Return this book on or before the Latest Date stamped below. A charge is made on all overdue books. *> * ; “V i ID Q o MAR 3 1 i9T2 S Mf2o 'll L161 — H41 CICERO. From a Bust in the Uppizi Gallery at Florence. ALLEN $ GREENOUGIES LATIN SERIES fV SELECT # Orations of, Cicero CHRONOLOGICALLY ARRANGED, COVERING THE ENTIRE PERIOD OF HIS PUBLIC LIFE EDITED BY J. H. AND W. F. ALLEN and J. B. GREENOUGH \ REVISED AND ILLUSTRATED EDITION, WITH A SPECIAL VOCABULARY PREPARED BY PROFESSOR GREENOUGH BOSTON, U.S.A. : GINN & COMPANY, PUBLISHERS. 1890. Entered, according to Act of Congress, in the year 1886, by J. H. and W. F. Allen and J. B. Greenough, in the Office of the Librarian of Congress, at Washington Typography by J. S. Cushing & Co., Boston, U.S.A. Presswork by Ginn & Co., Boston, U.S.A. List of Writing's. XVII 5 (b. c. 43). Protest against treating with Antony: he should be declared a public enemy; 6. Appeal to the people: the embassy to Antony would be in vain; 7. Protest against those who clamored for peace : Antony must not be suffered to escape ; 8. The war against Antony is justum bellum : his partisans should be required to submit before the 1st of March ; 9. Eulogy of Sulpicius, who had died while on the mission to Antony; 10. Thanks to Pansa, and praise of M. Brutus ; 11. That Asia should be assigned to Cassius, to con- duct the war against Trebonius ; 12. Declining to serve, with P. Servilius, on an embassy to Antony; 13. There can be no peace with Antony: praise of Sex. Pompey; 14. Thanksgiving proposed, and honors to the dead, after the defeat of Antony at Bononia. The titles of Cicero’s other writings are as follows : — De Inventione Rhetorica, 2 Books. De Oratore, 3 Books. De Claris Oratoribus {Brutus). Orator. Topica. De Partitions Oratoria. De Optimo Genere Oratorum. [Rhetoricorum (Ad Herennium , Incerti Auctoris), 4 Books, j Academicarum Qllestionum, 2 Books. De Finibus Bonorum et Malorum, 5 Books. Tusculanarum Qu^estionum, 5 Books. De Natura Deorum, 3 Books. De Divinatione, 2 Books. De Fato. De Re Publica. De Legibus, 3 Books. De Officiis, 3 Books. De Senectute (Cato Major). De Amicitia (. Lcelius ). Paradoxa. Tlyleus, sive De Universitate (Translation from Plato). Phenomena (Translation from Aratus, in verse). Epistol^e ad Familiares (Ad Diversos ), 16 Books. ,, ad Atticum, 16 Books. ,, ad Quintum Fratrem, 3 Books. CHRONOLOGICAL TABLE OF EVENTS. B. C. 106. Birth of Cicero. ioi. Marius defeats the Cimbri and Teutones. 90. Social or Marsic War. (Cicero serves the following year.) 88. Flight of Marius. Sulla in the East. 87. Marius at Rome. Massacre of Antonius and others. 82. Sulla Dictator : Proscriptions : Aristocratic Constitution. 80. Courts restored. Defence of Roscius. 78. Cicero in Athens and Asia. Civil war of Lepidus and Catulus. 76. Sertorian war. (Sertorius killed in 72.) 75. Cicero Quaestor in Sicily. 73. War of Spartacus. Lucullus in the East. 70. Cicero conducts Impeachment of Verves . Judicia restored tc the Equites : power of Tribunes re-established. 66. Cicero Praetor : Oration for the Manilian Law ; for Cluentius . 64. Birth of young Cicero : marriage of Tullia. 63. Cicero Consul : Conspiracy of Catiline . 62. Return of Pompey from the East. Defence of Archias. 61. Trial of Clodius : Cicero’s strife with him in the Senate. 60. Coalition of Caesar, Pompey, and Crassus. 59. Consulship of Caesar: Clodius made Tribune. 58. Clodian Laws : exile of Cicero : Caesar in Gaul. 57. Cicero recalled from exile : five years’ control of the Corn Markets decreed to Pompey. 56. Defence of Sestius. Second marriage of Tullia: contest with Clodius, respecting Cicero’s estate. ss . Crassus in the East : Caesar’s command renewed. 54. Death of Julia : Cicero with Caesar in Gaul. ^3. Destruction of Crassus and his army : Cicero made Augur. 52' Clodius killed : Defence of Milo : Pompey marries Cornelia. Cicero Proconsul in Cilicia, with an army of 14,600. 50. Cicero returns to Italy. Thanks for his conduct in command. 49.* Caesar forbidden to retain his army: crosses the Rubicon; acquires Spain. Pompey crosses into Greece. 48. Battle of Pharsalus : death of Pompey. Caesar in Africa. Cicero returns to Italy. 47. Caesar Dictator : war in Africa : Cicero in Rome. 46. Cato dies at Utica: Caesar’s triumph and reforms: war in Spain : Cicero divorced from Terentia. Defence of Marcel- las and Ligarius. . 45. Caesar returns from Spain : Death of Tullia : Caesar is Cicero s guest at Puteoli. Tusculan Questio?is y etc . 44. Assassination of Caesar. Octavius in Italy: Threats of An- tony : The Philippic Orations , 1-4. 43. Philippics 5-14 ’• Triumvirate of Octavianus, Antony, and Le- pidus : Proscription : Cicero murdered, Dec. 7. DESCRIPTION OF THE VIEW OF THE ROMAN FORUM, 1885. In this view of the Roman Forum, the ruin with eight . Ionic columns in the very middle is the Temple of Saturn, built in the time of the Empire, but on the site of the earlier Temple of Saturn, which served during the Republic as the Aeranum , or Treasury. The three Corinthian columns at its left belong to the Temple of Vespasian, also a structure of the Empire. Between these two tem- ples is seen the Arch of Septimius Severus, probably occupying part of the space of the earlier Senaculum , or gathering-place of the senators. The Curia, or Senate-house, probably occupied the posi- tion of the church of San Adriapo, the bare gable-front with two cupolas over it, just to the right of the arch. At the extreme right, about half-way down the picture, is a ruin of three columns, identified with the Temple of Castor, which marks one end of the Forum, the Temple of Saturn being at the other end. On this side of the Temple of Castor are the founda- tions of the Basilica Julia. The Sacred Way ran along the front of this basilica and the Temple of Castor, separating them from the Forum, which is the space stretching from these two buildings to the row of modern buildings to the right of the church of San Adriano. In the distance, just at the left of the Temple of Castor, is the Arch of Titus ; left of this, against the sky, the great rums of the Colosseum, about a third of a mile distant from the Forum. The height of land upon which stand the Arch of Titus and the group of buildings with a tower at its left (the church of Santa Francesca Romana), is the Velia. It was here that Valerius Publi- cola built his house, alto atque munito loco (Livy, ii. 7). The Velia is a tongue of land connecting Mt. Palatine with the Esquiline, and separating the valleys of the Forum and the Colosseum. cnt.x \ Mcf PREFACE. This selection is especially intended to exhibit Cicero’s pffi> lie career as completely as the limits of a text-book would permit. Its motive is, therefore, chiefly historical and politi- cal, what is merely of grammatical or antiquarian interest being kept subordinate. On the other hand, considerable attention has been paid to the logical and rhetorical qualities of these celebrated discourses, which have long held the second if not the first place in all literature as illustrations of the art of ora- tory. As matter of biographical interest, and especially for the side-light they throw on Roman manners, we should have been glad to include the Cluentius and the Murena ; but for our purpose we have omitted, we think, little that was to be desired. And, for this purpose, we consider the chronological order of the orations, as here kept, to be of the utmost im- portance, — essential, indeed, to the training of a correct his- torical judgment either of the events or of the man. The orations for Roscius and Sestius are considerably abridged on account of their length and some special difficulties. They are inserted for their exceptional value in reference to the ora- tor’s career, and they are especially recommended to students for that reason. The Sestius has been chosen in preference to the Post Reditum or the Pro Domo Sua, partly on the ground of its unquestioned genuineness, but chiefly on account of its VI Preface . greater weight and importance as a political study, while it exhibits the same remarkable phase of passion, animosity, and injured pride, marking the same transition from Cicero’s earlier to his later career. The hot and unscrupulous, though vacillat- ing, partisanship of the later period, in sharp contrast to the general amenity and complacency of the earlier, is hardly to be understood or pardoned without the view thus given of the deep mortification and resentment he felt at his own political overthrow from the plots of Clodius and the coldness or deser- tion of his former political allies. Such portions of the orations here given as are not needed in the regular school course — especially the celebrated pas- sages from the Verrine Orations — are recommended as exer- cises in reading at sight As the student of Cicero ought to be considerably advanced in his ability to read, the editors venture further to urge upon teachers that their pupils should be encouraged to read the text in the order of the words as they are written in Latin , with attention to the emphasis as indicated by that order ; and, as far as possible, to take in the sense immediately from the Latin without translating. It is obvious that translation is impossible without a previous under- standing of the sense ; and yet most learners endeavor to trans- late without any such understanding. There is no question that this preposterous course is chargeable with much of the mechanical condition of early classical study, and with much of the prejudice against classical study in general. Unless one really learns to read a foreign language, — that is, to follow easily its flow of thought in the order of words prescribed by the genius of that language, — it is certainly true that he can Preface . Vll get all there is to be got much better out of a translation, as the champions of illiteracy have lately begun to maintain. The Notes in this edition have been wholly recast, and many of them rewritten, especially those on the political constitution and antiquities of Rome, which have been corrected from the latest authorities. In their present form they give, it is hoped, a fairly complete, as well as accurate, view of the political con- dition of the later Republic, together with its constitutional theory and practice. The text of Baiter and Kayser has been strictly followed, as a new textics receptus , even where the editors would personally prefer a different reading. They have, however, rejected the doubled i in the genitive of the second declension, which must have been unknown to Cicero. Cambridge, Mass., May, 1886. mhbbi CONTENTS. PAGE Frontispiece, Bust of Cicero 11 Preface v Life of Cicero X1 List of Orations and Writings xlv Chronological Table of Events The Roman Forum in 1885 xx Description xx * Plan of the Roman Forum xxiv > xxv Defence of Roscius 1 Impeachment of Verres The Plunder of Syracuse 43 Crucifixion of a Ro?nan Citizen 5 1 Pompey’s Military Command ( Pro Lege Manilla) .... 57 The Conspiracy of Catiline ^4 1. Invective against Catiline 8 5 2. Character of the Conspiracy 97 3. How the Conspiracy was Suppressed 109 4. Sentence of the Conspirators 122 The Citizenship of Archias . r 34 Cicero’s Exile and Return {Pro P. Sestio) r 47 Defence of Milo l ^9 The Pardon of Marcellus 210 Plea for Ligarius 221 The Struggle against Antony {Philip pic a y. iv.). ... 234 Notes 1 Vocabulary 1 LIFE OF CICERO. Marcus Tullius Cicero ranks as the first prose writer in Roman literature, and in fame as the second orator of the world. His public life, lasting nearly forty years, covers the entire period from Sulla’s dictatorship to the fall of the Republic ; and for all this time his orations are by far the most important and interesting documents that exist. The events of Cicero’s life, so far as they are necessary to an understanding of his career as orator and statesman, are these. He was born b. c. 106 — the same year with Pompey, and six years before Julius Caesar — at Arpinum, a town in the Volscian territory, about fifty miles east of Rome, the birthplace also of Caius Marius. His father, a wealthy citizen of equestrian rank, removed to the capital in order to give his sons, Marcus and Quintus, the best education possible. Here the young Cicero studied law with the great jurist, Quintus Mucius Scasvola, the augur, and, after his death, with his yet more distinguished kins- man of the same name ; and was intimate with the eminent orators Lucius Licinius Crassus and Marcus Antonius, grandfather of the triumvir. He studied rhetoric and phi- losophy with the best Greek teachers ; and from the poet Archias in particular, whom he afterwards defended in one of his most graceful orations, he derived that taste for literature which distinguished him among all the public men of his day. Cicero arrived at manhood just at the time when the fearful civil convulsions were beginning, which ended only with the overthrow of the Republic. He served a short campaign in the Social War (b. c. 89) ; but remained in obscurity through the horrors of the civil war that followed, Xll Life of Cicero . devoting himself to his private studies. He appears to have welcomed the triumph of Sulla (b. c. 82) as an earnest of order and good government ; but was soon disgusted with the despotic rule of the dictator, and placed himself in that attitude of moderate opposition to the oligarchy to which he was, on the whole, faithful through life. No person dared oppose Sulla in any political measure ; but in the administration of justice even the tyrant was obliged, for decency’s sake, to listen to words of truth and boldness. The defence of Roscius, Cicero’s first public oration (b. c. 80), may rank, in a political point of view, with Erskine’s defence of Hardy, or the generous eloquence of the advocate Berryer in the time of Napoleon III. Of its results the orator himself says, that “ it received such commendation, that there was no case which did not seem worthy of his advocacy.” (Brut. § 312.) After this brilliant success, Cicero spent two years in travel and study in Greece and Asia. Then returning to Rome, he held (b. c. 75) the office of Quaestor, which made him a member of the Senate. This office he exercised in the western half of Sicily. Meantime the political dissen sions, which had been suspended during the rule of Sulla, broke out afresh. A democratic agitation began, which continued steadily increasing, till it culminated thirty years later in another civil war. Sulla’s aristocratic constitution was repealed in the consulship of Pompey and Crassus (b. c. 70), by the restoring of judicial power to the middle class ( equites ). In this year Cicero conducted the cele- brated impeachment of Verres, in which he gained the signal success of forcing that corrupt ex-magistrate into exile, without waiting the result of the trial. The legislation of this year identified Pompey with the popular party ; and Cicero attached himself to the interests of that ambitious and successful general, giving him timely aid — in the speech for the Manilian Law — in obtaining the command against Mithridates in the East. The same year (b. c. 66 ) Cicero held the praetorship, having been curule aedile three Life of Cicero . xiii years before ; and he was carried, partly by his own pre- eminent merits, partly by the wave of moderate reform, into the consulship (b. c. 63), at the age of forty-three. Cicero was now at the highest point of his success and fame, the recognized head of a moderate party, which aimed to preserve the old institutions of the State, while tempering them with a more liberal policy. But he lacked the qualities of a successful political leader. He was vain, hesitating, lacking self-control, decision, and dignity of character. As a u new man,” he never had the full confi- dence of the senatorial families ; while his tastes were too much shaped by his Greek training, his mind too delicately organized, his ambition too much controlled by sentiment and theory, — we may say, by the sense of right, — to give him a hold upon the crowd that filled the Forum and carried the Comitia. The leading act of his administration — the suppression of Catiline’s Conspiracy — had, by the illegal death of the conspirators, made him the object of marked hostility to the popular party. The democratic movement became too strong for his feeble grasp, and developed into a destructive radicalism, headed by unscru- pulous gamblers and demagogues, which had its natural sequence in civil war and imperialism. Five years after his consulship (b. c. 58, the same year with Caesar’s first campaign in Gaul), Cicero was forced into exile. Though he was recalled the following year, with every mark of honor, it was to find orderly government almost at an end. The magnificent defence of Milo — a speech which, as it now stands, was never delivered — was his last protest against the reign of force that daily became more imminent in Rome. The two following years he served as Proconsul in Cilicia, and returned, with the com- plimentary title of imperator , to find all things ripe for civil war. Pompey, both because he hated Caesar, and because there was no one else to take the place, drifted into the position of leader and general of the conservative party. With great misgiving and reluctance, after trving in vain XIV Life of Cicero . his efforts as reconciler, Cicero joined that party in the fatal campaign of Pharsalia (b. c. 48). When Pompey was dead, and the senatorial party finally crushed, Cicero submitted, with apparent good will, to the dictatorship of Caesar, whose personal friend he had always claimed to be. But his letters show him at this time disappointed, peevish, jealous, and weak. It was, however, the period of his greatest industry and fertility as a writer. A long succession of dialogues and treatises attests his efforts to distract his mind from the miseries of his political failure and defeat. After the death of Caesar, which he perhaps witnessed with his own eyes, — at any rate rejoiced at,* — he appeared once more in public life, the standard- bearer in the brave battle waged by the Senate against Mark Antony. During this struggle he was a warm parti- san of Brutus and Cassius, “ the liberators.” He proclaimed openly his satisfaction at Caesars death ; hoped to win the confidence of the young Caesar Octavianus (afterwards Au- gustus) ; and took part against Antony, as a public enemy, in the celebrated orations called Philippics. When the cause was lost by the treachery of Octavianus, when he and Lepidus joined Antony, and their triumvirate was victorious, Cicero was one of the first victims marked for proscription. He was murdered near his Formian villa, on the road be< tween Rome and Naples, in December, b. c. 43, at the age of sixty-three. The following list gives the titles and subjects of all oi Cicero’s orations (excepting fragments) which have sur- vived : — b. c. 81. Pro P. Quinctio : Defence of Quinctius in a prose- cution by Sex. Nsevius, to recover the profits of a partnership in some land in Gaul, inherited from his brother, C. Quinctius. b. c. 80. Pro Sex. Roscio Amerino : Defence of Roscius on a charge of parricide brought by Erucius as professional prosecutor, at the instigation of Chrysogonus. * Quid mihi attulerit ista domini mutatio, praeter iastitiam quam oculis cepi justo interitu tyranni? — Ad Att., xiv. 14. List of Orations . xv b. c. 80. Pro Roscio Comoedo : Defence of the actor Roscius from the claim of C. Fannius Chserea to half the profits of certain lands taken as the value of a slave held by them in partnership, and killed by C. Flavius. b. c. 75. Pro M. Tullio : Plea for damages for an assault made by a rival claimant on Tullius’s estate. b. c. 70. In Cjecilium (“ Divinatio ”) : Plea on the technical right of Cicero to conduct the prosecution against Verres. In C. Verrem : Impeachment of Verres for plunder and oppression in Sicily. Six Orations. — 1. The general charge (“ Actio Prima ”) ; 2. De Prcetura Urbana : earlier political crimes of Verres; 3. De Jurisdictions Siciliand : his adminis- tration in Sicily ; 4. De Frumento : peculation and fraud as to the supplies of grain ; 5. De Signis : the plunder of works of Art; 6. De Suppliciis : cruelties of his government. Pro M. Fonteio : Defence of Fonteius’s administration of Gaul during Pompey’s campaign against Sertorius, about B. C. 75. Pro A. C/ECINA : Defence against ^Fbutius of Caecina’s right to an estate received by inheritance from his wife Caesennia, widow of a rich money-lender, M. Fulcinius. b. c. 66. Pro Lege Manilia, vet De Imperio Cn. Pompei : Defence of the proposal of Manilius, to invest Pompey with the command of the war against Mithridates. Pro A. Cluentio Habito: Defence of Cluentius against the charge of poisoning his step-father Oppianicus, brought by the younger Oppianicus, instigated by Sassia, the mother of Clu- entius. b. c. 63. De Lege Agraria : Against the Agrarian Law of Rullus. Three orations: the first delivered in the Senate, and the others before the People. Pro C. Rabirio : Defence of Rabirius on the charge of killing Saturninus, about b. c. ioo. In L. Catilinam : On the Conspiracy of Catiline. Four orations: the first and last delivered in the Senate, the second and third before the People. Pro L. Murena: Defence of Murena on a charge of bribery brought by Sulpicius, the defeated candidate for the con- sulship. (Following prior defences made by Hortensius and Crassus.) b. c. 62. Pro P. Cornelio Sulla : Defence of Sulla from the charge of sharing in Catiline’s conspiracy. b. c. 61. Pro A. Licinio Archia : Defence of the claim of the poet Archias to Roman citizenship. XVI List of Orations . b. Co 59. Pro L. Valerio Flacco : Defence of Flaccus on a charge of maladministration as proprcetor in Asia. b. c. 57. Post Reditum : Thanks for Cicero’s recall from exile. Two Orations: 1. I?i Senatu ; 2. Ad Quirites. Pro Domo Sua : Appeal to the pontifices against the alienation of Cicero’s estate by Clodius. De Haruspicum Responsis : Invective against the impie- ties of Clodius. b. c. 56. Pro P. Sestio : Defence of Sestius, a partisan of Cicero, on a charge of assault, the attack having been made on Sestius by the dependants and partisans of Clodius. In P. Vatinium (“ Interrogatio ”) : A personal attack on Vatinius, one of the witnesses against Sestius. — — Pro M. C^elio : Defence of the character of Caelius (a dissolute young friend of Cicero), against a vindictive charge of stealing and poisoning, brought by Atratinus, at the instigation of Clodia. De Provinciis Consul aribus : Advocating the recall of Piso and Gabinius, and the retaining of Caesar in the procon- sulate of Gaul. Pro Cornelio Balbo : Defence of Balbus (a citizen of Gades) in his right of Roman citizenship, granted by Pompey. b. c. 55. In L. Calpurnium Pisonem : Retaliation for an attack made by Piso after his return from the proconsulate of Macedonia. Pro Cn. Plancio : Defence of Plancius on the charge of corrupt political bargaining, brought by M. Junius Laterensis, the defeated candidate for ,/Edile. b. c. 54. Pro C. Rabirio Postumo : Defence of Rabirius, in a prosecution to recover money alleged to have been received from Ptolemy, King of Egypt, in corrupt partnership with Gabinius. b. c. 52. Pro T. Annio Milone: Defence of Milo on the charge of the murder of Clodius. b. c. 46. Pro M. Marcello : Speech of thanks to Caesar for the pardon of Marcellus. Pro Ligario : Petition of pardon for Ligarius, charged with conducting the war in Africa against Caesar. b. c. 45. Pro Rege Deiotaro : Defence of Deiotarus, King of Galatia, charged with attempting the murder of Caesar. In M. Antonium : Orationes Philippicce XIV. — 1. Reply to an invective of Antony: exhortation to the consuls Antony and Dola- bella; 2. Reply to a bitterer invective: a review of Antony’s public and private life; 3. Urging the support of Octavianus (Augustus) and D. Brutus against Antony, now in Hither Gaul; 4. Exposition to the people of the acts of the Senate, and praise of D. Brutus; CICERO'S SELECT ORATIONS. DEFENCE OF ROSCIUS. B.C. 8o. Sextus Roscius was a rich and respected citizen of Ameria, a town ( municipium ) of Umbria, about fifty miles north of Rome. He had a taste for city life, and spent most of his time at Rome, where he was on intimate terms with some of the highest families, especially the Metelli and Scipios. Meantime his son Sextus, who certainly lacked his father’s cultivated tastes, and was accused by his enemies of rudeness and clownishness, had the care of the extensive family estates at Ameria. Sometime during the dictatorship of Sulla, — probably in the autumn of 81 b.c., — the elder Roscius was murdered one evening as he was returning from a dinner party. The murder was no doubt procured, or at least connived at, by one Titus Roscius Magnus, his fellow-townsman and enemy. However that may be, the name of the murdered man was put upon the proscription-list by Chrysogonus, jx freedman and favorite of Sulla, who bought his confiscated estates at auction at a nominal price. Three of these estates (there were thirteen in all) he transferred to a certain Titus Roscius Capito, another townsman and enemy of the deceased, and a leading man at Ameria ; the remainder he put in charge of Magnus as his agent. The younger Sextus, a man of forty, thus robbed of his patrimony, had recourse to his father’s friends in Rome for protection and help ; when the three conspirators, fearing that they might be compelled to disgorge, resolved to secure them- selves by accusing him of his father’s murder. This they did through a professional prosecutor ( accusator ) named Erucius, who undertook the legal formalities of the prosecution. The aristocratic friends of Roscius, not daring to brave the creature of the dictator, but not wishing to leave their guest-friend 2 Defence of Roscius . [Rose. Am. ( hospes ) undefended, prevailed upon Cicero, then young and ambi- tious, to defend him. Even for so young and obscure a man, this was an act that called for disinterested courage ; and nothing in Cicero’s career is more to his credit. By the successful conduct of this case, he obtained the well-merited rank of a leader among the rising advocates of Rome. The defence of Roscius is the first of Cicero’s public orations or pleas ; and it is criticised by himself in the Orator , chap. 30. /^REDO ego vos, Judices, mirari quid sit quod, cum tot summi oratores hominesque nobilissimi sedeant, ego potissimum surrexerim, qui neque aetate neque ingenio neque auctoritate sim cum his, qui sed- 5 eant, comparandus. Omnes hi, quos videtis adesse, in hac causa injuriam novo scelere conflatam putant oportere defendi, defendere ipsi propter iniquitatem temporum non audent ; ita fit ut adsint propterea quod officium sequuntur, taceant autem idcirco quia 10 periculum vitant. 2. Quid ergo ? Audacissimus ego ex omnibus ? Minime. At tanto officiosior quam ceteri? Ne istius quidem laudis ita sim cupidus, ut aliis earn praerep- tam velim. Quae me igitur res praeter ceteros impu- 15 lit, ut causam Sex. Rosci reciperem ? Quia, si quis horum dixisset, quos videtis adesse, in quibus summa auctoritas est atque amplitudo, si verbum de re pub- lica fecisset, — id quod in hac causa fieri necesse est, — multo plura dixisse quam dixisset putaretur : 20 3 . ego etiamsi omnia quae dicenda sunt libere dix- ero, nequaquam tamen similiter oratio mea exire atque in volgus emanare poterit. Deinde, quod cete- rorum neque dictum obscurum potest esse, propter nobilitatem et amplitudinem, neque temere dicto con- 25 cedi, propter aetatem et prudentiam : ego si quid liberius dixero, vel occultum esse, propterea quod nondum ad rem publicam accessi, vel ignosci adu- lescentiae poterit, — tametsi non modo ignoscendi vi. i6.] Who was the elder Roscius f 3 ratio, verum etiam cognoscendi consuetudo jam de civitate sublata est. 4. Accedit ilia quoque causa, quod a ceteris forsi- tan ita petitum sit ut dicerent, ut utrumvis salvo officio facere se posse arbitrarentur : a me autem ei con- 5 tenderunt, qui apud me et amicitia et beneficiis et dignitate plurimum possunt, quorum ego nec bene- volentiam erga me ignorare, nec auctoritatem as- pernari, nec voluntatem neglegere debeam. His de causis ego huic causae patronus exstiti, non elec- io tus unus qui maximo ingenio, sed relictus ex omnibus qui minimo periculo possem dicere ; neque uti satis firmo praesidio defensus Sex. Roscius, verum uti ne omnino desertus esset. vi. 5. Sex. Roscius, pater hujusce, municeps Am- 15 erinus fuit, cum genere et nobilitate et pecunia non modo sui municipi verum etiam ejus vicinitatis facile primus, turn gratia atque hospitiis florens hominum nobilissimorum. Nam cum Metellis, Serviliis, Sci- pionibus erat ei non modo hospitium, verum etiam 20 domesticus usus et consuetudo ; quas (ut aequum est) familias honestatis amplitudinisque gratia nomino. Itaque ex omnibus suis commodis hoc solum filio reliquit : nam patrimonium domestici praedones vi ereptum possident, fama et vita innocentis ab hospiti- 25 bus amicisque paternis defenditur. 6. Is cum omni tempore nobilitatis fautor fuisset, turn hoc tumultu proximo, cum omnium nobilium dignitas et salus in discrimen veniret, praeter ceteros in ea vicinitate earn partem causamque opera, studio, auctoritate defendit : 30 etenim rectum putabat pro eorum honestate se pug- nare, propter quos ipse honestissimus inter suos nu- merabatur. Posteaquam victoria constituta est, ab armisque recessimus, — cum proscriberentur homi- nes, atque ex omni regione caperentur ei qui adver- 35 sarii fuisse putabantur, — erat ille Romae frequens ; 4 Defence of Roscius . [Rose. Am. in foro et in ore omnium cotidie versabatur, magis ut exsultare victoria nobilitatis videretur, quam timere ne quid ex ea calamitatis sibi accideret. 7. Erant ei veteres inimicitiae cum duobus Rosciis 5 Amerinis, quorum alterum sedere in accusatorum subselliis video, alterum tria hujusce praedia possi- dere audio. Quas inimicitias si tarn cavere potuisset, quam metuere solebat, viveret. Neque enim, judices, injuria metuebat. Nam duo isti sunt T. Roscii, quo- io rum alteri Capitoni cognomen est, iste qui adest Mag- nus vocatur, homines hujus modi : alter plurimarum palmarum vetus ac nobilis gladiator habetur, hie autem nuper se ad eum lanistam contulit ; quique ante hanc pugnam tiro esset, [quod sciam,] facile ipsum magis- 15 trum scelere audaciaque superavit. vn. 8. Nam cum hie Sex. Roscius esset Ameriae, T. autem iste Ros- cius Romae, — cum hie films adsiduus in praediis esset, cumque se voluntate patris rei familiari vitaeque rus- ticae dedisset, iste autem frequens Romae esset, — 20 occiditur ad balneas Palacinas rediens a cena Sex. Roscius. Spero ex hoc ipso non esse obscurum, ad quern suspitio malefici pertineat : verum id, quod ad- huc est suspitiosum, nisi perspicuum res ipsa fecerit, hunc adfinem culpae judicatote. 25 9. Occiso Sex. Roscio, primus Ameriam nuntiat Mallius Glaucia quidam, homo tenuis, libertinus, cli- ens et familiaris istius T. Rosci, et nuntiat domum non filii, sed T. Capitonis inimici ; et cum post horam primam noctis occisus esset, primo diluculo nuntius 30 hie Ameriam venit. Decern horis nocturnis sex et quinquaginta milia passuum cisiis pervolavit, non modo ut exoptatum inimico nuntium primus adferret, sed etiam cruorem inimici quam recentissimum telum- que paulo ante e corpore extractum ostenderet. 35 10 * Quadriduo quo haec gesta sunt, res ad Chryso- gonum in castra L. Sullae Volaterras defertur. Mag- VIII. 23-3 His Estates are seized . 5 nitudo pecuniae demonstratur ; bonitas praediorum, (nam fundos decern et tris reliquit, qui Tiberim fere omnes tangunt), hujus inopia et solitudo com- memoratur. Demonstrant, cum pater hujusce Sex. Roscius, homo tarn splendidus et gratiosus, nullo 5 negotio sit occisus, perfacile hunc hominem incautum et rusticum, et Romae ignotum, de medio tolli posse. Ad earn rem operam suam pollicentur. Ne diutius teneam, judices, societas coitur. viii. 11 . Cum nulla proscriptionis mentio fieret, cum etiam qui antea 10 metuerant redirent, ac jam defunctos sese periculis arbitrarentur, nomen refertur in tabulas Sex. Rosci, studiosissimi nobilitatis. Manceps fit Chrysogonus. Tria praedia vel nobilissima Capitoni propria tradun- tur, quae hodie possidet; in reliquas omnes fortunas 15 iste T. Roscius, nomine Chrysogoni, quemadmodum ipse dicit, impetum facit. [Haec bona emuntur duo- bus milibus nummum.] 12. Haec omnia, judices, imprudente L. Sulla facta esse certo scio ; neque enim mirum, — cum eodem 20 tempore et ea quae praeterita sunt et ea quae videntur instare praeparet, cum et pacis constituendae rationem et belli gerendi potestatem solus habeat, cum omnes in unum spectent, unus omnia gubernet, cum tot tan- tisque negotiis distentus sit ut respirare libere non 25 possit — si aliquid non animadvertat, cum praesertim tarn multi occupationem ejus observent tempusque aucupentur, ut, simul atque ille despexerit, aliquid hujusce modi moliantur. Hue accedit, quod quamvis ille felix sit, sicut est, tamen [in] tanta felicitate nemo 30 potest esse, in magna familia qui neminem neque servum neque libertum improbum habeat. 13 . Interea iste T. Roscius, vir optimus, procurator Chrysogoni, Ameriam venit; in praedia hujus inva- lit ; hunc miserum, luctu perditum, qui nondum etiam 35 omnia paterno funeri justa solvisset, nudum eicit ; 6 Defence of Roscius . [Rose. Am. domo atque focis patriis disque penatibu$ praecipitem, judices, exturbat; ipse amplissimae pecuniae fit domi- nus. Qui in sua re fuisset egentissimus, erat, ut fit, insolens in aliena. Multa palam domain suam aufere- 5 bat, plura clam de medio removebat \ non pauca suis adjutoribus large effuseque donabat; reliqua consti- tuta auctione vendebat : quod Amerinis usque eo \isum est indignum, ut urbe tota fletus gemitusque fieret. ix. 14 . Etenim multa simul ante oculos versa- io bantui . mors homims florentissimi Sex. Rosci crude- lissima, filii autem ejus egestas indignissima, cui de tanto patrimonio praedo iste nefarius ne iter quidem ad sepulcrum patrium reliquisset, bonorum emptio flagitiosa, possessio, furta, rapinae, donationes. Nemo 15 erat qui non ardere ilia omnia mallet, quam videre in Sex. Rosci viri optimi atque honestissimi bonis jac- tantem se ac dominantem T. Roscium. 15 . Itaque decurionum decretum statim fit, ut decern primi profi- ciscantui ad L. Sullam, doceantque eum qui vir Sex. 20 Roscius fuerit ; conquerantur de istorum scelere et injuriis ; orent ut et illius mortui famam et filii inno- centis fortunas conservatas velit. Atque ipsum decre- tum, quaeso, cognoscite. \^Decretum Decurionum .] 2 5 Legati in castra veniunt. Intellegitur, judices, id quod jam ante dixi, imprudente L. Sulla scelera haec et flagitia fieri. Nam statim Chrysogonus et ipse ad eos accedit et homines nobilis adlegat, ab eis qui pete- rent ne ad Sullam adirent, et omnia Chrysogonum 30 quae vellent esse facturum pollicerentur. 16. Usque adeo autem file pertimuerat, ut mori mallet quam de his rebus Sullam doceri. Homines antiqui, qui ex sua natura ceteros fingerent, cum file confirmaret sese nomen Sex. Rosci de tabulis exempturum praedia 35 vacua filio traditurum, cumque id ita futurum T. Ros- cius Capito, qui in decern legatis erat, appromitteret, x. 29.] A Charge of Parricide is laid . 7 crediderunt : Ameriam re inorata reverterunt. Ac primo rem differre cotidie ac procrastinare isti coepe- runt ; deinde aliquanto lentius, nihil agere atque delu- dere ; postremo — id quod facile intellectual est — insidias vitae hujusce [Sex. Rosci] parare, neque sese arbitrari posse diutius alienam pecuniam domino incolumi obtinere. x. IT, Quod hie simul atque sensit, de amicorum ccgnatorumque sententia Romam confugit, et sese ad Caeciliam [Nepotis filiam], quam honoris causa nom- ino, contulit, qua pater usus erat plurimum ; in qua muliere, judices, etiam nunc (id quod omnes semper existimaverunt) quasi exempli causa vestigia antiqui offici remanent. Ea Sex. Roscium inopem, ejectum domo atque expulsum ex suis bonis, fugientem latronum tela et minas, recepit domum, hospitique oppresso jam desperatoque ab omnibus opitulata est. Ejus virtute, fide, diligentia factum est, ut hie potius vivus in reos quam occisus in proscriptos referretur. 18 . Nam postquam isti intellexerunt summa diligen- tia vitam Sex. Rosci custodiri, neque sibi ullam caedis faciundae potestatem dari, consilium ceperunt plenum sceleris et audaciae, ut nomen hujus de parricidio deferrent , ut ad earn rem aliquem accusatorem vete- vem compararent, qui de ea re posset dicere aliquid, in qua re nulla subesset suspitio ; denique ut, quoniam crimine non poterant, tempore ipso pugnarent. Ita loqui homines : quod judicia tarn diu facta non essent, condemnari eum oportere, qui primus in judicium adductus esset ; huic autem patronos propter Chryso- gani gratiam defuturos ; de bonorum venditione et de ista societate verbum esse facturum neminem ; ipso nomine parricidi et atrocitate criminis, fore ut hie nullo negotio tolleretur, cum ab nullo defensus esset. Hoc consilio atque adeo hac amentia impulsi, quern ipsi cum cuperent non potuerunt occidere, eum jugu- landum vobis tradiderunt. 5 io l S 20 25 30 35 8 Defence of Roscius . [Rose. Am xi. 19. Quid primum querar ? aut unde potissimum, judices, ordiar ? aut quod aut a quibus auxilium petam ? Deorumne immortalium, populine Romani, vestramne, qui summam potestatem habetis, hoc 5 tempore fidem implorem ? Pater occisus nefarie, domus obsessa ab inimicis, bona adempta, possessa, direpta, fili vita infesta, saepe ferro atque insidiis appetita, — quid ab his tot maleficiis sceleris abesse videtur? Tamen haec aliis nefariis cumulant atque ad- io augent : crimen incredibile confingunt, testis in hunc et accusatores hujusce pecunia comparant. Hanc condicionem misero ferunt, ut optet, utrum malit cer- vices Roscio dare, an, insutus in culeum, per summum dedecus vitam amittere. Patronos huic defuturos pu- iStaverunt: desunt : qui libere dicat, qui cum fide de- fendat, — id quod in hac causa est satis, — quoniam quidem suscepi, non deest profecto, judices. xm. 20. Tres sunt res, quantum ego existimare pos- sum, quae obstent hoc tempore Sex. Roscio : crimen 20 adversariorum, et audacia, et potentia. Criminis confictionem accusator [Erucius] suscepit ; audaciae partis Roscii sibi poposcerunt ; Chrysogonus autem, is qui plurimum potest, potentia pugnat. De hisce omnibus rebus me dicere oportere intellego. Quid 25 igitur est ? Non eodem modo de omnibus, ideo quod prima ilia res ad meum officium pertinet, duas autem reliquas vobis populus Romanus imposuit. Ego cri- men oportet diluam ; vos et audaciae resistere, et hominum ejus modi perniciosam atque intolerandam 30 potentiam primo quoque tempore exstinguere atque opprimere debetis. 21 . Occidisse patrem Sex. Roscius arguitur. Sce- lestum, di immortales ! ac nefarium facinus, atque ejus modi, quo uno maleficio scelera omnia complexa esse 35 videantur. Etenim si, id quod praeclare a sapientibus dicitur, voltu saepe laeditur pietas, quod supplicium xiv. 4i-] What Motive for the Crime ? 9 satis acre reperietur in eum qui mortem obtulerit parenti, pro -quo mori ipsum, si res postularet, jura divina atque humana cogebant? In hoc tanto, tarn atroci, tarn singulari maleficio, quod ita raro exstitit ut, si quando auditum sit, portenti ac prodigi simile 5 numeretur, quibus tandem tu, C. Eruci, argumentis accusatorem censes uti oportere? Nonne et audaciam ejus qui in crimen vocetur singularem ostendere, et mores feros, iumanemque naturam, et vitam vitiis flagitiisque omnibus deditam, [et] denique omnia ad 10 perniciem profligata atque perdita? quorum tu nihil in Sex. Roscium, ne obiciendi quidem causa, contulisti. xiv. 22. ' Patrem occidit Sex. Roscius.’ Qui homo? Adulescentulus corruptus et ab hominibus nequam inductus ? annos natus major quadraginta. Vetus 15 videlicet sicarius, homo audax et saepe in caede ver- satus ? at hoc ab accusatore ne dici quidem audistis. Luxuries igitur hominem nimirum, et aeris alieni magnitudo, et indomitae animi cupiditates ad hoc sce- lus impulerunt ? De luxuria purgavit Erucius, cum 20 dixit hunc ne in convivio quidem ullo fere interfuisse. Nihil autem umquam cuiquam debuit. Cupiditates porro quae possunt esse in eo qui, ut ipse accusator objecit, ruri semper habitant, et in agro colendo vixe- rit? — quae vita maxime disjuncta a cupiditate est, et 25 cum officio conjuncta. 23 . Quae res igitur tantum istum furorem Sex. Ro- scio objecit ? ' Patri ’ inquit ? non placebat.’ Quam ob causam? Necesse est enim earn quoque justam et mag- nam et perspicuam fuisse : nam, ut illud incredibile est, 30 mortem oblatam esse patri a filio sine plurimis et max- imis causis, sic hoc veri simile non est, odio fuisse pa- renti filium, sine causis multis et magnis et necessariis. Rursus igitur eodem revertamur, et quaeramus quae tanta vitia fuerint in unico filio, quare is patri displi- 35 ceret. At perspicuum est nullum fuisse. Pater igitur IO Defence of Roscius . [Rose. Am. amens, qui odisset eum sine causa quem procrearat. At is quidem fuit omnium constantissimus. Ergo illud jam perspicuum profecto est, si neque amens pater neque perditus filius fuerit, neque odi causam 5 patri neque sceleris fllio fuisse. xxii. 24 . De parricidio causa dicitur : ratio ab accm satore reddita non est, quam ob causam patrem filius occiderit. Quod in minimis noxiis, et in his levioribus peccatis quae magis crebra et jam prope cotidiana to sunt, maxime et primum quaeritur, — quae causa malefici fuerit, — id Erucius in parricidio quaeri non putat oportere. In quo scelere, judices, etiam cum multae causae convenisse unum in locum atque inter se congruere videntur, tamen non temere creditur, 15 neque levi conjectura res penditur, neque testis in- certus auditur, neque accusatoris ingenio res judicatur : cum multa antea commissa maleficia, cum vita hominis perditissima, turn singularis audacia ostendatur necesse est, neque audacia solum, sed summus furor atque 20 amentia. 25 . Haec cum sint omnia, tamen exstent oportet expressa sceleris vestigia, — ubi, qua ratione, per quos, quo tempore maleficium sit admissum ; quae nisi multa et manifesta sunt, profecto res tarn scelesta, tarn atrox, tarn nefaria credi non potest. Magna est 25 enim vis humanitatis ; multum valet communio san- guinis ; reclamitat istius modi suspitionibus ipsa natura ; portentum atque monstrum certissimum est, esse ali- quem humana specie et figura, qui tantum immanitate bestias vicerit, ut propter quos hanc suavissimam 30 lucem aspexerit, eos indignissime luce privarit, cum etiam feras inter sese partus atque educatio et natura ipsa conciliet. xxm. 26 . Non ita multis ante annis, aiunt T. Caelium quendam Tarracinensem, hominem non ob- 35 scurum, cum cenatus cubitum in idem conclave cum duobus adulescentibus filiis isset, inventum esse mane xxvi. 7 2 -] Parricide: the Crime and its Penalty . n jugulatum. Cum neque servus quisquam reperiretur, neque liber, ad quern ea suspitio pertineret, id aetatis autem duo filii propter cubantes ne sensisse quidem se dicerent, nomina filiorum de parricidio delata sunt. Quid poterat tam esse suspitiosum? Neutrumne sen- sisse? Ausum autem esse quemquam se in id con- clave committere, eo potissimum tempore, cum ibidem essent duo adulescentes filii, qui et sentire et defen- dere facile possent ? 27 . Erat porro nemo in quern ea suspitio conveniret. Tamen cum planum judicibus esset factum, aperto ostio dormientis eos repertos esse, judicio absoluti adulescentes et suspitione omni liberati sunt. Nemo enim putabat quemquam esse, qui, cum omnia divina atque humana jura scelere nefario pollu- isset, somnum statim capere potuisset ; propterea quod, qui tantum facinus commiserunt, non modo sine cura quiescere, sed ne spirare quidem sine metu possunt. 28 . Quare hoc quo minus est credibile nisi ostendi- tur, eo magis est, si convincitur, vindicandum. Itaque cum multis ex rebus intellegi potest majores nostros non modo armis plus quam ceteras nationes, verum etiam consilio sapientiaque potuisse, turn ex hac re vel maxime, quod in impios singulare supplicium invene- runt : insui voluerunt in culeum vivos, atque in flumen deici. O singularem sapientiam, judices ! Nonne videntur hunc hominem ex rerum natura sustulisse et eripuisse, cui repente caelum, solem, aquam ter- ramque ademerint : ut qui eum necasset, unde ipse natus esset, careret eis rebus omnibus, ex quibus omnia nata esse dicuntur? 29 . Noluerunt feris corpus obicere, ne bestiis quoque, quae tantum scelus attigis- sent, immanioribus uteremur : non sic nudos in flu- men deicere, ne, cum delati essent in mare, ipsum polluerent, quo cetera, quae violata sunt, expiari pu- tantur. Denique nihil tam vile neque tam volgare est cujus partem ullam reliquerint. Etenim quid est 5 io i5 20 25 30 35 12 Defence of Roscius. [Roscv Am. tarn commune auam spiritus vivis, terra mortuis, mare fluctuantibus, litus ejectis? Ita vivunt, dum possunt, ut ducere animam de caelo non queant. Ita moriun- tur, ut eorum ossa terra non tangat. Ita jactantur 5 fluctibus, ut numquam adluantur. Ita postremo eici- untur, ut ne ad saxa quidem mortui conquiescant. 30. Tanti malefici crimen, cui maleficio tam insigne supplicium est constitutum, probare te, Eruci, censes posse talibus viris, si ne causam quidem malefici pro- io tuleris? Si hunc apud bonorum emptores ipsos accu- sares, eique judicio Chrysogonus praeesset, tamen diligentius paratiusque venisses. Utrum quid aga- tur non vides, an apud quos agatur? Agitur de parricidio, quod sine multis causis suscipi non potest ; is apud homines autem prudentissimos agitur, qui intel- legunt neminem ne minimum quidem maleficium sine causa admittere. xxvii. 31 . Esto : causam proferre non potes. Tam- etsi statim vicisse debeo, tamen de meo jure decedam, et 20 tibi quod in alia causa non concederem in hac conce- dam, fretus hujus innocentia. Non quaero abs te qua re patrem Sex. Roscius occiderit : quaero quo modo occiderit. Ita quaero abs te, C. Eruci, quo modo ; et sic tecum agam, ut meo loco vel respondendi vel 25 interpellandi tibi potestatem faciam, vel etiam, si quid voles, interrogandi. 32 . Quo modo occidit? Ipse percussit, an aliis occidendum dedit? Si ipsum arguis, Romae non fuit : si per alios fecisse dicis, quaero servosne an libe- 30 ros? si ■per liberos, quos homines? indidemne Ame- ria, an hosce ex urbe sicarios? si Ameria, qui sunt hi? cur non nominantur? si Roma, unde eos nove- rat Roscius, qui Romam multis annis non venit, neque umquam plus triduo fuit? ubi eos convenit? qui- 35 cum locutus est? quo modo persuasit? ' Pretium dedit.’ Cui dedit? per quern dedit? unde aut quan- xxviii. 76.] His Rustic Life and Character . 13 turn dedit? Nonne his vestigiis ad caput malefici per- veniri solet? Et simul tibi in mentem veniat facito, quem ad modum vitam hujusce depinxeris : hunc hominem ferum atque agrestem fuisse ; numquam cum homine quoquam conlocutum esse ; numquam in oppido constitisse. 33. Qua in re praetereo illud, quod mihi maximo argumento ad hujus innocentiam poterat esse, in rus- ticis moribus, in victu arido, in hac horrida incultaque vita istius modi maleficia gigni non solere. Ut non omnem frugem neque arborem in omni agro reperire possis, sic non omne facinus in omni vita nascitur. In urbe luxuries creatur ; ex luxuria exsistat avaritia necesse est, ex avaritia erumpat audacia ; inde omnia scelera ac maleficia gignuntur. Vita autem haec rustica, quam tu agrestem vocas, parsimoniae, dili- gentiae, justitiae magistra est. 34. Verum haec missa facio. Illud quaero, — is homo, qui, ut tute dicis, numquam inter homines fuerit, per quos homines hoc tantum facinus tarn oc- culte, absens praesertim, conficere potuerit. Multa sunt falsa, judices, quae tamen argui suspitiose pos- sunt ; in his rebus si suspitio reperta erit, culpam inesse concedam. Romae Sex. Roscius occiditur, cum in agro Amerino esset filius. Litteras, credo, misit alicui sicario, qui Romae noverat neminem. ? Arcessivit aliquem.’ Quem aut quando? ' Nuntium misit.’ Quem aut ad quem? 'Pretio, gratia, spe, promissis induxit aliquem.’ Nihil horum ne confingi quidem potest, et tamen causa de parricidio dicitur ! 35. Reliquum est ut per servos id admiserit. O di immortales ! rem miseram et calamitosam, quod in tali crimine quod innocenti saluti solet esse, ut servos in quaestionem polliceatur, id Sex. Roscio facere non licet. Vos, qui hunc accusatis, omnis ejus servos habetis. Unus puer, victus cotidiani minister, ex tanta 5 10 !5 20 25 30 35 mesbmmmm *4 Defence of Roscius. [Rose. Am. familia Sex. Roscio relictus non est. Te nunc appello, P. Scipio, te, Metelle. Vobis advocatis, vobis agen- tibus, aliquotiens duos servos paternos in quaestionem ab adversariis Sex. Roscius postulavit. Meministisne 5 T. Roscium recusare? Quid? ei servi ubi sunt? Chrysogonum, judices, sectantur : apud eum sunt in honore et pretio. Etiam nunc ut ex eis quaeratur ego postulo, hie orat atque obsecrat. Quid facitis? cur recusatis? Dubitate etiam nunc, judices, si potestis, io a quo sit Sex. Roscius occisus, — ab eone, qui propter illius mortem in egestate et in insidiis versatur, cui ne quaerendi quidem de morte patris potestas permittitur, an ab eis qui quaestionem fugitant, bona possident, in caede atque ex caede vivunt. J S xliii. 36. Venio nunc ad ill ud nomen aureum [Chrysogoni] , sub quo nomine tota societas latuit : de quo, judices, neque quo modo dicam neque quo modo taceam reperire possum. Si enim taceo, vel maximum partem relinquo ; sin autem dico, vereor ne non ille 20 s °lus, id quod ad me nihil attinet, sed alii quoque plu- res laesos se esse putent. Tametsi ita se res habet, ut mihi in communem causam sectorum dicendum nihil magno opere videatur ; haec enim causa nova profecto et singularis est. 25 37. Bonorum Sex. Rosci emptor est Chrysogonus. Primum hoc videamus : ejus hominis bona qua ratione venierunt, aut quo modo venire potuerunt? Atque hoc non ita quaeram, judices, ut id dicam esse indignum, hominis innocentis bona venisse ; si enim haec audi- 30 entur ac libere dicentur, non fuit tantus homo Sex. Ro- scius in civitate, ut de eo potissimum conqueramur. Verum [ego] hoc quaero : qui potuerunt ista ipsa lege, quae de proscriptione est, — sive Valeria est, sive Cor- nelia, non enim novi nec scio, — verum ista ipsa lege 35 bona Sex. Rosci venire qui potuerunt? Scriptum enim ita dicunt esse, ut eorum bona veneant, qui j>ro~ xliv. 129.] Illegal Sale of the Estates . 15 serif ti sunt — quo in numero Sex. Roscius non est — aut eorimi qui in adversariorum fraesidiis oecisi sunt . Dum praesidia ulla fuerunt, in Sullae praesidiis fuit ; postea quam ab armis recessum est, in summo otio rediens a cena Romae occisus est. Si lege, bona quo- que lege venisse fateor ; sin autem constat, contra omnis non modo veteres leges verum etiam novas occisum esse, bona quo jure aut quo more aut qua lege venierint quaero. XLIV. 38. In quem hoc dicam quaeris, Eruci? Non in eum quem vis et putas ; nam Sullam et oratio mea ab initio et ipsius eximia virtus omni tempore purgavit. Ego haec omnia Chrysogonum fecisse dico, ut emen- tiretur, ut malum civem Roscium fuisse fingeret, ut eum apud adversaries occisum esse diceret, ut his de rebus a legatis Amerinorum doceri L. Sullam passus non sit. Denique etiam illud suspicor, omnino haec bona non venisse : id quod postea, si per vos, judices, licitum erit, aperietur. 39. Opinor enim esse in lege, quam ad diem pro- scriptiones venditionesque fiant : [nimirum] Kalendas Juntas . Aliquot post mensis et homo occisus est, et bona venisse dicuntur. Profecto aut haec bona in tabulas publicas nulla redierunt, nosque ab isto nebu- lone facetius eludimur quam putamus ; aut, si redie- runt, tabulae publicae corruptae aliqua ratione sunt : nam lege quidem bona venire non potuisse constat. Intellego me ante tempus, judices, haec scrutari, et prope modum errare, qui, cum capiti Sex. Rosci med- eri debeam, reduviam curem. Non enim laborat de pe- cunia ; non ullius rationem sui commodi ducit; facile egestatem suam se laturum putat, si hac indigna sus- pitione et ficto crimine liberatus sit. 40. Verum quaeso a vobis, judices, ut haec pauca quae restant ita audiatis, ut partim me dicere pro me ipso putetis, partim pro Sex. Roscio. Quae enim 5 10 *5 20 2 5 30 35 i6 Defence oj Roscius . [Rose. Am. mihi indigna et intolerabilia videntur, quaeque ad omnis, nisi providemus, arbitror pertinere, ea pro me ipso ex animi mei sensu ac dolore pronuntio ; quae ad huius vitae [casum] causam [que] pertineant, et quid , hie pro se dici velit, et qua condicione contentus sit, iam in extrema oratione nostra, judices, audietis. xlv. 41 . Ego haec a Chrysogono, mea sponte, remoto Sex. Roscio, quaero : primum, qua re civis optimi bona venierint; deinde, qua re homims ejus, qm io neque froscriftus neque apud adversaries occisus est, bona venierint, cum in eos solos lex scripta si , em , quare aliquanto post earn diem venierint, quae ies in lege praefinita est; deinde, cur tantulo venierint. Quae omnia si, quern ad modum solent liberti nequam i c et improbi facere, in patronum suum voluent confeire, nihil egerit : nemo est enim qui nesciat propter mag- nitudinem rerum multa multos furtim imprudente E. Sulla commisisse. .... , 42 . Placet igitur in his rebus aliquid imprudentia 2 o praeteriri ? Non placet, judices, sed necesse est. Etenim si Juppiter optimus maximus, cujus nutu et arbitrio caelum terra mariaque reguntur, saepe ventis vehementioribus aut immoderatis tempestatibus aut nimio calore aut intolerabili frigore homimbus nocuit, 25 urbis delevit, fruges perdidit, quorum nihil pernici causa divino consilio, sed vi ipsa et magmtudine rerum factum putamus ; at contra, commoda quibus utimur lucemque qua fruimur spiritumque quern duci- mus ab eo nobis dari atque impertiri videmus, — quid 3 o miramur L. Sullam, cum solus rem publicam regeret, orbemque terrarum gubernaret, impenque majestatem quam armis receperat legibus confirmaret, aliqua am- madvertere non potuisse? Nisi hoc mirum est, quod vis divina adsequi non possit, si id mens humana 35 adepta non sit. . . , 43. Vereor, judices, ne quis impentior existimet me XLVIII. I40.] Sulla and his Party . 17 causam nobilitatis victoriamque voluisse laedere : tam- etsi raeo jure possum, si quid in hac parte mihi non placeat, vituperare ; non enirn vereor ne quis alienum me animum habuisse a causa nobilitads existimet. xlvii. Sciunt ei qui me norunt, me pro mea tenui infirmaque parte, — postea quam id quod maxime volui fieri non potuit, ut componeretur, — id maxime defendisse, ut ei vincerent qui vicerunt. Quis enim erat, qui non videret humilitatem cum [dignitate de] amplitudine contendere? Quo in certamine perditi civis erat non se ad eos jungere, quibus incolumibus, et domi dignitas et foris auctoritas retineretur. Quae perfecta esse et suum cuique honorem et gradum red- ditum gaudeo, judices, vehementerque laetor ; eaque omnia deorum voluntate, studio populi Romani, con- silio et imperio et felicitate L. Sullae, gesta esse intellego. 44 . Quod animadversum est in eos qui contra omni ratione pugnarunt, non debeo reprehendere ; quod viris fortibus, quorum opera exim-ia in rebus gerendis exstitit, honos habitus est, laudo. Quae ut fierent, idcirco pugnatum esse arbitror, meque in eo studio partium fuisse confiteor. Sin autem id actum est, et idcirco arma sumpta sunt, ut homines postremi pecu- niis alienis locupletarentur, et in fortunas uniuscujus- que impetum facerent, et id non modo re prohibere non licet, sed ne verbis quidem vituperare, turn vero in isto bello non recreatus neque restitutus, sed sub- actus oppressusque populus Romanus est. Verum longe aliter est ; nihil horum est, judices : non modo non laedetur causa nobilitatis, si istis hominibus re- sistetis, verum etiam ornabitur. xlviii. 45. Quapropter desinant aliquando dicere male aliquem locutum esse, si qui vere ac libere locu- tus sit ; desinant suam causam cum Chrysogono com- municare: desinant, si ille laesus sit, de se aliquid 5 10 *5 20 2 5 30 35 ri !» fa ’ Defence of Roscius . [Rose. Am. detractum arbitrari ; videant ne turpe miserumque sit eos, qui equestrem splendorem pati non potuerunt, servi nequissimi dominationem ferre posse. Quae quidem dominatio, judices, in aliis rebus antea versa- 5 batur ; nunc vero quam viam munitet, quod iter adfec- tet videtis, — ad fidem, ad jusjurandum, ad judicia vestra, ad id, quod solum prope in civitate sincerum sanctumque restat. Hicine etiam sese putat aliquid posse Chrysogonus? Hie etiam potens esse volt? O 10 rem miseram atque acerbam ! Neque, mehercules, hoc indigne fero, quod verear ne quid possit; verum quod ausus est, quod speravit sese apud tabs viros ali- quid posse ad perniciem innocentis, id ipsum queror. xlix. 46 . Idcircone exspectata nobilitas armis atque 15 ferro rem publicam reciperavit, ut ad libidinem suam liberti servolique nobilium bona, fortunas -possessiones- que nostras vexare possent? Si id actum est, fateor me errasse qui hoc maluerim ; fateor msanisse qui cum Mis senserim. Tametsi inermis, judices, sensi. Sin 20 autem victoria nobilium ornamento atque emolumento rei publicae populoque Romano debet esse, turn vero optimo et nobilissimo cuique meam orationem gratissi- mam esse oportet. Quod si quis est qui et se et causam laedi putet cum Chrysogonus vituperetur, is causam 25 ignorat; se ipsum probe novit. Causa emm splendi- dior fiet, si nequissimo cuique resistetur. . Hie lmpio- bissimus Chrysogoni fautor, qui sibi cum illo rationem communicatam putat, laeditur, cum ab hoc splendoie causae separatur. a . . 50 47. Verum haec omnis oratio, ut jam ante dixi, mea est, qua me uti res publica et dolor meus et istorum iniuria coegit. Sex. Roscius horum nihil indignum putat, neminem accusat, nihil de suo patrimomo quen- tur Putat homo imperitus morum , agricola et rusticus, 35 ista omnia, quae vos per Sullatn gesta esse dicitis, more, lege, jure gentium facta. Culpa liberatus et cnmine L. 146.] His A ppeal to Chrysogonus. 19 nefario solutus, cupit a vobis discedere. Si hac indigna suspitione careat, animo aequo se carere suis omnibus commodis dicit. Rogat oratque te, Chrysogone, si nihil de patris fortunis amplissimis in suam rem con- vertit, si nulla in re te fraudavit, si tibi optima fide sua omnia concessit, adnumeravit, appendit, si vestitum quo ipse tectus erat, anulumque de digito suum tibi tradidit, si ex omnibus rebus se ipsum nudum neque praeterea quicquam excepit, ut sibi per te liceat inno- centi amicorum opibus vitam in egestate degere. l. 48. ‘ Praedia mea tu possides, ego aliena misericordia vivo : concedo, et quod animus aequus est, et quia necesse est. Mea domus tibi patet, mihi clausa est : fero. Familia mea maxima tu uteris, ego servum habeo nullum : patior et ferendum puto. Quid vis amplius? Quid insequeris? Quid oppugnas? Qua in re tuam voluntatem laedi a me putas? Ubi tuis commodis officio? Quid tibi obsto?’ Si spoliorum causa vis hominem occidere, quid quaeris amplius? Si inimicitiarum, quae sunt tibi inimicitiae cum eo, cujus ante praedia possedisti quam ipsum cognovisti? Si metus, ab eone aliquid metuis, quem vides ipsum ab se tarn atrocem injuriam propulsare non posse? Sin quod bona quae Rosci fuerunt tua facta sunt, idcirco hunc illius filium studes perdere, nonne ostendis id te vereri, quod praeter ceteros tu metuere non debeas, ne quando liberis proscriptorum bona patria reddantur? 49. Facis injuriam, Chrysogone, si majorem spem emptionis tuae in hujus exitio ponis, quam in eis rebus quas L. Sulla gessit. Quod si tibi causa nulla est cur hunc miserum tanta calamitate adfici velis, si tibi omnia sua praeter animam tradidit, nec sibi quicquam paternum ne monumenti quidem causa clam reservavit, per deos immortalis, quae ista tanta crudelitas est? Quae tarn fera immanisque natura? Quis umquam praedo fuit tarn nefarius, quis pirata tam barbarus, ut, s 10 *5 20 25 30 35 1 — — ^ 20 Defence of Roscius . cum integram praedam sine sanguine habere posset, cruenta spolia detrahere mallet? 50 . Scis hunc nihil habere, nihil audere, nihil posse, nihil umquam contra rem tuam cogitasse ; et tamen oppugnas eum quern aeque metuere potes, neque odisse debes, nec quicquam jam habere reliqui vides quod ei detrahere possis. Nisi hoc indignum putas, quod vestitum sedere in judicio vides, quem tu e patrimonio tamquam e nau- fragio nudum expulisti ; quasi vero nescias hunc et ali io et vestiri a Caecilia, [Baliarici filia, Nepotis soioie,] spectatissima femina, quae cum clarissimum patrem, amplissimos patruos, ornatissimum fratrem haberet, tamen, cum esset mulier, virtute perfecit ut, quanto honore ipsa ex illorum dignitate adficeretur, non mi- 15 nora illis ornamenta ex sua laude redderet. li. 51. An quod diligenter defenditur, id tibi indig- num facinus videtur? Mihi crede, si pro patris hujus hospitiis et gratia vellent omnes hujus hospites adesse, et auderent libere defendere, satis copiose defende- 20 retur ; sin autem pro magnitudine injuriae, proque eo quod summa res publica in hujus periculo temptatur, haec omnes vindicarent, consistere mehercule vobis isto in loco non liceret. Nunc ita defenditur, non sane ut moleste ferre adversarii debeant, neque ut se po- 25 tentia superari putent. 52 . Quae domi gerenda sunt, ea per Caeciliam transiguntur ; fori judicique rationem M. Messala, ut videtis, judices, suscepit. Qui, si jam satis aetatis atque roboris haberet, ipse pro Sex. Ro- scio diceret: quoniam ad dicendum impedimento est 30 aetas et pudor qui ornat aetatem, causammihi tradidit, quem sua causa cupere ac debere intellegebat ; ipse adsiduitate, consilio, auctoritate, diligentia perfecit, ut Sex. Rosci vita., erepta de manibus sectorum, senten- tiis judicum permitteretur. Nimirum, judices, pro hac 35 nobilitate pars maxima civitatis in armis fuit ; haec acta res est, ut ei nobiles restituerentur in civitatem, LII. 152.] His Appeal to the Court . 21 qui hoc facerent quod facere Messalam videtis, — qui caput innocentis defenderent, qui injuriae resisterent, qui quantum possent in salute alterius quam in exitio mallent ostendere ; quod si omnes qui eodem loco nati sunt facerent, et res publica ex illis et ipsi ex invidia 5 minus laborarent. lii. 53. Verum si a Chrysogono, judices,non impe- tramus, ut pecunia nostra contentus sit, vitam ne petat, — si ille adduci non potest, ut, cum ademerit nobis omnia quae nostra erant propria, ne lucem quoque 10 hanc, quae communis - est, eripere cupiat, — si non satis habet avaritiam suam pecunia explere, nisi etiam crudelitati sanguis praebitus sit, — unum perfugium, judices, una spes reliqua est Sex. Roscio, eadem quae rei publicae, vestra pristina bonitas et misericordia. 15 Quae si manet, salvi etiam nunc esse possumus ; sin ea crudelitas, quae hoc tempore in re publica versata est, vestros quoque animos — id quod fieri profecto non potest — duriores acerbioresque reddidit, actum est, ju- dices : inter feras satius est aetatem degere, quam in 20 hac tanta immanitate versari. 54. Ad eamne rem vos reservati estis, ad eamne rem delecti, ut eos condem- naretis, quos sectores ac sicarii jugulare non po- tuissent? Solent hoc boni imperatores facere, cum proelium committunt, ut in eo loco quo fugam hostium 25 fore arbitrentur milites conlocent, in quos, si qui ex acie fugerint, de improviso incidant. Nimirum simili- ter arbitrantur isti bonorum emptores, — vos hie, tabs viros, sedere, qui excipiatis eos qui de suis manibus effugerint. Di prohibeant, judices, ut hoc, quod ma- 30 jores consilium publicum vocari voluerunt, praesidium sectorum existimetur. 55. An vero, judices, vos non intellegitis nihil aliud agi nisi ut proscriptorum liberi quavis ratione tollan- tur, et ejus rei initium in vestro jurejurando atque in 35 Sex. Rosci periculo quaeri? Dubiumne est ad quern — 22 Defence of Roscius. [Rose. Am. maleficium pertineat, cum videatis ex altera parte sec- torem, inimicum, sicarium eundemque accusatorem hoc tempore ; ex altera parte egentem, probatum suis filium, in quo non modo culpa nulla, sed ne suspitio 5 quidem potuit consistere? liii. 56 . Numquid huic aliud videtis obstare [Roscio] , nisi quod patris bona venierunt? Quodsi id vos suscipitis, et earn ad rem operam vestram profitemini, si idcirco sedetis, ut ad vos adducantur eorum liberi quorum bona venierunt, io cavete, per deos immortalis, judices, ne nova et multo crudelior per vos proscriptio instaurata esse videatur. Illam priorem, quae facta est in eos qui arma capere potuerunt, tamen senatus suscipere noluit, ne quid acrius quam more majorum comparatum esset publico 15 consilio factum videretur. Hanc vero, quae ad eorum liberos atque ad infantium puerorum incunabula perti- net, nisi hoc judicio a vobis reicitis et aspernamini, videte, per deos immortalis, quem in locum rem publi- cam perventuram putetis. 20 57. Homines sapientes et ista auctoritate et potestate praeditos, qua vos estis, ex quibus rebus maxime res publica laborat, eis maxime mederi convenit. Vestrum nemo est quin intellegat populum Romanum, qui quon- dam in hostis lenissimus existimabatur, hoc tempore 25 domestica crudelitate laborare. Hanc tollite ex civitate, judices. Hanc pati nolite diutius in hac re publica versari. Quae non modo id habet in se mali, quod tot civis atrocissime sustulit, verum etiam hominibus le- nissimis ademit misericordiam consuetudine incommo- 30 dorum. Nam cum omnibus horis aliquid atrociter fieii videmus aut audimus, etiam qui natura mitissimi su- mus, adsiduitate molestiarum sensum omnem humani- tatis ex animis amittimus. IMPEACHMENT OF VERRES. B.C. 70. Caius Verres, a man of noble birth, but notorious for his crimes and exactions in the civil war and in the offices he had held since, was city praetor ( prcetor urbamis) B.c. 74. At the close of his term of office, he went, in accordance with the law, as pro- praetor, to govern the province of Sicily. By reason of the dis- turbed condition of Italy, from the revolt of Spartacus, he was not relieved at the end of a year, as the law required, but continued two years longer in the government of the province, when he was succeeded by Lucius Caecilius Metellus. During these three years he was guilty of the most abominable oppressions and exactions ; and, as soon as they were relieved of his presence, the Sicilians brought a prosecution against him in the court of Repetundce (for the trial of cases of Extortion), presided over by the praetor Mani- us Acilius Glabrio. To conduct the prosecution, they had recourse to Cicero, who already stood high among Roman advocates, and who was personally known and trusted by them on account of his honorable administration of the quaestorship in their island. Cicero willingly took charge of the case, the more so as the counsel for Verres was Hortensius, the leading lawyer of his time, against whom he was eager to measure his strength. Although the cruelty and rapacity of Verres were notorious, yet his relations to the Roman nobility gained him the same support at home which recently, under somewhat similar circumstances, was afforded to Governor Eyre in England, on his return from Jamaica. Not only Hortensius, but Curio, a man of excellent reputation, with members of the eminent families of Scipio and Metellus, stood firmly by him. The only hope of Verres was in preventing a fair and speedy trial. First he tried to obtain a prose- cutor who should be in collusion with him, and would not push him too hard. For this purpose one Caecilius was put forward, an in- significant person, but a native of Sicily. Cicero’s first speech in the case was therefore before the praetor Glabrio in person, to show that he, rather than Caecilius, should be allowed to conduct the case. This it was not hard to do, and he set out at once for Sicily to collect evidence, for which purpose he was allowed one hundred 24 Impeachment of Verves . [Verr. I. and ten days. He was, however, so industrious and skilful in this, that he returned in fifty days, thus completely foiling the next plan of the opposition, which was to bring on a trumped-up action before the court, which should have precedence of that against Verres, merely to consume time. Cicero returned, with ample evi- dence, even before his rival had left Italy. The trial was now fixed for Aug. 5, B.C. 70, in the consulship of Pompey and Crassus. Meantime (in the latter part of July) the elections were held for the next year, — as was the custom in Rome, several months before the newly-elected magistrates entered upon their offices ; the successful candidate, under the title of designatus , enjoyed a dig- nity almost equal to that of an actual magistrate, although with no real power (see ch. ix.). In these elections Cicero was designated sedile ; but his rival Hortensius was chosen consul, with Quintus Metellus Creticus, Verres’ fast friend, as his colleague. More than this, Marcus Metellus, brother of Quintus, was chosen praetor, and the lot fell to him to preside the next year in the court of Repetun- dce . If now the trial could be put over till the next year, when Hortensius and the two Metelli would be in the three most influen- tial positions in the State, Verres felt quite sure of getting clear. Neither did it seem as if this would be very hard to bring about ; for the last six months of the Roman year were so full of festivals and other days in which the courts could not sit, that the case would be liable to constant interruptions and delays. This would have been a sore disappointment to Cicero, for, by good luck in drawing the names, and sagacity in challenging, he had a jury that he could trust, and he was not willing to run the risk of a change. Under these circumstances Cicero made the second speech of the Verrine group — that which is known as the Actio Prima. In this he proved so conclusively the guilt of the defendant and his hope to escape by bribery, and at the same time showed himself so de- termined to urge the case through before the New Year, that he hardly had any need to produce his witnesses. Hortensius soon threw up his case, and Verres went into exile, with a name for ever associated with extortion and misgovernment. Full restitution of the plunder was, however, not obtained : a compromise was made, by which a less sum was paid in satisfaction of the claims. The five speeches known as the “Accusation” {Actio Secundd) were never delivered, but were written out and published in order to put on record the facts which the orator had gathered with so much pains. n. 30 Character and Motive of the Trial . 25 UOD erat optandum maxime, judices, et quod unum ad invidiam vestri ordinis infamiamque judiciorum sedandam maxime pertinebat, id non humano consilio, sed prope divinitus datum atque oblatum vobis summo rei publicae tempore videtur. 5 Inveteravit enim jam opinio perniciosa rei publicae, vobisque periculosa, quae non modo apud populum Romanum, sed etiam apud exteras nationes, omnium sermone percrebruit : his judiciis quae nunc sunt, pecuniosum hominem, quamvis sit nocens, nemi- 10 nem posse damnari. 2. Nunc, in ipso discrimine ordinis judiciorumque vestrorum, cum sint parati qui contionibus et legibus hanc invidiam senatus inflam- mare conentur, [reus] in judicium adductus est [C. Verres], homo vita atque factis omnium jam opini- 15 one damnatus, pecuniae magnitudine sua spe et prae- dicatione absolutus. Huic ego causae, judices, cum summa voluntate et exspectatione populi Romani, actor accessi, non ut augerem invidiam ordinis, sed ut infamiae communi 20 Succurrerem. Adduxi enim hominem, in quo recon- ciliare existimationem judiciorum amissam, redire in gratiarn cum populo Romano, satis facere exteris nationibus, possetis ; depeculatorem aerari, vexatorem Asiae atque Pamphyliae, praedonem juris urbani, la- 25. bem atque perniciem provinciae Siciliae. 3 . De quo si vos vere ac religiose judicaveritis, auctoritas ea, quae in vobis remanere debet, haerebit; sin istius ingentes divitiae judiciorum religionem veritatemque perfrege- rint, ego hoc tamen adsequar, ut judicium potius rei 3 ° publicae, quam aut reus judicibus, aut accusator reo, defuisse videatur. 11. Equidem, ut de me confitear, judices, cum mul- tae mihi a C. Verre insidiae terra marique factae sint, quas partim mea diligentia devitarim, partim amico- 35 rum studio officioque repulerim ; numquam tamen 2 6 [Verr. . J 1 - • ■ e Impeachment of Verres. neque tantum periculum mihi adire visus sum, neque tanto opere pertimui, ut nunc in ipso judicio. 4 . Neque tantum me exspectatio accusationis meae, concursus- que tantae multitudinis (quibus ego rebus vehemen- 5 tissime perturbor) commovet, quantum istius insidiae nefariae, quas uno tempore mihi, vobis, M\ Glabrioni, populo Romano, sociis, exteris nationibus, ordini, no- mini denique senatorio, facere conatur : qui ita dictitat, eis esse metuendum, qui quod ipsis solis satis esset io surripuissent ; se tantum eripuisse, ut id multis satis esse possit ; nihil esse tarn sanctum quod non violari, nihil tarn munitum quod non expugnari pecunia possit. 5. Quod si quam audax est ad conandum, tarn esset obscurus in agendo, fortasse aliqua in re nos 15 aliquando fefellisset. Verum hoc adhuc percommode cadit, quod cum incredibili ejus audacia singularis stultitia conjuncta est. Nam, ut apertus in corripien- dis pecuniis fuit, sic in spe corrumpendi judici, per- spicua sua consilia conatusque omnibus fecit. Semel, 20 ait, se in vita pertimuisse, turn cum primum a me reus factus sit; quod, cum e provincia recens esset, invidiaque et infamia non recenti, sed vetere ac diu- turna flagraret, turn, ad judicium corrumpendum, tempus alienum offenderet. 6 . Itaque, cum ego diem 2 5 in Siciliam inquirendi perexiguam postulavissem, in- venit iste, qui sibi in Achaiam biduo breviorem diem postularet, — non ut is idem conficeret diligentia et industria sua quod ego meo labore et vigiliis consecu- tus sum, etenim ille Achaicus inquisitor ne Brundisi- 3 ° um quidem pervenit ; ego Siciliam totam quinquaginta diebus sic obii, ut omnium populorum privatorumque literas injuriasque cognoscerem ; ut perspicuum cuivis esse posset, hominem ab isto quaesitum esse, non qui reum suum adduceret, sed qui meum tempus obsideret. 35 hi. 7. Nunc homo audacissimus atque amentissimus hoc cogitat. Intellegit me ita paratum atque in- 3 IV. 10.] How he thinks to Escape. 27 structum in judicium venire, ut non modo in auribus vestris, sed in oculis omnium, sua furta atque flagitia defixurus sim. Videt senatores multos esse testis audaciae suae; videt multos equites Romanos frequen- tis praeterea civis atque socios, quibus ipse insignis 5 injurias fecerit. Videt etiam tot tarn gravis ab ami' cissimis civitatibus legationes, cum publicis auctori- tatibus convenisse. 8. Quae cum ita sint, usque eo de omnibus bonis male existimat, usque eo sena- toria judicia perdita profligataque esse arbitratur, ut 10 hoc palam dictitet, non sine causa se cupidum pecuniae fuisse, quoniam in pecunia tantum praesidium experia- tur esse : sese (id quod difficillimum fuerit) tempus ipsum emisse judici sui, quo cetera facilius emere postea posset; ut, quoniam criminum vim subterfugere 15 nullo modo poterat, procellam temporis devitaret. 9 . Quod si non modo in causa, verum in aliquo ho- nesto praesidio, aut in alicujus eloquentia aut gratia, spem aliquam conlocasset, profecto non haec omnia conligeret atque aucuparetur ; non usque eo despice- 20 ret contemneretque ordinem senatorium, ut arbitratu ejus deligeretur ex senatu, qui reus fieret ; qui, dum hie quae opus essent compararet, causam interea ante eum diceret. 10. Quibus ego rebus quid iste speret, et quo animum intendat, facile perspicio. 25 Quam ob rem vero se confidat aliquid perficere posse, hoc praetore, et hoc consilio, intellegere non possum. Unum illud intellego (quod populus Romanus in rejec- tione judicum judicavit), ea spe istum fuisse praeditum ut omnem rationem salutis in pecunia constitueret ; 3c hoc erepto praesidio, ut nullam sibi rem adjumento fore arbitraretur. iv. Etenim quod est ingenium tantum, quae tanta facultas dicendi aut copia, quae istius vitam, tot vitiis flagitiisque convictam, jampridem omnium voluntate 35 judicioque damnatam, aliqua ex parte possit defen- 28 Impeachment of Verres. [Verr. 1. dere? 11. Cujus ut adulescentiae maculas ignominias- que praeteream ; quaestura [primus gradus honoris] quid aliud habet in se, nisi [Cn. Carbonem spoliatum] a quaestore suo pecunia publica nudatum et proditum 5 consulem? desertum exercitum ? relictam provinciam? sortis necessitudinem religionemque violatam? Cujus legatio exitium fuit Asiae totius et Pamphyliae : quibus in provinciis multas domos, plurimas urbis, omnia fana depopulate est, turn cum [in Cn. Dolabellam] suum io scelus illud pristinum renovavit et instauravit quaesto- rium ; cum eum, cui et legatus et pro quaestore fuisset, et in invidiam suis maleficiis adduxit, et in ipsis peri- culis non solum deseruit, sed etiam oppugnavit ac prodidit? 12 . Cujus praetura urbana aedium sacrarum 15 fuit publicorumque operum depopulatio ; simul in jure dicundo, bonorum possessionumque, contra omnium instituta, addictio et condonatio. Jam vero omnium vitiorum suorum plurima et maxima constituit monu- menta et indicia in provincia Sicilia ; quam iste per 20 triennium ita vexavit ac perdidit, ut ea restitui in anti- quum statum nullo modo possit ; vix autem per multos annos, innocentisque praetores, aliqua ex parte recre- ari aliquando posse videatur. 13 . Hoc praetore, Si- culi neque suas leges, neque nostra senatus-consulta, 25 neque communia jura tenuerunt. Tantum quisque habet in Sicilia, quantum hominis avarissimi et libi- dinosissimi aut imprudentiam subterfugit, aut satietati superfuit. v. Nulla res per triennium, nisi ad nutum istius, 30 judicata est : nulla res cujusquam tarn patria atque avita fuit, quae non ab eo, imperio istius, abjudica- retur. Innumerabiles pecuniae ex aratorum bonis novo nefarioque instituto coactae ; socii fidelissimi in hostium numero existimati ; cives Romani servilem 35 in modum cruciati et necati ; homines nocentissimi propter pecunias judicio liberati ; honestissimi atque VI. I5-] His Crimes in Sicily . 29 integerrimi, absentes rei facti, indicta causa damnati et ejecti ; portus munitissimi, maximae tutissimaeque urbes piratis praedonibusque patefactae ; nautae mili- tesque Siculorum, socii nostri atque amici, fame ne- cati ; classes optimae atque opportunissimae, cum magna ignominia populi Romani, amissae et perditae. 14. Idem tste praetor monumenta antiquissima, partim regum locupletissimorum, quae illi ornamento urbi- bus esse voluerunt, partim etiam nostrorum impera- torum, quae victores civitatibus Siculis aut dederunt aut reddiderunt, spoliavit, nudavitque omnia. Neque hoc solum in statuis ornamentisque publicis fecit ; sed etiam delubra omnia, sanctissimis religionibus consecrata, depeculatus est. Deum denique nullum Siculis, qui ei paulo magis adfabre atque antiquo artificio factus videretur, reliquit. In stupris vero et flagitiis, nefarias ejus libidines commemorare pudore deterreor : simul illorum calamitatem commemorando augere nolo, quibus liberos conjugesque suas integras ab istius petulantia conservare non licitum est. 15. At enim haec ita commissa sunt ab isto, ut non cognita sint ab hominibus? Hominem arbitror esse ne - minem, qui nomen istius audierit, quin facta quoque ejus nefaria commemorare possit ; ut mihi magis timendum sit, ne multa crimina praetermittere, quam ne qua in istum fingere, existimer. Neque enim mihi videtur haec multitudo, quae ad audiendum convenit, cognoscere ex me causam voluisse, sed ea, quae scit, mecum recognoscere. vi. Quae cum ita sint, iste homo amens ac perditus alia mecum ratione pugnat. Non id agit, ut alicujus eloauentiam mihi opponat ; non gratia, non auctoritate cujusquam, non potentia nititur. Simulat his se rebus confidere, sed video quid agat (neque enim agit occultissime) : proponit inania mihi nobilitatis, hoc est, hominum adrogantium, nomina ; qui non tarn me 5 10 J S 20 2 5 3o 35 ■' •• r - ' — m — — I 30 Im-peachment of Verres. [Verr. I. impediunt quod nobiles sunt, quam adjuvant quod noti sunt. Simulat se eorum praesidio confidere, cum interea aliud quiddam jam diu machinetur. 16 . Quam spem nunc habeat in manibus, et quid mo- S liatur, breviter jam, judices, vobis exponam : sed prius, ut ab initio res ab eo constituta sit, quaeso, cognoscite. Ut primum e provincia rediit, redemptio est hujus judici facta grandi pecunia. Mansit in condicione atque pacto usque ad eum finem, dum judices rejecti 10 sunt. Postea quam rejectio judicum facta est — quod et in sortitione istius spem fortuna populi Romani, et in reiciendis judicibus mea diligentia, istorum impudentiam vicerat — renuntiata est tota condicio. 17. Praeclare se res habebat. Libelli nominum ves- 15 trorum, consilique hujus, in manibus erant omnium. Nulla nota, nullus color, nullae sordes videbantur his sententiis adlini posse : cum iste repente, ex alacri atque laeto, sic erat humilis atque demissus, ut non modo populo Romano, sed etiam sibi ipse, condem- 20 natus videretur. Ecce autem repente, his diebus pau- cis comitiis consularibus factis, eadem ilia vetera consilia pecunia majore repetuntur ; eaedemque ves- trae famae fortunisque omnium insidiae per eosdem homines comparantur. Quae res primo, judices, per- 2 5 tenui nobis argumento indicioque patefacta est : post, aperto suspitionis introitu, ad omnia intima istorum consilia sine ullo errore pervenimus. vii. 18 . Nam, ut Hortensius, consul designatus, do- mum reducebatur e Campo, cum maxima hequentia 3 ° ac multi tudine, fit obviam casu ei multitudini C. Curio ; quern ego hominem honoris [potius quam contumeliae] causa nominatum volo. Etenim ea di- cam, quae i lie , si commemorari noluisset, non tanto in conventu, tarn aperte palamque dixisset : quae tamen 35 a me pedetentim cauteque dicentur ; ut et amicitiae nostrae, et dignitatis illius, habita ratio esse intellegatur. VIII. 21.] His Partisans are Elected . 3i 1©. Videt ad ipsum fornicem Fabianum in turba Ver- rem : appellat hominem, et ei voce maxima gratu- latur : ipsi Hortensio, qui consul erat factus, pro- pinquis necessariisque ejus, qui turn aderant, verbum nullum facit : cum hoc consistit ; hunc amplexatur ; 5 nunc jubet sine cura esse. ‘ Renuntio,’ inquit, ‘ tibi, te hodiernis comitiis esse absolutum.’ Quod cum tam multi homines honestissimi audissent, statim ad me defertur : immo vero, ut quisque me viderat, narrabat. Aliis illud indignum, aliis ridiculum, videbatur : ridi- 10 culum eis qui istius causam in testium fide, in criminum ratione, in judicum potestate, non in comitiis consu- laribus, positam arbitrabantur : indignum eis, qui al- tius aspiciebant, et hanc gratulationem ad judicium corrumpendum spectare videbant. 20. Etenim sic 15 ratiocinabantur, sic honestissimi homines inter se et mecum loquebantur : aperte jam et perspicue nulla esse judicia. Qui reus pridie jam ipse se condemna- tum putabat, is, postea quam defensor ejus consul est factus, absolvitur ! Quid igitur? quod tota Sicilia, 20 quod omnes Siculi, omnes negotiatores, omnes publicae privataeque litterae Romae sunt, nihilne id valebit? nihil, invito consule designate ! Quid, judices? non ciimina, non testis, non existimationem populi Ro- mani sequentur ? Non: omnia in unius potestate ac 25 moderatione vertentur. viii. Vere loquar, judices: vehementer me haec res commovebat. Optimus enim quisque ita loque- batur : iste quidem tibi eripietur : sed nos non tene- bimus judicia diutius. Etenim quis poterit, Verre 30 absoluto, de transferendis judiciis recusare? 21. Erat omnibus molestum : neque eos tam istius hominis peiditi subita laetitia, quam hominis amplissimi nova gratulatio, commovebat. Cupiebam dissimulare me id moleste ferre : cupiebam animi dolorem vultu 35 tegere, et taciturnitate celare. Ecce autem, illis ipsis 32 [Verr. I. Impeachment of Verves . diebus, cum praetores designati sortirentur, et M. Metello obtigisset, ut is de pecuniis repetundis quae- reret; nuntiatur mihi, tantam isti gratulationem esse factam, ut is domum quoque pueros mitteret, qui uxori 5 suae nuntiarent. 22. Sane ne haec quidem mihi res placebat : neque tamen , tanto opere quid in hac sorte metuendum mihi esset, intellegebam. Unum illud ex hominibus certis, ex quibus omnia comperi, reperie- bam : fiscos compluris cum pecunia Siciliensi, a quo- io dam senatore ad equitem Romanum esse translatos . ex his quasi decern fiscos ad senatorem ilium relictos esse, comitiorum meorum nomine : divisores omnium tribuum noctu ad istum vocatos. 23 . Ex quibus qui- dam, qui se omnia mea causa debere arbitrabatur, 15 eadem ilia nocte ad me venit : demonstrat, qua iste oratione usus esset : commemorasse istum, quam libei- aliter eos tractasset [etiam] antea, cum ipse piaeturam petisset, et proximis consularibus praetoriisque comi- tiis: deinde continuo esse pollicitum, quantam vellent 20 pecuniam, si me aedilitate dejecissent. Hie alios negasse audere ; alios respondisse, non putare id perfici posse : inventum tamen esse fortem amicum, ex eadem familia, Verrem, Romilia, ex optima divisorum disciplina, patris istius discipulum atque 25 amicum, qui, HS quingentis milibus depositis, id se perfecturum polliceretur : et fuisse turn non nullos, qui se una facturos esse dicerent. Quae cum ita essent, sane benevolo animo me, ut magno opere cave- rem praemonebat. 30 xx. 24 . Sollicitabar rebus maximis uno atque eo per- exiguo tempore. Urgebant comitia ; et in his ipsis oppugnabar grandi pecunia. Instabat judicium : ei quoque negotio fisci Sicilienses minabantur. Agere quae ad judicium pertinebant libere, comitiorum metu 35 deterrebar : petitioni toto animo servire, propter judi- ' cium non licebat. Minari denique divisoribus ratio IX. 27 .] His Friends are in Office . 33 non erat, propterea quod eos intellegere videbam me hoc judicio districtum atque obligatum futururn. 25 . Atque hoc ipso tempore Siculis denuntiatum esse audio, primum ab Hortensio, domum ad ilium ut veni- rent : Siculos in eo sane liberos fuisse ; qui quam ob 5 1 em arcessei entur cum intellegerent, non venisse. Interea comitia nostra, quorum iste se, ut ceterorum hoc anno comitiorum, dominum esse arbitrabatur, haberi coepta sunt. Cursare iste homo potens, cum filio blando et gratioso, circum tribus : paternos ami- 10 cos, hoc est divisores, appellare omnes et convenire. Quod cum esset intellectum et animadversum, fecit animo libentissimo populus Romanus, ut cujus divi- tiae me de fide deducere non potuissent, ne ejusdem pecunia de honore deicerer. 15 26 . Postea quam ilia petitionis magna cura liberatus sum, animo coepi multo magis vacuo ac soluto, nihil aliud nisi de judicio agere et cogitare. Reperio, ju- dices, haec ab istis consilia inita et constituta, ut, quacumque posset ratione, res ita duceretur, ut apud 20 M. Metellum praetorem causa diceretur. In eo esse haec commoda : primum M. Metellum amicis- simum ; deinde Hortensium consulem non [solum, sed] etiam Metellum, qui quam isti sit amicus attendite : dedit enim praerogativam suae voluntatis ejus modi, 25 ut isti pro praerogativis earn reddidisse videatur. 27 . An me taciturum tantis de rebus existimavistis? et me, in tanto rei publicae existimationisque meae penculo, cuiquam consulturum potius quam officio et dignitati meae? Arcessit alter consul designatus Si- 30 culos: veniunt non nulli, propterea quod L. Metellus esset praetor in Sicilia. Cum iis ita loquitur : se consulem esse ; fratrem suum alterum Siciliam pro- vinciam obtinere, alterum esse quaesiturum de pecuniis repetundis ; Verri ne noceri possit multis rationibus 35 esse provisum. 3 , 34 Impeachment of Verres. [Verr. I. x. 28. Quid est, quaeso, Metelle, judicium corrum- pere, si hoc non est? testis, praesertirn [Siculos], timi- dos homines et adflictos, non solum auctoritate deter- rere, sed etiam consulari metu, et duorum praetorum 5 potestate? Quid faceres pro innocente homine et pro- pinquo, cum propter hominem perditissimum atque alienissimum de officio ac dignitate decedis, et com- mittis, ut, quod ille dictitat, alicui, qui te ignoret, verum esse videatur? 29. Nam hoc Verrem dicere .o aiebant, te non fato, ut ceteros ex vestra familia, sed opera sua consulem factum. Duo igitur consules et quaesitor erunt ex illius voluntate. ‘ Non solum eftu- giemus ’ inquit ‘ hominem in quaerendo nimium dili- gentem, nimium servientem populi existimationi, M’. is Glabrionem : accedet etiam nobis illud. Judex est M. Caesonius, conlega nostri accusatoris, homo in rebus judicandis spectatus et cognitus, quern minime expediat esse in eo consilio quod conemur aliqua ratione corrumpere : propterea quod jam antea, cum 20 judex in Juniano consilio fuisset, turpissimum illud facinus non solum graviter tulit, sed etiam in medium protulit. Hunc judicem ex Kal. Januariis non habebi- rnus. 30. Q^. Manlium, et Q^ Cornificium, duos se- verissimos atque integerrimos judices, quod tnbum 25 plebis turn erunt, judices non habebimus. P. Sulpi- cius, judex tristis et integer, magistratum ineat oportet Nonis Decembribus. M. Crepereius, ex acerrima ilia equestri familia et disciplina ; L. Cassius ex familia cum ad ceteras res turn ad judicandum severissima ; 30 Cn. Tremellius, homo summa religione et diligentia, tres hi, homines veteres, tribuni militaies sunt desig- nati : ex Kal. Januariis non judicabunt. Subsortiemur etiam in M. Metelli locum, quoniam is huic ipsi quaes- tioni praefuturus est. Ita secundum Kalendas Janua- 35 rias, et praetore et prope toto consilio commutato, mao-nas accusatoris minas, magnamque exspecta- 35 xi. 33 ] The Danger of Delay . tionem judici, ad nostrum arbitrium libidinemque eludemus.’ 31 . Nonae sunt hodie Sextiles : hora vm. convenire coepistis. Hunc diem jam ne numerant quidem. Decern dies sunt ante ludos votivos, quos Cn. Pom- 5 peius facturus est. Hi ludi dies quindecim auferent : deinde continuo Romani consequentur. Ita prope xl. diebus interpositis, turn denique se ad ea quae a no- bis dicta erunt responsuros esse arbitrantur : deinde se ducturos, et dicendo et excusando, facile ad ludos 10 Victoriae. Cum his plebeios esse conjunctos ; secun- dum quos aut nulli aut perpauci dies ad agendum fu- turi sunt. Ita defessa ac refrigerata accusatione, rem infegram ad M. Metellum praetorem esse venturam : quern ego hominem, si ejus fidei diffisus essem, judi- 15 cem non retinuissem. 32 . Nunc tamen hoc animo sum, ut eo judice quam praetore hanc rem transigi malim ; et jurato suam quam injurato aliorum tabellas committere. xi. Nunc ego, judices, jam vos consulo, quid mihi 20 faciendum putetis. Id enim consili mihi profecto taciti dabitis, quod egomet mihi necessario capiendum intellego. Si utar ad dicendum meo legitimo tempore, mei laboris, industriae, diligentiaeque capiam fructum ; et [ex accusatione] perficiam ut nemo umquam post 25 hominum memoriam paratior, vigilantior, compositior ad judicium venisse videatur. Sed, in hac laude indus- triae meae, reus ne elabatur summum periculum est. Quid est igitur quod fieri possit ? Non obscurum, opi- nor, neque absconditum. 33 . Fructum istum laudis, qui 30 ex perpetua oratione percipi potuit, in alia tempora reservemus : nunc hominem tabulis, testibus, privatis publicisque litteris auctoritatibusque accusemus. Res omnis mihi tecum erit, Hortensi. Dicam aperte : si te mecum dicendo ac diluendis criminibus in hac 35 causa contendere putarem, ego quoque in accusando 36 Impeachment of Verres. [Verr. I. atque in explicandis criminibus operam consumerem ; nunc, quoniam pugnare contra me instituisti, non tam ex tua natura quam ex istius tempore et causa [mali- tiose], necesse est istius modi rationi aliquo consilio 5 obsistere. 34. Tua ratio est, ut secundum binos ludos mihi respondere incipias ; mea, ut ante primos ludos comperendinem. Ita fit ut tua ista ratio existimetur astuta, meum hoc consilium necessarium. xn. Verum illud quod institueram dicere, mihi rem io tecum esse, hujus modi est. Ego cum hanc causam Siculorum rogatu recepissem, idque mihi amplum et praeclarum existimassem, eos velle meae fidei diligenti- aeque periculum facere, qui innocentiae abstinentiae- que fecissent; turn suscepto negotio, majus quiddam 15 mihi proposui, in quo meam in rem publicam vo- luntatem populus Romanus perspicere posset. 35 . Nam illud mihi nequaquam dignum industria conatuque meo videbatur, istum a me in judicium, jam omnium judicio condemnatum, vocari, nisi ista tua intolera- 20 bilis potentia, et ea cupiditas qua per hosce annos in quibusdam judiciis usus es, etiam in istius hominis desperati causa interponeretur. Nunc vero, quoniam haec te omnis dominatio regnumque judiciorum tanto opere delectat, et sunt homines quos libidinis infami- 25 aeque suae neque pudeat neque taedeat, qub quasi de industria, in odium offensionemque populi Romani inruere videantur, — hoc me profiteor suscepisse, mag- num fortasse onus et mihi periculosissimum, verum tamen dignum -in quo omnis nervos aetatis industri- 3° aeque meae contenderem. 36 . Quoniam totus ordo paucorum impiobitate et audacia premitur et urgetur infamia judiciorum, pio- fiteor huic generi hominum me inimicum accusatorem, odiosum, adsiduum, acerbum adversarium. Hoc mihi 35 sumo, hoc mihi deposco, quod agam in magistratu, quod agam ex eo loco ex quojme populus Romanus XII. 39-] Corruption of the Courts . 37 ex Kal. Januariis secum agere de re publica ac de ho- minibus improbis voluit : hoc munus aedilitatis meae populo Romano amplissimum pulcherrimumque polli- ceor. Moneo, praedico, ante denuntio ; qui aut depo- nere, aut accipere, aut recipere, aut polliceri, aut 5 sequestres aut interpretes corrumpendi judici solent esse, quique ad hanc rein aut potentiam aut impuden- tiam suam professi sunt, abstineant in hoc judicio manus anitnosque ab hoc scelere nefario. xm. 37 . Erit turn consul Hortensius cum summo 10 imperio et potestate ; ego autem aedilis, hoc est, paulo amplius quam privatus. Tame’n hujus modi haec res est, quam me acturum esse polliceor, ita populo Ro- mano grata atque jucunda, ut ipse consul in hac causa prae me minus etiam (si fieri possit) quam privatus 15 esse videatur. Omnia non modo commemorabuntur, sed etiam, expositis certis rebus, agentur, quae inter decern annos, postea quam judicia ad senatum trans- lata sunt, in rebus judicandis nefarie flagitioseque facta sunt. 38 . Cognoscet ex me populus Romanus quid 20 sit, quam ob rem, cum equester ordo judicaret, annos prope quinquaginta continuos, in nullo judice [equite Romano judicante] ne tenuissima quidem suspitio acceptae pecuniae ob rem judicandam constituta sit : quid sit quod, judiciis ad senatorium ordinem transla- 25 tis, sublataque populi Romani in unum quemque ves- trum potestate, Qc Calidius damnatus dixerit, minoris HS triciens praetorium hominem honeste non posse damnari : quid sit quod, P. Septimio senatore dam- nato, Hortensio praetore, de pecuniis repetundis 30 lis aestimata sit eo nomine, quod file ob rem judican- dam pecuniam accepisset ; 39 . quod in C. Herennio, quod in C. Popilio, senatoribus, qui ambo peculatus damnati sunt; quod in M. Atilio, qui de majestate damnatus est, hoc planum factum sit, eos pecuniam 35 ob rem judicandam accepisse ; quod inventi sint sena- 3 » Impeachment of Verres . [Verr. I. tores, qui, C. Verre praetore urbano sortiente, exirent in eum reum, quem incognita causa condemnarent ; quod inventus sit senator, qui, cum judex esset, in eodem judicio et ab reo pecuniam acciperet quam judi- 5 cibus divideret, et ab accusatore, ut reum condemna- ret? 40o Jam vero quomodo illam labem, ignominiam, calamitatemque totius ordinis conquerar? hoc factum esse in hac civitate, cum senatorius ordo judicaret, ut discoloribus signis juratorum hominum sententiae io notarentur? Haec omnia me diligenter severeque ac- turum esse, polliceor. xiv. Quo me tandem animo fore putatis, si quid in hoc ipso judicio intellexero simili aliqua ratione esse violatum atque commissum? cum planum fa- 15 cere multis testibus possim, C. Verrem in Sicilia, multis audientibus, saepe dixisse, 6 se habere homi- nem potentem, cujus fiducia provinciam spoliaret : neque sibi soli pecuniam quaerere, sed ita triennium illud praeturae Siciliensis distributum habere, ut se- 20 cum praeclare agi diceret, si unius anni quaestum in rem suam converteret ; alterum patronis et defen- soribus traderet ; tertium ilium uberrimum quaestuo- sissimumque annum totum judicibus reservaret.’ 41. Ex quo mihi venit in mentem illud dicere (quod 25 apud M\ Glabrionem nuper cum id reiciundis judici- bus commemorassem, intellexi vehementer populum Romanum commoveri), me arbitrari, fore uti natio- nes exterae legatos ad populum Romanum mitterent, ut lex de pecuniis repetundis judiciumque tolleretur. 30 Si enim judicia nulla sint, tantum unum quemque abla- turum putant, quantum sibi ac liberis suis satis esse arbitretur : nunc, quod ejus modi judicia sint, tantum unum quemque auferre, quantum sibi, patronis, advo- catis, praetori, judicibus, satis futurum sit: hoc pro- 35 fecto infinitum esse : se avarissimi hominis cupiditati satisfacere posse, nocentissimi victoriae non posse. XV. 4S-] yustice to be vindicated. 39 42. O cotnmemoranda judicia, praeclaramque existi- mationem nostri ordinis ! cum socii populi Romani judicia de pecuniis repetundis fieri nolunt, quae a majoribus nostris sociorum causa comparata sunt. An iste umquam de se bonam spem habuisset, nisi 5 de vobis malam opinionem animo imbibisset? Quo majore etiam (si fieri potest) apud vos odio esse de- bet, quam est apud populum Romanum, cum in ava- ritia, scelere, perjurio, vos sui similis esse arbitretur. xv. 43. Cui loco (per Deos immortalis !) , judices, io consulite ac providete. Moneo praedicoque — id quod intellego — tempus hoc vobis divinitus datum esse, ut odio, invidia, infamia, turpitudine, totum ordinem liberetis. Nulla in judiciis severitas, nulla religio, nulla denique jam existimantur esse judicia. Itaque 15 a populo Romano contemnimur, despicimur : gravi diuturnaque jam flagramus infamia. 44. Neque enim ullam aliam ob causam populus Romanus tribuniciam potestatem tanto studio requisivit; quam cum poscebat, verbo illam poscere videbatur, re vera judicia posce- 20 bat. Neque hoc Q^Catulum, hominem sapientissimum atque amplissimum, fugit, qui (Cn. Pompeio, viro fortissimo et clarissimo, de tribunicia potestate refer- ente), cum esset sententiam rogatus, hoc initio est summa cum auctoritate usus : ‘ Patres conscriptos 25 judicia male et flagitiose tueri : quod si in rebus jucli- candis, populi Romani existimationi satis facere vol- uissent, non tanto opere homines fuisse tribuniciam potestatem desideraturos.’ 45. Ipse denique Cn. Pompeius, cum primum contionem ad Urbem consul 30 designatus habuit, ubi (id quod maxime exspectari videbatur) ostendit se tribuniciam potestatem restitu- turum, factus est in eo strepitus, et grata contionis ad- murmuratio. Idem in eadem contione cum dixisset ‘ populatas vexatasque esse provincias ; judicia autem 35 turpia ac flagitiosa fieri ; ei rei se providere ac consu- 4 ° Impeachment of Verrcs . [Verr. I. lere velle ; 5 turn vero non strepitu, sed maximo cla- more, suam populus Romanus significavit voluntatem. xvi. 46 . Nunc autem homines in speculis sunt : ob- servant quem ad modum sese unus quisque nostrum S gerat in retinenda religione, conservandisque legibus. Vident adhuc, post legem tribuniciam, unum senatorem hominem vel tenuissimum esse damnatum : quod tarn- etsi non reprehendunt, tamen magno opere quod lau- dent non habent. Nulla est enim laus, ibi esse integrum, io ubi nemo est qui aut possit aut conetur corrumpere. 47. Hoc est judicium, in quo vos de reo, populus Ro- manus de vobis judicabit. In hoc homine statuetur, possitne, senatoribus judicantibus, homo nocentissi- mus pecuniosissimusque damnari. Deinde est ejus 15 modi reus, in quo homine nihil sit, praeter summa peccata maximamque pecuniam ; ut, si liberatus sit, nulla alia suspitio, nisi ea quae turpissima est, resb dere possit. Non gratia, non cognatione, non aliis recte factis, non denique aliquo mediocri vitio, tot tan- 20 taque ejus vitia sublevata esse videbuntur. 48 . Postremo ego causam sic agam, judices : ejus modi res, ita notas, ita testatas, ita magnas, ita manifes- tas proferam, ut nemo a vobis ut istum absolvatis per gratiam conetur contendere. Habeo autem certam 25 viam atque rationem, qua omnis illorum conatus in- vestigare et consequi possirn. Ita res a me agetur, ut in eorum consiliis omnibus non modo aures hominum, sed etiam oculi [populi Romani] interesse videantur. 49. Vos aliquot jam per annos conceptam huic ordini 30 turpitudinem atque infamiam delere ac tollere potestis. Constat inter omnis, post haec constituta judicia, qui- bus nunc utimur, nullum hoc splendore atque hac dignitate consilium fuisse. Hie si quid erit offensum, omnes homines non jam ex eodem ordine alios magis 35 idoneos (quod fieri non potest), sed alium omnino ordi- nem ad res judicandas quaerendum arbitrabuntur. XVIII. 53-] Appeal to the Court. 4 1 xvn. 50. Quapropter, primum ab Dis immortali- bus, quod sperare mihi videor, hoc idem, judices, opto, ut in hoc judicio nemo improbus praeter eum qui jampridem inventus est reperiatur : deinde si plures improbi fuerint, hoc vobis, hoc populo Romano, judi- ces, con'firmo, vitam (mehercule) mihi prius, quam vim perseverantiamque ad illorum improbitatem per- sequendam defuturam. 51. Verum, quod ego laboribus, periculis, inimici- tiisque meis, turn cum admissum erit dedecus severe me persecuturum esse polliceor, id ne accidat, tu tua auctoritate, sapientia, diligentia, M’. Glabrio, potes providere. Suscipe causam judiciorum : suscipe cau- sam severitatis, integritatis, fidei , religionis : suscipe causam senatus, ut is, hoc judicio probatus, cum po- pulo Romano et in laude et in gratia esse possit. Cogita qui sis, quo loco sis, quid dare populo Ro- mano, quid reddere majoribus tuis, debeas : foe tibi paternae legis [Aciliae] veniat in mentem, qua lege populus Romanus de pecuniis repetundis optimis ju- diciis severissimisque judicibus usus est. 52. Circum- stant te summae auctoritates, quae te oblivisci laudis domesticae non sinant ; quae te noctis diesque com- moneant, fortissimum tibi patrem, sapientissimum avum, gravissimum socerum fuisse. Qua re si [Gla- brionis] patris vim et acrimoniam ceperis ad resistendum hominibus audacissimis ; si avi [Scaevolae] prudentiam ad prospiciendas insidias, quae tuae atque horum fomae comparantur ; si soceri [Scauri] constantiam, ut ne quis te de vera et certa possit sententia demovere ; intelle- get populus Romanus, integerrimo atque honestissimo praetore, delectoque consilio, nocenti reo magnitudi- nem pecuniae plus habuisse momenti ad suspitionem criminis, quam ad rationem salutis. xviii. 53. Mihi certum est, non committere ut in hac causa praetor nobis consiliumque mutetur. Non 5 ro *5 20 2 5 30 35 4 2 Impeachment of Verres. [Verr. I. patiar rem in id tempus adduci, ut [Siculi], quos ad- huc servi designatorum consulum non moverunt, cum eos novo exemplo universos arcesserent, eos turn lictores consulum vocent; ut homines miseri, antea socii atque 5 amici populi Romani, nunc servi ac supplices, non modo jus suum fortunasque omnis eorum imperio amittant, verum etiam deplorandi juris sui potestatem non habeant. 54 . Non sinam profecto, causa a me perorata, [quadraginta diebus interpositis,] turn nobis io denique responded, cum accusatio nostra in oblivionem diuturnitate adducta sit: non committam, ut turn haec res judicetur, cum haec frequentia totius Italiae Roma discesserit ; quae convenit uno tempore undique, comi- tiorum, ludorum, censendique causa. Hujus judici 15 et laudis fructum, et oftensionis periculum, vestrum ; laborem sollicitudinemque, nostram ; scientiam quid agatur, memoriamque quid a quoque dictum sit, omnium puto esse oportere. 55. Faciam hoc non novum, sed ab eis qui nunc 20 principes nostrae civitatis sunt ante factum, ut testibus utar statim : illud a me novum, judices, cognoscetis, quod ita testis constituam, ut crimen totum explicem ; ut, ubi id [interrogando] arguments atque oratione fir- mavero, turn testis ad crimen adcommodem : ut nihil 25 inter illam usitatam accusationem atque hanc novam intersit, nisi quod in ilia tunc, cum omnia dicta sunt, testes dantur; hie in singulas res dabuntur ; ut illis quoque eadem interrogandi facultas, argumentandi dicendique sit. Si quis erit, qui perpetuam orationem 3° accusationemque desideret, altera actione audiet : nunc id, quod facimus — ea ratione facimus, ut malitiae illo- rum consilio nostro occurramus — necessario fieri intel- legat. Haec primae actionis erit accusatio. 56 . Dici- mus C. Verrem, cum multa libidinose, multa crude- 35 liter, in civis Romanos atque in socios, multa in deos hominesque nefarie fecerit turn praeterea quadringen- LII. 116.] The Plunder of Syracuse . 43 tiens sestertium ex Sicilia contra leges abstulisse. Hoc testibus, hoc tabulis privatis publicisque auctoritatibus ita vobis planum faciemus, ut hoc statuatis, etiam si spatium ad dicendum nostro commodo, vacuosque dies habuissemus, tamen oratione longa nihil opus fuisse. 5 Dixi. The Plunder of Syracuse . [Actio Secunda, Lib. IV. ch. 52-60.] lii. Unius etiam urbis omnium pulcherrimae atque ornatissimae, Syracusarum, direptionem commemora- bo et in medium proferam, judices, ut aliquando totam hujus generis orationem concludam atque definiam. 10 Nemo fere vestrum est quin quern ad modum captae sint a M. Marcello Syracusae saepe audierit, non num- quam etiam in annalibus legerit. Conferte hanc pacem cum illo bello, hujus praetoris adventum cum illius imperatoris victoria, hujus cohortem impuram cum 15 illius exercitu invicto, hujus libidines cum illius conti- nentia : ab illo, qui cepit, conditas, ab hoc qui consti- tutas accepit, captas dicetis Syracusas. 2. Ac jam ilia omitto, quae disperse a me multis in locis dicentur ac dicta sunt: forum Syracusanorum, 20 quod introitu Marcelli purum caede servatum esset, id adventu Verris Siculorum innocentium sanguine re- dundasse : portum Syracusanorum, qui turn et nostris classibus et Karthaginiensium clausus fuisset, eum isto praetore Cilicum myoparoni praedonibusque patu- 25 isse : mitto adhibitam vim ingenuis, matres familias violatas, quae turn in urbe capta commissa non sunt neque odio hostili neque licentia militari neque more belli neque jure victoriae : mitto, inquam, haec omnia, quae ab isto per triennium perfecta sunt : ea, quae 30 conjuncta cum illis rebus sunt, de quibus antea dixi, cognoscite. 44 Impeachment of Verres . [Verr. V. 3 . Urbem Syracusas maximam esse Graecarum, pulcherrimam omnium saepe audistis. Est, judices, ita ut dicitur. Nam et situ est cum munito turn ex omni aditu, vel terra vel mari, praeclaro ad aspectum, 5 et portus habet prope in aedificatione aspectuque urbis inclusos : qui cum diversos inter se aditus habeant, in exitu conjunguntur et confluunt. Eorum conjunc- tione pars oppidi, quae appellatur Insula, mari dijunc- ta angusto, ponte rursus adjungitur et continetur. io liii. 4. Ea tanta est urbs, ut ex quattuor urbibus maximis constare dicatur : quarum una est ea quam dixi Insula, quae duobus portubus cincta, in utriusque portus ostium aditumque projecta est, in qua domus est, quae Hieronis regis fuit, qua praetores uti solent. 15 In ea sunt aedes sacrae complures, sed duae quae longe ceteris antecellant : Dianae, et altera, quae fuit ante istius adventum ornatissima, Minervae. In hac insula extrema est fons aquae dulcis, cui nomen Arethusa est, incredibili magnitudine, plenissimus pis- 20 cium, qui fluctu totus operiretur, nisi munitione ac mole lapidum dijunctus esset a mari. 5 . Altera au- tem est urbs Syracusis, cui nomen Achradina est : in qua forum maximum, pulcherrimae porticus, ornatis- simum pn^taneum, amplissima est curia templumque 25 egregium Jovis Olympii ceteraeque urbis partes, quae una via lata perpetua multisque transversis divisae privatis aedificiis continentur. Tertia est urbs, quae, quod in ea parte Fortunae fanum antiquum fuit, Ty- cha nominata est, in qua gymnasium amplissimum est 30 et complures aedes sacrae : coliturque ea pars et habi- tatur frequentissime. Quarta autem est, quae quia postrema coaedificata est, Neapolis nominatur : quam ad summam theatrum maximum : praeterea duo tem- pla sunt egregia, Cereris unum, alterum Liberae sig- 35 numque Apollinis, qui Temenites vocatur, pulcherri- mum et maximum : quod iste si portare potuisset, non dubitasset auferre. LV. 122.] Marcellus the Conqueror . 45 liv. 6. Nunc ad Marcellum revertar, ne haec a me sine causa commemorata esse videantur : qui cum tarn praeclaram urbem vi copiisque cepisset, non puta- vit ad laudem populi Romani hoc pertinere, hanc pulchritudinem, ex qua praesertim periculi nihil osten- 5 deretur, delere et exstinguere. Itaque aedificiis omni- bus, publicis privatis, sacris profanis, sic pepercit, quasi ad ea defendenda cum exercitu, non oppugnan- da venisset. In ornatu urbis habuit victoriae rationem, habuit humanitatis. Victoriae putabat esse multa Ro- 10 mam deportare, quae ornamento urbi esse possent, humanitatis non plane exspoliare urbem, praesertim quam conservare voluisset. 7 . In hac partitione orna- tus non plus victoria Marcelli populo Romano appeti- vit quam humanitas Syracusanis reservavit. Romam 15 quae apportata sunt, ad aedem Honoris et Virtutis itemque aliis in locis videmus. Nihil in aedibus, nihil in hortis posuit, nihil in suburbano : putavit, si urbis ornamenta dornum suam non contulisset, domum suam ornamento urbi futuram. Syracusis autem permulta 20 atque egregia reliquit : deum vero nullum violavit, nullum attiafit. Conferte Verrem : non ut hominem cum homine comparetis, ne qua tali viro mortuo fiat injuria, sed ut pacem cum bello, leges cum vi, forum et juris dictionem cum ferro et armis, adventum et 25 comitatum cum exercitu et victoria conferatis. lv. 8. Aedis Minervae est in Insula, de qua ante dixi : quam Marcellus non attigit, quam plenam atque ornatam reliquit : quae ab isto sic spoliata atque di- repta est, non ut ab hoste aliquo, qui tamen in bello 3° religionum et consuetudinis jura retineret, sed ut a barbaris praedonibus vexata esse videatur. Pugna erat equestris Agathocli regis in tabulis picta : his autem tabulis interiores templi parietes vestiebantur. Nihil erat ea pictura nobilius, nihil Syracusis quod 35 magis visendum putaretur. Has tabulas M. Marcel- 46 Impeachment of Verves . [Verr. V. lus cum omnia victoria ilia sua profana fecisset, tamen religione impeditus non attigit : iste, cum ilia jam propter diuturnam pacem fidelitatemque populi Syracusani sacra religiosaque accepisset, omnes eas 5 tabulas abstulit : parietes, quorum ornatus tot saecula manserant, tot bella effugerant, nudos ac deformatos reliquit. 9 . Et Marcellus, qui, si Syracusas cepisset, duo templa se Romae dedicaturum voverat. is id, quod erat aedificaturus, iis rebus ornare, quas ceperat, no- 10 luit : Verres, qui non Honori neque Virtuti, quern ad modum ille,, sed Veneri et Cupidini vota deberet, is Minervae templum spoliare conatus est. Ille deos deorum spoliis ornari noluit : hie ornamenta Minervae virginis in meretriciam domum transtulit. Viginti 15 et septem praeterea tabulas pulcherrime pictas ex eadem aede sustulit : in quibus erant imagines Siciliae regum ac tyrannorum, quae non solum pictorum artifi- cio delectabant, sed etiam commemoratione hominum et cognitione formarum. Ac videte quanto taetrior 20 hie tyrannus Syracusanus fuerit quam quisquam supe- riorum : cum illi tamen ornarint templa deorum immortalium, hie etiam illorum monumenta atque ornamenta sustulerit. lvi. 10 . Jam vero quid ego de valvis illius templi 25 commemorem? Vereor ne, haec qui non viderint, omnia me nimis augere atque ornare arbitrentur : quod tamen nemo suspicari debet, tarn esse me cupi- dum, ut tot viros primarios velim, praesertim ex judi- cum numero, qui Syracusis fuerint, qui haec viderint, 30 esse temeritati et mendacio meo conscios. Confirmare hoc liquido, judices, possum, valvas magnificentiores, ex auro atque ebore perfectiores, nullas umquam ullo in templo fuisse. Incredibile dictu est quam multi Graeci de harum valvarum pulchritudine scriptum reliquerint. 35 Nimium forsitan haec illi mirentur atque efferant. Esto : verum tamen honestius est rei publicae nostrae, LVII. 126.] Verres the Plunderer . 47 judices, ea quae illis pulchra esse videantur imperato- rem nostrum in bello reliquisse, quam praetorem in pace abstulisse. Ex ebore diligentissime perfecta argumenta erant in valvis : ea detrahenda curavit * omnia. 11. Gorgonis os pulcherrimum, cinctum an- 5 guibus, revellit atque abstulit : et tamen indicavit se non solum artificio, sed etiam pretio quaestuque duci. Nam bullas aureas omnes ex iis valvis, quae erant multae et graves, non dubitavit auferre : quarum iste non opere delectabatur, sed pondere. Itaque ejus 10 modi valvas reliquit, ut quae olim ad ornandum tem- plum erant maxime, nunc tantum ad cludendum factae esse videantur. Etiamne gramineas hastas — vidi enim vos in hoc nomine, cum testis diceret, commo- veri, quod erat ejus modi, ut semel vidisse satis esset ; 15 in quibus neque manu factum quicquam neque pulchri- tudo erat ulla, sed tantum magnitudo incredibilis, de qua vel audire satis esset, nimium videre plus quam semel — etiam id concupisti? Lvii. 12. Nam Sappho, quae sublata de prytanio 20 est, dat tibi justam excusationem, prope ut conceden- dum atque ignoscendum esse videatur. Silanionis opus tam perfectum, tarn elegans, tam elaboratum quisquam non modo privatus, sed populus potius habe- ret quam homo elegantissimus atque eruditissimus, 25 Verres? Nimirum contra dici nihil potest. Nostrum enim unus quisque — qui tam beati quam iste est non sumus, tam delicati esse non possumus — si quando ali- quid istius modi videre volet, eat ad aedem Felicitatis, ad monumentum Catuli, in porticum Metelli ; det 30 operam ut admittatur in alicujus istorum Tusculanum ; spectet forum ornatum, si quid iste suorum aedilibus commodarit : Verres haec habeat domi, Verres orna- mentormn fanorum atque oppidorum habeat plenam do- mum, villas refertas ? Etiamne hujus operari studia ac 35 delicias, judices, perferetis? qui ita natus, ita educa- 48 Impeachment of Verres . [Verr. V, tus est, ita factus et animo et corpore, ut multo apposi- tior ad ferenda quam ad auferenda signa esse videatur. 13. Atque haec Sappho sublata quantum desiderium sui reliquerit dici vix potest. Nam cum ipsa fuit egre- 5 gie facta, turn epigramma Graecum pernobile incisum est in basi : quod iste eruditus homo et Graeculus, qui haec subtiliter judicat, qui solus intellegit, si unam litteram Graecam scisset, certe non tulisset. Nunc enim, quod scriptum est inani in basi, declarat quid 10 fuerit, et id ablatum indicat. 14. Quid? signum Paeanis ex aede Aesculapii prae- clare factum, sacrum ac religiosum, non sustulisti? quod omnes propter pulchritudinem visere, propter reli- gionem colere solebant. Quid? ex aede Liberi sim- 15 ulacrum Aristaei non tuo imperio palam ablatum est? Quid? ex aede Jovis religiosissimum simulacrum Jo- vis Imperatoris, pulcherrime factum, nonne abstulisti? Quid? ex aede Liberae, f parinum caput illud pulcher- rimum, quod visere solebamus, num dubitasti tollere? 20 Atque ille Paean sacrificiis anniversariis simul cum Aesculapio apud illos colebatur : Aristaeus, qui [ut Graeci ferunt, Liberi filius] inventor olei esse dicitur, una cum Libero patre apud illos eodem erat in templo consecratus. 25 lviii. 15. Jovem autem Imperatorem quanto honore in suo templo fuisse arbitramini? Conicere potestis, si recordari volueritis quanta religione fuerit eadem specie ac forma signum illud, quod ex Macedonia cap- turn in Capitolio posuerat Flamininus. Etenim tria 30 ferebantur in orbe terrarum signa Jovis Imperatoris uno in genere pulcherrime facta : unum illud Macedo- nicum, quod in Capitolio vidimus; alterum in Ponti ore et angustiis ; tertium, quod Syracusis ante Verrem praetorem fuit. Illud Flamininus ita ex aede sua sus- 35 tulit, ut in Capitolio, hoc est, in terrestri domicilio Jovis poneret. Quod autem est ad introitum Ponti, lix. 132.] How these Treasures are Prized. 49 id, cum tam multa ex illo mari bella emerserint, tam multa porro in Pontum invecta sint, usque ad hanc diem integrum inviolatumque servatum est. Hoc tertium, quod erat Syracusis, quod M. Marcellus ar- matus et victor viderat, quod religioni concesserat, s quod cives atque incolae Syracusani colere, advenae non solum visere, verum etiam venerari solebant, id Verres ex templo Jovis sustulit. 16 . Ut saepius ad Marcellum revertar, judices, sic habetote : plures esse a Syracusanis istius adventu 10 deos, quam victoria Marcelli homines desiderates. Etenim ille requisisse etiam dicitur Archimedem ilium, summo ingenio hominem ac disciplina, quern cum audisset interfectum, permoleste tulisse : iste omnia, quae requisivit, non ut conservaret, verum ut asporta- 15 ret requisivit. lix . 17. Jam ilia quae leviora videbuntur ideo prae- teribo, — quod mensas Delphicas e marmore, cra- teras ex aere pulcherrimas, vim maximam vasorum Corinthiorum ex omnibus aedibus sacris abstulit Syra- 20 cusis. Itaque, judices, ei qui hospites ad ea quae vi- senda sunt solent ducere, et unum quidque ostendere, quos illi mystagogos vocant, conversam jam habent demonstrationem suam. Nam, ut ante demonstrabant quid ubique esset, item nunc quid undique ablatum sit 25 ostendunt. 18. Quid turn? mediocrine tandem dolore eos adfec- tos esse arbitramini? Non ita est, judices : primum, quod omnes religione moventur, et deos patrios, quos a majoribus acceperunt, colendos sibi diligenter et 30 retinendos esse arbitrantur : deinde hie ornatus, haec opera atque artificia, signa, tabulae pictae, Graecos homines nimio opere delectant. Itaque ex illorum querimoniis intellegere possumus, haec illis acerbis- sima videri, quae forsitan nobis levia et contemnenda 35 esse videantur. Mihi credite, judices. — tametsi vos- [Verr. V. Mam 0 m 7 , .. w,.'* , 50 hnfeachment of Verres. met ipsos haec eadem audire certo scio, — cum mul- tas acceperint per hosce annos socii atque exterae nationes calamitates et injurias, nullas Graeci homines gravius ferunt ac tulerunt, quam hujusce modi spolia- 5 tiones fanorum atque oppidorum. 19 . Licet iste dicat etnisse se, sicuti solet dicere, cre= dite hoc mihi, judices : nulla umquam civitas tota Asia et Graecia signum ullum, tabulam pictam, ullum deni- que ornamentum urbis, sua voluntate cuiquam vendh 10 dit, nisi forte existimatis, postea quam judicia severa Romae fieri desierunt, Graecos homines haec vendi- tare coepisse, quae turn non modo non venditabant, cum judicia fiebant, verum etiam coemebant ; aut nisi arbitramini L. Crasso, Scaevolae, C. Claudio, po- 15 tentissimis hominibus, quorum aedilitates ornatissimas vidimus, commercium istarum rerum cum Graecis hominibus non fuisse, eis qui post judiciorum dissolu- tionem aediles facti sunt fuisse. lx. 20. Acerbiorem etiam scitote esse civitatibus 20 falsam istam et simulatam emptionem, quam si qui clam surripiat aut eripiat palam atque auferat. Nam turpitudinem summam esse arbitrantur referri in tabu- las publicas, pretio adductam civitatem (et pretio par- vo) ea quae accepisset a majoribus vendidisse atque 25 abalienasse. Etenim mirandum in modum Graeci rebus istis, quas nos contemnimus, delectantur. Itaque majores nostri facile patiebantur, haec esse apud illos quam plurima : apud socios, ut imperio nostro quam ornatissimi florentissimique essent ; apud eos autem, 30 quos vectigalis aut stipendiaries fecerant, tamen haec relinquebant, ut illi quibus haec jucunda sunt, quae nobis levia videntur, haberent haec oblectamenta et solacia servitutis. 21. Quid arbitramini Reginos, qui jam cives Ro- 35 mani sunt, merere velle, ut ab eis marmorea Venus ilia auferatur? quid Tarentinos, ut Europam in tauro cxi. 160.] Crucifixion of a Roman Citizen. 51 amittant? ut Satyrum, qui apud illos in aede Vestae est? ut cetera? quid Thespienses, ut Cupidinis sig- num [propter quod unum visuntur Thespiae] ? quid Cnidios, ut Venerem marmoream? quid, ut pictam, Coos? quid Ephesios, ut Alexandrum ? quid Cyzice- 5 nos, ut Ajacem aut Medeam? quid Rhodios, ut Ialy- sum? quid Athenienses, ut ex marmore Iacchum aut Paralum pictum aut ex aere Myronis buculam? Lon- gum est et non necessarium commemorare quae apud quosque visenda sunt tota Asia et Graecia : verum 10 illud est quam ob rem haec commemorem, quod existi- mare hoc vos volo. mirum quendam dolorem accipere eos, ex quorum urbibus haec auferantur. Crucifixion of a Roman Citizen. [Actio Secunda, Lib. V., ch. 61-66.] Quid nunc agam ? Cum jam tot boras de uno gen- ere ac de istius nefaria crudelitate dicam, — cum prope 15 omnem vim verborum ejus modi, quae scelere istius digna sint, aliis in rebus consumpserim, neque hoc providerim, ut varietate criminum vos attentos tene- rem, — quem ad modum de tanta re dicam? Opinor, unus modus atque una ratio est. Rem in medio 20 ponam, quae tantum habet ipsa gravitatis, ut neque mea (quae nulla est) neque cujusquam, ad inflamman- dos vestros animos, eloquentia requiratur. 2. Gavius hie, quem dico, Consanus, cum in illo nu- mero civium Romanorum ab isto in vincla conjectus 25 esset, et nescio qua ratione clam e lautumiis profugis- set, Messanamque venisset, — qui tarn prope jam Ital- iam et moenia Reginorum civium Romanorum videret, ct ex illo metu mortis ac tenebris, quasi luce libertatis et odore aliquo legum recreatus, revixisset, — loqui 30 * -*v, 52 Impeachment of Verves . [Verr. VI Messanae et queri coepit, se civem Romanum in vincla esse conjectum ; sibi recta iter esse Romani ; Verri se praesto advenienti futurum. 3 . Non intellegebat miser nihil interesse, utrum haec 5 Messanae, an apud istum in praetorio loqueretur. Nam (ut ante vos docui) hanc sibi iste urbem delege- rat, quam haberet adjutricem scelerum, furtorum re- ceptricem, flagitiorum omnium consciam. Itaque ad magistratum Mamertinum statim deducitur Gavius : 10 eoque ipso die casu Messanam Verres venit. Res ad eum defertur : esse civem Romanum, qui se Syracusis in lautumiis fuisse quereretur : quern, jam ingredientem in navem, et Verri nimis atrociter minitantem, ab se retractum esse et asservatum, ut ipse in eum statueret 15 quod videretur. 4 . Agit hominibus gratias, et eorum benevolentiam erga se diligentiamque conlaudat. Ipse, inflammatus scelere et furore, in forum venit. Ardebant oculi : toto ex ore crudelitas eminebat. Exspectabant omnes, 20 quo tandem progressurus aut quidnam acturus esset’, cum repente hominem proripi, atque in foro medio nudari ac deligari, et virgas expediri jubet. Clama- bat ille miser, se civem esse Romanum, municipem Consanum ; meruisse cum L. Raecio, splendidissimo 25 equite Romano, qui Panhormi negotiaretur, ex quo haec Verres scire posset. Turn iste, se comperisse eum speculandi causa in Siciliam a ducibus fugitivo- rum esse missum ; cujus rei neque index, neque ves- tigium aliquod, neque suspitio cuiquam esset ulla. 30 Deinde jubet undique hominem vehementissime verberari. 5 . Caedebatur virgis in medio foro Messanae civis Romanus, judices ; cum interea nullus gemitus, nulla vox alia illius miseri inter dolorem crepitumque pla- 35 garum audiebatur, nisi haec, Civis Romanus sum! Hac se commemoratione civitatis omnia verbera de- lxiii . 164.] Gavins is Scourged and Tortured . 53 pulsurum, cruciatumque a corpore dejecturum, arbi- trabatur. Is non modo hoc non perfecit, ut virgarum vim deprecaretur ; sed, cum imploraret saepius, usur- paretque nomen civitatis, crux — crux, inquam — infe- lici et aerumnoso, qui numquam istam pestem vide- 5 rat, comparabatur. lxiii. 6. O nomen dulce libertatis ! O jus eximium nostrae civitatis ! O lex Porcia, legesque Semproniae ! O graviter desiderata, et aliquando reddita plebi Ro- manae, tribunicia potestas ! Hucine tandem omnia i 0 reciderunt, ut civis Romanus, in provincia populi Ro- mani, in oppido foederatorum, ab eo qui beneficio po- puli Romani fascis et securis haberet, deligatus in foro virgis caederetur? Quid? cum ignes ardentes- que laminae ceterique cruciatus admovebantur, si te 15 illius acerba imploratio et vox miserabilis non inhibe- bat, ne civium quidem Romanorum, qui turn aderant, fletu et gemitu maximo commovebare? In crucem tu agere ausus es quemquam, qui se civem Romanum esse diceret? 7 . Nolui tarn vehementer agere hoc 20 prima actione, judices : nolui. Vidistis enim, ut ani- mi multitudinis in istum dolore et odio et communis periculi metu concitarentur. Statui egomet mihi turn modum orationi meae, et C. Numitorio, equiti Romano, primo homini, testi meo ; et Glabrionem, id 25 quod sapientissime fecit, facere laetatus sum, ut re- pente consilium in medio testimonio dimitteret. Et- enim verebatur ne populus Romanus ab isto eas poe- nas vi repetisse videretur, quas veritus esset ne iste legibus ac vestro judicio non esset persoluturus. 30 8. Nunc, quoniam exploratum est omnibus quo loco causa tua sit, et quid de te futurum sit, sic tecum agam : Gavium istum, quern repentinum speculatorem fuisse dicis, ostendam in lautumias Syracusis abs te esse conjectum. Neque id solum ex litteris ostendam Syra- 35 cusanorum, ne possis dicere me, quia sit aliquis in 54 - ■ • • Impeachment of Verres . [Verr. VI. litteris Gavius, hoc fingere et eligere nomen, ut hunc ilium esse possim dicere ; sed ad arbitrium tuum testis dabo, qui istum ipsum Syracusis abs te in lautumias conjectum esse dicant. Producam etiam Consanos, 5 municipes illius ac necessarios, qui te nunc sero doce- ant, judices non sero, ilium P. Gavium, quem tu in crucem egisti, civem Romanum et municipem Con- sanum, non speculatorem fugitivorum fuisse. lxiv . 9. Cum haec omnia, quae polliceor, cumulate io tuis patronis plana fecero, turn istuc ipsum tenebo, quod abs te mihi datur : eo contentum me esse dicam. Quid enim nuper tu ipse, cum populi Romani clamore atque impetu perturbatus exsiluisti, quid, inquam, locu- tus es? Ilium, quod moram supplicio quaereret, ideo 15 clamitasse se esse civem Romanum, sed speculatorem fuisse. Jam mei testes veri sunt. Quid enim dicit aliud C. Numitorius? quid M. et P. Cottii, nobilissimi homines, ex agro Tauromenitano? quid Q^ Lucceius, qui argentariam Regii maximam fecit? quid ceteri? 20 Adhuc enim testes ex eo genere a me sunt dati, non qui novisse Gavium, sed se vidisse dicerent, cum is, qui se civem Romanum esse clamaret, in crucem age- retur. Hoc tu, Verres, idem dicis ; hoc tu confiteris ilium clamitasse, se civem esse Romanum ; apud te 25 nomen civitatis ne tantum quidem valuisse, ut dubita- tionem aliquam crucis, ut crudelissimi taeterrimique supplici aliquam parvam moram saltern posset adferre. 10. Hoc teneo, hie haereo, judices. Hoc sum conten- tus uno ; omitto ac neglego cetera ; sua confessione 3 ° induatur ac juguletur necesse est. Qui esset ignora- bas ; speculatorem esse suspicabare. Non quaero qua suspitione : tua te accuso oratione. Civem Romanum se esse dicebat. Si tu, apud Persas aut in extrema India deprehensus, Verres, ad supplicium ducerere, 35 quid aliud clamitares, nisi te civem esse Romanum? Et, si tibi ignoto apud ignotos, apud barbaros, apud LX VI. 13.] The Claim of Citizenship . ss homines in extremis atque ultimis gentibus positos, nobile et inlustre apud omnis nomen civitatis tuae pro- fuisset, — ille, quisquis erat, quern tu in crucem rapie- rs? qui tibi esset ignotus, cum civem se Romanum esse diceret, apud te praetorem, si non effugium, ne 5 moram quidem mortis, mentione atque usurpatione civitatis, adsequi potuit? lxv. 11. Homines tenues, obscuro loco nati, navi- gant ; adeunt ad ea loca quae numquam antea vide- runt ; ubi neque noti esse eis quo venerunt, neque 10 semper cum cognitoribus esse possunt. Hac una ta- men fiducia civitatis, non modo apud nostros magistra- tus, qui et legum et existimationis periculo continentur, neque apud civis solum Romanos, qui et sermonis et juris et multarum rerum societate juncti sunt, fore se 15 tutos arbitrantur ; sed, quocumque venerint, hanc sibi rem praesidio sperant futuram. 12. Tolle hanc spem, tolle hoc praesidium civibus Romanis ; constitue nihil esse opis in hac voce, Civis Romanics sum / posse im- pune praetorem, aut alium quemlibet, supplicium quod 20 velit in eum constituere qui se civem Romanum esse dicat, quod eum quis ignoret ; jam omnis provincias, jam omnia regna, jam omnis liberas civitates, jam omnem orbem terrarum, qui semper nostris hominibus maxime patuit, civibus Romanis ista defensione prae- 25 cluseiis. Quid si L. Raecium, equitem Romanum, qui turn in Sicilia erat, nominabat? etiamne id mag- num fuit, Panhormum litteras mittere? Adservasses hominem ; custodiis Mamertinorum tuorum vinctum, clausum habuisses, dum Panhormo Raecius veniret ; 30 cognosceret hominem, aliquid de sumrno supplicio re- mitteres. Si ignoraret, turn, si ita tibi videretur, hoc juris in omnis constitueres, ut, qui neque tibi notus esset, neque cognitorem locupletem daret, quamvis civis Romanus esset, in crucem tolleretur. 35 lxvi. 13. Sed quid ego plura de Gavio? quasi tu 56 Impeachment of Verves . [Verr. VI. Gavio turn fueris infestus, ac non nomini, generi, juri civium hostis. Non illi (inquam) homini, sed causae communi libertatis, inimicus fuisti. Quid enim attinu- it, cum Mamertini, more atque instituto suo, crucem 5 fixissent post urbem, in via Pompeia, te jubere in ea parte. figere, quae ad fretum spectaret; et hoc addere — quod negare nullo modo potes, quod omnibus audien- tibus dixisti palam — te idcirco ilium locum deligere, ut ille, quoniam se civem Romanum esse diceret, ex cruce 10 Italiam cernere ac domum suam prospicere posset? Itaque ilia crux sola, judices, post conditam Messanam, illo in loco fixa est. Italiae conspectus ad earn rem ab isto delectus est, ut ille, in dolore cruciatuque moriens, perangusto fretu divisa servitutis ac libertatis jura co- 15 gnosceret ; Italia autem alumnum suum servitutis ex- tremo summoque supplicio adfixum videret. 14. Facinus est vincire civem Romanum; scelus verberare ; prope parricidium necare : quid dicam in crucem tollere? verbo satis digno tarn nefaria res ap- 20 pellari nullo modo potest. Non fuit his omnibus iste contentus. Spectet (inquit) patriam : in conspectu le - gum libertatisque moriatur . Non tu hoc loco Gavium, non unum hominem nescio quern, [civem Romanum,] sed communem libertatis et civitatis causam in ilium 25 cruciatum et crucem egisti. Jam vero videte hominis audaciam. Nonne eum graviter tulisse arbitramini, quod illam civibus Romanis crucem non posset in foro, non in comitio, non in rostris defigere? Quod enim his locis, in provincia sua, celebritate simillimum, re- 30 gione proximum potuit, elegit. Monumentum sceleris audaciaeque suae voluit esse in conspectu Italiae, ves- tibulo Siciliae, praetervectione omnium qui ultro citro- que navigarent. mm — ■ ■ POMPEY'S MILITARY COMMAND . {For the Manilian Laze.) b.c. 66. The last serious resistance made to the Roman power in the East was by Mithridates VI., king of Pontus, whose dominions embraced the whole eastern coast of the Black Sea (Pontus Euxi- nus), including the kingdom of Bosporus (Crimea) on the one hand, and Paphlagonia on the other ; while the king of Armenia was closely allied to him by marriage. He was the most formidable enemy encountered by Rome after Hannibal, and there were three several wars between them. The first was conducted by Sulla (b.c. 88-84), who gained great successes, and obliged Mithridates to pay a large sum of money ; the second (83-82) was a short and unim- portant affair, in which Murena was worsted. The third broke out B.c. 74, and was conducted successfully by Lucius Licinius Lucullus, the ablest general of the aristocracy, who was distinguished for the severe justice of his administration in Asia Minor, and was an amiable and cultivated man, but of very luxurious habits. When the war had continued for several years, the democratic faction ( ftopulares ) took advantage of some temporary reverses sus- tained by Lucullus, and the unpopularity of his administration, to revoke his command, and give to the consul of B.c. 67, M\ Acilius Glabrio, — the same who presided at the trial of Verres, — the east- ern war as his province. The law was proposed by the tribune A. Gabinius, one of the most active demagogues of the time. Another law, proposed by the same politician, required the Senate to appoint a commander of consular rank, with extraordinary powers for three years, by land and sea, to suppress the piracy which infested every part of the Mediterranean, having its chief seat in Cilicia. It was understood as a matter of course that Gnaeus (or Cneius) Pompey, who had been living in retirement since his consulship, B.c. 70, would receive this appointment. Pompey accomplished his task with the most brilliant success, and in three months had the seas completely cleared. (See below, chap, xn.) Meantime Glabrio had shown himself wholly incompetent to con- duct the war against Mithridates, and early in B.c. 66, the Tribune Caius Manilius, “ an utterly incompetent and worthless man,” pro- 58 Pompey's Military Command. [Manil. posed a law extending Pompey’s command over the entire East. Power like this was quite inconsistent with the republican institu- tions of Rome, and with the established authority of the Senate ; the law was of course opposed by the leaders of the aristocracy ( optunates ), led by Hortensius and Catulus. Cicero was now pra- tor. He was no democrat of the school of Gabinius and Caesar ; on the other hand he had no hereditary sympathies with the Sen- ate, and he probably failed to recognize the revolutionary character of the proposition, but considered merely its practical advantages : he therefore supported it with ardor. This was his first political speech. Before this time he had been a public-spirited lawyer ; from this time on he was essentially a politician, and it is not hard to see how unfavorably his character was influenced by contact with the corrupt politics of that day. The Manilian Law was passed, and Pompey fulfilled the most sanguine expectations of his friends. He brought the Mithridatic War to an end, organized the Roman power throughout the East, and returned home B.c. 61, with greater prestige and glory than had ever been reached by any Roman before him. Q UAMQ 1 JAM mihi semper frequens conspectus vester multo jucundissimus, hie autem locus ad agendum amplissimus, ad dicendum ornatissimus est visus, Quirites, tamen hoc aditu laudis, qui semper 5 optimo cuique maxime patuit, non mea me voluntas adhuc, sed vitae meae rationes ab ineunte aetate sus- ceptae prohibuerunt. Nam cum antea per aetatem nondum hujus auctoritatem loci attingere auderem, statueremque nihil hue nisi perfectum ingenio, elabo- 10 ratum industria adferri oportere, omne meum tempus amicorum temporibus transmittendum putavi. 2 . Ita neque hie locus vacuus umquam fuit ab eis qui ves- tram causam defenderent, et meus labor, in privatorum periculis caste integreque versatus, ex vestro judicio 15 fructum est amplissimum consecutus. Nam cum propter dilationem comitiorum ter praetor primus cen- turiis cunctis renuntiatus sum, facile intellexi, Qui- rites, et quid de me judicaretis, et quid aliis praescri- n. 5.] The Mithridatic War . 59 beretis. > Nunc cum et auctoritatis in me tantum sit, quantum vos honoribus mandandis esse voluistis, et ad agendum facultatis tantum, quantum homini vigi- lanti ex forensi usu prope cotidiana dicendi exercitatio potuit adferre, certe et si quid auctoritatis in me est, 5 apud eos utar qui earn mihi dederunt, et si quid in dicendo consequi possum, eis ostendam potissimum, qui ei quoque rei fructum suo judicio tribuendum esse duxerunt. 3 . Atque illud in prirnis mihi laetandum jure esse video, quod in hac insolita mihi ex hoc loco 10 ratione dicendi causa talis oblata est, in qua oratio de- esse nemini possit. Dicendum est enim de Cn. Pom- pei singulari eximiaque virtute : hujus autem orationis difficilius est exitum quam principium invenire. Ita mihi non tarn copia quam modus in dicendo quaeren- 15 dus est. 11. 4 . Atque, — ut inde oratio mea proficiscatur, unde haec omnis causa ducitur, — -bellum grave et periculo- sum vestris vectigalibus ac sociis a duobus potentissi- mis regibus infertur, Mithridate et Tigrane, quorum *o alter relictus, alter lacessitus, occasionem sibi ad occu- pandam Asiam oblatam esse arbitrantur. Equitibus Romanis, honestissimis viris, adferuntur ex Asia coti- die litterae, quorum magnae res aguntur in vestris vectigalibus exercendis occupatae : qui ad me, pro 25 necessitudine quae mihi est cum illo ordine, causarn rei publicae periculaque rerum suarum detulerunt : 5 « Bithyniae, quae nunc vestra provincia est, vicos exustos esse compluris ; regnum Ariobarzanis, quod finitimum est vestris vectigalibus, totum esse in hosti- 3° um potestate ; L. Lucullum, magnis rebus gestis, ab eo bello discedere ; huic qui successerit non satis esse paratum ad tantum bellum administrandum ; unum ab omnibus sociis et civibus ad id bellum imperatorem deposci atque expeti, eundem hunc unum ab hostibus 35 metui, praeterea neminem. 6 o Pompeys Military Command. [Manil. 6. Causa quae sit videtis : nunc quid agendum sit . ' considerate. Primum rnihi videtur de genere belli, deinde de magnitudine, turn de imperatore deligendo esse dicendum. Genus est belli ejus modi, quod max- 5 ime vestros animos excitare atque inflammare ad per- sequendi studium debeat : in quo agitur populi Romani gloria, quae vobis a majoribus cum magna in omnibus rebus turn summa in re militari tradita est; agitur s'alus sociorum atque amicorum, pro qua multa majo- io res vestri magna et gravia bella gesserunt ; aguntur certissima populi Romani vectigalia et maxima, quibus amissis et pacis ornamenta et subsidia belli requiretis ; aguntur bona multorum civium, quibus est a vobis et ipsorum et rei publicae causa consulendum. hi. 7. Et isquoniam semper appetentes gloriae praeter ceteras gentis atque avidi laudis fuistis, delenda est vobis ilia macula [Mithridatico] bello superiore concepta, quae penitus jam insedit ac nimis inveteravit in populi Ro- mani nomine, — quod is; qui uno die, tota in Asia, tot in 20 civitatibus, uno nuntio atque una significatione [littera- rum] civis Romanos necandos trucidandosque denota- vit, non modo adhuc poenam nullam suo dignam scelere suscepit, sed ab illo tempore annum jam ter- tium et vicesimum regnat, et ita regnat, ut se non Ponti 2 5 neque Cappadociae latebris occultare velit, sed emer- gere ex patrio regno atque in vestris vectigalibus, hoc est, in Asiae luce versari. 8 . Etenim adhuc ita nostri cum illo rege contenderunt imperatores, ut ab illo in- signia victoriae, non victoriam reportarent. Trium- 3° phavit L. Sulla, triumphavit L. Murena de Mithridate, duo fortissimi viri et summi imperatores ; sed ita tri- umpharunt, ut ille pulsus superatusque regnaret. Ve- rum tamen illis imperatoribus laus est tnbiiqnda quod egerunt, venia danda quod reliquerunt, prbpterea quod 35 ab eo bello Sullam in Italiam res publica, Murenam Sulla revocavit. v. ii.] Earlier Conduct of the War . 61 iv. 9 . Mithridates autem omne reliquum tempus non ad oblivionem veteris belli, sed ad eomparationem novi contulit : qui [postea] cum maximas aedificasset ornas- setque classis exercitusque permagnos quibuscumque ex gentibus potuisset comparasset, et se Bosporanis 5 finitimis suis bellum inferre simularet, usque in Hispa- niam legatos ac litteras misit ad eos duces quibuscum turn bellum gerebamus, ut, cum duobus in locis dis- junctissimis maximeque diversis uno consilio a binis hostium copiis bellum terra marique gereretur, vos 10 ancipiti contentione districti de imperio dimicaretis. 40. Sed tamen alterius partis periculum, Sertorianae atque Hispaniensis, quae multo plus firmamenti ac ro- boris habebat, Cn. Pompei divino consilio ac singu- lari virtute depulsum est ; in altera parte ita res a L. 15 Lucullo summo viro est administrata, ut initia ilia rerum gestarum magna atque praeclara non felicitati ejus, sed virtuti, haec autem extrema, quae nuper acciderunt, non culpae, sed fortunae tribuenda esse videantur. Sed de Lucullo dicam alio loco, et ita 20 dicam, Quirites, ut neque vera laus ei detracta ora- tione mea neque falsa adficta esse videatur : 11. de vestri imperi dignitate atque gloria — quoniam is est exorsus orationis meae — videte quern vobis animum suscipiendum putetis. 25 v. Majores nostri saepe mercatoribus aut navicula- riis nostris injuriosius tractatis bella gesserunt : vos, tot milibus civium Romanorum uno nuntio atque uno tem- pore necatis, quo tandem animo esse debetis? Legati quod erant appellati superbius, Corinthum patres vestri 30 totius Graeciae lumen exstinctum esse voluerunt : vos eum regem inultum esse patiemini, qui legatum populi Romani consularem vinculis ac verberibus atque omni supplicio excruciatum necavit? Illi libertatem immi- nutam civium Romanorum non tulerunt : vos ereptam 35 yitam neglegetis? Jus legationis verbo violatum illi 62 Pompcfs Military Command. [Manil. persecuti sunt: vos legatum omni supplicio interfec- tum relinquetis? 12. Videte ne, ut illis pulcherrimum fuit tantam vobis imperi gloriam tradere, sic vobis tur- pissimum sit, id quod accepistis tueri et conservaxe 5 non posse. Quid? quod salus sociorum summum in periculum ac disci imen vocatur, quo tandem animo ferre debetis? Regno est expulsus Ariobarzanes rex, socius populi Romani atque amicus ; imminent duo reges toti Asiae 10 non solum vobis inimicissimi, sed etiam vestris sociis atque amicis ; civitates autem omnes cuncta Asia atque Graecia vestrum auxilium exspectare propter periculi magnitudinem coguntur ; imperatorem a vobis certum deposcere, cum praesertim vos alium miseritis, neque 15 audent, leque se id facere sine summo periculo posse arbitrantur. 13. Vident et sentiunt hoc idem quod vos, — unum virum esse, in quo summa sint omnia, et eum propter esse, quo etiam carent aegrius ; cujus adventu ipso atque nomine, tametsi ille ad maritimum bellum 20 venerit, tamen impetus hostium repressos esse intelle- gunt ac retardatos. Hi vos, quoniam libere loqui non licet, tacite rogant, ut se quoque, sicut ceterarum pro- vinciarum socios, dignos existimetis, quorum salutem tali viro commendetis; atque hoc etiam magis, quod 25 ceteros in provinciam ejus modi homines cum imperio mittimus, ut etiam si ab hoste defendant, tamen ipso- lum adventus in urbis sociorum non multum ab hos- tili expugnatione differant. Hunc audiebant antea, nunc praesentem vident, tanta temperantia, tanta man- 30 suetudine, tanta humanitate, ut ei beatissimi esse vide- autur, apud quos ille diutissime commoratur, vi. 14. Qua re si propter socios, nulla ipsi injuria la- cessiti, majores nostri cum Antiocho, cum Philippo, cum Aetolis, cum Poenis bella gesserunt, quanto vos 35 studio convenit injuriis provocatos sociorum salutem una cum imperi veslri dignitate defendere, praesertim ft i vn. 17.] Importance of the Province. 63 cum de maximis vestris vectigalibus agatur? Nam ceterarum provinciarum vectigalia, Quirites, tanta sunt, ut eis ad ipsas provincias tutandas vix contend esse possimus: Asia vero tarn opima est ac fertilis, ut et ubertate agrorum et varietate fructuum et magnitu- 5 dine pastionis et multitudine earum rerum quae expor- tantur, facile omnibus terris antecellat. Itaque haec vobis provincia, Quirites, si et belli utilitatem et pacis dignitatem retinere voids, non modo a calamitate, sed etiam a metu calamitads est defendenda. 15. Nam in 10 ceteris rebus cum venit caiamitas, turn detrimentum accipitur ; at in vectigalibus non solum adventus mali, sed etiam metus ipse adfert calamitatem. Nam cum hostium copiae non longe absunt, etiam si inruptio nulla facta est, tamen pecuaria relinquitur, agri cul- 15 tura deseritur, mercatorum navigatio conquiescit. Ita neque ex portu neque ex decumis neque ex scriptura vectigal conservari potest : qua re saepe totius anni fructus uno rumore periculi atque uno belli terrore amittitur. 16 . Quo tandem igitur animo esse existimatis 20 aut eos qui vectigalia nobis pensitant, aut eos qui exer- cent atque exigunt, cum duo reges cum maximis copiis propter adsint? cum una excursio equitatus perbrevi tempore totius anni vectigal auferre possit? cum pub- licani familias maximas, quas in saltibus habent, quas 25 in agris, quas in portubus atque custodiis, magno pe- riculo se habere arbitrentur? Putatisne vos illis rebus frui posse, nisi eos qui vobis fructui sunt conservari- tis non solum (ut ante dixi) calamitate, sed etiam calamitads formidine liberatos. 30 vn. 17. Ac ne illud quidem vobis neglegendum est, quod mihi ego extremum proposueram, cum essem de belli genere dicturus, quod ad multorum bona civium Romanorum pertinet, quorum vobis pro vestra sapien- tia, Quirites, habenda est ratio diligenter. Nam et 35 publicani, homines honestissimi atque ornatissimi, suas 6 4 Pomp ay's Military Command. [Manil. ratione, et copias in illam provinciam contulerunt, quo- rum ip.;orum per se res et fortunae vobis curae esse debent. Etenim si vectigalia nervos esse rei publicae semper duximus, eum certe ordinem, qui exercet ilia, 5 firmamentum ceterorum ordinum recte esse dicemus. 18. Deinde ex ceteris ordinibus homines gnavi atque industrii partim ipsi in Asia negotiantur, quibus vos absentibus consulere debetis, partim eorum in ea pro- vincia pecunias magnas conlocatas habent. Est igitur io humanitatis vestrae magnum numerum eorum civium calamitate prohibere, sapientiae videre multorum civi- um calamitatem a re publica sejunctam esse non posse. Etenim primum illud parvi refert, nos publica his amis- sis [vectigalia] postea victoria recuperare. : Neque enim 15 isdem redimendi facultas erit proptal^tdamitatem, ne- que aliis voluntas propter timoremL^TO.TJeinde quod nos eadem Asia atque idem iste Mithtydates initio belli Asiatici docuit, id quidem certe calamitate docti memo- ria retinere debemus. Nam turn, cum in Asia res magnas permulti amiserant, scimus Romae, solutione impedita, fidem concidisse. Non enim possunt una in civitate multi rem ac fortunas amittere, ut non plures secum in eandem trahant calamitatem. A quo peri- culo prohibete rem publicam, et mihi credite id quod 23 ipsi videtis : haec tides atque haec ratio pecuniarum, quae Romae, quae in foro versatur, implicata est cum illis pecuniis Asiaticis et cohaeret. Ruere ilia non possunt, ut haec non eodem labefacta motu concidant. Qua re videte num dubitandum vobis sit omni studio 30 ad id bellum incumbere, in quo gloria nominis vestri, salus sociorum, vectigalia maxima, fortunae plurimo- rum civium conjunctae cum re publica defendantur. viii. 20. Quoniam de genere belli dixi, nunc de magnitudine pauca dicam. Potest hoc enim dici, belli 35 genus esse ita necessarium ut sit gerendum, non esse ita magnum ut sit pertimescendum. In quo maxime rx. 22. I The Praise of Lucullus . 6S elaborandum est, ne forte ea vobis quae diligentissime providenda sunt, contemnenda esse videantur. Atque ut omnes intellegant me L. Lucullo tantum impertire laudis, quantum forti viro et sapienti homini et magno imperatori debeatur, dico ejus adventu maximas Mith- 5 ridati copias omnibus rebus ornatas atque instructas fuisse, urbemque Asiae clarissimam nobisque amicis- simam, Cyzicenorum, obsessam esse ab ipso rege maxima multitudine et oppugnatam vehementissime, quam L. Lucullus virtute, adsidujtate, consilio, sum- 10 mis obsidionis periculis liberavit : 21. ab eodem im- peratore classem magnam et ornatam, quae ducibus Seitoiianis ad Italiam studio atque odio inflammata raperetur, superatam esse atque depressam ; magnas hostium praeterea copias multis proeliis esse deletas, 15 patefactumque nostris legionibus esse Pontum, qui antea populo Romano ex omni aditu clausus fuisset ; binopen atque Amisum, quibus in oppidis erant domi- cilia regis, omnibus rebus ornatas ac refertas, cete- rasque urbis Ponti et Cappadociae permultas, uno aditu 20 adventuque esse captas ; regem, spoliatum regno patrio atque avito, ad alios se reges atque ad alias gentis sup- plicem contulisse ; atque haec omnia salvis populi Romani sociis atque integris vectigalibus esse gesta. Satis opinor haec esse laudis, atque ita, Quirites, ut 25 hoc vos intellegatis, a nullo istorum, qui huic obtrec- tant legi atque causae, L. Lucullum similiter ex hoc loco esse laqdjatum. ix. 22. Requiretur fortasse nunc quern ad modum, cum haec ita sint, reliquum possit magnum esse bellurn. 30 Cognoscite, Quirites. Non enim hoc sine causa quae- n videtur. Primum ex suo regno sic Mithridates profugit, ut ex eodem Ponto Medea ilia quondam pro- fugisse dicitur, quam praedicant in fuga fratris sui membia in eis locis, qua se parens persequeretur, 35 dissipavisse, ut eorum conlectio dispersa, maerorque 66 Pom fey's Military Command. L Manil - patrius, celeritatem persequendi retardaret. Sic Mith- ridates fugiens rnaximam vim auri atque aigenti pul- cherrimarumque rerum omnium, quas et a majoiibus acceperat et ipse bello superiore ex tota Asia direptas 5 in suum regnum congesserat, in Ponto omnem reliquit. Haec dum nostri conligunt omnia diligentius, rex ipse e manibus effugit. Ita ilium in persequendi studio maeror, hos laetitia tardavit. 23 . Hunc in illo timore et fuga Tigranes rex Armenius excepit, diffidentem- io que rebus suis confirmavit, et adflictum erexit, peidi- tumque recreavit. Cujus in regnum postea quam L. Lucullus cum exercitu venit, plures etiam gentes con- tra imperatorem nostrum concitatae sunt. Eiatenim metus injectus eis nationibus, quas numquam populus 15 Roman, us neque lacessendas bello neque temptandas putavitAerat etiam alia gravis atque vehemens opinio, quae animos gentium barbararum pervaserat, fani lo- cupletissimi et religiosissimi diripi/ndi causa in eas oras nostrum esse exercitum adductum. Ita nationes mul- 20 tae atque magnae novo quodam terrore ac metu con- citabantur. Noster autem exercitus, tametsi urbem ex Tigrani regno ceperat, et proeliis usus erat secundis, tamen nimia longinquitate locorum ac desiderio suo- rum commovebatur. 25 24 . Hie jam plura non dicam. Fuit emm lllud ex- tremum, ut ex eis locis a militibus nostris leditus magis maturus quam processio longior quaereretui. Mithridates autem et suam manum jam confirmarat, [et eorum] qui se ex ipsius regno conlegerant, et magms 30 adventiciis auxiliis multorum regum et nationum juva- batur. Jam hoc fere sic fieri solere accepimus, ut regum adflictae fortunae facile multorum opes adlici- ant ad misericordiam, maximeque eorum qui aut reges sunt aut vivunt in regno, ut eis nomen regale magnum 35 et sanctum esse videatur. 25 . Itaque tantum victus efficere potuit, quantum incolumis numquam est ausus X. 28.] The Return of Lucullus. 67 optare. Nam cum se in regnum suum recepisset, non fuit eo contentus, quod ei praeter spem acciderat, — ut illam, postea quam pulsus erat, terrain umquam attinge- ret, — sed in exercitum nostrum clarum atque victorem impetum fecit. Sinite hoc loco, Quirites, sicut poetae 5 solent, qui res Romanas scribunt, praeterire me nos- tram calamitatem, quae tanta fuit, ut earn ad auris [Luculli] imperatoris non ex proelio nuntius, sed ex sermone rumor adferret. 26 . Hie in illo ipso malo gra- vissimaque belli offensione, L. Lucullus, qui tamen ali- 10 qua ex parte eis incommodis mederi fortasse potuisset, vestro jussu coactus, — qui imperi diuturnitati modum statuendum vetere exemplo putavistis, — partem mili- tum, qui jam stipendiis confecti erant, dimisit, partem M\ Glabrioni tradidit. Multa praetereo consulto, sed 15 ea vos conjectura perspicite, quantum illud bellum fac- tum putetis, quod conjungant reges potentissimi, reno- vent agitatae nationes, suscipiant integrae gentes, nov- us imperator noster accipiat, vetere exercitu pulso. x. 27 . Satis mihi multa verba fecisse videor, qua 20 re esset hoc bellum genere ipso necessarium, mag- nitudine periculosum. Restat ut de imperatore ad id bellum deligendo ac tantis rebus praeficiendo dicendum esse videatur. Utinam, Quirites, virorum fortium atque innocen- 25 tium copiam tantam haberetis, ut haec vobis delibera- tio difficilis esset, quemnam potissimum tantis rebus ac tanto bello praeficiendum putaretis ! Nunc vero — cum sit unus Cn. Pompeius, qui non modo eorum hominum qui nunc sunt gloriam, sed etiam antiquitatis memo- 30 riam virtute superarit — quae res est quae cujusquam animum in hac causa dubium facere possit? 28 . Ego enim sic existimo, in summo imperatore quattuor has res inesse oportere, — scientiam rei militaris, virtutem, auctoritatem, felicitatem. Quis igitur hoc homine 35 scientior umquam aut fuit aut esse debuit? qui e ludo 68 Pomfiey's Military Command. [Manil. atque e pueritiae disciplinis bello maximo atque acer- rimis hostibus ad patris exercitum atque in militiae disciplinam profectus est ; qui extrema pueritia miles in exercitu fuit summi imperatoris, ineunte adulescen- 5 tia maximi ipse exercitus imperator ; qui saepius cum hoste conflixit quam quisquam cum inimico concerta- vit, plura bella gessit quam ceteri legerunt, plures pro- vincias confecit quam alii concupiverunt j cujus adules- centia ad scientiam rei militaris non alienis praeceptis io sed suis imperiis, non offensionibus belli sed victoriis, non stipendiis sed triumphis est erudita. Quod de- nique genus esse belli potest, in quo ilium non exercu- erit fortuna rei publicae? Civile, Africanum, Trans- alpinum, Hispaniense, [mixtum ex civitatibus atque ex 15 bellicosissimis nationibus,] servile, navale bellum, varia et diversa genera et bellorum et hostium, non solum gesta ab hoc uno, sed etiam confecta, nullam rem esse declarant in usu positam militari, quae hujus viri scien- tiam fugere possit. 20 xi. 29 . Jam vero virtuti Cn. Pompei quae potest oratio par inveniri? Quid est quod quisquam aut illo dignum aut vobis novum aut cuiquam inauditum pos- sit adferre? Neque enim illae sunt solae virtutes im- peratoriae, quae volgo existimantur, — labor in negotiis, 25 fortitudo in periculis, industria in agendo, celeritas in conficiendo, consilium in providendo : quae tanta sunt in hoc uno, quanta in omnibus reliquis imperatoribus, quos aut vidimus aut audivimus, non fuerunt. 30 . Tes- tis est Italia, quam ille ipse victor L. Sulla hujus vir- 30 tute et subsidio confessus est liberatam. Testis est Sicilia, quam multis undique cinctam periculis non ter- rore belli, sed consili celeritate explicavit. Testis est Africa, quae, magnis oppressa hostium copiis, eorum ipsorum sanguine redundavit. Testis est Gallia, per 35 quam legionibus nostris iter in Hispaniam Gallorum internecione patefactum est. ^Testis est Hispania, quae X11 - 33-] His Earlier Victories : the Pirates. 69 saepissime plurimos hostis ab hoc superatos prostra- tosque conspexit. Testis est iterum et saepius Italia, quae cum servili bello taetro periculosoque premeretur, ab hoc auxilium absente expetivit : quod bellum ex- spectatione ejus attenuatum atque imminutum est, 5 adventu sublatum ac sepultum. 31. Testes nunc vero jam omnes orae atque omnes exterae gentes ac na- tiones, denique maria omnia cum universa, turn in sin- gulis oris omnes sinus atque portus. Quis enim toto mari locus per hos annos aut tarn firmum habuit prae- 10 sidium ut tutus esset, aut tam fuit abditus ut lateret? Quis navigavit qui non se aut mortis aut servitutis periculo committeret, cum aut hieme aut referto prae- donum mari navigaret? Hoc tantum bellum, tam turpe, tam vetus, tam late divisum atque dispersum, 15 quis umquam arbitraretur aut ab omnibus imperatori- bus uno anno aut omnibus annis ab uno imperatore confici posse? 32 . Quam provinciam tenuistis a prae- donibus liberam per hosce annos? quod vectigal vobis tutum fuit? quern socium defendistis? cui praesidio 20 classibus vestris fuistis? quam multas existimatis in- sulas esse desertas? quam multas aut metu relictas aut a praedonibus captas urbis esse sociorum? xii. Sed quid ego longinqua commemoro? Fuit hoc quondam, fuit proprium populi Romani, longe a 25 domo bellare, et propugnaculis imperi sociorum for- tunas, non sua tecta defendere. Sociis ego nostris mare per hos annos clausum fuisse dicam, cum exercitus vestri numquam a Brundisio nisi hieme summa trans- miserint? Qui ad vos ab exteris nationibus venirent 30 captos querar, cum legati populi Romani redempti sint? Mercatoribus tutum mare non fuisse dicam, cum duodecim secures in praedonum potestatem per- venerint? 33 . Cnidum aut Colophonem aut Samum, nobilissimas urbis, innumerabilisque alias captas esse 35 commemorem, cum vestros portus, atque eos portus 70 Pompey's Military Command. [Manil. quibus vitam ac spiritum ducitis, in praedonum fuisse potestatem sciatis? i|An vero ignoratis portum Cajetae celeberrimum ac plenissimum navium inspectante praetore a praedonibus esse direptum? ex Miseno 5 autem ejus ipsius liberos, qui cum praedonibus antea ibi bellum gesserat, a praedonibus esse sublatos? Nam quid ego Ostiense incommodum atque illam la- bem atque ignominiam rei publicae querar, cum, pro- pe inspectantibus vobis, classis ea, cui consul populi io Romani praepositus esset, a praedonibus capta atque oppressa est? Pro di immortales ! tantamne unius hominis incredibilis ac divina Virtus tarn brevi tempore lucem adferre rei pqblicae potuit, ut vos, qui modo ante ostium Tiberinum classem hostium videbatis, ei 1 5 nunc nullam intrg Oceani ostium praedonum navem esse audiatis? 34. Atqhe haec qua celeritate gesta sint quamquam videtis, tamen a me in dicendo prae- tereunda non sunt. Quis enim umquam aut obeundi negoti aut consequendi quaestus studio tarn brevi tem- 20 pore tot loca adire, tantos cursus conficeie potuit, quam celeriter Cn. Pompeio duce tanti belli impetus naviga- vit? Qui nondum tempestivo ad navigandum mari Si- ciliam adiit, Africam exploravit ; inde Sardinian! cum classe venit, atque haec tria frumentaria subsidia rei 2 S publicae firmissimis praesidiis classibusque munivit; 35. inde cum se in Italian! recepisset, duabus Hispan- iis et Gallia [transalpina] praesidiis ac navibus confir- mata, missis item in oram Illyrici maris et in Achaiam omnemque Graeciam navibus, Italiae duo maria maxi- 30 mis classibus firmiSsimisque praesidiis adornavit ; ipse autem ut Brundisio profectus est, undequinquagesimo die totam ad imperium populi Romani Ciliciam ad- junxit ; omnes, qui ubique praedones fuerunt, partim capti interfectique sunt, partim unius hujus se imperio 35 ac potestati dediderunt. Idem Cretensibus, cum ad eum usque in Pamphyliam legatos deprecatoresque xiii. 38.] llis Qualities in Administration. 71 misissent, spem deditionis non ademit, obsidesque im- peravit. Ita tantum bellum, tam diuturnum, tain longe lateque dispersum, quo bello omnes gentes ac nationes premebantur, Cn. Pompeius extrema hieme apparavit, ineunte vere suscepit, media aestate con- fecit. xiii. 36. Est haec divina atque incredibilis virtus imperatoris. Quid ceterae, quas paulo ante com- memorare coeperam, quantae atque quam multae sunt? Non enim bellandi virtus solum in summo ac perfecto imperatore quaerenda est, sed multae sunt artes exim- iae hujus administrae comitesque virtutis. Ac primum, quanta innocentia debent esse imperatores? quanta deinde in omnibus rebus temperantia? quanta fide? quanta facilitate? quanto ingenio? quanta humani- tate? Quae breviter qualia sint in Cn. Pompeio consi- deremus : summa enim omnia sunt, Quirites, sed ea magis ex aliorum contentione qnam ipsa per sese co- gnosci atque intellegi possunt. 3T. Quem enim impera- torem possumus ullo in numero putare, cujus in exer- citu centuriatus veneant atque venierint? Quid hunc hominem magnum aut amplum de re publica cogitare, qui pecuniam, ex aerario depromptam ad bellum administrandum, aut propter cupiditatem provinciae magistratibus diviserit, aut propter avaritiam Romae in quaestu reliquerit? Vestra admurmuratio facit, Quirites, ut agnoscere videamini* qui haec fecerint : ego autem nomino neminem ; qua re irasci mihi nemo poterit, nisi qui ante de se voluerit confiteri. Itaque propter hanc avaritiam imperatorum quantas calami- tates, quocumque ventum est, nostri exercitus ferant quis ignorat? 38. Itinera quae per hosce annos in Italia per agros atque oppida civium Romanorum nos- tri imperatores fecerint recordamini : turn facilius sta- tuetis quid apud exteras nationes fieri existimetis. Utrum pluris arbitramini per hosce annos militum 5 IO 15 20 2 5 3 ° 35 smmm vmm iiimiiimwitiji 72 Pompcys Military Command. [Manil. ■ ■! ii vestrorum armis hostium urbis, an hibernis sociorum civitates esse deletas? Neque enim potest exercitum is continere imperator, qui se ipse non continet, neque severus esse in judicando, qui alios in se severos esse 5 judices non volt. 39 . Hie miramur hunc hominem tantum excellere ceteris, cujus legiones sic in Asiam pervenerint, ut non modo manus tanti exercitus, sed ne vestigium quidem cuiquam pacato nocuisse dicatur? Jam vero quern ad modum milites hibernent cotidie 10 sermones ac litterae perferuntur : non modo ut sump- turn faciat in militem nemini vis adfertur, sed ne cupi- enti quidem cuiquam permittitur. Hiemis enim, non avaritiae perfugium majores nostri in sociorum atque amicorum tectis esse voluerunt. 15 xiv. 40 . Age vero : ceteris in rebus quali sit tempe- rantia considerate. Unde illam tantam celeritatem et tarn incredibilem cursum inventum putatis? Non enim ilium eximia vis remigum aut ars inaudita quae- dam gubernandi aut venti aliqui novi tam celeriter in 20 ultimas terras pertulerunt; sed eae res quae ceteros remorari solent, non retardarunt : non avaritia ab in- stitute cursu ad praedam aliquam devocavit, non libido ad voluptatem, non amoenitas ad delectationem, non nobilitas urbis ad cognitionem, non denique labor ipse 25 ad quietem ; postremo signa et tabulas ceteraque orna- menta Graecorum oppidorum, quae ceteri tollenda esse arbitrantur, ea sibi ille ne visenda quidem existi- maviM , 41 . Itaque omnes nunc in eis locis Cn. Pom- peium sicut aliquem non ex hac urbe missum, sed de 50 caelo delapsum intuentur. Nunc denique incipiunt cre- dere fuisse homines Romanos hac quondam continen- tia, quod jam \nqtionibus exteris incredibile ac falso memoriae prodimm videbatur. Nunc imperi vestri splendor illis gentibus lucem adferre coepit. Nunc in- 35 tellegunt non sine causa majores suos, turn cum ea temperantia magistrates habebamus, servire populo xv. 44] His Justice , Moderation , Dignity. 73 \f Romano quam imperare aliis maluisse. Jam vero ita iadles aditus ad eum privatorum, ita liberae queri- moniae de aliorum injuriis esse dicuntur, ut is, qui dignitate prindpibus excellit, fadlitate infimis par esse videatur. 42. Jam quantum consilio, quantum dicendi 5 gravitate et copia valeat, — in quo -ipso inest quaedam dignitas imperatoria, — vos, Quirites, hoc ipso ex loco ,saepe cognovistis. Fidem vero ejus quantam inter socios existimari putatis, quam hostes omnes omnium gene- rum sanctissimam judicarint? Humanitate jam tanta 10 est, ut difficile dictu sit utrum hostes magis virtutem ejus pugnantes timuerint, an mansuetudinem victi di- lexerint. Et quisquam dubitabit quin huic hoc tantuin bellum transmittendum sit, qui ad omnia nostrae memo- riae bella conficienda divino quodam consilio natus 15 esse videatur ?j xv. 43. Et quoniam auctoritas quoque in bellis administrandis multum atque in imperio militari valet, certe nemini dubium est quin ea re idem ille imperator plurimum possit. Vehementer autem pertinere ad 20 bella administranda quid hostes, quid socii de impera- toribus nostris existiment quis ignorat, cum sciamus homines in tantis rebus, ut aut contemnant aut metuant aut oderint aut ament, opinione non mjhus et fama quam aliqua ratione certa com mover?? Quod igitur 25 nomen umquam in orbe terrarum clamis fuit? cujus res gestae pares? de quo homine vos, — id quod maxi- me facit auctoritatem, — tanta et tarn praeclara judicia fecistis? 44. An vero ullam usquam esse oram tarn desertam putatis, quo non illius diei fama pervaserit, 30 cum universus populus Romanus, referto foro comple- tisque omnibus templis ex quibus hie locus conspici potest, unum sibi ad commune omnium gentium bellum Cn. Pompeium imperatorem depoposcit? Itaque — ut plura non dicam, neque aliorum exemplis confirmem 35 quantum [hujus] auctoritas valeat in bello — ab eodem 74 Pomfiey's Military Command . [Manil. Cn. Pompeio omnium rerum egregiarum exempla sumantur'vjqui quo die a vobis maritimo bello praepo- situs est imperator, tanta repente vilitas annonae ex summa inopia et caritate rei frumentariae consecuta 5 est unius hominis spe ac nomine, quantam vix in sum- ma ubertate agrorum diuturna pax efficere potuisset. 45. Jam accepta in Ponto calamitate ex eo proelio, de quo vos paulo ante invitus admonui, — cum socii pertim- uissent, hostium opes animique crevissent, satis firmum io praesidium provincia non haberet, — amisissetis Asiam, Quirites, nisi ad ipsum discrimen ejus temporis divini- tus Cn. Pompeium ad eas regiones fortuna populi Ro- mani attulisset. Hujus adventus et Mithridatem insolita inflammatum victoria continuit, et Tigranem magnis 15 copiis minitantem Asiae retardavit. Et quisquam dubitabit quid virtute perfecturus sit, qui tantum auc- toritate perfecerit? aut quam facile imperio atque^ exercitu socios et vectigalia conservaturus sit, qui ipso nomine ac rumore defenderit? xvi. 46. Age vero, 20 ilia res quantam declarat ejusdem hominis apud hostis populi Romani auctoritatem, quod ex locis tarn longin- quis tamque diversis tarn brevi tempore omnes huic se uni dediderunt? quod a communi Cretensium legati, cum in eorum insula noster imperator exercitusque es- 25 set, ad Cn. Pompeium in ultimas prope terras venerunt, eique se omnis Cretensium civitates dedere velle dixe- runt? Quid? idem iste Mithridates nonne ad eundem Cn. Pompeium legatum usque in Hispaniam misit? eum quern Pompeius legatum semper judicavit, ei 30 quibus erat [semper] molestum ad eum potissimum esse missum, speculatorem quam legatum judicari maluerunt. Potestis igitur jam constituere, Quirites, hanc auctoritatem, multis postea rebus gestis magnis- que vestris judiciis amplificatam, quantum apud illos 35 reges, quantum apud exteras nationes valituram esse existimetis. xvii. 5o. The Fortune of Poufey. 75 ' 47. Reliquum est ut de felicitate (quam praestare de se ipso nemo potest, meminisse et commemorare de altero possumus, sicut aequum est homines de potestate deorum) timide et pauca dicamus. Ego enim sic exis- timo : Maximo, Marcello, Scipioni, Mario, et ceteris magnis imperatoribus non solum propter virtutem, sed etiam propter fortunam saepius imperia mandata atque exercitus esse commissos. Fuit enim profecto quibus- dam summis viris quaedam ad amplitudinem et ad gloriam et ad res magnas bene gerendas divinitus adjuncta fortuna. De hujus autem hominis felicitate, de quo nunc agimus, hac utar moderatione dicendi, non ut in illius potestate fortunam positam esse dicam, sed ut praeterita meminisse, reliqua sperare videamur, ne aut invisa dis immortalibus oratio nostra aut ingrata esse videatur*fi48. Itaque non sum praedicaturus quan- tas ille res domi militiae, terra marique, quantaque felicitate gesserit ; ut ejus semper voluntatibus non mo- do cives adsenserint, socii obtemperarint, hostes obe- dierint, sed etiam vend tempestatesque obsecundarint : Hoc brevissime dicam, neminem umquam tarn impu- dentem fuisse, qui ab dis immortalibus tot et tantas res tacitus auderet optare, quot et quantas di immortales ad Cn. Pompeium detulerunt. Quod ut illi proprium ac perpetuum sir, Quirites, cum communis salutis atque imperi turn ipsius hominis causa, sicuti facitis, velle et optare debetis. f 49. Qua re, — cum et bellum sit ita necessarium ut neglegi non possit, ita magnum ut accuratissime sit administrandum ; et cum e'i imperatorem praefi- cere possitis, in quo sit eximia belli scientia, singularis virtus, clarissima auctoritas, egregia fortuna, — dubita- tis, Quirites, quin hoc tantum boni, quod vobis ab dis immortalibus oblatum et datum est, in rem publicam conservandam atque amplificandam conferatis? xvii. 50. Quod si Romae Cn, Pompeius privatus esset hoc 76 Pompey" s Military Command . [Manil. tempore, tamen ad tantum bellum is erat deligendus atque mittendus : nunc cum ad ceteras summas utilita- tes haec quoque opportunitas adjungatur, ut in eis ipsis locis adsit, ut habeat exercitum, ut ab eis qui habent 5 accipere statim possit, quid exspectamus? aut cur non ducibus dis immortalibus eidem, cui cetera summacum salute rei publicae commissa sunt, hoc quoque bellum regium committamus? 51. At enim vir clarissimus, amantissimus rei publi- io cae, vestris beneficiis amplissimis adfectus, Q^Catulus, itemque summis ornamentis honoris, fortunae, virtutis, ingeni praeditus, Hortensius, ab hac ratione dis- sentiunt. Quorum ego auctoritatem apud vos multis locis plurimum valuisse et valere oportere confiteor; 15 sed in hac causa, tametsi cognoscitis auctoritates con- trarias virorum fortissimorum et clarissimorum, tamen omissis auctoritatibus ipsa re ac ratione exquTrom P- ei J ) socms ascribitur, propterea quod alter uni illud bellum sus- 35 cipiendum vestris suffragiis detulit, alter delatem sus- ceptumque confecit. XXL 6x.] The Opinion of Catulus . 