YALE UNIVERSITY LIBRARY HISTORY OF THE WALDENSES OF ITALY. c> HISTORY WALDENSES OF ITALY, FROM THEIR ORIGIN TO THE REFORMATION. EMILIO COMBA, D.D. (WaldenKian Theological College, Florence, Italy J. Translated prom the Author's Ebvised Edition BY TEOFILO E. COMBA. LONDON: TRUSLOVE & SHIRLEY, 7, ST. PAUL'S CHURCHYARD. 1889. Printed bt Hutchings and Crowslet, Limited, 123, Fdlham Road, London, s.w. PREFACE " It is a beautiful peculiarity of this little people that it should occupy so prominent a place in the history of Europe." This saying of Michelet expresses so well the opinion commonly held, that a new attempt to write its history may, to some, appear superfluous. It may be urged, that, the history of the Waldenses being well known, there is no need to rewrite it. We reply : The history of the Waldenses is not so well-known as is generally assumed. Their early history has been thoroughly explored and discussed, but has never yet been recounted ; indeed a writer of great; authority has said, ' ' The history of the ancient Wal denses certainly remains to be written." This is a grave omis sion indeed, which may well strike us as singular. Was it worth while, it may be asked, to trace their origin so ^r back and then leave their history unrecorded ? There has been a desire on the part of some to extend backward their early history ; with this only as a result, that it has been crushed out of aU shape. The historian has filled it full of fables and traditions picked up at hap-hazard ; then, as if with trumpet-blast and clarion- ring, its antiquity was blazoned forth. But, although the sound re-echoed far and wide, it could not dispel the thick cloud that overhung that people's origin and early days. Flatterers are more to be feared than assailants. The former would have it credited or imagined that' the Waldenses are of a patriarchal age — of great duration ; that they are apostolic in name and in fact, but barren withal ; that they had -an existence, but always in the cradle ; that they did not live with all the word implies, but slept for three, seven, or even ten centuries ! It is quite possible to conceive that such an uneventful existence — if such could be —might well have passed unnoticed ; what we deny is that such an existence was possible. We shall examine facts, Preface. vi. and, after all, if we find the antiquity of the Waldenses to be less far reaching than has been supposed, it is none the less grand and venerable. So much for the early period, but as regards the modern period, its history cannot be said to be unrecorded. It is time, however, that there should now be a complete record, and such is the object of this new essay. The material which new researches accumulate from year to year, has nearly all passed through the crucible of discussion. The work of selection and discrimina tion is still a difficult one, and much has been discarded, and more will share the same fate, before the task of the critic can be considered complete ; the reader is asked to bear this in mind and grant indulgence. We shall be guided by the adage of the poet : " Rien n'est beau que le vrai, le vrai seul est aimable." We shall here study the early period of Waldensian history. There is an idea with some, that its origin may be traced back to the very time of the first preaching of the Gospel ; but it is important that this idea be disentangled from a confused mass of legends. We shall find the first authentic source appearing with Waldo, and the disciples whom tradition has called by his name. From that time onward, we shall follow the sinuous course of their followers' history down to the eve of the Eeformation. Then will come the time for us to examine closely, in order to discriminate between those elements which properly belong to the Waldensian idea, and those which the body has taken to itself, in the fields both of literature and religious observances. Before we have finished we shall be convinced that the Waldensian protest at first aimed only at proclaiming and observing the apos tolic ideal— an ideal disowned by the Popes and abandoned by the Church ; but that, meeting with persecutions, it quickly gave way to a movement of dissent, which did not at once culminate in schism but necessarily eventually led to it. CONTENTS. CHAPTEE THE FIRST. The Origin op the Waldenses. page The Alps— their legends, like their rivers, have hidden sources — The ques tion ofthe origin of the Waldenses ; the, difficulties which surround it — The report of a monk and the inferences that may be drawn from it — The origin of the Waldenses as recorded in tradition, both