79 XX. 59. Reliquum est ut de Q^, Catuli auctoritate et sententia dicendum esse videatur. Qui cum ex vobis quaereret, si in uno Cn. Pompeio omnia poneretis, si quid eo factum esset, in quo spem essetis habituri, — cepit magnum suae virtutis fructum ac dignitatis, cum 5 omnes una prope voce in [eo] ipso vos spem habituros esse dixistis. Etenim tabs est vir, ut nulla res tanta sit ac tam difficilis, quam ille non et consilio regere et in- tegritate tueri et virtute conficere possit. Sed in hoc ipso ab eo vehementissime dissentio, quod, quo minus 10 certa est hominum ac minus diuturna vita, hoc magis res publica, dum per deos immortalis licet, frui debet summi viri vita atque virtute. 60 . ‘ At enim ne quid novi fiat contra exempla atque instituta majorum.’ Non dicam hoc loco majores nostros semper in pace ><; consuetudini, in bello utilitati paruisse ; semper ad no- vos casus temporum novorum consiliorum rationes ad- commodasse : non dicam duo bella maxima, Punicum atque Hispaniense, ab uno imperatore esse confecta, duasque urbis potentissimas, quae huic imperio maxi- 20 me minitabantur, Karthaginem atque Numantiam, ab eodem Scipione esse deletas : non commemorabo nuper ita vobis patribusque vestris esse visum, ut in uno C. Mario spes imperi poneretur, ut idem cum Jugurtha, idem cum Cimbris, idem cum Teutonis bellum admin- 2% istraret. 61. In ipso Cn. Pompeio, in quo novi con- stitui nihil volt Catulus, quam multa sint nova summa Catuli voluntate constituta recordamini. xxi. Quid tam novum quam adulescentulum priva- tum exercitum difficili rei publicae tempore conficere r 30 Confecit. Huic praeesse? Praefuit. Rem optima ductu suo gerere? Gessit. Quid tam praeter consue- tudinem quam homini peradulescenti, cujus aetas a senatorio gradu longe abesset, imperium atque exerci- tum dari, Siciliam permitti, atque Africam bellumque 3S in ea provincia administrandum ? Fuit in his provin- go Pompey's Military Command. [Manil. ciis singulari innocentia, gravitate, virtute : bellum in Africa maximum confecit, victorem exercitum depoi- tavit. Quid vero tam inauditum quam equitem Ro- manum triumphare? At earn quoque rem populus 5 Romanus non modo vidit, sed omnium etiam studio visendam et concelebrandam putavit. 62 . Quid tarn inusitatum quam ut, cum duo consules clarissimi fortis- simique essent, eques Romanus ad bellum maximum formidolosissimumque pro consule mitteretur? Missus io est. Quo quidem tempore, cum esset non nemo in senatu qui diceret non oportere mitti hommem priva- tum pro consule , L. Philippus dixisse dicitur non se ilium sua sententia pro consule , sed pro consulibus mittere. Tanta in eo rei publicae bene gerendae spes t 5 constituebatur, ut duorum consulum munus unius adu- lescentis virtuti committeretur. Quid tam singulare quam ut ex senatus consulto legibus solutus consul ante fieret, quam ullum alium magistratum per leges capere licuisset? quid tam incredibile quam ut iterum 20 eques Romanus ex senatus consulto triumpharet? Quae in omnibus hominibus nova post hominum me- moriam constituta sunt, ea tam multa non sunt quam haec, quae in hoc uno homine videmus. 63 . Atque haec tot exempla, tanta ac tam nova, profecta sunt in 25 eundem hominem a Q^ Catuli atque a ceterorum ejus- dem dignitatis amplissimorum hominum auctoritate. V xxii. Qua re videant ne sit periniquum et non ferun- dum, illorum auctoritatem de Cn. Pornpei dignitate a vobis comprobatam semper esse, vestrum ab illis.de 30 eodem homine judicium populique Romani auctorita- tem improbari; praesertim cum jam suo jure populus Romanus in hoc homine suam auctoiitatem vel con- tra omnis qui dissentiunt possit defendere, propterea quod, isdem istis reclamantibus, vos unum ilium ex 35 omnibus delegistis quern bello praedonum praeponere- tis. 64 . Hoc si vos temere fecistis, et rei publicae pa- 'cxm. 66.] The Wounds of the Allies. 81 rum consuluistis, recte isti studia vestra suis consiliis regere conantur. Sin autem vos plus turn in re publica vidistis, vos eis repugnantibus per vosmet ipsos dignita- tem huic imperio, salutem orbi terrarum attulistis, ali- quando isti principes et sibi et ceteris populi Romani s universi auctoritati parendum esse fateantur. Atque in hoc bello Asiatico et regio non solum militaris ilia virtus, quae est in Cn. Pompeio singularis, sed aliae quoque virtutes animi magnae et multae requiruntur. Difficile. est in Asia, Cilicia, Syria regnisque interiorum 10 nationum ita versari nostrum imperatorem, ut nihil aliud nisi de hoste ac de laude cogitet. Deinde etiam si qui sunt pudore ac temperantia moderatiores, tamen eos esse tabs propter multitudinem cupidorum homi- num nemo arbitratur. 65 . Difficile est dictu, Quirites, 15 quanto in odio simus apud exteras nationes propter eorum, quos ad eas per hos annos cum imperio misi- mus, libidines et injurias. Quod enim fanum putatis in illis terris nostris magistratibus religiosum, quam civitatem sanctam, quam domum satis clausam ac 20 munitam fuisse? Urbes jam locupletes et copiosae requiruntur, quibus causa belli propter diripiendi cupi- ditatem inferatur. 66. Libenter haec coram cum Q^ Catulo et Hortensio, summis et clarissimis viris, disputarem. Noverunt enim sociorum volnera, vident 25 eorum calamitates, querimonias audiunt. Pro sociis vos contra hostis exercitum mittere putatis, an hostium simulatione contra socios atque amicos? Quae civitas est in Asia quae non modo imperatoris aut legati, sed unius tribuni militum animos ac spiritus capere possit? 30 xxiii. Qua re, etiam si quern habetis qui conlatis sig- nis exercitus regios superare posse videatur, tamen nisi erit idem, qui [se] a pecuniis sociorum, qui ab eo- rum conjugibus ac liberis, qui ab ornamentis fanorum atque oppidorum, qui ab auro gazaque regia manus, 35 oculos, animum cohibere possit, non erit idoneus qui 6 82 Pompeys Military Command. [Manil. ad bellum Asiaticum regiumque mittatur. 67 . Ecquam putatis civitatem pacatam fuisse quae locuples sit. ecquam esse locupletem quae istis pacata esse videa- tur? Ora maritima, Quirites, Cn. Pompeium non so- 5 lum propter rei militaris gloriam, sed etiam propter animi continentiam requisivit. Videbat emm prae- tores locupletari quot annis pecunia publica praeter paucos ; neque eos quicquam aliud adsequi, classium nomine, nisi ut detrimqntis accipiendis majore adhci 10 turpitudine videremurN Nunc qua cupiditate homines in provincias, quibus jacturis et quibus condiciombus proficiscantur, ignorant videlicet isti, qui ad unum de- ferenda omnia esse non arbitrantur? Quasi vero Cn. Pompeium non cum suis virtutibus turn etiam alienis 15 vitiis magnum esse videamus. 68 . Qpa re nolite dubi- tare quin huic uni credatis omnia, qui inter tot annos unus inventus sit, quern socii in urbis suas cum exerci- tu venisse gaudeant. . . Quod si auctoritatibus hanc causam, Quirites, con- 20 firmandam putatis, est vobis auctor vir bellorum om- nium maximarumque rerum peritissimus, P. bervilius, cuius tantae res gestae terra marique exstiterunt, ut cum de bello deliberetis, auctor vobis gravior nemo esse debeat; est C. Curio, summis vestris beneficns 25 maximisque rebus gestis, summo ingenio et prudentia praeditus ; est Cn. Lentulus, in quo omnes pro amplis- simis vestris honoribus summum consilium, summam gravitatem esse cognovistis ; est C. Cassius, integritate, virtute, constantia singulari. Qua re videte ut horum 30 auctoritatibus illorum orationi, qui dissentiunt, respon- dere posse videamur. XXIV. 69 . Quae cum ita sint, C. Manih, primum istam tuam et legem etvoluntatem et sententiam laudo vehementissimeque comprobo : deinde te hortor, u 35 auctore populo Romano maneas in sententia, neve cujusquam vim aut minas pertimescas. Primum in te xxiv. 7i.] Cicero’s Motive and Purpose. 83 satis esse animi perseverantiaeque arbitror : deinde cum tantarn multitudinem cum tanto studio adesse videamus, quantam iterum nunc in eodem homine praeficiendo videmus, quid est quod aut de re aut de perficiendi facultate dubitemus?' Ego autem quicquid 5 est in me studi, consili, laboris, ingeni, quicquid hoc beneficio populi Romani atque hac potestate praetoria, quicquid auctoritate, fide, constantia possum, id omne ad hanc rem conficiendam tibi et populo Romano pol- liceor ac defero : 70 . testorque omnis deos, et eos max- 10 ime qui huic loco temploque praesident, qui omnium mentis eorum qui ad rem publicam adeunt maxime perspiciunt, me hoc neque rogatu facere cujusquam, neque quo Cn. Pompei gratiam mihi per hanc causam conciliari putem, neque quo mihi ex cujusquam ampli- 15 tudine aut praesidia periculis aut adjumenta honoribus quaeram; propterea quod pericula facile, ut hominem praestare oportet, innocentia tecti repellemus, honorem autem neque ab uno neque ex hoc loco, sed eadem ilia nostra laboriosissima ratione vitae, si vestra volun- 20 tas feret, consequemur. 71 . Quam ob rem quicquid in hac causa mihi susceptum est, Quirites, id ego omne me rei publicae causa suscepisse confirmo ; tan- tumque abest ut aliquam mihi bonam gratiam quae- sisse videar, ut multas me etiam simultates partim 25 obscuras, partim apertas intellegam mihi non necessa- rias, vobis non inutilis suscepisse. Sed ego me hoc honore praeditum, tantis vestris beneficiis adfectum statui, Quirites, vestram voluntatem et rei publicae dig- nitatem et salutem provinciarum atque sociorum meis 30 omnibus commodis et rationibus praeferre oportere. THE CONSPIRACY OF CATILINE . B.C. 63. During the absence of Pompey in the East (see the preceding Introduction), the politics of the city were kept in a constant fer- ment by the strife of parties. The violence and corruption of the time seemed to afford a fit opportunity for some daring enterprise. This opportunity was seized by Lucius Sergius Catilina. He was a man of noble birth, of middle age, and of the vilest character ; an intimate friend of Verres, and like him distinguished for his infa- mous career in Sulla’s army. He expected, probably, to make him- self tyrant, as Dionysius and Agathocles — men no better than he — had done in Syracuse ; but it was suspected at the time, and is believed by many at the present day, that he was, after all, only a tool of Caesar and Crassus, the leaders of the democratic party. Catiline’s plan was to make use of the consulship as a stepping- stone to the tyranny ; and with this end he desired to be a candi- date for this office, for the year b.c. 65. He was shut out, however, both that year and the next, by a charge of repetundce : of this he was at last acquitted, in season to present himself for the year B.c. 63. There was a very exciting canvass, which resulted in the election of Cicero by an overwhelming majority, while a confede- rate of Catiline, Caius Antonius — son of the distinguished orator, and uncle of the triumvir — was elected as his colleague. Catiline, nothing daunted, offered himself again for the following year, but was again defeated, mainly through the exertions of the consul Ci- cero, who had completely gained over his weak and greedy colleague Antonius. The rich province of Macedonia had fallen to Cicero by lot, for his proconsular year ; but he transferred this to Anto- nius, on condition of his cooperation against Catiline. . . Catiline would now wait no longer, but prepared for an immedi- ate outbreak. As a private citizen he lost the advantages which the holding of the consulship would have given him, and the only member of the conspiracy who held a magistracy was the vain and indolent Lentulus, prater and of consular rank. In the course of October, B.c. 63, a body of troops was collected at Faesulae (now Fiesole , close to Florence), a town in the north of Etruria ; this was under the command of the centurion Caius Manlius, Catiline Invective against Catiline . 85 I- 3 ] himself remaining in the city to direct operations there. Cicero, meantime, had managed to keep track of the conspiracy in all its details ; and, when Catiline had the effrontery to appear in his seat in the Senate, he burst upon him with a fiery invective, the first of the four “ Orations against Catiline.” Probably none of his speeches is better known than this, or conveys a better impression of his power as an orator. i. Invective against Catiline . In the Senate, Nov. 8. Q UO usque tandem abutere, Catilina, patientia no- stra? Quam diu etiam furor iste tuus nos elu- det? Quern ad finem sese effrenata jactabit audacia? Nihilne te nocturnum praesidium Palati, nihil urbis vigiliae, nihil timor populi, nihil concursus bonorum 5 omnium, nihil hie munitissimus habendi senatus locus, nihil horum ora voltusque moverunt? Patere tua consilia non sends? constrictam jam horum omnium scientia teneri conjurationem tuam non vides? Quid proxima, quid superiore nocte egeris, ubi fueris, quos 10 convocaveris, quid consili ceperis, quem nostrum igno- rare arbitraris? 2. O tempora ! O mores ! Senatus haec intellegit, consul videt : hie tamen vivit. Vivit? immo vero etiam in senatum venit, fit publici consili particeps, 15 notat et designat oculis ad caedem unum quemque nostrum. Nos autem, fortes viri, satis facere rei pub- licae videmur, si istius furorem ac tela vitemus. Ad mortem te, Catilina, duci jussu consulis jam pridem oportebat ; in te conferri pes .em quam tu in nos [jam 20 diu] machinaris. 3. An vero vir amplissimus, P. Sci- pio, pontifex maximus, Ti. Gracchum mediocriter labefactantem statum rei publicae privatus interfecit: Catilinam, orbem terrae caede atque incendiis vastare cupientem, nos consules perferemus? Nam ilia nimis 25 antiqua praetereo, quod C. Servilius Ahala Sp. Mae- 86 Conspiracy of Catiline. [Catil. 1. Hum novis rebus studentem manu sua occidit. Fuit, fuit ista quondam in hac re publica virtus, ut viri fortes acrioribus suppliciis civem perniciosum quam acerbis- simum hostem coercerent. Habemus senatus consul- 5 turn in te, Catilina, vehemens et grave. Non deest rei publicae consilium, neque auctoritas hujus ordinis : nos, nos, dico aperte, consules desumus. ii. 4. Decrevit quondam senatus, ut L. Opimius consul videret ne quid res publica detrimenti caperet. to Nox nulla intercessit : interfectus est propter quasdam seditionum suspiciones C. Gracchus, clarissimo patre, avo, majoribus ; occisus est cum liberis M. Fulvius consularis. Simili senatus consiilto C. Mario et L. Valerio consulibus est permissa res publica: num is unum diem postea L. Saturninum tribunum plebis et C. Servilium praetorem [mors ac] rei publicae poena remorata est? At nos vicesimum jam diem patimur hebescere aciem horum auctoritatis. Habemus enim hujusce modi senatus consultum, veium inclusum in 20 tabulis, tamquam in vagina reconditum, quo ex sena- tus consulto confestim te interfectum esse, Catilina, convenit. Vivis, et vivis non ad deponendam, sed ad confirmandam audaciam. Cupio, patres consciipti, me esse clementem : cupio in tantis lei publicae peii- 25 culis me non dissolutum videri ; sed jam me ipse ineitiae nequitiaeque condemno. /• Castra sunt in Italia con- tra populum Romanum in Etruriae faucibus conlocata . crescit in dies singulos liostium numcrus \ eoium au~ tem castrorum imperatorem duccmc[U6 hostium inti a 30 moenia atque adeo in senatu videmus, intestinam ali- quam cotidie perniciem rei publicae molientem. Si te jam, Catilina, comprehendi, si interfici jussero, credo, erit verendum mihi ne non hoc potius omnes boni serius a me, quam quisquam crudelius factum esse 35 dicat. Verum ego hoc, quod jam pridem factum esse oportuit, certa de causa nondum adducor ut faciam. m. 8.J His Plans are blown and watched. 87 Turn denique interficiere, cum jam nemo tam impro- bus, tam perditus, tam tui similis inveniri poterit, qui id non jure factum esse fateatur. 6. Quam diu quis- quam erit qui te defendere audeat, vives ; et vives ita ut vivis, multis meis et firmis praesidiis oppressus, ne s commovere te contra rem publicam possis. Multorum te etiam oculi et aures non sentientem, sicut adhuc fecerunt, speculabuntur atque custodient. hi. Etenim quid est, Catilina, quod jam amplius exspectes, si neque nox tenebris obscurare coetus ne- IO faiios, nec privata domus parietibus continere voces conjurationis [tuae] potest? si inlustrantur, si erumpunt omnia? Muta jam istam mentem : mihi crede, obli- viscere caedis atque incendiorum. Teneris undique : luce sunt clariora nobis tua consilia omnia, quae jam 15 mecum licet recognoscas. 7. Meministine me ante diem xii. Kalendas Novembris dicere in senatu, fore in armis certo die — qui dies futurus esset ante diem vi. Kal. Novembris — C. Manlium, audaciae satellitem atque administrum tuae? Num me fefellit, Catilina, 20 non modo res tanta, tam atrox tamque incredibilis, verum id quod multo magis est admirandum — dies? Dixi ego idem in senatu caedem te optimatium contulisse in ante diem v. Kalendas Novembris, turn cum multi principes civitatis Roma non tam sui con- 25 servandi quam tuorum consiliorum reprimendorum causa profugerunt. Num infitiari potes te illo ipso die,,"?''"'" meis praesidiis, mea diligentia circumclusum, commo- vere te contra rem publicam non potuisse, cum tu dis- cessu ceterorum, nostra tamen qui remansissemus 30 caede, te contentum esse dicebas? 8. Quid? cum te Praeneste Kalendis ipsis Novembribus occupaturum nocturno impetu esse confideres, sensistine illam colo- mam meo jussu [meis] praesidiis custodiis vigiliis esse mumtam ? Nihil agis, nihil moliris, nihil cogitas, 35 quod non ego non modo audiam, sed etiam videam planeque sentiam. Conspiracy of Catiline. [Catil. I. iv. Recognosce tandem mecum noctem illam su- periorem : jam intelleges multo me vigilare acrius ad salutem quam te ad perniciem rei publicae. Dico te priore nocte venisse inter falcarios — non agam ob- S scure — in M. Laecae domum ; convenisse eodem compluris ejusdem amentiae scelerisque socios. Num negare audes? quid taces? convincam, si negas. Video enim esse hie in senatu quosdam, qui tecum una fuerunt. 9. O di immortales ! ubinam gentium su- io mus? in qua urbe vivimus? quam rem publicam habemus? Hie, hie sunt, in nostro nuinero, patres conscripti, in hoc orbis terrae sanctissimo gravissimo- que consilio, qui de nostro omnium interitu, qui de hujus urbis atque adeo de orbis terraium exitio cogi - is tent. Hos ego video [consul] etde republica sententiam rogo, et quos ferro trucidari oportebat, eos nondum voce volnero. Fuisti igitur apud Laecam ilia nocte, Catilina : distribuisti partis Italiae ; statuisti quo quem- que proficisci placeret ; delegisti quos Romae relinque- 20 res, quos tecum educeres ; descripsisti urbis partis ad incendia : confirmasti te ipsum jam esse exiturum ; dixisti paulum tibi esse etiam nunc morae, quod ego viverem. Reperti sunt duo equites Romani qui te ista cura liberarent, et sese ilia ipsa nocte paulo ante lu- 25 cem me in meo lectulo interfecturos esse pollicerentur. 10. Haec ego omnia, vixdum etiam coetu vestro di- misso, comperi : domum meam majoribus praesidiis munivi atque firmavi ; exclusi eos quos tu ad me sajm tatum miseras, cum illi ipsi venissent, quos ego jam 30 multis ac summis viris ad me id temppris venturos esse praedixeram. v. Quae cum ita sint, Catilina, perge quo coepisti. Egredere aliquando ex urbe : patent portae : proficis- cere. Nimium diu te imperatorem tua ilia Manliana 35 castra desiderant. Educ tecum etiam omnis tuos ; si_ minus, quam plurimos : purga urbem. Magno me VI. 13 ] He is bidden to leave the City. 89 me tu liberabis, dum modo inter me atque te murus intersit. Nobiscum versari jam diutius non potes : non feram, non patiar, non sinam. 11. Magna dis immor- talibus habenda est, atque huic ipsi Jovi Statori, anti- quissimo custodi hujus urbis, gratia, quod hanc tarn s taetram, tarn horribilem tamque infestam rei pubiicae pestem totiens jam eflugimus. Non est saepius in uno homine summa salus periclitanda rei pubiicae. Quam diu mihi consuli designato, Catilina, insidiatus es, non publico me praesidio, sed privata diligentia defendi. 10 Cum proximis comitiis consularibus me consulem in campo et competitores tuos interficere voluisti, com. pressi conatus tuos nefarios amicorum praesidio et copiis, nullo tumultu publice corfgitato : denique, quoti- enscumque me petisti, per me tibi obstiti, quamquam 15 videbam perniciem meam cum magna calamitate rei pubiicae esse conjunctam.^ h. Nunc jam aperte rem publicam universam petis : templa deorum immorta- lium, tecta urbis, vitam omnium civium, Italiam [deni- que] totam ad exitium ac vastitatem vocas. Qua re, 20 quoniam id quod est primum, et quod hujus imperi disciplinaeque majorum proprium est, facere nondum audeo, faciam id quod est ad severitatem lenius, et ad communem salutem utilius. Nam si te interfici jussero, residebit in re publica reliqua conjuratorum manus. 25 Sin tu, quod te jam dudum hortor, exieris, exhaurietur ex urbe tuoium comitum magna et perniciosa sentina r ei pubiicae^ , j 13. Quid est, Catilina? num dubrfas id me impe- rante facere, quod jam tua sponte faciebas? Exire ex 30 urbe jubet consul hostem. Interrogas me, num in exsilium? Non jubeo ; sed, si m 4 -C 0 nsulis, suadeo. Vvi. Quid est enim, Catjlma, quod te jam in hac urbe cielectare possit? in qua nemo est extra istam conjura- tionem perditorum hominum qui te non metuat, nemo 35 qui n on oderit. Quae nota domesticae turpitudinis non 90 Conspiracy of Catiline. [Catil. I. inusta vitae tuae est? Quod privatarum rerum dede- cus non haeret in fama? quae libido ab oculis, quod facinus a manibus umquam tuis, quod flagitium a toto corpore afuit? Cui tu adulescentulo, quem corrupte- 5 larum inlecebris inretisses, non aut ad audaciam ferrum aut ad libidinem facem praetulisti? 14 . Quid vero? nuper cum morte superioris uxoris novis nuptiis do- mum vacuefecisses, nonne etiam alio incredibili scelere hoc scelus cumulasti? quod ego praetermitto et facile io patior sileri, ne in hac civitate tanti facinoris im- manitas aut exstitisse aut non vindicata esse videatur. Praetermitto ruinas fortunarum tuarum, quas omnis impendere tibi proximis Idibus senties. Ad ilia venio, quae non ad privatam ignominiam vitiorum tuorum, i 5 non ad domesticam tuam difficultatem ac turpitudinem, sed ad summam rem publicam atque ad omnium nos- trum vitam salutemque pertinent. 15 . Potestne tibi haec lux, Catilina, aut hujus caeli spiritus esse jucun- dus, cum scias horum esse neminem qui nesciat te 20 pridie Kalendas Januarias Lepido et Tullo consulibus stetisse in comitio cum telo? manum consulum et prin- cipum civitatis interficiendorum causa paravisse? sce- leri ac furori tuo non mentem aliquam aut timorem [tuum], sed fortunam populi Romani obstitisse? Ac 25 jam ilia omitto — neque enim sunt aut obscura aut non multa commissa — quotiens tu me designatum, quotiens consulem interficere conatus es ! quot ego tuas peti- tiones, ita conjectas ut vitari posse non viderentur, parva quadam declinatione et (ut aiunt) corpore effugi ! [Ni- 30 hil agis,] nihil adsequeris, [nihil moliris,] neque tamen conari ac velle desistis. 16 . Quotiens tibi jam extorta est ista sica de manibus ! quotiens vero excidit casu aliquo et elapsa est ! [Tamen ea carere diutius non potes,] quae quidem quibus abs te initiata sacris ac 35 devota sit nescio, quod earn necesse putas esse in con- sulis corpore defigere. vii. i8.J General Fear and Hate of him. 91 vii. Nunc vero quae tua est ista vita? Sic enim jam tecum loquar, non ut odio permotus esse videar, quo debeo, sed ut misericordia, quae tibi nulla debetur. Venisti paulo ante in senatum. Quis te ex hac tanta frequentia, tot ex tuis amicis ac necessariis salutavit? 5 Si hoc post hominum memoriam contigit nemini, vocis exspectas contumeliam, cum sis gravissimo judicio taci- turnitatis oppressus? Quid, quod adventu tuo ista subsellia vacuefacta sunt? quod omnes consulares, qui tibi persaepe ad caedem constituti fuerunt, simul atque 10 adsedisti, partem istam subselliorum nudam atque in- anem reliquerunt, quo tandem animo tibi ferendum putas? it. Servi (mehercule) mei si me isto pacto me- tuerent, ut te metuunt omnes cives tui, domum meam relinquendam putarem : tu tibi urbem non arbitraris? 15 et, si me meis civibus injuria suspectum tarn graviter atque offensum viderem, carere me aspectu civium quam infestis omnium oculis conspici mallem. Tu, cum conscientia scelerum tuorum agnoscas odium omnium justum et jam diu tibi debitum, dubitas qyorum men- 20 tis sensusque volneras, eorum aspectum ^Taesentiam- que vitare? Si te parentes timerent atque odissent tui, neque eos ulla ratione placare posses, tu (opinor) ab eorum oculis aliquo concederes. Nunc te patria, quae communis est parens omnium nostrum, odit ac metuit, 25 et jam diu te nihil judicat nisi de parricidio suo cogi- tare : hujus tu neque auctoritatem verebere, nec judi- cium sequere, nec vim pertimesces? 18 . Quae tecum, Catilina, sic agit, et quodam modo tacita loquitur : ‘ Nullum jam aliquot annis facinus ex- 30 stitit nisi per te, nullum flagitium sine te : tibi uni mul- torum civium neces, tibi vexatio direptioque sociorum impunita fuit ac libera : tu non solum ad neglegendas leges et quaestiones, verum etiam ad evertendas per- fringendasque valuisti. "HSuperiora ilia, quamquam 35 ferenda non fuerunt, tamen, ut potui, tuli ; nunc vero 9 2 Conspiracy of Catiline . [Catil. I. me totam esse in metu propter unura te, quicquid in- crepuerit Catilinam timeri, nullum videri contra me consilium iniri posse quod a tuo scelere abhorreat, non est ferendum. Quam ob rem discede, atque hunc mihi timorem eripe : si est verus, ne opprimar ; sin falsus, ut tandem aliquando timere desinam. vm. 19 - Haec si tecum, ut dixi, patria loquatur, nonne impetrare debeat, etiam si vim adhibere non possit? Quid, quod tu te ipse in custodiam dedisti? quod vitandae IO suspitionis causa, ad M’. Lepidum te habitare velle dixisti? a quo non receptus etiam ad me venire ausus es, atque ut domi meae te adservarem rogasti. Cum a me quoque id responsum tulisses, me nullo modo posse isdem parietibus tuto esse tecum, qui magno in 15 periculo essem quod isdem moenibus contineremur, ad Q^. Metellum praetorem venisti : a quo repudiatus ad sodalem tuum, virum optimum, M. Marcellum de- migrasti ; quern tu videlicet et ad custodiendum [te] diligentissimum et ad suspicandum sagacissimum et 10 ad vindicandum fortissimum fore putasti. Sed quam longe videtur a carcere atque a vinculis abesse debere, qui se ipse jam dignum custodia judicarit? 20. Quae cum ita sint, Catilina, dubitas, si emori aequo animo non potes, abire in aliquas terras, et vitam istam, 25 multis suppliciis justis debitisque ereptam, fugae soli- tudinique mandare? 6 Refer 5 inquis 4 ad senatum : ’ id enim postulas, et, si hie ordo placere decreverit te ire in exsilium, obtempe- raturum te esse dicis. Non referam, id quod abhorret 3 o a meis moribus ; et tamen faciam ut intellegas quid hi de te sentiant. Egredere ex urbe, Catilina ; libera rem publicam metu ; in exsilium, si hanc vocem exspectas, proficiscere. Quid est, Catilina? ecqmd attendis? ecquid animadvertis horum silentium? Patiuntur, 35 tacent. Quid exspectas auctoritatem loquentium, quo- rum voluntatem taeitorum perspicis? 21. At si hoc IX. 23-] >/V 93 All Good Men wish him gone. idem huic adulescenti optimo P. Sestio, si fortissimo viro M. Marcello dixissem, jam mihi consuli, hoc ipso in templo, senatus jure optimo vim et manus intulisset. De te autem, Catilina, cum quiescunt, probant : cum patiuntur, decernunt : cum tacent, clamant. 'Neque hi 5 solum, — quorum tibi auctoritas est videlicet cara, vita vilissima, — sed etiam illi equites Romani, honestissimi atque optimi viri, ceterique fortissimi cives, qui circum- stant senatum, quorum tu et frequentiam videre et studia perspicere et voces paulo ante exaudire potu- 10 isti. Quorum ego vix abs te jam diu manus ac tela contineo, eosdem facile adducam, ut te haec, quae vas- tare jam pridem studes, relinquentem usque ad portas prosequantur. rx. 22. Quamquam quid loquor? Te ut ulla res i 5 frangat? tu ut umquam te corrigas? tu ut ullam fu- gam meditere? tu ut exsilittm cogites? Utinam tibi istam mentem di immortales duint ! tametsi video, si mea voce perterritus ire in exsilium animum induxeris, quanta tempestas invidiae nobis — si minus in praesens 20 tempus, recenti memoria scelerum tuorum, at in pos- teritatem — impendeat : sed est tanti, dum modo ista sit privata calamitas, et a rei publicae periculis sejungatur. Sed tu ut vitiis tuis commoveare, ut legum poenas per- timescas, ut temporibus rei publicae cedas, non est 25 postulandum. Neque enim is es, Catilina, ut te aut pudor umquam a turpitudine aut metus a periculo aut ratio a furore revocarit. 23 . Quam ob rem, ut saepe jam dixi, proficiscere ; ac, si mihi inimico (ut praedicas) tuo conflare vis invidiam, recta perge in exsilium : vix 30 feram sermones hominum si id feceris ; vix molem istius invidiae, si in exsilium jussu consulis ieris sustinebo. Sin autem servire meae laudi et gloriae mavis, egredere cum importuna sceleratorum manu : confer te ad Manlium, concita perditos civis, secerne 33 te a bonis, infer patriae bellum, exsulta impio latro- 94 Conspiracy of Catiline. [Catil I. cinio, ut a me non ejectus ad alienos, sed invitatus ad tuos isse videaris. 24 . Quamquam quid ego te invitem, a quo jam sciam esse praemissos qui tibi ad Forum Aurelium praestola- 5 rentur armati? cui sciam pactam et constitutam cum Manlio diem? a quo etiam aquilam illam argenteam quam tibi ac tuis omnibus confido perniciosam ac funes- tam futuram, cui domi tuae sacrarium scelerum tuorum constitutum fuit, sciam esse praemissam? Tu ut ilia io carere diutius possis, quam venerari ad caedem profi- ciscens solebas, a cujus altaribus saepe istam impiam dexteram ad necem civium transtulisti ? 'x. 25 . Ibis tandem aliquando, quo te jam pridem ista tua cupiditas effrenata ac furiosa rapiebat. Neque enim tibi haec 15 res adfert dolorem, sed quandam incredibilem volup- tatem. Ad hanc te amentiam natura peperit, voluntas exercuit, fortuna servavit. Numquam tu non modo otium, sed ne bellum quidem nisi nefarium concupisti. Nanctus es ex perditis atque ab omni non modo fortuna 20 verum etiam spe derelictis conflatam improborum ma- num. 26 . Hie tu qua laetitia perfruere ! quibus gau- '- 5s ”'-diis exsultabis ! quanta in voluptate bacchabere, cum in tanto numero tuorum neque audies virum bonum quemquam neque videbis ! Ad hujus vitae studium 25 meditati illi sunt qui feruntur labores tui, — jacere humi non solum ad obsidendum stuprum, verum etiam ad facinus obeundum ; vigilare non solum insidiantem som- no maritorum, verum etiam bonis otiosorum. Habes ubi ostentes tuam illam praeclaram patientiam famis, 30 frigoris, inopiae rerum omnium, quibus te brevi tem- pore confectum esse senties. 27 . Tantum profeci turn, cum te a consulatu reppuli, ut exsul potius temptare quam consul vexare rem publicam posses, atque ut id quod est a te scelerate susceptum, latrocinium po- 35 tius quam bellum nominaretur. xi Nunc, ut a me, patres conscripti, quandam xii. 2g.] Appeal of the Commonwealth. 95 prope justam patriae querimoniam detester ac depre- cer, percipite, quaeso, diligenter quae dicam, et ea penitus animis vestris mentibusque mandate. Etenim si mecum patria, quae mihi vita mea multo est carior, si cuncta Italia, si omnis res publica, loquatur : ‘ M. 5 Tulli, quid agis? Tune eum, quern esse hostem com- peristi, quem ducem belli futurum vides, quem exspec- taii imperatorem in castris hostium sentis, auctorem sceleris, principem conjurationis, evocatorem servorum et .civium perditorum, exire patiere, ut abs te non 10 emissus ex urbe, sed immissus in urbem esse videatur? Non hunc in. vincula duci, non ad mortem rap-i, non summo supplicio mactari imperabis? 28 . Quid tan- dem te impedit? Mosne majorum? At persaepe etiam privati in hac re publica perniciosos civis morte mul- 15 taverunt. An leges, quae de civium Romanorum sup- plicio rogatae sunt? At numquam in hac urbe qui a re publica defecerunt civium jura tenuerunt. An in- vidiam posteritatis times? Praeclaram vero populo Romano refers gratiam, qui te hominem per te cogni- 20 turn, nulla commendatione majorum, tam mature ad summum imperium per omnis lidnorum gradus extulit, si propter invidiae aut alicu|_u*s 'periculi metum salutem civium tuorum neglegis.fy% Sed si quis est invidiae metus, num est vehementius K severitatis ac fortitudinis 25 invidia quam inertiae ac nequitiae pertimescenda? An cum bello vastabitur Italia, vexabuntur urbes, tecta ardebunt, turn te non existimas invidiae incendio con- flagraturum ? ’ xii. His ego sanctissimis rei publicae vocibus, et 30 eorum hominum qui hoc idem sentiunt mentibus, pauca respondebo. Ego, si hoc optimum factu judicarem, patres conscripti, Catilinam morte multari, unius usu- ram horae gladiatori isti ad vivendum non dedissem. Etenim si summi et clarissimi viri Saturnini et Graccho- 35 rum et Flacci et superiorum complurium sanguine non 9 6 Conspiracy of Catiline. [Catil. I. modo se non contaminarunt, sed etiam honestarunt, certe verenduro mihi non erat ne quid hoc parricida civium interfecto invidiae rnihi in posteritatem redun- daret. Quod si ea mihi maxime impenderet, tamen - hoc animo fui semper, ut invidiam virtute partam glo- 3 riam, non invidiam putarem. 30. Quamquam non nulli sunt in hoc ordine, qui aut ea quae imminent non videant, aut ea quae vident dissimulent : qui spem Cat- enae mollibus sententiis aluerunt, conjurationemque io nascentem non credendo corroboraverunt : quorum auctoritatem secuti multi non solum improbi, verum etiam imperiti, si in hunc animadvertissem, crudeliter et regie factum esse dicerent. Nunc intellego, si iste, quo intendit, in Manliana casfra pervenerit, neminem i S tam stultum fore qui non videat conjurationem esse factam, neminem tam improbum qui non fateatur. Hoc autem uno interfecto, intellego hanc rei publicae pestem paulisper reprimi, non in perpetuum compiimi posse. Quod si se ejecerit, secumque suos eduxerit, et 20 eodem ceteros undique conlectos naufragos adgregant, exstinguetur atque delebitur non modo haec tam adulta rei publicae pestis, verum etiam stirps ac semen malo- rum omnium. ... xm. 31. Etenim jam diu, patres conscnpti, in his 25 periculis conjurationis insidiisque versamur, sed nescio quo pacto omnium scelerum ac veteris furoris et auda- ciae maturitas in nostri consulatus tempus erupit. Quod si ex tanto latrocinio iste unus tolletur, videbimur fortasse ad breve quoddam tempus cura et metu esse 30 relevati ; periculum autem residebit, et erit inclusum penitus in venis atque in visceribus rei publicae. Ut saepe homines aegri morbo gravi, cum aestu febn- que jactantur, si aquam gelidam bibermt, primo rele- vari videntur, deinde multo gravius vehementiusque 35 adflictantur ; sic hie morbus, qui est in re publica, rele- vatus istius poena, vehementius reliquis vivis ingra- 97 XI11- 33 ] Character of the Conspiracy . vescet. 32. Qua re secedant improbi, secernant se a bonis, unum in locum congregentur, muro denique [id] (quod saepe jam dixi) discernantur a nobis : desinant insidiari domi suae consuli, circumstare tribunal prae- toris urbani, obsidere cum gladiis curiam, malleolos et 5 faces ad inflammandam urbem comparare : sit denique inscriptum in fronte unius cujusque quid de re publica sentiat. Polliceor hoc vobis, patres conscripti, tantam in nobis consulibus fore diligentiam, tantam in vobis auctoritatem, tantam in equitibus Romanis virtutem, ig tantam in omnibus bonis consensionem, ut Catilinae profectione omnia patefacta, inlustrata, oppressa, vindi- cata esse videatis. 33. Hisce ominibus, Catilina, cum summa rei publi- cae salute, cum tua peste ac pernicie, cumque eorum 15 exitio qui se tecum omni scelere parricidioque junxe- runt, proficiscere ad impium bellum ac nefarium. Tu, Juppiter, qui isdem quibus haec urbs auspiciis [a Rom- ulo] es constitutus, quern Statorem hujus urbis atque imperi vere nominamus, hunc et hujus socios a tuis 20 ceterisque templis, a tectis urbis ac moenibus, a vita fortunisque civium [omnium] arcebis, et homines bono- rum inimicos, hostis patriae, latrones Italiae, scelerum foedere inter se ac nefaria societate conjunctos, aeter- nis suppliciis vivos mortuosque mactabis. 25 [ 2 . Character of the Conspiracy. Before the People, Nov. 9. When Cicero had finished his speech and taken his seat, Cati- line attempted to reply, but was interrupted by the cries and re- proaches of the Senators. With a few threatening words, he rushed from the house, and left the city the same night, for the camp of Manlius. The next morning the consul assembled the people, and announced to them the news, in the triumphant speech which follows. 7 9 8 Conspiracy of Catiline . [Catil. II. 10 x, i. Tandem aliquando, Quirites, L. Catilinam, furentem audacia, scelus anhelantem, pestem patriae nefarie molientem, vobis atque huic urbi ferro flam- maque minitantem, ex urbe vel ejecimus, vel emisi- 5 mus, vel ipsum egredientem verbis prosecuti sumus. Abiit, excessit, evasit, erupit. Nulla jam permcies a monstro illo atque prodigio moenibus ipsis intra moe- nia comparabitur. Atque hunc quidem unum hu- jus belli domestici ducem sine controversia vicimus. Non enim jam inter latera nostra sica ilia versabitur : non in campo, non in foro, non in curia, non denique intra domesticos parietes pertimescemus. Loco llle motus est, cum est ex urbe depulsus. Palam jam cum hoste nullo impediente bellum [justum] geremus. Sine , 5 dubio perdidimus hominem magnificeque vicimus, cum ilium ex occultis insidiis in apertum latrocinium con- jecimus. 2. Quod vero non cruentum mucronem (ut voluit) extulit, quod vivis nobis egressus est, quod ei ferrum e manibus extorsimus, quod incolumis civis, 20 quod stantem urbem reliquit, quanto tandem ilium maerore esse adflictum et profligatum putatis. Jacet ille nunc prostratusque est, et se perculsum atque ab- jectum esse sentit, et retorquet oculos profecto saepe ad hanc urbem, quam e suis faucibus ereptam esse luget : 2 5 quae quidem mihi laetari videtur, quod tantam pestem evomuerit forasque projecerit. II 3 . Ac si quis est tabs, qualis esse omms oporte- bat, qui in hoc ipso, in quo exsultat et triumphal oratio mea, me vehementer accuset, quod tam capitalem hos- 30 tem non comprehenderim potius quam emiserim, non est ista mea culpa, sed temporum. Interfectum esse . Catilinam et gravissimo supplicio adfectum jam pridem oportebat, idque a me et mos majorum et hujus imperi severitas et res publica postulabat. Sed quam multos 35 fuisse putatis qui quae ego deferrem non crederent? [quam multos qui propter stultitiam non putarent?] in. 6.] His Cowpanions in Gmlt. 99 quam multos qui etiam defenderent? [quam multos qui propter improbitatem faverent?] Ac si illo sub- lato depelli a vobis omne periculum judicarem, jam pridem ego L. Catilinam non modo invidiae meae, verum etiam vitae periculo sustulissem. 4 . Sed cum 5 viderem, ne vobis quidem omnibus re etiam turn probata, si ilium, ut erat meritus, morte multassem, fore ut ejus socios invidia oppressus persequi non pos- sem, rem hue deduxi, ut turn palam pugnare possetis, cum hostem aperte videretis. Quem quidem ego hos- 10 tem quam vehementer foris esse timendum putem, licet hinc intellegatis, quod etiam moleste fero, quod ex urbe parum comitatus exierit. Utinam ille omnis secum suas copias eduxisset ! Tongilium mihi eduxit, quem amare in praetexta coeperat, Publicium et Mi- 15 nucium, quorum aes alienum contractum in popina nul- lum rei publicae motum adferre poterat : reliquit quos viros ! quanto aere alieno ! quam valentis ! quam no- bilis ! in. 5. Itaque ego ilium exercitum prae Galli- canis legionibus, et hoc dilectu quem in agro Piceno 20 et Gallico Q^. Metellus habuit, et his copiis quae a nobis cotidie comparantur, magno opere contemno, conlectum ex senibus desperatis, ex agresti luxuria, ex rusticis decoctoribus, ex eis qui vadimonia deserere quam ilium exercitum maluerunt : quibus ego non modo 25 si aciem exercitus nostri, verum etiam si edictum prae- toris ostendero, concident. Hos, quos video volitare in foro, quos stare ad curiam, quos etiam in senatum venire, qui nitent unguentis, qui fulgent purpura, mal- lem secum milites eduxisset : qui si hie permanent, 30 mementote non tam exercitum ilium esse nobis quam hos, qui exercitum deseruerunt, pertimescendos. At- que hoc etiam sunt timendi magis, quod quicquid cogi- Itant me scire sentiunt, neque tamen permoventur. 6. Video cui sit Apulia attributa, quis habeat Etruriam, 35 quis agrum Picenum, quis Gallicum, quis sibi has IOO Conspiracy of Catiline . [Catil. II. urbanas insidias caedis atque incendiorum depoposce- rit : omnia superioris noctis consilia ad me perlata esse sentiunt : patefeci in senatu hesterno die : Catilina ipse pertimuit, profugit : hi quid exspectant? Ne illi ve- S hementer errant, si illam meam pristinam lenitatem perpetuam sperant futuram. iv. Quod exspectavi, jam sum adsecutus, ut' vos omnes factam esse aperte conjurationem contra rem publicam videretis : nisi vero si quis est qui Catilinae io similis cum Catilina sentire non putet. Non est jam lenitati locus : severitatem res ipsa flagitat. Unum etiam nunc concedam : exeant, proficiscantur; ne pati- antur desiderio sui Catilinam miserum tabescere. De- monstrabo iter : Aurelia via profectus est : si adcelerare 15 volent, ad vesperam consequentur. 7 . O fortunatain rem publicam, si quidem hanc sentinam urbis ejecerit! Uno (mehercule) Catilina exhausto, levata mihi et re- creata res publica videtur. Quid enim mali aut sceleris fingi aut cogitari potest quod non ille conceperit? Quis 20 tota Italia veneficus, quis gladiator, quis latro, quis sicarius, quis parricida, quis testamentorum subjector, quis circumscriptor, quis ganeo, quis nepos, quis adul- ter, quae mulier infamis, quis corruptor juventutis, quis corruptus, quis perditus inveniri potest, qui se cum 25 Catilina non familiarissime vixisse fateatur? quae cae- des per hosce annos sine illo facta est? quod nefarium stuprum non per ilium? 8. Jam vero quae tanta um- quam in ullo homine juventutis inlecebra fuit, quanta in illo? qui alios ipse amabat turpissime, aliorum amori 30 flagitiosissime serviebat: aliis fructum libidinum, aliis mortem parentum non modo impellendo, verum etiam adjuvando pollicebatur. Nunc vero quam subito non solum ex urbe, verum etiam ex agris ingentem nume- rum perditorum hominum conlegerat ! Nemo non 35 modo Romae, sed ne ullo quidem in angulo totius Italiae oppressus aere alieno fuit, quern non ad hoc incredibile sceleris foedus asciverit. v. ii.] All Scoundrels throng to join him . IOI v. 9 . Atque ut ejus diversa studia in dissimili ratione perspicere possitis, nemo est in ludo gladiatorio paulo ad facinus audacior, qui se non intimum Catilinae esse fateatur ; nemo in scaena levior et nequior, qui se non ejusdem prope sodalem fuisse commemoret. Atque idem 5 tamen, stuprorum et scelerum exercitatione adsuefac- tus, frigore et fame et siti et vigiliis perferendis, fortis ab istis praedicabatur, cum industriae subsidia atque instrumenta virtutis in libidine audaciaque consumeret. 10. Hunc vero si secuti erunt sui comites, si ex urbe 10 exierint desperatorum hominum flagitiosi greges, O nos beatos ! O rem publicam fortunatam ! O praeclaram laudem consulatus mei ! Non enim jam sunt mediocres hominum libidines, non humanae ac tolerandae auda- ciae: nihil cogitant nisi caedem, nisi incendia, nisi 15 rapinas. Patrimonia sua profuderunt, fortunas suas obligaverunt : res eos jam pridem, fides nuper deficere coepit : eadem tamen ilia, quae erat in abundantia, libido permanet. Quod si in vino et alea comissationes solum et scorta quaererent, essent illi quidem despe- 20 randi, sed tamen essent ferendi : hoc vero quis ferre possit, inertis homines fortissimis viris insidiari, stultis- simos prudentissimis, ebriosos sobriis, dormientis vigi- lantibus? qui mihi accubantes in conviviis, complexi mulieres impudicas, vino languidi, conferti cibo, sertis 25 redimiti, unguentis obliti, debilitati stupris, eructant ser- monibus suis caedem bonorum atque urbis incendia. 11. Quibus ego confido impendere fatum aliquod, et poenam jam diu improbitati, nequitiae, sceleri, libidini debitam aut instare jam plane, aut certe appropinquare. 3° Quos si meus consulatus, quoniam sanare non potest, sustulerit, non breve nescio quod tempus, sed multa sae- cula propagarit rei publicae. Nulla est enim natio quam pertimescamus» nullus rex qui bellum populo Ro- mano facere possit 53 "Omnia sunt externa unius virtute 35 terra marique pacata : ddmestieum bellum manet; in- 102 Conspiracy of Catiline . [Catil. II. tus insidiae sunt, intus inclusum periculum est, intus est hostis. Cum luxuria nobis, cum amentia, cum scelere certandum est. Huic ego me bello ducem profiteor, Quirites : suscipio inimicitias hominum per- 5 ditorum. Quae sanari poterunt, quacumque ratione sanabo ; quae resecanda erunt, non patiar ad perniciem civitatis manere. Proinde aut exeant, aut quiescant, aut, si et in urbe et in eadem mente permanent, ea quae merentur exspectent. io vi. 12. At etiam sunt qui dicant, Quirites, a me in exsilium ejectum esse Catilinam. Quod ego si verbo adsequi possem, istos ipsos eicerem, qui haec loquun- tur. Homo enim videlicet timidus aut etiam permo- destus vocem consulis ferre non potuit : simul atque 15 ire in exsilium jussus est, paruit. Quid? ut hesterno die, Quirites, cum domi meae paene interfectus essem, senatum in aedem Jovis Statoris convocavi, rem om- nem ad patres conscriptos detuli : quo cum Catilina venisset, quis eum senator appellavit? quis salutavit? 20 quis denique ita aspexit ut perditum civem, ac non po- tius ut importunissimum hostem? Quin etiam principes ejus ordinis partem illam subselliorum, ad quam ille accesserat, nudam atque inanem reliquerunt. 13. Hie ego vehemens ille consul, qui verbo civis in exsilium 25 eicio, quaesivi a Catilina in nocturno conventu ad M. Laecam fuisset necne. Cum ille, homo audacissi- mus, conscientia convictus, primo reticuisset, patefeci cetera : quid ea nocte egisset, quid in proximam con- stituisset, quern ad modum esset ei ratio totius belli 3 ° descripta, edocui. Cum haesitaret, cum teneretur, quaesivi quid dubitaret proficisci eo, quo jam pridem pararet, cum arma, cum securis, cum fascis, cum tubas, cum signa militaria, cum aquilam illam argenteam, cui ille etiam sacrarium [scelerum] domi suae fecerat, sci- 35 rem esse praemissam. 14 . In exsilium eiciebam, quern jam ingressum esse in bellum videbam ? Etenim, credo, vii. 1 6 .] ff e will soon a^ear in Arms . 103 Manlius iste centurio, qui in agro Faesulano castra posuit, bellum populo Romano suo nomine indixit, et ilia castra nunc non Catilinam ducem exspectant, et ille ejectus in exsilium se Massiliam, ut aiunt, non in haec castra conferet. 5 vii. O condicionem miseram non modo adminis- trandae, verum etiam conservandae rei publicae ! Nunc si L. Catilina consiliis, laboribus, periculis meis circumclusus ac debilitatus subito pertimuerit, senten- tiam mutaverit, deseruerit suos, consilium belli faci- 10 endi abjecerit, ex hoc cursu sceleris ac belli iter ad fugam atque in exsilium converterit, — non ille a me \spoliatus armis audaciae, non obstupefactus ac perter- ^ J: ^ us mea diligentia, non de spe conatuque depulsus, sed indemnatus, innocens, in exsilium ejectus a consule 15 ' vi etjninjs esse dicetur ; et erunt qui ilium, si hoc fece- rit, non improbum, sed miserum, me non diligentissi- mum consulem, sed crudelissimum tyrannum existimari velint ! 15. Est mihi tanti, Quirites, hujus invidiae falsae atque iniquae tempestatem subire, dum modo a 20 vobis hujus horribilis belli ac nefarii periculum depel- latur. Dicatur sane ejectus esse a me, dum modo eat in exsilium. Sed, mihi credite, non est iturus. Num- quam ego a dis immortalibus optabo, Quirites, invidiae meae levandae causa, ut L. Catilinam ducere exerci- 25 turn hostium atque in armis volitare audiatis : sed tri- duo tamen audietis ; multoque magis illud timeo, ne mihi sit invidiosum aliquando, quod ilium emiserim potius quam quod ejecerim. Sed cum sint homines qui ilium, cum profectus sit, ejectum esse dicant, eidem 30 si interfectus esset quid dicerent? 16. Quamquam isti, qui Catilinam Massiliam ire dictitant, non tarn hoc queruntur quam verentur. Nemo est istorum tarn misericors, qui ilium non ad Manlium quam ad Massil- iensis ire malit. Ille autem, si (me hercule) hoc quod 35 agit numquam antea cogitasset, tamen latrocinantem Conspiracy of Catiline . [Catil. II. / se interlici mallet quam exsulem vivere. Nunc vero, cum ei nihil adhuc praeter ipsius voluntatem cogi- tationemque acciderit, nisi quod vivis nobis Roma pro- fectus est, optemus potius ut eat in exsilium quam viii. it. Sed cur tam diu de uno hoste loquimur, et de hoste qui jam fatetur se esse hostem, et quern, quia (quod semper volui) murus interest, non timeo : de eis qui dissimulant, qui Romae remanent, qui nobiscum ig^sunt, nihil dicimus ? Quos quidem ego, si ullo modo fieri possit, non tam ulcisci studeo quam sanare sibi ipsos, placare rei publicae, neque id qua re fieri non possit, si me audire volent, intellego. Exponam enim vobis, Quirites, ex quibus generibus hominum istae 15 copiae comparentur : deinde singulis medicinam con- sili atque orationis meae, si quam potero, adferam. 18 . Unum genus est eorum, qui magno in aere alieno majores etiam possessiones habent, quarum amore ad« ducti dissolvi nullo modo possunt. Horum hominum ix. 2o.] Spendthrifts , Debtors , Sulla's Veterans . 105 ix. 19. Alterum genus est eorum qui, quamquam premuntur aere alieno, dominationem tamen exspec- tant, rerum potiri volunt, honores, quos quieta re pub- lica desperant, perturbata se consequi posse arbitrantur. Quibus hoc praecipiendum videtur, — unum scilicet et 5 idem quod reliquis omnibus, — ut desperent id quod conantur se consequi posse : primum omnium me ipsum vigilare, adesse, providere rei publicae ; deinde mag- nos animos esse in bonis viris, magnam concordiam in maxima multitudine, magnas praeterea copias mil- 10 itum ; deos denique immortalis huic invicto populo, clarissimo imperio, pulcherrimae urbi, contra tantam vim sceleris praesentis auxilium esse laturos.^ Quod si jam sint id, quod cum summo furore cupiunt, adepti, num illi in cinere urbis et in sanguine civium, quae 15 mente conscelerata ac nefaria concupiverunt, se con- sules ac dictatores aut etiam reges sperant futuros? Non vident id se cupere, quod si adepti sint, fugitivo alicui aut gladiatori concedi sit necesse? 20. Tertium genus est aetate jam adfectum, sed ta- 20 men exercitatione robustum ; quo ex genere iste est Manlius, cui nunc Catilina succedit. Sunt homines ex eis coloniis quas Sulla constituit : quas ego universas civium esse optimorum et fortissimorum virorum sen- tio ; sed tamen ei sunt coloni, qui se in insperatis ac re- 25 pentinis pecuniis sumptuosius insolentiusque jactarunt. Hi dum aedificant tamquam beati, dum praediis lectis, familiis magnis, conviviis apparatis delectantur, in tan- tum aes alienum inciderunt, ut, si salvi esse velint, Sulla sit [eis] ab inferis excitandus : qui etiam non 30 nullos agrestis, homines tenuis atque egentis, in ean- dem illam spem rapinarum veterum impulerunt. Quos ego utrosque in eodem genere praedatorum direpto- rumque pono. Sed eos hoc moneo : desinant furere ac proscriptiones et dictaturas cogitare. Tantus enim 35 illorum temporum dolor inustus est civitati, ut jam ista 106 Conspiracy of Catiline. [Catil. II. non modo homines, sed ne pecudes quidem mihi pas- surae esse videantur. x. 21. Quartum genus est sane varium et mixtum et turbulentum, qui jam pridem premuntur, qui numquam S emergunt, qui partim inertia, partim male gerendo negotio, partim etiam sumptibus in vetere aere alieno vacillant; qui vadimoniis, judiciis, proscriptione bo- norum defatigati, permulti et ex urbe et ex agris se in ilia castra conferre dicuntur. Hosce ego non tam mili- io tes acris quam infitiatores lentos esse arbitror. Qui homines primum, si stare non possunt, conruant; sed ita, ut non modo civitas, sed ne vicini quidem proximi sentiant. Nam illud non intellego, quam ob rem, si vivere honeste non possunt, perire turpiter velint ; aut 15 cur minore dolore perituros se cum multis, quam si soli pereant, arbitrentur. 22. Quintum genus est parricidarum, sicariorum, denique omnium facinorosorum : quos ego a Catilina non revoco ; nam neque ab eo divelli possunt, et pere- 20 ant sane in latrocinio, quoniam sunt ita multi ut eos career capere non possit. Postremum autem genus est non solum numero, verum etiam genere ipso atque vita, quod proprium Catilinae est, — de ejus dilec- tu, immo vero de complexu ejus ac sinu ; quos pexo 25 capillo, nitidos, aut imberbis aut bene barbatos videtis, manicatis et talaribus tunicis, velis amictos non togis, quorum omnis industria vitae et vigilandi labor in ante- lucanis cenis expromitur. 23 . In his gregibus omnes aleatores, omnes adulteri, omnes impuri impudicique 30 versantur. Hi pueri tam lepidi ac delicati non solum amare et amari, neque saltare et cantare, sed etiam sicas vibrare et spargere venena didicerunt ; qui nisi exeunt, nisi pereunt, etiam si Catilina perierit, scitote hoc in re publica semir arium Catilinarum futurum. 35 Verum tamen quid sibi isti miseri volunt? Num suas secum mulierculas sunt in castra ducturi? Quern ad xl 25 .] Cut-throats , Debauchees : the Contrast . 107 modum autem illis carere poterunt, his praesertim jam noctibus? Quo autem pacto illi Apenninum atque illas pruinas ac nivis perferent? nisi idcirco se facil- ius hiemem toleraturos putant, quod nudi in conviviis saltare didicerunt. 5 xi. 24 . O bellum magno opere pertimescendum, cum hanc sit habiturus Catilina scortorum cohortem praetoriam ! Instruite nunc, Quirites, contra has tarn praeclaras Catilinae copias vestra praesidia vestrosque exercitus. Et primum gladiatori illi confecto et saucio 10 consules imperatoresque vestros opponite ; deinde con- tra illam naufragorum ejectam ac debilitatam manum florem totius Italiae ac robur educite. Jam vero urbes coloniarum ac municipiorum respondebunt Catilinae tumulis silvestribus. Neque ego ceteras copias, or- 15 namenta, praesidia vestra cum illius latronis inopia atque egestate conferre debeo. 25 . Sed si, omissis his rebus, quibus nos suppeditamur, eget ille, — senatu, equitibus Romanis, urbe, aerario, vectigalibus, cuncta Italia, provinciis omnibus, exteris nationibus, — si, 20 his rebus omissis, causas ipsas quae inter se confli- gunt contendere velimus, ex eo ipso quam valde illi jaceant intellegere possumus. Ex hac enim parte pudor pugnat, illinc petulantia ; hinc pudicitia, illinc stuprum ; hinc fides, illinc fraudatio ; hinc pietas, 25 illinc scelus ; hinc constantia, illinc furor; hinc hones- tas, illinc turpitudo ; hinc continentia, illinc libido ; denique aequitas, temperantia, fortitudo, prudentia, [virtutes omnes,] certant cum iniquitate, luxuria, ig- navia, temeritate, [cum vitiis omnibus] ; postremo 30 copia cum egestate, bona ratio cum perdita, mens sana cum amentia, bona denique spes cum omnium rerum desperatione confligit. In ejus modi certamine ac proelio, nonne, etiam si hominum studia deficiant, di ipsi immortales cogant ab his praeclarissimis virtu- 35 tibus tot et tanta vitia superari? 108 Conspiracy of Catiline. [Catxl. II. xn. 26 . Quae cum ita sint, Quirites, vos, quern ad modum jam antea, vestra tecta custodiis vigiliisque defendite : mihi, ut urbi sine vestro motu ac sine ullo tumultu satis esset praesidi, consultum atque pro visum 5 est. Coloni omnes municipesque vestri, certiores a me facti de hac nocturna excursione Catilinae, facile urbis suas finisque defendent. Gladiatores, quam sibi ille ijianum certissimam fore putavit, — quamquam animo meliore sunt quam pars patriciorum, — potestate ta- io men nostra continebuntur. Q^. Metellus, quern ego hoc prospiciens in agrum Gallicum Picenumque prae- misi, aut opprimet hominem, aut omnis ejus motus conatusque prohibebit. Reliquis autem de rebus con- stituendis, maturandis, agendis, jam ad senatum re- 15 feremus, quem vocari videtis. 27. Nunc illos qui in urbe remanserunt, atque adeo qui contra urbis salutem omniumque vestrum in urbe a Catilina relicti sunt, quamquam sunt hostes, tamen, quia sunt cives, monitos etiam atque etiam volo. Mea 20 lenitas si cui adhuc solutior visa est, hoc exspectavit, ut id quod latebat erumperet. Quod reliquum est, jam non possum oblivisci meam hanc esse patriam, me horum esse consulem, mihi aut cum his vivendum aut pro his esse moriendum. Nullus est portis custos, 25 nullus insidiator viae : si qui exire volunt, conivere possum. V Qui vero se in urbe commoverit, cujus ego non modo factum, sed inceptum ullum conatumve con- tra patriam deprehendero, sentiet in hac urbe esse con- sules vigilantis, esse egregios magistratus, esse fortem 30 senatum, esse arma, esse carcerem, quem vindicem nefariorum ac manifestorum scelerum majores nostri esse voluerunt. xiii. 28 . Atque haec omnia sic agentur, Quirites, ut maximae res minimo motu, pericula summa nullo tu- 35 multu, bellum intestinum ac domesticum post hominum memoriam crudelissimum et maximum, me uno togato i. i.] How the Conspiracy was suppressed . 109 duce et imperatore sedetur. Quod ego sic adminis- trate, Quirites, ut, si ullo modo fieri poterit, ne impro- bus quidem quisquam in hac urbe poenam sui sceleris sufferat. Sed si vis manifestae audaciae, si impen- dens patriae periculum me necessario de hac animi 5 lenitate deduxerit, illud profecto perficiam, quod in tanto et tarn insidioso bello vix optandum videtur, ut neque bonus quisquam intereat, paucorumque poena vos omnes salvi esse possitis. 29 . Quae quidem ego neque mea prudentia neque humanis consiliis fretus 10 polliceor vobis, Quirites, sed multis et non dubiis deo- rum immortalium significationibus, quibus ego ducibus in hanc spem sententiamque sum ingressus ; qui jam non procul, ut quondam solebant, ab externo hoste atque longinquo, sed hie praesentes suo numine atque 15 auxilio sua templa atque urbis tecta defendunt. Quos vos, Quirites, precari, venerari, implorare debetis, ut, quam urbem pulcherrimiH flbrentissimamque esse vol- uerunt, hanc, omnibus hostium copiis terra marique superatis, a perditissimorum civium nefario scelere 20 defendant. 3. How the Conspiracy was suppressed . Before the People, Dec. 3. Now that Catiline had been driven into open war, the conspir- acy within the city was in the hands of utterly incompetent men- Lentulus, who claimed the lead by virtue of his consular rank, was vain, pompous, and inefficient. The next in rank, Cethegus, was energetic enough, but rash and bloodthirsty. The consul easily kept the run of events, and at last succeeded in getting them to commit themselves in writing, when he had no difficulty in secur- ing the documents, and arresting the conspirators. How this was accomplished is told in the third oration. i. 1 . Rem publicam, Quirites, vitamque omnium vestrum, bona, fortunas, conjuges liberosque vestros, no Conspiracy of Catiline. [Catil. III. atque hoc domicilium clarissimi imperi, fortunatissi- mam pulcherrimamque urbem, hodierno die deorum immortalium summo erga vos amore, laboribus, con- siliis, periculis meis, e flamma atque ferro ac paene S ex faucibus fati ereptam et vobis conservatam ac restitutam videtis. 2. Et si non minus nobis jucundi atque inlustres sunt ei dies quibus conservamur, quam illi quibus nascimur, — quod salutis certa lae- titia est, nascendi incerta condicio ; et quod sine sensu 10 nascimur, cum voluptate servamur, — profecto, quo- niam ilium qui hanc urbem condidit ad deos immor- talis benevolentia famaque sustulimus, esse apud vos posterosque vestros in honore debebit is qui eandem hanc urbem conditam amplificatamque servavit. Nam 15 toti urbi, templis, delubris, tectis ac moenibus subjectos prope jam ignis circumdatosque restinximus ; idemque gladios in rem publicam destrictos rettudimus, mucro- nesque eorum a jugulis vestris dejecimus. 3 . Quae quoniam in senatu inlustrata, patefacta, comperta sunt 20 per me, vobis jam exponam breviter, Quirites, ut et quanta et qua ratione investigata et comprehensa sint, vos qui ignoratis et exspectatis scire possitis. Principio, ut Catilina paucis ante diebus erupit ex urbe, cum sceleris sui socios, hujusce nefarii belli acer- 25 rimos duces, Romae reliquisset, semper vigilavi et providi, Quirites, quern ad modum in tantis et tarn \ absconditis insidiis salvi esse possemus. 11. Nam turn, cum ex urbe Catilinam eiciebam, — non enim jam vereor hujus verbi invidiam, cum ilia magis sit 30 timenda, quod vivus exierit, — sed turn, cum ilium exterminari volebam, aut reliquam conjuratorum ma- num simul exituram, aut eos qui restitissent infirmos sine illo ac debilis fore putabam. 4 . Atque ego, ut vidi quos maximo furore et scelere esse inflammatos 35 sciebam eos nobiscum esse, et Romae remansisse, in eo omnis dies noctisque consumpsi, ut quid agerent, in. 6.] At the Mulvian Bridge . hi quid molirentur, sentirem ac viderem ; ut, quoniam auribus vestris propter incredibilem magnitudinem sceleris minorem fidem faceret oratio mea, rem ita comprehenderem, ut turn demum animis saluti vestrae provideretis, cum oculis maleficium ipsum videretis. s Itaque, ut comperi legatos Allobrogum, belli Transal- pini et tumultus Gallici excitandi causa, a P. Lentulo esse sollicitatos, eosque in Galliam ad suos civis, eo- demque itinere cum litteris mandatisque ad Catilinam esse missos, comitemque eis adjunctum esse T. Vol- IO turcium, atque huic ad Catilinam esse datas litteras, facultatem mihi oblatam putavi, ut — quod erat difficilli- mum, quodque ego semper optabam ab dis immortali- bus tota res non solum a me, sed etiam a senatu et a vobis manifesto deprehenderetur. 5. Itaque hesterno i S die L. Flaccum et C. Pomptinum praetores, fortissi- mos atque amantissimos rei publicae viros, ad me vocavi; rem exposui, quid fieri placeret ostendi.^ Illi autem, qui omnia de re publica praeclara atque egre- gia sentirent, sine recusatione ac sine ulla mora nego- 2 o tium susceperunt, et, cum advesperasceret, occulte ad pontem Mulvium pervenerunt, atque ibi in proximis yillis ita bipartite fuerunt, ut Tiberis inter eos et pons interesset. , Eodem autem et ipsi sine cujusquam suspitione multos fortis viros eduxerant, et ego ex 25 praefectura Reatina compluris delectos adulescentis, quorum opera utor adsidue in re publica praesidio, cum gladiis miseram. 6. Interim, tertia fere vigilia exacta, cum jam pontem Mulvium magno comitatu legati Allobrogum ingredi inciperent, unaque Voltur- 3 o cius, fit in eos impetus ; educuntur et ab illis gladii et a nostris. Res praetoribus erat nota solis, ignorabatur a , 'eteris. hi. Turn, interventu Pomptini atque Flacci, pugna [quae erat commissa] sedatur. Litterae, quaecumque 35 erant in eo . comitatu, integris signis praetoribus tra- 1X2 Conspiracy of Catiline . [Catil. Ill, duntur; ipsi comprehensi ad me, cum jam dilucesce- ret, deducuntur. Atque horum omnium sceleium improbissimum machinatorem Cimbrum Gabinium sta- tim ad me, nihil dum suspicantem, vocavi ; deinde item s arcessitus est L. Statilius, et post eum C. Cethegus; tardissime autem Lentulus venit, credo quod in litteiis dandis praeter consuetudinem proxima nocte vigila- rat. 7. Cum summis ac clarissimis hujus civitatis viris (qui audita reVrequentes ad me mane convene- io rant) litteras a m& prius aperiri quam ad senatum de- ferrem placeret, — ne, si nihil esset inventum, temere a me tantus tumultus injectus civitati videretur, ne- gavi me esse facturum, ut de periculo publico non ad consilium publicum rem integram deferrem. Etenim, , s Quirites, si ea quae erant ad me delata reperta non essent, tamen ego non arbitrabar, in tantis rei publicae periculis, esse mihi nimiam diligentiam pgrtjmescen- dam. Senatum frequentem celeriter, ut vidistis, coegi. ' 8. Atque interea stafim, a dmonitu Allobrogum, C. Sul- 20 picium praetorem, fortem virum, misi, qui ex aedibus Cethegi si quid telofum esset efFerret : ex quibus die maximum sicarum nU nerum et gladiorum extulit. IV. Introduxi Volturcium sine Gallis : fidem publi- cam jussu senatus dedi : hortatus sum, ut ea quae sci- 25 ret sine timore indicaret. Turn die dixit, cum vix se ex magno timore recreasset, ab Lentulo se habere ad Catilinam mandata et litteras, ut servorum prae- sidio uteretur, ut ad urbem quam primum cum exercitu accederet : id autem eo consilio, ut, cum urbem ex 30 omnibus partibus quern ad modum description dis- tributumque erat incendissent, caedemque infinitam Vivium fecissent, praesto esset ille, qui et fugientis exciperet, et se cum his urbanis ducibus conjungeiet. 9. Introducti autem Galli jus jurandum sibi etlitteias 35 ab Lentulo, Cethego, Statilio ad suam gentem data esse dixerunt, atque ita sibi ab his et a L. Cassio esse v. II-] Testimony of the Gauls: the Letters. 1 13 praescriptum, ut equitatum in Italiam quam primum mitterent ; pedestris sibi copias non defuturas. Len- tulum autem sibi confirmasse, ex fatis Sibyllinis harus- picumque responsis, se esse tertium ilium Cornelium, ad quem legnum hujus urbis atque imperium perve- 5 niie esset necesse 5 Cinnam ante se et Sullam fuisse ; eundemque dixisse fatalem hunc annum esse ad inter- itum hujus urbis atque imperi, qui esset annus deci- mus post virginum absolutionem, post Capitoli autem incensionem vicesimus. 10. Hanc autem Cethego cum 10 ceteris controversiam fuisse dixerunt, quod Lentulo et aliis Saturnalibus caedem fieri atque urbem incendi placeret, Cethego nimium id longum videretur. . v - Ac ne longum sit, Quirites, tabellas proferri jus- simus, quae a quoque dicebantur datae. Primum 15 ostendimus Cethego signum : cognovit. Nos linum incidimus : legimus. Erat scriptum ipsius manu Allo- brogum senatui et populo, sese quae eorum legatis con- fhmasset factuium esse ; orare ut item illi facerent quae sibi eorum legati recepissent. Turn Cethegus, qui 20 paulo ante aliquid tamen de gladiis ac sicis, quae apud ipsum et ant deprehensa, respondisset, dixissetque se semper bonorum ferramentorum studiosum fuisse, recitatis litteris debilitatus atque abjectus conscientia repente conticuit. Introductus est Statilius : cognovit 25 et signum et manum suam. Recitatae sunt tabellae in eandem fere sententiam : confessus est. Turn ostendi tabellas Lentulo, et quaesivi cognosceretne signum. Adnuit. ‘ Est vero,’ inquam, ‘ notum quidem signum, imago avi tui, clarissimi viri, qui amavit unice patriam 30 et civis suos; quae quidem te a tanto scelere etiam muta revocare debuit.’ 11. Leguntur eadem ratione ad senatum Allobrogum populumque litterae. Si quid de his rebus dicere vellet, feci potestatem. Atque file pnmo quidem negavit ; post autem aliquanto, toto jam 35 mdicio exposito atque edito, surrexit ; quaesivit a Gal- 8 . , • .- • •• £ Iz j > Conspiracy of Catiline. [Catil. III. lis quid sibi esset cum eis, quam ob rem domum suam venissent, itemque a Volturcio. Qui cum illi brevi- ter constanterque respondissent, per quem ad eum quotiensque venissent, quaesissentque ab eo nihilne 5 secum esset de fatis Sibyllinis locutus, turn ille subito, scelere demens, quanta conscientiae vis esset ostendit. Nam cum id posset infitiari, repente praeter opinionem omnium confessus est. Ita eum non modo ingenium illud et dicendi exercitatio, qua semper valuit, sed etiam propter vim sceleris manifesti atque deprehensi impu- dentia, qua superabat omnis, improbitasque defecit. 12. Volturcius vero subito litteras proferri atque ape- riri jubet, quas sibi a Lejitulo ad Catilinam datas esse dicebat. Atque ibi vehementissime perturbatus Len- i 5 tulus tamen et signum et manum suam cqgpovjt. Erant autem [scriptae] sine nomine, sed ita : £>uis sun scies ex eo quem ad te niisi. Cura ut vir sis , ct co- gita quem in locum sis jrogressus ; vide ecquid tibt jam sit necesse , et cura lit omnium tibi auxiha adjun- 20 gas, etiam infimorum. Gabinius deinde introductus, cum primo impudenter respondere coepisset, ad extre- mum nihil ex eis quae Galli insimulabant negavit. 13 . Ac mihi quidem, Quirites, cum ilia certissima visa sunt argumenta atque indicia sceleris, tabellae, sig- 2 r na, manus, denique unius cujusque confessio ; turn multo certiora ilia, — color, oculi, voltus, taciturmtas. Sic enim obstupuerant, sic terram intuebantur, sic fur- tim non numquam inter sese aspiciebant, ut non jam ab aliis indicari, sed indicare se ipsi viderentur. 30 vi Indiciis expositis atque editis, senatum consului de summa re publica quid fieri placeret. Dictae sunt a principibus acerrimae ac fortissimae sententiae, quas senatus sine ulla varietate est secutus. Et quomam nondum est perscriptum senatus consultum, ex memo- 35 ria vobis, Quirites, quid senatus censuent exponam. 14. Primum mihi gratiae verbis ampfissimis aguntur, VI. ISO Action of the Senate . 115 quod virtute, consilio, providentia mea res publica maximis periculis sit liberata : deinde L. Flaccus et C. Pomptinus praetores, quod eorum opera forti fidelique usus essem, merito ac jure laudantur; atque etiam* viro forti, conlegae meo, laus impertitur, quod eos qui 5 hujus conjurationis participes fuissent a suis et a rei publicae consiliis removisset. Atque ita censuerunt, ut P. Lentulus, cum se praetura abdicasset, in cus- todiam traderetur ; itemque uti C. Cethegus, L. Sta- tilius, P. Gabinius, qui omnes praesentes erant, in 10 custodiam traderentur ; atque idem hoc decretum est in L. Cassium, qui sibi procurationem incendendae urbis depoposcerat, in M. Ceparium, cui ad soJlicL tandos pastores Apuliam attributam esse erat indica- tum, in P. Furium, qui est ex eis colonis quos Faesulas 15 L. Sulla deduxit, in Annium Chilonem, qui una cum hoc Furio semper erat in hac Allobrogum sollb citatione versatus, in P. Umbrenuin, libertinum homi- nem, a quo primum Gallos ad Gabinium perductos esse constabat. Atque ea lenitate senatus est usus, 20 Quirites, ut ex tanta conjuratione, tantaque hac mul- titudine domesticorum hostium, novem hominum per- ditissimorum poena re publica conservata, reliquorum mentis sanari posse arbitraretur. 15. Atque etiam supplicatio dis immortalibus pro singulari eorum me- 25 rito meo nomine decreta est, quod mihi primum post hanc urbem conditam togato contigit. Et his verbis decreta est : quod urbem incendiis , caede civis , Italiam hello liberassem . Quae supplicatio si cum ceteris con- teratur, hoc interest, quod ceterae bene gesta, haecuna 30 conservata re publica constituta est. Atque illud, quod faciendum primum fuit, factum atque transactum est. Nam P. Lentulus — quamquam patefactis indiciis, confessionibus suis, judicio senatus non modo prae- toris jus, verum etiam civis amiserat — tamen magis- 35 tratu se abdicavit, ut, quae religio C. Mario, Claris- ii 6 Conspiracy of Catiline. [Catil. III. simo viro, non fuerat, quo minus C. Glauciam, de quo nihil nomination erat decretum, praetorem occideret, ea nos religione in privato P. Lentulo puniendo libe- raremur. 5 vii. 16. Nunc quoniam, Quirites, consceleratissimi periculosissimique belli nefarios duces captos jam et comprehensos tenetis, existimare debetis omnis Catili- nae copias, omnis spes atque opes, his depulsis urbis periculis concidisse. Quern quidem ego cum ex urbe io pellebam, hoc providebam animo, Quirites, — remoto Catilina, non mihi esse P. Lentuli somnum, nec L. Cassi adipes, nec C. Cethegi furiosam temeritatem pertimescendam. Ille erat unus timgadus ex istis omnibus, sed tarn diu, dum urbis moenibus contine- 15 batur. Omnia norat, omnium aditus tenebat : appel- lare, temptare, sollicitare poterat, audebat: erat ei consilium ad facinus aptum, consilio autem neque manus neque lingua deerat. Jam ad certas res con- ficiendas certos homines delectos ac descriptos ha- 20 bebat. Neque vero, cum aliquid mandarat, confectum putabat : nihil erat quod non ipse obiret, occurreret, vigilaret, laboraret. Frigus, sitim, famem, ferre po- terat. 17. Hunc ego hominem tam acrem, tam auda- cem, tam paratum, tam callidum, tam in scelere 2 5 vigilantem, tam in p erditis rebus diligentem, nisi ex domesticis insidiis in castrense latrocinium compulis- sem, — dicam id quod sentio, Quirites, — non facile hanc tantam molem mali a cervicibus vestris depulis- sem. Non ille nobis Saturnalia constituisset, neque 3° tanto ante exsili ac fati diem rei publicae denuntiavis- set; neque commisisset ut signum, ut litterae suae testes manifesti sceleris deprehenderentur. Quae nunc illo absente sic gesta sunt, ut nullum in privata domo furtum umquam sit tam palam inventum, quam 35 haec tanta in re publica conjuratio manifesto inven- ta atque deprehensa est. Quod si Catilina in urbe viii. 2o.] The Deliverance : Signs and Omens . 117 ad hanc diem remansisset, quamquam, quoad fuit, omnibus ejus consiliis occurri atque obstiti, tamen, ut levissime dicam, di micand um nobis cum illo fuisset ; neque nos umquam, cum ille in urbe hostis esset, tantis periculis rem publicam tanta pace, tanto otio, 5 tanto silentio liberassemus. viii. 18 . Quamquam haec omnia, Quirites, ita sunt a me administrata, ut deorum immortalium nutu atque consilio et gesta et provisa esse videantur ; idque cum conjectura consequi possumus, quod vix vide- 10 tur humani consili tantarum rerum gubernatio esse potuisse ; turn vero ita praesentes his temporibus opem et auxilium nobis tulerunt, ut eos paene oculis videre possemus. Nam ut ilia omittam, — visas nocturno tempore ab occidente faces, ardoremque caeli, ut ful-15 minum jactus, ut terrae motus relinquam, ut omittam cetera, quae tarn multa nobis consulibus facta sunt, ut haec, quae nunc hunt, canere di immortales vide- rentur, — hoc certe, quod sum dicturus, neque prae- termittendum neque relinquendum est. 20 19. Nam profecto memoria tenetis, Cotta et Torquato consulibus, compluris in Capitolio res de caelo esse percussas, cum et simulacra deorum depulsa sunt, et statuae veterum hominum dejectae, et legum aera liquefacta : tactus est etiam ille qui hanc urbem con- 25 didit Romulus, quern inauratum in Capitolio, parvum atque lactentem, uberibus lupinis inhiantem, fuisse meministis. Quo quidem tempore cum haruspices ex tota Etruria convenissent, caedes atque incendia et legum interitum et bellum civile ac domesticum, et 30 totius urbis atque imperi occasum appropinquare dixerunt, nisi di immortales, omni ratione placati, suo numine prope fata ipsa flexissent. 20 Itaque illorum responsis turn et ludi per decern dies facti sunt, neque res ulla quae ad placandos deos pertineret praeter- 35 missa est ; idemque jusserunt simulacrum Jovis facere 1x8 Conspiracy of Catiline. [Catil. III. majus, et in excelso conlocare, et (contra atque antea fuerat) ad orientem convertere ; ac se sperare dix- erunt, si illud signum, quod videtis, solis ortum et forum curiamque conspiceret, fore ut ea consilia, quae 5 clam essent inita contra salutem urbis atque imperi, inlustrarentur, ut a senatu populoque Romano perspici possent. Atque [illud signum] conlocandum consules illi locaverunt ; sed tanta fuit operis tarditas, ut neque superioribus consulibus, neque nobis ante hodiernum io diem, conlocaretur. ix. 21. Hie quis potest esse tam aversus a vero, tam praeceps, tam mente captus, qui neget haec omnia quae videmus, praecipueque hanc urbem, deorum im- mortalium nutu ac potestate administrari ? Etenim is cum esset ita responsum, caedes, incendia, interitum rei publicae comparari, et ea per civis, — quae turn propter magnitudinem scelerum non nullis incredibilia videbantur, — ea non modo cogitata a nefariis civibus, verum etiam suscepta esse sensistis. Illud vero nonne 20 ita praesens est, ut nutu Jovis Optimi Maximi factum esse videatur, ut, cum hodierno die mane per forum meo jussu et conjurati et eorum indices in aedem Concordiae ducerentur, eo ipso tempore signum sta- tueretur? quo conlocato atque ad vos senatumque con- 25 verso, omnia [et senatus et vos] quae erant cogitata contra salutem omnium, inlustrata et patefacta vidistis. 22. Quo etiam majore sunt isti odio supplicioque digni, qui non solum vestris domiciliis atque tectis, sed etiam deorum templis atque delubris sunt funestos ac nefa- 3° rios ignis inferre conati. Quibus ego si me restitisse dicam, nimium mihi sumam, et non sim ferendus. Ille, ille Juppiter restitit : ille Capitolium, ille haec templa, ille cunctam urbem, ille vos omnis salvos esse voluit. Dis ego immortalibus ducibus hanc mentem, 35 Quirites, voluntatemque suscepi, atque ad haec tanta indicia perveni. Jam vero [ilia Allobrogum sollici- x - 25 -} Thanksgiving to the Gods. 1 19 tatioj ab Lentulo ceterisque domesticis hostibus tam dementer tantae res creditae et ignotis et barbaris [commissae'TTtterae] numquam essent profecto, nisi ab dis immortalibus huic tantae audaciae consilium esset ereptum. Quid vero? ut homines Galli, ex civitate 5 male pacata, quae gens una restat quae bellum populo Romano facere posse et non nolle videatur, spem imperi ac rerum maximarum ultro sibi a patriciis hominibus oblatam neglegerent, vestramque salutem suis opibus anteponerent, id non divinitus esse factum 10 putatis? praesertim qui nos non pugnando, sed tacendo superare potuerint? x. 23 . Quam ob rem, Quirites, quoniam ad omnia pulvinaria supplicatio decreta est, celebratote illos dies cum conjugibus ac liberis vestris. Nam multi saepe i S honores dis immortalibus justi habiti sunt ac debiti, sed profecto justiores numquam. Erepti enim estis ex crudelissimo ac miserrimo i nteritu ; erepti sine caede,. sine sanguine, sine exercitu, sine dimicatione. Togati me uno togato duce et imperatore vicistis. 20 24 . Etenim recordamini, Quirites, omnis civilis dissen- siones : non solum eas quas audistis, sed eas quas vosmet ipsi meministis atque vidistis. L. Sulla P. Sulpicium oppressit; [ejecit ex urbe] C. Marium, custodem hujus urbis, multosque fortis viros partim 25 ejecit ex civitate, partim interemit. Cn. Octavius consul armis expulit ex urbe conlegam : omnis hie locus acervis corporum et civium sanguine redundavit. Superavit postea Cinna cum Mario : turn vero, claris- simis viris interfectis, lumina civitatis exstincta sunt. 30 Ultus est hujus victoriae crudelitatem postea Sulla : ne dici quidem opus est quanta diminutione civium, et quanta calamitate rei publicae. Dissensit M. Lepi- dus a clarissimo ac fortissimo viro Q^ Catulo : attulit non tam ipsius interitus rei publicae luctum quam 35 ceterorum. 25. Atque illae tamen omnes dissensiones 120 Conspiracy of Catiline . [Catil. III. erant ejus modi, quae non ad delendam, sed ad com- mutandam rem publicam pertinerent. Non illi nullam esse rem publicam, sed in ea quae esset, se esse prin- cipes ; neque hanc urbem conflagrare, sed se in hac 5 urbe florere voluerunt. [Atque illae tamen omnes dissensiones, quarum nulla exitium rei publicae quae- sivit, ejus modi fuerunt, ut non reconciliatione concor- diae, sed internecione civium dijudicatae sint.] In hoc autem uno post hominum memoriam maximo crudelis- io simoque bello, quale bellum nulla umquam barbaria cum sua gente gessit, quo in bello lex haec fuit a Lentulo, Catilina, Cethego, Cassio constituta, ut omnes, qui salva urbe salvi esse possent, in hostium numero ducerentur, ita me gessi, Quirites, ut salvi 15 omnes conservaremini ; et cum hostes vestri tantum civium superfuturum putassent, quantum infinitae caedi restitisset, tantum autem urbis, quantum flamma obire non potuisset, et urbem et civis integros incolu- misque servavi. N 20 xi. 26 . Quibus pro tantis rebus, Quirites, nullum V^g^ego a vobis praemium virtutis , nullum insigne honoris, nullum monumentum laudis postulo, praeterquam hujus diei memoriam sempiternam. In animis eggu. vestris omnis triumphos meos, omnia ornamenta ho- 25 noris, monumenta gloriae, laudis insignia condi et conlocari volo. Nihil me mutum potest delectare, nihil taciturn, nihil denique ejus modi, quod etiam minus digni adsequi possint. Memoria vestra, Qui- rites, res nostrae alentur , sermonibus crescent, lit- 30 terarum monumentis inveterascent et conroborabun- tur ; eandemque diem intellego, quam spero aeternam fore, propagatam esse et ad salutem urbis et ad me- moriam consulatus mei ; unoque tempore in hac re publica duos civis exstitisse, quorum alter finis vestri 35 imperi non terrae, sed caeli regionibus terminaret, alter ejusdem imperi domicilium sedisque servaret. / xn - 2 9-j Appeal to the Citizens. 121 xii. 27. Sed quoniam earum rerum quas ego gessi non eadem est fortuna atque condicio quae illorum qui externa bella gesserunt, — quod mihi cum eis vivendum est quos vici ac subegi, isti hostis aut in- terfectos aut oppressos reliquerunt, — vestrum est, 5 Quirites, si ceteris facta sua recte prosunt, mihi mea ne quando obsint providere. Mentes enim hominum audacissimorum sceleratae ac nefariae ne vobis nocere possent ego providi ; ne mihi noceant vestrum est providere. Quamquam, Quirites, mihi 10 quidem ipsi nihil ab istis jam noceri potest. Mag- num enim est in bonis praesidium, quod mihi in perpetuum c omparatu m est ; magna in re publica dignitas, quae me semper tacita defendet ; magna vis conscientiae, quam qui neglegunt, cum me violare 15 Solent, se [ipsi] indicabunt. 28. Est etiam nobis is animus, Quirites, ut non modo nullius audaciae ce- damus, sed etiam omnis improbos ultro semper laces- samus. Quod si omnis impetus domesticorum hostium, depulsus a vobis, se in me unum convertit, vobis 20 erit videndum , Quirites, qua condicione posthac eos esse velitis, qui se pro salute vestra obtulerint in- vidiae periculisque omnibus : mihi quidem ipsi, quid est quod jam ad vitae fructum possit adquiri, cum praesertim neque in honore vestro, neque in gloria vir- 25 tutis, quicquam videam altius, quo mihi libeat ascen- dere? 29. Illud profecto perficiam, Quirites, ut ea quae gessi in consul atu privatus tuear atque ornem : ut si qua est invidia conservanda re publica suscepta, lae- dat invidos, mihi valeat ad gloriam. Denique ita me 3 ° in re publica tractabo, ut meminerim semper quae gesserim, curemque ut ea virtute, non casu gesta esse vMeantur. Vos, Quirites, quoniam jam nox est, vene- rati Jovem, ilium custodem hujus urbis ac vestrum, in vestra tecta discedite ; et ea, quamquam jam est 35 periculum depulsum, tamen aeque ac priore nocte 122 Conspiracy of Catiline . [Catil. IV. custodiis vigiliisque defendite. Id ne vobis diutius faciendum sit, atque ut in perpetua pace esse pos- sitis, providebo. 4. Sentence of the Conspirators . In the Senate, Dec. 5. Two days later the Senate was convened, to determine what was to be done with the prisoners. It was a fundamental principle ot the Roman Constitution that no citizen should be put to death without the right of appeal to the people. Against the view of Caesar, which favored perpetual confinement, Cicero urged the very lame argument that, by the fact of taking up arms against the Republic, they had forfeited their citizenship, and the law therefore did not protect them. This view prevailed, and the conspirators — Lentulus, Cethegus, Statilius, Gabinius, and Caeparius — were strangled by the public executioners. This was one of those acts of excessive vigor and severity which a man who feels himself deficient in decision of character — as Cicero was, at bottom — will sometimes force himself to commit. Had he had the strength to maintain himself as a leader in public affairs, it need not have hurt him in the end. As it was, he was soon pushed aside by men of genuine executive power, Pompey and Caesar, and was made to suffer severely for his illegal act. i. 1. Video, patres conscripti, in me omnium ves- 5 trum ora atque oculos esse conversos. Video vos non solum de vestro ac rei publicae, verum etiam, si id depulsum sit, de meo periculo esse sollicitos. Est mihi jucunda in malis et grata in dolore vestra erga me voluntas : sed earn, per deos immortalis, deponite ; 10 atque obliti salutis meae, de vobis ac de vestris liberis cogitate. Mihi si haec condicio consulatus data est, ut omnis acerbitates, omnis dolores cruciatusque per- ferrem, feram non solum fortiter, verum etiam libenter, dum modo meis laboribus vobis populoque Romano 15 dignitas salusque pariatur. 2. Ego sum ille consul, lETSJ Cicero's Position and Responsibility . 123 patres conscripti, cui non forum, in quo omnis aequitas continetur, non campus consularibus auspiciis conse- cratus, non curia, summum auxilium omnium gen- tium, non domus, commune perfugium, non lectus ad quietem datus, non denique haec sedes honoris [sella 5 curulis] umquam vacua mortis periculo atque in- sidiis fuit. Ego multa tacui, multa pertuli, multa concessi, multa meo quodam dolore in vestro timore sanavi. Nunc si hunc exitum consulatus mei di im- mortales esse voluerunt, ut vos populumque Roma- 10 num ex caede miserrima, conjuges liberosque vestros virginesque Vestalis ex acerbissima vexatione, templa atque delubra, hanc pulcherrimam patriam omnium nostrum ex foedissima flamma, totam Italiam ex bello et vastitate eriperem, quaecumque mihi uni proponetur 15 fortuna, subeatur. Etenim si P. Lentulus suum nomen, inductus a vatibus, fatale ad perniciem rei publicae fore putavit, cur ego non laeter meum consulatum ad salutem populi Romani prope fatalem exstitisse? 11. 3 . Qua re, patres conscripti, consulite vobis, 2o prospicite patriae, conservate vos, conjuges, liberos for- tunasque vestras, populi Romani nomen salutemque defendite : mihi parcere ac de me cogitare desinite. Nam primum debeo sperare omnis deos, qui huic urbi praesident, pro eo mihi ac mereor relaturos esse 25 gratiam ; deinde, si quid obtigerit, aequo animo para- toque moriar. Nam neque turpis mors forti viro potest accidere, neque immatura consulari, nec misera sapienti. Nec tamen ego sum ille ferreus, qui fratris carissimi atque amantissimi praesentis maerore non 3° movear, horumque omnium lacrimis, a quibus me cir- cumsessum videtis. Neque meam mentem non domum saepe revocat exanimata uxor, et abjecta metu filia, et parvolus filius, quern mihi videtur amplecti res publica tamquam obsidem consulatus mei, neque ille, qui ex- 35 spectans hujus exitum diei adstat in conspectu meo 124 Conspiracy of Catiline . [Catil. IV. gener. Moveor his rebus omnibus, sed in earn partem, uti salvi sint vobiscum omnes, etiam si me vis aliqua oppresserit, potius quam et illi et nos una rei publicae peste pereamus. 5 4 . Qua re, patres conscripti, incumbite ad salutem rei publicae, circumspicite omnis procellas, quae im- pendent nisi providetis. Non Ti. Gracchus, quod iterum tribunus plebis fieri voluit, non C. Gracchus, quod agrarios concitare conatus est, non L. Saturninus, io quod C. Memmium occidit, in discrimen aliquod atque in vestrae severitatis judicium adducitur : tenentur ei , qui ad urbis incendium, ad vestram omnium caedem, ad Catilinam accipiendum, Romae restiterunt; tenen- tur litterae, signa, manus, denique unius cujusque 15 confessio ; sollicitantur Allobroges, servitia excitantur, Catilina arcessitur; id est initum consilium, ut inter- feeds omnibus nemo ne ad deplorandum quidem populi Romani nomen atque ad lamentandam tanti imperi calamitatem relinquatur. 20 hi . 5 . Haec omnia indices detulerunt, rei confessi sunt, vos multis jam judiciis judicavistis : primum quod mihi gratias egistis singularibus verbis, et mea virtute atque diligentia perditorum hominum conjura- tionem patefactam esse decrevistis ; deinde quod P. 25 Lentulum se abdicare praetura coegistis ; turn quod eum et ceteros, de quibus judicastis, in custodiam dandos censuistis ; maximeque quod meo nomine supplicationem decrevistis, qui honos togato habitus ante me est nemini ; postremo hesterno die praemia 30 legatis Allobrogum Titoque Volturcio dedistis amplis- sima. Quae sunt omnia ejus modi, ut ei qui in custo- diam nominatim dati sunt sine ulla dubitatione a vobis damnati esse videantur. 6. Sed ego institui referre ad vos, patres conscripti, 35 tamquam integrum, et de facto quid judicetis, et de poena quid censeatis. Ilia praedicam quae sunt con- IV. 8.] What shall be the Sentence ? I2 5 sulis. Ego magnum in re publica versari furorem, et nova quaedam misceri et concitari mala jam pridem videbam ; sed hanc tantam, tam exitiosam haberi con- jurationem a civibus numquam putavi. Nunc quic- quid est, quocumque vestrae mentes inclinant atque sententiae, statuendum vobis ante noctem est. Quan- tum facinus ad vos delatum sitvidetis. Huic si paucos putatis adfinis esse, vehementer erratis. Latius opin- ione disseminatum est hoc malum : manavit non solum per Italiam, verum etiam transcendit Alpis, et obscure serpens multas jam provincias occupavit. Id opprimi sustentando ac prolatando nullo pacto potest. Qua- cumque ratione placet, celeriter vobis vindicandum esU iv. 7 . Video adhuc duas esse sententias : unam D. Silani, qui censet eos, qui haec delere conati sunt, morte esse multandos ; alteram C. Caesaris, qui mortis s 15 poenam removet, ceterorum suppliciorum omnis acer- bitates amplectitur. Uterque et pro sua dignitate et pro rerum magnitudine in summa severitate versatur. Alter eos qui nos omnis, [qui populum Romanum,] 20 vita privare conati sunt, qui delere imperium, qui populi Romani nomen exstinguere, punctum temporis frui vita et hoc communi spiritu non putat oportere ; atque hoc genus poenae saepe in improbos civis in hac re publica esse usurpatum recordatur. Alter in- 25 tellegit mortem ab dis immortalibus non esse supplici causa constitutam, sed aut necessitatem naturae, aut laborum ac miseriarum quietem. Itaque earn sapientes numquam inviti, fortes saepe etiam libenter oppetive- runt. Vincula vero et ea sempiterna certe ad singu- 30 larem poenam nefarii sceleris inventa sunt. Municipiis dispertiri jubet. Habere videtur ista res iniquitatem si imperare velis, difficultatem si rogare. Decernatur tamen, si placet, g. Ego enim suscipiam, et (ut spero) reperiam qui id quod salutis omnium causa statueritis, 35 non putent esse suae dignitatis recusare. Adjungit 126 Conspiracy of Catiline . [Catil. IV gravem poenam municipibus, si quis eorum vincula ruperit : horribilis custodias circumdat, et dignas sce- lere, hominum perditorum ; sancit ne quis eorum poenam quos condemnat, aut per senatum aut per 5 populum, levare possit; eripit etiam spem, quae sola hominem in miseriis consolari solet ; bona praeterea publicari jubet; vitam solam relinquit nefariis ho- minibus, quam si eripuisset, multos uno dolores animi atque corporis et omnis scelerum poenas ademisset. io Itaque, ut aliqua in vita formido improbis esset posita, apud inferos ejus modi quaedam illi antiqui supplicia impiis constituta esse voluerunt, quod videlicet intelle- gebant, eis remotis, non esse mortem ipsam pertimes- cendam. 15 v. 9 . Nunc, patres conscripti, ego mea video quid • intersit. Si eritis secuti sententiam C. Caesaris, quo- niam hanc is in re publica viam quae popularis habe- tur secutus est, fortasse minus erunt — hoc auctore et cognitore hujusce sententiae — mihi populares impetus 20 pertimescendi : sin illam alteram, nescio an ampliusmihi negoti contrahatur. Sed tamen meorum periculorum rationes utilitas rei publicae vincat. Habemus enim a Caesare, sicut ipsius dignitas et majorum/ ejus ampli- tudo postulabat, sententiam tamquam obsrdem perpe- 25 tuae in rem publicam voluntatis. Intellectual est quid interesset inter levitatem contionatorum^f animum vere popularem, saluti populi consulentem. ^10. Video de istis, qui se popularis haberi volunt, abesse non. nemi- nem, ne de capite videlicet civium Romanorum sen- 30 tentiam ferat. At is et nudius tertius in custodiam civis Romanos dedit, et supplicationem mihi decrevit, et indices hesterno die maximis praemiis adfecit. Jam hoc nemini dubium est, qui reo custodiam, quaesitori gratulationem, indici praemium decrevit, quid de tota re 35 et causa judicarit. At vero C. Caesar intellegit legem Semproniam esse de civibus Romanis constitutam ; qui vi. i2.] They have forfeited Citizenship. 127 l autem rei publicae sit hostis, eum civetn nullo modo esse posse ; denique ipsum latorem Semproniae legis jussu populi poenas rei publicae dependisse. Idem ipsum Lentulum, largitorem et prodigum, non putat, cum de pernicie populi Romani, exitio hujus urbis 5 tarn acerbe, tarn crudeliter cogitarit, etiam appellari posse popularem. Itaque homo mitissimus atque lenis- simus non dubitat P. Lentulum aeternis tenebris vincu- lisque man dare , et sancit in posterum, ne quis hujus s upplicioy levando se jactare, et in perniciem populi 10 Romani posthac popularis esse possit : adjungit etiam publicationem bonorum, ut omnis animi cruciatus et corporis etiam egestas ac mendicitas consequatur. vi. 11. Quam ob sive hoc statueritis, dederitis mihi comitem ad contionem populo carum atque ju- 15 cundum ; sive Silani sententiam sequi malueritis, facile me [atque vos] crudelitatis vituperatione exsolveritis, atque obtinebo earn multo leniorem fuisse. Quam- quam, patres conscripti, quae potest esse in tanti sce- leris immanitate p uniend a crudelitas? Ego enim de 20 meo sensu judiqo. Nam ita mihi salva re publica vo- biscum perfrui liceat, ut ego, quod in hac causa vehe- mentior sum, non atrocitate animi moveor — quis est enim me mitior? — sed singulari quadam humanitate et misericordia. Videor enim mihi videre hanc urbem, 25 lucem orbis terrarum atque arcem omnium gentium, subito uno incendio concidentem. Cerno animo se- _p.ulta in patria miseros atque insepultos acervos civium. Versatur mihi ante oculos aspectus Cethegi, et furor in vestra caede bacchantis. 12. Cum vero mihi pro- 30 posui regnantem Lentulum, sicut ipse ex fatis se spe- rasse confessus est, purpuratum esse huic Gabinium, cum exercitu venisse Catilinam, turn lamentationem matrum familias, turn fugam virginum atque puero- rum ac vexationem virginum Vestalium perhorresco ; 35 et quia mihi vehementer haec videntur misera atque 128 Conspiracy of Catiline . [Catil. IV, V v miseranda, idcirco in eos qui ea petfficere voluerunt me ^ severum vehementemque praebeo. Etenin^ quaero, si quis pater familias, liberis suis a servo inte^fectis, uxore occisa, incensa dorn^q, sppplicium de servo non quam 5 acerbissimum sumpserit, utrum is clemens ac miseri- cors, an inhumanissimus et crudelissimus esse videa- tur ? Mihi vero irftportunus ac ferreus, qui non dolore et cruciatu nocSntis suum dolorem cruciatuinque le- nierit. Sic nos in his hominibus, — qui nos, qui con- i° juges, qui liberos nostros trucl^are voluerunt ; qui singulas unius cujusque nostrum domos et hoc univer- sum rei publicae domicilium delere conatisunt; qui id egerunt, ut gentem Allobrogum in vestigiis hujus urbis atque in cinere deflagrati imperi conlocarent, — 15 si vehenjentissimi fuerimus, misericordes habebimur : sin remigsfores esse voluerimus, summae nobis crudeli- tatis in patriae civiumque pernicie fama subeunda est. 13. Nisi vero cuipiam L. Caesar, vir fortissimus et aman- tissimus rei publicae, crudelior nudius tertius visus est, 20 cum sororis suae, feminae lectissimae, virum praesen- tem et audientem vita privandum esse dixit, cum avum suum jussu consulis interfectum, filiumque ejus impu- berem, legatum a patre missum, in carcere necatum esse dixit. Quorum quod simile factum ? quod initum 25 delendae rei publicae consilii^n? Largitionis voluntas turn in re publica versata est, et partium quaedam contentio. Atque eo tempore hujus avus Lentuli, vir clarissimus, armatus Gracchum est persecutus. Ille etiam grave turn volnus accepit, ne quid de summa re 3° publica deminueretur : hie ad evertenda rei publicae fundamenta Gallos arcessit, servitia concitat, Catili- nam vocat, attribuit nos trucidandos Cethego, et ceteros civis djn^rfide^idos Gabinio, urbem inflam- mandam Cassio, totam Italiam vastandam diripien- 35 damque Catilinae. Vere&mini, censeo, ne in hoc scelere tarn immani ac nefando nimis aliquid severe vn. 1 5-] No Penalty can be too Severe . 129 statuisse videamini N^multo magi s est ve rendum ne remissione poenae crudeles in patriam, quam ne se- veritate animadversionis nimis vehementes in acer- bissimos hostis, fuisse videamur. vn. 14 . Sed ea quae exaudio, patres conscripti, dis- 5 slmulare non possum. Jaciuntur enim voces, quae perveniunt ad auris meas, eorum qui vereri videntur ut habeam satis praesidi ad ea quae vos statueritis hodierno die transigunda. Omnia et provisa et parata et constituta sunt, patres conscripti, cum mea summa 10 cura atque diligentia, turn multo etiam majore populi Romani ad summum imperium retinendun} et ad communis fortunas conservandas voluntate. Omnes£^ adsunt omnium ordinum homines, omnium denique astatum : plenum est forum, plena templa circum fo- is rum, pleni omnes aditus hujus tempi! ac loci. Causa est enim post urbem conditam haec inventa sola, in qua omnes sentirent unum atque idem, praeter eos qui, cum sibi viderent esse pereundum, cum omnibus potius quam soli perire voluerunt. 15. Hosce ego 20 homines excipio et secerno libenter, neque in impro- borum civium, sed in acerbissimorum hostium numero^'O habendos puto. Ceteri vero, di immortales ! qua fre- quentia, quo studio, qua virtute ad communem salutem dignitatemque consehtiunt ! Quid ego hie equites Ro- 25 manos cofhmemorem? qui vobis ita summam ordinis consilique concedunt, ut vobiscum de amore rei publi- cae certent ; quos ex multorum annorum dissensione hujus ordinis ad societatem concordiamque revocatos hodiernus dies vobiscum atque haec causa conjungit : 30 quam si conjunctionem, in consulatu confirmatam meo, perpetuam in re publica tenuerimus, confirmo vobis nullum posthac malum civile ac domesticum ad ullam rei publicae partem esse venturum. Pari studio defen- dundae rei publicae convenisse video tribunos aerarios, 35 fortissimos viros ; scribas item universos, quos cum 9 130 Conspiracy of Catiline. [Catil. IV. casu hie dies ad aerariura frequentasset, video ab ex- spectatione sortis ad salutem communem esse conver- ses . 16 . Omnis ingenuorum adest multitudo, etiara tenuissimorum. Quis est enim cui non haec templa, S aspectus urbis, possessio libertatis, lux denique haec ipsa et [hoc] commune patriae solum, cum sit carum turn vero dulce atque jucundum ? x viii. Operae pretium est, patres conscripti, liberti- norum hominum studia cognoscere, qui, sua virtute io fortunam hujus civitatis consecuti, hanc suam patriam judicant, — quam quidam hie nati, et summo loco nati, non patriam suam sed urbem hostium esse judicave- runt. Sed quid ego hosce homines ordinesque com memoro, quos privatae fortunae, quos communis res is publica, quos denique libertas, ea quae dulcissima est, ad salutem patriae defendendam excitavit ? Servus est nemo, qui modo tolerabili condicione sit servitutis, qui non audaciam civium perhorrescat, qui non haec stare cupiat, qui non quantum audet et quantum potest 20 conferat ad salutem voluntatis, vt. Qua re si quem vestrum forte commovet hoc, quod auditum est, leno- nem quendam Lentuli concursare circum tabernas, pretio sperare sollicitari posse animos egentium atque imperitorum, — est id quidem coeptum atque tempta- 2 S turn ; sed nulli sunt inventi tam aut fortuna miseri aut voluntate perditi, qui non ilium ipsum sellae atque operis et quaestus cotidiani locum, qui non cubile ac lectulum suum, qui denique non cursum hunc otiosum vitae suae salvum esse velint. Multo vero maxima 30 pars eorum qui in tabernis sunt, immo vero — id enim potius est dicendum — genus hoc universum, amantis- simum est oti. Etenirn omne instrumentum, omnis opera atque quaestus frequentia civium sustentatur, alitur otio : quorum si quaestus occlusis tabernis minui 35 solet, quid tandem incensis futurum fuit ? 18 . Quae cum ita sint, patres conscripti, vobis populi Romani praesidia non os ne populo Romano 131 deesse videamini providete. ix. Habetis consulem ex plurimis periculis et insidiis'atque ex media morte, non ad vitam suam, sed ad salutern vestram reservatum. Omnes ordines ad conservandam rem publicam mente, 5 voluntate, voce consentiunt. Obsessa facibus et telis impiae conjurationis vobis supplex manus tendit patria communis ; vobis se, vobis vitam omnium civium, vobis arcem et Capitolium, vobis aras Penatium, vobis ilium ignem Vestae sempiternum, vobis omnium deorum 10 templa atque delubra, vobis muros atque urbis tecta commendat. Praeterea de vestra vita, de conjugum vestrarum atque liberorum anima\ de fortunis omnium, de sedibus, de focis vestris, hodierno die vobis judican- dum est. ^ 19 . Habetis ducem metnorem vestri, oblitum 15 sui, quae non semper facultas datur : habetis omnis ordines, omnis homines, univer^um) populum Roma- num — id quod in qfvili causa hodierno die primum videmus — unum atque idem sentientem. Cogitate quantis laboribus fundatum imperium, quanta virtute 20 stabilitam libertatem, quanta deorum benignitate auc- tas exaggeratasque fortunas, una nox paene delerit. Id ne umquam posthac non modo non confici, sed ne cogitari quidem possit a civibus, hodierno die provi- dendum est. Atque haec non ut vos, qui mihi studio 25 paene praecurritis, excitarem, locutus sum ; sed ut mea vox, quae debet esse in re publica princeps, officio functa consulari videretur. x. 20. Nunc, ante quam ad sententiam redeo, de me pauca dicam. Ego, quanta manus est conjurato- 30 rum, quam videtis esse permagnam, tantam me inimi- corum multitudinem suscepisse video : sed earn judico esse turpem et infirmam et abjectam. Quod si ali- quando alicujus furore et scelere concitata manus ista plus valuerit quam vestra ac rei publicae dignitas, me 35 tamen meorum factorum atque consiliorum numquam, 132 Conspiracy of Catiline . [Catil. IV. patres conscripti, poenitebit. Etenim mors, quam ilii fortasse minitantur, omnibus est parata : vitae tantam laudem^ quanta vos me vestris decretis honestastis, nemo est adsecutus. Ceteris enim semper bene gesta, 5 mihi uni conservata re publica, gratulationem decre- vistis. 21. Sit Scipio ille clarus, cujus consilio atque virtute Hannibal in Africam redire atque Italia dece- dere coactus est ; ornetur alter eximia laude Africanus, qui duas urbis huic imperio infestissimas, Karthaginem io Numantiamque, delevit ; habeatur vir egregius Paulus ille, cujus currum rex potentissimus quondam et nobi- lissimus Perses honestavit; sit aeterna gloria Marius, qui bis Italiam obsidione et metu servitutis liberavit ; anteponatur omnibus Pompeius, cujus res gestae atque is virtutes isdem quibus solis cursus regionibus ac ter- . minis continentpr : erit profecto inter horum laudes aliquid loci noatrae glorias, — nisi forte majus est pate- facere nobis , prdvincias quo exire possimus, quam curare ut etianj illi qui absunt habeant quo victores 20 revertantum ,22. Quamquam est uno loco condicio melior externae victoriae quam domesticae, — quod hostes alienigenae aut oppressi serviunt, aut recepti in amicitiam beneficio se obligatos putant ; qui autem ex numero civium, dementia aliqua depravati, hostes 25 patriae semel esse coeperunt, eos cum a pernicie rei publicae reppuleris, nec vi coercere nec beneficio placare possis. Qua re mihi cum perditis civibus aeternum bellum susceptum esse video. Id ego vestro bonorumque omnium auxilio, memoriaque tantorum 30 periculorum, — quae non modo in hoc populo, qui servatus est, sed in omnium gentium sermonibus ac mentibus semper haerebit, — a me atque a meis facile propulsari posse confido. Neque ulla profecto tanta vis reperietur, quae conjunctionem vestram equitum- 35 que Romanorum, et tantam conspirationem bonorum omnium, confringere et labefactare possit. XI. 24.] Appeal to the Senators . 133 xi. 23 . Quae cum ita sint, pro imperio, pro exercitu, pro provincia, quam neglexi, pro triumpho ceteris- que laudis insignibus, quae sunt a me propter urbis vestraeque salutis custodiam repudiata, pro clientelis hospitiisque provincialibus, quae tamen urbanis opibus 5 non minore labore tueor quam comparo, pro his igitur omnibus rebus, pro meis in vos singularibus studiis, proque hac quam perspicitis ad conservandam rem publicam diligentia, nihil a vobis nisi hujus temporis totiusque mer consulatus memoriam postulo : quae dum 10 erit vestris fixa mentibus, tutissimo me muro saeptum esse arbitrabor. Quod si meam spem vis improborum fefellerit atque superaverit, commendo vobis parvum meum filium, cui profecto satis erit praesidi non solum ad salutem, verum etiam ad dignitatem, si ejus, qui 15 haec omnia suo solius periculo conservarit, ilium filium esse memineritis. 24 . Quapropter de summa salute vestra populique Romani, de vestris conjugibus ac liberis, de aris ac focis, de fanis atque templis, de totius urbis tectis ac sedibus, de imperio ac libertate, 20 de salute Italiae, de universa re publica, decernite dili- genter, ut instituistis, ac fortiter. Habetis eum con- sulem qui et parere vestris decretis non dubitet, et ea quae statueritis, quoad vivet, defendere et per se ipsum praestare possit. 25 THE CITIZENSHIP OF ARC II I AS. B.C. 62. The case of Archias, though not a public one, yet had its origin in the politics of the time. The aristocratic faction, suspecting that much of the strength of their opponents was derived from the fraudulent votes of those who were not citizens, procured in b.c. 65 the passage of the Lex Papia , by which “ all the strangers, who pos- sessed neither Roman nor Latin burgess-rights, were ejected from the capital ” (Mommsen). Archias, a native of Antioch, but for many years a Roman citizen, a friend of Lucius Lucullus, was accused in b.c. 62, by a certain Gratius, under this law, on the ground that he was not a citizen. The case was tried before the praetor Quintus Cicero, brother of the orator. It was a very small matter to disprove the charge, and com- pletely establish Archias’s claims to citizenship. The greater part of the speech, therefore, is made up of an eulogy upon the poet, and upon poetry and literature in general. It is, for this reason, one of the most agreeable of Cicero’s orations, and perhaps the greatest favorite of them all. S I QUID est in me ingeni, judices, quod sentio quam sit exiguum, aut si qua exercitatio dicendi, in qua me non infitior mediocriter esse versatum, aut si hujusce rei ratio aliqua ab optimarum artium studiis 5 ac disciplina profecta, a qua ego nullum confiteor aeta- tis meae tempus abhorruisse, earum rerum omnium vel in primis hie A. Licinius fructum a me repetere prope suo jure debet. Nam quoad longissime potest mens mea respicere spatium praeteriti temporis, et pueritiae 10 memoriam recordari ultimam, inde usque repetens hunc video mihi principem et ad suscipiendam et ad ingrediendam rationem horum studiorum exstitisse. Qiiod si haec vox, hujus hortatu praeceptisque con- formata, non nullis aliquando saluti fuit, a quo id 15 accepimus quo ceteris opitulari et alios servare pos- semus, huic profecto ipsi, quantum est situm in nobis, III. 4.] Character of the Plea. I 35 et opem et salutem ferre debemus. 2. Ac ne quis a nobis hoc ita dici forte miretur, quod alia quaedam in hoc facultas sit ingeni, neque haec dicendi ratio aut disciplina, ne nos quidem huic uni studio penitus um- quam dediti fuimus. Etenim omnes artes, quae ad 5 humanitatem pertinent, habent quoddam commune vinculum, et quasi cognatione quadam inter se con- tinentur. 11. 3 . Sed ne cui vestrum mirum esse videatur me in quaestione legitima et in judicio publico — cum res IO agatur apud praetorem populi Romani, lectissimum virum, et apud severissimos judices, tanto conventu hominum ac frequentia — hoc uti genere dicendi, quod non modo a consuetudine judiciorum, verum etiam a forensi sermone abhqrreat; quaeso a vobis, i 5 ut in hac causa mihi detis hanc veniam, adcommo- datam huic reo, vobis (quem ad modum spero) non molestam, ut me pro summo poeta atque eruditissimo homine dicentem, hoc concursu hominum literatissi- morum, hhc vestra humanitate, hoc denique praetore 20 exercente judicium, patiamini de studiis humanitatis ac litterarum paulo loqui liberius, et in ejus modi per- sona, quae propter otium ac studium minime in judi- ciis periculisque tractata est, uti prope novo quodam et inusitato genere dicendi. 4 . Quod si mihi a vobis 25 tribui concedique sentiam, perficiam profecto ut hunc A. Licinium non modo non segregandum, cum sit civis, a numero civium, verum etiam si non esset, putetis asciscendum fuisse. hi. Nam ut primum ex pueris excessit Archias, 30 atque ab eis artibus quibus aetas puerilis ad humanita- tem informari solet se ad scribendi studium contulit, primum Antiochiae — nam ibi natus est loco nobili — celebri quondam urbe et copiosa, atque eruditissimis hominibus liberalissimisque studiis adfluenti, celeriter 35 antecellere omnibus ingeni gloria contigit. Post in 136 Citizenship of Archias. [Arch. ceteris Asiae partibus cunctaeque Graeciae sic ejus adventus celebrabantur, ut famara ingeni exspectatio hominis, exspectationem ipsius adventus admiratioque superaret. 5 . Erat Italia tunc plena Graecarum artium 5 ac disciplinarum, studiaque haec et in Latio vehemen- tius turn colebantur quam nunc eisdem in oppidis, et hie Romae propter tranquillitatem rei publicae non neglegebantur. Itaque hunc et Tarentini et Regini et Neapolitani civitate ceterisque praemiis donarunt; 10 et omnes, qui aliquid de ingeniis poterant judicare, cognitione atque hospitio dignum existimarunt. Hac tanta celebritate famae cum esset jam absentibus notus, Romam venit Mario consule et Catulo. Nactus est primum consules eos, quorum alter res ad scriben- 15 dum maximas, alter cum res gestas turn etiam studium atque auris adhibere posset. Statim Luculli, cum praetextatus etiam turn Archias esset, eum domum suam receperunt. Sic etiam hoc non solum ingeni ac litterarum, verum etiam naturae atque virtutis, ut 20 domus, quae hujus adulescentiae prima fuit, eadem esset familiarissima senectuti. 6. Erat temporibus illis jucundus Metello illi Numidico et ejus Pio filio ; audiebatur a M. Aemilio ; vivebat cum Q^, Catulo et patre et filio ; a L. Crasso colebatur ; Lucullos vero et 25 Drusum et Octavios et Catonem et totam Hortensiorum domum devinctam consuetudine cum teneret, adficie- batur summo honore, quod eum non solum colebant qui aliquid percipere atque audire studebant, verum etiam si qui forte simulabant. iv. Interim satis longo 30 intervallo, cum esset cum M. Lucullo in Siciliam pro- fectus, et cum ex ea provincia cum eodem Lucullo decederet, venit Heracliam : quae cum esset civitas aequissimo jure ac foedere, ascribi se in earn civita- tem voluit ; idque, cum ipse per se dignus putaretur, 35 turn auctoritate et gratia Luculli ab Heracliensibus impetravit. v 9] His Technical Right as Citizen. 137 t. Data est civitas Silvani lege et Carbonis: Si qui foederatis civitatibus ascripti fuissent; si turn, cum lex ferebatur , m Italia domicilium habuissent; et si sexaginta diebus apud praetorem essent professi. Cum hie domicilium Romae multos jam annos habe- 5 ret, professus est apud praetorem Q. Metellum fami- liarissimum suum. 8. Si nihil aliud nisi de civitate ac lege dicimus, nihil dico amplius : causa dicta est, Quid enim horum infirmari, Grati, potest? Hera- cliaene esse turn ascriptum negabis? Adest vir summa IO auctoritate et religione et fide, M. Lucullus, qui se non opinari sed scire, non audisse sed vidisse, non inter- fuisse sed egisse dicit. Adsunt Heraclienses legati, nobilissimi homines : hujus judici causa cum mandatis et cum publico testimonio [venerunt] ; qui hunc ascrip- I5 turn Heracliensem dicunt. Hie tu tabulas desideras Heracliensium publicas: quas Italico bello incenso ta- bulario interisse scimus omnis. Est ridiculum ad ea quae habemus nihil dicere, quaerere quae habere non possumus ; et de hominum memoria tacere, litterarum 2 o memoriam flagitare; et, cum habeas amplissimi viri religionem, integerrimi municipi jus jurandum fidem- que, ea quae depravari nullo modo possunt repudiare, tabulas, quas idem dicis solere corrumpi, desiderare. »• An domicilium Romae non habuit is, qui tot annis 25 ante civitatem datam sedem omnium rerum ac fortu- narum suarum Romae conlocavit? At non est pro- fessus. Immo vero eis tabulis professus, quae solae ex ilia professione conlegioque praetorum obtinent pub- licarum tabularum auctoritatem. v. Nam — cum Appi 3c tabulae neglegentius adservatae dicerentur; Gabini, quam diu incolumis fuit, levitas, post damnationem calamitas omnem tabularum fidem resignasset — Me- tellus, homo sanctissimus modestissimusque omnium, tanta diligentia fuit, ut ad L. Lentulum praetorem et 35 ad judices venerit, et unius nominis litura se commo- 138 Citizenship of Archias. [Arch. turn esse dixerit. In his igitur tabulis nullam lituram in nomine A. Licini videtis. 10. Quae cum ita sint, quid est quod de ejus civitate dubitetis, praesertim cum aliis quoque in civitatibus 5 fuerit ascriptus ? Etenim cum mediocribus multis et aut nulla aut humili aliqua arte praeditis gratuito civi- tatem in Graecia homines impertiebant, Reginos credo aut Locrensis aut Neapolitanos aut Tarentinos, quod scenicis artificibus largiri solebant, id huic summa 10 ingeni praedito gloria noluisse ! Quid ? cum ceteri non modo post civitatem datam, sed etiam post legem Papiam aliquo modo in eorum municipiorum tabulas inrepserunt, hie, qui ne utitur quidem illis in quibus est scriptus, quod semper se Heracliensem esse voluit, 15 reicietur ? 11. Census nostros requiris scilicet. Est enim obscurum proximis censoribus hunc cum claris- simo imperatore L. Lucullo apud exercitum fuisse ; superioribus, cum eodem quaestore fuisse in Asia ; primis Julio et Crasso nullam populi partem esse cen- 20 sam. Sed — quoniam census non jus civitatis confir- mat, ac tantum modo indicat eum qui sit census [ita] se jam turn gessisse pro cive — eis temporibus quibus tu criminaris ne ipsius quidem judicio in civium Roma- norum jure esse versatum, et testamentum saepe fecit 25 nostris legibus, et adiit hereditates civium Roma- norum, et in beneficiis ad aerarium delatus est a L. Lucullo pro consule. vi. Quaere argumenta, si qua potes : numquam enim hie neque suo neque amicorum judicio revincetur. 30 12. Quaeres a nobis, Grati, cur tanto opere hoc homine delectemur. Quia suppeditat nobis ubi et animus ex hoc forensi strepitu reficiatur, et aures con- vitio defessae conquiescant. An tu existimas aut sup- petere nobis posse quod cotidie dicamus in tanta 35 varietate rerum, nisi animos nostros doctrina excola- mus; aut ferre animos tantam posse contentionem, VI. 140 The Utility of Letters. 139 nisi eos doctrina eadem relaxemus ? Ego vero fateor me his studiis esse deditum : ceteros pudeat, si qui se ita litteris abdiderunt ut nihil possint ex eis neque ad communem adferre fructum, neque in aspectum lu- cemque proferre : me autem quid pudeat, qui tot annos 5 ita vivo, judices, ut a nullius uraquam me tempore aut commodo aut otium meum abstraxerit, aqt voluptas avocarit, aut denique somnus retardant ? Sfe. Qua re quis tandem me reprehendat, aut quis mihi jure sus- censeat, si, quantum ceteris ad suas res obeundas, to quantum ad festos dies ludorum celebrandos, quantum ad alias voluptates et ad ipsam requiem animi et cor- poris conceditur temporum, quantum alii tribuunt tem- pestivis conviviis, quantum denique alveolo, quantum pilae, tantum mihi egomet ad haec studia recolenda 15 sumpsero ? Atque hoc ideo mihi concedendum est magis, quod ex his studiis haec quoque crescit oratio et facultas; quae, quantacumque in me est , numquam amicorum periculis defuit. Quae si cui levior videtur, ilia quidem certe^uae summa sunt, ex quo fonte 20 hauriam sentio. 14 . Nam nisi multorum praeceptis multisque litteris mihi ab adulescentia suasissem, nihil esse in vita magno opere expetendum nisi laudem atque honestatem, in ea autem persequenda omnis cruciatus corporis, omnia pericula mortis atque exsili 25 parvi esse ducenda, numquam me pro salute vestra in tot ac tantas dimicationes atque in hos profligatorum hominum cotidianos impetus objecissem. Sed pleni omnes sunt libri, plenae sapientium voces, plena ex- .# emplorum vetustas : quae jacerent in tenebris omnia, 30 nisi litterarum lumen accederet. Quam multas nobis imagines — non solum ad intuendum, verum etiam ad imitandu n — fortissimorum virorum expressas scrip- tores et Graeci et Latini reliquerunt ? Quas ego mihi semper ifF^administranda re publica proponens, ani- 35 mum et mentem meam ipsa cogitatione hominum ex- cellentium conformabam. 140 Citizenship of Archias . [Arch. vii. 15 . Quaeret quispiam : 6 Quid? illi ipsi summi viri, quorum virtutes litteris proditae sunt, istane doc- trina, quam tu effers laudibus, eruditi fuerunt?’ Dif- ficile est hoc de omnibus confirmare, sed tamen est 5 certe quod respondeam. Ego multos homines excel- lent animo ac virtute fuisse, et sine doctrina naturae ipsius habitu prope divino per se ipsos et moderatos et gravis exstitisse, fateor : etiam illud adjungo, saepius ad laudem atque virtutem naturam sine doctrina quam 10 sine natura valuisse doctrinam. Atque idem ego con- tendo, cum ad naturam eximiam atque inlustrem acces- serit ratio quaedam conformatioque doctrinae, turn illud nescio quid praeclarum ac singulare solere exsistere. 16 . Ex hoc esse hunc numero, quern patres nostri vide- 15 runt, divinum hominem Africanum ; ex hoc C. Laelium, L. Furium, moderatissimos homines et continentissi- mos ; ex hoc fortissimum virum et illis temporibus doc- tissimum, M. Catonem ilium senem : qui profecto si nihil ad percipiendam [colendam] virtutem litteris adju- varentur, numquam se ad earum studium contulissent \ Quod si non hie tantus fructus ostenderetur, et si ex his studiis delectatio sola peteretur, tamen (ut opinor) hanc animi adversionem humanissimam ac liberalissi- mam judicaretis. Nam ceterae neque temporum sunt 25 neque aetatum omnium neque locorum : haec studia adulescentiam alunt, senectutem oblectant, secundas res ornant, adversis perfugium ac solacium praebent, delectant domi, non impediunt foris, pernoctant nobis- cum, peregrinantur, rusticantur?) 30 17. Quod si ipsi haec neque attingere neque sensu nostro gustare possemus, tamen ea mirari deberemus, etiam cum in aliis videremus. viii. Quis nostrum tarn animo agresti ac duro fuit, ut Rosci morte nuper non commoveretur? qui cum esset senex mortuus, tamen 35 propter excellentem artem ac venustatem videbatur omnino mori non debuisse. Ergo file corporis motu IX. 1 9.] The Poet's Claim to Honor. H 1 tantum araorem sibi conciliarat a nobis omnibus : nos animorum incredibilis motus celeritatemque ingenio- rum neglegemus ? 18. Quotiens ego hunc Archiam vidi, judices, — utar enim vestra benignitate, quoniam me in hoc novo genere dicendi tam diligenter atten- 5 ditis, — quotiens ego hunc vidi, cum litteram scripsis- set nullam, magnum numerum optimorum versuum de eis ipsis rebus quae turn agerentur dicere ex tempore ! Quotiens revocatum eandem rem dicere, commutatis verbis atque sententiis ! Quae vero adcurate cogita- 10 teque scripsisset, ea sic vidi probari, ut ad veterum scriptorum laudem perveniret. Hunc ego non dili- gam? non admirer? non omni ratione defendendum putem ? Atque sic a summis hominibus eruditissimisque ac- 15 cepimus, ceterarum rerum studia et doctrina et prae- ceptis et arte constare : poetam natura ipsa valere, et mentis viribus excitari, et quasi divino quodam spiritu inflari. Qua re suo jure noster ille Ennius sanctos appellat poetas, quod quasi deorum aliquo dono atque 20 munere commendati nobis esse videantur. 19. Sit igitur, judices, sanctum apud vos, humanissimos ho- mines, hoc poetae nomen, quod nulla umquam bar- baria violavit. Saxa et solitudines voci respondent, bestiae saepe immanes* cantu flectuntur atque consis- 25 tunt : nos, instituti rebus optimis, non poetarum voce moveamur? Homerum Colophonii civem esse dicunt suum, Chii suum vindicant, Salaminii repetunt, Smyr- naei vero suum esse confirmant, itaque etiam delubrum ejus in oppido dedicaverunt : permulti alii praeterea 30 pugnant inter se atque contendunt. ix. Ergo illi alienum, quia poeta fuit, post mortem etiam expetunt : nos hunc vivum, qui et voluntate et legibus noster est, repudiabimus ? praesertim cum omne olim studium atque omne ingenium contulerit Archias ad populi 35 Romani gloriam laudemque celebrandam ? Nam et 142 Citizenship of Archias. [Arch. Cimbricas res adulescens attigit, et ipsi illi C. Mario, qui durior ad haec studia videbatur, jucundus fuit. 2orNeque enim quisquam est tam aversus a Musis, qui non mandari versibus aeternum suorum laborum 5 facile praeconium patiatur. TThemistoclem ilium, sum™ mum Athenis virum, dixisse aiunt, cum ex eo quae- reretur, quod acroama aut cujus vocem libentissime audiret : Ejus, a quo sua virtus optime praedicare- tur. Itaque ille Marius item eximie L. Plotium dilexit, ro cujus ingenio putabat ea quae gesserat posse celebiari. 21. Mithridaticum vero bellum, magnum atque difficile et in multa varietate terra marique versatum, totum ab hoc expressum est : qui libri non modo L. Lucullum, fortissimum et clarissimum virum, verum etiam populi 15 Romani nomen inlustrant. Populus enim Romanus aperuit Lucullo imperante Pontum, et regiis quondam opibus et ipsa natura et regione vallatum : populi Ro- mani exercitus, eodem duce, non maxima manu innu- merabilis Armeniorum copia? fudit : populi Romani 20 laus est urbem amicissimam Cyzicenorum ejusdem consilio ex omni impetu regio atque totius belli ore ac faucibus ereptam esse atque servatam : nostra semper feretur et praedicabitur, L. Lucullo dimicante, cum interfectis ducibus depressa hostium classis, et incredi- 25 bilis apud Tenedum pugna ilia navalis : nostra sunt tropaea, nostra monimenta, nostri triumphi. Quae quorum ingeniis efferuntur, ab eis populi Romani fama celebratur. 22. Carus fuit Africano superiori^noster Ennius, itaque etiam in sepulcro Scipionum putatur is 30 esse constitutus ex marmore. At eis laudibus certe non solum ipse qui laudatur, sed etiam populi Romani nomen ornatur. In caelum hujus proavus Cato tollitur : magnus honos populi Romani rebus adjungitui. Om- nes denique illi IVIaxiim, iVI a reel li , Fulvii, non sine 35 communi omnium nostrum laude decorantur. x. Eigo ilium, qui haec fecerat, Rudinum hominem, majores X. 25-J Fa?ne is conveyed by Letters. I 43 nostri in civitatem receperunt : nos hunc Heraclien- sem, multis civitatibus expetitum, in hac autem legibus constitutum, de nostra civitate eiciemus? 23. Nam si quis minorem gloriae fructum putat ex Graecis versibus percipi quam ex Latinis, vehementer s errat: propterea quod Graeca leguntur in omnibus fere gentibus, Latina suis finibus, exiguis sane, con- tinentur. Qua re si res eae quas gessimus orbis terrae regionibus definiuntur, cupere debemus, quo manuum nostrarum tela pervenerint, eodem gloriam i 0 famamque penetrare ; quod cum ipsis populis de quo- rum rebus scribitur, haec ampla sunt, turn eis certe, qui de vita gloriae causa dimicant, hoc maximum et periculorum incitamentum est et laborum. 24 . Quam multos scriptores rerum suarum magnus ille Alexander i S secum habuisse dicitur ! Atque is tamen, cum in Sigeo ad Achillis tumulum astitisset : O fortunate inquit adulescens , qui tuae virtutis Homerum frac- conem inveneris! Et vere. Nam nisi Ilias ilia exsti- tisset, idem tumulus, qui corpus ejus contexerat, 20 nomen etiam obruisset. Qijid? noster hie Magnus, qui cum virtute fortunam adaequavit, nonne Theopha- nem Mytilenaeum, scriptorem rerum suarum, in con- done militum civitate donavit ; et nostri ilii fortes viri, sed rustici ac milites, dulcedine quadam gloriae com- 25 mod, quasi participes ejusdem laudis, magno illud clamore approbaverunt ? 25. Itaque, credo, si civis Romanus Archias legibus non esset, ut ab aliquo imperatore civitate donaretur perficere non potuit. Sulla cum Hispanos donaret et 30 Gallos, credo hunc petentem repudiasset: quem nos in contione vidimus, cum ei libellum malus poeta de populo subjecisset, quod epigramma in eum fecisset, tantummodo alternis versibus longiusculis, statim ex eis rebus quas tunc vendebat jubere ei praemium 35 tribui, sed ea condicione, ne quid postea scriberet. 144 Citizenship of Arckias. [Arch. Qui sedulitatem mali poetae duxerit aliquo tamen praemio dignam, hujus ingenium et virtutem in scri- bendo et copiam non expetisset? 26. Quid? a Q^ Metello Pio, familiarissimo suo, qui civitate multos donavit, neque per se neque per Lucullos impetravis- set? qui praesertim usque eo de suis rebus scribi cuperet, ut etiam Cordubae natis poetis, pingue quid- dam sonantibus atque peregrinum, tamen auris suas dederet. io xi. Neque enim est hoc dissimulandum (quod ob- scurari non potest) sed prae nobis ferendum : trahi- mur omnes studio laudis, et optimus quisque maxime gloria ducitur. Ipsi illi philosophi, etiam in eis libellis quos de contemnenda gloria scribunt, nomen suum 15 inscribunt : in eo ipso, in quo praedicationem nobilita- temque despiciunt, praedicari de se ac nominari vo- lunt. 27. Decimus quidem Brutus, summus vir et imperator, Acci, amicissimi sui, carminibus templorum ac monumentorum aditus exornavit suorum. Jam 20 vero ille, qui cum Aetolis Ennio comite bellavit, Ful- vius, non dubitavit Martis manubias Musis consecrare. Qua re in qua urbe imperatores prope armati poeta- rum nomen et Musarum delubra coluerunt, in ea non debent togati judices a Musarum honore et a poetarum 25 salute abhorrere. . . 28. Atque ut id libentius faciatis, jam me vobis, judi- ces, indicabo, et de meo quodam amore gloriae, nimis acri fortasse verum tamen honesto vobis, confitebor. Nam quas res nos in consulatu nostro vobiscum simul 30 pro salute hujusce imperi et pro vita civium proque universa re publica gessimus, attigit hie versibus atque inchoavit : quibus auditis, quod mihi magna res et jucunda visa est, hunc ad perficiendum ador- navi. Nullam enim virtus aliam mercedem laborum 35 periculorumque desiderat, praeter hanc laudis et glo- riae : qua quidem detracta, judices, quid est quod in XII. 3 I-J Fame the Motive of Virtue. r 45 hoc tam exiguo vitae curriculo [et tam brevi] tantis nos in laboribus exerceamus ? 29 . Certe si nihil ani- mus praesentiret in posterum, et si quibus regionibus vitae spatium circumscriptum est, eisdem omnis cogi- tationes terminaret suas ; nec tantis se laboribus fran- 5 geret, neque tot curis vigiliisque angeretur, nec totiens de ipsa vita dimicaret. Nunc insidet quaedam in optimo quoque virtus, quae noctis ac dies animum gloriae stimulis concitat, atque admonet non cum vitae tempore esse dimittendam commemorationem nominis io nostri, sed cum omni posteritate adaequandam. xn. 30 . An vero tam parvi animi videamur esse omnes, qui in re publica atque in his vitae periculis laboribusque versamur, ut, cum usque ad extremum spatium nullum tranquillum atque otiosum spiritum 15 duxerimus, nobiscum simul moritura omnia arbitre- mur? An statuas et imagines, non animorum simu- lacra sed corporum, studiose multi summi homines reliquerunt ; consiliorum relinquere ac virtutum nos- trarum effigiem nonne multo malle debemus, summis 20 ingeniis expressam et politam? Ego vero omnia quae gerebam, jam turn in gerendo spargere me acdissemi- nare arbitrabar in orbis terrae memoriam sempiternam. Haec vero sive a meo sensu post mortem afutura est, si ve — ut sapientissimi homines putaverunt — ad ali- 25 quam mei partem pertinebit, nunc quidem certe cogi- tatione quadam speque delector. 31 . Qua re conservate, judices, hominem pudore eo, quem amicorum videtis comprobari cum dignitate turn etiam vetustate ; ingenio autem tanto, quantum id 30 convenit existimari, quod summorum hominum inge- niis expetitum esse videatis ; causa vero ejus modi, quae beneficio legis, auctoritate municipi, testimonio Luculli, tabulis Metelli comprobetur. v Quae cum ita sint, petimus a vobis, judices, si qua non modo hu- 35 mana, verum etiam divina in tantis ingeniis com- 10 I . 4 Citizenship of Arcliias. mendatio debet esse, ut eum qui vos, qui vestros imperatores, qui populi Romani res gestas semper ornavit, qui etiam his recentibus nostris vestrisque domesticis periculis aeternum se testimonium laudis 5 daturum esse profitetur, estque ex eo numero qui semper apud omnis sancti sunt habiti itaque dicti, sic in vestram accipiatis fidem, ut humanitate vestra levatus potius quam acerbitate violatus esse videatui . 32. Quae de causa pro mea consuetudine breviter io simpliciterque dixi, judices, ea confido probata esse omnibus. Quae autem remota a mea judicialique consuetudine, et de hominis ingenio et communiter de ipsius studio locutus sum, ea, judices, a vobis spero esse in bonam partem accepta ; ab eo qui judicium 15 exercet, certo scio. w 1 •jiiF l CICERO'S EXILE AND RETURN. ( Extract fro7n the Defence of Sestius .) b. c. 56. The year b. c. 6o is marked by the coalition between Caesar, Pompey, and Crassus, — sometimes called the First Triumvirate, * of which the immediate result was the election of Caesar to the consulship for the following year. During the existence of this coalition, the Senate was almost wholly stripped of power. The chief act of Caesar’s administration was his iniquitous law for dividing the fertile and populous territory of Campania among needy citizens of Rome ; which was carried with such a degree of mob violence, that Bibulus, Caesar’s colleague, after vainly resist- ing it, shut himself up in his house, leaving affairs of state to their own course. Cicero had refused to serve as one of the Board ( viginti viri) for executing this law, and thus brought upon himself the re- sentment of the party in power ; whose leaders, while claiming to be his personal friends, gave him no support in the attacks which were presently made upon him. His most active enemy was Publius Clodius, a man of patrician birth (of the great Claudian house, whence his name Clodius), who, in order to hold the plebeian office of Tribune, caused himself to be adopted as son into a plebeian family. As Tribune, early in b. c. 58, he introduced a bill (apparently never passed) aimed at Cicero, making it penal to put to death a Roman citizen without trial. Upon this, Cicero and his friends as many, it is said, as 20,000 — went into mourning. The consuls, Gabinius and Piso, refused to interfere. Pompey would not meet or see his eloquent advocate. Caesar, just departing for his campaigns in Gaul, waited till he should be assured of Clodius’s triumph. As the affair was just coming to blows, Cicero withdrew into voluntary exile, which was followed, the next day, by a decree ( finvilegium ) forbidding him by name the use of fire or water --the regular formula for a sentence of banishment— anywhere within four hundred miles of Rome. The year of his exile Cicero spent mostly in Thessalonica, with his friend Plancius, quaestor of Macedonia, the same whom he afterwards defended on a charge of bribery. In the summer of the following year he was restored, - by the late but earnest efforts 148 Cicero’s Exile and Return. [Sestius, of Pompey, by the vows of Italy, by the resolutions of the Senate, by the courage and energy of the tribune Annius Milo” (Veil. Paterc.). The consuls of this year, Lentulus and Metellus, with eight of the tribunes, actively favored Cicero’s recall. But it was violently resisted by Clodius, who attempted to prevent it by an appeal to terror ; and the disorders which followed led the way to that period of party passion and mob rule, which culminated in the civil war and the dictatorship of Julius Caesar. The most full and authentic account of these disorders is contained in Cicero’s de- fence of Publius Sestius, a colleague of Milo in the tribuneship, who was brought to trial on a charge of assault (de vi). The fol- lowing extracts include nearly a third of this great speech. F UERAT ille annus jam in re publica, judices, cum in magno motu et multorum timore intentus est arcus in me unum, si cut volgo ignari rerum loqueban- tur ; re quidem vera in universam rem publicam, tra- 5 ductione ad plebem furibundi hominis ac perditi, mihi irati, sed multo acrius oti et communis salutis inimici. Hunc vir clarissimus mihique multis repugnantibus amicissimus, Cn. Pompeius, omni cautione, foedere, exsecratione devinxerat nihil in tribunatu conti a me 10 esse facturum. Quod ille nefarius, ex omnium sce- lerum colluvione natus, parum se foedus violaturum arbitratus est, nisi ipsum cautorem alieni periculi suis propriis periculis terruisset. 2. Sed fuit profecto quae- dam ilia rei publicae fortuna fatalis, ut ille caecus atque 15 amens tribunus plebis nancisceretur, quid dicam? consules ? hocine ut ego nomine appellem eversores hujus imperi, proditores vestrae dignitatis, hostis bo- norum omnium? — qui ad delendum senatum, adfli- gendum equestrem ordinem, exstinguenda omnia jura 20 atque instituta majorum se illis fascibus ceterisque insignibus summi honoris atque imperi ornatos esse arbitrabantur. Quorum (per deos immortalis!) si nondum scelera volneraque inusta rei publicae voltis recordari, voltum atque incessum animis intueroini. 25 Facilius eorum facta occurrent mentibus vestris, si ora ipsa oculis proposueritis. ix. 2o.] The Consuls Gabtmus and P/so. 149 3. Alter unguentis adfluens, calamistrata coma, de- spiciens conscios stuprorum ac veteres vexatores aeta- tulae suae, puteali et faeneratorum gregibus inflatus, — a quibus compulsus olim, ne in Scyllaeo illo aeris alieni tamquam [in] fretu ad columnam adhaeresceret, 5 in tribunatus portum perfugerat, — contemnebat equites Romanos, minitabatur senatui, venditabat se operis, atque ab eis se ereptum, ne de ambitu causam diceret, praedicabat, ab isdemque se etiam invito senatu pro- vinciam sperare dicebat : eamque nisi adeptus esset, JO se incolumem nullo modo fore arbitrabatur. 4. Alter, O di boni ! quam taeter incedebat ! quam truculentus ! quam terribilis aspectu ! — unum aliquem te ex barbatis illis, exemplum imperi veteris, imagi- nem antiquitatis, columen rei publicae diceres intueri : 15 vestitus aspere nostra hac purpura plebeia ac paene fusca ; capillo ita horrido, ut Capua, in qua ipsa turn imaginis ornandae causa duumviratum gerebat, Se- plasiam sublaturus videretur. Nam quid ego de super- cilio dicam, quod turn hominibus non supercilium, sed 20 pignus rei publicae videbatur ? [Tanta erat gravitas in oculo, tanta contractio frontis, ut illo supercilio annus die niti tamqtiam vade videretur] . 5 . Erat hie omnium sermo : ‘ Est tamen rei publicae magnum firmumque subsidium ; habeo quern opponam labi illi atque caeno ; 25 voltu, me dius fidius, conlegae sui libidinem levitatem- que franget; habebit senatus in hunc annum quern sequatur ; non deerit auctor et dux bonis.’ Mihi deni- que homines praecipue gratulabantur, quod habiturus essem, contra tribunum plebis furiosum et audacem, 3 ° cum amicum et adfinem, turn etiam fortem et gravem consulem. 6. Atque eorum alter fefellit nerninem. Quis enim clavum tanti imperi tenere, et gubernacula rei publicae tractare in maximo cursu ac fluctibus, posse arbitra- 35 retur hominem emersum subito ex diuturnis tenebris I S° Cicero's Exile and Return . [Sestius, lustrorum ac stuprorum, vino, ganeis, lenociniis adul- teriisque confectum? cum is praeter spem in altissimo gradu alienis opibus positus esset, qui non modo tem- pestatem impendentem intueri temulentus, sed ne lu- 5 cem quidem insolitam aspicere posset? 7 . Alter multos plane in omnis partis fefellit. Erat enim hominum opinioni nobilitate ipsa, blanda conciliatricula, com- mendatus. Omnes boni semper nobilitati favemus, et quia utile est rei publicae nobilis homines esse dignos IO majoribus suis, et quia valet apud nos clarorum homi- num et bene de re publica meritorum memoria etiam mortuorum. Quia tristem semper, quia taciturnum, quia subhorridum atque incultum videbant, et quod erat eo nomine, ut ingenerata familiae frugalitas vide- 15 retur, favebant, gaudebant, et ad integritatem majo- rum spe sua hominem vocabant, materni generis obliti. 8. Ego autem — vere dicam, judices — tantum esse in homine sceleris, audaciae, crudelitatis, quantum ipse cum re publica sensi, numquam putavi. Nequam esse 20 hominem et levem et [falsa opinione] errore hominum ab adulescentia commendatum sciebam. Etenim ani- mus ejus voltu, flagitia parietibus tegebantur ; sed haec obstructio nec diuturna est, neque obdueta ita ut curi- osis oculis perspici non possit. 25 9. Videbamus genus vitae, desidiam, inertiam : in- clusas ejus libidines qui paulo propius accesserant in- tuebantur : denique etiam sermones ansas dabant, qui- bus reconditos ejus sensus tenere possemus* Laudabat homo doctus philosophos nescio quos, neque eorum i° tamen nomina poterat dicere : sed tamen eos laudabat maxime qui dicuntur praeter ceteros esse auctores et laudatores voluptatis — cujus et quo tempore et quo modo non quaerebat ; verbum ipsum omnibus animi et corporis sensibns devorabat : eosdemque praeclare 35 dicere aiebat, sapientis omnia sua causa facere ; rem publicam capessere hominem bene sanum non opor- xiv. 32.] The Crime: the General Mourning, 151 tere; nihil esse praestabilius otiosa vita, plena et con- ferta voluptatibus ; eos autem, qui dicerent dignitati esse serviendum, rei publicae consulendum, offici ra- tionem in omni vita, non commodi esse ducendam, adeunda pro patria pericula, volnera excipienda, mor- 5 tem oppetendam, vaticinari atque insanire dicebat. 10. Ex his adsiduis ejus cotidianisque sermonibus, et quod videbam quibuscum hominibus in interiore parte aedium viveret, et quod ita domus ipsa fumabat lit mul- ta ejus sermonis indicia redolerent, statuebam sic, boni IO nihil ab illis nugis esse exspectandum, mali quidem certe nihil pertimescendum. Sed ita est, judices, ut, si gladium parvo puero aut si imbecillo seni aut debili dederis, ipse impetu suo nemini noceat, sin ad nudum vel fortissimi viri corpus accesserit, possit acie ipsa et 15 ferri viribus volnerare ; sic cum hominibus enervatis atque exsanguibus consulatus tamquam gladius esset datus, qui per se pungere neminem umquam potuissent, ei summi imperi nomine armati totam rem publicam contrucidaverunt. Foedus fecerunt cum tribuno plebis 20 palam, ut ab eo provincias acciperent quas ipsi vel- lent ; exercitum et pecuniam quantam vellent ea lege, si ipsi prius tribuno plebis adflictam et constrictam rem publicam tradidissent : id autem foedus meo sanguine ici posse dicebant. Qua re patefacta — 2 5 neque enim dissimulari tantum scelus poterat nec latere — promulgantur uno eodemque tempore roga- tiones ab eodem tribuno de mea pernicie et de provin- ciis consulum nominatim. . . . 11. Erat igitur in luctu senatus ; squalebat civitas, 3° publico consilio veste mutata ; nullum erat Italiae municipium, nulla colonia, nulla praefectura, nulla Romae societas vectigalium, nullum conlegium aut concilium aut omnino aliquod commune consilium, quod turn non honorificentissime de mea salute decre- 35 visset : cum subito edicunt duo consules, ut ad suum w 152 Ciceros Exile and Return. [Sestius, vestitum senatores redirent. Quis umquam consul senatum ipsius decretis parere prohibuit ? Quis tyran- nus miseros lugere vetuit ? Parumne est, Piso — ut omittam Gabinium — quod tantum homines fefellisti, 5 ut neglegeres auctoritatem senatus, optimi cujusque consilia contemneres, rem publicam proderes, con- sular nomen adfligeres ? Etiamne edicere audebas, ne maererent homines meam, suam, rei publicae ca- lamitatem? ne hunc suum dolorem veste significarent? I0 Sive ilia vestis mutatio ad luctum ipsorum, sive ad deprecandum valebat, quis umquam tarn crudelis fuit qui prohiberet quemquam aut sibi maerere aut ceteris supplicare ? 12 . Quid? sua sponte homines in ami- corum periculis vestitum mutare non solent ? Pro te 15 ipso, Piso, nemone mutabit ? ne isti quidem, quos [legatos] non modo nullo senatus consulto, sed etiam repugnante senatu tibi tute legasti ? Ergo hominis desperati et proditoris rei publicae casum lugebunt fortasse qui volent : civis florentissimi benevolentia 20 bonorum et optime de salute patriae meriti periculum conjunctum cum periculo civitatis lugere senatui non licebit ? Eidemque consules (si appellandi sunt con- sules, quos nemo est quin non modo ex memoria, sed etiam. ex fastis evellendos putet), pacto jam foedere 25 provinciarum, producti in circo Elaminio in contionem ab ilia furia ac peste patriae, maximo cum gemitu ves- tro ilia omnia voce ac sententia sua comprobaverunt. Isdem consulibus sedentibus atque inspectantibus lata lex est, Ne ausfcia valerent , ne quis obnuntiaret , ne 3 ° quis legi inter cederet : ut omnibus fastis diebus legem ferri liceret ut lex Aelia , lex Fufa ne valeret . qua una rogatione quis est qui non intellegat universam rem publicam esse deletam ? 13. Isdemque consulibus in- spectantibus, servorum dilectus habebantur pro tribu- 35 nali Aurelio nomine conlegiorum, cumvicatim homines conscriberentur, decuriarentur, ad vim, ad manus, ad xvii. 3 ^*] Appeal to Violence and Terror . 153 caedem, ad direptionem incitarentur. Isdemque consu- libus arma in templum Castoris palam comportabantui . gradus ejusdem templi tollebantur; armati homines forum et condones tenebant; caedes lapidationesque fiebant. Niillus erat senatus, nihil reliqui magistra- 5 tus ; unus omnem omnium potestatem armis et latro- ciniis possidebat, non aliqua vi sua, sed cum duo con- sules a re publica provinciarum foedere retraxisset, insultabat, dominabatur, [aliis pollicebatur,] terrore ac metu multos, pluris etiam spe et promissis tenebat. i 0 14. Quae cum essent ejus modi, judices, — cum sena- tus duces nullos ac pro ducibus proditores aut potius apertos hostis haberet, equester ordo reus a consuli- bus citaretur, Italiae totius auctoritas repudiaretur, alii nominatim relegarentur, alii metu et periculo terre- 15 rentur, arma essent in templis, armati in foro, eaque non silentio consulum dissimularentur, sed et voce et sententia comprobarentur, cum omnes urbem nondum excisam et eversam, sed jam captam atque oppres- sam videremus, — tamen his tantis malis tanto bono- 20 rum studio, judices, restitissemus : sed me alii metus atque aliae curae suspitionesque moverunt. 15. Ex- ponam enim hodierno die, judices, omnem rationem facti et consili mei, neque huic vestro tanto studio audiendi nec vero huic tantae multitudini, quanta mea 2 5 memoria numquam ullo in judicio fuit, deero. Nam si e go — in causa tarn bona, tanto studio senatus, con- sensu tarn incredibili bonorum omnium, tarn parato, tota denique Italia ad omnem contentionem expedita — cessi tribuni plebis, despicatissimi hominis, furori, 3 contemptissimorum consulum levitatem audaciamque pertimui, nimium me timidum, nullius animi, nullius consili fuisse confiteor. 16. Erat autem mihi contentio non cum victore exer- citu, sed cum operis conductis et ad diripiendam urbem 35 concitatis. Habebam inimicum non C. Marium, ter- *54 Cicero's Exile and Return. [Sestius, rorem hostiurn, spem subsidiumque patriae, sed duo importuna prodigia, quos egestas, quos aeris alieni magnitudo, quos levitas, quos improbitas tribuno ple- bis constrictos addixerat. Quos homines si — id quod 5 facile factu fuit, et quod fieri debuit, quodque a me optimi et fortissimi cives flagitabant — vi armisque superassem, non verebar ne quis aut vim vi depul- sam reprehenderet, aut perditorum civium [vel potius domesticorum hostium] mortem maereret. it. Sed me xo ilia moverunt. Omnibus in contionibus ilia furia cla- mabat se quae faceret contra salutem meam facere auctore Cn. Pompeio, clarissimo viro mihique et nunc et quoad licuit amicissimo. M. Crassus, quocum mihi omnes erant amicitiae necessitudines, vir fortissi- 15 mus, ab eadem ilia peste infestissimus esse meis for- tunis praedicabatur. C. Caesar, qui a me nullo meo merito alienus esse debebat, inimicissimus esse meae saluti ab eodem cotidianis contionibus dicebatur. His se tribus auctoribus in consiliis capiendis, adjutoribus 20 in re gerenda esse usurum dicebat : ex quibus unum habere exercitum in Italia maximum ; duo, qui privati turn essent, et praesto esse et parare, si vellent, exerci- tum posse, idque facturos esse dicebat. 18 . Nec mihi ille judicium populi, nec legitimam aliquam contentionem, 25 nec disceptationem aut causae dictionem, sed vim, arma, exercitus, imperatores, castra denuntiabat. Quid ergo? inimici oratio, vana praesertim, tam improbe in claris- simos viros conjecta me movit ? Me vero non illius oratio, sed eorum taciturnitas, in quos ilia oratio tam 30 improba conferebatur : qui turn, quamquam ob alias causas tacebant, tamen hominibus omnia timentibus tacendo loqui, non infitiando confiteri videbantur. Illi autem alio turn timore perterriti [quod acta ilia atque omnis res anni superioris labefactari a praetoribus, in- 35 firmari a senatu atque principibus civitatis putabant], tribunum popularem a se alienare nolebant, suaque xx. 46.] Why he shuns an Affeal to Force . 155 sibi propiora esse pericula quam mea loquebantur. 19. Sed tamen et Crassus a consulibus meam causam suscipiendam esse dicebat, et eorum fidem Pompeius implorabat, neque se privatum publice susceptae cau- sae defuturum esse dicebat. Quem virum studiosum mei, cupidissimum rei publicae conservandae [domi meae], certi homines [ad earn rem positi] monuerunt, ut esset cautior, ejusque vitae a me insidias apud me domi positas esse dixerunt ; atque hanc ejus suspitio- nem alii litteris mittendis, alii nuntiis, alii coram ipsi excitaverunt, ut ille, cum a me certe nihil timeret, ab illis ne quid meo nomine molirentur sibi cavendum putaret. Ipse autem Caesar, quem maxime homines ignari veritatis mihi esse iratum putabant, erat ad portas, erat cum imperio ; erat in Italia ejus exercitus, inque eo exercitu ipsius tribuni plebis, inimici mei, fratrem praefecerat. 20. Unum enim mihi restabat illud, quod forsitan non nemo vir fortis et acris animi magnique dixerit : 4 Re- stitisses, repugnasses, mortem pugnans oppetisses.’ De quo te, te, inquam, patria, testor, et vos, penates patrii- que dei, me vestrarum sedum templorumque causa, me propter salutem meorum civium, quae mihi semper fuit mea carior vita, dimicationem caedemque fugisse. Etenim si mihi in aliqua nave cum meis amicis navi- ganti hoc, judices, accidisset, ut multi ex multis locis praedones classibus earn navem se oppressuros mini- tarentur, nisi me unum sibi dedidissent, si id vectores negarent, ac mecum simul interire quam me tradere hostibus mallent, jecissem ipse me potius in profun- dum, ut ceteros conservarem, quam illos mei tarn cupi- dos non modo ad certam mortem, sed in magnum vitae discrimen adducerem. 21. Cum vero in hanc rei pub- licae navem, ereptis senatui, gubernaculis, fluitantem in alto tempestatibus seditionum ac discordiarum, armatae tot classes, nisi ego essem unus deditus, incursurae 5 10 15 20 25 30 35 156 Cicero's Exile and Return. [Sestius, viderentur, — cum proscriptio, caedes, direptio denun- tiaretur ; cum alii me suspitione periculi sui non defenderent, alii vetere odio bonorum incitarentur, alii inviderent, alii obstare sibi me arbitrarentur, alii ul- 5 cisci dolorem aliquem suum vellent, alii rem ipsam publicam atque hunc bonorum statum otiumque odis- sent, et ob hasce causas tot tamque varias me unum deposcerent, — depugnarem potius cum summo non dicam exitio, sed periculo certe vestro liberorumque 10 vestrorum quam [non] id, quod omnibus impendebat, unus pro omnibus susciperem ac subirem? 22. ‘ Victi essent improbi.’ At cives, at ab eo pri- vato, qui sine armis etiam consul rem publicam conser- varat. Sin victi essent boni, qui superessent? nonne 15 ad servos videtis rem publicam venturam fuisse? An mihi ipsi, ut quidam putant, fuit mors aequo animo oppetenda? Quid? turn mortemne fugiebam? an erat res ulla quam mihi magis optandam putarem? aut ego illas res tantas in tanta improborum multitudine cum 20 gerebam, non mihi mors, non exitium ob oculos ver- sabatur? non haec denique a me turn tamquam fata in ipsa re gerenda canebantur? 23 . An erat mihi in tanto luctu meorum, tanta dijunctione, tanta acerbi- tate, tanta spoliatione omnium rerum, quas mihi aut 2 5 natura aut fortuna dederat, vita retinenda? Tam eram rudis, tam ignarus rerum, tam expers consili aut ingeni? nihil audieram? nihil videram? nihil ipse legendo quaerendoque cognoveram? Nesciebam vitae brevem esse cursum, gloriae sempiternum? cum esset 3° omnibus definita mors, optandum esse ut vita, quae necessitati deberetur, patriae potius donata quam reservata naturae videretur? Nesciebam inter sapi- entissimos homines hanc contentionem fuisse, ut alii dicerent animos hominum sensusque morte restingui, 35 alii autem turn mentis maxime sapientium ac fortium virorum, cum ex corpore excessissent, sentire ac vi- xxn. 50.] His Exile has saved the State. iS7 gere? Quorum alterum fugiendum non esse, carere sensu : alterum etiam optandum, meliore esse sensu. 24 . Haec ego et multa alia cogitans hoc videbam, si causam publicam mea mors peremisset, neminem um- quam fore qui auderet suscipere contra improbos civis salutem rei publicae. Itaque non solum si vi interis- sem, sed etiam si morbo exstinctus essem, fore puta- bam ut exemplum rei publicae conservandae mecum simul interiret. Quis enim umquam — me a senatu populoque Romano tanto omnium bonorum studio non restituto, quod certe, si essem interfectus, accidere non potuisset — ullam rei publicae partem cum sua minima invidia auderet attingere? Servavi igitur rem publi- cam discessu meo, judices : caedem a vobis liberisque vestris, vastitatem, incendia, rapinas meo dolore luctu- que depuli, et unus bis rem publicam servavi, semel glo- ria, iterum aerumna mea. 25. Neque enim in hoc me hominem esse infitiabor umquam, ut me optimo fratre, carissimis liberis, fidissima conjuge, vestro conspectu, patria, hoc honoris gradu, sine dolore caruisse glorier. Quod si fecissem, quod a me beneficium haberetis, cum pro vobis ea, quae mihi essent vilia, reliquissem? Hoc meo quidem animo surami in patriam amoris mei signum esse debet certissimum, quod, cum abesse ab ea sine summo dolore non possem, hunc me perpeti quam illam labefactari ab improbis malui. 26. Memineram, judices, divinum ilium virum, at- que ex isdem quibus nos radicibus natutn ad salutem hujus imperi, C. Marium, summa senectute, cum vi prope justorum armorum profugisset, primo senile corpus paludibus occultasse demersum, deinde ad infimorum ac tenuissimorum hominum [Minturnis] mi- sericordiam confugisse ; inde navigio perparvo, cum omnis portus terrasque fugeret, in oras Africae deser- tissimas pervenisse. 27. Atque ille vitam suam, ne inultus esset, ad incertissimam spem et ad rei publicae 5 io IS 20 25 30 35 158 Cicero's Exile and Return . [Sestius, fatum reservavit : ego, qui (quern ad modum multi in senatu me absente dixerunt) periculo rei publicae vivebam, quique ob earn causam consularibus litteris de senatus sententia exteris nationibus commendabar, 5 nonne, si meam vitam deseruissem, rem publicam prodidissem? in qua quidem nunc me restituto vivit mecum simul exemplum fidei publicae. Quod si immortale retinetur, quis non intellegit immortalem hanc civitatem futuram? 28. Nam externa bella 10 regum, gentium, nationum jam pridem ita exstincta sunt, ut praeclare cum eis agamus, quos pacatos esse patiamur. Denique ex bellica victoria non fere quemquam est invidia civium consecuta. Domes- ticis malis et audacium civium consiliis saepe est re- 15 sistendum, eorumque periculorum est in re publica retmenda medicina : quam omnem, judices, perdidis- setis, si meo interitu senatui populoque Romano dolo- ris sui de me declarandi potestas esset erepta. Qua re moneo vos, adulescentes, atque hoc meo jure prae- 20 cipio, qui dignitatem, qui rem publicam, qui glonam spectatis, ne, si quae vos aliquando necessitas ad rem publicam contra improbos civis defendendam vocabit, segniores sitis, et recordatione mei casus a consiliis fortibus refugiatis. 29. Primum, non est periculum ne 2 5 quis umquam incidat in ejus modi consules, praesertim si erit eis id quod debetur persolutum. Deinde num- quam jam, ut spero, quisquam improbus consilio et auxilio bonorum se oppugnare rem publicam dicet illis tacentibus, nec armati exercitus terrorem opponet to- 3 ° gatis ; neque erit justa causa ad portas sedenti impera- tori, qua re suum terrorem falso jactari opponique pati- atur. Numquam denique erit tarn oppressus senatus, ut ei ne supplicandi quidem ac lugendi sit potestas ; tarn captus equester ordo, ut equites Romani a consule 35 relegentur. Quae cum omnia atque etiam multo alia majora, quae consulto praetereo, accidissent, videtis xxiv. 54 -] The Consuls have their Rezvard , 159 me tamen in meam pristinam dignitatem, brevi tem- pore doloris interjecto, rei publicae voce esse re- vocatum. 30. Sed (ut revertar ad illud quod mihi in hac omni est oratione propositum, omnibus malis illo anno sce- lere consulum rem publicam esse confectam) primum illo ipso die, qui mihi funestus fuit, omnibus bonis luctuosus, — cum ego me e complexu patriae con- spectuque vestro eripuissem, et metu vestri periculi, non mei, furori hominis, sceleri, perfidiae, telis minis- que cessissem, patriamque, quae mihi erat carissima, propter ipsius patriae caritatem reliquissem ; cum meum ilium casum tarn horribilem, tarn gravem, tarn repentinum non solum homines, sed tecta urbis ac tem- pla lugerent, nemo vestrum forum, nemo curiam, nemo lucern aspicere vellet, — illo, inquam, ipso die, die dico? immo hora atque etiam puncto temporis eodem, mihi reique publicae pernicies, Gabinio et Pisoni pro- vincia rogata est. 31. Pro dei immortales, custodes et conservatores hujus urbis atque imperi ! quaenam ilia in re publica monstra, quae scelera vidistis ! Civis erat expulsus is, qui rem publicam ex senatus auctoritate cum omnibus bonis defenderat, et expulsus non alio aliquo, sed eo ipso crimine. Erat autem expulsus sine judicio, vi, lapidibus, ferro, servitio denique con- citato : lex erat lata vasto ac relicto foro et sicariis ser- visque tradito ; et ea lex, quae ut ne ferretur, senatus fuerat veste mutata. 32. Hac tanta perturbatione civi- tatis ne noctem quidem consules inter meum interitum et suam praedam interesse passi sunt : statim me per- culso ad meum sanguinem hauriendum, et spirante etiam re publica ad ejus spolia detrahenda advolave- runt. Omitto gratulationes, epulas, partitionem aerari, beneficia, spem, promissa, praedam, laetitiam pauco- rum in luctu omnium. Vexabatur uxor mea : liberi ad necem quaerebantur : gener, et Piso gener a Pi- 5 10 15 20 25 30 35 i6o Cicero’s Exile and Return. [Sestius, sonis consulis pedibus supplex reiciebatur : bona di- ripiebantur, eaque ad consules deferebantur : domus ardebat in Palatio : consules epulabantur. Quod si meis incommodis laetabantur, urbis tamen periculo 5 commoverentur. . . . 33. Hie aliquando, serius quam ipse vellet, Cn. Pompeius, invitissimis eis qui mentem optimi ac fortis- simi viri suis consiliis fictisque terroribus a defensione meae salutis averterant, excitavit illam suam non sopi- io tarn, sed suspitione aliqua retardatam consuetudinem reipublicae bene gerendae. Non est passus ille vir — qui sceleratissimos civis, qui acerrimos hostis, qui maxi- mas nationes, qui reges, qui gentis feras atque inaudi- tas, qui praedonum infinitam manum, qui etiam servitia 15 virtute victoriaque domuisset, qui omnibus bellis terra marique compressis imperium populi Romani orbis terrarum terminis definisset — rem publicam everti scelere paucorum, quam ipse non solum consiliis, sed etiam sanguine suo saepe servasset. 34 . Accessit ad 20 causam publicam : restitit auctoritate sua reliquis re- bus : questus est de praeteritis. Fieri quaedam ad meliorem spem inclinatio visa est. Decrevit senatus frequens de meo reditu Kalendis Juniis, dissentiente nullo, referente L. Ninnio, cujus in mea causa num- 25 quam fides virtusque contremuit. De meo reditu octo tribuni promulgaverunt. Ex quo intellectum est non inihi absenti ^crevisse amicos, in ea praesertim for- tuna, in qua non nulli etiam, quos esse putaveram, non erant, sed eos voluntatem semper eandem, libertatem 30 non eandem semper habuisse. Nam ex novem tribu- nis, quos tamen habueram, unus me absente defluxit, qui cognomen sibi ex Aeliorum imaginibus adripuit, quo magis nationis ejus esse quam generis videretur. 35. Abiit ille annus: veniunt Kalendae Januariae. 35 Vos haec melius scire potestis ; equidem audita dico : quae turn frequentia senatus, quae exspectatio populi, xxxiv. 74*] Cotta moves his Recall . 161 qui concursus legatorum ex Italia cuncta, quae virtus, actio, gravitas P. Lentuli consulis fuerit, quae etiam conlegae ejus moderatio de me ; qui cum inimicitias sibi mecum ex rei publicae dissensione susceptas esse dixisset, eas se patribus conscriptis dixit et temporibus 5 rei publicae permissurum. 36 . Turn princeps rogatus sententiam L. Cotta dixit — id quod dignissimum re publica fuit — nihil de me actum esse jure, nihil more majorum, nihil legibus ; non posse quemquam de civi- tate tolli sine judicio ; de capite non modo ferri sed 10 ne judicari quidem posse nisi comitiis centuriatis ; vim fuisse illam, flammam quassatae rei publicae pertur- batorumque temporum jure judiciisque sublatis ; magna rerum permutatione impendente, declinasse me pau- lum, et spe reliquae tranquillitatis praesentis fluctus 15 tempestatemque fugisse : qua re, cum absens rem pub- licam non minus magnis periculis quam quodam tem- pore praesens liberassem, non restitui me solum, sed etiam ornari a senatu decere. Disputavit etiam multa prudenter, ita de me ilium amentissimum et profliga- 20 tissimum hostem pudoris et pudicitiae scripsisse quae scripsisset, eis verbis, rebus, sententiis, ut, etiam si jure esset rogatum, tamen vim habere non posset: qua re me, qui nulla lege abessem, non restitui lege, sed revocari senatus auctoritate oportere. 37 . Hunc 2 5 nemo erat quin verissime sentire diceret. Sed post eum rogatus Cn. Pompeius, approbata laudataque Cottae sententia, dixit sese oti mei causa, ut omni populari concitatione defungerer, censere ut ad se- natus auctoritatem populi quoque Romani beneficium 3 ° erga me adjungeretur. Cum omnes certatim, aliusque alio gravius atque ornatius de mea salute dixisset, fieretque sine ulla varietate discessio, surrexit (ut sci- tis) Atilius hie Gavianus, nec ausus est, cum esset emptus, intercedere : noctem sibi ad deliberandum 35 postulavit. Clamor senatus : querellae, preces, socer 11 162 Cicero's Exile and Return . [Sestius, ad pedes abjectus. Ille se adfirmare postero die mo- ram nullam esse facturum. Creditum est : discessum est. Illi interea deliberatori merces, longa interposita nocte, duplicata est. Consecuti dies pauci omnino 5 Januario mense per quos senatum haberi liceret : sed tamen actum nihil nisi de me. 38 . Cum omni mora, ludificatione, calumnia senatus auctoritas impediretur, venit tandem concilio de me agendi dies vm. Kalendas Februarias. Princeps ro- io gationis, vir mihi amicissimus, Q^. Fabricius, templum aliquanto ante lucem occupavit. Quietus eo die Ses- tius, is qui est de vi reus : actor hie defensorque causae meae nihil progreditur ; consilia exspectat inimicorum meorum. Quid illi, quorum consilio P. Sestius in IS judicium vocatur, quo se pacto gerunt? Cum forum, comitium, curiam multa de nocte armatis hominibus ac servis plerisque occupavissent, impetum faciunt in Fabricium ; manus adferunt, occidunt non nullos, vol- nerant multos. 39 . Venientem in forum, virum opti- 20 mum et constantissimum , M. Cispium, tribunum plebis, vi depellunt : caedem in foro maximam faciunt : uni- versique, destrictis gladiis et cruentis, in omnibus fori partibus fratrem meum [virum optimum, fortissimum meique amantissimum] oculis quaerebant, voce posce- 25 bant. Quorum ille telis libenter in tanto luctu ac desi- derio mei [non repugnandi, sed moriendi causa] corpus obtulisset suum, nisi suam vitam ad spem mei leditus reservasset. Subiit tamen vim illam nefariam conscele- ratorum latronum, et, cum ad fratris salutem a populo 30 Romano deprecandam venisset, pulsus e rostris in co- mitio jacuit, seque servorum et libertorum corporibus obtexit, vitamque turn suam noctis et fugae praesidio, non juris judiciorumque defendit. 40 . Meministis turn, judices, corporibus civium Tiberim compleri, cloacas 35 refarciri, e foro spongiis effingi sanguinem, ut omnes tantam illam copiam et tam magnificum apparatum xxxvi. 78.] Bloody Fight in the Forum . 163 non privatum aut plebeium, sed patricium et praetorium esse arbitrarentur. Nihil neque ante hoc tempus neque hoc ipso turbu- lentissimo die criminamini Sestium. 4 Atqui vis in foro versata est.’ Certe : quando enim major? La- pidationes persaepe vidimus : non ita saepe, sed nim- ium tamen saepe gladios. Caedem vero tantam, tantos acervos corporum exstructos, nisi forte illo Cinnano atque Octaviano die, quis umquam in foro vidit? qua ex concitatione animorum? Nam ex pertinacia aut constantia intercessoris oritur saepe seditio, culpa at- que improbitate latoris oblato commodo aliquo impen- ds aut largitione ; oritur ex concertatione magistra- tuum ; oritur sensim ex clamore primum, deinde aliqua discessione contionis : vix, sero et raro ad manus per- venitur. Nullo vero verbo facto, nulla condone advo- cata, nulla lata lege, concitatam nocturnam seditionem quis audivit? 41. An veri simile est, ut civis Romanus aut homo liber quisquam cum gladio in forum descen- derit ante lucem, ne de me ferri pateretur, praeter eos qui ab illo pestifero ac perdito civi jam pridem rei pub- licae sanguine saginantur? Hie jam de ipso accusa- tore quaero, qui P. Sestium queritur cum multitudine in tribunatu et cum praesidio magno fuisse, num illo die fuerit? Certe non fuit. Victa igitur est causa rei publicae, et victa non auspiciis, non intercessione, non suffragiis, sed vi, manu, ferro. Nam si obnuntiasset [Fabricio] \s praetor qui se servasse de caelo dixerat, accepisset res publica plagam, sed earn quam accep- tam gemere posset : si intercessisset conlega Fabricio, laesisset rem publicam, sed [rem publicam] jure laesis- set. Gladiatores tu novicios, pro exspectata aedilitate suppositos, cum sicariis e carcere emissis ante lucem immittas? magistratus templo deicias? caedem maxi- mam facias? forum spurces? et, cum omnia vi et armis egeris, accuses eum qui se praesidio munierit, non ut te oppugnaret, sed ut vitam suam posset defendere? 5 10 i5 20 25 30 35 164 Cicero's Exile and Return . [Sestius, 42 . Atqui ne ex eo quidem tempore id egit Sestius, ut a suis munitus tuto in foro magistratum gereret, rem publicam administraret. Itaque fretus sanctitate tribu- natus, cum se non modo contra vim et ferrum, sed 5 etiam contra verba atque interfationem legibus sacratis esse armatum putaret, venit in templum Castoris, ob- nuntiavit consuli : cum subito manus ilia Clodiana, in caede civium saepe jam victrix, exclamat, incitatur, invadit; inermem atque imparatum tribunum alii gla- I0 diis adoriuntur, alii fragmentis saeptorum et fustibus : a quibus hie, multis volneribus acceptis, [ac] debilitato corpore et contrucidato, se abjecit exanimatus ; neque ulla alia re ab se mortem nisi opinione mortis depulit. Quern cum jacentem et concisum plurimis volneribus, 15 extremo spiritu exsanguem et confectum viderent, de- fetigatione magis et errore quam misericordia et modo aliquando caedere destiterunt. * 43. Adiit ad rem publicam [tribunus plebis] Milo, — de cujus laude plura dicam, non quo aut ipse haec dici 20 quam existimari malit, aut ego hunc laudis fructum praesenti libenter impertiam, praesertim cum verbis consequi non possim ; sed quod existimo, si Milonis causam accusatoris voce conlaudatam probaro, vos in hoc crimine parem Sesti causam existimaturos. Adiit 25 igitur T. Annius ad causam rei publicae sic, ut civem patriae recuperare vellet ereptum. Simplex causa, constans ratio, plena consensionis omnium, plena con- cordiae. Conlegas adjutores habebat : consulis alterius summum studium, alterius animus paene placatus ; 3° de praetoribus unus alienus ; senatus incredibilis vo- luntas, equitum Romanorum animi ad causam excitati, erecta Italia. Duo soli erant empti ad impediendum : qui si homines despecti et contempti tantam rem sus- tinere non potuissent, se causam quam suscepeiat 35 nullo labore peracturum videbat. Agebat auctoritate, agebat consilio, agebat per summum ordinem, agebat XLII. 90.] Milo and Clodius. i6 5 exemplo bonorum et fortium civium. Quid republica, quid se dignum esset, quis ipse esset, quid sperare, quid majoribus suis reddere deberet, diligentissime cogitabat. 44. Huic gravitati hominis videbat ille gladiator se, si moribus ageret, parem esse non posse. Ad cotidianam caedem, incendia, rapinas se cum exercitu suo contulit : domum oppugnare, itine- ribus occurrere, vi lacessere et terrere coepit. Non movit hominem summa gravitate summaque constantia. Sed — quamquam dolor animi, innata libertas, prompta excellensque virtus fortissimum virum hortabatur, vi vim oblatam, praesertim saepius, ut frangeret et refu- taret — tanta moderatio fuit hominis, tantum consilium, ut contineret dolorem, neque eadem se re ulcisceretur qua esset lacessitus ; sed ilium, tot jam in funeribus rei publicae exsultantem ac tripudiantem, legum, si posset, laqueis constringeret. 45. Descendit ad accusandum. Quis umquam tarn proprie rei publicae causa? nullis inimicitiis, nullis praemiis, nulla hominum postulatione aut etiam opinione id eum umquam esse facturum. Fracti erant animi hominis : hoc enim accusante, pris- tini illius sui judici turpitudinem desperabat. Ecce tibi consul, praetor, tribunus plebis nova novi generis edicta proponunt : Ne reus adsit , ne citetur , ne quae- ratur , ne wientionen / i omnino cuiquam judicum aut judiciorum facer e liceat . Quid ageret vir ad vir- tutem, dignitatem, gloriam natus, vi sceleratorum hominum conroborata, legibus judiciisque sublatis? Cervices tribunus plebis privato, praestantissimus vii profligatissimo homini daret? an causam susceptam adfligeret? an se domi contineret? Et vinci turpe puta- vit, et deterreri, et latere. Perfecit ut, quoniam sibi in ilium legibus uti non liceret, illius vim neque in suo neque in rei publicae periculo pertimesceret. 46. Quo modo igitur hoc in genere [praesidi com- parati] accusas Sestium, cum idem laudes Milonem? 5 10 15 20 25 3° 35 1 66 Cicero's Exile and Return . [Sestius, An qui sua tecta defendit, qui ab aris, focis, ferrum flammamque depellit, qui sibi licere volt tuto esse in foro, in templo, in curia, jure praesidium comparat ; qui volneribus, quae cernit cotidie toto corpore, mone- 5 tur ut aliquo praesidio caput et cervices et jugulum ac latera tutetur, — hunc de vi accusandum putas? 47. Quis enim nostrum, judices, ignorat ita naturam rerum tulisse, ut quodam tempore homines, nondum neque naturali neque civili jure descripto, fusi per io agros ac dispersi vagarentur, tantumque haberent quantum manu ac viribus per caedem ac volnera aut eripere aut retinere potuissent? Qui igitur primi vir- tute et consilio praestanti exstiterunt, ei, perspecto genere humanae docilitatis atque ingeni, dissipatos 15 unum in locum congregarunt, eosque ex feritate ilia ad justitiam atque ad mansuetudinem transduxerunt. Turn res ad communem utilitatem quas publicas ap- pellamus ; turn conventicula hominum, quae postea civitates nominatae sunt; turn domicilia conjuncta, 20 quas urbis dicimus, invento et divino jure et humano ut moenibus saepserunt. 48 . Atque inter hanc vitam per- politam humanitate et illam immanem nihil tarn inter- 25 valeat necesse est, — id est, judicia, quibus omne jus continetur. Judicia displicent aut nulla sunt : vis do- minetur necesse est. Hoc vident omnes. Milo et vidit et fecit [ut jus experiretur, vim depelleret]. Altero uti voluit, ut virtus audaciam vinceret ; altero usus 30 necessario est, ne virtus ab audacia vinceretur. Eadem- que ratio fuit Sesti, si minus in accusando — neque enim per omnis fuit idem fieri necesse — at certe in necessitate defendendae salutis suae, praesidioque con- tra vim et manum comparando. . . . 35 49 . Reditus vero meus qui fuerit quis ignorat? quern ad modum mihi advenienti tamquam totius Italiae at- est quam jus atque vis. Horum utro uti nolumus, altero est utendum. Vim volumus exstingui : jus lxix. 144.] His Welcome back to Italy . 167 que ipsius patriae dextram porrexerint Brundisini, — cum ipsis Nonis Sextilibus idem dies adventus mei fuis- set reditus que, qui natalis idem carissimae filiae, quam ex gravissimo turn prirnum desiderio luctuque conspexi ; idem etiam ipsius coloniae Brundisinae ; idem (ut sci- tis) aedis Salutis : cumque me domus eadem optimo- rum et doctissimorum virorum, M. Laeni Flacci et patris et fratris ejus, laetissima accepisset, quae proxi- mo anno maerens receperat et suo praesidio periculo- que defenderat ; cumque itinere toto urbes Italiae festos dies agere adventus mei videbantur ; viae multitudine legatorum undique missorum celebrabantur ; ad urbem accessus incredibili hominum multitudine et gratula- tione florebat ; iter a porta, in Capitolium ascensus, domum reditus erat ejus modi, ut summa in laetitia illud dolerem, civitatem tarn gratam tarn miseram atque oppressam fuisse. 50. Sed me repente, judices, de fortissimorum et clarissimorum civium dignitate et gloria dicentem et plura etiam dicere parantem, horum aspectus in ipso cursu orationis repressit. Video P. Sestium — meae salutis, vestrae auctoritatis, publicae causae defenso- rem, propugnatorem, actorem — reum. Video hunc praetextatum ejus filium oculis lacrimantibus me intu- entem. Video Milonem, vindicem vestrae libertatis, custodem salutis meae, subsidium adflictae rei publi- cae, exstinctorem domestici latrocini, repressorem caedis cotidianae, defensorem templorum atque tecto- rum, praesidium curiae, sordidatum et reum. Video P. Lentulum, cujus ego patrem deum ac parentem statuo fortunae ac nominis mei et fratris rerumque nostrarum, in hoc misero squalore et sordibus : cui superior annus idem et virilem patris et praetextam populi judicio togam dederit, hunc hoc anno in hac toga rogationis injustissimae subitam acerbitatem pro patre fortissimo et clarissimo cive deprecantem. 5 10 15 20 25 30 35 1 68 Cicero's Exile and Return . [Sestius. 51 . Atque hie tot et talium civium squalor, hie luctus, hae sordes susceptae sunt propter unum me : quia me defenderunt, quia meum casum luctumque doluerunt, quia me lugenti patriae, flagitanti senatui, poscenti 5 Italiae, vobis omnibus orantibus reddiderunt. Quod tantum est in me scelus? Quid tanto opere deliqui illo die, cum ad vos indicia, litteras, confessiones commu- nis exiti detuli, cum parui vobis? Ac si scelestum est amare patriam, pertuli poenarum satis. Eversa domus io est, fortunae vexatae, dissipati liberi, raptata conjux, frater optimus, incredibili pietate, amore inaudito, maximo in squalore volutatus est ad pedes inimicis- simorum. Ego pulsus aris, focis, dis penatibus, distractus a meis, carui patria, quam, ut levissime 15 dicam, certe dilexeram : pertuli crudelitatem inimico- rum, scelus infidelium, fraudem invidorum. 52 . Si hoc non est satis, quod haec omnia deleta vi- dentur reditu meo, multo mihi, multo (inquam), judi- ces, praestat in eandem illam recidere fortunam, quam 20 tantam importare meis defensoribus et conservatoribus calamitatem. An ego in hac urbe esse possim, his pulsis qui me hujus urbis compotem fecerunt? Non ero, non potero esse, judices. Neque hie umquam puer, qui his lacrimis qua sit pietate declarat, amisso 25 patre suo propter me, me ipsum incolumem videbit; nec quotienscumque me viderit, ingemescet ac pestem suam ac patris sui se dicet videre. Ego vero hos in omni fortuna, quaecumque erit oblata, complectar ; nec me ab eis quos meo nomine sordidatos videtis 30 umquam ulla fortuna divellet ; neque eae nationes, quibus me senatus commendavit, quibus de me gratias egit. hunc exsulem propter me sine me videbunt. DEFENCE OF MILO . B. C. 52. During the absence of Caesar in Gaul, and after the disastrous campaign of Crassus in the East (b. c. 54), Pompey remained in Rome, with an influence which would have amounted to absolute power, if he had been a man of more political sagacity, and had known his own mind better. The reaj leader of the popular party at this time was Clodius, a man of versatile and brilliant gifts, of high birth but infamous life, a bitter and unscrupulous partisan in politics ; wfci&'ffter the death ° f Oassns, the unnatural coalition was di -• drifted easily into the ranks of the oli- garchy, attached him. The strife of par- ties, which^^r^fe the time of Cicero’s recall, soon raged with more viole^j^ythan ever. The organized mob, headed by Clo- dius, was resisted by a troop of professional bullies and prize-fight- ers ( gladiatores ), purchased and led by Milo. This was greatly praised in him as a mark of public spirit. (De Off. ii. 17.) His hearty partisanship, his lavish use of money, his personal courage, his headstrong temper, and his friendly relations with many mem- bers of the aristocracy, made him a recognized leader ; while Cicero himself was personally grateful to him for his bold and unhesitating defence at the time of his darkest fortunes. Under the auspices of these two leaders, the old political strife was turned into a contest of bludgeons. The disorders were so great, that the year B. c. 53 was half over before consuls were elected — who should have been chosen six months before the be- ginning of the year. The next year began with the same disorder, and with no consuls. Milo was a candidate for the consulship, but his election had been successfully resisted by Clodius. On the 18th of January, the quarrel came to a bloody crisis. Milo had set out from Rome, towards nightfall, with a large retinue, including his troop of armed guards or dependants, for Lanuvium, a village about twenty miles S.E. of Rome, where he held an office of some local dignity. He was met on the Appian Way, a few miles out, by Clo- dius, returning on horseback, with thirty armed attendants, from one of his estates. As they passed each other, their mob of followers came to blows. Clodius was wounded, and driven into a shop or Defence of Milo . [Milo, 170 tavern by the wayside. Here Milo, not to leave so dangerous an enemy alive, followed him up ; and Clodius with a dozen others, including the owner of the tavern, was killed. The meeting was probably accidental on both sides. But each had openly threatened the other’s life : each party violently charged the other with pre- meditated assault, and actual or intended murder. Anarchy broke loose in Rome. The funeral of Clodius was an occasion of riot and conflagration. Other disorders followed. Quiet was only re- stored at last by the appointment of Pompey as “ consul without colleague,” who for about six months held the city under a sort of martial law. A special court was organized early in the year, to try all cases arising out of the brawl in the Appian Way. The trial of Milo, before this court, on the charge of assault ah# Took place about the 10th of April. Cicero uhd^'fi^ 9 dl| d^fep^both from political motives and from personaT^e^te ^^fe^oweWas guarded by armed troops— a strange sight then in ^c^ne^^lfom the vio- lence of the mob which raged outside. Cicero, whose nerves were shaken by the uproar, lost his self-command, and spoke “ not with his usual firmness.” Milo was ' condemned by thirty-eight votes out of fifty-one, and went into exile at Marseilles. Cicero, dissatis- fied with the speech ^actually delivered, as taken down by short-hand, wrote out at his leisure the master-piece of eloquence and specious argument which follows. E TSI vereor, judices, ne turpe sit pro fortissimo viro dicere incipientem timere, minimeque de- ceit, cum T. Annius ipse magis de rei publicae salute quam de sua perturbetur, me ad ejus causam parem 5 animi magnitudinem adferre non posse, tamen haec novi judici nova forma terret oculos, qui, quocumque inciderunt, consuetudinem fori et pristinum morem judiciorum requirunt. Non enim corona consessus vester cinctus est, ut solebat ; non usitata frequentia 10 stipati sumus : 2. non ilia praesidia, quae pro templis omnibus cernitis, etsi contra vim conlocata sunt, non adferunt tamen [oratori] aliquid, ut in foro et in judi- cio, quamquam praesidiis salutaribus et necessariis saepti sumus, tamen ne non timere quidem sine aliquo ii. 4*] The Crowd : the Military io timore possimus. Quae si opposita cederem tempori, judices, nec inter t rum existimarem esse oratori locum, et reficit Cn. Pompei, sapientissimi et consilium, qui profecto nec justitiae suae quern reum sententiis judicum tradidisset, eun militum dedere, nec sapientiae, temeritatem co tae multitudinis auctoritate publica armare. 3 . Quam ob rem ilia arma, centuriones, cohortes non periculum nobis, sed praesidium denuntiant; neque solum ut quieto, sed etiam ut magno animo simus hortantur ; neque auxilium modo defensioni meae, verum etiam silentium pollicentur. ^Reliqua vero multitudo, quae quidem est civium, tota nostra est; neque eorum quis- quam, quos undique intuentis, unde aliqua fori pars 15 aspici potest, et hujus exitum judici exspectantis videtis, non cum virtuti Milonis favet, turn de se, de liberis suis, de patria, de fortunis hodierno die decertari putat.^ 11. Unum genus est adversum infestumque nobis, 20 eorum quos P. Clodi furor rapinis et incendiis et omni- bus exitiis publicis pavit : qui hesterna etiam condone incitati sunt, ut vobis voce praeirent quid judicaretis. Quorum clamor si qui forte fuerit, admonere vos debe- bit, ut eum civem retineatis, qui semper genus illud 25 hominum clamoresque maximos prae vestra salute ne- glexit. 4 . Quam ob rem adeste animis, judices, et timorem si quern habetis deponite. Nam — si umquam de bonis et fortibus viris, si umquam de bene meritis civi- bus potestas [vobis] judicandi fuit, si denique umquam 3 ° locus amplissimorum ordinum delectis viris datus est, ut sua studia erga fords et bonos civis, quae voltu et verbis saepe significassent, re et sententiis declararent — hoc profecto tempore earn potestatem omnem vos habetis, ut statuatis utrum nos, qui semper vestrae 35 auctoritati dediti fuimus, semper miseri lugeamus, an, Defence of Milo . [Milo, rditissimis civibus, aliquando per •am fidem, virtutem, sapientiamque Quid enim nobis duobus, judices, id magis sollicitum, magis exercitum l potest, qui, spe amplissimorum praemi- rem publicam adducti, metu crudelissimorum iciorum carere non possumus ? Equidem ceteras tempestates et procellas in illis dum taxat fluctibus contionum semper putavi Miloni esse subeundas, quia io semper pro bonis contra improbos senserat ; in judicio vero, et in eo consilio in quo ex cunctis ordinibus amplissimi viri judicarent, numquam existimavi spem ullam esse habituros Milonis inimicos, ad ejus non modo salutem exstinguendam, sed etiam gloriam per 15 tabs viros infringendam. 6. Quamquam in hac causa, judices, T. Anni tribunatu, rebusque omnibus pro sa- lute rei publicae gestis ad hujus criminis defensionem non abutemur. Nisi oculis videritis insidias Miloni a Clodio factas, nec deprecaturi sumus ut crimen hoc 20 nobis propter multa praeclara in rem publicam merita condonetis, nec postulaturi, ut si mors P. Clodi salus vestra fuerit, idcirco earn virtuti Milonis potius quatn populi Romani felicitati adsignetis. Sed si illius in- sidiae clariores t hac luce fuerint, turn denique obse- 25 crabo obtestaborque vos, judices, si cetera amisimus, hoc saltern nobis ut relinquatur, ab inimicorum audacia telisque vitam ut impune liceat defendere. in. 7 . Sed ante quam ad 6am orationem venio quae est propria vestrae quaestionis, videntur ea esse re- 30 futanda, quae et in senatu ab inimicis saepe jactata sunt, et in condone ab improbis, et paulo ante ab ac- cusatoribus, ut omni errore sublato, rem plane quae veniat in judicium videre possitis. Negant intueri lucem esse fas ei qui a se hominem occisum esse fate- 35 atur. In qua tandem urbe hoc homines stultissimi disputant ? nempe in ea quae primum judicium de I 73 iv. io.] Death M^Wubiie Enemies Lawful. io i5 capite vidit M. Horati, fortissimi viri, qui nondum li- bera civitate, tamen populi Romani comitiis liberatus est, cum sua manu sororem esse interfectam fateretur. 8 . An est quisquam qui hoc ignoret, cum de homine occiso quaeratur, aut negari solere omnino esse factum 5 aut recte et jure factum esse defendi ? Nisi vero ex- istimatis dementem P. Africanum fuisse, qui cum a C. Carbone [tribuno plebis seditiose] in contione in- terrogaretur quid de Ti. Gracchi morte sentiret, re- spondent jure caesum videri. Neque enim posset aut Ahala ille Servilius, aut P. Nasica, aut L. Opimius, aut C. Marius, aut me consule senatus, non nefarius haberi, si sceleratos civis interfici nefas esset. Itaque hoc, judices, non sine causa etiam fictis fabulis doc- tissimi homines memoriae prodiderunt, eum qui patris ulciscendi causa matrem necavisset, variatis hominum sententiis, non solum divina, sed etiam sapientissimae deae sententia liberatum. 9. Quod si duodecim tabulae nocturnum furem quoquo modo, diurnum autem, si se telo defenderet, interfici impune voluerunt, quis est 20 qui, quoquo modo quis interfectus sit, puniendum pu- tet, cum videat aliquando gladium nobis ad hominem occidendum ab ipsis porrigi legibus. iv. Atqui si tempus est ullum jure hominis necandi, quae multa sunt, certe illud est non modo justum, ve- rum etiam necessarium, cum vi vis inlata defenditur. Pudicitiam cum eriperet militi tribunus militaris in exercitu C. Mari, propinquus ejus imperatoris, inter- fectusab eo est, cui vim adferebat. Facere enim pro- bus adulescens periculose quam perpeti turpiter maluit. 3 ° Atoue hunc ille summus vir scelere solutuii^fcfcfclo liberavit. 10. Insidiatori vero et latron* inferri injusta nex ? Quid comitpfi dii volunt ? quos habere cex nullo pacto liceret. Est 25 m Defence of MilMk [Milo, legimus, verum ex natura ipsa adripuimus, hausimus, expressimus; ad quam non docti sed facti, non insti- tuti sed imbuti sumus, — ut, si vita nostra in aliquas insidias, si in vim et in tela aut latronum aut inimi- 5 corum incidisset, omnis honesta ratio esset expedi- endae salutis. 11. Silent enim leges inter arma ; nec se exspectari jubent, cum ei qui exspectare velit, ante injusta poena luenda sit, quam justa repetenda. Etsi persapienter et quodam modo tacite dat ipsa lex io potestatem defendendi, quae non hominem occidi, sed esse cum telo hominis occidendi causa vetat ; ut, cum causa non telum quaereretur, qui sui defendendi causa telo esset usus non hominis occidendi causa habuisse telum judicaretur. Quapropter hoc maneat 15 in causa, judices : non enim dubito quin probaturus sim vobis defensionem meam, si id memineritis quod oblivisci non potestis, insidiatorem jure interfici posse. v. 12. Sequitur illud, quod a Milonis inimicis sae- pissime dicitur, caedem in qua P. Clodius occisus 20 est senatum judicasse contra rem publicam esse factam. Illam vero senatus non sententiis suis so- lum, sed etiam studiis comprobavit. Quotiens enim est ilia causa a nobis acta in senatu ! quibus adsensi- onibus universi ordinis, quam nec tacitis nec occultis ! 2 5 Quando enim frequentissimo senatu quattuor aut sum- mum quinque sunt inventi qui Milonis causam non probarent? Declarant hujus ambusti tribuni plebis illae intermortuae condones, quibus cotidie meam po- tentiam invidiose criminabatur, cum diceret senatum non quod sentiret, sed quod ego vellem decernere. Qucjjj^^m si potentia est appellanda — potius quam agna in rem publiqam merita mediocris ctoritas, aut propter hos officiosos ud bonos gratia, — appel- nos utamur pro salute rditorum. 30 vi. 1 5-] Motive and Nature of the Trial. 175 13. Hanc vero quaestionem, etsi non est iniqua, num- quam tamen senatus constituendam putavit. Erant enim leges, erant quaestiones vel de caede vel de vi ; nec tantum maerorem ac luctura senatui mors P. Clodi adferebat, ut nova quaestio constitueretur. Cujus enim 5 de illo incesto stupro judicium decernendi senatui po- testas esset erepta, de ejus interitu quis potest credere senatum judicium novum constituendum putasse? Cur igitur incendium curiae, oppugnationem aedium M. Lepidi, caedem hanc ipsam contra rem publicam se- I0 natus factam esse decrevit? quia nulla vis umquam est in libera civitate suscepta inter civis non contra rem publicam. 14. Non enim est ilia defensio contra vim umquam optanda, sed non numquam est necessaria. Nisi vero aut ille dies quo Ti. Gracchus est caesus, aut 15 ille quo Gaius, aut quo arma Saturnini offressa sunt , etiam si e re publica oppressa sunt, rem publicam ta- men non volnerarunt. vi. Itaque ego ipse decrevi, cum caedem in Appia factam esse constaret, non eum qui se defendisset contra rem publicam fecisse, 20 sed, cum inesset in re vis et insidiae, crimen judicio reservavi, rem notavi. Quod si per furiosum ilium tribunum senatui quod sentiebat perficere licuisset, novam quaestionem nullam haberemus. Decernebat enim, ut veteribus legibus, tantum modo extra ordi- 25 nem, quaereretur. Divisa sententia est, postulante nescio quo : nihil enim necesse est omnium me flagitia proferre. . Sic reliqua auctoritas senatus empta inter- cessione sublata est. 15. At enim Cn. Pompeius rogatione sua et de re et 3° de causa judicavit : tulit enim de caede quae in Appia via facta esset, in qua P. Clodius occisus esset. Quid ergo tulit? nempe ut quaereretur. Quid porro quaeren- dum est? Factumne sit? at constat. A quo? at paret. Vidit igitur, etiam in confessione facti, juris tamen 35 defensionem suscipi posse. Quod nisi vidisset posse \ 176 Defence of Milo . [Milo, absolvi eum qui fateretur, cum videret nos fateri, neque quaeri umquam jussisset, nec vobis tam hanc salutarem in judicando litteram quam illam tristem dedisset. Mihi vero Cn. Pompeius non modo nihil 5 gravius contra Milonem judicasse, sed etiam statuisse videtur quid vos in judicando spectare oporteret. Nam qui non poenam confessioni, sed defensionem dedit, is causam interitus quaerendam, non interitum putavit. 16 . Jam illud ipse dicet profecto, quod sua sponte fecit, I0 Publione Clodio tribuendum putarit an tempori. vii. Domi suae nobilissimus vir, senatus propug- nator, atque illis quidem temporibus paene patronus, avunculus hujus judicis nostri, fortissimi viri, M. Cato- nis, tribunus plebis M. Drusus occisus est. Nihil de I5 ejus morte populus consultus, nulla quaestio decreta a senatu est. Quantum luctum in hac urbe fuisse a nos- tris patribus accepimus, cum P. Africano domi suae quiescenti ilia nocturna vis esset inlata? Quis turn non gemuit? \ Quis non arsit dolore, quern immor- 20 talem, si fieri posset, omnes esse cuperent, ejus ne necessariam quidem exspectatam esse mortem y Num igitur ulla quaestio de Africani morte lata est? certe nulla. IT. Quid ita? quia non alio facinore clari ho- mines, alio obscuri necantur. Intersit inter vitae digni- 25 tatem summorum atque infimorum : mors quidem inlata per scelus isdem et poenis teneatur et legibus. Nisi forte magis erit parricida, si qui consularem patrem quam si quis humilem necarit : aut eo mors atrocior erit P. Clodi, quod is in monumentis majorum suorum 3° sit interfectus^ — hoc enim ab istis saepe dicitur ; pro- inde quasi Appius ille Caecus viam muniverit, non qua populus uteretur, sed ubi impune sui posteri latroci- narentur ! 18 . Itaque in eadem ista Appia via cum ornatissi- 35 mum equitem Romanum P. Clodius M. Papirium occidisset, non fuit illud facinus puniendum, homo 177 viii . 2i.] idiots mnd Crimes of Clod ins. enim nobilis m suis monumentis equitem Romanum occiderat : nunc ejusdem Appiae nomen quantas tra- goedias excitat ! Quae cruentata antea caede honesti atque innocentis viri silebatur, eadem nunc crebro usurpatur, postea quam latronis et parricidae sanguine imbuta est. Sed quid ego ilia commemoro? Com- prehensus est in templo Castoris servus P. Clodi, quem ille ad Cn. Pompeium interficiendum collocarat : ex- torta est ei cmjfitenti sica de manibus : caruit foro postea Pompeius, caruit senatu, caruit publico : janua se ac parietibus, non jure legum judiciorumque texit. 19 . Num quae rogatio lata, num quae nova quaestio decreta est? Atqui si res, si vir, si tempus ullum dignum fuit, certe haec in ilia causa summa omnia fuerunt. Insidiator erat in foro conlocatus, atque in vestibulo ipso senatus ; ei viro autem mors parabatur, cujus in vita nitebatur salus civitatis ; eo porro rei publicae tempore, quo, si unus ille occidisset, non haec solum civitas, sed gentes omnes concidissent. Nisi vero quia perfecta res non est, non fuit poenienda : proinde quasi exitus rerum, non hominum consilia legibus vindicentur. Minus dolendum fuit re non per- fecta, sed poeniendum certe nihilo minus. 20. Quo- tiens ego ipse, judices, ex P. Clodi telis et ex cruentis ejus manibus effugi ! ex quibus si me non vel mea vel rei publicae fortuna servasset, quis tandem de interitu meo quaestionem tulisset? viii. Sed stulti sumus qui Drusum, qui Africanum, Pompeium, nosmet ipsos cum P. Clodio conferre aude- amus. Tolerabilia fuerunt ilia : P. Clodi mortem aequo animo ferre nemo potest. Luget senatus, mae- ret equester ordo, tota civitas confecta senio est, squa- lent municipia, adflictantur colotiiae, agri denique ipsi tam beneficum, tam salutarem, tarn mansuetum civem desiderant. 21. Non fuit ea causa, judices, profecto, non fuit, cur sibi censeret Pompeius quaestionem feren- S io 15 20 25 30 35 12 Defence of Milo. [Milo, dam ; sed homo sapiens atque alta et divina quadam mente praeditus multa vidit : fuisse ilium sibi inimicum, familiarem Milonem ; in communi omnium laetitia, si etiam ipse gauderet, timuit ne videretur infirmior fides 5 reconciliat^S gratiae ; multa etiam alia vidit, sed illud maxime, quamvis atrociter ipse tulisset, vos tamen fortiter judicatures. Itaque delegit ex florentissimis ordinibus ipsa lumina : neque vero, quod non nulli dic- titant, secrevit in judicibus legendis amicos meos. Ne- io que enim hoc cogitavit vir justissimus ; neque in bonis viris legendis id adsequi potuisset, etiam si cupisset. Non enim mea gratia familiaritatibus continetui:, quae ]^te patere non possunt, propterea quod^consuetudmes ,x eu>y vTfkus non possunt esse cum multis ; sed, si quidpossu- 15 mus, ex eo possumus, quod res publica nos conjunxit cum bonis : ex quibus ille cum optimos viros legeret, idque maxime ad fidem suam pertinere arbitraretur, non potuit legere non studiosos mei. 22. Quod vero te, L. Domiti, huic quaestioni praeesse maxime voluit, 20 nihil quaesivit [aliud] nisi justitiam, gravitatem, hu- manitatem, fidem. Tulitut consularem necesse esset . credo, quod principum munus esse ducebat resistere et levitati multitudinis et perditorum temeritati. Ex consularibus te creavit potissimum : dederas enim 25 quam contemneres popularis insanias jam ab adu- lescentia documenta maxima. ix. 23 . Quam ob rem, judices, ut aliquando ad cau- sam crimenque veniamus, — si neque omnis confessio facti est inusitata, neque de causa nostra quicquam 3° aliter ac nos vellemus a senatu judicatum est, et lator ipse legis, cum esset controversia nulla facti, juris tamen disceptationem esse voluit, et ei lecti judices isque praepositus est quaestioni, qui haec juste sapien- terque disceptet, — reliquum est, judices, ut nihil jam 35 quaerere aliud debeatis, nisi uter utri insidias fecerit. Quod quo facilius argumentis perspicere possitis, rem IX. 26.] Clodius resolves to kill him . 179 gestam vobis dum breviter expono, quaeso, diligenter attendite. 24. P. Clodius cum statuisset omni scelere in prae- tura vexare rem publicam, videretque ita tracta esse comitia anno superiore, ut non multos mensis praetu- ram gerere posset, — qui non honoris gradum specta- ret, ut ceteri, sed et L. Paulum conlegam effugere vellet, singulari virtute civem, et annum integrum ad dilacerandam rem publicam quaereret, — subito reliquit annum suum, seseque in annum proximum transtulit : non (ut fit) religione aliqua, sed ut haberet, quod ipse dicebat, ad praeturam gerendam, hoc est, ad ever- tendam rem publicam, plenum annum atque integrum. 25. Occurrebat ei mancam ac debilem praeturam futu- ram suam consule Milone : eum porro summo consensu populi Romani consulem fieri videbat. Contulit se ad ejus competitores, sed ita, totam ut petitionem ipse solus etiam invitis illis gubernaret, tota ut comitia suis, ut dictitabat, umeris sustineret. Convocabat tribus, se interponebat, Collinam novam dilectu perditissimorum civium conscribebat. Quanto ille plura miscebat, tan- to hie magis in dies convalescebat. Ubi vidit homo ad omne facinus paratissimus fortissimum virum, in- imicissimum suum, certissimum consulem, idque intel- lexit non solum sermonibus, sed etiam suffragiis pop- uli Romani saepe esse declaratum, palam agere coepit, et aperte dicere occidendum Milonem. 26. Servos agrestis et barbaros, quibus silvas publicas depopula- te erat Etruriamque vexarat, ex Apennino dedux- erat, quos videbatis. Res erat minime obscura. Ete- nim palam dictitabat consulatum Miloni eripi non posse, vitam posse. Significavit hoc saepe in senatu, dixit in condone. Quin etiam M. Favonio, fortissimo viro, quaerenti ex eo qua spe fureret Milone vivo, re- sponds triduo ilium aut summum quadriduo esse peri- turum : quam vocem ejus ad hunc M. Catonem statim Favonius detulit. 5 10 15 20 25 30 35 i 8 o Defence of Milo . [Milo, x. 27 . Interim cum sciret Clodius — neque enim erat difficile scire — iter sollemne, legitimum, necessarium ante diem xm. Kalendas Februarias Miloni esse Lanu- vium ad flaminem prodendum, [quod erat dictator 5 Lanuvi Milo,] Roma subito ipse profectus pridie est, ut ante suum fundum, quod re intellectual est, Miloni in- sidias conlocaret. Atque ita profectus est, ut contionem turbulentam, in qua ejus furor desideratus est, [quae illo ipso die habita est,] relinqueret, quam nisi obire I0 facinoris locum tempusque voluisset, numquam reli- quisset. 28 . Milo autem cum in senatu fuisset eo die, quoad senatus est dimissus, domum venit; calceos et vestimenta mutavit; paulisper, dum se uxor (ut lit) comparat, commoratus est; dein profectus id tem- , 5 poris cum jam Clodius, si quidem eo die Romam venturus erat, redire potuisset. Ob viam fit ei Clodius, expeditus, in equo, nulla raeda, nullis impediments ; nullis Graecis comitibus, ut solebat ; sine uxore, quo numquam fere : cum hie insidiator, qui iter illud ad 20 caedem faciendam apparasset, cum uxore veheretur in raeda, paenulatus, magno et impedito et muliebri ac delicato ancillarum puerorumque comitatu. 29 . b it o viam Clodio ante fundum ejus hora fere undecima, aut non multo secus. Statim complures cum telis in hunc 25 faciunt de loco superiore impetum : adversi raedanum occidunt. Cum autem hie de raeda rejecta paenula de- siluisset, seque acri animo defenderet, illi qui erant cum Clodio, gladiis eductis, partim recurrere ad raedam, ut a tergo Milonem adorirentur ; partim, quod hunc 30 jam interfectum putarent, caedere incipiunt ejus servos, L post erant : ex quibus qui animo fldeh m domtnum et praesenti fuerunt, partim occisi sunt, paitim, cu ad raedam pugnari viderent, domino su “™ e P r °' hiberentur, Milonem occisum et ex ipso Clodio au^ 35 rent et re vera putarent, fecerunt id servi Miloms dicam enim aperte, non derivandi crimmis causa, sed xi. 3 2 -] He kills Clodius in Self-defence . 181 ut factum est — nec imperante nec sciente nec prae- sente domino, quod suos quisque servos in tali re facere voluisset. xi. 30. Haec, sicuti exposui, ita gesta sunt, judices. Insidiator superatus est, vi victa vis, vel potius oppressa 5 virtute audacia est. Nihil dico quid res publica con- secuta sit, nihil quid vos, nihil quid omnes boni : nihil sane id prosit Miloni, qui hoc fato natus est, ut ne se quidem servare potuerit, quin una rem publicam vosque servaret. Si id jure fieri non potuit, nihil habeo 10 quod defendam. Sin hoc et ratio doctis, et necessi- tas barbaris, et mos gentibus, et feris etiam beluis natura ipsa praescripsit, — ut omnem semper vim, quacumque ope possent, a corpore, a capite, a vita sua propulsarent, — non potestis hoc facinus impro- 15 bum judicare, quin simul judicetis omnibus, qui in . latrones inciderint, aut illorum telis aut vestris sen- mntiis esse pereundum. 31. Quod si ita putasset, certe d$fcabilius Miloni fuit. dare jugulum P. Clodio, non tonal ab illo neque turn primum petitum, quam jugu- 20 lari a vobis, quia se non jugulandum illi tradidisset. hoc nemo vestrum ita sentit, non illud jam in ju- flfeium venit, occisusne sit (quod fatemur), sed jure Si»iSnjuria, quod multis in causis saepe quaesitum est. Mfidias factas esse constat, et id est quod senatus con- 2 5 I iAttiilrem publicam factum judicavit : ab utro factae sint tnaertum est. De hoc igitur latum est ut quaereretur. 3 it senatus rem non hominem notavit, et Pompeius ire non de facto quaestionem tulit. xn. Num quid r aliud in judicium venit, nisi uter utri insidias 3° feojprit? Profecto nihil: si hie illi, ut ne sit impune ; Sfcille huic, ut scelere solvamur. r ? 32. Quonam igitur pacto probari potest insidias Mi- loni fecisse Clodium 0 Satis est in ilia quidem tarn audaci, tarn nefaria belua, docere smagnam ei causam, 35 magnam spem in Milonis morte propositam, magnas 182 [Milo, Defence of Milo. utilitates fuisse. Itaque illud Cassianum cui bono fue- rit in his personis valeat ; etsi boni nullo emolumento impelluntur in fraudem, improbi saepe parvo. Atqui Milone interfecto Clodius haec adsequebatur, non modo 5 ut praetor esset non eo consule quo sceleris nihil facere posset ; sed etiam ut eis consulibus praetor esset, qui- bus si non adjuvantibus at coniventibus certe, speraret posse se eludere in illis suis cogitatis furoribus : cujus illi conatus, ut ipse ratiocinabatur, nec cuperent re- I0 pritnere si possent, cum tantum beneficium ei se debere arbitrarentur ; et, si vellent, fortasse vix possent fran- gerq hominis sceleratissimi conroboratam jam vetustate audaciam. 33. An vero, judices, vos soli ignoratis? vos hospites 15 in hac urbe versamini? vestrae peregrinantur aures, neque in hoc pervagato civitatis sermone versantur, quas ille leges — si leges nominandae sunt ac non faces urbis, pestes rei publicae — fuerit impositui*^ nobis omnibus atque inusturus? Exhibe, quaeso, Sej^ 20 Clodi, exhibe librarium illud legum vestrarum, quts# te aiunt eripuisse e domo et ex mediis armis turbaqust nocturna tamquam Palladium sustulisse, ut praeclaroift videlicet munus atque mstrumentum tribunatus :aaflt aliquem, si nactus esses, qui tuo arbitrio tribunatumie 2 5 gereret, deferre possesi Atque per ... an hujuSiSte legis quam Clodius a se inventam gloriatur, mentfl©- nem facere ausus esset vivo Milone, non dicam consul*® De nostrum enim omnium — non audeo totum diceial, Videte quid ea viti lex habitura fuerit, cujus pericuhsafc 3° etiam reprehensio est. Et aspexit me illis quidsp, oculis, quibus turn solebat cum omnibus omnia mitwiii batur. Movet me quippe' lumen curiae ! xm. Quit®® tu me tibi iratum, Sexte, putas, cujus inimicissimtim multo crudelius etiam poenitus es, quam erat humani- 35 tatis meae postulare? Tu P. Clodi cruentum cadaver ejecisti domo ; tu in publicum abjecisti ; tu spoliatum xiii. 35 *] He loses by the Death of Clodius . 183 imaginibus, exsequiis, pompa, laudatione, infelicissi- mis lignis semiustilatum, nocturnis canibus dilani- andum reliquisti. Qua re, etsi nefarie fecisti, tamen quoniam in meo inimico crudelitatem exprompsisti tuam, laudare non possum, irasci certe non debeo. 5 •j 34 o Audistis , judices , quantum Clodi interiwexxX. 00 cidi Milonem : convertite animos nunc vicissim ad Milonem. Quid Milonis intererat interfici Clodi- um? Quid erat cur Milo non dicam admitteret, sed optaret? ‘Obstabat in spe consulatus Miloni Clo- 10 dius.’ At eo repugnante fiebat, immo vero eo liebat magis ; nec me suffragatore meliore utebatur quam Clodio. Valebat apud vos, judices, Milonis erga me remque publicam meritorum memoria ; valebant pre- ces et lacrimae nostrae, quibus ego turn vos mirifice 15 moveri sentiebam ; sed plus multo valebat periculorum impendentium timor. Quis enim erat civium qui sibi solutam P. Clodi praeturam sine maximo rerum no- varum metu proponeret? Solutam autem fore vide- batis, nisi esset is consul, qui earn auderet possetque 20 constringere. Eum Milonem unum esse cum sentiret universus populus Romanus, quis dubitaret suftlragio suo se metu, periculo rem publicam liberare? At nunc, Clodio remoto, usitatis jam rebus enitendum est Miloni, ut tueatur dignitatem suam : singularis ilia et 25 huic uni concessa gloria, quae cotidie augebatur fran- gendis furoribus Clodianis, jam Clodi morte cecidit. Vos adepti estis, ne quern civem metueretis : hie exer- citationem virtutis, suffragationem consulatus, fontem perennemkqgloriae suae perdidit. Itaque Milonis con- 3° sulatus, qui ^vivo Clodio labefactari non poterat, mor- tuo ideninue temptari coeptus est. Non modo igitur nihil prodest, sed obest etiam Clodi mors Miloni. 35 . ‘At valuit odium, fecit iratus, fecit inimicus, fuit ultor injrrriae, poenitor doloris sui.’ Quid? si haec 35 non dico majora fuerunt in Clodio quam in Milone, Defence of Milo. [Milo, 184 sed in illo maxima, nulla in hoc? quidvoltis amplius? Quid enim odisset Clodium Milo, segetem ac mate- riem suae gloriae, praeter hoc civile odium, quo omnis improbos odimus? Ille erat ut odisset, primum defen- 5 sorem salutis meae, deinde vexatorem furoris, domito- rem armorum suorum, postremo etiam accusatorem suum : reus enim Milonis lege Plotia fuit Clodius, quoad vixit. Quo tandem animo hoc tyrannum ilium tulisse creditis? quantum odium illius, et in homine I0 injusto quam etiam justum fuisse? xiv. 36 . Reliquum est ut jam ilium natura ipsius consuetudoque defendat, hunc autem haec eadem coarguat. Nihil per vim umquam Clodius, omnia per vim Milo. Quid? ego, judices, cum maerentibus vobis 15 urbe cessi, judiciumne timui? non servos, non arma, non vim? Quae fuisset igitur justa causa restituendi mei, nisi fuisset injusta eiciendi? Diem mihi, credo, dixerat, multam inrogarat, actionem perduellionis m- tenderat : et mihi videlicet in causa aut mala aut mea, 20 non et praeclarissima et vestra, judicium timendum fuit. Servoruin et egentium civium et tacinorosorum armis meos civis, meis consiliis periculisque servatos, pro me obici nolui. 37. Vidi enim, vidi hunc ipsum Q;. Hor- tensium, lumen et ornamentum rei publicae, paene 25 interfici servorum manu, cum mihi adessetj qua in turba C. Vibienus senator, vir optimus, cum hoc cum esset una, ita est mulcatus, ut vitam amiserit. Itaque quando illius postea sica ilia, quam a Catilina acce- perat, conquievit? Haec intentata nobis est ; huic ego 30 vos obici pro me non sum passus ; haec insidiata Pompeio est ; haec istam Appiam, monimentum sui nominis, nece Papiri cruentavit; haec eaden longo intervallo conversa rursus est in me : nuper quidem, ut scitis, me ad regiam paene confecit. • v 35 38 . Quid simile Milonis? cujus vis omnis haec sem- per fuit, ne P. Clodius, cum in judicium detrahi non xv. 4o*] He had often sfared Clodius's Life . 185 posset, vi oppressam civitatem teneret. Quem si interficere voluisset, quantae quotiens occasiones, quam praeclarae fuerunt ! Potuitne, cum domum ac deos penatis suos illo oppugnante defenderet, jure se ulcisci? Potuitne, civi egregio et viro fortissimo, P. Sestio, conlega suo, volnerato? Potuitne, Q^Fabricio, viro optimo, cum de reditu meo legem ferret, pulso, crudelissima in foro caede facta? Potuitne, L. Caecili, justissimi fortissknique praetoris, oppugnata domo? Potuitne illo die, cum est lata lex de me ; cum totius Italiae concursus, quem mea salus concitarat, facti illius gloriam libens agnovisset, ut, etiam si id Milo fecisset, cuncta civita's earn laudem pro sua vindicaret? ‘ xv. 39. At quod erat tempus? Clarissimus et for- tissimus consul, inimicus Clodio, [P. Lentulus,] ultor sceleris illius, propugnator senatus, defensor vestrae voluntatis, patronus publici consensus, restitutor salutis meae ; septem praetores, octo tribuni plebei, illius adversarii, defensores mei ; Cn. Pompeius, auctor et dux mei reditus, illius hostis, cujus sententiam senatus [omnis] de salute mea gravissimam et ornatissimam secutus est, qui populum Romanum est cohortatus, qui cum de me decretum Capuae fecisset, ipse cunctae Italiae cupienti et ejus fidem imploranti signum dedit, ut ad me restituendum Romam concurrerent ; omnium denique in ilium odia civium ardebant desiderio mei, quem qui turn interemisset, non de impunitate ejus, sed de praemiis cogitaretur. 40 . Tamen se Milo continuit, et P. Clodium in judicium bis, ad vim numquam voca- vit. Quid ? privato Milone et reo ad populum accusante P. Clodio, cum in Cn. Pompeium pro Milone dicentem impetus factus est, quae turn non modo occasio, sed etiam causa illius opprimendi fuit ! Nuper vero cum M. Antonius summam spem salutis bonis omnibus attulisset, gravissimamque adulescens nobilissimus rei publicae partem fortissimo suscepisset, atque illam 5 10 15 20 25 30 35 i86 Defence of Milo. [Milo, beluam, judici laqueos declinantem, jam inretitam teneret, qui locus, quod tempus illud, di immortales, fuit! cum se ille fugiens in scalarum tenebris abdi- disset, magnum Miloni fuit conficere illam pestem 5 nulla sua invidia, M. vero Antoni maxima gloria? 41. Quid? comitiis in campo quotiens potestas fuit! cum ille in saepta ruisset, gladios destringendos, lapides jaciendos curavisset ; dein subito, voltu Milonis perterritus, fugeret ad Tiberim, vos et omnes boni vota io faceretis, ut Miloni uti virtute sua liberet. xvi. Quern igitur cum omnium gratia noluit, hunc voluit cum aliquorum querellar' quern jure, quem loco, quern tempore, quem impune non est ausus, hunc injuria, iniquo loco, alieno tempore, periculo capitis, iS non dubitavit occidere? 42. praesertim, judices, cum honoris amplissimi contentio et dies comitiorum subes- set, quo quidem tempore — scio enim quam timida sit ambitio, quantaque et quam sollicita sit cupiditas con- sulates —omnia, non modo quae reprehendi palam, 20 sed etiam obscure quae cogitari possunt timemus, rumorem, fabulam fictam, levem perhorrescimus, ora omnium atque oculos intuemur. Nihil est enim tam molle, tarn tenerum, tam aut fragile aut flexi- bile, quam voluntas erga nos sensusque civium, 25 qui non modo improbitati irascuntur candidatorum, sed etiam in recte factis saepe fastidiunt. 43. Hunc igitur diem campi speratum atque exoptatum sibi pro- ponens Milo, cruentis manibus scelus et facinus prae se ferens et confitens, ad ilia augusta centuriarum 3 ° auspicia veniebat? Quam hoc non credibile in hoc ! quam idem in Clodio non dubitandum, cum se ille interfecto Milone regnaturum putaret! Quid? (quod caput est [audaciae], judices) quis ignorat maximam inlecebram esse peccandi impunitatis spem ? In utro 35 igitur haec fuit? in Milone, qui etiam nunc reus est facti aut praeclari aut certe necessarii, an in Clodio, 187 IO 15 xvii. 46 ] How Clodius laid his Plans . qui ita judicia poenamque contempserat, ut eum nihil delectaret quod aut per naturam fas esset, aut per leges liceret. 44. 'Sed quid ego argumentor? quid plura disputo? Te, Qc Petili, appello, optimum et fortissimum civem : te, M. Cato, testor, quos mihi diyina quaedam sors dedit judices. Vos ex M. Favonio audistis Clodium sibi dixisse, et audistis vivo Clodio, periturum Milonem triduo. Post diem tertium gesta res est quam dixerat. Cum ille non dubitarit aperire quid cogitaret, vos potestis dubitare quid fecerit? xvn. 45. Quern ad modum igitur eum dies non fefellit? Dixi equidem modo. Dictatoris Lanuvini stata sacrificia nosse ne- goti nihil erat. Vidit necesse esse Miloni proficisci Lanuvium illo ipso quo est profectus die. Itaque antevertit. At quo die? Quo, ut ante dixi, fuit insa- nissima contio ab ipsius mercenario tribuno plebis concitata : quern diem ille, quam contionem, quos . A clamores, nisi ad cogitatum facinus approperareL,! numquam reliquisset. Ergo illi ne causa quidem 20 itineris, etiam causa manendi : Miloni manendi nulla [facultas], exeundi non causa solum, sed etiam neces- sitas fuit. Quid? si, ut ille scivit Milonem fore eo die in via, sic Clodium Milo ne suspicari quidem po*uit? 46 . Primum quaero qui id scire potuerit? quod vosf^s idem in Clodio quaerere non potestis* Ut enim ne- minem alium nisi T. Patinam, familiarissim arm suum, rogasset, scire potuit illo ipso die Lanuv* a dictatore Milone prodi flaminem necesse esse. Sed erant per- multi alii, ex quibus id facillimof ccire posset: [omnes 3° scilicet Lanuvini.] Milo de Ciodi reditu unde quae sivit? Quaesierit sane — videie quid *Vobis servum etiam, ut Q^ Arrius, ? mens amicu ruperit. Legite testimonia testium i88 Defence of Milo. [MlLOj 10 15 Clodius eadem hora Interamnae fuerat et Romae, — P. Clodium illo die in Albano mansurum fuisse ; sed subito ei esse nuntiatum Cyrum architectum esse rnoi- tuum, itaque repente Romam constituisse proficisci. Dixit hoc comes item P. Clodi, C. Clodius. xviii. 47. Videte, judices, quantae res his testimo- niis sint confectae. Primum certe liberatur Milo non eo consilio profectus esse, ut insidiaretur in via Clodio : quippe, si ille obvius ei futurus omnino non erat. Deinde — non enim video cur non meum quoque a gam negotium — scitis, judices, fuisse qui in hac rogatione suadenda dicerent Milonis manu caedem esse factam, consilio vero majoris alicujus. Me videli- cet latronem ac sicarium abjecti homines et perditi describebant. Jacent suis testibus [ei] qui Clodium negant eo die Romam, nisi de Cyro audisset, fuisse rediturum. Respiravi, liberatus sum ; non vereor ne, quod ne suspicari quidem potuerim, videar id cogitasse. .48. Nunc persequar cetera. Nam occurrit lllud : ‘ Igi- 20 tur ne Clodius quidem de insidiis cogitavit, quomam fuit in Albano mansurus.’ Si quidem exiturus ad caedem e villa non fuisset. Video enim ilium, qui dicatur de Cyri morte nuntiasse, non id nuntiasse, sed Milonem appropinquare. Nam quid de Cyro nuntia- 25 ret, quern Clodius Roma proficiscens reliquerat mori- entem? Una fui, testamentum simul obsignavi cum Clodio : testamentum autem palam fecerat, et ilium heredem e* me scripserat. Quern- pridie hora tertia animam efflant°m .jreliquisset, eum mortuum postiidie 3° hora decima deniqu? ^i. nuntiabdtur? xix. 49. Age, sit ifa , factum. Quae causa cur am properaret? chi' in noctem se coniceret? ferebat festinhtionis, quod heres erat? Pri- ‘1 cur properato opus esset : deinde, si ndem j;rat quod ea nocte consequi i postridie Romam mane xx - 53-] Why did Cl o dins return that Night ? 189 venisset? Atque ut illi nocturnus ad urbem adventus vitandus potius quam expetendus fuit, sic Miloni, cum insidiator esset, si ilium ad urbem nocte accessurum sciebat, subsidendum atque exspectandum fuit. 50. Nemo ei neganti non credidisset, quern esse omnes salvum etiam confitentem volunt. Sustinuisset hoc crimen primum ipse ille latronum occultator et recep- tor locus, cum neque muta solitudo indicasset neque caeca nox ostendisset Milonem ; deinde ibi multi ab illo violati, spoliati, bonis expulsi, multi haec etiam timentes in suspitionem caderent, tota denique rea citaretur Etruria. 51. Atque illo die certe Aricia rediens devertit Clodius ad Albanum. Quod ut sci- ret Milo ilium Ariciae fuisse, suspicari tamen debuit eum, etiam si Romam illo die reverti vellet, ad villam suam, quae viam tangeret, deversurum. Cur neque ante occurrit, ne ille in villa resideret, nec eo in loco subsedit, quo ille noctu venturus esset? Video adhuc constare, judices, omnia : — Miloni etiam utile fuisse Clodium vivere, illi ad ea quae con- cupierat optatissimum interitum Milonis ; odium fuisse illius in hunc acerbissimum, nullum hujus in ilium; consuetudinem illius perpetuam in vi inferenda, hujus tantum in repellenda ; 52. mortem ab illo denuntiatam Miloni et praedicatam palam, nihil umquam auditum ex Milone ; profectionis hujus diem illi notum, reditus illius huic ignotum fuisse; hujus iter necessarium, illius etiam potius alienum ; hunc prae se tulisse illo die Roma exiturum, ilium eo die se dissimulasse rediturum ; hunc nullius rei mutasse consilium, ilium causam mutandi consili finxisse ; huic, si insidiaretur, noctem prope urbem exspectandam, illi, etiam si hunc non timeret, tamen accessum ad urbem nocturnum fuisse metuendum. xx. 53. Videamus nunc (id quod caput est) locus ad insidias ille ipse, ubi congress^ sunt, utri tandem 5 10 15 20 25 30 35 [Milo, jp 0 Defence of Milo. fuerit aptior. Id vero, judices, etiam dubitandum et diutius cogitandum est? Ante fundum Clodi, quo in fundo propter insanas illas substructiones facile homi- num mille versabantur valentium, edito adversari atque c excelso loco, superiorem se fore putarat Milo, et ob earn rem eum locum ad pugnam potissimum elegerat. an in eo ioco est potius exspectatus ab eo qui ipsius loci spe facere impetum cogitarat? Res loq uitur ipsa, judices, quae semper valet plurimum. 54 . Si haec I0 non gesta audiretis, sed picta videretis, tamen appare- nt uter esset insidiator, uter nihil cogitaret mali, cum alter veheretur in raeda paenulatus, una sederet uxor. Quid horum non impeditissimum ? vestitus an vehic- ulum an comes? Quid minus promptum ad pug- K nam, cum paenula inretitus, raeda impeditus, uxore paene constrictus esset? Videte nunc ilium, primum egredientem e villa, subito : cur? vespen : quid ne- cesse est? tarde : qui convenit, praesertim id tempo- ris? Devertit in villa m Pompei. Pompeium ut vide- 20 ret? sciebat in Alsiensi esse: villam ut perspiceretr miliens in ea fuerat. Quid ergo erat? morae et ter- giversationes : dum hie veniret, locum relinquere noluit. .... • -1,/r-i xxi. 55. Acre nunc ; iter expediti latroms cum Milo- 25 nis impediments comparate. Semper ille antea cum uxore, turn sine ea ; numquam nisi in raeda, turn in equo ; comites Graeculi, quocumque ibat, etiam cum in castra Etrusca properabat, turn nugarum in comitatu nihil. Milo, qui numquam, turn casu pueros sjrap io- 3 o niacos uxoris ducebat et ancillarum greges. Me, qui semper secum scorta, semper exoletos, semper lupas duceret, turn neminem, nisi ut virum a viro lectum esse diceres. Cur igitur victus est? Quia non sem- per viator a latrone, non numquam etiam latro a viatore 35 occiditur: quia, quamquam paratus in imparatos Clo- dius, tamen mulier inciderat in viros. 56 . Mec veio xxii. 58.] Why Clodius was defeated . 191 sic erat umquam non paratus Milo contra ilium, ut non satis fere esset paratus. Semper [ille] et quantum interesset P. Clodi se perire, et quanto' illi odio esset, et quantum ille auderet cogitabat. Quam ob rem vitam suam, quam maximis praemiis propositam et 5 paene addictam sciebat, numquam in pericuLum sine praesidio et sine custodia proiciebat. Adde casus, adde incertos exitus pugnarum Martemque commu- nem, qui saepe spoliantem jam et exsultantem evertit et perculit ab abjecto : adde inscitiam pransi, poti, osci- I0 tantis ducis, qui cum a tergo hostem interclusum reli- quisset, nihil de ejus extremis comitibus cogitavit, in quos incensos ira vitamque domini desperantis cum incidisset, haesit in eis poenis, quas ab eo servi fideles pro domini vita expetiverunt. ^ 57 . Cur igitur eos manu misit? Metuebat scilicet ne indicaretur, ne dolorem perferre non possent, ne tor- mentis cogerentur occisum esse a servis Milonis in Appia via P. Clodium confiteri. Quid opus est tortore? quid quaeris? Occideritne? occidit. Jure an injuria? 20 nihil ad tortorem : facti enim in eculeo quaestio est, ju- ris in judicio. dxxn. Quod igitur in causa quaerendum est, indagamus hie : quod tormentis invenire vis, id fatemur. Manu vero cur miserit, si id potius quaeris, quam cur parum amplis adfecerit praemiis, nescis 25 inimici factum reprehendere. 58 . Dixit enim hie idem, qui omnia semper constanter et fortiter, M. Cato, et dixit in turbulepta contione, quae tamen hujus auctoritate placata est, non libertate solum, sed etiam omnibus praemiis dignissimos fuisse, qui domini caput 30 defendissent. Quod enim praemium satis magnum est tarn benevolis, tam bonis, tarn fidelibus servis, propter quos vivit? Etsi id quidem non tanti est, quam quod propter eosdem non sanguine et volneribus suis crude- lissimi inimici mentem oculosque satiavit. Quos nisi 35 manu misissety tormentis etiam dedendi fuerunt conser- 192 Defence of Milo. [Milo, vatores domini, ultores sceleris, defensores necis. Hie vero nihil habet in his malis quod minus moleste ferat, quam, etiam si quid ipsi accidat, esse tamen illis meri- tum praemium persolutum. 5 59. Sed quaestiones urgent Milonem, quae sunt ha- bitae nunc in atrio Libertatis. Quibusnam de servis? rogas? de P. Clodi. Quis eos postulavit? Appius. Quis produxit? Appius. Unde? ab Appio. Di boni! quid potest agi severius? [De servis nulla 10 legs quaestio est in dominum nisi de incestu, ut fuit in Clodium.] Proxime deos accessit Clodius, propius quam turn cum ad ipsos penetrarat, cujus de moite tamquam de caerimoniis violatis quaeritur. Sed tamen majores nostri in dominum [de servo] quaeri noluerunt, 15 non quin posset verum inveniri, sed quia videbatur in- dignum esse et [domini] morte ipsa tristius. In reum de servo accusatoris cum quaeritur, verum inveniri potest? 60 . Age vero, quae erat aut qualis quaestio? ‘Heus tu, Rufio’ (verbi causa) ‘cave sis mentiaris. 20 Clodius insidias fecit Miloni? ’ ‘ Fecit : ’ ‘ certa crux.’ < Nullas fecit : ’ ‘ sperata libertas.’ Quid hac quaestione certius? Subito abrepti in quaestionem, tamen sepa- rantur a ceteris et in areas coniciuntur, ne quis cum eis conloqui possit. Hi centum dies penes accusato- 25 rem cum fuissent, ab eo ipso accusatore producti sunt. Quid hac quaestione dici potest integrius, quid incor- ruptius? xxiii. 61 . Quod si nondum satis cernitis, cum res ipsa tot tam Claris argumentis signisque luceat, pura 30 mente atque Integra Milonem, nullo scelere imbutum, nullo metu perterritum, nulla conscientia exammatum Romam revertisse, recordamini (per deos immortahs .) quae fuerit celeritas reditus ejus, qui ingressus in forum ardente curia, quae magnitudo ammi, qui vol- 35 tus, quae oratio. Neque vero se populo solum, sed etiam senatui commisit; neque senatm modo, ^ed XXIV. 64.] Milo's Conduct afterwards . 193 etiam publicis praesidiis et armis ; neque his tantum, verum etiam ejus potestati, cui senatus totam rem pub- licam, omnem Italiae pubem, cuncta populi Romani arma commiserat : cui numquam se hie profecto tra- didisset, nisi causae, suae confideret, praesertim omnia 5 audienti, magna metuenti, multa suspicanti, non nulla credenti. Magna vis est conscientiae, judices, et magna in utramque partem, ut neque timeant qui nihil commiseri U, et poenam semper ante oculos ver- sari putent qufpeccarint. IO 62 . Neque vero sine ratione certa causa Milonis semper a senatu probata est. Videbant enim sapien- tissimi homines facti rationem, praesentiam animi, defensionis constantiam. An vero obliti estis, judices, recenti illo nuntio necis Clodianae, non modo inimico- 15 rum Milonis sermones et opiniones, sed non nullorum etiam imperitorum? Negabant eum Romam esse red- iturum. 63 . Sive enim illud animo irato ac percito fecisset, ut incensus odio trucidaret inimicum, arbitra- bantur eum tanti mortem P. Clodi putasse, ut aequo 20 animo patria careret, cum sanguine inimici explesset odium suum ; sive etiam illius morte patriam liberare voluisset, non dubitaturum fortem virum quin, cum suo periculo salutem populo Romano attulisset, cederet aequo animo [legibus], secum auferret gloriam sempi- 2 5 ternam, nobis haec fruenda relinqueret, quae ipse servasset. Multi etiam Catilinam atque ilia portenta loquebantur : 4 Erumpet, occupabit aliquem locum, bel- lum patriae faciet. 5 Miseros interdum civis optime de re publica meritos, in quibus homines non modo res 3 ° praeclarissimas obliviscuntur, sed etiam nefarias sus- picantur ! 64 . Ergo ilia falsa fuerunt, quae certe vera exstitissent, si Milo admisisset aliquid quod non posset honeste vereque defendere. xxiv. Quid? quae postea sunt in eum congesta, 35 quae quemvis etiam mediocrium delictorum conscien- 13 Defence of Milo . [Milo tia perculissent, ut sustinuit, di immortales ! Sustinuit? immo vero ut contempsit ac pro nihilo putavit, quae neque maximo animo nocens neque innocens nisi for- tissimus vir neglegere potuisset ! Scutorum, gladio- 5 rum, frenorum, pilorumque etiam multitudo deprehendi posse indicabatur; nullum in urbe vicum, nullum angiportum esse dicebant, in quo Miloni conducta non esset domus; arma in villam Ocriculanam devecta Tiberi, domus in clivo Capitolino^ scutis referta, IO plena omnia malleolorum ad urbis incendia comparato- rum : haec non delata solum, sed paene credita, nec ante repudiata sunt quam quaesita. 65. Laudabam equidem incredibilem diligentiam Cn. Pompei, sed dicam ut sentio, judices. Nimis multa audire cogun- 15 tur, neque aliter facere possunt, ei quibus tota com- missa est res publica. Quin etiam fuit audiendus popa Licinius nescio qui de Circo maximo, servos Miloms, apud se ebrios factos, sibi confessos esse de interfi- i ciendo Pompeio conjurasse, dein postea se gladio per- 20 cussum esse ab uno de illis, ne indicaiet. Pompeio in hortos nuntiavit ; arcessor in primis ; de amicorum sententia rem defert ad senatum. Non poteram in illius mei patriaeque custodis tanta suspitione non 25 fessionem servorum audiri, volnus in latere, quod acu punctum videretur, pro ictu gladiatoris probari. j timebat, non ea solum quae timenda erant, sed omnia, ne vos aliquid timeretis. Oppugnata domus C. Cae- 3° saris, clarissimi et fortissimi viri, p^ m,,Uaa nnrtis horas nuntiabatur. Nemo audierat nemo senserat : tamen audiebatur. Pompeium, praestantissima virtute suspicari : diligentiam, tota republica 35 nulla m putabam. Frequentissimo Capitolio senator inventus est qui IV metu exanimari ; sed mirabar tamen credi popae, con- 66. Verurn, ut intellego, cavebat magis Pompeius quam xxv. 68.] Pom-pey has nothing to fear from Milo . 195 esse diceret. Nudavit se in sanctissimo templo, quo- niam vita talis et civis et viri fidem non faciebat, ut eo tacente res ipsa loqueretur. /xxv. 67 . Omnia falsa atque insidiose ficta comperta sunt. Cum tamen, si metuitur etiam nunc Milo, non 5 jam hoc Clodianum crimen timemus, sed tuas, Cn. Pompei — te enim jam appello, et ea voce ut me exaudire possis — tuas, tuas, inquam, suspitiones per- horrescimus : si Milonem times ; si hunc de tua vita nefarie aut nunc cogitare aut molitum aliquando ali- IO quid putas ; si Italiae dilectus (ut non nulli conquisi- tores tui dictitarunt) , si haec arma, si Capitolinae cohortes, si excubiae, si vigiliae, si dilecta juventus quae tuum corpus domumque custodit contra Milonis impetum armata est, atque ilia omnia in hunc unum 15 instituta, parata, intenta sunt, — magna in hoc certe vis et incredibilis animus, et non unius viri vires atque opes judicantur, si quidem in hunc unum et praestan- tissimus dux electus et tota res publica armata est. 68. Sed quis non intellegit omnis tibi rei publicae 20 partis aegras et labantis, ut eas his armis sanares et confirmares, esse commissas? Quod si locus Miloni datus esset, probasset profecto tibi ipsi neminem um- quam hominem homini cariorem fuisse quam te sibi ; nullum se umquam periculum pro tua dignitate fugisse ; 25 cum ipsa ilia taeterrima peste se saepissime oro tua • gloria contendisse ; tribunatum suum ad sa quae tibi carissima fuisset, consiliis tuis se a te postea defensum in periculo capitis, aajutum in petitione praeturae ; duos se habere semper amicissi- 30 mos sperasse, te tuo beneficio, me suo. Quae si non probaret, si tibi ita penitus inhaesisset ista suspitio nullo ut evelli modo posset, si denique Italia a dilectu, urbs ab armis sine Milonis clade numquam esset conquietura, ne ille haud dubitans cessisset patria, is 35 qui ita natus est et ita consuevit : te, Magne, tamen antestaretur, quod nunc etiam facit. 196 Defe7ice of Milo . [Milo, xxvi. 69 . Vide quam sit varia vitae commutabilisque ratio, quam vaga volubilisque fortuna, quantae infi- delitates in amicis, quam ad tempus aptae simulationes, quantae in periculis fugae proximorum, quantae timi- 5 ditates. Erit, erit illud profecto tempus, et inlucescet aliquando ille dies, cum tu — salutaribus, ut spero, rebus tuis, sed fortasse motu aliquo communium tern- porum, qui quam crebro accidat experti scire debemus — et amicissimi benevolentiam et gravissimi hominis 10 fidem et unius post homines natos fortissimi viri mag- nitudinem animi desideres. TO. Quamquanx quis hoc credat, Cn. Pompeium, juris publici, moris majorum, rei denique publicae peritissimum, cum senatus ei com- miserit ut videret Ne quid res 'publica detrimenti caj)- 15 eret (quo uno versiculo satis armati semper consules fuerunt, etiam nullis armis datis), hunc exercitu, hunc dilectu dato, judicium exspectaturum fuisse in ejus consiliis vindicandis, qui vi judicia ipsa tolleret? Satis judicatum est a Pompeio, satis, falso ista conferri in 20 Milonem, qui legem tulit, qua, ut ego sentio, Milonem absolvi a vobis oporteret, ut omnes confitentur, liceret. Ti. Quod vero in illo loco atque illis publicorum prae- sidiorum copiis circumfusus sedet, satis declarat se non terrorem inferre vobis — quid enim minus illo dignum 25 quam cogere ut vos eum condemnetis, in quern ani- madvertere ipse et more majorum et suo jure posset? sed praesidio esse, ut intellegatis contra hesternam illam contionem licere vobis quod sentiatis libere judicare. 30 xxvix. 72 . Nec vero me, judices, Clodianum crimen movet, nec tarn sum demens tamque vestri sensus ignarus atque expers, ut nesciam quid de morte Clodi sentiatis. De qua, si jam nollem ita diluere crimen, ut dilui, tamen impune Miloni palam clamare ac mentiri 35 gloriose liceret : 4 Occidi, occidi, non Sp. Maelium, qui annona levanda jacturisque rei familiaris, quia nitnis / xxvii. 1 74 -] The Crimes of Clodius recited. 197 ampljecti plebem videbatur, in suspitionem incidit regnj appetendi ; non Ti. Gracchum, qui conlegae magi|stratum per seditionem abrogavit, quorum inter- fectories impleverunt orbem terrarum nominis sui glo- sed eum — auderet enim dicere, cum patriam 5 na periqulo suo liberasset — cujus nefandum adulterium in pulvinaribus sanctissimis nobilissimae feminae com- preh;enderunt ; 73 . eum cujus supplicio senatus sollem- nis religiones expiandas saepe censuit ; eum quern cum sorore germana nefarium stuprum fecisse L. Lucullus 10 juratus se quaestionibus habitis dixit comperisse ; eum qui civem quern senatus, quern populus Romanus, quern omnes gentes urbis ac vitae civium conservatorem judiparant, servorum armis exterminavit ; eum qui regna dedit, ademit, orbem terrarum quibuscum voluit 15 parfitus est; eum qui, plurimis caedibus in foro factis, sin^ ulari virtute et gloria civem domum vi et armis compulit ; eum cui nihil umquam nefas fuit, nec in faciiore nec in libidine ; eum qui aedem Nympharum incqndit, ut memoriam publicam recensionis tabulis 20 publicis impressam exstingueret ; 74 . eum denique, cuiljam nulla lex erat, nullum civile jus, nulli possessionum termini; qui non calumnia litium, non injustis vindiciis ac sacramentis alienos fundos, sed castris, exercitu, signis inferendis petebat ; qui non 2 5 sohm Etruscos — eos enim penitus contempserat — sed hunc P. Varium, fortissimum atque optimum civem, judicem nostrum, pellere possessionibus armis caftrisque conatus est ; qui cum architectis et decem- [is villas multorum hortosque peragrabat ; qui 3 ° ^■iculo et Alpibus spem possessionum terminarat [rum; qui, .cum ab equite Romano splendido et f [i, M. Paconio, non impetrasset ut sibi insulam in labu Prilio venderet, repente luntribus in earn insulam materiem, calcem, caementa, arma convexit, domino- 35 que trans ripam inspectante, non dubitavit exstruere Defence of Milo . 198 aedificium in alieno ; 75 . qui huic T. Furfanio, -- cui viro, di immortales ! quid enim ego de muliebcula Scantia, quid de adulescente P. Apinio dicam? quo- rum utrique mortem est minitatus, nisi sibi hortorum 5 possessione cessissent, — sed ausum esse Furfanio dicere, si sibi pecuniam, quantam poposcerat, non dedisset, mortuum se in domum ejus inlaturum, qua invidia huic esset tali viro conflagrandum ; qui Appium fratrem, hominem mihi conjunctum fidissima gratia, 10 absentem de possessione fundi dejecit ; qui parietem sic per vestibulum sororis instituit ducere, sic agere fundamenta, ut sororem non modo vestibulo privaret, sed omni aditu et limine. xxvin. 76 . Quamquam haec quidem jam tolerabilia 15 videbantur, etsi aequabiliter in rem publicam, in pri- vates, in longinquos, in propinquos, in alienos, in suos inruebat ; sed nescio quo modo jam usu obduruerat et percalluerat civitatis incredibilis patientia. Quae vero aderant jam et impendebant, quonam modo ea aut de- 20 pellere potuissetis aut ferre? Imperium ille si nactus esset, — omitto socios, exteras nationes, reges, tetrar- chas ; vota enim faceretis, ut in eos se potius immitte- ret quam in vestras possessiones, vestra tecta, vestras pecunias : — pecunias dico? a liberis (me dius fidius) et 2 5 a conjugibus vestris numquam ille effrenatas suas libid- ines cohibuisset. Fingi haec putatis, quae patent, quae nota sunt omnibus, quae tenentur? servorum exercitus ilium in urbe conscripturum fuisse, per quos totam rem publicam resque privatas omnium possideret? 77 . 3 ° Quam ob rem si cruentum gladium tenens clamaret T. Annius : 6 Adeste, quaeso, atque audite, cives : P. Clodium interfeci ; ejus furores, quos nullis jam legi- bus, nullis judiciis frenare poteramus, hoc ferro et hac dextera a cervicibus vestris reppuli, per me ut unum 35 jus, aequitas, leges, libertas, pudor, pudicitia in civitate maneret ! ’ esset vero timendum, quonam modo id tfxix. 79.] Milo might well have slain him , 199 ferret civitas ! Nunc enim quis est qui non probet, qui non laudet, qui non unum post hominum memo- riam T. Annium plurimum rei publicae profuisse, maxima laetitia populum Romanum, cunctam Italiam, nationes omnis adfecisse et dicat et sentiat? Non s queo vetera ilia populi Romani gaudia quanta fuerint judicare : multas tamen jam summorum imperatorum clarissimas victorias aetas nostra vidit, quarumt nulla neqye tam diuturnam attulit laetitiam nec fantam. 78 ; Mandate hoc memoriae, judices. Spero multa vos IO liberosque vestros in re publica bona esse visuros : in eis singulis ita semper existimabitis, vivo P. Clotfm nihil eorum vos visuros fuisse- In spem maximam, et (quern ad modum confido) verissimam sumus ad- ductqhunc ipsum annum, hoc ipso summo viro con- sale, compressa hominum licentia, cupiditatibus fractis, legibuslet judiciis cortstitu'tis, salutarem civitati fore. Num quis est igitur tam demens, qui hoc P. Clodio vivo contingere potuisse arbitretur? Quid? ea quae tenetis, privata atque vestra, dominante homine furioso 20 quod jus perpetuae possessionis habere potuissent? :;;.xxixr. Non, timeo, judices, ne odio inimicitiarum mearum inflammatus libentius haec in ilium evomere viriear quam verius. Etenim si praecipuum esse de- ttM^,i^men ita communis erat omnium ille hostis, 25 ut,in ocanmuni odio paene aequaliter versaretur odium meum. . Non potest dici satis, ne cogitari quidem, in illo sceleris, quantum exiti fuerit. 79. Quin ” idite,, judices. Nempe haec est quaestio de Mpgite animis — ljberae sunt enim 30 cogittrtrQiiassirtet quae volunt sic intuentur ut c'iitomusb'«^ft«[ • i 48 lemus — fingite igitur cogita- f'one Slfeagin^lSP h«|)o)s condicionis meae, si possim etittere ut Milonerh afesolvatis, sed ita, si P. Clodius revixerit. 'Quid voltu extimuistis? quonam modo ille 35 vo n ’»vUa adliceret, quos mortuus inani cogitatione per- " 200 Defence of Milo. [Milo, cussit? Quid ! si ipse Cn. Pompeius, qui ea virtute ac fortuna est ut ea potuerit semper quae nemo praeter ilium, si is, inquam, potuisset aut quaestionem de morte P. Clodi ferre aut ipsum ab inferis excitare, utrum 5 putatis potius facturum fuisse ? Etiam si propter ami- citiam vellet ilium ab inferis evocare, propter rem publicam non fecisset. Ejus igitur mortis sedetis ulto- res, cujus vitam si putetis per vos restitui posse, nolitis ; et de ejus nece lata quaestio est, qui si lege eadem re- io viviscere posset, lata lex numquam esset. Hujus ergo interfector si esset, in confitendo ab eisne poenam timeret quos liberavisset? 80 . Graeci homines deorum honores tribuunt eis viris qui tyrannos necaverunt. Quae ego vidi Athenis ! quae aliis in urbibus Graeciae ! 15 quas res divinas talibus institutas viris ! quos cantus, quae carmina ! prope ad immortalitatis et religionem et memoriam consecrantur. Vbs tanti conservatorem populi, tanti sceleris ultorem non modo honoribus nullis adficietis, sed etiam ad supplicium rapi patiemiru? 20 Confiteretur, confiteretur, inquam, si fecisset, et magno animo et libenter fecisse se libertatis omnium causa, quod esset ei non confitendum modo, verum etiam praedicandum. xxx. 81 . Etenim si id non negat ex quo nihil petit nisi 25 ut ignoscatur, dubitaret id fateri ex quo etiam prae- mia laudis essent petenda? nisi vero gratius putat esse vobis sui se capitis quam vestri defensorem fuisse, cum praesertim [in] ea confessione, si grati esse ve i l ed^ honores adsequeretur amplissimos. Si L tactu«elWb>fe 30 non probaretur — quamquam $85 pbtbtei© cuiouam non probari? — sed tam^ok^tigs 'JoritiikMt viri virtus civibus grata cecidiafei^ artithWes stantique cederet ex ingrata ingratius quam laetari ceteros, fugere eum solum prop- 35 ter quern ceteri laetarentur? 82 . Quamquam hoc ^Amimo semper omnes fuimus in patriae prodito''bus xxxi. 84.] He deserves well of the State . 201 opprimendis, ut, quoniam nostra futura esset gloria, periculum quoque et invidiam nostram putaremus. Nam quae mihi ipsi tribuenda laus esset, cum tantum in consulatu meo pro vobis ac liberis vestris ausus essem, si id, quod conabar sine maximis dimication- ibus meis me esse ausurum arbitrarer? Quae mulier sceleratum ac perniciosum civem interficere non au- deret, si periculum non timeret? Proposita invidia, morte, poena, qui nihilo segnius rem publicam defendit, is vir vere putandus est. Populi grati est praemiis adficere bene mejitos de re publica civis ; viri fortis ne suppliciis quidem moveri ut fortiter fecisse paeniteat. 83. Quam ob rem uteretur eadem confessione T. An- nius qua Ahala, qua Nasica, qua Opimius, qua Marius, qua nosmet ipsi ; et, si grata res publica esset, laeta- retur: si ingrata, tamenj in gravi fortuna conscientia sua niteretur. r ' Sed hujus benefici gratiam, judices, fortuna populi Romani et vestra felicitas et di immortales sibi deberi putant. Neci vero quisquam aliter arbitrari potest, nisi qui nullam vim esse ducit numenve divinum ; quern neque imperi nostri magnitudo neque sol ille nec caeli signorumque motus nec vicissitudines rerum atque ordines movent, neque (id quod maximum est) majorum sapientia, qui sacra, qui caerimonias, qui auspicia et ipsi sanctissime coluerunt, et nobis suis posteris prodiderunt. xxxi. 84. Est, est profecto ilia vis : neque in his corporibus atque in hac imbecillitate nostra inest quiddam quod vigeat et sentiat, et non inest in hoc tanto naturae tarn praeclaro motu. Nisi forte idcirco non putant, quia non apparet nec cernitur : proinde quasi nostram ipsam mentem qua sapimus, qua providemus, qua haec ipsa agimus ac dicimus, videre aut plane qualis aut ubi sit sentire possimus. Ea vis igitur ipsa, quae saepe incredibilis huic urbi felicitates atque opes attulit, illam perniciem exstinxit 5 10 15 20 25 30 35 202 [Milo, Defence of Milo . ac sustulit ; cui primum mentem injecit, ut vi irritare ferroque lacessere fortissimum virum auderet, vincere- turque ab eo, quern si vicisset habiturus esset impuni- tatem 6t licGntiam sGrnpitGinam. 5 85 . Non est humano consilio, ne mediocri quidem, iudices, deorum immortalium cura, res ilia perfecta. Religiones me hercule ipsae, quae illam beluam cadere viderunt, commosse se videntur, et jus in illo suum retinuisse. Vos enim jam, Albani tumuli atque luci, io vos, inquam, imploro atque obtestor ; vosque, Albano- rum obrutae arae, sacrorum populi Romani sociae et aequales, quas ille praeceps amentia, caesis prostra- tisque sanctissimis lucis, substructionum insanis moli- bus oppresserat. Vestrae turn [arae] vestrae religiones 15 viguerunt; vestra vis valuit, quam ille omni scelere polluerat. Tuque ex tuo edito monte, Latiaris sancte Juppiter, cujus ille lacus, nemora finisque saepe omni nefario stupro et scelere macularat, aliquando ad eum poeniendum oculos aperuisti. Vobis illae, vobis vestro 20 in conspectu serae, sed justae tamen et debitae poenae solutae sunt. 86. Nisi forte hoc etiam casu factum esse dicemus, ut ante ipsum sacrarium Bonae deae, quod est in fundo T. Sergi Galli, in primis honesti et ornati adulescentis, ante ipsam, inquam, Bonam deam, 25 cum proelium commisisset, primum illud volnus ac- ciperet, quo taeterrimam mortem obiret ; ut non ab- solute judicio illo nefario vidpetur, sed ad hanc insignem poenam reservatus. yOcxx!!. Nec vero non eadem ira deorum hanc ejus satellitibus injecit arnen- 3° tiam, ut sine imaginibus, sine cantu atque ludis, sine exsequiis, sine lamentis, sine laudationibus, sine funere, oblitus cruore et luto, spoliatus illius supremi diei cele- britate, cui cedere inimici etiam solent, ambureretur abjectus. Non fuisse credo fas clarissimorum virorum 35 formas illi taeterrimo parricidae aliquid decons adferre, neque ullo in loco potius mortem ejus lacerari quam in quo vita esset damnata. xxxiii. 89.] Crimes and Madness of Clodius. 203 87 . Dura (me dius fidius) mihi jam Fortuna populi , Romani et crudelis videbatur, quae tot annos ilium in hanc rem publicam insultare pateretur. Polluerat stupro sanctissimas religiones, senatus gravissima de- creta perfregerat, pecunia se a judicibus palam redem- 5 erat, vexarat in tribunatu senatum, omnium ordinum consensu pro salute rei publicae gesta resciderat, ' me patria expulerat, bona diripuerat, domum incende- rat, liberos, conjugem meam vexarat, Cn. Pompeio nefarium bellum indixerat, magistratuum privatorum- I0 que caedis effecerat, domum mei fratris incenderat, vastarat Etruriam, multos sedibus ac fortunis ejece- rat. Instabat, urgebat. Capere ejus amentiam civitas, Italia, provinciae, regna .non poterant. Incidebantur jam domi leges, quae nos servis nostris addicerent. 15 Nihil erat cuju.o'uam, quod quidem ille adamasset, quod non hoc anno suum fore putaret. 88. Obstabat ejus cogitationibus nemo praeter Milonem. Ilium ipsum, qui obstare poterat, novo reditu in gratiam quasi devinctum arbitrabatur : Caesaris potentiam 20 suam esse dicebat : bonorum animos in meo casu contempserat : Milo unus urgebat. xxxiii. Hie di immortales, ut supra dixi, mentem illi perdito ac furioso dederunt, ut huic faceret insidias. Aliter perire pestis ilia non potuit : numquam ilium 2 5 res publica suo jure esset ulta. Senatus (credo) prae- torem eum circumscripsisset. Ne cum soiebat quidem id facere, in privato eodem hoc aliquid profecerat. 89 . An consules in praetore coercendo fortes fuissent? Primum, Milone occiso habuisset suos consules : deinde 3° quis in eo praetore consul fortis esset, per quern tri- bunum virtutem consularem crudelissime vexatam esse rneminisset? Oppressisset omnia, possideret, teneret : lege nova [quae est inventa apud eum cum reliquis legibus Clodianis] servos nostros libertos suos fecisset : 35 postremo, nisi eum di immortales in earn mentem 204 Defence of Milo. [Milo, impulissent, ut homo effeminatus fortissimum virum conaretur occidere, hodie rem publicam nullam habe- retis. 90 . An ille praetor, ille vero consul, — si inodo haec templa atque ipsa moenia stare eo vivo tam diu et S consulatum ejus exspectare potuissent, — ille denique vivus mali nihil fecisset, qui mortuus, uno ex suis satel- litibus [Sex. Clodio] duce, curiam incenderit? Quo quid miserius, quid acerbius, quid luctuosius vidimus? Templum sanctitatis, amplitudinis, mentis, consili IO publici, caput urbis, aram sociorum, portum omnium gentium, sedem ab universo populo concessam uni ordini, inflammari, exscindi, funestari? neque id fieri a multitudine imperita — quamquam esset miserum id ipsum — sed ab uno? Qui cum tantum ausus sit ustor 15 pro mortuo, quid signifer pro vivo non esset ausus? In curiam potissimum abjecit, ut earn mdrtuus incenderet, quam vivus everterat. 91. Et- sunt qui de via Appia querantur, taceant de curia! et qui ab eo spirante ; forum putent potuisse defendi, cujus non restitent 20 cadaveri curia ! Excitate, excitate ipsum, si potestis, a mortuis. Frangetis impetum vivi, cujus vix susti- netis furias insepulti? Nisi vero sustinuistis eos qui : cum facibus ad curiam cucurrerunt, cum falcibus ad Castoris, cum gladiis toto foro volitarunt. Caedi ■ 25 vidistis populum Romanum, contionem gladiis distur- > bari, cum audiretur silentio M. Caelius, tnbunus plebis, vir et in re publica fortissimus, et fin suscepta causa firmissimus, et bonorum voluntati et auctoritati senatus deditus, et in hac Milonis sive invidia sive 30 fortuna singulari, divina et incredibili fide. xxxxv. 92 . Sed jam satis multa de causa : extra causam etiam nimis fortasse multa. Quid restat nisi ut orem obtesterque vos, judices, ut earn misericoi- diam tribuatis fortissimo viro, quam ipse non implorat, 35 ego etiam repugnante hoc et imploro et exposco. Nolite, si in nostro omnium fletu nullam lacrimam xxxiv. 94 *] He bids Farewell to the City . 205 aspexistis Milonis, si voltum semper eundem, si vocem, si orationem stabilem ac non mutatam videtis, hoc minus ei parcere : haud scio an multo sit etiam adju- vandus magis. Etenim si in gladiatoriis pugnis et infimi generis hominum condicione atque fortuna timi- 5 dos atque supplices et ut vivere liceat obsecrantis etiam odisse solemus, fortis atque animosos et se acriter ipsos morti offerentis servare cupimus, eorumque nos magis miseret qui nostram misericordiam non requirunt quam qui illam efflagitant, — quanto hoc magis in for- I0 tissimis civibus facere debemus? 93. Me quidem, ju- dices, exanimant et interimunt hae voces Milonis, quas audio adsidue et quibus intersum cotidie. 4 Valeant,’ inquit, 4 valeant cives mei : sint incolumes, sint floren- tes, sint beati : stet haec urbs praeclara mihique patria 15 carissima, quoijao^niodo erit merita de me. Tranquilla re publida me#8H r 'e». quoniam mihi cum illis non licet, sine me ipsi, se b. c. 44, by a band of conspirators, headed by Marcus Junius Brutus and Caius Cassius Longinus. The conspirators fancied that if the dictator were out of the way the Republic could be restore . But the success of Ctesar had made any return to the republic impossible. Nor had the conspirators made any provision for their own safety, much less for getting control of the government. The only question was, who should succeed to the power of the murdered dictator. And the only persons who had any chance of doing so were Mark Antony, Caesar’s surviving colleague in the consulship, and the young Caius Caesar Octavianus, Caesars grand nephew, adopted son, and heir, afterwards the emperor Augustus Antony had come into possession of Caesar’s papers and es a es, caused his “acts” to be legally confirmed, seized the public fun s abolished the office of dictator, and secured as large a share of authority as he could. He was a man of inordinate ambition, con- trolled only by an equally unbounded self-indulgence, u er y wi out principle or scruple, and (if we may trust the character of him drawn by Cicero) a monster of profligacy and crime He had married for his third wife Fulvia, widow of Publius Clodms an shared, with her, that tribune’s vindictive hate of Cicero. His c ^ league, Publius Cornelius Dolabella, Cicero s son-in-law, had been appointed by Caesar to succeed him as consul, an assum office at his death. He dallied with the conspirators, suppress the violence of the mob that threatened them, and might have had some pretensions to the power, with the support of the aristocracy, but was easily outgeneralled or bought off by Antony. Lepi us who had a military command, and in whom the aristocracy had some hope was also gained over by Antony. Octavianus, now twen y years old, hastened from Epirus to claim his inheritance, and ta e part in the conflict which he saw approaching. He was a young man of precocious talent, of cool and wary temper, of ambition equal to Antony’s, and of a political sagacity which, through lono- life, seems never to have been at fault. Neither of the two chief claimants was strong enough alone to be quite independent of the other ; though at first they stood in the 2 35 The Struggle against Antony. attitude of rivals, and in their antagonism there seemed still some hope for the republic. Each endeavored to secure the countenance of the Senate, and to gain control over the public armies ; and each succeeded in attaching to himself a considerable force, while neither was strong enough to hold the capital against the other. Meanwhile Cicero, who at first hailed the death of Cssar as the restoration of the republic, lost courage, and set out in July for Greece. Detained, however, by contrary winds, and receiving more favorable news from Rome, he returned to the city at the end of August, to find that all his hopes were void. Still, he made an effort at conciliation, in a speech in the Senate, on the 2d of Sep- tember. In this he replied severely to an attack made upon him by Antony the day before, but still took pains to leave the door open for a restoration of good-will. It was to no purpose. Antony replied, September 19, with such bitterness — directly charging Cicero with the murder of Clodius and of Caesar — that it was clear he meant there should be no alternative but civil war. Cicero did not venture to answer him in the Senate ; but replied, ten weeks later, in a pamphlet — by many regarded as his master- piece — as bitter and uncompromising as the consul’s attack. From its likeness in tone to the famous invectives of Demos- thenes, this was called a “ Philippic ; ” and the term has been extended to the entire series of fourteen orations against An- tony, commencing with that of September 2, and ending with the triumphant speech (given below) with which his political career closed. The winter was spent in attempts at negotiation, every stage illustrated by the running commentary of Cicero’s Philippics. At last, in the spring of B. c. 43, diplomacy was at an end. Actual hostilities broke out first in Cisalpine Gaul (North Italy), where Decimus Brutus — who had taken command of that province, ac- cording to Caesar’s will — held the town of Mutina {Modena) to resist Antony; Octavianus, with his independent force, having also ranged himself on the side of the Senate. The consuls, Aulus Hirtius and C. Vibius Pansa, had after some hesitation vigorously taken up the same cause. In April the consuls met Antony in two battles, on the 15th at Bononia (. Bologna ), on the 27th near Mutina. In both battles Antony was defeated ; but in the first the consul Pansa was mortally wounded, and in the second Hirtius was killed. It was on the reception of the news of the victory at 236 The Struggle against Antony. [Phil. XIV. Bononia, while Pansa’s fate was unknown, that Cicero, in the Senate, delivered his fourteenth and last Philippic. The rejoicings were soon at an end. Octavianus found that his own interests were best served by uniting with Antony against the Senate. These two — with Lepidus as a third triumvir — came easily into possession of supreme power. A remorseless proscrip- tion followed, in which the most illustrious victim was Cicero, sac- rificed to Antony’s resentment, the vindictive hate of Fulvia, and the cold ingratitude of Octavianus. Of the fourteen Philippics, the Second is by far the most famous. It is a long and elaborate invective, — in some parts exceeding y bitter and coarse, - reviewing the domestic and political career of Mark Antony, charging him with every personal vice and almos every public crime. In its allusions to the public acts of Cae- sar its hostility is uncompromising, vindictive, often scornfu . The revival of the title “perpetual dictator” seems to have inspired Cicero with hatred, horror, and fear ; and his real hostility was no longer disguised after Caesar’s death. This oration contains the celebrated portrait of him, interesting as the only extant testimony, publicly spoken at the time, of one who was at once contemporary, peer, and rival: — Fuit in illo ingenium , ratio , memoria , httera, cura, cogitatio, diligentia. Res bello gesserat, quamvis rei publico: calamitosas at tamen magnas. Multos annos regnare meditatus , magno labore, mult is periculis, quod cogitarat effecerat. Muneribus, mommen- tis congiariis , epulis multitudinem imperitam delemerat : suos pramiis, adversaries dementia specie devinxerat. Quid multa l attulerat jam liber ce civitatjpartim metu partim patientia, consue- tudinem serviendi. Sed ex plurimis malts, qua ab illo ret pubhea sunt inusta, hoc tamen boni est, quod didicit jam pojulus Romanus quantum cuique crederet, quibus se committeret, a quibus caveret. The Fourteenth Philippic has a unique interest as the last ree voice of the Roman Senate, and from its ill-timed confidence in the future emperor. It is also interesting as an example of labored and stately panegyric on patriots fallen in battle, after the manner of the Greeks, and from the formal resolution of thanks and honor wit which it closes. Its immediate occasion was a resolution of P. Servilius, that the citizens should lay aside the military garb, an that a public thanksgiving should be celebrated in honor of the victory. u. 4.] When will the Victory be Complete f 237 I, ut ex litteris quae recitatae sunt, patres conscripti, sceleratissimorum hostium exercitum caesum fu- sumque cognovi, sic id quod et omnes maxime opta- mus, et ex ea victoria quae parta est consecutum arbitramur, D. Brutum egressum jam Mutina esse 5 cognovissem, propter cujus periculum ad saga issemus, propter ejusdem salutem redeundum ad pristinum ves- titum sine ulla dubitatione censerem. Ante vero quam sit ea res, quam avidissime civitas exspectat, adlata, laetitia frui satis est maximae praeclarissimaeque pug- i 0 nae : reditum ad vestitum confectae victoriae reservate. Confectio autem hujus belli est D. Bruti salus. 2. Quae autem est ista sententia, ut in hodiernum diem vestitus mutetur, deinde eras sagati prodeamus? Nos vero cum semel ad eum quem cupimus optamus- 15 que vestitum redierimus, id agamus, ut eum in per- petuum retineamus. Nam hoc quidem cum turpe est, turn ne dis quidem immortalibus gratum, ab eorum aris, ad quas togati adierimus, ad saga sumenda dis- cedere. 3 . Atque animadverto, patres conscripti, quos- 20 dam huic favere sententiae, quorum ea mens idque consilium est, ut, cum videant gloriosissimum ilium D. Bruto futurum diem, quo die propter ejus salutem redierimus, hunc ei fructum eripere cupiant, ne me- moriae posteritatique prodatur propter unius civis 25 periculum populum Romanum ad saga isse, propter ejusdem salutem redisse ad togas. Tollite hanc : nul- lam tam pravae sententiae causam reperietis. Vos vero, patres conscripti, conservate auctoritatem ves- tram, manete in sententia, tenete vestra memoria, quod 3° saepe ostendistis, hujus totius belli in unius viri fortis- simi et maximi vita positum esse discrimen. 11. 4 . Ad D. Brutum liberandum legati missi prin- cipes civitatis, qui illi hosti ac parricidae denuntiarent ut a Mutina discederet. Ejusdem D. Bruti conser- 35 vandi gratia consul sortitu ad bellum profectus A. 238 The Struggle against Antony. [Phil. XIV. Hirtius, cujus imbecillitatem valetudinis animi virtus et spes victoriae confirmavit. Caesar, cum exercitu per se comparato cum primum pestibus rem publicam libe- rasset, ne quid postea sceleris oreretur, profectus est ad 5 eundem Brutum liberandum, vicitque dolorem aliquem domesticum patriae caritate. 5. Quid C. Pansa egit aliud dilectibus habendis, pecunia comparanda, sena- tus consultis faciendis gravissimis in Antonium, nobis cohortandis, populo Romano ad causam libertatis vo- IO cando, nisi ut D. Brutus liberaretur? A quo populus Romanus frequens ita salutem D. Bruti una voce depoposcit, ut earn non solum commodis suis, sed etiam necessitati victus anteferret. Quod sperare nos quidem debemus, patres conscripti, aut inibi esse aut ij jam esse confectum. Sed spei fructum rei convenit et evento reservari, ne aut deorum immortalium bene- ficium festinatione praeripuisse, aut vim fortunae stul- titia contempsisse videamur. 6. Sed quoniam significatio vestra satis declarat quid 20 hac de re sentiatis, ad litteras veniam, quae sunt a consulibus et a propraetore missae, si pauca ante quae ad ipsas litteras pertineant dixero. hi. Imbuti gladii sunt, patres conscripti, legionum exercituumque nostro- rum, vel madefacti potius duobus duorum consulum, 25 tertio Caesaris proelio. Si hostium fuit ille sanguis, summa militum pietas : nefarium scelus, si civium. Quo usque igitur is, qui omnis hostis scelere superavit, nomine hostis carebit? nisi mucrones etiam nostrorum militum tremere voids, dubitantis utrum in cive an in 30 hoste figantur. 7. Supplicationem decernitis ; hostem non appellatis. Gratae vero nostrae dis immortalibus gratulationes erunt, gratae victimae, cum interfecta sit civium multi tudo ! ‘ De improbis’ inquit ' et audaci- bus.’ Nam sic eos appellat clarissimus vir : quae sunt 35 urbanarum maledicta litium, non inustae belli mter- necivi notae. Testamenta (credo) subiciunt aut eiciunt IV. 10.] Antony's Cruelties at Parma . 239 vicinos, aut adulescentiflos circumscribunt : [his enim vitiis adfectos et talibus malos aut audacis appellare consuetudo solet.] 8. Bellum inexpiabile infert quat- tuor consulibus unus omnium latronum taeterrimus. Gerit idem bellum cum senatu populoque Romano. Omnibus — quamquam ruit ipse suis cladibus — pes- tem, vastitatem, cruciatum, tormenta denuntiat. Do- labellae ferum et immane facinus, quod nulla barbaria posset agnoscere, id suo consilio factum esse testatur : quaeque esset facturus in hac urbe, nisi eum hie ipse Juppiter ab hoc templo atque moenibus reppulisset, declaravit in Parmensium calamitate, quos optimos viros honestissimosque homines, maxime cum aucto- ritate hujus ordinis populique Romani dignitate con- junctos, crudelissimis exemplis interemit propudium illud et portentum, L. Antonius, insigne odium om- nium hominum vel (si etiam di oderunt quos oportet) deorum. 9. Refugit animus, patres conscripti, eaque dicere reformidat quae L. Antonius in Parmensium liberis et conjugibus effecerit. Quas enim turpitudines Antoni libenter [cum dedecore] subierunt, easdem per vim laetantur aliis se intulisse. Sed vis calamitosa est, quam illis intulerunt : libido flagitiosa, qua Antonio- rum oblita est vita. Est igitur quisquam, qui hostis appellare non audeat, quorum scelere crudelitatem Kar- thaginiensium victam esse fateatur? iv. Qua enim in urbe tarn immanis Hannibal capta quam in Parma surrepta Antonius? Nisi forte hujus coloniae et cete- rarum, in quas eodem est animo, non est hostis putan- dus. 10 . Si vero coloniarum et municipiorum sine ulla dubitatione hostis est, quid tandem hujus censetis ur- bis, quam ille ad explendas egestates latrocini sui concupivit? quam jam peritus metator et callidus decempeda sua Saxa diviserat? Recordamini, per deos immortalis ! patres conscripti, quid hoc biduo timuerimus a domesticis hostibus, rumoribus impro- 5 10 G 20 25 30 35 240 The Struggle against Antony. [Phil. XIV. bissimis dissipatis. Quis liberes, quis conjugem aspi- cere poterat sine fletu? quis domum? quis tecta? quis larem familiarem? Aut foedissimam mortem omnes aut miserabilem fugam cogitabant. Haec a quibus 5 timebantur, eos hostis appellare dubitamus? Gravius si quis attulerit nomen, libenter adsentiar : hoc volgari contentus vix sum, leviore non utar. u . Itaque cum supplicationes justissimas ex eis litteris quae recitatae sunt decernere debeamus, Ser- 10 viliusque decreverit, augebo omnino numerum dierum, praesertim cum non uni sed tribus ducibus sint decer- nendae. Sed hoc primum faciam, ut imperatores appellem eos, quorum virtute, consilio, felicitate, maxi- mis periculis servitutis atque interitus liberati sumus. 15 Etenim cui viginti his annis supplicatio decreta est, ut non imperator appellaretur, aut minimis rebus gestis aut plerumque nullis? Quam ob rem aut supplicatio ab eo qui ante dixit decernenda non fuit, aut usitatus honos pervolgatusque tribuendus eis, quibus etia.m novi 20 singularesque debentur. v. 12. An si quis Hispano- rum aut Gallorum aut Threcum mille aut duo milia occidisset, eum hac consuetudine quae increbuit 1m- peratorem appellaret senatus : tot legionibus caesis, tanta multitudine hostium interfecta — hostium dico? ita 2 5 inquam, hostium, quamvis hoc isti hostes domestici no li nt — clarissimis ducibus supplicationum honorem tribuemus, imperatorium nomen adimemus? Quanto enim honore, laetitia, gratulatione in hoc templum ingredi debent illi ipsi hujus urbis liberatores, cum 3° hesterno die propter eorum res gestas me ovantem et prope triumphantem populus Romanus in Capitolium domo tulerit, domum inde reduxerit? 13 . Is emm demum est (mea quidem sententia) justus triumphus ac verus, cum bene de re publica meritis testimonium 35 a consensu civitatis datur. Nam sive in commum craudio populi Romani uni gratulabantur, magnum vi. 1 6.] False Charges against Cicero . 241 judicium ; sive uni gratias agebant, eo majus ; sive utrumque, nihil magnificentius cogitari potest. 6 Tu igitur ipse de te? ’ dixerit quispiam. Equidem invitus, sed injuriae dolor facit me praeter consue- tudinem gloriosum. Nonne satis est ab hominibus 5 virtutis ignaris gratiam bene merentibus non referri? Etiam in eos qui omnis suas curas in rei publicae salute defigunt, impietatis crimine invidia quaeretur? 14. Scitis enim per hos dies creberrimum fuisse sermo- ns me Parilibus, qui dies hodie est, cum fascibus IO descensurum. In aliquem credo hoc gladiatorem aut latronem aut Catilinam esse conlatum, non in eum qui ne quid tale in re publica fieri posset effecerit. An [ut] e S 0 ’ ( l u ^ Catilinam haec molientem sustulerim, ever- terim, adflixerim, ipse exsisterem repente Catilina? i 5 Quibus auspiciis istos fascis augur acciperem? quate- nus haberem? cui traderem? Quemquamne fuisse tarn sceleratum qui hoc fingeret, tarn furiosum qui crederet? Unde igitur ista suspitio, vel potius unde iste sermo? vi. 15. Cum, ut scitis, hoc triduo vel 20 quadriduo tristis a Mutina fama manaret, inflati laeti- tia atque insolentia impii cives unum se in locum, ad illam cuiiam furiis potius suis quam rei publicae infelicem congregabant. Ibi cum consilia inirent de caede nostra, partirenturque inter se qui Capitolium, 25 qui rostra, qui urbis portas occuparent, ad me concur- sum futurum civitatis putabant. Quod ut cum invidia mea fieret, et cum vitae etiam periculo, famam istam fascium dissipaverunt : fascis ipsi ad me delaturi fue- runt. . Quod cum esset quasi mea voluntate factum, 30 turn in me impetus conductorum hominum quasi in tyrannum parabatur : ex quo caedes esset vestrum om- nium consecuta. Quae res patefecit, patres conscripti, sed suo tempore totius hujus sceleris fons aperietur. 16 . Itaque P. Apuleius, tribunus plebis, meorum 35 omnium consiliorum periculorumque jam inde a con- 16 242 The Struggle against Antony. [ Phil - XIV - sulatu meo testis, conscius, adjutor, dolorem ferre non potuit doloris mei. Contionem habuit maximam, populo Romano unum atque idem sentiente. In qua contione cum me pro summa nostra conjunctione et S familiaritate liberare suspitione fascium vellet, una voce cuncta contio declaravit nihil esse a me umquam de re publica nisi optime cogitatum. Post hanc ha- bitam contionem duabus tribusve hons, optatissimi nuntii et litterae venerunt: ut idem dies non modo 10 iniquissima me invidia liberarit, sed etiam celebenima populi Romani gratulatione auxerit. 17. Haec interposui, patres conscripti, non tarn ut pro me dicerem — male enim mecum ageretur, si parum vobis essem sine defensione purgatus quam 15 ut quosdam nimis jejuno animo et angusto monerem, id quod semper ipse fecissem, uti excellentmm civmm virtutem imitatione dignam, non invidia putarent. Magnus est in re publica campus, ut sapienter diceie Crassus solebat, multis apertus cursus ad laudem. 20 vxi. Utinam quidem illi principes viverent, qm me post meum consulatum, cum eis ipse cederem, pnn- cipem non inviti videbant ! Hoc vero tempore, in tanta inopia constantium et fortium consulanum, quo me dolore adfici creditis, cum alios male sentire, alios 25 nihil omnino curare videam, alios parum constanter in suscepta causa permanere, sententiamque suam non semper utilitate rei publicae, sed turn spe turn timore moderari? 18. Quod si quis de contentione principa- ls laborat, quae nulla esse debet, stultissime facit, si 30 vitiis cum virtute contendit: ut enim cursu cursus, sic in viris fortibus virtus virtute superatur. Tu, S1 e re publica optime sentiam, ut me vincas, ipse pessime senties? aut, si ad me bonorum concursum fieri vide- bis, ad te improbos invitabis? Nollem, primum rei 35 publicae causa, deinde etiam dignitatis tuae. v e si principals ageretur, quern numquam expetivi, quid VIII. 22.] The Part Cicero has taken. 2 43 tandem mihi esset optatius ? Ego enim maiis senten- tiis vinci non possum, bonis forsitan possim et libenter. 19. Haec populum Romanum videre, animadvertere, judicare quidam moleste ferunt. Poteratne fieri ut non proinde homines de quoque, ut quisque mereretur, 5 judicarent? Ut enim de universo senatu populus Romanus verissime judicat, nullis rei publicae tem- poribus hunc ordinem firmiorem aut fortiorem fuisse, sic de uno quoque nostrum et maxime, qui hoc loco sententias dicimus, sciscitantur omnes, avent audire 10 quid quisque senserit : ita de quoque, ut quemque meritum arbitrantur, existimant. Memoria tenent me ante diem xm. Kalendas Januarias principem revo- candae libertatis fuisse : me ex Kalendis Januariis ad hanc horam invigilasse rei publicae : 20. meam do- I5 mum measque auris dies noctisque omnium praeceptis monitisque patuisse : meis litteris, meis nuntiis, meis cohortationibus omnis qui ubique essent ad patriae praesidium excitatos : meis sententiis a Kalendis Jan- uariis numquam legatos ad Antonium : semper ilium 20 hostem, semper hoc bellum, ut ego, qui omni tempore verae pacis auctor fuissem, huic essem nomini pesti- ferae pacis inimicus : 21. idem P. Ventidium, cum alii tr. pi. f volusenum, ego semper hostem. Has in sen- tentias meas si consules discessionem facere voluis- 25 sent, omnibus istis latronibus auctoritate ipsa senatus jam pridem de manibus arma cecidissent. viii. Sed quod turn non licuit, patres conscripti, id hoc tempore non solum licet, verum etiam necesse est, — eos qui re sunt hostes [verbis notari], sententiis 30 nostris hostis judicari. 22. Antea cum hostem ac bel- lum nominassem, semel et saepius sententiam meam de numero sententiarum sustulerunt : quod in hac causa jam fieri non potest. Ex litteris enim C. Pansae A. Hirtii consulum, C. Caesaris pro praetore, de 3S honore dis immortalibus habendo sententias dicimus. 244 The Struggle against Antony. [Phil. XIV. Supplicationem modo qui decrevit, idem imprudens hostis judicavit : numquam enim in civili bello suppli- catio decreta est. Decretam dico? ne victoris quidem litteris postulata est. 23 . Civile bellum consul Sulla 5 gessit : legionibus in urbem adductis, quos voluit ex- pulit ; quos potuit occidit : supplicationis mentio nulla. Grave bellum Octavianum insecutum est : supplicatio [Cinnae] nulla victori. Cinnae victoriam imperator ultus est Sulla : nulla supplicatio decreta a senatu. Ad io te ipsum, P. Servili, nutn misit ullas conlega litteras de ilia calamitosissima pugna Pharsalia? Num te de supplicatione voluit referre? Profecto noluit. At misit postea de Alexandria, de Pharnace. Pharsaliae vero pugnae ne triumphum quidem egit. Eos enim civis 15 pugna ilia sustulerat, quibus non modo vivis, sed etiam victoribus, incolumis et florens civitas esse . posset. 24 . Quod idem contigerat superioribus bellis civilibus. Nam mi hi consuli supplicatio nullis armis sumptis, non ob caedem hostium, sed ob conservationem civium, 20 novo et inaudito genere decreta est. Quam ob rem aut supplicatio re publica pulcherrime gesta postulan- tibus nostris imperatoribus deneganda est, quod praeter A. Gabinium contigit nemini ; aut, supplicatione de- cernenda, hostis eos de quibus decernitis judicetis 25 necessc est. IX. Quod ergo ille re, id ego etiam verbo, cum imperatores eos appello : hoc ipso nomine et eos qui jam devicti sunt, et eos qui supersunt, hostis judico [cum victores appello imperatores]. 25 . Quo modo 30 enim potius Pansam appellem? etsi habet honoris nomen amplissimi. Quo Hirtium? Est ille quidem consul, sed alterum nomen benefici populi Romani est, alteram virtutis atque victoriae. Quid? Caesarem, deorum beneficio rei publicae procreatum, dubitemne 35 appellare imperatorem? qui primus Antoni immanem et foedam crudelitatem non solum a jugulis nostris, x. 28.] The Consuls Pansa and Hirtius. 2 45 sed etiam a membris et visceribus avertit. Unius autem diei quot et quantae virtutes, di immortales, fuerunt! 26 . Princeps enim omnium Pansa proeli faciendi et cum Antonio confligendi fuit : dignus im- perator legione Martia, digna legio imperatore. Cujus 5 si acerrimum impetum cohibere Pansa potuisset, uno proelio confecta res esset. Sed cum libertatis avida legio effrenatius in aciem hostium inrupisset, ipseque in primis Pansa pugnaret, duobus periculosis volneribus acceptis, sublatus e proelio, rei publicae vitam reser- io vavit. Ego vero hunc non solum imperatorem sed etiam clarissimum imperatorem judico, qui, cum aut morte aut victoria se satis facturum rei publicae spo- pondisset, alterum fecit, alterius di immortales omen avertant ! 15 x. 27 . Quid dicam de Hirtio ? qui, re audita, e castris duas legiones eduxit incredibili studio atque virtute; quartam illam, quae relicto Antonio se olim cum Martia legione conjunxit, et septimam, quae, constituta ex veteranis, docuit hoc proelio militibus 20 eis qui Caesaris beneficia servassent, senatus populique Romani carum nomen esse. His viginti cohortibus, nullo equitatu, Hirtius ipse aquilam quartae legionis cum inferret, qua nullius pulcriorem speciem impe- ratoris accepimus, cum tribus Antoni legionibus equi- 2 5 tatuque conflixit, hostisque nefarios, huic Jovis Optimi Maximi ceterisque deorum immortalium templis, urbis tectis, libertati populi Romani, nostrae vitae sanguini- que imminentis prostravit, fudit, occidit, ut cum admo- dum paucis, nocte tectus, metu perterritus, princeps 3 ° latronum duxque fugerit. O solem ipsum beatissi- mum, qui, ante quam se abderet, stratis cadaveribus parricidarum, cum paucis fugientem vidit Antonium ! 28. An vero quisquam dubitabit appellare Caesarem imperatorem? Aetas ejus certe ab hac sententia ne- 35 minem deterrebit, quando quidem virtute superavit 246 The Struggle against Antony. [Phil. XIV. aetatem. Ac mihi semper eo majora beneficia C. Caesaris visa sunt, quo minus erant ab aetate ilia pos- tulanda. Cui cum imperium dabamus, eodem tempore etiam spem ejus nominis deferebamus : quod cum esset S consecutus, auctoritatem nostri decreti rebus gestis suis comprobavit. Hie ergo adulescens maximi animi, ut verissime scribit Hirtius, castra multarum legionum paucis cohortibus tutatus est, secundumque proelium fecit. Ita trium imperatorum virtute, consilio, felici- 10 tate uno die locis pluribus res publica est conservata. xi. 39. Decerno igitur eorum trium nomine quin- quaginta dierum supplicationes : causas, ut honorifi- centissimis verbis consequi potuero, complectar ipsa sententia. 15 Est autem fidei pietatisque nostrae declarare fortis- simis militibus, quam memores simus quamque grati. Quam ob rem promissa nostra, atque ea quae legioni- bus bello confecto tributuros nos spopondimus, ho- dierno senatus consulto renovanda censeo : aequum 20 est enim militum, talium praesertim, honorem con- iungi. 30 . Atque utinam, patres conscripti, [civibus] omnibus solvere nobis praemia liceret ! Quamquam nos ea quae promisimus studiose cumulate reddemus. Sed id quidem restat (ut spero) victoribus, quibus 2 5 senatus fides praestabitur : quam quoniam difficillimo rei publicae tempore secuti sunt, eos numquam opor- tebit consili sui paenitere. Sed facile est bene agere cum eis a quibus etiam tacentibus flagitan videmur : illud admirabiliis et majus maximeque propnum se- 3° natus sapientis est, grata eorum virtutem memoria prosequi, qui pro patria vitam piomderunt. 31. Quorum de honore utinam mihi plura in mentem venirent! Duo certe non praeteribo, quae maxime occurrunt: quorum alterum pertinet ad virorum fortis- 35 simorum gloriam sempiternam, alterum ad lemendum maerorem et luctum proximorum. xn - 33 ] Praise of the Patriot Soldiers. 2 47 xn. Placet igitur mihi, patres conscripti, legionis Martiae militibus, et eis qui una pugnantes occiderunt, monumentum fieri quam amplissimum. Magna atque incredibilia sunt in rem publicam hujus merita legio- nis. Haec se prima latrocinio abrupit Antoni ; haec 3 tenuit Albam ; haec se ad Caesarem contulit ; hanc imitata quarta legio parem virtutis gloriam consecuta est. Quarta victrix desiderat neminem : ex Martia non nielli in ipsa victoria conciderunt. O fortunata mors, quae naturae debita pro patria est potissimum I0 reddita ! 32 . Vos vero patriae natos judico : quorum etiam nomen a Marte est, ut idem deus urbem hanc gentibus, vos huic urbi genuisse videatur. In fuga foeda mors est : in victoria gloriosa. Etenim Mars ipse ex acie fortissimum quemque pignerari solet. Illi igitur impii, quos cecidistis, etiam ad inferos poenas parricidi luent : vos vero, qui extremum spiritum in victoria effiidistis, piorum estis sedem et locum conse- cuti. Brevis a natura nobis vita data est : at memoria bene redditae vitae sempiterna. Quae si non esset 20 longior quam haec vita, quis esset tam amens qui maximis laboribus et periculis ad summam laudem gloriamque contenderet? 33. Actum igitur praeclare vobiscum, fortissimi, dum vixistis, nunc vero etiam sanctissimi milites, quod vestra virtus neque oblivione 25 eorum qui nunc sunt, nec reticentia posterorum se- pulta esse poterit, cum vobis immortale monimentum suis paene manibus senatus populusque Romanus ex- struxerit. Multi saepe exercitus Punicis, Gallicis, Italicis bellis clari et magni fuerunt, nec tamen ullis 30 tale genus honoris tributum est. Atque utinam majora possemus, quando quidem a vobis maxima accepimus ! Vos ab urbe furentem Antonium avertistis : vos redire molientem reppulistis. Erit igitur exstructa moles opere magnifico incisaeque litterae, divinae virtutis 35 testes sempiternae: numquamque de vobis eorum, qui 248 The Struggle against Antony. L Phil - XIV ' aut videbunt vestrum monimentum aut audient, gra- tissimus sermo conticescet. Ita pro mortali condicione vitae imrnortalitatem estis consecuti. xiii. 34. Sed quoniam, patres conscripti, gloriae 5 munus optimis et fortissimis civibus monimenti honore persolvitur, consolemur eorum proximos, quibus op- tima est haec quidem consolatio : parentibus, quod tanta rei publicae praesidia genuerunt; libens, quod habebunt domestica exempla virtutis ; conjugibus, ,0 quod eis viris carebunt, quos laudare quam lugeie praestabit; fratribus, quod in se ut corporum, sic vir- tutum similitudinem esse confident. Atque utmam his omnibus abstergere fletum sententiis nostris con- sultisque possemus, vel aliqua tabs eis adhtben pub- ,5 lice posset oratio, qua deponerent maerorem atque luctum, gauderentque potius, cum multa et vana im- penderent hominibus genera mortis, id genus quod esset pulcherrimum suis obtigisse, eosque nec mhuma- tos esse nec desertos, quod tamen ipsum pro patna 20 non miserandum putatur, nec disperse bustis humiii sepultura crematos, sed contectos publicis operibus atque muneribus, eaque exstructione quae sit ad me- moriam aeternitatis ara Virtutis. 35. Quam ob rem maximum quidem solarium erit propinquorum eodem 25 monimento declarari et virtutem suorum, et populi Romani pietatem, et senatus fidem, et crudelissimi memoriam belli : in quo nisi tanta militum virtus ex- stitisset, parricidio M. Antoni nomen populi Romani occidisset. Atque etiam censeo, patres conscripti, 30 quae praemia militibus promisimus nos re publica recuperata tributuros, ea vivis victoribusque cumulate, cum tempus venerit, persolvenda ; qui autem ex eis quibus ilia promissa sunt pro patna occiderunt, eorum parentibus, liberis, conjugibus, fratribus eadem tnbu- 35 enda censeo. xiv. 38.] Resolution of Thanks and Honor . xiv. 36. Sed, ut aliquando sententia complectar, ita censeo : Cum C. Pansa consul, imperator, initium cum hostibus confligendi fecerit, quo proelio legio Martia admirabili incre- dibilique virtute libertatem populi Romani defenderit, quod idem legiones tironum fecerint ; ipseque C. Pansa consul, imperator, cum inter media hostium tela versaretur, volnera acceperit ; cumque A. Hirtius consul, imperator, [proelio audito,] re cognita, fortissimo praestantissimoque animo exercitum castris eduxerit, impetumque in M. Antonium exercitumque hostium fecerit, ejusque copias occidione Occi- dent, suo exercitu ita incolumi ut ne unum quidem militem desiderarit ; 37. cumque C. Caesar pro praetore, imperator, consilio diligentiaque sua castra feliciter defenderit, copias- que hostium quae ad castra accesserant profligarit, occiderit ; — ob eas res senatum existimare et judicare eorum trium imperatorum virtute, imperio, consilio, gravitate, constantia, magnitudine animi, felicitate, populum Romanum foedissima crudelissimaque servitute liberatum. Cumque rem publicam, urbem, templa deorum immortalium, bona fortunasque om- nium liberosque conservarint dimicatione et periculo vitae suae, uti ob eas res, bene fortiter feliciterque gestas, C Pansa A. Hirtius consules, imperatores, alter ambove, aut (si aberunt) M. Cornutus, praetor urbanus, supplicationes per dies quinquaginta ad omnia pulvinaria constituat. 38. Cumque virtus legionum digna clarissimis imperatoribus exstiterit, senatum, quae, sit antea pollicitus legionibus exer- citibusque nostris, ea summo studio re publica recuperata soluturum. Cumque legio Martia princeps cum hostibus conflixerit, atque ita cum majore numero hostium conten- derit, ut cum plurimos caederent, caderent non nulli, cum- que sine ulla retractatione pro patria vitam profuderint ; cum- que simili virtute reliquarum legionum milites pro salute et libertate populi Romani mortem oppetiverint, senatui placere ut C. Pansa A. Hirtius consules, imperatores, alter ambove, si eis videatur, eis qui sanguinem pro vita, libertate, fortunis populi Romani, pro urbe, templis deorum immor- talium profudissent, monimentum quam amplissimum lo- candum faciundumque curent : quaestores^z^ urbar.os ad 25 ° The Struggle against Antony. [Phil. XIV. earn rem pecuniam dare, attribuere, solvere jubeant, ut exstet ad mernoriam posteritatis sempiternam scelus crude- lissimorum hostium militumque divina virtus ; utique, quae praemia senatus militibus ante constituit, ea solvan- tur eorum qui hoc bello pro patria occiderunt parenti- bus, liberis, conjugibus, fratribus ; eisque tribuantur quae militibus ipsis tribui oporteret, si vivi vicissent, qui morte NOTES. DEFENCE OF ROSCIUS. Argument. [Omitted portions in brackets.] Chap. I. Exordium . Cicero’s reasons for undertaking the case. — [2. Political aspect of the trial, showing {a ) why others refused to undertake it; (< b ) why the jury ought to be especially cautious.] — Narratio. 6. The murder. — 7. Circumstances pointing to Magnus as the procurer : Chrysogo- nus is informed, and a conspiracy made with him by Capito and Magnus. — 8. Proscription and sale of the property : Chrysogonus buys it up for a nominal sum. Sex. Roscius is dispossessed. — 9. Amerians take up his cause and apply to Sulla, but are staved off by Capito, wbr ^ 'as on the committee. — 10. Roscius flies to his friends at Rome : th‘ ty), 1 sim i s Pi ra * ors commence the prosecution. — 11. Commiseration of his cli, Sim ^ Position, with review of the circumstances. — 13. Partitio : ( a ) the ch< '££) the reckless villany of the two T. R.; (r) influence of Chrysog,^ MoT ^ e ~ fensio : (I.) 14. The crime is not in accordance with the charactci of the defendant : no motive can be shown : no enmity between father and son. I 5 “ I 7 * His rustic employment: this is no evidence of ill-will. — 19. Al- leged intention to disinherit: no proof. — 20. No case is made out: hence the accuser (Erucius) is attacked for bringing such a charge. — 21. The case rests only on the negligence of the Court, and supposed friendless- ness of the defendant. — 22. For the conspirators’ manner changed when they found there would be a real defence. — Recapitulation : no motive existed : enormity of the crime, and severity of its punishment. — 23-26. Instances from real life and fiction. — 27, 28. No means of committing the crime. [29. Again : the accuser’s presumption in trying to force a con- viction. (II.) 30. Countercharge : T. Roscius the probable murderer: in his case there are motives. — 31. It was for his advantage. — 32. He was the murdered man’s enemy. — 33. He had opportunities (compare the two cases). — 34. His acts after the murder: hasty message to Capito; his character. — 36. His testimony at the trial. — 37. Speedy announce- ment to Chrysogonus — apparently from the Roscii, for they have received 4 Notes: Cicero. the reward and possess the property. - 38, 39- Capito’s perfidy to the committee. — 41. Magnus refuses the slaves for question. — 42. Influence of Chrysogonus.]-(III.) 43- Chrysogonus the purchaser: the sale was illegal, for proscriptions had ceased. - 44-47- Lawlessness and insolence of Chrysogonus : Sulla is artfully excused.- 4 8 . No political necessity of conviction. -49. Responsibility of the attack on Chrysogonus is Ciceros. Roscius asks only his fife. - Peroratio : 50-51. Simulated nppeal to Chry- sogonus, to stir sympathy of the jury: incidental mention of the power fuf friends of the defendant. - 52, 53- But if Chrysogonus does not spare him, he appeals confidently to the Court. The grammars cited are those of Allen and Greenough (§), Gilder - sleeve (G.), and Sarhness (H.). P 2 Section 1. Credo . . . periculum vitant. This para- graph may be analyzed as an example of the involved periodic style 5 Lain Jriters. The main clause is credo e 8 Oi the res. of he sentence is all the object of credo in the indirect discourse (5 33« , r 6 ct • ’ 5 ^ 2 j The main verb of the indir. disc, is mirari (•changed "n miramini), with vos in the accusative as its sub- let T ject of mirari is the indirect question quid sit quod, etc ' er ng all the rest, changed from a direct question quid est’q ,-tc Again, the subject of sit is all that fo lows, being r .... 4th quod (§ 333 i G. 525 i H. 540- iv.), of which surrex- erim is the main verb, and all the other clauses are modifiers. - The clause cum . . . sedeant is a kind of adverbial modifier of surrexerim, while the clause qui . . . sim . . . comparandus is Zl of adjective modifier of ego the subject «f «™re»n- and aui sedeant is a kind of adjective modifier of his.- omnes m, etc l an independent sentence, but is connected m thought with the’ preceding, P and explains the fact at which the J urors are sap ‘ posed to be surprised, i.e. / suppose you wonder, etc., but the fact is, etc. (See §§ 345- /> 346.) The learner will notice, if he has not already learned the fact, that m “ '• ,he P '*“ :fTh“»u Defence of Roscius, 5 disentangle. The sentence would read, “ I SUPPOSE (conceding some- thing he will presently contradict or explain) you (who do not, as I do, know or think of the state of things) wonder why it is that, etc., but the fact is ” (implied as the antithesis of the emphatic credo) . Again, omnes is emphatic; i.e. “ I am not the only one, but all would speak if it were not for circumstances” he proceeds to mention. Even videtis has an emphatic position : “ who, as you see , are in attendance.” Again, putant oportere defendi, i.e. “think (though they do nothing) ought to be averted by a defence, but to make the defence themselves f etc. Line i. ego : not emphatic itself, but only expressed to set off vos, which is. The Latin is so fond of putting pronouns in anti- thesis, that one is often (as here) expressed on purpose. — judices : not judges , but rather jurors . They were persons selected by law to try facts (under the presidency of a praetor or judex quaestionis), and varied in number from a single one to fifty or more. In the year B.C. 149, an important reform was introduced into the crimi- nal procedure of Rome, by establishing a Quaestio Perpetua, or standing Criminal Court, for trial of cases of extortion by provincial governors; the object of the suit was res repeter e (to recover property), and the court was known as the Quaestio Rerum Repetundarum , or simply Repe- tundarum . Until B.c. 122, it was presided over by the Praetor Pere- grinus; after this time, by a special Praetor Repetundarum, A second court of murder — de Sicariis et Venejicis — was (according to Momm- sen) established shortly after, by Caius Gracchus, and perhaps others fol- lowed. The whole system was revised by Sulla, and eight or ten separate courts were established, embracing the entire field of criminal offences. Six of these (. Repetundae , Ambitus , Peculatus , Majestas , de Sicariis et Venejicis , and probably Falsi) were presided over by six of the eight praetors, — the praetor urbanus and peregrinus having civil jurisdiction; the assignment was made by lot. For the rest of the courts, citizens of aedilician rank (ex-aediles) were appointed, under the title Judex Quaestionis. The title of a president of a court, whether Praetor or Judex Quaestionis, was Quaesitor. These new and remodelled courts went into operation in B.c. 80, and the case of Roscius was the first that came before them. His trial was before the Quaestio inter Sicarios , under the presidency of the praetor, Marcus Fannius. The judices , or jury, in all these courts, had been originally selected from the Senators; Caius Gracchus had transferred the right to the Equites , or wealthy middle class; Sulla restored it to the Senators, but ten years later (b.c. 70) a new arrangement was made (see Verr. i. 15). Notes: Cicero. quid sit quod, why it is that. Here quod . . . surrexerim is a clause of fact, taking the subj. on account of the indirect questio -summi oratores, homines nobilissimi : notice the inver (chiasmus, § 344-/; G. 684; H. S^ 2 )- rendered 2. cum with sedeant (§ 326; G. 587 5 H. 5H) : » to be rende ed when or while, with just a hint of the concess. though. Smce Sulla s victory had restored the aristocracy to power, it might be expected that men of rank (nobilissimi) would have courage to come forward to defend Roscius : their presence showed their sympathies. g • emphatic, as opposed to the orators and men of rank. - potassx- mum, rather than any other (§ 92- 2).-aetate: Cicero was now bU 4 2 auctoritate, influence, particularly that derived from rank, or Jce.-sim: in direct disc, this might be either subj. to indicate the character of Cicero, or indie, to denote a mere fact about im but here necessarily subj. on account of the indirect question (§ 342 , G. 666 ; H. 529. ii.). — sedeant, sit still, instead of rising to speak . in the same construction as sim. . . 5. hi: strongly demonstrative and accompanied, perhaps, wit o o-psture — these men here . . , 7 6. injuriam, injustice— novo scelere (abl. of means), ^ strange charge of parricide. - conflatam, got up, implying "'^^oportfre! 'this verb is always impersonal ; its subject here is the clause injuriam defendi. The verb defe : ^ to defend, but to strike down, hence to ward off or averU P ■ agrees with the subject of audent (§ 19S G „ 2 9 , H . 4 2) defendere is a complementary infinitive (§ 271 ; G. 424 , • 533T near, on account of (literally, near) these distinguish carefully from praeterea, which is Pieter prae) ea, along by (beyond and so besides) these t ^^^ they attend: opposed to taceant, hence the position The friends of any party to a suit (called advocate) attended court to give him Defence of Rescues . 7 the weight of their influence (compare Caes. B.G. i. 4). Hence the English word suit , which originally meant following of wit- nesses and friends. 9. officium, duty , arising from their relations to the murdered man, who had stood in the relation of hospitium with some of the highest families. Sect. 2. ergo, at : for the force of these conjunctions, see Gr. § 156* b and e. — audacissimus, i.e. is it that I have more effrontery than any of the rest ? 12. ofliciosior, with a stronger sense of duty. — lie . . . quidem, not . . . either , enclosing, as usual, the emphatic word (§ 15 1. e ). istius, i.e. which is in your thoughts (§ 102. c\ G. 291 ; H. 450 1 ). 13. sim, conjunctivus modestiae (§ 31 1. £ ; G. 252. R. ; H. 486). aliis, dat. (§ 229; G. 346; H. 386. 2). — praereptam : prae gives here the force of getting the start of others in snatching it (com- pare prevent , from prae-venio') . 14. me : emphatic, so much so as to throw igitur out of its place (§ 344; G. 681; H. 561). 15. Rosci: gen. (§ 40. b). The contracted form of the genitive of nouns in ius or ium is here given throughout. — reciperem, undertake a case offered ; suscipere is to take up of one’s own motion. (For the mood, see § 319; G. 557; H. 500. ii. : tense, 287. a; G. 51 1, R. 2 ; H. 4951). 17. amplitudo, position , from birth, wealth, office, or the like. de re public a, on politics. 18. id quod, a thing which (§ 200. e\ G. 616. r. 2 ). 19. dixisset: as a part of the case supposed in si fecisset, this must also be in the subjunctive (see next note). — putaretur, apo- dosis of fecisset (§ 308; G. 599 5 H. 5°7)> while the whole from si verbum, etc., is the apodosis of si quis dixisset. Translate, if any one had spoken , in case he had made any allusion to politics , he would , etc. Sect. 3 . ego, etc., but in my case , even if /, etc. — si dixero . . . poterit: for the form of condition, see § 307. G. 236 s ; H. 508 2 . 21. similiter, in like manner , i.e. as if a man of rank had spoken. — exire, etc., i.e. this speech would not be quoted and talked over, nor on the other hand distorted and misinterpreted. 8 Notes: Cicero. 22. emanate, leak out (cf. manere). - volgus = vulgus (see ^ deinde quod: the second reason, corresponding to quia above. — ceterorum, opposed to ego below. The learner is greatly assisted (as, indeed, the Romans themselves must have been) in the understanding of a sentence like this, by noticing the way in which one word is set off against another. Thus, besides the case just mentioned, dictum obscurum esse is opposed to dicto concedi ; so ■propter nobilitatem is opposed to propter aetatem, and occultum, etc., to ijrnosci, etc. At the same time, occultum is parallel with obscurum, and isnosci with concedi. These antitheses are indicated in various ways, _ by emphatic and similar or chiastic position, as here ceterorum precedes neque, and ego precedes siquid, though the connective is usually placed first; (£) by particles, as the correlative neque . . . neque, and vet . . . vel. 23 dictum is a noun limited by ceterorum ; dicto is also a noun, though modified by an adverb (see examples under § 207. c; G.438. R. 1 ; H. 548. N. 2 ). 24. concedi (impersonal, § 230; G. 208; H. 534. 1.), allowed, or but up with. 27 nondum . . accessi, I have not yet gone into public life, i.e. become candidate for any office. Cicero began his political career five years later, with the quaestorship. 28. tametsi, although, in its so-called “corrective 1 use,— -tie concession coming after the general statement, as a kind of limi- tation of it. — ignoscendi ratio, the idea of pardon. As Latin has few abstract nouns, their place is supplied in various other ways. The thought is, not only pardoning, but even official inves- tigation (cognoscendi) has ceased in the state (in consequence of the stormy times of Sulla). But this thought can hardly be ex- pressed in any other way than by the general word ratio with a genitive, which we may translate as above. [Notice the order : the idea of pardon 11 ; ratio ignoscendi would mean “the idea of par- don”]. “This is boldly said, at a time when the tyrant Sulla was in power. Sulla never pardoned, and inquiry in legal form was out of fashion; at least such a trial as an innocent man could rely on e egis a ion Sulla had excluded the Equites from the office of judices ; and the Se Defence of Roscius . 9 tors, who were his tools, were the class from which judices were now taken.” (Long.) It should be observed, however, that during the period in which the equites were in possession of the courts, they showed them- selves — in spite of Cicero’s assertion (see Verr. i. 13) — quite as corrupt as the Senators. The fact is, each class was under a special temptation to pass unjust judgments, since the provincial governors belonged to the Senatorial order, and the farmers of revenue (the conflicting interest) to the Equestrian. 3 . Sect. 4 . accedit, there is in addition: used as a kind of passive of addo. — ilia, this: see § 102. b (at the end). — quod, that (§ 333; G. 525; H. 540. iv.). — a ceteris, from the others , i.e. the nobles. (For the use of the prep., see § 239. c. Rem.; G. 333. R. 2 ; H. 374. n. 4 ) 4. petitum sit, subj. by § 311. G. 459. r. ; H. 485. N. 1 : it is, strictly, subj. of indir. question after forsitan {= fors sit an, it is a chance whether).— ut dicerent (sc. causam), that they should plead: a subst. clause (§ 331. a; G. 546; H. 498), subject of peti- tum sit : the others have been asked to, etc. ; dicere causam is the technical expression for the counsel {to argue or defend a case), as well as for the defendant {to be brought to trial). — ut . . . arbi- trarentur, a clause of result, correlative with ita (§ 319; G. 556; H. 500). — utrumvis, lit. either [of the two] you please: here, simply, either at their option (speak or not). — salvo officio (abl. abs.), without breach of duty. 5. arbitrarentur ; imperf. following petitum sit (§§ 286, 287. a ; G. 51 i.R. 2 ; H. 495 * *•)• — a me (opposed to a ceteris) contenderunt, have urged it upon me: preserve the antithesis by inserting, b's,i as to myself which is implied in the position of a me. — ei (simply correlative to qui, § 102. d), men: not a demonstrative, like hie, etc. The noble friends of Roscius are here meant, 'who would de- sire his cause to be well conducted. 6. apud me : the position still keeps the antithesis, where in Eng- lish we abandon it, so also in the case of ego, in line 7. 7. plurimum possunt, have the greatest weight. 9. debeam, subj. of characteristic (§ 320; G. 633; H. 503).— his de causis, it is for these reasons that , etc. 10. ego: expressed to continue the emphasis of a me. — his: IO • Notes: Cicero. emphatic, referring to the reasons just mentioned ; ego, as opposed to the others present. — causae, dat. (§ 235. a\ G. 343, H. 392). — patronus, advocate (the word advocati meaning friends, as above). The term patronus, protector , — properly the correlative of cliens, a dependent, — was transferred to the counsellor, as the defender of his client; all the more easily, as the practice of the law was in the hands of the nobles, who were obliged to defend their friends and dependents gratis. [It should be noticed that ' cliens is never used in the modern sense of client in law, correla- tive to counsellor : the Roman cliens was necessarily a poor man, or one in humble station, or a foreigner.] — electus, relictus : this antithesis (in position and sound as well as sense) suggests at once that ingenio is in the same construction as periculo, and that possem dicere must be supplied. 1 1 . unus, as the one man . 12. uti : older form for ut.— uti ne : in purpose clauses (§ 3 l 7 ? G c4.ni • H. 495.R. 1 ) the double form is often used instead of ne alone. Sect’ 5. municeps (munus-capio), lit. sharing public duties, and so, citizen of a municipium or free Italian town with Roman citizenship. — Amerinus, of Ameria (§ 214. a ; G. 360; H. 33 U- A native Italian town which had lost its original independence, and was absorbed in the Roman state, ceased to be a civitos and became a mum cipium; its citizens now possessed Roman citizenship as well as that of their own town. This Roman citizenship was possessed in various de- grees. Some towns lost all rights of self-government, without receiving any political rights at Rome in their place; that is, their political existence was extinguished, and their citizens became mere passive citizens Rome, with civil rights, but no political ones. A second class of towns retained their corporate existence, with the rights of local self-government, but without the grant of Roman citizenship. The con ^° n h “ e ‘ hshed was called jus Caeritum, because the Etruscan town of Caer e u as taken as the type. The most favored class retained all powers of self- government, with magistrates of their own election, at the same ime being full citizens of Rome. All furnished their contingent to the Roman army and were under the civil jurisdiction of the Roman prmtor; but they paid no taxes except for their own local concerns. I7 . vicinitatis: i.e. probably the whole territory of Ameria, extending to the Tiber. Defence of Roscius. II 20. hospitium, guest friendship . This was a relation between individuals of different cities or states, at a time when there were no international relations ; it included the duties of hospitality and protection, was transmitted from father to son, and was vouched for by a ticket (tessera). 21. domesticus . . . consuetudo, intercourse and companion - ship in their homes. 22. honestatis gratia (so honoris causa, § 17 ), with all ho?ior : it seems to have been held a liberty to mention the name of any person of quality ; and it is generally done in some such form of compliment. 23. hoc solum, i.e. the hospitium. 24. domestici, of his own house. 25. ereptum possident, have plundered and now hold (§ 292. R. ; G. 667. R. 1 ; H. 549 s ) ; possidere does not signify to own, in the modern sense, but only to hold or occupy. — innocentis, i.e. filii. Sect. 6. cum, introducing the general situation ; turn, the par- ticular circumstance. — omni tempore, at all times, as opposed to the time of the civil war ; notice the emphatic position. 27. nobilitatis fautor, i.e. of Sulla’s party. — hoc tumultu, this last disturbance (euphemistic) : i.e. the final scenes of the civil war of Marius and Sulla, which Cicero will not call bellum. 28. in discrimen veniret, was at stake: subj. of characteristic (at a time when, etc.). 30. opera, etc., labor , zeal , influence. 31. rectum, render no more than right (thus giving the emphasis of its position). — se pugnare, simply to fight (§ 330 . /*; G. 52 7. R. 3 ) : object of putabat, while rectum is in pred. apposition (§ 186. c ; G. 334; H. 373. n. 2 ). — honestate, honestissimus, refer respectively to the rank and dignity of these great families, and the credit which his connection with them gave him in his own neighborhood. 33. victoria, i.e. of Sulla’s party. — constituta est, praescribe- rentur : the first is of absolute , the second of relative time (§ 323 ; G. 562), describing the period by its characteristics (§ 320). 34. proscriberentur : the number of the proscribed in Sulla’s time was 4,700. 12 Notes : Cicero. « Whoever killed one of these outlaws was not only exempt from pun- ishment, like an executioner duly fulfilling his office, but also obtained for the execution a compensation of 12,000 denarii (nearly $2,400); any one, on the contrary, who befriended an outlaw, even his nearest relative, was liable to the severest punishment. The property of the proscribed was forfeited to the state, like the spoil of an enemy; their children and grandchildren were excluded from a political career, and yet, so far as of senatorial rank, were bound to undertake their share of senatorial bur- dens” (Mommsen). At first only the names of those who had justly for- feited their lives were proscribed; afterwards it became easy for friends and favorites of the dictator (as Chrysogonus, attacked in the oration for Roscius) to put upon the list the names of innocent men, and even of men already dead, so as to work confiscation of their property. These proscriptions nominally ceased June 1, B.c. 81. 36. erat Romae, i.e. he did not stay away, as one would who feared the proscription. — frequens : adjective for adverb (§ 191 ; G. 324. R. 6 ; H. 443). 4 . Sect. 7. erant, see § 343. b . — inimicitiae : plural of the abstract, signifying causes or occasions of enmity (§ 75 * ^)- 5. accusatorum : prosecutions might be brought by private per- sons (as by Cicero against Verres) : these Roscii took their places as prosecutors along with Erucius ( coadjutor es, subscriptores'). 8. neque enim, nor , you see. 9. isti (§ 102. c ), i.e. of the party of prosecution. 10. Capitoni (§ 231. G. 322; H. 387) : following cognomen. 12. palmarum, prizes : sarcastically said of his acts of violence, as of so many victories in gladiatorial fights. — nobilis, famous (as of artists, actors, etc.), - hie, the one here present (Magnus) ; eum, referring to the one just mentioned, the absent one (Capita).. 13. lanistam, a professional trainer ox “ coach" : used sarcasti- cally, like palmarum, above. 14. quod sciam, so far as I know, sc. id (adv. acc. § 240. b\ G. 331. R. 2 ; H. 3 78): i.e. he must have been a mere apprentice (tiro) at the trade ; this is the first of his actual murders that I know of. Sect. 8. hie, this man (with a gesture), i.e. here at my si e, iste, that one , i.e. there on the accusers’ bench. Defence of Roscius , 13 17. cum . . . esset, parenthetical. 19. iste, T. Roscius: the repetition of the words frequens, etc., brings out the point that he was likeliest to be the murderer. 20. Palacinas : the reading is uncertain, and the place unknown. 22. suspltio : this word is not formed immediately from the verb- stem of suspicio, but the true derivative ending is -tio (§§ 163. b , 10. c ), and the long vowel seems to indicate contraction. 23. res ipsa, the fact itself, 24. hunc, i.e. my client. — judicatote (§ 269. d\ G. 262; H. 487 2 ) : the second or longer form of the imperative is regular where the action is not to be performed immediately, especially when a future appears in protasis (§§ 269. d, 307 ; G. 597 ; H. 508 4 ). Sect. 9 . Ameriam nuntiat, brings the news to Ameria: the accus. of end of motion (§ 258. b\ G. 410; H. 380. ii.). 26. quidam, one, 28. horam primam : the night from sunset to sunrise was divided into twelve hours. 30. nocturnis, i.e. when the travelling would be more difficult and slow, though the hours would be longer in the late autumn or winter, when the murder is thought to have been committed. But the time is uncertain. 31. cisiis, a two-wheeled wagon, like a gig or chaise. The plural form shows that there were relays of carriages. Sect. 10. quadriduo, i.e. in the same space of four days : we should say within four days from the time when , etc. 36. in castra : the idea of motion, vividly conceived, suggests the acc. of place as well as person ; we should say, TO Sulla in his camp at V. (§ 259. h). — Volaterras: a very ancient and impor- tant town of Etruria, on a high and very steep hill, about 30 miles S. W. of Florence. “Here some of the Etruscans and of those proscribed by Sulla made a stand and were blockaded for two years, and then surrendered on terms” (Strabo). — defertur : this word implies an intentional conveying of the information, in the manner of a formal report, or charge. 5 . fundos, different estates , i.e. lands or buildings, whether in town or country. — tris = tres (§ 84. b) : the acc. termination in Is remained in this and a few other words for a considerable time after 14 Notes : Cicero. the form in es became more common. — Tiberim (§§ 55. d, 56. a, 1): the river must add greatly to the value of these estates, whether for transportation or irrigation. 5. splendidus, eminent : the regular complimentary epithet ot equites, and persons of similar rank ; gratiosus, in favor : referring to his relations with great families. — negotio, difficulty. 7. de medio tolli, put out of the way. — ne teneam , not to detain you : a purpose clause after some verb of saying, etc., which is, as usual, omitted (§ 317. c\ G. 688; H. 499- 2 N -> a usual, j / 7 *4.1 0 societas, partnership. — coitur : coire, as governing ie accusative (§ 238. b ; G. 33° 5 H. 372), here takes the passive. Sect. IX. cum, etc.: the proscriptions ceased June 1, B.c. m ; the murder was committed some months after this date (see below, § n! jam (with reference to time preceding), already (§ 151. b): nunc (referring only to the moment itself), now. — defunctos, rid of , sc. esse. , 13. studiossisimi, devoted to the party of Sulla, and so no 1 ) to be proscribed.— manceps (manu capio), purchaser of con- fiscated goods and the like. 1 6. iste, yonder, on the accusers’ benches. —nomine, i.e. as °I7 impetum facit, makes a raid upon, implying violence, as of a charge in battle. — duobus milibus nummum, i.e. about $100 (§ 378) ; they are estimated in ch. ii. to have been worth $300,000 ( S Sect' 12 . imprudente, without the knowledge (frudens = ftrovidens). 20 certo scio, Tam well aware (§ 151. c). — neque emm, nega- tive of et enim (§ 156. d), introducing a point obvious or indis- putable, for, you see. — mirum, predicate of the clause si . . . animadvertat, below (§ 333. R-)- . , , 22. praeparet, must provide for : cum is causal, though to be rendered when. — pacts . . . rationem, i.e. the ordering of the new constitution. 25. distentus, pulled different ways. 26. si aliquid (more emphatic than si quid) non animadvertat, if there is something he does not notice : protasis with mirum, a ove. Defence of Roscius. IS 28. ut . . . moliantur, that as soon as he takes off his eyes they may get up something of this sort: clause of purpose (§317; G. 545 ; H. 497. ii.) ; despexerit, perf. subj. (§ 342; G. 666; H. 529. ii.), for fut. perf. (§ 286, end; G. 514, rule). 29. hue accedit, add to this . (Compare accedit ilia , etc., § 4 , where the meaning is, there is in addition , etc. ; here the difference in position gives the meaning, in addition to this .) — quamvis felix sit (§ 313. a; G. 608; H. 515. iii .) , however fortunate he ?nay be : Sulla was so impressed with his own good fortune, that he assumed the agnomen Felix, implying, by the ancient notion, peculiar favor of the gods. (See Manil. § 47 .) 31. familia, household of slaves and dependents (see under § 35). — qui habeat, as to have (§ 320. a ; G. 634 ; H. 500. i.). 32. libertum , freedman : he still remained attached to his former master as patronus , often lived in his family, did various services for him, and stood towards him in a relation somewhat like that of a son under the patria potest as. Towards others he was a liberti- nus , fully free, but with some political disqualifications ; towards his former master he was a libertus. Sect. 13. vir optimus, sarcastic. ^ 35. qui . . . solvisset (§ 320 ; G. 634 ; H. 500. i.), though he had not yet, etc. 36. justa, the due rites of burial: these ended with a sacrifice on the ninth day ( novemdialia ) after the death or burial. — eicit= eji- cit : in the compounds of jacio, the combination ji is written with a single letter (§ 10. d). 6 . pecuniae, property . — dominus, master in the sense of owner. 3. qui . . . fuisset, since he had been , etc. — ut fit, as generally happens. 4. insolens, here extravagant , etc. — domum suam (§ 258. b, e\ G. 410. R. 1 ; H. 380 2 ), to his house. — auferebat (§ 277. c\ G. 224; H. 469 1 ), began to, etc. 7 . auctione, verbal from augeo, i.e. increasing the bids. — usque eo, to that degree. 8. urbe tota, § 258. /; G. 386; H. 425. ii. 2 Sect. 14. 12. iter, right of way : this was usually reserved in i6 Notes : Cicero . case of the sale of any estate on which was a family burial-place : by the proscription this right was cut off. 13. bonorum emptio, the technical term denoting purchase at public sale . — furta refers to clam ; rapinae to palam, above. Sect. 15 . decurionum : these were members of the municipal senate, or council. — decern primi : these may have been a stand- ing board, or a special committee. Committees of ten of the Roman Senate, as well as committees and boards of ten of municipal towns, are frequently mentioned, and particular men are referred to in in- scriptions as belonging to such a body. T. Roscius Capito (see § 16 ) was one of this body. 19. qui vir, what sort of man . 21. ut . . . velit, that he will consent . 22. decretum : the decree was here read to the court, but is not given in the published speech. 25. id quod, as (§ 200. e\ G. 616. R. 2 ). 28. nobills, acc. plur. (§ 84. b). — ab eis qui peterent (§ 317 ; G. 545 1 ; H. 497. i.), to beg of them: eis refers to the decern primi. 29. ne . . . adirent, obj. of peterent. 30. vellent, § 341. a^ G. 5°9 2 5 H. 5 2 4 * Sect. 16 . antiqui, of the old stamp . — ex sua natura, after their own nature . 33. ceteros, subj. of esse understood, depending on fingerent, imagined . — confirmaret, assured them . 36. appromitteret, promised in addition. 7 re inorata, without having pleaded their case: the primary meaning of oro implies not entreaty , but statement or argument (cf. orator).— reverterunt: the active form of this verb is found only in the tenses of the perfect stem ; otherwise it is deponent. 2. isti, i.e. Chrysogonus and Capito. 3. lentius, more slackly. — nihil agere, do nothing, refrain from action. — deludere, make fools of the Amerians, i.e. treat them with contempt. # . 4. id quod, etc., as we may easily infer: this point is an infer- ence, not like the rest, an attested fact. b 5 neque, and not , the negative qualifying posse : and judge that they can no longer , etc. In Latin the connective attracts the negative. Defence of Roscius . 1 7 Sect. 17 . hie, my client. — cognatorum (co-gnatus), blood- relations: these were accustomed to hold a consilium , or formal deliberation, on important family affairs. io. Caeciliam, see § 50 . 12. id quod, etc., i.e. she showed on this occasion (nunc) the generous traits all expected in her. 13. quasi . . . causa, as a 7 nodel. — antiqui officii, old-fashioned fidelity : officium means the performance of duties as well as the duties themselves. 15. domo (§2 58. G. 41 1 ; H. 412. ii. 1 ), without the prep., while bonis requires ex. 18. vivus . . . referretur, brought alive to trial , rather than murdered and put on the proscription-list. Sect. 18 . consilium ceperunt : this phrase is equivalent to a verb of determining, and so has the clause ut . . . pugnarent for its object (§ 331. d\ G. 424; H. 501. ii.). 23. nomen deterrent, i.e. lay a formal charge before the president of the proper court. — de parricidio, § 220. b ; G. 377. r . 2 ; H. 410. ii. 3 24. veterem, old in the trade : the reign of terror through which Rome had just passed had given ample practice. 25. de ea re, etc., in a case in which , etc. 26. suspitio, ground of suspicion. 27. crimine (abl. of means), on the charge itself. — poterant: indicative as being Cicero’s reason, not theirs. — tempore : partly the character of the time in general ; partly the fact that the courts were now first reopened, after their reorganization by Sulla. 28. loqui : the thought of the conspirators is put in indir. disc., the verb being implied in consilium ceperunt. — tarn diu, during the long troubles. 29. eum, any one. — oportere, was sure to ;qui primus: this was the first case that came before the Quaestio inter Sicarios . 30. adductus esset : for fut. perf. of direct disc. — huic : op- posed to the indefinite qui primus. 31. gratiam, favor or influence, i.e. with Sulla. 33. fore ut, etc. : the most usual form for the fut. infin. pass. ; the supine with iri is rare. 34. tolleretur, got out of the way : a derivative meaning from the original sense of lift. — nullo : for the abl. of nemo, which is never used. j g Notes : Cicero. 35. atque adeo, or rather.- quern: the antecedent is eum, ^T'jugulandum (§ 294 - d\ G. 43* 5 H. 544- N.»). Le. for judicial murder. 8 Sect. 19. unde, where : i.e. the point whence the argument proceeds. — potissimum (superl. of potius, as it rathest), best (rather than anywhere else). 4. summam : i.e. of rendering a verdict. , fidem: i.e. the protection required by good faith. — pater, etc : these nominatives are in no grammatical construction, but are simply a list of crimes (see § 292. a\ G. 667. R.“). 7. infesta, in peril. , , , 9. nefariis, abl. of instr. after cumulant : but translate, upon these they heap up other tnfanues. 11. hujusce (emphatic instead of ejus, the regular pronoun of reference, § 102. his own . . . . , 12. condicionem, terms (or dilemma)-, as containing the idea of a bargain, it is followed by ut (§ 331 .^; G. 559'. 497- “•)• cervices : this word is used by early writers only in the plura . 13 insutus in culeum : the old punishment of parricide was to be “ beaten with blood-red rods, then sewed into a sack, with a dog, a cock, a viper, and an ape, and thrown into the deep sea ^^.' patronos : Cicero’s modesty will not allow him to call him- self a patronus (cf. note on § 4). . „ . v thp 15. qui dicat, purpose-clause (§ 317 5 G. 545 7 H. 497 . 1 -}* antecedent is the subj. of deest, below. Sect. 20. quantum, so far as (adverbial acc.). 19. crimen, the criminal charge : with the other means used to convict the accused the advocate has nothing to do. 21 . confictionem, the getting up . 24 quid igitur est? hem then t The whole task imphed in oportere is too large to be attempted in a single plea. He has only to argue the case on the charge: the jury must see that reck- less audacity and coercion shall have no effect with them. “0 primo queue tempore. Hu v.ry firs, ofifisri.mty s.nce the violence and disorder of the civil war. "^0-^i^Urv /tK'VW AA^vtkO “ ">T^° ^U^t W' IP^W^JZ^JI- j '^'**'*’’-^£-'W"0 VH- v . Defence of Roscius, 19 Sect. 21 . quo uno maleficio, that in this one crime . — - voltu f by a look , showing a lack of filial affection (pietas). 9, 2. si . . . cogebant, would compel it if the case should re- quire (see § 307./; G. 598. R. 1 ; H. 511 1 ) : a future protasis, relative to the time of cogebant, which is past. 5. auditum sit, fut. cond. completed (§ 307. c ; G. 236. R. 2 ; H. 509). 6. tu (emphatic), you, a professional prosecutor. 7. censes : the word used to express deliberate judgment, after discussion, etc. 9. mores, character, as resulting from habits of life ; naturam, natural disposition. 11. tu, emphatic, as opposed to accusers generally. 12. lie . . . causa, i.e. not even as a plausible charge. — contu- listi, brought against, alleged. Sect. 22. qui homo? what sort of man? — adulescentulus, some young fellow : the diminutive emphasizes the contrast in age. 14. nequam, modifying hominibus. 15. major, anomalous for the more usual plus or amplius (§ 247. c\ G. 31 1. R. 4 ; H. 417. 1. N. 2 ). 16. videlicet, no doubt (ironical). 20. de luxuria, ablative of charge (§ 220. b\ G. 377. R. 2 ; H. 410. ii.). — objecit : the accuser made it a point in his charge, that the accused was of a gloomy and morose temper, shunning all society. 26. officio, sense of duty, and consequent discharge of it. Sect. 23 . justam, sufficient or wellgrounded. 30. illud, this, in appos. with the clause immediately following, i.e. the point previously treated ; hoc, the new point now introduced. 34. eodem, to the same point as that treated in the preceding section. 10. qui odisset, in that he hated (according to their argument). 2. constantissimus, ?nost consistent. 3. illud refers to causam fuisse. — jam, by this thne. Sect. 24 . 9. jam prope cotidiana, i.e. which have come to be an almost everyday affair . 20 Notes: Cicero. 13. convenisse . . ,. videntur, seem to have converged upon one spot and to agree together : the phrase inter se may express any sort of reciprocal relation (§ 196. f\ G. 212; H. 448. N.). The figure here is of a band of conspirators, or the like. 16. ingenio , power, in putting the case. Sect. 25. expressa vestigia, distinct footprints . — ratione, manner , i.e. the whole plan of the act. 23. res . . . credi : notice that credo takes the acc. of the thing. 27. esse, that there should be, etc. 31. feras, i.e. even in the case of wild beasts (notice the emphatic position). Sect. 26. ita, so very . 34. Tarracinensem, of Tarracina (Anxur), a colony on the Latian coast, 40 miles from Rome, — non obscurum, respectable. 1 1 , servus : here used as an adjective (cf. § 188. d\ G. 284. R. ; H. 441 3 ). 2. id aetatis, i.e. too old for the sound sleep of childhood. 3. propter, near by. — autem, on the other hand . 5. neutrumne sensisse, the idea that , etc. (infin. of exclam.). 7 . potissimum, of all others . Sect. 27. conveniret, could naturally fall. 16. non modo . . . possunt, not only cannot, etc. (§ 149- e \ G - 484. R. 1 ; H. 552 2 ) : the verb is sufficiently negatived by ne. Sect. 28. multis = many other (implied in the generalizing cum followed by turn). 23. singulare, special . 26. rerum natura, the universe, represented by air ( caelum ), fire ( solem ), water, and earth, the elements “ from which all things are said to be produced.'” Sect. 29. obicere, cast forth to. — ne bestiis . . . uteremur, lest we should find the very beasts more savage (immanioribus, in predicate apposition). 32. sic nudos, naked as they were. — ipsum, even that. 34. violata, defiled. — expiari : sea-water, as well as running water, was regarded as having a purifying quality, a notion pre vailing in various religions, and found in the forms of abluUon, baptism, and the like. Defence of Roscitts. 21 35. tam . . . volgare, so cheap or so common. 36. etenim : i.e. it needs no argument to show, etc. 12. ejectis, to waifs. — ita, in such a way . Sect. 30 . crimen, accusation. 9. talibus viris, “ to this intelligent jury.” — causam, motive. 10. emptores, i.e. men having the strongest interest in his con- viction, with Chrysogonus himself as their presiding officer. 11. judicio, the trial. 12. venisses, you should have come (§ 2 66. e\ G. 266. R. 3 ; H. 483. 2 n.). — utrum . . . an, i.e. which is it — the nature of the ques- tion or the character of the court [another compliment to the jury] — that you do not see ? 17. admittere, commit. Sect. 31 . esto, well then (to quit that point). — causam pro- ferre, to allege a motive. 29. vicisse debeo, / ought to have now gained the case , i.e. by my past argument : ought to have conquered (in the past) is vine ere debui (§ 288. a\ G. 424; H. 537 1 ). 20. in alia causa, in another case , an implied condition to c on- ce derem. 21. qua re, why ; quo modo, how. 23. ita, sic, i.e. I will deal with you on these terms. 24. meo loco, in my place , i.e. in the time allotted to the defence : this was determined for each party by the praetor. — respondendi, i.e. at the end of a question ; interpellandi, in the middle of any question, to answer a part; interrogandi, asking questions in turn. Sect. 32 . ipsum, sc. percussisse. 29. per alios, for abl. of means, when persons are intended (§ 246. b\ G. 403; H. 415 1 . n. 1 ). 30. indidemne Ameria, from Ameria there? 31. hosce sicarios, these cut-throats of ours . 34. convenit, i.e. to bargain for the murder. 36. unde, i.e. on whom did he draw for the money? All such banking business being in a manner public, the sum could be traced, as by cheques, etc., in modern times. 22 Notes: Cicero . 13 . caput, fountain-head . 2. tibi, dat. for poss. (§ 235. a; G. 343. R. 2 ; H. 389). — veniat, with facito (fac) for simple imperat. (§ 331-/. R - i G - 546 . R. 8 ; H. 489. 2). The fut. form of the imperat. is used, because it is a point for the accuser to reflect upon (§ 269. d\ G. 262 ; H. 487 2 ). 4. ferum atque agrestem, rude and clownish (not simply rustic ). 6. in oppido constitisse, to have stayed in any town: oppidum is distinguished both from urbs, the great city , and vicus, a country village , or mere hamlet : it would be a place of some society and cultivation. Sect. 33 . poterat, might, i.e. if I chose to use it (§ 311.*; G. 599. r. 2 ; H. 51 1 1 ). g. victu arido, dry or meagre way of life. — inculta, uncouth . 11. possis, potential subjunctive (§ 31 1. a,\ G. 602; H. 485)- 13. in urbe (emphatic), i.e. not in the country, where Roscius was. 14. erumpat, burst forth : a strong word on account of audacia, reckless daring. 15. autem, on the other hand . — agrestem, boorish . 16. parsimoniae, thrift (in a good sense). Sect. 34 . missa facio, I let that pass (missa agreeing with ea, understood, obj. of facio) ; such phrases are often used colloquially or with emphasis, for the simple verb (§ 292. d\ G. 537). — illud quaero, this is what I want to know. 20. per quos : these words are the interrogative expression with which the clause grammatically begins ; is homo is put first for emphasis. 22. suspitiose, i.e. so as to look suspicious. 23. in his rebus, but in these circumstances of the case (emphatic position). — suspitio, culpam : i.e. in so clear a case I will not ask proof of guilt; any suspicious circumstance will be enough. 25. credo, I suppose : ironical, as usual when thus used paren- thetically. 30. causa dicitur, lit. the case is argued by the defendant : i.e. he is put on trial. Sect. 35. quod [innocenti] relates to id, having in appos. the clause ut . . . polliceatur. Defence of Roscius . 23 34. quaestionem, question in the technical sense, i.e. examina- tion by torture, the regular legal way of examining slaves. In a few special classes of cases, the slaves of the accused could be tortured in order to get evidence against their master (see Milo, ch. xxii.). The master might, however, of his own accord, offer them for torture ( polliceri ) : in this case Roscius had lost his slaves, and so was deprived of that privilege. 36. unus puer, as much as a single slave; the apparently unem- phatic position of non making the whole more effective. — minister, i.e. to wait upon him. 14 . familia : this word, in its primary meaning, properly em- braced the entire body of free persons, clients and slaves, under the patriarchal rule of the paterfamilias. In time, the meaning was divided, applying either (1) to the family proper — the paterfamilias , with his wife, children, etc. ; (2) to a body (or gang) of slaves. The latter is the meaning here. The word is also often used to designate a group of kinsfolk having a common name, — as Metel- lus, Scipio, Cicero, Caesar. 2. Scipio, Metelle : these were, probably, P. Scipio Nasica, father of Metellus Scipio (a leader on Pompey’s side in the civil war), and his cousin, Q. Metellus Nepos, brother of Oecilia (§ 50 ), and father of the Celer and Nepos referred to in the orations against Catiline. — advocatis, called in (as friends of the accused); agentibus, taking active part. The demand seems to have been formal, and these friends were present to attest it. 3. aliquotiens, several times. 4. meministisne, don't you remember f 5. T. Roscium, i.e. Magnus. 6 . sectantur, are in the train of. Sect. 36 . aureum: the Greek name Chrysogonus means gold-born. 16. latuit : because his was the only name that appeared. 20. alii quoque, i.e. other purchasers of confiscated estates. 22. sectorum : these were the purchasers of confiscated property in the lump, who afterwards divided it (seco) to sell again in detail. The word also means both cut-throat and cut-purse , and was perhaps used here to imply, by the double meaning, that these men connived at the death of the proscribed. 24 Notes: Cicero. Sect. 37. venierunt, were sold (§ 136. b ). 30. tantus homo, such ct great person : a hint that more impor- tant men than he had suffered. In fact, all the really eminent vic- tims of the civil war had perished before the proscription. . Valeria : the law by which Sulla was made - perpetual dicta- tor and invested with absolute power of life and death (b.c. 82) : it was proposed by L. Valerius Flaccus as interrex. Laws were designated by the gentile name of their proposer : all laws, for example, carried by L. Cornelius Sulla were known as Leges Cor - neliae. — Cornelia : this appears to have been enacted some time after the lex Valeria , in order to regulate the details of the proscrip- tion. Cicero^s ignorance of the. law is no doubt affected. 34. novi, I know the thing or person } scio, I know the fact . 1 am not acquainted with the law , and do not know which it is. proscripti sunt: the indie, must mean those already pro- scribed when the law was passed. Future cases would be referred to by the subj. or fut. perf. (see Verr. ii. ch. xli. xlii.> 2. in . . . praesidiis, among the armed forces, etc., i.e. in arms, bona, the property . 7 . veteres, those of the regular code ; novas, those of the Sullan revolution. Sect. 38. in eum, i.e. Sulla. Here it is necessary for the ora- tor to proceed with great caution : even if not himself present, Sulla would watch jealously the first case before his own criminal court. 12. ab initio, from the beginning of this trial; omni tempore, in his whole career. 13. ut . . passus non sit, clauses in appos. with haec omnia . for the change of tense, see § 279. d\ G. 513 ; H. 495. vi. 15. apud adversarios, in the enemies' ranks = in praesidiis, see above. 18. postea: the passage referred to appears to have been lost out of the oration, probably in the gap in ch. xlv. The scholiast represents Chrysogonus as saying that he had used the property in building a villa at Veii. Sect. 39. Kal. Junias, acc. in the same constr. as diem.— aliquot post mensls, see introd. (p. i, above). 24 . tabulas, the records of confiscated property, which belonge Defence of Roscius. 25 to the State. — nulla, not at all (§ 191 ; G. 324. R. 6 ; H. 457 3 ). — redierunt = relata sunt. — nebulone, knave. 25. facetius, more neatly : in the case supposed, the proscription would be a mere trick, and the property would be taken without even the forms of law. 26. corruptae, tampered with. 28. ante tempus, prematurely. 30. reduviam curem, treat a sore finger (a proverbial expres- sion) : i.e. in a case of life and death, I deal only with some trifling ailment. 31. non rationem ducit, he does not take account (a mercantile phrase). Sect. 40. partim pro me, partly in my own name. To avoid entangling the case of his client with politics, Cicero makes himself responsible for all that might have a political bearing : he was a known partisan of the nobility, and could afford to speak freely. 16 . ad omnls pertinere, concerns all. 3. sensu ac dolor q , feeling and pain, i.e. painful feeling. The adjective idea is enforced by dwelling on it in the form of another noun ( hendiadys ). — jam, with the fut ., presently. Sect. 41. ego, opposed to Roscio. 12. diem, feminine (§ 73). 13. praefinita, fixed in advance , as the limit (finio). — tantulo, so little. — patronum, i.e. Sulla. (See note on libertus, § 12.) 15. conferre, throw the responsibility . 17. imprudente, without the knowledge of. — egerit, will effect ; fut. perf. for fut. (§ 281. R. ; G. 236. R. 1 ; H. 473). Sect. 42. placet, do I like ? i.e. do I think it right ? — impru- dentia, want of foresight. 21. etenim si, etc. The comparison is strained, and rather offensive to good taste ; but it is curious as showing the ancient notions as to the origin of evil, and at the same time Sulla’s rela- tion to the State as “ lord protector.” (Compare the oration for Marcellus.) 25. pernicii for perniciei (§ 74. a). 26. vi ipsa rerum, by the very violence of the elements , — the agents or powers which he has to control. 2 6 Notes : Cicero . 34. possit, adepta sit, informal indirect disc., as the thought of the person surprised. — si . . . sit, clause with mirum (§ 333. R.). 17 . Sect. 43. tametsi, and yet. 2. meo jure, with perfect right (as belonging to that party) : jure alone would mean justly ; meo limits it to the speaker’s own case. The passage that follows is interesting, as showing the way in which Cicero regarded the general issues of the civil war, and the excesses of the victorious party. 5. pro me a, etc., to the extent of my poor and feeble ability. 7. ut componeretur, that reconciliation shoidd be made : a clause of result in appos. with id (§ 332; G. 559; H. 501. iii.). 8. qui vicerunt, who did (in fact) conquer: the subjunctive here would mean, whatever party might conquer. 9. humilitatem, not merely low rank , but meanness and vulgar- ity; dignit at e, personal worth, from birth and services; amplitu- dine, rank or position — prominence in the state. With all his arrogance, blood-thirstiness, and narrow conservatism, Sulla was, after all, the representative of orderly government against anarchy and mob-law. 12. retineretur, woidd be preserved (fut. cond. § 307. f\ G. 598; H. 510. N. 1 ), the protasis being quibus incolumibus. — quae, i.e. the reinstating of the nobility. Sect. 44. quod ... in eos, that those have been punished (a mild expression for proscription). 19. non debeo, / have no right. — in eo studio partium, in favor of that party : studium is the regular word for partisan favor. 23. id actum est, this was the object : the clause ut . . . facerent is in appos. with id. 24. postremi, the lowest in class or character. Sect. 45. male : to speak ill is to utter abuse or calumny. 35. causam communicare, identify their cause with that of, etc. 18 . equestrem, referring to the struggle for the judicia (§ 11 ), and the extensive sympathy of the equites with the party of Marius. Compare note to Verr. § 1 . 3. servi: Chrysogonus was a freedman of Sulla. — dominatio- nem, mastery or tyranny. Defence of Roscius . 77 4. versabatur, displayed itself '. 5. quam viam munitet, whither it is paving a way : road- building, both literally and figuratively among the Romans, was spoken of by the engineering term munire. 6. adfidem: i.e. after getting possession of the political power, these low-born fellows were aiming at the courts, the one security of public faith and good government. — jusjurandum : the jurors were under oath to give a righteous judgment. 8. hicine, § 101. a, N. 10. neque . . . possit : Cicero does not wish to encourage them by supposing that they can do anything in this case. — verear : subj. because it is not a real reason, but one introduced only to be contradicted (§ 341. d, R. ; G. 541. R. 1 ; H. 529. ii.). Sect. 46 . exspectata, so long waited for. 16. servoli, diminutive of contempt. — bona, estates ; fortunas (more generally), wealth . — id actum est, this was the object. 19. senserim, sided with them : this verb, with its noun senten- tia, often refers to political opinions. — inermis : i.e. had he taken up arms, his regret would have been deeper. 22. cuique, to every man in proportion as he is, etc. (§ 93* 0* 25. probe novit : note the strong sarcasm. 27. rationem, interests : so that what touches one touches the other. 28. laeditur, etc., is injured by being separated, etc. Mommsen puts cum before laeditur, in which case it means, “by owning himself injured he cuts himself off,” etc. Sect. 47. mea, emphatic : he will avoid prejudice to his client, by assuming the responsibility of these words. 31. istorum, those men's. 34. morum, the ways of doing business. 35. more, in the regular way. 36. jure gentium: the “law common to all nations” (Maine), as opposed to jus civile , or law of the state. It is thus used as nearly equivalent to natural right . 19 , a nobis, i.e. once clear of guilt, and acquitted of a shocking crime, he will leave you unmolested. 3. rogat: a feigned appeal to his persecutors. 28 Notes: Cicero . 4. in suam rem : in a former passage, allusion is made to a charge that Roscius had fraudulently kept back part of his father’s property. 6. concessit, etc., has given up [the immovable property], counted and weighed [the rest]. By particularizing and dwelling upon different kinds of property, a stronger impression is produced. 7. anulum, probably the gold ring indicating his rank as eques. 8. neque . . . excepit, and has reserved nothing else besides his naked self. Sect. 48 . quod, quia, § 321 ; G. 539; H. 516. i. 19. hominem, i.e. the owner. 26. praeter ceteros : i.e. even if other purchasers had to refund, he the favorite had no cause to fear. 27. p atria, of their fathers . — ne quando : i.e. some time when there comes a political reaction. Sect. 49 . facis injuriam, i.e. you act tmreasonably . — majorem spem : Cicero artfully suggests that Chrysogonus has no confidence that Sulla’s constitution will last; hence he wishes to remove a dangerous claimant in case of another overturn. 33. monumenti, memorial , or keepsake . 20. cruenta (pred.) : the thought is strengthened by the use of words only appropriate to an actual killing and stripping of the dead. Sect. 50 . rem tuam, your interests . 9. quasi nescias, as if y ou did not know (§ 312. R. ; G. 604). 11. spectatissima, most estimable : the friends of Roscius are purposely exalted, in order to influence the Court.* — cum haberet, though she had. 13. cum esset, though she was, etc. — femina, mulier : observe * Csecilia is called in § 17 daughter of Nepos; but the statement here is probably cor- rect. Q. Csecilius Metellus Balearicus was one of the four sons of Metellus Macedonicus — two of consular rank, the third consul, and the fourth candidate for the consulship — who accompanied the bier of their distinguished father (b.c. 115). The description of father, uncles, and brother applies, therefore, perfectly in this case; but Nepos, son of Balearicus and (as we assume) the ornatissimum fratrem referred to, had no brothers that are known, and on the other hand had two sons, — neither of whom, however, was old enough at this time to deserve this epithet. Both were active in the time of Catiline’s conspiracy. Celer was consul b.c. 60, the younger Nepos in 57. Csecilia, daughter of Balearicus, married App. Claudius, and was mother of Cicero's bitter enemy Clodius. Defence of Roscius . 29 the distinction between the words, the latter being always used when speaking of the tenderness of the feminine nature. — quanto : the usual correlative is supplied by non minora full as great. Sect. 51 . quod, the fact that . 17. pro hospitiis, in accordance with his father's friendly rela- tions and personal influence (see above, § 1) . 20. pro eo quod, in view of the fact that. — sin . . . vindica- rent, i.e. if all were disposed to right this wrong: hinting that the accusers would be in danger of violence. 21. summa res publica, i.e. the existence of the state itself. 22. haec, these outrages. 23. nunc, opposed to the preceding suppositions. — sane, cer- tainly. Sect. 52 . quae domi : i.e. the protection of Roscius, supply of money, providing of witnesses, etc. 26. fori . . . rationem, the business of forum and court, i.e. the preliminaries of the trial. 27. ut videtis, i.e. Messala* is here in court. 32. adsiduitate, constant presence , probably at the preliminary proceedings. 33. sectorum, see note to § 36 . 34. hac nobilitate, i.e. such nobles as he. 35. haec res, the present state of things was broiight about. 36. ei nobiles, i.e. the nobles expelled by Marius and Cinna. 21 . Sect. 53 . propria, his own; communis, co 7 mnon to all. — pristina, as of the olden time. 17. versata est, has prevailed. 18. id quod, etc., which surely can never be. 19. actum est, all is over. Sect. 54 . ad eamne rem, is it for this that , etc. ; condemna- retis : for the tense, see §§286, 28 7.#; G. 511. r. 2 ; H. 495. i. ; so potuissent, have not been able. 27. nimirum, doubtless. 3 1 . consilium : the jury, or body of judices, was called consilium. * This is supposed to have been the one who was consul b.c. 53 (not the consul of 61). In this case he was father of the distinguished orator and soldier of the reign of Augustus. As appears from this passage, he was too young to undertake the case himself. 30 Notes : Cicero . By calling them a public council , their dignity and importance are enhanced. Sect. 55 . an vero, or can it be true that, etc. In this use of an, the first question is omitted (§ 21 1. b\ G. 459), and the second is often a reductio ad absurdum, as here. The full thought is, Do you not agree with me, or can it really (vero) be, etc. 34. agi, is at stake : aliquid agere is to aim at something. — ut . . . tollantur, be got rid of, in one way or another. 36. periculo, often used of defendants. 22 . sectorem . . . accusatorem, i.e. T. Roscius Magnus, at once purchaser, enemy, cut-throat, and accuser. 3. probatum suis, vouched for by his friends. Sect. 56. suscipere noluit : the law by which the proscriptions were instituted was passed by the people, without the intervention of the Senate. 14. more majorum, i.e. that every capital judgment was subject to an appeal to the people in the comitia centuriata. Sect. 57 . quibus : the antecedent is eis. 26. pati nolite, do not suffer. 28. hominibus, etc. (dat. §§ 225, 229), has taken from the gentlest of men the sense of mercy , through familiarity with distresses. IMPEACHMENT OF VERRES. Argument. Chap. I . The jurors are congratulated on the opportunity of restoring the good name of the senatorial courts : character of the defendant. 2, 3. Attempts of Verres to avoid the trial : he places all his hope in bribery. — 4, 5. His crimes in administration, of pillage, extortion, and cruelty, are open and flagrant. — 6. His attempt to contract in advance for acquittal. — 7, 8. His hopes in the election of Hortensius as consul and Metellus as praetor. —9, 10. Cicero’s anxiety. The great effort to have the case tried before Metellus, which was to be effected by delaying the trial till after the holidays. — 11, 12. Cicero proposes to display his case at once, without argument, and so prevent its being laid over : he will meet Impeachment of Verves. 31 the domineering Hortensius on that issue. — 13-15* The senatorial com- pared with the equestrian courts; their corruption and ill repute. Loss of confidence in Roman justice; ruin and misery of the provinces. — 16. The court itself is on trial: acquittal can have but one meaning. — 1 7. Appeal to Glabrio to prevent bribery. — 18. The Sicilians must not be baffled. Way in which Cicero proposes to conduct the prosecution : he will introduce witnesses at once, without previous argument. List of the charges, including the plunder of 4,000,000 sesterces from the Sicilians. PAGE 25 . Sect. 1 . erat optandum (§ 31 1. c\ G. 246. r. 1 ; H. 511. N . 3 not necessarily implying a protasis contrary to fact), what was chiefly to be wished. — quod . . . pertinebat, the one thing which most tended (or, was of chief importance ). 2 . invidiam infamiamque, odmm and ill repute , from the parti- san use of the courts by the Senators (see Rose. Am. § 3 ). These points are here emphasized, as being of quite equal importance with the conviction or acquittal of Verres. In fact, the trial turns more on the character of the court than on the guilt of the accused, which was notorious. — vestri ordinis, i.e. the senatorial, from which the judices were at this time taken. (See note on judices, R. A. § 1.) The word Or do (used first in a military sense, as meaning a “ rank ” or “ grade ” of prominence) came to signify, loosely, any recognized body of citizens — as freedmen, publicans, clerks ; it was more espe- cially used of the two powerful classes of the Roman Aristocracy, the Senatorial and the Equestrian, which struggled with each other for power during the last century of the Republic. The Roman Aristocracy . Senatorial Order. — Strictly speaking, the Or do Senatorius was only another name for the Senate, the members of which, by virtue of their life tenure of office, and their esprit de corps , formed a united body, and were raised above the rest, so as to be an “ Order ” in the state. The list of senators, regularly numbering 300, was formerly made up by the Censors from among those who had held high magistracies : after the time of Sulla, every person who held the qusestorship — the lowest grade of the regular magistracy (see note, §11) — was entitled to a seat in the Senate. The number therefore fluctuated, running up to five or six hun- dred. The elections were so largely under the control of the Senate and 32 Notes : Cicero . the magistrates, that it was very hard for any person not belonging to the nobility (i.e. a descendant of an ex-magistrate : see note on § 15) to be chosen to any office : when any such person, novus homo , entered the Sen- ate, — such as Cato the Censor, Marius, and Cicero, — he belonged of course to the Senatorial Order, and, though he was not himself a noble, his posterity would be noble. Such cases, however, were so rare, — the nobles being almost exclusively elected to magistracies which made them Senators, — that it may be laid down as a general truth, that the Senatorial Order and the Nobility were identical, and “ new men” became necessarily identified with the class to which their posterity would belong, rather than that from which they came. This double relation of Cicero— a member of the Senate, but sprung from the Equestrian order — goes a great way to explain what is inconsistent and vacillating in his political career. Equestrian Order.— The title Equites was properly applied to the members of the eighteen centuries equitum equo publico; to whom a horse was assigned by the State, together with a certain sum of money yearly for its support. Those who served equo publico must have a for- tune of 400,000 sesterces ($20,000), and the horses were assigned by the censors, as a rule, to the young men of senatorial families. The cen- turiae equitum were therefore composed of young noblemen [see “ Celsi Ramnes,” Hor. A. P. v. 342]. When they entered the Senate, they were (in the later years of the republic) obliged to give up the public horse; on becoming Senators, therefore, they voted in the centuries of the first class, not with the Equites (see note on Assemblies, § 18). This aristo- cratic body had, however, long before this period, ceased to serve in the field; they formed a parade corps (somewhat like the Royal Guards in England), from which active officers of the legion, iribuni y were taken. When the Roman equites ceased to serve as cavalry, troops of horse were demanded of the allies; and in the time of Caesar we find that the Roman legion consisted exclusively of infantry, the cavalry being made up of aux- iliaries. (See “Caesar’s Gallic War ” (A. & G.), Notes, pp. 1 7 > 35 *) During the time that the equites equo publico still served in the field as cavalry, another body grew up by their side, of equites equo privato : that is, persons of the equestrian census, who had a property of 400,000 ses- terces, who had not received a horse from the state, but who volunteered with horses of their own. This body consisted mainly of young men of wealth, who did not belong to noble (that is, senatorial) families. No very distinct line was, however, drawn between the two classes, until the Lex Judiciaria of Caius Gracchus (b.c. 123), which prescribed that the Impeachment of Verves . 