as to their decadence and as to subsequent revivals — The echo of this among the primitive Waldenses — How another monk quibbles on this point — The Waldensian tradition properly so called— How it degenerated — The truth which lies beneath it — ^The source 1 CHAPTEE THE SECOND. The Poor op Lyons. Lyons before the XII. century — Signs of awakening — Peter Waldo : his origin : his conversion — The song of St. Alexis — The advice of the master of theology — The vow of poverty and what it entailed : the commencement of separation — Waldo's daughters in a convent: his alms — The translation of some books of the Scripture — Eeunions — Arohbisho]) Guichard and the Chapter of the Cathedral — The first law suit : Waldo, banished fi'om Lyons, appeals to Rome — Alexander III. and the third Lateran Council — Waldo receives the kiss of peace — A scene in the Couuoil^The crisis — Archbishop Jean anx Blanches Mains drives away the Waldenses and retires to a convent — The thunders of the Council of Verona. ¦ 11 CHAPTEE THE THIED. The Dispersion. The Exodus — The Waldenses enter into Dauphiny after a protest from Peter of Bruys and Henry of Lausanne — The reactions iu Southern France : why the doctrine of the Cathari was propagated there ; its progress and influence— Appearance of the Waldenses ; their disputation with the Catholic clergy at Narbonne and what resulted from it— Diego and the new tactics of the missionary Legates— Fresh disputations at Montreal and Pamiers — Durand of Huesca separates, capitulates to the Pope, and founds the order of the Catholic Poor— Bernard I. follows his example- End of the Catholic Poor ; their principle survives — The Waldenses at Metz— Traces of their mission in Switzerland and the Valley of the Ehine ; The Brethren of the Free Spirit— Milan the centre of dissent— The tendency of Arnaldo and the dissent of the Humiliate— The Poor of Lombardy ; the retrograde party and that of the conservatives and of the progressists- The conference of Bergamo and the circular letter- Mission in the diocese of Passau and m the rest of Germany— The Hussite reaction in ISohemia and its relation to the Waldensian mission : Frederick Reiser— The Unity of Brethren and the Waldenses' pai-tici- l)ation in it, through their Bishop Stephen of Austria— The clue to the dispersion disappears '^^ CHAPTER THE FOURTH. The Alpine Refuge. Rjli"ious'ideas, like birds, have a tendency to build nests for themselves— The retreat of the Waldenses into the Valleys of the Alps was occasioned by two facts : their bani.-^hment from Lyons and the Crusade against the Albigensis— The Waldenses reach the Italian side and establish themselves there, thanks to the concurrence of diverse circumstances— Contents. viii. PAGE The contiguration of the counti-y — Uncultivated lands — Is there any reason to admit the existence of traces of ancient local dissent ^ in the Italian Valleys ? — Discussion upon this point tends to prove the vicinity, if not the presence, of the sect of the Cathari — The Abbey of St. Mary of Pignerol and the Castle of Luoerna — Thomas I., Count of Savoy and the House of Achaia — New Colonies : that of Calabria — First decrees of persecution against the Waldenses of the Valleys : that of Turin, and that of Pignerol — The Inquisition : its " raison d'etre " and its establish ment — The strongholds capitulate : Podesta Oldrado iu Milan and the repression in the country towns — First assaults of the Monks at Perosa, Augrogna, Pragelas, and iu Dauphiny — Two new decrees, one by Louis XI. and the other by the Duchess lolante — First Crusade against the Waldenses : Innocent VIII. and his BuU : a check in the Valleys of Piedmont and cruelties in Dauphiny — A Waldensian deputation at Pignerol^ — An inquiry at Freyssinieres and the letter of Louis XII. — Margaret of Foix and the first glorious return — What was going on within — The Barbes, the Mission and the School — Condition of the Waldenses ou the eve of the Reformation 81 CHAPTER THB FIFTH. Literature. Preliminary remarks — The Waldensian dialect and a general view of materials — Versions op the Scriptubes — Early versions which have disappeared — Those of Waldo and the Waldenses of Metz — ^Ancient ver sions that have survived, but which are contested — Manuscript versions of Lyons .and Paris — Slore recent but recognised versions — MSS. of Cambridge, Grenoble, Dublin, and Zurich — Comparative specimens — Con nection between these versions and what is inferred therefi'om with respect to their origin— A version in a foreign tongue— MS. of Tepl.