33 judices should no longer be taken from the Senators, but from those who possessed the equestrian census, and at the same time were not members of the Senate (see note on judices , R. A. § i). This law did not formally exclude nobles who were not members of the Senate; but the entire body of nobility was so far identified in spirit and interest with this body, that an antagonism immediately grew up between them and this new judicial class. A principal cause of the antagonism was, that members of the Senate were prohibited from being engaged in any trade or business ; while, as has been shown above, the Senate, by its control over the elections, virtually filled its own vacancies, of course from the ranks of the nobility. Since rich men of non-senatorial families were thus excluded from a political career, while Senators were excluded from a business life, there were formed during the last century of the republic two powerful aristocra- cies, — the nobles, or Senatorial order, a wealthy governing aristocracy of rank, and the Equestrian order, an aristocracy of wealth, the counterpart of the moneyed aristocracy of our day. The name Ordo Equestris was derived from the fact of its members possessing the equestrian census : that is, that amount of property which would have entitled them to a public horse. From the ranks of the nobility were taken the oppressive provincial governors; the equestrian order furnished the publicatii , the equally oppressive tax-gatherers. It is easy to see, therefore, that neither the law of Gracchus, which placed the Court of Repetundae in the exclu- sive power of the Equestrian order, nor that of Sulla, which gave it to the Senators exclusively, was calculated to protect the provincials against extortion. The Equestrian order, ordo equestris , is therefore not merely distinct from the centuriae equitum , but strongly contrasted with them. The one is the wealthy middle class, the other the young nobility. The term equites is sometimes applied to both, although the strictly correct term for the members of the Equestrian order was judices. 4. consilio, foresight. — datum, oblatum, refer respectively to optandum (as corresponding with our wishes) and pertinebat (as suited to gain the end proposed). 5. summo, most critical : the year of the consulship of Pompey and Crassus (b.c. 70). 6. inveteravit (emphatic position), there has come to be deeply rooted. — opinio, notion or idea (not so strong as opinion , which is sententia) . 34 Notes : Cicero. io. neminem = never , more emphatic than nullum, and often so used, especially by early writers. Sect. 2. contionibus et legibus, harangues and bills (pro- posed laws). The proposition of the law which took the exclusive control of the courts from the Senators was even now pending, and it was enacted before the case was decided. 19. actor, com / pl a t nan t , i.e. agent or attorney for conducting the suit in personal processes jin personam) . 20. ordinis, the body , i.e. the Senate, from which the judices were at this time taken. The right of judicium was restored to the equites by the Aurelian law {lex Aurelia) . — communi, i.e. so far as it affected the whole state. 21. reconciliare, etc., win back the lost repute. 24. depeculatorem, etc. : for a more complete statement of these charges, see chapters iv., v. 25. juris urbani, i.e. as praetor urbanus . — labem, pest. Sect. 3 . vos, opposed to ego, below. — religiose, according to your oath. — judicaveritis, fut. perf. (§ 307. c ; G. 236; H. 473)- 29. religionem veritatemque ; here, feeling of obligation and regard for the truth. (Notice that the Latin, having a poor vocab- ulary, is obliged to use one word for all the phases or sides of an idea.) 30. judicium, etc., i.e. the fault will be with the court, not with the prosecutors. 33. equidem, i.e. for my own part. — quas partim, some of which (partim is properly adverbial accus. § 148. c). 35. devitarim, subjunctive as a part of the concession (§ 34 2 > G. 666; H. 529. ii.) contained in cum . . . sint. 26 . neque . . . neque, following numquam, do not destroy the negative, but are more emphatic than aut . . . aut. Sect. 4 . istius, frequently used of an opponent (§ 102. c). 6. Glabrioni, the praetor presiding. 7. ordini . . . senatorio, i.e. the senatorial order , nay , the very name of senator. 8. dictitat, constantly repeats (§ 167. b). 9. esse metuendum (for erat met. in dir. disc., § 288. b\ G. Impeachment of Verves . 35 277; H. 51 1. N. 3 ), i.e. those would have to fear if the case were theirs, hut he , etc. — quod, i.e. only what . 12. pecunia belongs to both clauses, as is indicated by their parallelism. Sect. 5 . esset, imperfect subj. in protasis of a continued con- dition lasting till now (§ 308. a). 15. fefellisset, he would have deceived us , — i.e. done something we did not find out. 16. cadit: present indicative of time lasting till now (§ 276. a\ G. 221 ; H. 467). 18. corrumpendi judicii, of bribing the court. 24. tempus . . . offenderet, he hit an unfavorable time ; because popular sentiment was so roused and exasperated in regard to the corruption of the courts. Sect. 6. in Siciliam ... in Achaiam, i .z. for going into , etc. — invenit qui, he found some one who : for the circumstances, see introd. The fictitious case was not brought against Verres. 29. Brundisium, Brindisi , the port whence the greater part of Italian travel, now as then, embarks for the East. 31. obii, went throughout. — populorum, communities. The political system of the ancients was composed of an indefinite num- ber of petty communities, all possessing a certain degree of inde- pendence. (See the beginning of note on municeps, R. A. § 5 ). 34. qui . . . obsideret, to block my opportunity. Sect. 7 . nunc : i.e. now that his former scheme has failed. 27 . socios, allies: citizens of communities which, although embraced within the boundaries of Roman provinces (see note, § 11), had nevertheless, for special reasons, been allowed to retain a nominal independence, with their own laws and magistrates. 5. cives, citizens , travelling or doing business in the provinces, or provincials who had received the citizenship. 7. auctoritatibus, documents, i.e. credentials, or (more proba- bly) official testimony relating to the acts of Verres. Sect. 8. bonis : here, as generally in Cicero, used in a partisan sense, the aristocracy. 10. judicia, courts . 12. experiatur, in apparent violation of the sequence of 36 Notes: Cicero. tenses : the imperf. would make it refer to the time of getting the money. 13. tempus: the present scheme of the defence is by corrupt means to stave off the judgment to a more advantageous time (see chapters vi.-viii.). 15. posset, imperf. referring to the time of the purchase, criminum vim, the force of the charges . — poterat, indie., the reason being Cicero’s. (The whole passage is an instructive exam- ple of the freedom of a living language from its own trammels. Rules are made for the language, not language for the rules.) Sect. 9. non modo, not merely . 18. eloquentia, gratia : even sophistical arguments and personal influence were respectable means of escape to a criminal who had no case [causa). 19. profecto, I am sure. — aucuparetur.yisA for (lit. set nets or birds). 21. ut . fieret, as to have some chosen to be put on trial (see § 6) : the Senate itself was insulted, by selecting one of its members to be set up as a mah of straw, that Verres might get clear. 23. hie, i.e. Verres. — causam diceret, stand trial. Sect. 10. quibus rebus, from this (ablative of means with perspicio). 27. consilio, “ panel ” i.e. the body of jurors (see R.A. § 54. n.). 28. in rejectione judicavit, decided at the challenging ( throw- ing out ”) of the jury : i.e. on seeing the kind of men challenged by the two sides respectively. The regular number to be challenged was three ; but Verres, as senator, was permitted to challenge more. 29. ea spe : words of this class, used with a demonstrative, allow a substantive clause of result (justified by the demonstrative ea) in- stead of the more regular indir. disc, (compare § 320; G. 633; H. 501 . iii.), as in ut . . . constitueret and ut ... arbitr aretur, which follow. 28 . Sect. 11. adulescentiae, i.e. before he entered public life. quaestura, queestorship, the first grade of political honor. The Qusestors were at this time twenty in number, two having charge of the treasury and archives in the city, while the others were assigned to the several military commanders and provincial governors, to serve as quarter- masters and paymasters. Aspirants for honors were required to serve as Impeachment of Verves . 37 quaestors before presenting themselves for the praetorship, which was, again, a requirement for the consulship. The office of curule aedile was regularly held — as by Cicero — between the quaestorship and praetor- ship. That this was not necessary, however, as is often assumed, is proved by the fact that there were ^ six praetors, but only two curule aediles. (See Mommsen Rom. Staatsrecht , vol. i. p. 443-) 3. Carbonem : Carbo was the leader of the Marian faction after the death of Marius and Cinna. He was consul b.c. 82, the year of Sulla’s return and victory. Verres was his quaestor, and went over to the enemy with the money-chest, when he saw which side was likely to prevail. 6. necessitudinem religionemque : the quaestor was originally nominated specially by the consul; and the peculiarly close and sacred relation ( necessitudo ) existing between them was known as pietas , — a sentiment of filial affection. (See Lange, Rom . Alt. vol. i. p. 633.) The designation by lot ( sors ) was also held to be a token of divine will, and therefore sacred ( religio ). 7. legatio : for the office of legatus, see note on Manilian Law , § 11 . Verres when legatus, acting as quaestor, served Dolabella much as he had served Carbo : not that either of these infamous commanders deserved better treatment. — Asiae : the province of this name, the old kingdom of Pergamus, embraced the western part of Asia Minor. The province of Dolabella (b.c. 80-79) was Cilicia. His extortions and those of Verres were in the adjoining regions of Pamphylia, Pisidia, and parts of Asia. The word totius is there- fore a rhetorical exaggeration. The term provincia was primarily used to designate the special field of operations assigned (by lot, agreement, or designation of the Senate) to a consul or other military commander. When a foreign territory was con- quered and reduced to subjection to Rome, the government of it was assigned to one of the praetors, or the imperium of a consul or praetor was extended {prorogatum ) for a second year for this purpose. The officer whose command was thus extended was called pro-consul or pro- praetor. After the time of Sulla, all provinces were so governed. The foreign state thus organized as a Roman dependency was called by the old name, provincia ; and this special use of the word is more familiar in classic writers than its original meaning. Of the states here mentioned. 38 Notes: Cicero . Asia was an organized province, while Cicilia, Pisidia, and Pamphylia were provinces only in the early sense of the word : Cilicia, however, was the regular provincia , or special command, of a pro-praetor whose field of operations was western Cilicia ( Cilicia Aspera) , with the adjoining coast-line of Pamphylia, and mountain region of Pisidia. Cilicia was not formally organized as a province until B.c. 64. — As governor of a province in the later sense of the word, the pro-praetor exercised direct rule only over those portions of the country which had been subjugated by Rome, while the geographical limits of his province included also allied and independent communities, civitates sociae and liberae (see Kuhn, Verfassung des Rom. Reichs. vol. ii. p. 14)? some °f which P aid tribute, while others were tribute-free ( immunes ), as well as legally exempt from his authority in matters of administration. Practically, however, even these last were under his almost unlimited control, just as the nomi- nally independent states in British India are really subject to Great Britain. 1 1 . pro quaestore, acting qucestor : when there was a vacancy in a provincial quaestorship, the commander might appoint any per- son to perform its functions. (Mommsen, R. S. vol. i. p. 187.) 12 . adduxit : Dolabella was bad enough, but he had to bear the added infamy of Verres’ outrageous acts, and after all Verres saved himself by turning against him (oppugnavit) , appearing as witness in his trial for extortion. Sect. 12. praetura urbana: this is the topic of the first ora- tion of the accusatio . There were at this time eight praetores , whose office it was to preside over the administration of justice; after the expiration of their year of office, they went as pro-praetores to govern provinces. Verres held the first and most important of the praetorships, that of praetor urbanus, who had the charge of civil cases between Roman citizens; the praetor per e- grinus had civil cases in which aliens were a party; the other six presided over the Quaestiones perpetuae , or permanent criminal courts (see note, R. A. § 1). The praetor urbanus, having charge of all civil cases be' tween citizens, had almost unlimited power of plunder, and this was used by Verres without scruple. His colleague, the praetor peregrinus , filled several books with cases in which he interfered (as colleagues had a right to do) in order to oblige Verres to administer justice in accordance with his own rules. The functions of the praetor were summed up in these words DO (_ judicem , vindicias ), dico (Jus), addico ( s rem , etc.). Impeachment of Verves. 39 14. aedium, etc. The public buildings were regularly under the charge of the aedile, not of the praetor : the cases referred to here were certain flagrant instances of corruption and extortion arising out of contracts for public buildings, in which the praetor had it exceptionally in his power to interfere for his own advantage. 15. in jure dicundo : jus dicere (Jurisdiction , declaring the law , was the primary function of the praetor ; bonorum addictio is the adjudging of property to the claimant; condonatio (“ grant”) is the giving it up to the defendant : in the case of Verres both are presumed to be unlawful. — instituta, precedents. The edicts of the praetors made up a body of common law, not absolutely bind- ing, however, for their successors. 23. posse, virtually a future infinitive (cf. § 288 .f\ G. 240. R. 3 ). Sect. 13. suas leges : the native institutions of the several communities, so far as they were allowed to retain them. — senatus eonsulta, decrees (or executive orders) of the Senate. The Senate had originally only advisory powers. It had, therefore, strictly speaking, no authority to make laws or to enforce their execution; and its votes were simply eonsulta , i.e. matters agreed upon as advisable, while its power was auctoritas. When the Senate came, in the 3 d cent. B.C., to be the actual (though not formal) governing power in the State, these eonsulta became ordinances , in which the Senate directed the ad- ministration of the whole empire, though it still had no power to pass laws, and was itself subject to the laws. The organization of a new province, for example, was an executive measure, put in force not by a law of the people, but by an ordinance of the Senate; and in this ordinance was embodied the entire authority of Rome over the province, except so far as this was prescribed by general laws. 25. communia jura, the same as jus gentiu 7 n , those laws com- mon to all mankind (see note on jus gentium , R. A. § 47). The terms leges , eonsulta fur a, include the three sources of provincial law. — tenuerunt, retained. — tantum, [only] so much. 27. subterfugit, escaped his notice. 31. ab eo, away from him , i.e. the possessor. 32. aratorum, cultivators (whether tenants or proprietors), who paid tithes ( decumae ) to the state. 40 Notes : Cicero . The territory of conquered communities in the provinces was partly given or sold to individuals or allied states, as private property (ager pri- vatus ), paying a tax ( vectigal ) of a tenth of the products ( decuma); partly retained as public domain (ager publicus ), which was let by the censors, generally for a long term of years, sometimes on a heritable lease. In Sicily the original proprietors received back their old estates on these terms, paying tithes, decumae , just as the proprietors of ager privatus did, from whom therefore they differed only in right of property, not in amount of tax or mode of payment. All these are included by Cicero under the general term aratores , which is used in a popular, not a techni- cal sense. (Marquardt, Rom. Staatsverwaltung , ii. 182, n .) The collec- tion of the tenth, as well as of other indirect revenues, was farmed out by auction to publicani , of the Equestrian order; these paid a round sum into the treasury, for the chance of squeezing a larger amount in detail out of the provincials. From these aratores Verres had required a sup- ply of grain, as he was entitled to do, and then commuted the demand for cash, valuing the grain at five or six times its market value. (Csecil. x.) 33. socii: these were the provincial states which retained inde- pendent self-government, either by treaty or by special enactment : to this class in Sicily belonged Messana and Tauromenium. 35. cruciati et necati : a Roman citizen could not legally re- ceive any punishment touching life or limb, except by judgment of his peers in Rome. Thus, Jesus was crucified by the Roman gov- ernor under the ordinary provincial law applying to Jews; while Paul, a Roman citizen of the free city Tarsus, appealed to Caesar, and was sent to Rome for trial. (See extract from Verr. vi. pp. 51-56: “ Crucifixion of a Roman Citizen. 1 ’) 36. judicio, i.e. by mock trial . 29 . rei facti, accused (rei from reus). The details of these charges are given in the five orations of the Accusatio ,* it would require too much space to repeat them here. — indicta, unpleaded. 2. ejecti, expelled from the country. 5. optimae, best in themselves ; opportunissimae, most valua- ble in the circumstances. Sect. 14 . regum, the famous kings of Syracuse, — Biero, Agathocles, etc. 9. imperatorum : Marcellus, who conquered Syracuse, and Impeachment of Verves. 41 Scipio Africanus the elder, who had Sicily as his province, and crossed over from there for the conquest of Carthage. 14. deum, i.e. statue of a god. 17. commemorare, complem. infin. for subjunctive with ne or quominus (§ 271. a\ G. 548. R. 1 ; H. 505. ii. 2 ). Sect. 15. at enim (a supposed objection), but , you may say. 28. cognoscere, learn ; recognoscere, review. In Chap. vi. the orator returns to the charge of bribery. He has shown at close of Chap. iii. that Verres had been disappointed in the character of the jury; the two following chapters show that no favor could be expected from an honest jury in so patent a case. He now reviews the several schemes of bribery, leading at last to the final plot of staving off the trial till the next year. 32. eloquentiam, etc., see note on § 9 ; gratia and auctoritate refer to his counsel, Hortensius ; potentia, to the noble family of the Metelli. — inania nomina, empty names. 33, simulat, proponit : notice the emphatic position of these verbs, as opposed to what Verres is really doing. 30 . nobiles, noble by birth ; noti, well known, or notorious. The Roman Nobility has been shown (see note, § 1) to have been in the main identical with the Senatorial Order. It was in point of fact an hereditary rank, although based directly upon the holding of office. Who- ever held any curule office-— that is, Dictator, Consul, Interrex, Praetor, Magis- ter Equitum, or Curule ^Edile — secured to his posterity the jus imaginum ; that is, the right to place in the hall and carry at funeral processions a wax mask of this ancestor, as well as of any other deceased members of the family of curule rank. All patricians were, as a matter of course, nobles : the nobility which governed Rome during the last three centuries of the republic was, therefore, composed of the entire patriciate, and those plebeian families, members of which had held curule office. Among patrician families were those of Caesar, Sulla, Scipio, Lepidus; the most eminent of the plebeian nobility were Metellus, Catulus, Lucullus, Crassus, Gracchus. Sect. 16. redemptio, a contract with another party for buying up the court. 42 Notes : Cicero . 8. in condicione, by the terms : until the jury was made up, the bargain could not be absolutely concluded ; and when the character of the jury was known, the contractor renounced ( renuntiavit ) the bargain. io. rejectio : after Cicero’s careful challenging, the lot had for- tunately given a trustworthy jury. 12. istorum, the partisans of Verres. Sect. 17. praeclare, admirably well for the cause of justice. — libelli, lists. 1 6. color : in a former case, in which Hortensius had been coun- sel, in order to make sure that the bribed jurors voted as they had agreed, colored ballots were given to them. 17. sententiis : this is the word regularly used for a formal and official expression of opinion in the Senate {vote') or in a court of jus- tice {verdict). — cum (inversion : § 325. b), whereupon. — ex alacri, from being, etc. 20. his diebus paucis, a few days ago:" the consular and other elections were held this year, as usual, towards the end of July. 23. famae and fortunis, dat. after insidiae comparantur. — per eosdem homines, the same professional bribers 5 the redemf- tor , etc., referred to in § 16 . 26. aperto, etc., when the door to suspicion had once been opened. Sect. 18. reducebatur : the successful candidate was escorted home by his friends after the election. 29 . Campo : higher magistrates were elected in the comitia cen- turiata , which were in form a military organization of the people. As the military command, imperium , could not lawfully be exer- cised in the city (except by special permission of the Senate, for the purpose of celebrating a triumph), these comitia met in the Campus Martius , or military exercise-ground, north of the city. This is the space covered by the principal part of modern Rome. There were at this time two principal Assemblies, both of them having as their basis the ihirty-five local tribes into which the whole people were divided for administrative purposes: — 1. The Comitia Centuriata , or great comitia, which was established at the foundation of the republic upon the basis of the military organization of Servius Tullius. At a later period it was reorganized upon the basis of the tribes; and, although Impeachment of Verves . 43 there is no precise statement as to either the time or the manner of this reorganization, there is little doubt as to either. It must have been between the First and Second Punic Wars, and in the following manner. The old division of the people into five classes, according to wealth, being retained, for each tribe there were now formed two centuries of each class, — one of seniores (above 45), one of juniores , — making in all 350 centuries. To these were added 18 centuries of equites (the young men of senatorial families, see note § 1), guilds of smiths, carpenters, horn- blowers and trumpeters, and a century of freedmen and capite censi (those who had no property) — 373 in all. Each century had one vote, determined by the majority of its voters. These comitia were regularly presided over by the consul; they elected all the higher magistrates, and had full power of making laws, as well as judicial power in criminal cases, so far as this had not been transferred to the Quaestiones Perpetuae. — 2. Legislation had, however, practically passed into the hands of the tribal assembly ( Comitia Tributa). There were two distinct assemblies which passed under this name: (#) the Comitia Tributa proper, an assembly of the entire people according to the thirty-five tribes, each tribe having one vote, which elected the inferior magistrates (curule sedile, qusestor, etc.), and was presided over by the praetor; (b ) the far more important tribal assembly of the plebeians exclusively, presided over by the Tribune of the People. Strictly speaking, this latter was not comitia , inasmuch as it was not com- posed of the whole people, populus , — the patricians being excluded from it. But the patricians were now reduced to a few noble families, whose members would not have cared to take part in this democratic assembly even if they had been permitted; and by the Hortensian Law, B.C. 287, acts of this assembly, plebiscita , received the validity of laws. This plebeian assem- bly elected the plebeian magistrates (tribunes, plebeian sediles) ; it was also the principal organ for making laws. 31 . Curio : C. Scribonius Curio was one of the leaders of the aristocratic party, always a good friend of Cicero. — honoris causa, see note upon R. A. § 5. 36. ratio, consideration . 31. Sect. 19. fornicem Fabianum, the Fabian Arch , erected B.C. 109 by Q. Fabius Maximus Allobrogicus, — one of the earliest triumphal arches in Rome. It stood at the southern end of the Forum, and served as an entrance to it. 6. renuntio, the word regularly used to announce the result of an election. 44 Notes: Cicero . 9. defertur means a formal announcement by some one person ; narrabat, told , as a piece of news. — immo vero, nay , rather. 11. criminum ratione, the nature of the charges. 13. positam, resting on. Sect. 20. ratiocinabantur, reasoned: the imperf. describing a state of mind, and one existing in different persons. 17. aperte, manifestly , notoriously. 20. quod, the fact that. 21. negotiatores, Roman citizens doing business in Sicily. — publicae, official , from cities of Sicily (as auctoritates , above). 24. existimationem, opinion , i.e. as made up on their estab- lished tests in court. 25. unius, i.e. Hortensius. 26. moderatione, control. 29. quidem (concessive), it is true : this criminal may be res- cued, but such a thing will not be allowed to happen again ; the judicial power will be given to other hands. — nos, we Senators. Sect. 21. hominis amplissimi, i.e. Curio. The congratula- tions of so respected a man showed the significance of the fact. 34. cupiebam dissimulare, etc., / was anxious to conceal the fact, etc. 32 . sortirentur, allotted. The particular offices (posts) of coordinate magistrates were assigned by lot, for which the regular word is obtingere (“ fall to”). 2. Metello : a brother of Q. Metellus Creticus, consul elect, and of L. Metellus, praetor in Sicily.* 4. factam, offered. — pueros, slaves. Sect. 22. sane, you may be sure. — ne haec quidem, etc., this thing did not please me either. 6. neque intellegebam : i.e. his confidence in the integrity of Metellus was so great, that he did not even yet see through the tricks of the defence. 8. certis, trusty. — reperiebam : the imperfect denotes a succes- sion of items of information. * There were three principal branches of the powerful family of Metelli: — i. that of Metellus Pius, the colleague of Sulla; 2. that of Nepos (second cousin of Pius), whose sister, Csecilia, was the friend of Roscius; 3. that of Creticus, the friend of Verres (of uncertain relation to the others). See foot-note, page 28. Impeachment of Verves . 45 9. fiscos, wicker baskets , used for carrying money. The word came to mean treasure-chest, or private treasury; and, when the empire was established, it was applied to the emperor’s privy-purse. Hence the English fiscal . — Siciliensi, i.e. that extorted in Sicily. 10. senatore, etc. The senator, a man of the same class as Verres, put the money to be used in the elections and trial into the hands of an eques , one of the class that had the management of all such financial operations. He retained, however, say {quasi) ten baskets, to be used directly to defeat Cicero’s election as aedile. 12. nomine, on account of. — divisores, managers. The money to be used at elections was put into the hands of sequestres (election agents), who themselves made use of divisores to approach the voters personally. On this occasion, the exigency was so great that Verres himself ( istum ) called the divisores to his house, without the mediation of sequestres. Sect. 23 . omnia debere, was bound to do anything for me. 18. proximis, the last. 21. negasse audere, said they did not dare. 22. fortem, staunch (ironical), in allusion to audere. 23. Romilia, sc. tribu. — ex optima disciplina, from the best school (ironical), i.e. that of Verres’ father. 25. H S. (see §§ 377-380) : the defeat of Cicero would, therefore, cost nearly $25,000. Sect. 24 . A lively description of the embarrassment in which Cicero was placed at the end of July by the election and the trial, both coming on together. 33. agere deterrebar, from doing (§ 271. a) freely what , etc., / was deterred by, etc. 35. petitioni, canvass. 36. ratio, good policy. 33 . Sect. 25 . hoc ipso tempore, in the midst of all this. — denuntiatum esse, that a message was sent. This compound im- plies a peremptory and threatening message. 4. primum corresponds to arcessit, etc., § 27 , below. 5. sane liberos, pretty independent, i.e. in refusing to come. If he had been consul, instead of merely consul-elect, they would have had to come. 46 Notes: Cicero . 9 . cursare, ran hither and thither. 11 . appellare et convenire, accost and confer with. Sect. 26. M. Metellum (see § 21), the friend of Verres, who had obtained the presidency of the court of Repetundae for the next year. — eo, in this thing , i.e., postponing the trial. 25. praerogativam, an earnest. In the comitia centunata, it was determined by lot which century should first cast its vote. The vote of this century, called praerogativa (prae-rogo), was regarded as an omen or earnest of the result which it was likely to decide. Hence the word is here used of the effective support given to Metellus at the polls by Verres. The praerogativa which Q. Me- tellus gave to Verres, in return for the praerogativae of the comitia, is described in the next section. Sect. 27. alter consul : Q. Caecilius Metellus Creticus (see § 21). The three brothers, fast friends of Verres, were so situated as to promise the greatest help the next year, when Quintus would be consul, and Marcus praetor, presiding over the court of Repetundae , while Lucius was already pro-praetor in Sicily. Certain of the Sicilians, therefore, complied with the summons of Metellus, although they had disregarded that of Hortensius. The object of Metellus was to induce the Sicilians to with- draw the suit, or at any rate to refrain from appearing as witnesses. 34. Sect. 28. alienissimum, no kin of yours. 8. dictitat, says incessantly (see next section). alicui depends upon videatur (§ 232. c). Sect. 29. ceteros, etc. : the Metelli seemed born to hold office. The poet Naevius wrote, a hundred and fifty years before : — - Fato Metelli Romae hunt consules. To this Cicero alludes in the word fato. 14 - populi existimationi, reputation with the people . 13 . illud, what follows. He here points out the changes in the jury which must follow from changes in the government with the new year. 16. conlega, colleague of Cicero : i.e. as aedilis designatus . 18 . expediat, subj. of charact. (§ 320; G. 633; H. 503 . i.). 20. Juniano consilio, the jury of Junius. This was a case four Impeachment of Verves . 47 years before, in which wholesale and unblushing bribery had been proved ; so that the presiding praetor, Junius, as well as the entire consilium (body of jurors), had been stamped with infamy. Caeso- nius, a member of the jury, had been proof against corruption. 22 . ex Kal. Jan., after the New Year; for at that time he would be transferred to another office. Sect. 30. Non. Dec. (Dec. 5) : on this day the new quaestors entered on their office. 28 . L. Cassius : the family characteristic here stated was pro- verbial ( Cassiani judices ). 31. tribuni militares, at this time legion-commanders. The legion — consisting, when full, of 6,000 men — was commanded by six tribuni , two at a time commanding for a term of two months. (Mommsen, R. S. i. p. 79.) The 24 tribunes of the four regular legions were elected in the comitia tributa; the others were deputed by the com- manders. After the time of Caesar, a legatus was appointed over the six tribunes, as chief officer of the legion. 32. non judicabunt, will not serve as jurors . — subsortiemur, i.e. we shall draw another to fill his place . This is the regular use of sub in similar compounds : as suppectus , subrogatus, etc. 35. prope toto : the jury, therefore, apparently consisted of no more than twelve or fifteen. 35 - Sect. 31. Nonae, etc.: it was, therefore, about 3 p.m. of the 5th of August (see Gr. § 376). 5. votivos, in fulfilment of a vow. These games were in cele- bration of Pompey’s victory over Sertorius. 7. continuo, directly after . 8 . turn denique, not till then . The votive games would occupy from Aug. 16 to Sept. 1 (August had at this time only 29 days) ; Sept. 4 began the Ludi Romani , continuing till the 19th. The intervening days (Sept. 2, 3) were of no account for the trial, so that it could not be resumed before Sept. 20, a suspension of 34 days {prope quadragintai). The Ludi Victoriae (Oct. 27 to Nov. 1) were established by Sulla in honor of his victory. The Ludi Plebeii (Nov. 4 to 17) were established in the time of the dissensions of the orders early in the Republic, in imitation of the Ludi Magni or Ro?nani> and were presided over by the plebeian aediles. 48 Notes: Cicero. 12. perpauci : the month of December was full of festivals. 13. rem integram, i.e. from the beginning. The points of the prosecution would have been forgotten, the public interest would have cooled down, and the jury would be almost wholly new. The case must therefore be taken up de novo. Sect. 32. nunc, opposed to si diffisus essem, above. 18. jurato (abl. abs.), on oath. The jndices were on oath; the praetor , not. Metellus might therefore be trusted to vote honestly as juror, but not to preside impartially. 23. legitimo tempore : he had a right to use twenty days for developing the points of the prosecution. Sect. 33 . perpetua oratione, a continuous argument, before bringing up the witnesses. This is what we possess in the five speeches of the Accusatio , which, in the usual order of proceeding, would have been delivered before bringing up the witnesses, but which were in fact never delivered at all. 31. percipi, reaped: the regular term for gathering crops.— potuit, might have been . 32. publicis, official , i.e. of cities. — -tabulis, records ; auctorita- tibus, docimients . 33. res omnis. Here, before stating his plan, Cicero goes off on another digression against Hortensius, which shows clearly one of his principal motives in undertaking the prosecution. 35. diluendis, refuting (dissolving, washing away). 36 . explicandis, unfolding. 2. nunc, as it is. 3. ex tua natura: Hortensius, like M. Metellus, was personally an amiable and honorable man, though pledged to a bad cause. — malitiose, in bad faith. 4 . rationi, schetne , course, looking to the means ; consilio, plan, action , looking to the end. Cicero contrasts them more than once. Sect. 34. binos ludos, i.e. Pompey’s games and the Roman. 7. comperendinem, adjourn over ( perendie ), i.e. close my case. After opening the case (as in the present speech), the usual course was for the prosecutor to present his proofs and arguments in a connected speech, or series of speeches {perpetua oratio), to which the counsel for the defence could answer, and then the witnesses would be brought for- Impeachment of Venues . 49 ward. The case was now really complete; but it was required at this point comperendinare , i.e. adjourn over the second day, in order, by a new trial, to make sure that justice was done. For this actio secunda, as it was properly called, a very short time only was necessary. The comperendi- natio was therefore a sign that the trial was near its close. Cicero’s determination to bring this about before Pompey’s games — i.e. within ten days — settled the case in his favor; for, as has been shown, the only hope of the defence lay in putting off the trial. 8. necessarium, unavoidable : id refers to eos velle, etc. n. amplum et praeclarum, an honor and distinction (translat- ing as nouns). 13. periculum, trial (from the same stem found in experior). — innocentiae, purity of administration in Sicily : an almost techni- cal word for using with moderation the immense power in the hands of a Roman official in the provinces. Sect. 35 . potentia, domineering . 23. regnum judiciorum, lording it over the courts . — nunc, opposed to the time of videbatur. — homines, the corrupt Sena- torial jurors. 27. inruere, etc., bent on making themselves hateful and offensive. — hoc, i.e. to break down Hortensius’s control, and the corruption of a few senators. 29. nervos aetatis, the sinews of my youth. Cicero was now 36. Sect. 36 . ordo, the Senate. 34. odiosum, filled with hate, unrelenting. 35. magistratu, the aedileship of the coming year. 36. loco: the Rostra, the elevated place in the Forum adorned with beaks of ships, from which the magistrates addressed the people. 37 . secum agere, the technical expression for transacting business in the comitia is agere cum populo [or plebe~\ . The refer- ence here is to the office of curule aedile, which he would hold after the first of January. One of the most important functions of this magistrate was the administration of criminal justice (de ho 7 ninibus impr obis'), which was conducted before the public assembly upon an appeal taken from a formal judgment. (Mommsen, R. S. i. 464.) 50 Notes: Cicero. 2. munus aedilitatis meae, service of my atdileship. Munus is, properly, any duty or service imposed upon a citizen as his share of the public burdens (cf. moenia, murus, in the Vocabulary). The word is, however, as well as honor, often used of offices, in regard to which honor refers to the dignity conferred, munus to the duties incumbent upon the official. It is especially used of public games, and there is a suggestion of that meaning here. The Aidiles (from aedes, a temple) were four magistrates, who had the general superintendence of the police of the city, criminal jurisdiction with the power of imposing fines, the care of the games, public buildings, etc. They did not form a Board (l Collegium, ), but were of two grades, two being necessarily plebeians ; while the other two, the curule ccdiles, ranked with the higher magistrates, and might be patricians. The redileship was not a necessary step in a political career, but it was eagerly sought, between the qutestorship and the prsetorship, by ambitious men, for the reason that the superintendence of the public games gave great opportu- nity for gaining popular favor. A certain sum was appropriated from the public treasury for these games; but an tedile who wished to rise to higher positions, and not to be thought mean, took care to add a good sum from his own pocket. 4. deponere, deposit with the sequestres (see note § 22) ; by in- terpretes (go-betweens) is probably meant the dtvisores. 5. accipere, take the money ; recipere, undertake to do anything (upon request or the like). — polliceri, offer. 8 . abstineant, hold off. Sect. 37 . erit, will be (it is true) : notice the emphatic posi- tion, opposing it to the clause with tamen. 1 1 . imperio et potestate, military and civil power. All magis- trates possessed potestas, — power in general, but not including military power ; only the consul and praetor (of the regular magis- trates) the imperium — military or sovereign power, as of a general in the field, but limited in the city by special privileges of Roman citizens. 16. commemorabuntur, will be talked over ; agentur, made ground of action. 17. certis rebus, well ascertained facts. — agentur, wid be dis- cussed. — inter decern annos, i.e. since Sulla’s Lex Judiciana . Impeachment of Verves . 51 Sect. 38. quinquaginta, i.e. from the law of Caius Gracchuc, b.c. 123, to that of Sulla, b.c. 80. 23. ne tenuissima quidem suspitio : one of the exa 0 gerations of the advocate. The condition of the courts at the t ir- w spoken of (about B.C. 93) is thus described by Mommsen: “Tlie commission regarding exactions [Court of Repetundae\ was converted from a shield of the provincials into their worst scourge : the most notorious robber escaped with impunity, if he only indulged his fellow-robbers and did not refuse to allow part of the sums exacted to reach the jury; but any attempt to respond to the equita- ble demands of the provincials for right and justice sufficed for condemna- tion.” If the courts were really worse in B.c. 70 than they had been in 90, it was simply because the times were worse. 26. sublata, taken away. — populi Romani, etc., i.e. the power of the people to control the senatorial order. This refers to the suspension of the tribunician power by Sulla (see note § 44). 27. Q. Calidius, praetor, B.C. 79; condemned for extortion in Spain. It seems that Calidius, being condemned de repetundis , with bitter irony assailed the bribed jurors on account of the smallness of the bribe for which he was condemned, saying that it was not respectable ( honestum ) to condemn an ex-prsetor for so small a sum. The allusion shows that the corruption was notorious and universal. 28. H. S. triciens (see § 379 ), 3,000,000 sestertii, — $150,000 (nearly). — praetorium : an ex-magistrate always preserved the dignity of the office he had held, — as consularis , praetorius , aedi- licius. — honeste, in an honorable manner. 29. P. Septimio (Scaevola), condemned B.c. 72; the damages were placed higher than they would have been, because of his con- nection with the odious consilium Junianum (see § 29). The amount extorted was estimated in a separate process (litis aesti- matio) ; and the money taken in bribery was included in the reck- oning. Sect. 39. peculatus, embezzlement , and majestas (sc. minuta), treason (anything affecting the dignity or the power of the state), were under the jurisdiction of two of the Quaestiones perpetuae of Sulla. 52 Notes: Cicero . The fact of bribery came out on these trials for extortion, peculation, ana treason, and made the punishment heavier. Evidence under Roman law was . t confined to the immediate issue, but might bear on other crimes of tne acciiced. as now in France. All the offenders here men- tioned were apparently con- -ted with the infamous judicium Junianum. (See Or. pro Cluentio , ch. xxx., 38 . sortiente, drawing the jury. — exirent, etc., were drawn for [the case of] a defendant , to conde7nn him without a hearing. Sect. 40. jam vero, and finally (introducing the climax of all). illam, i.e. the one next described: hoc factum esse , etc. — discoloribus signis, see note on color, § 17. io. acturum esse, will attend to. 12. si quid . . . violatum, etc., if l shall know of any like viola- tion , etc. 1 6. hominem, i.e. Hortensius ; cujus, obj. gen. 19. secum . . . agi, he was doing very well. 21. in rem suam, into his own pocket. — patronis, see note, Rose. Am. § 4. Sect. 41. apud Glabrionem, i.e. in the preliminary proceedings. — reiciundis judicibus (locat. abl.), at the time of challenging (making up the jury). 29. toller etur, should be abolished . 36. victoriae, i.e. in the courts. They can satiate the avarice of any man, but cannot give enough to clear him when guilty. 39 - Sect. 42. comparata sunt, were established . Sect. 43. loco, point, in the argument. Sect. 44. tribuniciam potestatem : the overgrown power of the tribunes of the people had been greatly abridged by Sulla, but restored by a law of Pompey early in this year, B.c. 70 . The Tribuni Plebis (or Plebi) f ten in number, were the magistrates of that portion of the people (a state within the state) known as the Plebs. The Plebeians at this epoch, however, composed the whole people, with the exception of the few families of the patrician aristocracy (such gentes as the Cornelian, Julian, TEmilian, Claudian). Not being magistrates of the city or the whole people, but only of a single class, the Tribunes did not possess the imperium , had no real executive power, a,nd were not magis- Impeachment of Verves. 53 trates in the strict sense of the term. On the other hand, their persons were held sacred, and they had two very important and wide reaching powers: i. That of interfering, jus inter cedendi (“veto”), to arrest almost any act of another magistrate; it thus practically extended to legis- lation, elections, and ordinances of the Senate, these being all under the direction of magistrates. 2. To hold the assembly of the plebs , organized by tribes. In this assembly, known as comitia tributa , the plebeian magis- trates (tribunes and plebeian aediles) were chosen, and laws were passed, plebi scita , which of course were originally binding only upon the plebs , but which, by the Hortensian Law, B.c. 287, received the force of leges (see note, § 18). Fines were likewise imposed by this assembly. Out of these original powers had been developed a very extensive criminal juris- diction, which made the tribunes and aediles the chief prosecuting officers of the republic, the tribunes acting in cases of a political character. This order of things continued until the time of Sulla, when the adminis- tration of criminal justice was entrusted to the standing courts, quaestiones perpetuae , established by him. This criminal jurisdiction appears to be the power referred to in this passage. Sulla took away from the tribunes much of their power, making also the legislative action of the plebeian assembly depend upon the initiation of the Senate. But these provisions were abolished by Pompey, the people fancying that the corruptions of the courts could be remedied by restoring this power to the tribunes. The tribunes also had authority to convene the Senate and preside over it. 20. verbo, in name ; re vera, in fact ; illam, the tribunician power. — Catulum : Q. Lutatius Catulus was the best and most eminent man of the aristocracy. 22. fugit, has escaped . 23. referente, bringing forward , the technical expression for bringing a matter before the Senate for action. In case of proposing a law, it was necessary, first of all, ferre ad populum , then, referre ad Senatum , for ratification, which ratification could be refused only on religious or constitutional grounds; but, in order to guard against any unfair use of this power, it was established that the ratification should come before the action of the comitia. The order of proceedings was, then, first to lay the matter ( referre ) before the Senate, then bring it (ferre) before the people. — Momm. Rom. Forsch. i. p. 245. 54 Notes : Cicero . 25. patres \et\ conscriptos (the conjunction is often omitted in such combinations) : patres were the patrician members of the Senate ; conscripti , the plebeians enrolled in that originally patri- cian body. 28. fuisse desideraturos, would have missed (§ 337. N. ; G. 659* ; H. 527. iii.). Sect. 45 . contionem habuit, made a speech : contio means, strictly, an assembly, for the purpose of listening to discussion merely. — ad urbem, i.e. in the Campus Martius. Pompey was elected in his absence, and while still clothed with the military im- perium ; he could not therefore enter the city to meet the citizens, but called them to him outside the walls. 31. ubi, in which . 33. in eo, at that point. 40 . strepitu, confused noise . — clamore, shouts. — volunta- tem, i.e. what they felt. Sect. 46 . in speculis, on the watch. 5. religione, regard for oath. 6. tribunicium, i.e. reinstating the tribunes. — unum senato- rem : there does not seem to be any reproach in this, as if it were only one: rather, one , it is true ; but, under the circumstances, that means nothing. 7. vel tenuissimum, a man of no means. Sect. 47 . hoc est judicium, i.e. this will be a test. — nihil sit, i.e. there is no disturbing influence. Cicero was mistaken in the hope here expressed, that an honest verdict in this case might yet prevent a reorganization of the courts. The Aurelian law, passed shortly after this time, provided that the judices should be taken, one-third from the Senators, the rest from the equestrian order; one-half of the equestrians (one-third of the whole) being required to have held the office of Tribunus ^rarius, that is, President of one of the 35 local tribes. The title ararius was due to the fact that the duties of these officers were largely financial. This regulation remained in force until the dictatorship of Caesar, B.c. 45, when this third decuria, of Tribuni ^rarii, was abolished. Sect. 48 . agam, conduct. 22. res, facts. — manifestas, a technical word, denoting direct proof, not circumstantial evidence. Impeachment of Verrcs. 55 23. a vobis contendere, urge tipon you. 26. consequi, get hold of. 27. eorum, i.e. the defence. Sect. 49 . vos, opposed to former juries, which have occasioned the scandal. 31. post haec, etc., since the reorganization of the courts by Sulla. 32. utimur, have the benefit of. — splendore, personal distinction , from wealth and exploits ; dignitate, dignity , from rank and office. 33. consilium, body of jurors (“panel ”). — offensum, slip (a mild word). 41 . Sect. 50 . opto, pray. Observe the adroit union of com- pliment and threat in this passage, which at the same time forms the transition to the appeal to the praetor presiding. Sect. 51 . is, referring to the Senate. 17. qui sis, what sort of a man you are. 18. reddere, pay back: he owes his life and position to his ancestors. 29. legis Aciliae: this (probably B.c. 101) provided that there should be neither ampliatio (further hearing) nor comperendinatio (see note § 34 ) in cases of repettmdae. All earlier laws were super- seded by the Cornelian law of Sulla. Sect. 52 . summae auctoritates, strongest influences , espe- cially family traditions, etc. 1 32. nocenti reo, etc., for the criminal , his great wealth is of more weight for a suspicion of guilt, than for any way of safety. Sect. 53 . mihi certum est, for my part (emph.) / am re- solved. — non committere, not to allow , in the sense of bringing it to pass by mistake or fault. — ut mutetur, to be changed (§ 332. e). — nobis (eth. dat.), our. 1 The elder Glabrio married Mucia, daughter of P. Mucius Scsevola, “the founder of scientific jurisprudence in Rome,” who was consul b.c. 133, the year of the legislation and death of Tiberius Gracchus, and showed himself not disinclined to a moderate reform, and at any rate opposed to the violent course of the aristocracy on that occasion. He was grandfather of the younger Glabrio. The father-in-law was M. jEmilius Scau- rus, for many years ftnnceps senatus , a man distinguished for dignity and moderation, but not characterized by any very great qualities, and not free from the corruption of the times. 56 Notes: Cicero. 42 . novo exemplo , an unheard-of manner. 3. lictores : each consul was attended by twelve lictors, who had the power of arresting and coercing. The consul elect, of course, had no such attendants, but could only send messages by his slaves. 6. eorum : this word connects the Metelli, etc., with Verres in the original conspiracy. — jus suum, their [lost] rights. 7. potestatem: a hint that not only their liberties, but their lives, were in peril. Sect. 54. comitiorum, etc. The trial came just between the election and the games of Pompey. At the same time censors, for the first time since Sulla’s domination, were in office, and were making a registry of property and voters, to which citizens from all parts of Italy were obliged to report. 14. censendi, of being registered : not strictly passive, but used loosely of the act of taking the census , to which they contributed by being there. — vestrum, nostram, and omnium are predicate after esse. . 16. quid agatur depends on the verbal noun scientiam, as the next clause on memoriam. 18. omnium, i.e. not the inhabitants of Rome alone. Sect. 55. principes : these were the two distinguished brothers, L and M. Lucullus. — testibus : the case was usually argued first. 22. ita testes constituam, etc.: this is the criminum ratio 19 \ crimen totum, the impeachment as a whole ; crimen (below), the special charge of extortion , stated formally in the next section. 27. dantur, are offered (see note § 34). -in singulas res , to each point. — illis, the counsel for the defence. 30. altera actione, i.e. after the comperendinatio : in this sense the speeches of the Accusatio are correctly called Actio Secunda. 33. haec, etc., this is all the Accusatio there will be in the first Action. Sect. 56. quadringentiens sestertium (§ 379) > 40,000,000 sestertii, = $2,000,000 (nearly). 43 - fuisse (for fuerat, § 308. b ; G. 599. R- 2 ; H. 4 7 6 ~)> there would 'have been. — Dixi, I have done : a formal ending, particular y appropriate to so unexpectedly brief a speech. The Plunder of Syracuse . 57 THE PLUNDER OF SYRACUSE. The passage which follows is from the fourth oration of the Accusatio, the most famous of all, known as the De Signis, for the reason that it treats chiefly of the works of art stolen by Verres. Cicero has been describing the plundering of many temples and public buildings; and in this passage he recounts in detail the case of one chief city, Syracuse, as a climax. Syracuse was far the largest and richest of all the Greek cities of Italy and Sicily. It was a colony of Corinth, founded B.C. 734, and in course of time obtained the rule over the whole eastern part of Sicily. Syracuse remained independent, with a considerable territory, after the western part of the island (far the largest part) passed under the power of Rome in the First Punic War; but in the Second Punic War (b.C. 212) it was captured by Marcellus, and ever after was subject to Rome. It was at this time the capital of the province. Sect. i. unius etiam, still one more , connects the incident here related with the one described just before. 9. in medium proferam, publish. — aliquando, at last (imply- ing impatience). 13. annalibus, chronicles : there were as yet no regular histories. — hanc, illo, indicate nearness and remoteness of time (§ 102. a , b). 15. imperatoris : this title, which properly belonged to every possessor of the military imperium, was by usage assumed by the commander only after his first considerable victory. — cohortem, train of courtiers, etc. : the provincial magistrates, representing the Roman imperium, had many of the insignia of royalty. This is a brilliant antithesis : nevertheless, the orator exaggerates, as on so many occasions. “Not only did Marcellus stain his military honor by permitting a general pillage of the wealthy mercantile city, in the course of which Archimedes and many other citizens were put to death; but the Roman Senate lent a deaf ear to the complaints which the Syracusans afterwards presented regarding that celebrated general, and neither re- turned to individuals their property nor restored to the city its freedom.” (Mommsen.) Sect. 2. locis, i.e. in the other speeches of the Accusatio. — forum : every ancient town had its central market place {forum, or ayopa) , an open space, used for trading, public assemblies, and 58 Notes: Cicero . the administration of justice. The same feature exists in European towns at the present day. 24. clausus fuisset : Marcellus had been obliged to starve out the city. 25. Cilicum: Cilicia was the chief seat of the organized bands of pirates who ruled the Mediterranean at this time (see oration for Manilian Law). 36. illis rebus, i.e. the plunder of temples, etc. 44. Sect. 3. maxim am : the circuit of its walls was about 180 stadia — more than 25 miles. 3. ex omni aditu limits praeclaro ad aspectum, glo- rious to the sight. (For descrip- tions of Syracuse, see Cic. de Rep. iii. 31 ; Livy, xxv. 24.) 5. in aedificatione, etc., i.e. enclosed by the buildings of the city. Ancient harbors (as at Athens) were often at a con- siderable distance. 7. conjunguntur : Ortygia (the site of the original town) had an independent harbor on each side connected by a nar- row channel. 8. insula, i.e. Ortygia. 9. continetur, is made continuous. Sect. 4 . quattuor : the heights of Epipolae, west of the town, were sometimes reckoned as a fifth city. — Hiero II., King of Syra- cuse (b.c. 270 to about 216), was during most of his reign a stead- fast ally of Rome. 16. Dianae : the Quail, oprv£, was sacred to Diana (Artemis) ; hence the name Ortygia. 18. istius, i.e. of Diana. 19. Arethusa: fabled to have fled beneath the sea from the The Plunder of Syracuse. 59 pursuit of the river-god Alpheus (see Ovid, Met. v. 573 641). Another fresh-water fountain rises in the harbor, about eighty feet from the shore. 20. munitione, construction : used of any embankment (compare munire viam, e tc.). Sect. 5 . Achradina, the plain and table-land just north of Orty- gia : the name is supposed to have been derived from the wild pear- trees, &xpa5es, which still abound there. 23. porticus, arcades . 24. prytaneum, the building in which the city was conceived to have its home. Here was the hearth, sacred to Vesta, whence colonists carried the sacred fire to kindle a new hearth in the prytaneum of their new home. It was also used for courts of jus- tice, public banquets, etc. — curia, senate house , the building where the administration of public affairs was conducted. 25. urbis, i.e. Achradina. 26. perpetua, running its whole length . 27. continentur, are lined in continuous row . 28. Tycha, Latin-Doric form of T vxv, For tuna. 29. gymnasium, the place for exercise and baths, with porticos, groves, and halls, somewhat like the thermce of Rome under the Empire, only that the Greeks gave more attention to physical and intellectual exercises, and less to the luxuries of bathing. 32. coaedificata, built up. — Neapolis, “ the new city.” — quam ad summam, at the highest point of which. 45 . Sect. 6 . Marcellum : Marcus Claudius Marcellus, of a noble plebeian family (all other families of the Claudian gens were patrician), was the ablest general the Romans had in the early years of the Second Punic War, but illiterate and cruel ; called “ the Sword of Rome.” He was killed in battle, B.c. 208. 9. ornatu, adornments. — habuit rationem, had regard for (com- pare Livy, xxv. 31). 10. victoriae, the right of victory ; humanitatis, the part of humanity. 11. deportare : the Romans, like Napoleon, were in the habit of carrying off with them whatever works of art and other treasures might redound to the reputation of their city. 6o Notes : Cicero . Sect. 7 . Honoris, Virtutis : it was a characteristic of the Ro- man religion to worship and build temples to abstractions. The temple of Virtus was built, and that of Honor restored, by Marcellus. The two were worshipped in a single shrine. 17. in aedibus, etc., i.e. his own house, garden, and suburban estate. 20. ornamento, i.e. as being free from stolen treasures. 21. deum nullum: translate, to render the position, of the gods not one (i.e. not a single statue) . 25. juris dictionem, the special function of the praetor. 26. comitatum, train . Sect. 8. religionum, things sacred ; consuetudinis, i.e. things hallowed by use. 33. Agathocli, tyrant of Syracuse, b.c. 317-289. 46 . profana fecissent : the Romans had a formula by which they called away ( evocare ) and gained over to their side the tutelary deities of any cities that they were besieging. Of course, the temples of these gods then lost all their sanctity, and became pro- fane buildings. The true name of Rome and that of its tutelar divinity were said to be kept as a mystery, lest they should become known to an enemy, who might thus disarm the city of its protector. The formula is given as follows by Macrobius, Saturn, iii. 9 : — Si deuSy si dea est f cui populus civitasque [ Carthaginiensis~\ est in tu- tela , teque maxime ille qui urbis hujus populique tutela?7i recepisti , precor venerorque veniamque a vobis petOy ut vos populu?n civitatemque \_Cartha- ginienseni\ deseratis, loca templa sacra urbemque eorum relinquatiSy absque his abeatis , eique populo \civitati\ metum formidinem oblivionem inicia- tisy proditique Romam ad me meosque veniathy nostraque vobis loca templa sacra urbs acceptior probatiorque sit , mihique populoque Ro?nano militi- busque meis praepositi sitis, ut sciamus intellegamusque . Si ita feceritiSy voveo vobis templa ludosque facturum . Sect. 9. in quibus erant, upon which were represented . — ima- gines, portraits. 16. Siciliae regum, i.e. those rulers of Syracuse and other cities who had exercised dominion beyond their own cities. 19. cognitione formarum, acquaintance with their features . The Plunder of Syracuse . 61 Sect. 10. valvis, folding doors, as found especially in temples. 27. tam . . . cupidum, that I a 7 n so eager (in appos. with quod). 35. illi, i.e. the Greeks, as too fond of art. 47. argumenta, subjects or stories (in relief). Sect. 11 . Gorgonis, the head of Medusa, a favorite subject of ancient art. 13. gramineas hastas, bamboo stalks. 14. in hoc nomine, at this ite 7 n (i.e. wondering why they were mentioned). — commoveri, startled. 15. satis esset (§§ 286, 287. d ; G. 51 1. R. 1 ; H. 495. i.) : i.e. they were only curiosities. 19. id merely repeats hastas. Sect. 12. nam explains (ironically) why he asks the last ques- tion. Those bamboos, etc., have no excuse ; but the Sappho was so fine, etc. 22. Silanionis : an artist of the time of Alexander the Great. 24. potius, etc., rather thaii this most tasteful a 7 id cultivated man , Verres. 26. nimirum, of course. — nostrum, of us (emph.), opp. to Verres . 28. delicati, pampered. 29. eat, must go (§ 266; G.256 3 ; H. 484). — ad aedem Felici- tatis : the temple of Felicitas was adorned with the spoils of con- quered Corinth. Catulus had adorned his temple of Fortuna , and Metellus his portico, with splendid works of art. 31. istorum, Verres and his friends. — Tusculanum, villa at Tusculum (about 15 miles south-east of Rome), where the wealthy Romans, Hortensius among the rest, had splendid country-houses. 32. forum ornatum, i.e. on festal days (see Livy, ix. 40). 33. commodarit, lent : such works of art were often placed temporarily on the forum. 35. operarii, mere day-laborer : in allusion, perhaps, to the works of art that Verres had had manufactured under his own eye. — studia, fine tastes ; delicias, luxurious pleasures. 48. ad ferenda, etc., to carry (as a porter) than to carry off (as a connoisseur) : a sarcasm on Verres’ coarse and sturdy build. Sect. 13 . pernobile, very famous. 62 Notes: Cicero. 6. Graeculus, in contemptuous allusion to his pretence of taste. 7. subtiliter judicat, is a fine connoisseur . 8. nunc, now (as it is), opposed to si . . . tulisset. Sect. 14. Paeanis, Apollo, as god of healing. 15. Aristaei, son of Apollo, discoverer of the olive, and of various improvements in husbandry. The gloss Libert films (line 22) is incorrect : patre does not mean his father , but is a common attribute of Liber, as well as of Mars and other gods. 18. parinum (corrupt and meaningless) : the common reading is parvum : perhaps the old conjecture Farium, of Parian marble , is best. Sect. 15. Jovem : the statue was of Zei)s ovpios , god of favora- ble weather, identified from some fancied resemblance with Jupiter imp er at or. 26. suo: the emphatic position continues the emphasis on Jovem . 29. Flamininus : T. Quinctius Flamininus, who defeated Philip of Macedon at Cynoscephalae, B.c. 197.* 32. in Ponti ore : the Thracian Bosporus, the strait extending from Constantinople to the Black Sea, about 17 miles. 33. Capitolus: the Capitol, or Temple of Jupiter Capitolinus, had three cellae, or chapels, sacred to the Capitolian triad, — Jupiter, Juno, and Minerva. This was now the most illustrious temple, “the earthly abode,” of Jupiter. 49 . armatus, i.e. when such robbery might be deemed excusable. 6. incolae, residents : i.e. persons of foreign birth, who made Syracuse their home, without having obtained citizenship ; advenae, visitors . Sect. 16. adventu, by his coming . In fact, however, the chief plunder was two or three years after his arrival. 11. desideratos, missing. Sect. 17. mensas Delphicas, tables with three legs, like the Delphic tripod ; vasa Corinthia were made of a kind of bronze, of peculiar beauty and very costly. * There may be some confusion here with T. Quinctius Cincinnatus, who brought a bust of Jupiter Imperator from Prseneste to Rome, and placed it in the Capitohne temple. At any rate, it was destroyed in the burning of the Capitol, B.C. 83. (Comp. Liv. vi. 20.) The Plunder of Syracuse. 63 Sect. 18. fanorum, shrines : this word is of the same root (fa) as fatum, nefas , etc., and indicates whatever is consecrated by signs (the expressions of Divine will) to religious purposes. (Hartung, Rel. der Rom. i. p. 137.) It is, therefore, the consecrated spot, rather than the temple or altar erected Upon it. 50 . Sect. 19. desierunt, ceased , i.e. by the transference of the courts to the Senators. 14. Crasso : Lucius Crassus, the famous orator, and Quintus Scaevola, pontifex maxima s, the famous jurist and statesman, were close friends, and colleagues in nearly every office. They were curule aediles, B.c. 103, and gave the first exhibition of lion-fights. The splendor of their aedileship was the work of Crassus, a man of ele- gant and luxurious tastes, while Scaevola was moderate and simple in his habits. — Claudio. This was (according to Drumann) a brother of Claudia, the wife of Tiberius Gracchus. In his aedileship, B.c. 99, he exhibited fights of elephants. 15. commercium : Crassus and Claudius would have bought these objects if anybody could have done it. (Supply commercium with fuisse.) Sect. 20. referri, be entered , has for subject pretio . . . abali- enasse. 26. rebus istis, things of that sort . 27. apud illos, i.e. the Greeks generally. 28. socios (see note on provincia, Verr. i. § 11). Sect. 21. Reginos : Rhegium, Reggio , was a very ancient Greek city, at the point of Italy nearest Sicily, It was a colony of Chalcis, probably founded in the eighth century B.C., and became a Roman municipium after the Social War, b.c. 90-91. 35. merere velle, would take. — ilia, that famous (§ 102 . b). 36. Tarentinos : Tarentum was the largest Greek city in Italy, a colony of Sparta, founded in the eighth century b.c., subjugated by Rome just after the invasion of Pyrrhus, b.c. 272. 51 - Satyrum. The satyrs were divinities of nature, inhabiting the woods, represented with pointed and hairy ears, knobs upon the forehead, etc. 8. buculam, the celebrated bronze cow of Myron. Notes : Cicero * 64 The towns here mentioned as centres of Greek art are the following : — Thespice, a city of Boeotia, always allied with Athens : the statue of Eros (Cupid) was one of the most famous works of Praxiteles; Cnidus , a Dorian town in Asia Minor: the statue of Venus there was accounted one of the finest of all the works of Praxiteles; Cos, an island on the coast of Asia Minor: here was the picture of Venus by Apelles; Ephesus, one of the chief Ionian towns of Asia Minor : it was now at the height of its splendor and commercial greatness; Cyzicus , a Greek city, on a penin- sula, on the southern coast of the Propontis (sea of Marmora) ; Rhodes, then the chief commercial city of the East, and a powerful independent state j lalysus was a native here; Athens: the works of art here men- tioned at Athens were by the most famous artists, — Scopas, Protogenes, and Myron. longum est, it would be tedious (§ 3 1 1 . ^ ; G. 246. R. 1 ; H. 4 7 ^ 5 )- CRUCIFIXION OF A ROMAN CITIZEN. The fifth speech of the Accusatio is entitled De Suppliciis , be- cause it details the cruelties of Verres. The passage here given is one of the most graphic and celebrated. Sect. 1 . nunc, opposed to the time of the actio prima , which he has just referred to. — uno genere, this one class , i.e. bloody executions, as contrasted with the variety of charges , below. — tot horas dicam, § 276. a ; G. 221 ; H. 467. iii.“. 18. tenerem, § 287. a\ G. 511. R. 2 ; H. 495. i. 19. opinor, Pve an idea, — expressing the same shade of mean- ing as I guess, / fancy. 20. rem, the facts (emphatic, as appears from its position). — in medio, before you. Sect. 2 . Consanus, of Consa (Compsa), a town in Samnium. in mo numero : Cicero has been describing the treatment of a number of fugitives from the insurrectionary army of Sertorius in Spain, who had made their way to Sicily after the death of Sertorius, B.c. 72, and the overthrow of his faction by Pompey. *26. nescio qua, § 334*; G. 469* *- 2 ; H. 455 2 - — lautumiis, the stone-pits (ancient quarries) at Syracuse, used as a prison. Crucifixion of a Roman Citizen . 65 27. Messanam, the present Messina , the point of Sicily nearest Italy. Messana was at first called Zankle (sickle), from the shape of the tongue of land which forms the harbor. It was one of the group of Grecian colonies founded in the eighth century B.C. The name was changed three centuries later, in honor of the Greek Messene. It was one of the very few privileged towns, civitates foederatae , of Sicily (see note on aratorum, Verr. i. § 13). It was specially favored by Verres, and, as is represented by Cicero, was an accomplice of his iniquities. 28. Reginorum : Rhegium is almost in sight of Messana. 30. odore, breath . 52 . recta, sc. via. 2. sibi, etc., note the emphasis: “ that he was going straight to Rome, and when Verres came would be ready for him.” Sect. 3 . in praetorio, the house (or palace ) of the praetor , as an imperial magistrate. 6. ante, Lib. iv. chap. n. 7. adjutricem, accomplice . 8. consciam, confidant. 9. Mamertinum. The city of Messana had been treacherously taken possession of by a body of mercenaries, who called them- selves Mamertini (children of Mars), about B.c. 282. Although the name of the city was not changed, yet its citizens were from this time called Ma7nertini. — defertur, is reported (officially) . 14. ipse, Verres. Sect. 4 . exspectabant, were on the watch to see. 20. quo tandem, how far : tandem (as also nam) gives a sense of wonder to the question, which cannot be preserved in English in an indirect question. 22. expediri, to be got ready , by untying the fasces (rods and axe), which were the badge of the praetor’s imperium. 24. meruisse, (sc. stipendia), served as a soldier. 25. Panhormi (all harbor), the present Paler77io : in spite of its Greek name, this was originally a Phoenician settlement. — nego- tiaretur, was in business , i.e. as head or agent of some house en- gaged in speculation (cf. Verr. i. § 20). This kind of business was generally carried on by Roman equites , and on a large scale. w 66 Notes : Cicero . 27. fugitivorum, escaped slaves , whose insurrection had made the frightful servile war of Spartacus, B.c. 73 - 7 1 * Sect. 5 . civitatis, citizenship . 34. dolorem , cries of pain. 36. commemoratione, claim . 53. cruciatum, the special punishment of slaves. 2. perfecit, gained (by his prayers). 4. infelici, ill-omened. , 5 . pestem, cursed instrument. — aerumnoso, overwhelmed with calamity. Sect. 6. lex Forcia, which forbade the scourging of citizens (see Liv. x. 9). — leges Semproniae (of Caius Gracchus), which gave the right of appeal in capital cases, even against the military imperium. In civil life it had existed ever since the foundation of the republic. (Mommsen, Hist, of Rome, iii. p. 140. See Catil. iv. 5 ; Rabir. 4). 10. tribunicia potestas, see note Verr. i. § 44 . — hucine, § 101. a , N. ; G. 102. R. 1 ; H. 186 1 . 12. beneficio, favor , in conferring authority upon him. 1 5 . admovebantur, were applied. Sect. 7. agere, treaty statui modum, I set a limit. 25. Glabrionem, subj. of facere. — consilium, jury : he feared that mob rule would get the start of a legal verdict. 29. repetisse, inflicted: lit. exacted ; punishment being regarded as a forfeit. — veritus esset has for its subject populus Romanus. Sect. 8. quid . . . sit, what will happen to you. — istum, i.e. whom you misrepresent. 33. repentinum, of a sudden, having never been such a thing before. — speculatorem, spy. 35. neque, etc., and this I will show , etc. Notice in Latin the close affinity of the negative with the connective. 54 . ad arbitrium tuum, at your discretion . 5. municipes, fellow-townsmen. — necessarios, see note on necessitudinem , Verr. i. § 11 . — sero, too late (for you, but not too late for the court). 6. judices, obj. of doceant. Crucifixion of a Roman Citizen. 67 Sect. 9. patronis, see note, R. A. § 4 . — istuc ipsum, that single fact . 12. nuper tu ipse, here Cicero draws on his fancy for his facts. 14. ideo, for this reason, i.e. quod, etc. 1 6. jam, i.e. after you have said that. 18. Tauromenitano : Tauromenium was an allied city of Sicily, between Messana and Syracuse. 19. argentariam [rem], banking business. 20. ex eo genere, i.e. non qui, etc. Sect. 10 . induatur, etc. (§ hi. N. 1 ; G. 210; H. 377), tie him- self up and strangle himself (as in a noose). 55 . usurpatione, claim . Sect. 11 . quo = ad quos. 1 1 . cognitoribus, vouchers . 13. legum existimationis, obj. gen. with periculo ; continen- tur, restrained. 14. sermonis . . . societate, by fellowship in language , rights , and interests . Sect. 12 . tolle, a sort of protasis (§ 310. b ; G. 600 ; H. 487 3 ), of which the apod, is jam . . . praecluseris, below. 20. quod velit, any he pleases (§ 320). — quod . . . ignoret, because one may not know him. 23. liberas civitates, the allied states in the provinces, which were not strictly under the jurisdiction of the praetors. 27. magnum fuit, woidd it have been, etc. (§ 31 1. £ ; G. 246. R. 1 ). 28. adservasses, you should have kept. — dum veniret, till he should come. 31. cognosceret, should he know (equivalent to a condition with si ; compare Greenough’s “ Analysis of the Latin Subjunctive,” pp. 10, 11, note). 34. locupletem : this word refers more commonly, though not originally, to landed property, and very likely has this meaning here. 56 . Sect. 13 . fretum, the strait of Messina, which separates Sicily from Italy. 15. alumnum , foster-child i.e. adopted citizen. 68 Notes : Cicero . Sect. 14 . parricidium : for the peculiar horror with which this crime was regarded by the Romans, see note, R. A. § 19 . 28. in comitio : the comitium was an open space north of the Forum, on higher ground (see Plan of Forum) ; it was used for the most ancient comitia , the curiata (in which the people were assem- bled by the thirty hereditary curiae ), for hearing lawsuits, and for contiones . The Curia , or Senate-house, was situated upon the Comitium. — defigere, plant . — quod, i.e. that point which . 29. celebritate, as a crowded thoroughfare. 30. potuit, sc. fieri. 32. praetervectione, etc., on the track of all who sail to and fro by the Straits of Messina, the necessary route to Greece. THE MANILIAN LAW, Argument. Chap. i. Exordium : Why this is Cicero’s first appearance before a political assembly. — Narratio. 2. Statement of the case: Mithridates and Tigranes have made war on the Roman domain. The war is demanded by the dignity and safety of the State. — Confirmatio. I. 3, 4. Conduct of Mithridates: his preparations for war; massacre of Roman citizens; suc- cess of former commanders. — 5 * P resen t tameness of the Roman people contrasted with their ancient pride. The allies, whose safety is at stake, demand Pompey as commander. — 6. The chief revenues are at stake, endangered by mere suspicion of calamity.— 7. The general financial ruin resulting from disaster to the publicani. — II. 8. Magnitude of the war: objection that, though important, it is not formidable: successful campaign of Lucullus. — 9. But Mithridates has gained new strength; fresh nations are roused, and the Roman army is disheartened; possible disaster. — III. 10. Who then should be appointed? Military experience of Pompey. — II, 12. His successes, especially in the Piratic war. State of things in that war, even in the neighborhood of Rome. 13, 14- His moral qualities : blamelessness, humanity, self-restraint, easy manners. 15. His prestige and influence, especially as derived from the Piratic war. — 16. His reputation in the East, largely resulting from his brilliant 'fortune. — 17. Moreover, he is on the spot. — Confutatio. Objection of Hortensius, that all power ought not to be given to one man. 18. Re- futed by the precedent of the Gabinian Law. — 19. (Incidentally, Gabmius The Manilian Law . 69 should be assigned to Pompey as legatus.') — 20. Objection of Catulus, that the proposition is against precedent. — 21. Evaded by referring to other violations of precedent in Pompey’s case. — 22. Appeal to the people against these objections. Peculiar qualities are needed, which exist in him. — 23. His especial virtue of moderation and self-restraint. — Peroratio . 24. Cicero advocates his cause purely from devotion to the commonwealth. The speech on the Manilian Law is pronounced by Halm to give a better example of the systematic plan of a deliberative oration than any other of antiquity. It was delivered in a contio , or public meeting of Roman citizens, held for debate or address merely. The contio could be called by any magistrate who had any matter to lay before the people, and was held regularly in the Comitium or the Forum. (See note on Verr. v. § 14.) After a rogatio (proposition of a law) had been offered, the contio was called, in order that the voters might hear the arguments on both sides; and only such persons might speak as were allowed by the presid- ing magistrate. After the rogatio had been thus discussed, the comitia (see note on Verr. i. § 18) voted upon it, Yes or No. PAGE 58 . Sect. 1 . frequens conspectus vester, the sight of you in full assembly. — hie locus, the Rostra. 3. agendum, taking public action (see note, R. A. § 55 ). — am- plissimus, dignified (of the magistrates’ power) ; ornatissimus, honorable (of private glory as an orator). 4. Quirites y fellow-citizens : the name by which the Romans were addressed when acting in a civil capacity. — hoc aditu, this avenue : i.e. addressing them on political questions. 5. optimo cuique (§93. c), i.e. such as the magistrate would permit. 6. rationes, plan : the plural indicating the details which would enter into it. In the structure of this opening sentence, notice the antithetic bal- ancing of one word or clause against another, which marks the Latin periodic style (see § 346). It consists of two parts, — the first Concessive, introduced by quamquam ; the second Adversative, introduced by tamen. So, in the first, conspectus balances locus , which is brought into relief by autem (“ and again ”) ; while ad agendum amplissimus and ad dicendum 70 Notes: Cicero . ornalissimus are balanced in like manner against each other. In the second, the relative clause qui . . . patuit (virtually concessive) is, as usual, embodied in the main clause, bringing the relative as near as possi- ble to its antecedent aditu; voluntas and rationes are set in antithesis by sed; while the main verb, prohibuerunt , as usual, comes last. The logical form of the whole is, “ Though political speaking has advantages, yet I have been prevented,” etc. By stating first the leading thought ( hoc aditu , etc.), and putting the verb at the end, Latin is able to make the main clause active, thus partly disguising the antithesis. But here, as elsewhere, it is of great help in reading to observe these two rules: (i) that Latin puts first the main idea, the key to the whole; and (2) that it constantly deals in antitheses, often forcing them when they do not naturally occur (as in amplissimus and ornatissimus ), each thought or expression having its pendant, like ornaments which go in pairs. (See note on the opening sentence of the oration on Roscius, p. 1.) 7. cum, while. — antea, i.e. until he was old enough, or skilful enough, to take a part in politics. 8. auctoritatem : the position itself of the speaker carried weight, — i.e. as being a public adviser of the people. 9. statuerem, made it a principle . — perfectum ingenio, i.e. the fruit of fully developed mental power. — elaboratum, laboriously wrought , needing more practice than youth could give. 1 1 . temporibus, occasions or exigencies (a* common word to de- note the condition of an accused person). A Roman lawyer was not regarded as doing a service for hire, but was expected to defend his friends gratuitously. He was, indeed, prohibited from receiving pay. No bargain was made, but it was understood that the obliged party gave a liberal present, in some form or other, to his patronus. Sect. 2 . ita, accordingly , referring to the idea contained in transmittendum. 12. neque . . . et : here the first clause is really concessive; it may be rendered while . . . yet. 14. caste, with clean hands ; integre, in good faith to the client. — judicio, i.e. their action in electing him. The term judicium is applied to any act that amounts to a formal expression of judgment, even though not a technical decision. ic. fructum, reward , i.e. the several grades of office he had The Manilian Law . 7 1 already filled : he was now praetor. — amplissimum (emphatic by position), the richest . 1 6. dilationem, adjournment: there were many things which could break up an assembly and put off the business, especially unfavorable auguries, the announcement of which was a favorite device of politicians. — praetor primus : the eight praetors were regarded as colleagues, and determined their several functions — as urbanus , peregrinus , or president of quaestiones perpetuae — by lot. Praetor primus means, therefore, only that Cicero was the first of the eight who got a majority. If any failed of the requisite number of votes, he must be voted for again ; and if the proceedings were broken off (as, for example, by unfavorable auspices), the whole election began anew, including those already chosen. Hence Cicero was thrice declared elected (ter renuntiatus sum). 1 8. quid aliis, etc., i.e. to win like distinction. 59 . 2. nunc, opposed to the time referred to in § 1. — honori- bus, see note, Verr. i. § 36 . 3. ad agendum (loosely) , for speaking. — vigilanti, wide-awake. 4. forensi usu, the practice of the forum (where the courts were held). 8. quoque, i.e. as well as to military or public acts. Sect. 3 . atque, and further (emphatic). — laetandum (§ 135. d), a thing to be glad of. 10. mihi following insolita (§ 232. a ; G. 352 ; H. 388 : ). 11. ratione, style , i.e. as affected by his new position on the ros- tra. — oratio, language ; orationis, argument (abstracts from oro, in its original sense of to speak). 13. singulari, unparalleled (as compared with the excellence of others) ; eximia, exalted (as compared with absolute perfection). — virtute, good qualities , generally. 15. copia, ample material. Sect. 4 . atque (the strongest of the copulas), and now , to come to the point. 19. vectigalibus ac sociis .tributaries and allies (of which latter some were tributary and others not). 20. infertur, used of offensive war. — Tigrane : he was king of Armenia, and son-in-law of Mithridates. 72 Notes: Cicero . Armenia, the mountain region east of Asia Minor, was never thoroughly incorporated in the empire of Alexander, and after his death became an independent kingdom. Tigranes, by help of Mithridates, enlarged his dominions by conquest, and built a new and splendid capital, Tigrano- certa. The two allied kings seemed about to get the mastery of the whole East; but the defeat of Tigranes by Lucullus (b.c. 69), with the capture and destruction of his capital, reduced his short-lived empire to less than its former dimensions. 21. relictus, i.e. before the contest was fully decided. Tigranes, on the other hand, had been only harassed (lacessitus), not seri- ously attacked. 22. Asiam : i.e. the province of this name, occupying the western half of Asia Minor, and bordering on the dominions of Mithridates. — equitibus, etc., keep the emphasis by changing the construction : Roman equites are daily receiving , etc. 24. quorum . . . occupatae, whose large properties , invested in managing your revenues, are endangered. The revenues were farmed out to societates (companies) of publicani , who were mem- bers of the equestrian order (see § 14 ). 26. necessitudine, close relation : Cicero was of an equestrian family. Sect. 5 . Bithyniae : this territory had been bequeathed to the Roman republic by Nicomedes III. (b.c. 74). 29. exustos, burnt to ashes. — Ariobarzanis, king of Cappa- docia, which had been overrun by Mithridates. 31. Lucullum (see Introd.) : Lucullus was related to both branches of the family of Metellus, and married Clodia, sister of the notorious Publius Clodius. It was chiefly this mischievous demagogue, who was serving with his brother-in-law, that stirred up the dissensions and mutinies which robbed Lucullus of the fruits of his victories. 32 discedere, is on the point of withdrawing. — huic qui suc- cesserit, his successor , Glabrio.-non satis paratum, not ade- quately furnished. . 34. sociis, i.e. of Asia; civibus, Romans engaged in business there. — imperatorem, in pred. appos. with unum. 60 . Sect. 6 . agitur, is at stake. 1 1. certissima, because the province of Asia was the richest and The Manilian Law . 73 most fruitful of all, and so sure to bring a large price from the publicani. 12. ornamenta, requisites (from orno, equip). Sect. 7 . civls Romanos, etc. This massacre (b.c. 88), in which 80,000 persons perished, was intended by Mithridates as a step to the entire expulsion of the Roman power from Asia. — sig- nificatione litterarum, signal by letter. 27. luce, contrasted with latebris. — versari, to move freely. Sect. 8. etenim, for (you will notice). 29. triumphavit de, not triumphed over , but had a triumph for a victory over. The word is repeated in emphatic antithesis to the clause sed . . . regnaret : a triumph was (to be sure) enjoyed by , etc. The triumphus was the solemn procession in which the imperator entered the city at the head of his victorious army, ascended the Capito- line, and performed sacrifice to Jupiter Capitolinus. The victory must have been a considerable one (5,000 of the enemy must have fallen), won by the commander himself in a war waged against foreign enemies. Triumphs were therefore never celebrated for victories in a civil war. 32. regnaret, i.e. they left him his kingdom. — verum tamen, but still. 33. quod egerunt , for what they have done: quod implies the antecedent propter id, or a similar phrase. 35. res publica, the public interest. Sulla hastened to make an unsatisfactory peace, that he might return and restore order in Italy. 61 . Sect. 9 . autem, now (opposing Mithridates to the Roman generals). — reliquum, that followed. 5. Bosporanis, people of Bosporus. The kingdom of Bosporus (so named from the Cimmerian Bosporus, the entrance to the Sea of Azof) was a flourishing Grecian state, embracing the Crimea and adjoining lands: capital, Panticapceum (Kertsch). This region was then, as now, a chief source of the supply of wheat for Europe. It was seized by Mithridates, who placed his son Machares as ruler there. 7. ad eos duces, i.e. Sertorius and his comrades. — de imperio, for supremacy. 74 Notes : Cicero . Sertorius was the ablest general of the Marian faction in the civil wars. After the victory of Sulla, and the complete overthrow of his own party elsewhere, he continued to hold Spain, where he attempted a new republic, entering into alliance with Mithridates and other enemies of Rome. Sect. 10 . alterius corresponds to altera, below. 13. firm amen ti, outward support ; rob oris, intrinsic strength. 14. Cn. Pompei : in fact, neither Pompey (“ the boy ”) nor Me- tellus Pius (“ the old woman”) was able to subdue Sertorius, who was treacherously assassinated (b.c. 72). 17. rerum gestarum, deeds . 18. haec extrema, these late disasters . 19. tribuenda, attributable . Sect. 11 . animum, feeling. — putetis, i.e. from your point of view. 30. superbius, too haughtily . In B.c. 148, the Roman ambassadors required the Achaean League to give up all its recent acquisitions ; at which the incensed populace insulted the ambassadors and drove them away. In the war that followed, Corinth was captured by Mummius and destroyed, while Greece was made into a province by the name of Achaia. 32. legatum consularem, Manius Aquilius, colleague of Marius in the consulship (b.c. ioi). Aquilius — a man of some distinction, who had earned a triumph in his consulship by suppressing the second slave revolt in Italy, B.c. 100 was chief of a board of commissioners sent to Asia for the purpose of restoring to their thrones the kings of Bithynia and Cappadocia, who had been driven from their kingdoms by Mithridates. In this capacity he violated the obligations of his ambassadorial office by commanding the army against Mithridates in conjunction with Lucius Cassius, governor of the province ; but was taken prisoner (B.C. 88), and put to death by molten gold poured down his throat. He was not, of course, protected by the jus legationis , which he had violated ; and Cicero here merely undertakes to work upon the passions of his hearers. 62 . Sect. 12 . videte, see to it = see whether it be not. — ut, as , correl. with sic. — illis, i.e. your ancestors. 5. non posse, subj. of sit. The Manilian Law . 75 6. quid? a regular formula of transition: again . — periculum ac discrimen, # dangerous crisis : the former word signifying the trial ; the latter, the decision. The Latin language, or any other in the hands of a skilful master, is fond of presenting the same idea from several points of view ; and our impression of the tautology comes from lack of knowledge of the meaning of the words. 12. exspectare, look to. 13. certum } a particular. 13. sine summo periculo, i.e. by offending Lucullus and Glabrio. Sect. 13 . propter, at hand. — quo, abl. of difference with aegrius. — adventu ipso, by his mere coming. 19. maritimum : the war against the pirates had just been finished by Pompey with great glory. 22. ceterarum provinciarum : the Gabinian law gave Pompey power over the entire Mediterranean, and the coasts fifty miles in- land. The province of Bithynia, and most of Asia, were therefore excluded (not Greece, however 5 but Graecia in § 12 may mean the Greek cities in Asia). The Manilian law extended this power over the entire East. 23. quorum . . . commendetis, worthy for you to , etc. 25. ejus modi homines, men of that stamp : the expression is none too strong for the average type of provincial governors. Sect. 14 . The events here alluded to are the following : — Antiochus the Great, king of Syria, was defeated by Scipio Asiaticus at Magnesia, B.C. 190. Philip V., king of Macedonia, was defeated by Flamininus, at Cynoscephalse, B.C. 197. The ^Etolians had helped Rome against Philip, and then joined Antiochus against her. They were obliged to submit after the battle of Magnesia. Carthage had been forced into a third war in B.C. 149, and was taken and destroyed by Scipio ACmilianus in B.C. 146. Notice, however, that it is the motive of these wars {propter socios) , not the events themselves, that make the argument here. 63 . agitur, etc., it is a question of your richest revenues . The province of Asia, like Sicily (see note on aratorum f Verr. i. § 13), paid the tenth of all products, decumae. The collection of this was farmed out by the censors to companies of publicani. This method was instituted by Caius Gracchus, in order to gain over to his side the equestrian order, 76 Notes : Cicero . to which the publicans belonged. All other provinces regularly paid a stipendium, or fixed tax, which they raised themselves. (See, on the whole subject, " Roman Provincial Administration,” by W. T. Arnold.) The description given below of Asia Minor is no longer true, since bad government and bad cultivation (particularly the destruction of its forests) have exhausted its remarkable natural wealth. 2. tanta, so great [only]. 3. vix contenti, i.e. they will hardly pay the costs of their own defence. 5 . agrorum, whence the tithes of grain, etc. 6. pastionis, pasture land , let to publicans, who paid a tax called scriptura (so called from the register that was made of the number of the cattle grazing on the pastures). — exportantur : the port or ia were tolls and customs’ duties paid upon goods both exported and imported : the rate was 2 \, or (in Sicily) 5 per cent ad valorem . Sect. 15. inruptio, inroad. 15 . pecuaria, etc.: parallel with the classification of vectigalia, given before : portu, etc., repeat them inversely. Sect. 16. exercent, manage, refers to the societates publicano- rum , who took contracts for collecting the revenues ; exigunt, col- lect, to the agents and slaves who attended to the details of the collection. 23 . excursio, cavalry-raid . 25 . familias, see note, R. A. § 35. It must be remembered that the Roman slaves were not merely rude Gauls and Thracians, but educated Greeks and Asiatics. They served in noble families as secretaries, stewards, and tutors ; and would naturally be employed by the great tax-collecting corporations as agents and servants. — saltibus, mountain pastures . Here again we have allusion to three classes of revenue: scriptura (in saltibus), decumae (in agris), portoria (in portubus). 26. custodiis, coast-guards , stationed to prevent smuggling, at the custom-houses and toll-houses. 28. posse, will be able , in connection with conservaritis (fut. perf.). Sect. 17. ne . . . quidem, not . . . either. 33. quod pertinet, which bears upon y etc. The antecedent is genere. The Manilian Law . 77 35. nam et corresponds to deinde (§ 18 ). 36. honestissimi, respectable ; ornatissimi, well-provided, i.e. with the requisites for their enterprise, being men of wealth. 64 . rationes, business enterprises ; copias, fortunes . — in illam provinciam, i.e. the farming of revenues. 2. ipsorum, etc for their own sake . 5. ceterorum ordinum, i.e. the senators and commonalty. Sect. 18 . ex ceteris ordinibus appears here to refer to humbler men, who carried on business in the provinces, as well as, perhaps, to senators who had money loaned there. 8. eorum (redundant) limits partim. 9. conlocatas, invested. 13. primum answers to deinde, § 19 . — illud parvi refert, etc., it is of slight consequence that we can afterwards win back by vie - tory : publica either agrees with vectigalia, or may be taken abso- lutely, omitting the doubtful word vectigalia ; his, i.e. the publicani. 15. redimendi, leasing the revenues : the word regularly used for taking a contract by bid. Sect. 19 . memoria, loc. abl. (§ 254. a\ G. 387 ; H. 425 1 * 2 ). 19. cum amiserant (statement of fact in absolute time, § 325. a ; G. 582 ; H. 521. ii. 1 ), when (as you remember), etc. 20. solutione . . . concidisse (description of a financial panic), when payments were suspended , credit fell. Similar panics in recent times may help us conceive the political importance of com- merce in antiquity. 22. ut non trahant, without dragging. 24. prohibete : this verb is used, like defendere, in the sense either of ward off , or of defend. 25. ratio pecuniarum, system of money transactions . 26. in foro, see Verr. vi. § 4 . — versatur, centres. 27. pecuniis, finances. — ruere, be ruined. — ilia, haec, used of distance in place. 29. num . . . sit, whether you ought to hesitate : dubitandum, impersonal, and followed (as usu^l in this sense) by the infinitive. Sect. 20. potest (emphatic position), etc., it may be said (in answer to my argument). — belli genus, i.e. the war, in its character . 78 Notes : Cicero. 65 . elaborandum est, i.e. / must , etc. 6 . ornatas, equipped ; instructas, organized . 8. obsessam, invested ; oppugnatam, attacked by the active operations of siege. This was B.c. 74* Sect. 21. ad Italiam : the fleet which Mithridates was despatch- ing to Italy, with a contingent furnished by Sertorius, was defeated by Lucullus near the island Lemnos. — studio, zeal for one party ; odio, hate for the other. 1 6. Pontum, i.e. the Euxine Sea. 17. ex omni aditu, at every approach . 18. Sinopen, Amisum, towns on the north coast of Asia Minor. In fact, they both made a very stubborn resistance.— uno aditu, etc., may be meant only to apply to the “ numerous other cities/’ 20. aditu, approach ; adventu, arrival. (See note, § 12.) 22. alios reges * his son Machares, king of Bosporus, and his son-in-law Tigranes, king of Armenia. (“All Cicero’s talk about the campaign of Lucullus is so vague that it is impossible to extract a fact out of it.” — Long.) 28. salvis, i.e. without harming the allies : integris, without im- pairing the revenues. Sect. 22. requiretur, the question will be asked (emph.). 31. primum : the corresponding particles are omitted; the next point begins at § 23. 33. Ponto : on whose eastern shore was Colchis, the scene of the adventures of the Argonauts and the golden fleece. 34. quam praedicant, who , as they tell. (The usual sign of indir. disc., that , cannot be used with a relative in English.) 35. persequeretur, was likely to follow. The same form would be used without praedicat, as informal indir. disc. (§ 34°) • 36. conlectio dispersa, the scattered gathering , giving vividly the idea of his wandering about to pick them up. 66 . vim auri, etc., the immense treasures which Mithridates had accumulated in his several fortresses came into the hands of Lucullus : not money simply, but works of art, etc. 3. quas et . . . et = quas par tim . . . par tim. 6. dum with pres. (§ 276. e\ G. 572; H. 467 4 ). 7. ilium, hos, denote distance and nearness of time . Render, to keep the emphasis, he was detained by. etc. The Manilian Law . 79 Sect. 23. Tigranes : he did not, however, welcome his father- in-law, but for some time treated him coldly and suspiciously. io. confirmavit, reassured. — * is nationibus, near Armenia. 14. quas numquam : the Romans had no designs upon these nations, which therefore had no cause to revolt. 16. opinio, notion. — fani: “ The temple of the Persian Nanaea, or Anaitis, in Elymais or the modern Luristan [that part of Susiana nearest to the Euphrates], the most celebrated and the richest shrine in the whole region of the Euphrates.'” (Mommsen.) Such a rumor would at once fire the population of the whole East. 21 . urbem: Tigranocerta, the new capital of Tigranes, situated in the south-west part of his kingdom, near the river Tigris. The city was destroyed by Lucullus. 24. commovebatur, was affected. After all his successes, Lu- cullus had made somewhat the same mistake as Napoleon in his Russian expedition, and had found himself in an awkward situation, far from his base of operations, and in the midst of infuriated enemies. Sect. 24. hie, on this point. — extremum, the last thing to be expected. 32. opes . . . misericordiam, a short expression for “win over to pity and draw out their resources.” 34. ut . . . videatur, a result-clause following qui . . . regno, which implies the motive. 67 . Sect. 25. ut . . . attingeret, in appos. with eo follow- ing contentus. (It should regularly be quod with the indie., but the form appears to be determined by acciderat.) 5 . poetae : Naevius, who wrote a Bellum Punicum, and Ennius, author of Annates , recounting events of Roman history. Both lived in the third century B.C. 7 . calamitatem : defeat of Triarius (b.C. 67), who was leading reinforcements to Lucullus. Only a severe wound of Mithridates saved the Roman army from utter destruction. 9 . sermone, common talk. Sect. 26. offensione, disaster (a mild word). — tamen, i.e. though it was so disastrous. 12 . vestro jussu, i.e. the Gabinian law (see Introd.). — imperii: the military imperium was held by the highest grades of magis- 8o Notes : Cicero . trates, and could be extended after the term of office by the Senate. The holder of a command thus extended ( prorogatum ) was called proconsul or propraetor. — diuturnitati : Lucullus had now held command seven years, from B.c. 74. 13. vetere exemplo, by old precedent. 14. stipendiis, properly, pay ; here, campaigns . 18. agitatae : i.e. by apprehensions as well for their independence as for their religion. — integrae gentes, the other Asiatic nations that would be drawn into the war. Sect. 27 . satis . . . videor, / have shown , as I think, at sufficient length. (Latin prefers the single personal clause to our impersonal parenthetical form, “I, as it seems.”) 21. esset, is (imperfect by sequence of tenses). 25. utinam haberetis, I wish you had (§ 267 ; G. 254 ; H. 483). 280 nunc vero, but now (opposed to the hopeless wish, utinam). — cum sit, where there is (subj. of charact., as, in general, when- ever cum is followed by the subjunctive). 29. unus, but one. — Pompeius, etc. This wonderful exaggera- tion, which puts the exploits of Pompey above those of Alexander, Hannibal, Scipio, and other generals of antiquity, probably suited well enough the temper of the assembly. 31. virtute, excellence (not valor only). 34. scientiam, etc. : see the illustration of these qualities in the following sections, down to § 48 . 68. Sect. 28 . bello, etc., abl. of circumstance. 2. ad patris exercitum : Pompey, then seventeen years old, served with his father, Cn. Pompeius Strabo, consul, B.c. 89, the last year of the Social War. — summi imperatoris : his father, who commanded on the side of the Senate against Cinna, B.C. 87. 5. imperator : in B.c. 83 the young Pompey raised an army — largely from his father’s immense estates in Picenum — and joined Sulla, who complimented him as imperator , although he had not yet held even the quaestorship. 6. quisquam : for the use of this word after comparative as well as negative constructions, compare the French ne after que (than). — inimico, a private adversary (e.g. before a court). 10. imperiis. The first civil office held by Pompey was the con- The Manilian Law . 81 sulship (b.c. 70) : all his former offices he exercised as a simple eques equo publico (see note, Verr. i. § 1 ). When the censors, in his consulship, held the transvectio equitum, or formal inspection of the equites equis publicis , and asked him the usual question whether be had served all his campaigns, “All,” he answered, “and all under my own imperium .” 13. civile, the war of Cinna and Sulla. — Africanum, the war with Hiarbas of Numidia ; Transalpinum, certain hostilities in Gaul, on his way to Spain ; Hispaniense, the war of Sertorius ; servile : Pompey, on his return from Spain (b.c. 71), fell in with and cut to pieces the remnants of the troops of Spartacus ; navale, the war with the pirates, in which Pompey was at present engaged. Sect. 30. Bicilia. After Sulla’s final victory in Italy, in which he was materially aided by the young Pompey, he intrusted to him the subjugation of Sicily and Africa, where Carbo, with the remnants of his power, had taken refuge. 69 . iterum : in extirpating the last remains of the insurrection of Spartacus; saepius must include his earlier campaigns in Italy, in Sulla’s time. The whole passage is a rhetorical exaggeration. Sect. 31. omnes orae, etc. There was no extravagance in this : the suppression of piracy was the most glorious part of Pompey’s career. 15. tam vetus : the piratical forces were made up of the wreck of those numberless armies beaten and broken up in the wars of the past half-century or more. When the lesser states lost their inde- pendence, their bravest men would often prefer the outlaw freedom of piracy to personal slavery, or even to political subjugation. In fact, the pirate state in Cilicia made a sort of independent republic, unrecognized and defiant. Sect. 32. 26. propugnaculis, outworks. 29. Brundisio : i.e. the short passage to Greece. — legati : the case is not known ; probably not an ambassador, but a military aid. The plural is perhaps used rhetorically for the singular. 33. duodecim secures, twelve lictors, who carried axes in bun- dles of rods ( fasces ), the symbol of the military imperium. The praetors in Rome were attended by two lictors; as governors of provinces, they had six : here, two prcztors. 82 Notes: Cicero . Sect. 33. Cnidum, etc. : all of these were important cities, although none of them were of the first rank. 36. vestros portus : i.e. those of Cajeta, Misenum, and Ostia, mentioned below. 70. vitam ac spiritum, i.e. ports of entry are the breath of life to a state like Rome, which must import its daily supplies of food. 2. potestatem : acc., because it is implied that they fell into their power. — Cajetae, now Gaeta , a port on the southern coast of Latium : who was the praetor here referred to is not known. 4. Miseno, the northern promontory of the Bay of Naples : it had a fine harbor, which, under the empire, became the principal naval station of the Tuscan Sea. 5. liberos, a rhetorical use of the plural for the singular, also illustrating the masculine form for either sex : it was a daughter of the distinguished orator Marcus Antonius, who had celebrated a triumph for a victory over the pirates, b.c. 102. 7. Ostiense : Ostia, at the mouth of the Tiber, was the seaport of Rome : the harbor, however, was choked up with sand, and early in the empire it was necessary to construct another artificial harbor in its place. It is not known who was the consul here referred to. 9. consul : the dignity of the commander showing the importance of the fleet. 10. esset, subj. of charact. 11. tantam . . . lucem : the position of these words emphasizes those enclosed by them. 15. Oceani ostium, the Strait of Gibraltar. Sect. 34. sunt, agreeing directly with haec, instead of est with the indir. question as subject (compare acc. of anticip. § 334. c ; G. 470; H. 529. ii. 2 ). 21. tanti belli, etc., the sweep of so great a war sped over the sea. Sect. 35. The geographical allusions may be explained as follows : — Hispaniis : Spain was occupied by Rome, in the time of the Second Punic War, and made into two Provinces : H. Citerior, extending to the Iberus (afterwards enlarged so as to comprise half the peninsula) , H. Ulterior, the territory beyond. — Gallia : Gallia Transalpina (or Narbo- The Maniliau Law . 83 nensis), the whole southern coast of Gaul, was made into a province, B . C . 1 20. — Illyrici Maris : Illyria was always a chief seat of piracy: it had been dependent upon Rome since B.C. 178. — Achaiam : this term was usually applied to the Peloponnesus, so that by Grsecia is here intended Hellas proper. The independence of Greece ceased with the capture of Corinth by Mummius, B.C. 146, when the province of Macedonia was organized, comprising the entire peninsula; still the chief part of Greece remained nominally free, and no regular province was organized until the time of Augustus, when it was made into the province of Achaia. Duo maria , the Adriatic Sea ( Mare Superuni ), and the Tyrrhenian {Mare Inferuni). — Ciliciam : Cilicia aspera , the western part, had been, since B.C. 103, the regular post of a praetor or propraetor (see Verr. i. § 11). Pompey completed the conquest of the whole country, and organized it as a province, B.C. 64. — Cretensibus : Quintus Metellus, the proconsul (the friend of Verres), had reduced Crete nearly to submission, deriving from this his cognomen Creticus. The Cretans, alienated by his harshness, sent to Pompey, that he, rather than Metellus, might receive their surren- der, which Pompey was very willing to do. Civil war nearly broke out between the two commanders in consequence. Pompey, however, who had his hands full in Asia, withdrew from the field and left the honors to his rival. 71. quo . . . premebantur, of which war . . . felt the weight . Sect. 36. quid ceterae? how with the others ? 12 . administrae, handmaids . 13. innocentia : the word especially used to denote cleanness of hands in the governor of a province (see Verr. i. § 34 ). 15. quae, subj. of sint (neuter, as referring to different genders) ; translate these. Sect. 37. putare (in its earlier meaning of reckon), etc., count as such . — centuriatus : the office of centurion. Two centurions commanded each manipulus of 120 men. The Legion was divided into thirty maniples ; and after the time of Marius, also into ten cohorts of three maniples each : under the empire the maniple was divided into two centuriae, each commanded by a centurion. The centurions were advanced from the ranks by appointment of the commander : hence venire. 23. aerario : the treasury was in the Temple of Saturn, under the superintendence of the two city quaestors. The actual manage- 8 4 Notes : Cicero . ment of the funds was in the hands of a large body of clerks, scribae , who formed a permanent collegium, 24. provinciae, sc. retinendae : for which he desired the influ- ence of the magistrates. Nothing is known as to the circumstances here hinted at. 26. in quaestu, on speculation . — facit ut, etc., shows that you know (compare note, § 24). Sect. 38. recordamini, protasis (§ 310. b\ G. 600; H. 487 s ). 35. quid existimetis, in dir. disc, it would be the same form, as dubitative subj, (§ 268 ; G. 251 ; H. 486. ii.). 72. urbls, acc. — hibernis : notice the strong antithesis ; so- ciorum limits civitates. 2. neque enim, etc for lam sure it is impossible that , etc. 4. judicando : a great part of the imperator’s business would be deciding cases of extortion by the publicani , who were of the same class ( equites ) that held the judicial power in Rome. By favoring them, he might purchase immunity for himself, if brought to trial on a similar charge. Sect. 39 . manus, vestigium: i.e. not only was there no inten- tional violence, but no unintended evils followed in its train. 9. jam, here simply a particle of transition, made emphatic by vero : that which follows refers to the winter quarters. 10 . sermones, reports , by way of common talk. — ut . . . faciat, to incur expense in entertaining officers and soldiers. 12. enim : the connection is, “and in this he follows old custom, for , etc. — hiemis .from winter (obj. gen.) ; avaritiae, for avarice (subj. gen.). Sect. 40. celeritatem, speed ; cursum, extent of travel, 17. non . . . quaedam . . . aliqui, it was not that some , etc. 18. remigum : galleys, worked by oars and independent of the wind, were generally used as war vessels. In the Mediterranean (particularly in the Barbary states) their use was continued till a very late day; and for some purposes they are still employed. Their trained crews of rowers gave them a speed hardly less than that of steam-vessels. 23 . amoenitas, used of objects of sight, beauty of scenery, etc. 24. labor, toil , always with the sense of effort and fatigue. The Manilian Law . 85 25 . signa, statues', tabulas, pictures (on wood). Sect. 41. hac continentia, i.e. such as his. 32 . jam videbatur, was now getting to seem . 33. nunc: notice the emphatic repetition (“ anaphora”). 36. servire quam imperare, a rhetorical exaggeration for pre- ferring the condition of subject allies to nominal independence. The language may also refer to such cases as that of Attalus, king of Pergamus, who left his kingdom by bequest to Rome, B.c. 133. 73 - Sect. 42. consilio, etc., compare § 36. 6 . ipso, of itself 7 . hoc loco, the Rostra. 8. fidem vero, etc. : render, and as to his good faith , etc., chang- ing the construction so as to keep the emphasis. So quam, etc., when the enemy esteemed it , etc. (contrasting hostes with socios) . 12. pugnantes, in battle ; victi, in defeat . Sect. 43. auctoritas — reputation. 18. imperio militari, distinguished from the imperium domi , or the authority of the consul and praetor within the city, which was subject to intervention and appeal. 23. ut . . . ament, clause of result, following commoveri. 28. judicia, i.e. by conferring offices and commands. Sect. 44 . illius diei, i.e. of the proposal of the Lex Gabinia , which conferred upon Pompey the command against the pirates. 33. commune, i.e. against pirates, enemies of all mankind. 35. aliorum exemplis, i.e. it is not necessary to cite the examples of others ; his own history furnishes enough. 74. Sect. 45. proelio, the defeat of Triarius (see § 25). 6. potuisset : the condition is concealed in in summa ubertate , etc. 10 . provincia, i.e. Asia. 1 1 . discrimen, the turning point . 12 . ad eas regiones, i.e. only into the neighborhood , as Pompey’s authority did not reach the seat of war. This force is given by the preposition ad : in would mean into. Sect. 46. ilia res, in appos. with quod . . . dediderunt. 23 . Cretensium. The towns of the same region or race were 86 Notes : Cicero . often united in leagues or confederacies, chiefly for religious pur- poses. After the Roman conquest, such communia were sometimes left in existence, and even new ones were organized, and these were invested with some subordinate political function. The existence of a commune Cretensium is known from inscriptions. (For the incident here referred to, see § 35 .) 27. ad eundem, i.e. rather than Quintus Metellus Pius (referred to by ei quibus), who also had a command in Spain. Nothing is known of any such embassy, but from the apologetic tone of what follows, it may be inferred that there was no great honor in the affair. 29. eum quern, one who . — ei quibus, while they , etc., i.e. those jealous of Pompey’s reputation. 75 . Sect. 47. felicitate : in this quality is implied a special favor of the gods, which it would be presumptuous to arrogate to one’s self, although Sulla had done so by assuming the cognomen Felix (see R. A. § 12 ). 5. Maximo: Quintus Fabius Maximus, “the shield of Rome”; Marcello: Marcus Claudius Marcellus, “the sword of Rome,” both in the Second Punic War. — Scipioni : either Africanus the elder, or yEmilianus : from § 60 it might appear to be the latter. — Mario : Caius Marius, who vanquished Jugurtha, subdued the Cimbri and Teutones, and afterwards (b.c. 88) engaged in civil war with Sulla. 7. saepius, repeatedly : Marius was consul seven times. 8. fuit (emphatic), there really has been ; fortuna is also em- phatic. 15. invisa, i.e. presumptuous. Sect. 48. non sum praedicaturus : this affectation of silence is called praeteritio. 24. proprium ac perpetuum, secured to him for ever . 25. cum (the general) . . . turn (the particular), not less . . . than for the man hhnself \ Sect. 49. cum, etc., a recapitulation. 33. quin conferatis, § 319. d\ G. 550; H. 501. ii. 2 . 76 . Sect. 50 . erat deligendus, § 308. b ; G. 246. R. 1 ; H.511. The Manilian Law. 87 2 . nunc, as it is. 4. eis qui habent, i.e. Lucullus, Glabrio, and Marcius Rex. Sect. 51. at enim (objection), but, you will say. — adfectus, — enjoying. 19. Catulus : Quintus Lutatius Catulus, at this time the leader of the senatorial party ; an estimable man and an experienced states- man, but no soldier. The benejicia amplissima are the successive offices that had been conferred upon him. 12 . Hortensius, the leading lawyer of the time (see oration against Verres). 16 . virorum, etc., see § 68 . Sect. 52. obsolevit, etc., is out of date. 28. Gabinium, see Introd. ; and compare the oration Post Redi- tum , chap. v. 29 . promulgasset, had given notice of. 30. ex hoc ipso loco, i.e. in the public discussion of the law, before the vote, in the contio (see § 1 ). Laws did not require any ratification by the Senate. The expression of opinion by Hortensius must therefore have been in an informal discussion, after the pro- mulgation of the law. Sect. 53. hanc, i.e. which we have now. 35. an implies a strong negative (§ 21 1. b\ G. 459; H. 353. N. 4 ). 36. legati, etc. (see §§ 32, 33). 77. commeatu, etc., i.e. by the embargo on their trade. — neque jam, no longer. Sect. 54. Atheniensium : the Athenian empire of the sea, in the fifth century B.C., resulted from the great victories in the Per- sian War. 7. Karthaginiensium : the maritime power of Carthage was at its height in the third century b.c. 8. Rhodiorum : the city of Rhodes was the chief naval power of the Mediterranean during the last three centuries before Christ : its power was broken B.c. 42, at its capture by Cassius. Sect. 55. Antiochum : Antiochus the Great, king of Syria, defeated at Magnesia, B.c. 190. 19. Persen : Perseus, the last king of Macedonia, defeated at Pydna, B.c. 168. 88 Notes: Cicero. 20. Karthaginiensis : Carthage was mistress of the sea at the time when the wars with Rome began 5 but in the First Punic War she was beaten at her own weapons. 22. ei repeats 110s ■. 'we , i.e. that nation. — prae stare, warrant. 25. Delos, a very small island in the Algean Sea, sacred as the birthplace of Apollo and Artemis. It has an excellent harbor, and this, added to its peculiar sanctity, gave it high importance. It was the nominal seat of the confederacy of which Athens was the head, after the Persian Wars, and had at all times a flourishing commerce. In the time of Cicero it was the great slave market of the world, 10,000 slaves being sometimes sold here in a single day. 30. Appia Via, the principal highway of Italy, running from Rome to the next town in importance, Capua, and afterwards extended to Brundisium. It was begun by Appius Claudius Caecus, in his censorship, B.c. 312. — jam, at length. ^ 1 . pudebat : notice the tense. No special case is referred to, but it is implied that any magistrate ought to have felt shame, see- ing that the beaks of ships, rostra, were the trophy over a naval power. 78 . Sect. 57 . ne legaretur: see §317; G. 545 s ; H. 497. A legatus, in the military sense, was a person delegated by the Senate to accompany a commanding officer, or the governor of a province. The appointment was generally made on the nomination, or with the concur- rence, of the commander. The legatus performed independent duties, such as are now performed by officers detailed from the regular line, and was only like a staff-officer in his close and confidential connection with the chief. He might be assigned to military or other duties by the com- mander, and Caesar introduced the practice of appointing one as special commander of each legion. The regular number of legati was two or three, but Pompey received 15 by the Gabinian law, to whom 10 more were afterwards added. Sometimes the legatus was a man of higher rank and greater experience than the commander himself, as notably in the case of P. Scipio Africanus, who thus attended his brother Lucius in Asia. 10. expetenti, earnestly requesting ; postulanti, demanding (as a right). Sect. 58 . C. Falcidius, etc. : it is usually said that there was a The Manilian Law . 89 law prohibiting any person from receiving an appointment under a law proposed by himself. Mommsen, however {Rom. St. ii. 545, n. 5), holds that this was not the obstacle; but that, being tribune when the law was passed, he could not qualify for the place, and, when he ceased to hold this office, the fifteen places were already filled. 20. honoris causa, see note on Rose. Am. § 5 . — plebi, old gen. 22. diligentes, scrupulous . 26. me . . . relaturum, I pledge myself to bring it before the Senate . To bring business before the Senate {referre ad Senatuni) was in Cicero’s power as prsetor. There would be no legal hindrance to Gabin- ius being legatus under the Manilian law, although there had been under the law proposed by himself ( lex Gabinia'). The praetor could, however, be forbidden by the edict of the consul (who possessed major potestas) from bringing forward any business which was not on the order of the day. If, in spite of the edict, he should persist, as he threatens, the act would nevertheless be valid. The intercession of a tribune, however, he would be obliged to respect. 28. edictum: the official proclamation or announcement of a magistrate ; not, however, of a tribune, whose act was intercession which could stop any political action. 31. considerabunt, i.e. hesitate before they set themselves against the will of the people. 33. socius : not as legatus (if it referred to an official position, adscribetur would be used, as referring to the future), but simply as partner in his former honor and credit, — the whole being an argument for giving him the office now. 79. Sect. 59. cum quaereret : compare cum dixistis, just below (§ 325; G. 582, 586; H. 521 2 ). 3. si . . . esset, if anything should happen to him , — a common euphemism, then as now. 10. quo minus . . . hoc magis, § 250. R. ; G. 400 ; H. 423. Sect. 60 . at enim, see § 51 . 14. exempla, precedents ; instituta, established customs. t6 . paruisse, adcommodasse : i.e. they disregarded precedents 90 Notes : Cicero . in great emergencies, — a course which thus became itself a con- trolling and ruinous precedent. 17. temporum, depends on casus, consiliorum on rationes (chiastic order). 18. non dicam fpraeteritio ), / will not speak of, 19. ab uno imperatore : Scipio Africanus the younger (/Emili- anus), who captured Carthage (b.C. 146) and Numantia (b.c. 133). At this time it was a law that no person should be consul twice. 23. C. Mario: Marius was chosen consul five years in succes- sion, to carry on the wars here referred to. Sect. 61. quam . . . nova: here certainly the orator makes a point. For the several circumstances, see notes on §§ 28-30. 29. privatum, i.e. not a magistrate. 30. conficere, make up , the technical expression for recruiting an army. 34. a senatorio gradu : the Senate could not be entered until after holding the quaestorship, the legal age for which was thirty at least, and regularly thirty-six, while Pompey was at this time (B.c. 82) only twenty-three. 36. in ea provincia, i.e. Africa (Momm. Rom. St. i. p. 47 °)* fuit, etc., to render the force of the passage, say, he was in com- mand , ajid showed the qualities described. 80 . exercitum deportavit : this was one of the essential con- ditions of the triumph. 3. equitem, i.e. having never held a magistracy, and so not being a member of the Senate. 4. triumphare : the honor of a triumph was properly accorded only to commanders who possessed the imperium in virtue of hold- ing a regular magistracy (Momm. Rom . St. i. p. 109). Pompey s imperium was held irregularly, by special appointment of the Sen- ate : both his triumphs, therefore, in B.C. 80 and Ji, were irregular, which accounts for the vehement opposition they met. Sect. 62. duo consules: i.e. Mamercus Lepidus and Decimus Brutus, B.C. 77 . Instead of either of these being sent to Spain as proconsul the next year, against Sertorius, Pompey, a simple eques> was designated for that service. 10. quidem, by the way • — non nemo, a man or two . The Manilian Law . 9 l 12. Philippus, a prominent member of the aristocracy (consul, B.c. 91), distinguished for his wit; a man of liberal temper, but a vehement partisan. (For an entertaining anecdote of him, see Horace, Ep. i. 7 *) 13. pro consulibus, in place of both consuls . When it was desired to retain the services of a magistrate after his term of office had expired, his imperium was extended {prorogatum} by the Senate, and was held by him pro consule or pro praetore , that is, as having the power of the magistracy, while no longer actually a magistrate. It was only the military i?7iperium that was prorogued : its authority did not extend within the walls of Rome, and of course the proconsul possessed none of the civil powers of the consul within the city, as, for instance, the right of calling together the Senate or an assembly of the people (Momm. Rom. St. i. pp. 143 and 155). Sometimes a private citizen, like Pompey, was invested with the imperium , and called proconsul; but this irregular proconsulship did not rank with the prorogued imperium of a regular magistrate, and did not entitle to the honois of a triumph. 14. mittere, for mitto of dir. disc. The simple present, along with sententia , seems a regular form of giving one’s opinion in the Senate. 15. duorum, another exaggeration: only one of these would at any rate have gone as proconsul. — ex senatus consulto : another irregularity, for the co77iitia were the law-making power, and of course had the sole power of exempting from the laws. 17. legibus solutus, exempted from the operation of the laws , i.e. those limiting the age of magistrates ( leges annales). 18. magistratum: the legal age of a consul was forty-three, and that of a praetor forty. Pompey was consul B.C. 70, at the age of thirty-six, which was the regular age for the quaestorship. 19. iterum : Pompey celebrated his second triumph Dec. 31, B.c. 7 1, and the next day entered upon the consulship. Sect. 63 . auctoritate, i.e. since they were then prominent members of the Senate. 29. comprobatam : i.e. the people, in electing Pompey consul, had only followed the example of the Senate in conferring these repeated honors. 30. j u dicium, fomnal decisio 7 i , i.e. in the Gabinian law. 92 Notes: Cicero. 35. delegistis : this is not literally correct. The Gabinian law merely prescribed that an ex-consul should receive this command : the Senate selected the man. In fact, however, it was a law made for a particular man, and the Senate would not have ventured to appoint any other. 81 . Sect. 64 . parum (same root as parvus), too little , or ill. — sin : the protasis extends to attulistis. 6. auctoritati, § 230; G. 208; H. 385. i. 7. Asiatico et regio : the two adjectives enhance the impres- sion of the difficulty of the war, by emphasizing its distance and the dignity of the enemy. 13. pudore, respect for others; temperantia, self-restraint . Sect. 65 . jam : i.e. it has now gone so far that, etc. 22. requiruntur, are in demand : pretexts of war are sought for, with cities that are hardly known of ; inferatur, may be fastened . Sect. 66. libenter, etc., I should be glad to argue this face to face , etc. 27. hostium simulation^ under the guise of enemies: i.e. as if they were. 30. animos ac spiritus, pride and insolence. 31. conlatis signis, i.e. in actual warfare. 33. nisi erit idem, unless he shall also be one. 36. animum, desires. — idoneus qui mittatur, (§ 320. /; G. 556; H . 503) , fit to be sent. 82 . Sect. 67 . pacatam: that is, hostilities have not ceased so long as there has been any money to be extorted. 6. praetores, i.e. proprcetors : for, after the time of Sulla, the praetors regularly remained at Rome during their term of office. The most notorious case of such dishonesty was M. Antonius Cre- ticus, son of the orator, and father of the triumvir. 7. public a, assigned to them for the support of their fleets and armies. 11. jacturis, expenses , in buying their places. — condicionibus, bargains , with creditors, etc. 13. quasi non videamus (§ 312. R. ; G. 604; H. 513. ii.), as if we did not see. The Manilian Law . 93 Sect. 68 . dubitare quin, hesitate . The usual construction in this sense would be with the infin. The exception is allowed, because the subj. with dubitare quin makes a kind of indir. disc. (Their thought, in direct disc., would be credamus, shall we trust? which remains unchanged except in person.) 19. auctoritatibus, i.e. the opinion of influential men. 20. est vobis auctor,/^ have as authority . Servilius Vatia Isauricus, one of the most reputable men of the time, cos. B.C. 79: he held the proconsulship of Cilicia, B.C. 7^""75» i n which time he gained great successes over the pirates, and obtained his agnomen , Isauricus, from the capture of Isaura, the mountain fortress of the Isau- rians. It was probably his intimate knowledge of the region and the kind of warfare, that led him to support this vigorous measure. 24. Curio, see Verr i. § 18. 26. Lentulus : Cn. Cornelius Lentulus Clodianus, cos. B.C. 72 ; not to be confounded with Lentulus Sura, cos. B.C. 71, the accom- plice of Catiline. 28. Cassius: for the character of this family, see note on Verr. §30- S3 . Sect. 69. de re . . . facultate : the cause itself \ or the power of carrying it through . 7. potestate praetoria, official influence as prcetor ,* more official than auctoritas . 10. defero, put at your service . Sect. 70. templo: i.e. the rostra . The term templum was applied to any place consecrated by regular auspices ( augur ato ). As the public assembly was held augurato , the place of holding it must be consecrated. 12. ad remp. adeunt, are engaged in public affairs (see § 153)* 14. neque quo, nor because (§ 341. d , R. ; G. 541. R. 1 ; H. 5 16 2 ). 16. honoribus, i.e. public office, which he proposes to earn, not by the arts of a demagogue, but by fidelity as an advocate. 17. pericula relates to the simultates in the next section. It was not possible for him to espouse this democratic measure so earnestly, without incurring coolness at least on the part of the aristocracy. — ut, so far as . 94 Notes : Cicero . Sect. 71 . ego : expressed not as itself emphatic, but to give emphasis to the whole expression : / give you my word , etc. 23. tantum . . . abest ut videar, / am so far from seeming (§ 332. d; G. 556. R. 1 ; H. 502 3 ).— hoc honore, the praetorship. 31. oportere, lam bound (me is obj. of oportere, of which the subj. is praeferre, etc.). CATILINE I. Argument . CHAP. I. Propositio . Catiline’s audacity in appearing in the Senate when his guilt is known. — 2. Weakness of the consuls in allowing him to live. — 3 , 4. Contrast, in the cases of Gracchus, Mselius, and Saturninus. 4. The Senatorial decree is suspended in Catiline’s case, till all shall be satisfied of his guilt. His plans enumerated. — Hortatio. 5. He is exhorted to go out and join his confederates. The plots against Cicero have been thwarted; but now they aim at the State. — 6, 7. Catiline has no inducement to remain where all good men hate and shrink from him. — 8. He has offered to go into custody : let him depart : the Senate shows by silence its approval of Cicero’s words. — 9, 10. Though he insolently refuses to depart, yet his defeat as candidate for the consulship has made him from a conspirator into a public enemy. — Peroraiio. n. The State remonstrates against the consul’s lenity. — 12. But it is a gain to force him into exile, and thus draw the conspiracy to a head.— 13. For his death would only palliate the evil. So let him go, taking with him the ruin of his plot, the hate of men, and the wrath of the gods. PAGE. 8 5 . Sect. 1 . etiam (et jam), still. — eludet, mock. 3. quern ad finem, almost equivalent to quamdiu, but implying some shock or crisis which must follow. — sese jactabit, insolently display itself. . 4. nihil (adv. acc.) not at all. — Palatii, one of the strongest positions in the city, commanding the Forum, and so most likely to be seized by the conspirators. The Palatium, an isolated hill, of a rudely quadrangular shape, was the original seat of the city of Rome, Roma Quadrata, from which the city spread gradually over the other hills. In the last years of the republic, Catiline /. 95 the Palatine became the fashionable place for residences. Here was Cicero’s house as well as Catiline’s. On the brow of the hill towards the Sacred Way stood the temple of Jupiter Stator, in which the Senate was now assembled. The ruins of this temple have lately been discovered. It was because of its nearness to his house, as well as because of the strength of its position, that the consul selected this temple for the meet- ing of the Senate on this occasion. Under the Empire the Palatine became the seat of the imperial residence, and its name, palace , has passed in this sense into most modern languages. 5 . bonorum, see § 21 . 6. locus: the regular place of meeting for the Senate was the Curia Hostilia ; on special occasions it met in other places, but always in a consecrated place ( templum ; see Manil. Law, § 70). 7. horum (with a gesture), the senators present. — Disfea- tures ; voltus, expression (a sort of hendiadys = expression of their features ). 8. non: observe the abruptness or force given by omitting the interrog. particle ne. — constrictam teneri, is held fast hound . 10. proxima, superiore : for what was done on the night of Nov. 6 , see § 4 ; as to proxima, last night , we do not meet with anything but general assertions. Sect. 2 . O tempora, etc., what a time l what a state of things! (mores = customs of the timei) 14. immo, nay more : immo here negatives only the form of the preceding, as not strong enough. 18. videmur, etc. = think we satisfy . — vitemus, subj. of indir. disc. — ad mortem : the consuls originally possessed full powers of judgment in criminal cases, including punishment by death. These highest powers of the imperium were suspended within the city by laws which gave the right of appeal to the people (see note on § 28 ), but the Senate could revive it in cases of danger by the formula Videant consules ne quid respublica detrimenti capiat , — a proceed- ing analogous to the proclamation of martial law. This action the Senate had taken Oct. 21, nearly three weeks before. 20. oportebat, implied cond. (§311.^; G. 246. R. 1 ; H . 5 1 1 . N. 3 ) : the imperf. is used with jam pridem, where in English we might expect the pluperf. (§ 277. b\ G. 221 ; H. 469 s ). Sect. 3. an vero properly belongs both to interfecit and per- Notes: Cicero. 96 feremus, but in sense only to the latter, the other clause coming in almost as dependent : while [we see that] Scipio , etc. . . . shall we endure , etc. — vir amplissimus, pontifex maximus : observe how these words strengthen the force of the example. P. Scipio Nasica Serapio was leader of the “ mob of gentlemen ” that murdered Tiberius Gracchus, B.C. 133. He held the office of Pontifex Maximus, president of the board ( collegium ) of pontifices, which had the general superintendence of the State religion. Since in all ancient states the political constitution was based on the State religion, the ponti- fices exercised great political power. They were the earliest jurists; and the office of their head, the pontifex maximus, was, in Rome, on the whole, the first position in dignity and influence. He was appointed by the Board from their own number. But, in the last two centuries of the republic, it was established that the person to be so appointed should be designated by popular election. This election was confined to the minority (seventeen) of the thirty-five tribes, designated by lot ; an absolute choice by the people being regarded as inadmissible in religious offices. Tiberius Sempronius Gracchus, a young man of high rank and great personal purity of character, attempted to carry through some important reforms, particularly touching the tenure of the public lands, B.C. 133. Requiring more time to make his legislation effective, he attempted illegally to secure his own re-election as tribune; when he was attacked and killed by a mob of senators headed by Scipio Nasica. 23. privatus: Nasica was at this time only a private citizen of consular rank. He afterwards went into exile, and was made Ponti- fex Maximus in his absence. The word privatus is opposed to nos consules, and the contrast is rhetorically exaggerated. 25. ilia, that case, plural for singular, as frequently in Greek. 26 Ahala, the magister equitum of the famous Cincinnatus : e killed without law the eques Mrnlius, on suspicion of his aiming at a dangerous power by his lavish gifts of corn (B.C. 439)* 86 novis rebus (the classic expression for a violent change of government), revolution .* dat. after studentem. -fuit, there was, etc., implying that it is so no longer, 4. habemus (emph.) = it is not that we lack, etc. -senatus consultum : i.e. lit videant consules, etc. The consultum of the Senate was its ordinance, regularly passed and promulgated, ; ,d Catiline I 97 recognized as valid. If it was invalid by reason of informality or intercession of a tribune, it was called senatus auctoritas y and might still be drawn up in form (as a “ resolution”), and would still have a certain modified authority. 5. vehemens, severe , as regards Catiline ; grave, carrying weight, as regards the consuls. 6. rei publicae (dat. with deest) : we know well enough what to do — we have authority enough : it is the execution in which we are remiss. Sect. 4. decrevit (emphatic), there was once a decree , etc. This word is used (as well as censeo, placet) to express the intent of the Senate ; the consultum, ordinance , or any separate article of it, might, as regarded its purport, be called decretum . Lucius Opirnius was consul B.C. 121, when Caius Gracchus, the younger brother of Tiberius, was attempting to carry through a series of measures far more revolutionary than those of his brother. The Senate, the cham- pion of the existing order of things, took alarm, and intrusted the consul with absolute power. In the tumult that ensued, some 3,000 were said to have lost their lives, including Gracchus and his leading associate Fulvius. The father of the Gracchi was Tiberius Gracchus, one of the most eminent statesmen of his day, distinguished for integrity and humanity, as well as ability and culture. Their mother was Cornelia, daughter of Scipio Africanus, the conqueror of Hannibal. Ancestors on both sides were dis- tinguished in the Second Punic War, and the brothers were likewise con- nected by kinship and marriage with many of the noblest families of Rome. The case of Marius was in B.C, 100, the year of his sixth consulship. He was secretly in league with the revolutionists, — Saturninus and Servilius Glaucia, corrupt demagogues, unworthy imitators of the noble Gracchi. When it came to the point, however, the courage of Marius failed him : he deserted his accomplices* and joined the Senate in crushing the revolt. 10. interfectus est (emph.), i.e. death was promptly inflicted. 13. Mario, dat. after permissa. 16. rei publicae, poss. gen., the punishment being looked on as something belonging to the party avenged, and taken from the other party. 17. remorata est, governing Saturninum, etc., i.e. did Saturni • 9 8 Notes: Cicero . nus and Servilius have to wait one day , etc. : but here the punish- ment is oddly regarded as waiting for them . — vicesimum : strictly speaking, it was now (Nov. 6) the 19th day by Roman reckoning from Oct. 21. — horum, the senators. 19. hujusce modi, i.e. like those others. 20. tabulis, brazen tablets, on which the laws, etc., were in- scribed. The edict is said to be shut up in them (until put in force), like a sword hid in its scabbard. 21. interfectum esse (§ 288. d\ G. 275; H. 537 2 ). But, after all, it would have been hardly possible, even with the extraordinary power granted to the consuls, to put the conspirator to death with- out some overt act of treason. 23. cupio, I am anxious (emphatic) : a concession, opposed by sed, below. 25. dissolutum, hasty , as having one’s actions out of the control of law, reason, etc. — ipse : Latin in such cases emphasizes the subject ; English, the object. Sect. 5 . faucibus, narrow pass, leading north from Etruria, through the Apennines. — conlocata, § 291. R. ; G. 242 ; H. 471.N. 1 . 28. in dies singulos, day by day. 32. jam, at once. 33. erit verendum, etc. This confused sentence may be most easily rendered (connecting non and potius with verendum ; and remembering that credo is, in this parenthetical use, ironical) : 1 shall not, I suppose, have more reason to fear , etc.; i.e. of course (iron.) I shall be accused of cruelty rather than slackness. — boni (sc. dicant) : here, as usual, the well-intentioned , i.e. those who held the speaker’s views. — ego, opposed to omnes boni. 87. denique, i.e. then, and not before. — jam, at length. Sect. 6 . ita ut vivis,jitst as you are [now] living. 7. etiam, besides the forces on guard. 8. speculabuntur, referring to the spies in the interest of the government, who were in the very heart of the conspiracy. Of these the chief was Fulvia, mistress of one of the conspirators. 9 . quid, etc., what is there for you to wait for more? 10. nox, privata domus : the time and place of meeting. 12. inlustrantur refers to tenebris ; erumpunt to parietibus. Catiline /. 99 16. recognoscas, review (with licet: § 331. f, R. ; G. 609; H. 515. iii.) • Sect. 7. dicere, § 288. G. 277. r. ; H. 537 — fore (subj.C. Manlium) : the rising in arms is put first, as being the main thing ; the person is less important. — num, etc., was / mistaken in, etc., lit. did the fact escape me ? 23. idem (nom.) has the force of also. — optimatium, i.e. of the senatorial party. 24. in ante diem, § 259. e; G. app. ; H. 642 4 . 25. sui conservandi (§ 298. a \ G. 429 1 ; H. 542. N. 1 ) : this pas- sage is neatly turned, to save their self-respect by attributing their flight to that discretion which is the better part of valor. 29. cum dicebas, equivalent to saying (compare § 290. c\ G. 582). # 30. tamen, opposed to discessu : though the rest were gone. Sect. 8. Praeneste (Palestrina), an important town of Latium, about twenty miles from Rome, in a very commanding situation. Its possession would have given Catiline an important military post. It was a chief stronghold of the Marian party in the Civil War. 33. sensistine, did yoti not find ? The negative meaning occa- sionally found in this enclitic is probably its original one. — colo- niam : Praeneste proudly declined the Roman franchise, and retained its nominal independence until the time of the Social War. Sulla established a military colony there by way of punishment. Colonies sent out by Rome were of three classes: — 1. Roman colonies, in which a small garrison of soldiers (usually 300 in number) was estab- lished as a governing aristocracy. The native population was held by them in a harsh subjection. — 2. Latin colonies, in which the colonists, whether native Romans or not, formed a quasi-independent community. They were usually quite numerous, went with their families, and did not possess Roman citizenship; but, on the other hand, the right of coining money and other rights of sovereignty. These Latin colonies, together with the original Latins, formed the nomen Latinum , and stood towards Rome in the relation of civitates foederatae. Therefore Roman citizens who went into exile could sojourn in these towns as if they formed no part of Italy. This was called jus exsilii. — 3. Military colonies, founded first by Sulla, as a means of rewarding his veterans. They differed from the two earlier classes in being established not by a board of commissioners, but by a single military chief. IOO Notes : Cicero . 34. praosidiis, the garrison manning the walls ; custodiis, senti- nels at the gates ; vigiliis, night-guard . 35. agis, etc. : notice the climax. 88 . noctem superiorem, night before last , i.e. Nov. 6 : priore (below) refers to the same. 3. quam te, § 336. b . R. ; G. 638 ; H. 524 1 . 4. inter falcarios, i.e. the street of the scythemakers. Sect. 9 . gentium, § 216. # 4 ; G. 371. R. 4 ; H. 397 4 . 10. quam rem publicam, what sort of a state ? 11. hie, hie, here , right here. 12. sanctissimo, venerable. 13. qui : the antecedent is the understood subject of sunt. 14. atque adeo, and in fact . 16. oportebat, see § 2 and note. 1 7. igitur (resumptive), as I said. 18. quemque, each of the conspirators. 19. placeret (sc. te), for indie.; relinqueres, subj. of purpose. 23. equites : these were C. Cornelius and L. Vargunteius. Sect. 10 . salutatum, supine. 30. id temporis (§ 216. a s ; G. 371 ; H. 397 3 )> that very time. 35. desiderant, have been wanting (§ 276. a ; G. 221 ; H. 467 2 )- — si minus (sc. omnes), if not. 89 . Sect. 11 . atque, and particularly . — huic, i.e. in whose temple we are met. — Stator (sto), the one who causes to stand firm. The temple to Jupiter Stator was vowed by Romulus when his troops were giving way, and built upon the spot where their flight was stayed. The remains of this temple have been recently discovered on the Palatine, near the Arch of Titus. (See note, § 1). 7. in uno, etc., risked upon one man (i.e. Catiline). II, proximis: the consular election was usually held in July; but this year, on account of the disturbed condition of things, did not take place until Oct. 28, when Manlius was in fact already in arms. Catiline’s successful competitors were D. Silanus and L. Murena. 14. nullo . . . concitato, without exciting (the most common way of expressing this idiom in Latin). 16. videbam, 1 saw all along (§ 277 ; G. 222 ; H. 469 s ). Catiline I. IOI Sect. 12. nunc jam, now at length . 21. hujus imperii, i.e. which / possess ; that conferred upon the consuls by the special act of the Senate. Without this, they pos- sessed an imperium , it is true, but restricted by laws. 26. tu, opposed to comitum. 28. rei publicae limits sentina somewhat in the sense of an adjective, — political rabble. Or, keeping the original figure, we might say, bilge-water of the ship of state. Sect. 13 . faciebas, were on the point of doing. 31. hostem, a public enemy , over whom the consul would have that right. 32. me consulis, ask my advice. 33. jam, longer. — domestic ae, of the household . 90 . privatarum rerum, in private life, i.e. intercourse with others out of the family. 4. quern . . . inretisses, i.e. after entangling, etc. 5. ferrum . . . facem : i.e. arm him for acts of violence, or in- flame him to deeds of lust. Sect. 14 . quid vero, and say. 7. novis nuptiis, etc. : this crime is mentioned by no other writer, and is perhaps one of the orator’s exaggerations. — alio . . . scelere : Sallust mentions, as a common matter of belief, that Cati- line killed his own son, in order to gratify his new wife, Aurelia Orestilla, “ a woman praised for nothing but beauty.” 12. ruinas : this charge was undoubtedly correct. The con- spiracy was mainly composed of men of ruined fortunes, who hoped to better themselves in the general scramble of a revolution. 13. Idibus : the Kalends and Ides — the beginning and middle of the month — were the usual terms for the payment of debts. Catiline’s failure in his consular canvass had probably stirred up his creditors to push him for payment. Sect. 15 . cum, causal, though to be rendered when. 20. prid. Kal. On the 1st of January, b.c. 65, the consuls Cotta and Torquatus entered upon their office. It was the intention of Catiline to take advantage of their inauguration to murder the new consuls and seize the government. The plot got whispered about, and its execution was put off to Feb. 5, when it failed again through 102 Notes ; Cicero . Catiline’s over-haste. The act of Dec. 31 seems to have been in preparation for the rising. 21. cum telo (a technical expression), weapon in hand.— manum, a band (of assassins). 23. mentem aliquam, change of mind . 25. aut . . . aut, etc., either obscure or few . — non multa, etc. : i.e. they were too well known to need recapitulation, and too numerous to admit of it. 26. commissa, which you have perpetrated . 27. interficere : 44 Cicero charges the man with frequent attempts to murder him since he has been elected consul, but he does it in such a way as not to convince us that he is speaking the truth ” (Long). 27. petitiones, thrusts , the word regularly used for the attack ot a gladiator. 28. ita conjectas, etc., so aimed that they seemed impossible to be shunned . 29. corpore (a proverbial expression), i.e. dodging with the body. Sect. 16 . tibi (dative of reference), etc. = wrested from your hands. 34. quae quidem, etc., / know not by what rites it has been con- secrated and set apart , that you think , etc. 91 . vita, i.e. that you should desire to prolong it (see § 15 ). 3. quae nulla (§ 216. e\ G. 368. R. 2 ), nothing of which. 5. necessariis : this word is used of any special relation, as that of kinsman, client, guest, comrade, member of the same order, etc. (see note on necessitudinem , Verr. i. § 11 ). 8. quid quod, what of this — that , etc. 9. consulares : these voted as a class, and probably sat together. Catiline, as a praetorius , no doubt sat in their neighborhood. 12. ferendum is the pred. of the clause quod . . . reliquerunt. Sect. 17 . servi, emphatic, displacing si. 16. injuria, unjustly , wrongfully . 17. carere aspectu, be deprived of seeing. 24. aliquo concederes, would retire somewhere. nunc, op- posed to si, etc. Catiline L 103 26. te nihil cogitare, that you think of nothing (depending on judicat). Sect. 18. quae (i.e. patria) . . . agit, she pleads with you. 31. tibi uni, on your account alone : all this is rhetorical ex- aggeration. 32. sociorum, i.e. the allied cities of the province of Africa, which Catiline governed as propraetor, B.c. 67. 34. leges et quaestiones, probably both as praetor in Rome and as propraetor in Africa. — neglegendas implies only evasion ; ever- tendas, violence. 35. superiora ilia, those former crimes of yours. 92 . me . . . abhorreat, subj. of est ferendum. — quicquid increpuerit, at the least noise. 3. abhorreat, is inconsistent with. 4. hunc . . . eripe, rescue me from, etc., lit., snatch it from me (§ 229; G. 346; H. 386 2 ). 6. aliquando, some tune or other (implying impatience). Sect. 19. in custodiam dedisti, i.e. in free custody, on parole. This appears to have been late in October, when Catiline was prose- cuted on the Lex Plautia de vi. 10. M.’ Lepidum, the consul of b.c. 66. 11. ad me: “a proposal,” says Long, “ which might be viewed either as evidence of his innocence or his impudence.” 14. parietibus, loc. abl. ; moenibus, abl. of means. Observe the emphasis of the contrast. — qui . . . essem, subj. as implying the reason (§ 320). 16. Metellum: Q. Metellus Celer, consul b.c. 60; he did good service in the campaign against Catiline. He was nephew of Caecilia, the friend of Roscius (see note R. A. § 50). 17. virum optimum, that excellent man (ironical). 19. sagacissimum, keen-scented ; fortissimum, energetic and fearless. 21. videtur debere, does it seem that he oitght (‘‘does he seem to owe it”)? Sect. 20. refer: Halm conjectures that the members of the Senate were secretly trying to persuade Catiline to go into volun- tary exile, when all prosecutions would be dropped. W 104 Notes: Cicero . 28 . placere has for subj., te . . . exsilium. 29. abhorret, is contrary to : because the Senate had no power to pronounce such a judgment. 33. ecquid (adverbial), at all. 36. tacitorum, i.e. their silence gives consent to my words. 03 Sect. 21. Sestio : whom Cicero afterwards defended in one of his greatest orations (see p. 148). 2. M. Marcello : a prominent member of the aristocracy, con- su f BC ;i • not to be confounded with the person of the same name mentioned § 19 - He took a leading part in the civil war against Cesar, and was afterwards defended by Cicero (see p. 210). — consuli, though consul. 3 in templo, i.e. notwithstanding the sacredness of the place, jure optimo, with perfect right. -vim et manus , violent hands . 4. cum quiescunt, while they keep silence ; i.e. b> t leir si ence (^videlicet ^car alluding to his demand to have the matter sub- mitted to the Senate. 10 voces, cries of the crowd outside. 12 haec (with a gesture), all that is round us, the city, etc. I4 . prosequantur, escort. It was the custom for those who were going into voluntary exile to be thus accompanied to t e gate y theif friends. If Catiline would depart, the whole Senate would be so glad to be rid of him as to forget his crimes and pay him this h °SECT (lr 22 ! C te frangat, i.e. break down your stubbornness (purpose clause after loquor ; though it may be an exclam, with ut). 18. duint, § 128. e*\ G. 191 3 ; H. 240 3 . 22. est tanti, it is worth the cost (§ 252. a ; G. 379 > • 4 5 J- S1 Sect! 23. iiiimico, a private enemy, thus attributing to Cicero personal and private motives of opposition^ 20. si vis, if you desire. — recta (sc. via), straightway. 36. latrocinio, partisan warfare, as opposed to regular war ( justum helium). 94. Sect. 24. quamquam, and yet (cf. tametsi, § 22). Catiline I. I0 5 4 . Forum Aurelium, a small place on the Via Aurelia, about fifty miles from Rome. The Via Aurelia was the road which led along the sea-coast of Etruria, by which Catiline left the city the following night. The word Forum, market-place , was used for a class of towns without municipal organization, within the ager Romanics (or territory of the city of Rome), usually built along a public highway, and bearing the name of their founder — as Forum Appii on the Appian Way. — Beloch, Der Italische Bund, p. 108. 6. aquilam : the silver eagle had been adopted by Marius as the standard of the legion, and the eagle in question was said to have been actually used in the army of Marius. The place in the camp where the eagle was kept was consecrated: hence the word sacrarium . 9. ut possis, exclam. clause with ut (§ 332. c ; G. 560 ; H. 486. ii.N.). Sect. 25. haec res, i.e. leaving the city and taking arms. 17 . non modo, to say nothing of . 19. atque connects perditis and derelictis ; ab connects for- tuna and spe to derelictis. — conflatam, run together (like molten metal). Sect. 26. hie, i.e. in this band. — bacchabere, will revel. 25. meditati sunt, have practised ; feruntur, are talked about. 27 . facinus, deed of violence , contrasted with stuprum, de- bauchery ; just as bonis otiosorum, property of peaceful citizens , is with somno maritorum, the repose of husbands. 29. ubi ostentes, opportunity to display (a place where, etc.). Sect. 27. reppuli: the consul who presided over the election had it in his power to exercise great influence. That of Cicero on this occasion was perfectly legitimate, in maintaining order and checking Catiline’s adherents. — exsul, consul: observe the play upon words. 34. latrocinium : rebellion is regularly described by words which ally it with disorder or highway robbery ; as, tumultus, etc. 95 . querimoniam, i.e. for not having suppressed the con- spiracy more vigorously. — detester ac deprecer (construed with a me, above), remove by protest and plea. 5. M. Tulli (voc.) : the regular way of formal address ; the use of the family name ( Cicero ) is more familiar. io6 Notes: Cicero . 9. evocatorem servorum, a summoner of slaves, i.e. to enlist under him. 13. mactari, § 331. # 2 ; G. 54 6- R - 2 ? H. 535 * Sect. 28 . 17. rogatae sunt: the magistrate who proposed a law formally asked the people whether they would accept it ; hence ro go was the word regularly used for this act, and the proposition itself was called rogatio. The leges in question, Valeria , Porcia , and Sempronia (of Caius Gracchus), protecting the life and liberty of citizens, had been npt merely asked {rogatae'), but passed ( jussae ) ; not merely proposed {latae), but carried {perlatae). The word rogatae appears to be used here to emphasize the part which the people had in their establishment. 19. praeclaram . . . gratiam, you show a 7 ioble gratiUide (cf. habere gr a tiam and agere gratias). 21. tarn mature: Cicero says of himself that he was the only novus ho 7 no \nulla commendatione majoru 77 i\ on record, who both sought and gained the consulship the first year the law permitted it. He had been equally fortunate in the quaestorship and praetorship. Sect. 29 . inertiae, sc. invidia, the reproach . 25. num est, pray is (implying strong negation). 26. an belongs with non existimas. 28. conflagraturum, will be consuTned , suggested by ardebunt. 31. idem sentiunt, have the same views, — mentibus, thoughts . 36. superiorum, before them . 96 . maxime, ever so much . 5. p’artam (from pario), acquired (a very common meaning).— ut . . . putarem, result-clause explaining hoc. Sect. 30 . videant, subj. of charact. (not coord, with dicerent). 9. aluerunt, indie, of fact. 13. regie, despotically : the Roman idea of king and kingly gov- ernment was associated with Tarquinius Superbus. Here the word also implies the assumption of unlawful power {= tyrannice) , as well as its abuse. 14. quo (§ 201. h) : the antecedent is in castra. 20. eodem, to the same place . 21. adulta, full-grown , as opposed to stirps, the stock, and semen, the seed . Catiline II. 107 Sect. 31 . jam diu : the conspiracy was ready to break out B.c. 65 (see note on § 15 ). 25. versamur, have lived. — nescio quo pacto, somehow or other (§ 334- *5 G. 4^9- R * 2 ; H - 455 2 > 31. visceribus, vitals (properly the great interior organs, as the heart, lungs, etc.). 36. reliquis vivis, abl. absolute. 97 . muro, implying that they have left the city. 4. circumstare, hang around , for the purpose of intimidation : the praetor urbanus had his tribunal on the Forum. 12. patefacta, laid bare ; inlustrata, set in full light ; oppressa, crushed; vindicata, punished. Sect. 33 . o minibus, prospects. 18. Juppiter: addressing the image in the temple of Jupiter Stator, where the Senate were now assembled. 22. arcebis, a mild imperative (§ 269./; G. 265 1 ; H. 487 4 ). CATILINE II. Argument . Chap. I. Pars I. Catiline is gone: the city breathes again; there is now open war, and no longer a concealed intestine conflict. — 2. Excuse for let- ting him go : all were not convinced. Now, his guilt is manifest. — 3. His force is not formidable: what remains is closely watched. — 4. All have been forced to declare themselves. Joy at his departure : he has been a leader in every vice and crime. — 5. Pars II. His associates are desperate but contemptible : character of this domestic war. — 6. Odium of his ban- ishment deprecated : in fact, he went to his own. — 7. He will not go into exile, but to the camp of Manlius, and will seek to cast odium on the consul. — 8-10. Pars III. The real fear is from those who remain, viz. : (a) Rich but embarrassed profligates; (b) poor debtors: these two classes have nothing to gain from violence; (c) Sulla’s veterans, who will not be allowed to repeat those times; (d) ruined men, hoping for any change; ( e ) criminals, who might better be fought in the field; (/) profligates and debauchees, men of Catiline’s own stamp. — 11. Superiority of the patriot io8 Notes: Cicero . forces arrayed against them. — Peroratio . 12. Review of the situation: warning to the ill-disposed. — 13. The work shall be done without shock to the public order; the gods will lend their help. PAGE 98 . Sect. 1 . ejecimus, expelled (with violence) ; emisimus, let [him] go. The words vel . . . vel {or, if you like') imply that the same act may be called by either name. 5. ipsum, of his own accord . — verbis prosecuti may apply as well to kind words of dismissal as to invective. 6. abiit, simply, is gone ; excessit, has retreated before the storm ; evasit, has escaped by stealth ; erupit, has broken forth with violence, — a climax of expression, but nearly identical in sense. 8. moenibus (dat. following comparibitur), against , etc.— atque (adding with emphasis), and so. — hunc quidem, him at any rate. 9. sine controversia, without dispute — tmquestionably . 10. versabitur, will be busy. 11. campo, foro, curia, parietes, observe the narrowing climax. 12. loco motus est, a military expression (hence the simple abl., § 243. c) : he has lost his vantage-ground. 14. nullo, etc., i.e. his defenders till now could screen him by forms of law. — justum, regular, in due form . Sect. 2. cruentum (pred.), reeking with blood . 18. vivis nobis (abl. abs.), leaving us alive . 19. civls, acc. plur. 21. jacet, etc., lies prostrate. 23. retorquet oculos begins the figure of a wild beast, which is continued in faucibus. — profecto, no doubt. 25. quae quidem, which really . Sect. 3 . quails omnis, acc. plur. — oportebat, § 31 1. c\ G. 246. R. 1 ; H. 51 1. N. 3 28. qui . . . accuset, as to accuse (§ 320; G. 633 ; H. 503. ii.).— hujus imperii, see note on Cat. i. § 12. 31. interfectum esse : notice the emphasis. 34. res public a, the public interest. 99 . Sect. 4. cum viderem, seeing : its obj. is fore ut . . . possem (§ 288./; G. 240. r. 1 ; H. 537 3 ), which is apod, of si mul- tassem. Catiline II. 109 6. ne . . . probata : nearly equivalent to cum ne vos quidem . . . probar etis ; implying that if they do not sustain the act, much less will the people at large. 8. fore ut, the result would be that , etc. 9. ut . • . possetis explains hue. 10. videretis, § 342; G. 666; H. 529. ii. — quern quidem. whom , by the way . 12. quod . . . exierit, § 333; G. 525 ; H. 540. iv., but subjunct. on account of the implied indirect discourse. 14. mihi, eth. dat. (§ 236; G. 351 ; H. 389) : as if, “ I f notice.” 1 5 in praetexta : the toga praetexta , with a broad purple border, was worn by boys as well as magistrates: this means, therefore, that Tongilius was still a boy. 16. aes alienum, etc., i.e. petty debts run up in cook-shops and the like ; not like the heavy mortgages spoken of afterwards. 1 7. reliquit: notice the emphasis. — quos viros : for a charac- terization of these, see the next division of this oration. Sect. 5 . pra e, in comparison with. — Gallicanis, i.e. those sta- tioned in Gaul, — Cisalpine Gaul, the northern part of Italy. The ager Gallicus below was that strip of sea-coast, north of Picenum, formerly occupied by the Senones, but at this time reckoned a part of Umbria. 21. Q. Metellus (Celer) : see note on Cat. i. § 19 . 23. luxuria = high-livers. 24. vadimonia (meton.) deserere, desert their bondsmen : i.e. leave them in the lurch in their creditors’ suits. 25. edictum praetoris, in effect like a sheriff's warrant. Any official order of a magistrate was an edictum. 27. hos, as opposed to those he did take out. 28. stare ad curiam is said of equites ; in senatum venire, of senators. 29. purpura : the Roman toga was of unbleached wool : it was a mark of effeminacy and foppishness for any men but magistrates to wear colors in public. 30. eduxisset, § 331./, R.; G. 546. R. 8 ; H. 4992. — si . . . per- manent, a future condition. 32. pertimescendos, i.e. he will keep an eye on them. 35. video, i.e. I know perfectly well. I IO Notes : Cicero, 100 . Sect. 6. superioris noctis, two nights before the last. 4. ne, surely: an affirmative particle sometimes wrongly spelt nae. 9. nisi vero, ironical (as usual), introducing a reductio ad absur- dum . (The si only doubles that in nisi.) 10. non . . . jam, no longer. 14. Aurelia via, see Cat. i. § 24 . 15. ad vesperam, towards evening. Sect. 7. sentinam, refuse (see Cat. i. § 12 ). — ejecerit, § 307. c\ G. 598. r. 2 ; H. 509. 17. exhausto, drained off (as sentina) . — recreata, invigorated. 20. tota Italia, § 258./; G. 386; H. 425 s . 21. subjector, forger j circumscriptor, swindler ; perditus, scoundrel. Sect. 8. alios, etc., some . . . others . 101 . Sect. 9 . ut . . . possitis, § 317. c. — diversa studia. In another passage (Cad. xiii.) Cicero ascribes to Catiline: “ Cum tristibus severe , cum remissis jucmide , cum s embus graviter , cum juventute comiter , cum facinorosis audaciter , libidinosis luxu- riose vivereC — in dissimili ratione, in different directions.— ludo, the regular training-school . 4. scaena, i.e. among the actors of the baser sort. 6. tamen, i.e. in contrast to the usual effeminacy of these profli- gates. exercitatione, abl. of means: trained by the practice of debaucheries and crimes to endure , etc. 7. frigore . . . perferendis, abl. with adsuef actus. fortis, an able fellow. 8. istis, his hangers-on. - — subsidia, etc., i.e. means which might be, etc. Sect. 10 . audaciae, acts of audacity. 17. obligaverunt, encumbered. — res, property ; fides, credit. 20. quidem (concessive), no doubt. 24. mihi (eth. dat.) = forsooth. Sect. 11 . instare plane, is close at hand. 35. unius: Pompey, of course, now returning from his triumphs in the East. 102 . quacumque ratione, so., fieri potest. Catiline II. 1 1 1 6. resecanda erunt, shall need pruning . Sect. 12. etiam, still (after all that has been done). ii. quod, obj. of adsequi, if I could effect it (pointing to ipsos, etc.), i.e. their expulsion. 13. enim, i.e. the idea is absurd, as implied in the irony following. 15. quid, tell me: that is, it was really the act of the Senate that drove him out. — hesterno die qualifies convocavi. Sect. 13 . in proximam : Cicero certainly said nothing definite as to the night of Nov. 7, although he wishes to make it appear that he had. — ei, dat. of agent (§ 232. a ; G. 206 ; H. 388). 30. teneretur, was caught . 32. pararet, for plup. (see Cat. i. § 2, end). — securls, fascis : the use of these signified that Catiline intended to assume the authority and imperium of consul. 33. aquilam : see Cat. i. § 24 . Sect. 14 . eiciebam, conative imperf. (§ 277. c ; G. 224 ; H. 469 *). 103 . suo nomine, i.e. not by Catiline’s order: the whole is, of course, ironical. 3. nunc, even now . 4. Massiliam : Marseilles , an ancient Greek city of Gaul, always faithful and friendly to Rome. It was a favorite place of sojourn for Romans who went into voluntary exile. 6. condicionem, terms . 9. pertimuerit, take alarm. Sect. 15 . est tanti, it is worth my while. 22. sane (concessive), for all me. 28. aliquando, one day. — ilium emiserim . . . ejecerim : let him go . . . drove him out . 31. si interfectus, etc.: adroitly excusing his lenity to those who would have wished harsher measures. Sect. 16 . quamquam (corrective), and yet. 33. nemo, not a man. 34. misericors : his going to Manlius was his inevitable ruin, and yet, for all their pity, they desired this. 36. latrocinantem, in partisan warfare. 104 . Sect. 17 . sibi, for their own good. I 12 Notes: Cicero. 12. placare, gain over. 14. ex quibus generibus : u a similar picture, 11 says Long, may be drawn of any great city.” 15. comparentur, are made up. 16. si quam, sc. adferre. Sect. 18 . est eorum, consists of those (pred. gen.). 19. dissolvi, sc. a possessionibus : although they might pay their debts, they will not make up their minds to do so. 20. species, look. — honestissima, very respectable . 22. argento , plate. 23. sis, § 311. 0; G. 250; H. 485. — fidem, credit. 26. tabulas novas, new accounts , i.e. a sweeping alteration of debts, such as that, B.C. 86, “ which reduced every private claim to the fourth part of its nominal amount, and cancelled three-fourths in favor of the debtors” (Momm.). 28. auctionariae : a forced sale would give them new accounts by reducing their debts 5 but the second tabulae (understood) refers to placards advertising the sale of their goods. The whole is a coarse jest. 30. quod, obj. of facere, relating to the forced sale. — neque, and not , connects facere and certare. 31. certare cum usuris (§ 248.^), struggle to meet the interest . — fructibus is abl. of means. 33. uteremur, we should find them. 35. vota facturi, likely to offer prayers. 105 . Sect. 19 . quamquam premuntur : a man must be rich in Rome to be active in politics. 5. scilicet, in fact. 13. praesentis agrees with deos : will be at hand , and , etc. 14. jam, at once. 18. non vident, don't they see ? (§ 210. b\ G. 455 ; 35 l8 ) ,- y adepti sint, corresponding in time to the fut. perf. indie. fugi- tivo, i.e. one of their own slaves ; for, when law is overthrown, brute force will control all. Sect. 20 . ex eis coloniis : Sulla rewarded his veterans (120,000 in number) by grants of land, partly in municipia already existing partly by founding new colonies. Catiline II. ii3 23. universas, as a whole / civium esse, consist of, etc. 25. ei sunt coloni, these are colonists of this sort (as opposed to the general character of the colonies). — beati, wealthy. 27. lectis, choice. 28. apparatis, splendid. 30. Sulla, etc., they must raise Sulla from the dead: they can have no such hope in Catiline. 31. agrestls, farmers, not Sulla’s colonists. 36. illorum temporum, i.e. the times of proscription. — inustus, branded. 106 . Sect. 21 . sane, rather. 8. vacillant, stagger under. — vadimoniis, etc., the three steps in bankruptcy, — bail, judgment, and sale of property ; proscnptio is properly the public notice that property is for sale. 10. infitiatores, swindlers , i.e. debtors who deny their obligations. 11. stare, keeping their feet. Sect. 22 . career, the Tullianum, a dungeon near the Forum, now existing. It was properly a jail, for temporary detention, as imprisonment was not recognized in Rome as a form of punishment. 22. numero ,in order ; genere, rank. 25. imberbis, a mark of effeminacy ; bene barbatos, a practice regarded by respectable Romans as affected, and so foppish ; talar- ibus, down to the heel ; velis, veils , rather than the substantial toga, which was of unbleached wool. Sect. 23 . saltare et cantare : these accomplishments were hardly regarded as respectable in the better classes. 32. spargere, i.e. in food or drink: poisoning has in all ages been carried to a high art in Italy. 107 . his noctibus : although this was spoken Nov. 9, yet the Roman year was at this time in such a state of confusion, that the true date was probably some time in December, just when the winter was setting in. Sect. 24 . cohortem praetorium, body-guard . 12. debilitatam, broken down. 13. urbes coloniarum, etc. : the colonies and municipia included l Notes: Cicero. 1 14 their walled cities, urbes , in their territory. These well-manned walls would be more than a match for Catiline’s rude works. 15. ornamenta, outfit or equipment of all sorts. Sect. 25. ex eo ipso, from the very comparison. 23. jaeeant, lie helpless. 31. bona ratio, good counsel ; perdita, desperate. 108 . Sect. 26. custodiis vigiliisque : see note, Cat. i. § 8. 4. consultum, etc., provident measures have been taken. 5. coloni municipesque : see note on municipes, R. A. § 5. A colony differed from a municipium in being founded by Roman (or Latin) citizens, who retained from the first their citizenship, either in whole or in part. At the time of Cicero all practical difference between the two classes of towns had been done away ; but the colonies always retained a certain precedence in rank. 15. vocari videtis : the members of the Senate had their gather- ing place (senaculum) adjoining the curia , and were summoned by heralds ( praecones ) from this into the building. If any were absent, the heralds were sent to their houses. The curia and senaculum could be seen from the place of assembly on the Forum, and the heralds were no doubt noticed going their rounds. 16. atque adeo, or rather. Sect. 27. monitos volo, § 292. d. — etiam atque etiam, again and again . 20. solutior, too . remiss . 21. quod, etc., as for the rest. 23. horum and his relate to the citizens by whom he is surrounded, and imply a gesture. Sect. 28. togato : as the toga was the garb of peace, this word means in peace , or as a statesman , instead of a military commander. 109 . manifestae, overt . 6. illud, in appos. with ut . . . possitis : / will secure that you shall all be safe. Sect. 29. quam urbem . . . hanc, this city which (§ 200. b ; G. 618 ; H. 445 9 ) ; or repeat, that city. Catiline III . US CATILINE III. Argument . Chap. i. Exordium. The citizens are congratulated on their safety. — Nar ratio. 2, 3. The conspirators’ plans have been watched; the Gallic embassy seized with letters, which, with the treasonable leaders, are brought before the Senate. — 4. Testimony of Volturcius and the Gauls. — 5. Forced confession of Cethegus, Lentulus, and Gabinius. — 6. The Senate decrees the custody of the traitors and a general thanksgiving. — 7. Now all is safe: Catiline alone was to be feared, and only while in the city. — 8, 9. The Divine aid manifest in sundry omens; chiefly in the madness of the traitors in confiding their counsels to the Gauls. — Peroratio. 10. Ex- hortation to keep the thanksgiving : this bloodless victory compared with others more costly. — 11. Cicero claims no reward but a grateful remem- brance. — 12. But he is less fortunate than victors in foreign war, since the conquered are still citizens. The State shall be his reward and defence. Sect. 1 . vitam, lives: the plural could not be used in Latin (§ 75- 3 5 but compare a , b, e). — bona, estates (landed property) ; fortunas, goods (personal property). 110. Sect. 2 . salutis, preservation. 11. ilium: Romulus, who, after his death, was considered to be a god, and identified with the Sabine god of war, Quirinus. urbi, etc., dat. following subjectos. 18. eorum, i.e. the swords. Sect. 3 . vobis, opposed to in Senatu. 22. exspectatis, are waiting to hear . 23. ut, since. 24. cum reliquisset, having left . 28. cum eiciebam: notice the tense (at the time / was engaged in driving out, etc., also volebam, below), as compared with erupit (burst forth , once for all). Notice, also, the difference in mood (at the time , etc.), compared with cum reliquisset (not referring to time at all, but to circumstance : having left behind , etc.). 29. ilia, sc. invidia . 31. exterminari (terminus), put out of the boundaries . 32. restitissent, in dir. disc, restiterint (fut. perf.). Notes : Cicero . 1 16 HI. Sect. 4. oratio, argument ; fidem facer et, gain credence . ut . . . comprehenderem, that I might get hold of the matter. 6. Allobrogum : the Allobroges were a Gallic nation, between the Rhone and the Alps (in the modern Dauphine and Savoy) ; subdued B.C. 12 1, and united with the province Narbonensis. They were restless under their new masters (see § 22), and inclined to take up with Catiline’s movement. Their ambassadors had come to complain of certain exactions of their provincial governor. — belli, i.e. when out of the range of the Roman jurisdiction; tumul- tus, rebellion , i.e. when nearer home, 7. Lentulo, see Introd. : he was consul B.C. 71, but was expelled from the Senate the next year, with sixty-three others, on account of his character, and now held the praetorship with the view of beginning the course of honors over again. 9. litteris, a letter (see § 79. c). 15. manifesto deprehenderetur, taken in the act: the words apply strictly to the criminals themselves. Sect. 5. praetores: although the regular duties of the prae- tors were judicial, yet they possessed the imperium , and in virtue of this could command troops in the absence of the consuls, or under their authority. 19. qui sentirent, as men who, etc. 22. pontem Mulvium, the bridge over the Tiber, about two miles above the city, by which the principal roads (the Flaminian and Cassian) led into north Italy. 23. inter eos, i.e. between the two divisions. 26. praefectura : the title given to the lowest class of Italian towns which had lost their political independence. Roman colonies and municipia (see note, R. A. § 5)> being integral parts of the civitas Rom ana , had no independent administration of justice, but were under the authority of the praetor urbanus , who sent a praefec- t us jure dicundo to act in his name. For this purpose it was usual to group several towns together, and the groups thus formed were called praefec- turae. After the Social War, which resulted in giving full citizenship to the inhabitants of all the Italian towns, these praefecturae were dissolved. Jurisdiction in crimes and in the most important civil cases came directly to the praetor in Rome, while cases of inferior importance were left to the Catiline IIL ii 7 municipal magistrates, — duumviri in the older colonies, quattuorviri in the municipia and Sulla’s colonies. There still remained, however, a num- ber of small towns which, while receiving full Roman citizenship, did not receive full rights of local self-government, but continued to have justice administered by prefects sent from Rome. The Italian towns, therefore, in the last century of the republic, fell into three classes, — coloniae } muni- cipia and praefecturae. Beloch, Der italische Band \ p. 132. 26. Reatina : Reate was a very ancient town of the Sabines, about forty miles north-east of Rome. Cicero was the patronus (see note R. A. § 4) of Reate ; that is, acted as its attorney and legal counsel : which accounts for his having this body-guard of young men from that place. Besides, these simple mountaineers still retained something of the old Italian virtues, and therefore were well fitted for this service. Sect. 6 . tertia vigilia : the night, from sunset to sunrise, was divided into four equal watches ; this time was about 3 a.m. 32. res, the occasion of the attack. — ignorabatur, etc. Though the Allobroges had played the conspirators false, and knew that the consul had his plans ready, they did not know what these plans were, and therefore were as much taken by surprise as Volturcius himself. Even the troops would appear not to have known what special enterprise they were engaged in. 112. ipsi, the men (as opposed to the letters). 3. machinatorum : Gabinius had been the go-between in this case ; he and Statilius had had it in charge to burn the city (Sail. Cat. 43, 44). 4. dum, as yet. 6. venit : having been summoned like the others. 7 . praeter, etc., since Lentulus was notoriously lazy. Sect. 7. viris, dat. after placeret, which has for subject lit- teras . . . deferrem. 13. esse facturum governs the clause ut . . . deferrem: it may be rendered : I said I would not fail to lay before the public council a matter touching the public danger before it had been tampered with (integram). 14 . et enim si, for if , you see. 1 1 8 Notes : Cicero. Sect. 8. si quid . . . esset, whatever weapons there were. 23. introduxi, sc. in Senatum. — fidem publicam, assurance of safety : he was to be used as State’s evidence. 25. vix = at length with difficulty. 27. servorum : in the memory of the terrible servile insurrec- tions in Sicily, and especially that of Spartacus in Italy, less than ten years before, this would shock and terrify his hearers beyond measure. — ut . . . uteretur (§ 331. a ; G. 546 ; H. 498. ii.)> obj. of the verb implied in mandata, etc. 29. id, in a sort of apposition with ut . . . accederet. 31. erat, § 336. b\ G. 630. R. 1 ; H. 524 s . 113, Sect. 9. equitatum: the Roman cavalry was chiefly composed of Gallic and other auxiliaries (see note on the Eques- trian Order, Verr. i. § 1 ). 2. defuturas depends on the verb implied in praescriptum. 3. sibi (copias) refers to the conspirators ; sibi (confirmasse) to the envoys of the Allobroges. — f atis : the books bought by Tar- quinius Superbus of the Cumaean Sibyl. They were kept in charge of a board, collegium , the quindecimviri sacris faciundis , and con- sulted in cases of great public emergency. They appear to have been the source of the introduction of Grecian rites and forms of worship in Rome (Marquardt, Rom. Alt. iv. p. 51). — haruspicum : the haruspices were Etruscan soothsayers, who interpreted the will of the gods, chiefly from the entrails of animals sacrificed. They were a private class, of low standing, and are not to be con- founded with the augurs, who were a board of Roman noblemen, of high rank, who interpreted the auspices according to the native Roman rules, chiefly by the flight of birds, by lightning, etc. 6. Cinnam, etc. : L. Cornelius Cinna was colleague of Marius, and ruled Rome after his death, B.c. 86. L. Cornelius Sulla ruled Rome B.C. 82-79 (see § 24 ). 7. fatalem, destined. 9. virginum : the Vestal Virgins, six in number, maidens of high rank, consecrated to chastity and the service of Vesta. They were peculiarly sacred, and were highly privileged. Violation of their vow of chastity was incest us, and was regarded as a prodigium of very bad omen. Of the incident referred to here nothing fur- Catiline III. 1 19 ther is known. — Capitolii : the temple of Jupiter Capitolinus (see note, Verr. iv. § 15) was burned during the rule of the Marian fac- tion, B.C. 83. Sect. 10 . Saturnalibus : a very ancient festival, in honor of Saturnus, the god of seed-sowing, celebrated Dec. 19. During this festival every serious business was suspended ; and it was so com- plete a holiday that slaves feasted at the same tables with their masters. No better opportunity could be found for the outbreak of an insurrection than this season of unrestrained jollification. 14. tabellas, tablets of wood : wax was spread on the inside, and on this the writing was scratched with a stilus. When used for letters, the tablets were tied about with a linen thread, linum , and sealed. 17. ipsius manu : the ambassadors had made sure to get all the conspirators committed in writing except Cassius, who alone had the sagacity to keep out of it. 18. senatui : the Gallic tribes were governed by an aristocracy, having a council or senate as its mouth-piece. — sese, etc. : in dir. disc .^faciam quae vestris legatis confirmavi. 20. sibi recepissent, had taken upon themselves. 21. tamen : i.e. notwithstanding the staggering evidence against him. 23. semper . . . fuisse, had always been a fancier of good cutlery . 29. est vero, etc., i.e. you may well recognize it : it is, etc. 30. avi tui : Cornelius Lentulus, cos. b.c. 162. He was princeps senatus , that is, designated by the censors as first man of the Sen- ate : an honorary office, held ordinarily by patricians (Momm. Rom. Forsch. i. p. 92). 32. debuit (§ 288. a , R. ; G. 424; H. 537 a ), ought to have recalled. (The joining of such opposites as muta and revocare is called oxymoron , or par ado x.) Sect. 11 . eadem ratione = to the same purport. — si . . . vel- let, subj. of indir. disc, (direct, si vultis) ; feci potestatem, / gave him leave. 114 . per quem, i.e. who had conducted them. 6. esset, is (imperf. by seq. of tenses, § 287. d\ H. 495. v.). 120 Notes : Cicero . Sect. 12 . quis sim, etc. This letter is given with slight varia- tions by Sallust. 19 . jam, still. 20. infimorum, i.e. slaves ; see note, § 8 . Sect. 13. ilia, the following (§ 102. b). 27. furtim, stealthily (“ like thieves”). 29. indicare, inform against. 32. a principibus, the leading men : the voting was in the order of dignity (see note, Cat. iv. § 1 ). — sententiae : the views of individual senators. 34. perscriptum : the vote in the Senate merely determined the substance of the ordinance, which was afterwards written out in regular form by the secretaries, under the direction of the presiding officer. (See the form as given on p. 249 of the text.) Sect. 14* verbis amplissimis, in the most ample terms . — gratiae aguntur, thanks are rendered. 115 . conlegae, C. Antonius : see Introd. Cat. 1. j-gi publicae consiliis, the public counsels . i.e. his own as consul. 8. cum se abdicasset, after abdicating. Lentulus could not properly be called to account during his magistracy, and was there- fore compelled to abdicate (see below). 12 . L. Cassium, etc.: these last mentioned had not yet been arrested, but Ceparius was caught in his flight and brought back. 14. pastores: Apulia was, as now, used chiefly for pasturage. In the summer, when these broad plains were dried up, the flocks were driven to the mountain pastures of Samnium and Lucania. These pastoral regions have always been the home of a lawless and restless population, prone to brigandage. Sect. 15. supplicatio, a day of prayer, proclaimed by the Senate, either in thanksgiving, gratulatio, as in the present case, or in entreating favor of the gods. Another class, obsecratio, was directed by the Sibylline books (see note, § 9), in order to ward off some impending calamity. — eorum, i.e. the gods. 26. meo nomine (a mercantile phrase), on my account. 27. togato, as a civilian: the toga was the regular dress of the Roman in time of peace. None other was authorized to wear it. Catiline III. 1 2 I and the Roman was further required always to wear it when acting in a civil capacity. 29. liberassem : in the decree, liberavit . 30. hoc interest, there is this difference. — bene gesta, as well as conservata, agrees with re publica. 33. jus, rights. — tamen : he was allowed to resign instead of being put to death without resigning (as in the case below). 36. quae . . . fuerat, what had not been a scruple to Marius = a scruple which had not prevented M. from (quominus, etc.). 116 . quo minus occideret, to prevent his killing, following religio (§ 319. d). — C. Glauciam, see note Cat. i. § 4 . 2. nominatim : i.e. the authority was conferred in general terms, by the formula Vide ant, etc. 3. privato, as a private citizen. Sect. 16 . pellebam, was attempting , etc. : see Cat. i., passim. 14. tam diu, so long only. 1 7. consilium = ability to plan. 18. jam habebat, already had in hand: he had reduced con- spiracy to a science. Sect. 17 . hunc ego : two pronouns are often put together thus for antithesis. 24. callidum, experienced. 28. depulissem , pushed aside : the image is of averting a crush- ing weight (molem), just ready to fall. 29. non ille, etc.: i.e. as Cethegus did. — Saturnalia, i.e. so distant a date. 30. tanto ante : this praise of Catiline’s sagacity is hardly con- sistent with his successive schemes of conspiracy, repeatedly foiled for now three years (see Cat. i. § 15 ). — rei publicae, dat. after denuntiavisset. 32. testes, in appos. with both signum and litterae. 35. manifesto, flagrant. 117. hostis (pred. appos.), as an enemy. Sect. 18 . quod . . . potuisse (parenthetical), because , etc. 10. cum (correl. with turn vero), while we can guess it, yet still more we can almost see it with our own eyes. 122 Notes: Cicero . ii. consilii limits gubernatio in the predicate: to belong to human wisdom ; turn (below) answers to cum. 15. faces, etc.: these omens are such as the Romans observed and noted carefully. Livy’s history is full of them. 19. praetermittendum, inadvertently; relinquendum, inten- tionally. Sect. 19 . Cotta et Torquato, consuls B.c. 65, the year in which Catiline’s conspiracy was first intended to break out. — aera : the laws were engraved on bronze tables. Some of these are still extant. 25. ille . . . Romulus : there is a bronze statue of the wolf suck- ling the infants in the Capitoline Museum at Rome, which bears marks either of lightning seaming one of its hind legs, or of some defect in the casting. Mommsen (Vol. i. p. 608) holds it to be the same with that here mentioned, and it is certainly not unlikely. 33. flexissent : in dir. disc, flexerint, following appropinquare, which has a future sense. Sect. 20. illorum, the haruspices . — idem (plur.), they also . 118 . contra atque, opposite to what (§ 156. a ; G. 31 1 c ; H. 459 s ). 3. solis . . . conspiceret : it has been much disputed whether the Capitolium , or temple of Jupiter Capitolinus, was on the north- eastern or south-western summit of the Capitoline Hill. This pas- sage affords a conclusive argument in support of the view that it was on the south-western point of the hill. A statue here, facing east, would also face (< conspiceret ) the forum and comitium, which would not be the case with one upon the north-eastern point. 7. conlocandum locaverunt : the regular expression for giving out a contract (§ 294. d\ G. 431 ; H. 544. N. 2 ). 8. illi, of year before last. 9. consulibus and nobis, abl. abs. expressing the date. Sect. 21 . praeceps, headstrong ; mente captus, insane . 12. haec omnia, i.e. the universe. 15. ita is in appos. with caedes . . . comparari. 16. rei publicae (dat.), against the State. 22. in aedem Concordiae : one of the principal temples at the northern end of the Forum, where the Senate had held its session on this day. It was built by the consul L. Opimius, b.c. 12 i, after Catiline III. 123 his bloody victory over C. Gracchus. One would almost think it a piece of satire. Sect. 22. quo: abl. of cause: wherefore. — si dicam, if / should say (§ 307. b ; G. 598 ; H. 509). 31. non ferendus, intolerable for arrogance. 36. ilia, etc. : these words in brackets are a manifest gloss. I I9i gens relates here to the Gauls as a whole, not to the Allo- broges in particular. 8. ultro, voluntarily. — patriciis : the patricians were the origi- nal citizens of Rome ; and the plebeians, the mass , were their clients or dependants, foreign residents, and emancipated slaves. When the plebeians, after a contest of more than a hundred years, obtained an equality of political rights, the original patrician fami- lies still continued to be an hereditary aristocracy, with no political privileges, but with the exclusive right to certain positions of mere honor and dignity, such as the princeps senatus (see note, § 10 ) and certain priestly offices. All patricians were of course members of the new nobility. Of the conspirators, Catiline, Lentulus, and Cethegus were patricians. (See note on p. 31, above.) Sect. 23. pulvinaria, shrines : properly cushions , upon which the statues of the gods were laid, when a feast was spread before them. This was called lectisternium , and was usually connected with the supplicatio (see note, § 15). Only certain gods, chiefly Grecian, had pulvinaria , and the rite was established by direction of the Sibylline books (see note, § 9). — celebratote : the future imperative is used on account of its reference to a set time in the future. 20. duce, in actual command; imperatore, holding the sover- eign power, whether actually commanding that particular operation or not. — illos dies : the supplicatio lasted several days. Sect. 24. P. Sulpicium [Rufum], a young man of remarkable eloquence, a leader in the reforming party among the aristocracy, one of the speakers in Cicero’s De Oratore. He was tribune B.c. 88, and his quarrel with C. Caesar was the first act of the Civil War. By his proposition, the command in the Mithridatic War was trans- ferred from Sulla to Marius ; and when Sulla refused to obey, and marched upon the city, Sulpicius was one of the first victims. 124 Notes : Cicero . 27. conlegam : Lucius Cornelius Cinna (see note, § 9 ). They were consuls B.C. 87, after the departure of Sulla for the East, and in their dissensions the civil war broke out afresh. The victory of Cinna recalled Marius from exile. 30. lumina : among these were Octavius ; C. Caesar (see above), and his brother Lucius ; Q. Catulus, father of the opponent of the Manilian law (see below) ; M. Antonius, the great orator; and the pontifex maximus , Q. Scaevola (see note, Verr. v. § 19 ). 31. ultus est : to preserve the emphasis, render, the cruelty , etc.* was avenged by Sulla (see note, R. A. § 6 ). 33. dissensit, there was a quarrel between , etc. — M. Lepidus, father of the triumvir, was consul B.C. 78 (after Sulla’s death), with Q. Catulus, son of the one murdered by Cinna. The scheme of Lepidus to revive the Marian party resulted in a short civil war, in which he was defeated by his colleague and killed. 35. ipsius : he was the victim of his own violence, and therefore less regretted. 120. Sect. 25. commutandam rem publicam, a change of government. 5 . tamen, i.e. while those were only political disturbances, yet cost a great many lives, this attempt to destroy the commonwealth has been put down with little loss. 10 . quale bellum, a war such as. 13 . omnes, etc., everybody except the desperate. 15 . tantum, so 7 nuch only . Sect. 26. mutum, du 7 nb : such as a statue, for example. 31. eandem diem, etc., the same period of time — eternal as 1 hope — is extended at once to the safety of the city , etc 34. duos civis, Pompey and himself. 121. Sect. 27. nihil noceri potest, no harm can be done. Sect. 28. in honor e vestro : honor is used here, as usual, to denote external honors (offices) conferred by the people. Holding the consulship, he had nothing higher to look forward to. Catiline IV. 125 CATILINE IV. Argument. Chap. i. Exordium. The question of the traitors’ doom must be set- tled without regard to Cicero’s interest or his household ; his act is its own reward. — Propositio. 2, 3. Desperate nature of the conspirators’ guilt : it is manifest already by clear proof, and condemned already by the action of the Senate. — 4. The two opinions: that of Silanus, for death; of Caesar, for perpetual imprisonment. — -5. The latter will be least invidious to Cicero : its extreme severity. — Contentio. 6. But in either there can be no cruelty : severity to them is mercy to the people. What if the con- spiracy had succeeded ! The city to be given over to plunder and confla- gration. — 7. The general excitement and alarm. The guilty are to be regarded no longer as citizens, but as public enemies. — 8. All classes of citizens — even freedmen and slaves — desire the safety of the city. — 9. Responsibility resting on the Senate : the Consul will not fail them. — Peroratio. 10. He cares nothing for himself : his fame is sure. The war he has taken up is without end; but the harmony of the State shall be unbroken. — ■ 1 1. Let then remember his political sacrifices; but vote only for the welfare and safety of the State. As this is the first deliberative oration, delivered in the Senate, con tained in this collection, it will be well to describe the course of a sena- torial debate. The Senate could be called together by any magistrate possessing the civil imperium (regularly the Consul), also by the Tribunes of the Peo- ple : the magistrate who summoned it also presided, and laid before it ( referre ) the business for which it was summoned. He might at this point give his own judgment. Then he proceeded to ask ( rogare ) the Senators individually their opinions ( sententia ). The order was to ask in turn the consulares, praetorii, and aedilicii ; that is, those who sat in the Senate in virtue of having held these offices respectively. It has been disputed whether the senatores pedarii — i.e. those who had held no curule office — had the jus sententiae , or right to debate. There are, however, numerous instances of their having taken part in discussion. If the annual election had already taken place, — which was usually in July, six months before the new magistrates assumed their offices, — the magis- trates elect, designali, were called upon before their several classes. The 126 Notes : Cicero. princeps Senatus (see note, Cat. iii. § io) was called upon first of all, when there were no consules designati. The presiding officer had it, indeed, in his power to vary the order, and honor or slight any senator by calling upon him extra ordinem. The business was as a rule laid before the Senate in general terms, not in any special form for action : each Senator could, as he chose, give his judgment in full, by argument (sententiam dicer e'), or simply express his assent to the judgment of another (verbo assentiri ). It was also possible for a senator, when thus called on, to give his opinion on any other subject not included in the questions referred ; but no senator had a right to introduce any matter formally by motion, as with us. The vote was taken by going on one side or other of the house {discessio) . When a majority had decided in favor of any sententia , it was written out in proper form by the secretaries ( scribae ), under the direction of the presi- dent, in the presence of some of its principal supporters (adesse scri - bundo ), and promulgated. In the present case,— what sentence should be passed upon the captured conspirators, — the consul elect, D. Junius Silanus, had advised that they be put to death : and C. Julius Caesar, as praetor elect, that they be kept in custody. At the end of the discussion, Cicero as presiding consul gave his views in this speech. (For the speeches of Caesar and Cato, see Sallust, Catiline, ch. 51, 52.) Sect. 1. si haec, i.e. if the consulship has been given me on these terms. 123 . Sect. 2. aequitas : the praetor, who administered jus- tice between citizens, had his tribunal upon the Forum. 2. campus : the comitia centunata , in which the higher magis- trates were elected (see note, Verr. i. § 18), were held in the Cam- pus Martius , north of the city, just outside the walls, the level space in which the modern city is chiefly situated. — auspiciis, ablative : as it was only through the auspices taken for the comitia that the Campus was consecrated. The Roman commonwealth was regarded as resting directly upon the will of the gods, expressed in signs sent by them, auspicia. The magis- trates alone were authorized to consult the auspices (jpectid), which was done by special formalities; and the auspices, when observed, were inter- preted by a special board (< collegium ) of priests called Augurs. All Catiline IV. 127 important public acts were done auspicato , that is, under authority of the auspices ; the right of interpreting these was therefore a source of great political influence to the board of augurs, which was composed of men of the highest rank and distinction. Cicero himself became a member of this board ten years after his consulship. The rules of interpretation were developed into a special science called jus augurium. Most public acts of any kind must be performed auspicato , especially the holding of all public assemblies in which business was transacted. Thus the Campus was “ consecrated by auspices ” every time that the comitia centuriata were held. The enclosure upon the Campus, called saepta or ovile , in which the assembly met, was, like the Curia , or Senate-house, and the rostra , or speaker’s stand, specially set apart and consecrated as a templum (see note, Manil. § 70). 3. auxilium : the Roman Senate, having the management of foreign affairs, was at this time a great court of appeal for subject or friendly nations. 5. sella curulis, the seat used by the curule magistrates, — king, interrex, dictator, magister equitum, consul, praetor, censor, and curule aedile. It was like a modern camp-stool without back or sides, with crossed legs of ivory, so that it could be folded up and carried with the magistrate wherever he went. 14. foedissima, horrible , with the added idea of polluting things sacred. 17. fatale, see note, Cat. iii. § 9 . Sect. 3 . pro eo ac mereor, in proportion as / deserve. — rela- turos gratiam, will reward (“ return favor” : cf. habere , agere). 28. immatura : because an ex-consul had reached the highest point of Roman ambition. — misera : the philosophy of the ancients professed to make them despise death (see Plato, Apologia , and Cicero, Tusc. Quaest. i.). 29. ille ferreus qui, so iron-hearted as. — fratris : his brother Quintus, younger than he, and at this time praetor elect. He served with credit in Caesar’s Gallic campaigns. 32. neque . . . non, nor can it be but that, etc. — uxor, etc,: his wife Terentia ; his daughter Tullia (daughters took the gentile name of the father, see § 80. c ), married to C. Calpurnius Piso ; his son Marcus, now two years old. 34. amplecti, take in its arms. 128 Notes: Cicero. 124 . gener: Piso was not yet a member of the Senate, and was probably standing in the lobby. — mo veor (emphatic),/ am affected . 2. uti sint, [to wish] that , etc. (the verb being implied in moveor) ; pereamus is in the same construction as sint. Sect. 4. incumbite, bend your energies, a figure taken from rowing. 6. circumspicite, watch for . 7. Gracchus, etc., see notes, Cat. i. §§ 3 , 4 . 10. Memmium: C. Memmius, one of the most upright men of his time, and a candidate for the consulship against Glaucia, was murdered by instigation of Glaucia and Saturninus (b.c. 100). This led to the separation of Marius from these demagogues, and, on their forcible resistance, they were put to death. 11. tenentur, are in custody. 14. signa, seals \ ; manus, handwriting (see Cat. iii.). Sect. 5. judiciis : their acts (here recounted) were their ver- dict on the conspirators’ guilt. 22. gratias egistis ; compare relaturos, § 3 . — singularibus verbis, in unprecedented terms . Sect. 6. sed : i.e. though you have in fact decided. 35. tamquam integrum, as if you had not already expressed your judgment . — judicetis, censeatis : respecting the facts, they acted as a Court; respecting the punishment, as a State Council. 36. ilia consulis, I will say in advance what belongs [me as] the consul: i.e. declare the need of instant action ; what action, it is for the Senate to determine. 125 . jam pridem videbam, had long seen. 8. adfinis, implicated. 11. provincias, especially Spain, with which Cn. Piso had had relations. It had not yet become fully reconciled since the overthrow of Sertorius, only eight years before. 12. sustentando, forbearance ; prolatando , procrastination. Sect. 7. haec (with a gesture), all this , i.e. city* citizens, and government. 18. amplectitur, adopts. 19. versatur in, exhibits. Catiline IV. 129 22. punctum temporis,/br a moment . 26. mortem, etc., the Epicurean doctrine, espoused by Caesar. 3 1 . municipiis dispertiri, sc. eos in custodiam. 32. iniquitatem, unfairness , as it might expose them to danger, and it would be unjust to choose among so many ; difficultatem, embarrassment, since they might decline the service. Sect. 8. adjungit, he (Caesar) adds to his proposal. 126 . sancit, ordains under penalties. 4. per senatum, by an executive decree ; per populum, by law. 8. uno, sc. dolore. 10. itaque, etc., an artful way of making the punishment of death seem less cruel : since death is a relief, these myths had been invented to give it terror. — videlicet, no doubt. Sect. 9 . mea, § 222. a\ G. 381 ; H. 408 2 . 17. hanc . . . viam, this course in politics (Caesar’s well-known course). — popularis, not popular, but devoted to the people, demo- cratic: Caesar was now the recognized leader of the party. 18. auctore (abl. abs.), proposer ; cognitore, sponsor (a legal term). 23. majorum : none of Caesar’s ancestors were men of any dis- tinction, although some distant relations of the same name were prominent in public affairs in the time of Sulla (see note, Cat. iii. § 24 ). It was, however, one of the oldest patrician families. 24. obsidem : he is pledged at all events to defend the State as against the conspirators. 26. levitatem, want of principle, i.e. of the steady purpose, or stability of character, implied in gravitas. — contionatorum, demagogues . 27. saluti, i.e. not voluntati : their interests, not their capricious wishes. Sect. 10 . non neminem, one or another . Here Cicero turns from Caesar, a genuine democrat, to some self- seeking demagogue, whom he does not name. No doubt all his hearers knew whom he meant; and we are told that it was Q. Metellus Nepos, brother of Celer (see Cat. i. § 19), a fugleman of Pompey and an enemy of Cicero. He was elected tribune the next year — entering upon his 130 Notes : Cicero . office upon the Ides, Dec. 13; and when Cicero, on New Year’s day, on laying down his office, was about to address the people, Metellus forbade it, “ declaring it unfit that the murderer of Roman citizens should address an assembly of free men. Amidst the uproar which this act ex- cited, Cicero could only exclaim, with a solemn adjuration, that he had served the State , and the general acclamations of the people overwhelmed every opposing whisper.” (Merivale.) 29. de capite : this was properly only in the power of the comi- tia centuriata. 31. dedit, decrevit, adfecit : i.e. gave his vote for these acts. 33. qui has for antecedent the subject of judicarit. 34. re, the matter (in general) ; causa, the issue to be decided. 35. C. Caesar: the full name gives emphasis; he does no.J hesi- tate to pass a judgment upon them, equally affecting the caput , — i.e. not only the life, but the civil existence, — which was protected by the Sempronian law. 36. Semproniam, see note, Verr. vi. 6. 127 , ipsum latorem, C. Gracchus : he was put to death not jussu populi , but in virtue of the dictatorial authority intrusted to the consuls by the Senate. But a violation of the law in his case did not excuse another on the part of Cicero. 4. largitorem, etc. : i.e. however lavish , — a symptom of court- ing the popular favor. 6 . etiam, still. 10. se jactare, show himself off (as a friend of liberty). Sect. 11 . obtinebo, make it appear that it (this opinion). 21. ita . . . liceat ut,^ may I enjoy, etc., as I am [in fact] moved by no malignity . Sect. 12. cum vero : here vero introduces (as often) the most striking point. The others are bad enough, but when , etc. 32. purpuratum, a courtier ,* huic (dat. of ref.), of his . 35. Vestalium, see note, Cat. iii. § 7 . 128 . si quis, in case any. 11. universum, common , i.e. belonging to all. The city, as the seat of empire, is contrasted with each man’s private domicile. Catiline IV. 131 13. id egerunt, have aimed at this: the ut-clause is in appos. with id. Sect. 13 . nisi vero, etc., unless , indeed , any one thought (a reductio ad absurdum , as usual with this phrase) . L. Caesar (consul B.C. 64) was a distant relative of the Dictator, son of Lucius Caesar (consul B.C. 90, the year of the Social War), the author of the law giving citizenship to the Italian allies (see note, Arch. § 7). The sister of Lucius Caesar (the younger) was married to Lentulus, and his mother, Fulvia, was daughter of M. Fulvius Flaccus, the leading adherent of C. Gracchus. When Gracchus and Flaccus found themselves (B.C. 1 21) drawn into a collision with the Senate, they sent the young son of Flaccus with a proposition of compromise. The Senate, however, refused to listen to any terms, threw the messenger in prison, — where he was afterwards strangled, — and moved upon the insurgents with all the power of the State. In the contest that followed, both leaders, and several thousands of their partisans, lost their lives. It was to these events that L. Caesar appealed, in justifying his vote in condemnation of his brother-in-law Lentulus. 19. nudius tertius, day before yesterday . 22. ejus refers to avum. 23. legatum : of course the informal messenger of insurgents could have no claim to the title ambassador , or to the privileges which attached to the title, in ancient as well as modern times. 24. quorum limits factum : understand with simile some word describing the present conspiracy ( what act of theirs is like this f'). 25. largitionis . . . versata est, a disposition for lavish grants then prevailed in the public policy, leading to violent class-jealousy. The plans of C. Gracchus embraced not only a lex frumentaria , allow- ing every citizen to buy a certain amount of corn from the State at less than half its market rate, and a lex agraria, providing for the distribution of public land among the poorer citizens; but also the establishment of several colonies, both in Italy and the provinces, the object of which was at once to provide poor citizens with land, and to relieve the city, by emi- gration of a part of its proletariat. Of these colonies the only ones actually established were Junonia, on the site of Carthage, and — after the death of Gracchus — Narbo, Narbonne , in Gaul. i3 2 Notes: Cicero. 27. avus (see note, Cat. iii. § 10 ) : he was an active supporter of the Senate on this occasion. 33. urbem inflammandam : according to Sallust, ch. 43, this work was assigned to Gabinius and Statilius. 35. vereamini follows censeo (ironical), as if with ut omitted. 129 . Sect. 15 . consentiunt, show their agreement. 26. ita ut = only to ; lit., with this limitation that. suminam ordinis consilique, superiority in rank , and precedence in counsel. 29. hujus ordinis (i.e. the Senate) limits dissensione in the sense of cum hoc, etc. The long contest here alluded to (see note, Verr. i. § 1 ) was at last compromised by the Aurelian law (see note, id. § 47 ). 31. quam si, etc ., and if svekeep this union. — confirmo , I assure. 35. tribunos aerarios, deans of the tribes. The Roman people were divided into thirty-five tribes, local and territorial, like wards. These tribes were made the basis of the comitia centunata, as well as the comitia tributa, and served also for general administrative and financial purposes. From the latter the name tribuni aerarii was given to their presiding officers. 36. scribas : the scribae quaestorii (treasury clerks) formed an important and powerful corporation. As they were a permanent body, while the quaestors (treasurers) were elected annually, they had the real responsibility in the management of the treasury (see Momm. Rom. St. i. p. 272). — universos, the whole body. | 30 . sortis : the quaestors entered upon office on the Nones of December (Dec. 5) ; all other patrician magistrates on the first of January. The scribae had therefore come together in order to be present while the quaestors drew lots for their provinces (note, Verr. i. § 11 ). . . Sect. 16 . ingenuorum, free-born . Freedmen, liber tini, were always regarded as inferior in rank, if not in civil and political rights. Even these, however, are shown in the next chapter to be interested in the safety of the republic. 8. operae pretium est, it is worth while . 9 . sua virtute: manumission was very commonly bestowed, as the reward of some peculiar merit in the slave. Catiline IV. 133 11. hie nati : i.e. opposed to the slaves, who were as a rule — at least city slaves — not born in slavery, but brought from foreign countries. 19. quantum . . . voluntatis, does not contribute whatever good- will he dare and can to the com 7 non safety . Sect. 17 . circum tabernas, i.e. among the handicraftsmen. 24. quidem (concessive), to be sure . 32. instrumentum, stock in trade. 34. quorum relates to eorum, four lines above. 35. incensis, sc. tabernis. — futurum fuit = fuisset (§ 308. d\ G. 599. R. 8 ). 131 . Sect. 18 . praesidia, supports. 6. obsess a, beset. 9. arcem et Capitolium: the Capitoline was a saddle-shaped hill, having the temple of Jupiter Capitolinus on one elevation, the old citadel, arx , on the other. Which was which has been a point of much dispute, but one of the arguments will be found in note, Cat. iii. § 20, for the view which appears best supported — that the Capitoliu7n proper, the height which contained the Capitoline temple, was the south-westerly one. The difficulty arises in part from the fact that the word Capitoliu 77 i is used in three different senses — for the temple, the whole hill, and that part of the hill containing the temple. 9. aras Penatium : the Penates were gods of the household and the larder ( pe 7 ius ), worshipped by every paterfa 7 nilias in his own atriuTn. The State, being developed from the family, had likewise its Penates, which were fabled to have been brought by ^Eneas from Troy, and established at Lavinium, whence they were transferred to Alba Longa, and afterwards to Rome. Their temple was on the Velia, the low hill connecting the Palatine and Esquiline. 10. ignem Vestae : the temple of Vesta ( aedes , not teTnplum , not having been consecrated by the augurs) was on the Sacra Via , towards the Palatine, — a small round building. Adjoining it was the regia , th j residence of the Pontifex Maxwius , afterwards given by Augustus to the Vestal Virgins. Sect. 19 . in civili causa, in a political question. 20. quantis . . . delerit : this clause will be best turned into 134 Notes: Cicero. English by translating the participles, f undatum, etc., as verbs, and delerit as a relative clause, — with how great toil this empire was established , which one night , etc. 132 , Sect. 20. gesta, abl. abs. with re publica. Sect.' 21. Scipio : the elder Africanus, who brought the Second Punic War to a triumphant close by the battle of Zama, B.c. 202. By “ carrying the war into Africa,” he forced Hannibal to retire from Italy. 8. alter Africanus: the younger, surnamed ZEmihanus. He was son of L. ^milius Paulus (mentioned below), and adopted by the son of the elder Africanus. He captured Carthage B.c. 146, and Numantia, in Spain, B.c. 133. 10. Paulus : father of the younger Africanus, and, like his son, the most eminent and upright man of his generation. He brought the Third Macedonian War to a close by the battle of Pydna, b.c. 168, and led King Perseus captive in his triumphal procession. i’i. currum [triumphalem] : the captives did not go with or be- hind the triumphal chariot, but preceded it in the procession. 13 . bis liberavit : by the victories over the German invaders, over the Teutones at Aquae Sextiae (b.C. 102), and the Cimbn at Campi Raudii (b.C. 10 i). 14. Pompeius : it should be remembered that Pompey was now in the East, in the midst of his career of conquest, and that his return was looked for with expectancy by all parties. Cicero took every means to win the confidence of the great general, and gain him over to his views in public affairs; but to no purpose. After some wavering, he associated himself with Caesar, thus giving the Senate a blow from which it never recovered, and preparing the way for his own downfall. Sect. 22 . quamquam, and yet . — uno loco, in one respect . 22. oppressi serviunt, are crushed and enslaved . |20 ( Sect. 23. pro imperio, in place ofi i.e. «U these would be gained by a foreign command. 2. neglexi, i.e. by turning it over to his colleague Aniomus (see Introd. Cat. i.). — triumpho : by thus surrendering his province, Oration for Archias. 135 he renounced all thought of gaining a triumph, the highest honor to which a Roman could aspire. 4. clientelis hospitiisque : the relation of cliens to patronus was that of a subordinate to a superior, carrying with it services on the one side and protection on the other ; the hospites were, on the other hand, equals, and their connection was one of mutual aid and friendship. Foreign states and citizens were eager to form such ties with influential Romans, and they were equally advanta- geous to the Roman. Of course a provincial governor had peculiar opportunities for this. 5. urbanis opibus, the means afforded by a city life. Such ties would be more easily formed by a sojourn in the province ; but their value to the provincial consisted in the opportunities for protection and assistance which a Roman statesman possessed in the city, and which, in a political career, would be especially open to him. 7. pro meis studiis, in reward of my efforts. 14. satis praesidii, in appos. with the clause si . . . memineritis. Sect. 24 . eum . . . qui, a consul who, etc. (§ 102. d). — per se ipsum praestare, warrant [so far as he may] on his own part. ORATION FOR ARCHIAS. Argument. Chap. i. Exordium. Claim of Archias to Cicero’s services, both from personal reasons and as a man of letters. — 2. Apology for the unusual character of his plea. — Narratio. 3. Early career of Archias: he is enrolled as a citizen of Heraclia. — Confirmatio. 4. His technical claim : his registry, acts of citizenship, domicile. — 5. Argument from the public records. — 6. The case is now closed. But there are other reasons why, as a man of letters, he should be admitted. The great service of these pursuits to the statesman. — 9. Testimony of famous men in the past. — 8, 9. All men recognize the poet’s claims: examples. — 10. Greek is a surer passport to fame than Latin. Men inferior to Archias have been thus honored. — 11, 12. Fame is the strongest motive to acts of public virtue. — Peroratio. 1 3. Appeal to the court : summary of Archias’ claim. Notes: Cicero. 136 FAGE 134 . Sect. 1 . hujusce rei, i.e. dicendi. 4. ratio, theoretic acquaintance , contrasted with exercitatio, practice . 7. A. Licinius : following the custom of naturalized foreigners, as well as freedmen, Archias had taken the gentile name of his noble friends and patrons, the Luculli. Cicero’s motive in always speaking of him by his Roman name is obvious. 10. inde usque, from as far back as that . 11. principem, master. 14. a quo relates to huic, which is dat. after ferre; quo relates to id : surely , to the man himself from whom we have received that whereby, etc. 15. ceteris, every body else , whom he could assist (cf. opem) ; alios, those few others whom he could save (cf. salutem). 135 . Sect. 2 . a nobis, that I speak in this way. — neque, and not . 4. ne nos quidem, etc., not even I have devoted myself to oratory alone. Sect. 3 . quaestione legitima, a court established by law (i.e. the Lex Papia, see Introd.). 10. publico, as distinguished from private cases. 12. severissimos : this old Roman severity was not likely to be conciliated by Cicero’s prai§es of literature. 15. forensi sermone is not used here in its restricted meaning, suited to the courts , but, as political speeches were delivered, and business transacted, on the Forum, it means rather the ordinary style of discourse. — abhorreat, differs widely. 20. hoc praetore : Q. Cicero was himself a poet and man of critical taste. — loqui and uti have me understood as subj. Sect. 4 . Antiochiae : Antioch was the largest and most impor- tant of the cities of the Roman Empire in Asia. It was founded by Seleucus Nicator, first king of Syria, about B.c. 300. 34. urbe, see § 184* G. 412. R. 2 ; H. 3^3 4 * 36. contigit, sc. ei, i.e. Archias. — post, afterwards . 136 . Sect. 5 . tunc , at that time . This was the long period of comparative quiet between the Gracchan disturbances (b.c. 133- Oration for Arc! lias. 137 1 21) and the tribunate of Drusus (b.c. 91, see note, § 9 ), followed by the Social War and the civil wars of Marius and Sulla. 6. Latio : not the geographical Latium merely, but including all towns which at that time possessed Latin citizenship ; that is, the Latin colonies, such as Venusia, the birth-place of the poet Horace. 8. Tarentini et Regini : see note, Verr. vii. § 21 . 9. Neapolitani : Neapolis, Naples, was a Greek city, founded by Cumae, but not as an independent civitas , therefore merely called the new-town (of Cumae). 12. absentibus : people at a distance. 13. Mario et Catulo (coss. B.c. 102) : of these, Marius was renowned for his exploits, while Catulus was a good officer, and also a man of culture. He was father of the Catulus who opposed the passage of the Manilian Law. 14. eos, i.e. men of that stamp. 16. Luculli : Lucius, the one who fought against Mithridates, and his brother Marcus : both of them belonged to the highest ranks of the aristocracy, and were men of distinguished taste and culture. 17. praetextatus : Roman boys wore the toga praetexta, i.e. with a broad purple border, which was also worn by magistrates. On entering upon manhood, at about the age of sixteen, the prae- texta was laid aside, and the toga virilis , a plain robe of unbleached wool, was assumed. The shape of the toga seems to have been an elongated semicircle, but its dimensions varied much at different periods. 18. sic etiam hoc : the sentence is incomplete. Read, This quality of genius \was so marked ] that, etc. Sect. 6 . Metello Numidico : the most distinguished member of this family (see note, Verr. i. § 21 ), cousin of Balearicus (see R. A. § 50 ). He was predecessor of Marius in the war against Jugurtha, and from this service in Numidia received his agnomen. 23. Aemilio, sc. Scauro : see note, Verr. i. § 52 . — Catulo : see note, § 5 . 24. L. Crasso : the most distinguished orator of his time, a man of genius and culture (see note, Verr. v. § 19 ) : he died B.c. 91. 25. Drusum (M. Livius), tribune, b.c. 91, in which year he attempted to carry through a series of moderate reforms, in which I WUSStM l Notes : Cicero. he was aided by Crassus and other eminent men. He met with the most bitter opposition, especially from L. Philippus (see Manil. § 62), and was at last assassinated. — Octavios: see Cat. iii. § 23. — Catonem: probably father of the famous Cato of Utica.— Hortensiorum : the orator Hortensius was distinguished for the elegance of his taste and the luxuriousness of his life. 29. si qui = “ those (if there were any) who,” etc. 30. cum M. Lucullo: probably on some private business, as Lucullus was at this time not much over twenty years old. 32. Heracliam: an important Greek city, on the southern coast of Lucania. In the war with Pyrrhus it fought on the side of the Romans, and entered (b.c. 278) into an alliance of the closest and most favorable character (aequissimo jure ac foedere'). 137 . Sect. 7. Silvani, etc.: the Lex Plautia-Papiria of B. c. 89.* The law is quoted in indir. disc., but the main clause is left out, being embraced in data est, etc. The most thoughtful Romans had long been of the conviction that it was necessary to extend the citizenship to the Italian allies, and thus in- clude these vigorous and sound communities within the Roman system. C. Gracchus first proposed reforms in this direction, and they were the most important part of the scheme of Drusus (b.c. 91), who for this pur- pose entered into close political relations with leading Italians. When his death destroyed all hope of peaceful reform, the Italians had recourse to arms, in the Social or Italian War (b.c. 90-89); and, although they were unsuccessful in the field, the objects they had aimed at were gained. The Lex Julia, of L. Cresar (cos. B.C. 90), bestowed the citizenship upon all who had remained faithful (including all the Latins, see note, § 5) ; and the Lex Plautia-Papiria, of the tribunes M. Plautius Silvanus and C. Papirius Carbo (not to be confounded with his infamous cousin Gnaeus, the Marian leader after the death of Cinna), extended it to other Italian com- munities. These towns now exchanged their independence for Roman citizenship, and became incorporated with the Roman republic; though many of them, as Heraclea, hesitated about making the change, and did it with great reluctance. They lost all rights of independent government (such as that of coining money, the jus exsilii, etc.). Latin became the official language; justice was administered by Roman law; and in most cases their government was organized on the model of Rome, having duum •• Oration for Archias. 139 viri for consuls, and a curia for the Senate. The passage here given from the Plautian-Papirian law contains its application to citizens of foreign birth, like Archias. 3. ferebatur, was proposed . It was not left possible for any aliens to take advantage of the law by obtaining Italian citizenship for this purpose. — domicilium : domicile , or permanent residence. 4 . essent professi, had declared their intention . — Q. Metellum [Pium], praetor, b.c. 89: the most eminent living member of this family, and one of the leaders of the aristocracy. Sect. 8 . tabulas, archives. The tabularium , as at Rome, was the building where the archives were kept. 22. municipii : since the bestowal of the Roman citizenship, the Italian civitates had become Roman municipia (see note, R. A. § 5). Sect. 9. civitatem datam : i.e. by the law before cited. 29. conlegio : since the praetors were elected as a body, their special functions being determined by lot, they may be regarded as a collegium , or “board,” in those few cases in which they are re- garded as a whole, and their special and individual powers do not come into consideration (Momm. Rom . St. i. p. 63). In this case it would seem that the names might be entered with any one of the praetors. 30. Appii (Claudii : the name Appius was confined to the Claud- ian gens), husband of Caecilia, the friend of Roscius (see note, R.A. § 50), and father of the infamous Clodius. Claudius and Gabinius alone are mentioned as colleagues of Metellus, probably because the provinces of all the other praetors carried them away from Italy ; for, before the time of Sulla, when it was made their duty to remain in the city during their term of office, and govern provinces only as pro-prcetors (see note, Verr. i. § 12), it was the custom for all but the praetor urbanus , the praetor per egrinus, and the praetor repe- tundaruin to administer a province during their year of office as praetors. 32. damnationem : he was condemned some years later for ex- tortion on complaint of the Achaeans. 35. L. Lentulum : nothing further is known of him ; he probably presided over a court fudices) to determine cases involving citizen- ship under the new law. 140 Notes: Cicero . 138 . Sect. 10. multis and praeditis are dat. after impertie- bant ; arte, abl. after praeditis. 7. Graecia, i.e. Graecia Magna, the Greek cities of Italy. — credo (ironical), I suppose. 8 . Locrensis : Locri Epizephyrii, a Greek city near Rhegium. — quod relates to id, which is governed by largiri understood ; huic, Archias. 10. ingenii limits gloria, which depends on praedito. 11. civitatem datam, i.e. by the Lex Plautia-Papiria ; legem Papiam, see Introduction. 13. illis, sc. tabulis, i.e. of Tarentum, Rhegium, and Neapolis. Sect. 11. census : the list of citizens made out by the censors. The censors were two in number, elected from men of consular dignity, originally at a minimum interval of four years (Momm. Pom. Chron. p. 164), afterwards once in five years, — the interval called a lustrum , — and holding office for eighteen months. They ranked as magistratus majores , but did not possess the imperium, and had no power to convene either the Senate or an assembly of the people. Their functions were— 1, to inspect the registry of citizens of every class and order (see note, § 28) ; 2, to punish immorality, by removal from the Senate, the equestrian cen- turies, or the Tribe (see note, Verr. i. § 18), — nota censoria, infamia, ignominia; 3. the general superintendence of the finances (giving out contracts for collecting the revenues, see note, Verr. i. § 13), and of the public works. In the intervals of the censorship, these last were under the care of the aediles (see note, Verr. i. § 36). Sulla tacitly abolished the office of censor, but it was revived in the consulship of Pompey and Cras- sus, B.C. 70 (see note, Verr. i. § 54). The censors between the passage of the Lex Plautia-Papiria and the case of Archias were : — B.C. 89. Lucius Caesar and Publius Crassus. B.C. 86. Q. Marcius Philippus and M. Perperna. B.C. 70. Lucius Gellius and Gnaeus Lentulus. B.C. 65. The elected censors, Catulus and Crassus, could come to no agreement, and abdicated. They are therefore not mentioned here. 15. est obscurum (ironical), it is not generally known. 16. proximis, the last (Gellius and Lentulus). 17. apud exercitum, in the war against Mithridates : see oration for Manilian Law. Oration for Archias. 14 1 18. ill Asia: this was in the first Mithridatic war, in which Lucullus served as quaestor to Sulla. 20. quoniam, etc. : i.e. even in the census lists there might be fraudulent names. 24. esse versatum (sc. eum), had availed himself of: this clause is the obj. of criminaris. — testamentum, etc., acts which no foreigner could do. 26. in beneficiis,etc. : his name was reported for a gratuity, i.e. on the ground of some special merit. Sect. 12 . suppeditat, he supplies. Its obj. is the clause ubi . . . conquiescant. 33. suppetere has for subject the clause quod . . . rerum. 36. contentionem, strain. |3Q b ad communem fructum, to the general advantage. 6. nullius tempore, the needs of no one ; i.e. as a client. 7. aut otium, either , etc. Sect. 13 . ceteris follows conceditur ; temporum limits quantum, which relates to tantum. — ceteris (dat. after concedi- tur), alii : i.e. everybody spends time on his own business or recre- ation ; some on dissipation and gaming. 13. tempestivis conviviis, early dinners , i.e. beginning by daylight, or in business hours, — a mark of luxury and idleness. 18. quae, i.e. the ability to speak. 20. ilia, i.e. the moral character resulting from the praecepta , mentioned below : obj . of hauriam. Sect. 14 . honestatem, honor. 26. parvi, of slight account. 31. accederet, were brought to them , were thrown upon them. 32. imagines, portraits . 140 . Sect. 16 . Africanum, Scipio the younger (^milianus) : C. Lselius was his most intimate friend, a man of fine culture. L. Furius Philo was also a great friend of literature. 18. Catonem : M. Porcius Cato, called the Censor, was one of the leading men of Rome in the first half of the second century b.c. : a shrewd, hard-headed Roman, full of prejudices, and priding 142 Notes : Cicero . himself on his blunt manners. He was a distinguished antiquarian, and wrote books on antiquities and agriculture. 18. senem : he gives the name to Cicero’s dialogue on Old Age ( Cato Major). 24. ceterae, sc. animi adversiones. 27. adversis [rebus], dat. with praebent. Sect. 17 . Roscii : Q. Roscius, the most eminent actor of his time, defended by Cicero in a speech which is still extant. 141 . Sect. 18 . novo genere : the praise of letters is an inno- vation upon the formal proceedings of the court. 9. revocatum [hunc], subj. of dicere. 15. sic accepimus, we have learned this (ceterarum . . . inflari). 19. Q. Ennius, almost the earliest name in Roman literature. He was a native of Rudias in Magna Graecia, but wrote in Latin (born b.c. 239). His principal work was the Annates , an epic poem upon Roman history. He also wrote tragedies and other works. Sect. 19 . Homerum, etc. : Colophon, Chios, and Smyrna were Ionian cities of Asia Minor ; Salamis an island near Athens. The names of the cities thus claiming Homer are given in the following hexameter verse : — Smyrna, Chios, Colophon, Salamis, Rhodos, Argos, Athene. 142 . Cimbricas res : the war with the Cimbri and Teutones, who invaded Italy and were at length defeated by Marius : the latter, B.c. 102; the former, 101. 2. durior : Marius was a rude and illiterate soldier. Sect. 20 . Themistoclem : the great Athenian statesman and general, who won the battle of Salamis, in the second Persian inva- sion (b.c. 480), and afterwards, by his skilful policy, raised Athens to its greatest height of power. 9. L. Plotium, a Roman teacher of rhetoric. Sect. 21 . For the statements in this section, see oration for Manilian Law. 20. ejusdem, i.e. Lucullus. 22. nostra, as ours (pred.), agreeing with pugna. 26. quae, these things (just mentioned) : quorum limits ingeniis, and refers to eis. Oration for A r chi as. M3 Sect. 22. Africano superiori : the conqueror of Hannibal. 29. in sepulcro Scipionum : this tomb, on the Appian Way, has been discovered, and in it a bust of peperino (not marble), which has by some been supposed to be that of Ennius, referred to here. It now stands upon the sarcophagus of Scipio in the Vatican museum. Perhaps, however, in here means on. 32 . hujus: M. Porcius Cato, called Uticensis , from his killing himself at Utica after Caesar’s victory. Cato the Censor was his great-grandfather. 34. Maximi, etc. : Q. Fabius Maximus, “the shield of Rome,” in the Second Punic War; M. Marcellus, “the sword of Rome” (see note, Verr. v. § 6 ) ; Q. Fulvius Flaccus, a distinguished officer in the same war. — ilium, Ennius. 143 , Heracliensem : Heraclia (see note, § 6 ) is here scorn- fully compared with the insignificant Rudiae. Sect. 23. Graeca leguntur, Greek is read. 9. quo ( whither ) relates to eodem; cupere governs the clause quo . . . penetrare : we ought to desire that wherever , etc. n. populis, dat. after ampla, a noble thing for them. Sect. 24. Sigeum, a promontory near Troy. 21 . Magnus, i.e. Pompey. 23 . Mitylenaeum : Mitylene was an /Eolian city in the island Lesbos, the home of the famous lyric poets Alcaeus and Sappho. Sect. 25. civitate donaretur, § 225 .d\ G. 348; H. 384. ii. 2 . 30. donaret, sc. civitate. 31. quem, subj. of jubere, below. 32. de populo, of the people , i.e. of low birth. 33. quod fecisset, which he had made as an epigram (poetical address) to him. 34 . tantummodo, i.e. this was its only poetical merit. 35. eis rebus : i.e. confiscated goods. Apparently a commander could take out from the booty anything he desired to bestow upon a soldier as a reward (hence praemiuni) ; and here the confiscated goods are treated in the same manner. 144 , Sect. 26. Cordubae, at Cordova in Spain: later the birth-place of Seneca and Lucan. 144 Notes: Cicero . 8 . pingue atque peregrinum, clumsy and oiitlandish. 11. prae nobis ferendum, to be emphasized. 12. optimus quisque, § 93. c. 15 . in eo ipso, in the very act. 1 6. predicari, nominari, impersonal. Sect. 27. Brutus : D. Junius Brutus (cos. B.c. 138) conquered the Lusitanians (of Portugal). 18. Attii : L. Accius (Attius), a tragic poet, distinguished for vigor and sublimity, born B.c. 170 : he lived long enough for Cicero in his youth to converse with him. 20. Fulvius : M. Fulvius Nobilior (cos. B.c. 189) subdued HTolia. He was distinguished as a friend of Greek literature, and built, from the spoils of war, a temple to Hercules and the Muses. 22. prope armati, having scarce laid aside their arms. 24 . togati, see note, Cat. iii. § 15. Sect. 28. quas res, i.e. the suppression of Catiline’s conspiracy. 33. adornavi, I supplied him with materials (i.e. facts). ( 45 . Sect. 30. parvi animi (gen. of quantity), mean-spirited. 1 7 . imagines, busts (see note, Verr. v. § 15). 24. afutura est ( absum ), shall be void to my sense. Sect. 31. vetustate : i.e. long continued friendship (see § 5). — convenit, it is fitting , i.e. id existimari. EXILE OF CICERO. Argument of the Oration for Sestius. [Omitted portions in brackets.] Chap, [i, 2. Exordium. Good citizens are exposed to attacks of the lawless: Cicero will undertake their defence. — Narratio . I. 3-6. Past life and services of Sestius, especially during Catiline’s conspiracy.] — 7. Clodius goes over to the plebs , to forward his attack on Cicero. — 8-16. The consuls, Gabinius and Piso, his tools: their character; they abandon the state to Clodius. — 11 - 13 . General grief at the attack on Cicero: [Sestius is accused as his friend]. — 14-16. Clodius’s reign of terror: why Cicero yielded to the storm. — 17, 18. The Triumvirate; their studious neutrality. — 19-23. Should he have resisted? His enemies were fellow-citizens. Exile of Cicero. 145 He feared not death; but his example was needed to encourage resistance. rjl, 24, 25. Acts after his departure : assignment of provinces; censo- rial power abolished; club-law. — 26-28. Foreign affairs : confiscation of Ptolemy’s kingdom; Cato, Cicero’s friend, sent out to consummate the villany —29. Contrast in former examples. — 30. The consuls are a party to the crime and disgrace.] - III. 3*- At length Pompey takes up Cicero’s cause: decrees of the Senate and public feeling in his favor. 32. Eight tribunes propose his recall; Lentulus espouses his cause. — 33, 34- The new year : the new consuls are his friends; Senators speak in his behalf. _ 35-37. A law is proposed for his return; riot and violence in the Forum; Sestius abstains from force; he is attacked and left for dead. 38. Had Sestius been killed, he would have been honored and avenged. — 39. The story of violence. — 40, 41. Action of Milo, who is assailed by Clodius, and defends himself with armed guards. — [42. Sestius had the same right to defend himself. -43- Wretched state, when such things are necessary!— 44. Milo is prosecuted by Clodius for illegal violence : he is not suffered to retaliate. - IV. 45. 46- The two classes {nationes) in the State. The optimates : they are the true national party ; their defence is an honorable service.— 47- Violence of their opponents : the better sort are more lukewarm. - 48, 49- Formerly there were genuine party differences (the Gracchi) : now only personal struggles, maintained by hired ruffians. — 50. The optimates are the true party of the country. — 51. This is shown in the comitia. — 52. The populares are really enemies of the people.— 53,54. This is shown in the elections and public games. — 55“59- Po P u “ lar feeling testified for Cicero and his friends in the theatres and gladia- torial shows.] V. 60. In this state of popular feeling, Cicero cannot refuse to return. — 61-63. The Senate and Pompey advocate his recall: also other leading men; the Italians; his return is a perpetual triumph; all classes join in the enthusiasm. - [63, 64. The optimates are not a class by birth, as Vettius claims: he, though a noble, leads in the opposition]. Peroratio. 65, 66. Young men are exhorted to stand by the Senate : those who do this are optimates, whatever their birth. — 66-68. This glory costs envy and hatred; but patriotism has its reward. — 69. Appeal to the jury to save Sestius if they wish Cicero saved, with whose cause his own is identified. 148 . fuerat . . . cum, that year had passed in which , etc. : the year of Cesar's consulship, and of the plebeian adoption of Clo- dius. The words immediately preceding are, Sed necesse est, ante ■ 146 Notes : Cicero. quam de tribunatu P. Sestii dicere incipiam , me totum superior is anni reipublicae naufragium exponere ; in quo colligendo, ac refici - enda salute commum , omnia reperientur P . Sestii dicta, facta, con- silia versata . (For the tense, compare § 279. a ; G. 228 1 ; H. 476, and notice the emphasis in fuerat.) — ignari rerum, inexperienced. 4. re quidem vera, but in truth. — traductione, transfer . This word seems to imply some fling at the irregularity of the proceed- ing by which Clodius, a man of forty, was adopted as son by a youth of twenty. The correct legal term is transitio. A patrician who wished to hold the plebeian office of tribune, which was the great engine of political power, might make a formal renunciation of the privileges of his rank : in this case, being no longer a patrician, he of course belonged to the commonalty, or plebs. This was called transitio ad plebem (Momm. Rom. Forsch. i. p. 124), and the formal act by which it took place was called detestatio sacrorum (renunciation of the sacred rites). Clodius attempted this simple process B.c. 60, but was prohibited for some reason by the consul, Metellus Celer, and the next year became a member of the plebs by adoption into a plebeian family. It was a common practice in Rome, if a family was in danger of becom- ing extinct, to adopt a young man of some other family, who now stood to his adoptive father precisely as his own son; and although it might be that he was not cognatus (blood relation), yet he was recognized as agnatus (descendant in the male line. See Maine, Ancient Law, p. 125). The most familiar example of this is Scipio Africanus the younger, whose agno- men, yEmilianus, indicates that he was by birth a member of the yEmilian gens. If the person adopted was sui juris , that is, had been freed from the p atria potest as of his father, by his father’s death or in any other way, the adoption was called adrogatio. It was an act of great formality, and the circumstances must first be examined by the pontifices , to make sure that the sacra of the person adopted should suffer no loss, and that the person adopting had no hope of legitimate heirs. The act must then be submitted to the Comitia of the curiae,— an ancient division of the people, originally purely patrician, but afterwards embracing plebeians also (Momm. Rom. Forsch. i. p. 140). This assembly had been superseded for all prac- tical purposes by those of the centuries and tribes (see note, Verr. i. § 18), but was still kept up for a few formal acts, as this of adrogatio , and the annual law conferring the imperium — lex curiata de imperio. It was so far a mere formality that for the latter purpose the thirty Curiae were repre- Exile of Cicero . 147 sented by thirty bailiffs ( lictores ] ). When the curiae met merely to witness an act, as a will, or detestatio sacrorum , the assembly was held in the Curia Calabra on the Capitoline, and was called comitia calata. The consul Csesar, being also pontifex maximus , managed the whole affair for his tool, Clodius; and the adoption was clearly and ostentatiously a farce. A senator of nearly forty was adopted by a young married man of twenty named Fonteius — obviously in complete violation of the spirit of the institution. Hence, and by reason of some other gross informali- ties, Cicero sedulously speaks of it as invalid, from which it would result that the tribunate of Clodius was illegal, and all his laws null and void. Again, if it had been a genuine adrogatio , Clodius must have taken the name of his adoptive father, while in the case of transitio ad plebem the patrician name was preserved. The fact that Clodius kept his name, proves that the ceremony of adoption was only a subterfuge, resorted to on account of some scruple of Metellus. 6. acrius . . . inimici = a far bitterer enemy of peace , etc. (§ 234. d\ G. 356. R- 1 ; H. 391. ii. 4 ). 7. multis repugnantibus, while many opposed. 8. Pompeius : as one of the coalition, Pompey had presided, as augur, at the auspices of the adoption, and so laid Clodius under personal obligation. — cautione, etc., security , pledge , and protest (under oath). 10. esse facturum, indir. disc, after the verb implied above.— quod . . . foedus . . . nisi, etc., which bargain that villain , born of the rottenness of every crime , thought he could not violate enough , without alarming by his own perils the very man (Pompey) who had taken security (cautorem) against another's danger. Sect. 2 . fuit (emphatic), there was , surely. — consules, i.e. those of the next year : A. Gabinius, proposer of the Gabinian Law (see Introd. to Manil. Law), and L. Calpurnius Piso, father-in-law of Caesar. 16. hocine ut, exclam, question (§ 332. c\ G. 560; H. 486. ii. n.). 18. ad delendum, etc., only for the sake of etc. 21. insignibus, i.e. the sella curulis, toga prcetexta , etc. 149 . Sect. 3 . alter, i.e. Gabinius, the same who is praised in the speech for the Manilian Law (§ 58 ). — adfluens, dripping . — calamistrata, frizzled : the calamistrum is a crimping-iron. 148 Notes : Cicero . 2. conscios, etc., translate, the partners of his vices and the old corrupters of his youth. 3. puteali . . . inflatus : A puteal was an enclosure erected upon a spot struck by lightning : it received its name ( well-curb ) from its being open at the top like a well. Such a puteal stood near the eastern end of the Forum, and near it a tribunal for the adminis- tration of justice was erected by L. Scribonius Libo (probably praetor peregrinus , B.c. 204), from which it was called Puteal Libonis. A circular foundation, probably to be identified with this, has recently been uncovered between the temple of Vesta and that of Castor. (This puteal is not to be confounded with that under which the razor and whetstone of Attius Navius were buried, which was upon the Comitium.) This passage may be explained to mean, puffed up by his intimacy with the tribunal , and the hosts of usurers ; refer- ring to the desperate indebtedness, of which Gabinius (as Cicero would insinuate) was rather proud. 4. Scyllaeo, the dangerous rock in the Sicilian strait (fretu) : as if one should say, foundering in that maelstrom of debt. — aeris alieni, lit. other men's money. 5. columnam, the columna Maenia at the western end of the Forum, near the Mamertine prison. Here the triumviri capitales , or police commissioners, exercised judgment, and upon it the names of fraudulent debtors were posted. Gabinius had escaped the Scylla of the puteal and the Charybdis of the Columna , only by running into the harbor of the tribunate (b.c. 67). The Gabinian Law of his tribunate served to repair his broken fortunes, and start him in his political career. In another passage Cicero declares that it was only the success of his law against the pirates that saved Gabinius from turning pirate himself. After his consulship, Gabinius went as pro- consul to Syria, and on his return, B.c. 54, was accused of majestas , ambi- tus , and repetundae. He was condemned on the last count, and went into exile. 6. tribunatus (gen.) : because a magistrate was not liable to arrest. 7. operis, artisans , of the lowest class. 8. ab eis ereptum ne, etc., rescued by them — i.e. by their votes Exile of Cicero . 149 in the comitia — so as not (§ 319. a ; G. 543. R. 2 ; H. 49 ^) to stand trial for bribery . 9. invito senatu, in spite of the Senate. By a law of C. Gracchus, the Senate determined in advance the prov- inces of the two consuls, who then drew lots for them. A law, therefore, like the Gabinian and Manilian, or that which gave Caesar his proconsul- ship of Gaul, infringed on the legitimate authority of the Senate. By the law here referred to, Gabinius got the rich province of Syria, in place of Cilicia, — a province which would have demanded more work and given less opportunity to plunder. n. incolumem, safe from bankruptcy. Sect. 4 . alter, i.e. Piso. 14. barbatis = old-fashioned . The old Romans wore long beards: the custom of shaving came in about B.c. 300. — exem- plum, specimen. 15. columen, prop. — diceres , you would say : properly a future apodosis (dicas) thrown back into the past (§ 31 1. c. R.). 16. nostra, the dull ( fusca ) native dye in his praetexta and latus clavus (the broad stripe up and down the front of the tunic), as opposed to the imported murex, which was fashionable and costly. 18. imaginis, etc., a sneer at his ambition for the jus imaginum (see Verr. i. 15 ), which he could earn only in some such subordi- nate office. — duumviratum, see note on Or. for Arch. § 7 . — Seplasiam, a place ( platea ) at Capua, where hair-dressers had their shops, and cosmetics were sold. So shock-headed a magis- trate would certainly, it was feared, abolish the business. 20. supercilium frown, as if a sign of dignity. 21. pignus : with an eyebrow like that, the republic was surely safe ! 22. oculo : sundry allusions seem to show that Piso had a defect in one eye. If so, Cicero was not the man to spare the sneer. Sect. 5 . tamen, after all. 25. labi atque caeno, pestilent and dirty fellow . 26. me dius fidius, sc. juvet. The god of faith was an old Latin deity, commonly invoked in oaths. His Sabine name, Semo Sancus, has the same meaning. 150 Notes : Cicero . 31. adfinem: Piso was a relative of Cicero’s son-in-law, C. Piso Frugi, a promising young man, who died during Cicero’s exile. Sect. 6. alter, i.e. Gabinius. — quis arbitraretur, who could have supposed that such a man could hold the tiller and manage the helm ? 36. diuturnis tenebris, daylight darkness . 150 . lustrorum ac stuprorum, dens of infamy : lustrum is a lair of wild beasts. 3. alienis, i.e. of the triumvirs. — non modo, etc., not only too tipsy to see the coming storm, but even to open his eyes to the un- wonted daylight . (In this expression ne negatives both clauses.) After carousing all night, he must needs sleep all day. Sect. 7 . plane, etc., utterly in every way . 7. blanda consiliatricula, a flattering commendation , in appos. with nobilitate, high birth . The Calpurnii were plebeian, but of a very ancient and noble house. 1 1 . etiam mortuorum, even when dead . 12. tristem, austere ; subhorridum , rather rough. 14. eo nomine . . . frugalitas : one of the family names of the Pisos was Frugi, which means thrifty . 16. vocabant, encouraged . — materni generis: Piso’s mother was Calventia, daughter of a Gaul who had come to Rome as a trader. Sect. 8. ipse . . . sensi, I, as well as the state , have found (by experience) . 20. levem, unprincipled (opp. to gravis: see note on Cat. iv. § 9). — falsa, i.e. his good reputation arose from a false judgment. 21. sciebam, [though] I knew all along, 23. obstructio, veil; properly, a wall built to hide (as the “ cur- tain” of a fort). 24. perspici, seen through. Sect. 9 . videbamus, i.e. we all saw, contrasted with qui . . . intuebantur. — inclusas (i.e. in-doors), secret . 29. philosophos nescio quos, philosophers, so-called : i.e. Epi- cureans, whom Cicero never loses an opportunity to flout. 32. cujus, i.e. voluptatis. 33. verbum, the very name of it. Exile of Cicero . 1 5 1 35. sapientis (acc.) . . . facere, that the wise do all things for their own advantage . 36. bene sanum, a man of sense. The Epicureans held that a wise man ought not to engage in public affairs ; while the Stoics taught that philosophy should be used in the service of the state. 151 . eos qui dicerent, i.e. the Stoics. 6. vaticinari atque insanire dicebat, he called [such persons, eos] preachers and fools. Sect. 10. fumabat . . . redolerent, smoked so [with the kitchen fires] that he could smell the odor of his discourse : the philosophy t of the stews ! 10. statuebam sic, / came to this conclusion. — boni, mali (the antithesis is strengthened by quidem), though nothing good , yet nothing bad . 1 1. ab illis nugis , from those follies of his. 13. imbecillo, infirm ; debili, feeble. 15. vel, even. — acie et viribus, edge and temper. 2 \. ut . . . acciperent, the regular form for the terms of a bar- gain (§ 331. d‘ G. 546; H. 497. ii.). In fact, Gabinius obtained the province of Syria, and Piso of Macedonia. — quas vellent, which they should wish (subj. by attraction from future). 22. ea lege, si, on this condition , that. 24. tradidissent, for fut. perf. of dir. disc. — foedus . . . ici : when a treaty was made, it was ratified by slaying an animal as sac- rifice. The technical expression was ferire or icere (hence foedus ictuni) . 27. rogationes, bills , proposed for the acceptance of the people. 28. tribuno, Clodius. — de mea pernicie, etc. : the word nomi- nal im applies only to the consular provinces. The rogatio which was aimed at Cicero did not mention him by name, but in general terms imposed the punishment aquae et ignis interdictio (cutting off from the necessaries of life) upon any magistrate who had inflicted or should inflict the punishment of death upon any Roman citizen unless convicted by due process of law, which could only be in the comitia centuriata. (The omitted passage contains some incidents of the act of Cicero’s banishment, especially the insolent conduct of Gabinius.) 152 Notes : Cicero . Sect. 11 . squalebat, veste mutata, put on mourning clothes. It was the custom of the Romans to express their sympathy for one in danger by wearing ragged and mean apparel. 32. municipium, see R. A. § 5 . 33. societas vectigalium : see note, Manil. § 4 . conlegium . this word is often used for those magistrates who stood to each other in a collegiate relation, that is, with equal and undivided powers ; especially the tribunes. In this case, however, are meant what we should call incorporated societies, which were persons in the eye of the law: these were essentially religious, — the great priestly colleges of augurs, fe dales, etc., and a great number of a private nature, principally semi-religious burial societies (cf. § 13 ). 34. concilium : this was the technical expression for any assem- bly of a portion of the people : thus the plebeian assembly of the tribes, usually called comitia tributa , was in strictness of speech concilium plebis. — consilium (see note, R. A. § 54 ), the general word including all bodies that take common action ; in particular, a body of persons learned in law, who sat with the president of a court to advise him upon legal questions. — honorificentissime, in terms of highest honor. 36. cum edicunt, § 325. b\ G. 582. R. 3 ; H. 521. ii. 2. 1 ut ad suum, etc., i.e. put off mourning. 152 . ipsius, its own (i.e. of the Senate; to which alone the word decretum applies) : suis would have referred to consul. 3. parnmne est quod fefellisti, etc., is it not enough that you have so deceived 7 nen, but you must also defy , etc. 6. consulare nomen. i.e. in the person of Cicero, a consulans. 10. sive . . . valebat, whether that change of dress amounted to a sign of their sorrow , or to entreaty. Sect. 12. sua sponte, i.e. from private feeling only. 16. legatos legasti, appointed as legati (see note, Manil. § 57 ). 17. ergo . . . licebit, r<7 then, etc. Supply and or while between the two clauses; the connective being regularly omitted in Latin in this form of speech. # . 19. fortasse, i.e. in case there should be occasion for it; with a hint that there will be. — civis, etc., a citizen (Cicero) most hon- ored by the favor of the good. Exile of Cicero . T 53 24 . ex fastis evellendos, expunged from the fasti . These were the official lists of magistrates. — foedere provinciarum, see § 19. 25. in circo Flaminio : this was just north of the Capitoline hill, therefore outside of the walls. Contiones (see note, Man. Law, Arg.) were usually held in the comitium. This was called by Clo- dius outside of the city, in order that Caesar might be present ; since, as being proconsul and clothed with the military imperium , he could not enter the city. 25. furia, etc., Clodius. — vestro : i.e. of the judices, men of senatorial and equestrian rank. 27. voce ac sententia ( hendiadys ), their loudly expressed opinion. 29. auspicia : as in the Roman polity every action depended on the auspices , or expressed will of the gods, for its validity, and the magistrates alone possessed the right to look for them ( specho ), any magistrate possessing the auspices could, unless prohibited by edict (see below), stop legislation by announcing to the presiding magistrates unfavorable omens in the sky ( obnuntiare ), or even, as it appears, by declaring his intention of watching for them ( servare de caelo ). This means could be used even against the comitia tributa. The Senate and higher magistrates sometimes defended the passage of their laws from this interference, by prohibiting any magistrate servare de caelo on the day of the comitia ; and the whole process was regulated by the JE\i an and Fufian laws (about B.c. 150). The precise purport of these laws is not known, but the present passage is one of our principal sources of information in regard to them. Obnuntiatio was the sole means by which the patrician magistrates could control the legislation of the tribunes. This seems to have been distinctly put in their hands by the yElian and Fufian laws, and taken away from them by the Clodian law, which also appears to have limited in some way the power of the tribunes to prevent legislation by “interceding” (see note, Verr. i. § 44 ). Thus Clodius was relieved from the interference of his colleagues, as well as of the patrician magistrates (consul, praetor, curule aedile, and quaestor — so called, not as being held by patricians exclusively, which they were not, but as being of patrician origin). 30. intercederet, the technical word for the interference (veto) of the tribunes. — omnibus fastis diebus, on any legal business day . 154 Notes : Cicero. The dies fasti w ere the days on which it was lawful (fas) for the preetor to hold his court. There were 237 of these in the year (consisting, before Caesar’s reform, of 355 days). Of these 237 there were 194 on which it was allowable to hold public assemblies. These were called dies comiti - ales , and the other 43, being dies fasti non comitiales , were known espe- cially as dies fasti. All the other days of the year, 1 18, were nefasti , either wholly or in part; that is, no public business could be performed upon them, although a few of these had certain hours free for business. The dies nefasti included the festival and sacred days, as well as days of ill omen. The Clodian law seems to have provided that the dies fasti should also be dies comitiales (see note, Verr. i. § 3 1 )- 31. lex Aelia, a law of Q. ^lius (cos. b.c. 148); Fufia, of the tribune Fufius ; providing for the above legal methods of delaying public business. Both these laws were regarded as important safe- guards against hasty and partisan legislation. Sect. 13 . pro tribunali, in front of the tribunal , a raised plat- form or judgment-seat. The Aurelian tribunal was near the eastern end of the Forum. 33. deletam: i.e. by the abolition of the constitutional means of preventing vindictive or passionate and hasty legislation. 35. nomine conlegiorum, see note, § 11. The associations here spoken of are the collegia compitalicia , organiza- tions whose object was to conduct the sacred rites of the compita (cross- roads). The whole territory was divided into districts ,—pagi in the country, and vici in the city; and each district had its local sacra , held at its central compitum , and addressed to its lares f or local divinities. The collegia which had charge of these, though nominally religious, were turned into “ street-clubs,” under the control of pothouse politicians. They were “ nothing else than a formal organization — subdivided accord- ing to streets, and with almost a military arrangement — of the whole free and slave proletariate of the capital ” (Momm.). These clubs were sup- pressed by the Senate, B.C. 64, and were now revived by Clodius, to aid him in his schemes. vicatim, by wards (via, or districts). — decuriarentur, were grouped in squads , a word of military origin. The decuria, how- ever, was a common name for the divisions of collegia , without military or numeral reference. Exile of Cicero. 155 153. templum Castoris, on the south side of the Forum, near the eastern end, — apparently used as a stronghold by Clodius. The three columns now standing there belonged to it. 3. tollebantur, were just being taken up, to prepare for siege. 4. forum et contiones : the Forum was the usual place of assem- bly for the tribal comitia, the comitium for contiones (see note, § 39 ). _ nullus, nihil (pred counted for nothing. — possidebat, held in keeping. — cum . . . retraxisset, when he had got away both consuls from public duty by the bargain about the provinces. Sect. 14. quae cum, etc., and while these things were so. ac, and in fact. 13. equester ordo, etc., an indictment was brought against the whole equestrian order. This refers to a passage (omitted) which describes Gabinius as threatening this Order for the support it had given Cicero against Catiline. 14. Italiae, see §11. 15 . relegarentur, were got out of the way : i.e. Cato, on pretext of an honorable mission to Cyprus. 20. tamen . . . restitissemus, still, with so great zeal on the part of good men , / should have resisted ; but , etc., — the condition being implied in moverunt. Sect. 15. rationem, motive . 25 . nec deero, nor will / disappoint. — causa tam bona, i.e. to defeat the illegal violence of Clodius. 28. parato agrees with consensu. 31. levitatem audaciamque, reckless audacity . (A few lines, here omitted, consider the examples of Metellus and Marius.) Sect. 16. autem : i.e. if I yielded only to that fear, I own that I was weak 5 but there was something further. 36. C. Marium : this refers to the case of Metellus Numidicus, whose exile Cicero compares with his own. He went into exile in Marius 1 sixth consulship, B.C. 100, rather than subscribe to an unconstitutional law carried by Saturninus with the support of the consul. | 54 . importuna, inhuman. — quos refers to prodigia by synesis (§ 187* d\ G. 202 . R. 1 ; H. 445 5 )* 3. le vitas, want of principle, the opposite of gravit as. tri- 1 5 6 Notes: Cicero. buno . . . addixerat, had bound hand and foot in service to the tribune . The word addicere means literally to assign as bond- slave to a master, — the act of a court of justice, equivalent to imprisonment for debt. 4. si . . . superassem non verebar ne, etc., / did not fear lest , in case l should be victorious , etc. The apodosis is really contained in reprehenderet ; but the construction is that of the future pro- tasis (§ 307./). As the protasis contrary to fact is a development from this, by throwing it back into past time, the two are almost equivalent, as here. Sect. 17 . sed ilia, etc., but this (which follows) is what influ- enced me . Here sed is opposed to the sentence above, quos ho- mines, etc. 12. auctore (abl. abs.), with the support of. 13. quoad licuit, i.e. till the laws against Cicero were passed. This passage is interesting, as showing the personal relations claimed by Cicero with the members of the coalition. But his letters show that in fact a strong and unfriendly jealousy existed between him and Crassus, and that for Caesar he felt a political antipathy, deepened by fear of his genius and daring. 18. his auctoribus usurum, these he should follow as advisers , and employ as assistants. 20. ex quibus, etc., one of whom [he said] had , etc. In fact Caesar was at this time just making his first levies for the campaign in Gaul. (In a relative clause like this, the subj. would be more usual ; but, as an independent proposition, the relative is equivalent to a demonstrative, with the regular construction of indir. disc.). 22. praesto, within call. Sect. 18 . legitimam, by process of law. 25. causae dictionem , putting on trial. 27. tam improbe conjecta, so unblushingly foisted upon the political leaders. 29. eorum taciturnitas : the unfriendly silence of Cicero’s political rivals, who now “ left him naked to his enemies,” was the sharpest mortification he endured in his public career. 30. conferebatur has a similar meaning with conjecta, above. 32. non infitiando confiteri, by not denying , to confess them- selves partisans of Clodius. — illi, the chiefs of the coalition. Exile of Cicero . T57 33. acta ilia, etc., the acts of Caesar as consul, which were said to be illegal because of religious informality, and were in danger of being set aside by the judicial officers (praetors) and the Senate. 34. labefactari, infirmari (conative present), were sought to be undermined and held void. 36. popularem, a party term. 155 . propiora esse, touched them more nearly . Sect. 19 . a consulibus, to avoid ambiguity; with the dative it might be construed, said to the consuls. 3. fidem = protection. — neque se . . . dicebat, and said that he would not. 4. public e, by official act. 8. vitae (dat. of indir. obj. following the act implied in insidias), plots against his life. 10. coram, in person. 11. ab illis, meo nomine, i.e. he really feared that some designs against him might be attempted by Cicero’s enemies, who would hope to cast the charge on him. 15. cum imperio, the technical term for being in military command. 17. fratrem: Caius Clodius, an elder brother of Publius. This would be claimed as an evidence of Caesar’s personal support. Sect. 20. non nemo, one and another. 19. fortis, etc., of firm, energetic , and lofty temper. — restitis- ses, you should have made a stand (hortat. subj. § 266. e ; G. 266. r. 3 ; H. 483 s ). The dramatic form is here used, following dixerit, in preference to the simpler ut resisterem, in appos. with illud, and depending on restabat. 24. dimicationem caedemque = a bloody conflict. — fugisse, shunned. 26. hoc, in appos. with ut . . . dedidissent. 28. vectores, the crew. 29. negarent, mallent : the imperf. here denotes continued action as opposed to the momentary action in accidisset. If Cicero were telling an actual fact, he would say, Accidit ut, etc.; vectores negabant, malebant ; and this difference in tense is preserved in the contrarv-to-fact construction. Notes : Cicero . 32. non modo, etc., i.e. not merely if certain death, but even if great peril, etc. : see the application of the figure, at the end of § 21 . Sect. 21. fluitantem, drifting . 36. incursurae, § 293. b\ G. 279 ; H. 549 3 . 156 . depugnarem, should I have resisted (§ 268) ; depug- nem would be, shall I (ought I to) contend ? Transferred to the past, it becomes as above. 8. summo exitio, I will not say absolute rum , but at least , etc. Sect. 22. victi essent, what the supposed vir fortis would say. at cives, i.e. the conquered would still be my fellow-citizens (compare Cat. iii. § 27 ; iv. § 22 ). ab eo, etc., i.e. he who before, when in office, had crushed the conspiracy without fighting, would have now been in arms as a private citizen. 14. qui superessent, who would [now] survive f 15 . venturam fuisse, for venisset of dir. disc. 17. turn, at the time of his exile : was it death / fled from then f 19. illas res, the acts of his consulship : cum in this passage is displaced by the emphatic words. 21. non haec . . . canebantur, was not this predicted by me at the very moment of my action ? (Cat. iv. chap, x.) Sect. 23. rudis, ignorant ; ignarus rerum, inexperienced.— tarn, i.e. as to fear death. 31. donata, a free gift. 33. alii . . . alii, two common opinions among ancient thinkers: compare Cat. iv. § 7, and Plato’s Apology of Socrates. 35 . mentis (acc.), subj. of sentire. 36. excessissent, for perf. def. of direct discourse. 157 . Sect. 24. exemplum, i.e. an example of one who had preserved the state, so that there would be nothing in future to encourage a statesman of public spirit. 9. quis . . . auderet : the protasis is contained in me . . . non restituto (§ 310. a\ G. 594 2 7 549 2 )* 12 . cum sua minima invidia, at the risk of ever so little odium against him (§ 190. b\ G. 363. R. ; H. 396. iii. n.-). 13. servavi : notice the emphatic position. 159 Exile of Cicero. SECT. 25. hoc honoris gradu, i.e. his rank as consulans. 22. cum reliquissem, subj. on account of the implied supposi- tion : in case / had left. 23. hoc, in appos. with quod . . . malui. 25. hunc [dolorem], etc., this grief I chose to endure , etc. Sect. 26. isdem radicibus = a fruit of the same tree: i.e. from the same birthplace ( Arpinum ). 32. Minturnis, at Minturnce , a town at the mouth ot the Lins (a gloss, explanatory of the preceding). When Sulla returned to the city, B.C. 88, and put Sulpicius to death, Marius escaped and concealed himself in the marshes of Minturme,— a seaboard town on the borders of Latium and Campania. Here he was captured and thrown into prison, where a Cimbrian slave was directed o kill him- “but the German trembled before the flashing eyes of the old conqueror, and the axe fell from his hands when the general with his haughty voice demanded whether he dared to kill Cams Manus ( - The magistrates of Minturnae, struck with shame, set him free, and enabled him to escape to Africa, whence he was recalled in triumph by Cinna the next year, to riot in the blood of his fellow-citizens. Sect. 27. atque ilia . . . ego, and [while] he, etc. 158 . periculo rei publicae (like the English), at the peril of the state , i.e. as its only defence from peril. 3. consularibus litteris, since men of that rank had given him these letters missive. 7 . fidei publicae, official fidelity . — luod si, etc., if this contin- ues to be an example. Sect. 28. regum, with kings : the externa bella are regarded as warlike efforts of kings and peoples now quite crushed (exstincta) . 13. invidia: as if that were the only thing to deter an honora- ble ambition. (Here Cicero mentally compares his own case with Caesar’s). 14. praeclare, etc., we treat them handsomely in suffering them to become our subjects . 15. periculorum, obj. gen. after medicina. 20 . rem publicam spectatis, look forward to public life. — segniores, any less active. i6o Notes : Cicero . Sect. 29. si eis . . . persolutum, if the due penalty is visited on them. 26. numquam jam, never again . 31 . suum terrorem, the dread of him . 35. relegentur, banished (see § 14). 159. Sect. 30. esse confectam, was ruined. (The form of indir. disc, is used after oratione, instead of quod with the indie, denoting the fact.) Compare note, § 20. 12 . caritatem, affection for . 14. tecta ac templa: i.e. the usual crowds did not appear. 18 . mihi . . . rogata est, ruin to me and the state, and a province to the consuls , was enacted. Sect. 31. monstra scelera, prodigies of crime. 24. eo ipso crimine, on this very ground (that he had defended the state). 25. servitio concitato, by stirring up the slaves (see note, Cat. iii. § 8). 26. lex : the law which banished Cicero. — vasto . . . tradito : i.e. the Forum, where the comitia tributa met, was forsaken by good citizens, and the assembly was overawed by armed men. Sect. 32. inter esse, intervene. 32. spolia: see next sentence. 33. partitionem aerarii : the proconsuls regularly received their outfit by vote of the Senate; but on this occasion the Clodian law appropriated large sums for them. 34. beneficia: not those referred to in Arch. § 11, but offices and appointments. 35. vexabatur : Terentia, Cicero’s wife, was driven from her home, and his house on the Palatine, as well as some of his villas, destroyed. This appears to have been an act of pure mob-law, not the legitimate exercise of any tribunician power. — liberi: his only children were his daughter Tullia (now twenty-one years old) and his son Marcus, a child of seven. 36. Piso gener : and he a Piso . 160 . deferebantur : both consuls took possession of works of art and other articles of value in Cicero’s houses. Exile of Cicero . 161 5. commoverentur, they should have been moved (hort. subj. § 266. e\ G. 266. R. 3 ; H. 48s 2 ). An omitted passage speaks of Cato’s mission, or honorable banishment, to Cyprus. Sect. 33 . vellet, could have wished : i.e. if it had been possible to do anything. 7. invitissimis eis, much against the will of those who , etc. 12. qui . . . definisset: Pompey is here described by allusions to his exploits (see Or. on Manilian Law). 18. quam servasset (as above) : but the whole situation is charac- terized, rather than the state itself = when he had preserved it. Sect. 34. accessit, he joined . 20. reliquis, what remained to be done (opp. to praeteritis). — inclinatio, tendency. 24. L. Ninnio, a tribune of the people : the tribunes also had the jus vocandi Senatus and referendi. The Senate was favorable to the proposed act, but it was prevented by the intercession of y£lius Ligus: this tribune sided with Clodius, leaving eight who were favorable to Cicero’s recall. The promulgation, spoken of below, did not take place until Oct. 29, and then after all it never came to a vote. 25. contremuit, was shaken. 26. promulgaverunt, proposed a law : the promidgatio took place the 24th day, in trinum nundinum , before the Comitia were held (Mom. Rom. Chron. p. 243). 27. decrevisse, had fallen off (decresco). — in ea fortuna, in that kind of fortune (misfortune). — fortuna, sc. mea. 28. quos esse, sc. amicos. 31. tamen, as it was. — habueram, i.e. at the time of his fall. — defluxit,/^// away. 32. Aeliorum : Ligus appears not to have belonged rightfully to this gens , in which Ligus was a common family name : the Liguri- ans, from whom his cognomen was taken, had the reputation of being rude and perfidious. Sect. 35. Kal. Jan., B.C. 57: P. Lentulus Spinther and Q. Metellus Nepos, consuls. Lentulus was favorable to Cicero, and Nepos — an old enemy of his — was a mere hanger-on of Pompey, who had now broken off with Clodius. Lentulus brought the case before the Senate on New Year’s day. Notes: Cicero. 162 35. equidem (here, as often, equivalent to ego quidem), but /. 161 . Sect. 36 . Cotta: L. Aurelius Cotta (cos. b.c. 65). He, in his praetorship, B.C. 70, had proposed the compromise by which the courts were reorganized (see note, Verr. i. § 47 ). For the order of business in the Senate, see note, Cat. iv. Int. 8 . more majorum, by precedent. 9. non posse, it was not possible. 10. ferri, of a law; judicari, of a legal procedure. 1 1 . comitiis centuriatis : the Clodian laws, it will be remem- bered, had been passed in the comitia tributa. 15. reliquae tranquillitatis, of future tranqtiillity . 23. vim habere, etc., i.e. the law was void, and therefore need not be repealed. Sect. 37. hunc, subj. of sentire : that he had very just views (answering to the sententia of Cotta, given above). 29. defungerer, get clear of. 30. beneficium : i.e. by a law expressing their good will. Pom- pey apparently did not venture to treat the acts as absolutely void, but contrived this evasive measure. 33. discessio, division (see introd. note to Cat. iv.). 34. Gavianus : a nickname of the tribune Sex. Atilius Serranus, in allusion to his low birth. — cum esset emptus, though he had been bought : the manner in which Cicero speaks of this shows the demoralized state of politics at that time. 36. socer : his name was Cn. Oppius. 102 . postero die, i.e. the next on which the Senate could sit. • — mo ram, hindrance. 2. discessum est, they adjotirned. 4. pauci omnino, only a few in all. 6. tamen : though time pressed, yet no other action was taken. Sect. 38 . ludificatione, quibbling: properly, a feint, ox false movement , intended to deceive an enemy (a military term), calumnia, chicanery . 8. concilio, in counsel , construed with agendi, which limits dies. A concilium, it will be remembered, was an assembly of a portion Exile of Cicero. 163 of the people, and was therefore in strictness the correct term for the plebeian assembly of the tribes, which is usually called comitia tributa . 9. princeps, the chief supporter . 10. Q. Fabricius: he, as well as Sestius, was a tribune.— templum, consecrated place — Rostra: see note, Manil. § 70. 12. hie, Sestius. 13. nihil progreditur, takes no step forward . 16. multa de nocte, early in the morning (when there was still much of the night left). 18. manus adferunt, come to blows . Sect. 39. tamen, opposed to the implied fact that he had not exposed himself to violence (telis obtulisset corpus ') . 30. in comitio (see note, Verr. vi. § 14) : the assembly was properly held in the comitium , or elevated spot set apart for pub- lic purposes. As this was found too small for large gatherings, the market-place proper, on the other side of the rostra , was used, and the speaker, in the last years of the republic, faced away from the comitium towards the market-place. Sect. 40. compleri, § 288. b\ G. 277. R. ; H. 537 35. refarciri, choked . 36. copiam, etc., this armed array . 163. patricium et praetorium : of Clodius’ brother, Appius Claudius, the praetor. 8. Cinnano, etc. : see Cat. iii. § 24. 10. animorum, passions. — pertinacia, wilful obstinacy , con- st antia., judicious firmness . n. intercessoris : i.e. a tribune, interceding to prevent the passage of a law. 12. latoris, the proposer of a law. — commodo, advantage in the law vetoed. 13. concertatione, conflict among magistrates of equal power. 35. discessione, division. Sect. 41. multitudine, a throng of followers; praesidio, an armed band. 26. auspiciis, etc. (see note, § 12) refers to obnuntiasset. 31, jure laesisset: i.e. both of these procedures, however mis- 164 Notes : Cicero . chievous, would still have been legally and formally correct — like filibustering in Congress. 32. novicios, raw . — aedilitate : Clodius was aedile the next year, B.C. 56. 36. eum, Sestius. 164 . Sect. 42 . id egit, aimed at this . 5. interf ationem, interruption . — legibus : i.e. the original law of the tribuneship, and also the Appuleian law, making it a viola- tion of majestas to interrupt a tribune in the discharge of his office. 6. obnuntiavit consuli, i.e. Metellus. The object is not known. 10. saeptorum, railings , or temporary enclosures for voting. 13. opinione mortis, the notion that he was dead. 16. modo, moderation. Sect. 43 . Milo : T. Annius, whom Cicero afterwards defended for the murder of Clodius (see the next following Oration). 19. non quo, § 341. d, R. ; G. 541. R. 1 ; H. 516 2 . — impertiam, bestow, sc. ei. 25. sic, with this design . 27. constans ratio, a rational and consistent measure. — plena . . . concordiae, having the full and harmonious consent of all parties . 28. consulis alterius, Lentulus ; alterius, Metellus. 30. unus, Appius Claudius. 32. duo soli : Numerius Rufus and Sex. Atilius Serranus, tribunes. 33. qui si, and if they. 36. summum ordinem, the Senate. 165 . Sect. 44 . ille gladiator, that ruffian (Clodius). — si moribus ageret, if he made it a question of character . 14. dolorem, indignation. 1 6. tripudiantem : the tripudium was strictly a religious dance. Sect. 45 . pristini judicii : in the year B.C. 62, Clodius had been guilty of a daring act of impiety, in violating the mysteries of the worship of the Bona Dea ; but had been acquitted by a venal jury (note, Or. for Milo, § 13 ). 23. consul, Metellus; praetor, Appius Claudius; tribunus, Atilius. The effect of this new edict — although general in its Exile of Cicero . i65 nature — was, as was intended, to protect Clodius from prosecution. 24. ne reus, etc. The edicts were, in fact, that no proceedings should be had till after the allotment of places to the praetors. 26. quid ageret, what was he to do? 31. adfligeret? should he cast down (i.e. by abandoning it) ? 32. perfecit ut, etc. : i.e. he surrounded himself, as Clodius had done, with a band of cut-throats. Sect. 46. hoc in genere, in this sort. 166. cernit toto corpore, i.e. risks at every point. Sect. 47. quis ignorat, etc. This passage is interesting, as one of the few glimpses we have of ancient opinion respecting the foundation of civil society. — ita tulisse, has so decreed. 9. naturali jure, the law of nature ; civili, that of organized society. 17. res publicas, institutions. Sect. 48. nihil tam interest, nothing makes so much difference. 23. horum, etc., whichever we refuse , we must employ the other. 24. volumus, in effect a condition, though in form a statement. 28. altero . . . altero, i.e. law and force: an ingenious apology for Milo’s acts of violence. 3 1 . ratio, method , or principle. After all these efforts had failed, the restoration of Cicero was carried quietly, on the 4th of August, by a Lex Cornelia , proposed by the consul P. Cornelius Lentulus, in the comitia centuriata. For the circumstances alluded to in the following section, see Cicero’s Letter to Atticus (Att. iv. 1 ), who was then in Epirus. 167. Sect. 49. filiae, see § 32. 5. coloniae : Brundisium, a very ancient Greek port (B pevrlaiov), was established as a Roman colony Aug. 5, B.c. 242. 6. aedis Salutis : this temple, on the Quirinal hill, was dedi- cated on the same day, B.c. 303. Sect. 50. P. Lentulum : this was the young son of the consul of B.c. 57. He had the year before assumed the toga virilis , and also, by election into the college of augurs, the toga praetexta. The squalor and sordes here referred to were on account of a prop- osition to abrogate the proconsular imperiwn of the elder Lentu- 1 66 Notes : Cicero . lus, who had been commissioned as governor of Cilicia, to restore to his throne the exiled King Ptolemy Auletes of Egypt, father of the famous Cleopatra. This proposition, which was vehemently disputed, never came to a vote ; but a year or two later Ptolemy was restored. From the next section it would appear that Cicero attributed much of this opposition against Lentulus to his constant support of himself. 34. hac toga, the squalid garment he then had on. 168 . Sect. 51. illo die: the arrest of the conspirators, on Dec. 3, b.c. 63 (see Cat. iii.). Sect. 52. hie puer, the young Lentulus. 29 . meo nomine, on my account . DEFENCE OF MILO. Argument . Chap, i, 2. Exordium. The new form of trial: public sympathy is with the defendant — except the Clodian hirelings. Question not of fact, but of right. — Confutatio. 3, 4. Homicide is not always a crime; it is espe- cially justifiable in defence against violence. — 5, 6. Judgment of the Senate and of Cicero himself. — 7, 8. The action of Pompey : his motive in constitut- ing the court. — Narratio. 9, 10. The question is, Which laid the plot against the other? History of the controversy. Why Clodius desired Milo’s death, and how he planned to meet him; the encounter on the Appian Way. Confirmatio. I. 12-14. Which was gainer by the other’s death? which was likelier to commit the crime? the two men compared. — 15, 16. Milo had before spared Clodius: why kill him now? — 17-19. How Clodius knew of Milo’s journey, and informed himself of his setting out : pretext of the death of Cyrus. — 20, 21. Comparison of the conditions: Milo was on strange ground, and unprepared. — 22. Why Milo manumits his slaves : it was a generous and right act. The testimony of Clodius* slaves goes for nothing. — 23-26. Milo’s after acts: the false charges against him, especially of plotting against Pompey : the pretended hostility of Pompey explained away. — II. 27-30. Yet if he had killed Clodius purposely, all would have approved. The crimes of Clodius : would any have him re- stored to life? If Milo had slain him, he might have claimed glory for the Defence of Milo. 167 deed. — 31—33. It was the act of the gods, who first made Clodius mad, that he might rush on his destruction. — Peroratio. 34-38. Milo’s calm resignation; the State’s ingratitude. He is upheld by the consciousness of right, and the sympathy of the good. His services to Cicero, who ap- peals to the jurors in his own name : Milo would hardly permit this appeal to their compassion. PAGE 170 . Sect. 1 . fortissimo: this word implies a steady cour- age, rather than the violent temper which distinguished Milo. — perturb etur de, alarmed for . 6. novi judicii : the court was ordained by the comitia tributa , on motion of Pompey, as the first act of his consulship : one of the conditions being, that after three days had been allowed for the hearing of witnesses, two hours should be reserved for the prose- cution, and three for the defence. Sect. 2 . pro templis, see plan of Forum. — non . . . non adferunt aliquid, do not fail to bring something (of terror or con- straint). 12. ut . . . possimus, so that we cannot even be relieved of fear (non timere) without some fear. — foro, judicio : because these especially require peace, and are opposed to the very idea of armed conflict. 171 . si . . . putarem, Cicero assumes, in spite of the plain fact, that the authorities (including Pompey) are on the side of Milo. 3. me recreat, I am reassured ; reficit, revived (emphatic position). 6 . tradidisset, had submitted . 8. publica, official. Sect. 3 . ilia arma, etc. On the first day of the trial, when M. Marcellus began to cross-examine one of the witnesses against Milo, he was so terrified by the rush of the mob, that he took refuge on the praetor’s bench. Pompey, alarmed by the same dis- turbance, came down next day with an armed guard, and the trial was allowed to proceed without disturbance. 10. praesidium, protection. — quieto, i.e. free from actual fear. 12. auxilium, help, against actual violence ; silentium, freedom from interruption even by words. Notes: Cicero , 1 68 13. quae quidem est civium, so far at least as it consists of citizens (alluding to the gladiators in the pay of Clodius) . 14. neque quisquam, etc., and there is no one of those whom you see looking on, who does not at once favor , etc. 19. decertari, that the conflict is, 22. hesterna contione, yesterday's harangue . The day before, after the court adjourned, one T. Munatius Plancus (see § 12) had harangued the crowd, urging them to be on hand next day, and not suffer Milo to escape. On this day, the last of the trial, says Asconius, shops were closed throughout the city ; Pompey posted guards in the Forum and all its approaches ; he himself sat, as on the day before, in front of the Treasury, girt with a select body of troops. When Cicero began to speak, “ he was received by an outcry of the party of Clodius, who could not be restrained even by terror of the surrounding soldiery. 1 ’ 21. eorum, namely , of those (gen. of material, § 214. e ; G. 367* R* ; H. 401). 23. praeirent, dictated . — judicaretis, indir. quest. } but if direct would still be in the subj. (quid judicetis? what are you to decide? § 268; G. 251 ; H. 486. ii.). 24. quorum si, and if from them, 25. retineatis : the penalty was banishment, by which he lost his rights as citizen. 26. neglexit, thought as nothing. Sect. 4. adeste animis, have presence of mind, 31. locus, opportunity, — amplissimorum ordinum : the couit was made up of senators, equites , and tribuni aerarii (see Verr. i. §49). delectis : the whole body of jurors (360) was selected; though the particular jury (of 5 1 ) was drawn by lot. 33. re et sententiis, by act and verdict. 36. dediti, devoted. — omnem, complete, — nos, see below. 172 . Sect. 5 . nobis duobus, than we twofi.e, the orator and his client. 4. exercitum, tormented. 6. ad rem publicam, into public life. — crudelissimorum : exile was the worst, apparently, that Milo had to fear. Here Cicero alludes to his own experience of it. Defence of Milo. 169 7. ceteras, i.e. the ordinary turmoils which a politician must expect to meet, from which the courts should be a refuge. 8. dum taxat (usually written together as an adverb), at any rate. 10. senser at, had taken ground. 11. ex cunctis ordinibus, see note, Verr. i. § 47 . 15. tails viros, such men (as you). It was admitted, says Asco- nius, that no body of jurors had ever been more illustrious or just than those who composed this court. Sect. 6. quamquam, and yet (corrective). 16. tribunatu, see Oration for Sestius, § 43 (87). 17. ad . . . defensionem,/^r the rebuttal of this charge. 18. abutemur, take unfair advantage : these acts of Milo’s trib- uneship, it will be remembered, were in the personal interest of Cicero. — insidias a Clodio : Cicero was the only one of Milo’s advocates who ventured on this line of defence, which so brings out the interest and ability of his speech. It required some assur- ance to speak of Milo as acting in self-defence ! 22. fuerit for fuit, on account of adsignetis. 24. turn denique, then only. 25. cetera, all else. Sect. 7 . ad earn orationem, to that line of argument. 29. est propria, properly belongs. 30. in senatu : a shocking detail of Milo’s brutalities in connec- tion with this murder — including the wanton slaughter of many of Clodius’ men, and the cutting up a slave by piecemeal under pre- tence of extorting testimony — had been made by Q. Metellus Scipio in the Senate. 32. rem, the real case. 33. negant : of course this supposed denial is a caricature of the real argument employed. 35. tandem = / should like to know. 36. nempe, why , precisely. — primum, i.e. the first capital trial. 173 . M. Horatii : the famous story of the three Horatii and the three Curiatii. When Horatius was condemned to death for the murder of his sister, he was acquitted on appeal to the people ; and this incident passed as the origin of provocatio, or appeal to the people from the decision of a magistrate (see note, Verr. vi. § 6). Notes: Cicero . 170 — nondum libera, under the kings: it was in the reign of Tulius Hostilius, b.c. 668. 2. comitiis : sc. curiatis (see note, Sest. § 10 ). The comitia centuriata and tributa were not established till long after this time. Sect. 8. an, why l 6. recte, right in conscience ; jure, in law. 7. P. Africanum, i.e. Ahnilianus : he was cousin (by adoption) and brother-in-law of Gracchus, and friendly to the spirit of his reforms, although not sympathizing with his violent course. 8. C. Carbone: a bad member of a bad family; lather of the proposer of the Lex Plautia-Papiria (see note, Arch. § 7 ), who was the most respectable representative of the family: uncle of the infamous Cn. Papirius Carbo, the Marian leader. C. Carbo was a mere demagogue, a violent supporter of Gracchus, and probably the murderer of Scipio Ahnilianus : he afterwards went over to the opposite party, and was one of the bitterest antagonists of C. Gracchus. Two years after the death of C. Gracchus, he was attacked so vehemently by the young orator L. Crassus, that he took his own life (it is said, by swallowing cantharides). 10. aut . . . aut : i.e. these are cases in which homicide is lawful. 11. Ahala, etc. (see Cat. i. §§ 3 , 4 ) : but these acts were so far from being approved at the time, that in every case here mentioned the chief actor was forced into exile. 14. fictis fabulis, properly, mythical dramas : the reference is to the Eumenides of ^Eschylus, which treats of the expiation of the guilt of Orestes, son of Agamemnon, at the court of Areopagus in Athens. Six judges pronouncing for condemnation and six for acquittal, Pallas gives her casting-vote for mercy. — doctissimi, the greatest poets. 15. memoriae tradiderunt, have left on record. Sect. 9 . duodecim tabulae, the Twelve Tables. The “Twelve Tables” were the code which formed the basis of Roman law, drawn up B.c. 451 by an elected board of ten commissioners, decem- viri. The decemvirs superseded for the time the regular magistrates, plebeian as well as patrician ; and it appears to have been intended that this should be a permanent change in the form of government, which should place patricians and plebeians on an equality. The experiment i;t Defence of Milo. failed, — through the arrogance of the Board, and especially the infamous adjudication of the decemvir Appius Claudius, in the case of the free-born maiden Virginia, — and the old institutions were restored in two years. The codification of the laws, however, made by the decemvirs, continued in force, and was the starting-point of the legal education of every Roman, and of all later development of Roman law. (Maine, “ Ancient Law,” p. 32.) 19. nocturnum, etc., this permission was obsolete in the time of Cicero, and the necessity of killing had to be proved, as nowadays. quo quo modo, no matter how. 21. quis, one. 23. porrigi, offered. 24. atqui, and now. 25. vi vis . . . defenditur, offered violence is repelled by force. 27. pudicitiam eriperet, tried to rob of his honor. tribunus : C. Lusius, son of Marius’ sister. This was a stock-instance among rhetoricians, in arguing the just limits of self-defence. 31. scelere solutum, acquitted of guilt. Sect. 10 . vero, i.e. a still stronger case. 33. comitatus, body-guard , which would seem to have been a common thing among these gentlemen of Rome, as among the partisan chieftains of the Middle Age. 34. volunt, mean. 35. nullo pacto, under no circumstances. | 74 1 adripuimus, caught] hausimus , imbibed] expressimus, wrought out ; imbuti, steeped. omnis . . . esset, any way should be honorable, (lex, as a word of decreeing, takes ut with subj. : § 331* a\ G. 546; H. 501.) Sect. 11 . silent : notice the emphatic position. 7. velit, subj. because of sit. 8. ante . . . quam, § 262; G. 576; H. 5 20.-etsi: i.e. there is no need to appeal to the law of nature. 9. ipsa lex : a law of Sulla, forbidding not only murder, but going armed with intent to murder. 10. non hominem occidi: i.e. this is not the point which the law (in that clause) forbids. 14. judicaretur: the subject is antecedent of qui. The argu- 172 Notes : Cicero . ment is, that the judicial interpretation excepts the case of self- defence ; though the words hominem occidere are expressly used in the law. 17. insidiatorem : here he hints that Clodius will be found to have forfeited his life to the law just cited. Sect. 12 . sequitur illud, the next thing is this. 20. contra rem publicam factum, a technical phrase, like “a breach of the peace.” 21. illam vero, etc., nay , but the Senate approved it (the killing of Clodius). 24. nec tacitis, loudly ; nec occulte, in plain terms . 27. declarant, i.e. it is shown by. — hujus ambusti tribuni, this fire-scorched tribune , i.e. T. Munatius Plancus (note, § 3). 28. intermortuae, still-born , or stifled by the smoke of the burn- ing Senate-house at the time of Clodius’ funeral (see note, § 13). This conflagration had caused such a reaction in the public mind, that Milo, who had nearly abandoned his case, was encouraged to return to Rome to stand trial, and even to renew his canvass for the consulship. 31 . potentia, unlawful domination. 32. aut auctoritas aut gratia, influence from public acts or pri- vate favor. 33 . ofliciosos, serviceable , in the way of forensic advocacy. 35 . sane, if you like ; or, for aught I care. 175. Sect. 13. vero, in reference to the statement at the be- ginning of § 12 . — hanc quaestionem, this special court , consti- tuted for this case (note, § 1 , compare R. A. § 1 ). 2 . erant, there were already. 6. de illo incest o stupro, that incestuous outrage , the violation of the mysteries of the Bona Dea (b.c. 62). An annual service was solemnized (see § 86) to the Bona Dea — the Earth-Goddess of fertility — at the house of a consul or praetor, in which the Vestal Virgins took part, together with matrons of the highest rank in the city. The ceremonies were so strictly private that no man, not even the magistrate at whose house they took place, was suffered to be present. On this occasion the mysteries were celebrated at Caesar’s house as praetor. Defence of Milo. 1 73 Caesar, bein gpontifex maximus , resided in the Regia (the official residence of that dignitary), the remains of which are thought to have been recently discovered near the temple of Vesta. Clodius, who was the accepted lover of Pompeia, Caesar’s wife, introduced himself in female dress; but was dis- covered, and escaped through the help of a housemaid. The scandal was frightful. A new ceremony was ordered by the priests. Caesar, whose strong partisan Clodius was, affected to believe no harm, but presently divorced Pompeia, saying, loftily, that Caesar’s wife must be above suspi- cion. The Senate — since the existing quaestiones perpetuae had each its own rigidly-defined sphere — proposed a special court de pollutis sacris, in which the jurors should be designated by the praetor, not determined by lot. But the comitia which was to decide the question was broken up by a mob; and afterwards the Senate was obliged to accept a compromise, which secured a court containing a sufficient number of venal jurors, by whom Clodius was acquitted, 31 to 25. This celebrated trial, in which Cicero had part, as witness to disprove an alibi (see § 46), was the origin of the inexpiable feud between him and Clodius. 9. incendium curiae. The body of Clodius, left in the high- way, had been picked up and sent to Rome, where its wounds were exposed to public gaze, till, in the fury of the time, it was dragged to the Senate-house. Here a funeral-pile was made of desks, benches, and other furniture, and in the conflagration the Senate-house itself, with several other buildings, was destroyed. 10. Lepidi : M. Himilius Lepidus (afterwards triumvir with Octa- vianus and Antony) had been appointed interrex , a formality neces- sary to give regularity to the forms of election when there were no consuls. Whenever there was a suspension of legal authority, by vacancy of the chief magistracy, it was understood that the auspicia — which were regu- larly in possession of the magistrates — were lodged with the patrician members of the Senate, until new magistrates should be inaugurated. The renewal of the regular order of things was begun by the patrician senators coming together and appointing one of their own number as in- %terrex. He held office for five days, as chief magistrate of the Common- wealth and possessor of the auspicia; then created a successor, who might hold the comitia for the election of consuls. In the present case, the tribunes had prevented the appointment of an irtterrex for several weeks. After the death of Clodius, Lepidus was appointed, and the mob demanded 174 Notes : Cicero . that he should hold the comitia at once for the election of consuls. This he refused, on the ground that the first inter rex had no such power; when his house was besieged during the five days of his interregnum , and at last stormed and plundered. The mob battered in his door, destroyed the household furniture, including his wife’s marriage-bed (the lectus genialis , which stood in the hall), the family images, and the tapestries of the hall; and were only stayed at last by the armed force of Milo. Sect. 14 . e re publica, in the interest of the commonwealth. 18. decrevi, notavi, / voted , I marked, i.e. as deserving punish- ment, leaving the person of the criminal to the decision of the court (§ 31 ). These words refer to Cicero’s acts and votes in the Senate. 2 i. crimen: the charge against the particular person; rem, the act itself. 23. tribunum, Plancus. — licuisset : the action was stayed by the tribune’s intercessio. 24. decernebat, it was on the point of deciding (§ 277. c\ G. 224 ; H. 469. ii. 1 ). 25. extra ordinem, out of turn : i.e. they should have precedence of the regular docket. 26. divisa sententia est, i.e. the points were taken up separately. Pompey had proposed his law de vi, establishing a special court. In opposition to this, a resolution was offered in the Senate ( a ) that the dis- turbances were against the good of the republic, and (b) should be pro- ceeded against by the regular courts, only out of turn. The division of the question demanded by the tribune Q. Fufius Calenus {nescio quo) allowed the first clause to pass, but stopped the second by the tribunician veto ( etnpta intercessione) . Then, in due time, Pompey’s law was passed; while an empty resolution of the Senate, disapproving of acts of vio- lence, could be used to damage the case of its own champion, as appears from § 12. 27. nescio quo ; Calenus is not named, probably as being pres- ent (compare note, R. A. § 5 ). 0 Sect. 15 . re, the facts of the fray; causa, the case of the ac- cused person. 33. nempe, etc., simply investigation should be made. — quid porro, etc., what , then , was to be investigated f Defence of Milo. 175 176. hanc salutarem litteram, this saving letter (hanc, be- cause in favor of his client). Each juror inscribed on his ballot A (absolve) for acquittal, or K ( condemno ) for conviction. Sect. 16. Publio Clodio : the name is given in full to empha- size the person. — tempori, the troubled time, which demanded the investigation. 13. Catonis: M. Porcius Cato (the Younger), a stern champion of the Senate, who, when Caesar had destroyed the hopes of his party, killed himself at Utica, — hence called Uticensis. 14. Drusus : M. Livius Drusus (son of Marcus) was murdered by some unknown person on returning home from an exciting politi- cal debate (b.c. 91). 17 . Africano, i.e. ^Emilianus. He was actively opposed to the plans of C. Gracchus for the division of the Latian lands ; and, while the controversy was at its hottest, was found dead in his bed, with marks (it was thought) of strangulation. His wife, sister of the tribune, and Gracchus himself, lay under some suspicion of the crime, which was probably the act of Carbo (see note to § 8). 19. quem immortalem, etc. Scipio died at the age of fifty-six. — dolor e, indignation. Sect. 17. quia, etc., i.e. it is question of persons. 25. summorum, infimorum, simply high and low. — quidem ,yet. 29. monumentis, memorial: i.e. the road itself. The Appian Way was constructed B.c. 312, by the censor Ap. Claudius Caecus, an ancestor of Clodius. This circumstance is skilfully used to tell against Clodius, rather than in his favor. 31. ille, the famous (§ 102. b). Sect. 18. M. Papirium : this was one of Clodius’ earliest ex- ploits. Papirius, a friend of Pompey, was killed in a brawl about a son of Tigranes, held as hostage at Rome, whom Clodius was trying to rescue and send back for a great ransom to Asia, having by a trick got him out of the hands of his custodian. 177. templo Castoris, where the Senate was then holding session. The circumstance took place in the year of Clodius’ trib- unate (b.c. 58), while Pompey was in the Senate. “ He instantly went home and stayed there.” 10 . caruit, stayed away from . 176 Notes : Cicero . Sect. 19 . certe haec, surely all these (res, vir, tempus). 14. summa, in the highest degree . 17. eo tempore, i.e. during the violences which followed the exile of Cicero (see oration for Sestius). 21. proinde quasi, just as if, etc. That is, the overt act must be judged by its obvious intent : of course no tribunal (except an inquisition) would attempt to try men for their intentions (consilia), but an attempt to kill would be punishable. Sect. 20 . adflictantur : cf. “stricken down” by grief. This whole exaggerated description is probably in lively contrast with the fact. Sect. 21. non fuit, etc., there was no such cause . 36. ferendam, to be proposed to the people. 178 . reconciliatae : Pompey had lately renewed friendly rela- tions with Clodius. 7. ior titer, firmly. — delegit: the choice of the judices was left to Pompey, just as the Senate had ordered it to be left to the praetor in the trial of Clodius (see note, § 13 ). 9. secrevit, set aside . 12. continetur, is limited. 13. consuetudines victus, the associations of daily life . 15. res public a, public business. Sect. 22 . quod, in that (§ 333. a ; G. 538. R. ; H. 503. N. 1 ). 19. Domiti: L. Domitius Aenobarbus (consul, B.c. 54), a leader against Caesar in the civil war : a haughty and cruel noble, which was the character of this house down to its extinction, in the em- peror Nero. 21. consularem, i.e. the presiding officer. 25. ab adulescentia : Sallust calls Caesar adulesQentulus , “ quite young,” at the age of thirty-seven ; but the word here is of course an exaggeration. 26. documenta maxima: in his praetorship (b.c. 58), Domitius had roughly cut his way through a crowd of the followers of Clodius, killing many of them. The crowd had gathered, under the tribune Cn. Manlius, to uphold a law giving the suffrage to freedmen. Sect. 23 . quam ob rem : in reference to the foregoing intro- ductory argument. Defence of Milo . 1 77 28. si neque, etc. : a recapitulation. 30. vellemus, § 267. c\ G. 254. R. 2 ; H. 484. 35. uter utri, which against the other (colloq. which against which). 179 . Sect. 24 . in praetura : Clodius was candidate for this office, as Milo for the consulship. 4. tracta, delayed . 5. non multos mensls : really, less than six. Originally the term of office was a full year; and if the magistrates entered upon their office at an irregular time, whether by reason of an interregnum (see note, § 13) or from any other cause, they still held for a full year, and thus this irregular commencement of the official year became for a time its regular commencement. Afterwards the date of the official year was fixed, and any interregnum was deducted from the time of the actual magistrates. Thus, B.c. 53, the magistrates were not elected until July, and could therefore hold office only until January, less than six months. 6. qui non spectaret, seeing that he did not look , etc. (§ 320. e\ G. 637; H. 503. ii.). 10. annum suum, his regular year . By the lex Villia annalis an interval of two years must pass between the several patrician magistracies. As Clodius had been curule aediie in B.C. 56, he might have been praetor in the broken year 53. 11. religione aliqua >from some religious scruple , as it is generally (ut fit). Sect. 25 . mancam, lame-handed , crippled . 16. fieri, was getting to be, or sure to be. — contulit se, went over. 17. petitionem, canvass. 19. convocabat (imperf.), not officially, but in the course of his canvass. — se interponebat, played the go-between among the sev- eral tribes. 20. Collinam novam, a new Colline tribe. Of the thirty-five tribes, the four city tribes ranked lowest, because the freedmen and poor citizens were placed in them ; and of these the Colima was least reputable of all. It was through the collegia compitalicia , or local clubs, that Clodius worked upon the city tribes ; and, by the i78 Notes : Cicero . exaggerated expression that he registered an entirely new Collina, it appears to be meant that the new and perhaps fraudulent names that he got upon the list outnumbered the genuine voters. — ille, Clodius ; hie, Milo (as generally in this speech). 23. paratissimus, perfectly ready (as he was). 25. suffragiis : there were several attempts to elect magistrates, which failed through the obstructive tricks familiar to Roman poli- ticians. Sect. 26. silvas publicas : probably some depredations oi Clodius in Etruria, where he had extensive estates. Perhaps it had something to do with renting the public pastures (Manil. § 14). 32. significavit, hinted at. 180 . Sect. 27. sollenme, annual , or at regular seasons.— legitimum, established by law. Lanuvium was an old town of Latium, about twenty miles south-east of Rome. It contained a temple of Juno Sospita, a local divinity, so famous that, when Lanuvium became a municipium of Rome, this sanctuary was, by special arrangement, received into the Roman religious system. The flamen, or special priest, of Juno Sospita must be inaugurated by the chief magistrate ( dictator ) of the municipium . Milo, of Lanuvian origin, a municeps of the town, now held this office. (It will be noticed that the title dictator , which at Rome meant an extraordinary magistrate with kingly power, was given in several Latin towns to their regular republican chief magistrate.) Sect. 28. quoad, etc., the Senate adjourned on this day about the fourth hour (between ten and eleven a.m.). 12 . calceos : the senator wore shoes adorned with a crescent- shaped ornament (lunula) ; his tunic was also distinguished by the broad purple stripe in front (latus clavus). When travelling, a Roman put off his toga and badges of office, and put on a heavy travelling cloak (paenula) and other easy garments. 16. obviam fit : this was just beyond Bovillae (Albano), a village about nine miles from Rome. 17 . raeda, a four-wheeled family carriage. 18. Graecis comitibus, singers, dancers, etc. (see § 55).— uxore : the wife of Clodius was afterwards married to Mark Antony ; that of Milo was Fausta, daughter of Sulla. 179 Defence of Milo. 21. paenulatus : the paenula went on over the head, like a Mexican poncho, and so confined the arms. 22. comitatu : this troop of singing boys and maidens was, no doubt, to glorify the village procession next day at Lanuvium. Sect. 29. hora undecima : this would be about half-past four p.m. In reality, as we learn from other sources, it was neaily two hours earlier ; and Milo had stopped at an inn in Bovillae, in order (as was charged) to make sure of not missing his enemy. 25. adversi occidunt, they attack and kill . 31. animo fideli, faithful ; praesenti, ready (presence of mind). 35. re vera, really. — fecerunt quod quisque . . . voluisset . this sentence is greatly admired as “a way of putting things.” 36. derivandi, etc., to divert the charge, from Milo to the slaves. 181- Sect. 30. prosit, hortative subjunctive, used as often in a concession. 9. quin servaret, without saving ; cf. quin judicetis, without judging (below). Sect. 31. optabilius fuit, it would have been preferable (§ 3 1 1 • G. 246. R. 1 ; H. 51 1- n. 3 ). 20. semel, once only. 25. id, i.e. the plot laid. 27. latum est ut, etc., i.e. this is the intent of Pompey’s law (see note, § 14). 31. ut ne sit, subj. of purpose (purpose of the investigation). 34. in ilia, in the case of the , etc. 182. Sect. 32. illud Cassianum, that noted saying of Cas- sius. L. Cassius Longinus Ravilla (cos. b.c. 127) was one of the most upright men of his time, distinguished as a quaesitor (pre- siding officer) of special trials. — cui bono, for whose advantage (§ 233 ; G. 350 ; H. 390. i.) ; not for what advantage , as it is often wrongly given in English. 2. personis, parties : the persona is properly the mask , which indicates by its features the character in a play. 3. atqui, etc., now , by the killing of Milo , etc. 4. adsequebatur, was going to gain. 5. non eo consule, without one as consul. l8o Notes: Cicero. 7 . quibus . . . coniventibus : these competitors of Milo were P. Plautius Hypsaeus and Q. Metellus Scipio, — the latter an adopted son of Metellus Pius, but unworthy either of the family (Scipio) in which he was born, or of that into which he entered. He took a leading part on Pompey’s side in the civil war, and was defeated by Caesar at Thapsus, b.c. 46. 8. eludere, give the slip . 10. tantum beneficium : they would owe their election to him (see § 25). Sect. 33. hospites, strangers (see note, R. A. § 5). 15. peregrinantur, etc., are your ears gone abroad ? 18. fuerit impositurus, ind. quest, for -turns fuit=imposuisset. 20. Clodi : Sex. Clodius, client and confidential agent of the demagogue. 21. eripuisse e domo, i.e. from P. Clodius 1 house, in the riots after his death. No attack, however, was made upon his house. 22. Palladium : the image of Pallas, kept in the citadel of Troy, and taken thence by a nocturnal enterprise of Ulysses and Diomed. The sanctity and adventures of this portfolio suggest the comparison. 25. per: the words of adjuration are omitted. — hujus legis : a proposed law of Clodius, by which the freedmen were to be dis- tributed among all the thirty-five tribes (see note, § 25). Sex. Clodius, the son of a freedman, is shrewdly hinted at as author of the law. 28. de nostrum omnium — this break is called aposiopesis. Cicero would have said caede, but affects to be alarmed at the threat- ening look with which Sex. Clodius hears his allusion ( aspexit me illis oculis'). 32. lumen curiae, in allusion to the burning of the Senate- house (see note, § 12 ). He dare not say more ! 34. poenitus [= punitus] es (often deponent in Cicero) : noth- ing was more horrible to the ancients than the loss of due funeral rites. The burning of Clodius 1 body by the mob deprived him of all the honors to which he was entitled. 183 . imaginibus (see note, Verr. i. § 15) : a Claudius should have a long line of most distinguished images. — pompa, procession ; laudatio, funeral oration , by a near kinsman. These were among Defence of Milo . 1 8 1 the essential rites of burial. — infelicissimis, ill-omened , as the conflagration of a riot (compare infelix arbor, the gibbet). Sect. 34. obstabat, the supposed remark of an opponent. 11. repugnante eo, in spite of him. — fiebat, was coming to be (see note on fieri, § 25). — immo vero, nay, rather. 12. utebatur , found. 13. valebat (emphatic), what had weight with you was. 22. quis dubitaret? who could [then] hesitate t (§ 268; G. 251 ; H. 485). 24. usitatis jam rebus, by the customary means. 28. ne quem, i.e. a result aimed at, though not strictly a purpose . Sect. 35. at, etc., but (you say) his hate prevailed ; he did it in rage, as a personal foe, etc. 35. poenitor —punitor. 184. nulla, none at all. 2. quid odisset? why should Milo have hated ? 3. civile, political (such as a good citizen must feel). 4. ille erat ut odisset, in his case there was ground for hate. 7. reus Milonis : prosecutions could be entered in the standing courts by private persons (see note, R. A. § 7). — lege Plotia (or Plautia) : probably by M. Silvanus, tribune, B.c. 89 (see note, Arch. § 7). This law appears to have been the basis of all later legislation de vi. Sect. 36. cum . . . cessi : Cicero gives his own case as an example of Clodius’ way of acting. 17. diem dixerat = reum fecerat. Diem dicere was the term used of a magistrate who brought a criminal charge before the public assembly. Such a charge could not be sprung upon the accused person without notice ; but a day must be set (diei dictio) for the trial. The tribal assembly could only impose fines (hence multam inrogarat ) : so with the quaestiones perpetuae , which, with the single ex- ception of parricide (see R. A. § 28), punished only with fines or banish- ment (see Pauly, Realen. vol. vi. p. 351). Capital charges against Roman citizens, such as perduellio (treason), must regularly be brought before the centuriate assembly. Only a magistrate could summon ( diem dicere) before either comitia, or propose a fine ( multam inrogare), while private persons could prosecute {reum facere) in a quaestio perpetua. 182 Notes: Cicero . 1 8 . multam inrogarat, had claimed a fine . — perduellionis, treason . 19. videlicet, ironical. 21 . servorum . . . nolui, compare Sest. § 20 . Sect. 37 . vidi enim, / with my own eyes. Cicero here artfully recounts other violent acts of Clodius, in the form of reasons which moved him, — killing two birds with one stone. — Horten- sium, Cicero’s early rival, and opponent in the case of Verres. 26. Vibienus: probably a lapse of Cicero’s memory. He was killed in the riots after the death of Clodius. 29. haec, huic, haec : notice the emphatic repetition {anaphora'). 34. ad regiam : the old palace of Numa, on the Sacra Via , at the point where it reached the Forum. It adjoined the temple of Vesta, and was occupied by the pontifex maximus (at this time Caesar : see note on §13). When Augustus was made Pont. Max. he gave the Regia to the Vestal Virgins. The occasion here re- ferred to was probably an election riot in the preceding year. Sect. 38. quid, etc., what like deed of Milo's f 36. detrahi non posset, on account of the disturbances and lawlessness of the time. 185 . potuitne, couldn't he? 4. deos penatTs, see note, Cat. iii. § 18. — illo oppugnante : this was an attack not by a mob, but by an armed band, made upon Milo’s house, built on a spur of the Palatine, Nov. 12, b.c. 57, the year of Cicero’s return. 6. Fabricio : see Sest. §§ 38-41. 8. Caecilii, praetor, B.c. 57. He was attacked while presiding over the games of Apollo, in July. 10. lata lex, i.e. the law proposed for his recall (Sest. § 49). 11 . facti, i.e. Cicero’s recall. Sect. 39. consensus, universal feeling. 18. praetores, all except Appius Claudius, brother of Clodius; tribuni, see note, Sest. § 43. 19 . auctor, the responsible originator (Sest § 33) ; dux, cham- pion, who led it to a successful issue. 23. decretum : this word is sometimes used for the proclama- tion of a magistrate, which was properly edictum. The decretum Defence of Milo. 183 was the ordinance of a collegimjt or council, especially of the Senate (see note, Cat. i. § 4), but also of any municipal body. The decree here referred to was passed by the municipal Senate (curia) of Capua, upon Pompey’s proposition. 24. signum dedit ut, gave the signal for , etc. (equivalent to a verb of command). 27. qui . . . ejus, of any one who , equivalent to a conditional construction (see § 316; G. 594 1 ; H. 507. iii. 2 ). The imperfect cogitaretur is used instead of the pluperf., on account of the indefinite qui. (In present time it would be, Si quis inter emeriti cogitetur. In past time, when it becomes contrary to fact, the same relation between the tenses is retained.) Sect. 40. bis : once for the attack on his house (ante, § 38) ; the other occasion is unknown. 30. et reo : Clodius, as aedile (b.c. 56), had laid a charge against Milo (dixit die 7 n Miloni) for employing gladiators to bring about by intimidation the law for Cicero’s recall. 35. gravissimam . . . partem, a most important part in political affairs . 186. in scalarum tenebris, the stairway of a bookseller’s shop, as Cicero says (Phil. ii. 9) in his reply to the charge of Antony that he had caused the death of Clodius. The affair took place B.c. 53, when Antony, at this time a friend of Cicero, was candi- date for the quaestorship. 5. nulla sua invidia, witji no odium to himself. Sect. 41. saepta, railings (voting-enclosures). 8. curavisset, had caused (§ 294. d\ G. 431 ; H. 544. n. 2 ). A fragment of a lost oration says that the two consuls were knocked down by stones. 10. liberet, might please. 12 . loco, with the advantage of ground (note, Cat. ii. § 1). Sect. 42. contentio, striving after . — subesset, was close at hand. 18. ambitio, the canvass (“going about” for votes ; hence, more remotely, bribery). 20. obscure qualifies cogitari, but is displaced to oppose palam. 21. fabulam fictam, a got-up story (an election lie). 1 84 Notes: Cicero . 23. molle, sensitive ; fragile, unstable ; flexibile, changeable . Sect. 43 . august a . . . auspicia, rhetorical for comitia centuri • ata quae auspicato fiunt . All the higher magistrates must be elected at these comitia. 3 1 . idem = on the other hand. 32. regnaturum, would be an autocrat. 34. inlecebram peccandi, lure to wickedness. 187 . Sect. 44 . Petili, Cato : Petilius and Cato are addressed personally, as prominent men sitting zsjudices. Such appeals would not now be tolerated, but were consistent with ancient procedure. 7. Favonio : Favonius (see § 26 ) was a friend and great admirer of Cato, and one of the conspirators against Caesar. He had taken part with Cato in some proceedings against Clodius. Sect. 45 . fefellit, i.e. in making this threat. 13. stata, on a fixed day. 17. mercenario tribuno : speeches were made this day by C. Sallustius (the historian) and Q. Pompeius. Probably the latter is here meant. 19. approperaret, were making haste (imperf. of continued action). Sect. 46 . qui . . . potuerit, how could he have known f 26. ut . . . rogasset, even though he had asked (§313; G. 610; H. 515. iii.). 32. quaesierit sane, suppose (if y ou will) that he did ask. quid largiar, how much I grant — how liberal I am. 188 . eadem hora : in the famous trial of the violation of the mysteries (§ 13 ) Clodius had tried to prove an alibi , by showing, from Causinius’ testimony, that he had spent that night at his house at Interamna ( Terni , on the river Nar in Umbria, ninety miles away) ; but was confuted by the evidence of Cicero, who testi- fied that he had called upon him the same day, — a circumstance that Clodius never forgot or forgave. Sect. 47 . profectus esse, infin. depending on liberatur, is proved (and so cleared ), as implying a verb of saying (§ 330. e\ G. 651 ; H. 522). 9. quippe, of course. — futurus, expecting to be. Defence of Milo . i85 10. meum, etc., make a point for myself \ 13. majoris, more important: this charge was afterwards brought up against Cicero by Antony. 14. abjecti homines, C. Sallustius and Q. Pompeius. 1 5 . jacent, fall to the ground . Sect. 48. occurrit, meets me . 20. ne . . . quidem, not Clodius either . 21. si quidem,/^, if. 24. quid nuntiaret ? why should he bring word? 26. obsignavi, indorsed. The names of witnesses were written on the back of wills, etc., after they were closed and sealed. 27. palam, i.e. by naming the legatees in the presence of the witness. Clodius need not hasten back to learn what he knew already. Sect. 49. age, well then ; sit, etc., suppose it were so (that the messenger informed him about Cyrus). 34. properato, § 243. e\ G. 390; H. 414. N. 3 . 35. tandem, at any rate. 189 . exspectandum, i.e. near the city, so as to catch him by night. Sect. 50 . sustinuisset, would have borne . 7. latronum : highway robbery, with violence, was pretty com- mon in the near neighborhood of Rome. 10. bonis, [landed] estates. — multi, etc.: here it is hinted that the crimes of Clodius (who had estates in Etruria) had made him many enemies (see note § 26 ). Sect. 51 . devertit, turned aside to stop. — -quod ut, now though . 1 7. ante, somewhere beyond the villa. 19. adhuc, thus far . Sect. 52 . nihil umquam, etc. On the contrary, Cicero says elsewhere (Att. iv. 3 ), speaking of the disorder that followed his return from exile, “ If he [Clodius] comes in his way, I foresee that he will be killed by Milo. He does not hesitate to do it; he openly professes it ( prae se fert ).” Perhaps Cicero had forgotten it I 29. dissimulasse, concealed the fact. 31. causam finxisse, invented an excuse . Notes: Cicero. 1 86 190 . Sect. 53 . etiam, any longer . 3. substructions (see § 85), buildings , but with the idea of walls, grading, and the like, made necessary by the great size of the buildings fashionable among the Roman nobles (see Horace, Od. III. 1). 4. versabantur, used to be employed . — adversarii, of Clodius. 8. res, circumstances . Sect. 54. quid minus, sc. quam Milo . 16. ilium, the other . 18. tarde, etc., compare § 49 . — qui convenit, how does that suit his character f 20. Alsiensi : his villa at Alsium, a town on the coast of Etruria. Sect. 55. Graeculi, dimin. of contempt: “ Greeklings.” 28. in castra Etrusca, i.e. to Catiline’s camp, for which, says Asconius, he had once really set out. — nugarum nihil, no nonsense , such as buffoons and the like. 29. pueros symphoniacos, singing boys (see § 28). 30. uxoris ancillarum, his wife's waiting-maids . 32. virum a viro lectum, in allusion to a custom in the Roman army of selecting men for dangerous service one at a time, each new one being designated by the last. 36. mulier, scornfully said of Clodius (compare note, R. A. § 50 ). 191 . Sect. 56 . odio, § 233 ; G. 350; H. 390. i. 5. propositam, put up for sale ; addictam, knocked down (terms of the auction room). 8. Martem communem, the impartiality of Mars . 10. pransi : th z prandium was the noon-day meal, generally quite simple, of fruit and bread, but made by high-livers a full meal (or European breakfast). 14. haesit, was caught, 15. expetiverunt : this illustrates the ancient mode of regard- ing punishment, as a compensation exacted from the wrong-doer by the person injured. (See Maine, “ Ancient Law,” p. 358.) Sect. 57 . manu misit : only slaves could be forced to give testimony by torture (R. A. § 35). As Milo had freed his, it was claimed that he wished to destroy evidence. Manumission under such circumstances was forbidden by later law. Defence of Milo . 187 22 . in causa, on the legal question . 23. indagamus hie : i.e. the legal aspect is to be considered here. 25. nescis ,you know not how . 192. Sect. 59. quaestiones, examination (by torture) of Clodius’ slaves. 6 . in atrio Libertatis. It was in this hall (probably near the present Column of Trajan) that questions touching the liberation of slaves were considered, and that torture was inflicted, — not merely in mockery of the name, but to excite in the slave some hope of freedom. 3. Appius : son of C. Claudius, an elder brother of Clodius. 9 . de servis : the passage in brackets seems necessary to the sense. The exception de incestu — not the only exception, by the way _is mentioned to bring the jest upon Clodius (compare note, Cat. iii. § 9 ). 11. proxime, very near: i.e. by having his murder treated as sacrilege, in respect to the question of slaves. (The whole passage is an argument a fortiori . If the Romans excluded enforced testi- mony of a master’s slaves when the truth could be arrived at, how much more should it be excluded here, where the truth was impos- sible on account of the temptation.) 12. ad ipsos, in the mysteries of the Bona Dea (see § 13). In the very effective sarcasm of this passage, there is a pardonable confusion between the quaestio in dominum (for incest by Clodius), and the caerimonia violata (which is represented as sacrilege against Clodius). 15. non quin, not but (§ 341. R; G. 541. R. 1 ; H. 5 1 6 2 ) . Sect. 60. verbi causa, for example. 23. areas, cells , anciently (apparently) literal “ chests” of timber, robustae . 26. integrius, sounder , more honest and impartial (of course ironical) . Sect. 61. ardente, still on fire. 35, populo, senatui, i.e. by appearing in his place among them. 193 - praesidiis, i.e. the special power with which Pompey 1 88 Notes: Cicero . was clothed as sole consul, which is further dwelt on in the follow- ing (see § 65). Sect. 62. imperitorum, strangers to his character (though well- intentioned). Sect. 63. illud, in appos. with ut . . . trucidaret. 27. portenta, monsters (his accomplices). 28. loquebantur, talked about , comparing Milo with Catiline, and saying he would do likewise. 29. miseros, etc., wretched the lot , etc. 30. in quibus, in whose case . Sect. 64. ilia, these surmises. 36. conscientia, an implied supposition contrary to fact (i.e. if he had had such consciousness). 194 . maximo animo (protasis), one of the highest courage . 6. indicabatur, use the impers. form in English: it was shown that, etc. — vicum, narrow street (properly a district or quarter ). 7. dicebant, they woidd say (repeated charges). 8. Ocriculanam, on the Tiber, in a corner of Umbria. — devecta Tiberi, carried down the Tiber . 9. clivo Capitolino, the street which ran from the upper end of the Forum to the Capitolium . 11. delata : deferre ad Senatum is to lay a piece of information before the Senate ; referre, to bring a piece of business before it for action. Sect. 65. popa, an inferior priest who slew the sacrifices — hardly more than a butcher — who also kept a popina , or restaurant and grog-shop : hence, apud se ebrios. (According to Asconius, this Licinius was a sacrificulus , a higher order of attendant, whose business it was to perform certain purifying rites.) 17. Circo Maximo: this was the place for the great games, in the valley between the Palatine and Aventine hills. The circus gave its name to the district. 21. in hortos, see note, R. A. § 10. Here Pompey, it was said, kept himself, out of fear of Milo. Sect. 66 . tam celebri loco, in so thronged a locality . Caesar, as Pontifex Maximus, inhabited the Regia (see note, § 37) on the Sacra Via , in the busiest part of Rome. Defence of Milo. 189 36 . senator inventus est. “ Pompey was afraid of Milo, or pretended to be j and he stayed mostly, not at home, but in his gardens — even the upper ones, where a great guard of soldiers camped around. Pompey, besides, had once adjourned the Senate suddenly, saying that he feared Milo’s coming. Then at the next session, P. Cornificius had said that Milo had a sword under his tunic, fastened to his thigh, and demanded that he should bare his thigh, which Milo did at once, lifting his tunic. Then Cicero called out, that all the other charges against Milo were just like that” (Asconius). 195 . Sect. 67. exaudire : Pompey was sitting not in the court, but at the Treasury, a considerable distance off. Sect. 68 . sed quis, but [this cannot be ; for] who , etc. 22. si locus : on account of his suspicions, says Asconius, Pom- pey had refused to admit Milo — and no one else — when he came to visit him. — te tuo, sc. in se; me suo, sc. in me . 27. tribunatum suum, see Or. for Sestius, § 43. 35. ne, assuredly . 36. ita natus, born for that very thing, to sacrifice everything for his country. — Magne : it is uncertain when the title Magnus was bestowed on Pompey ; Plutarch says by Sulla. Through his friends’ flattery, it was adopted as a family name. — te antestaretur, would appeal to your testimony . 196 . Sect. 69. infidelitates, [acts of] ill-faith . This and the following plural abstracts are often best translated by the singular in English, though Latin prefers the more concrete form of the plural (§ 75. c\ G. 195. R. 5 ; H. 130 2 ). — motu aliquo : an antici- pation of the approaching civil war. Sect. 70. juris publici, etc., law, customs, politics. 14 . ne quid, etc., see note, Cat. i. § 2 . 16 . hunc simply repeats Pompeium, after the long parenthesis ; ejus qui, of one who (by that supposition), i.e. Milo. (The whole passage is an apodosis, depending on the supposition that Pompey thought him guilty.) 1 7. dilectu : Pompey held the consulship in b.c. 55, but after its expiration did not go into his province of Spain, but despatched Notes : Cicero. 190 thither his army under the command of legati , while he himseli re- mained in Italy with proconsular power, — a very irregular pro- ceeding. Immediately after the death of Clodius, the Senate gave the interrex (see note, § 13 ), the tribunes, and the proconsul (Pompey) the extraordinary power ne quid, etc. (see note, Cat. i. § 2 ), and empowered Pompey to hold a levy of troops. — exspec- taturum fuisse, would have , etc. (§ 337 ; G. 662 ; H. 527. iii.). 20. legem, the law for the investigation. 21. oporteret, liceret: ought , as I think; may well (legally), as all allow. Sect. 71 . animadvertere in, proceed against , i.e. punish . The whole turning of Pompey’s unfriendly action in Milo’s favor by Cicero is a stroke of art. 27. hesternam contionem, compare § 3 . Sect. 72 . Clodianum crimen, this charge of Clodius’ murder. 34. palam clamare : this was the line of defence taken by Cato and other friends of Milo ; in opposition to whom Cicero preferred to disprove the charge ( diluere crimen). 35. Sp. Maelium, see note, Cat. i. § 3 . - 36. jacturis, lavish expenditure . 197 . conlegae, i.e. Octavius. Ti. Gracchus was firmly resisted by his colleague Octavius, who used all the obstructive power of the tribunate to thwart his plans. Gracchus, then, finding himself completely brought to a stand, proposed to the people to deprive Octavius of his office. This, although a violent course of action, and contrary to the spirit of the constitution, — which combined almost unlimited power of the magistrate with complete responsibility at the end of the term of office, — was still strictly legal (see Mommsen Rom. St. i. P- S I 3 )- 5. auderet, i.e. in the case supposed. — cum . . . liberasset, implying a supposition contrary to fact ; not merely the ordinary subjunctive of relative time. SECT. 73 . saepe censuit, see § 13 . 10. sorore, his third sister, wife of L. Lucullus, and so, legally, one of his family. 11. quaestionibus habitis : this relates to the consilium of rela- Defence of Milo . 19 1 tives, held by the paterfamilias , or head of the family, in regard to Clodia, to pass judgment upon crimes in the family. 12. civem quern . . . judicarant, i.e. Cicero himself. 15. regna dedit : the Galatian Brogitarus, son-in-law of King Deiotarus, was complimented with the title of king by a law of Clodius. — ademit, referring to the case of King Ptolemy of Cyprus, spoken of in the oration for Sestius. 16 . partitus est : see Or. for Sest. § 10 . 17 . civem: this is usually referred to Pompey. But, though Pompey was attacked by Clodius (see § 18), there was no blood- shed : further, singulari virtute et gloria is a mild expression for Cicero to use of Pompey on this occasion ; and, though ip is rather exaggerated for the tribune Fabricius (see § 38), yet the circum- stances precisely correspond. 19. aedem Nympharum, containing the censorial registers. It appears to have been burnt in the disorders which preceded Cicero’s exile. Sect. 74. non calumnia litium : fraudulent and malicious law- suits were too mild and dilatory a method of plunder. A powerful noble, with his slaves and clients, had almost an army at his dis- posal, and in the disorders of the present time this actually amounted to private warfare, like that of the feudal nobles. The following incidents illustrate this further. 24. sacramentis : a form of procedure in which a penalty or forfeit {sacrament uni) was deposited by each party, to abide the result of the suit. 26. Etruscos ; see note, § 26. 31. Janiculo et Alpibus : i.e. all Italy north of the Tiber. 32. splendido, the regular complimentary epithet of a Roman eques. 34. Prilio : lago di Castiglione, a small sheet of water in Etruria. — luntribus = lintribus. 35. materiem, timber ; caementa, building-st one ; arma, tools. 198 . Sect. 75. mortuum, a corpse . — qua invidia, etc., by the odium of which (the presence of the dead body) a flame [of calumny] would be kindled . Odium is often spoken of as a flame (“inflamed with hate”). 1 92 Notes: Cicero . 8. Appium : the oration for Sestius shows that App. Claudius was not always on the best terms with the aristocracy ; in fact, the Claudii were as a family characterized by original and radical opin- ions (see Momm. Rom . Forsch . i. p. 285). 9. fratrem : Ap. Claudius Pulcher, an elder brother of Clodius, Cicero’s predecessor in the province of Cilicia. 10. dejecit, ousted . 11. vestibulum, courtyard , or open space in front of the house. — sororis, probably his second sister, wife of Q. Metellus Celer, who lived next her brother on the Palatine. Sect. 76. videbantur, were beginning to seem. — tolerabilia, inevitable, and therefore bearable. — quidem, concessive. 15 . aequabiliter, without distinction . 17 . nescio quo modo, somehow or other . 18. vero, opposed to quidem. 20. potuissetis, i.e. if they had been realized. — imperium : all this mischief he had perpetrated in virtue of holding the offices of tribune and aedile. What would he do if he got the imperium , by holding the praetorship, for which he was candidate ? 21. tetrarchas, a title of certain petty kings, especially in Galatia (see § 73 : originally, but not always, kings of a fourth part of a country). 23. possessiones, i.e. by his judicial authority as praetor. 27. tenentur, are proved. Sect. 77. per me unum : ut is displaced by the emphasis thrown upon me. 35. aequitas, equity , i.e. the administration of justice, disregard- ing the strict letter of law. This was within the province of the praetor urbanus (Maine, “ Ancient Law,” p. 55 )* 36. esset, ironical. 199 . nunc, as it is. 7. multas, aetas, both emphatic by the inversion. — imperato- rum : now including Caesar, who at this time seemed to have com- pletely subdued Gaul, and had just invaded Britain and Germany. Sect. 78. in eis singulis [bonis], in the case of each one. 12. visuros fuisse, for vidissetis of dir. disc. (§ 337 ! G. 662; H. 527. iii.). 193 Defence of Milo. 17. judiciis : Pompey, in this year of his sole consulship, carried several laws intended to secure the better administration of justice, among other things limiting the time allowed to the lawyers’ argu- ments. 22. odio inimicitiarum, the bitterness of private resentment. 23. libentius quam verius (§ 192 ; G. 314 ; H. 444 2 )» with more alacrity than truth. 24. et enim si, etc., for even if it (my animosity) had good rea- son to be extreme. 26. aequaliter versaretur = found its equal. Sect. 79 . quin, nay , adds strength to the imperative. “Come now, attend while I present the case in this light.” 29. nempe haec, this , you know . 31. sic intuentur, view as plainly. 32. cernimus, discern (distinguish by eyesight) ; videmus, see (the general word). 33. meae, that / suggest. — imaginem, etc. = quae sit condicio (apod, of si possim). 34. ita si, on condition that. 35. quid voltu extimuistis? why this look of terror f 36. vivus, if alive, — quos = when . . . you. 200. vellet, instead of plup. to denote continued action : “ had had the disposition.” 8. si putetis, a conceivable supposition ; si posset, a condition contrary to fact. Sect. 80 . cantus, instrumental music; carmina, songs : for example, the famous one on Harmodius and Aristogeiton. 16. prope ad religionem, almost to the sanctity. Sect. 81 . si non negat, a general protasis to the whole that follows. 25. dubitaret, sc. if he had done it. 26. nisi vero, ironical. 30. probaretur, approve itself. — poterat, § 311. G. 599. R. 3 : H. 51 1. N. 3 . 3 1 . minus grata, not so agreeable. 34. propter quem, through whose means. 35. laetarentur, subj. as belonging to the supposed case. 194 Notes : Cicero . 201- Sect. 82. ut putaremus, as to think . 12. paeniteat, regret. Sect. 83. uteretur, i.e. si fecisset. Notice the art with which this (probably the true state of the case) is put in the form of a false supposition, in order to give Milo the benefit of both views of the case. 18 . hujus beneficii,yhr this favor . — fortuna, destiny . 19 . vestra, i.e. of the optimates. — deberi putant, claim as due . — felicitas, good luck, 21. divinum belongs with vim as well as numen. 22. ille, yonder. 24. maximum, greater than all. 25. majorum, the ancients , who were regarded as being nearer the gods, their divine origin, and so better acquainted with the secrets of the universe. 26. sanctissime coluerunt, piously practised . Sect. 84. imbecillitat z, frail nature . 29 . quod vigeat, etc., that has life and sensation. et non inest, while it does not exist. 33. haec ipsa, i.e. this very speech. 36 . perniciem, pest. 202. mentem injecit: “Whom the gods wish to destroy they first make mad,” — a very old idea. 3 . habiturus esset, was destined to have. Sect. 85. mediocri, ordinary. 7 . religiones, sanctuaries. 8 . commosse (commovisse) se, bestirred themselves. 9. retinuisse, reasserted. — Albani : Clodius’ Alban villa (see §§ 46 , 51 ) must have been in the territory of Alba Longa, the ancient capital of Latium, whose temples were spared and their worship adopted by Rome (as that of the Lanuvian Juno had been, see note, § 27), when the city was destroyed by Rome. From what follows it would appear that some of these sanctuaries had been demolished by Clodius in his building schemes (see § 53 ).— tumuli, mounds , used for altars. 15. viguerunt, revived. 16. Latiaris : the temple of Jupiter, on the Alban Mount, was Defence of Milo . 195 the religious centre of the Latin confederacy (which in this was like the Greek Amphictyony). It was a movable festival, feriae con - ceptivae , celebrated by the consul, usually in April or May. 17 . lacus : there are several little lakes about the Alban Mount, chief of which are those at Alba and Aricia, in the craters of extinct volcanoes. — nemora : nanus (same root as vl^u) is originally an open grove where cattle can graze : it is applied, as well as Incus , to a consecrated grove. Of these the most famous in Italy was the sanctuary of Diana on the Lacus Nemorensis ( L . Nemi) near Aricia. Sect. 86 . nisi forte, compare nisi vero, above. 22. Bonae Deae, an Italian goddess whose very name is a mys- tery. She probably represented the fruitful power of the earth, so that her mysteries, celebrated on December 3 and 4 (see note, § 13 ) corresponded to those of Demeter {Mother Earth) at Eleusis. 26. taeterrimam, i.e. the death of a highwayman. 28. nec vero non, nor can it be but. 30. imaginibus, waxen masks of ancestors, worn by persons in the funeral procession, to represent the departed worthies ; cantu, music ; ludis t games; exsequiis, procession ; funere, burial rites. 32. celebritate, throng (see § 33 , and note, R. A. § 13 ). 36. mortem ejus lacerari, that his dead body should be mangled. 203. Sect. 87. redemerat, had bought off . 8. domum . . . incenderat : b.C. 57. The other outrages here enumerated have been already described, Sest. § 32 (54). 13. capere, contain . 14. incidebantur : he felt so sure of his power, that he was hav- ing the laws engraved even before their passage. 15 . nos . . . addicerent : which should bind us over to our own slaves (i.e. freedmen). The suffrage of the freedmen was a stand- ing subject of controversy in Roman politics. They voted in the four city tribes (see note, § 25 ), but many efforts were made to get them into the rustic tribes ; and Clodius had promised, as praetor, to bring forward a law with this object. 16 . adamasset, had taken a fancy to. Sect. 88 . cogitationibus, plans. — ilium ipsum : i.e. Pompey, whose return to Rome was just before the Clodian disturbances began. 196 Notes: Cicero. 23. hie, at this point. 27. circumscripsisset, kept him within the legitimate bounds of his office (as praetor). 28. id, i.e. circumscribe . — in privato, i.e. when he held no magistracy. Sect. 89 . consular em, of an ex-consul (i.e. Cicero). 33. possideret, would [now] occupy , etc. 35. libertos suos : if he freed the slaves of others, they would be his freedmen, and bound to him as clients (see note, R. A. § 12). 204 . Sect. 90 . templum, etc., the sanctuary of public purity , grandeur , wisdom, and counsel. 10. aram, as the sacred place where treaties were made. — por- tum, haven of refuge. 12. funestari, defiled by the presence of a corpse. 13. esset, would have been (§ 308. a\ G. 252 ; H. 480). Sect. 91 . ab eo,from (i.e. against) him. 19. potuisse, for potuit (of dir. disc.), might have been . 20. excitate, su7nmon. 23. falcibus, hooks (like firemen’s hooks) to tear up the steps, and turn the building into a fortress. 24. ad Castoris, see note, § 18 . 25. disturb ari, broken up. 26. M. Caelius, a young man esteemed by Cicero as of great promise, and defended by him in a cause of some scandal, but who afterwards turned out to be a wild and desperate demagogue (see Brut. § 273). In the year B.C. 44 , after Caesar’s victory at Pharsalia, both Caelius and Milo, in concert with each other, headed revolts against Cmsar, and lost their lives ignominiously in Southern Italy. (By silentio is meant that the contio was orderly and well disposed before this attack of the Clodians.) 205 . Sect. 92 . haud scio an, § 210. f, r. ; G. 459; H. 529. 6. ut liceat depends on obsecrantis (acc.). 8. cupimus : in gladiatorial contests, if one combatant had the other at his mercy, he waited the will of the people, who expressed their wish to have his life spared by turning down their thumbs. If most thumbs were turned up, he was put to death. Defence of Milo . 197 10. efflagitant, clamor for . Sect. 93. exanimant, etc., these words of Milo dishearten and depress me. 13. audio, hear of; intersum, bear witness to (literally, am in the midst of). 18. propter me, through my means . 21. bene moratam, of good manners and morals. Sect. 94 . mihi (§ 232. a.; G. 352 ; H. 388 *) : for this passage, see Quint VI. i. 27. 23. tribunus, see Sest. § 43 . — dedissem, had devoted . 25. acceperam, had found. 27. Clodianis armis, i.e. on account of Clodius’ violence. 28. putarem, should / have thought ? (§ 268. R. ; G. 252 ; H. 485. N. 1 ). 206 . Sect. 95 . quo videtis, sc. eum esse. 5. plebem : this word, in the later republic, had lost its meaning of a class contrasted with the hereditary aristocracy of the patricians, and was applied to the lower classes in general. 8. tribus patrimoniis : Milo was by birth a member of the Papian gens, but was adopted (see note, Sest. § 1 ) by his maternal grandfather, C. Annius. This accounts for two patrimonies; the third, Asconius thinks, was probably his mother’s. The orator here makes a civic virtue out of Milo’s lavish bribery. 10. conciliarit, has won . 