— Prose Writings— Those which have perished— Gleanings of original writings — Compilations from a Catholic source — The Doctor ana the Orchard— Brainless treatise — The commentary on the Lord's Prayer The Virtues, the Canticles— Compilations from a Hussite source— The epistle to Kino- Ladislas — The treatise upon the cause of breakin" with the Romish Church- The collection of the Treasure and the Light of Faith, containing The Ten Commandments, the Seven Sacraments, Pur gatory, the Invocation of Saints— The Power granted to the Vicars of Christ, Antichrist, and the Minor Interrogations— Poetical Writings Contempt forthe, world— The Bark- The Lord's Prayer or confession of sms— The new comfort— The new sermon— The Parable of the Sower The Father Eternal— Finally, the Noble Lesson, with critical notes— The conclusions from this chapter summarized jgQ CHAPTER THE SIXTH. The Religious Lipe. The materials for this picture refurnished by Waldo— The rule of religious ^'^ ^ PlV'''*''l law accordiu"- to the Scripture— Have the Waldenses adopted the scholastic method of interpretation '/—Their articles of faith mainly derived from Catholic tradition, are reformed as regards two points : eschatology and worship— Their morals, copied from the pre cepts of the Gospel, give evidence of the influence of Catharism and are especially marked m the protest against falsehood, oaths, and the death penalty— Divers names ; the one that remains— The communitv and the triple vow of admissiou--Bishops, Presbyters, and Deacons ; the Bishop and the general administration— The Chapters— Worshin ¦ remarks upon the times, places, and elements— The Benedicite Praver ¦ the Lord s Prayer only used, the Avc Maria given up-The reading of the Holy Scriptures : reading, learning by rote, preaching— The Sacra ments : their number according to Waldensian usage-Va?iations iu the conception and observance of baptism— Ordination bv the lavino- nn of hands: rubric-Confession and Penances-The Eucharistic rite" and the consecrated bread— Polemics— Ethics : praise and calumny— Diver ent usages: costumes disguises ; the hawker— The epoch of decadence ¦ rehgious life in the valleys of the Alps toward the end of the XV cen ' tury and at the approach of the Reformation, according to the testimonr of Inquisitors, of Bishop Seyssel and ofthe Barbe Morel— Concludin.- 240 THE WALDENSES OF ITALY. CHAPTER THE FIRST. The Origin op the Waldenses. The Alps — their legends, like their rivers, have hidden sources — The question of the origin of the Waldenses ; the difficulties which surround it— The report of ar)ionk and the inferences that may he drawn from it — The origin of the Waldenses as recorded in tradition, both as to their decadence and as to subsequent revivals — The echo of this among the primitive XValdenses — Hoiv another monk quibbles on this point — The Waldensian tradition properly so called — Hmv it degenerated — The truth zvhich lies beneath it — The source. THE Alps which mark the boundaries of France, Switzerland, and Italy, ofi'er one of the most subhme of spectacles to the eye of man. Nature's temples may be found under all skies, but there, indeed, stands her cathedral, with its white cupola and high altar. That altar is common to all Europe. A divine hand has there gathered together invaluable traditions, truths, liberty and virtue. If they be lost elsewhere, there at least they may be found ; they may be inhaled with eveiy breath, fresh as the first breeze of morn. Among those awe-inspiring mountains, nature is so grand, so towering, that all things save reason and truth seem annihilated in her presence. All temples made by men are small and puny, before this magnificent pile, built by the hand of God. Before this mighty Alpine altar, the Omnipotence of God manifests itself in all its grandeur, and here, as under the very covert of • His wings, lies the birthplace of the Waldenses. It is owing to its position that the little Waldensian Church has been compared to a dove able "to find her food even among the rocks. B 2 The Waldenses of Italy. It is hence that spring the traditions of the House of Savoy, and those others concerning the Israel of the Alps, that are so closely united with them in time and place. The course of the history of the Waldenses may well be typified by that of one of their own Alpine rivers. Like a river, the histoiy interests us from the very mystery of its origin. Its source we shall find to be a distinct one, and the distant rivers unto this day bear that name which tradition, with inefiaceable seal, has stamped as the origin of its first waters. From such a place the rivers of history take their rise, even as at the foot of Monte Rosa — crowned with her seven-pointed diadem — issue those rivers that bless Europe, and make it fertile. At distant intervals come the tributaries which greatly help to swell its volume. Its course is marked by many, and ofttimes surprising irregularities ; but a vigorous people, like an Alpine river, will make for itself an outlet, in spite of all obstacles. It is dammed back by every impediment it meets, and seems to gain in strength thereby. If no struggle be required of it, it grows feeble and is in danger of being lost. People who judge only by appearances may be deceived by this ; for, just as in the case of the Ehone, it may happen that defeat is proclaimed when victory is nearest at hand. Is not the very spot known as " la parte du Ehone " the scene of its most maiweUous victory? It happens that the naturalist who explains this phenomenon, is himself induced to make a comparison which has a material interest for us. He says: — "It might often have been beheved that the extermination of the Waldensians was complete ; but they have always risen again." We need not multiply the analogies ;- they are self evident. Whether we study the course of a history or of a river, we like to discover the origin, and what wanderings were passed through before the light of day was reached. We may claim to say in our turn: — "Such are questions with which an ignorant man distracts himself, and learned men are far from having solved. How much study and research are necessary before we can trace, without fear of being mistaken, the immeasurable circuit followed by a single drop of water through clouds and rocks."^ Waldensian history contains just such obscurities of origin and regions of cloud. The drop of water represents here the idea, the principle, which disengages itself, in order eventually to reach the river's source. The Waldenses of Italy. 3 The question of the origin of the Waldenses deserves serious investigation. Natural obscurities render the task a difficult one, and this difficulty is increased by party polemics, the result being confusion worse confounded. Solutions offered are far from agreeing with each other. It has been said : — " There is hardly a sect whose origin has been more disputed over than that of the Waldenses." Disregarding the expression " a sect " — which is here more or leas out of place — the above statement is not without foundation. We know that any question of origin contains inherently an element of vagueness, which fascinates the imagination. What religion, city, or family, is not inclined to trace its origin back to mythical sources ? All these had their origin in the womb of time, as the river has its source, and the tree its roots, in the womb of nature. To discover such origin, our investigation must be conducted without prejudice or foregone conclusions. If prejudice be allowed to have a voice in the matter, it will only accumulate legends ; and history can no longer disentangle herself from them. This has too often been the case. Basnage says : — " It is a weakness belonging to all Churches, as well as States, to claim for themselves great antiquity." The reason may be readily divined, for it is nothing new.^ Let us admit at the outset, that prejudice has taken a very active part in the researches relating to the origin of the Waldenses ; it has exerted its influence, somewhat over everybody, friends as well as foes. But as prejudice has no part in true history, it must be our endeavour to free ourselves of it. The following words, written more than five centuries ago, are often quoted : — " Among all the sects, there is none more per"^ nicious to the church than that of the Leonists, and for three reasons : — In the first place, because it is one of the most ancient ;' for some say that it dates back to the time of Sylvester ; others to the time of the Apostles. In the second place, because it is the mostwidespread. There is hardly a country where it does not exist. In the third place, because, if other sects strike with horror those who listen to them, the Leonists, on the con trary, possess a great outward appearance of piety. As a matter of fact they lead irreproachable lives before men, and as regards their faith and the articles of their creed, they are orthodox. Their one conspicuous fault is, that they blaspheme against the B 2 4 The Waldenses of Italy. Church and the clergy, points on which laymen in general are known to be too easily led away." Here we have an indisputable testimony. It has been erroneously attributed to the Inquisitor Eaincrius Sacclio, who settled in Milan, and was in contact with the Waldenses of Italy ; whereas it was rendered by one of his colleagues in the diocese of Passau in Austria, about the year 1260.'' We may assent to it, but on one condition, namely, that its meaning be not perverted. The writer in no wise affirms that the Waldenses date back to a period anterior to Waldo ; he simply states that some claim that they do.