14. ablaturum, will bear away , i.e. the memory of them. Sect. 96 . vocem praeconis, etc. : i.e. the election was practi- cally decided, when the comitia were broken up by a mob. The election could not therefore be formally and legally complete, and no announcement could be made by the herald. 16. desiderarit, cared for. 19. facinoris suspitionem, etc. : the suspicion of a great crime, not the indictment for this act. That is, as the last chapters have shown, it was, in Cicero’s view, not Clodius’ death, but suspicion of designs against Pompey and the state, that decided the case against Milo. 22. recte facta, § 207. c\ G. 438. R. 1 ; H. 359. n. 4 Sect. 97. si . . . ratio, if regard is to be had. (The proper Notes: Cicero 198 apodosis, we should say, etc., is supplanted by the thing that would be said ; and by this protasis and apodosis the tense of the rest of the paragraph is changed.) 207 . Sect. 98 . Etruriae festos : holidays appointed by the people of Etruria, the neighbors whom Clodius had cheated and robbed, at the good news of his death. 3. et actos et institutos, in app. with festos : the celebrations that have already taken place, and the anniversaries that have been established. — centesima et altera, i.e. just one hundred days. The length of interval was caused by the insertion this year of an inter- calary month between February and March. This was in theory done every other year, but was practically left to the caprice of the pontifices , from which it resulted that the calendar had fallen into extreme confusion. The calendar year was 67 days behind the true time; and the discrepancy remained until the reform by Julius Caesar, B.C. 45 * The Roman year at this time consisted of only 355 days, and the inserted month was alternately of 20 and 22 days (see § 376). These were inserted, not at the end of February, but alternately after the 24th and 23d of the month, so that the intercalary month (Mercedonius) always contained 27 days (Momm. Rom. Chr. p. 21). According to Asconius, the trial was April 8 (vi. Id.), and the murder was Jan. 18 (xiii. Kal. Feb.), although both these dates were disputed. Counting for January 11 days, the Mensis Intercalaris 27, March 31, and April 8 days, we have 23 days left for February, which would indicate the shorter intercalation, of 22 days. 5. qua . . . ea, wherever . . . there (abl. of way by which). 7. non laboro, I have no concern. 8. versatur, abides. Sect. 99 . his, sc. judicibus. 12. cum . . . es, § 326. a ; G. 567 ; H. 5 1 7 2 * 13. quo . . . eo, § 250, and R. ; G. 400 ; H. 423. 2i. quae oblivio = forgetfulness of which (as regularly with adj. pronouns, cf. ea gratia ). Sect. 100 . pietatis, gratitude. 28. inimicitias, etc. “Such,” says Asconius, “were the con- stancy and good faith of Cicero, that neither the popular enmity, nor the suspicions of Pompey, nor the fear of coming danger it he Defence of Milo . 199 should be put on trial before the people, nor the arms openly taken up against Milo, could deter him from his defence, when he might have shunned all danger and popular wrath, and even won back the good will of Pompey, by relaxing a little the zeal of his advocacy.” 208 . Sect. 102 . mene non potuisse, sc. respondebo. 25. gentibus: aline must have dropped out, part of which be- longs with gentibus. Before non, the word must be quibus. Sect. 103 . concepi, incurred. 28. ilia indicia, i.e. Catiline’s conspiracy. 34. fuerit, § 332. b\ G. 647. R. 4 ; H. 502 2 . — possum, virtually future, and so used as apod, to a future protasis. 209 . dictator : in times of great public emergency, the Senate could call upon the consuls to create a Dictator, who should possess the undivided power of the old kings, but only for the period of six months. The laws of appeal, and other safeguards of individual liberty, had at first no force against this magistrate. In later times dictators were no longer appointed, but the consuls were invested with dictatorial power by the formula, ne videont , etc. (Cat. i. § 2). Sulla, and afterwards Caesar, revived the name and authority of this magistracy ; but, by holding it for life ( fterpetuo ), completely changed its character, making it equivalent to absolute sovereignty. The Magister Equitum , appointed by the Dictator, stood next in command to him. Sect. 104 . in Italia : since the Social War, the towns of Italy, having received Roman citizenship, had lost the jus exsilii (see note, Arch. § 5 ). Sect. 105 . lacrimis defendi : this was a peculiarly Roman cus- tom. Many a desperate case was gained in the Roman courts by putting on mourning, and bringing out the wife and children of the accused, in deep mourning and bathed in tears. Not long after this trial, which ended in Milo’s conviction, he was further tried in his absence for bribery ( ambitus ) and illegal combinations ( de sodaliciis') , and on a second charge of assault ( de vf), and was condemned on each count. Cicero sent him a copy of his labored defence, and received a reply dryly thanking him 200 Notes : Cicero . for his effort, but expressing satisfaction that the speech was not delivered; “for then, 1 ’ said he, “I should not now be eating the excellent mullets of Marseilles. 1 ’ In the Civil War, Milo perished in South Italy, while leading the remnant of his troop of gladiators in resistance to Caesar, — “hit with a stone from the wall 11 in an assault on the town of Cosa, in Lucania (see Caesar, B. C. iii. 22). ORATION FOR MARCELLUS. Argument . CHAP. i. Caesar’s clemency in victory is glorious for himself and honor- able for Marcellus. — 2. Warlike glories depend on many outward circum- stances : this glory is wholly his own. — 3* Conquest is a natural and frequent thing : self-conquest is a divine attribute. Other praises are drowned by the noise of war; this wins love and gratitude. — 4. This glory none can claim to share. Victory itself is conquered when its rights are renounced.— 5, 6. This is an earnest of Caesar’s patriotism. Cicero had feared the victory of his own side: Caesar’s spirit was the nobler. 7. There is nothing to fear from the pardoned : the State itself hangs upon Caesar’s life. — 8. The wounds of civil wars are to be healed; he must live to restore the republic. — 9. This glory still remains: unless the State is restored, his other glories will have no abiding-place. — 10. All accept the results, and wish his safety. — 1 1. Cicero is the mouthpiece of all in render- ing thanks PAGE. 210 . diuturni silentii: it was now more than six years since the defence of Milo, which was followed almost immediately by Cicero’s absence as proconsul in Cilicia, whence he returned only on the eve of the Pharsalian campaign. — eram usus, have kept (here pluperfect, as preceding attulit) . 2. timore (abl. of cause), fear of consequences; verecundia, modesty , distrust of himself under the circumstances.. 4. vellem : not subj. of indir. question, but conjunct, modestiae (§ 31 1. b\ G. 252; H. 485), thrown into past time by conn, of tenses ; initium looks forward to a change of plan : hence the subj., meaning what I may wish in the future (compare § 3°7-/l G ' 59 s ) • 5 . tantam mansuetudinem, etc. : no doubt these words express Oration for Marcellus. 201 the genuine and grateful surprise felt at Caesar’s clemency, so con- trasted with the temper and purpose of his opponents. 7. rerum omnium, in every respect . 211. Sect. 2. quasi signum sustulisti, you have raised , as it were , a signal . Sect. 3. in multis, in me ipso, in the case of many , and in my own. — paulo ante, just now. 15. commemoratis, see Introd. 17. suspitionibus : Caesar is said to have suspected Marcellus of some designs of assassination. Sect. 5 . usurpare, dwell on. 212. Sect. 6. Fortuna, see Manil. Law, § 47. Sect. 7. centurio, the infantry officer (see note, Manil. § 37 ). 22. praefectus, the commander of the auxiliary cavalry. So cohors and turma correspond to each other, as the infantry and cavalry divisions. At the present period the regular cavalry of the legion was quite insig- nificant, and the horse of the Roman army consisted chiefly of auxiliaries, — Gauls, Spaniards, Thracians, etc.; these were organized in alae of 300 or 400 men each, which were subdivided into tur?nae of 30. For this reason we find here the Roman infantry officer combined with the auxiliary cavalry officer, — corresponding to the real composition of the army. Sect. 8. immanitate barbaras, barbarous and fierce: his con- quests had first subdued the Gauls, Germans, and Britons. 29. locis infinitas: Caesar moved from Gaul B.C. 49 into Italy, and the same year to Spain. In 48 he crossed over to Greece, and thence to Egypt. In 47 he carried on war in Asia Minor, and in 46 gained the crowning victory of Thapsus in Africa. 213. Sect. 9 . illae quidem : the pronoun (as often in con- cessive sentences), is inserted only to append quidem, adding nothing to the sense. 8. tubarum, of clarions : the tuba was a long, straight horn, used in infantry ; the lituus a curved one, used in cavalry. Sect. 10. hujus curiae. The old Curia Hostilia, upon the north side of the Comitium, was destroyed by fire in the riots after 202 Notes: Cicero. the death of Clodius, b.C. 52 (see Mil. § 33) ; but was rebuilt by Faustus Sulla, son of the dictator. 23. C. Marcelli: cousin of Marcus (cos. B.C. 50). 25. obfudit, rushed upon. Sect. IX. tropaeis et monumentis: the tropaea were memo- rials of victory, consisting of armor of the conquered, arranged in human form, and either erected by itself, or attached to some monu- ment — as a column or arch. Of monuments, Caesar did not live to carry out his plans fully; he built, however, a new enclosure for assemblies, the Saepta Julia, and laid out a new forum for courts of justice, the Forum Julium, north of the old Forum. 214 . Sect. 12 . florescet, § 205. b\ G. 283. r. 2 ; H. 463. — operibus, dat. (§ 229). 4. victores : i.e. Cinna, Marius, and Sulla. 6. vereor ut, etc. (§ 331./; G. 552; H. 498. iii.), I fear this which I say cannot be understood in the hearing quite as (perinde atque) / feel it in the thinking. 10. occidissemus, might [by right of war] have fallen. Sect. 13. quam late pateat, how far it reaches . 16. ilia, i.e. Pompey’s. 17 . tenemur, are convicted. 21. reddidit, restored , by confidence that no vengeance would follow. 23. hostls, acc. plur. Sect. 14. flagitantium : before the outbreak of the civil war, Csesar sent C. Curio (son of C. Curio, Verr. i. § 18) to Rome with offers of compromise, which were spurned by the Senate. 32. hominem, the 7nan (Pompey) : emphatic, not his measures. — consilio, reasons. 33. grati animi (see Sest. § 33) : at the time of Cicero’s recall, Pompey interested himself to go in person to several of the Italian towns to encourage the general feeling in his favor ; and so atoned in part for the tardiness of his support, and his earlier hesitating, cold, and ungracious course. 215 . Sect. 15. integra re, before peace was broken. Oration for Marcellas* 203 2. cum capitis mei periculo, with danger of my life. It is said that after Pompey’s defeat, the command was urged upon Cicero by Cato; and on his refusal to conduct the war, young Pompey would have stabbed him unless Cato had interfered. 4. existimator rerum, judge of things. 6. statim censuerit : Cicero was welcomed and kindly treated by Caesar on his return to Italy, b.c. 47. The war was not finished till the next year, hence incertus exitus , etc. 8. victor, when victorious (opposed to incertus, etc.). Sect. 16 . certorum hominum : such senatorial leaders as Metellus, Scipio, and Dolabella. Cicero says, in a letter to M. Marius (Fam. vii. 3), “ Excepting the chief and a few besides, the others — the leaders I mean — were so grasping in the campaign and so cruel in their talk, that I shuddered at the [thought of] victory. There was nothing good except the cause.” And to Atti- cus (ix. 7), “It is their plan to stifle (s u ff ocare ) an< ^ by famine, then ravage the fields, set fire, and not spare the money of the rich.” Pompey, he says, would often say, Sulla potuit : ego non potero? (ib. ix. 10). 18. inter se, with each other . Sect. 18 . otiosis, the neutral. 29. ubi fuisset, which might have been a mere accident* 33. aliquando, at last. 34. contulisse ad, laid upon. 216 . Sect. 19 . quae, things which (the Stoic doctrine). 1 1 . commodata, loaned. Sect. 20. praesertim belongs with lapsis. 14. opinione, notion. 16. si . . . timuerunt, subj. of est (cf. § 333. R. ; G. 469. R. 2 ; H. 529. 1 N. 1 ). 17. senserunt, found by experience . Sect. 21 . querelam, etc., that the partisans of Pompey wished to kill him. 25. de tuis, i.e. his immediate companions; qui una, those on the same side. 28. qui fuerunt, sc. inimici. Sect. 22 . sane, by all means. 204 Notes ; Cicero. 217 - ignarus, inexperienced ; rudis, raw ; nihil cogitans, in considerate. 6. equidem,y^r my part. 7. dumtaxat, merely (even these) . Sect. 23 . consensio, conspiracy . 16. constituenda judicia, etc. : the short period of Caesar’s dictatorship was distinguished by a number of salutary enact- ments, which were almost equivalent to a complete revision of the constitution. 17. propaganda suboles : the waste of population by incessant wars had already begun to alarm the best minds of Rome. It was, in fact, the chief direct cause of the ruin of the Empire,, 18. diffluxerunt, have run wild (like vines). Sect. 24 . sananda, to be healed (the result) ; mederi, to remedy (the treatment). Sect. 25 . doctorum, philosophers. 218 . cunctam, entire. 2. perfectione, completion. Sect. 28 . immo, corrects the general expression parum magna. 12. futurus fuit, was to be. Sect. 27 . hie actus, as in a play. 20. tu perfruare, enjoy it yourself 23. dicito, fut. as referring to the time designated by turn. 27. angustiis, narrow bounds. Sect. 28 . [ut] inservias, § 331./, R. ; G. 546. R. 3 ; H. 502. 34. quae quidem, i.e. aeternitas. 36. certe, doubtless . 2 ( 9 . Sect. 28 . munera, gifts to the people, as monuments and spectacles. Sect. 29 . sedem, abiding-place ; domicilium, home. 8 . requirent, will miss. 10. illud, the war; hoc, the public safety. 1 1 . servi eis judicibus, pay regard to those judges . Sect. 30 . non pertinebit, will have no concern for. Sect. 31 . perfuncta est, has got through with. Oration for Ligarius . 205 28. arma, etc., arms have been laid down by some and wrested from others . Sect. 32. sanitatis, ordinary intelligence. 220 . Sect. 33. unde, with which (in Latin the beginning is regarded as the source from which). 11. agimus, express ; habemus, feel. Sect. 34. cum id praestiterim, while / have fulfilled it. — me conservato, while / have been preserved. 29. quod . . . non arbitrabar, which I thought no longer possible. ORATION FOR LIGARIUS. Argument. Chap. i. The charge and the circumstances. — 2. No crime, or sign of ill-will to Caesar. — 3. Cicero himself was more culpable, yet is pardoned. — 4. So Tubero, who is indebted to Caesar for his life, yet seeks that of Ligarius. — 5. The clemency of Caesar is the refuge of all: he stays the violence of his partisans. — 6. The political difference was not crime, but error: so regarded by Caesar himself. — 7. Circumstances of the command in Africa: Ligarius was not responsible. — 8, 9. If Tubero had been admitted, he would have acted against Caesar; when refused, he went to Pompey. — 10, 1 1. Cicero does not defend the cause, but pleads for mercy; Caesar regards the case itself, not the man who pleads it. His friends desire mercy for Ligarius. — 12. Final appeal : the divine quality of mercy. PAGE 221 . propinquus, kinsman. It is not known what was the relationship of Tubero to Cicero. He was a member of the Hilian gens , — a family distinguished for its legal attainments; and Tubero himself ranks high among the Roman jurists. The prosecutor, O. Tubero, was son of L. Tubero, whom Ligarius had prevented from landing in Africa ; a chief grievance was that the younger Tubero was at the time sick on board. The Roman state was developed out of the patriarchal state of society, of which it retained many characteristic institutions, such as the patria potestcis , the enormous power, even of life and death, possessed by the Notes: Cicero . head of a family {paterfamilias') over those under his legal control,— that is, all sons and descendants in the male line, and all unmarried daugh- ters. Daughters, upon their marriage, passed from the potestas of the father to the manus of the husband. The gens was an enlarged family, which had outgrown the centralized power of a paterfamilias, and the feeling of near relationship, but which still held in theory to the belief in a common descent, and which main- tained a gentile organization, possessed certain property in common, and kept up the observance of certain sacra . The chief object of adoption (note, Sest. § i) was the maintenance of these sacra . If a person died intestate without heirs, his property went to his gens. . The fundamental importance of the gens in the Roman patriarchal institutions appears in the fact that the gentile name, always ending in ius (except in a few Etruscan names in na, as Perpenna) was the nomen proper, while the family name was only cognomen. Some persons, as C. Marius, had no family name; but most gentes fell into a number of families, and sometimes even these families were divided into branches, with distinctive names. Thus the Cornelian gens contained the families of Scipio, Sulla, Cinna, Lentulus, Dolabella, etc. ; while a branch of the Scipios retained for many genera- tions the agnomen Nasica. Strictly speaking, there were no fully organ- ized gentes except those of the patricians, as the Corneln, Juln, Fabn, Claudii; but the plebeian nobility (see note, Verr. 1. § 15) develope gentes of its own, which were quite analogous to those of the patricians. Such were the Csecilii, Sempronii, Licinii, Livih 5 . quo me vertam, which way to turn. In later use the word (verto) is found in a reflexive sense, as the corresponding word with us. — necessarius : Cicero’s necessitudo to Pansa appears to have consisted in their working together in behalf of Ligarius. . n Pansa (C. Vibius ; cos. b.c. 43 ; see Phil, xiv.) : at this time a leading supporter of Cmsar. This introduction is in a high degree ironical. — ut . . . esset (obj. of fecerit), that it is no longer a new case. 222 . Sect. 2. Considio: C. Considius Longus, propraetor of Africa, B.C. 50, the year before the civil war. 10. satis facere, etc. : the governor of a province, on leaving his province before the expiration of his term, could appoint any officer he chose to govern pro praetor e in his place : such a lieuten- Oration for Ligarius . 207 ant exercised the imperium of his superior. It was usual, although not required, in this case, to appoint the highest subordinate officer, the quaestor; hence this apologetic expression of the orator (see Momm. Rom . St. i. p. 178). Ligarius, it seems, was so highly esteemed by the provincials that the governor could do no less than appoint him. 14 . sociis, see note, Verr. i. § 13. Sect. 3. cupiditate inconsiderata, headlong partisanship . 18. salutis and studii limit ducem ; the provincials, at first by a sort of necessity for their own security, then with a growing zeal espousing Pompey’s cause, craved a military leader. 19. cum = at which time (§ 325. b ; G. 582 ; H. 471 5 ). 22. praetor = propraetor. — obtinuerat : had held , in some former year. Of course, therefore, he had no legitimate authority in Africa at the present time, for the imperium must be conferred by a special and very definite act : hence the expression si illud, etc. Sect. 4 . qui cuperet, being one who wished. 32. in provincia pacatissima: Africa was one of the earliest and most thoroughly conquered of the provinces : as is shown by the fact that in the division of the Empire by Augustus, when he took into his own hands the administration of provinces which required a military force, Africa was left, with Asia, Achaia, Hither Spain, Narbonnese Gaul, etc., under the authority of the Senate. Africa, however, alone of the senatorial provinces, had a regular military force, consisting of one legion. 33. pacem esse, subj. of expediret. — profectio, his going there. 223 . Sect. 5. criminosum, liable to accusation. 7. Uticae, a Phoenician city in Africa, older than Carthage, under whose supremacy it was always restive. For this reason it helped Rome against Carthage, and was rewarded with the gift of territory. After Africa was made a Roman province, Utica was its capital. Sect. 6. occurrat, indir. question depending on reformidat : a construction very common in the comic poets. Sect. 7. imperator. After the news of Pompey’s death (b.c. 48 ), Caesar was made dictator rei publicae constituendae , at the same time receiving certain other special grants of power, and retaining the imperium , which he had now held uninterruptedly for twelve 208 Notes : Cicero. years. Hence the exaggerated expression imperator unus ; for in the original sense of this title (see note, Verr. v. 1 ), it could be borne by as many officers as was necessary. It was not until t le sprint of b.c. 45, some months after the delivery of this oration, that Imperator became the title of a new magistrate, in whom the imperium was vested for his life, and to be transmitted to his descendants. This was the commencement of the Empire, though the office was suspended from the death of Caesar till it was revived by Augustus. From this time the old use of this title was rare. 33. alterum, second . 34. fascis laureates: the fasces were wreathed with laurel when the commander, after victory, was greeted as imperator. Cicero aspired to the honor of a triumph for successes over some mountain robbers. 36. reddere, restore. (This infin. represents a conative present, having a future force : hence dedisset for fut. perf. of dir. disc.) 224 . Sect. 8. ut, how. 6. cognationem, kinship by blood. Probably this is used rhe- torically for adfmitatem, connection by marriage. Sect. 9. fuisse, subj. of esse, io. nempe, etc., why i one who , etc. 13 in acie Pharsalica : the decisive victory of Caesar over Pompey, at Pharsalus, in Thessaly, was fought Aug. 9, b.c. 48. 14. petebat, aimed at. — qui sensus, i.e. on which side t 16. optabas ,pray for (stronger than cupiebas). Sect. 10. equidem, to be sure , 30. ut tu vis, as you will have it. Sect. 11. dicam = dicturus sum. 35. levium, unsteady ; immanium , ferocious, 225 Sect. 12. eum dictatorem : i.e. Sulla. The dictator, as possessor of the full royal imperium , had judicial powers, although their exercise, at this period, had fallen into disuse. 10. aliquot annis post, some years later . Sulla had provided by law for the impunity of those who executed his proscriptions ; but Csesar, as judex quaestionis de sicariis, b.c. 64, took pains to secure the trial and conviction of more than one of these wretches. Oration for Ligarius. 209 14. studia virtutis, the devotion to virtue , etc ., of your race and family . Sect. 13. in qua, under which . 19. non videamini esse, are not , it seems . Sect. 14. domi, z>z private. 34. tollere, away. Sect. 15. per te : i.e. as contrasted with the bloodthirstiness of some of his followers. 226. essent : following nisi, etc. (notice conn, of tenses). Sect. 16. alicujus,yhr any one. 14. tunc, in that case (§ 310. a ; G. 594 s ; H. 507. N. 7 ). 19. extorquebit, will wrest from you. Sect. 17. de nullo alio, etc. : i.e. why he selected Ligarius out of all Pompey’s followers ; how one who had committed precisely the same fault could have the audacity to bring the charge — or was it perhaps that he had some new crime to accuse him of ? (adferret is subj. as being a question ; the others are facts). — ilia causa, Pompey’s. 27 . qui durius, who speak more harshly. 227. Sect. 18. mortuus, “ in his grave." 4. contumeliam : Caesar’s proconsular command in Gaul ended March 1, B.c. 49. It was usual in such cases to continue in com- mand until the next first of January, on the principle that every tenure of office continued until a successor was appointed ; and, in consequence of a law of Sulla, the consuls and praetors went to the government of provinces immediately on the expiration of their term of office in the city. A new law of Pompey’s, however, had provided that five years should intervene between the magistracy and the governorship, so that it would be easy to appoint a succes- sor to Caesar at the legal expiration of his office. Further, Caesar had been exempted by law from the necessity of presenting himself in person as a candidate for the consulship of b.c. 48. His plan was to be elected in his absence, to retain his proconsulship until the day when he should assume the consulship again, and thus to have no gap between the two offices. If there were a gap of a single day, his enemies were on the watch to prosecute him, for 210 Notes: Cicero . various acts which were at any rate irregular. Their policy was to abrogate his command, if possible, and at any rate to repeal the law which allowed him to be a candidate while absent. The year 50 B.c. was consumed in fruitless negotiations and attempts at com- promise ; when Pompey and the Senate at last cut off further de- bate, refused all concessions to Caesar, and declared war. It was this treatment which Cicero describes as contumelia . 6. pacem esse cupiebas : it seems certain that Caesar had, in his desire for peace, carried his offers of compromise as far as was possible for him to do safely in his position. 7 . ut tibi conveniret, that you should come to an understanding (in appos. with id). Sect. 19. esses, i.e. in that case. 12. secessionem : Pompey and most of the Senate retired at Caesar’s approach, and escaped to Greece. 15 . utrisque cupientibus, where both wished. j8. eorum qui sequebantur : almost the entire body of nobles followed Pompey. 21. cognita . . . tua, now that your clemency is known. Sect. 20. poteramusne, sc. non venire. 28. atque is almost = at qui. Sect. 21. Tuberonis sors : in the assignment of the provinces. 228 . excusare, to excuse himself '. 3 . contubernales, in Cicero’s brief campaign in the Social War. 6. quidam, some friend: it is uncertain who. Sect. 22. occupatam, i.e. by Attius Varus. 14 . voluisse, voluisse, maluisse, all have the clause Africam obtinere depending on them, but it is expressed only with the second. 15 . natam ad belluxn : a map of the Mediterranean will show the formidable position of the province of Africa as against Italy. 1 7 . aliquem, some one else. Sect. 23. tradituri fuistis, were you going to surrender t (hall- way between the original meaning and that which it afterwards had, of the apod, contrary to fact. The student should bear in mind these transitions in meaning, as language is constantly changing, and can never be strictly reduced to rules : traditurum fuisse (be- Oration for Ligarius. 21 1 low) is the regular construction of indir. disc. ; while the above forms in direct disc, were only used as strict apodosis later). 27. cujus interfuit, whose interest it was. Sect. 24. veniebatis, conative imperf. 34. maxime infestam : King Juba of Numidia was a zealous adherent of Pompey, and Africa was the seat of the last struggle of the Senate against Caesar. 35. huic causae, Caesar’s. — aliena voluntas, estranged feeling. — conventus : an association of the citizens of a province, pos- sessing certain corporate powers. 229 . Sect. 25, nempe, naturally enough. 6. in societatem, to take a share in. 8. venissetis, you should have come (not apod, but hortatory) ; venistis (emphatic),/^ did come. 12. per me, for all me. 15. qui privaverit, in that he deprived you (subj. of char.). Sect. 26. quamvis probarem, however much / might approve. (The tense is attracted by the following apod, contrary to fact.) — partibus, party. 26. ad eos ipsos, constr. (by synizesis') with partibus. Sect. 27. nequaquam fuerunt: Varus was of an insignificant family, while the Tuberos were members of the nobility. — justo, regular , duly conferred. 34. ad Caesarem, sc. venit. 36. causam, side . 230 . Sect. 28. ejus, Pompey. 9. cum videres, second person of indef. subj. in a general con- dition (§ 309. a \ G. 59 7. R. 3 ; H. 508 5 ). 12. esset, subj. of charact. ; but for that it would be indie. (erat) f by § 308. b\ G. 599. R. 3 ; H. 511. n. 3 . Sect. 29. in ilia causa, in upholding the side of Pompey. 22. ad unam summam, to one 7nain pouit. Sect. 30. tecum, in company with you. Caesar was hardly less distinguished as an orator than as a general and statesman. — equi- dem emphasizes multas. — in foro : the Forum was the seat of the administration of justice. 212 IllMj II 2I 2 Notes: Cicero . 26. honorum: i.e. the canvassing for office made it necessary for him to appear as fatronus . 27. posthac, sc. fecerit. 31. ne haec quidem, i.e. the following. 32. valerent, might prevail (if I used them). 34. oppressus, forced into.— in eo ipso, i.e. in his conduct in the war to which he was forced. 36. temere, thoughtlessly. 231 . ignoscatur, impersonal. 3. idem . . . qui Just as. Sect. 31 . mihi, etc., i.e. not only have I been preserved, but, etc. 6. est posita, depends. 7. studiis, zealous efforts . o. causas, the cases. 10. voltus : the tears and lamentations by which it was cus- tomary to seek acquittal. 11. quam tuus necessarius, how clqsely connected with you. 12. quam illius, opposed to tuus. 14. fruuntur, concedas : the indie, refers to individual cases ; the subj. characterizes Caesar himself, but the difference is slight. 17 justissimum, very natural. Sect. 32. tu : only expressed to go with the concessive quidem. 21. Sabinos: Ligarius was of Sabine origin, and many of his Sabine friends were here present. 22. florem, etc. : the Sabine territory among the mountains was still the home of a hardy and virtuous population. 23. nosti: during the civil war, Caesar had found shelter from Sulla among these kindly mountaineers. 26. squalorem, see note, Sest. § 11 . Sect. 33 . quodvis, any whatever (emphatic). 34 vox, the expression which follows. .35. nos, i.e. the party of Pompey. — nisi qui, except those who. tecum fuerunt, on your side , i.e. as holding aloof from the other'side. As neutrals, they were threatened by the Pompeians. 6. non nulli, some of us. 7. tuis suos, to your friends their friends . Oration for Ligarius . 213 Sect. 34. fuerit futurus, see note, § 23 . 15. conspirantem, harmonious (breathing together) ; conflatam, identical (fused together). 17. ut . . . sequerentur, subst. clause (§ 332. b ; G. 313 ; H. 502 2 ). 19. tempestate, by stress of weather. 21. tamen, notwithstanding. Sect. 35. ierit, etc. (concessive subj.), suppose he did go. 23. hi . . . tui (emphatic) = these beseech you , and they are your friends. — equidem sets off the implied subj. ego against tu, below. — cum interessem, having been concerned in. 25. quaestor urbanus, city treasurer (see note, Verr. i. § 11), in which capacity he appears to have done a service to Caesar, who was then in Gaul. Sect. 36 . nihil egit aliud, had no other object. 31. haec, the present condition of things. 34. officio, brotherly kindness. 36. tot talibus, many and excellent as they are. 37. condonaveris : condonare is to grant something for the sake of some one else. 233 . Sect. 37 . de homine nobilissimo, i.e. Marcellus. 2. in curia, before the Senate (see Introd. to Or. for Marcellus). — foro : Ligarius had been accused; hence the form of trial in the Forum. 9. populare, popular , but in a strictly political sense. — nulla, etc., not one of your many virtues is more, etc., than mercy. Sect. 38 . ut possis : a subst. clause of result (§ 332. b\ G. 313 ; H. 502 2 ), because an effect is implied in habet. 15. postulet, § 31 1. a\ G. 459. r. ; H. 485. 214 Notes : Cicero . THE LAST PHILIPPIC. Argument . Chap, i, 2. Rejoicing is premature, while Brutus is not safe; his rescue has been the object from the beginning. — 3-5. Antony and his troops should be held as public enemies : their cruelties at Parma, etc. : the city itself has been allotted among them. Cicero would extend the time of rejoicing, and salute the commanders as im per at ores, to which their deeds entitle them. — 6, 7. Absurd charge against Cicero, of aiming at power. The career of honors is open, and the people rate men according to their deserts. 8. His former counsel, that Antony be declared a public enemy. This is implied in the proposed supplicatio. — 9, 10. Exploits and eulogy of Pansa and Hirtius. — II, 12. A supplicatio of fifty days is recommended for the three commanders. Eulogy of the soldiers, the living and the dead. Let a monument be erected to the dead, especially of the legion of Mars. — 13. Let us console their relatives, and pay the promised reward to the families of the dead, as well as to the survivors. — 14. Resolution of thanks and honor. rAua . 237 . Sect. 1. Si cognovissem (see note, R. A. § 1) : the construction of this involved sentence is, If / knew that Brutus was already gone from Mutina ( which we all greatly wish, and think to be effected by the victory already gained ), as / do know, from the documents just read, that the army of our worst enemy is cut to pieces and fut to flight, I would vote without hesitation, etc. D Brutus, one of Csesar’s murderers, had been assigned by him to the government of Cisalpine Gaul, and took possession of the province after Csesar’s death. In the summer, Antony procured the passage of a law transferring this province to himself. Brutus, supported by the Senate, refused to give it up, and upon this issue hostilities broke out. Brutus was at this time besieged in Mutina {Modena), and the consuls, Hirtius and Pansa, had moved to raise the siege. — ex litteris, i.e. from the army-bulletins. 6. ad saga, etc., as we should say figuratively “to arms,” the sagum being the type of anxiety and alarm, as the toga was of security and peace. The Last Philippic. 215 As the toga was the garb of peace, so the sagutn was that of war. It was a simple woollen cloak, fastened over one shoulder with a clasp or buckle, fibula, while the toga had no fastening, but was wound in elaborate folds about the body. The saguni was worn in the army, and also in the city when, as now, there was civil war, or war near home. Ire ad saga was a mark of a state of war; redire ad vestitum would come with peace. 9. ea res : the raising of the siege. Sect. 2. sententia, proposition. 13. in hodiernum diem : i.e. for the day’s rejoicings. 16 . id agamus ut, let us do so with the intention to retain it. 17. turpe est : it were a mockery to show rejoicing and triumph, when the gods had as yet granted only half their prayers. Sect. 3. redierimus, sc. ad vestitum. 24. ne . . . prodatur : i.e. by changing the dress for the one day, it will appear that it was not on account of Brutus that the change was made ; for he was not yet safe. 27. tollite hanc, set aside this motive (a kind of protasis, § 310. b ; G. 594 4 ; H. 487 s ). 28. pravae, perverse. 29. conservate, etc., maintain your dignity (by sustaining Brutus). Sect. 4. legati : this was in January. At the head of the embassy was the distinguished jurist, Ser. Sulpicius Galba, who died on the journey. The Ninth Philippic was spoken in commemora- tion of him. 34. denuntiarent, order (with threats). — hosti, Antony. 238 . Hirtius, the consul (see Introd.). — imbecillitatem, infirm condition. Cicero had said of him before, “ How feeble and worn he was ! But the infirmity of his body did not check the vigor of his soul.” 2. per se, through his own exertions. 3. liberasset : Octavianus had taken an active part in the autumn in thwarting Antony’s plans. 5. dolorem aliquem domesticum, some private grief \ for the death of his adoptive father. Cicero would imply that he was too true a patriot to feel a real affection for the dictator. 2l6 Notes: Cicero . Sect. 5 . quid . . . egit, what object had Pansa f He had set out for Mutina some weeks after his colleague. 8. faciendis, procuring. 13. necessitate victus, implying that the war brought distress in the provision-market — quod, i.e. the liberation of Brutus from siege. 14. inibi esse, on the very point of being achieved . 16. et connects rei and evento. 17. praeripuisse, seized prematurely , if the news proved true; contempsisse, scorned, if it proved false. Sect. 6. significatio vestra, the indication you have given. 21. propraetore: i.e. Caesar Octavianus, upon whom the Senate had specially conferred this rank early in January. He was left in sole command after the deaths of Hirtius and Pansa. — si . . . ante, as soon as. 22. pertineant, § 341. *; G. 509 3 ; H. 503. -unbufa , stained; madefacti, bathed. 23 exercituumque : this term is added, because the legions contained only Romans, while the consular armies had also aux- diaries. , _ . 24 duobus . . . proelio : the battle was begun by Pansa, who was routed and mortally wounded - although the fatal character of his wound was not yet known at Rome; then the fortune of the day was retrieved by reinforcements led by Hirtius. Octavianus took no part in this engagement, but repulsed an attack upon the camp. 25. hostium, civium: Cicero’s great point in the Philippics is to make out that Antony — like Catiline — is no citizen, but a^pubhc enemy In the argument that follows, he shows that the proposi- tion of a supplicatio (see note, Cat. Hi. 15 ), which had never been decreed except for a victory over foreign enemies, indorses this view by treating Antony as an enemy. 26. nefarium scelus : observe the chiasmos. 28. nisi mucrones, etc., unless you wish their very sword-blades to waver in doubt. Sect. 7 . hostem: the proposition seems to have studiously omitted calling Antony’s troops enemies : this Cicero objects to. 31. vero .forsooth, marks the irony. 33. improbis, criminal \ sc. civibus. The Last Philippic . 34. clarissimus vir : P. Servilius Vatia, the proposer of the supplicatio, Caesar’s colleague in his second consulship, b.c. 48. 35. urbanarum, civil . — internecivi, to the death. — circum- scribunt, swindle . 239 . Sect. 8. infert, of offensive war. — quattuor consuli- bus, i.e. besides the two consuls, the two consuls elect, Plancus and D. Brutus. 5. gerit, is actually carrying on. 6. suis cladibus, the evils he himself threatens. 7. Dolabellae facinus : Dolabella, Antony's colleague in the consulship (b.c. 44), when on his way to the province of Syria, in February 43, assaulted Smyrna by treachery, captured the propraetor of Asia, C. Trebonius (one of the conspirators against Caesar), and put him to death with indignities and torture. 11. hoc templo : i.e. that of Jupiter Capitolinus, where the Senate was now met. 12. Parmensium : Parma had been captured by Antony, and treated in the manner here described. 15. propudium et portentum, prodigy of wickedness. 16. L. Antonius, the youngest brother of Mark Antony (cos. B.c. 41). Sect. 9 . oblita, besmeared. 25. crudelitatem : the cruelty of the Carthaginians was pro- verbial — at least among their enemies the Romans. 27. capta, taken by assault ; surrepta, surprised. Sect. 10. hujus urbis : sc. eum esse : urbis limits quid in the same sense as coloniarum limits hostis. 32. explendas, replenishing. — latrocinii, gang of robbers . 33. peritus metator et callidus, that tried and shrewd sur- veyor. 34. Saxa, L. Decidius ; a Celtiberian by birth, originally a land- surveyor, a creature of Caesar’s and now of Antony’s. The reference here is to a law of Antony, passed in the June preceding, for the establishment of colonies of veterans. 36. domesticis, within the walls. 240 . dissipatis, spread abroad. 2 1 8 Notes : Cicero . 2. domum, home (actual abode) ; tecta, buildings (in general) , larem, domestic hearth . The Lares (regarded, at any rate later, as deified ancestors) are hardly to be distinguished, as an object of worship, from the Penates, or household gods (see note, Cat. iv. § 17). Each compitum, or cross-road, had its lares, who were the object of the sacra of the collegia compitalicia (see note,' Sest. § 13). The lar familiaris was the protector of the family, and especially of the hearth. 6 . si quis attulerit . . . assentiar, if any would, propose, I would accept. _ Sect. 11 . decreverit, has moved. — omnino numerum, the number in all. 15. cui, interrogative. — ut non, etc., without his being called, etc., even though , etc. 18. decernenda non fuit, ought not to have been voted. Sect. 12 . an adimemus, shall we then deprive f 22 quae increbuit : in the later days of the republic, the title of imperator and the honor of triumph were granted upon much less cause than in earlier times. 23. appellaret, would have styled (imperf. because of repeated action). ... 30. ovantem: the ovatio was an inferior triumph, sometimes granted by the Senate, in cases when the proportions or circum- stances of the victory, or the rank of the commander, did not war- rant the supreme honor of a triumph (see note, Man. § 8 ). The general did not wear the purple embroidered robe, or the laurel crown, but the ordinary toga praetexta, and a wreath of myrtle. Moreover, he walked, or (in later times) rode on horseback, instead of riding in a chariot. Sect. 13 . is demum, that only. 35. sive, if either. 241 , gratias agebant, gave a vote of thanks. 3. tu 'igitur, sc. gloriaris. — dixerit, hortat. subj. (§ 266 c ; G. 2C7- H. 485. N. 1 ). — equidem, concessive. 6 ’ gratiam non referri, that a favor should not be returned. Sect. 14 . Parilibus: the Parilia or Palilia (April 21) was one The Last Philippic . 219 of the most ancient Roman festivals, in honor of Pales, a goddess of flocks. This day was regarded as the anniversary of the found- ing of the city. — qui dies, etc., which occur this very day . — cum fascibus descensurum, i.e. was coming down with the insignia of usurped power, as if to assume the throne. 11. hoc esse conlatum, this [intention] was attributed . 13. ne quid, § 319. a ; G. 556. R . 4 ; H. 49 s - — ut : if this word is retained, the expression is subj. of exclam. (§ 332. c ; G. 560; H. 486. ii.) ; if omitted, a rhetor, question (§ 268 ; G. 251 ; H. 485). 15. existerem, etc., should turn out of a sudden another Cati- line. (Imperf. as referring back to the time when his enemies said ‘ 4 descendetL ) 16. quibus auspiciis, i.e. by what formal authority. augur, /, an augur (emphatic) : i.e. an augur would know his science too well for such an attempt. This was the latest of Cicero s official honors, received ten years before ; and he fully appreciates the dig- nity of the priestly craft. While an augur had the power of interpreting the auspices, only magis- trates had the power of taking them (see note, Cat. iv. 2) ; and augurs were not in any sense magistrates. Further, any assumption of power would be invalid unless confirmed by auspices. Cicero, though an augur, was unable to take the first preliminary step to any usurpation of power. A technical obstacle like this would not stand long in the way of a modern usurper; but the stress here laid upon it illustrates the degree to which the peculiar formalism of the Roman religion had become worked into the Roman mind; and further, the power that lay in this adherence to form towards protecting the institutions of the State. 17. trader em : the imferium , as well as the ausficia, descended by regular succession, like ecclesiastical functions in the church, quemquamne fuisse, § 274; G. 341 H. 539. iii. 20. sermo, mere talk , not even honest suspicion. Sect. 15. illam curiam, i.e. the Pompeian: this was to the north of the Capitoline, and was the scene of Caesar’s death: hence the term infelicem. 23. furiis suis, their own madmen. (The Mss. have vinbus or juris: Klotz’s conjecture partibus is adopted by Halm.) 26. ad me : as being now the leading man in the State. 220 Notes: Cicero . 33 . quae is obj. and res subj. of patefecit. Sect. 16. jam inde, ever since . 242 . optatissimi nuntii, etc. : i.e. of the victory at Mutina. — liberarit, perf. as of an effect still continuing. Sect. 17. male mecum ageretur, / should fare hardly. 14. purgatus, cleared. — jejuno, mean (“meagre”). 18. magnus . . . campus, a broad field is open m public life. 19. Crassus : the great orator, who died B.c. 91. apertus, unobstructed. 20 . quidem, Pm sure. — principes : such men as Catulus, Lucullus, Hortensius, Servilius (Isauricus), and Metellus Celer. 21. cum . . . cederem, when I myself was ready to yield to them. 23. quo dolore, interrogative. 26 . sententiam moderari, govern their views. Sect. 18. principals (obj. gen.), supremacy . 30. cursus, speed. 32 . optime sentiam, have the noblest views. 34. nollem = I should be sorry to have you. 243 . et libenter, and should be glad to be. Sect. 19. haec . . . ferunt, some persons take it very ill that the Roman people see , etc. 4 . poteratne fieri, was it possible ? 6 . universo, as a whole. 13. xiii. Kal. Jan. (Dec. 20), the day when the third and fourth Philippics were spoken, — one in the Senate and one in the Forum, -declaring Antony a public enemy; ex Kal. Jan., when, in the fifth Philippic, he urged that no negotiations should be had with him. The campaign against Antony may be said to have begun with the former ; but no active measures could be taken until the new consuls entered upon office on the first of January. Sect. 20. legatos : it was on the question of sending this embassy (see note, § 4) that Cicero delivered the fifth Philippic. 20. ilium hostem, sc. appellari. (Observe the condensed em- phasis, caused by omission of the verbs.) Sect. 21. P. Ventidium: an officer of Antony’s army. He 221 The Last Philippic. afterwards gained some important successes over the Parthians, b.c. 38. 24. f volusenum : the Mss. here are hopelessly corrupt. 25. discessionem : a vote by going to one part of the house (pedibus ire in sententiam : see Introd. note, Cat. iv.). Sect. 22 . semel et saepius, once and again. 33. sustulerunt, i.e. refused to put the question. The presiding officer had the right to decide what questions should be put. 244 . impr udeiis, unawares , unconsciously . Sect. 23. bellum Octavianum : the reaction, b.c. 87, by which Sulla’s partisan, the consul Octavius, was expelled by his colleague Cinna. 10. Servili, P. Servilius Vatia, colleague of Caesar, b.c. 48. 13. de Alexandria : for a victory over the Egyptians : de Phar- nace, son of Mithridates, King of Pontus (both victories, b.c. 47). Sect. 24. Gabinium (see Or. for Sestius) : he had claimed a supplicatio, which the Senate steadily refused, for some successes against Arab marauders in Syria. 26 . re, in effect ; verbo, in so many words . Sect. 25. habet, has already. — honoris amplissimi : i.e. the consulship. 32. alterum, i.e. consul ; alterum, imperator . 36. jugulis, i.e. our lives simply. 245 . a membris, etc. : Antony would not only cut their throats, but treat their bodies with indignity, — as was, in fact, afterwards done in the case of Cicero : perhaps even torture them, like Dolabella. Sect. 26. princeps, leader in. 5. legione Martia : this was one of two legions (the other was the Quarto ) that had gone over from Antony to the Senate the November previous. Sect. 27. beneficia : i.e. grants of money and assignments of land to Caesar’s veterans, as well as new enactments making mili- tary service less onerous. 22. viginti cohortibus, i.e. two legions (see note, Manil. § 37 ). 222 Notes: Cicero. 24. qua . . . accepimus, than which we have heard of no nobler example of a commander . . , 2 ; tribus: in point of fact, Antony had only two legions engaged ; but full particulars had not yet reached Rome, and Cicero appears to have thought that a third legion, the Alauda, which he had with him was engaged in the fight. . , 1 a etas : Octavius was now twenty years old, an age at which no person could regularly (by the lex annalis) hold the vnpenum. 246 Sect. 28. postulanda, to be expected . n dabamus, conative imperfect. # a eius nominis, that title ( imperator ), which is connected wit f The title was not, however, conferred with the power, taf followed some important success in the field, be, ng given by acclamation of the soldiers. 7 castra, the camp of Hirtius. Sect 29 decerno : note that this word does not mean decree, but of ’a single senator, simply vote. - quinquaginta, an unprece- dented number. Ten days’ sufflicatio had bee. a decreed for - pey’s victories in Africa, and fifteen for Caesars defeat of the Bel S1 2a conjnngi, joined with that of the commanders. Sect. 30. cumulata, redoubled. 25. praestabitur, will be redeemed (“ fulfilled ”). 26. secuti sunt = relied on. . , 28. quibus, i.e. the living, whose silent presence is a rem n . Sect. 31 . occurrunt, suggest themselves. 247 Albam, sc. Fucensem , a town among the mountains, in the territory of the Marsi, which the Martian legion took and hel after revolting from Antony. 5. se abrupit, compare § 26 and note. 8. desiderat, has lost. , , f Sect 32 idem deus: Mars was the special patron god ot Rome l a relation not inconsistent with the recognition of Jupiter 1. ’ and of all. The establishment of the worship of Jupiter Gapholinus, as the central point of Roman religion, belongs The Last Philippic . to that stage in the history of Rome — the period of the Tar- quinian dynasty — when, from being a single Latin city, she became the head of the Latin name. 15 . pignerari, claim as his own . 248. Sect. 34. bustis, burial-mounds. The bustum was properly the heap of ashes left after the body had been consumed with the rogus. The term was also applied to the mound erected on the spot where the body was burned. 249. Sect. 37. alter ambove : the imperium of the two consuls was absolutely equal, and the power of neither was impaired by any field of action specially assigned, or any duty specially im- posed upon the other. Any such special assignment of functions was only made by mutual consent, and either had a legal right to interfere in the other’s province. Of course, however, any such interference was regarded as unwarranted, and, in practice, the two colleagues either took turns in the administration, or agreed upon a division of functions between them. 1 INDEX. The figures refer to the pages of the Notes. iddicere , 156. 4 drogatio , 146. Advocati , 6, 10. AEdilis, 50. Adoption, 146. Africa, 207. Ager G alliens , 109. Ager Publicus , 40. Agere cum populo , 49. Agnalus , 146. Allies (Italian), 138. Antioch, 136. Antithesis, 8, 70. Appiu Via, 88 . Aquilius, 74. Aratores, 39, 40. Aristocracy (Roman), 31 Armenia, 72. Asia, 34, 75- Assemblies, 42. Auctoritas, 39, 97- Augur ia, 71. Augur es, 126, 219. Auspicia , 125, 153, 173 ; 219. Bona Dea, 164, 172, 187, 195 - Bosporus, 73. Collegium ,118, 126, 139, Bustum , 223. * 5 2 > x 54 » * 77 - Coloniae , 99, 112, 114, Csecilia, 28. I 3 ^- Caelius, 196. Comitia, 42, 126, 132, Caesar, 129, 130, 147, 146; ^6; 156,207; in Gaul, 209. tributa , 43 , 53 * ilendar, 113. Comitium , 68, 153, 163. Calendar, 113 Campus Martius , 42 126. Capite Censi , 43 Commune , 85. Cornperendinatio, 48. Co 7 npitum , 154, 1 77 - Capitolium, 62,122,133. Concilium, 152, 162. Consilium , 29, 46, 152. Carbo, 1 70. Career , 113. Cato, 141, 175. Catulus, 87, 137. Cavalry, 201. Censor es, 56, 140. Centuriae , 43 Consular is , 51. Cons 7 iltum , 39, 97 - Contio , 54, 69, 153, 168. Crassus, 63, 156. Crete, 83, 86. 59, 95> 201. Centuriae Equitum, 33. Curule office, 41 Centurio, 83 - Challenge (of jurors), 36. Decumae, 40, 75. Cilicia, 58, 83. Cinna, 124. Citizenship, 40. C liens, 10, 135. Clodius, 72, 172, 184. Cognatus , 146. Decretwn , 182. Detestatio sacrorwn, 146. Decuria, 154- Decuriones, 16. Delos, 88. Index . 225 Dictator, 178, 199, 207, 208. Dicer e causam, 9. Die ere diem y 181. Dilatio y 71. Discessio, 126. Dius Fidius y 149. Divisor es y 45. Drusus, 137, 138, 175. Duumviri , 138. Elections, 100. Ennius, 142. Equites y 5, 9, 32. Evocatio deorum y 60. Expiatio , 20. Exsiliu?n y 138, 140. Familia y 23, 76. Fanum y 63. Fasces y 81. Fasti dies y 1 54. Felicitas (temple of), 61. Fiscus, 45. Forum y 105, 227. Forum Aurelium y 105. Freedmen, 15, 132; suffrage of, 195. Gabinius, 148. Galleys, 84. Games, 47. Gens, 206. Gracchus, 32, 96, 97, 1 3D 190- Greek towns, 64. Gymnasia , 59. Haruspices , 118. Hospitium , II, 135. Hispania , 82. Imagines , 41, 180. Imperator, 57, 207. Imperiu? 7 i y 37, 42, 50, 79, 9L 95, I2 5, 20 7, 223. Innocentia , 49. Intercalate , 198. Inter cessio, 153, 174. Inter dictio, 15 1. Interregnum , 177. Inter rex, 173. Judex Quaestionis, 5. Judices, 5, 33. Judicium , 34, 38, 43, 167, 193, 204; Junia ■ num, 46, 52. Juris dictio, 39. augurium, 127. Caeritum, 10. Jus gentium, 27, 39. Exsilii, 99, 138. Lanuvium, 178. Lares, 218. Laws (title), 24. Lectisternium, 123. Legatus, 47, 74, 88. Leges : A cilia, 55 ; ALlia, 154; Cornelia , 24, 165; Fufia , 154; £0- binia, 75,89,92; y*/- diciaria, 32; Porcia , 66; Plautia-Papiria , 138; Semproniae, 6 6 ; Valeria, 24. Legio, 47, 83. Liber tini, 132. Libertus , 15. Lie tores, 81. Zf/zV cestimatio, 5 1 . Lucullus, 72, 79, 137. Romani, etc., 47. Majestas, 51. Mamertini, 65. Manumissio, 186. Marcellus, 57, 104. Marius, 86, 90, 97, 159. Mars, 222. Memmius, 128. Messana, 65. Metellus, 28, 44,46, 103, I2 9, x 37, r 55- Milo, fate of, 200. Municipium, 10, 114, ii6, 139, 178. Munus, 50. Necessitudo, 37. Nobility, 31, 41. Nomen, 105, 206. Nomen Latinum , 99. Obnuntiatio , 153. Obsecratio, 120. Oppidum, 22. 31 ; equestris , 33. Ortygia, 58. Ostia, 82. Ovatio, 218. Paenula , 178, 179. Palatium , 94. Palladium, 180. Parilia, 218. Parricidium, 18, 20. 226 Index. Pastor es, 120. Paterfamilias , 23, 19 1, 206. P atria Potest as, 15, 146, 205. Patricii , 123. Pair onus, 10, 135. Penates , 133, 182. Piratical State, 81. Plebiscitum, 43. Pompey, 80, 134, 147, 168, 174, 189- Potestas , 5°. Pontifex, 96, 173. Praefectura, 1 1 6. Praemium, 143. Praeneste, 99. Praerogativa, 46. Praetexta (toga), 109, i 37 » 149 . 2l8 - Praetor es, 28, 38, 7 1 , 89, 92, I l6. Princeps Senatus , 123, 126. Proconsul, 91, 209. Propraetor , 37, 92, 139, 208. Prorogatio, 37, 80, 91. p7‘oscriptio , 12, 209. Provincia , 37, 75 - Provocatio , 169. Prytaneum , 59. Public ani, 40, 75, 76. Pulvinaria, 123. Puteal, 148. Quaestio (torture), 23. Quaes tiones Perpetuae, Stator, 100. 5 , 38, 43, 71, 173 - Stipendium, 76. Quaestor es, 36, 132- Sulla, 8, 15, 24, 26, 3 1 , Quirites, 69. * 59 * 2 °8- Sulpicius, 123. Reate, 117* Supplicatio, 120, 123, Referre {legem), 53, 79, 2l6 - 89, 125. Regia, 182. Rejectio judicum, 36. Repetundae, 5, 33, 5 1 - Rhegium, 63. Rhodes, 87. Rogatio, 69, 106. Rogus, 223. Sacramenium , 191* Sagum, 215. Saturnalia , 119. Scsevola, 55, 63. Scipio, 23 , 86, 96, 134, 141, 175- Scribae, 126, 132. Scriptura , 76. Sectores, 23. Sella Curulis, 1 27* Senaculum, 114. Senatus, 31, 39 > I2 5 - Syracuse, 57, 58. Tabellae , 119. Tabulae Novae , 1 1 2. Tabularium, 139. Templum , 93. Tempora , 70. 109,120, 137, 165. Torture, 23, 40, 187. Transitio ad plebem , 146. T ra nsvectio Eq uitu m , 81. Tribunus Aerarius, 54, 132. Tribunus Militaris , 47. Tribunus Plebis, 52, 1 6 1 . Tribus, 132. Triumphus , 73, 90. Tropaea, 202. Tusculanum, 61. senatus, Senatus consulta, 39,96. Twelve Tables, 170. Sententia, 125. Sertorius, 74. Servare de caelo , 1 53 * Servilius, 93. Sibylline Books, 1 1 8. Slaves, 76, 1 1 8, 187. Socii, 40, 103. Spectio, 126, 153. Utica, 207. Vectigalia, 40, 76. Vesta, 133 - Vestal Virgins, 118. Vestis mutatio, 152 Volaterrae, 13. A., Aulus (wh. see). a. d., ante diem (wh. see). a, see ab. ab (a, abs), [reduced case of unc. stem, akin to Gr. car 6 , Eng. off, of], adv. (only in comp.), and prep, with abl., away from, from (cf. ex, out of and de, down from, off from). — Of place, with idea of motion, from : rediens a cena. — With ex- pressions of measure, off, away , at a distance of: procul a nobis; a sena- torio gradu longe abesse. — Of time, from, since : a kal. J an. — Fig., from (with more or less idea of mo- tion) : abhostedefendere; abauro manus cohibere; nrbs ab armis conquiescere ; ab eo metuere (as in Eng.) ; secerne te a bonis; a re- publica deficere. — When the idea is slightly different in Eng. : vacuus ab ( destitute of) ; quaero a vobis (I ask you); a scelere abhorrere (de inconsistent with); postulare ab ( ask of) ; a vobis contendere (urge upon) ; ab isto poenas repe- tere (see poena) . — Esp. with pas- sives and words of similar import, by (cf. accidere a Caesare, at the hands of showing the origin of this meaning). — Esp. also (prob. as the place whence the impression comes), on the side of on, at, on the part of: a tergo interclusus (in the rear). — In comp., away , off, \ apart. — Also with negative force, not, un-. abalieno, -avi, -atus, -are, [ab- alieno], I. v. a., (put away to an- other), alienate . abdico, -avi, -atus, -are, [ab-dico], I. v. a., (assign away). — With reflex., abdicate: se praetura (resign the prcetorship) . abdo, -didi, -ditus, -dere, [ab-do (put)], 3. v. a., put away, remove, hide. — With reflex., conceal one's self, hide, bury one's self (se litteris); sol (hide its face at sunset). — With in and acc. or abl., hide in, withdraw to (take refuge among), withdraw and hide away. — abditus, -a, -um, p.p., hidden, remote, secluded. abducb, -duxi, -ductus, -ducere, [ab-duco], 3. v. a., lead away, draw away, take away, lead off, carry away (of persons or things which move of themselves). abeo, -ii, -iturus, -ire, [ab-eo], irr. v. n., go away, go off, retire, go (out of sight or away) : abiit (he is gone, without regard to cause or manner). — Fig., pass, go by : abiit ille an- nus (passed away). aberro, -avi, -aturus, -are, [ab- erro], i.v. n., (wa?ider away or off), go astray, wander away. — Fig., go astray , deviate from : studia aber- rantia a communi utilitate (at va- riance with, not in harmony with ) . abhorreo, -ui, no p.p., -ere, [ab- horreo], 2. v. n., shrink from. — Less exactly and fig., be at variance with , 2 Vocabulary . be inconsistent with , be averse from , be indisposed to : a tuo scelere; a meis moribus ; a musarum honore ; animi a causa (&? estranged front). abicio, -jeci, -jectus, -icere, [ab- jacio], 3. v. a., throw away , throw down , throw (away from one’s self). — Lit., cadaver in publicum y&r/A) . — Esp. at one’s feet as a suppliant, prostrate , throw one's self — Fig., aside : humanitatem. — abjectus, -a, -um, p.p. as adj., downcast , overwhelmed , abject , bro- ken , worthless, fallen. abies, -ietis (-jetis), [?], F.,/r or spruce (tree or wood), (prob. in- cluding all short-leaved coniferse). abjectus, see abicio. abjicio, see better spelling abicio. abjudico, -avi, -atus, -are, [ab- judico], I. v. a., adjudge away , take away (by legal decision). abjungo, -junxi, -junctus, -jun- gere, [ab-jungo], 3. v. a., disjoin , detach . abnuo, -nui, -nutus, -nuiturus, -nuere, [ab-nuo], 3. v. a. and n., {refuse by a nod). — Less exactly, refuse , decline . abripio, -ripul, -reptus, -ripere, [ab-rapio], 3. v. a., carry off (with violence), drag away , off. abrogo, -avi, -atus, -are, [ab-rogo, in its political sense], 1. v. a.., pass a vote to annul , or take a 7 vay : colle- gae magistratum {deprive of). abrumpo, -rupi, -ruptus, -rumpere, [ab-rumpo], 3. v. a., break off. — With reflex., break away , withdraw (with violence), abs, see ab. abscido, -cidi, -cisus,-cidere,[abs- caedo], 3. v. a., cut off, lop off, tear off, tear away. abscondo, -didi, -ditus, -dere, [abs-condo], 3. v. a., hide away.— absconditus, -a, -um, p.p. as adj., hidden , obscure, far to seek . absens, see absum. absimilis, -e, [ab-similis], adj., unlike . absisto, -stiti, no p.p., -sistere, [ab-sisto], 3. v.n., stand away, with- draw. — Fig., leave off, keep aloof. absolutio, -onis, [ab-solutio, cf. absolvo], F., {a setting free), an ac- quittal. — Also, a coi7ipletion. absolvo, -vi, -utus, -vere, [ab- solvo], 3. v. a., {loosen), acquit . — Also, complete, perfect. abstergeB, -tersi, -tersus, -tergere, [abs-tergeo], 2. v. a., wipe off, wipe away: fletum. abstinentia, -ae, [abstinent + ia], F., self-restraint (abstaining from gratifying one’s passions) : innocen- tia et abstinentia. abstineo, -tinui, -tentus, -tinere, [abs-teneo], 2. v. a. and n .,hold off : manus animosque {keep, withhold). abstrabo, -traxi, -tractus, -tra- here, [abs-traho], 3. v. a., drag off, drag away. — Fig., draw away. absum, -fui (afui), -futurus, -esse, [ab-sum], irr. v. n., be away, be ab- sent, be off (at a distance). — Fig.: tantum abes a perfeetione; flagi- tium a corpore {not be found on); haec a meo sensu {be unperceived by ). — Esp. impersonally, be so far from, etc. : tantum abest ut videar {so far am I from seeming). — ab- sens, -ntis, p. as adj., in one's absence. abundantia, -ae, [abundant + ia], F., abundance. abundo, -avi, -aturus, -are, [fab- undo-], 1. v. n., overflow. — Fig., abound. — Transf. (of the place, etc., containing the thing), be strong in. be rich in, abound in. Vocabulary. 3 abator, -usus, -utl, [ab-utor], 3. v. dep., misuse, abuse, take advantage of (by misuse). ac, shorter form for atque (wh. see). accedo, -cessi, -cessurus, -cedere. [ad-cedo], 3. v. n., move towards , draw near, approach, come up, come near, come (to), advance to, advance. — Fig., come to : huic causae ( take up ) ; litterarumlumen(^m^^/^). — Esp., be added, where often an ex- planatory word is necessary in Eng. : illud nobis (we shall have also this advantage ') ; so with quod (there is also the fact that, there is also the reason that, or simply, moreover, then again), accelero (adc-), -avi, -atus, -are, [ad-celero], 1. v. a. and n., hasten (towards something). accessus, -us, [ad-fcessus, cf. accedo], M., an approach. accido, -cidi, no p.p,, -cidere, [ad-cado], 3. v. n ,,fall upon, fall : tela gravius (strike). — Fig., hap- pen, occur, present itself, turn out, arise, — Often euphemistically for death, defeat, etc. : si quid ipsi (of conviction) . accido, -cidi, -cisus, -cidere, [ad- caedo], 3. v. a., cut into, partly cut. accipio, -cepi, -ceptus, -cipere, [ad-capio], 3. v. a., take, receive: bellum (take up) . — Less exactly, receive, suffer, meet with, experience : injurias; dolorem. — Fig., accept, learn, hear, get, take. Accius (Attius), -i, [?], m., a Roman family name. — Esp. L, Ac- cius, a tragic poet, born B.c. 1 70. accommodo, -avi, -atus, -are, [ac-commodo-, or ad-commodo-], 1. v. a., fit on, fit, put on, adjust . — Fig., adapt, suit, conform, accommo- date (testis ad crimen). — accom- modatus, -a, -um, p.p ., fitted, adapt- ed , well-suited. accubo, -are, [ad-cubo], 1. v. n., lie at, lie near. — Esp., recline (at table). accurate [old abl. of accura- tus], adv., with care, carefully. accusatid, -onis, [accusa + tio n , F., an accusation, a prosecution, an arraignment (speech of (prosecu- tor). accusator, -toris, [accusa + tor], M., a prosecutor, an accuser, a con- ductor of a prosecution. accuso, -avi, -atus, -are, [ad- fcauso (cf.causor)], i.v.a ., accuse, blame, find fault with. — Esp., con- duct a prosecution against, prosecute, accuse, arraign, be prosecutor . acer, -cris, -ere, [V AC (cf. acus), + ris (cf. -rus in purus)], adj., sharp. — Fig., keen, active, violent, energetic, spirited, severe, harsh : homo; duces; familia; senten- tiae; supplicia; acri animo (with great spirit). acerbe [old abl. of acerbus], adv., bitterly. — Fig. (of the mind), with bitterness, severely ; ferre (suf- fer severely from, etc.). acerbitas, -tatis, [acerbo + tas], F., bitterness. — Fig., harshness, sever- ity, bitter feeling. — Concrete in plur. (with change of point of view in Eng.), sufferings. acerbus, -a, -um, [acer (treated as stem)+ bus (cf. superbus)], adj., bitter (to the taste). — Fig. (to the mind), bitter, hard to bear , cruel , harsh: res; supplicium. — Transf. to the feeling subject, bitter, violent : adversarius; animus; imploratio. acer rime (acerrume), superb of acriter. 4 Vocabulary . acervus, -i, [acer (as stem) + vus (cf. torvus)], m., (pointed?), a heap , # Achaicus, -a, -um, [Gr. 5 A xaiTcos], adj., 0/ Achcea, Achcean, — Grecian. Achaius (Achajus), -a, -um, [Gr. S A x«tos], adj. Achcean. — Fern, as subst., Achcea, a province of Greece. — Later, Greece , as a Roman province. Achilles, -is, (-el, -ei, -i), [Gr. •Axi'A»?s]> M., Achilles, the hero of the Trojan war. Aclxradina, -ae, [Gr. ’A xpaSiVa], F., a part of the city of Syracuse. acies, -ei, [ v 'ac + ies (cf. series)] , F., point , sharp edge , edge, sharpness of the edge, keen glance, glare : auc- toritatis (edge, fig.). — Esp., line, battle line, array , army (as in bat- tle array, cf. agmen), rank (of an army in several ranks) : in acie ca- dere (in battle array ) ; Pharsalica (battle) . Acilius, -i, [unc. stem + ius, prop, adj.], M., a Roman gentile name. — Esp. M\ Acilius Glabrio, who, as tribune of the people, carried a se- vere law against official extortion. Hence, as adj., Acilian (lex). acquiesco, -evi, no p.p., -escere, [ad-quiesco], 3. v. n., acquiesce. acquiro, see adquiro. acriter, [aero + ter (prob. neut. of -terus reduced)], adv ., sharply . Fig., actively, sharply, violently, with spirit. acroama, -atis, [Gr. cucpoafi a], N., an entertainment (musical or dra- matical) . actio, -onis, [as if V AG + ^°’ prob. factiff o], F., a doing (includ- ing all the performances expressed by ago). — Esp., political action , official conduct : Lentuli consults. Also, a civil action, a prosecution : perduellionis. — Also, a pleading (of a case), a hearing (changing the point of view). actor, -toris, [y'AG + tor], M., a doer (cf. actio). — Esp., a pleader (of a case, on the side of the plain- tiff), a prosecutor , an advocate (of the plaintiff), an attorney : actor hie defensor que causae meae. actum, -I, [n. p.p. of ago], N., a proceeding (official), an act. actus, -tus, [V AG + ^ US ]> M, » a driving, a doing. — Esp., an act (of a play). acuo, -ui, -utus, -uere, [acu- (stem of acus)], 3. v. a., sharpen. — Fig., irritate , excite, spur on. — acutus, -a, -um, p.p. as adj., sharpened, sharp , acute. acus, -us, [ V AC + us ] > F *> a n eedle - ad [?], adv. (only in comp.), and prep, with acc. With idea of motion, to, towards , against. — Where the idea of motion is more or less oblit- erated, to, towards, for, at, on, against, in, in regard to. — Of time, till, at, or on : ad vesperam; quam ad diem (up to, as a limit). — Esp., of place, at (not exactly in nor on), around, near: ad Achillis tumulum (by)', ad rhedam (around) ; ad curiam ; quam ad summam (at the summit of which, city) ; ad inferos (in the world below) ; ad urbem (near the city, of a commander with the impe- rium, who could not enter the walls) ; ad populum (before the people, of official action); ad senatorem il- ium (at the house of, etc.) . — Also fig., to, towards , for : fatale ad perni- ciem (fated for) ; ad quietem ; ad judicandum severus (in) ; momen- tum ad suspicionem (cause for, etc.) ; ad laudem contendere (strive Vocabulary. 5 for). — Esp. with gerund to denote purpose or tendency, to : audax ad conandum (in). — Also, in respect to , in accordance withy at: prae- clarus ad aspectum (in appear- ance) ; ad severitatem lenius (in respect to) ; ad libidinem (at) ; ad nutum. — In comp, as adv., to, in, by, towards. a. d., see ante. adaequo, -avi, -atus, -are, [ad- aequo] , i . v. a., make equal to : cum virtute fortunam (match). — More commonly neuter, become equal to, equal. adamd, -avi, -atus, -are, [ad-amo], i . v. a., fall in love with , take a fancy to, covet. adaugeo, -auxi, -auctus, -augere, [ad-augeo], 2. v. a., add to, in- crease. adc-, see acc-. addico, -dixi, -dictus, -dicere, [ad- dico], 3* v * a v adjudge , assign (by legal decision) . — addictus, -a, -urn, p.p. as adj. and subst., assigned (to one in satisfaction of a debt), bound, given over to, devoted. addictio, -onis, [ad-dictio, cf. ad- dico], F., an adjudging, an assign- ment (by legal decision). addo, -didi, -ditus, -dere, [ad-do, put and give'], 3. v. a., give to . — Also, put to, add. adduce, -duxi, -ductus, -ducere, [ad-duco], 3. v. a., lead to, draw to, bring in (of persons), bring, draw in (towards one), drive, force : in eas or as exercitum; in judicium ; in invidiam (bring, expose) ; in ob- livionem (consign) ; in spem (raise); pretio adducta civitas ; amore ad- 1 ducti (fascinated). — Fig., induce, persuade, drive, lead. 1. adeo, -ii (-ivi), -iturus, -Ire, 1 [ad-eo], irr. v. a. and n., go to, visit, get at, co 7 ?ie to, come up, go to (a place), get in (to a place), advance (somewhere), attack , approach (speak with) : with or without ad (visit ). — Fig., encounter, incur, go into , take : periculum ; ad rem publicam (take partin); hereditates (take). 2. adeo [ad-eo], adv., to that point. — Less exactly, to that degree, so much, so : usque adeo (to that de- gree). — Weakened, in fact, at all, exactly. — Esp. atque adeo, and in fact, and even, or rather. adeps, -ipis, [?], comm., fat . — Plur., corpulence (of men). adfabre (aff-), [old abl. of ad- faber], adv., skilfully. adfecto (aff-), -avi, -atus, -are, [ad-f facto, cf. adficio], 1. v. a., (make for, cf. proficiscor), aim at, pursue : iter (run a course) . adfero (aff-), -tuli, - 15 tus, -ferre, [ad-fero], irr. v. a., bring to, bruig. — Fig., cause, produce , bring forth , bring forward, allege , report, an- nounce, bring about : moram; fa- cultatis tantum (produce) ; lucem (cause to shine, bring) ; vim (apply, use); salutem; rei publicae mo- tum ; medicinam (apply) ; vim (of- fer); manus (lay upon). adficio (aff-), -feci, -fectus, -ficere, [ad-facio], 3. v. a., do to, affect: quonam modo vos (treat). — With acc. and abl., affect with, inflict upon, produce in, cause to, visit with, fill with : praemiis (confer upon, honor with); populum laetitia (fill with). — In passive, suffer, receive, be in (a condition), be afflicted by, suffer from: calamitate; honore (receive); do- lore (suffer); beneficiis (receive); turpitudine (incur) ; supplicio (be visited with) ; aetate adfectus 6 Vocabulary. {-worn) ; vitiis adfectus {possessed by). , adfig§, -fixi, -fixus, -figere, [acL- figo], 3. v. a.,. fasten to, crucify. adfingo, -finxi, -fictus, -fingere, [ad-fingo], 3- v - a -> make u f in ad ~ dition, invent more, counterfeit be- sides. adfinis, -e, [ad-finis], adj., bor- dering on.— Fig., akin to (by mar- riage). — Also, implicated (in any- thing) : culpae. — As subst., kinsman (by marriage) . adfirmo, -avi, -atus, -are, [ad- firmo], 1. v. a., confirm , strengthen , corroborate. — Hence, declare , as- sert. _____ adflicto (aff-), -avi, -atus, -are, [ad-flicto, cf. adfligo], 1. v.a., dash against, dash upon, dash to the ground.— Hence, overthrow, over- whelm, wreck. — Fig., afflict (with disease), prostrate. adfligo (aff-), -ffixi, -fhctus, -fh- gere, [ad-fligo], 3. v. a., dash upon.— Hence, overthrow , wreck , overturn : equestrem ordinem ( ruin); con- sular e nomen; causam susceptam, Catilinam. — adflictus, -a, -um, as adj., cast down , broken , disheartened , laid prostrate , ruined (fortunae), overwhelmed. adfluo (affl-), -fluxi, no p.p., -flu- ere, [ad-fluo], 3- v * to ’" Hence, with change of relation ,fiow (with anything), abound in.— ad- fluens, p. as adj., abounding in, full of, replete with : urbs studiis ; un- guentis (Gabinius) adgrego (agg-), -avi, -atus, -are, [ad-fgrego], 1. v. a., unite together , assemble , gather together. adliaeresco, -ere, [ad-haeresco, cf. adliaereo], 3. v. n., adhere to, cling to. adhibeo, -ui, -itus, -ere, [ad- habeo] , 2. v. a., have in. — Hence, call in, admit, bring with (one).— Fig., employ , use: vim {offer, use , employ) ; studium atque aures {af- ford, lend, furnisK) ; orationem. adhuc [ad-huc], adv., hitherto (of place). — Of time, up to this time, till now , to this day, thus far, hitherto, so far . adimo, -emi, -emptus, -imere, [ad - emo, take), 3. v. a., take away (the action regarded as done to some- body), take from, deprive of, rob of \remove from (a person), v adipiscor, -eptus, -ipisci, [ad- ^piscor], 3. v. dep., obtain, secure , attain: gloriam {win, gain). aditus, -us, [ad-itus, cf. adeo (1)], M., approach, arrival, coming, com i ng forwa rd, access. Concretely , an avenue (of approach), access (ex- cuse for approaching), means of ap- proach, means of access, way of ap- proach (in military sense), entrance: laudis {road to glory) ; faciles adi- tus ad eum privatorum {access) ; omnium aditus tenebat. adjumentum, -I, [ad-tjumen- tum, cf. adjuvo], N., aid, assistance : adjumento esse {be of assistance). Concretely, an aid, a means (of assistance)^ adjungo, -junxi, -junctus, -jun- gere, [ad-jungo], 3. v. a ., join to unite to, attach, unite with, add: divinitus adjuncta fortuna {with the addition of fortune from above). adjutor, -toris, [ad-fjntor, cf. ad- juvo], M., helper, assistant, abettor. adjutrix, -icis, [ad-fjutrix, cf. adjuvo], F, a helper (female, or conceived as such in gender), an as- „ sistant , an abettor. adjuvo, -juvl, -jutus, -juvare, [ad- Vocabulary . % * juvo], i. v. a., assist help , 0/2, #2^, ^ of advantage , be an assistance to, give assistance: causam {sup- port) . adlego (all-), -avi, -atus, -are, [ad-lego], i. v. a., commission (for some purpose), despatch , send (as agents). adlicio (all-), -lexi, -lectus, -li- cere, [ad-lacio], 3. v. a., entice, al- lure, draw, persuade: ad miseri- cordiam. adlino (all-), -levi, -litus, -linere, [ad-lino], 3. v. a., besmear , smear adlu§ (all-), -ui, no p.p., -luere, [ad-luo], 3. v. a., wash (as of the sea, etc.). administer, -tri, [ad-minister], M., a servant, an assistant, an abet- tor, a tool (of persons) : scelerum. administra, -ae, [ad-ministra], F., a servant (female), an assistant, a handmaid: virtutis. administro, -avi, -atus, -are, [ad- ministro-] , 1 . v. a. and n., serve. — Also, manage, administer , carry on, conduct : bellum, rem publicam. admirabilis, -e, [ad-mirabilis, cf. admiror], adj., admirable, mar- vellous, astonishing. admiratio, -onis, [ad-miratio, cf. admiror], F., admiration, won- der, surprise, astonishment : ipsius adventus admiratioque {his arri- val and the marvel at the man him- self). admiror, -atus, -ari, [ad-miror], 1. v. dep., be surprised, wonder at, admire. — admirandus, -a, -um, as adj., surprising. — admiratus, -a, -um, p.p. in pres, sense, being sur- prised. admitto, -misi, -missus, -mittere, [ad-mitto], 3. v. a., let go to, admit, let go: in Tusculanmn; ad con- silium admittitur casus. — Fig., allow (cf. com- and permitto) : in se facinus {commit a crime) ; dede- cus {permit to be incurred). — Also, without in se, commit . admodum [ad modum], adv., to a degree. — Hence, very, very much , greatly , exceedingly, so (very) much. admoneo, -ui, -itus, -ere, [ad- moneo], 2. v. a., warn, urge, re?nind. admonitus, -tus, [ad-monitus, cf. admoneo], M., a reminder, a warning, a suggestion. admoveo, -movi, -motus, -movere, [ad-moveo], 2. v. a., move to, ap- proach. — Less exactly, apply : ignes ceterosque cruciatus. admurmuratio, -onis, [ad-mur- muratio], F., a murmur (at some- thing), murmurs of intelligence (or approval or displeasure). adnumero (ann ) , -avi, -atus, -are, [ad-numero], 1. v. a., count out to. adnuo (anil-), -nui, no perf. p., -nuere, [ad-nuo], 3. v. n., nod to, nod assent. — Less exactly, assent. adolescens, see adulescens. adolescentia,see adulescentia. adolesco, -olevi, -ultus, -olescere, [ad-olesco], 3. v. n., grow up (to maturity), mature. — adultus, -a, -um, p.p. as adj., grown up, mature. — Fi g*,full grown, full developed. — See also adulescens. adorior, -ortus, -oriri, [ad-orior], 4. v. dep., {rise up against), attack, assail. adorno, -avi, -atus, -are, [ad- orno], 1. v. a., adorn, furnish , pro- vident out : maria classibus ; hunc ad perficiendum {furnish with ma- terial, etc.). adparatus (app ), -tus, [ad-pa- J i|i it s F 1 r s. 8 Vocabulary. ratus, cf. adparo],M., preparation. 1 — Concretely, preparations , equip- ments , furnishings. adpareo (app), -ui, -iturus, -ere, [ad-pareo], 2. v. n., appear (see pareo). adparo (app-), -avi, -atus, -are, [ad-paro], 1. v. a., ( get for some pur- pose ?) , prepare , arrange , make prep- arations for (with a conception of the object from Eng.) : bellum; iter. — adparatus, -a, -um, p.p. as adj ., prepared (with effort), splendid , magnificent , elaborate. adpello (app-), -avi, -atus, -are, [fadpello- (ad-pello-, akin to pel- lo)], 1. v. a., accost , address , call to , appeal to , call upon : te nunc ap- pello. — Also, call , .* quae ap- pellatur Insula; sanctos po’etas. adpendo (app-), -pendi, -pensus, -pendere, [ad-pendo], 3. v. a., weigh out to. adpeto (app-), -ivi, -itus, -ere, [ad- peto], 3. v. a. and n., seek to gain , desire, aim at: plus ornatus; reg- num; inimicitias ( voluntarily in- cur') ; vita ferro appetita ( attempt- ed ). — adpetens, -entis, p. as adj., desirous , eager for , covetous : gloriae. adpono (app-), -posui, -positus, -ponere, [ad-pono], 3. v. a., place near , put to, fit . — appositus, -a, -um, p.p. as adj., suited fitted. adporto (app-), -avi, -atus, -are, [ad-porto], 1. v. a., bring in , bring (to some place). adprobo (app-), -avi, -atus, -are, [ad-probo], 1. v. a., approve of agree with (an opinion or action) . adpromitto (app-), -misi, -mis- sus, -mittere, [ad-promitto], 3. v. a. and n., promise in addition, promise as surety. adpropero (app-), -avi, -atus, -are, [ad-propero], 1. v. a. and n., hasten towards , hasten in, hurry up, hasten (to something). adpropinquo (app-), -avi, no p.p., -are, [ad-propinquo], 1. v. 11., approach, co?ne nearer , come near, be at hand. adquird (acq-) , -quisivi, -quisitus, -quirere, [ad-quaero], 3. v. a. and n., ( get in addition ), acquire, gain: adquirere ad fidem(§vzm in credit). adripio (arr-), -ripui, -reptus, -ripere, [ad-rapio], 3. v. a., snatch up, seize, catch. adroganter (arr-), [adrogant- (stem of p. of adrogo) + ter], adv., zvith presumption, presumingly, with insolence. adrogo (arr-), -avi, -atus, -are, [ad-rogo], 1. v. a., (ask in addition ), claim, demand. — adrogans, -antis, p. as adj., arrogant, presuming. adscendo (asc-), -scendi, -scen- sus, -scendere, [ad-scando], 3. v. a. and n., climb up, climb, ascend, fjiount , rise : ad caelum. adscensus (asc-), -us, [ad-f scan- sus, cf. ascendo], M., a climbing up, an ascent, a going up. — Con- cretely, a way up, a means of ascent. adscisco (asc-), -scivi, -scitus, -sciscere, [ad-scisco], 3- v * a, > attach (by formal decree), adopt. — Less exactly, attach to (one’s self), unite zvith (one’s self). adscribo (asc-), -scripsi, -scrip- tus, -scribere, [ad-scribo], 3. v. a., write down (somewhere) enroll, as- sign (by enrolment) : civitatibus (enroll as citizens of) . adsensio (ass-), -onis, [ad-sensio, cf. adsentior], F., ^^/. — Con- cretely, an expression of assent . adsentio, -sens!, -sensus, -sentire, also deponent. — adsentior (ass-), Vocabulary. 9 -sensus, -sentiri, [ad-sentio], 4. v. dep., assent, give assent: voluntati- bus ( defer to). adsequor (ass-), -secutus, -sequi, [ad-sequor], 3.V. dep ., follow after , overtake. — Fig., attain , secure, gain, accomplish (as an end). adservo (ass-), -avi, -atus, -are, [ad-servo], 1. v. a., guard, keep, keep under guard', hominem; tabulas. adsido (ass-), -sedi, -sessurus, -sldere, [ad-sido], 3. v. n. and a., sit down (near or by something) . adsidue (ass-), [old abl. of ad- siduus], adv., diligently, constantly. adsiduitas (ass-), -tatis, [adsi- duo + tas], F., diligence, assiduity, constancy, unremitting effort: mo- lestiarum {constant pressure). adsiduus (ass-), -a, -um, [ad- fsiduus (y'SED-f uus, cf. residu- us)], adj., ( sitting by), constant, con- tinued, incessant, untiring, indefati- gable : adversarius; adsiduus in praediis {constantly employed). adsigno (ass-), -avi, -atus, -are, [ad-signo], 1. v. a., assign , attribute. adspectus (asp-), -tus, [ad-f spec- tus, cf. adspicio], m., a looking at, a sight, a view. — Transf., an appear- ance, an aspect, a view (objectively), adspernor, see better aspernor. adspicio (asp-), -spexi, -spectus, -spicere, [ad-f specio], 3. v. a. a*xd n., look upon, look at, look, see : altius {look, aim). adst§ (ast-), -stiti, no p.p., -stare, [ad-sto], 1. v. n., stand by, stand near, stand (by or near). adsuefacio (ass-), -feci, -factus, -facere, [fadsue- (unc. case, akin to suesco) -facio], 3. v. a., accustom , train. — Pass., be accustomed. adsum, -fui, -futurus, -esse, [ad- sum], irr. v. n., be near , be by, be ! present, be at hand, be there {here), appear, attend (at a place) : propter {be near by); animis {be attentive). — Esp., be by to assist, assist, defend. — Also, be close by, impend. adtendd, see attendo. adtineo, see attineo. adtingo, see attingo. adtribuo, see attribuo. advilescens, -entis, [p. of ado- lesco], adj., young. — As noun, a youth, young man. — With proper names, the younger (Jr., to distin- guish one from his father). adulescentia, -ae, [adulescent- + ia], F., youth. adulescentulus, -i, [adulescent- (as if adulescento-) + lus], m., (often as adj.), a mere boy, very young. adulter, -eri, [ad-f ulter, cf. ulte- rior, ultra, one who roams abroad ?], M. , an adulterer, a paramour. adulterium, -i, [adulter -f ium], N. , adultery. advena, -ae, [ad-f vena (y'v en - fa)], M., a chance comer (as op- posed to a native), a stranger, a visitor. advenio, -verb, -venturus, -venire, [ad-venio], 4. v. n., come to, come, arrive: Yerri advenienti {on his arrival) . adventicius, -a, -um, [fadven- tico (adventu- or 6+ cus) + ius], adj., coming by chance (cf. advena), foreign, external, additional (to one’s own resources). adventus, -us, [ad-fventus (cf. advenio and eventus)], m., a com- ing, an arrival, an advent. adversarius, -a, -um, [adverso- (reduced) + arius, cf. onerarius], adj., {turned toivards), opposed . — As noun, an opponent, an adversary. IO Vocabulary . adversid, -orris, [ad-fversio-, cf. adverto], F., a turning: animi ( occupation , employment ). — See ani- madversio. adversus, prep., see adverto. adverto, -verti, -versus, -vertere, [ad-verto], 3. v. a., turn towards : animum {turn the attention , notice , see animadverto) , against , (to anything). — adversus, -a, -urn, p.p. as adj., front , opposed, opposite , eV* opposition , adverse : proe- lium ( unsuccessful ); res adversae ( adversity , want of success'). — ad- versi {those in front). — adversus, [petrified as adv. and prep., cf. ver- sus], against. advesperascit, -ere, [ad-vespe- rascit], 3. v. impers., dark , ap- proach evening. advoco, -avi, -atus, -are, [ad- voco], 1. v. a., c#// (to one), mon. — advocatus, -i, p.p. as subst., a witness (called in to some transac- tion as witness and adviser) , a sup- porter, a counsel (assisting one in a suit but not a pleader, cf. patronus) . advolS, -avi, -aturus, -are, [ad- volo], 1. v. xv., fly to, fly at. — Also, fig., fly, rush. aedes, -is, [V IDH C cf - aestas) + es (cf. honos) and -is (cf. or- bis)], F., {a fireplace ?), a temple (a regular edifice, cf. templum, a con- secrated spot, and fanum, a shrine, generally ancient) . — Also (only in * plur.), a house, a dwelling. aedificatio, -onis, [aedifica-f tio], F., building: portus in aedifica- tione aspectuque urbis inclusi {the plan, the site). aedificium, -i, [faedific- (cf. artifex) + ium], n ., a building. aedifico, -avi, -atus, -are,[taedifie- (cf. artifex)], 1. v. a., build (of | houses), erect, construct. — Less ex- actly, of ships. aedllis, -is, [aedi- (as stem of aedes) + lis], m., belonging to a templet, an cedile, an officer at Rome. There were two classes of these offi- cers, — the Curule, who had charge of the public games and were impor- tant civil magistrates, and the Ple- beian, who had only the duties of police commissioners. aedilitas, -tatis, [aedile + tas], F., cedileship (the office of aedile). Aegaevis, -a, -um, [Aryalos], adj., JEgcean (of the /Egaean Sea) : mare {the rEgcean). aeger, -gra, -grum, [unc. root ( ? -y/iG, shake) + rus], adj., sick, dis- abled. — Also, fig., suffering, afflicted, enfeebled. aegerrime, superl. of aegre. aegre [abl. of aeger], adv., feebly. — Hence, with difficulty, hardly , scarcely, unwillingly (suffer from doing something) . Aegyptus, -i, [Afyuirros], F., Egypt. Aelius, -i, [?], M., a Roman gen- tile name (strictly an adj.). — Esp., Q. Mlius, cons. B.c. 148. —Plur., the Ailii (members of the gens). Aelius, -a, -um, [properly same word as last], adj., ALlian (belong- ing to the iElian gens). — Esp., AL- lian (belonging to Q. Ailius) : lex (a law regulating the auspices of the conritia). Aemilius, -i,[ ?, aemulo- (reduced) + ius], M., a Roman gentile name. Esp., Marcus ALmilius Scaurus, cons. B.c. 1 1 5. aemulus, -a, -um, [ ?, cf. aequus ?], adj., envious, rivalling, emulous. — Masc. and fern, as subst., a rival. Vocabulary . aequabiliter, [aequabili + ter], adv., uniformly , without distinction. aequalis, -e, [aequo + alis], adj., equal , uniform. aequalitas, -tatis, F., equality. aequaliter [aequali + ter (cf. acriter)], adv., evenly , uniformly , equally , 0/2 an equality. aeque, [old abl. of aequus], adv., equally , evenly , in the same way , much, just (as). aequitas, -tatis, [aequo + tas], F., evemiess. — Hence (cf. aequus), fairness , justice. — Esp., aequitas animi ( evenness of mind ' content- ment , resignation , equanimity '). aequus, -a, -um, [?, perh. akin to unus (foenos)], adj., equal. — Hence, fair, just, equitable, right: civitas aequissimo jure (on a perfect equality as to rights'). — Esp., aequus animus (equanimity, contentment, resignation)', aequo animo (with composure, with verb, be resigned to, be satisfied to, be con- tent to) ; aequus animus est (I am content, resigned) ; aequo animo paratoque (with resignation and composure) ; aequo animo esse (be undisturbed). aerarius, -a, -um, [aer- (as stem of aes) + arius (cf. onerarius)], adj., (having to do with copper ). — tribuni (see that word). — n. as subst., the treasury (cf. aes). aerumna, -ae, [?], F., hardship, trouble, toil, suffering. aerumnosus, -a, -um, [aerumna + osus], adj., toilsome, painful, full of suffering. aes, aeris, [perh. akin to Eng. iron], N., copper (for the arts, or as money). — Hence, money. — Esp., alienum(ak<$/, another man’s money). — Also, bronze (of which copper is I I a chief ingredient) , a tablet (of bronze, used for perpetuating official docu- ments). Aesculapius, -i, [’Ao7c\^nos],M., the god of medicine among the an- cients. aestas, -tatis, [stem akin to aedes + tas, or perh. aesta- (cf. juventa) + tis (cf. virtus)], F., (heat), sum- mer (the season for military opera- tions). aestimo, -avi, -atus, -are, [aesti- mo- (aes-tumus, tu in tueor ? + mus, cf. aeditumus)], 1. v. a., value, estimate, assess (of damages, by a process regular in Roman law). aestus, -tus, [root of aedes + tus], M., heat (plur. in same sense) : aestu febrique (by the burning heat of fever). — Hence, boiling, tide. aetas, -tatis, [aevo- (stem of aevum) + tas], f., age (of old or young), youth, old age, life : aetate adfectus (oppressed with years) ; aetas atque robur (youth and strength); aetatem degere (pass one’s life); nervos aetatis (sinews of youth) ; ab ineunte aetate (fro?n early manhood); aetatis tempus (time of life) . — Also, age (time, generation). aetatula, -ae, [aetat + ula (as if aetato + la)], f ., youthful age, early years (as a period of life). aeternitas, -tatis, [aeterno+tas], F., eternity, never-ending time, ever- lasting ages. aeternus, -a, -um, [aevo- (stem of aevum) + ternus (cf. hester- nus)], adj., eternal, lasting, never- ending, everlasting. Aetolia, -ae, [Aetola + ia, f. of -ius], f., a region of Greece north of the Gulf of Corinth, conquered by M. Fulvius Nobilior in B.C. 189. 12 Vocabulary . Aetolus, -a, -um, [aItojAos], adj., JEtolian (of HLtolia). — Plur., the JEtolians (the people of the country), aff-, see adf-. Africanus, -a, -um, [Africa + nus], adj., of Africa, African: hel- ium (of various wars, esp. one fought by Pompey against Domitius, a par- tisan of Marius, in B.c. 81). Esp., as surname of various Scipios, Af- ricanus. — So, i. C. Scipio Africa- nus the elder, procons. B.c. 210, the conqueror of Hannibal; and 2. his adopted grandson (son of TEmilius Paullus) cons. B.c. I 47 > the destroyer of Carthage and Numantia. Africus, -a, -um, [Afro- (stem of Afer) -4- cus], adj., of Africa . — Africa, F. as subst., the country of Africa. — Esp. in a limited sense, the Roman province of that name, in- cluding the territory of Carthage and the regions to the west. afuisse, afuturus, see absum. Agathocles, -is, [' Ay a 6 oK\ri s'], M., a tyrant of Syracuse (born B.c. 361) who long waged an active warfare against Carthage. age, see ago. ager, agri, [ V AG ( drive? ) + rus, cf. Gr. aypos, acre , M.], land (culti- vated),/^, country (opposed to city) , territory (country ) , cultivated lands, fields (as opposed to woods) : fusi per agros (of rude men) ; uber- tas agrorum (of the land, of the soil) . — Esp., of the possession of a particular city, land, territory, coun- try. A state in ancient times con- sisted of a fortified city or town (urbs, oppidum), the dwelling-place or refuge of all the citizens, and the lands cultivated by them around. Farms in the modern fashion were not common. — Cf. per agros atque opplda civium Romanorum; ager Tauromenitanus; agerPicenus et Gallicus. agito, -avi, -atus, -are, [agito- (as if stem of p.p. of ago)], 1 . v. a., drive, chase. — Hence, rouse, stir up, excite, vex, trouble. — Fig., turn over (in mind) , propose , discuss, purpose. agnosco, -novi, -nitus, -noscere, [ad(g)nosco], 3. v. a., recognize (in some relation to one’s self, cf. cog- nosco), recognize as one's own , claim, acknowledge. ago, egi, actus, agere, [V AG ]> 3. v. a. and n., drive (apparently from behind, cf. duco, lead). — With a wide range of meaning, do (esp. of official business, cf. conduct and carry 011), act, treat, discuss, plead, manage, conduct , carry on, take part (in any business), deal with, take up, handle, take action. — In many phrases : cum aliquo bene [male] agere (treat one. well or ill ) ; secum praeclare agi (that he is lucky)', mecum male agitur (I fare hardly) ; agam cum populo (lay before the people, of mag- istrates, who had this right) ; agam in magistrate (take up, deal with) ; non agam obscure (I will not treat the matter, etc.) ; sic tecum agam (address, deal with, plead with) ; lta quidam agebat (1 represent , urge, argue) ; agere causam (plead) ; ad agendum (to plead the case ) ; res agetur (be treated)', locus amplis- simus ad agendum (for public busi- ness) ; aliquid agere (aiin at some- thing, work for something) ; id actum est (this is what was accomplished, this was the end and aim) ; quid agis? (what are you doing ? what are you about? what are you aiming at?); quid gladius agebat? (what was it doing?); nihil agere (accomplish Vocabulary . 13 nothing, also, be idle , do nothing pur- posely ); magnae res aguntur ( great intei'ests are at stake ) ; quid agitur ( what is the question ?) ; res agitur ( the question is, also, the case is tried , the cause is heard); de quo nunc agimus( 7 .r now in question ) ; si mo- ribus ageret (if he should make it a question of morals); actum est (it is all over with us); de vec- tigalibus agitur (the revenues are at stake); quid potest agi severius ? (hozv can the case be conducted, etc.) ; quae turn agerentur (which were then under discussion, going on) ; negotium meum ago (attend to my own interests); festos dies (cele- brate); triumphum {enjoy, celebrate); fundamenta (lay) ; gratias (render, pay, express, cf. habeo and re- fero) : in crucem (drag, nail) ; age, age vero (come, come now, see , well) . agrarii, -drum, [agro-], m. plur., agrarian partisans . agrestis, -e, [unc. stem (from agro-) + tis (cf. caelestis)], adj., of the fields, rustic . — Plur., rustics , farmers. — Hence, barbarous, rude. agricola, -ae, [agro + cola, cf. incola], M., a farmer . agricultnra (often as separate words), -ae, [agro-cultura or agri cultura], F., land tillage, farming, agriculture. Ahala, -ae, [?], m., a Roman family name. — Esp. C. Servilius Ahala, who, in B.C. 439, killed Sp. Mselius on account of his popularity and his good will to the lower classes, shown by gifts of grain. Ajax, -acis, [A fas], M., Ajax, the name of two heroes of the Trojan war * — Esp., the more famous one, son of Oileus, who contended with Ulysses for the arms of Achilles, and was the subject of many literary and artistic works. — Hence, of a statue of him, as we say “ Powers’ Eve.” ajo, [?], 3. def. v. n., say, assert: aiunt (they say, they tell us). alacer, -cris, -ere, [?], adj., active, eager, energetic, spirited. Alba, -ae, [f. of albus, the white town], F., the name of several cities in Italy. — Esp. : 1. Alba Fucensis, a city of the Marsi; 2. Alba Longa, the supposed mother city of Rome. Albanus, -a, -urn, [Alba + nus], a dj., °f Alba, Alban. — Neut. sing., Albanum, -i, an estate near Alba (in which region many Romans had country-seats), an Alban villa. alea, -ae, [?], f., a die (for play- ing)* — Also, dice (as a game). aleator, -toris, [alea + tor, cf. viator], m., a dicer, a gamester. Alexander, -dri, [ 3 AAe|a^5pos], M., a common Greek name. — Esp., Alexander the Great, son of Philip of Macedon. Alexandria (-ea),-ae, [’AAe£aV fy>e*a], F., the name of several towns named for Alexander the Great. — Esp., the famous city built by Alex- ander on the coast of Egypt. alienigena, -ae, [alieno-fgena (gen+a, cf. incola)], M ., a for- eigner, foreign-born. alieno, -avi, -atus, -are, [alieno-], 1. v. a., make another's. — Also, make strange, estrange, alienate. alienus, -a, -um, [unc. stem akin to alius (prob. imitated from verb- stems of second conjugation) + nus (cf. egenus)], adj., another's, of others, others' , other people' s : pecu- niae; misericordia; in alieno (on another's land). — Hence, strange, foreign, estranged, unfavorable (cf. suus), foreign to the purpose : tem- 14 Vocabulary . pus; ejectus ad silienos (strangers); iter ( out of one' s way'). — Superl., as noun, a perfecj stranger. aliquando [unc. form, cf. quan- do and aliquis], adv., at some time. — Emphatically, at last (at some time, though not before). aliquanto, see aliquantus. aliquantus, -a, -um, [ali- (re- duced stem of alius) -quantus (cf. aliquis)], adj., considerable— Neut., as noun, a good deal , a considera- ble part. — aliquanto (as abl. of measure), by considerable , consider- ably. aliquis (-qui), -qua, -quid (quod), [ali- (reduced stem of alius) -quis], pron. (more forcible than quis ; not definite, like quidam; not univer- sal, like quisquam), some , some or other , any . — Emphatic, some (con- siderable), any (important). — As noun, some one , any one , something, anything. — Also, rarely, almost if not quite equal to quis alius (cf. derivation), some other ; abire in ali- quas terras, I. Cat. 8 , 20. aliquo [old dat. of aliquis], adv., somewhither , somewhere (in sense of whither). aliquot [ali- (reduced stem of alius) -quot], pron. indecl ., several, some (more than one, but not con- ceived as many), several persons. aliquotiens [ali- (reduced stem of alius) -quotiens], adv., several times , a number of times. aliter [ali- (i* educed stem of alius) + ter (cf. acriter)], adv., otherwise, differently : longe aliter est ( the case is far otherwise ). aliunde [ali-unde (cf. aliquis)], adv., from another quarter , from elsewhere, from some other quarter. alius, -a, -ud, [unc. root. (cf. else) + ius (V YA )]> ad S- P r0n -> another (any one, not all), other , different, else, another (of the second of three or more). — Repeated (either in sep- arate clauses or in same), one .. . another , one another , one one (thing) I . . . another another , some . . . others : alius alia causa illata ( alleging different reasons ) ; alius ex alio ( from different, etc., one from one , another from another) ; alius atque (see atque). allatus, see adfero. allego, see adlego. allicio, see adlicio. allino, see adlino. Allobrox, -ogis, [Celtic], M., one of the Allobroges. — Plur., the Allo- broges (the tribe of Gauls living in Dauphiny or Savoy, about the upper waters of the Rhone, subdued in B.c. 1 21 by Fabius Maximus), alluo, see adluo. alo, alui, altus, alere, [V AL > cf * adolesco], 3. v. a., cause to grow, feed, nurse, support (supply with food), foster, raise (of animals).— Fig., foster , foment, feed, increase : haec studia adulescentiam ( are the food of) . Alpes, -ium, [^/alp (Celtic form of ALBHr cf. albus) + is], F. ph, the Alps, more or less loosely used of the whole mass of mountains be- tween Italy (Cisalpine Gaul), Gaul, and Germany. Alsiensis, -e, [ Alsio+ ensis], adj., of Alsium. — As subst., a villa near Alsium (a town on the coast of Etruria). altaria, -ium, [?, alto+ aris], N. ph, the temporary structure on the altar for burning the victim ( ?).— Less exactly, an altar. alte [old abl. of altus], adv., high, Vocabulary. 15 deeply , deep: altius aspicere {look higher, look farther). alter, -era, -erum, [ y'AL- (in alius) + ter (for -terus, compara- tive suffix)], pron. adj., the other (of two), one (of two) : alter ambove {one or both ). — In plur., the other party. — Repeated (cf. alius), one the other , one another (of two), one . . . the other. — In plur., one party . . . the other. — Also, the second \ an- other (the second of three) : cente- sima et altera {hundred and sec- ond ). — Also (esp. with negatives), another (beside one’s self, where all are conceived as two parties, one’s self and all the rest). alternus, -a, -um, [alter- (as stem) + nus], adj., alternate , recip- rocal, mutual, alternating : versus {every second) . alteruter [alter-uter, cf. ali- quis], -tra, -trum, -trius, pron. adj., one of the two , one or the other. altus, -a, -um, [p.p. of alo as adj.], high. — From another point of view, deep . — Neut. as noun, the sea, the deep : in alto {in deep water, on the sea). alumnus, -I, [alo- (stem of alo) + mnus (cf. Gr. -/uevos?), the fos- tered'], M., a foster child, a nursling. alveolus, -i, [alveo + lus], m., a little basin. — Esp., a dice box , the dice box (as a symbol of gaming), amans, see amo. amb- [akin to ambo, ct/j.(p\], prep, only in comp., about. ambitio, -onis, [amb-fitio, cf. ambio], F., {a going round ). — Esp., to canvass for office, a canvass- ing. — Hence, ambition. ambitus, -tus, [amb-itus, cf. ambio], M., {a going round) . — Esp., to canvass (cf. ambitio), but only of illegal means of canvassing, bri- bery (at elections), unlawful can- vassing : de ambitu {on a charge of this crime). ambo, -ae, -o, (-drum), [akin to amb-], num. adj., both (together, cf. uterque, both separately). amburo, -ussi, -ustus, -urere [amb- uro], 3. v. a., burn around, scorch , half burn. ainens, -entis, [ab-mens], adj., {having the mind away) , mad, crazy, insane : audacissimus atque amen- tissimus^y the greatest recklessness and madness). amentia, -ae, [ament + ia], f., madness, frenzy, (mad) folly, in- sanity. Ameria, -ae, [?], f., an old city of Umbria, about fifty miles up the Tiber from Rome (now Amelia , but only a ruin). Amerinus, -a, -um, [Ameria (re- duced) -f inus], adj., of Ameria. — Plur. M., the people of Ameria. amiciS, -icui (-ixi), -ictus, -icire, [amb-jacio], 4. v. a., throw round (of clothing), wrap about. — Also, with object of the person, wrap, throw around, clothe (with outside garments) : velis amicti non togis {clad, wrapped). amicitia, -ae, [amico + tia], f., friendship , friendly relations, alli- ance (opposed to hospitium, wh. s zz), personal friendship. amicus, -a, -um, [unc. stem from \/am (in amo) + cus (cf. pudicus, posticus)], adj., friendly, well-dis- posed. — As noun, M., a friend, an ally. amissus, p.p. of amitto. Amisus, -I, [?], F., an important commercial city of Pontus, on the Sinus Amisenus, a bay of the Euxine. i6 Vocabulary . amitto, -misi, -missus, -mittere, [ab-mitto], 3. v. a., let go (away), let slip , let pass . — Hence, lose (esp. of military losses) : classes amissae et perditae ( lost , by negligence, and ruined , by misdoing). amo, -avi, -atus, -are, [?], 1. v. a. and n., love ; amans ( fond ). amoenitas, -tatis, [amoeno + tas], F., beauty (as of scenery and the like), beautiful scenery , loveliness (only of things pleasant to the eye). amor, -oris, [V AM 0 n amo ) + or (for -os)], M., love , affection . — Also, toward things , fondness for, de- light in. ample [old abl. of amplus], adv., widely , largely— amplius, compar., farther , more, longer : quid vis am- plius (in such cases it may be re- garded either as adj. or adv., see amplus) . amplector, -plexus, -plecti, [amb- plecto], 3. v. dep., ( twine around). Hence, embrace , hold in one's arms. — Fig., include , contain. — Also, favor, court the favor of. amplexor, -atus, -ari, [amplexo- (stem of p.p. of amplector)], 1. v. dep., embrace. ainplifico, -avi, -atus, -are, [am- plified-], 1. v. a., increase , enlarge , extend, heighten, magnify. ^ amplitudo, -inis, [amplo+tudo], F., size, extent, greatness. — Esp., of station or fame, greatness, dignity, position, prominence. amplus, -a, -urn, [?, perh. amb + stem akin to plus, plenus], adj. Of size and extent, lit. and fig., large, wide, great, grand : curia. — Esp., prominent, op consequence, splendid, noble, distinguished, glorious : prae- mia ( lavish , valuable ); fortunae; patrui amplissimi ( most distin- guished)-, homo (great); amplum et praeclarum (a great and glo- rious thing) ; munus (noble) ; locus ad agendum (honorable); fructus (splendid, valuable) ; magnum aut amplum cogitare (have a great or noble thought); beneficia amplissima (highest) ; verba amplissima (strong- est terms) ; laus amplior (higher). — amplius, neut. comp, as noun or adverb (see ample) (cf. plus), more, a greater number, further , besides. an [?], conj. introducing the sec- ond member of a double question, or, or rather : ab eone an ab eis qui, etc., Gabinio anne Pompeio (or ). — Often with the first member only implied, or, (is it not so?) or, (as an impossible alternative) or: utrum . . . 2cn(whether . . . or ). — Esp., haud scio an, nescio an, / know not but, I am inclined to think, it may be, probably, perhaps, very likely. — an vero, see vero. anceps, -cipitis, [amb-caput], adj., (having a head on both sides), double-headed. — Less exactly, two- fold, double : contentio (i.e., with two foes). — Hence, doubtful: for- tuna (as looking both ways, and hence undecided). ancilla, -ae, [anculo-(anco+lus) 4. la], F., a maid-servant , a hand- maid. angiportus, -us (and-i), [fango- ( ^/ang + us) + portus], M., a lane , a narrow alley. ango, anxi, nop-p^angere^-v/ANG, cf. anxius, angustus], 3. v. a., throt- tle. — Fig., distress, make anxious: vehementer angebar (1 was much distressed) ; tot curis vigiliisque angi (distress one's self). anguis, -is, [Vang (cf. ango) + is], M. and F., a serpent. Vocabulary . 17 angulus, -i, [fango- (cf. angi- portus) + lus], M., a corner , an angle . angustiae,-arum, [angusto+ia], f. plur., narrows, straits : Ponti (i.e., the Dardanelles). — Fig., straits (cf. slang expression “ in a tight place”), narrow boutids. angustus, -a, -um, [angor (for angos) + tus], adj., narrow , con- fined : angustiora castra ( less ex- tensive) ; montes ( confining , by which one is hemmed in). — Fig., an- imus (narrow). anhelo, -avi, -atus, -are, [amb?- halo], 1. v. a. and n., pant , breathe heavily , breathe (with force). aninia, -ae, [ani- (treated as root, fr. V AN > M°™) + ma (f. of mus), cf. animus], F., breath. — Hence, soul, life: liberorum anima ( the lives). — Plur., the soul (of man, ab- stractly). animadversio, -onis, [animo- (?) adversio (cf. animadverto)], F., a noticing, attention (to a thing). — Hence, punishment. animadverto, -vertl, -versus, ver- tere (also animum adverto un- contracted), [animum adverto], 3. v. a., turn the mind to, attend to: in aliquem ( punish , cf. the domes- tic “ attend to”). — Less exactly, ob- serve, notice, learn. animosus, -a, -um, [animo + osus], adj., spirited, courageous. animus, -i, [ani- (stem as root, fr. y'AN, blow) + mus (cf. Gr. ave- ixos, zvind)~\, M., breath , life , soul (vital). — Usually (the above mean- ings being appropriated to anima, wh. see), soul (as thinking, feeling), heart, mind, feelings , feeling, intel- lect (but cf. mens), spirit, passion, desire : concitatio animorum ( feel - ings) ; animi ad causam excitati; animum vincere (passions); ani- morum motus (the activity of the intellect) ; magnus animus (a great soul, a man of great soul); animo meliore (better disposed) ; quo ani- mum intendit (at what he is aim- ing) ; animis providere (anticipate, provide in thought); cerno animo (in my mind's eye); bono animo (with good intent) ; virtutes animi (moral virtues). — Also (in a good sense, often in plur.), spirit, con- stancy, courage , resolution : opes an- imique (resources and spirit). — Also : animus magnus (courage, magnanimity, lofty spirit) ; animi magnitudo (lofty spirit) . — Esp. (as directly opposed to mens, wh. see), the moral powers, will, desires , affec- tions, etc., the heart, the feelings, the disposition : animus et mens (heart and mind) ; ex animi mei sensu (the feelings of my heart ) . — For animus aequus, see aequus; for animum advertere, see ani- madverto. annalis, -e, [anno + alis], adj., yearly. — As noun (sc. libri), an- nals (books of history arranged in years), history. Annius, -I, [?], m., a Roman gen- tile name. — Esp.: 1. T. Annius Milo, a supporter of Cicero, defended by him in the oration pro Milone ; 2. Q. Annius Chilo, a fellow-con- spirator with Catiline. anniversarius, -a, -um, [anni- verso -f arius], adj ., yearly, return- ing every year. annona, -ae, [stem akin to annus + na, cf. colonus, Pomona], f., grain crop (of the year). — Flence, grain market, price of grain : vili- tas annonae (cheapness of grain) ; i8 Vocabulary . annonam levare ( relieve the mar- ket , lower the price of grain), annus, -i, [?]> m., a year (as a point of time, or as the course of the year, or as a period). ansa, -ae, [?], f., « handle.— Also, fig., sermones ansas dabant ( handles , to get hold of). ante [old antid, abl. of fanti- (cf. post and postis)], adv., before (of place and time), in front, in ad- vance, beforehand, first (before some- thing else) : ante quam ( earlier than , before , until , etc.) ; paulo ante {a little while ago')', multis ante annis {many years ago) ; jam ante {already before, already).— Prep., before (of place or time), in advance of, in front of In dates : ante diem (a. d.) {on such a day before ); ante diem xii Kal. Nov. {Oct. 2 1 st). — In comp., before (of place, time, and succession). antea [ante ea (prob. abl. or instr., cf. ea, qua)], adv. (of time), before, previously, once, formerly , hitherto, once. antecello, -ere, no perf., no p-p-, [ante-cello], 3 * v * n ., surpass, excel. antefero, -tuli, -latus, -ferre, [ante-fero], irr. v. a., place in ad- vance, prefer. — Pass., be preferred, be the first, have the superiority. antelucanus, -a, -urn, [ante-luc + anus], adj., before the light : cenae {late, prolonged till dawn). antepond, -posui, -positus, -po- nere, [ante-pono], 3. v. a.,. place in advance (cf. antefero), think of more importance , prefer, place be- fore, value more highly. antequam, see ante, antestor, -atus, -an, [amb(?> testor], 1. v. dep., call to witness, ap- peal to. anteverto, -verti, -versus, -ver- tere, [ante-verto] , 3. v. a., turn in front (cf. antepono), prefer. — Also, anticipate, get in advance of. Antiochia (-ea), -ae, [’Am ox««], f. The name of several ancient cities of the East. — Esp., a city of Syria founded by the son of Antio- chus. Antiochus, -i, [’A vrioxos'], M. The name of several Eastern poten- tates. — Esp., Antiochus the Great, king of Syria, who had a long con- test with the Romans and their al- lies for supremacy in the East, but was conquered in B.C. 190 by the Scipios. antiquitas, -tatis,[antiquo+tas] , F., antiquity, ancient times. antlquus, -a, -um, [fanti- (cf. ante) + cus (cf. posticus)], adj., old (existing from early times, not so much in reference to present age as to former origin, cf. vetus), ancient. — Less exactly, former : status (of a state that had existed only three years before, but was of great an- tiquity previous to that); ilia anti- qua {those ancient examples) ; anti- qui {the ancients). — Hence, of the old stamp, old-fashioned: homines (of men still living). Antonius, -i, [?], M., a Roman family name. — Esp.: 1. Marcus (Mark Antony), the famous trium- vir; also, 2. his brother, Lucius, cons. B.C. 41. anulus (ann-), -i, [ano + Ins], M., a ring. Ap., Appius (wh. see). Apenninus, -i, [Celtic], M., the Apennines, the great range of moun- tains which forms the backbone of Italy. aperio, -perui, -pertus, -penre, Vocabulary 0 19 [ab-pario {get off), cf. operio, cover], 4. v. a., uncover, open . — Fig., disclose, open, lay bare, lay open. — apertus, -a, -um, p.p. as adj., open, exposed, uncovered, unob- structed, unprotected, without con- ceal me?it. aperte [old abl. of apertus], adv., openly, unreservedly , without concealment, plainly, clearly . Apinius, -i, [?], m., a Roman gentile name. — Esp., P. Apinius, a young man robbed by Clodius. Apollo, -inis, [?], m., the son of Jupiter and Latona, and twin brother of Diana, god of the sun, of divina- tion, of poetry and music, and presi- dent of the Muses. He was also god of archery, of pestilence, and, on the other hand, of healing. He is iden- tified by Caesar with some Celtic di- vinity. apparatus, see adparatus. appareo, see adpareo. apparo, see adparo. appelld, see adpello. appendo, see adpendo. appetd, see adpeto. Appius, -a, -um, [Appius decl. as adj.], adj., Appian, of Appius . — Esp., referring to Appius Claudius Caucus: via (the road from Rome to Capua made by him) ; Appia (without via in same sense). Appius, -I, [?, prop, adj.], m., a Roman first name. — Esp.: 1. Ap- pius Claudius, cons. B.c. 54; 2. Ap- pius Claudius , nephew of R Clodius, and one of Milo’s accusers ; 3. A brother of Clodius. applied, see adplico. appond, see adpono. apportd, see adporto. approbo, see adprobo. appromitto, see adpromitto. appropero, see adpropero. appropinquo, see adpropin- quo. aptus, -a, -um, [y'AP (in apiscor) + tus] , adj ., {fitted to) , suited, adapt- ed, fit, apt. apud [akin to ab and Gr. anrl], prep., at, among, with, before , on one s part, in relation to (a person), in one's house {company, possession, among) : apud Tenedum; adversa- ries (i.e., in their ranks) ; inlustre apud omnes nomen {with, among) ; apud vos in honore {with, among ) ; populum Romanum et exteras na- tiones; apud Laecam {at the house of). Apulejus, -i, [Apulo + eius?], M., a Roman gentile name. — Esp., Apuleius, a tribune of the people who supported the cause of the sen- ate against Antony. Apulia, -ae, [Apulo + ia, f. of F., that part of Italy east of Campania and Samnium and north of Lucania, famous chiefly for its pastures. aqua, -ae, [?], f., water, a water- course : aqua atque igni interdi- cere (a form of banishment among the Romans). aquila, -ae, [f. of aquilus, dark gray, perh. remotely akin to aqua], F., an eagle. — Esp., the standard of the Roman legion, consisting of an eagle on a staff, ara, -ae, [?], f., an altar . arator, -toris, [ara + tor], m., a ploughman. — Also, a landholder (a person who cultivated the public lands, paying tithes for the privilege). arbiter, -tri, [ad-f biter (Vbi, in bito, -f trus, cf. -trum)], m., a wit- ness ^ — Less exactly, a referee, an arbitrator , 20 Vocabulary . arbitrates, -tus, [arbitral- fcus], M., a decision: arbitratu ejus {at his bidding ). arbitrium, -I, [arbitro + ium (cf. judicium)], N . , judgment, will , bidding , pleasure (what one sees fit to do or have done). arbitror, -atus, -ari, [arbitro-], I. v. dep., judge, think , suppose (judge). arbor, -oris, [?], F., a tree . area, -ae, [arc- (in arceo) + a], F., a chest , a box , # arcus, -us, [?], M., a bow. arceo, arcui, arctus, arcere, [farco- (stem akin to area)], 2. v. a., con- fine. — Hence, by a change of the point of view, keep off, prevent, drive away: a templis homines {defend front ) . arcesso, -slvi, -situs, -sere, [akin to accedo, but the exact relation un- certain], 3. v. a., summon , invite, send for (persons), call in. Archias, -ae, [’Apx^]* M., a poet of Greek extraction, whose claim to citizenship Cicero defended in a fa- mous oration. Archimedes, -is, [’A px^vs'], M., the famous mathematician of Syracuse, by whose assistance that city was long defended against the Romans. architects, -I, [prob. corruption * of apxtreKTwt'], M., ctn architect , a builder. ardeo, arsi, arsus, ardere, [prob. arido-, cf. ardifer], 2. v. n., be hot, be in a blaze, be on fire. -Tig-, be excited, be in a blaze, burn, flash fire (of the eyes). — ardens, -ntis, p., red hot, blazing, flashing. ardor, -5ris, [V ARD ( in ardeo ) -f or], M., a blaze, heat, fire : caeli {a blazing sky).— Fig., fire, fury : animorum et armorum {fire . 0/ passion and fury of arms ); animi {excitement ) . argentarius, -a, -um, [argento + arius], adj., F. (sc. res), money y business, banking business. Masc., a banker , a money-changer. argenteus, -a, -um, [argento + eus], adj. of silver, silver (as adj.). argentum, -i, [akin to arguo, the shining metal], N., silver (the metal).— Also, of things made of the metal, silverware, silver. argumentor, -atus, -ari, [argu- ments-], I. v. dep., argue, reason. argumentum, -i, [argu- (as if stem of arguo) + mentum], N., an argument, a proof (drawn from rea- soning, as opposed to witnesses), an inference , a subject (in art). arguo, argui, argutus, arguere, [prob. t argu- (stem akin to Argus and argentum) + io (?)]> 3- v - a -> make clear, prove. — Esp., accuse (prove guilty), charge. Arlcia, -ae, [?], F., a town of Latium on the Appian Way, at the foot of the Alban Mount (now Ric- ci a ). Near by was a famous temple of Diana. aridus, -a, -um, [faro- (cf. areo) + dus], adj., dry. — Less exactly, meagre: victus. Ariobarzanes, -is, [Persian], M., a name of several Persian monarchs. Esp., a king of Cappadocia, estab- lished on his throne by the Romans, several times driven out by Mith- ridates and Tigranes, and finally re- stored by Pompey, B.C. 65. Aristaeus, -i, [' Apurratos], M., an old divinity of Greece, patron of pas- turage, bee-keeping, and oil-culture; cf. Virg. Georg. IV. 3 l S et se< l * arma, -orum, [V AR (/*> cf< ar ' Vocabulary . 21 mus, the shoulder -joint) + mus], n. plur., tools , (esp.) arms, equipment . — Fig., arms (as symbol of war), war, conflict, forces : isdem in armis fui (on the same side , in a civil war) ; tua quid arma voluerunt (your armed campaign ). armatus, -a, •tun, p.p. of anno. Armenius, -a, -um, [’A previa treated as adj.], adj., of Armenia (the whole country south of Pontus and Colchis, west of the Araxes and the Caspian mts., east of Cappadocia, north of the Niphates mts.).— Also, used of Lesser Armenia, the part west of the Euphrates. — Masc. plur., the inhabitants of the country. armo, -avi, -atus, -are, [armo- (stem of arma)], i. v. a., equip , arm. — Pass., in middle sense, arm (one’s self). — armatus, -a, -um, p.p. as adj., armed, in arms, equipped. arripio, see adripio. Arrius, -i, [?], m., a Roman gen- tile name. — Esp., Q. Arrius, a friend of Cicero. arroganter, see adroganter. arrogo, see adrogo. ars, artis, [-y/AR + tis (reduced)], F skill, art. — Also, a quality (espe- cially a good one). — Plur., the arts, the useful arts, branches of learning, branches (of learning, implied). artifex, -icis, [arti-ffex (fac as stem)], m. and F., an artist. artificium, -i, [artific- (stem of artifex) -f ium], N., workmanship , skill (of an artist), a skilful contriv- ance, an artifice , a trick Also, a trade (opposed to ars, a higher art). — Concretely, a work of art : opera atque artificia. arx, arcis, [ y'ARC (in areeo, area) + is (reduced)], f., a strong- hold, a fortress , a citadel. ascendo, see adscendo. ascensus, see adscensus. ascrlbd, see adscribo. Asia, -ae, [’Acr/a], F., the country now called Asia Minor. — - Esp., the Roman province of Asia, embracing Phrygia, Caria, Mysia, and Lydia. Asiaticus, -a, -um, [Asia+ticus], adj., of Asia, Asiatic : pecuniae (in Asia, invested there), aspectus, see adspectus. aspere [old abl. of asper], adv., roughly. aspernor, -atus, -ari, [fasperno- (stem akin to ab-sperno)], j.v. dep., spurn. aspicio, see adspicio. asporto, -avi, -atus, -are, [abs- porto], i. v. a., carry off, carry away. assidue, see adsidue. assiduitas, see adsiduitas. assiduus, see adsiduus. assuefacio, see adsuefacio. astutus, -a, -um, [astu + tus, cf. barbatus], adj., cunning, crafty, astute. at [prob. form of ad], conj., but, at least. — See also enim and vero. Athenae, -arum, [ 5 A drjvcu'], f. pi., Athens. Atheniensis, -e, [Athena + en- sis], adj., of Athens, Athenian. — Plur., the Athenians. Atilius, -i, [?], m., a Roman gen- tile name. — Esp. : i. M. Atilius, a Roman who, as judex, was found guilty of receiving bribes; 2. Atilius Gavianus, a tribune of the people at the time of Cicero’s recall. atque (ac), [ad-que], conj., and (generally introducing some more important idea), and even, and espe- cially, and further, and moreover , and now. — Also, as, than : par atque I Vocabulary . i ( the same as); simul atque (as soon | as) ; similis atque (just like ) ; aliter ac (otherwise than , different from what , etc.); contra atque (different from , etc.); atque adeo (« tz;/ in fact , or rather) ; pro eo ac (according as); perinde ac (just as) . atqui [at-qui (old abl. or instr.)], conj., (but somchozv ?), but yet , but, still, now. atrium, -i, [?, atro + ium], N., the atrium (the hall of a Roman house). — Also, * hall (of a temple, prob. made in the fashion of a house). atrocitas, -tatis, [atroci- (as if stem of atrox) + tas], F., cruelty : animi (savage disposition). Also, of things, atrocity , enormity. atrociter [atroci + ter], adv., savagely , cruelly : aliquid atrociter fieri (some atrocious cruelty) ; nimis atrociter minitans (too violently) ; atrociter ferre (pass a cruel law). atrox, -ocis, [stem akin to ater + cus (cf. colonus, aegrotus, and verax)], adj., savage, cruel, — Also, of things, atrocious , cruel , inhuman, monstrous. attends (adt-), -tend!, -tentus, -tendere, [ad-tendo], 3- a. and n., (stretch towards). — Esp., with ani- inum, turn the attention to, attend to, attend. — Also, without animum, attend, notice : ecquid attendis (are you paying any attention); me tarn diligenter (listen to); parum at- tenditis (you are too careless) . — at- tentus, -a, -urn, p.p. as^adj ., attentive. attenuo (adt-), -avi, -atus, -are, [ad-tenuo], i. v. a .,thin out. Fig., lessen, diminish, reduce. attined (adt-), -tinui, -tentus, -tinere, [ad-teneo], 2. v. a. and n., hold out towards . — Esp., reach , touch, difference , K have to do with , make he of importance. attingo (adt-),-tigi, -tactus, -tin- gere, [ad-tango], 3* v * a * an( ^ n *’ touch, reach, set foot on, have to do with, come in contact with : auctori- tatem (aspire to ) ; Cimbricas res (touch upon in literary composition). Attius, -i, [Atto + ius], M., a Roman gentile name. — Esp .,P. Al- dus Varus, praetor in Africa in the war between Caesar and Pompey. attribuo (adt-), -bui, -butus, -bu- ere, [ad-tribuo], 3. v. a., assign, ap- propriate. attuli, see adfero. auctio, -onis, [aug (as root)+tio], F., an increase. — Hence, (a raising of bids), an auction. auctionarius, -a, -urn, [auction + arius], adj., of an auction, by auc- tion: tabulae novae (liquidation by forced sale). auctor, -oris, [V AUG ( in au S eo ) + tor], M ., a voucher (for any act or statement), an authority , an ad- viser : sceleris (leader); auctor esse (approve, advise) ; auctore populo (with the approval of, sup- ported by); pacis (counsellors). auctoritas, -tatis, [auctor- (as if i-stem) + tas],F., influence, prestige, authority (not political nor military, cf. imperium and potestas, but proceeding from official character). Concretely, an expression of opin- ion (as an authority) : cum publicis auctoritatibus (with official expres- sions of opinion, on the authority of the state or city) ; summa cum auc- toritate (with the greatest effect); circumstant te summae auctonta- tes (the strongest influences) ; auc- toritates contrarias (weighty opin- ions, etc.); auctoritas et gratia Vocabulary . 23 (. prestige from official character, and influence from private friendship and the like). — In technical phrase sen- atus ( the expressed opinion , having no legal binding force, but carrying weight from its official character). aucupor, -atus, -ari, [aucup-], i v. dep., hunt birds. — Fig., search out , hunt for , watch for. audacia, -ae, [audac -f ia], f., daring, boldness, effrontery, reckless- ness, reckless daring, deeds of daring, desperate undertaking. audax, -acis, [auda- (as if stem of audeo) + cus (reduced)], adj., daring (in a bad sense), reckless, bold, desperate. audeo, ausus, audere, [prob. avido- (stem of avidus)], 2. v. a. and n., dare, venture, risk , dare to try (or do'). — ausus, -a, -urn, p.p. in pres, sense, daring. audid, -divi, -dltus, -dire, [prob. akin to auris], 4. v. a., hear, hear of, listen to: audita dico (what I have heard ); multis audientibus (in the hearing of, etc.). aufero, abstull, ablatus, auferre, [ab-fero], irr. v. a., carry off, carry away , re?nove, take away. auged, auxi, auctus, augere, [\/aug (causative or fr. unc. noun- stem)], 2. v. a., increase , magnify, enhance , add to (something). — Pass., be increased, increase. augur, -uris, [?, avi+ unc. term.], M., an augur (one of the official soothsayers of the Roman state. They formed a college which decided all matters connected with the pub- lic auspices, and these auspices were very closely connected with the Ro- man polity; in fact, no important matter was ever begun without first consulting them). augustus, -a,-um, [?, perh. faug- or- ( aug + or) + tus, but the meaning is somewhat inconsistent with this etym.], adj., consecrated (either by augury or perhaps with the same sense that lies in auctor, auctoritas), venerable, august . Aulus, -i, [?], m., a Roman prae- nomen. Aurelius, -I, [for Auselius, akin to aurum, Aurora, and uro], M., a Roman gentile name. Aurelius, -a, -um, [same word as preceding, declined as adj.], adj., of Aurelius, Aurelian : Forum Aure- lium (a market town on the Aure- lian Way in Etruria, about 50 miles from Rome) ; via (the old Aurelian W ay, the great military road leading from Rome along the coast of Etru- ria) ; tribunal (a raised judgment- seat near the east end of the Forum). aureus, -a, -um, [auro + eus], adj., of gold, golden, gold : nomen (gilded, the name Chrysogonus, gold- born) . auris, -is, [akin to ear, stem f auri- (cf. audio)], f., an ear: adhibere (listening ears, attention ). aurum, -I, [akin to uro],N ., gold. auspicium, -I, [auspic-ium], n., an augury (an observation of the omens), auspices (in the plural). aut [?, but cf. autem], conj., or (regularly exclusive, cf. vel). — Re- peated, either . . . or. autem [?, akin to aut], conj., but (the weakest degree of opposi- tion, cf. sed), on the other hand, however, then again, now (explana- tory), again, whereas (in slight op- position to something preceding), and even (where not only has been implied before). auxilium, -i, [fauxili- (akin to 24 Vocabulary. augeo, cf. fusilis) + ium], N., as- sistance, aid, remedy, relief, help : ferre (to assist, to aid, to render assistance ) ; adventicia auxilia (re- inforcements, etc.); omnium aux- ilia (the aid of all ) ; summum om- nium gentium (source of help')-, auxilia sociorum (auxiliaries, re- inforcements, as opposed to the regu- lar troops of the Romans). avaritia, -ae, [avarS + tia], F., greed, avarice, love of money, greed of gain. avarus, -a, -um, [fava- (stem akin to aveo) + rus (cf. gnarus)], adj., greedy of gain , miserly , avari- cious: homo avarissimus (a man of the greatest greedy of the greatest avarice'). aveo, -ere, no perf., no p.p., [prob. t av ®- (V AV + us ) 3 ’ 2 * Vt a,> desire , he eager. aversus, -a, -um, see averto. averto, -vertl, -versus, -vertere, [ah-verto], 3. v. a., turn aside, di- vert, turn away, avert: mentem alicujus (deter) . — aversus, -a, -um, p.p. as adj., averse to , indisposed to. avide [old abl. of avidus], adv., greedily , eagerly , with eagerness , with avidity. avidus, -a, -um, [favo- (cf. aveo and avarus) + dus], adj., eager , desirous. avitus, -a, -um, [avo- (as if avi-) 4. tus], adj., of one's grandfather, of one's ancestors, ancestral ■ avoco, -avi, -atus, -are, [ab-voco], 1. v. a., call away, call off. avunculus, -I, [avo- (as if avon-, or perh. through it as intermediate stem) -f cuius], M., an uncle (on the mother’s side, cf. patruus). avus, -i, [perh. akin to aveo], M., a grandfather . B. bacchor, -atus, -ari, [Baccha-], I. v. dep .yjoin in a bacchanal orgy. — Less exactly, rave, run riot , revel. Baliaricus (Bale-), -a, -um, [Balearic cus], adj., of the Bale- aric isles. — Esp., Baliaricus , as a Roman surname applied to Csecilius Metellus, who conquered these is- lands (cf. Africanus). balneum, -i, (phir., -ae or -a), [corruption of fid\av€?ov~\, N. and F. a bath Plur ., public baths. ^ barbaria, -ae, [barbaro + ia], F., savageness. — Also, a barbarous nation (cf. heathendom). barbarus, -a, -um, [prob. from the inarticulate sound of foreign speech], adj., strange, foreign, out- landish. — Also, savage, uncivilized, rude, barbarous, cruel. — Plur., bar- barians, barbarous people. barbatus, -a, -um, [barba + tus, as if p.p* of denom. verb fbarbo, cf. bearded ], adj., bearded. — Esp., as an attribute of the old Romans, long- bearded ancients, unshaven old wor- thies. | basis, -is, (-eos), [Ba 2.v.n., be without , go without , be deprived of lose , deprive one's self of : aegrius ( suffer from the want of ); foro ( stay away from). caritas, -tatis, [caro + tas], f dearness , preciousness , high price. Also, with change of point of view, affection , fondness. carmen, -inis [?, akin to cano], N., a song , a verse (of poetry), poetry. [?], adj., dear , carus, -a, -um, precious , valuable . Cassianus, -a, -um, [fCassio- (reduced) + anus (cf. Romanus)], adj., of Cassius: illud Cassianum ( that saying of Cassius). Cassius, -i, [?], M., a Roman gentile name. — Esp.: 1. L. Cassius Longinus Ravilla , consul B.c. 127 (see Cassianus); 2. L. Cassius Longinus , one of the jurors in the case of Verres; 3. C. Cassius Longi- nus, another of the same family, who voted in favor of the Manilian law; 4. L. Cassius , one of the associates of Catiline. caste [old abl. of castus], adv., with purity , purely , virtuously. Castor, -oris, [Katrr cop], M., the brother of Pollux, son of Jupiter and Leda, worshipped by the Greeks and Romans, with his brother, as a di- vinity. Their temple was in the forum: ad Castoris (to the temple of Castor). castrensis, -e, [castro + ensis] , adj., of the camp : latrocinium (armed, open , as by a pitched camp instead of hidden crime). I castrum, -i, [ Vskad? (cover) + tram], N., a fortress. — Plur., a camp (fortified, as was the manner of the Romans) : armis et castris dissi- debamus (we were at variance in arms and in pitched battle ). casus, -us, [ffCAD + tus], M., (what befalls), an accident, a chance (good or bad), d mischance, a mis- fortune : casus temporum (the exi- gencies of the times) ; casus humani (vicissitudes ) ; casu (by chance, by ac- cident, accidentally, as it happened). Catilina, -ae, [?], M., a Roman family name. — Esp., L. Sergius Cati - Una, who was charged by Cicero with Vocabulary. 29 ati attempt to burn the city and over- throw the government (see Orations against Catiline). Catilmarius, -a, -um, [Catilina + arius], adj., of Catiline. Cato, -onis, [prob. cato- (stem of catus, cf. Catulus) + o], M., a Roman family name. — Esp. : I. M. Porcius Cato , called the Censor (also Sapiens , Mayor, and Orator ), of plebeian origin and a “novus homo,” but a violent supporter of the old Roman aristocracy. He began his military service as early as 217 B.C., and only ended his political career at his death in B.c. 149, having been one of the most prominent men in the state during the whole of that interval. 2. M. Porcius Cato , grandson of the preceding, a friend of Sulla, and father of Cato Uticensis. 3. M. Por- cius Cato Uticensis, son of the pre- ceding, and nephew of M. Livius Drusus, famous for the constancy (perhaps obstinacy) of his character and for his death at Utica, which he sought with his own hands rather than submit to Caesar. He was one of the judices in the case of Milo. Catulus, -I, [cat 5 + lus, little hound (?), cf. Cato], M., a Roman family name. — Esp.: 1. Q. Lutatius Catulus, consul B.c. 78, one of the best and most eminent men of the aristocracy in the times following the retirement of Sulla. He was one of the opposers of the Manilian law. 2. Q. Lutatius Catulus, father of the preceding, consul B.C. 102 with Marius. causa, -ae, [prob. akin to caveo], F., a case (at law), a cause. — Hence, a side (in a dispute), a party , a case , a situation, a claim , a reason , a mo- tive, a purpose. — Esp., abl. causa, following a noun ,for the sake of for : sua causa (for his sake); monu- menti causa ( for a monument). Causinius, -i, [?], M., a Roman name. — Esp., C. Causinius Schola , a man of Interamna, a witness in the case of Milo. caute [old abl. of cautus], adv., cautiously, with caution, carefully. cautio, -onis [cavi- (as if stem of caveo) + tio], F., taking care , caution, a security (a means of tak- ing care). cautor, -toris, [cavi + tor], m., one who takes care , one who guards against, a security (a person acting as such). caveo, cavi, cautus, cavere, [?], 2. v. a. and n., take security (perh. orig. a legal word), be on one’s guard, guard against, take care, be- zvare, look out for (something so as to prevent it). — Esp., cave with subj. in prohibitions with or without ne, do not, take care not to, see that you do not . — cautus, -a, -um, p.p. as adj., cautious, on one's guard. cedb, cessi, cessurus, cedere, [?], 3. v. n., make zvay (giving place). — Esp., give way, retreat, retire : pos- sessione (yield the possession) . — Fig., yield, give way, retire, allow, permit : temporibus rei publicae. celeber, -bris, -bre, [?], adj., crowded ’ frequent, much frequented : locus (public); urbs (populous); gratulatio (very general ). — Hence, famous. celebritas, -tatis, [celebri-f tas], F., numbers, frequency, a crowd ’ populousness , publicity. — Hence (cf. celeber), celebrity : famae (widely- extended fame) ; supremi diei (pub- lic ceremonies , etc.). 30 Vocabulary . celebro, -avi, -atus, -are, [cele- bri-], i. v. a., crowd , throng, fre- quent. — Hence, celebrate , talk of spread abroad , a#;;* abroad ', extol , praise: festos dies; adventus; gloriam. celer, -eris, -ere, [ ^cel (in cello) -f ris], adj., swift, quick, speedy, fast. celeritas, -tatis, [ f celer i + tas], f., swiftness, activity, speed, prompt- ness : quae celeritas reditus ( how speedy a return). celeriter [celeri + ter], adv., quickly , speedily , rapidly , in haste , very soon , soon. celo, -avi, -atus, -are, [?, akin to clam and caligo], I. v. a ., conceal, hide. — Pass., pass unnoticed. cena (coe-), -ae, [?], f., a din- ner (the principal meal of the day, eaten at various times in the after- noon). ceno, -avi, -atus, -are, [cena-], i. v. n., dine. — cenatus, -a, -um, p.p. in active sense, having dined, after dinner. censed, censui, census, censere, [?], 2. v. a., (perh .fine), review (of the censor), assess, enrol (as a citi- zen), reckon, estimate. — Less ex- actly, give one's opinion , advise, de- cree (of the Senate), determine, think : censendi causa ( for the cen- sus, to be reviewed by the censor). censor, -oris, [cen- or cent- (as root of censeo) + tor], M., the cen- sor (the officer at Rome who en- rolled and taxed the citizens) : prox- imis censoribus (at the last cen- sus). census, -us, [akin to censeo], M., a numbering, a census , an enrol- ment (of citizens by the censor). centesimus, -a, -um, [cento + esimus], adj., the hundredth. centum, [?], indecl. num. adj., one hundred. centuria, -ae, [cento- (or centu-) -f unc. term.], F., a hundred. — Esp., a century (a division of the Roman people in their elective capacity as originally organized in an army, in which a century was half of a mani- ple >- _ _ . , centuriatus, -tus, [centuria + tus], M., office of centurion, a centu- r ions hip. centurid, -avi, -atus, -are, [cen- turia-], i.v. a., divide into centuries. — centuriatus, -a, -um, p.p. as adj., divided into centuries. — Esp., of the people: comitia centuriata (the chief election of the Roman people), see comitia. centurio, -onis, [centuria- (or kindred stem) + o], M., a centurion (a commander of one-half a maniple, answering nearly to a modern ser* geant). Ceparius (Cae-), -i, [cepa -f arius, onion-seller^ , M., a Roman gentile name. — Esp., M. Ceparius , one of the Catilinarian conspirators. Ceres, -eris, [?, unc. root + cs, the beneficent ?], F., the goddess o( grain among the Romans. cerno, crevi, cretus, cernere, [^/cer], 3. v. a., separate. — Hence, distinguish, see, behold, descry , per' ceive, discern. — See also certus. certamen, -inis, [fcerta- (in certo) + men], n., a struggle, a contest, rivalry. certatim [certa + tim (as if acc. of fcertatis, cf. partim)], adv., (in a rivalry), eagerly. certe [old abl. of certus], adv., certainly, surely, no doubt , at least (surely what is mentioned, if nothing more). Vocabulary. 31 certo [abl. of certus], adv., with certainty : certo scio (I am per- fectly sure , I a?n convinced , I ai?i certain , I am well aware ). certo, -avi, -atus, -are, [certo-], I. v. n. (and a.), contend , struggle , vie (with one in doing anything). certus, -a, -urn, p.p. of cerno as adj., determined \ fixed , certain (of the thing as well as the person), sure, established , tried f trustworthy , trusty , certain (in its indefinite use as a pronoun), soine , a particular , a special ’ a certain: ratio (sound ') ; mihi certum est (lam determined). cervix, -Icis, [prob. akin to cere- brum, cornu, cervus], f., the back of the neck , the neck , the shoulders (the back just below the neck, esp. in plur) : molem a cervicibus de- pellere (throw off a weight from the shoulders) ; cervices dare (offer one's throat to be cut , properly, lean for- ward to have one’s head struck off, esp. in fig. sense); furores a cer- vicibus repellere (repel a mad at- tack from one's throat). (ceterus), -ra, -rum, [y'CE (in ecce, hie) + terus (cf. alter)], adj., the other , the rest of (cf. alius, other , not including all) . — Plur., the rest, the remaining , the others , every one else , everything else , others (meaning all others) : ad ceteras res (in every other respect) ; ceteris (the rest) opitulari et alios ( others , not all) servare; cetera tua (your other deeds). Cethegus, -i, [?], m., a Roman family name. — Esp., C. Cethegus , one of the Catilinarian conspirators. Chilo, -onis, [?], M., a Roman .family name. — Esp., Q. Annius Chilo , one of the Catilinarian con- spirators. Chius, -a, -um, [X?os], adj .,of Chios (an island in the Aigean) . — Plur., the Chians (the people of the isle). Chrysogonus, -i, [Xpvaoyovos'], M., (gold-born) , a favorite of Sulla, who enriched himself from the prop- erty of the proscribed. cibus, -I, [?], M., food. Cicerb, -onis, [cicer + o, orig. a nickname, possibly from excrescences on the nose], M., a name of a % Ro- man family from Arpinum. — Esp.: 1. Marcus Tullius , the great orator; 2. Quintus (Tullius), his brother. Cilices, -cum, [KtAi/ces], M. plur., the people of Cilicia. Cilicia, -ae, [K i\iidd], F., the country of Asia Minor south of the Taurus, a favorite place of refuge for pirates. Cimber, -bri, [?], m., used in the plural of the Cimbri , a German tribe of Jutland, conquered at Vercelke by Marius and Catulus. — Also used as a Roman name, esp. Gabinius Cimber , one of the conspirators with Catiline. Cimbricus, -a, -um, [Cimbro + cus], adj., of the Cimbri: res (the story of the Cimbri, the history of their invasion and defeat). cingo, cinxi, cinctus, cingere, [?], 3. v. a., surround, encircle. cinis, cineris, [?], m. and F., ashes. Cinna, -ae, [?], m., a Roman family name. — Esp., L. Cornelius Cinna , a colleague of Marius, and one of his adherents in the civil war with Sulla. Cinnanus, -a, -um, [Cinna + anus], adj., of Cinna : dies (the day when Cinna slaughtered the ad- herents of the consul Octavius and re-established the party of Marius). 32 Vocabulary . circum [acc. of circus, cf. cir- ca], adv. and prep., around, about : tribus ( ' around, jimong ). circumcludo, -clusi, -clusus, -cludere, [ circum- claudo] , 3. v. a., enclose around, encircle, place a band around, shut in, hem in. circumdo, -dedi, -datus, -dare, [circum- 2. do], i.v.a ., put around : ignes {set around ) ; custodias {set). jjy a confusion of ideas , surround, encircle. circumfundo, -fudi, -fusus, -fun- der e, [circum-fundo] , 3. v. a .,pour around. — Pass, (as reflexive), pour in, rush around, rush in on all sides. — Also (cf. circumdo), sur- round: copiis circumfusus. circumscrlbo, -scrips!, -scriptus, -scribere, [circum-scribo], 3. v. a., write around, draw around. Hence, hold in check, limit, confine, cheat, defraud. circumscriptor, -toris, [circum- scriptor], M ., a cheat. circumsedeb, -sedl, -sessus, -se- dere, [cireum-sedeo], 2. v. a., sit around, surround. — Hence, block- ade, besiege. circumspicio, -spexi, -spectus, -spicere, [circum-specio], 3. v. a., look about for. — Fig., think over, consider, cast about for, survey. circumsto, -stetl, no p.p., -stare, [circum-sto], 1. v. a., surround. circus, -I, [prob. for fcicrus(unc. root + rus) cf. ku/cAos], m., ( round ?), a circus (a building orig. oval, for races, etc.) : Flaminius {the Flamin- ian circus, one of the most famous of these buildings, situated by the Campus Martius, near the Capitoline and the river; used for meetings of the people); maximus {the Circus Maximus, the largest and most im- portant of these buildings, between the Palatine and the river). cisium, -I, [?, prob. a foreign word], N., a chaise (a light two- wheeled vehicle, something like a chaise without a top). Cispius, -!,[?], M., a Roman gen- tile name. — Esp., M. Cispius, a tribune of the people at the time of Cicero’s return from exile. cito [abl. of citus, p.p. of cieo], adv., quickly— citius, comp., sooner , rather. cito, -avi,-atus, -are, [cito-], i.v.a., urge on, hurry, set in motion. Also, summon, cite. citro [dat. of citer (ci + ter)], adv., {to this side) : ultro citro- que {this way and that, back and forth) . civilis, -e, [civi + lis], adj., of a citizen (or citizens), civil, internal (in reference to the state), intestine: bellum {civil)\ causa {political)-, odium ( partisan , political ) ; jus {civil, as opposed to natural). civis, -is, [ fci (in quies) + vis (weakening of -vus)], C., a citizen, a fellow-citizen. ci vitas, -tatis, [civi + tas], f., the state of being a citizen, citizen- ship.— Esp., Roman citizenship, the Roman franchise. — Less exactly, a body of fellow-citizens, the citizens (as a body), one's fellow- citizens, a state (composed of citizens), a city (ab- stractly, cf. urbs, a city, locally), a nation, a tribe (politically) : nomen civitatis {the name of citizen ) ; for- tunam hujus civitatis {of citizen- ship in this city). clades, -is, [?, perh. akin to *Aaa>], F., a damage, a disaster, loss, destruc- tion, ruin. — Esp., in war, defeat, disaster , Vocabulary. 33 clam [case of stem akin to cali- go, etc.], adv. and prep., secretly. clamito, -avi, -atus, -are, [freq. of clamo, perh. fclamita-(cf. nauta)], i. v. a., keep crying out , vociferate , cry out. clamo, -avi, -atus, -are, [stem akin to /caAea>, perh. fclama- (cf. fama)], i. v. a. and n., cry out , exclaim . clamor, -oris, [clam (as if root of clamo) + or], m., a shouting , a shout , a cry , an outcry , clamor, shouts (as if plur.). clarus, -a, -um, [ -y/CLA (in clamo) + rus], adj., loud, distinct , bright , clear . — ¥\g., famous, distinguished , eniinent, glorious. classis, -is, [^/cla (in clamo) + tis], F., (a summoning'). — Less exactly, the army (called out, cf. legio, a levy). — Esp., an an?iy (called out for duty at sea), a fleet (the most common later meaning), naval forces. Claudius, -i, [claudo+ius (prop, adj.)], M., a Roman gentile name. — Esp.: i . Appius Claudius Caecus, consul in B.C. 54; 2. C. Claudius , aedile B.C. 99. claudd, clausi, clausus, claudere, [of unc. form, akin to clavis], 3. v. a., close, shut , fasten , shut up (of a prisoner), confine. clavus, -i, [prob. ^/klu (in clau- do, increased) + us], M., a nail. — Also (cf. clava), a tiller , a rudder, the helm. clemens, -entis, [perh. ^/cla (in clarus) + mens (cf. vehemens)], adj., (bright?), gentle (of weather). — Fig., gentle, kind, merciful, hu- mane, gracious, kindly, clement . clementer [element-!- ter], adv., mercifully, graciously. dementia, -ae, [clement -f ia], F., kindness, gentleness, humanity, clemency. cliens, -entis, [pres. p. of clueo], C., (a hearer), a dependent, a vas- sal, a retainer. (It was the custom at Rome for persons of humble ori- gin to attach themselves to some prominent Roman in a kind of vas- salage. ) clientela, -ae, [client -f ela (imi- tating suadela, etc.)], f ., vassalage (as condition of a cliens). — Also, a relation of clientage , a connection with a client: pro clientelis (in place of clients). clivus, -i, (in clino) -f vus], M., a slope, a declivity, an ac- clivity : Capitolinus (the road to the Capitol, the street in Rome which ascended from the Forum to the Capitol). cloaca, -ae, [akin to cluo, cleanse'] , F., a sewer. Clodianus, -a, -um, [Clodio + anus], adj., of Clodius: crimen (made by him); leges (passed by him). Clodius, -i, [the popular form of Claudius], m., a Roman gentile name, belonging to the plebeian branch of the gens Claudia. — Esp., 1. P. Clodius, a most bitter enemy of Cicero. He was killed in a fray by T. Annius Milo. 2. C. Clodius, an- other of the same family. Cn., abbreviation for Gnaeus (cf. C. and Cajus). Cnaeus, see Gnaeus. Cnidius (Gn-), -a,-um, [K^i 5 (os], adj., of Cnidus. — Masc. plur., the people of Cnidus. Cnidus (Gni-), -i, [K^tSos], f., a city of Caria, famous for a statue of Venus. coactus, -a, -um, see cogo. coaedificd, -avi, -atus, -are, [con- 34 Vocabulary . aedifico], lv. a., build together, join (in building), build and join. coarguo, -ui, -utus, -uere, [con- arguo], 3. v. a., prove , prove guilty , accuse . coemo, -emi, -emptus, -emere, [con-emo], 3. v. a., coeo, -Ivi, no p.p., -ire, [con-eo], irr. v. n., come together , form (by uniting). coepi, -isse, [con-fapi (perf. of fapo, cf. apiscor)], def. v. a., {have taken hold of ), began , tmdertook , started: perge quo coepisti (>&#^ started). — coeptus, -a, -urn, p.p., used in same sense as active with passive infinitives. coerceo, -ercui, -ercitus, -erc^re, [con-arceo], 2. v. a., confine, keep in check, put down, crush, coerce, re- press. coetus, -tus, [con-itus], m., a meeting, an assembly (not regularly convened, cf. contio), an assemblage, a concourse. cogitate [old abl. of cogitatus], adv., thoughtfully, purposely, design- edly. cogitatio, -onis, [cogita + tio], F., thought , a design, a plan , an ex- pectation, imagination, an idea. cogito, -avi, -atus, -are, [con- agito (in sense of revolve, discuss)'], 1. v. a., consider, think over , think of. — Esp. (as to some plan of ac- tion), think about, discuss (what to do), have an idea of, intend, consider (that something may happen), ex- pect (contemplate the possibility) : cogitare ne {see that not, think how not, plan to prevent) ; nihil cogitare {have no thought, think of nothing ) ; nihil cogitass e (never had a thought)', hoc cogitat {has this idea) ; mag- num aut amplum cogitare {have any great or noble, idea) ; nihil cogi- tas {meditate nothing) ; cogitare de {think of, meditate, plan)', ut exsilium cogites {dream of any exile) ; nihil esse a me nisi optime cogitatum {that I had had none but the best designs ); cogitati furores {meditated, intended)', cogitatum facinus {premeditated ) . cognatiS, -onis, [con-(g)natio], F., connection by birth , kinship, kin- dred, relationship : non gratia non cognatione {not by influence of per- sonal friends or powerful relations) . cognitio, -onis, [con-(g)notio, cf. cognosco], F., learning, study, be- coming acquainted with, examina- tion, acquaintance. cognitor, -toris, [con-f(g)notor, cf. cognosco], M., {one who investi- gates ?), an attorney. — Less exactly, a defender, a supporter , an advo- cate . — Also, one who is acquainted with (a person), a voucher. cognomen, -minis, [con-(g)no- men], N., a name. — Esp., the per- sonal or family last name, a sobriquet, a nickname. cognoscS, -gnovi, -gnitus, -gnos- cere, [con(g)nosco], 3. v. a., learn, find out, find, become aware, become acquainted with, recognize , hear (a thing read). — Esp., investigate, in- quire into, learn about, study, con- sider.— In perfect tenses (cf. nos- co), know, be aware, be acquainted with : cognitum est {was known) ; causa cognita {upon a full investi- gation, after trial ) ; spectatus et cognitus {tried and proved) ; cog- noscendi consuetudo {of investiga- tion) . cogo, coegl, coactus, cogere, [con- ago], 3. v. a., bring together , collect, assemble, get together . — Esp., of money, collect , exact. — Hence, force , compel , oblige : senatum ( assemble , of the consul, who could enforce at- tendance). cohaereo, -haesi, -haesurus, -hae- rere, [con-haereo], 2. v. n., cling together , cohere , be closely connected. cohibeo, -hibui, -hibitus, -hibere, [con-habeo], 2. v. a., hold together , hold in check , restrain , (from anything), control. cohors, -hortis, [con-fhortis (re- duced), akin to hortus], F., an en- closure. — Hence, <2 body of troops , a cohort (the tenth part of a legion, corresponding as a unit of formation to the company of modern tactics, and containing from 300 to 600 men) . — Loosely, soldiers , infantry , armed men. — Also, any body of infantry or persons conceived as such, a troop , a company , a band: praetoria ( a body-guard ', attending the com- mander, originally praetor). cohortatio, -onis, [con-hortatio (cf. cohortor)], F., an exhortation , an encouraging , encouragement. — Esp. (to soldiers) , an address (almost invariably a preliminary to an engage- ment). cohortor, -atus, -ari, [con-hor- ror], 1. v. dep., encourage , rally , ex- port, address (esp. of a commander), collaudo, see conlaudo. collectio, see conlectio. collega, see conlega. collegium, see conlegium. colligo, see conligo. collinus, -a, -um, [colli + nus], adj., of the hill. — Esp., of the tribe of that name, the Collina (a name of great antiquity and unc. meaning), collocb, see conloco. colloquor, see conloquor. colluvio, see conluvio. colo, colui, cultus, colere, [ ^/col, cf. inquilinus], 3. v. a., till, culti- vate : agrum; studia. — Also, wor- ship, reverence, court , show respect to, observe : delubra ( worship at). colonia, -ae, [colono + ia], F., (state of a colonist ). — Concretely, a colony (both of the establishment and the persons sent). The Roman colonists were and continued to be Roman citizens, and served as armed occupants of the soil where they were sent in the interests of the mother country (cf. municipium, a con- quered city, partially incorporated into the Roman state). colonus, -i, [verb stem akin to colo + nus, cf. patronus, aegro- tus], M., a farmer. — Esp., a colo- nist (a Roman citizen to whom lands were granted away from the city), a citizen of a colony. Colophon, -onis, [KoAo^wj/], M., a town of Lydia, one of the seven that claimed Homer as their citizen. Colophonius, -a, -um, [Colophon -fius], adj., of Colophon. — Plur., the people of Colophon. color, -oris, [prob. akin to ca- ligo, as opposed to white\ M., color, complexion. columen, -inis, [stem akin to co- lumna, incolumis (?), cello (?, cf. excelsus) + men (cf. crimen)], N., a pillar , a prop , a stay : reipub- licae (as in English). columna, -ae, [stem akin to col- umen + mna (cf. alumnus)], F., a column , a pillar. — Esp., the Col- umn (moenia, a pillar in the Forum on which notices of insolvency were posted). coma, -ae, [/cJ/xt/], F., hair (on the head), locks (hair arranged or ornamented). 36 Vocabulary. combnro, -ussi, -ustus, -uiere, | [con-tburo(?), relation to uro very uncertain, cf. bustum], 3. v. a., burn up , consume. comes, -itis, [con-fmitis (-^/ma ( in meo) + tis, cf. semita)], c., a companion (esp. an inferior as at- tendant or follower), a follower , an adherent , an associate , an attendant. cdmissatio, -onis, [comissa + tio], F., a revel (in the streets after a debauch). comitatus, -tus, [comita + tus], M., an accompanying , a company , a train , a following , followers , an es- cort. comitium, -i, [?, perh. comit- (see comes) + ium, the assemblage of followers (cf. servitium)], N., a part of the Forum at Rome. — Plur., the assembly (of the people for vot- ing), an election. comitor, -atus, -ari, [comit-], 1 . v. dep., accompany . — comitatus, -a, -urn, p.p. in pres, sense, accom- panying. — Also, in pass, sense, ac- companied. commeatus, -tus, [con-meatus, cf. commeo], m., a going to and fro , an expedition (back and forth), a trip, — Hence, communications (of an army). — So also, supplies (of an army ), provisions. commemorabilis, -e, [con- memorabilis (cf. commemoro)], adj., noteworthy , notable , praisewor- thy , remarkable. commemoratio, -5nis, [con- memoratio (cf. commemoro)], f., a calling to mind , mention , com- memoration (calling to mind with respect), a reminder , remembrance (putting in Eng. the result for the process). commemoro, -avi, -atus, -are, [con-memoro], I. v. a., remind one of — Hence, speak of mention , state (in a narrative) : judicia commemo- randa {noteworthy) . commendatio, -onis, [con-fman- datio(cf. commendo)], F., a recom- mendation. commendo, -avi, -atus, -are, [con- mando], i.v. a., intrust , recommend , surrender , commend (for help or protection) . commeo, -avi, -aturus, -are, [con- meo], I. v. n., go back and forth. — With ad, visit, resort to. commercium, -i, [fcommerc + ium (cf. commercor)], N., com- mercial intercourse , trade , commerce , dealings (in the waj of trade). commisced, -scui, -xtus (-stus), -scere, [con-misceo], 2. v. a., mingle , mix. committo, -misi, -missus, -mit- tere, [con-mitto], 3. v. a., {let go (send) together or altogether). — Hence, join, unite, attach : proelium {engage, begin the engagement).— Also, entrust, trust: tabulas com- mittere {put into the hands of, etc.) ; nihil his committere {place no con- fidence in, etc.). — Also, admit , al- low (to happen), commit (suffer to be done, cf. admitto), perpetrate, do : committere ut posset {leave it possible) ; nihil committere {do nothing wrong) . commodo, -avi, -atus, -are, [con- modo-], i.v. a., adapt. — Also (cf. commodus) , loan, lend. commodum, see commodus. commodus, -a, -um, [con-mo- dus, see A. & G., 168^], adj., {hav- ing the same measure with) , fitting, suitable, convenient, advantageous : commodissimum est {it is the best thing, most advantageous). — N eut. Vocabulary. 37 as subst., convenience , comfort, ad- vantage, interest : commodo nostro (at our convenience) ; commoda quibus utimur (blessings). commoneo, -monui, -monitus, -monere, [con-moneo] , 2. v. a., re- mind. commoror, -atus, -ari, [con-mo- ror], 1. v. dep., delay , stay, wait. commoveo, -movi, -motus, -mo- vere, [con-moveo], 2. v. a., move , stir, agitate. — With reflex., or in pass., be moved, move (intrans.), stir. — Fig., disturb , agitate , affect, alarm, influence (with idea of violent feel- ing), move, trouble. communico, -avi, -atus, -are, [f communico- (communi + cus)], I. v. a., (make common), share, com- municate, consult (with a person about a thing, and so make it com- mon), add (a thing to another),/**/ in along with (something else) : causam (confound with that of an- other); ratio cum illo communi- catur (shared by him) . communio, -onis, [communi+o (cf. legio)], F., participation (in common), sharing: sanguinis (the ties of blood). communis,- -e, [con + munis (cf. munia, dutiesj], adj., (having shares together), common, general, in com- mon : ex communi consensu (by general agreement)', consilium (gen- eral plan , concerted action ) ; jura (universal, natural) ; quid tarn commune (universal). — Neut. as subst., a community, an association : a Cretensium communi (from the Cretans in common). communiter [communi -f ter], adv., in common, in general. commutabilis, -e, [commuta + bilis], adj., changeable. commutatio, -onis, [con-muta-f- tio (cf. commuto)], f., change. commuto, -avi, -atus, -are, [con- muto], 1. v. a .^change, exchange. comparatio, -onis, [con-paratio (cf. comparo)], f., a comparison , a preparation. comparo, -avi, -atus, -are, [con- paro], 1. v. a., get ready, prepare , win, secure, procure, gain, get to- gether, prepare for (with a different view of the object in English), ar- range, establish, ordain (of institu- tions) : insidias (lay) ; uxor se (get ready). — Also (cf. confero), com- pare (possibly a different word). compellb, -puli, -pulsus, -pellere, [con-pello], 3* v. a., drive together (or altogether), drive in, force, drive. comperendino, -avi, -atus, -are, [conperendino-], 1. v. a. and n., adjourn (of a court). — Also, of one of the parties, close the case (so as to be ready for adjournment). comperid, -peri, -pertus, -perire, [con-pario], 4. v. a., (get together), find out (by inquiry), discover. competitor, -toris, [con-petit or], M., a competitor, a rival. complector, -plexus, -plecti,[con- plector], 3.v.dep., embrace, include, enclose. — Less exactly, love, cherish : sententia (express concisely). compleo, -plevi, -pletus, -plere, [con-pleo], 2. v. a., fill up, fill. — With a different conception of the action from Eng., cover, man (of walls) . complexus, -us, [con-fplexus (cf. complector)], m., an embrace. complures, -plura (-ia), [con- plus], adj. plur., very many, a great many, a great number of. compono, -posui, -positus, -po- nere, [con-pono], 3. v. a., put to - 38 Vocabulary. gether. — Also, settle , make a settle- ment . — compositus, -a, -um, p.p. as adj., settled , composed. comporto, -avi, -atus, -are, [con- porto], I. v. a., bring together. compos, -otis, [con-pOtis],adj., in possession of: hujus urbis(« citizen). comprehendo, -hendi, -hensus, -hendere, [con-prehendo], 3. v. a., seize , catch, take into custody , arrest , capture , grasp (one by the hand or clothing). — Fig., take, catch (of fire) , firmly grasp (of facts) . comprimo, -pressi, -pressus, -pri- mere, [con-premo], 3. v. a., press closely , crush, repress, foil, put down. comprobo, -avi, -atus, -are, [con- probo], 1. v. a., approve, sanction, prove. conatus, -tus, [cona- (stem of Conor) +tus], M., an attempt , an effort, an undertaking. concedd, -cessi, -cessus, -cedere, [con-cedo], 3. v. a. and n., retire, go out of the way. — Also, give up (a thing to one), allow, grant, assign (leave, where the rest is taken away) , permit, yield the palm (to a superior), yield, admit , concede. concelebro, -avi, -atus, -are, [con- celebro], 1. v. a., celebrate, attend in throngs. concertatio, -onis, [con-certa + tio], F., rivalry, contention. concerto, -avi, -aturus, -are, [con- certo], 1. v. n., contend. concido, -cidi, -casurus, -cideie, [con-cado], 3. v. n .,fall downfall. Fi g.,fail, be impaired, collapse. concido, -cidi, -cisus, -cidere, [con-caedo], 3. v. a., cut to pieces, cut down (kill), cut up, mangle. conciliatricula, -ae, [concilia- tric -f ula], F., a little conciliator (female or conceived as such), an insinuating charmer, a flattering commendation. concilio, -avi, -atus, -are, [con- cilio- (stem of concilium)], i.v. a., bring together (cf. concilium). — Hence, win over (originally by per- suasion in council?), secure (even by force), win, gain : feras inter sese ( attach to each other). concilium, -i, [con-fcilium ( -y/CAL -f- ium, cf. Calendae)], N., a meeting. — Esp., an assembly (of war or state), a council, a confer- ence, a united body (of merchants, farmers, or the like), the people (as- sembled in the comitia tributa). — Cf. consilium, which is often equiv- alent, but refers rather to the action or function than the body. concipio, -cepi, -ceptus, -cipere, [con-capio], 3. v. a., take up, take on, take in, get (maculam), incur (infamiam). — Of the mind, con- ceive, plan , devise. concitatio, -onis, [con-citatio (cf. concito)], ¥., excitement. concito, -avi, -atus, -are, [con- cito], I. v. a., arouse, stir up, call out (and so set in motion), excite , agitate : mala {set on foot) . conclave, -is, [con-clavis] , N., a chamber (originally locked). concludo, -clusi, -clusus, -cludere, [con-claudo], 3. v. a., shut up, en- close. — Also, conclude, finish. concordia, -ae, [concord + ia] , F., harmony, concord, unanimity . - Esp., Concord (worshipped as a god- dess by the Romans, like many other qualities, and having a famous tem- ple on the slope of the Capitoline looking towards the Forum). concors, -ordis, [con-cor], adj., harmonious: fratres {mutually af- fectionate). Vocabulary. 39 concupisco, -ivi (-ii), -itus, -Iscere, [con-fcupisco], 3. v. a., covet , desire earnestly , long for. concurro, -currl (-cucurri), -cur- surus, -currere, [con-curro], 3. v. n., run together , rush tip, rush in, rush ( advance), yfoci to, hasten in : con- cursum est ( there was a rush). concurso, -avi, -aturus, -are, [con- curso], I. v. n., rush to and fro, run about. coneursus, -sus, [con-cursus (cf. concurro)], M., a rushing to and fro, a dashing together (collision). — Esp., a charge , onset, a crowd run- ning, a crowd, a crowding together, a concourse , an assembling (in a tumultuous manner), an assembly. condemno, -avi, -atus, -are, [con- damno], 1. v. a., condemn , find guilty. — Less exactly , condemn (not in a court). condicio, -onis, [con-dicio (cf. condico)] , F., terms , condition, terms of agreement, terms (of fighting), state (of slavery), lot, situation, a bargain, position. conditio, see condicio. condo, -didi, -ditus, -dere, [con-do], 3. v. a., put together, found, build. — Also, lay up, preserve (cf. condio). condonatio, -onis, [con-donatio (cf. condono)], f., a giving up, a donation. condono, -avi, -atus, -are, [con- dono], i.\.2i.,give up, pardon for the sake of. conduco, -duxi, -ductus, -ducere, [con-duco], 3. v. a., bring together, bring up (soldiers) . — Also, hire. confectio, -onis, [con-factio (cf. conficio)], F., a finishing. confercio, -fersi, -fertus, -fercire, [con-farcio], 4. v. a., crowd together. — confertus, -a, -um, p.p. as adj. (both of the thing crowded and the place), close, crowded, dense, closely crowded, in close order, in a solid body : confertus cibo ( crammed with food). confero, -tuli, -latus, -ferre, [con- fer o], irr. v. a., bring together, get together, bring in, gather, collect. — With or without culpam, lay the blame on, charge, ascribe. — With re- flexive, betake one's self, remove, take refuge, devote. — So with other words, remove, establish. — Also, postpone, delay, devote, confer, contribute, set, appoint, compare. — Esp. : signa (join battle in a regular engagement) ; pes- tem ( bring upon, visit upon) ; spem ( set upon something); orationem ( direct towards). confertus, -a, -um, p.p. of con- fercio. confessio, -onis, [con-f fassio (cf. confiteor)], F., a confession. confestim [acc. of fcon-festis (cf. festino)], adv., in haste, imme- diately, at once. conficio, -feci, -fectus, -ficere, [con-facio], 3. v. a., (do up), ac- complish, complete, finish up, carry out, finish, perform. — Also, make up, write up (of a document), work up (of skins tanned). — Also (cf. Eng. “ done up ") , finish up, exhaust, wear out, kill. confictio, -onis, [con-fictio (cf. confingo)], F., a making up, an invention. confido, -fisus sum, -fidere, [con- fido], 3. v. n., be confident, trust, trust to, have confidence in, rely on, feel assured. — confisus, -a, -um, p.p. in active sense, trusting in. confingo, -finxi, -fictus, -fingere, [con-fingo], 3. v. a., make up, manu- facture, invent, imagine . 40 Vocabulary . confirmo, -avi, -atus, -are, [con- firmo], I. v. a., strengthen. — Fig., strengthen , establish , encourage , jirtn , re-establish , reassure. — Hence (of things and statements), confirm , declare , assert, assure (one of a thing) , prove , support (a statement) : Galliam praesidiis; causam auc- toritatibus; audaciam; conjuncti- onem; imbecillitatem ( £7^ strength to). confiteor, -fessus, -fiteri, [con- fateor], 2. v. dep., confess, acknowl- edge, admit, make confession. conflagro, -avi, -atus, -are, [con- flagro], 1. v. n., be on fire, burn, be burned. Fig. : invidia {be consumed by a fire of indignation). confligo, -flixi, -flictus, -fligere, [con-fligo], 3. v. a. and n., dash against, contend, fight. conflo, -avi, -atus, -are, [con-flo] , 1. v. a., blow up (of a fire). Fig., excite, kindle. — Also, fuse, melt. — Hence (fig.), get together, gather, fuse: injuria novo scelere con- flata (got up, devised). confluo, -fluxi, no p.p., -ere, [con- fluo], 3. V. n .,flow together. Less exactly (of persons ), flock together : portus ( unite their waters). conformatio, -onis, [con-forma- tio (cf. conformo)], F. (concretely), form, conformation, structure, form- ing, training. conformo, -avi, -atus, -are, [con- formo], I. v. a., form, mould, train. confringo, -fregi, -fractus, -frin- gere [con-frango], 3. v. a., break up, shatter. confugio, -fugi, no p.p., -fugere, [con-fugio] , 3. v. n., flee, take refuge. congero, -gessi, -gestus, -geiere, [con-gero], 3- v - a -> bring together, heap together, mass together , heap upon. congredior, -gressus, -gredi, [con* gradior], 3. v. dep., come together. — In peace, unite with. — Esp., in war, come in contact with, engage, fight. congrego, -avi, -atus, -are, [con- fgrego (cf. aggrego)], 1. v. a., bring together, gather together, col- led. — With reflex, or in pass., as- semble, gather . congruo, -ui, no p.p., -uere, [?, congruo-(con-grus, cf. flock together, herd together, dog one's footsteps, crane the neck )], 3. v. n ., flock together (cf. example below). — Hence, harmo- nize, agree : multae causae conve- nisse unum in locum atque inter se congruere (combine). ~ conicio (-jicio), -jeci, -jectus, -icere [con-iacio], 3. v. a., throw together, hurl, cast, discharge, aim : se conciere (rush) ; sortem (cast, draw).— Less exactly, esp. in a military sense), throw (into prison) , put, place, station (cf. military throw troops into, etc.) , force. — Fig., put together (of ideas), conjecture, guess : in noctem se conicere (rush out into the dark- ness, rush out at night). coniveo (conn-), -nivi (-nixi), -nivere, no p.p.» [con-niveo], 2. v. n., wink, (also fig. as in Eng.) shut the eyes, connive. conjectura, -ae, [con-iactura, cf. conicio], F., a guess (“putting two and two together ”), a conjecture , an inference. conjicio, see conicio. conjunctio, -onis, [con-junctio (cf. conjungo)], F., a uniting, a union , a connection. conjungo, -junxi, -junctus, -jun- gere, [con-jungo], 3. v. a., unite, connect, fasten together. In pass., or with reflexive, unite (neuter), row- Vocabulary. 41 nect one’s self join. — conjunctus, -a, -um, p.p. as adj., united ’ closely connected , in conjunction with : cum his (ludis) plebeios esse conjunc- tos ( follow immediately ) ; quod (bellum) reges ( unite to wage). conjunx, -jugis, [con-fjux( y/jUG, as stem, with intrusive n from j un- go)], C., a spouse. — Esp., F., a wife. conjuratio, -onis, [con-juratio, (cf. conjuro)], F., a conspiracy , a confederacy. conjuratus, see conjuro. conjuro, -avi, -atus, -are, [con- iuro], 1. v. n., swear together , take an oath (together), swear mutual oaths. — Hence, conspire. — conju- ratus, p.p. as subst., a conspirator. conlatus (coll-), -a, -um, p.p. of confero. conlaudo (coll-), -avi, -atus, -are, [con-laudo], 1. v. a upraise (in set terms). conlectio (coll-), -onis, [con- lectio], F., a collecting , a gathering. conlega (coll-), -ae, [con-flega (y/LEG + a)], M., a colleague (one of two or more persons holding an office with equal powers). conlegium (coll-), -i, [con-le- gium (?), or conlega + ium], n., a body of colleagues , a body (composed of such persons) . — Also, a corpora- tion , an organized body , a club , a guild. conligb (coll-), -legi, -lectus, -ligere, [con-lego], 3. v. a., gather , collect ', acquire (by accumulation). — With reflexive, collect one’s self recover, gather : naufragi conlecti ( picked up). conloco (coll-), -avi, -atus, -are, [con-loco], 1. v. a., place , set , station (of troops, etc.), set up, lay : insidias. — Esp. (with or without nuptum), give in marriage , marry (of a father or guardian) . — Fig., settle , place (spem), invest (pecunias), locate (sedem). conloquor (coll-), -locutus, -lo- qui, [con-loquor], 3.V. dep., confer , hold an interview (or parley), par- ley, converse. conluvio, -onis, [con-fluvio (akin to luo)], F., wash, dregs. connlveo, see coniveo. Conor, -atus, -ari, [?, con- stem akin to onus], 1 . v. dep., attempt, try, endeavor : conatum (an attempt) . conqueror, -questus,-queri, [con- queror], 3. v. dep., complain, 7 nake complaint. conquiesco, -quievi, -quieturus, -quiescere, [con-quiesco], 3. v. n., rest, repose, find rest, be quiet, be idle . conquisitor, -toris, [con-quaesi* tor], M., an investigator, a searcher, a detective. Consanus, (Comps-), -a, -um, [Consa + anus], adj., of Consa (a city of the Hirpini). — Plur., the people of Consa. consceleratus, -a, -um, [con- sceleratus], adj., accused, criminal. conscientia, -ae, [con-scientia, cf. consciens], F., consciousness, privity, conscience, consciousness of guilt. conscius, -a, -um, [con-fscius, Vsci (in scio) + us], adj., knozving (with one’s self or another), con- scious, privy, a witness , a confidant. conscrlbo, -scripsi, -scriptus, -scri- bere, [con-scribo], 3. v. a., write down. — Esp., enrol, conscribe, levy . — Esp.: Patres conscripti (sena- tors, the senate ). consecro, -avi, -atus, -are, [con- sacro], 1. v. a., hallow, consecrate. — consecratus, -a, -um, p.p. as 42 Vocabulary . adj., consecrated) sacred \ hallowed: Aristaeus in templo ( worshipped ) ; viri ad. immortalitatis et religio- nem et memoriam consecrantur ( are held in reverence). consensio, -onis, [con-fsensio, cf. consentio], F., agreement, , una- nimity. consensus, -sus, [con-sensus, cf. consentio], M., agreement , consent , harmonious (or concerted) action f unanimous action . consentio, -sens!, -sensurus, -sen- tire, [con-sentio], 4 - v - n -> a £ ree > conspire , make common cause , act with (some one). consequor, -secutus, -sequi, [con- sequor], 3. v. dep., follow (and stay with), overtake . — Hence, obtain , se- cure , attain , succeed in (some pur- pose), arrive at. — Also, follow close upon , succeed) ensue , result: quaes- tum OO ; fructum (w». conservatio, -onis, [con-serva- tio (cf. conservo)], ¥. preservation. conservator, -toris, [con-serva- tor (cf. conservo)], M., a preserver , a saviour. conservo, -avi, -atus, -are, [con- servo], I. v. a., save, preserve) spare) k ee p. — Also, observe (law, right), regard. consessus, -sus, [con-sessus (cf. consedeo)], M., a sitting together , a session , a body (sitting together), bench (of judges) . considero, -avi, -atus, -are, [?, poss. fconsidero- (from adj. stem of which sidus is neut., cf. deside- rium)], 1. v. a., dwell upon, con- sider ) contemplate. Considius, -i, [con-fsidius (akin to sedeo)], M., a Roman name.— Esp., C. Considius Longus in Africa as propraetor B.C. 50. consido, -sedi, -sessurus, -sidere, [con-sido], 3. v. n., sit down (in a place). — Less exactly, take a posi- tion) halt) encamp) settle. consilium, -i, [con-fsilium (cf. consul, akin to salio, in some ear- lier unc. meaning)], N., deliberation. — Esp., wise counsel) advice , wis- dom, prudence , discretion. — Hence, a plan, a counsel , design) purpose y course (as design carried out), meas- ure, conduct, a policy , a stratagem. Esp., a deliberative body (more abstract and with more reference to the act or function of deliberating than concilium, which see), a coun- cil a body of counsellors , a bench (of judges), a panel (of a jury), a court (consisting of a body of judices) : casus ad consilium admittitur (, chance is not admitted to council ) ; privato consilio non publico {as a private not a public measure , by pri- vate and not by official action) 5 par- tim consiliis partim studiis {partly with policy partly with political feel- ing) ; publico consilio factum {as a state measure ) ; uno consilio {with one continuous purpose or policy ) ; consilium publicum {council of state , of the senate) ; ad consilium publicum rem deferre {the estab- lished council of state) ; non deest rei publicae consilium {a plan of action settled by the council of state ) ; erat ei consilium ad facinus ap- tum {power of planning) ; consilio malitiae occurrere {with wise meas- ures ); aliquod commune consilium {any consulting body). consisto, -stiti, no p.p., -sistere, [con-sisto], 3. v. n., take a stand, take a position , stand , keep one's posi- tion, form (of troops). — In perf. tenses, have a position , stand. Vocabulary. 