^ As for himself, he behoves in no such thing. His mode alone of expressing himself indicates this, whilst the fact becomes evident as he goes on to give his opinion as to the origin of the Waldenses. He classifies them, without much ceremony, among " modern heretics," and proceeds to state that they are descendants of Waldo. Even in such a shape, this testimony is nevertheless of material value to us ; for it offers, as it were, the end of a skein which will have to be disentangled. Unquestionably it was, even at this early time, current among the Waldenses, that they were of ancient origin, truly apostolic. We shall hereafter see how this idea may be entertained, and what may reasonably be inferred from it. The pretension to apostolic succession in the Church innate, manifests itself in the Cathohc party in a way difi'ering from that in the dissenting sections. In the former it takes a more material and gross form of expression than in the case of the latter, in which it has nevertheless a wider basis of truth, notwithstanding the little regard manifested for appearances. According to the popular tradition — which for many years has had an increasing ascendancy over men's minds — the primitive Church, faithful and canonical, goes back to the days of Constantine, under whose reign the great original faU of the Church took place, and the era of apostacy began. At that time the church and the world became reconciled ; according to the legend, this was the manner of it : — Constantine, like his predecessors, had first been an enemy — a persecutor of the church. Being afilicted with leprosy, he imagined that in order to be healed, he must bathe in the purest human blood. The innocents destined to furnish this imperial bath were about to be immolated, when their mothers' cry was heard. The Emperor stopped ; he was ashamed. Having been warned in a The Waldenses of Italy. 5 dream, he applied for healing to Sylvester, Bishop of Eome, and by him was baptized in clear water, which miraculously removed the leprosy. Then Constantine made a public declaration of faith, adding that he recognised the sovereignty of Sylvester, Head of the Church, Lord of Eome, of Italy and of the West.^ It is even said that taking the golden diadem from his own brow, he crowned Sylvester with it to the glory of Saint Peter. Having done this, he withdrew to the East, in order not to encroach upon the Pontiff's domain. During the ceremony, however, a voice had been heard on high, a cry repeated by the angels in the heavens, saying : — " To-day has poison been poured out in the Church."' Sylvester heard it as well as the rest; but notwith standing the example of his Divine master, of the apostles, and of his own predecessors, he was not ashamed to yield to temptation. This time the devil gained the victory, and Sylvester bowed himself before the Emperor, receiving a crown and earthly possessions. Thus, when Caesar became a Christian, the Pope became a Pagan. Since that time men began to separate themselves from Sylvester and his successors, because it was through them that decadence and the ruin of faith and morals was brought about. ^^ Such was the original fall of the Church. It opened out a new era of corruption on the one hand, and of reform on the other. The reaction produced by it called generations back to the apostolic faith, and caused it to be mourned as a lost ideal. But, it may be asked, is not the above-mentioned story of the gifts made to the Pope unauthentic ? Undoubtedly ; nevertheless, it is the expression of a real truth. At all events, it ministered to the ambition of Popes. It is easily perceived that it was in reliance upon its authenticity and authority that they "originally foundtd t^eir temporal dominion."" Towards the year 1000 its authenticity was already being contested, but still it was admitted by general opinion. While the disciples of Arnaud rejected it as apocryphal, '^ in the days of Eugene IIL, St. Bernard in a letter to this pontiff, who had at one time been his pupil, writes : — " Acting as thou doest, thou showest that thou hast not succeeded to Peter but to Constantine."'