43 Hence, stand stilly stop , halt , make a stand \ hold one's ground, run aground (of ships), remain , stay . — With in, occupy , rest on. — Fig., de- pend on, rest on. consobrinus, -i, [con-sobrinus] , M., first cousin (on the mother’s side). — Less exactly, (any) cousin german. consolatio, -onis, [con-solatio (cf. consolor)], f., consolation, solace . — Also, as in Eng., a means of consolation. consolor, -atus, -ari, [con-solor], i. v. dep., console. — consblatus, -a, -um, p.p. as pres., consoling. consors, -sortis, [con-sors], adj., associating, sharing, a sharer. conspectus, -tus, [con-spectus, cf. conspicio], m., sight, a viezv. conspicio,-spexi,-spectus,-spicere, [con-fspecio], 3. v. a., look upon, see. conspiratio, -onis, [con-spiratio (cf. conspiro)], F., a conspiracy, a combination (not in a bad sense). conspiro, -avi, -atus, -are, [con- spiro], 1. v c n., sound together. — Fig., harmonize. — Also, conspire , league together: consensus conspi- rans ( a blended harmony). constans, -ntis, p. of consto, which see. constanter [constant + ter], adv., consistently , uniformly, stead- ily, with constancy , firmly . constantia, -ae, [constant + ia], F., firmness, constancy, undaunted courage , strength of character. constituo, -stitui, -stitutus, -stitu- ere, [con-statuo], 3. v. a. and n., erect, set up, raise, put together , make up. — Hence, establish , station, ar- range, form, draw up. — Fig., deter- mine, apponit, agree upon , determine upon, ordain, fix, decide upon, estab- lish a principle that, etc. : Jupiter constitutus ( consecrated ) ; colonias {plant); rationem salutis {base, found) ; spem {repose) ; suspicio- nem {make out); supplicium {de- cide upon, inflict) ; imperatorem {create, appoint) ; exercitum {set on foot); consulares ad caedem {destine, mark out). consto, -stiti, -staturus, -stare, [con-sto], 1. v. n., stand together . — Fig-, agree, be consistent (esp. of ac- counts). — Hence, be established, ap- pear, be agreed upon, be evident. — Also (from accounts), cost. — Also, depend upon, consist, be composed . — constans, -ntis, p. as adj., consiste?it, steady, fir jn, steadfast. constringo, -strinxi, -strictus, -stringere, [con-stringo], 3. v. a., bind fast, hold fast bound, bind hand and foot, hold in check, restrain. — In many fig. uses, the figure is re- tained in Latin where it can hardly be kept in English. consuesco, -suevi, -suetus, -sues- cere, [con-suesco], 3. v. n., becoi?ie accustomed. — In perf. tenses, be ac- customed, be wont. — consuetus, -a, -um, p.p., accustomed, wont, used. cbnsuetndo,-inis, [con-fsuetudo (prob. fsuetu + do, as in gravedo, libido), cf. consuesco], F., habit, custom, habits (collectively), man- ners, customs, precedent, ordinary method, habitual intercourse, inter- course : victus {customary mode of living) ; incommodorum {the habit of enduring, etc.). consul, -ulis, [con-sul (cf. prae- sul, exsul), root of salio in some earlier unc. meaning], M., a consul (the title of the chief magistrate of Rome, cf. consilium). — With proper names in abl., the usual way of indi- 44 Vocabulary . eating dates: M. Messala et M. Pisone consulibus (in the consul- ship of etc.); se consule (in his consulship , as a date or occasion) ; pro consule (see proconsul). cbnsularis, -e, [consul + aris], adj., of a consul , of the consuls , con- sular .— with homo, etc., or as subst., an ex-consul . consulates, -tus, [fconsula- (cf. exsulo) + tus], M., consulship (cf. consul), the office of consul. consulo, -sului, -sultus, -sulere, [prob. consul, though poss. a kin- dred or independent verb], 3. v. a. and n., deliberate , consult , take coun- sel, decide. — With acc., consult , take one's advice , ask the advice of With dat., take counsel for , consult the interests of consult for the wel- fare of look out for , do a service to. — See also consulto and other par- ticipial forms. consulto [prob. like abl. absolute p.p. used impersonally, cf. auspi- cato], adv., with deliberation, pur- posely ', designedly. consultum, -!, [n. p p. of con- sulo], N., a decision , an order , a decree. — Esp., senatus consultum (an order of the senate ). consumo, -sumps!, -sumptus, -su- mere, [con-sumo], 3. v. a., (take out cf the general store ) . — Hence, waste , consume , destroy , spend, exhaust, use up. contamino, -avi, -atus, -are, [con- tamin- (stem of con-ftamen, i.e. tag + men)], 1. v. a., bring into contact , unite. — Esp. with notion of conta- gion (cf. contaglo), contaminate. — Hence, defile , dishonor , disgrace. contego, -texi, -tectus, -tegere, [con-tego], 3. v. a., cover up, cover, bury. contemno, -temps!, -temptus, -temnere, [con-temno], 3. v. a., de- spise, disregard, hold in contempt. — contemptus, -a, -urn, p.p. as adj., despicable, contemptible. contendo, -tend!, -tentus, -ten- dere, [con-tendo], 3. v. n., strain, struggle, strive, try, endeavor, exerl o&e's self, attempt, be zealous. — Esp., with verbs of motion, press on, has- t en% — A1 so,^M contend, wage war. With ad and in like constructions, press towards, hasten, march, start to go (in haste).— With ab, urge upon one, persuade, induce. — Also, com- pare, contrast. — Absolutely, main- tain (that, etc.), contend (in same sense). contentio, -onis, [con-ftentio, cf. contendo], F., a strain, struggle, efforts. — Esp., contest, fighting. Also, comparison (cf. contendo). contentus, -a, -urn, p.p. of con- tendo and contineo. conticesco, -ticui, no p.p., -tices- cere [con-ftacesco], 3. v. n., become silent, cease to speak, be hushed . continens, -entis, pres. p. of con- tineo, which see. continenter [continent + ter] , adv., continually , without stopping, continuously. continentia, -ae, [continent + ia], F., self-restraint. contineo, -tinui, -tentus, -tinere, [con-teneo], 2. v. a., hold together, connect, contain, hold in. Hence, in many fig. meanings, restrain, hold in check, keep (within bounds), hem in, retain (in something). — Pass, or with reflex., keep within, remain, be included in, be bounded, consist in (be contained in), depend upon. — continens, -entis, p. as adj., (hold- ing together ), continual, contiguous, Vocabulary . 45 » continuous. — As subst., the continu- ous land ' the continent. — Also, re- straining one's self continent. — contentus, -a, -um, p.p. as adj., contented ’ content , satisfied. contingo, -tigi, -tactus, -tingere, [con-tango], 3. v. a. and n., touch , reach, join. — With dat. (expressed or implied), happen , have the good fortune (of the person). — Rarely in a general sense, occur , be the case. continuo [abl. of continuus], adv., immediately , straightway , forth- with. continuus, -a, -um, [con-ftenuus ( -y/TEN in teneo-f uus)], adj., con- tinuous , successive , zVz succession. contio, -onis, [prob. for conven- tio], F., assembly. — Esp., assembly of the people convened by a magistrate for discussing any pub- lic matter, but not for voting (cf. comitia), or a like assembly of sol- diers before their commander. — Less exactly, a harangue (on such an occasion), an address: comes ad contionem (an associate to address the people ); in contione (in ha- rangues'). contionator, -toris, [contiona + tor], M., a haranguer , a demagogue. contionor, -atus, -ari, [contion-], I. v. dep., harangue , address (an assembly or an army). contra [unc. case-form (instr.?) of fconterus (con + terus), cf. superus, supra], adv. and prep., opposite , contrary to, against, in op- position, on the other hand, on the other side, to the contrary : contra atque (different from what, etc., contrary to what, etc.). contractio, -onis, [con-tractio (cf. contraho)], F., a drawing to- gether, a contraction : frontis (a frown) . contraho, -traxi, -tractus, -trahere, [con-traho], 3. v. a., draw together, draw in, bring tagether, gather to- gether, contract, narrow, make small- er, bring into smaller compass : aes alienum (contract) ; amplius ne- goti (get one's self into). contrarius, -a, -um, [fcontero- (see contra) + arius], adj., oppo- site (lit. and fig.), contrary, contra- dictory. contremisco, -tremui, no p.p., -tremiscere [con-tremisco], 3. v. n., begin to tremble : fides virtusque (waver) . controversia, -ae, [contro- verso + ia], F., a turning against . — Hence, a controversy, a dispute: sine controversia (without ques- tion). contrucldo, -avi, -atus, -are, [con- trucido], 1. v. a., cut to pieces, slaughter, massacre. — Less exactly, tear in pieces (rem publicam). contubernalis, -is, [con-taberna + alis], M. and F., (prop, adj.), a tent companion, a messmate. contumelia, -ae, [?, cf. tumeo], F., an insult, an affront, an outrage. convalesco, -ui, no p.p., -ere, [con-valesco], 3. v. n., get better. conveho, -vexl, -vectus, -vehere, [con-veho], 3. v. a., bring together. convenio, -veni, -ventus, -venire, [con-venio], 4. v. a. and n., come together, meet, assemble, come in, ar- rive, agree upon, agree. — With acc., meet, come to. — Also, of things, be agreed upon, be fitting, be necessary (in a loose sense in Eng.). — Esp. impers., it is fitting, ought : qui con- venit (how is it likely, how can it be) ; tibi cum sceleratis convenire 4 6 Vocabulary . ( you be on good terms with , etc.) in aliquem suspitio {can fall). conventiculum, -i, [convent5 + culum], N., a little group. conventus, -tus, [con-fventus (cf. convenio and adventus)], M., an assembly , a meeting. Esp., an assize (the regular assembly of Ro- man citizens in a provincial town on stated occasions, at which justice was dispensed), an association of mer- chants (in a province, who were united into a sort of guild). conversus, -a, -um, p.p. of con- vert*). converto, -verti, -versus, -vertere, [con-verto], 3* v * a, > turn about , turn. — Fig., divert , change , convex t, appropriate : se convertere {turn). convicium (convit-), -i, [fcon- vic- (con-vox) + ium], N., a wran- gle, wrangling. convinco, -vici, -victus, -vincere, [con-vinco], 3. v. a., prove , make good (a charge, etc.) : avaritia convicta {found guilty of avarice , changing the point of view for the Eng. idiom). — Also (as in Eng.), of the person, convict, prove guilty. convivium, -i, [conviva + ium (cf. collegium)], N., a living to- gether, a banquet, a carousal. convoco, -avl, -atus, -are, [con- voco], I. v. a., call together , summon , call (a council or the like). copia, -ae, [fcopi- (con-ops) + ia, cf. inopia, inops], F., abun- dance, plenty, supply (both great and small), quantity, number. — Esp., luxury (abundance of everything). — plur. (esp. of forces), forces, re- sources, supplies, armed forces, capi- tal : dicendi { fluency) ; in dicendo {fulness of matter) . copiose [old abl.], ad v., fully. copiosus, -a, -um, [copia (re- duced) + osus], adj., well supplied, wealthy, full of resources, well to do. coram [unc. case, formed from con and os], adv. and prep., face to face , personally, present, in per- son. Corduba, -ae, [?], F., a city in Spain {Cordova). Corfidius, -i, [?], M., a Roman gentile name. — Esp., L. Corfidius, a friend of Ligarius. Corinthius, -a, -um, [KoptvOios], adj .,of Corinth, Corinthian. — Masc. plur., the Corinthians. Corinthus, -l, [K opivOos], F., Cor- inth (the famous city on the isthmus between Greece and the Peloponne- sus, destroyed by Mummius, B.c. 146). Cornelius, -i, [?], M., a famous Roman gentile name. — Esp.: 1. Cor- nelius Cinna (see Cinna) ; 2. L. Cornelius Sulla (see Sulla) ; 3 * Cornelius Lentulus (see Lentulus). Cornelius, -a, -um, [same word as preceding], adj., of Cornelius. Esp., Cornelian (of the laws passed by Sulla). Cornificius, -i, [tcornifico + ills], M., a Roman gentile name.— Esp., Q. Cornificius, one of the judices in the case against Verres. Cornutus, -l, [cornu + tus (cf. barbatus)], M., a Roman family name. — Esp., M. Cornutus , praetor in B.C. 43. corona, -ae, [?], F., a garland. — Fig., a circle {line, of soldiers), a circle of spectators. corpus, -oris, [unc. root + us], N., the body, the person, the frame : petitionis corpore effugere {by dodging, a gladiator’s term). corrigo (conr-), -rexl, -rectus, -rigere, [con-rego], 3-v.a., {straight- Vocabulary. 47 en ), correct, reform, amend : te cor- rigas (amend, as if intrans.). corripio, -ripui, -reptus, -ripere, [con-rapio], 3. v. a., seize , upon , plunder. corroboro, -avi, -atus, -are, [con- froboro (robur)], i.v.a., strength- en , confirm. corrumpo, -rupi, -ruptus, -rum- pere, [con-rumpo] , 3. v. a., spoil, ruin, tamper with (of documents or of a court), bribe (of a court, etc.). — corruptus, -a, -urn, p.p. as adj., corrupt, profligate. corruo, -rul, no p.p., -ruere, [con- ruo], 3. v. a. and n .,fall in ruins, fall. — Also, overthrow . corruptela, -ae, [prob. corrupto + ela (cf. querela)], f., means of seduction , an enticement, an allure- ment. corruptor, -toris, [con-ruptor (cf. corrumpo)], M., a corruptor, a seducer. cotidianus (quot-), -a, -um, [cotidie + anus], adj., daily. cotidie (quot-), [quot-die, loc. of dies], adv., daily, every day. Cotta, -ae,[?], m., a Roman family name. — Esp.,Z. Aurelius Cotta , con- sul B.C. 65, and later “ Princeps Sena- tus.” Cottius, -I, [?], M., the name of two Romans from Tauromenium, who were witnesses against Verres. Cous, -a, -um, [Kwos], adj., of Cos (the island in the ^Egean). — Plur. M., the Coans. eras, [?], adv., to-morrow . Crassus, -i, [crassus,^/], m., a Roman family name. — Esp. : 1. Mar- cus (. Licinius ) Crassus , consul with Pompey B.C. 55; one (with Caesar and Pompey) of the combination called the Triumvirate. 2. L. Li- cinius Crassus , the great orator, censor B.C. 103. 3. P. Licinius Crassus, censor B.C. 89. cratera, -ae, [prob. from acc. of Kpar^p], F., a vase (for mixing wine, corresponding to “ punch-bowl ”), a jar . creber, -bra, -brum, [ere- (in creo) + ber (cf. saluber)], adj., thick, close, numerous, frequent : sermo (general). crebro [prob. abl. of creber], ad v., frequently, constantly , in rapid succession, at short intervals. credibilis, -e, [credi- (as stem of credo) + bilis], adj., to be be- lieved, credible : non credibilis (im- possible to believe ). credo, credidi, creditus, credere, [fered (faith, of unc. formation) -f do (place)'], 3. v . a. and n., trust, entrust, believe, suppose, believe in. — Esp. parenthetically, credo (/ suppose, ironical) : mihi crede (take my word for it, take my advice) . cremo, -avi, -atus, -are, [ ?], 1 . v. a., burn, consume (esp. of the dead, perh. orig. only of flesh, cf. cremor). creo, -avi, -atus, -are, [unc. form., akin to cresco], 1. v. a., ( cause to grow), create, generate. — Esp., elect, choose. Creperejus, -i, [?], m., a Roman gentile name. — Esp .,M. Crepereius, a Roman knight, a judex in the case of Verres. crepitus, -tus, [crepi- (as stem of crepo) + tus], M., a noise, a rat- tling, a sound. Cres,Cretis,[Gr.Kp7?s],M., a Cretan. cresco, crevi, cretus, crescere, [stem ere (also in creo) with -sco], 3. v. n., grow , increase, swell (of a river), be swelled, increase in influ- ence (of a man), be increased. # 4 8 Vocabulary . Cretensis, -e, [Creta + ensis], adj ., of Crete, Cretan. — Masc.plur., the Cretans . crimen, -minis, [cri- (stem akm to cerno) -fmen], N., {a decision). — Less exactly, a charge , a fault, , a crime. _ _ . crlminor, -atus, -ari, [crimm-], i. v. dep., accuse, bring an accusa- tion, charge, find fault with. crlminose [old abl. of crimino- sus], adv., in the spirit of an accuser, criminosus, -a, -urn, [crimin + osus] , adj., criminal, ground for an accusation. cruciatus, -tus, [crucia- (stem of crucio) + tus], M., crucifying. Hence, torture. — With a change of relation, suffering (of the person tortured) . crucio, -avi, -atus, -are, [cruc- (as if crucio-)], i. v. a., crucify , torture. crudelis, -e, [fcrude- (in cru- desco, akin to crudus) + lis, cf. Aprllis, edulis, animalis], adj., ( bloody ?), cruel (also of things suf- fered, as in Eng.). crudelitas, -tatis, [crudeli+tas], F., cruelty. crudeliter [crudeli+ ter], adv., cruelly, with cruelty , harshly. cruento, -avi, -atus, -are, [cruen- to-], i. v. a., stain with blood. cruentus, -a, -urn, [cru- (in cruor, crudus) + entus (cf. tan- tus)], adj., bloody , blood-stained. cruor, -oris, [cru- (in crudus) + or], M., blood (out of the body),*wr*. crux, crucis, [?], F., a cross (the usual instrument for the punishment of slaves), death on the cross. cubile, -is, [fcubl- (stem akin to cumbo) + lis (cf. crudelis), N. of adj.], N., a couch, , a resting-place , a bed> a lair. cubo, -ui, -itum, -are, [y'cuB], I. v. n., lie down, lie, lie asleep . cubitum ire (go to bed). culeus (cull-), -i, [/coAeos], M., a sack. culpa, -ae, [?], F., a fault, blame, guilt. cultura, -ae, [cultu + ra (f. of -rus, cf. figura)], F., cultivation, culture : agri cultura or agricul- tura ( the cultivation of the soil) . cum [?, another form of con-J prep., with, along with, in company with, armed with. cum (quom), [case-form (prob. acc.) of qui], conj., when, while, whenever . — Often rendered by a different construction in Eng. : cum mulier esset ( being a woman).-— Of logical relations (usually with subj.), when, while, since , inasmuch as, though, although. — cum . . . turn while . . . so also , not only . . . but especially, while . . . besides, not only but also, not only . . . but as well, while ... as well, while . . . so (in particular), both . . . and, as well . . . as; cum primum (as soon as, the first time) . cumulate [old abl. of cumula- tus], adv., in full measure, fully. cumulo, -avi, -atus, -are, [cumu- 16-], I. v. a., heap up, fill full, add to : alio scelere hoc scelus (add to this, etc., another, etc.); ea quae promisimus studiose cumulata reddemus (in the fullest measure). cumulus, -i, [fcumo- (akin to K dfia) + lus], M., (the swelling heap), a heap. — Hence, the last stroke, the last touch (added to something al- ready complete), an extra weight, an increase. ounctus, -a, -urn, [for coniirac- tus?], adj., all (together, in a mass) : Vocabulary . 49 Italia (the whole of, etc.); urbs (the entire ). cupide [old abl. of cupidus], adv., eagerly, zealously, earnestly . cupiditas, -tatis, [cupido + tas], F., desire, eagerness , greed, cupidity, greed of gain, selfish desire. cupido, -inis, [unc. form akin to cupio], F., desire. — Masc. (personi- fied), Cupid (the god of desire). cupidus, -a, -um, [noun stem akin to cupio + dus], adj., eager, desirous, longing (for), fond of, am- bitious (for), with a passion (for), overzealous, greedy. cupio, -plvi, -pitus, -pere, [partly root verb, partly from fcupi- (cf. cupidus)], 3. (and 4) v. a. and n., be eager (for), be anxious, desire (stronger than volo). — With dat., wish well to, be zealous for : quid cupiebas, quid opt abas (desire, as a passive longing, wish for, as an active prayer or wish). cur (quor), [perh. for qua re], adv., why (rel. and interr.). cura, -ae, [for fcavira, akin to caveo], F., care, anxiety, attention. curia, -ae, [prob.akin to Quiris], F., the meeting-place of the old aris- tocracy of Rome. — Hence, a senate- house. — Esp., the curia Hostilia on the Forum. Curio, -onis, [curia + o (priest of a curia)~\, M., a Roman family name. — Esp., C. Scribonius Curio, a friend of Cicero and a supporter of the Manilian law. curiosus, -a, -um, [f curia (cf. in- curia)+osus], adj., curious, prying. euro, -avl, -atus, -are, [cura], I. v. a. and n., take care, treat (medi- cally). — With gerundive, cause (to be done), have (done) : curare ut (see that, take care that ) . curriculum, -T, [from unc. stem akin to curro and currus, cf. ve- hiculum], N., a course, a running. curro, cucurri, cursurus, currere, [? for feurso], 3. v. n., run. currus, -us, [V cur (?) + us, cf. curro], M., a chariot. — Esp., a tri- umphal chariot. curso, -avl, no p.p., -are, [curso-], I. v. n., run, rush, hurry. cursus, -sus, [ ^cur ( ?) + tus, cf. curro], M., a running, running, speed, a run (in concrete sense), a course (space or direction run), a voyage, a career : celeritas et cur- sus (activity, as a quality, speedy passage, as the result accomplished) ; cursus sceleris (fig. as in Eng- lish) ; quemeunque fortuna dede- rit ( whatever wanderings) ; oratio- nis (flow). curulis, -e, [prob. curru + lis], adj., (of a chariot}). — Esp., sella curulis (the ivory chair of magis- trates at Rome). custodia, -ae, [custod -f ia], f., custody, guard (state of being guard- ed). — Plur. (concretely), guards, keepers. custodio, -ivi, (-ii,)-itus, -ire, [cus- tod- (as if custodi-)], 4. v. a. and abs. (as if n.), guard, do guard duty . custos, -todis, [unc. stem -f- dis (cf. merces, palus)], c., a guard, a watchman, a keeper, a guardian. Cyrus, -i, [KGpos], M., a common name among the Greeks. — Esp., an architect or builder employed by Clodius. Cyzicenus, -a, -um, [K0()/a}j/os], adj., of Cyzicum (a city of Mysia, on the Propontis). — Plur., the people of the city. 50 Vocabulary . D. d., see a. d. D [half of P luck °ff- Fig., detract, take away.~ decerto, -avi, -atus, -are, [de- certo], 1. v. a. and n., contend (so as to close the contest), decide the issue, try the issue (of war), carry on war, fight (a general engage- ment) : de fortunis decertan (one s fortunes are at stake). decessus, -sus, [de-fcessus, cf. decedo and incessus], M., with- drawal, departure. decet, -uit, no p.p., -ere, [?, cf. decus], 2. v. impers., it is fitting, it is becoming, it becomes. decimus (decu-), -a, -urn, [stem of decern + mus], adj., the tenth.— Esp., Decimus , as a Roman prseno- men.’— Fem., decuma (sc. pars), Vocabulary . a tithe (oi the produce of land let by the state on shares). declard, -avi, -atus, -are, [de- claro], i. v. a., ( clear off ), make plain , declare, show. decllnatio, -onis, [declina+tio], F., a leaning , a side movement. decllno, -avi, -atus, -are, [de- clino], i. v. a. and n., move aside , avoid (as if by a deviation of the body), elude, flinch. decoctor, -toris, [de-coctor (cf. decoquo)], M., {one who boils down), a spendthrift. decoro, -avi, -atus, -are, [decor-], i. v. a., adorn, embellish. — Fig., honor, praise. decretum, -i, [prop. n. of de- cretus], N., a decree, a decision, resolution. decuma, see decimus. decuria, -ae, [decern + unc. term. (cf. centuria)], f., a decury (a division of ten men of the origi- nal Roman heads of families, also more generally of cavalry and other bodies). decurid, -onis, [decuria-fo], m., a president of a decury, a decurion. — Also, a member of the senate in a provincial town, a provincial sen- ator. decurid, -avi, -atus, -are, [decu- ria-], i. v. a., divide into decuries. decus, -oris, [dec- (as root of decet) + us], n., an ornament, an embellishment. — Fig., an honor. dedecus, -oris, [de-decus], n., a disgrace, dishonor, a stain. dedico, -avi, -atus, -are, [de- dico], i. v. a., dedicate , devote. deditio, -onis, [de-datio, cf. dedo], f., surrender : spes dedi- tionis {hope that one’s surrender would be received) . | dedo, -didi, -ditus, -dere, [de-do], 3. v. a., give over, surrender , give up. — In pass, or with reflex., sur- render one’s self, submit : aures {lis- ten to). deduco, -duxi, -ductus, -ducere, [de-duco], 3. v. a., lead down or off, lead away, withdraw, draw off (prae- sidia), take away (of men), bring away, lead (from one place to an- other), bring (into a situation). — Fig., induce, bring, lead. — Esp. of ships, launch (draw down); of women, marry (used of the man) ; of things, bring, draw, turn . So, raise (a man to fortune) : rem hue {bring) ; de fide {seduce) ; de sen- tentia {dissuade) ; de lenitate {drive) ; coloniam {plant) ; servos ex Apennino {bring down). defatlgatid, see defetigatio. defatlgo, see defetigo. defendo, -fendi, -fensus, -fendere, [de-fendo], 3. v. a., ward off, de- fend one’s self against. — Also, with changed relation, defend, protect , maintain (a cause), fight for. defensio, -dnis, [de-ffensio, cf. defendo], f., a defence. defensor, -oris, [de-ffensor, cf. defendo], m., a defender : necis {a preventer) . defero, -tuli, - 15 tus, -ferre, [de- fero], irr. v. a., carry down, carry away, bring, land (of ships). — Pass., be borne doivn or on, drift (of ships), turn aside : delati in scro- bes {falling) . — Fig., confer upon, put in one’s hands, report, lay be- fore, devote: nomen alicujus {ac- cuse one) ; studium {tender). defessus, -a, -urn, p.p. of de- fetiscor. defetigatio (defat-), -dnis, [de- fatigatio], f., exhaustion. 52 Vocabulary . defetigatus, -a, -um, p.p. of de- fetigo. defetigo (defat-), -avi, -atus, -are, [de-fatigo], I. v. a., wear out , exhaust , worry , tire out. defetiscor, -fessus, -fetiscl, [de- fatiscor], 3. v. dep., crack open. Fig., become exhausted. — defes- sus, -a, -um, p.p. as adj., exhausted , worn out, wearied: accusatio (grown stale') . deficio, -feci, -fectus, -ficere, [de- facio], 3. v. a. and n., fail, fall away , revolt ', fall off, abandon (with ab). defigo, -fixi, -fixus, -figere, [de- figo], 3. v.a ,,fix (in or down), set, fasten , drive down : in oculis flagitia ( set before ) ; curas {devote). definio, -ivi, -Itus,-ire, [de-finio], 4. v. a., set limits to, fix, appoint, limit, bring to a close, mark out. deflagro, -avi, -atus, -are, [de- flagro], 1. v. n., burn up, be con- sumed : imperium deflagratum ( burned to the ground). defluo, -fluxi, -fluxurus, -fluere, [de-fluo], 3- v - n -> fi ow down ' fi ow apart, divide (of a river), fall away. defore, see desum. deformo, -avi, -atus, -are, [de- formo], 1. v. a., deform, disfigure . defungor, -functus, -fungi, [de- fungor], 3* v. dep ., perform, finish, be done with, get rid of. dego, degi, no p.p., degere, [de- ago], 3. v. a ., pass,jpend. deicio (dejicio), -jeci, -jectus, -icere, [de-jacio], 3 - v * a -> throw down , keep off, ward off, deprive, keep out (one from a thing), repel, eject. dein [de-in (cf. deinde)], adv., then , next. deinde [de-inde], adv., from thence, then, after that, then again. dejicio, see deicio. delabor, -lapsus, -labi, [de-labor], 3. v. dep., slip down, slip away : de caelo {fall, descend ). delectatio, -onis, [delecta-ftio], F., delight, pleasure, enjoyment. delectS, -avi, -atus, -are, [de- flecto, cf. delicio and allecto], I. v. a. and n., {allure), delight, please, give pleasure to. — Pass., take delight, delight (in a thing) : Grae- cos delectat {the Greeks take pleas- ure). delectus (di ), -tus, [de-lectns (cf. deligo) ] , M., a choosing, an enrol- ment, a levy, a conscription. delenio, -ivi (-ii), -itus, -ire, [de- lenio], 4. v. a., soothe, soften, pacify. deleo, -levi, -letus, -lere, [de-fleo (akin to lino)], 2. v.a., {smear out), blot out, wipe out (of a disgrace).— Fig., annihilate, destroy. deliberatio, -onis, [delibera + tio], F., a deliberation , a discussion, a decision (through deliberation)^. deliberator, -toris, [delibera + tor], M., a deliberator. — Used sar- castically of one who reserves his de- cision in order to be bribed^ delibero, -avi, -atus, -are, [de- liber o], 1. v.a. and n., {disentangle!), decide. — Also, discuss, deliberate, weigh. delicatus, -a, -um, [?, perh. p.p. of fdelico, wean, (or abandon), cf. delicus, deliculus], adj., {“ cos- seited” ?), pampered, luxurious. deliciae, -arum, [delico- (cf. de- liculus) 4 - ia], F., plur., {cosset- ting!), delights, allurements, luxuri- ous pleasures. delictum, -i, [N. p.p. of delln- quo], N., ( something left undone'), a failure, a fault, a wrong-doing, an offence. Vocabulary , 53 deligo, -avi, -atus, -are, [de-ligo] , I. v. a., bind down, fasten, bind, tie up (to a stake). deligd, -legi, -lectus, -ligere, [de- lego], 3. v. a., select , pick out, choose. delinquo, -liqui, -lictus, -linquere, [de-linquo], 3. v. n., fail (in one’s duty f do wrong: quid de\iqu.i{what zurong have I done, cognate acc.). Delos, -I, [A7)Aos], F., an island in the Higean. Delphicus, -a, -um, [AeA<^/cos], adj., of Delphi (the seat of the most famous worship of Apollo), Delphic : mensa (a table made in the form of a tripod). delubrum, -i, [de-flubrum ( y'LU -f- brum)], N., an expiatory shrine, a shrine (cf. aedes, a temple gener- ally; templum, a place consecrated by augury; fanum, an oracular (?) shrine). deludo, -lusi, -lusus, -ludere, [de- ludo], 3. v. a. and n., deceive, pre- varicate. demens, -entis, [de-mens (cf. araens)], adj., mad, crazy, insane : scelere demens {maddened, etc.). demen ter [dement + ter], adv., madly, crazily , senselessly. dementia, -ae, [dement-}- ia], f., madness, idiocy, utter folly. demerge, -mersl, -mersus, -mer- gere, [de-mergo], 3. v. a., sink , drown, submerge, plunge. demigrd, -avi, -aturus, -are, [de- migro], 1. v. n., move away (change residence), move one's effects, 7 nove over. deminud, -ui, -utus, -uere, [de- minuo], 3. v. a. and n., diminish, curtail, lessen, detract from : ne quid de summa republica deminueretur ( that the supreme poiver ui the state should suffer no diminution ) . demin iltio, -onis, [de-fminutio, cf. demin uo], f., a diminution, a loss, a sacrifice (of lives, etc.). demitto, -misi, -missus, -mittere, [de-mitto], 3. v. a., let go down (cf. mitto), let down, stick down. — In pass, or with reflex., let one's self down, descend, set one's self down. — Fig., despond (se animo), be dis- couraged. — demissus, -a, -um, p.p. as adj., low-hanging { bozved , of the head), downcast (of a person). demons tratib, -onis, [demon- stra + tio], F., a pointing out, a showing , a ?nanner of showing. demonstrd, -avi, -atus, -are, [de- monstro], 1. v. &., point out, show, state, indicate, mention. demoveo, -movi, -motus, -movere, [de-moveo], 2. v. a., re?nove , dis- lodge : de sententia {shake one in, etc.). demum [acc. of fdemus (superl. of de), nethermost, last~\, adv., at last, at length (not before). — Hence, only (not till a certain point is reached, not until). denego, -avi, -atus, -are, [de- nego], I. v. a. and n., deny, refuse, say not, deni, -ae, -a, [for decni, decern reduced + nus], adj. plur., ten each, ten (on each side), ten (in sets of ten). denique [fdeno- (de + nus, cf. demum) que], adv., at last. — Of order, finally. — Of preference, at any rate (if no better, etc.) : turn denique {not till then, then and then only); hora decima denique {not until, etc.). denoto,-avi, -atus, -are, [de-noto], I. v. a., mark out, mark, appoint. denuntio, -avi, -atus, -are, [de- inuntio], 1. v. a., aitnomice (with 54 Vocabulary. notion of threat), declare, warn , or- i der , command, give to understand, threaten one with. depeculator, -toris, [depecula- tor, cf. depeculor], M., an embez- zler, a plunderer. depeculor, -atus, -ari, [de-pecu- lor], I. v. dep., embezzle, plunder, pillage, rifle. depello, -puli, -pulsus, -pellere, [de-pello], 3. v. a., drive off, drive out, drive (away), dislodge, avert, repel, remove, ward off, save ones self from : molem ( throw off) ; ali- quem de spe ( force ); simulacra ( throw down). dependo, -pendi, -pensus, -pen- dere, [de-pendo], 3* v * a * anc ^ n *> weigh out. — Hence, pay. depingo, -pinxi, -pictus, -pingere, [de-pingo], 3. v. a.,. paint (so as to make something), depict, represent . deploro, -avi, -atus, -are, [de- ploro], I. v. a., lament, bewail the loss of, mourn for. depono, -posui, -positus, -ponere, [de-pono], 3. v. a., lay down , lay aside, deposit.— Fig., lose, abandon (hope), blot out~ (memory), resign. depopulatio, -onis, [de-popula- tio, cf. depopulor], F., a ravaging, a plundering. depopulor, -atus, -ari, [de-popu- lor], I. v. dep., ravage, lay waste, plunder. deporto, -avi, -atus, -are, [de- porto], i.v.a., carry off, carry away, remove , bring off, bring home. deposco, -poposci, no p.p., -pos- cere, [de-posco], 3 . v. a., demand, call for, claim, ask for. depravo, -avi, -atus, -are, [de- pravo], 1. v. a., distort. — kig., cor- rupt, lead astray, pervert, tamper with. deprecator, -toris, [de-precator, cf. deprecor], m., a mediator (to beg off something for somebody). deprecor, -atus, -ari, [de-precor], 1. v. dep., pray to avert something, pray (with accessory notion of re- lief), beg, beg off, pray for pardon, pray to be spared, resort to prayers, save one's self from by prayers, re- move by prayers : quo deprecante {by whose mediation) ; ad deprecan- dum valebat ( had the force of en- treaties) . deprehendo, -hendi, -hensus, -hendere, [de-prehendo], 3. v. a., capture, catch, seize, take possession of — As in Eng., catch, ( come upon), surprise, find, detect, discover : fac- tum {find, in the sense of catch one at something). — Fig., grasp, com- prehend, understand. deprimo, -pressi, -pressus, -pri- mere, [de-premo], 3. v. a., press down, sink. depromo, -prompsi, -promptus, -promere, [de-promo], 3.V. a ,,draw out, appropriate. depugno, -avi, -atus, -are, [de- pugno], i.v.n ., fight out (decisively), resist with arms (so as to decide the issue) . derelinquo, -liqui, -lictus, -lin- quere, [de-relinquo], 3. v. a., leave behind , abandon. derivo, -avi, -atus, -are, [perh. im- mediately fr. de-rivus, prob. through adj.-stem], I. v.a., draw off (water), divert : crimen {shift upon an- other) . derogo, -avi, -atus, -are, [de-rogo, in its political sense], 1. v. a., take away, withdraw. descendo, -scendi, -scensurus, -scendere, [de-scando], 3-v.n., climb down, descend. — Fig., resort to , have Vocabulary. 5 5 recourse to , adopt : ad accusandum ( resort to a prosecution). — Esp., come down to the Forum (from the hills on which the Romans lived, cf. “ go down town.”). describo, -scrips!, -scriptus, -scri- bere, [de-scribo], 3. v. a., write down , set down (in writing), mark out , map out , describe , draw up (jus), reduce to a system. desero, -serai, -sertus, -serere, [de-sero], 3. v. a., disunite. — Esp., abandon , forsake , desert , give up , fa lurch. — desertus, -a, -um, p.p. as adj., deserted \ solitary ; vadimonia {forfeit). deslderium, -i, [?, perh. fdesi- dero -f ium (cf. desidero)], n., longing for , desire (of something lost), grief for loss (of anything). desidero, -avi, -atus, -are, [ ?, perh. desidero, cf. considero], 1. v. a., feel the want of desire , miss, need \ regret the loss of lose (of soldiers). — Pass., be missing {lost ) : desiderat neminem {has not lost a man). desidia, -ae, [desid- (stem of deses, de--y/SED) + ia], f., idleness , sloth. deslgno, -avi, -atus, -are, [de- signo], 1. v. a., mark out, indicate , mean, designate. — deslgnatus, p.p. as adj., elected, elect (of officers not yet in office). desilib, -silui, -sultus, -silire, [de- salio], 4. v. n., leap down, leap (down), jump overboard : de rheda {jump out, spring out). desinb, -sivi (-sii), -situs, -sinere, [de-sino], 3. v. a. and n., leave off, desist , cease. desisto, -stiti, -stiturus, -sistere, [de-sisto], 3. v. n., stand off, cease , stop , desist from , abandon. desperatio, -onis, [de-fsperatio, cf. despero], F., despair, despera- tion. desperb, -avi, -atus, -are, [de- spero], 1. v. a. and n., cease to hope, despair , despair of. — desperatus, -a, -um, as passive, despaired of . — Also as adj., {hopeless}, perh. orig. despaired of), hence desperate. — desperandus, -a, -um, fut. p.p., to be despaired of. despicio, -spexi, -spectus, -spicere, [de-specio], 3. v. a. and n., look down, look down upon, look away. — Fig. (cf. Eng. equivalent), look down upon, despise, express one's contempt for. despicor, -atus, -ari, [despico-], 1. v. dep., despise. — despicatus, -a, -um, p.p. as pass., despised, despi- cable. destringo, -strinxi, -strictus, -stringere, [de-stringo], 3. v. a., strip off. — Also (cf. despolio), strip , draw (of swords, stripping them of their scabbards). desum, -fui, -futurus, -esse, [de- sum], irr. v. n., {be away), be want- ing, be lacking, fail. — Esp., fail to do one's duty by, etc. — Often, lack (changing relation of subj. and fol- lowing dat), be without, not have. deterreo, -terrui, -territus, -ter- rere, [de-terreo], 2. v. a., frighten off, deter , prevent (esp. by threats, but also generally). detestor, -atus, -ari, [de-testor], I. v. a., {call the gods to witness to prevent something ) , entreat (from a thing), remove by protest (call the gods to witness to avoid). detracto (-trecto), -avi, -atus, -are, [de-tracto], 1. v. a., {hold off from one's self), avoid, shun. detraho, -traxi, -tractus, -trahere, [de-traho], 3. v. a., drag off, tear Vocabulary . 56 off, snatch (away). — With less vio- lence, take away , take off, withdraw (with no violence at all), detrecto, see detracto. detrimentum, -i, [de-ftrimen- tum (tri- in tero + mentum), cf. detero], N., {a rubbing off), loss, harm , injury . — Esp., defeat, dis- aster. deus, -i, [akin to divus, Jovis, dies], M., a god. — Also, in accord- ance with ancient ideas, of a statue, in adjurations : di boni {good heav- ens)', per deos immortales ( for heaven's sake, heaven help us). deveho, -vexi, -vectus, -vehere, [de-veho], 3- v - a *> carr y away ' bring (away, e.g. on horseback), bring down (esp. by vessel). deverto, -verti, -versus, -vertere, [de-verto], 3. v. a. and n., turn away, turn aside, turn off (the road to stop by the way), stop (turning aside from the way). devincio, -vinxi, -vinctus, -vin- cire, [de-vincio], 4. v. a., bind down , bind, attach, firmly attach . devinco, -vici, -victus, -vincere, [de-vinco], 3. v. a., conquer (so as to prostrate), subdue (entirely).. devito, -avi, -atus, -are, [de-vito], 1. v. a., avoid, shun, escape^ devoco, -avi, -atus, -are, [de- voco], I. v. a., call down (or away). — Esp., fig., invite, bring. _ devoro, -avi, -atus, -are, [de- voro], 1. v. a., swallow up, devour, gulp down: verbum ( eagerly de- vour). devoveo, -vovi, -votus, -vovere, [de-voveo], 2. v. a., vow (away). Less exactly, devote, consecrate. dexter, -tera (-tra), -terum (drum) Tunc, stem (perh. akin to digitus?) + terns], adj., right (on the right hand). — dextra, F., (sc. manus), the right hand (esp. used as a pledge of faith, as with us). Diana, -ae, [prob. F. of Janus (cf. A kSkij)], F., a divinity of the Romans entirely identified with the Greek Artemis, the goddess of the chase and patroness of celibacy. dico, dixi, dictus, dicere, [y'Dic, in dico and -dicus], 3. v. a. and n., {point out?, cf. Gr. beUvvfu), say, tell, speak, name, speak of, mention. — Esp., with authority, name, ap- point, fix : jus {administer, cf. dico); sententiam {give, express). — Special uses: dieunt {they say); causam dicere {plead one's cause, hence be tried, be brought to trial) ; facultas dicendi {power of oratory) ; dixi (/ have done); incredibile dictu {incredible); quid dicam? {what shall I call it? why should I speak? what shall I say?); ad di- cendum {for addressing the people) ; diem dicere {bring a charge, before the people). dictator, -toris, [dicta+tor], m., a dictator (a Roman magistrate ap- pointed in times of danger by the I highest existing officer, and possess- ing absolute power). — Also, a simi- lar officer in a municipal town. dictatura,-ae, [dicta + tura (i.e. fdictatu+ra, cf. figura)], f., the office of dictator , a dictatorship. dictio, -onis, [die (as root of dico) + tio], F., a speaking, a plead- ing (cf. dico) : causae {pleading one's cause, trial); juris ( adminis- tration ). __ dictito, -avi, no p.p., -are,, [akin to dicto, form unc., perh. tdictita- (dicto+ta)], I- v. a., refeat, keep saying. dictum, -i, [N. p p. of dico as subst.], N., a saying , an expression, words. dies, -el, [prob. for dives, V DYU + as], M. (rarely F. in some uses), a day (in all Eng. senses). — Also, time: in dies (from day to day , with idea of increase, or diminution) ; illis ipsis diebus(dtf that very time); noctes diesque ( night and day); diem dicere (see dico) . differo, distuli, dilatus, differre, [dis-fero], irr. v. a. and n., hear apart , spread. — Also, postpone , de- fer , put off, differ. difficilis, -e, [dis-facilis], adj., not easy, difficult. difficultas -tatis, [difficili- (weak- ened) + tas], F., difficulty, trouble , difficult circumstances . diffido, -fisus sum, -fldere, [dis- fido] , 3. v. n., distrust, not have con- fidence (in). diflluo, -fluxi, no p.p., -fluere, [dis-fluo], 3. v. n., flow apart, be- come loose, become lax. digitus, -i, [?], M., a finger. dignitas, -tatis, [digno + tas], F., worthiness , worth, dignity, pres- tige, position (superior), claims (founded on worth), advancement (as the consequence of worthiness), self- respect, the dignity of one's position. dlgnus, -a, -um, [?, perh. root of dico + nus], adj., worthy, deserving. dijudico, -avi, -atus, -are, [dis- judico], I. v. a. and n., decide (be- tween two). dijunctio, -onis, [dis-junctio (cf. dijungo)], F., a separation. dijungo (disj-) , -junxi, -junctus, -jungere, [dis-jungo], 3. v. a., dis- join, separate, divide. dilabor, -lapsus, -labi, [dis-labor], 3. v. dep., glide apart, slip away , fall away. dilacero, -avi, -atus, -are, [di- lacero], 1. v. a., tear asunder, tear in pieces. dllanio, -avi, -atus, -are, [dis- lanio], 1. v. a., tear in pieces. dilatio, -onis, [dis-latio], F., a postponement, an adjournment. dilectus (del-),-tus, [dis-flectus, cf. diligo], M., a choosing, a levy, a conscription. diligens, -entis, p. of diligo, as adj., diligent, painstaking, careful. diligenter [diligent + ter] , adv., carefully, with care, with exactness , exactly , with pains, scrupulously. diligentia, -ae, [diligent-}- ia], F., care, pains, painstaking, dili- gence : remittere (cease to take pains, take less care). diligo, -lexi, -lectus, -ligere, [dis- lego], 3. v. a., (choose out), love, be fond of. — See also diligens. dilucesco, -luxi, no p.p., -luces- cere [dis-lucesco], 3. v. n., grow light, dawn. — Usually impersonal. diluculum, -i, [di-fluculum (lu- cu + lus)], N., daybreak, dawn. diluo, -lui, -lutus, -luere, [dis-luo] , 3. v. a. and n., dissolve away, dis- solve. — Fig., refute. dimicatio, -onis, [dimica-f tio] , ¥., fighting, a contest, a struggle. dimico, -avi, -aturus, -are, [dis- mico], I. v. n., (brandish swords to decide a contest ?), fight (a decisive battle), risk an engagement, contend. diminuo, see deminuo. dimitto, -misi, -missus, -mittere, [dis-mitto], 3. v. a., let go away, let slip, let pass, let go, give up, relin- quish, abandon : oppugnationem (raise); victoriam (let go, on pur- pose). — Also, send in different di- rections, send about, despatch , detail, disband, dismiss, adjourn, discharge. Ul I 58 Vocabulary . dfreptio, -onis, [dis-fraptio, cf. diripio], F., plundering, plunder . direptor, -toris, [dis-raptor, cf. diripio], M., a robbery a plunderer. diripio, -ripui, -reptus, -ripere, [dis-rapio], 3. v. a., seize (in differ- ent directions), plunder, pillage . dis-, di- (dir-), [akin to duo?], insep. prep, (adv.), in comp., asun- der , in different directions . Cf. dis- cedo, discerno, dirimo, diffundo. Dis, DItis, [akin to dives, as the earth is the source of riches], M., Pluto (the god of the underworld, and so of death). discedo, -cessi, -cessurus, -cedere, [dis-cedo], 3. v. n., withdraw , de- part , retire , leave (with ab), go away . disceptatio, -onis, [discepta + tio], F., a contest , a contention , a discussion . disceptator, -toris, [discepta- (stem of discepto) + tor], M ., a judge , an arbiter . discepto, -avi, -atus, -are, [dis- capto], 1. v. a., discuss , consider and decide , decide. discerno, -crevi, -cretus, -cernere, [dis-cerno], 3. v. a., separate , dfo- tinguish. discessio, -onis, [dis-cessio, cf. discedo], F., a departure , # with- drawal ', a division (as in Parlia- ment), a vote: contionis (0 division of opinion in , etc.) ; discessionem faeere {take a vote). discessus, -sus, [dis-fcessus, cf. discedo], M., a departure , with- drawal. discidium, -I, [dis-fscidium (^/scid -f ium)], N., # separation , # dissension. disciplina, -ae, [discipulo- (re- duced) + ina, cf. rapina], f., ( pu- pilage ?), discipline , instruction , training , system (of doctrine, etc.), # course of instruction , education , <3 (fig. as in Eng.) : pueritiae disciplinae (^ studies of childhood ) ; navalis {skill, as the result of dis- cipline); majorum {strict conduct). discipulus, -i, [?, akin to disco], M., pupil. discludo, -clusi, -clusus, -cludere, [dis-claudo], 3. v. a., shut apart, keep apart, separate , divide . disco, -didicl, disciturus, discere, [for fdicsco (Vdic+sco)], 3.V. a. and n., learn. discolor, -oris, [dis-color], adj., particolored, different-colored. discordia, -ae, [discord + ia, cf. concors], F., dissension, discord, disagreement. discrimen, -inis, [dis-crimen, cf. discerno], N., a separation , a de- cision. Hence, a moment of deci- sion, a crisis, critical condition, dan- ger, peril, a critical moment, a turning-point of one's fortunes. disjungo, -junxi, -junctus, -jun- gere, [dis-jungo], 3. v. a., disunite, separate : disjunctissimus {very far distant, very widely separated). dispergo, -spersi, -spersus, -sper- gere, [dis-spargo], 3. v. a., scatter , disperse, separate. disperse [old abl. of dispersus], adv., in different places, separately. dispertio, -Ivi, (-ii), -it us, -ire, also dispertior, as dep., [dis-par- tio], 4. v. a. and dep., divide , dis- tribute. displiceo, -ui, -itus, -ere, [dis- placeo], 2. v. n., displease, be unsat- isfactory, be disliked by. disputo, -avi, -atus, -are, [dis- puto], 1. v. n. and a., discuss (cf. puto), argue. Vocabulary. 59 dissemino, -avi, -atus, -are, [dis- semino], I. v. a., scatter , sow widely , spread , disseminate. dissensio, -onis, [dis-fsensio (cf. dissentic^], F., difference of opin- ion . , disagreem ent, dissension. dissentid, -sens!, -sensurus, -sen- tire, [dis-sentio], 4. v. n., differ in opinion , dissent , differ , be at vari- ance. dissided, -sedi, no p.p., -sidere, [dis-sedeo], 2. v. n., sit apart.— Hence, disagree , have a dissension. dissimilis, -e, [dis-similis] , adj., unlike , different , various. dissimilitude, -inis, [dissimili-f- tudo], F., unlikeness , unlike nature , different nature. dissimulo, -avi, -atus, -are, [dis- simulo], I. v. a. and n., {pretend something is not), conceal (what is), dissemble , conceal the fact that, pre- tend not to. dissipo, -avi, -atus, -are, [dis- fsupo, throw'], 1. v. a., scatter , dis- perse, strew , spread abroad: dissi- patos congregarunt (the scattered people) . dissolutio, -onis, [dis-solutio, cf. dissolvo], F., a dissolving, abolition. dissolvo, -solvi, -solutus, -solvere, [dis-solvo], 3. v. a., unloose, relax, separate. — dissolutus, -a, -um, p.p. as adj., lax, unrestrained, arbitrary (as unrestrained by considerations of policy or mercy). distineo, -tinui, -tentus, -tinere, [dis-teneo], 2. v. a., keep apart, hold asunder, keep from uniting, cut off (in military sense), isolate, distract. distrahd, -traxi, -tractus, -tra- here [dis-traho], 3-v.a., drag asun- der, tear asunder, separate . — Hence, distract, divide : distractae senten- tiae ( widely divergent). distribuo, -bui, -butus, -buere, [dis-tribuo] , 3. v. a., assign (to sev- eral), distribute , diviae. distringo, -strinxi, -strictus, -strin- gere, [dis-stringo] , 3. v. a., stretch apart, distract, engage, occupy. disturbo, -avi, -atus, -are, [dis- turbo], 1. v. a., drive away in con- fusion : contionem (break up). ditissimus, -a, -um, superb of dives. diu, [prob. acc. of stem akin to dies], ad v., for a time, a long time, for some time, long: tam diu (so long) ; quam diu (how long, as long) ; diutius (any longer) . diurnus, -a, -um, [f dius- (akin to diu and dies) + nus], adj., of the day, daily (as opposed to nightly) : fur (by night). dius [akin to divus], M., only in nom. in phrase me dius fidius (Heaven help me, as sure as 1 live) . diuturnitas, -tatis, [diuturno + tas] , F., length of time, long continu- ance, length (in time). diuturnus, -a, -um, [diu-f turnus, cf. hesternus], adj., long continued, long (in time); minus diuturna vita (shorter) . divelld, -velli, -vulsus, -vellere, [dis-vello], 3. v. a., tear apart, rend asunder, tear (from). dl versus, -a, -um, p.p. of di- verto. diverto, -verti, -versus, -vertere, [dis-verto], 3. v. a. and n., turn aside (or apart), separate. — dl ver- sus, -a, -um, p.p. as adj., sepa * rate , distant, diverse, different, va- rious. dives, -itis, [?], adj., rich. divido, -visi, -visus, -videre, [dis< fvido, v /vidh( ?), cf. viduus], 3-v.a., 6o Vocabulary . W, separate, distribute. — divi- sus, -a, -um, p.p. as adj., divided. divinitus, [divino + tus, cf. cae- litus], adv., from heaven , divinely , providentially , the gods. divino, -avi, -atus, -are, [divino-], I. y. a., prophesy, conjecture , foresee , imagine (as likely to happen). divinus, -a, -um, [divo- (as if divi) + nils], adj., 0/ the gods, di- vine, providential, superhuman, more than human, transcendent , like : res divinae ( religious insti- tutions'). divisor, -soris, [dis-fvisor, cf. divido], M., a distributer, a dis- tributing agent, an agent (for bri- bery). _ . _ divitiae, -arum, [divit + ia], F. plur., wealth, riches. 1. d§, dedi, datus, dare, [ V DA > cf * m I. V. a., give, bestow, grant, furnish , vouchsafe, present, offer : excusationem ( afford ) ; cognito- rem ( furnish . , bring forward ) ; lite- ras {write). — See also opera. 2. do [^/dha , place, cf. rfflij/u], confounded with I. do, but appear- ing in comp., place, put. doceo, docui, doctus, docere, [unc. formation akin to dico and disco], 2. v. a., teach, show, inform, repre- sent, state. — doctus, -a, -um, p.p. as adj., learned , educated, cultivated, skilful. docilitas, -tatis, [docili+tas], F., teachableness, aptness, capability (of learning). . doctrina, -ae, [doctor + ina (cf. medicina)], F., teaching, systematic instruction , education , training, study (changing the point of view), learning. documentum, -i, [docu-(?) (as stem of doceo) + mentum], N., a means of teaching, a proof, a warn - ing, an example. Dolabella, -ae, [dolabra + la, “ little hatchet ”], M. (orig. F.), a Roman family name. — Esp. : 1. Cn. Dolabella, in command of Cilicia in B.c. 80, under whom Verres was “ legatus 2. P. Cornelius Dola- bella, Cicero’s son-in-law, who was Antony’s colleague in the consulship, B.c. 44- . _ , doleo, dolui, doliturus, dolere, [perh. dolo- (stem of dolus)], 2.v.n., feel pain, suffer.— Esp. mentally, be pained, grieved. dolor, -oris, [dol- (as root of doleo) + or], M., pain (physical or mental), suffering, distress, indigna- tion, chagrin , vexation, sense of in- jury : magno dolore ferre {be very indignant, feel much chagrin) ; mag- no esse dolori (to be a great annoy- ance or sorrow) ; dolor et crepitus plagarum ( cries of pain, etc.)j domesticus, -a, -um, [domo- (as if domes-, cf. modestus) + ticus], adj., (of the house), of one's home, one y s own, at home. — Hence, domes- tic, internal, intestine, within the state or city, private : dolor (per- sonal). w domicilium, -i, [perh. domo + fcilium (fr. root of colo)], N., an abode, a house, a dwelling-place , a house (as a permanent home), a resi- dence (in a legal sense): imperi (seat). domina, -ae, [f. of dornmus], F., a mistress. dominatio, -onis, [domina+tio], F., mastery , control, tyranny , power (illegal or abnormal). dominor, -atus, -an, [domin5-J, 1. v. dep., be master , rule , lord it over, tyrannize , dominate . Vocabulary. dominus, -i, [fdomd- ( ruling , cf. Gr. -5 a/jLos) + nus], M., a master , an owner: esse {have control}. Domitius, -I, [domito- (reduced) + ius], M., a Roman gentile name. — Esp., Lucius Do??iitius Ahenobar- bus, consul in B.C. 54. domitor, -toris, [domi- (as stem of domo) + tor], m., a tamer , a queller . domo, -ui, -itus, -are, [fdomo- cf. dominus)], i.v. a., ta??ie , quell , subdue , master . domus, -I (-us), [-y/DOM ( buildl ) + us (-os and -us)], F., a house , a home , a house {a family ) : domi {at home); domum {home, to one's home ) ; domo {from home); domo exire {go away , emigrate). donatio, -onis, [dona + tio], F., a gift, a donation, a giving away. dono, -avi, -atus, -are, [dono-], 1. v. a., present, give (as a gift). — Also, honor with a gift, present (one with a thing); civitate aliquem donare {honor one with , etc., give one the rights of citizenship ). donum, -i, [^/DA+nus], N., a gift- dormio, -ivi (-ii), -Itum (supine), [prob. from noun stem], 4. v. n. sleep. Drasus, -i, [?], M., a Roman family name. — Esp., M. Livius Dru- sus, tribune B.C. 91, who attempted some reform in favor of the Italians. He was assassinated by his oppo- nents. dubitatio, -onis, [dubita- (stem of dubito) + tio], F., doubt, hesita- tion, question. dubito, -avi, -aturus, -are, [fdu- bito- (partic. of lost verb dubo?, cf. dubius)] , i.v. n., doubt , have doubt , be in doubt, feel doubtful . — Also (ab- solutely, or with inf., rarely quin), hesitate, feel hesitation, vacillate. dubius, -a, -um, [fdubo- (duo + bus, cf. superbus and dubito) + ius], adj., doubtful : est dubium ( there is doubt, it is doubtful). ducentl, -ae, -a, [duo-centi (plur. of centum)], adj., two hundred. duco, duxl, ductus, ducere, [ ^/duc (in dux)], 3. v. a., lead, draw, bring (of living things), conduct, drag. — Esp. of a general, lead, march. — With (or without) in matrimo- nium, marry (of the man). — Fig., prolong, drag out, attract. — As mer- cantile word, and so fig., reckon, con- sider, regard: rationem {take ac- count, also in fig. sense) ; spiritum {draw breath) ; causa ducitur {springs); pueros {have with one); parietem {make, carry, run). ductus, -tus, [ v 'duc+ tus], M., lead, command : suo ductu {in act- ual command, opposed to acting by a subordinate). dudum, see jamdudum. duint, see do. dulcedo, -dinis, [dulci + edo], F., sweetness , charm. dulcis, -e, [?], adj., sweet (also fig.) : aqua {fresh). dum [pron. -y/DA, prob. acc., cf. turn], conj. (orig. adv.), at that time. — Also, while, so long as. — Hence, till, until: dummodo, or separate {only so long, provided). — With negatives, yet, as yet : tarn diu dum {so long as) . dummodo, see dum. dumtaxat [dum taxat, when one consider j?], adv., otily, merely. duo, -ae, -o, [dual, of stem fdvo-, cf. bis], adj., two. duodecim [duo-decem], indecl. adj., twelve. ! ! I b'V 1 62 Vocabulary . duodecimus, -a, -urn, [duo-de- cimus], adj., twelfth. duplico, -avi, -atus, -are, [duplic-], I. v. a., double , increase twofold. dure [old abl. of durus], adv., hardly , harshly. durus, -a, -um, [?], adj., hard . — Fig., hard, severe , difficult , harsh , rough. duumviratus, -tus, [duumvir-}- atus, cf. senatus], M., ^ office of duumvir (a magistrate of provincial towns corresponding to the consuls) . dux, ducis, [V DUC as stem], M. and F., a leader , a guide , a com- mander : Pompeio duce {under the eo?nmand of etc.) ; ducibus dis {under the guidance of etc.). E. e, see ex. ea [instr. or abl. of is], adv., this way , that way , thus , there. ebriosus, -a, -um, [ebrio+osus], adj., given to drinking , a toper. ebrius, -a, -um, [?], adj., drunk. ebur, -oris, [prob. Phoenician?], N., ivory. ecce, [en-ce, cf. hie], interj., lo, behold. ecf-, see efF-. ecquis (-qui), -qua, -quid (-quod), [en-quis], interrog. pron., is {does, etc.) any one ? any (in an interrog, sentence).— Esp., ecquid, n. acc. as adv., at all. eculeus (equu-), -I, [equo-f-leus], M. , a little horse. — Esp., as an in- strument of torture, the horse. edico, -dixi, -dictus, -dicere, [ex- dico], 3. v. a., issue an edict, pro- claim, order. edictum, -I, [n. p.p. of edico], N. , an edict, an order , a proclama- tion : edictum praetoris {an order of court, an execution). edo, -didi, -ditus, -dere, [ex-do], 3. v. a., put forth, give forth, pub- lish. — Also, raise up . — editus, -a, -um, p.p. as adj., elevated, raised, high, lofty. edoceo, -docui, -doctus, -docere, [ex-doceo], 2. v. a., show forth, ex- plain, inform. educatio,-onis, [educa+tio], f., rearing, training, education. educo, -avi, -atus, -are [feduc- (cf. redux)], 1. v. a., rear, train, bring up. educo, -duxi, -ductus, -ducere, [ex-duco], 3. v. a., lead out , lead forth, draw (a sword), bring out, march out (an army), take out. eflfemino (ecf-), -avi, -atus, -are, [ex-ffeniino, or perhaps feffemino- (or -i), in either case from feinina], 1. v. a., make into a woman. — Less exactly, (make like a woman), ener- vate, weaken. — effeminatus, -a, -um, p.p. as adj., effeminate, un- manly. efferd (ecf-), extuli, elatus, ef- ferre, [ex-fero], irr. v. a., carry out, bring out, cai'ry away. — Less ex- actly and fig., spread abroad, make known, publish abroad, puff uf, elate (cf. Eng. “ carried away’*). — Also (cf. edo), raise up, extol, praise. efficio (ecf-), -feci, -fectus, -ficere, [ex-facio], 3. v. a., make out, make, enable , accomplish, cause, produce , cause to be, make into, make out, bring about. — Esp. with ut or ne, bring it about that, cause {to be, or not to be), make (a thing to be, etc.). effigies (ecf-), -ii, [ex-ffigies (-y/FiG-f ies)], F., an image, a statue , a portrait, a representation, a coun- terfeit presenttnent. Vocabulary . 63 effingo (ecf-), -finxi, -fictus, -fin- ger e, [ex-fingo], 3. v. a., wipe up , mould , form . efflagito (ecf-), -avi, -atus, -are, [ex-flagito], I. v. a., demand ear- nestly , clamor for , importunately de- mand. efflo (ecf-), -flavi, -flatus, -flare, [ex-flo], 1. v. a. and n., blow out , breathe forth : animam efflans (draw- ing the last breath , breathing one's last). eflfrenate [old abl. of effrena- tus], adv., without restraint. effrenatio (ecf-), -onis, [effrena + tio], F., unbridled impulse . effreno (ecf-), -avi, -atus, -are, [effreno-], 1. v. a., unbridle , let loose. — Esp., eflfrenatus, -a, -um, p.p. as adj., unbridled \ unrestrained. eflugio (ecf-) -fugi, -fugiturus, -fu- gere, [ex-fugio], 3. v. a. and n., es- cape, flee (absolutely), fly from , get rid of avoid. elfugium (ecf-), -I, [ex-f fugium, cf. effugio and refugium], n., a way of escape , an escape. efftindo (ecf-), -fudl, -fusus, -fun- dere [ex-fundo], 3. v. a., pour out , shed: spiritum {breathe out). effuse (ecf-) [old abl. of eflfusus], adv., profusely. egens, pres. p. of egeo. egeo, egul, no p.p., egere, [fego- (cf. indigus)], 2. v. n., want , need, lack , be in want. — egens, -entis, pres. p. as adj., needy , destitute, beg- garly. egestas, -tatis, [unc. stem (perh. egent-) + tas], f., poverty , destitu- tion , want , need. ego, mei, [cf. Eng. 7 ], pron., I {me, etc.). — egomet, see -met. — Plur., nos, we, us, etc. — Often of one person, /. egredior, -gressus, -gredi, [ex- gradior], 3. v. dep., march out, go out, move beyond. egregie [old abl. of egregius], adv., remarkably, finely , extremely well. egregius, -a, -um, [fegrege- (cf. exlex) + ius], adj., out of the com - mon, remarkable , superior, excel- lent, uncommon , special, noble, very fine. eicio, -jecl, -jectus, -icere, [ex- jacio], 3. v. a., cast out, drive out, expel, cast up (cf. edo). — With re- flex., rush out, rush, hasten away. — Fig., disperse , oust, turn out. — ejectus, -a, -um, p.p. as adj., cast up on shore, cast away, shipwrecked. ejectus, -a, -um, p.p. of eicio. ejicio, see eicio. ejusmodi (often written sepa- rately) [eius modi], as adj. phrase, of this kind , of such a kind, such, of a kind, of such a nature, in such a state. elabor, -lapsus, -labl, [ex-labor], 3. v. dep., slip out, escape, slip. elaboro, -avl, -atus, -are, [ex- lab or o], 1. v. a. and n., accomplish by toil, work out, effect, strive dili- gently, spend one's efforts elabo- ratus, -a, -um, p.p. as adj., wrought out, highly wrought. elegans, -antis, [pres. p. of fele- go (cf. relego)], adj., fastidious , choice, dainty, 7 iice. — Transf ., fine, choice, elegant. elephantus, -i, [Gr. acc. eXetyavTa, declined], M., an elephant. elicio, -licui, -licitus, -licere, [ex- lacio], 3. v. a., entice out , draw out. eligo, -legl, -lectus, -ligere, [ex- lego], 3. v. a., pick out, select, choose. — electus, -a, -um, p.p. as adj., picked (troops). 64 Vocabulary . eloquentia, -ae, [eloquent+ia], F., eloquence. eludo, -lusi, -lusus, -ludere, [ex- ludo], 3. v. a. and n., play out, end (one’s play).— Also “ play off,” parry (a thrust), avoid , elude. — Fig., mock , befool , fool , deceive , make sport of baffle. — Absolutely, play one's game freely (dodging all opposition) . eluo, -lui, -lutus, -luere, [ex-luo], 3.v.a., wash away , out, wash off. emano, -avi, -aturus, -are, [ex- mano], 1. v. n., flow out . — ■ Fig., spread abroad, leak out, get abroad. ementior, -itus, -iri, [ ex-men - tiQr], 4. v. dep., get up a falsehood, forge a lie. emergo, -mersi, -mersus, -mergere, [ex-mergo], 3. v. a. and n., rise {from under water). — Fig. (of analogous situations), rise, come out of, emerge, get one' s head above water . — emersus, -a, -um, p.p. in act. sense, emerging, having emerged. emigro, -avi, -aturus, -are, [ex- migro], I. v. n., remove (perma- nently), emigrate. — Withdomo (in same sense). emineo, -nui, no p.p., -nere, [ex- mineo], 2. v. n., stand out, project . — Fig., radiate (from), appear (in) : ex ore crudelitas (cf. the vulgar “ stick out ”). emitto, -misi, -missus, -mittere, [ex-mi tto], 3. v. a., let go , drop, send out, throw, hurl, discharge. Pass., or with reflex., rush out : ex urbe vel ejecimus {expel, as by force) ; vel emisimus {send out , as by a mere order). em§, emi. emptus, emere,[V EM? > orig., fake], 3. v. a., {take, only in compounds). — Esp., buy (cf. Eng. sell, orig. give), purchase : interces- sio empta {bribed). emolumentum, -i, [ex-moli- mentum, cf. emolior?], N., gain, advantage. emorior, -mori, (-moriri), -mor- tuus, [ex-morior], 3. (cf.inf.) v.dep., die off, die. emptiS, -onis, [V EM + ti°], F., a buying, a purchase. \buyer. emptor, -toris, [^/EM+tor], m., a enarro, -avi, -atus, -are, [ex-nar- ro], 1. v. a., tell, relate , recount. enim [prob. e (in en, ecce) + nam], adv., really . — Esp., as ex- planatory ,for, but, now : neque enim {for of course . . . not ) ; at enim {but you say, of an objection) ; et enim {for . . .you see, for naturally, for you know). enitor, -nisus (-nixus), -niti, [ex- nitor], 3. v. dep., struggle out (or up ) , struggle, strive, exert one's self Ennius, -i, [?], M., a Roman gen- tile name. — Only of Q. Ennius ,the father of Roman poetry, born B.c. 240. enumero, -avi, -atus, -are, [ex- numero], 1. v. a., count up. eo, ivi (ii), itum, ire, cf. Gr. tlfju, for AYAMl], irr. v. n., go, pass, march: ad saga ire {put on the garb of war, cf. “go into mourn- ing”). eo [old dat. of is], adv., thither, there (in sense of thither). — Often translated by more def. expressions in Eng., to the place (where, etc.), on them {it, him, etc.), eo (abl.), see is. eodem [old dat. of idem, cf. eo, thither~\, adv., to the same place , in the same place (cf. eo), there also : eodem convenir s{to the same place) ; eodem penetrare {there also). Ephesius, -a, -um, [*E <£>e M ., a horse. erga [prob. instr. of same stem as ergo], prep., towards (of feeling and conduct), in behalf of: benevo- lentia erga aliquem. ergo (-o rarely) [unc. form, perh. dat., cf. erga], adv. with gen., for the sake of. — Alone, therefore , then. erigo, -rexi, -rectus, -rigere, [ex- rego], 3. v. a., set up straight (cf. rego) , raise up. — Fig., rouse up, re- store. — With reflex., get up. — erec- tus, -a, -um, p.p. as adj., high, high and straight, roused. eripio, -ripui, -reptus, -ripere, [ex- rapio], 3. v. a., snatch away, tear, wrest (a thing from), deprive (one of a thing, changing the relation in Eng.), relieve, rescue, save, extort, rob, take from : ereptam vitam ne- gligetis ( the taking of life)', pudi- citiam ( violate ) ; se eripere ne, etc. (save one’s self from, etc.). erratum, -i, [n. p.p. of erro], N., an error, a mistake . erro, -avi, -aturus, -are, [ ?] , 1 . v. n., wander, go astray , err, be mistaken, make a mistake. error, -oris, [ferr- (as if root of erro) + or], M., an error, a mistake. Erucius, -i, [eruca (?) + ius], M., a Roman gentile name. — Only of the prosecutor against Sex. Roscius. eructo, -avi, -atus, -are, [e-ructo], 1. v. a., belch forth (lit. and fig.). erudio, -ivi (-ii), -itus, -ire, [ex- rudio (rudi-, from training in fen- cing, cf. rudimentum)], 4. v. a. ; train, instruct, educate . — eruditus, -a, -um, p.p. as adj., learned, highly educated homo (man of learning). erumpo, -rupi, -ruptus, -rumpere, [ex-rumpo], 3. v. a. and n., burst out, sally out, make a sally, break forth (with violence), break out (of unexpected events ). escendo, -scendi, -scensus, -scen- dere, [ex-scando], 3. v. n. (and a.), climb up, ascend, go up. et [akin to Gr. en], conj., and, even, also : et. . . et (both . . . and). etenim, see enim. etiam [et jam], conj., even now, still, even yet, even, also : quin etiam 66 Vocabulary . (nay, even); etiam atque etiam ( again and again) ; etiam si ( even if, although). etiam si, see etiam. Etruria, -ae, [fEtrus + ia (cf. Etruscus)], F., the country of cen- tral Italy north of the Tiber and west of the Apennines. Etruscus, -a, -um, [fEtrus+cus (cf. Etruria)], adj., of Etruria, Etruscan , Etrurian. — Masc. plur., Etruscans. etsi [et si], conj., even if al- though, though. evado, -vasi, -vasurus, -vadere, [ex-vado], 3. v. n., escape , get away . evello, -velli (-vulsi),-vulsus, -vel- lere, [ex-vello], 3. v. a., tear out. eventus, -tus, [cf. evenio], m., an event, an accident. eversor, -soris, [ex-versor, cf. everto], M., an overturner. everto, -verti, -versus, -vertere, [ex-verto], 3. v. a., overturn, over- throw, utterly destroy, cut down. evocator, -toris, [ex-vocator, cf. evoco], M., one who calls forth, a rallier (servorum). evoco, -avi, -atus, -are, [ex-voco], I. v. a., call out, call forth , summon, challenge , carry away, invite . — evo- catus, -a, -um, p.p. as adj. and subst., veteran (of soldiers who have served their time and are only called out in emergencies), veterans (al- most equal volunteers). evolo, -avi, -aturus, -are, [ex- volo], I. v. n., fly out , rush out. evomo, -ui, -itus, -ere, [ex-vomo], 3. v. a., vomit out, vent , throw off, throw out. ex (e) [?], adv. (in comp.) and prep., out of (cf. sib, away from), out. — Less exactly, from (lit. and fig.), of (made of) : ex alacri erat humilis (from being, etc.) . — Hence, after. — Also, on account of, by means of, in pursuance of, in ac- cordance with , according to. — Also, above (raised from). — Also (cf. ab), in, on : una ex parte (on one side) ; e re publica ( for the advantage of the state); ex caede vivunt (on, upon); ex aliqua parte (in some measure) . exaggero, -avi, -atus, -are, [ex- aggero], 1. v. a., heap up, enlarge. examino, -avi, -atus, -are, [ex- amin- (stem of examen, tongue of the balance)'], 1. v. a., weigh. exanimo, -avi, -atus, -are, i.v.a., deprive of breath (life ) , kill. — Less exactly, half kill, prostrate (with grief, etc.). — exanimatus, -a, -um, p.p. as adj., out of breath, exhausted, half dead (with fright, etc.), over- whelmed. exardesco, -arsi, no p.p. -arde- scere, [ex-ardesco], 3. v. n., blaze up. — Fig., become enraged, become excited, burst forth. exaudio, -ivi, -itus, -ire, [ex- audio], 4. v. a., hear (from a dis- tance). excedo, -cessi, -cessurus, -cedere, [ex-cedo], 3. v. n., go out, leave (with abl.), withdraw, retire, depart : ex pueris (outgrozv one's boyhood). excellens, see excello, excello, (-cellui), -celsus, -cel- lere, [ex-fcello], 3. v. a. and n., raise. — Also, rise, be superior, excel . — excellens, -entis, pres. p. as adj., superior, prominent, remarkable. excelsus, -a, -um, p.p. as adj., high, elevated, lofty, commanding : in ex- celso (in a lofty position, high up). excido, -cidi, no p.p., -cidere, [ex- cado], 3. v. n .,fall out, fall. excido, -cidi, -cisus, -cidere, [ex- Vocabulary. 67 caedo], 3. v. a., cut out , cut off, break down , raze. excipio, -cepi, -ceptus, -cipere, [ex-capio], 3. v. a., 0^, ta/k? up, pick up, receive, catch, take in. — Hence, follow, come after , come next. — Also, take out, reserve, except. excito, -avi, -atus, -are, [ex-cito, cf. excieo], 1. v. a., call out, rouse, stimulate , induce. — Also, call up, raise, stir up, kindle, set in motion. exelamo, -avi, -atus, -are, [ex- clamo], 1. v. a. and n., cry out, raise a shout. excludo, -clusi, -clusus, -cludere, [ex-claudo], 3. v. a., shut out, cut off (from doing a thing), prevent. excogitb, -avi, -atus, -are, [ex- cogito], 1. v. a., think out, devise, invent. excolo, -colui, -cultus, -colere, [ex-colo], 3. v. a., cultivate (to some effect), train. excrucio, -avi, -atus, -are, [ex- crucio], 1. v. a., torture , torment. excubiae, -arum, [fexcubo+ia], -4 F. plur., a watch, sentinels , watch- men, pickets. excursio, - 5 nis, [ex-cursio, cf. excurro], F., a sally , a raid, an in- cursion. excusatio, -onis, [ex-fcausatio, cf. excuso], F., an excuse. excuso, -avi, -atus, -are, [ex- fcauso], 1. v. a. and n., give as an excuse, make an excuse, excuse one's self. — Also (with change of relation), excuse, exculpate. exeinplu in, -i, [ex-femplum, y'EM (in emo) + lus (cf. queru- lus), with parasitic p], N., {some- thing taken out), a sample, a copy, a specimen, a precedent, an example, an illustration : crudelissimis ex- emplis (in the most cruel manner). exeo, -ivi (-ii), -itum, -ire, [ex-eo], irr. v. n., go forth, go out, emigrate , march out, remove , depart, come out, get abroad, be drawn (of lots) . exerceo, -ercui, -ercitus, -ercere, [ex-arceo], 2. v. a., train, practise, exercise, harass, fatigue : vectigalia (collect)', judicium (preside over). exercitatio, -onis, [exercita- (stem of exercito) + tio], f., prac- tice, exercise , training: virtutis (opportunity for the practice of, etc.). exercito, -avi, -atus, -are, [exer- cito-, cf. exerceo], 1. v. a., train, practise. — exercitatus, -a, -um, p.p. as adj., trained. — SuperL, very well trained. exercitus, -tus, [as if ex-farcitus, cf. exerceo], m., (a training). — Concretely, (a body trained or in training), an army (large or small, acting independently), a force. exhaurio, -hausi, -haustus, -hau- rire, [ex-haurio], 4. v. a., drain off. — Less exactly, carry off, get rid of exhibeo, -hibui, -hibitus, -hibere, [ex-habeo], 2. v. a., hold out, show, exhibit. exigo, -egi, -actus, -igere, [ex- ago], 3.v.a., (lead out), pass, spend, finish , complete. — Also, collect, exact. — Esp., exacta vigilia, etc. (at the end of). exiguus, -a, -um, [ex-faguus ( -y/AG + uus), cf. exigo], adj., (exact 1), narrow, scanty , small, meagre. eximie [old abl. of eximius], adv., especially, peculiarly, particu- larly. eximius, -a, -um, [ex-femius (-y/EM + ius), cf. eximo], adj., (taken out), exceptional, remarkable , very high, very great, most admirable, very valuable. 68 Vocabulary . eximo, -emi, -emptus, -imere, [ex- emo], 3. v. a., take out , take off, re- move. existimatio, -onis, [ex-aestima- tio, cf. existimo], F., estimate , opin- ion, public opinion. — From the other side, reputation, repute. existimator, -toris, [ex-aestima- tor, cf. existimo], M., an appraiser, a judge: injustus existimator re- rum ( unjust in his opinion of affairs'). existimo, -avi, -atus, -are, [ex- aestimo], 1. v. a. and n., estimate, believe, think, suppose, imagine, re- gard, esteem, deem, judge. exitiosus, -a, -urn, [exitio+ osus] , adj., destructive, ruinous, pernicious. exitium, -i, [exitu + ium, perh. ex -f fitium (cf. officium)], N., ex- tinction, destruction, ruin, mischief. exitus, -tus, [ex-itus, cf. exeo], M., ( a going out), a passage (out, concretely). — Hence, an end, the last part : quern habere exitum (what is the result of, etc.). — Fig., a result, a turn (of fortune), an issue, an event. exoletus, -a, -urn, [p.p. of exo- lesco, as adj.], adult. — As subst., a creature of lust. exopto, -avi, -atus, -are, [ex- opto], 1. v. a., desire earnestly , long for. exorior, -ortus, -oriri, [ex-orior], 3. (and 4.) v. dep., rise up. exorno, -avi, -atus, -are, [ex-orno] , 1. v. a., array, adorn, fit out, embel- lish. exoro, -avi, -atus, -are, [ex-oro], 1. v. a. and n., entreat (so as to gain one’s point). exorsus, -sus, [ex-forsus, cf. exordior], M., a beginning. expecto and compounds of ex with s-, see exs-. expedio, -ivi, -itus, -ire, [prob. fexpedi- (stem of adj. from ex-pes)], 4. v. a. and n., disentangle, disen- cumber, set free (cf. impedio).— Less exactly and fig., set in order, get ready, arrange, station (of troops) : salutem ( secure ) . — Also, be of advantage. — expeditus, -a, -um, p.p. as adj., unincumbered, easy (iter), not difficult, quick , active. expello, -puli, -pulsus, -pellere, [ex-pello], 3. v. a., drive out, ban- ish, expel. experior, -pertus, -periri, [ex- fperior, pass, of pario, cf. oppe- rior], 4. v. dep., (get for one's self}), experience, try, find (by experience). expers, -pertis, [ex-pars], adj., without a share, without, destitute: sensus (out of sympathy with). expeto, -ivi (-ii), -itus, -ere, [ex- peto], 3. v. a., seek for, desire, ear- nestly ask for, try to secure : poenas (inflict) . expilo, -avi, -atus, -are, [ex-pilo], I. v. a., rob. — Also, plunder, steal. expio, -avi, -atus, -are, [ex-pio], i.v.a., purify , expiate. — Transferred to the signs of divine wrath, expiate. expieo, -plevi, -pletus, -plere, [ex- pleo], 2. v. &., fill out, fill up, make up, satisfy, satiate, fill the measure °f- explico, -ui (-avi), -itus (-atus), -are, [ex-plieo], 1. v. a., unfold, set forth. — Also (unfold something out of entanglement), disentangle, set free. exploro, -avi, -atus, -are, [ex- plore), prob. search by calling or crying], I. v. a., investigate, explore, search , examine, reconnoitre . — ex- ploratus, -a, -um, p.p., assured, certain. expono, -posui, -positusj -ponere, Vocabulary. 69 [ex-pono], 3. v. a., place out , set out : exercitum ( disembark , also draw up , array'). — Fig., set forth (in speech), expose. exporto, -avi, -atus, -are, [ex- porto], 1. v. a., carry out, carry away, export. exposed, -poposcl, no p.p., -pos- cere, [ex-poseo], 3. v. a., demand (with eagerness). exprimo, -pressl, -pressus, -pri- mere, [ex-premo], 3.V. a., press out , force out, elicit, get out (of anything) . — Hence, represent : vestigia ex- pressa ( well marked). expromo, -prompsi, -promptus, -promere, [ex-promo], 3. v. a., deal out, bring out, display. expugnatio, -onis, [ex-pugna- tio, cf. expugno], f., a storming (of a city), taking (of a city by storm). expugno, -avi, -atus, -are, [ex- pugno], 1. v. a., take (by storm), capture (by storming a city, also fig.). exquiro, -slvl, -situs, -rere, [ex- quaero], 3. v. a., search out. exsanguis, -e, [ex-sanguis],adj., ( with the blood out), bloodless , nerve- less, feeble, lifeless. exscindd, -scidi, -scissus, -scin- dere, [ex-scindo], 3. v.a., cut down, tear down, break down, destroy , over- throw. exsecratio, -onis, [ex-sacratio], F., a curse, an oath (ratified by an imprecation), an imprecation . exsequiae, -arum, [fexsequo -f ia, cf. pediseqnus], f. plur., ( a fol- lowing out). — Esp. to the grave, a funeral, funeral rites. exsilio, -silui, no p.p., -silire, [ex- salio], 4. v. n., spring up, jump zip. exsilium (exil-), -i, [exsul + ium], n., exile * exsisto, -stiti, -stiturus (?), -sis- tere, [ex-sisto], 3. v. n., stand out, rise up, come out, ensue, break otit, grow out, arise, come forward, shoiu itself, be shown, appear, be performed {perpetrated, committed ), turn out, be the result, be, exist. exsolvo, -solvi, -solutus, -solvere, [ex-solvo], 3. v. a., unloose, acquit. exspectatio (exp-), -onis, [ex- spectatio, cf. expecto], f., a wait- ing for, expectation, anticipation. ex spec to (exp-), -avi, -atus, -are, [ex-specto], 1. v. a. and n., look out for , zuait for, wait, wait to see (si, whether , etc.), expect, anticipate, be in expectation. exspolio, -avi, -atus, -are, [ex- spolio], 1. v. a., strip off . — Also, strip of (cf. despolio). — Fig., de- prive, rob ( of abl.). exstinctor (extinc-),-toris, [ex- stinctor, cf. exstinguo], M., a de- stroyer, a suppressor. exstinguo (ext-), -stinxi, -stinc- tus, -stinguere, [ex-stinguo], 3. v. a., ( punch out , as a fire in the woods?), extinguish (lit. and fig.), destroy, put an end to, stamp out, blot out. exsto, -stiti, -staturus (?), -stare, [ex-sto], 1. v. n., stand out , be pre- served. exstructio, -onis, [ex-structio, cf. exstruo], F., a building up, a struc- ture. exstruS, -struxi, -structus, -stru- ere, [ex-struo], 3. v. a., heap up, build up, pile up, construct , erect. exsul (exul), -ulis, [ex-y'sAL (of salio, cf. praesul) as stem, with some lost connection of meaning, cf. consul], C., an exile. exsulo (exulo), -avi, no p.p., -are, [exsul], 1. v. n., be an exile, be in exile. 70 Vocabulary . exsulto (exult-), -avi, no p.p., -are, [ex-salto, cf. exsilio], i. v. n., ( dance with joy , as in a war dance trampling on a prostrate foe, cf. Mil. 21 ), exult , rejoice. extenuo, -avi, -atus, -are, [ex- tenuo], i. v. a., extenuate , dispar- age , diminish , belittle. exter, -tera, -terum, [ex-j-terus (reduced)], adj., outer, outside , for- e ig n . — extremus, -a, -urn, superl., farthest , , extreme, last : in extrema oratione (#/ the end of etc., and often in this sense) ; ad extremum (#//■ the last , last, finally ) ; in ex- trema India (*» farthest India)', in extremis atque ultimis genti- bus ( < farthest in distance, and last in reckoning); extremum summum- que supplicium ( the utmost and most extreme severity of punishment ); fuit illud extremum {the last thing to be thought of ) ; comites (, farthest behind) . extermino, -avi, -atus, -are, [ex- termino-], i. v. a., drive beyond the bounds, banish, get out of the way, expel, drive into exile. externus, -a, -um, [exter- (as stem of exter) +nus], adj., outside, external, foreign, abroad. extimesco, -timui, no p.p*, -time- scere, [ex-timesco], 3. v. a., dread, fear : vultu ( show terror). extollo, -tollere, [ex-tollo], 3 * v * a *> raise up. extorqueo, -torsi, -tortus, -tor- quere, [ex-torqueo], 2.v. a., wrench from, wrest from, force from. extra [abl. or instr. (?) of exter, cf. supra], adv. and prep., outside, out of, outside of. extraho, -traxi, -tractus, -trahere, [ex-traho], 3. v. a., drag out , draiv out, draw (from). exuo, -ui, -utus, -uere, [ex-fuo (of unc. meaning, cf. induo)], 3-v.a., throw off, strip off, cast aside. exuro, -ussi, -ustus, -urere, [ex- uro], 3. v. a., burn up, burn do 7 vn, burn to the ground. exuviae, -arum, [exuo- (cf. exu 5 ) + ia], F. plur., spoils, cast-off clothes, trophies (as beaks of ships stripped off). F. Fabianus, -a, -um, [Fabio + anus], adj., of Fabius. — Esp., for- nix Fabianus ( the arch of Fabius, which stood at the easterly end of the Forum). Fabricius, -i, [ffabrico + ius], M., a Roman gentile name.— Esp., Q. Fabricius, a tribune of the peo- ple the year of Cicero’s recall. fabula, -ae, [fa (as stem of for) + bula (f. of bulum) ] , f., a myth , a story, a play. facete [old abl. of facetus], adv., wittily, facetiously, humorously, cun- ningly, neatly. facilis, -e, [ffaco- (cf. benefi- cus) -f lis], adj., easy (to do, cf. habilis), convenient , without diffi- culty, easy (generally). — facile, N. as adv., easily, conveniently, without difficulty, plainly, readily: facile primus ( without question, etc.). facilitas, -tatis, [facili+tas], f., facility , ease, easy manners, cour- tesy. facinorosus, -a, -um, [facinor-f osus], adj., criminal. facinus, -oris, [ffacin- (as if root of ffacino, longer form of facio, cf. prodino) + ns], N., a deed (of any kind), an action. Esp. (as in English), a deed (of crime), a mis- deed, a crime , guilt (referring to Vocabulary. 7 1 some particular act), criminal con- duct: aliud ( degree of guilt'). facio, feci, factus, facere, [ y'FAC (DHA+ k) + io (ya)], irr. v. a. and n., make , do, act, commit . — Used in a great variety of senses, as in Eng., and in many where we use a more special word : insidias {lay ) ; con- sulem {elect); verbum {speak, ut- ter) ; gratulationem {offer) ; vota {offer) ; ludos ( celebrate , hold) ; manu factus ( wrought , etc.) ; ita factus {formed, fashioned \ of such a character) ; sumptum {incur) ; ju- dicia {hold, as trials or courts, ex- press, give, render, as decisions); auctoritatem {give); fidem {pro- duce, gain); potestatem {give, of- fer) ; reliquum facere {leave) ; proelium {fight ) ; missa facere {let go) ; comitia {hold) ; strepitum {raise). — Esp with clause of result, cause (to), do (omitting in Eng. the connective that, and expressing the thing done in the indicative), see to it that, take care that. — So : facit ut videamini {makes you appear); facio ut deferrem {allow myself to, etc.); fac veniat {let, etc.). — So in pass., be done, be caused, happen, re- sult, ensue, occur, turn out, be, be- come : aliquid atrocitatis fieri {some atrocity be committed); fit obviam {come to meet, meet, happen to meet) ; si quid eo factum esset {if any- thing should happen to, etc.) ; ut fit {as usually happens) ; fit dominus {makes himself master). — Often with two accs. (or with adj. corre- sponding to second acc.), make , ren- der. — factum, -i, n. of p.p., half noun and half participle, and to be translated by either, act, thing done, action , etc. — fio, fieri, as passive in all senses. factum, see facio. facultas, -tatis, [facul (for facili, cf. simul) + tas], F, ease, facility. — So, chance, power , opportunity, privilege : facultas ingeni {intel- lectual pozver, form of genius); ora- tio et facultas {pozver of oratory) ; manendi nulla facultas {no possi- bility) . faenerator (fen-), -toris, [fae- nera -f tor], m., a usurer. Faesulae, -arum, [prob. Etrusc., though the form is Roman], F. plur., an old Etruscan city north of the Arno, colonized by Sulla {Fiesole). Faesulanus, -a, -um, [Faesula-f- nus], adj., of Fiesole. falcarius, -a, -um, [falc+arius], adj., belonging to a scythe or sickle. — Masc., a scythemaker : inter falca- rios {in the scythemaker s' quarter, cutlers’ street). • Falcidius, -\, [?, ffalcido-(falc+ dus) -f ius], M., a Roman gentile name. — Only, C. Falcidius, a trib- une of the people. fallax, -acis, [fall- (as if root of fallo) -f ax], adj., deceitful, treach- erous, fallacious. falld, fefelli, falsus, fallere, [ ? SPHAL, trip up’], 3. v. a. and n., deceive, escape {one's notice), disap- point . num me fefellit {was I mis- taken in, etc., and often in that sense). — falsus, -a, -um, p.p., de- ceived. — Also (transferred to things), false, unfounded : laus {undeserved). — Abl. as adv., falsely. falso see fallo. falsus, see fallo. falx, -lcis, [?], F., a scythe, sickle, or billhook (including many instru- ments with curved blades), a knife (with a curved blade, used by gladia- tors). 72 Vocabulary. fama, -ae, [ V FA ( in for ) + MA ]> F., speech , common talk , reputation , fame. — Concretely, a rumor , a story. fames, -is, [?], F., hunger , star- vation: fame necatus {starved to death) . familia, -ae, (-as), [famuld- (re- duced, cf. famul) -f- ia], f., a collec- tion of attendants , a household (in- cluding children), slaves , a gang of slaves. — Also, a family (in our sense). — mater familias, se£ mater. familiaris, -e, [prob. familia + ris, but treated as famili+aris (cf. alaris, animalis)], adj., of the house- hold , , friendly , intimate : res ( estate , property , also, domestic life , house- hold affairs). — Esp. as subst. (though compared), a friend , an intimate friend. familiaritas, -tatis, [familiari + tas], F., intimacy {with, genitive), a relation of intimacy. familiariter [familiari + ter], adv., familiarly, intimately. fanum, -i, [?, V FA + nus > P erh< orig. consecrated, cf. effatus], N ., a shrine (cf. aedes), a temple (esp. a foreign one, templum being a word of Roman augury). fas [V FA ( in for ) + as ]> indecl - N., right (in conscience, or by divine law), permitted, allowed. — Esp. with negatives expressed or implied. fascis, -is, [?, cf. fascia], M., a bundle. — Esp., in plur., the fasces, the bundle of rods with an axe, car- ried by the lictor before the higher magistrates. fasti dio, -ivl (-il), -itus, -ire, [ffastidi- (cf. fastiditas) ] , 4- v - a - and n., disdain, be disgusted, take offence. fastus, -a, -urn, [fas + tus], adj., secular (of days when the courts, etc., could rightly be held). — In plur. as subst., the fasti (the list of such days), the calendar. — Also, the list of consuls (originally kept in the calendar). fatalis, -e, [fato+alis], adj ., fated, fatal, designed by fate. fateor, fassus, fateri, [prob. fato-], 2. v. dep., confess, acknoivledge, ad- mit. fatum, -i, [n. of fatus, p.p. of for], N., ( what is spoken, cf. fas), destiny, fate, lot, a fatality. — Hence, ruin, death, destruction : fata Sibyl- lina {the Sibylline books). fauces, -ium, [?], F. plur. (also fauce, sing.), the gullet, the throat. — Hence, of animals, the jaws (with a slightly different fig. from the Eng.). — So of any narrow entrance, a pass : fauces Etruriae {the gates) . fautor, -toris, [fav- (as if root of faveo) + tor], M., a favorer , a par- tisan, a supporter. faux, see fauces, faveo, favi, fauturus, favere, [?], 2. v. n. , favor, be well disposed towards. Favonius,-i, [ffavono- (cf. colo- nus) +ius], M., the west wind. — Also, a Roman gentile name. — Esp., M. Favonius, a friend of Cato of Utica, and a violent opponent of Clodius. He was afterwards one of the assas- sins of Caesar. fax, fads, [?], F., a torch, a fire- brand, fire, a blazing fire (in the sky) : omnes faces invidiae subi- cere {use every means to kindle the flame of hatred). febris, -is, [for ffervris (poss. ffervis), ferv + ris (or -is)], F. f fever. Vocabulary . 73 Februarius. -a, -um, [februo + arius], adj., of February . felicitas, -tatis, [f'elic- (as if felici) + tas], F., good fortune , good luck, lucky star. — Plur. in same sense. — Esp., Good Fortune , wor- shipped as a divinity by the Ro- mans. feliciter [felic- (as if felici-) + ter], adv., happily , successfully. felix, -icis, [akin to feo], adj., fruitful, fortunate. femina, -ae, [fe (stem of feo) -f mina], F., a woman, a female. fenerator, see faen-. fera, see ferus. fere [?, abl. of stem ffero- (akin to fero, cf. Lucifer)], adv., almost, about. — Also, almost always, gener- ally, usually , for the niost part. — With negatives, hardly : nemo fere (hardly anybody). feritas, -tatis, [fero + tas], F., wildness, barbarous condition. fero, tuli, latus (for tlatus), ferre, [y'BHAR, bear, and ^/tol (tla) in tollo], irr. v. a. and n., bear, carry , bring, endure , tolerate, stand, with- stand, carry off, take, receive, win. — Often in a loose sense, translated by various special words in Eng., commit, offer , etc. — With reflex, or in pass., rush, pass, proceed, roll (of a river). — With advs. indicating manner of receiving anything, suffer, bear, take it, feel : indigne ( feel in- dignant) ; moleste (take it hard, be annoyed by, etc.) ; gra viter (be an- noyed, be vexed, take it ill). — Esp., of report, say, report. — Also, of laws, propose (to the people), carry, decide, propose a law , pass a law, bring an accusation (before the peo- ple) : vestra voluntas (decide, turn that way); quaestionem (vote); ita natura rerum (decree ). — Also, facinus prae se (boast, vaunt). ferocitas, -tatis, [feroc- (as if feroci-) + tas], Y., fierceness, savage cruelty. ferramentum, -i, [as if ferra- (stem of verb from ferrum) + men- tum], N., a tool (of iron), a weapon. ferreus, -a, -um, [ferro + eus (-YAs)], adj., of iron, iron (made of iron). — Fig., iron-hearted. ferrum, -i, [?], n., iron, sten, the sword (as a symbol of war). fertilis, -e, [prob. fferto- (fer + tus, cf. fero) + lis], adj., fertile , fruitful, productive. ferus, -a, -um, [ a /fer (dhvar, rush)-\- us, cf. deer'], adj., wild, cruel, ferocious. — Fern, as subst., a wild beast, game. festinatio, -onis, [festina+tio], F., haste. festus, -a, -um, [unc. root (cf. feriae) + tus], adj., festive, festival. fidelis, -e, [fide- (stem of fides) + lis], adj.,^ faithful. fides, -ei, [V FID (bhid, bind) + es], F., a promise, a pledge. — Also, good faith, fidelity, honesty. — Transf., confidence, faith (in), credit; fidem facere (gain credence, produce con- fidence ). — Esp. of promised protec- tion, protection, dependence, alliance. — Also, creditiya a mercantile sense). fidius (but only in nom.) [?, fido + ius], M., (of good faithT). — Only in me dius fidius (sc. adj u vet), on my faith, as sure as I live, by Heaven. fido, fisus sum, fidere, [y'FlD, in- creased], 3. v.n., trust, have confidence. fiducia, -ae, [ffiduc- (ffidu+cus) + ia (cf. audacia)], F., confidence, confident reliance. — Also, ground of confidence. 7 4 Vocabulary . fidus, -a, -um, [fid (in fido) + us], adj., faithful. figo, fixi, fixus, figere, [-y/FiG?], 3. v. a., fasten (by insertion in some- thing),^, nail : crucem ( plant ); mucronem (plunge). — Also fig., memoria mentibus fixa. figura, -ae, [ffigu- (^/fig, fingo, + us) + ra, f. of rus], f., a nape , form. filia, -ae, [f. of filius], f., a daughter. filius, -I, [?], M., a son. fing§, finxi, fictus, fingere, [ y/fig, cf. figura], 3. v. a., mould. — Fig., invent , contrive , pretend , imagine , devise: fingite animis (imagine). — fictus, -a, -um, p.p. as adj., false , trumped up, fictitious, imaginary. finis, -is, [?], M., a limit, an end : quem ad finem (how far) ; usque ad eum finem dum, etc. (even up to the very i?ioment when ). — Plur., limits, boundaries, borders, territo- ries, country. finitimus (-tuinus), -a, -um, [fini-ftimus, cf. maritimus], adj., on the borders, neighboring, adjacent, neighbors (of). — Plur. as subst., neighbors. fio, see facio. firmamentum, -i, [firma+men- tum], N., support. — Fig., a bulwark, a corner-stone : ceterorum ordinum. firmo, -avi, -atus, -are, [firmo-], 1. v. a., make strong, strengthen, for - tify, put in a state of defence. firmus, -a, -um, [^/DHAR+mus], adj., strong (for resistance), firm, steady. fiscus, -i, [?], M., a basket (used for carrying money), a money-bag (to imitate the figure in Eng.). Flaccus, -i, [flaccus , flabby), M., a Roman family name. — Esp., L. Valerius Flaccus, cons, with Marius B.c. 100, and afterwards killed by Fimbria in the East. flagitiose [old abl. of flagitio- sus], adv., shamefully , disgracefully (with the added idea of criminality). flagitiosus, -a, -um, [flagitid + osus], adj., shamefully criminal, in- famous, disgraceful, scandalous. flagitium, -i, [fflagito+ium, cf. flagito], N., (a crime of passion}), a disgraceful crime , a burning shame, an enormity. flagito, -avi, -atus, -are, [as if fflagito-, p.p. of burn} (cf. (p\e 7&>), akin to fiagrum], 1. v. a., ask (in heat?), demand earnestly, \ importune, insist upon , call for : severitatem (cry for) ; flagitans senatus (importunate) ; pacem fla- gitans (being importunate for ) . flagro, -avi, -aturus, -are, [flagro-, in an earlier sense of a burn} ], 1. v. n., burn, blaze, consume, be on fire. — Also fig. as in Eng., be in a blaze of, be consumed in a fire of: invidia; infamia. flamen, -inis, [prob. flag (cf. flagro) + men], m., (the kindler of sacrificial fires?), a priest (of a par- ticular divinity). Flaminmus, -i, [Flaminio -f inus], M., a Roman family name. — Esp., T. Quinctius Flamininus, who defeated Philip of Macedonia at Cynoscephabe, B.C. 197. Flaminius, -i, [flamin+ius], m., a Roman gentile name. — Esp., Q. Flaminius , cons. B.c. 223. — Also, as adj., Flaminian (of this Flamin- ius) ; circus (the circus built by him as censor, B.c. 220). flamma, -ae, [^/FLAG+ma], F., flame, fire, conflagration. ! flecto, flexi, flexus, flectere, [?], Vocabulary. 75 3. v. a., bend, turn. — Fig., change y affect, draw (from a course), change the minds of etc. fleo, flevi, fletus, flere, [?], 2. v. a. and n., weep : flens (in tears). fletus, -tus, [fie- (stem of fleo as root) tus], M., weeping , lamen- tation, tears. flexibilis, -e, [flexo- (as stem of flexus)-f bilis], adj ., flexible, change- able. florens, see floreo. floreo, -ui, no p.p., -ere, [flor-], 2. v. n., blossom , bloom. — Fig., be prosperous, flourish, be in power: accessus (be brilliant). — florens, -entis, p. as adj., flourishing, pros- perous, brilliant, highly favored, emi- nent (for wealth and the like), suc- cessful. floresco, florui, no p.p., florescere, [flore- (as stem of floreo) -f sco], 3. v. n., flourish, grozu bright. flos, floris, [?], M., a flower . — Fig., the flozver (of troops). fluctuo, -avi, no p.p., -are, [fluc- tu-], 1. v. w., float, drift, be tossed on the zuaves. fluctus, -tus, [^/flu(g) (in fluo, cf. fluxi) + tus], M., a zvave (also fig.), waves (collectively). fluito, -avi, no p.p., -are, [ffluito- (as if stem of p.p. of fluo, cf. agito)], 1. v. n ., float, drift . flumen,-inis, [« v /flu(g) (in fluo, cf. frumentum)4-men], n., a river. — Ylg.yflOW. fluo, fluxi, fluxus (fluxurus, fluctu- rus, fluiturus), fluere, [^/flu(g), cf. fruor], 3. v. n .,flow. focus, -i, [fov (as root of foveo) + cus], M., a brazier (a fixed or movable hearth, with coals for heat- ing or cooking), a hearth. — Fig. (as a symbol of home), hearth, fireside. foederatus, -a, -um, [p.p. of foe- dero], adj ., federate, allied (by treaty on equal terms). — Masc. pi., allies . foedus, -eris, [fFiD (in fides, cf. Ildus) + us], N., a treaty, an al- liance, a bond (of any similar kind), conditions (of a treaty), a compact , an agreement (of a serious or sol- emn sort). foedus, -a, -um, [?], adj., foul, unseemly, horrible, vile, dreadful. fons, fontis, [?], m., a fountain, a spring. — Fig., a source , a foun- tain. foras [acc. plur. of ffora], adv., (to the doors), outdoors, abroad (as end of motion) . — Fig., forth , out , away. fore, see sum. forensis, -e, [foro+ensis], adj., of the Forum , in the Forum (cf. various meanings of forum). — Also, every day, ordinary, of daily life. foris, [abl. plur. of ffora, cf. foras], adv., out of doors (as place where), abroad, outside. forma, -ae, [ y'DHAR (in firmus) +ma], F., shape, form, features , the person, an effigy, a likeness, an image. formido, -inis, [prob. formido- (cf. formido) + o (cf. cupido), akin to formus? (from the hot flash of fear)], F., fear , dread, terror, alarm. formidolosus, -a, -um, [fformi- dolo- (formido+lus?) -f osus], adj., formidable, alarming. fornix, -icis, [forno- (cf. fornax) + cus (? reduced)], m., (the arch of an oven?), ait arch. fors, fortis, [^/ FF R + tis (re- duced)], F., chance. — forte, abl. as adv., by chance , perchance, acciden- tally, as it happened, perhaps. ;6 Vocabulary . forsitan [fors sit an, it may be a chance whether ], ad v., perhaps, it may be , possibly. fortasse [?, forte + unc. form, perh. sis (si vis)], adv., perhaps , possibly , it may be. forte, see fors. fortis, -e, [for jforctis, akin to firmus], adj., strong, sturdy , gal- lant, staunch, brave, dauntless, un- daunted, able: vir ( a man of cour- age, a man of constancy, and the like); sententia (firm). fortiter [forti+ter], adv., brave- ly, stoutly , undauntedly , with cour- age, with constancy , with frmness. fortitudo, -inis, [forti + tudo], F., strength, courage, bravery, forti- tude, steadiness, firmness. fortuna, -ae, [ffortu- (for+tu, cf. fors) + na, F. of -nus], Y., fortune, chance, fate. — Esp., good fortune. — Plur., fortunes , property, fortune, wealth. — Esp For tune (worshipped as a goddess by the Romans). fortunatus, -a, -um, [p.p. of for- tuno], adj fortunate, blessed. forum, -i, [akin to foras and foro], N., (an open place'), a forum, a market-place. — Esp., the Forum (the great market-place of Rome, used also for all public purposes). — Esp., as a symbol of law and justice, the forum. — See also Aurelius. fragilis, -e, [ffrago- (cf. foede- rifragus) + lis], adj., brittle. Fig., delicate, sensitive, tender . fragilitas, -tatis, [fragili+tas], F., brittleness, frailty. fragmentum, -i, [V FRAG 0 n fran go) -f mentum], N., a broken piece , a fragment. frango, fregi, fractus, frangere, [^/FRAG], 3. v. a., break (as a solid body). — Esp. of ships, wreck. — Fig., break down , crush, break the force of, exhaust. frater, -tris, [prob. ^/fer + ter, cf. pater], M., a brother. fraterne [old abl. of fraternus], adv., like a brother , fraternally . fraternus, -a, -um, [frater + nus], adj., of a brother, fraternal. fraudatio, -onis, [frauda+tio], F., cheating. fraudo, -avi, -atus, -are, [fraud-], I . v. a., cheat,, defraud. fraus, fraudis, [?, akin to fru- stra], F., loss . — Hence, treachery, deceit, wickedness. fremitus, -tus, [fremi- (stem of fremo) + tus], M., a murmur , a coif used noise, a din. freno (frae-), -avi, -atus, -are, [fre- no-], 1. v. a., bridle, curb . — Also fig. frenum (frae-), -i, [root or verb stem akin to firmus + num], N ., a bridle. frequens, -entis, [orig. pres. p. akin to farcio], adj., crowded, nu- merous, in great numbers ; conspec- tus vester ( your crozvded assem- blage)', senatus (full). — Also of time, as if adv., frequently. frequenter [fr equent+ ter ] , adv., i n great numbers, populously . — Also, of tim z, frequently. frequentia, -ae, [frequent+ia], F., a throng, a crowd, a multitude, numbers (as great numbers) ; sena- tus (a full meeting of, etc). frequento, -avi, -atus, -are, [fre- quent-], I. v. a. and n., assemble in great numbers, celebrate, resort to, visit. fretus, -a, -um, [root akin to firmus + tus], adj., relying on, con- fident in (on account of). fretus, -tus, [?], m., and fretum, -b [?], N., a strait. — Esp., the Strait Vocabulary . 77 (of Messina, between Sicily and the mainland). frig us, -oris, [-y/FRiG (in frigeo, etc.) -f us], N., cold. — Plur., cold (cold “ snaps,” frosts). frons, frontis, [?, akin to brow], F., brow, face r forehead. fructuosus, -a, -um, [fructu + osus], adj., fruitful, fertile. fructus, -tus, [ v /fru(g) + tus], M., enjoyment , fruition . — Hence, ( what one enjoys ), fruit (of the earth, or of any kind of labor), prod- uce, crops, income, advantages, emol- ument, reward : fructui esse (to be an advantage, to be beneficial, to be profitable'). frugalitas, -tatis, [frugali+tas], F., economy, frugality. frumentarius, -a, -um, [fru- mentd- (reduced) + arius], adj., of grain: res ( grain supply , provi- sions, grain) ; inopia ( scarcity of grain). — See also subsidia. frumentum, -I, [y'FRU (g) + mentum], n ., grain (cf. fructus). fruor, fructus (fruiturus, frul, [^/fru(g), cf. fruges], 3. v. dep., enjoy. frustra [abl. or instr. of stem akin to fraus], adv., to no purpose, zvithout effect , vainly. frux, frugis, [^/fru(g) in fruor, as stem], Y., fruit (not only in the modern sense, but also all “ fruits of the earth”), grain, crops. Fufius, -a, -um, [ ?], adj. — Masc., as a Roman gentile name. — Also, as adj., Fujian (belonging to one of that gens). — Esp., lex Fufia (a law in regard to the auspices at elections, giving power to certain magistrates to stop the proceedings). fuga, -ae, [ ^/fug + a], Y., flight. fugio, fugi, fugiturus, fugere, [ -y/FUG (in fuga)], 3. v. a. and n., fly, fly from. — Fig., shun , avoid. — Also, escape the notice of escape (in same sense). fugitlvus, -a, -um, [fugi- (stem of fugio?) -f tivus], adj., runazvay. — As subst., a runaway slave. fugito, -avi, -aturus, -are, [fugi- (as stem of fugio) + to, but cf. agito], 1. v. a. and n ., fly, flee from , avoid. fulgeo, fulsi, no p.p., fulgere, [?], 2. v. n., shine (also fig.), fulmen, -inis [fulg- (in fulgeo) + men], N., a thunderbolt, a light- ning flash , lightning. Fulvius, -I, [fulvo + ius], M., a Roman gentile name. — Esp. : 1. M. Fulvius Fla ecus, a partisan of the Gracchi, slain by Opimius; 2. M. Fulvius Nobilior, cons. B.c. 189 , who subdued yEtolia. fit mo, -avi, -atus, -are, [fumo-], 1. v. n., s7noke (also fig.). fumus, -i, [\/ FU ( DHU ) + mus, akin to dust'], M., smoke. fundamentum, -i, [funda + mentum], N., a foundation. funditus [fundo-f tus, cf. divini- tus], &({v.,from the foundation , ut- terly, completely. fundo, -avi, -atus, -are, [fundo-], 1. v. a ., found, lay the foundations of. fundo, fudi, fusus, fundere, [y'FUD], 3. v. a., pour. — Less ex- actly, scatter. — Esp. of battle, put to rout, rout. fundus, -i, [akin to bottom ], M., the bottom (of anything). — Also (cf. real-estate), an estate, a farm (in- cluding house and land). funesto, -avi, -atus, -are, [funes- to-], I. v. a., pollute (orig. by a death or the like?), desecrate : urbem (as orig. consecrated to the gods). funestus, -a, -um, [funes (old 78 Vocabulary . stem of funus)+tus],adj., ( fraught with death ?) , deadly , fatal. — Also (cf. funesto), polluted (orig. by a death?), ill-omened. fungor, functus, fungi, [?], 3. v. dep .,perfon?i (with abl.). funis, -is, [?], M., a rope. funus, -eris, [unc. root (akin to Gr. cpov.os) + us], N., ( murder ?), death , a funeral. fur, furis, [y'FER?, cf. Gr. p ], M. and F., a thief Furfanius, -i, [?], m., a Roman gentile name. — Esp., T. Furfanius , a man robbed by Clodius. furia, -ae, [ffuro- (cf. furo) + ia], F., madness , insanity . — Often in the plur. in same sense. — Esp. personified (representing the mad- ness of a guilty conscience), a Fury (also used of persons), an avenging Fury. — Hence, a madman. furibundus, -a, -urn, [perh. furi- (as stem of faro) -f bundus, but after the analogy of ffuro -f bo -f on + dus], adj., raving , going mad , crazy. f uriosus, -a, -urn, [ffuro- (perh. fu- ria) -f osus], adj., mad crazy , insane. Furius, -i, [perh. ffuro- (cf. fu- ria) -f ius], M., a Roman gentile name. — Esp., P. Furius , one of the conspirators with Catiline. furo, -ui, no p.p., -ere, [?, cf. fu- ror], 3. v. n., rave , be mad , be crazy. furor, -oris, [V FUR ( cf - fnro ) -for], M., madness, frenzy , fury. furtim [fur -f tim, cf. statim], adv., by stealth , stealthily , secretly. furtum, -i, [as if p.p. of verb akin to fur, thief (cf. furtim)], N., theft , a theft. fuscus, -a, -um, [perh. for ffurs- cus, cf. furvus and brown ], adj., dark , tawny. fustis, -is, [?], M., a club. G. Gablnius, -i, [Gabino-(cf. Gabii) -f ius], M., a Roman gentile name. — Esp.: I . A ulus Gabinius, consul with Lucius Piso in B.c. 58, the pro- poser of the two laws giving Pompey command in the East; 2. Cimber Gabinius , one of the conspirators with Catiline. Gabinius, -a, -um, [preceding word as adj.], adj., of Gabinius (esp. the one first mentioned), Ga- binian. Gajus (Cajus, C.), -i, [?], m., a Roman prsenomen. Galba, -ae, [Celtic, meaning fat], M., a Gallic and Roman family name. Gallia, -ae, [f. of adj. in -ius, Gallo+ius], F., Gaul, including all the country bounded by the Po, the Alps, the Rhine, the ocean, the Pyrenees, and the Mediterranean, thus occupying all northern Italy, France, and Belgium. Gallicanus, -a, -um, [Gallico + anus], adj., Gallic. Gallicus, -a, -um, [Gallo+cus], adj., of the Gauls , Gallic : ager Gal- licus ( the Gallic territory in Cisal- pine Gaul, taken from the Gauls by the Romans). Gallus, -a, -um, [Celtic], adj., of Gaul, Gallic . — As subst., a Gaul, the Gauls. — Also, as a Roman family name (see Sergius). ganea, -ae, [?], F., a low tavern, a brothel. ganeo, -onis, [prob. ganea-fo], M., a profligate, a spendthrift. gaudeo, gavisus, gaudere, [fga- vid5- (?, cf. audeo)], 2. v. n., be delighted, rejoice. gaudium, -T, [fgavido+ium, cf. gaudeo], N., joy (expressed), re- Vocabulary. 79 joicing , an expression of joy. (Cf. laetitia, inward joy , but see Milo xxviii. 77.) Gavianus, -a, -um, [Gavio + amr£], adj., of Gavius. — Esp., Ga- vianus as a Roman family name, see Atilius. gavisus, see gaudeo. Gavius, -i, [?, cf. gaudium], M., a Roman family name. — Esp., P. Gavius , a Roman citizen crucified by Verres. gaza, -ae, [Pers. through ya(a], F. } treasure. gelidus, -a, -um, [gelu+dus], adj., icy, cold. gemitus, -tus, [gemi- (as stem of geino) + tus], M., a groan, groan- ing, an outcry. gemo, -ui, no p.p., -ere, [?, cf. 7e / uo>], 3. v. a. and n., groan , cry out (in pain). gener, -eri, [?], M., a son-in- law. gens, gentis, [^/gen -f tis (re- duced)], F., a tribe, a clan, a people, a nation : jus gentium ( the law of nations, universal law as opposed to the jus civile of any one nation) ; ubinam gentium? (where in the world? ) . genus -eris, [^/gen + us], N., a generation, a race, a family (stock), a nation , a tribe. — Less exactly, a kind, a sort, a class. — Also, ab- stractly, kind, character, nature, method, way, manner, sort of things, class of things. German!, see Germanus. Germania, -ae, [f. of adj. in -ius, cf. Gallia], f., Germany , the whole country between the Rhine, the Danube, the Vistula, and the sea. germanitas, -tatis, [germano + tas], F., brotherhood. Germanus, -a, -um, [?], adj., German (of the country of Germany or its people). — Plur., the Germans. germanus, -a, -um, [?], adj., of full blood, own (brother or sister, etc.). gero, gessi, gestus, gerere, [ y'GES, of unc. kin.], 3. v. a., carry (indi- cating a more lively action than fero), carry on, manage, wage (war), hold (a magistracy), do (any business). — Pass., be done, go on (of operations) : rem (operate successfully or other- wise, carry on operations, succeed well or ill) ; res gestae (exploits, operations , a campaign ) ; se gerere (conduct one's self, act) ; rem pub- licam (manage affairs of state)-, magistratum (perform the duties of, act as a magistrate or the like) ; in rebus gerendis (in action, in the management of affairs ); in ipsa re gerenda (while engaged in, etc.) ; in gestis rebus (in exploits actually performed ); gesta (acts). gestio, -ivi (-ii), no p.p. -ire, [fgesti- (ges + tis), cf. gestus], 4. v. a. and n. (express joy or long- ing by action), exult, rejoice. — Also, yearn, long. gigno, genui, genitus, gignere, [ \/gen, redupl.], 3. v. a., beget, pro- duce. Glabrio, -onis, [f glabrio + o], M., a Roman family name. — Esp., M. Glabrio, the praetor who pre- sided at the trial of Verres. gladiator, -toris, [gladia + tor], M., (a swordsman), a gladiator. — Less exactly, a ruffian, a cut-throat. gladiatorius, -a, -um, [gladiator + ius], adj., gladiatorial. gladius, -i, [?], M., a sword. glaeba (gle-), -ae, [?], f., a clod (of earth), a lump. \ 8o Vocabulary . Glaucia, -ae, [?], M., a Roman family name. — ■ Esp., C. Servilius Glaucia , a demagogue killed by Marius, B.c. ioo. gloria, -ae, [?, for fclovosia, cf. inclutus], Y., fame, glory. glorior, -atus, -ari, [gloria-], 1. v. dep., glory in, boast of. gloriose [old abl. of gloriosus], adv., boastfully, exultingly . gloriosus, -a, -um, [gloria-f osus], adj., glorious. — Also, boastful. Gnaeus, (Cnejus, Cn.), -i, [akin to gnavus], m., a Roman praenomen. gnavus, -a, -um, [^/gna, in nos- co], adj., {wise), active, energetic, diligent. Gorgon, -onis, [r 7 «], F., a Gor- gon (a fabulous monster, whose sight turned everything to stone). Gracchus, -i, [?], M., a Roman family name. — Esp.: i. Tiberius Sempronius Gracchus , the great popular reformer, tribune, B.C. 133; 2 . C. Sempronius Gracchus , brother of the preceding, tribune, B.C. 1 21. gradus, -us, [grad + us], M., a step , a grade (in a series), rank , po- sition. Graecia, -ae, [Graeco + ia, f. of -ius], F., Greece. Graeculus, -i, [Graeco + lus], M., an affected Greek, a petty Greek, a Greekling. Graecus, -a, -um, [Gr. r panels], adj., of the Greeks, Greek, Grecian, of Greece. — As subst., a Greek, the Greeks. Cf. Germanus for relation to Graecia. gramineus, -a, -um, [gramin + eus], adj., of grass : hasta (a spear of grass, probably bamboo or cane of great size, kept in a temple in the hands of a divinity). grandis, -e, [?], adj., tall, large (by growth, cf. magnus, generally) : pecunia (a large sum of, etc.). gratia, -ae, [grato + ia], F., ( gratefulness , in all Eng. senses) . — On one side (feeling grateful), grati- tude, thanks (esp. in plur.). — On the other side (the being agreeable), influence (cf. auctoritas, official prestige), favor. — Phrases : agere gratias, return thanks, render thanks; habere gratiam (or gra- tias), feel thankful, feel gratitude, be grateful; referre gratiam, make a grateful return, repay a favor, re- quite, reward; auctoritate et gra- tia, political and personal influence. — gratia, abl. following a genitive, for the sake of, to. gratiosus, -a, -um, [gratia + osus], adj., influential, popular. Gratius, -i, [grato + ius], m., a Roman gentile name. — Esp., the accuser against Archias. gratuito [abl. of gratuitus], adv., gratuitously, voluntarily . gratulatio, -onis, [gratula+tio], F., a congratulation (of others or one’s self), rejoicing, a vote of thanks. gratulor, -atus, -ari, [fgratulo- (grato+lus)], i.v. dep., congratu- late : felicitati ( congratulate one's self for, etc.). gratus, -a, -um, [p.p. of lost verb], adj., pleasing, grateful , agree- able: gratum facere {do a favor). — &\so, pleased, grateful (cf. gratia), appreciative. gravis, -e, [for fgarvis, for fgarus, cf. Gr. j8api5s], adj., heavy. — Fig., serious, sever e^ hard, weighty, of weight, dignified, strong, deep, potent, grave: legatio; infamia; vir; bellum ; opinio; offensio; auc- tor; senatus consultum; consi- lium; judicium; morbus. Vocabulary . 81 gravitas, -tatis, [gravi + tas], F., weight . — Fig., importance , power , weight , force , force of character , se- riousness. graviter [gravi + ter], adv., heavily , with great weight , forcibly , with force . — Fig., severely , seriously: graviter ferre ( take to heart , be in- dignant at , suffer fro?n) ; deside- rata (earnestly); suspectus (griev- ously) . gravo, -avi, -atus, -are, [gravi-], I. v. a., zveigh dozvn, burden. — Pass, as dep., be vexed ', be indignant , be reluctant. grex, gregis, [?], m. (and F.), a herd \ a flock . — Less exactly, a horde , a crowd \ a band \ a throng , a train , a troop. gubernaculum (-clum),-I, [gu- berna + culum], n., the helm , the rudder. — Often in plur., because anciently there were two. gubernatio, -onis, [guberna + tio], F., steering ; navigation. gubernator, -toris, [guberna + tor], M., a pilot , a helmsman. guberno, -avi, -atus, -are, [/cu- fepvw], I. v. a. and n., steer , pilot , manage t direct. — Esp., of the “ ship of state . ” gust§, -avi, -atus, -are, [fgusto- (stem akin to gustus, Gr. yevcv, Eng. choose)], I. v. a., taste , eat. gymnasium, -i, [ yv/xudaiov ], N., a gymnasium. H. H., see H. S. habeo, habui, habitus, habere, [?, fhabo- (cf. habilis)], 2. v. a. and n., have , hold \ keep , occupy , ytoj- jm. — In various uses where we have a somewhat different concep- tion ; genatunj. (hold ) ; comitia (hold); contionem (hold an assem- bly 9 make an address) ; honores (render); conjurationem (form); hominem clausum (keep); dilec- tum (hold, make); sic habetote (think thus) ; quid aliud habet in se (what else is there in, etc.) ; alie- num animum (have); ita se res habet (this is the case) ; Italiam tut am (possess in safety , keep safe). — Esp. with p.p, as a sort of con- tinued perfect (whence the perf. of modern languages), have, hold, keep. — Esp. : rationem habere, keep an account, take an account of, have re - gard for, consider, regard, act in view of; satis habere (be satisfied, be content). habito, -avi, -atus, -are, [habito-], 1. v. a. and n., live, dwell, inhabit, have one's abode. habitus, -tus, [habi- (as stem of habeo) + tus], m., (the act of hold- in g), condition , character (way of holding one’s self), nature. haereo, haesi, haesurus, haerere, [?, for haeseo], 2. v. n ., get caught, stick, cling fast, cling, hang about or upon, be fastened. haesito, -avi, -aturus, -are, [fhae- sito- (cf. agito)], 1. v. n., be caught, hesitate . Hannibal, -alis, [Phcenician], M., the great general of the Carthagin- ians in the Second Punic war. haruspex, -icis, [unc. stem -fspex, cf. auspex], m. and F., a soothsayer, a diviner. hasta, -ae, [?, perh. akin to pre- hendo], f., a spear, a shaft. — See also gramineus. haud [?], adv., not (modifying a single word, cf. non); haud dubi- tans (without hesitation). haurio, hausi, haustus, haurire, 82 Vocabulary . [? for hausio], 4. v. a., drain, draw, drink , imbibe . hebesco, -ere, [hebe+sco], 3-v.n., grow dull , be blunted. Heraclia (-elea), -ae, ['Hp<£- kAcio], f., the name of several an- cient cities (city of Hercules ). — Esp., Heraclea , a Greek city of Lucania. Heracliensis, -e, [Heraclia + ensis] , adj., of Heraclea. — Plur., the people of Heraclea. Hercules, -is, ['Hpa/cAijs], M., the great divinity, son of Jupiter and Alcmena, originally of Phoenician origin, who presided especially over journeys and adventures. — Voc., Heavens ! hereditas, -tatis, [hered- (as if heredi-) + tas], F., inheritance , an inheritance. Herennius, -i, [?], M., a Roman gentile name. — Esp., C. Herennius , a senator convicted of embezzlement. heres, -edis, [?], M. and F., an heir , an heiress. hesternus, -a, -um, [hesi- (heri-) -f ternus, cf. diuturnus], adj., of yesterday , yesterday's , yesterday (as if adv.); hesterno die ( yesterday ). heus, [?], interj., look you , here ! hoi hiberno, -avi, -aturus, -are, [hi- berno-], 1. v. n., pass the winter , winter : quern ad modum milites (conduct themselves in winter quar- ters ). bibernus, -a, -um, [hiem-j-ernus, cf. nocturnus], adj., of winter , win- ter (as adj.). — Neut. pl.(sc.castra)> winter quarters , a winter encamp- ment. hie [fbi- (loc. of hi-c) ce], adv., here (cf. hie), in this place , there (of a place just mentioned), on this occasion , now , on this point. hie, haec, hoc, hujus, [hi- (pron. stem) + ce, cf. ecce, cetera], pron., (pointing to something near the speaker in place , time, or interest ), this, these , he, they , this man ( woman or thing), the present , like this . — Referring to things before mentioned (but with more emphasis than is), this , these , etc. — Less commonly, of what follows, the following , as fol- lows, these. — Often with a gesture, this , this here present, the one before me, my client : horum omnium (all these here present ) ; pater hujusce (of the one here, of my client ). — Esp., hoc est (that is to say) ; huic imperio (this of ours); per hosce annos ( these last years); his paucis diebus (within a few days ). — hoc, neut. abl., used adverbially, in this respect , on this account, by so much : hoc magis (all the more). — Often hie . . . ille, the one . ..the other, this (near by) . . . the other (farther off), this last (nearer on the page) ... the other , the latter ... the former. — hujus modi, see modus. hicine [hie (hice) ne], adv., here (in emphatic question). hiemps (-ems), -emis, [akin to Xcfjuwv], F., winter. Hiero, -onis, ['I cpwv], M., the name of several kings of Syracuse. — Esp., Hiero II., the son of Hiero- cles, in the third century B.C., just before the Second Punic war. hinc Tthim (loc. of hie, cf. in- terim) -j- ce],ad v., from here, hence. — Also (cf. ab and ex), on this side, here : hinc . . . hinc (on this side . . . on that). Hirtius, -i, [hirto + ius], M., a Roman gentile name. — Esp., Aulus Hirtius , cons. B.c. 43, in the struggle I against Mark Antony. Vocabulary . 83 Hispania, -ae, [Hispano -f ia (f. of -ius)], F. (of adj., cf. Gallia), Spain. Hispaniensis, -e, [Hispania + ensis], adj., of Spain , Spanish. Hispanus, -a, -um, [?], adj., Spa?iish. hodie [ho (abl. of hi-c, vvh. see) die], adv., to-day , now. hodiernus, -a, -um, [hodie + er- nus], adj., of to-day, to-day’s: hodi- ernus dies ( to-day , this day). Homerus, -I,[ f/ 0 /tripos'], M., Homer. homo, -inis, [prob. humo + o], c., a human being (cf. vir, a man, as a male), a man (including women). — Sometimes, since vir is the com- plimentary word, implying contempt, etc., fellow, creature, person. honestas, -tatis, [fhonos (stem of honor as adj.)], F., honor , re- spectability, honorable position . honeste [old abl. of honestus], adv., honorably, decently , with honor , with decency. honesto, -avi, -atus, -are, [hones- to-], I. v. a., make honorable, honor : se ( gain honor) ; currum ( adorn as a captive). honestus, -a, -um, [honos (orig. stem of honor) +tus], adj., esteemed , honored, respected, worthy , honorable, respectable, creditable. — Very often as an epithet of the middle class, cf. splendidus (used in reference to success and fortune), ornatus, am- •plus (used of dignitaries). honor (honos), -oris, [m. of adj. (cf. honestas), unc. root + or (orig. -os, cf. -77s)], M., honor, a mark of honor, a source of honor, an honor . — Esp. of honors conferred by the people, a post of honor, an office , a dignity, a high position . — Phrases : in honore, quanto honore esse (be honored) ; gradus honoris, honorum (advancement ) ; honoris causa (with due respect, an apology for mentioning a person’s name). honorificentissimus, superl. of following. honorificus, -a, -um, [honor- (as if honori) + ficus], adj., honorable, in honorable terms. hora, -ae, [&pa, orig. season?], F., an hour. The Roman hours, being reckoned from sunrise to sun- set, were not of equal length at all times of the year, but were always so many twelfths of the solar day. Horatius, -i, [?], m., a Roman gentile name. — Esp., M. Horatius , the victor in the triple combat with the Curiatii, who was tried for killing his sister. horreo, horrui, no p.p., horrere, [fhorro- (-^horr, orig. hors) + us, prob. used orig. of the sensation called “ goose pimples,” where the hair seems to stand on end. In Sk. the root is used of intense delight, which is sometimes accompanied by the same sensation], 2. v. n. and a., bristle (see above). — Hence, shud- der at, dread. horribilis, -e, [horro- (as if stem of horreo, but prob. stem of fhor- rus, see above) -f bilis], adj., to be shuddered at, frightful, dreadful. horridus, -a, -um, [fhorro- (wh. horreo)+ dus], adj., horrible, dread- ful. hortatus, -tus, [horta+tus], m., admonition, encouragement, exhor- tation. Hortensius, -I, [prob. hortensi + ius], M., a Roman gentile name. — Esp., Q. Hortensius Hortalus , the great orator, contemporary and rival of Cicero, 8 4 Vocabulary . hortor, -tatus, -tari, [for heritor, freq. of old fhorior], i. v. dep., en- courage , urge on , urge, address. Less exactly, of things, urge , move, prompt. hortus, -I, [?], M., a garden. hospes, -itis, [prob. ghas-patis, orig. host { lord of eating)~\ , M., a host. — Also, a guest , a stranger, a visitor. — Hence, a guest friend (in the peculiar relation of liospitium, which was a kind of hereditary friend- ship between persons of different countries, not personal, but of a fam- ily or state), a friend (of the kind above mentioned): familiaris et hos- pes (a personal and fattiily friend). hospitium, -I, [hospit+ium], N., the relation of host (or guest). — Hence (cf. hospes ), friendship, a friendly relation, a relation of friendship. hostllis, -e, [hosti + lis], adj., hostile , of the enemy. hostis, -is, [prob. ^/GHAS+tis], M. and F., ( a stranger, cf. hospes), an enemy (of the state, cf. inimicus), a public enemy. — Coll., the enemy. — Rarely, an enemy (in a general sense), a bitter enemy. H S. [prob. for IIs (duo semis, 2} asses)], a sign for sestertii, ses- tertium, or sestertia. hue, [ho (dat. of hi-c) -ce], adv., hither, here (in sense of hither), to this {place, and the like, cf. eo), to this point. h ucine [fhoce (cf. hue) -ne], adv., hither, etc., as interrogative, hujus modi, see modus, humanitas, -tatis, [humano + tas], F., humanity (as opposed to brutishness), civilization , cultivation , refine 7 nent, courtesy , human feeling, culture. humanus, -a, -um, [stem akin to homo and humus (?) + nus], adj., human, of man, civilized , cultivated, refined. humerus, see umerus. humilis, -e, [humo + lis], adj., low, shallow (cf. altus, deep) . — Fig., low, humble, poor, humbled, abased, of low origin, obscure, mean. humilitas, -tatis, [humili+ tas], F., lowness, shallowness. — Fig., hum- ble position. humus, -I, [?, cf. F -> the ground: humi {on the ground). I. Iacchus, -i, [ v l aKyos], BaCm chus. Ialysus, -i, [’IaAutros], M., the eponymous divinity of the city of Ialysus in Rhodes. ibi [old case-form of is (cf. tibi)], adv., there (in a place before mentioned or indicated by a rela- tive). ibidem [ibi-dem, cf. idem], adv., in the same place there also. lco, icl, ictus, icere, [?], 3. v. a., strike. — Esp. of treaties (prob. from the killing of a sacrificial victim), strike, make, solemnize. ictus, -tus, [ V IC + tus ]> M *’ a blow, a stroke, a thrust. idcirco [id (n. acc. of is) + circo (case-form of same stem as circa, circum)], adv., for that reason, therefore, on this account. idem, eadem, idem, [is-dem, cf. dum], adj. pron., the same. — Often as subst., the same thing {things) , the same man, the same. — Often repre- sented by an adverb, at the same time, also, as well. identidem [prob. idem-ftadem Vocabulary . 85 (case-form of ffTk, in tam-f dem)], adv., repeatedly , again and again. ideo [id eo, this for this reason~\ , adv., therefore, for this reason. idoneus, -a, -um, [?, akin to idem?], adj., fit , suitable , adapted , deserving. fdus, -uum, [?, perh. akin to aestus], F. plur., the Ides (a day of the lunar month falling at the full moon, conventionally on the 15th of March, May, July, October, and the 13th of the other months, and used by the Romans to reckon dates). igitur [prob. for agitur, the point aimed at is], conj., therefore , then, now , you see. ignarus, -a, -um, [in-gnarus], adj., ignorant , not knowing , without knowledge ; ignarus rerum ( without knowledge of affairs, inexperienced). Ignavia, -ae, [ignavo + ia], f., shiftlessness , cowardice. ignavus, -a, -um, [in-(g)navus], adj., shiftless , cozvardly. ignis, -is, [?, same word as Sk. agnis, the god of fire], IA., fire, flame. ignobilis, -e, [in-(g)nobilis], adj., not famous, obscure. ignominia, -ae, [fignomin- (in- (g) nomen) -f ia], f., want of fame , disgrace. — Almost concretely, a dis- graceful defeat, a disgraceful blemish. ' Ignoratio, -onis, [ignora+tio], F., ignorance . ignoro, -avi, -at us, -are, [igna- ro-], I. v. a., fail to notice, not know , be ignorant of — Pass., be unobserved, be unknown: non ignorans ( not unaware of). lgnosco, -novi, -notus, -noscere, [in- (unc. which meaning) (g)nos- co], 3. v. n. and a., pardon. ignotus, -a, -um, [in-(g)notus], : adj., unknown, strange. , Hias, -ados, [‘'iAias], F., the Iliad. illatus, see inlatus. ille, -a, -ud, [old ollus, fr. ^/an + lus ( ?)], pron., that (of some- thing remote, cf. hie). — Often as subst. (opposed to some other em- phatic word), he, she, it, they : hie. . . ille {this . . . that, the other, the lat- ter .. . the former , he .. . the other). — Often of what follows (cf. hie), this, these, etc. • — Of what is famous or well known, the, the great, the famous, etc. — Phrases : hie ille est ( he is the one) ; ille ferreus ( such a, etc.) ; ille consul ( that kind of a coitsul). — Sometimes untranslatable, appended merely for emphasis, and accompanied by quidem. illecebra, see inlecebra. illinc [illim-ce], adv., thence, from there. — Also (cf. ex and ab), on that side, there, on one side. illuc [illo-ce], adv., thither, thert (in the sense of thither), illucesco, see inlucesco. illustris, see inlustris. illustrS, see inlustro. Illyricus, -a, -um, [Illyrio+cus], adj., of Illyria, Illyrian: mare (a part of the Adriatic). imago, -inis, [akin to imitor], F., an image, an effigy, a statue, a portrait, a representation, a picture (in the imagination), an ideal pic- ture. — Esp. of the wax masks kept by the Romans of their dead ances- tors, and used in funeral proces- sions. imbecillitas (inb-), -tatis, [im- becillo + tas], F., weakness, feeble- ness : animi (_ feebleness of purpose, pusilla n im ity ) . imbecillus (inb-), -a, -um, [?, in-bacillum, leaning on a staff ?], adj., weak, feeble. 86 Vocabulary . imber, imbris, [?, cf. Gr. op.fipos'], | M., a rain-storm , a rain . imberbis (inb-),-e, [in-barba], adj., beardless. imbibo, -bibi, no p.p., -bibere, [in-bibo], 3. v. a., drink in. — Less exactly, take in , imbibe. imbuo (inb-), -bui, -butus, -bu- ere, [?, in-fbuo?, cf. bibo], 3. v. a., moisten , stain (also fig.); non in- stituti sed imbuti ( not having learned , but drunken in). imitatio, -onis, [imita + tio], F., an imitation. imitator, -toris, [imita + tor], M., an imitator , a copier. imitor, -atus, -ari, [fimito-, p.p. of jimo (cf. imago)], 1. v. dep., imitate , copy. immanis (inm-), -e, [in-tmanus ( good ) ? ], adj., (“ uncanny ” ?), mon- strous ^ huge , enormous , wild, savage. Also, barbarous , inhuman , brutal. immanitas, -tatis, [immani + tas], F., barbarity, ferocity, brutality , monstrosity. immaturus, -a, -um, [in-matu- rus], adj., unripe , immature , , /n?- mature. immineo (inm-), no perf., no p.p., -minere, [in-mineo], 2.v.n., overhang, project. — Fig., threaten , impend. immiiiuo (inm-) , ~ui, -utus, -uere, [in-minno], 3. v. a., diminish , f/«- infringe , reduce , weaken. immitto (inm-), -misi, -missus, -mittere, [in-mitto], 3- v< a *> ^ down (into), insert, throw (upon), / -ae, [inlice- (as if stem of inlicio) + bra, cf. late- bra], F., an enticement, a blandish- ment, an allurement. inlucesco (ill-), -luxi, no p.p., -lucescere, [in-lucesco] , 3«v.n ., shine upon, shine, arise (of the sun, etc.). illustris (-ill), -e, [in-lustro- (or kindred stem, cf. lustro, light, conn, unc. with lustrum)], adj., bright, splendid, brilliant, illustrious, con- spicuous. inlustro, -avi, -atus, -are, [in- lustro-, bright, see preceding word], I. v. a., illuminate, light up, bring to light. innascor, -natus, -nascl, [in- nascor], 3. v. dep ., grow in, spring up in. — Fig., be inspired, be ex- cited . — innatus, p.p., natural, i?i- nate, inborn: innata libertas (in- • born spirit of liberty). innocens, -entis, [in-nocens (pres. , p. of noceo)], adj., harmless, guilt- ■ less, blameless , innocent, free from ■ guilt, doing no wrong. — As subst., an innocent man, etc., the inno- , cent. innocentia, -ae, [innocent-f ia], F., blamelessness , innocence , blameless ? conduct (esp. in office). , | innumerabilis, -e, [in-numera- I bilis], adj., countless, innumerable, Vocabulary . 93 numberless : innumerabiles pecu- niae ( countless sums of money ) . inopia, -ae, [inop+ia], F., scar- city , dearth , destitution , want , priva- tion, want of supplies : inopia om- nium rerum {every privation, utter destitution ) . inops, -opis, [in-ops], adj., poor, destitute, in poverty. inoratus, -a, -um, [in-oratus], adj., unpleaded : re inorata {with- out a hearing, changing the point of view). inquam (inquio), [?], v. def., say, said I: inquam {said I) ; in- quit {he says, said he). inquiro, -quisivi,-quisitus, -qulrere, [in-quaero], 3. v. a. and n., enquire, investigate, make investigations. inquisitor, -toris, [in-quaesitor, cf. inquiro], M., an investigator, a detective. inrep o (irr-), -repsi, -repturus, -repere, [in-repo], 3. v. n., creep in, find one's way in, get in (surrepti- tiously) . inreti5 (irr-), -ivi (-ii) , -itus, -ire, [finreti- (in-rete)], 4. v. a., en- snare, entangle. inrito (irr-), -avi, -atus, -are, [fin- rito- (of unc. kin.)], i.v. a., irritate, excite, provoke, arouse : vi ( wan- tonly assail). inrogo (irr-), -avi, -atus, -are, [in-rogo], 1. v. a., {propose a law against), propose (a law or fine against any one) : multam {move, propose, of an accusation before the people for a fine). inrum po (irr-), -rupi, -ruptus, -rumpere, [in-rumpo], 3. v. a. and n., break in, break down, break in upon, burst in : in nostrum fletum {break in upon and interrupt?) . inruo (irr-), -rui, no p.p., -ruere, [in-ruo], 3-v.n., rtish in, rush upon : in aliquem {assail) ; in odium {force one's self needlessly) . inruptio (irr-), -onis, [in-frup- tio, cf. inrumpo], F., an inroad, an attack, an invasion, an incursion, a raid. insania, -ae, [insano + ia], F., insanity, madness, a craze: popu- lares insaniae {mad outbreaks of the people). insanio, -ivi (-ii), no p.p., -ire, [insano-, as if insani-], 4. v. n., rave, be insane, be mad. insanus, -a,-um, [in-sanus], adj., {unsound). — Esp. in mind, insane, crazy, mad. — Also of things, crazy : substructiones (as indicating a craze). insciens, -entis, [in-sciens], adj., not knowing, ignorant. — Often ren- dered by adv., etc., unawares, with- out one's knowledge. inscientia, -ae, [inscient + ia], F., ignorance, want of knowledge . Inscitia, -ae, [inscito + ia], f., ignorance, stupidity . inscribo, -scrips!, -scriptus, -scri- bere, [in-scribo], 3. v. a., write upon, inscribe. insector, -atus, -ari, [in-sector], 1. v. dep pursue, follozv up, inveigh against. Insepultus, -a, -um, [in-sepul- tus], adj., unburied : cujus furiae insepulti {of whose unburied corpse) . Insequor, -secutus, -sequi, [in- sequor], 3. v. dep.,^ follow up, pur- sue, attack, assail, harass, hunt down. — Also, follow, ensue. inservio, -ivi (-ii), no p.p., -ire, [in-servio], 4. v. n., be a slave to, yield to, follow the dictates of, devote one's self to. Insideo, -sedi, -sessus, -sidere, [in- 94 Vocabulary . sedeo], 2. v. n. (and a.), sit upon , cling to, lie, reside , lurk in, Insidiae, -arum, [finsid- (cf. praeses) + ia], f. plur., an am- bush, an ambuscade, a stratagem, a trick , a plot, a trap, treachery : per insidias (with deception, treacher- ously, cf. per). Insidiator, -toris, [insidia+tor], M., a plotter, a secret assassin, one in ambush, a tier in wait, a treacher- ous assailant: nullus insidiator viae (no one in ambush on the way). Insidior, -atus, -ari, [insidia-], 1. v. dep., lie in wait, make treach- erous attacks, plot against, treacher- ously assail. Insidiose [old abl. of insidio- sus], adv., treacherously. Insidiosus, -a, -um, [insidia + osus], adj., treacherous. Insldo, -sedi, no p.p., -sldere, [in- sido], 3. v. n. (and a.), sit upon, seat one's self, sink in, settle upon, fasten itself upon, become settled in : macula (sink in, become fixed in). Inslgnis, -e, [insigno-, decl. as adj.], adj., marked, memorable, con- spicuous, signal. — Inslgne, N. as subst., signal, sign, decoration (of soldiers), a mark , a symbol, insignia. InsimulS, -avi, -atus, -are, [in- simulo], 1. v. a., charge, accuse. Insolens, -entis, [in-solens], adj., unwonted, arrogant, insolent. Insolenter [insolent-h ter], adv., in an unusual manner, insultingly. Insolentia, -ae, [insolent + ia] , F., insolence, arrogance. Insolitus, -a, -um, [in-solitus] , adj., unwonted, unaccustomed. Inspecto, -avi, -atus, -are, [in- spector 1. v. a. and n., look upon, look on : inspectantibus nobis (be- fore our eyes). Insperans, -antis, [in-sperans] , adj., unexpecting, not hoping, con- trary to one's expectations. Insperatus, -a, -um, [in-spera- tus], adj., unhoped for, unexpected, unlooked for. Instauro, -avi, -atus, -are, [in- fstauro, cf. restauro], 1. v. a., re- new, restore, repeat. Instituo, -tui, -tutus, -tuere, [in- statuo], 3. v. a. and n., set up, set in order, array. — Also, provide , procure, get ready, plait. — Also, set about, undertake, instruct, begin to practise, start, set out, begin, adopt (a plan, etc.), resolve, determine, set on foot. — Also, teach, train , habitu- ate, instruct. — Esp., ab instituto cursu (from one's intended course). Institutum, -i, [n. p.p. of in- stituo], N., a habit, a practice, an institution, a custom. Insto, -stiti, -staturus, -stare, [in- sto], I. v. n., be at hand, be close at hand, press on, be pressing. — Fig. , threaten, impend, menace. mstrumentum, -i, [instru + mentum], N., furniture, equipment, tools and stores (of soldiers), a means, stock (of a shopkeeper), stock in trade, means of subsistence : tribu- natus (means of carrying on). Instruo, -struxi, -structus, -stru- ere, [in-struo], 3. v. a., build, fit up, array, draw up (of troops), fur- nish, equip. insula, -ae, [akin to in-salio?], F., an island . — Esp., the Island (a part of Syracuse). Insulto, -avi, -aturus, -are, [in- salto], 1. v. n., leap upon, dance upon, trample on, trample under foot, insult, commit outrages, rim riot , outrage , insult. Insuin, -fui, -futurus, -esse, [in- Vocabulary. 95 sum], irr. v. n., be in, exist in, be present , be found. Insuo, -sui, -sutus, -suere, [in- suo], 3. v. a., sew tip in, sew up. integer, -gra, -grum, [in-fteger (y'TAG, in tango, + rus)], adj., untouched, unimpaired, unwearied, undiminished, uninjured, unbroken, entire, pure, fresh (as subst., fresh troops ), inviolate. — Esp., undecided, not entered upon (of business) : re integra {anew, afresh , before any- thing is done, before being committed to any course of action)', id inte- grum {an open question). — Also, {untainted?) upright, honest, honor- able, unimpeachable. integre [old abl. of integer], adv., honestly, honorably. integritas, -tatis, [integro+tas], F., honesty, integrity , blameless con- duct, uprightness. intellego (-ligo), -lexi, -lectus, -legere, [inter-lego], 3. v. a. and n., {pick out \_distinguish ] between), learn, know, notice , observe , find out, discover, see plainly , be aware, observe, understand, be able to see, have intelligence, be a connoisseur. intendo, -tend!, -tentus, -tendere, [in-tendo], 3. v. a. and n., stretch , strain, direct, aim (both active and neuter) : arcum {aim) ; actionem {bring)', animum {have in mind, direct one's thoughts) . in ten to, -avi, -atus, -are, [in- tento], 1. v. a., strain , brandish. inter [in + ter, cf. alter], prep, (adv. in comp.), between, among: inter falcarios {in the street of ); constat inter omnes {by all) ; inter latera {about). — Of time, within, for : inter decern annos {within ten years, for the last ten years ). — Often in a reciprocal sense : inter se {among themselves , with , to, from, at, etc., each other) ; diversi inter se {different) ; confligunt inter se {against each other). Interamna, -ae, [inter-amnis (or stem akin)], F., a town in Umbria ninety miles from Rome {Terni). Interamnas, -atis, [Interamna+ tis], adj., of Interamna. intercedo, -cessi, -cessurus, -ce- dere, [inter-cedo], 3. v. n., come between, go between, lie between , in- tervene, exist between , occur between, be, pass (of time). — Esp. of the tribunes, veto , stay proceedings. intercessid, -onis, [inter-cessio, cf. intercedo], f., a veto (cf. inter- cedo). intercessor, -oris, [inter-cessor], M., {one who comes between), a surety. — Esp., a vetoing tribune (cf. inter- cedo). interclndo, -clusl, -clusus, -clu- dere, [inter-claudo], 3. v. a., cut off, shut off, block (roads), put a stop to. interdum [inter dum (orig. acc.)], adv., for a time, sometimes. interea [inter ea (prob. abl.)], adv., meanwhile, in the mean time, meantime. intereo, -ivi (-il), -iturus, -ire, [inter-eo {go into pieces ?, cf. inter- ficio)], irr. v. n., perish, die, be killed, be destroyed. interfatio, -onis, [inter-ffatio (fa + tio)], F., an interruption. interfector, -toris, [inter-factor, cf. interficio], M., a slayer, a mur- derer. interficio, -feci, -fectus, -ficere, [inter-facio], 3. v. a., {cut to pieces, cf. intereo), slay, kill, put to death, destroy. intericio (-jicio), -jeci, -jectus, -icere, [inter-jacio], 3. v. a., throw 9 6 Vocabulary. in (between). — Pass., lie between , intervene: tempore inter] ecto {after an interval , etc.). interim [perh. loc. of finterus (cf. inter, interior), but cf. inte- rea, interibi], adv., meanwhile , in the mean time. interimo, -emi, -emptus, -imere, [inter-emo], 3. v. a., kill (cf. inter- ficio), slay , destroy, put to death . — Less exactly, overwhelm. interior, -us, [comp, of finterus (in-terus, cf. alter)], adj., inner , interior , farther in, more inland . — Superl., intimus ( tumus), -a, -um, [in + timus], inmost , most secret. — As subst., an intimate friend. interitus, -tus, [inter-itus, cf. intereo], M., death , murder (chang- ing the point of view), destruction , overthrow. interjicio, see intericio. intermortuus, -a, -um, [inter- mortuus], adj., faint, half dead, life- less, still-born. internecinus, see internecivus. internecio, -onis, [inter-fnecio, same root as neco], F., exter?nina- tion, annihilation. internecivus ( cinus), -a, -um, [inter-fnecivus], adj., utterly de- structive: bellum {of extermina- tion). — Also, interniclvus. interpello, -avi, -atus, -are, [inter- tpello, cf. appello, -are], 1. v. a., interrupt, interfere with. interpono, -posul, -positus, -po- nere, [inter-pono], 3. v. a., place in between (lit. and fig.), interpose, in- troduce, allege (an excuse to break off something), thrust in, force in, put in: diebus interpositis ( after an interval, etc.) ; se {act as go- between) . interpres, -pretis, [inter-fpres (akin to pretium?) Jpc., a middle- man, a mediator, an interpreter, an agent (for bribery) . interrogo, -avi, -atus, -are, [inter- rogo], I. v. a., ( ask at intervals), question, interrogate, ask, put ques- tions. intersum, -fui, -futurus, -esse, [inter-sum], irr. v. n., be between , be among, be in, be engaged in, be present : nox interest ( there is an interval of a night) ; rei {be engaged in, take part in). — Esp. in third person, it is of importance, it in- terests, it concerns: nihil interest {there is no difference, also, it makes no difference, it is of no importance)', hoc interest {there is this difference) ; quid mea interest? {what is for my interest?)', quid interest ? {what is the difference ?). intervallum, -i, [inter-vallus, distance between stakes in a ram- part], N., distance (between two things), distance apart, interval (of space or time), space, time: longo intervallo {after a long interval, after a considerable time). interventus, -tus, [inter-fven- tus, cf. even tus and intervenio], M., a coming (to interrupt some- thing), a coming in, an interven- tion. intestlnus, -a, -um, [?, perh. in- tus+tinus], adj., internal, intestine: pernicies (i.e., within the vitals of the state). intimus, see interior. intolerabilis, -e, [in-tolerabilis], adj., intolerable , unendurable, not to be borne. intolerandus, -a, -um, [in-tol- erandus], adj., not to be borne , un- endurable. intra [instr. (?) of finterus, cf- Vocabulary. 97 inter and extra], adv. and prep., into, within , inside. introduco, -dim, -ductus, -du- cere, [intro-duco], 3. v. a., lead in, bring in, march in (troops), intro- duce. introitus, -tus, [intro-itus], M., an entrance, an approach (means of entrance), a way of entrance : Ponti (mouth, i.e., the straits). — Fig-, cl door (as a way of entrance), an opening. intueor, -tuitus (-tutus), -tueri, [in-tueor], 2. v. dep., gaze upon, gaze at, cast one's eyes upon, look upon, behold, look at, contemplate, study. intus [in + tus (an abl. ending, cf. divinitus)], adv., within. inultus, -a, -um, [in-ultus], adj., unavenged, unpunished. inuro, -ussi, -ustus, -urere, [in- uro], 3. v. a., burn in, brand. — Fig.,/* indelibly. inusitatus, -a, -um, [in-usitatus], adj., unwonted, unaccustomed, un- usual. inutilis, -e, [in-utilis], adj., of no use, unsei'viceable. — In a preg- nant sense, unfavorable (positively disadvantageous), prejudicial. invadd, -vasi, -vasurus, -vadere, [in-vado], 3. v. n., rush in, attack, assail, make an attack, make a rush, make a charge. inveho, -vexi, -vectus, -vehere, [in-veho], 3. v. a., carry in, carry against. — Pass, as dep., be borne, ride, sail in, assail (ride against), inveigh. invenio, -venl, -ventus, -venire, [in-venio], 4. v. a .,find (come upon, cf. reperio, find by search ), learn, discover, meet with , invent, chance to have , originate , inventor, -toris, [in-fventor, cf. invenio], M., a discoverer, an in- ventor, an originator. investlgo, -avl, -atus, -are, [in- vestigo], 1. v. a. and n., trace out , investigate. inveterasco, -ravi, -raturus, -ras- cere, [in-veterasco], 3. v. n., grow old, become established, become fas- tened in or on, becoine rooted , be- come deeply seated. invictus, -a, -um, [in-victus], adj., unconquered. — Also, uncon- querable, invincible. in video, -vidi, -visus, -videre, [in- video, cf. invidus], 2. v. n. and a., envy, be jealous of, grudge , be en- vious. invidia, -ae, [invido + ia], f., envy, odium , jealousy, hatred, un- popularity. invidiose [old abl. of invidio- sus], adv., in a manner to excite odium. invidiosus, -a, -um, [invidia + osus,] adj., causing odium : mihi est invidiosum (it is aground of odiuni). invidus, -a, -um, [in-fvidus (^/VID + us, wh. video)], adj., envious , jealous, ill-disposed, hostile, grudging. invigilo, -avl, no p.p., -are, [in- vigilo], 1. v. n., (lie awake for), watch over, care for. inviolatus, -a, -um, [in-viola- tus], adj., inviolate, unharmed, un- injured. — Also (cf. invictus), in- violable: inviolata amicitia (with- out violating friendship) . invisus, -a, -um, [p.p. of invi- deo], as adj., hateful, odious , dis- pleasing. invito, -avi, -atus, -are, [?], i.v.a., invite. invitus, -a, -um, [?], adj., un- 9 8 Vocabulary . willing. — Often rendered as adv., against one's will , unwillingly . ipse, -a, -um, [is-potis(?)],intens. pron., self very , himself etc. (as opp. to some one else, cf. sui, reflex, refer- ring to the subject) he, etc. (emph.), he himself etc. : tu ipse (you your- self ) ; ipsius virtus ( his own , etc.) ; id ipsum ( that very thing') ; ad ip- sum fornicem (just at, etc.) ; illis ipsis diebus (just at that very time); in his ipsis (even in these) ; Kalen- dis ipsis (just at, etc.) ; ante ipsum sacrarium (just exactly before , etc.) . Ira, -ae, [?], F., anger , wrath, resentment , rage. Iracundia, -ae, [iracundo+ia], F., wrath (as a permanent quality, cf. ira, a temporary feeling), irasci- bility, anger. Iracundus, -a, -um, [ira + cun- dus], adj., of a violent te 7 nper, pas- sionate, irascible , wrathful, resentful, embittered. Irascor, iratus, irasci, [ fira-f- sco] , 3. v. dep., get angry, be angry . — Iratus, -a, -um, p.p. as adj., angry, in anger. irr-, see inr-. is, ea, id, [pron. fi'], pron., this (less emph. than hie), that (un- emph.), these , those, etc., the , a, he, she , it, such, one, the man : id quod (which, omitting the demonstrative); atque is (and that too) ; in eo (in that matter) ; ex eo genere qui (of the kind, etc.) ; vacuus ab eis qui defenderent (of men to, etc.); vos qui . . . ei (you who . . .you) ; neque enim is es, etc. (such a man , etc.) ; pro eo ac mereor (in proportion to what, etc.) ; is constitutus ex mar- more (his statue), etc.; id aetatis filii (of that age, etc.). — Abl., N., eo, the (old Eng. instrumental), so much, on that account, therefore : eo magis (all the tnore) ; eo atrocior (so much the more cruel). — See also ejusmodi. iste, -a, -ud, [is-te (cf. turn, tan- tus, etc.)], pron., that, these, those , etc. — Esp. associated with the sec- ond person, with adversaries and opponents, that (you speak of), he. (your client ), those men (my oppo- nents), that (of yours), that (by you). ita [-y/i-fta (instr.(?) of V TA )]> adv., so, in such a way, in this way , thus, as folloivs : ut . . . ita, ita . . . ut (in proportion as, as); ita dictitat (this), Italia, -ae, [fltalo- (reduced) + ia (f. of -ius)], F., Italy. Italicus, -a, -um, [Italo + cus], adj., Italian: helium (the Italic or Social war, B.C. 90). itaque [ita que], adv., and so, accordingly, therefore. item [-y/i-tem (acc.?, cf. idem)], adv., in like manner, so also, in the same way (before mentioned), also, likewise. iter, itineris, [stem fr. yf\ (go) + unc. term.], N., a road, a march, a way, a route, a course, a journey. iterum [^/i -f terus, cf. alter], adv., a second time, again : semel atque iterum (again and again) ; iterum et saepius (again and again). J. jaceo, -cui, -citurus, -cere, [fjaco-, cf. jaculum], 2. v. n., lie, lie dead, lie low, lie prostrate, be overthrown. jacio, jeci, jactus, jacere, [?, cf. jaceo], 3. v. a., throw, hurl, cast, throw out, bandy about. — Esp. of foundations, lay (throwing in the loose material). jacto, -avi, -atus, -are, [jacto-], Vocabulary . 99 I. v. a., (freq. of jacio), toss , toss about , bandy about (of talk); se jac- tare ( insolently display itself sivag- ger , show one's ari'ogance or inso- lence) . jactura, -ae, [jactu + ra (f. of rus)], F., a throwing away, a loss , a sacrifice (of men in war), expense , largesse. jactus, -tus, [y'jAC-f tus], m., a throw : fulminum ( hurling , flash , stroke) . jam [acc. of pron. V YA ]> adv., now (of progressive time, cf. none, emphatic and instantaneous) ,- by this time , at last , already , at length : non jam {no longer , not any more , etc.) ; nunquam jam ( never more , never again) ; jam nemo {at last no one) ; jam ante, jam antea {already be- fore, already , before , also before , even before). — Of future time, presently , by azid by . — Phrases: jam vero {now, furthermore, then again, but) ; jam dudum, jam pridem {now for some time, long ago) ; nunc jam {now at last, now). Janiculum, -i, [Jano+ culum], N., the Janiculine Hill. janua, -ae, [?, akin to Janus], F., a door. — Fig., gate. Januarius, -a, -um, [?, janua + arius], adj., of January. jejunus, -a, -um, [?], ad]., fast- ing. — Fig., meagre, poor , humble, mean. jubeo, jussi, jussus, jubere, [prob. jus-habeo, cf. praebeo], 2 . v. a., order, command, bid. jucunditas, -tatis, [jucundo + tas], F., pleasantness, pleasure, char 7ti. jucundus, -a, -um, [?, perh. for juvicundus, akin to juvo], adj., pleasant , agreeable. judex, -icis, [jus-fdex (^dic as stem)], M. and F., a judge , an ar- biter. — Esp. in Roman jurispru- dence, a juryman (half judge and half juryman, who decided Roman law cases), a judge : judices {gen- tlemen, i.e., of the jury). judicialis, -e, [judicio + alis], adj . , judicial, of courts. judicium, -I, [judic + ium], n., a judgment (judicial), a trial, a verdict, a prosecution. — As each trial made a court, a court, a panel of jurors, a bench of judges , the ad- fninistration of justice , the judiciary , the judicial power. — Also, an ex- pression of opinion (generally offi- cial), an opinion, a judg77ient, a deci- sio7i. judico, -avi, -atus, -are, [judic-], 1. v. a., formally decide, decide, judge, be a juror, adjudge, think, consider , hold an opmion : equester ordo {hold the judiciary) ; subtiliter {be a connoisseur)', de ingeniis {criti- cize, estimate)', magna in hoc vis judicatur {is held to be, etc.). jugulo, -avi, -atus, -are, [jugulo-], 1 . v. a., cut the throat of, i7iurder, assassuzate, strangle (figuratively), put to death. jugulum, -i, [jugo+lum], N., {a little yoke , the collar-bones), the throat, the neck. Julius, -i, [?], m., a Roman gen- tile name. — Esp., L. Julius Ccesar, censor, B.c. 89. jungo, junxi, junctus, jungere, [-y/jUG], 3 . v. a., join , unite, at- tach, attach together. — In pass, or with reflex., tmite with, attach one's self. Junianus, -a, -um, [Junio + anus], adj., of Junius: consilium (a jury of which one Junius was IOO Vocabulary. presiding praetor, and which had notoriously been bribed). Junius, -a, -um, [?, perh. akin to juvenis], adj., of June. Jupiter (Jupp), Jovis, [Jovis- Pater], M., the god of the visible heavens and the atmosphere, who was regarded as the supreme divinity of the Romans, Jupiter , Jove. — Identified with the Greek Z evs, hence with the adjective Olympius. juro, -avi, -atus, -are, [jur- (stem of jus)], I. v. n., swear , take an oath . — juratus, -a, -um, p.p. in active sense, sworn , on oath. jus, juris, [for fjavus, V YU ( akin to y'jUG) + us], j ustice > right, rights (collectively) , rights over (any- thing, claims'), law: communia jura (< common rights of man) ; hoc juris constituere (< establish this as law) ; jure ( with right, justly) ; praecipuo jure ( with special justice) ; suo jure ( with perfect right)-, optimo jure (with perfect justice) . jusjurandum, jurisjurandi, [see the two words], N., an oath. jussu [abl. of fjussus], used as adv., by order : meo jussu (by my orders) . juste [old abl. of justus], adv., justly. justitia, -ae, [justo-ftia], Y., jus- tice (just behavior), sense of justice. justus, -a, -um, [jus -f tus], adj., just, lawful, reasonable . — Also, com- plete, perfect, regular : omnia justa solvere (all due rites). juvenis, -e, [?], adj., young . — As subst., a young man (not over 45), a youth. juventus, -tutis, [juven (orig. stem of juvenis) +tus], F., youth. — Concretely, the youth, young men, the young. juvo, juvi, jutus, juvare, [?], I. v. a., help , aid, assist . K. Kal., abbrev. for Kalendae and its cases (wh. see). Kalendae (Cal-), -arum, [f. pi. of fcalendus, p. of verb akin to calo], F. plur., the Calends (the first day of the Roman month, when, as it would seem, the times of the moon were announced to the assembled people) : pridie Kalendas Janua- rias (i.e., Dec. gist). Karthaginiensis (Car-), -e, adj., Carthaginian. — Plur. as subst., the Carthaginians. Karthago (Car-), -inis, [Punic, new city ], F., Carthage . L. L., abbrev. for Lucius. L (vl>), [a corrupt form of the Greek letter xjy (prop, x), originally used for 50, and retained in the later notation], a sign for fifty. labefacio, -feci, -factus, -facere, [unc. stem (akin to labor) -facio], 3. v. a., shake, cause to totter. labefacto, -avi, -atus, -are, [labe- (cf. labefacio) -facto], 1. v. a., shake, cause to totter , weaken , under- mine, overthrow , shatter, annul, in- validate, disturb. labes, -is, [lab (in labor) + es], F., a fall, ruin, a plague (fig.), a pest. — Also, a disgrace, a shame. labo, -avi, no p.p., -are, [?, akin to labor], 1. v. n., totter, waver, give way. labor, lapsus, labi, [?, akin to labo], 3. v. dep., slide, fall, slip, err, be imprudent. labor, -oris, [V^abh + or (for -°s)], M., toil , exertion (in its disa- greeable aspect), labor (as painful), trouble. labbriosus, -a, -um, [labor + osus], adj., toilsome , laborious . laboro, -avi, -atus, -are, [labor-], i. v. n., toil , exert one's self. — Also, suffer, labor , be hard pressed, be in trouble , trouble one's self care. — With neut. pron., labor about, attend to, busy one's self with. lacero, -avi, -atus, -are, [lacero-], i. v. a., mangle, lacerate, tear . lacesso, -cessivi, -cessitus, -ces- sere, [stem akin to lacio + unc. term.], 3. v. a., irritate, provoke. — Esp., attack , harass, assail , skirmish 7 uith. lacrima, -ae, [fdakru- (cf. Gr. daKpv) + ma], f., a tear. lacrimo, -avi, -atus, -are, [lacri- ma], 1. v. n. and a., weep, weep for. lacteo, -ere, [lact-], 2. v. n., suck. Esp., lac tens, p., sucking, nurs- ing, a suckling, a nursling. lacus, -us, [ ?, cf. lacer, lacuna], M ., a reservoir, a lake. Laeca, -ae, [?], m., a Roman family name. — Esp., M. Laeca, a partisan of Catiline. laedo, laesi, laesus, laedere, [perh. for lavido, ffuj (increased) + do (cf. tendo)], 3. v. a., wound, injure. — Fig., esp., break (one’s word, etc.), violate, hurt, disparage, thwart, in- jure. Laelius, -i, [?], m., a Roman gentile name. — Esp., C. Lcelius, the friend of the younger Africanus. Laenius, -i, [?], M ., a Roman gentile name. Esp., AL, Lcenius Flaccus, a knight of Brundisium, a friend of Cicero, and one of his sup- porters in his exile. laetitia, -ae, [laeto + tia], f., joy, gladness (cf. laetus). laeto r, -atus, -ari, [laeto-], 1. v. dep., rejoice (cf. laetus), be glad, take delight: illud laetandum est {this is a cause of rejoicing). laetus, -a, -um, [unc. root (perh. akin to glad) + tus], adj.,. joyful (of the inner feeling), rejoicing : me domus laetissima accepit (with the greatest joy) . lamentatio, -onis, [lamenta + tio], f., lamentation . lamentor, -atus, -ari, [lamento-], I. v. dep., lament , bewail. lamentum, -i, [?, per h. ffLV + mentum, cf. laedo], n., a lamenta- tion. lamina, -ae, [?, perh. ffLV + mina], f., a scale (of metal), a plate (esp. heated, used for torture). languidus, -a, -um, [flanguo- (whence Iangueo) +dns], adj., spir- itless, listless, languid , stupid, sleepy, dozy : languidior (less active). lanista, -ae, [?], m., a trainer (of gladiators). Jjanuvinus, -a, -um, [Lanuvio + intis], adj., of I^anuvium. — Plur. M., the people of JLanuvium. Lanuvium, -i, [?], N ., a town of Latium, twenty miles from Rome on the Appian Way, famous for its worship of Juno Sospita. lapidatio, -onis, [lapida + tio], F ., a stoning, throiving stones. lapis, -idis, [ ?], m., a stone. laqueus, -i, [Vlac (in lacio) + eus (? -ayas)], m., a slip-noose, a snare. — Fig., the meshes (of the law, etc.). Ear, Laris, [?], m., a household divinity : Lar familiaris (house- hold gods, as a symbol of home), ho?ne, hearth and home. ' 1 . f) Ik 102 Vocabulary. large [old abl. of largus], adv., copiously , generously , lavishly. largior, -Itus, -iri, [largo-], 4. v. dep., give lavishly , bestow upon , sup- ply with , lavish upon, grant. — Also, bribes , presents . largftio, -onis, [largl- (stem of largior) + tio], F., /awwA giving, bribery . largltor, -toris, [largi+tor], M., « lavish giver , # briber , a spend- thrift. late [old abl. of latus], adv., widely , broadly : longe lateque ( far and wide). late bra, -ae, [late + bra], f., a hiding-place. lateo, latui, no p.p., latere, [?], 2. v. n., lie concealed ', lurk , A? cealed , unnoticed , lie hid , work secretly. Latiaris (-alls), -e, [Latio + aris], adj., of Latium : Jupiter La- tiaris (the Jupiter worshipped on the Alban mount as the tutelar divin- ity of the old Latin union). Latiniensis, -e, [Latino (?) + ensis), adj .,of Latium , Latin. — Esp. as Roman proper name, Q. Calius Latiniensis , a tribune of the people. Latinus, -a, -urn, [Latio+inus], adj., iMtin. Latium, -i, [prob. lato + ium, N. of -ius, the flat land ?], N., the country between the Apennines, the Tiber, and the Tuscan Sea, now the Carnpagna. lator, -toris, [(t)la + tor], M., a bearer , a proposer (of a law, cf. fero) . latr§, -onis, [prob. stem borrowed fr. Greek + o],M., a mercenary (?), a robber , a marauder. latrocinium, -i, [flatrocino + ium, cf. ratiocinor], n . f freebooting, robbery , brigandage , marauding , « band of marauders , <2 marauding expedition. latrocinor, -atus, -ari, [flatro- cino-, cf. latrocinium], 1. v. dep., be a freebooter, act as a marauder : latrocinans (as a marauder). latus, -a, -um, [prob. for fplatus, cf. Gr. TrAarus], adj., broad , wide , extensive. latus, lateris, [prob. lato + rus (reduced)], N., (of the body). — Also, generally, a side , a flank, an end (of a hill). latus, -a, -um, [for tlatus, V TLA (cf. tollo, tuli) + tus], p.p. of fero. laudatio, -onis, [lauda+tio], F., a eulogy, a funeral oration. laudator, -toris, [lauda + tor], M., a eulogizer, an extoller. laudo, -avi, -atus, -are, [laud-], 1. v. a., praise , commend, approve , eulogize , applaud. laureatus, -a, -um, [laurea + tus, cf. robustus], adj., laurelled, crowned with laurel. laus, laudis, [?],F ., praise, credit, renown, reputation, glory , merit (thing deserving praise), excellence: in hac laude industriae (in gain- ing this credit by, etc.) ; fructum istum laudis (the gaining of that credit). lautumiae (lato-, latu-), -arum, [A aT0ixia\, F. plur., a stone-quarry. lectulus, -i, [lecto + lus], m., a couch , a sofa , a bed. lectus, -i, [?], M., a bed, a couch. lectus, -a, -um, p.p. of lego, wh. see. legatio, -onis, [lega + tio], f., (a sending or commission), an em- bassy, a7i embassy (message of am- bassadors), the office of legatus : qua in legatione (in which office ) ; jus Vocabulary. 103 legationis (the rights of ambassa- dors') . legatus, -I, [prop. p.p. of lego], M., an ambassador. — Also, a lieu- tenant, a legatus. To a Roman commander were assigned (legare) one or more subordinate officers capable of taking command in his absence or engaging in independent operations under his general direc- tion. These were the legati, and with the quaestor composed a kind of staff. legio, -onis, [yTEG + io], F., ( a levy) ; hence, a legion (originally the whole levy, later the unit of army organization, numbering from 3000 to 6000 men, divided into ten co- horts) . legitimus, -a, -urn, [leg (as if legi) + timus], adj., lawful, legal, of law, according to law, at law. lego, -avi, -atus, -are, [flega- (cf. collega)], 1. v. a., despatch, com- mission, commission as legatus , choose as legatus, assign (as legatus). lego, legi, lectus, legere, [cf. Gr. \eyui], 3. v. a. and n., choose, collect, pick out. — Hence, read, read of — lectus, -a, -um, p.p. as adj., choice , esteemed, superior. lenio, -ivl (-ii), -itus, -ire, [leni-], 4. v. a., soothe, mitigate. lenis, -e, [?], ad]., gentle, lenient, mild. lenitas, -tatis, [leni + tas], f., gentleness, leniency. leniter [leni-fter], adv., gently. leno, -onis, [?, leni + o], m., a pander, a pimp. lenocinium, -i, [flenocino- (cf. lenocinor) + ium], N., pandering. lente [old abl. of lentus], adv., slowly. Lentulus, -i, [lento + lus], m., a Roman family name. — Esp. : 1 . Cn. Cornelius Lentulus Clodianus , cons. B.C. 72; 2. P. Cornelius Len- tulus Sura, cons. B.C. 71, one of the Catilinarian conspirators; 3. L . Len- tulus, an unknown praetor; 4. P. Cornelius Lentulus Spinther, cons. B.C. 57, a supporter of Cicero; 5. The son of No. 4, of the same name. lentus, -a, -um, [len (cf. lenis) + tus], adj ., flexible. — Also, slow. lepidus, -a, -um, [flepo- (cf. lepor) + dus], m., graceful. — As a Roman family name. — Esp.: 1. M\ PEmilius Lepidus, cons. B.C. 66; 2. M. ALmilius Lepidus, cons. B.C. 78, killed in a quarrel with his col- league, Q. Catulus; 3. Son of the preceding, of the same name, the famous triumvir whose house was robbed by the partisans of Clodius. levis, -e, [for fleglivis, ^/lagh + us (with inserted i, cf. brevis), cf. Gr. iXayys, Eng. light], adj., light, slight, trivial, unimportant, of no weight. — Also (cf. gravis), incon- stant, fickle, wanting in character, worthless, unprincipled. levitas, -tatis, [levi + tas], F., lightness. — Also (cf. levis), incon- stancy, fickleness, want of principle , unsteadiness. leviter [levi + ter], adv., lightly, slightly : ut levissime dicam (to say the least). levo, -avi, -atus, -are, [levi- (as if levo-)], i.v. a., lighten. — Hence, free from a burden, relieve , allevi- ate, lessen : annonam (relieve the market , lessen the price of grain) . lex, legis, [Vleg (in lego)], F., a statute, a law, a condition. libellus, -i, [libro + lus], m., a little book, a list, a paper. libens (lub-), see libet. 104 Vocabulary. libenter [libent+ter] , adv., wil- lingly , gladly , zvith pleasin' e. — With verb, be glad to, etc. : libentissime audire (most like to hear) . 1. liber, -bera, -berum, [flibo- (whence libet) + rus (reduced)], adj., free (of persons and things), unrestricted, undisturbed, unincum- bered, independent. liber, librl, [?], M., bark (of a tree). — Hence, a book. 2. Liber, -eri, [same word as i. liber, connection uncertain], M., an Italian deity of agriculture. — Hence identified with Bacchus. Libera, -ae, [f. of preceding word], F., an Italian goddess iden- tified with Proserpine (cf. K opr]). liberalis, -e, [i. liber + alis], adj., of a freeman, generous, liberal, noble (studia). liberalitas, -tatis, [liberali + tas], F., generosity. liberaliter [liber ali+ ter], adv., generously , kindly (respondit). liberatio, -onis, [libera + tio], F., a setting free, a freeing, acquittal. liberator, -toris, [libera + tor], M ., a deliverer, a liberator. libere [old abl. of liber], adv., freely, without restraint, with free- dom. liberi, -orum, [prob. M. plur. of liber, the free members of the house- hold ], M. plur., children. — Some- times even of one. libero, -avi, -atus, -are, [liberb-], i . v., a., free, set free, relieve (from some bond), absolve, acquit: lib- erator Milo non profectus esse (is acquitted of having, etc). libertas, -tatis, [libero- (reduced) + tas], F., liberty , freedom , inde- pendence. — Hence, Liberty (per- sonified and worshipped as a divinity). libertinus, -i, [liberto + inus], M., a freedman (as a member of a class, cf. libertus). libertus, -i, [libero- (reduced) + tus], M., a freedman (in reference to his former master, cf. libertinus). libet (lub-),-uit (libitum est), -ere, [?, cf. liber], 2. v. impers., it pleases, one desires, one is pleased to. — libens, -entis, p., glad, pleased, gladly, with pleasure, with good zvill. libidinose (lub-) [old abl. of libidinosus], adv., arbitrarily, lazv- lessly, licentiously . libidinosus (lub-), -a, -um, [libi- din+osus], adj., arbitrary, lazvless, licentious. libido (lub-), -inis, [akin to li- bet, cf. cupido], F., lawlessness, licentiousness, caprice, lust, desire, lawless fancy, arbitrary conduct, wantonness. librarium, -i, [libro + arium] (n. of librarius), N., a bookcase. licentia, -ae, [licent + ia], f., license , lawlessness. licet, licuit (licitum est), licere, [flico-, cf. delicus, reliquus], 2. v. impers., it is lawful, it is allowed, one may, one is allowed, one is per- mitted . — licet, although, though. Licinius, -I, [licino + ius], m., a Roman gentile name. — Esp. : 1. A. Licinius Archias, the poet defended by Cicero; 2. Licinius, an obscure restaurant-keeper. lictor, -toris [?, perh. ^/lac + tor], M., a lictor (the attendant of the higher Roman magistrates). Ligarius, -i, [?], M., a Roman gentile name. — Esp., Q. Ligarius, an officer in Pompey’s army in Africa, defended by Cicero before Caesar, lignum, -I, [?], N., wood, a log. limen, -inis, [akin to limus, ob- Vocabulary . liquus], N., (a crosspiece ), a thresh- old, a lintel : omnis aditus et li- men ( all approach and entrance ). lingua, -ae, [?], F., a tongue . — Hence, a language. linter (lunt-), -tris, [?], F. (and M.), a skiff. linum, -I, [prob. borr. fr. Gr. X'ivov'], N .,fax. — Hence, a thread . liquefacio, -feci, -factus, -facere, [lique- (stem akin to liqueo) -facio], 3. v. a., liquefy , ?nelt. liquido [abi. of liquidus], as adv., clearly , plainly , with truth , with a clear conscience. 11 s, litis, [for f stlis, y'STLA + tis (reduced) ?, cf. locus and Eng. strife ], F., a suit at lazv , a lawsuit. — Also, the amount in dispute , dam- ages. litera (litt-), -ae, [?, akin to lino], F., a letter (of the alphabet). — Plur., letters , writing , an alpha- bet , a letter (an epistle), literature , a document. literatus (litt-), -a, -urn, [litera + tus], adj., educated , cultivated. litura, -ae, [flitu- (li in lino + tu) + ra], F., an erasure. loc§, -avl, -atus, -are, [loco-], 1. v. a place, station. — Hence, let , make a contract , contract for. Ijocrensis, -e, [Locri + ensis], adj., of Locri (a Greek city of Italy near Rhegium). — Plur., the people of Locri. locuples, -pletis, [ ?, loco-pies (pie + tus, reduced)], adj., ( with full coffer si'), rich , wealthy , responsible. locupleto,^avI, -atus, -are, [locu- plet-], 1. v. a., enrich. locus, -I, [for fstlocus, ^/stla + cus], M. (sing.), N. (generally pi.), a place , a spot , a position , a region (esp. in plur.), a point , the ground 105 (in military language), space , extent (of space), room. — Fig., position , a station , rank , a point , place {light, position, character ), an opportunity, a chance, a condition , a state of things, an occasion. longe [old abl. of longus], adv., far, too far, absent, far away, dis- tant. longinquitas, -tatis, [longinquo + tas] , F., distance. longinquus, -a, -um, [case-form of longus (perh. loc.) -f cus], adj., long (of time and space), distant, long- conti n ued. longiusculus, -a, -um, [longior + cuius], adj., rather long, a little longer. longus, -a, -um, [?], adj., long (of space and time), far, distant: longum est commemorare (ft is too long to, etc., it would take too long to, etc.) ; ne longum sit ( not to be too long) . loquor, locutus, loqul, [?], 3. v. dep., speak, talk , converse, express one's self say (with neuter pron.) : auctoritas loquentium (in words). lubet, see libet. lubldo, see libido. Luiccejus, -I, [?], M., an Italian gentile name. — Esp., Q. Lucceius , a banker at Rhegium. luceo, luxl, no p.p., lucere, [luc- (stem of lux)], 2. v. n., shine , beam. — Fig., be clear, be obvious, be con- spicuous. luctuosus, -a, -um, [luctu+osus], adj., full of grief sorrowful, dis- tressing. luctus, -tus, [lug+tus], M.,^ grief sorrow, mourning. L/ucullus, -I, [?], M., a Roman family name. — Esp.: 1. L. Licinius Lucullus , the able general of the io6 Vocabulary. third Mithridatic war; 2. M. Li- cinius Lucullus , brother of the pre- ceding. The whole family was rich and cultivated. lucus, -i, [prob. ^/LUC (in lux) '+ us], M., (an open grove, as opposed to the forest), a ^r^w(commonly sacred). ludificatid, -onis, [ludificahtio], F., derision , mockery. ludus, -i, [ ?], M., play, sport. — Also, a school, a training-school. — Plur., games (the festivals of the Romans). lugeo, luxi, luxurus, lugere, [flu- go-, cf. lugeo and Aoryos], 2 . v. a. and n., mourn, bezvail , lament. lumen, -inis, [^/LUC-j- men], N., a light (also fig.) : ipsa lumina (the brightest lights) . luo, lui, luiturus, luere, [^/lu, cf. \voc>], 3. v. a., loose. — Esp ., pay, suf- fer (a penalty), atone for (a fault). lupa, -ae, [?, cf. Au/cos], F., a she- wolf. — Also, a prostitute. lupinus, -a, -um, [lupo + inus] , adj., of a wolf, of the wolf (the nurse of Romulus and Remus). lustro, -avi, -atus, -are, [lustro-], I.v. a., purify. — Hence, go over (for purification),/^^ over. lustrum, - i , [unc. form from ^/lu - f trum, cf. monstrum], N., a slough. — Hence, a brothel. — Hence in pi., debauchery . lutum, -i, [^/lu + turn, N. of -tus], N., (“the wash ”), mud , mire. lux, lucis, [ -y/LUC (in luceo) as stem], F., light, light of the sun, sun- light, open light , daylight : ante lu- cem (before daybreak). luxuria, -ae (also-ies,-iei), [flux- uro- (luxu + rus) + ia] , F., luxury , riotous living, fast livers (cf. juven- tus, the youth). luxuries, -ei, see luxuria. M. M., abbreviation of Marcus. M [corruption of CIO (orig. <£) through influence of mille], 1000. M\, abbreviation for Manius. Macedonia, -ae, [Ma Kedovld], F., the country originally bounded by Thessaly and Epirus, Thrace, Paeonia, and Illyria; finally conquered by T. Quinctius Flamininus, B.c. 197. Macedonicus, -a, -um, [Ma«:e- boviKos~\, adj., Macedonian. machinator, -toris, [machina + tor], M., a contriver, a manager. inachinor, -atus, -ari, [machina-], 1. v. dep., contrive, invent, engineer, plot. macto, -avi, -atus, -are, [macto-], 1. v. a., sacrifice, slaughter, punish, pursue (with punishment). macula, -ae, [?], F., a spot, a stain. maculS, -avi, -atus, -are, [macu- la-], 1. v. a., stain, pollute. madefacid, -feci ? -factus, -facere, [made- (stem akin to madeo) + facio], 3. v. a., moisten, wet. Maelius (Melius), -i, [?], m., a Roman gentile name. — Esp., Sp. Maelius , a Roman, killed, B.C. 439, by Servilius Ahala, on the charge of aiming at regal power. maered (moer-), no perf., no p.p., -ere, [fmaero-, cf. maestus], 2. v. a. and n., mourn, grieve, be in sorrow, grieve for, mourn for . maeror (moe-), -oris, [maes (cf. maestus) + or], M., grief, sor- row, sadness. maestitia (moes-),-ae, [maesto -f tia], F., sadness , sorrow. maestus (moe-), -a, -um, [^/mis? (in miser) + tus], p.p. of maereo as adj., sad, sorrowful. Vocabulary . 107 magis [^/MAG (in magnus) + ius (n. comp, suffix)], adv., more , rather , more than usual , better . — See also maxiine. magister, -tri, [magis + ter, cf. alter], m., a master , an instructor , a teacher. magistra, -ae, [f. of preceding], F., a mistress , a teacher (female, or conceived as such). magistratus, -tus, [magistra- (as if stem of fmagistro) + tus], M., a magistracy (office of a magis- trate). — Concretely, a ?nagistrate (cf. “ the powers that be”). magnified [old abl. of inagni- ficus], adv.y magnificently , hand- so?nely, finely. maguificus, -a, -urn, [magno- fficus (^/fac + us)], adj., splendid , grand , magnificent. magnitudo, -dinis, [magno + tudo], F., greatness , great size , size , extent , stature , great extent, enor- mity , great amount , importance : animi magnitudo ( lofty spirit, no- bleness of sotd). magnopere, see opus, magnus, -a, -urn, [^/mag ( in- crease ) + nus, cf. magis], adj., great (in any sense, of size, quantity, or degree), large , extensive , important, serious, deep (ignominia), violent (minas), loud (clamor), rich (fruc- tus), powerful (subsidium) : magni habere (to value highly , make much account of ) ; magni interest (it is of great importance) ; magnum et sanctum (a great and sacred thing) ; magnum et amplum cogitare (have great and lofty ideas ). — See also Magnus. — major, comparative, in usual sense. — Also, major (with or without natu), elder , older. — In plur. assubst., elders, ancestors : pecu- nia major (a greater amount of money). — maximus, superb, larg- est, very large, greatest, very great , very loud, most important, etc. — See also Maximus. Magnus, -i, [magnus], m., a Roman name. majestas, -tatis, [majos- (orig. stem of major) + tas], f., (superi- ority), majesty, dignity. — Esp. for majestas deminuta, treason. major, see magnus. male [old abl. of malus], adv., badly, ill, not well, hardly: loqui (abusively)-, existimare (ill, evil). maledictum, -i, [male dictum], N., an insult (in words), abuse. maleficium, -i, [malefico+ium], N., harm, mischief, a crime, a mis- deed. malitia, -ae, [malo + tia], f., wickedness, trickery. malitiose [old abl. of malitio- sus], adv., by trickery. malleolus, -l, [malleo -f-lus], m., (a hammer ), a grenade, a fire-dart. Mallius, -i, [?], m., a Roman gentile name. — Esp., Mallius Glau- cia, a friend of T. Roscius. — See also Manlius. malo, malm, no p.p., malle, [mage- (for magis) volo], irr. v. a. and n., wish more, wish rather, pre- fer, will, etc., rather , choose rather. malus, -a, -um, [?], adj., bad (in all senses), ill, wretched. — pejor, comp. — pessimus, superb — ma- lum, N. as subst., mischief, evil , harm, misfortune, trouble : malus civis (dangerous, pernicious). Mamertinus, -a, -um, [Mamert +inus, of Mars'], adj., Mamertine (belonging to a body of mercenary troops who seized the city of Mes- sina). — Plur., the Mamertines (the io8 Vocabulary. inhabitants of the city founded by these adventurers). manceps, -ipis, [manu-fceps, cf. princeps], M., a purchaser. mancus, -a, -urn, [ ?] , adj., maimed , crippled. mandatum, -I, [n. p.p. of man- do], N., a trust (given to one), in- structions (given), a message (given to some one to deliver). mando, -avi, -atus, -are, [?, ftfian- do- (manu-do)], I. v. a., put into one's hands , entrust , instruct ( give instructions to ), commit , consign , confer (honores, imperia), order , command: ea animis {let sink, etc.'). mane [abl. of fmanis (?, ma + nis, cf. matuta, maturus)], adv., in the morning , early in the morning. maneo, mansi, mansurus, manere, [unc. stem akin to Gr. jueW], 2.v. n., stay , remain , stay at home (abso- lutely, opp. to proficiscor), con- tinue, last , persist in, abide by. manicatus, -a, -um, [manica + tus],' adj., long-sleeved, with sleeves. manifesto, see manifestus. manifestus, -a, -um, [manu- festus, cf. infestus, caught by lay- ing on the hand'd], adj., caught in the act, proved by direct evidence (as opposed to circumstantial evidence), overt, clear , manifest, audacious, rampant: audacia {unblushing, as not attempting concealment). Manilius, -I, [?], M., a Roman gentile name. — Esp., C. Manilius, a tribune of the people, B.c. 66, who proposed the law giving Pompey command in the East. Manius, -i, [mane(?) + ius], M., a Roman praenomen. Manlianus, -a, -um, [Manlio + anus], adj., of Manlius . Manlius, -i, [?], M., a Roman gentile name. — Esp.: I. Q . Man- lius, a juror in the case of Verres; 2. C. Manlius ( Mallius), one of Catiline’s accomplices. mano, -avi, no p.p., -are, [?], i. v. n ,,flow, spread. mansuete [old abl. of mansue- tus], adv., mildly, kindly. mansuetudo, -inis, [manu-fsue- tudo], F., mildness, gentleness. mansuetus, -a, -um, [manu-sue- tus], adj., (‘ wonted to the hand ) , tame , gentle , kind. manubiae, -arum, [?, akin to manus], F. plur., money derived from booty, booty. manumitto (also separate), -misi, -missus, -mittere, [manu-mitto] , 3. v. a., {let go from one's hand), manu- mit, free. manus, -us, [?], F., the hand, violence. — Also (cf. manipulus), a company, a band, a troop. — Also, handwriting : in manibus habere {have on hand, have)', manu factum ( wrought by art) . — Cf. also manu- mittere. Marcellus, -i, [Marculo- (Mar- co + lus) + lus], M., {the little ham- mer!), a Roman family name. — Esp. : 1. M. Claudius Marcellus, the conqueror of Syracuse, B.c. 212; 2. M. Claudius Marcellus, an unworthy member of the same great family; 3. M. Claudius Marcellus , cons. B.C. 51, defended by Cicero before Caesar ; 4. C. Claudius Marcellus , cons. B.C. 50, cousin of the preceding. Marcius (Martius?), -i, [?, Mart + ius?], M., a Roman gentile name. — Esp., C. Marcius, a Roman knight. Marcus, -i, [?,V MAR ( in morior, etc.) + cus, the hammer ?, the war- rior!], M., a Roman praenomen. Vocabulary . 100 mare, -is, [?.], N., the sea, a sea: terra marique ( on land and sea). maritimus (-tumus), -a, -um, [mari + timus, cf. finitimus], adj., of the sea , sea-, maritime, naval, on the sea. Marius, -l, [?], M., a Roman gen- tile name. — Esp., C. Marius, the opponent of Sulla and the champion of the popular against the aristocratic party. He conquered the Cimbri and Teutones (b.c. ioi) and freed Rome from the fear of a Northern invasion. In his sixth consulship, B.c. ioo, he killed the demagogues Saturninus and Glaucia : Mario con- sule et Catulo (b.c. 102). marinor, -oris, [?, perh. ^/mar reduplicated], N., marble. marmoreus, -a, -um, [marmor + eus], adj., of marble, marble. Mars, Martis, [ ?, perh. y'MAR (in morior) + tis, the slayer , but more probably of wolves than of men in battle], M., Mars, originally probably a god of husbandry defending the sheep, but afterwards identified with the Greek prjs and worshipped as the god of war : Mars communis (the favor of the god of zvar) ; Mar- tis vis ( the violence of war) . Martius, -a, -um, [Mart + ius], adj., of Mars. — Martia, the title of a legion active in the struggle against Antony. Massilia, -ae, [?], f., Marseilles. Massiliensis, -e, [Massilia + ensis], adj., of Marseilles. — Plur., the people of Marseilles. mater, -tris, [ ?, prob. ^ma ( cre- ate ) -f- ter], F., a mother, a matron. mater familias [see the words], F., a matron . materia, -ae (-es, -el), [?, prob. mater + ia (f. of -ius)], f., wood (cut, for material), timber (cf. lig- num, wood for fuel). — Fig., source, instrument. maternus,-a,-um, [mater+nus], adj., maternal, of one’s mother. mature [old abl. of maturus], adv., early, speedily. maturitas, -tatis, [maturo+tas], F., maturity, full development. maturo, -avi, -atus, -are, [matu- ro-], 1. v. a. and n., hasten, make haste, anticipate, forestall. maturus, -a, -um, [fmatu- (y'MA, in mane, + tus) + rus], adj., early. — Also (by unc. conn, of ideas), ripe , mature. maxim e, see magis. maximus, see magnus. Maximus, -I, [sup. of magnus, as subst.], M., a Roman family name. Medea, -ae, [Modern], f., the daughter of Hietes, king of Colchis, who eloped with Jason. She is often represented in works of art. medeor, no p.p., -eri, [fmedo- ( whence medicus, remedium) , root unc., cf. Gr. fxavOavco, but also meditor], 2. v. dep., attend (as a physician), heal. — Fig., remedy, re- lieve, cure, treat, apply a remedy. medicinus, -a, -um, [medico -f inus], adj., medical. — Esp., medi- cina (sc. ars), medicine, the art of healing, a remedy. mediocris, -ere, [medio + cris, cf. ludicer], adj., middling, mod- erate, ordinary, tolerable, within bounds , small, trifling, slight. mediocriter [mediocri + ter], adv., moderately, slightly, somewhat. meditor, -atus, -an, [fmedito- (as if p.p. of medeor)], 1. v. dep., (. practise! ), dwell upon (in thought), think of, meditate. — meditatus, -a, -um, p.p. in pass, sense, practised. 1 10 Vocabulary. medius, -a, -um, [^/MED (cf. Eng. mid ) + ius], adj., the middle of (as noun in Eng.), mid- : in me- dio and in medium ( abroad , in pub- lic , to public notice , to light , before the world , before you , etc.) ; ex media morte ( from the jaws of death , from instant death); de medio ( out of the way). mehercule (mehercle, meher- cules, also separate) [me hercules (juvet)], adverbial exclam., bless you ! bless me ! upon my word ’ good Heavens ! as sure as I live , as I live , and the like. melior, see bonus, membrum, -i, [?, prob. formed with suffix -rum (n. of -rus)], N ., a limb , a part of the body. memini, -isse, [perf. of V MAN > in mens, etc.], def. verb a., remember , bear in mind , keep in mind. Memmius, -i, [?], M., a Roman gentile name. — Esp., C. Memmius , a worthy Roman, murdered at the instigation of Saturninus and Glau- cia. memor, -oris, [prob. ^/smar re- duplicated] , adj ., remembering, mind- ful. memoria, -ae, [memor + ia], F., (mindfulness) , memory , recollection , remembrance , power of memory : memoria retinere ( remember ) ; me- moriam prodere ( hand down the memory , of something) ; memoriam deponere ( cease to remember) ; me- moriae proditum ( handed dozvn by tradition) ; dignum memoria ( wor- thy of remembrance ); post hominum memoriam ( since the memory of man , within the , etc.) ; litterarum ( testimony ); publica (record). mendacium, -i, [mendac-f ium], N., falsehood, a falsehood. mendicitas, -tatis* [mendico + tas], F., beggary. mens, mentis, [-^/MAN + tis (re- duced)], F., a thought , the intellect (as opposed to the moral powers, cf. animus), the mind, a state of mind, a change of mind, a purpose : mentes animique ( minds and hearts); ocu- lis mentibusque (eyes and thoughts); venit in mentem (it occurs to one). mensa, -ae, [?], F., a table. mensis, -is, [unc. form fr. V MA (cf. Gr. moon, month)], M., a month. mentio, -onis, [as if ^/man (in memini) -f tio (prob. menti- (stem of mens) + o)], F., mention. mentior, -itus, -iri, [menti- (stem of mens)], 4. v. dep., lie , speak falsely. mercator, -toris, [fmerca+tor], M., a trader (who carries his own wares abroad). mercenarius (mercennarius), -a, -um, [stem akin to merces + arius], adj., hired, mercenary, hire- ling , paid. merces, -edis, [fmerce (akin to merx) + dus (reduced)], F., hire , pay, wages, reward. mereor, -itus, -eri, (also mereo, active), [fmero- (akin to Gr. fielpo- ficu)'], 2. v. dep., win, deserve, gain. — Also (from earning pay), serve : quid merer e ut, etc. (take to, etc.) ; bene meriti cives (deserving); bene mereri de, etc. (deserve well of etc., serve well) . — mentus, -a, -um, p.p* in pass, sense, deserved. meretricius, -a, -um, [meretric _p ius], adj., of a harlot, meretricious. merito, see meritum. meritum, -i, [n. of p.p. of me- reo], N., desert, service. — merito (abl. as adv.), deservedly. Vocabulary. 1 1 1 merx, mercis, [^/merc + is, cf. merces], F., merchandise , wares. Messala, -ae, [?], M., a Roman family name. — Esp. : i. AT. Vale- rius ATessala , cons. B.C. 61, with Marcus Piso; 2. Another of the same name, cons. B.C. 53. Messana, -ae, [M e', show pity. — Esp., mise- ret, etc., impersonal (it pities one, etc.), one pities. miseria, -ae, [misero -f ia], F., wretchedness, misery. misericordia, -ae, [misericord + ia], F., mercy, pity , clemency, com- passion. misericors, -cordis, [misero-cor, declined as adj., cf. concors], adj., merciful, pitying, compassionate. miseror, -atus, -ari, [f misero-], 1. v. dep., bewail, complain of . — miserandus, -a, -um, fut. p. in pass, sense, to be pitied, pitiable . Mithradates (-idates), -is (also -i), [M idpiddryjs'], M., a name of sev- eral Eastern kings. — Esp., Mithri- dates VI., called the Great, king of Pontus, the adversary of the Romans in the Mithridatic wars, from B.C. 88 to B.C. 61. Mithradaticus (-idaticus), -a, -um, [Greek], adj., of Mithridates, Mithridatic . Vocabulary. mltis, -e, [?], adj., {soft?), mild ’ gentle , compassionate. mitto, nrisi, missus, mittere, [?], 3. v. a., go (cf. omitto), send, despatch , discharge , .syW/. — Also,/«^ over, omit, say nothing of: haec missa facio (I pass these by) . — Esp., manu mittere {emancipate, set free). moderate [old abl. of modera- tus] , adv., zuith self-control, with mod- eration. moderatid, -onis, [modera+tio], F., control, regulation. — Esp., self- control, moderation, consideration (in refraining from something). moderor, -atus, -ari, [fmodes- (see modestus, and cf. genus, ge- nero)], 1. v. dep., control, regulate , restrain. — moderatus,-a, -um, p.p. in pass, sense, moderated, self-con- trolled, well balanced, well governed. modestia, -ae, [modesto + ia], F., moderation, self-control, subordi- nation (of soldiers). modestus, -a, -um, [fmodes- (cf. moderor) + tus], adj., self-con- trolled, well balanced, ivell regulated. modo [abl. of modus], adv., {with measure?), only, merely , just, even, just now, lately : non . . . modo {not only , not merely, to say nothing of I do not say, etc.) ; qui modo {provided he, etc., if only he, etc.), modus, -i, [mod (as root, cf. mo- deror) + us], M., measure, quan- tity, a limit, moderation, bounds . — Hence, manner , fashion, style , kind : hujus modi {of this kind, like tnls": ejus modi {of such a kind, such). — So other similar expressions : quo modo {hozu, as). moenia, -ium, [y'Mi {distribute?) + nis (cf. communis) (orig. shares of work done by citizens?)], N. plur., fortifications, walls (of a city, cf. I 13 paries) : eisdem moenibus {the walls of the same city). moered, see maereo. moeror, see maeror. moestitia, see maestitia. moestus, see maestus. moles, -is, [?, cf. molestus], f., a mass, weight, a burden, a pile, a structure. — Esp., a. dike, a dam. moleste [old abl. of molestus], adv., heavily, severely : moleste ferre {take hard, be vexed at, be offended, be displeased, be annoyed). molestia, -ae, [molesto-f-ia], f., annoyance, trouble. molestus, -a, -um, [moles+tus], adj., burdensome, annoying, trouble- some, disagreeable, unpleasing. mdlior, -itus, -iri, [moli- (as stem of moles], 4. v. dep., {lift, struggle with a mass), struggle, pile up, exert one's self, plan, contrive, attempt, strive to accomplish . mollis, -e, [?], adj., soft, tender. — Fig., weak, feeble , not hard, not firm, sensitive, delicate, gentle. momentum -i, [movi- (as stem of moveo) + mentum], n., means of motion, cause of motion. — Fig., weight, importance, influence: ha- bere {be of importance , be effectual, be efficacious). 1 moneo, -ul, -itus, -ere, [causative of ^/man (in memini) or denomi- native fr. a kindred stem], 2. v. a., remind, 7 varn, advise, urge. monitum, -I, [p.p. of moneo], N., a warning , an admonition. mons, montis, [y/MAN(in mineo) + tis (reduced)], m., a mountain. monstrum, -i, [mon- (as if root of moneo) + trum, with s of un- certain origin, cf. lustrum], n., {a i?ieans of warning), a prodigy, a monster. Vocabulary . 1 14 monumentum (monimen ), -l, [moni- (as if stem of moneo) -f mentum], N., a reminder , a monu- ment , <2 memorial , a record. mora, -ae, [prob. root of memor (smar?) + a], F., ( thought ?), hesita- tion , # delay, grounds of delay , mz- jfl/z for delay , a reprieve , <2 postpone- ment. moratus, -a, -um, [mos + atus, cf. senatus], adj., with institutions (good or bad) : bene (well regu- lated). morbus, -i, [V^AR (in morior) -f bus (cf. turba)], M., sichness, ill- ness. morior, mortuus (moriturus), morl (moriri), [^mar (cf. mors), but prob. in part denominative], 3. v. dep., die. — mortuus, -a, -um, p.p., dead, in one' s grave. mors, mortis, [^/MAR + tis], F., death. — Also, a dead body. mortalis, -e, [morti- (reduced) -f alis], adj., mortal , of mortals. mortuus, -a, -um, p.p. of mo- rior. mos, moris, [?], M., a custom , customs, a practice , a usage , a way (of acting), an institution , a prece- dent. — Plur., customs , habits , char- acter (as consisting of habits, cf. ingenium and indoles, of native qualities) ; imperitus morum {of the ways of men ) ; mos majorum {the custom , institutions , or precedents of our ancestors ) ; O mores ! {what a state of things !). motus, -a, -um, p.p. of moveo. motus, -tus, [movi- (as stem of moveo) .+ tus], M., a movement , a disturbance , an uprising , commotion , activity , change : terrae motus (#w earthquake'). moveo, m 5 vi, motus, movere, [?, prob. denominative], 2. v. a., m motion , move , influence , affect , Aaw an effect upon , dislodge (in military language), cause emotion in , shake. mucro, -onis, [?], M., a point of a sword, a point , <2 blade , « dagger. mulco, -avi, -atus, -are, [?, cf. mulceo ?], 1. v. a., (.m/? 3 * v * a '> beam, become acquainted with. — In perfect tenses, know , be acquainted with : sciunt ei qui me norunt ( they know who are acquainted with me) ; nee novi nec scio (/ don't know the law be- fore mentioned, nor do I know the fact). — notus, -a, -um, p.p. as adj., knoivn , familiar , well-known. noster, -tra, -trum, [prob. nos (plur. nom.) + ter], adj. pron., our , ours , of ours , of us. — Often of one person, my , mine , of mine. nota, -ae, [Vgno + ta (f. of -tus?)], F., a mark , a brand , a stain. \ not§, -avi, -atus, -are, [nota-], i. v. a., mark , designate , brand \ stig- matize. novem, [ ?], indecl. num. adj., Novembris, -e, [novem + bris, cf. salubris], adj., of November. novicius, -a, -um, [novo+icius], &&)., fresh, raw, untrained. novus, -a, -um, [?, cf. Eng. new"], adj., new , novel , fresh , unprecedented , strange: res novae change of government , resolution ) . nox, noctis, [akin to noceo], F., night. noxia, -ae, [V N0C ( in noceo) + unc. term.] , F., crime, guilt. nudius [num (?) -dius (dies)], undeclined, only in nom. with ter- tius, now the third day , three days ago. nudo, -avi, -atus, -are, [nudo-], i. v. a., lay bare, strip , expose . — Less exactly, clear, rob, despoil, strip (as in Eng.) : nudavit se ( dripped off his clothing) . nudus, -a, -um, [?, root (akin to ftaked) + dus], adj., naked, bare, un- protected, exposed.— Hence, stripped, robbed, destitute. nugae, -arum, [?], F, plur., tri- fles, follies. — Esp. of persons, a man of follies, a frivolous person. nullus, -a, -um, [ne-ullus], adj., not . . . any, not any, no, none of: quae nulla ( none of which) . — Often equivalent to an adverb, not, not at all. — nonnullus, some. — As subst., some, some persons. num [pron. ^/na, cf. turn], adv., interrog. part., suggesting a negative answer, does, is, etc., it is not, is it? and the like: num dubitasti ( did you hesitate}). — In indirect ques- tions, whether , if. Numantia, -ae, [?], F., a city of Spain, captured by Scipio in B.c. 133. numen, -inis, [V NU O n nuo ) + men], N., ( a nod), will. — Hence, divinity, power (of a divinity). numero, -avi, -atus, -are, [nume- ro-], 1. v. a., count, account, regard. numerus, -i, [fnumo- (cf. num- mus, Numa, Gr. vofios) + rus], M., a number, number: in hostium numero (as, etc.) ; ullo in numero (at all as, etc.). Numidicus, -a, -um, [Numida+ cus], adj., Numidian (of Numidia, long an independent state west of the territory of Carthage). — Esp. as a name of Q. Ccecilius Metellus, see Metellus, No. 7. Numitorius, -i, [Numitor+ius], M., a Roman gentile name. — Esp., C. Numitorius, a Roman knight, one of the witnesses against Verves. nummus (numus), -i, [akin to nuinerus, Gr. j/ 6 /ulos'], m., a coin. — Esp. for nummus sestertius, a ses- terce (see sestertius). numquam, see nunquam. numquis (-qui), -qua, -quid (-quod) , [num-quis] , indef. interrog. pron., is (etc.) any one? with all senses of num, see quis. Vocabttlary . 121 nunc [num-ce, cf. hie], adv., now (emphatic, as an instantaneous nozv, cf. jam, unemphatic and con- tinuous) : etiam nunc (even nozv, even then , still). — Esp. opposed to a false condition, nozv, as it is. nunquam (numquam) [ne- unquam], adv., never. nuntio, -avi, -atus, -are, [nuntio-], I. v. a., send nezvs, report , make known. nuntius, -i, [fnovent- (p. of fnoveo, be new) + ius], M., ( a new- comer) , a messenger. — Hence, news, a messenger : nuntium mittere (send word). nuper [for novi-per, cf. parum- per], adv., lately , recently , not long ago, just nozv. nuptiae, -arum, [nupta + ius], F. plur., a zvedding, a marriage. nutus, -tus, [prob. nui (as stem of nuo) + tus], M., a nod, a sign : ad nutum (at one's beck, at one's command) ; nutu (at the command, by the will)- nympfta, ~ae, [Gr. F., (a bride). — Also, a nymph (a goddess of nature occupying some special locality, as a tree, or stream, or the like). — These goddesses were wor- shipped collectively at Rome. O. O, interj., Oh ! : O tempora I (what tunes !) . ob [unc. case-form akin to Gr. errl], prep. (adv. in composition), (near), against : ob oculos (before ?ny eyes). — Hence, on account of for: ob earn rem (for this rea- son, on this account). — In comp., towards , to, against. obduco, -duxi, -ductus, -ducere, [ob-duco], 3. v. a., lead towards, lead against, drazv over. obduresco, -durui, no p.p., -du- rescere, [ob-duresco], 3.VJ1., harden over, become hardened. obedio, see oboedio. obeo, -Ivi (-il), -itus, -ire, [ob-eo], irr. v. a., go to, go about, attend to, go over, visit: facinus (commit); lo- cum tempusque (be present at) . obferb, see offero. obfundo, see offundo. bbicio (objic-), -jeci, -jectus, -icere, [ob-jacio], 3. v. a., throw against, throw in the zvay, throzv up, set up, expose. — Hence, cast in one's teeth, reproach one with. oblectamentum, -i, [oblecta + mentum], N., diversion , enjoyment, a source of amusenient. oblecto, -avi, -atus, -are, [ob- flecto, cf. lacio], 1. v. a., give pleas- ure to, delight. obligo, -avi, -atus, -are, [ob-ligo], 1. v. a., bind up, hamper, bind, mort- gage. — obligatus, -a, -um, p.p., bound, under obligation. oblino, -levi, -litus, -linere, [ob- lino], 3. v. a., smear. — Fig., besmear, bedaub, stain. obllvio, -onis, [ob-flivio, cf. ob- liviscor], Y., forgetfulness, oblivion. obliviscor, -litus, -livisci, [ob- flivib, cf. liveo], 3. v. dep., (grow dark against!) , forget, cease to think of — oblitus, -a, -um, p.p., forget- ting, forgetful, unmindful. obmutesco, -mutui, no p.p., -mu- tescere, [ob-fmutesco, cf. mutus], 3. v. n., become silent, be dumb. obnuntio, -avi, -atus, -are, [ob- nuntio], 1. v. n., announce (in oppo- sition). — Esp., announce tmfavora- ble omens , stay proceedings by omens, hinder by omens. 122 Vocabulary . oboedid (obedio), -ivi (-ii), -itum (n.), -ire, [ob-audio], 4. v. n., give ear to. — Hence, give heed to y obey , be obedient , be submissive. oborior, -ortus, -oriri, [ob-orior], 4. (3.) v. dep., before , t'A*? cwr. obruo, -rui, -rutus, -mere, [ob- ruo], 3. v. a., overwheltn (with something thrown on), cover . — Also, overthrow , rtf/*. obscure [old abl. of obscurus], adv., obscurely , darkly , covertly. obscuritas, -tatis,[obscuro+tas], F., darkness , obscurity , uncertainty. obscuro, -avi, -atus, -are, [ob- scuro-], 1. v. a., darken , obscure , hide, conceal. obscurus, -a, -um, [ob-fscurus, ^/scu-frus, cf. scutum], adj., dim, secret , covert , disguised \ hidden , obscure , unknown : non est obscu- rum (zV A secret). obsecro, -avi, -atus, -are, [manu- factured from ob sacrum (/* handle roughly l'), disparage , speak ill of. obtull, perf. of offero. obviam [ob viam], adv., in the way of to meet (any one) : obviam fieri ( come to meet, fall in one's way , meet) . obvius, -a, -um, [ob-via, declined as adj.], adj., in the way of: obvius esse ( meet ). occasio, -onis, [ob-fcasio, cf. oc- cido], F., an opportunity, a chance. occasus, -sus, [ob-casus, cf. oc- cido], M., a falling, a fall, a setting (of the sun), occidens, see occido. occldio, -onis, [perh. directly from occido, after analogy of legio, etc.], F., slaughter , great slaughter. occido, -cidi, -casurus, -cidere, [ob-cado], 3. v. n., fall, set, be slain. — occidens, -entis, p., setting, as subst., the west. occido, -cidi, -cisus, -cidere, [ob- caedo], 3. v. a., kill, massacre, slay. occludb, -clusi, -clusus, -cludere, [ob-claudo], 3. v. a., shut up, close. occultator, -toris, [occulta+tor] , M., a concealer, a harborer. occulte [old abl. of occultus], adv., secretly , privately, with secrecy. occulto, -avi, -atus, -are, [occul- to-], 1. v. a., conceal, hide. occultus, -a, -um, [p.p. of occu- lo] , as adj., concealed ’ secret, hidden. occupatio, -onis, [occupa+tio], F., occupation (engagement in busi- ness), business, affairs (of business), being engaged. occupo, -avi, -atus, -are, [foccupo- or foccup- (cf. auceps), ob and stem akin to capio], 1. v. a., seize, take possession of, seize upon, occupy (only in military sense). — occupa- tus, -a, -um, p.p., as adj., engaged, occupied, employed. occurro, -curri (-cucurri?), -cur- surus, -currere, [ob-curro], 3. v. n., run to meet, meet, come upon, find, fall in with, go about (a thing), with- stand, occur (to one’s mind), suggest itself occursatid, -onis, [occursa + tio], f., a coming to meet, a sally, an attack, a greeting (running to meet one with acclamation). Oceanus, -i, [Gr.. 'CiKeav6s~\, M., the ocean (with or without mare). Ocriculanus, -a, -um, [Ocriculo -f anus], adj., of Ocriculum (a town of Umbria on the Tiber). Octavianus, -a, -um, [Octavio + anus], adj., of Octavius. Octavius, -i, [octavo -f ius], m., a Roman gentile name. — Esp., Cn. Octavius, cons. B.c. 87 with Cinna, and killed as a partisan of the no- bility by the partisans of Marius. Others of the same family not named by Cicero were famous. octavus, -a, -um, [octo -f vus (cf. Gr. oydopos?), perh. foctau-j-us], adj., eighth. octingentl, -ae, -a, [stem akin to octo + centum], num. adj., eight hundred. octo [?], num. adj., eight. octodecim [octo-decem], num. adj., eighteen. octoginta [octo+?],adj ., eighty. octoni, -ae, -a, [octo+nus], adj., eight at a time, eight (at a time) . i U' 124 Vocabulary . oculus, -i, [foco (cf. eye) + lus], M., the eye. odi, -odisse, [perf. of lost verb (with pres, sense), akin to odium], irr. v. a., hate , detest. odiosus, -a, -um, [odio + osus], adj., hateful ', troublesome. odium, -i, [y'VADH {spurn) + ium], N., hatred ', odium , hate , detes- tation. — Plur., hate (of several cases). — Of persons, the hatred ', the detesta- tion : odio esse {to be hated). odor, -oris, [V OD (#£*0 + or ]> M., an odor, fragrance (legum, add- ing, as it were , to make the fig. tol- erable in Eng.). offendo (obf-), -fendi, -fensus, -fendere, [ob-fendo], 3. v. a. and 11., strike against, stumble , stumble upon, light upon, go wrong, commit an of- fence, take offence, offend, hurt (the feelings), give offence to. — offensus, -a, -um, p.p., offensive. offensio (obf-), -onis, [ob-ffen- sio, cf. offendo], f., {a striking against), a stumbling, an offence, a giving offence, dislike, a disaster, a defeat. offero (obf-), obtuli, oblatus, of- ferre, [ob-fero], irr. v. a., bring to, offer, furnish, afford, expose: se {present)', mortem alicui {cause the death of, etc.). officio (obf-), -feci, -fectus, -ficere, [ob-facio], 3. v. a., work against , obstruct, hinder, stand in the way of officiosus (obf-), -a, -um, [offi- cio+osus], adj., dutiful, in discharge of one's duty, conscientious (in the discharge of one’s duty). officium (obf-), -i, [as if (prob. really) foffico- (cf. beneficus) + ium], n., {a doing for one?), a ser- vice, a duty, kind offices (either sing. or plur.), dutiful conduct, faithful- ness to duty . offundo (obf-) , -fudi, -fusus, -fun- dere, [ob-fundo], 3. v. a., pour over. — Also ,fill, pervade. oleum, -i, [?, cf. oliva, i\aiov], N., oil. olim [loc. (?) of ollus, old form of ille], adv., {at that time), once, formerly. Olympius, -a, -um, [Gr. * OAv/u - 7ri os], adj., of Olympus (the fabled abode of the gods), Olympian. omen, -inis, [?, but cf. old form osmen, and oscines], N., an omen. omitto, -misi, -missus, -mittere, [ob-mitto], 3. v. a., let go by, pass over, leave unsaid, leave out , omit, say nothing of, abandon, cease. ornninb [abl. of f omninus (omni + nus)], adv., altogether, entirely, on the whole, only, utterly, in all, at all, any way, only just, whatever (with negatives). omnis, -e, [?], adj., all, the whole of (as divisible or divided, cf. totus as indivisible or not divided). — In sing., all, every (without emphasis on the individuals, cf. quisque, each, emphatically). — Esp. : omnibus ho- ris {every hour ) ; omnia {every- thing). onus, -eris, [unc. root + us], N., a burden, a load, a freight, a cargo. — Abstr., weight. opera, -ae, [oper- (as stem of opus) + a (f. of -us)], F., work, services, help, pains, attention, assist- ance : operam dare {devote one's self, exert one's self, take pains, try, take care). — Esp.: opera sua {by his own efforts) ; operam consumere ( waste one's labor , waste one's tune)', operae pretium est {it is worth while). — Plur., laborers . Vocabulary. I2 S operarius, -I, [opera + arius], M. (of adj.), a day laborer. operio, -perui, -pertus, -perlre, [ob-pario, cf. aperio], 4. v. a., cover up, cover. Oplmius, -i, [opimo + ms], m., a Roman gentile name. — Esp., L. Opimius, cons. B.c. 121, the cham- pion of the senate against C. Grac- chus, in the fight in which the latter was killed. oplmus, -a, -um, [?], adj., fat, rich , fertile. opinio, -onis, [opino- (cf. nec- opinus) + o], F., a notion , an ex- pectation, an idea, a reputation, an opinion (not well founded, cf. sen- tentia), fancy, a good opinion (of any one) : latius opinione ( more widely than is thought') ; mortis (a false idea of one's death). opinor, -atus, -ari, [opino-, cf. necopinus], 1. v. dep., have an idea (not well founded or not sure) , fancy , suppose, imagine. — Cf. the use of such phrases as I fancy , I reckon, I guess , I take it, I should say. opitulor, -atus, -ari, [opitulo- (opi-tulus, from ^/tul, in tuli, + us)], I. v. dep., assist, aid, succor , give help. oportet, -uit, no p.p., -ere, [noun- stem from ob and stem akin to porto, cf. opportunus], 2. v. imp., it behooves, it ought, one is to, one must. oppeto, -ivi (-il), -itus, -ere, [ob- peto], 3. v. a., encounter, meet. oppidum, -i, [ob-f pedum ( a plain! , cf. Gr. WSoy)], n., (the for- tified place which, according to an- cient usage, commanded the terri- tories of a little state), a stronghold, a town (usually fortified). oppono, -posui, -positus, -ponere, [ob-pono], 3. v. a., set against, op- pose (something to something else). — oppositus, -a, -um, p.p. as adj., opposed, lying in the way, opposite, adverse. opportunities, -tatis, [oppor- tune + tas], F., timeliness , fitness (of time or circumstance), luck (in time or circumstance), conven- ience , advantage. opportunus, -a, -um, [ob-portu- nus, cf. importunus and Portu- nus], adj., {coming to harbor!), op- portune, advantageous, lucky, timely, valuable (under the circumstances). oppositus, -tus, [ob-fpositus, cf. oppono], M., a setting against, an interposition. opprimo, -press!, -pressus, -pri- mere, [ob-premo], 3. v. a., ( press against), overwhelm, crush, over- power, overtake {surprise), hold in check. oppugnatib, -onis, [oppugna + tio], F., a siege (of actual operations, cf. obsidio, blockade), besieging, an attack (in a formal manner against a defended position). oppugno, -avi, -atus, -are, [ob- pugno], 1. v. a., attack (formally, but without blockade), lay siege to, carry on a siege, assail (a defended position). — Fig., attack, assail. ops, opis, [?], F., help, aid, succor, means , protection. — Plur., resources, power, wealth , means. optabilis, -e, [opta+bilis], adj., desirable, to be wished for. optimas (optu-), -atis, [optimo + as (cf. Arpinas)], adj., of the best. — Esp. plur., the optimates (the better classes, or aristocracy, at Rome, including all who held opinions op- posed to the common people). 126 Vocabulary. optime, see bene, optimus, -a, -um, [op (cf. ops?) + timus (cf. finitimus)], superl. of bonus, which see. opto, -avi, -atus, -are, [fopto- ( ^/OP + tus, cf. Gr. ovJ/OjUcu)], I. v. a., cho&se , desire , (urgently), pray for , hope and pray for , for. — optatus, -a, -um, p.p. as adj., wished for , desired \ desirable. opus, operis, [^/op + us], N., work, labor (as skilful or accomplish- ing its purpose, cf. labor, as tire- some). — In military sense, a work , works, fortifications . — Also, as in English, of civil structures, etc., work , works , a work (as of art), a work of skill (cf. artificium, a work of art), workmanship : opere et manu factus (by handiwork ). — In abl., quanto- (tanto-, magno-, nimio-) opere. — Often together, quanto- pere, etc., hozu much, so much, much, greatly, too much , hozu, so, too. opus [same word as preceding], N. indecl., need, necessary : opus properato ( need of haste). bra, -ae, [?], F., a shore, a coast . oratio, -onis, [ora + tio], F., speech, words, talk , address , dis- course, argument, matter for a dis- course, power of oratory, a branch of a discourse. orator, -toris, [ora + tor], M., a speaker, an ambassador, an orator. orbis, -is, [?], M., a circle (a cir- cular plane) : orbis terrarum ( the circle of lands, the whole world). ordior, orsus, ordiri, [fordi- (cf. ordo)], 4. v. dep., begin , start. ordo, -inis, [akin to ordior], M., a series, a row , a tier, a rank (of soldiers), a grade (of centurions, as commanding special “ ordines ” of soldiers, also the centurions them- selves), an arrangement, an order (esp. of citizens), a body (consisting of such an order), a class (of citi- zens). orior, ortus, orlri, [?], 3. (and 4.) v. n., arise, spring up, spring. — — oriens, -entis, p. as subst., the east. ornamentum, -I, [orna + men- tum], N., an adornment, a decora- tion, an ornament, an equipment, an honor (an addition to one’s dig- nity), a source of dignity. ornate [old abl. of ornatus], adv., ornately : gravius atque or- natius ( with more weight and elo- quence) . ornatus, -tus, [orna -f tus], M., adornment, ornament, ornaments (collectively). orno, -avi, -atus, -are, [unc. noun- stem], I. v. a., adorn, equip, furnish, increase (by way of adornment), honor, add honor to. — ornatus, -a, -um, p.p. as adj., furnished ’ zvell- equipped, well-furnished, decorated, finely adorned, well to do, prosper- ous, highly honored. oro, -avi, -atus, -are, [or- (as stem of os)], 1. v. a. and n., speak . — Esp., pray, entreat, beg. ortus, -tus, [V or (} n orior) + tus], M., a rising: solis ( sunrise , the East ) . os, oris, [?], N., the mouth, the face , the countenance : Ponti (the mouth, the entrance)’, in ore om- nium (in the mouths, on the lips). os, ossis, [prob. reduced from fos- tis, cf. Gr. oareoy], N., a bone. oscito, -avi, no p.p., and oscitor, -ari, [perh. os cito], 1. v. n. and dep., yawn. ostendo, -tendi, -tentus, -tendere, [obs-tendo], 3-v.a., ( stretch tozvards), present, shozu, point out, make known, Vocabulary . 127 state , declare , indicate , exhibit , dis- play. — Pass., appear , show itself. ostentb, -avi, -atus, -are, [osten- to-], I. v. a., display , exhibit : se intake a display). Ostiensis, -e, [Ostia+ ensis] , adj of Ostia (the port of Rome at the mouth of the Tiber), at Ostia. ostium, -I, [akin to os], N., the mouth : Oceani (the straits , i.e., of Gibraltar). Also, a door . otiosus, -a, -um, [otio + osus], adj ., at leisure , quiet , peaceful , peace- able , undisturbed ’, inactive. otium, -I, [?], n., repose , tivity , quiet (freedom from disturb- ance), ease, peace. ovo, no p., -aturus, -are, [?], i.v.n., rejoice. — Esp., ovans, -antis, p., tri- umphant in an ovation (the lesser triumph, but also used figuratively). [Possibly the technical meaning is the original one.] P. P., abbreviation for Publius, pacisco, -ere, and paciscor, pac- tus, paciscl, [paci- (as stem of paco) + sco], 3. v. a. and dep., bargain. — Esp., pactus, -a, -um, p.p., agreed upon , settled , arranged. — See also pactum. paco, -avi, -atus, -are, [pac- (in pax)], 1. v. a., pacify , subdue. — pacatus, -a, -um, p.p. as adj., peace- able, quiet, subject (as reduced to peace), submissive, entirely con- quered: civitas male pacata (hard- ly reduced to subntission, still rebel- lious) . Paconius, i, [?, cf. p&co], m., a Roman gentile name. — Esp., M. Paconius , a Roman knight, pactum, -i, [p.p. of paciscor, pango?], N., (a thing agreed), an agreement, an arrangement. — Hence, a method, a way (of doing anything). — Esp. abl., in . . . way : quo pacto (in what way, how) ; is to pacto (after that fashion, to that degree) ; nescio quo pacto (somehow or other, strangely enougJi) ; nullo pacto (in no way, under no circum- stances) . Paean, -anis, [Gr. Ilata^], m., the Healer, a name of Apollo, as god of healing. paene [?], adv., almost, nearly , all but. paenitet (poenitet), -uit, -ere, [fpoenito- (perh. p.p. of verb akin to punio)], 2. v. a. (impers.), it repents (one), one repents, one re- grets: me paenitebit (I shall re- gret). paenula (pen- ), -ae, [?], f., * cloak (probably like a poncho, some- times also with a hood, at any rate put on over the head and worn in travelling or in rough weather). paenulatus (pen-), -a, -um, [paenula+tus, cf. robustus], adj., wrapped in a cloak. Palacinus? (Palatlnus ?) , -a, -um, [?], adj. only with balneae, a place of uncertain position. palam [unc. case-form, cf. clam], adv., openly, publicly, without con- cealment. Palatium (Pal-), -i, [palato- (the arched roof of the mouth) + ium], N., (the round hill?), the Palatine (the hill of Rome which was the original site of the city) . Palladium, -I, [naAAaSto*/], n., (the little Pallas ) , the Palladium (the little image of Pallas Athene, on which depended the safety of Troy, and which was carried off by Ulysses 128 Vocabulary . and Diomedes). — Hence, a palla- diu 7 n (any object of like importance) . palma, -ae, [borrowed from Gr. ttciA dfj.rj'] , F. , the palm (of the hand) . — Also, a palm branch , a palm (esp. as symbol of victory), a victory (cf. “ laurels ” in Eng) . palus, -udis, [?], F., a marsh. Pamphylia, -ae, [Gr. n a^ a blow , a stroke , a lash, a stripe. plane [old abl. of planus], adv., flatly , clearly , plainly , distinctly , utterly , absolutely. planus, -a, -um, [unc. root + nus] , adj .,fiat, level. — Fig., plain, clear. plebejus, -a, -um, [plebe+ius], adj., of the common people, plebeian : ludi (a festival held Nov. 16, 17, and 18, under the direction of the ple- beian sediles, in honor of some un- certain advancement of the plebs) ; purpura (a dark, dull red of a poorer quality than that worn by the magis- trates and senators). plebs (plebes), -is (-ei), [ple- (in plenus) + unc. term., cf. ttXtjOos'], F., the plebs, the common people (as opposed to the upper classes at Rome), the populace, the people, the commons. plenus, -a, -um, [pie- (in fpleo) + nus], adj., full: plena consen- sionis (in perfect agreement ). plerumque, see plerusque. plerusque, -aque, -unique, [-^/ple (in pleo) + rus + que (cf. -pletus, plenus)], adj. only in plur., most of very many. — Acc. sing, as adv., plerumque, generally, usually, for the most part, very often. Plotius, -i, [?, Plauto+ius], M., a Roman gentile name. — Esp., L. Plotius, a Roman teacher of rhetoric. Plotius, -a, -um, [same word as preceding], adj., of Plotius, Plotian : lex (a law of M. Plotius or Plautius Silvanus in relation to assault and battery or breach of the peace). Vocabulary . 137 plurimus, see imiltus. plus, see multus. poena, -ae, [perh. fpovi- (y'pu) + na (cf. punio)], F., a penalty. — Hence, a punishment (see persolvo, repeto, constituo). poenitet, see paenitet. Poenus, -a, -um, [borrowed from a stem akin to Gr. 4 >ofH/ceos], adj., Carthaginian. — Plur., the Cartha- guiians . poeta, -ae, [Gr. m., a poet. polio, -ivi (-il), -itus, -ire, [?], 4. v. a., smooth , polish (also fig.). — Also, adorn , beautify. polliceor, -licitus, -liceri, [fpor- (= Gr. 7r pos, cf. portendo) -liceor], 2. v.dep., offer, promise (voluntarily, cf. promitto, by request, etc.), make an offer, propose. polluo, -ui, -utus, -uere, [fpor- luo], 3. v. a., ( stain as by water?'), pollute, defile , desecrate, violate. pompa, -ae, [Gr. Tro/unri /], F., a procession (esp. of a funeral). Pompejus, -i, [fpompe- (dia- lectic form of quinque) + ius], M., a Roman gentile or family name. — Esp., Cneius Pompeius , the great rival of Caesar, consul with Marcus Crassus in B.c. 55. Pompejus, -a, -um, [same word as preceding], as adj., of Pompey : via Pompeja (a street at Syracuse). Pomptinus (Pont-), -i, [cf. Pompejus], M., a Roman family name. — Esp., C. Pomptinus, praetor, b.c. 63. pondus,-eris, [-y/PEND^npendo) + us], N., weight. pono, posui, positus, ponere, [prob. fpor-sino (cf. polliceor)], 3. v. a., lay down, place, put, set, class, set before, station , lay. — Fig., place, lay, make depend o?i, base , rest, found. — positus, -a, -um, p.p., situated, lying, depending on, de- pendent upon. pons, pontis, [?], M., a bridge . pontifex, -icis, [in form ponti- (stem of pons) ffex (^/fac as stem); connection uncertain, but per- haps from railings in temples, etc.], M ., a pontifex (a kind of high priest, of which several formed a board, having in charge most religious mat- ters) : maximus (the chief of these). Pontus, -i, [Gr. n 6 vros~\, M., the ancient name of the Black Sea. — Less exactly, of the region around. — Esp., Pontus, the kingdom of Mithridates, on the south-eastern shore of the sea. popa, -ae, [?], m., an inferior priest. Popilius, -i, [?, cf. popa], M., a Roman gentile name. — Esp., C. Popilius, a senator, convicted of re- ceiving money illegally. popina, -ae, [popa + ina, (f. of -inus), butcher's shop?~\, f., a tavern (of a low order), a cookshop, a brothel. popularis, -e, [populd + aris], adj., of the (a) people, of the popu- lace, popular. — Esp ., popular (favor- ing the people), democratic. populor, -atus, -ari, [populo-], 1. v. dep., ( strip of people?, cf. Eng. skin, shell, bark a tree), ravage, de- vastate. — populatus, -a, -um, p.p. as pass., ravaged, devastated. populus, -i, [ffPAL? (in pleo) reduplicated -f us], M., ( the full number, the mass), a people (in its collective capacity), the people (the state), a nation , a tribe (as opposed to individuals) : populus Romanus (the official designation of the Ro- Vocabulary. 138 man state). — Esp., the people (as dis- tinguished from the higher classes, no linger opposed to plebs), the citizens (including all). Porcius, -I, [fPorco- (porcus) + ills], M., a Roman gentile name. — Esp. : I . M. Porcius Cato , the Censor, sedile, B.C. 199; 2. M. Por- cius Lceca , tribune, B.C. 199. Porcius, -a, -um, [same word as preceding], adj., of Porcius (one of the two above mentioned), Porcian : lex ( a law by one of the above, securing the freedom of Roman citi- zens from stripes and death except by judgment of their peers). porrigo, -rexi, -rectus, -rigere, [fpor- (cf. polliceor) -rego], 3-v.a., stretch forth , hold out to one, put in one's hand. porro [?, akin to fpor (cf. por- rigo)], adv., furthermore , further , moreover , then again. porta, -ae, [^/por (cf. Gr. iropos) + ta], F., ( way of traffic ?), a gate. portentum, -i, [p.p. of porten- do], N., a portent. — Hence, a mon- ster , a prodigy (of crime or the like). porticus, -us, [porta + cus, the declens. prob. a blunder, cf. senati, etc.], F., a colonnade , a portico , an arcade. porto, -avi, -atus, -are, [porta-?], 1. v. a., carry (perh. orig. by way of traffic), bring. portus, -tus, [V POR (cf* porta) + tus], M., (a place of access ), a harbor , a haven , a port : ex portu {from customs'). posco, poposci, no p.p., poscere, [perils akin to prex], 3. v. a., de- mand (with some idea of claim, stronger than peto, weaker than flagito), require , claim , call for, ask for. possessio, -onis, fpor-fsessio (cf. obsessio)], ¥., possession, occu- pation . — Concretely (as in Eng.), possessions , lands (possessed), es- tates : de possessione detrahere ( lands in possession ) ; libertatis ( enjoyment ). possideo, -sedi, -sessus, -sidere, [fpor-sedeo], 2. v. a., ( settle farther on?), occupy, possess, hold possession of enjoy . possum, potui, posse, [pote (for potis) -sum], irr. v. n., be able, can (etc.), be strong, have power , have zueight, can do, etc. : plurimum po- test (is very strong, is very able, has the greatest advantage ) ; si fieri potest (if it is possible) ; neque po- test is, etc. (it is impossible that he, changing construction to keep em- phasis) . post [?, prob. abl. of stem akin to postis (cf. ante, antes, rows, and antae, pilaster j)], adv. and prep., behind, after, later than, afterwards, later, since : post diem tertium (three days after) ; post memoriam hominum (since)', post conditam Messanam (since the building of, etc.). — post quam, see postquam. postea [post ea (prob. abl. or instr.)], adv., afterwards , later, here- after, by and by. — postea quam, see posteaquam. posteaquam (often separate) [postea quam], conjunctive adv., (later than), after (only with clause). posteritas, -tatis, [postero-ftas], F., aftertimes , future ages : in pos- teritatem (for the future, hi the future , hereafter). posterus, -a, -um, [post- (or stem akin) + rus (orig. compar., cf. supe- rus)], adj., the next, later : posteri (posterity)', postero die (the next Vocabulary. 139 day) ; in posterum (/or the future ) . — postremus, -a, -uni, superl., last , the lowest. — postremo, abl., lastly , finally. posthac [post hac (prob. abl. or instr.)], adv., hereafter. postquam [post quam], conjunc- tive adv., (later than), after. postremo, see posterus. postremus, see posterus. postridie [fposteri (loc. of pos- terus) -die], adv., the next day. postulatio, -onis, [postula+tio], F., a demand , a request. postuld, -avi, -atus, -are, [?], 1. v. a., claim (with idea of right, less urgent than posco), ask , re- quest, require , call for , demand ' ex- pect : postulante nescio quo (at somebody or other's request ); nullo postulante (zuithout any one's ask- ing it). potens, -entis, [p. of possum as adj.], adj., powerful , influential , of influence : potentiores (men of in- fluence). potentia, -ae, [potent + ia], f., power (political influence), author- ity (not official or legal), domina- tion, domineering. potestas, -tatis, [potent + tas], F., power (official, cf. potentia, and civil, not military, cf. imperium), office, authority , power (generally), control , ability , opportunity , chance , permission (from a different point of view), privilege : imperium et potestas (military and civil power, pozver and authority)', praedonum (the power , the hands). potior, potitus, potlri, [poti-, cf. potis], 4. v. dep., become master of, possess one's self of get the control of: rerum (gain supreme control). potior, -us, -oris, [compar. of potis], adj., preferable. — potius, acc. as adv., rather. — potissimum, acc. of superl. as adv., rather than any one (anything) else, particu- larly, especially, most of all, by pref- erence (over all others), better than any other , best. potus, -a, -um, [p.p. of fpoo, cf. potio], p.p., having drunken, full of zvine. prae [unc. case-form of same stem as pro], adv. (in composition) and prep., before, in comparison zvith. — Esp. with words implying hindrance, for, on account of (some obstacle). — In composition, before others, very, before, at the head of. praebeo, praebul, praebitus, prae- bere, [prae-habeo] , 2. v. a., (hold before one), offer, present, furnish, afford : crudelitati sanguis prae- bitus (sacrificed). — With reflex., show, display, act (in any manner) . praeceps, -cipitis, [prae-caput], adj., head-first, headlong, in haste, hasty, inconsiderate, driven head- long. praeceptum, -i, [p.p. of prae- cipio], N., an instruction, an order , a precept, instruction (in plur.). praecipio, -cepl, -ceptus, -cipere, [prae-eapio] , 3. v. a. and n., take be- forehand, anticipate. — Also, order, give instructions, give directions. praecipue [old abl. of praeci- puus], adv., especially. praecipuus, -a, -um, [prae- fcapuus (VCAP-f- vus)], adj., (tak- ing the first place), special, particu- larly great: hoc praecipuum (this special advantage) . praeclare [old abl. of praecla- rus], adv., nobly , gloriously, finely, in a fine condition, handsomely, very zvell. 140 Vocabulary. praeclarus, -a, -um, [prae-cla- rus], adj., very noble, glorious, very famous , excellent, magnificent , pre- eminent, very fine , very beautiful, very striking, splendid : omnia prae- clara sentire (have all the noblest sentunents, etc.). praecludd, -clusi, -clusus, -clu- dere, [prae-claudo], 3. v. a., ( close some one or something in front), shut off, barricade, cut off. praeco, -onis, [?], M., a herald. praeconius, -a, -um, [praecon+ ius], adj., of a herald. — Neut. as subst., heralding. praecurro, -cucurri (-currl), -cur- surus, -currere, [prae-curro], 3.V.11. and a., run on before, hasten on be- fore, hasten in advance, hurry on before, outrun, outstrip. praeda, -ae, [prob. prae-fhida (root of -hendo-fa)], F., booty, prey, plunder. praeda tor, -toris, [praeda-f-tor], M., a plunderer, a robber. praedicatio, -onis, [praedica + tio], F., a proclaiming, an assertion, a statement, commendation, celebrity (talk of people about one). praedico, -dlxl, -dictus, -dicere, [prae-dico], 3. v. a., foretell, proph- esy, tell beforehand, state first. praedicd, -avi, -atus, -are, [fprae- dico- (or similar stem from prae with y'Dic, before the world or one’s self, cf. praedico, before the event)], 1. v. a. and n., make known (before oad), pro cl aim, describe, boast, vaunt one's self, celebrate, report, say, tell us, state , declare : praedicari de se volunt (to be talked about). praeditus, -a, -um, [prae-datus, cf. praebeo], p.p., endowed, fur- nished, supplied, possessing, enjoying . praedium, -i, [praed- (praes) -f ium], N., an estate (orig. as a security). praedd, -onis, [praeda + o], m., a robber, a freebooter, a pirate (cf. pirata) . praeeo, -ivi (-il), no p.p., -ire^ [prae-eo], irr. v. n. and a., go before, precede. — Esp. of formulas, dictate. — Hence, prescribe , dictate (gener- ally). praefectura, -ae, [praefec- (as stem of praeficio) + tura, cf. pic- tura], F., the office of prcefectus (see next word), a prefecture (?) . — Also, the city governed by a prefect, a prefecture (as opposed to muni- cipium and colonia, wh. see). praefectus, [p.p. of prae- ficio, as subst.], M., a captain (of auxiliary troops). — Also, a governor (sent from Rome to govern a city of the allies). praeferd, -tuli, -latus, -ferre, [prae- fero], irr. v. a., place before, hand to, place in one's hands, esteem above, prefer to (with dat. or quam). praeficio, -feci, -fectus, -ficere, [prae-facio], 3. v. a., put before , place in command of, set over. praeflnio, -ivi (-ii), -itus, -ire, [prae-finio], 4. v. a., (set a limit before), li?nit, fix (as a limit). praemittd, -misi, -missus, -mit- tere, [prae-mitto] , 3. v. a., send for- ward, send on. praemium, -i, [?, perh. prae- temium ( V EM > i n em o, + ium)], (taken before the general distribu- tion or disposal of booty?), N., a re- ward, a prize. praeinoneo, -ui, -itus, -ere, [prae- moneo], 2. v. a., warn beforehand, forewarn. Praeneste, -is, [?], N. and F., a city of Latium about twenty miles Vocabulary . from Rome, strongly fortified, now Palestrina. praepard, -avi, -atus, -are, [prae- paro], I. v. a., prepare beforehand , provide for , provide , prepare. praepono, -posui, -positus, -po- nere, [prae-pono], 3. v. a., put in command, put in charge, place over : praepositus est ( presides over). praeripio, -ripui, -reptus, -ripere, [prae-rapio], 3. v. a., snatch away, seize in advance, forestall. praerogativus, -a, -um, [prae- roga + tivus], adj., (asked first), voting first. — Fern, as subst., the first century (in voting). — Hence, a decisive vote (given first and so an omen of the result), an indication, an earnest. praescrfbo, -scrips!, -scriptus, -scribere, [prae-scribo], 3. v. a., ( write down beforehand), prescribe, order, direct, ordain : hoc beluis natura ( impress upon). praesens, -entis, p. of praesum. praesentia, -ae, [praesent+ia], Y., presence, the present moment : in praesentia ( for the moment, at the moment). praesentio, -sensi, -sensus, -sen- tire, [prae-sentio], 4. v. a., see be- forehand, find out in time, find out (beforehand), look forward to. praesertim [as if acc. of fprae- sertis ( V SER > in sero, + tis)], adv., (at the head of the row?), especially, particularly. praesideo, -sedi, no p.p., -sidere, [prae-sedeo], 2. v. n. (and a.), (sit in front of) , preside over, guard. praesidium, -i, [prae-fsidium (\/sed + inm), cf. obsidium], n., (a sitting down before), a guard, a garrison, a force (detached for oc- cupation or guard), an armed force, 141 I a defence. — Fig., protection, assist- \ ance, support, a defence, a safeguard, a bulwark, a stronghold, a reliance. praestabilis,-e, [praesta+bilis], adj., excellent, desirable. praestans, see praesto. praesto [?, perh. “ praesto,” / am here (as if quoted)], adv., on hand, ready, waiting for : praesto esse (be waiting for, meet). praesto, -stiti, -status, (-stitus), -stare, [prae-sto], 1 . v. a. and n., stand before, be at the head, excel, be supe- rior : praestat (it is better). — Also, causatively, (bring before), fur- nish, display, give assurance of, vouch for, maintain, assure, make good. — Esp. with pred. acc., guar- antee, insure, maintain. — prae- stans, -antis, p. as adj., excellent, superior , surpassing . praestolor, -atus, -ari, [?, but cf. stolidus and stolo], 1. v. dep., wait for, attend upon. praesum, -fui, -esse, [prae-sum], irr. v. n., be in front, be at the head of be in co?nmand, preside over , command (an army, etc.). — prae- sens, -entis, p., present, immediate , in person, here present, present in person, with immediate action, act- ing directly, direct (of the interposi- tion of the gods) : animus (ready, or together , presence of mind). praeter [compar. of prae (cf. inter)], adv. and prep., along by, past, beyond. — Fig., except, beside, contraiy to, more than, beyond. praeterea [praeter-ea (abl.?)], adv., furthermore, besides , and be- sides, and also: nemo praeterea (no one else)\ neque praeterea quicquam (and nothing else). praetereo, -ii, -itus, -ire, [praeter- eo], irr. v. a. and n., go by, pass by, 142 Vocabulary. pass over , overlook . — praeteritus, -a, -um, p.p. as adj., past. — Esp. N. plur., praeterita, the past (cf. “ by- gones ”). praetermitto, -misi, -missus, -mit- tere, [praeter-mitto], 3. v. a., let go by , let slip , omit, neglect , pass over. praeterquam [praeter-quam] , conjunctive adv., except, further than. praetervectio, -onis, [praeter- vectio], F., a sailing by, a course (where one sails by). praetextatus, -a, -um, [praetex- ta + tus], adj., clad in the prce- texia, in one's childhood. praetextus, -a, -um, [p.p. of praetexo], p.p., bordered : in prae- texta (the bordered toga worn by children and magistrates, a symbol for childhood'). praetor, -toris, [prae-fitor ( y/i + tor)], M., (a leader), a commander. — Esp., a prcetor, one of a class of magistrates at Rome. In early times two had judicial powers, and the others regular commands abroad. Later, all, during their year of office, had judicial powers, but, like the consuls (who were originally called prsetors), they had a year abroad as propraetors : urbanus (the judge of the court for cases between citizens). praetorius, -a, -um, [praetor + ius], adj., of a prcetor (in all its senses) : praetoria cohors ( the body guard, of the commander, see prae- tor) ; comitia {for the election of prcetors); homo {an ex-prcetor ). — praetorium, N., the general's tent, headquarters. praetura, -ae, [prae-fitura ? (itu + ra, cf. pictura)], f., (a going before), the office of prcetor, the prce- tor ship. prandeS, prandi, pransus, pran- dere, [?], 2. v. n., breakfast . — Esp. pransus, p.p., satiated. pra vitas, -tatis, [pravo+tas], f., ( crookedness ) . — Hence, wickedness, depravity, evil intent. pravus, -a, -um, [?], adj., crooked. — Hence, perverse, vicious. precor, -atus, -arl, [prec-], 1. v. dep., pray, supplicate , entreat. premo, pressi, pressus, premere, [ ?], 3. v. a., press, burden, press hard, harass, overwhelm, oppress. pretium, -i, [?, cf. Gr. TTpiafiai], N., a price, 7noney, value, a bribe : in pretio esse (Jo be highly esteemed) ; operae pretium ( worth one's while). fprex, fprecis, [?], f., a prayer. pridem [prae (or stem akin) -dem (cf. idem)], adv., for some tune : jam pridem ( long ago, for some time, for a long time). pridie [pri- (prae or case of same stem) die (loc. of dies)], adv., the day before. — Esp. in dates, pri- die Kalendas, the day before the Calends, etc. Prilius (Pre-), -i, [?, M. of adj.], M., with lacus, a lake in Etruria ( Castiglione) . prlmarius, -a, -um, [primo + arius], adj., of the first, superior, excellent, of the first class. primus, -a, -um, see prior, princeps, -ipis, [primo-ceps (^/cap as stem, cf. manceps)], adj., M. and F ., first, chief, a man of the first rank, a chief, a chief man, a principal man, a leader, a prime mover : princeps esse and the like (take the lead). prlncipatus, -tus, [princip -f atus, cf. senatus] , m., the first place, the position of leader, the pre- eminence. principium, -i, [princip + ium], Vocabulary. 143 N., a beginning: principio (in the first place) . prior, -us, [stem akin to pro+ior], compar., former , before : nox (last nighty night before last). — Neut. prius as adv., before , earlier , first. — Esp. with quam, before, first . . . before , sooner . . . than. — Superl., primus, -a, -um, [prae ( ?) + mus (cf. summus)], first, of the first class, superior : decern primi (the ten select men, a board of ten magis- trates in many ancient cities); in primis (see imprimis). — Acc. N. (as adv.), primum, in the first place (opp. to turn, Heinilv) , first, the first time : cum primum (when first, as soon as ) ; ut primum (as soon as). — Abl. N., primo (as adv.), at first (opp. to postea, etc.). pristinus, -a, -um, [prius-tinus, cf. diutinus], adj., former (previ- ously existing), old, of old, oldtime, tinie-honored. prius, see prior. priusquam, see prior. privatus, p.p. of privo, which see. privo, -avi, -atus, -are, [privo-], 1. v. a., (set apart 1 ), deprive . — Esp., privatus, -a, -um, p.p. as adj., (set apart from the general com- munity), private, separate, individ- ual, domestic (as opposed to public) . — Masc. as subst., a private citizen, a private individual, an individual, a private person. pro [for prod, abl. of stem akin to prae, prior, etc.], adv. (in comp.) and prep., in front of before (in place, time, or circumstance). — Hence, in place of, for, on behalf of, in return for, in view of, on account of in proportion to, in accordance with , according to. — Esp. with names of officers, as, acting as, ex-. — Often rendered by transference, proconsul , proprcetor. — In comp, as adv., be- fore, forth, away, for, down (as fall- ing forward). proavus, -i, [pro-avus], m., a great-grandfather. probe [old abl. of probus], adv., honestly, virtuously , with integrity , well, very well. probitas, -tatis, [probo + tas], F., honesty, integrity. probo, -avi, -atus, -are, [probo-], I. v. a., make good, find good, ap- prove, prove, show, make clear, be satisfied with, make acceptable, (pass., be acceptable) . — Esp., probatus, -a, -um, p.p. as adj., approved, accepta- ble, esteemed. probus, -a, -um, [pro + bus, cf. morbus], adj., superior (perh. mer- cantile word), excellent, good, honest. procella, -ae, [pro-fcella, akin to cello], F., a tearing, rushing storm, a tempest, a storm, a hurri- cane. processio, -onis, [pro-cessio, cf. procedo], f., an advance. procrastino, -avi, -atus, -are, [procrastino- (as if, perh. really, pro-crastino) ] , 1. v. a., put off till to-morrow, postpone, procrastinate. procreo, -avi, -atus, -are, [pro- creo], I. v. a., generate, produce, give birth to : procreatus (born) . procul [?, fproco- (pro-fcus, cf. reciprocus) + his (reduced, cf. simul)], adv., at a distance (not necessarily great), away, far away. procuratio, -onis, [procura + tio], F., a caring for, management, superintendence. procurator, -toris, [procura + tor], M ., a manager, a steward. prodeo, -ivi (-ii), -iturus, -ire, 144 Vocabulary . [prod-eo], irr. v. n .,go forth , appear abroad , appear (in the streets). prodigium, -i, [fprodigo (pro- dicus?) + ium], n., an omen , a por- tent . — Hence, a prodigy, a monster. prodigus, -a, -um, [prod-fagus ( -y/AG + us, cf. agilis and Gr. A ox«- 705)], adj., wasteful (cf. prodigo), prodigal , a spendthrift. proditor, -toris, [pro-dator (cf. prodo)], M., a betrayer , a traitor. prodo, -didi, -ditus, -dere, [pro- d°], 3. v. a., give or put forth, give away, betray. — Also, publish, ap- point, hand down, transmit. produco, -duxi, -ductus, -ducere, [pro-duco] , 3. v. a., lead forth , bring out, produce, bring forward, intro- duce. proelium, -I, [?], N., a battle, a fight. profanus, -a, -um, [pro-fanum, decl. as adj.], adj., ( outside the tem- ple ), not sacred, secular, common. profectio, -onis, [pro-factio, cf. proficiscor] , F., a departure, a starting, a setting out. profecto [pro-facto], adv., ( for a fact), certainly , surely, doubtless, undoubtedly , no doubt, Vm sure. profero, -tuli, -latus, -ferre, [pro- fero], irr. v. a., bring forth , carry forward, bring out, publish , bring forward, introduce, produce, adduce. professio, -onis, [pro-ffassio, cf. profiteor], F., a declaration. proficio, -fed, -fectum (n.) , -ficere, [pro-facio], 3. v. n., go forward, gain, make progress. proficiscor, -fectus, -ficisci, [pro- ffaciscor (facio)], 3. v. dep., set out, start, depart, proceed, begin, arise : ratio profecta ( proceeding ). profiteor, -fessus, -fiteri, [pro- fateor], 2. v. dep., profess, declare, \ offer, proffer , promise] make a decla- ration. profligo, -avl, -atus, -are, [pro- fligo], i.v.a. , dash down, overwhelm , lay prostrate, prostrate. — Esp., pro- fllgatus, -a, -um, abandoned, cor- rupt, unprincipled, profligate. prof agio, -fugi, -fugiturus, -fugere, [pro-fugio], 3. v. xv.,flee away, es- cape, flee, take to flight. prdfundo, -fudi, -fusus, -fundere, [pro-fundo], 3. v. a., pour forth , pour out, shed, waste. profundus, -a, -um, [pro-fun- dus], adj., deep. — Neut. as subst., an abyss. progredior, -gressus, -gredl, [pro- gradior], 3. v. dep., advance, pro- ceed, go : nihil progreditur ( takes no step) : quo tandem progressu- rus ( how far he would go ) ; quem in locum progressus (how far you have gone, how much you are im- plicated). prohibeo, -ui, -itus, -ere, [pro- habeo], 2. v. a., hold off, hinder, for- bid, prevent, shut out , cut off. — With a change of relation, keep (from some calamity, etc.), protect, guard. proicio(jicio),-jeci,-jectus, -icere, [pro-jacio], 3. v. a., cast forth, throw away, expose : foras (throw out, get rid of) ; insula projecta est (pro- jects, runs out). proinde [pro-inde], adv., (and so onT),just the same, just. — Also, therefore, hence: proinde quasi (j ust as if forsooth , ironical). prolato, -avi, -atus, -are, [pro- lato-], I. v. a. and n., extend, put off, shillyshally, procrastinate. promissum, -i, [p.p. of promit- to], N., a promise. promptus, -a, -um, [p.p. of pro- , mo], as adj., (taken out of the gen- Vocabulary . 145 eral store ), on hand ' ready , ac- tive. promulgo, -avi, -atus, -are, [?, prob. promulgo- (pro-mulgus, akin to mulgeo, multo)], i.v. a. and n., {post a fine'?'), give notice of (as a law), publish. — Absolutely, give no- tice of a bill. pronuntio, -avi, -atus, -are, [pro- nuntio], 1. v. a., proclaim , publish , declare , speak out. propago, -avi, -atus, -are, [pro- pago- (stem of propagus), or kin- dred stem], 1. v. a., ( peg doivn , of plants, propagate by layers'), propa- gate, extend, prolong, preserve : subo- lem (rear). prope [pro-fpe (of. quippe)], adv. and prep., near, nearly, almost. — Comp, propius, superl. proxi- me, as prep. : proxime deos (very near the gods) . propemodum [prope modum], adv., (often separate), nearly, very nearly, pretty nearly : prope modum errare ( come near making a mis- take). propero, -avi, -atus, -are, [pro- pero-], 1. v. a. and n., hasten : pro- perato opus est (there is need of haste) . propinquus, -a, -um, [case of prope+cus (cf. longinquus)], adj., near. — Esp., nearly related, related. — As subst., a relative, a kinsman. propior, -us, [comp, of stem of prope], adj., nearer, closer. — Superb, proximus, -a,-um, [fproco+timus, cf. reciprocus], nearest, very near, last, next, following. — As subst., a relative. — In plur., those nearest one, one's kindred. propono, -posui, -positus, -ponere, [pro-pono], 3. v. 2,., place before, set before, set forth, set up, propose, pur- pose, imagine, conceive, set before as a model, offer, offer for sale, threaten , determine upon, present , bring for- ward : mihi erat propositum (my purpose was). propraetor, -toris, [pro-praetor (corrupted from pro praetore and declined)], M., a proprcetor (one holding over in a province after the year of his prsetorship). proprie [old abl. of proprius], adv., properly, peculiarly, strictly, solely. proprius, -a, -um, [ ?, perh. akin to prope], adj., one's own, peculiar , characteristic, indefeasible, perma- nent, appropriate, proper. — Often rendered by an adv., peculiarly : pro- prius est (peculiarly belongs) ; nos- ter proprius (peculiarly ours) ; populi Komani (the peculiar char- acteristic of, etc.). propter [prope+ter, cf. aliter], adv. and prep., near, near at hand. — Elence, on account of on behalf of for the sake of, by means of, through (the agency of). propterea, adv., on this account. propudium, -i, [pro-fpudium (fpudo-, cf. pudet, + ium), cf. re- pudium], N., shameful conduct, a disgrace . — Also, of persons, a dis- grace (one who causes shame). propugnaculum, -i, [propugna + culum], N., a defence, a bulwark. propugnator, -toris, [pro-pug- nator, cf. propugno], M., a cham- pion. propulso, -avi, -atus, -are, [pro- pulso, cf. propello], 1. v. a., repel, ward off, avert : vim a vita (defend one's life against, etc.). proripio, -ripui, -reptus, -ripere, [pro-rapio], 3 . v. a., snatch away, drag forth, drag off. v 146 Vocabulary. proscribo, -scrips!, -scriptus, -scri- bere, [pro-scribo], 3. v. a., adver- tise, publish (in writing). — Esp., proscribe (in a list of persons for- feiting their estates), outlaw. proscriptio, -onis, [pro-scriptio, cf. proscribo], F., an advertising , a sale (on execution). — Hence, a proscription , outlawry, forfeiture of goods. prosequor, -secutus, -sequi, [pro- sequor], 3. v. dep., follow forth , ac- company out , escort, honor, pay re- spect. prospere [old abl. of prospe- rus], adv., successfully, prosperously, with success. prospicio, -spexi, -spectus, -spi- cere, [pro-fspecio], 3. v. a. and n., look forward, see afar, look out for, provide for. prosterno, -stravi, -stratus, -ster- nere, [pro-sterno], 3. v. a., lay low, overwhelm, destroy, overthrow, lay prostrate, prostrate. prosum, profui, profuturus, pro- desse, [pro-sum], irr. v. a., be of advantage, profit, do good, avail, benefit. protraho, -traxi, -tractus, -tra- here, [pro-traho], 3. v. a., drag forth, drag out. providentia, -ae, [provident + ia], F., foresight. — Hence, fore- thought, precautions. provideo, -vidi, -vlsus, -videre, [pro-video], 2. v. a. and w., provide for , foresee, see beforehand , take care, make provision, provide, arrange be- forehand, use precaution, take pains (to accomplish something), guard against, provide for the future. provincia, -ae, [fprovinco- (pro- vincus, vine- as root of vinco + us) -f ia], F., (office of one extend- ing the frontier by conquest in the field), office (of a commander or governor), a province (in general), a function. — Transferred, a prov- ince (governed by a Roman magis- trate) . provincialis, -e, [provincia + lis], adj., of a province, in the prov- inces, in a province, provincial. provoco, -avi, -atus, -are, [pro- voco], I. v. a. and 11., call forth , rouse , provoke. proxime, see prope. proximus, see propior. prudens, -entis, [providens] , adj., far-seeing, wise, prudent : pa- rum prudens ( too indiscreet , too careless') ; prudens atque sciens ( knowingly and with one’s eyes open, an old formula). prudentia, -ae, [prudent + ia], F., foresight, discretion, wisdom, pru- dence. pruina, -ae, [?], F., hoarfrost, frost. Prytaneum, -I, [ Ylpvraveiov ], N., a city-hall (a public building in a Greek city, where the magistrates ( TrpvTOLveis ) met and lived at the pub- lic expense, and where public guests were entertained). pubes (puber), -eris, [?], adj., adult. — As subst., adults (collec- tively), grown men , young men of age, able-bodied men. publicanus, -a, -um, [publico + anus], adj., connected with the reve- nue (publicum). — Esp. as subst., M., a farmer of the revenue. publicatio, -onis, [publica-ftio], F., a confiscation (taking private prop- erty into the publicum) . publice [old abl. of publicus], adv., publicly, in the name of the state ^ as a state, on behalf of the Vocabulary . 147 state , officially : tumultus {of the peo- ple , general ) . Publicius, -i, [publico+ius], m., a Roman gentile name. — Esp., an obscure Roman in the Catilinarian conspiracy. publico, -avi, -atus, -are, [publi- co-], I. v. a., {make belong to the pub- lic), confiscate. publicus, -a, -um, [populo+cus], adj., of the people (as a state), of the state, public , official (as opposed to individual). — In many phrases, esp. res publica, the commonwealth , the public business, politics, control of the state, form of government, the affairs of state, the interests of the state; consilium, a state measure, the council of state , the official coun- cil ; publico consilio, officially, as a state vieasure ; consensus, the gen- eral agreemeiit, the united voice of the people ; litterae, official commu- nications, despatches ; tabulae, pub- lic or official records. — publicum, N., the public revenue. — Also, the streets, public appearance (going abroad, as opposed to seclusion), the sight of the people. Publius, -I, [prob. populo + ius, cf. publicus], M., a Roman pite- nomen. pudet, puduit (puditum est), pu- dere, [?, cf. propudium], 2. v. impers., {it shames), one is (etc.) ashamed (translating the accusative as subject). pudicitia, -ae, [pudico+tia], f., chastity , modesty (as a quality, cf. pudor, modesty in general or as a feeling) . pudor, -oris, [^pud (in pudet) 4 or], M., shame, a sense of shame, sense of honor, modesty, self-respect. puer, -I, [?], m., a boy. — Plur., < ■ boys, children (of either sex) : ex pueris {from childhood). — Also, a , slave. puerilis, -e, [puero- (reduced) + ilis], adj., of a child: aetas {of childhood) . pueritia, -ae, [puero -f tia], f., boyhood, childhood. pugna, -ae, [-^pug (in pungo) + na], F ., a fight (less formal than proelium). pugnb, -avi, -atus, -are, [pugna-], I - v - n., fight, engage. — Fig., fight, contend. — Often impers. in pass., pugnatuin est, etc., an engagement took place , they fought, the fighting continued, the battle was fought: hostes pugnantes {while fighting, in battle ) ; pugnari videre {to see a fight going on). pulcher, -chra, -chrum, [?], adj., beautiful, handsome, fine, attractive. — Less exactly, glorious, noble. pulchre [old abl. of pulcher], adv., beautifully, honorably, success- fully. pulchritudo, -inis, [pulchro + tudo], F., beauty : haec pulchritudo {all this beauty). pulsus, p.p. of pello. pulvinar, -aris, [pulvino+aris], N ., a couch of the gods (where the images of the gods were feasted on solemn occasions). punctum, -i, [p.p. of pungo], N., a prick , a point. — Hence, an instant (temporis). pungb, pupugi, punctus, pungere, [ V PU G, cf. pugnus], 3 . v. a., punch, stab, pierce, prick. Punicus, -a, -um, [Poeno+cus], adj., Carthaginian, Punic : bellum (of the wars with Carthage). punio, -ivi (-ii),-itus, -ire, [poena- or kindred -i stem, cf. impunis], 148 Vocabulary. 4. v. a ., punish . — Also passive as deponent in same sense. punitor, -toris, [puni-ftor], M., a punisher , an avenger . purgo, -avi, -atus, -are, [fpurigo- (puro + fagus, cf. prodigus)], I. v. a., clean , cleanse , clear . — Fig., excuse , exonerate , from suspi- cion, exculpate , absolve. purpura, -ae, [Gr. 7ro/>4>upa], F., purple (the dye, really a dark red). — Also, purple cloth, purple gar- , ments, purple (in the same sense) . purpuratus, -a, -um, [purpura -f tus], adj., clad in purple. — Masc. as subst., a courtier , a prime min- ister. purus, -a, -um, [V pu ( clean ) + rus, cf. plerus], adj., clean, pure , unsullied , unstained. — Also fig. : mens (honest, pure, unselfish ). puteal, -alis, [puted + alis], N., # well-curb. — Esp., the Puteal Li- bonis , an enclosure in the Forum like a well-curb. The vicinity served as a kind of Exchange. put§, -avi, -atus, -are, [puto- (stem of putus, clea 7 t)~\, I. v. a., clean up, clear up. — Esp. : rationes ( clear up accounts'). — Hence, reckon , think, suppose, imagine. Pyrrhus, -i, [Gr. IIvppos], M., a common Greek name. — Esp., the king of Epirus, who invaded Italy in B.C. 280. Q Q., abbrev. for Quintus, qua [abl. or instr.(?) of qui], rel. adv., by which (way), where. quadraginta [quadra (akin to quattuor) + ginta(?)], indecl. num. adj ., forty. quadriduum, -i,[quadra-f duum (akin to dies)], N ., four days' time. quadringentl, -ae, -a, [unc. form (akin to quattuor) + genti (for centi)], num. four hundred. quadringentiens (-ies) [cf. to- tiens], num. adv., four hundred times. — Hence (sc. centena millia), forty million. quaerd, quaesivi, quaesitus, quae- rere, [?, with r for original s], 3. v. a. and n., search for, seek for, look for, inquire about, inquire, ask, try to get, get, find, desire , investigate, con- duct investigations, preside over tri- als, hold an investigation, be presi- dent of a court: ex eis quaeritur ( they are examined) ; quid quaeris amplius? ( what more do you want ?) ; invidia quaeritur ( one tries to ex- cite odium)-, in quaerendo (in or on investigation). quaesitor, -toris, [quaesi- (as stem of quaero, in 4th conj.) + tor], M., an investigator. — Esp., a presi- dent (of a court, who conducted the trial). quaeso (orig. form of quaero, petrified in a particular sense), only pr.es. stem, 3. v. a. and n., beg, pray : quaeso {I beg you, pray tell me). quaestio, -onis, [quaes (as root of quaero) + tio], F., an investiga- tion, an examination (of a case, or of witnesses, especially by torture), a trial, a court, a question (on trial) . quaestor, -toris, [quaes- (as root of quaero) + tor], M., (investiga- tor, or acquirer, perh. both), a quas- tor, a class of officers at Rome or on the staff of a commander, who had charge of money affairs and public records. They also had charge of some investigations, and perhaps originally collected fines and the like : pro quaestore (acting quastor). quaestorius, -a, -um, [quaestor Vocabulary. 149 + iusj, adj., of a qucestor , of one's qucestorship. quaestuosus, -a, -um, [quaestu + osus], adj., lucrative. quaestura, -ae, [quaestu + ra, cf. figura], f., ( investigation or ac- quisition, cf. quaestor), a qucestor- ship, the office of qucestor. quaestus, -tus, [quaes (as root of quaero) + tus], m., acquisition , gain , profit, business (for profit), earnings : pecuniam in quaestu re- linquere ( profitably employed, at in- terest or used in business). qualis, -e, [quo- (stem of quis) -falis]. a. Inter r. adj., of what sort? of what nature? what kind of a? what sort of? quae qualia sint ( the character of which , etc.). — b. Rel. adj., of which sort, as (correl. with talis), such as (with talis omitted). quam [case-form of quis and qui, cf. tam, nam], adv. and conj. а. Interrog., hoiv ? how much ? — б . Rel., as, as . . . as, than: malle quam ( rather than). — Often with superlatives, as much as possible, the utmost : quam maximas ( the great- est possible ); quam maxime ( very much). — See also postquam, pri- usquam, which are often separated, but are best represented in Eng. to- gether. quamdiu [quam diu], adv., see the parts, how long, as long, as long as. quam ob rem (often found to- gether), adv. phrase: 1. Interrog., why ? — 2. Relative, on which ac- count, for which reason. quamquam(quanquam)[quam quam, cf. quisquis], rel. adv., ( how- ever ), although, though. — Often cor- rective, though, yet (where Eng. takes a diff. view ), yet after all. quam vis [quam vis], adv., as you please , however, no matter how. — Also, however much, although. quandb [quam + unc. case-form akin to de], adv. a. Indef., at any time : si quando {if ever, whenever). — b. Interrog., when ? — c. Relative, when. quandoquidem (often separate) [quando quidem], phrase as adv., (when at least}), since. quanto, see quantus. quantopere, see opus, quantus, -a, -um, [prob. for ka- (root of qua) + vant + us], adj. a. Interrog., how great ? how much ? what? — 6 . Relative, as great, as much, as (corr. to tantus), as great ... as (with tantus omitted), such . . . as, however great, however much. — quantum, N. acc. as adv., how i?iuch (see above), as. — quanto, N. abl., as, as much ... as. quantuscumque, quanta-, quan- tum-, [quantus-cumque], rel. adj., however great. quapropter [qua (abl. or instr. of qui) -propter], adv., on which account, wherefore, therefore. quare [qua-re], adv., rel. and interrog., by which thing, wherefore, therefore , on account of which (cir- cumstance, etc.), why. — The rela- tive and interrogative senses are not always distinguishable. quartus, -a, -um, [quattuor- (re- duced) + tus], adj., fourth : quar- tus decimus (fourteenth). quasi [quam (or qua) -si], conj., as if : quasi vero (as if forsooth, ironical). — Also, about, say, a kind of as it were, like. quasso, -avi, -atus, -are, [quasso-], 1. v. a., shake violently, shatter. quatenus [qua tenus], adv., how far, how long. Vocabulary . 150 quattuor [?, reduced pi.], indecl. num. 2,&}.,four. -que (always appended to the word or to some part of the phrase which it connects) [unc. case-form of qui], conj., and. — Sometimes connecting the particular to the general, and in general , and other. quem ad modum, phrase as adv., how, just as, as. queo, -Ivl (-ii) , -itus, -Ire, [?], 4. irr. v. n., be able , can. querela, -ae, [unc. stem (akin to queror) + la, cf. candela], F., a complaint, a cause of complaint. querimonia, -ae, [fquero- (cf. querulus) + monia (cf. parcimo- nia)], F., a complaining, a com- plaint. queror, questus, querl, [ ?, with r for original s], 3. v. dep., complain, make a complaint, complain of, find faidt, find fault with, bewail. qui, quae, quod, cujus, [prob. quo- + i (demonstrative)], rel. pron., who, which, that. — Often where a demon- strative is used in Eng., this, that. — Often implying an antecedent, he who, etc., whoever, whatever, one who, a thing which. — Often express- ing some relation otherwise denoted in English, in that, as, to, see gram- mar. — quo, abl. of degree of differ- ence, the (more, less, etc.) . — See also quis, quod, a. quo, b. quo, c. quo. qui [old abl. or instr. of quis], adv., how? quia [?, case-form of qui, perh. neuter plural of i-stem], conj., be- cause, inasmuch as. quicumque(quicunque), quae-, quod-, [qui-cumque (cf. quisque)], indef. rel., whoever, whichever , ivhat- ever, every possible, all who, etc. quidain, quae-, quod- (quid-), [qui-dam (case of -x/da, cf. nam, tain)], indef. pron., a (possibly known, but not identified), one, some, a certain, certain, a kind of (referred to as belonging to the class but not exactly the thing spoken of) : divino quodam spiritu ( a kind of divine, etc.) ; alia quaedam ( a somewhat different). — Often as subst., a man, something, a thing, etc. quidem [unc. case-form of qui + dem (from V DA > c ^- tandem, idem)], conj., giving emphasis to a word or strength to an assertion, but with no regular English equivalent, certainly, most certainly, and cer- tainly, at least, at any rate, assur- edly, Fm sure, let me say, I may say, by the zvay, you know. — Often only concessive, followed by an adversa- tive, to be sure, doubtless, no doubt. — Often emphasizing a single word : mea quidem sententia {in my opin- ion)-, mihi quidem ipsi {for my own part)-, quae quidem {and these things ); nam e lege quidem {for by law). — Esp. : si quidem {if really, since) ; ne . . . quidem {not even, not . . . either). quies, -etis, [quie (stem of qui- esco, etc.) -f tis (reduced)], F., rest, sleep, repose . quiesco, -evi, -etus, -escere, [fquie- (cf. old abl. quie) + sco, cf. quies] , 3. v. x\., go to rest, rest, sleep , be quiet , do nothing, keep quiet: quiescens {while at rest, asleep). — quietus, -a, -um, p.p. as adj., quiet, at rest, at peace, undisturbed, in quiet, inac- tive, untroubled , calm. quilibet, quae-, quod-, [qui- libet], indef. pron., who you please , any one whatever, what you please , etc. : alius quilibet {any other you please, any one whatever). Vocabulary. quin [qui (abl. or instr. of qui) -fne], conj., interrog., how not ? nay , why! and relative, by which not: quin etiam ( nay even , in fact ). — After negative verbs of hindrance and doubt, so but what , but what , but that , that , from (doing a thing), to (do a thing) : non dubito quin (/ doubt not that , also rarely, do not hesi- tate to ) ; nemo est quin ( there is no one but, etc.); non fuit recusan- dum quin, etc. (it was not to be avoided that) ; ne se quidem servare potuit quin ( without , etc.); non quin (not that . . . not, not but what) ; quin sic attendite (come, etc.), quinam, see quisnam. quindecim [quinque-decem], indecl. num. adj., fifteen. quingenti, -ae, -a, [quinque- centum], num. 2,$)., five hundred. quinquaginta [quinque -f unc. stem], indecl., fifty. quinque [ ?], indecl. num. adj .,five. quintus,-a, -urn, [quinque+tus], adj., fifth, V. — Esp. as a Roman pnenomen (orig. the fifth-born?), Q. Quintus, -i, see quintus. quippe [quid ( ?) + pe, cf. nem- pe], adv., (prob. what in truth!), truly, of course , no doubt. — Often ironical, forsooth. Quiris, -itis, [ ?, perh. Curi -f tis, but in the orig. meaning of the name of the town, cf. curia], M ., a Roman citizen. — Plur., fellow-citizens (ad- dressed by a Roman). quis (qui), quae, quid (quod), cu- jus,[stem qui- and quo], a. Interrog. pron., zvho, which, what. — As adj. (qui and quod), what sort of, what : qui esset ignorabas (what he was, etc.). — Esp. neuter nom. and acc., what, why : quid est quod (why is it that, what is there as to which) ; 151 quid, quid quod, quid vero (what ! tell me, moreover, and again, then again) ; quid tibi obsto ( wherein ) ; quid oppugnas (why ) ; quid si (what if how if). — b. Indef., one , any one, any thing, some, some one. — See nequis, numquis, ecquis. quisnam (qui-), quae-, quid- (quod-), [quis-nam], interrog. pron., zvho, pray ? zvho? (with emphasis), zvhat (in the world)? zvhat? quispiam, quae-, quid- (quod-), cujus-, [quis-piam (pe-jam, cf. quippe, nempe)], indef. pron., any, any one, any thing, some one (perhaps). quisquam, quae-, quid- (quic-), cujus-, [quis-quam], indef. pron. used substantively (cf. ullus), only with negatives and words implying a negative, making a universal nega- tive, any one , any thing, any man : taetrior quam quisquam, etc. (than, etc., implying a negative idea); quam diu quisquam (as long as any one , i.e., until nobody); neque servus quisquam neque liber (no one, either slave or freeman ) ; neque vir bonus quisquam (no honest man). quisque, quae-, quid- (quod-), cujus-, [quis-que], indef. pron. (dis- tributive universal), each, each one , each man, every, all (individually). — Esp. with superlatives, implying that things are taken in the order of their quality : nobilissimus quisque (all the noblest, one after the other in the order of their nobility) ; primo quoque tempore (the very first op- portunity ). — With two superlatives, often with ut and ita, a proportion is indicated, in proportion as .. . so, the more . . . the more, most . . . the most, the most . . . most. — Esp. with 11 nus, each one , each. 152 Vocabulary. quisquis, quaequae, quidquid (quicquid), cujuscujus, [quis, doub- led], indef. rel. pron., whoever , what- ever, every one who , all who : quoquo modo ( however , in any case ) . quivis, quae-, quid- (quod-), cujus-, [qui-vis], indef. pron., who you please , any one , any whatever (affirmative), any (whatever), any possible , any 7nan (no matter who). a. quo, abl. of degree of differ- ence, see qui. b. quo [abl. of cause, etc.], as conj., by which , on which account , wherefore. — Esp. with negatives, not that , not as if. — Also, in order that (esp. with comparatives), that. — Esp., quominus, that not , so that not. c. quo [old dat. of qui], adv. a. Interrog., whither ? how far? quo usque ( how long ? how far ? to what extent?). — b. Relative, whither , where (in sense of whither), into -which, as far as (i.e., to what end) : quo intendit (what he is aiming at ) ; habere quo (have a place to go to„ or the like). — See also quoad. quoad [quo ad], conj., (up to which point), as far as, until , as long as : quoad longissime (just as far as). quocumque (-cunque) [quo- cumque], adv., whithersoever, wher- ever, whichever way. quod [n. of qui], conj., (as to which ), because , inasmuch as, in that, as for the fact that, the fact that, that , as for (with clause expressing the action) : quod si (now if, but if) ; quod sciam (so far as I know). quom, see cum. quominus, see 6. quo. quomodo, see quis and modus. 1 quondam [quom (cum) -dam (-y/DA, cf. tarn)], adv., once, for- merly. quoniam [quom (cum) -jam], conj., (when now), inasmuch as, since, as. quoque [?], conj., following the word it affects, (by all means}), also, too, as well, even. Cf. etiam (usu- ally preceding). quot [quo + ti (unc. form from ■y/TA, cf. tarn?)], pron. indecl. а. Interrog., how many? — 6. Rela- tive, as many, as 7nany as (with im- plied antecedent). quotannis, often separate, [quot- annis], adv., (as many years as there are), every year, yearly . quotidianus (cotid-), -a, -um, [quotidie (reduced) + anus], adj., daily. quotidie (cotid-), [quot dies (in unc. form)], adv., daily. quotiens (quoties) [quot+iens, cf. quinquiens], adv. a. Interrog., how often? how many times? — б. Relative, as often, as often as (with implied antecedent). quotiescunque (quotienscum- que^quotiens-cumque], adv., how- ever often, just as often as , every time that. quot us, -a, -um, [quo- (stem of qui) + tus, cf. quintus], adj., which in number (cf. fifth). — Esp., quotus quisque, how many (every “how manieth ”), what proportion of (men). quousque, see c. quo and us- que. quovis [c. quo vis], adv., whither you please, anywhere (cf. quivis). quum, late spelling for cum, which see. Vocabulary. R. radix, -Ids, [?], F., a root . — Plur., the roots (of a tree), the foot (of a mountain). — Fig., stock, ste?n. Raecius, -I, [?], m., a Roman gentile name. — Only L. Rcecius , a knight in business at Palermo. rapina, -ae, [frapi- (stem akin to rapio) + na (f. of -nus)], F., plunder , robbery , rapine. rapio, rapul, raptus, rapere, [cf. rapidus, Gr. apirdCoo'], 3. v. a. and n., seize , drag off, drag. — Less exactly, hurry on, hurry. — Pass., hurry (intrans.). rapto, -avl, -atus, -are, [rapto-], I. v. a., drag away, drag as a cap- tive, abuse, maltreat. raro [abl. of rarus], adv., rarely. ratio, -onis, [frati- (ra, in reor, -f ti) + o], F., a reckoning , an ac- count. — A mercantile word shading off in many directions like Eng. busi- ness and affair . — Esp. with habeo or duco (cf. account), take account of, have regard to, take into consid- eration. — • Less exactly, a calcula- tion, a plan, a design, a plan of ac- tion, a method, an arrange?nent, a way, a course , a means, business, business relations, a consideration (a thing to be considered) : qua ra- tione (on what principle, in what way, how); salutis (plan, hope); criminum (nature) ; omni ratione (in every way, by every means); fori et judici (the business, what is to be done there) ; ratio pecunia- rum (money affairs, state of the finances); vitae rationes (plans, plan); studiorum (course); ratio honorum (the course of ambition) ; commoda ac rationes (plans of life, interests) ; in dissimili ratione 153 (in different directions) . — More re- motely, science, art , a system, reason , a course of reasoning, sound reason, a view, theoretical knowledge : bona ratio (sound principles) ; facti et consili ( rationale , principles). ratiocinor, -atus, -arl, [fratio- cino- (ration + cinus, cf. sermo- cinor)], 1. v. dep., reckon, reason, calculate. re-, red-, [abl. of unc. stem, perh. akin to -rus], insep. prep., back, again, away, out, un-. — Esp. im- plying a giving or taking something which is due, or which creates an obligation by the taking, see recipio, refero. rea, -ae, [f. of reus], f., a de- fendant (female, or conceived as such). Reatfnus, -a, -um, [Reati-j-nus], adj., of Reate (a town of the Sa- bines about forty miles north-east of Rome) . recedo, -cessl, -cessurus, -cedere, [re-cedo], 3. v. n., make way back, retire, withdraw : recessum est (re- cessimus) ab armis (the war ceased, we laid down our arms). recens, -entis, [prob. p. of lost verb freceo (formed from reco-, cf. recipero)], adj., (?, just coming backT), new, fresh, late, still fresh , still recent. recensio, -onis, [re-censio, cf. recenseo] , f., the census (as taken and recorded). receptor, -toris, [re-captor, cf. recipio], M., a receiver. — Fig., a haunt. receptrlx, -Icis, [f. of preceding], F., a receiver (female). recessus, -sus, [re-fcessus (cf. recedo)], M ., a retreat, a recess (a place that withdraws). T 54 Vocabulary. recido, -cidi, -casurus, -cidere, [re-cado], 3. v. n., fall again , fall back , fall upon, fall away , fall, be reduced. recipero, see recupero. recipio, -cepi, -ceptus, -cipere, [re-capio], 3. v. a., take back , back, recover, take in, receive, admit , take upon (one's self), take up, un- dertake, promise . — With reflexive, retreat, fly , return, retire , get off, withdraw, resort. recito, -avi, -atus, -are, [re-cito], 1. v. a., read (aloud). reclamito, no perf., no p.p., -are, [re-clamito], i.v.n., cry out against. reclamo, -avi, -atus (impers.), -are, [re-clamo], 1. v. n. (and a.), cry out against (a thing). recognosco, -novi, -nitus, -no- scere, [re-cognosco], 3. v. a., review, go over again, recognize. recolo, -colul, -cultus, -colere, [re-colo], 3. v. a., cultivate again. — Less exactly, renezu, review. reconciliatio, -onis, [reconcilid + tio], F., reconciliation, renezval (concordiae). reconcilio, -avi, -atus, -are, [re- concilio], 1. v. a., reconcile, regain, win anew, restore (gratiam). recondo, -didi, -ditus, -dere, [re- condo], 3. v. a ., put away again, put away, sheathe (a sword) . — re- conditus, -a, -um, p.p., concealed, laid away, hidden, secret. recordatio, -onis, [recorda-f tio] , F., a recalling to mind, a recollection. recordor, -atus, -ari, [frecord- (cf. concors), but perhaps made im- mediately from re and cor on anal- ogy of concors], 1. v. dep., recall to mind {cor), recollect, remember (of a single act of memory, cf. memini, which is more permanent), recall recreS, -avi, -atus, -are, [re-creo], I. v. a., re-create. — Hence, revive, restore , refresh, recover (esp. with reflex, or in passive). recte [old abl. of rectus], adv., rightly, properly, truly, zvith justice : recte factum ( a right action, a good deed, a noble action). rectus, see rego. recupero (-cipero), -avi, -atus, -are, [frecipero-, from reco- (cf. recens, reciprocus) + parus (cf. opiparus)], 1. v. a., get back, re- cover, regain. recurro, -curri, no p.p., -currere, [re-curro], 3. v. n., run back.— Fig., return, revert. recusatio, -onis, [recusa -f tio], F., a refusal. recuso, -avi, -atus, -are, [re- fcauso (cf. excuso)], 1. v. a. and n -, (give an excuse for drawing back), refuse, reject, repudiate, ob- ject, object to : de transferendis ju- diciis (object to, etc.); quin ( refuse to); quominus {refuse to); peri- culum ( refuse to incur) ; non fuit recusandum (it was to be expected, it was not to be avoided). redactus, -a, -um, [p.p. of redi- go], as adj., brought back , reduced. redarguo, -ui, -utus, -uere, [red- arguo], 3. v. a. and n., disprove. reddo, -didi, -ditus, -dere, [re- (red-)do], 3. v. a., give back, restore, repay, pay (something due, cf. re), render, return: bene reddita vita (a life nobly lost). — Hence (as tak- ing a thing and restoring in another condition), render, make, cause to be. redemptio, -onis, [red-emptio, cf. redimo], F., a buying up, a purchase, a bargain for, a contract for. redemptus, -a, -um, p.p. of re- Mlimo. Vocabulary . 155 redeo, -ii (-Ivl) , -iturus, -ire, [re- ared-) eo], irr. v. n., go back , re- turn , come back , be returned, be en- tered (in a record), be restored. redimio, -ivl (-ii), -itus, -ire, [?, prob. denom.], 4. v. a., bind up , wreathe . redimo, -emi, -emptus, -imere, [re- (red-) emo], 3. v. a., buy back , redeem , purchase , ^4/. reditus, -tus, [re- (red-) fitus], M., a return. redoleo, -olui, no p.p., -olere, [red-oleo], 2. v. a. and n., si?iell , S 7 tiell of be exhaled (of the odor itself). reduco, -duxi, -ductus, -ducere, [re-duco], 3. v. a., lead back , bring back , draw back , draw in, escort back. redundo, -avi, -atus, -are, [red- undo], 1. v. n., flow back , overflow. — Also, overflow with, flow (with), (with blood) : acervis et san- guine (be filled with). — Fig., spring up, flow, cover (as with a flood). reduvia, -ae, [red + unc. stem, cf. exuviae], f., (a stripping back?), a hang-nail. redux, -ucis, [re-dux], adj., lead- ing back . — Also passive, returning, restored (to one’s city, etc.). refelld, -felli, no p.p., -fellere, [re-fallo], 3. v. a., refute. refercio, -fersi, -fertus, -fercire, [re-farcio], 4. v. a., stuff up, stuff, cram full, cram, crowd full, crowd. refero, -tuli, -latus, -ferre, [re- fero], irr. v. a., bring back , return, bring (where something belongs), report, record (as an account), set down (in a record or to an account) . — Esp. : ad senatum (or absolutely) , lay before (the senate for action), consult (the senate), propose ; de rej publica (consult the senate in regard to, etc.); gratiam (make a return, repay, show one's gratitude). refert, -tulit, no p.p., -ferre, [res or re(?)fert], irr. v. impers. (cf. e re and natura fert), it is one's interest, it is important, it makes a difference , it is of account. reficio, -feci, -fectus, -ficere, [re- facio], irr. v. a., repair, refresh, re- cruit, relieve, revive. reformido, no perf., no p.p., -are, [re-formido], 1. v. a. and n., dread, shrink from : non reformido (be free from alarm). refrigero, -avi, -atus, -are, [re- frigero], 1. v. a., chill, cool down. refugio, -fugi, -fugiturus, -fugere, [re-fugio], 3. v. n. and a., run away, escape, avoid. — Fig., recoil, shrink from. refit to, -avi, -atus, -are, [re-f futo, cf. eonfuto], 1. v. a., check, repel. — Hence, refute , disprove. regalis, -e, [reg + alis], adj., of a king, like a king: nomen (of king) . regia, see regius. regie [old abl. of regius], adv., royally, in a regal manner, tyran- nically (like a rex) . regio, -onis, [ VREG + io, but cf. ratio], F., direction. — Hence, a di- rection, a line , position, place, a part (of the country, etc.), a bound- ary, a region , a country, a district (esp. in plur.) : regio atque ora maritima (maritime region and coast). — In plur., bounds, bounda- ries, limits , regions, a country, a quarter. regius, -a, -urn, [reg + ius], adj., of a king, regal, royal, of the king . — Esp., regia (sc. domus), a palace, IV* dilace (the Regia, the ancient i Vocabulary. t 56 house of Numa, on the Forum, kept for religious purposes). regn§, -avi, -aturus, -are, [regno-], i. v. n., rule , be in power , be a king , hold a regal power . regnum, -i, [V REG + num ( N * of -nus)], N., a kingdom, royal power , regal power , a throne , tyr- anny. — Plur., the royal poiver (of several cases), thrones. reg§, rexi, rectus, regere, [same root as rex], 3. v. a., direct , manage, rule , have control of control. — Esp., rectus, -a, -um, p.p., ( directed ), straight, right, just: recta ( straight- way ), 'directly. regredior, -gressus, -gredi, [re- gradior], 3.V. dep ., go back , return. reicio (rejicio), -jeci, -jectus, -icere, [re-jacio], 3. v. a., throw back, hurl back , drive back , throiv off, throw away, drive off, repel, spurn . — Fig., repel, reject, put away : judices {chat- tenge') . rejectio, -onis, [re-j actio, cf. re- icio], F., a throwing away. — Esp., a challenge (of jurymen), empanel- ling. relaxo, -avi, -atus, -are, [re-laxo], I. v. a., relax. relego, -avi, -atus, -are, [re-lego], 1. v. a., remove, separate , banish , exile. relevS, -avi, -atus, -are, [re-levo], I. v. a., raise up again, lift up . — Fig., relieve . religid, -onis, [?, re-legio (cf. relego)], F., (the original meaning uncertain, see Cic. N. D., 2, 28), a religious scruple, a religious observ- ance, the service of the gods, a super- stition, a superstitious terror , reli- gion, sacredness, sanctity (changing the point of view), religious rever- ence, religious duty. — Esp., regard for an oath, conscientiousness, the sanctity of an oath . — Plur., sacred objects , sanctuaries, affairs of reli- gion, religion (abstractly). religiose [old abl. of religio- sus], adv., scrupulously, conscien- tiously, with regard to one's oath. religiosus, -a, -um, [perh. reli- gion- (more prob. freligio-) +osus], adj., religious (with much religio in its several senses), conscientious (with regard for an oath). — Also (in the other sense of religio), sacred, holy, revered, held in reli- gious reverence, venerated , venerable. relinqud, -liqui, -lictus, -linquere, [re-linqno], 3. v. a., leave behind, leave, abandon, leave out, omit, leave alone, leave undone , leave unavenged, disregard. reliquus, -a, -um, [re-fliquus (-y/LiQ + us)], adj., left, remaining, the rest of the rest, the other, other (meaning all other), the others, all other, future (of time, remaining ), subsequent, after, intervening (before some other time) : res ( which re- main for the future, future')', reli- quus est (is left, remains, etc.); reliqua (the future) ; nihil reliqui (nothing left) ; nihil (reliquum) re- liqui fecere (leave nothing). remaneo, -mansl, -mansurus, -ma- nere, [re-maneo], 2. v. n., remain behind, remain, stay, reside, be, con- tinue, last . remansio, -onis, [re-mansio, cf. remaneo], f., a remaining. remex, -igis, [remo- with unc. term. (perh. t a g us )]> an oars ~ man, a rower. reminiscor, -minisci, [re-fmi- niscor(y'MAN, in memini, +isco)], 3. v. dep., remember, bear in mind. remissio, -onis, [re-missio, cf. Vocabulary. 157 remitto], F., a sending back, a re- laxation , a diminution , a remission. remitto, -misi, -missus, -mittere, [re-mi tto], 3. v. a., let go back , send back , throw back. — Fig., relax , r*- mit, give up. — remissus, -a, -um, p.p. as adj., slack , lax, re?niss. remoror, -atus, -ari, [re-moror], I. v. dep., stay behind , delay (act. and intr.), retard : aliquem poena (keep one waiting, give one a res- pite ) . removeo, -movi, -motus, -movere, [re-moveo], 2. v. a., move back , move away , send away, remove, draw away, get out of the way, separate, leave out of the question : poenam ( set aside, take off, remove') ; remoto Catilina (with C. out of the way); re- motus (remote, far removed, apart). remus, -I, [?], m., an oar. renovo, -avl, -atus, -are,[re-novo], I. v. a., renew. renuntio, -avl, -atus, -are, [re- nuntio], 1. v. a., bring back word, bring news, report, proclaim. — Also, renounce, abandon. repello, -puli, -pulsus, -pellere, [re-pello], 3. v. a., drive back , re- pel, repulse, ward off, avert: te a consulatu ( foil your attempt to gain, etc.) ; furores a cervicibus ( defend one's throat from , etc., rescue 07 ie''s life from, etc.). repente [abl. of repens?], adv., (creeping on so as to appear sud- denly?), suddenly. repentlno, see repentinus. repentinus, -a, -um, [repent + inus], adj., sudden, hasty, unex- pected: speculator (transient, non- resident ); pecuniae (suddenly ac- quired ). — repentlno, abl. as adv., suddenly. reperio, repperi, repertus, repe- rire, [re-(red-)pario], 4. v. a., find out, discover, find (by inquiry, cf. invenio, accidentally, and compe- rio, in reference to the complete result), learn. repeto, -petivi, -petltus, -petere, [re-peto], 3. v. a., try to get back, demand back , ask for , try again, look back (at something past), claim (as one’s due) : poenam, poenas (demand a penalty, inflict punish- ment, wreak vengeance). — Esp. of money got by extortion, demand (restitution) . — Hence, repetnndae (with or without pecuniae), the suit for extortion (a process used against any official for property unlawfully acquired in his office)^ extortion (where the suit is implied in other words) . repleo, -plevi, -pletus, -plere, [re- pleo], 2. v. &., fill up, supply. — re- pletus, -a, -um, p.p ,,full, crowded. reporto, -avl, -atus, -are, [re- porto], 1. v. a., carry back, bring back. reposco, -poscere, [re-posco] , 3. v. a., demand back, demand (some- thing due). reprehendo, -hendi, -hensus, -hendere, [re-prehendo], 3. v. a. and n., drag back, seize hold of, find fault with, blame, censure, find fault, object. reprehensio, -onis, [re-prehen- sio, cf. reprehendo], f., a finding fault, censure, criticism. repressor, -oris, [re-pressor, cf. reprimo], M ., a restrainer. reprimo, -pressl, -pressus, -pri- mere, [re-premo], 3. v. a., check, thwart, foil : reprimi sed non com- primi (put back but not put down). repudio, -avl, -atus, -are, [re- pudio-], I. v. a., (spurn with a i58 Vocabtilary . stroke , cf. tripudium), spurn , re- fuse , reject. repugno, -avi, -atus, -are, [re- pugno], I. v. n., resist. — Fig., be in opposition. reputo, -avi, -atus, -are, [re-puto], i . v. a., reckon up , think over. requies, -etis (-ei), [re-quies], f., rest , repose . requiesco, -evi, -etus, -escere, [re- quiesco], 3. v. n., rest , repose. requiro, -quisivi, -quisitus, -qui- rere, [re-quaero], 3. v. a. and n., search out , enquire for. — Hence, ask , ask for , request, require , de- mand, need , miss, be in want of. res, rei, [akin to reor], ¥., prop- erty^ ?), business , affair , a matter , a thing (in the most general sense). — Hence determined by the context, <2 fact, an occurrence , event, a case, an action , a measure, an object (aimed at), interest, an art , a science, a point, a lawsuit, a case (at law). — Esp. where no word corresponding to the English idea exists in Latin: res quae ex- portantur ( exports ) . — Often where a pronoun is avoided : qua in re (in what, in which ) ; earn in rem (for that) ; ei quoque rei (for this also). — Esp. of public matters, with pub- lica (also without), see publicus : res maximae (power, glory, career ); novae res ( revolution , a change of government) ; summa potestas om- nium rerum (of the zvhole state ) . — Also, rem, res gerere (perfor 7 n ex- ploits, carry on war, act, operate, conduct affairs)', res populi Ro- mani (deeds, exploits, history, career)', res gestae (exploits, acts) ; ipsa res (the case itself the circumstances of the case, the facts) ; re vera (in fact ) ; re (by actions, as opposed to words, in fact) ; in suam rem con- verts (to his own use) ; haec acta res est (this was the object aimed at, this is what was accomplished) ; res omnis tecum erit (all my business will be, etc., I shall have only to deal with you , etc.) ; in rebus judican- dis (in trials) ; ob rem judicandam (for deciding a case) ; res magnae aguntur (great inter ests, etc.); mul- tarum rerum societas (many asso- ciations)', res militaris (the art of war, war) ; privatarum rerum de- decus (private conduct)', ita se res habet (the case is such, it is so). rescindo, -scidi, -scissus, -scin- dere, [re-scindo], 3. v. a., cut away, tear down , break down, destroy . — Hence, rescind, annul. reseco, -ui, -tus, -are, [re-seco], 1. v. a., cut off, cut azvay. reservo, -avi, -atus, -are, [re- servo], 1. v. a., keep back, reserve, hold in reserve, keep. resideo, -sedi, no p.p., -sidere, [re-sedeo], 2. v. n., sit back, sit down, remain behind, remain, rest , stop. resfgno, -avi, -atus, -are, [re- signo], 1. v. a., unseal, annul, de- stroy. resisto, -stiti, no p.p., -sistere, [re-sisto], 3. v. n., stand back, stop, re?nain, survive , withstand, make a stand, resist. respicio, -spexi, -spectus,-spicere, [re-fspecio], 3. v. a. and n., look back , look back at, look behind one, see behind one, review. resplro, -avi, -atus, -are, [re- spiro], 1. v. a. and n., breathe out, ex- hale, breathe again, breathe, draw one's breath. responded, -spondi, -sponsurus, -spondere, [re-spondeo], 2. v. n., Vocabulary. 159 reply , answer , make an answering argument , — Fig., cor- respond , match. responsum, -i, [n. p.p. of re- spondeo], N., a reply , # response. — Plur., a reply (of several parts), advice. respublica, see res and publi- cus. respuo, -spul, no p.p., -spuere, [re-spuo], 3. v. a., spit out. — Fig., spurn , reject. restinguo, -stinxi, -stinctus, -stin- guere, [re-stinguo] , 3. v. a., extin- guish. — Less exactly, destroy , anni- hilate. restituo, -stitui, -stitutus, -stituere, [re-statuo], 3. v. a., set up again , replace , restore , make anew, re-estab- lish, revive , recall (one from exile). restitutor, -toris, [restitu- (as stem of restituo) + tor], M., a re- storer. resto, -stitl (in common with re- sisto), no p.p., -stare, [re-sto], i.v.n., remain , be left. retardo, -avl, -atus, -are, [re- tardo], 1. v. a. and n., retard , check , delay > back : non sopita sed retardata consuetudo ( not put to sleep but dozing , or not lost but re- laxed, abandoning the figure of dull- ness, cf. tardus). reticentia, -ae, [reticent + ia], F., silence. reticeo, -ui, no p.p., -ere, [re- taceo], 2. v. n. and a., keep silence , be silent , say nothing. retineo, -tinui, -tentus, -tinere, [re-teneo], 2. v. a., hold back , re- strain (quin , from doing something), detain , retain, preserve, keep, main- tain (by not losing) : jura ( observe , maintain) ; id memoria {keep, bear in mind). retorqueo, -torsi, -tortus, -tor- quere, [re-torqueo], 2. v. a., twist back , hurl back , roll back , turn back. retractatid, -onis, [retracta + tio], F., a drawing back : sine ulla retractatione {without any shrink- ing or hesitation) . retraho, -traxl, -tractus, -trahere, [re-traho], 3. v. a., drag back, bring back (a person), draw away. retundo, -tudi, -tusus, -tundere, [re-tundo], 3. v. a., beat back , blunt , dull the edge of. reus, -I, [re (as stem of res) + ius], M., {with a case in court), a party (to a case). — Esp., a de- fendant, an accused person , the ac- cused. — Often to be rendered by a phrase, under accusation : reum fa- cere {bring to trial). revello, -velll, -vulsus, -vellere, [re-vello], 3. v. a., tear away , pull away, pull off. reverto, -vertl, -versus, -vertere, [re-verto], 3. v. n., act. in perf. tenses, return (turn about and go back, cf. redeo ,get back, come back). — Pass, as deponent in pres, tenses, return , go back, revert. revinco, -vicl, -victus, -vincere, [re-vinco], 3. v. a. and n., subdue. — Fig., refute , confute, put in the wrong. revlvisco (-escb), -vlxl, no p.p., -vlviscere, [re-vivisco], 3. v. n., come to life again, revive. revoco, -avl, -atus, -are, [re-voco], 1. v. a., call back (either from or to something), call away, call off, re- call, draw back , withdraw, try to withdraw, restore (call back to). rex, regis, [y'REG as stem], M., a king (esp. in a bad sense, as a ty- rant). rheda (reda), -ae, [perh. Celtic i6o Vocabulary. or Oscan form akin to rota], F., a wagon (with four wheels). rhedarius (red-), -i, [rheda + arius], M., a driver (of a rheda). Rhegium (Reg-), -I, [Gr. *P rj- 7 iov~\ f N., a city of Bruttium opposite Sicily ( Reggio ). Rhenus, -I, [Celtic?], m., the Rhine. Rhodius, -a, -um, [Rhodo+ius], adj., of Rhodes. — Plur., the Rhodi- ans , the people of Rhodes. Rhodus, -i, [Gr. f Po5os], f., Rhodes , an island off the coast of Asia Minor, famous for its commerce and navigation. ridiculus, -a, -um, [frido- (wh. rideo) -f cuius, cf. molliculus], adj., laughable , ridiculous , absurd. ripa, -ae, [?], f., a bank. rivus, -i, [akin to Gr. peco], M., a brook , a stream (not so large as flumen) . robur, -oris, [?], N., oak , tough wood. — Fig., strength (as resisting, cf. vis), vigor , endurance , vitality . — Esp., the flower , the strength. robustus, -a, -um, [robos- (orig. stem of robur) -f tus], adj., en- dowed with strength , vigorous , strong. rogatio, -onis, [roga -f tio], F., an asking , a request. — Esp., {an asking of the people in assembly ), a billy a law (as proposed but not yet enacted). rogatus, -tus [roga-f tus], m., a request. rogo, -avi, -atus, -are, [?], I. v. a. and n., ask , request , ask for. — Esp., ask of the people, propose (a law, etc.), pass (a bill, as the result of the asking). Roma, -ae, [?, perh. akin to Gr. pea>, the river city ], F., Rome. Romanus, -a, -um, [Roma-fnus], adj., Roman. — As suhst., a Roman : ludi Romani (also magni?, a great festival of the Romans, beginning Sept. 4, and lasting some fifteen days) . Romilius (also Romuleus), -a, -um, [Romulo + ius], adj., of Romu- lus , Romilian. — Esp., Romilia, F., as the name of one of the tribes of Rome, Romilian (sc. tribe). Romulus, -I, [prob. manufactured from Roma], M., the eponymous hero, the founder of Rome. — Also of a statue of him as an infant. Roscius, -i, [?], m., a Roman family name. — Esp. : i . Sex. Ros- cius of Arneria, killed in the Sullan proscription; 2. Another of the same name, the person defend^ against the charge of this murder in one of Cicero’s orations; 3. Q. Roscius Gal- las, a famous actor and friend of Cicero, also defended by him in an extant oration; 4. T. Roscius Capito , a kinsman of Sex. Roscius; 5. T. Roscius Magnus , another kinsman of the same. rostrum, -i, [y'ROD- (in rodo) + trum] , N., a beak. — Esp. of a ship, the beak , the ram (used as in modern naval fighting). — Esp., ros- tra, plur. the rostra or rostrum , a stage in the Forum from which the people were addressed, ornamented with the beaks of ships. Rudiae, -arum, [?], f. plur., a town of Calabria, where the poet Ennius was born. Rudinus, -a, -um, [Rudia+inus], adj., of Rudiae. rudis, -e, [?], adj., rude , rough. — Fig., uneducated , unpolished \ ig- norant. Rufio, -onis, [fRufio + o], M., a slave’s name. Vocabulary . 161 Rufus, -i, [prob. dialectic form of rubus, red], M., a Roman sur- name. rulna, -ae, [prob. fruo- (V RU > in ruo) -f na (f. of -nus), cf. rues, ruidus], F., a falling , an tmder- mining. — Fig-, # downfall , a crash , a ruin. rumor, -oris, [rum (cf. rumito, as if root) + or], M., a rumor , a story (confused report), report , repu- tation (talk about one). rumpo, rupi, ruptus, rumpere, [y'RUP (in rupes?)], 3. v. a., break (as a door, cf. frango, as a stick), burst. ru§, rui, rutus (ruiturus), mere, [^/ru (cf. ruina)], 3. v. a. and n., cause to fall , fall, go to ruin , be ruined, go to destruction. — Also (cf. fall upon), rush headlong, rush. rursus [for reversus, petrified as adv., cf. versus], adv., back again, back, again, on the other hand. rus, ruris, [?], N., the country: ruri (in the country). rusticor, -atus, -ari, [rustico-], I. v. dep., go to the country. rusticus, -a, -urn, [rus + ticus], adj., rural, rustic , country. — Masc. as subst., a countryman, a rustic . S. Sabinus, -a, -um, [unc. stem (cf. sabulum, sand) + inus], M., Sa- bine. — Plur. M., the Sabines. sacer, sacra, sacrum, [^/sac (in sancio) + rus], adj., sacred. — Neut. plur., sacred rites , sacred objects, things sacred. sacerdos,-dotis, [sacro-dos( A /DA + tis)], M. and F., ( arranger of sacred rites ?), a priest. sacramentum, -i, [sacra-f men- tum], N., a deposit (to secure an oath, orig. in a bargain), an oath . — Hence, a suit at law (of a peculiar form in use at Rome). sacrarium, -I, [n. of sacrarius (sacro + arius)], N., a shrine. sacrificium, -i, [fsacrifico- (sa- cro-ffacus, cf. beneficus) + ium], N., a sacrifice. sacro, -avi, -atus, -are, [sacro-], 1. v. a., consecrate : leges sacratae (inviolable). sacrosanctus, -a, -um, (some- times separate), [sacro sanctus], adj., halloived by religious rites , sa- cred, inviolable. saeculum (seculum, saeclum) , -i, [prob. seco- (or other stem akin to secus, sex) + lum (cf. Lucr . 4, 1223, no doubt -y/SA in sero)], N., a generation (orig. a family of off- spring), an age. — Esp. of future ages. saepe [n. of fsaepis (perh. same as saepes)], adv., often: minime saepe (most rarely). — saepius, compar., many times, repeatedly , again and again, so many times : semel et saepius (once and again) ; iterum et saepius (many many times ) . saepiS (sep-), -si (-ii), -tus, -ire, [saepi- (cf. saepes, saepe)], 4. v. a., hedge in, enclose, surround, protect. saeptum (sep-), -i, [n. p.p. of saepio], N., an enclosure, a railing (esp. of the voting places at Rome). sagatus, -a, -um, [sago-}- atus], adj., clad in the sagum, in the garb of war, in arms. sagax, -acis, [sag (root of sagio) + ax], adj., keen-scented, acute. sag! no, -avi, -atus, -are, [sagi- na-], 1. v. a., fatten, feed . — Pass., gorge one's self, fatten (one’s self) . Vocabulary. 162 sagum, -i, [prob. borrowed], n., a military cloak (of coarse wool) : ad saga ire ( put on the garb of war , as was done at Rome in times of public danger) ; sumere saga (same meaning). Salami nil, -orum, [Salamin -f ius], M. plur., the people of Salamis (the island off Attica, famous for the battle with the Persians, B.c. 480). saltern, [?], adv., at least, at any rate. sal to, -avi, -atus, -are, [as if salto- after analogy of rapto, etc.], I. v. n., dance , leap. saltus, -tus, [?, perh. ^/sal (in salio) -f tus], M., a 7vooded height , a glade, a pass (in the mountains), a pasture. sains, -utis, [salvo (?) + tis (cf. virtus, Carmentis)], F., health, well-being, welfare , safety, preserva- tion, relief, deliver a7ice , life (as saved or lost), escape (safety in dan- ger), acquittal (on a trial, the regular word), restoration (to citizenship) : ratio salutis ( means of safety, chances of acquittal). — Asa divinity, Health (implying also deliverance), who had a temple at Rome. salutaris, -e, [salut+aris], adj., healthful, wholesome, beneficial, salu- tary, saving : civis ( valuable , as aiding the welfare of the state) ; salutaribus rebus tuis ( prosper- ous , not only for himself, but for the state). salutS, -avi, -atus, -are, [salut-], 1. v. a., salute (wishing salus to one, cf. salve) . — Esp., visit, call upon, a regular custom among the Romans. salvus, -a, -um, [^/sar (sal) -f rus, cf. oAos], adj., safe, whole, sound, saved, unharmed, uninjured. — In many phrases : nisi te salvo, etc. {unless all is ivell with you) ; salvus esse ( survive , avoid ruin, flourish) ; salva urbe (j f., a famous city on an island of the same name off the coast of Ionia. sancio, sanxi, sanctus (-itus), san- cire, [V SAC 0 n sacer)], 4. v. a., bind (in some religious manner), make sacred , solemnly establish (by law), ordain. — sanctus, -a, -um, p.p. as adj., holy, sacred, solemn, in- violable, pure, venerable, inviolate, revered, conscientious. sancte [old abl. of sanctus], adv., piously, conscientiously. sanctitas, -tatis, [sancto + tas] , F., sacredness, sanctity, inviolability . — Also, piety, purity, conscientious - ness. sane [old abl. of sanus], adv., soundly, discreetly. — Usually, as weakened particle, no doubt, without question, certainly. — Oftener giving a light tone to the idea, by all means, at any rate, Pm sure, enough, if you like : sane ne haec quidem mihi res placebat {very much) ; sane bene- volo animo (/’;// sure); Siculi sane liberi {pretty independent); dica- tur sane {if he likes) ; sane varius {motley enough) ; pereant sane {for all me); fines exigui sane {none too wide); quaesierit sane {if you like); augeamus san ^{by all means). sanguis (-en), -inis, [?], M., blood (as the vital fluid, generally in the body, cf. cruor), the life-blood (also as just shed). — So also, blood- shed, blood, murder. sanitas, -tatis, [sano + tas], F., Vocabulary . 163 soundness, sound mind, ordinary discretion. sano, -avi, -atus, -are, [sano-], I. v. a., make sound, make good, re- pair, cure, heal. sanus, -a, -um, [y'SA- ( a ^i n to salvus) + nus], adj ., sound (in body or mind), sane, discreet : bene sanus ( really wise). sapiens, -ends, [p. of sapio], as adj., wise, discreet, of discretion . — Esp. as subst., a philosopher. sapienter [sapient -f ter], adv., wisely , with wisdom. sapientia, -ae, [sapient+ia], F., wisdom. sapio, -ii (-ivi), no p.p., -ere, [?, -y/SAP (akin to Gr. f., knowledge , acquaintance with (thing in the genitive, or clause). scilicet [prob. sci (imperative) licet], adv., you may know , of course , that is to say, in fact. — Often ironi- cal, forsooth. scio, scivi, scitus, scire, [?], 4-v.a., ( separate ?), distinguish , know (a fact, cf. nosco), be aware: certo scio {I am very sure) ; scitote (you must know , be assured, you may be sure'). — sciens, -entis, p. as adj., having knowledge , well-informed, ex- perienced , skilful : prudens et sci- ens (with full knowledge, and with one's eyes open ); nec imperante nec sciente nec praesente domino (without the order or knowledge or presence of, etc.). Scipio, -onis, [scipio, slaff~\, M., a Roman family name. — Esp. : I. See Africanus; 2. See Nasica; 3. P. (Cornelius) Scipio (Nasica), an influential, but not famous, mem- ber of the family, active on the side of Sex. Roscius. sclscitor, -atus, -ari, [as if sci- scito-, p.p. of scisco], 1. v. dep., learn, ask, examine, make enquiries. scortum, -i, [?], N., a hide . — Also, a harlot. scriba, -ae, [-y/sCRiB + a], M ., a clerk. scrlbo, scrips!, scriptus, scribere, [?], 3. v. a. and n., write , give an ac- count (in writing), inscribe, set down, draw up (of a law), write about, com- pose, record , appoint (in a written instrument), niake (in writing). scrip tor, -toris, [y'scRiB + tor], M ., a writer, an author. scrip tura, -ae, [y'sCRiB -f tura, but cf. pictura], F., a writing. — Also (from the registering of the number of cattle pastured on the public lands), the public pastures, the pasture tax. scrutor, -atus, -ari, [scruta, rub- bish ], I. v. dep., rummage, search, pry into. scutum, -i, [?], N., a shield, of the Roman legion, made of wood, convex, oblong (2J by 4 ft.), cov- ered with leather. Scyllaeus, -a, -um, [Gr. 2 kv\ - Acuos], adj., of Scylla (the famous rock in the Strait of Messina on the Italian side, corresponding to Cha- rybdis on the side of Sicily, danger- ous to mariners), Scyllcean. se- (sed-) [same word as sed(?)], insep. prep., apart , aside, azvay, etc. secedo, -cessl, -cessum (impers.), -cedere, [se-cedo], 3. v. n., with- draw, retire, go away. secerno, -crevi, -cretus, -cernere, [se-cerno] , 3. v. a., separate. — Less exactly, distinguish. — Also, set aside, reject. Vocabulary. 165 secessio, -onis, [se-cessio, cf. se- cedo], F., a withdrawal , a secession (a withdrawal for political reasons). secius, see secus. seed, secui, sectus, secare, [prob. causative of y/SEC], 1. v. a., cut , reap. — There is possibly another meaning, follow. sector, -toris, [y'SEC ( follow or cutl y possibly two words) + tor], M., a cutter. — Also, a purchaser of con- fiscated estates (or of booty taken in war) : de manibus sectorum (of the confiscation, harpies') ; sectores ac sicarii (sharpers and cut-throats). sector, -atus, -ari, [prob. secta- ( -y/SEQU -f ta, cf. moneta)], 1. v. dep., pur sue , chase after , be in one's train. secundum, see secundus. secundus, -a, -um, [part, in -dus, of sequor], adj ., following. — Hence, second. — Also (as not opposing) , favorable , successful : res secundae ( prosperity ). — Neut. acc. as prep., alongy in the direction of in accord- ance withy after. securis, -is, [y'SEC + unc. term.], F., ail axe. — Esp., the axe of the lic- tor (as a symbol of the power of life and death) : duodecim secures (i.e., two praetors). secus [V SE Q 0 n sequor) + unc. term.], adv., (inferior), otherwise , less. — Compar., secius (setius), less: nihilo secius (none the less, nevertheless) . sed [abl. of unc. stem, cf. re], conj., (apart) (cf. seditio and se- curus), but (stronger than autem or at). sedeo, sedi, sessum (sup.), se- rf ere, [fsedo- (y/SED + us, cf. domi- seda and sedo)], 2. v. n., sit, sit still, remain seated, sit (here, there, I etc.), sit by : ad portas imperator (be in arms, be). sedes, -is, [^/sed + es (m. and f. term, corresponding to N. -us)], F., a seat. — Hence, an abode (both in sing, and plur.), an abiding-place , a place of abode , a home , a seat (fig-)- seditio, -onis, [sed-fitio (fi -f tio)], F., a secession, a mutiny, an uprising , a civil disturbance, an in- surrection, a riot. seditiose [old abl. of seditio- sus], adv., treasonably , with sedi- tious purpose, to excite a riot. seditiosus, -a, -um, [sedition + osus (poss. as if fseditio + osus, cf. initium)], adj., seditious, factious. sedo, -avi, -atus, -are, [causative of -y/SED, or perhaps denominative of sedo-, cf. domiseia], 1. v. a., settle , quiet, allay , appease , repress, check , stop. sedulitas, -tatis, [sedulo -f tas], F., assiduity, diligent attention , zeal , earnest endeavor , painstaking. seges, -etis, [unc. stem (cf. seco?) +tis], F., a crop of grain (growing), a field (of grain) : seges ac mate- riam gloriae (the fertile source and raw material) . segnls, -e, [?], adj., slow , inac- tive. — segnior (less active). segniter [segni + ter], adv., slowly , sluggishly : nihilo segnius (no less energetically) . segrego, -avi, -atus, -are, [segreg- (se-grex, apart from the herd)~\, I. v. a., separate, exclude. sejungo, -junxi, -junctus, -jun- gere, [se-jungo], 3. v. a., disjoin , separate. sella, -ae, [^/sed + la, cf. Gr. efya], F., a seat, a bench , a stool, a work-bench (probably only a stool) ; Vocabulary . 1 66 curulis ( the curule chair , a camp- stool with ivory legs, used by magis- trates). semel [prob. N. of adj., akin to similis], adv., once , once only : se- mel et saepius ( more than once, again and again) ; ut semel ( when once , as soon as). semen, -inis, [V SE 0 n sero ) + men], N., seed. — - Also, figuratively. seminarium, -I, [semin+arius], N. (of adj.), a nursery. — Also figu- ratively. semiustulatus (semus-), -a, -urn, [p.p. of semiustulo], as adj., half-burned. semper [fsem6-(?) (in semel) -per (cf. parumper)], adv., through all tittle, all the time , always , every time. sempiternus, -a, -um, [semper (weakened, for a stem) + ternus, cf. hesternus], adj., eternal, forever. Sempronius, -a, -um, [?], adj., of the gens Sempronia (itself the fern, of the adj.). — Esp. of C. Sempro- nius Gracchus (see Gracchus) : lex Sempronia ( Sempronian law, of Gracchus, securing the rights of Roman citizens). senator, -toris, [fsena- (as if verb-stem akin to senex, perh. really so, cf. senatus) + tor], m., ( an elder). — Hence, a senator (esp. of Rome), a member of the Senate. senatorius, -a, -um, [senator + ills], adj., of the senators , of the Sen- ate, of a senator , senatorial. senatus, -tus, [fsena- (as if, perh. really, verb-stem akin to senex)], M ., a senate (council of old men). — Esp., the Senate (of Rome, the great body of nobles acting as an adminis- trative council). (The word ex- presses the body as an order in the state, or as a council, and also a meeting of the body.) senatus consultum, see the sep- arate parts of the phrase. senectus, -tutis, [senec (as stem of senex) + tus, cf. virtus], f., age (advanced) , old age, riper years (not necessarily age in Eng. sense). senex [seni (stem of oblique cases) + cus (reduced)], senis [?, cf. seneschaf), adj. (only M.), old. — Esp. as subst., an old man (above forty-five), the elder (of two of the same name), senior. senilis, -e, [seni- (see senex) + lis (or -ilis) ] , adj., of an old man: corpus (aged). senium, -i, [seni- (see senex) -f ium], N., age (as a decline), senil- ity. — Less exactly, weakness, sad- ness, torpor. sensim [as if acc. of fsensis, verbal of sentio, cf. partim], adv., (perceptibly). — Hence (cf. subito and repente, its opposites), gradu- ally, by degrees. sensus, -us, [sent- (as root of sentio) + tus], m., feeling (as be- longing to humanity, tie.), sensation, a feeling, feelings (in both sing, and plur.), the senses (in both sing, and plur.), consciousness, the power of sense, a sentiment (a way of feeling). — Hence, a sense, a meaning. sententia, -ae, [fsentent- (p. of simpler pres, of sentio) -f ia], F., (feeling, thinking). — Hence, a way of thinking, an opinion, a view , a determination, a sentiment, a feel- ing, a purpose , a design. — Esp., officially, a judgment, an opinion, a sentence , a vote , a decision, an ex- pression of opinion, a ballot (a writ- ten expression of opinion). — Esp.: verba atque sententiae (words and Vocabulary . 167 ideas or expressions') ; divisa est sententia ( the vote was divided ) ; in eandem sententiam ( to the same pur- port ) ; de sententia amicorum (by the advice , etc.); in eadem senten- tia (of the satne mind). — senten- tiae, plur., a verdict, votes of a jury . sentina, -ae, [?], F., bilge water. — Fig., the dregs , a cesspool. sentio, sens!, sensus, sentire, [?], 4. v. a., perceive (by the senses ), feel, knozv, see, think (of an opinion made up), learn about , learn, find (by ex- perience). — Hence, hold an opinion , take sides , side , hold a viezv (of some kind). — Also absolutely, possess sen- sation, feel. separo, -avi, -atus, -are, [se-(sed-) paro], I. v. a., (get apart?), sepa- rate. — Esp. p.p., separatus, -a, -um, as adj., separate. sepelio, -ivl (-ii), sepultus, -ire, [?], 4. v. a., bury. — Less exactly and fig., put to rest, destroy, end, ruin, bury in ruins . sepes, see saepes. sepio, see saepio. Seplasia, -ae, [?], F., a place in Capua where ointments (i.e., per- fumes) were sold. septem [ ?, cf. seven], indecl. num. adj., seven. Septimius, -i, [septimo + ius]. M., a Roman gentile name, cf. Octa- vius. — Esp., P. Septimius, an ob- scure senator, condemned for extor- tion. Septimus, -a, -um, [septem + mus, cf. primus], adj., the seventh. septum, see saeptum. sepulcrum (sepulchrum), -i, [fsepul (as if root of sepelio, or a kindred stem) + crum (cf. lava- crum)], N., a tomb , a grave, a bur- ial place. sepultura, -ae, [f sepultu (sepel, in sepelio, prob. compound, -f tus) + ra (F. of -rus)], F., burial, bury- ing, burial rites, funeral rites (even in cremation). sequester, -tris, [akin to sequor, prob. fsequit- ( c f. comes, eques) + tris (cf. equester)], m., (a de- positary in a suit at law of the prop- erty in dispute). — Less exactly, a depositary (of money for bribery). sequor, secutus, sequl, [^/sequ], 3. v. dep., follow, acco?npany . — Fig., follow the dictates of obey , be guided by, follozv, adopt (an opinion), side with, aim at. Sergius, -I, [perh. Sabine], M., a Roman gentile name, see Catilina. — Also, T. Sergius Gallus (perh. Sextius or Sestius), an unknown person who had an estate at Bovilke. sermo, -onis, [^/ser (in sero, twine) -f mo (prob. -mo-f o)], M., (se- ries ?). — Hence, conversation (con- tinuous series of speech), talk, inter- course, conversation with, conunon talk, speech. — Also, language. sero [abl. of serus],adv., too late. — Comp., serius, too late. serpo, serpsl, no p.p., serpere, [•y/SERP, cf. epirou], 3. v. n., creep. — Fig., wind its way, spread. Sertorianus, -a, -um, [Sertorio -f anus], adj., of Sertorius, esp. the one mentioned above. Sertorius, -i, [sertor(?) + ius], M. , (garland-maker?) ,a Roman gen- tile name. — Esp., Q. Sertorius, a partisan of Marius, who held a com- mand in Spain against the party of Sulla from B.c. 80 to B.c. 72. sertum, -I, [p.p. of sero, twine], N. , a garland, a wreath. serus, -a, -um, [perh. akin to sero], adj., late, long delayed. Vocabulary. 1 68 servilis, -e, [servi (as if stem of servus or akin, cf. servio) + lis], adj., of slaves , of a slave , servile : in servilem modum ( like slaves') ; bel- lum ( the servile war, the revolt of the slaves under Spartacus in B.C. 73). Servilius, -i, [servili -f ius], m., a Roman gentile name. — Esp. : I. P. Servilius Valia Isanicus, cons. B.C. 79; 2. C. Servilius Ahala, see Ahala; 3. C. Servilius Glaucia , see Glaucia; 4. P. Servilius Valia , son of 1, cons. B.C. 48 with Caesar. servio, -ii (-ivi) , -iturus, -ire, [servi- (as if stem of servus or akin, cf. servilis)], 4. v. n., be a slave (to some one or something), be in subjeclion. — Less exactly, devote one's self to, cater to, be influenced by, consult for, be subservient to, do a service to. servitium, -i, [servo+tium (cf. amicitia)], N., {slavery). — Hence (cf. juveutus), a body of slaves, slaves (esp. in plural). servitus, -tutis, [as if fservitu (servo + tus) + tis, cf. iuventus, sementis, perh. immediately servo -f tus, -tutis], F., slavery , servitude. Servius, -i, [servo + ius], m., a Roman prsenomen. servo, -avl, -atus, -are, [servo-], I. v. a., watch, guard, keep, preserve, maintain. — Esp. in language of augury, watch (for omens) : de caelo {see an omen , a process used to stop proceedings by one colleague against another). servolus (-ulus), -i, [servo + lus], M., a little slave, a slave (with a suggestion of disparagement). servus, -i, [unc. root (y'SER, bindl) -f vus], M., a slave. sese, see sui. sestertius, -i, [semis-tertius (two whole ones and) the third a half ?] , M. of adj. (with nummus), two and a half asses, a sesterce (a sum of money, about five cents). Sestius (Sext-), -i, m., a Roman gentile name. — Esp., P. Sestius, a Roman defended by Cicero in an oration still extant, setius, see secus. seu, see sive. severe [old abl. of severus], adv., with strictness, with severity, harshly. severitas, -tatis, [severo + tas], F., strictness, harshness, severity. severus, -a, -um, [?], adj., stern, strict, severe, harsh. Sex., abbreviation for Sextus, sexaginta [sex + unc. term., cf. Gr. e^Kovra ] , indecl. num. adj., sixty. sextilis, -e, [sexto + ilis], adj., {of the sixth). — Hence, of August. Sextius, see Sestius. sextus, -a, -um, [sex+tus], adj., sixth. Sextus, -I, M., preceding as proper name (orig. the sixth-born). si [locative, prob. akin to se], conj., {hi this way, in this case, so, cf. sic), if, in case, on condition that, supposing. — Esp., to see if, whether. — See also si quis. Sibyllinus, -a, -um, [Sibylla + inus], adj., of the Sibyl, Sibylline : fata {the Sibylline books, a collection of prophecies held in great venera- tion at Rome). sic [si-ce, cf. hie], adv., so, in this manner, in such a manner, in this way, thus : sic . . . ut {so... that , so well . . . that ); sic accepimus {this). — sicuti, sicut, as conj .,just as, just as if, as. sica, -ae, [prob. akin to seco], F., a dagger. Vocabulary . 169 sicarius, -i, [sica+arius], M., an assassin , a cut-throat , # hired ruffian (one who commits murder for money). Sicilia, -ae, [Gr. Si/ceTu'a], F., Sicily. Siciliensis, -e, [Sicilia + ensis], adj., of Sicily , Sicilian. — As subst., a Sicilian. Siculus, -a, -urn, [Gr. ZuceXos], adj., Sicilian , of Sicily. — Plur. as subst., the Sicilians. sicut (sicuti), see sic. Sigeum, -i, [Gr. ’Zlyeiov], N., a promontory near Troy, where was the supposed tomb of Achilles. signifer, -fen, [signo-fer (V FER -f us)], M ., a standard-bearer. significatio, -onis, [signified + tio], F., a making of signs , a signal, a sign, an intimation, a warning, an indication. signified, -avi, -atus, -are, [fsig- nifico- (signo-ficus)], 1. v. n. and a., make signs, indicate, make knozvn, spread news, give an intimation, give information, intimate, hint at, give an indication, show signs of signum, -i, [unc. root + num (n. of -nus)], N., (orig. a cut tally-mark!, a device ), a sign, a mark, a signal. — Esp., a standard (for military pur- poses, carried by each body of men, consisting of some device in metal on a pole). — So often, signa mili- taria (to distinguish this meaning). — In phrases: conlatis signis (in a regular battle') ; signis inferendis (in battle array, with an armed force)', see military expressions in Vocab. to Caesar. — Also, a statue , a seal, a constellation. Silanion (-io), -onis, [?], M., a Greek sculptor of the time of Alex- ander the Great. Silanus, -i, [?], m., a Roman family name. — Esp., D. Junius Si- lanus, cons. B.C. 62, who voted in the Senate for the death of the Cati- linarian conspirators. silentium, -i, [silent + ium], n., silence , quiet. — silentio, abl., in si- lence, silently. sileo, -ui, no p.p., -ere, [?], 2. v. n. and a., be silent, say nothing, be silent about, pass over in silence. silva, -ae, [?], F., a forest, woods, forests. — Plur. in same sense. Silvanus, -1,- [silva + nus], M., (of the woods). — A Roman family name. — Esp., M. Plautius Silvanus, tribune, B.C. 89, author of the Plau- tian Papirian law, see Plotius. Silvester (-tris), -tris, -tre, [silva- (as if silves-, cf. palustris) -ftris], adj., zvoody, wooded. similis, -e, [fsimo- (cf. simplex, semper, simitu) + lis], adj., like , similar, almost equal. similiter [simili + ter], adv., in like manner, likewise , in like degree, in the same way. similitudO, -inis, [simili+tudo], F., likeness, resemblance (to, genitive). simplex, -icis, [sim- (in similis, etc.), -plex (V PLIC > as stem)], adj., simple , without complication. simpliciter [simplici- (as stem of simplex) + ter], adv., simply, with simplicity . simul [n. of similis, cf. facul], adv., at the same time, as soon as : simul atque (as soon as) . simulacrum, -i, [simula+ cr um] , N., an image, a statue, a representa- tion, a likeness. simulatio, -onis, [simula + tio], F., a pretence, a shozv. simulo, -avi, -atus, -are, [simili- (as if, perh. orig., fsimulo)], 1. v. a., ' pretend , make a show of (something). 170 Vocabulary . simultas, -tatis, [simili- (cf. si- mul) + tas], F., (likeness!, equal- ity ?), rivalry . — Hence, a grudge , a quarrel, an enmity . sin [si-ne], conj., (if not), but if. sincerus, -a, -um, [?], adj., pure, unmixed, unadulterated, uncontani- inated. sine [ ?], prep., without, free from. singularis, -e, [singulo + aris] , adj . , solitary, single . — Hence, unique, peculiar , special, extraordinary, un- paralleled, unequalled, marvellous. singull, -ae, -a, [sim- (in similis) + unc. term.], adj., one at a time, single , each, one by one, several ( sever - ally), every, individually, separately. sino, sivi, situs, sinere, [fsi (of unc. meaning)], 3. v. a., (lay down , cf. pono), leave. — Hence, permit, allow, suffer. — In orig. meaning, situs, lying: quantum est situm in nobis (so far as in me lies). Sinope, -es, [Gr. ^LuuTrrj^, f., a city in Paphlagonia. sinus, -us, [?], m., a fold . — Hence, a bay, an inlet . — Esp., a fold (of the toga across the bosom) , the bosom. si quando, if ever, whenever. — Cf. si and quando. si quidem, if at least, in so far as, since. — Cf. si and quidem. si quis, see si and quis. sis [si vis], phrase, if you please, will you : cave sis (look out now). sisto, stiti, status, sistere, [^/sta, reduplicated], 3. v. a. and n., place , set , stand , stop. — status, -a, -um, p.p., set, appointed. sitis, -is, [?], F., thirst. situs, -tus, [fsi (in sino) -j-tus], M., (a laying, a leaving), situation, position. sive, seu, [si-ve], conj., if either. or if: sive . . . sive (either . . . or, whether . . . or). Smyrnaeus, -a, -um, [Gr. Z/uvp- vdios~\, adj., of Smyrna (a city of Ionia in Asia Minor). — Plur., the people of Smyrna. sobrius, -a, -um, [?, cf. ebrius], adj., sober. socer, -erl, [?], m., a father-in-law . socia, -ae, [f. of socius], f., a sharer, an associate. societas, -tatis, [socio + tas], f., a sharing, an alliance, an associa- tion, a partnership. — Esp., a joint- stock company (for great enterprises, as in modern times), a company : multarum rerum societas (many associations)', in societatem venire, se offerre (to share, etc.). socius, -i, [Vsequ + ius], m., a companion, an ally, a sharer, an associate, a partner. sodalis, -is, [?], m. and F., a com- panion, a comrade, a crony, a boon companion. sol, solis, [?], M., the sun. — See also oriens, occidens, and ortus. solacium, see solatium, solatium (solac-), -\, [solato + ium], N., a consolation , a solace. solennis, see sollemnis. soleo, solitus sum, solere, [?], 2. v. n., be wont, be accustomed, do commonly (with Eng. verb, as in con- text), be in the habit, etc., use (to, etc.) : sic fieri solet (is commonly the case); sicut poetae solent (as is the habit of poets). solitudo, -inis, [solo + tudo], F., loneliness. — Hence, a wilderness, a desert, solitude, seclusion , a lonely place. sollemnis (solen-, sollen ), -e, [fsollus- (every) annus], adj., an- nual, yearly, stated, established. — Vocabulary. Hence, (established by religious sanc- tion), solemn , religious , sacred. sollicitatio, -onis, [sollicita + tio],F., (actively), a tampering zvith. — Also, (passively), anxiety. sollicito, -avi, -atus, -are, [sol- licito-], i. v.a. and n., stir up , rouse , instigate , make overtures to, tamper zuith, approach (with money, etc.), offer bribes to. — Also, disturb, make anxious , trouble. sollicitudo, -inis, [as if, perh. really, fsollicitu- (stem akin to sol- licitus) -f do], F., anxiety , solici- tude. sollicitus, -a, -um, [fsollo-citus, wholly roused ], adj., agitated , anx- ious, uneasy, troubled. solum, see solus, solum, -i, [?], N., the soil, the foundation. solus, -a, -um, [?], adj., alone, only, the only. — solum, n. as adv., alone, only. solutio, -onis, [solvi- (as stem of solvo) + tio, cf. solutus], F., a setting free . — Esp. (cf. solvo), a payment, payment. solutus, -a, -um, p.p. of solvo. solvo, solvi, solutus, solvere, [prob. se-luo], 3. v. a., unbind, loose. — Fig., set free, exempt, acquit, ab- solve. — Also, pay (release an obli- gation), perform (a due). — Esp., solutus, -a, -um, p.p., set free, unre- strained, unembarrassed, remiss. somnus, -i, [somp- (as if root of sopio, etc., with intrusive n, as in pingo) -f nus], M., sleep, slumber. sono, -ui, -aturus, -are, [partly sono-, partly root verb], 1. v. n. and a., sound . — With cognate acc., sound with, have a sound (of a certain character), sound : pingue quiddam {sound somewhat coarse ). 171 sonus, -i, [y'soN + us], m., a sound. sopio, -ivi (-ii), -itus, -ire, [causa- tive of -y/sop (cf. somnus), or de- nominative of kindred stem], 4. v. a., put to sleep : sopita consuetudo {put to sleep, a sleep). sordes, -is, [y'soRD- (cf. swart ) -f es], F., dirt, filth. — Fig., mean- ness, dirty tricks, mean dishonesty. — Also, wretchedness (of apparel in mourning), dust and ashes{T). sordidatus, -a, -um, [sordidd + atus, cf. candidatus, perh. real p.p.], adj ., filthy. — Esp. of clothes, (in mourning and otherwise), clad in mourning (cf. “in sackcloth and ashes ”). soror, -oris, [ ?, cf. sister), F., a sis- ter : soror ex matre {a half-sister ) . sors, sortis, [perh. y'SER (in sero) + tis, but the orig. sense is unc.], F., a lot (for divination), a designa- tion by lot, a choice by lot , a drawing (of a jury), an allotment. sortior, -itus, -iri, [sorti-], 4. v. dep., cast lots, draw lots, draw a jury (by lot). — Hence, obtain by lot. sorti tio, -onis, [sorti + tio], F., a drawing by lot, an allotment, a divi- sion by lot, a drawing (of a jury by lot). sortltus, -tus, [sorti + tus], m., an allot 7 nent , an assignment (by lot). Sp., abbreviation for Spurius. spargo, sparsi, sparsus, spargere, [^/sparg], 3. v. a., scatter, fling about. — Fig., spread, extend. Spartacus, -i, [?], M., a famous gladiator, who roused a servile war in Italy, B.C. 73. spatium, -i, [?], n., space, extent, a space, a distance. — Transf., time , space of tune, lapse of tune, a period. species, -iei, [ ^/spec + ies (akin to -ia)], F., (a sight, prob. both act. and pass.). — Passively, a sight , a show , an appearance , a spectacle , {a splendid action). spectaculum, -i, [specta + cu- lum], N., a sight, a show, a spectacle. specto, -avi, -at us, -are, [speeto-], i. v. a. and n., look at, regard, gaze upon, have regard to, look towards, aim at, be aimed at, tend. — spec- tatus, p.p. as adj., tried, proved, es- teemed, estimable. specula, -ae, [fspeca- (^/sPEC+a, cf. conspicor) + la], F., a watch- tower, a lookout : in speculis (on the lookout). speculator, -toris, [specula + tor], M., a spy , a scout. speculor, -atus, -ari, [speculo-], i. v. dep., spy, reconnoitre, watch: speculandi causa (as a spy). spero, -avi, -atus, -are, [spes- (prob. orig. stem of spes) with r for s], I. v. a. and n., hope , hope for , expect, have hope for : bene sperare (have good hope) . spes, -ei, [?], Y.,hope, expectation, hopes . spiritus, -tus, [spiri- (as stem of spiro) + tus], M., breath, the air we breathe . — Also, spirit, inspira- tion. — Hence in plur., pride , arro- gance. spiro, -avl, -aturus, -are, [?], i.v.n. and a., breathe, blow : spirante re- publica (still breathing)', spirans (alive). splendidus, -a, -um, [prob. fsplen- do+dus, cf. splendeo, splendico], adj., bright, shining, brilliant : causa splendidior fiet (gain in lustre). — Esp. as epithet of the middle class, distinguished (by wealth and char- acter, cf. amplus), conspicuous , prominent. splendor, -oris, [splend (as if root of splendeo) + or (for -os)], M., brilliancy, lustre. — Hence, prom- inence, brilliant position, brilliant character. spoliatio, -onis, [spolia + tio], F., a despoiling, a robbery, spoliation , unlawful deprivation. spolio, -avl, -atus, -are, [spolio-], I. v. a. and n., despoil, strip. — Fig., rob, deprive, despoil, plunder. — Ab- solutely, despoil one's enemy, take the spoil. spolium, -i, [unc., cf. Gr. ctkvAov'], n., (hide}). — Hence, spoil (of a slain enemy, also fig.). spondeo, spopondi, sponsus, spon- dere, [prob. formed from borrowed Gr. (nroub'f], league ], 2. v. a. and n., promise (solemnly), pledge one's self. spongia, -ae, [Gr. (nroyyid], F., a sponge (used, as now, for cleaning). spontis (gen.), sponte (abl.), [prob. akin to spondeo], F., only with pers. pron. or (poetic) genitive, of one's own accord, voluntarily. spurco,-avi, -atus, -are, [spurco-], i. v. a., defile. Spurius, -l, [spurius, bastard ], M., a Roman praenomen. squaleo,-ui, no p.p., -ere, [fsqua- le- (cf. squales, squalidus)], 2.v.n., be filthy. — Esp. of mourning (cf. sordidus), be in mourning, be in sorrow (in the garb of sorrow). squalor, -oris, [squal- (as root of squaleo) + or (for -os)], m., squalor. — Esp. for mourning, mourning, wretched apparel. stabilio, -ivi (-ii), -Itus, -ire, [stabili-], 4. v. a., make firm, estab- lish, secure, firmly establish. stabilis, -e, [V STA + perh. through intermediate stem], adj., standing firmly , stable, enduring. — Vocabulary. 173 Fig., constant , consistent, unwaver - ing ' stabilitas, -tatis, [stabili + tas], F., steadiness, firmness, firm founda- tions. Statilius, -i, [akin to sto], M., a Roman gentile name. — Esp., L. Sta- tilius, one of the Catilinarian con- spirators. statim [acc. of fstatis (sta + tis)], adv., ( as one sta?tds, on the spot) , at once, forthwith, immedi- ately. Stator, -toris, [y'STA + tor], M *> the Stayer, an appellation of Jove as the stayer of flight. statua, -ae, [statu + a (or -va)], F., a statue (usually of men, cf. sig- num, effigies of gods as well). statuo, -ui, -utus, -uere, [statu-], 3. v. a., set up. — Hence, establish , resolve upon , determine, decide, con- sider, make up one's mind, take meas- ures, set up as, regard as : modum {set a limit ) ; aliquid severe {take any severe measures')', in aliquem {deal with one). status, -tus, [V STA + tus], M., {a standing or setting up), a posi- tion, a condition, a state. status, -a, -um, see sisto. stern o, stravi, stratus, sternere, [ -y/STER, cf. strages], 3. v. a., scat- ter, strew. — Hence, lay low, pros- trate : stratus {prostrate, lying low, grovelling) . stimulus, -i, [fstigmo- (-y/STiG + mus) + lus], M., a goad, a spur. Fig., a stimulus, a spur, an incen- tive. stipendiarius, -a, -um, [stipen- dio + arius], adj., tributary, under tribute, subject to tribute (paying a fixed sum, cf. vectigalis). stipendium, -i, [stipi- and stem akin to pendo (perh. fpendus, cf. pendulus) + ium], N., a tribute . — Also, pay (for military service), ser- vice, a campaign (as served and paid for). stipo, -avi, -atus, -are, [fstipo- (cf. obstipus), akin to stipes], 1. v. a., crowd. — Hence, surround with a crowd, surround. stirps, stirpis, [?], M. and F., a stock. — Fig., a race, a stock, the root (malorum). sto, stetl, staturus, stare, [^/sta], 1. v. n., (active meanings usually re- ferred to sisto, the reduplicated form ), stand, stand up : stans {stand- ing, not overthrown). strepitus, -tus, [strepi- (as stem of strepo) + tus], M., a noise , a rattling, a murmur (of approval or otherwise), a din. studeo, studul, no p.p., studere, [fstudd- (or fstuda-), cf. studium], 2. v. n., be eager for or to, be devoted to, pay attention to, attend to, desire, be bent on (doing something), aim at, be anxious (to, etc.). studiose [old abl. of studiosus], adv., eagerly , with care, with pains. studiosus, -a, -um, [studio + osus], adj., zealous, fond of, devoted. studium, -i, [prob. fstudo+ium, cf. studeo], N., eagerness, zeal, in- terest, desire, devotion, fondness (for a thing), enthusiasm . — Hence, a pursuit (to which one is devoted), a profession, an occupation, a taste (for anything), a study. — Esp., a party, partisan zeal, party feeling, partisan favor : in eo studio par- tium (in favor of that party)', con- silia studia {measures and party spirit) . stulte [old abl. of stultus], adv., foolishly. 174 Vocabulary. stultitia, -ae, [stulto -f tia], F., folly, stupidity. stultus, -a, -um [stul (in stoli- dus) + tus], adj., (stupefied?), fool- ish, stupid ' silly. — Often rendered by a noun, a fool , utter folly , etc. stuprum, -i, [perh. akin to stu- peo], N., rape, lewdness, debauchery. suadeo, suasl, suasus, suadere, [causative of y'svAD, cf. suavis, but perh. partly denom., cf. suadus], 2. v. n. and a., ( make agreeable to ?), advise , persuade (without effect, cf. persuadeo), convince. — Esp. of laws, favor, support. suavis, -e, [ ^/svad -f us, cf. le- vis], adj., sweet, agreeable, pleasant. sub (in comp, subs), [unc. case, prob. abl. (cf. subs) akin to super], adv. (in comp.) and prep. a. With abl. (of rest in a place), under. — Also, just by. — 6. With acc. (of mo- tion towards a place), under , close to. — Of time, just at, just before. — c. In comp., under, up (from un- der), away (from beneath), secretly (underhand), in succession, a little , slightly. subactus, -a, -um, p.p. of subigo. subc-, see succ-. subeo, -ii, -itus, -ire, [sub-eo], irr.v.a.,£v? under, undergo, encounter. subf-, see suflf-. subhorridus, -a, -um, [sub-hor- ridus], adj., rather rough. subicio (subji-), -jeci, -jectus, -icere, [sub-jacio], 3. v. a., throw under, place below, place under, sub- ject, expose to. — Esp. of fire, set, use to light. — Also, palm off upon, forge (of wills). — Also, throw up, hand up. subigo, -egi, -actus, -igere, [sub- ago], 3- v. a., bring under, subject , subdue, crush. subito, see subitus. subitus, -a, -um, [p.p. of subeo], adj ., {coming up secretly from under), sudden, suddenly (as if adv. taken with the verb), quick , hasty. — sub- ito, abl. as adv., suddenly, of a sud- den, all at once. subjector, -toris, [as if sub-fjac- tor, cf. subicio], M., a forger. subjicid, see subicio. sublatus, -a, -um, [sub-(t)latus], p.p. of tollo. sublevo, -avi, -atus, -are, [sub- levo], I. v. a., lighten up, lighten, relieve, raise, raise up, assist, render assistance. suboles (sob-), -is, [sub-foles (^/OL+es, cf. olesco)], f., offspring. subp-, see supp-. subsellium, -i, [sub-fsellium (sella + ium)], n., a bench, a seat (esp. in the senate house or court). subsidium, -i, [sub-fsedium (y'sed + ium)], N., ( a sitting in reserve ), a reserve, a reinforcement, help, relief, support, assistance, means, resources, a source of supplies (of any kind) : patriae {stay). subsldo, -sedi, -sessurus, -sidere, [sub-sido], 3. v. n., sit dozvn, remain behind, stop, stay. subsortior, -itus, -iri, [sub-sor- tior], 4. v. dep., draw in place of some one, have a substitute (drawn by lot). substructio, -onis, [sub-structio, cf. substruo], F., a foundation , a substruction. subsum, -fui, -futurus, -esse, [sub- sum], irr. v. n., be under, be under- neath, be near, be close by (a certain distance off), be near at hand, ap- proach. subterfugio, -fugi, no p.p., -fu- gere, [subter-fugio], 3. v. n. and a., Vocabulary. 175 escape (from under something that impends). subtilis, -e, [akin to sub and tela], adj .,fine, subtle. subtiliter [subtili + ter], adv., finely , acutely : judicare {be a shrewd judge'). suburbanus, -a, -um, [sub-urbe + anus], adj., suburban. — Esp. N. as subst., a suburban estate , a villa. succedo, -cessi, -cessurus, -cede- re, [sub-cedo], 3.V. n., come up , ad- vance, come in place of, succeed to, take the place of, come next. — Also, be successful, prosper. succenseo, see suscenseo. succurro, -currl, -cursurus, -cur- rere, [sub-curro], 3. v. n., rush to support, rush to one's rescue, relieve, succor. sufFero, sustuli, sublatus (referred to tollo), sufferre, [sub-fero], irr. v. a., bear, suffer. suffragatio, - 5 nis, [suffraga + tio], F., a support (for an office).— Less exactly, a recommendation, a supporter. suffragator, -toris, [suffraga + tor], M., a supporter (for an office). suffragium, -i, [sub-ffragium, i.e. prob. suffrago + ium (cf. suf- fragor and suffringo)], N., ( a pastern bone , cf. suffrago; or a potsherd, cf. Gr. oarpaKoi /; either used as a ballot), a ballot, vote. sui (prop. gen. N. of suus), sibi, se, [Vsva], pron. reflexive, himself, etc. — Often to be translated by the personal, he, she, it, etc., also each other. — Esp. : inter se {from, with, by, etc., each other) ; per se {of him- self, etc., without outside influence or excitement) ; ipse per se (in and of himself) . Sulla, -ae, [?], m., a Roman fam- ily name. — Esp., Lucius Cornelius Sulla, the great partisan of the nobil- ity, and opponent of Marius, called the Dictator Sulla. Sulpicius, -I, [?], M., a Roman gentile name. — Esp.: I. P. Sul- picius Galba, prob. sedile, B.c. 69, one of the jury against Verres; 2. C. Sulpicius Galba , praetor, B.C. 63; 3. P. Sulpicius Rufus, tribune, B.c. 88, a partisan of Marius, killed by Sulla. sum, fui, futurus, esse, [^/as, cf. am, is,], irr. v. n., be (exist). — Also, with weakened force, be (as a mere copula). — With many renderings according to the context : est de proscriptione {relates to); est in lege {is prescribed); est alicui {one has) ; quid alicui cum aliquo est ? {what has one to do with? etc.); quid de aliquo futurum est? {what will become of?); qui nunc sunt (now living); quae est civium (consists of); est alicujus (it is one's part, it is one's place, it belongs to one, and the like) ; meliore esse sensu (to have, etc.); esse veste mutata (to put on mourning) ; esse cum telo (to go armed); fuerat ille annus (had passed); esto (be it so, well) . summa, -ae, [f. of summus as noun], F., (the top), the highest place , the sum, the total, the main part: belli (the general management, the chief control); ad unam summam referri (be set down to one account). summus, see superus. sumo, sumpsi, sumptus, -sumere, [sub-emo (take)], 3. v. a., take away, take , get, assume : suppli- cium ( inflict , cf. capere) ; laborem (spend) ; arma (take up) ; mihi (take upon) ; exempla (draw) ; sus- Vocabulary . 176 cepto bello (when the war was be- gun) ; saga ( put on) ; nullis armis sumptis (when there was no war). sumptuose [old abl. of sump- tuosus], adv., expensively , extrava- gantly : sumptuosius (with too much magnificence). sumptuosus, -a, -um, [sumptu+ osus], adj., expensive, costly . sumptus, -tus, [sub-femptus, cf. sumo], m., (a taking out of the stock on hand), expense : sumptibus (extravagant expenditure , extrava- gance). superbe [old abl. of superbus], adv,, haughtily , arrogantly , with ar- rogance, with insolence. superbus, -a, -um, [super+bus, cf. morbus], adj., arrogant , haughty , prGud , insolent. supercilium, -i, [super-cilium, (eyelid)'], n., eyebrow , brow (as ex- pressing emotions). superior, see superus. supero, -avi, -atus, -are, [supero-], 1. v. a. and n., overtop. — Hence, get the upper hand of overcome , con- quer, defeat, be superior to, pre- vail, overmatch, survive (vita), sur- pass. supersum, -fui, -futurus, -esse, [super-sum], irr. v. n., be over and above, remain, survive : satietati (remain in excess of). superus, -a, -um, [fsupe- (stem akin to sub, perh. same) -f rus (cf. inferus)], adj., higher, being above. — Compar., superior, higher, upper, preceding (of time), past, before, superior , earlier , former, elder : superiora ilia (those former acts)', superior esse (have the advantage). — Superb, supremus [supra- (?) 4 - imus(?)], highest , last : dies (last, j of a funeral). — Also, summus [sup | | + mus], highest, the highest part of, the top of. — Fig., greatest, most im- portant, very great, most perfect, perfect, supreme , most violent, pre- eminent, in the highest degree, most severe, of the utmost importance : summa omnia (all the highest quali- ties)', summa hieme (the depth of winter ); tempus (most critical)', vir (very superior ) ; quattuor aut summum quinque (at the most)', summa respublica (the highest in- terests of the state, the general wel- fare of the state). suppeditb, -avi, -atus, -are, [?, cf. suppeto], 1. v. n. and a., suffice . — Also, supply. suppetb, -petivi, -petiturus, -pe- tere, [sub-peto], 3. v. n., (?, but cf. sufficio and subvenio), be on hand , be supplied \ be to be found : suppetit nobis (we have a store). supplex, -icis, [sub-fplex(7PLic as stem, cf. duplex)], m. and f., a suppliant. supplicatio, -onis, [supplica + tio], f., a supplication . — Esp., a thanksgiving (prayer to the gods upon any signal success, decreed by the senate). supplicium, -i, [supplic- (stem of supplex) +ium], n., (a kneeling). — Hence, a supplication. — Also, a punishment (usually of death). supplico, -avi, -atus, -are, [sup- plic-], 1. v. a. and n., supplicate , en- treat, pray for mercy. suppono, -posui, -positus, -ponere, [sub-pono], 3. v. a., put under , fraudulently introduce , introduce under cover of something. supra [instr. (?) of superus], adv. and prep., above , before. supremus, see superus. surgo, surrexi, surrectus, surgere, Vocabulary . 1 77 [sub-rego], 3. v. a. and n., raise. — Also, rise. surripib (snbr-), -ripui, -reptus, -ripere, [sub-rapio], 3. v. a. (and n.), snatch privately , steal, take by treachery. suscenseo (succ-), -censui, -cen- surus, -censere, [subs-(sub-)censeo] , 2. v. n., be incensed , be slightly angry , be offended. suscipio, -cepi, -ceptus, -cipere, [subs-capio], 3. v. a., take up, take upon one's self (voluntarily, cf. re- cipio, as a duty), engage in, adopt, take in hand, undertake. — Also, un- dergo, suffer, experience (of feelings), bring upon one's self. suspicio, -spexi, -spectus, -spicere, [sub-specio], 3. v. a. and n., look up, look up at, look askance at. — Hence, suspect: suspectus {an object of suspicion). suspicio (-spitio), -onis, [sub- fspecio, cf. suspicio, -ere], f., sus- picion. suspiciose (suspit-), [old abl. of suspiciosus], adv., in a way to excite suspicion. suspiciosus (suspit-), -a, -um, [prob. f suspicio- (sub-fspecium, cf. extispicium) -}- osus], adj., sus- picious. suspicor, -atus, -ari, [fsuspic- (cf. auspex)], 1. v. dep., suspect , have a suspicion. sustento, -avi, -atus, -are, [subs- tento (cf. sustineo)], 1. v. a. and n., maintain , sustain, hold out, endure, support : sustentando {by patience). sustineo, -tinui, -tentus, -tinere, [subs-teneo], 2. v. a. and n., hold up under, withstand, endure , hold out, sustain, support, bear, stop. suus, -a, -um, [y'svA (in se) -f ius], poss. pron. (referring back to subject), his , hers, its, theirs, etc. — Sometimes emphatic, his own , etc. — Often without subst., sui, M. plur., his {their) men, countrymen, friends, etc.; sua, N. plur., his {their) posses- sions, property, etc. : omnia sua {all he had). symphoniacus, -a, -um, [Gr. 3. v. a., cover, thatch, hide, protect: nocte tectus ( under cover of night). telum, -i, [?], N., a weapon (of offence) , a missile, a javelin. — Also, a weapon (generally), a deadly weap- on : cum telo {armed). Temenites, -is, [Greek], M., an epithet of Apollo at Syracuse. temerarius, -a, -um, [ftemero + arius], adj., reckless, rash, hasty. temere [old abl. of ftemerus], adv., blindly, without reason, with- out cause. — Hence, recklessly, has- ttly . w . temeritas, -tatis, [ftemero- (per- haps akin to temulentus) + tas], F., blindness , thoughtlessness , reck- lessness, heedlessness , hasty temper. temperantia, -ae, [temperant- 4 - ia], F., self control, prudence. tempero, -avi, -atus, -are, [tem- per- (stem of tempus)], 1. v. a., {divide), mix properly. — Hence, control, control one's self, refrain, moderate. tempestas, -tatis, [tempes- (stem of tempus) 4- tas], F., a season , weather. — Esp., bad weather, a storm, a tempest. — Also fig., a storm, a blast. tempestivus, -a, -um, [tempesto- (cf. intempestus) -f ivus], adj., early, timely , seasonable, suitable: convivium {a daylight banquet) . templum, -i, [akin to tempus, prob. ftemo- (Vtem 4- us) 4- lum, cf. Gr. rtnevos], N., (in augury), a consecrated spot, ajemple. tempto (tento), -avi, -atus, -are, [tento-, p.p. of teneo], 1. v. a., handle. — Hence, try , make attempts upon, attack, assail , sound (try a man’s sentiments), attempt. tempus, -oris, [^/tem {cut, with root determinative or accidental p) 4- us], N., (a cutting) . Esp., a di- vision of time, a time, the times, time (in general), a season , an occasion , an exigency , an emergency, a crisis, circumstances, a necessity (of the time), needs , the times, the circum- stances of the time : omni tempore {at all times) ; ante tempus {before the time, prematurely) ; meum tem- pus {my appointed time ) ; summo tempore reipublicae {the most im- portant crisis ) ; procella temporis {the storm of the times) ; O tempora ! {what a time !) ; ex tempore {on the spur of the moment) ; cederem tem- pori {to the exigencies of the time) ; motus eommunium temporum {the general disturbance of the times ) ; uno tempore {at one and the same time, at once). temulentus, -a, -um, [ftemo- (?, cf. abstemius) 4- lentus], adj., drunken, in a tipsy state. i8o Vocabulary. tendo, tetendi, tensus (tentus), tendere, [ ^/TEN + do (of unc. ori- gin)], 3. v. a., stretch , stretch out. tenebrae, -arum, [?, perh. akin to temere], f. plur., darkness , ob- scurity. Tenedos (-us), -i, [Gr. Teredos], F., an island in the ^Egean, near Troy. teneo, tenui, tentus, tenere, [tteno-(^/TEN+ us)], 2. v. a., hold , hold fast , hold on to , retain , keep , possess , occupy , hold bound , bind : circuitus milia ( 'occupy , extend ). — Also, restrain , detain , understand , get at: legibus (bind'). — Pass., be caught , be in custody , be detected , be possessed (by a feeling). tener, -era, -erum, [ -y/TEN-f rus], adj., (stretched, thin), delicate , ten- der, young, sensitive. tento, see tempto. tenuis, -e, [ ^/ten -f us, with ac- cidental i, cf. gravis], adj., thin, delicate, feeble, meagre, poor , slight, humble (in position), insignificant. tenuiter [tenui + ter], adv., thinly, slightly. ter [prob. mutilated case of tres], adv., three times. tergiversatio, -onis, [tergiversa -f tio], F., shuffling, a subterfuge, a false pretence. tergum, -I, [?], N., the back: a tergo (in the rear, behind one). termino, -avi, -atus, -are, [ter- mino-], 1. v. a., bound, limit, end, finish , set (limits). terminus, -i, [ v / ter(?, cf. trans) + minus (cf. Gr. -fxevos)~\, M., a boundary , a limit. terra, -ae, [ ^/ters ( ?) + a, cf. torreo], F., (the dry land), the earth, the land. ■ — Also, a land , a region . — Also, the ground. — Plur., | the world : or bis terrarum (the | whole world) ; terra marique (on land and sea). terreo, terrui, territus, terrere, [fterro-(?)], 2.v frighten, alarm , terrify. terrestris, -e, [terra- (as if ter- ret-, cf. equestris) + tris], adj., of the land, earthly (as opposed to heavenly). terribilis, -e, [terri- (as if stem of terreo) + bilis], adj., dreadful, terrible. terror, -oris, [terr (as if root of terreo) + or], m., fright, alar 7 n , terror, dread, paiiic. tertius, -a, -urn, [prob. tri-f tius], adj., third (in order). testamentum, -I, [testa men- tum], N ., a will. testimonium, -I, [testi + mo- nium], N., proof evidence, testimony , a testimonial. testis, -is, [?], c., a witness. testor, -atus, -ari, [testi-], 1. v. dep., call to 7 uitness, appeal to, as- sert (solemnly). — testatus, p.p. in pass, sense, proved, substantiated. tetrarches, -ae, [Gr. Terpdpxys'], M., a tetrarch, a prince. Teutones, -um,(Teutoni, -orum), [Teutonic], M. plur., a great German people in Jutland -who overran Gaul in B.C. 1 13 along with the Cimbri. They were defeated by Marius in B.C. 102 at Aquae Sextiae ( Aix ). theatrum, -i, [Gr. dfarpov'], N., a theatre. Themistocles, -i (-is), [Greek], M., a famous Athenian commander in the time of the Persian war, the founder of the Athenian naval power. Theophanes, -is, [Greek], m., a Greek historian of Mytilene, whq wrote the exploits of Pompey. Vocabulary. 1 8 1 Thespiae, -arum, [Gr. 06 pron. 2d person, you (sing.), you (plur.), yourself — Esp., tibi, in a loose connection with the sentence, for you (as in Eng.), often untrans- latable. — tute, you yourself, you. tuba, -ae, [?], F., a trumpet (a straight instrument for infantry). Tuber'o, -onis, [tuber -f 0], M., a Roman family name. — Esp.: 1. L. AZlius Tuber 0, a distinguished jurist, a legatus of Q. Cicero in Asia; 2. Q. sElius Tuber 0, son of I, complain- ant against Ligarius. tueor, tutus (tuitus), tueri, [?], 184 Vocabulary . 2 . v. dep., watch, guard, protect, de- fend. — Also, preserve, maintain, keep, care for . Tullius, -I, [Tullo + ins], M., a Roman gentile name. — Esp., M. Ttdlius Cicero, see Cicero. Tullus, -i, [?], M., a Roman fam- ily name. — Esp., Z. Volcatius Tul- lus, cons. B.c. 66. turn [prob. acc. of y'TA], a( ^ v *» then (at a time indicated by the con- text), at that time , in that case : cum . . . turn, see cum; turn vero {then, with emphasis, of the decisive point of a narrative or of an important condition) ; turn maxime {just then, but especially ) ; turn . . . cum {at a time when, when) : quid turn ? {what then ?). tumultus, -tus, [tumulo- (perh. reduced) -f tus], M., {a szvelling, an uprising!) , an uproar , confusion , a commotion. — Esp., an uprising, a com?notion (of a revolt, or a war not regularly declared) : servilis {the servile war , see servilis). tumulus, -I, [ftumo- (wh. tu- meo) -f lus], M., {a swelling!), a hill, a mound. — Hence, a tomb. tunc [tum-ce, cf. hie], ad]., just then, then, by and by (with cum), in that case. tunica, -ae, [ ?] , F., a tunic (the Roman undergarment, like a loose shirt, but usually of wool). turba, -ae, [ ^/tur (cf. turma and Gr. dbpvfios) + ba (cf. morbus and Gr. rvpflri)], F., a throng (as in confused motion, cf. turbo, -inis), a crowd, a mob, a riot. turbulentus, -a, -um, [turba (as if turbo, perh. really) + lentus], adj., disorderly , disorganized, bois- terous, stormy. turma, -ae, [^/tur (cf. turba, turbo) + ma], F., {a throng!), a squadron (of horse, consisting of thirty men), a troop of cavalry. turpis, -e, [?], adj., ugly (in ap- pearance). — Hence, unbecoming , disgraceful, base, scandalous, vile. turpiter [turpi + ter], adv., dis- honorably, with dishonor. turpitudo, -inis, [turpi + tudo], F., baseness, base conduct, turpitude. — Hence, disgrace , dishonor , in- famy. Tusculanus, -a, -um, [Tusculo+ anus], adj., of Ttisculum (a town of Latium). — Esp. N., a villa at Tus - culum, a Tusculum villa . tute, see tu. tuto, see tutus. tutor, -atus, -ari, [tuto-], 1 . v. dep., guard, defend, protect. tutus, -a, -um, [p.p. of tueor], as adj., protected, safe, secure, well fortified: victis nihil tutum {no safety for the conquered ). — tuto, abl. as adv., in safety, safely. tuus, -a, -um, [y'TVA + ius], adj. pron your, yours, of yours : omnes tui {all your friends). Tycha, -ae, [Gr. Tvxv]> F *> a part of the city of Syracuse, so called from a temple of Fortune in the neighborhood. tyrannus, -i, [Gr. rvpawos'], M., a tyrant (a usurping king), a tyrant (generally, in the modern sense). U. uber, -eris, [perh. orig. subst, cf. Gr. ovdap and vetus], adj., fertile , rich, productive. uber, -eris, [?, cf. Gr. ovdap], N., a pap, a dug, a breast. ubertas, -tatis, [uber + tas], f., fertility , productiveness. ubi [supposed to be quo + bi, Vocabulary . 185 dat. of quo-], adv., interrog., and rel., where , in which , wherein : ibi ubi (in the place where ). — Also, of time, when: ubi primum (as soon as ). — Without antecedent, a place where. ubinam [ubi-nam], interrog. adv., where in the world? where? (em- phatic). ubique [ubi-que, cf. quisque], adv., everywhere. ulciscor, ultus, ulcisci, [?], 3. v. dep., punish (an injury, or the doer), avenge (an injury or the person wronged). ullus, -a, -um ; gen . - ius, [un6+ lus], adj., a single (with negatives), any. — As subst. (less common), anybody. ulterior, -us, [comp, of fultero-, cf. ultra], adj., farther . — Superb, ultimus, -a, -um, [ul (cf. uls) + timus (cf. intimus )\ farthest, most remote, last. ultor, -toris, [ ^/ulc (in ulciscor) + tor], M., an avenger. ultra [unc. case, perh. instr. of fulter], adv. and prep., beyond. ultro [dat. of fulter (us)], adv., to the farther side , beyond : ultro citroque (this way and that, back and forth). — Esp. beyond what is expected or required, voluntarily ', without provocation : bellum inferre (make an offensive war , make war without provocation) . Umbrenus, -i, [?, akin to Um- bria], M., a Roman family name. — Only P. Umbrenus, a freedman in the Catilinarian conspiracy. umerus (humerus), -I, [?, cf. Gr. S)fjLos~\y M., the shoulder. umquam, see unquam. una [instr. (or abl.?) of unus], adv., together , along, along with one , with (any one), also . unde [supposed to be for f cunde (cum, cf. unquam, -f de, cf. inde)], rel. and interrog. adv., whence, from which , where : unde dare (through whom , as a banker from whom money is drawn). undecimus, -a, -um, [unus- decimus], adj., eleventh. undequinquagesimus, -a, -um, [undequinquaginta+esimus], num. adj., the forty-ninth. undique[unde-que, cf. quisque], ad v., from every side, from all quar- ters. — Also (cf. ab), on every side. unguentum, -i, [akin to ungo, exact form unc.], N., an ointment, a perfume (as the perfumes were used in oils instead of spirits). unice [old abl. of unicus], adv., especially. unicus, -a, -um, [uno+cus], adj., sole, only, unique. universus, -a, -um, [uno-versus], adj., all together, all (in a mass), entire, in a body, in general, united, taken together. unquam (umquam), [supposed to be for cum-quam(cf. quisquam)], adv., (with negatives, cf. quando, aliquando), ever : neque . . . un- quam (and never). unus, -a, -um; gen. -ius, [?, old oenus], adj., one, a single, the same, one only, only , alone : unus quisque (each one). urbanus, -a, -um, [urbi- (re- duced) + anus], adj., of a city . — Esp., of the city (Rome), in the city : praetor (the officer who had juris- diction of suits between citizens); praetura (city prcetorship , the office of this magistrate) ; praedo juris urbani (the plunderer of the rights of citizens, of malfeasance in the above office) ; quaestor (city, as Vocabulary . 1 86 opposed to those who were on the staff of some commander) ; opes ( domestic , in the city , as opposed to provinces); lites (, quarrels between citizens , settled in courts of law). urbs, urbis, [ ?], f., a city . — Esp., the city (Rome) : ad urbem ( near the city). urgeo (urgueo), ursi, no p.p., urgere,[^/VARG, cf. vulgus], 2. v. a. and n., press , press hard , urge , press closely , beset , burden , be urgent , be pressing. usitor, -atus, -ari, [fusito- (as if p.p. of fuso), freq. of utor, cf. dic- tito], I. v. dep., practise. — usi- tatus, -a, -um, p.p. in passive sense, used, practised , customary, much practised \ usual. usquam [unc. case of quo- (cf. usque) -quam], adv., anywhere (with negatives). usque [unc. case of quo (cf. ubi and usquam) -que (cf. quis- que)], adv., ( everywhere ), all the way , even to, all the time, till , even till, even to that degree, to that de- gree : usque ad eum finem ( even up to, etc.); quo usque? {to ivhat point? hozv far ?). ustor, -toris, [^/us (of uro) + tor], M., ( a burner). — Esp., an at- tendant at a funeral pile. usura, -ae, [usu + ra, cf. pic- tura], F., use , enjoyment. — Esp., use (of money). — Hence, interest, interest on a debt. usurpatib, -onis, [usurpa+tio], F., a taking by use, a using : civita- tis {claim). usurpo, -avi, -atus, -are, [fusurpo- (usu-frapus, ^rap + us, cf. busti- rapus)], i.v.a., ( appropriate ), make use of, employ, use, practise , speak of talk of usus, -us, [ fur (in utor) + tus] , M., use, experience , exercise , practice, intimacy. — Hence, advantage, ser- vice. — Esp. : usus est, it is neces- sary, there is need. ut (utl) [supposed to be for quoti (quo + ti?)], adv. and conj. a. Interrog., how? videre ut {see v how). — b. Rel., as, so as, when, whenever, inasmuch as: ut primum {when first, as soon as) . — Esp. with subj. (expressing purpose or result), that, in order that, to, so that, so as to, as to. — Often with object clause, compressed in Eng. into some other form of speech. — Esp.: id facere ut, do this {to wit, without “that”), see to it that, take care that ; faciam hoc ut utar (/ will do this, use, etc.); committere ut mutetur {allow to be); ut non trahant {so but what they, etc., without dragging); vereri ut {fear that not). — Also, though, although. uter, -tra, -trum; gen. -tnus [quo (cf. ubi) + terus (reduced), cf. al- ter], adj. a. Interrog., which (of two) : uter utri {which to the other) . — b. Relative, whichever (of two), the one who { of two). — Neut., utrum, adv., {which of the two), whether. uterque, utra-, utrum-, utrius-, [uter-que, cf. quisque], adj., both, each (of two). — Plur., of sets : utra- que castra {both camps ) ; utrique {both classes, both parties). utervls, utra-, utrum-, [uter vis], adj., which you please (of two), either of the two, either. utl, see ut. Utica, -ae, [?], F., a town in Africa near Carthage, capital of the Roman province. utilis, -e, [futi- (stem akin to utor) -f lis], adj., useful, of use , Vocabulary . 187 advantageous , of advantage: utile est (it is a benefit). utilitas, -tatis, [utili + tas], f., advantage, profit, expediency , advan- tages (things valuable, both in sing, and plur.). utinam [uti-nam, cf. quisnam], adv., (how, pray?), would that, Oh that, I wish. utor, usus, uti, [?, old oetor, (akin to aveo?)], 3. v. dep„, avail one's self of, use, exercise, practise, enjoy , adopt, employ, have (in sense of enjoy), possess, shoiu (qualities which one exercises) , occupy (a town), navigate (a sea), be intimate with : testibus (present) ; proeliis (fight)\ studiis (pursue). — Esp. with two nouns, or a noun and adj., employ as, find in one, find one (so or so). utrum, see uter. uxor, -oris, [?], F., a wife. V. vacillo, -avi, no p.p., -are, [?], I. v. n., totter, waver , stagger (also fig.). = vaco, -avl, -aturus, -are, [prob. fvaco- (cf. vacuus and Vacuna)], I. v. n., be vacant , be free from , be unoccupied, lie waste. vacuefacio, -feci, -factus, -facere, [fvacue- (stem akin to vacuus) -facio], 3. v. a., make vacant, va- cate. vacuus, -a, -um, [prob. adj., alive, living. vix [poss. -y/vic (in vinco)], adv., with difficulty, hardly, hardly ever. — Also, of time, hardly ( . . . when)', vixdumcoetu dimisso {when . . . scarcely yet, almost before , etc.). voco, -avi, -atus, -are, [voc- (stem of vox)], 1. v. a., call by name , call, summon, invite. — With in, summon to, bring (into), attempt to bring (into)-, in integritatem spe (attrib- ute virtue to one in hope). Volaterrae, -arum, [?], f. plur., a town of Etruria ( Volterra), volgaris (vulg-), -e, [volgo + aris], adj., common, ordinary. volgo, see volgus. volgus (vulgus), -i, [- V / V0LG + us], N., the crowd, the common peo- ple, the mass : in volgus emanare (get abroad, spread abroad). — vol- go, abl. as adv., commonly generally , ordinarily , everywhere. volito, -avi, no p.p., -are, [as if volito-, p.p. of volo, cf. agito], 1. v. n .,flit about, hover about. volnero (vul-), -avi, -atus, -are, [volner-], 1. v. a., wound, inflict a wound. — Also fig., wound, harm, offend. volnus (vulnus), -eris, [prob. akin to vello], N., a wound. volo, volui, velle, [-^vol], irr. v. a. and n., wish , be willing, want, desire, choose to have, choose, would like , mean, signify. — With perf. part., desire to have, desire to. Volturcius (Vult ), -i, [?], M., one of the conspirators with Catiline. voltus (vul-), -tus, [ -y/VOL + tus], M., expression(oi countenanc( the countenance, the look, the fa\ the expression of countenance, tk mien. volubilis, -e, [prob. volvi- (i stem of volvo) + bilis], adj., whir ing. — Fig., changeable, inconstant. voluntarius, -a, -um, [volent + arius], adj., voluntary. — As subst., a volunteer. voluntas, -tatis, [volent + tas], F., willingness, will, good-will, desire, approval, consent, an inclination, a wish, a purpose, plans, desires, a dis- position. voluptas, -tatis, [volup- (akin to volo) + tas], F., sensual pleasure, pleasure, (a sensation of pleasure), enjoyment. 194 Vocabulary. fVolusenus, -I, [ ?, cf. Volusius], M., a tribune of the soldiers in Caesar’s army in Gaul. In Phil. xiv. 7, the reading is uncertain, and the passage is obscure. voluto, -avi, -atus, -are, [voluto-], I. v. a. and n., roll, grovel. vosmet [vos-met (akin to me)], intensive of vos, you yourselves , you (emphatic). votivus, -a, -urn, [voto + ivus (cf. captivns)], adj., votive : ludi (a festival held in pursuance of some vow). votum, -i, [n. p.p. of voveo], N., a vow , a prayer. voveo, vovi, votus, vovere, [?], 2. v. a. and n., vow , make a vow. vox, vocis, [ Vvoc as stem], f., a voice , a word \ art-expression, a shout. — • Collectively, cries, words, talk . vulgaris, see volgaris. vulgo, see volgo. vulgus, see volgus. vulnero, see volnero. vulnus, see volnus. vultus, see voltus. Presswork by Gin^ & Co., Boston, /