^ And Dante, a long time after, expresses the legend in those famous lines : — " Ah, Constantine ! of how much ill was cause, Not thy conversion, but those rich domains, That the first wealthy pope received of thee." 6 The Waldenses of Italy. Tradition, indeed, makes the destinies of the Church depend too much upon the will of two men, who, indeed, deserved "neither such excess of honour, nor such indignity." Decadence had commenced before their appearance upon the scene of history ; they are not the originators of it, but they are its most famous factors. Popular tradition, with its tendency to personify everything, clung to their names, the more naturally, in that they mark a distinct political date ; that of the general and definite transition of the free, humble, and poor primitive Church into the enslaved, dominant, and worldly Church. In this change is to be found the prime reason, and the common basis of the reactions, which followed one another through the ages of Eoman evolution, from the ancient Cathari to the Middle Ages, fi-om Vigilantius and Claudius of Turin down to Pierre de Bruys, Arnaldo da Brescia, Henry of Lausanne and Waldo, and from Waldo to the Eeformation. Those reactions, which ecclesiastic prejudice condemns as novel innovations, are, with a few exceptions, more truly conservative than the dominant church with its constant introduction of innovations ; as compared with the latter, they seem even to be retrogressive. We must not be surprised if when the first sects had disappeared, the Waldensian reaction, sprung as it were from the very womb of general Christian tradition, claimed its right to be considered apostolic ; and this, not at the moment of its appearance, when it still courted the tutelage of the Pope ; but, it must be well observed, only after it had broken off with him in consequence of the sentences pronounced by the Councils and the persecution which followed. Indeed, the first writers who mention the Waldenses — Bernardus Fontis Calidi, Alanus, Peter Vallis Cernaii, Eberhard of Bethune, and others — make no allusion to any pretension on their part to reach back through history to the early days of the Church. And yet that pretension was present in the case of others and was quite noisy and near at hand ; it was heard from the mouths of other dissenters, particularly from the Cathari ;'* but at that time, having no use for such pretensions, they had not as yet appropriated them. When they were placed under the ban of Catholic Christendom they changed their attitude and became more resolute. They, too, armed themselves with the tradition then in vogue amongst other bodies ; and whilst accusing the dominant Church of apostasy, they claimed for them selves an origin anterior to the period of decadence. From that The Waldenses of Italy. 7 moment, that is to say during the thirteenth century, the testi mony of history comes to light, as is shown by the words of the Inquisitor of the diocese of Passau, and as the following citation wiU prove: — " The Church of Christ," says the monk Eaincrius Saccho, " continued in her bishops and other prelates, down to the blessed Sylvester ; but under his reign it declined until the Eestoration, which was their work.'* They say, however, that at all times there have been God-fearing people who have been saved."'" They be lieve that Pope Sylvester, at the instigation of the devil, became the founder of the Eoman Church.'^ " They say," repeats the monk Moneta, " that the Church of God had declined in the time of Sylvester, and that in these days it had been re-established by their efforts, commencing with Waldo."'** " They call themselves successors of the Apostles,'" adds monk David of Augsburg, " and say they are in possession of the apostolic authority, and of the keys to bind and unbind. "'' It is here evident, at the first glance, to what the Waldenses' pretension to apostohc antiquity is reduced. It is the religious idea that is ancient in their estimation, not the fact of their origin as a people. They plead this antiquity for the sole purpose ot reconnecting the truth of their faith and principles with its true source ; the tradition of which had been interrupted by the Eoman apostasy.^" So manifest is this fact that in order to refute the ideal succession claimed by the Waldenses, the Inquisitor Moneta irges against them the evidence of historical facts. This is what e says : — " We shall plainly see, if we inquire into their origin, that ,hey are not the Church of God. Indeed, their existence dates but 1 little way back ; because, according to every evidence, their jrigin goes back to Waldo, a citizen of Lyons, who opened the way for them some eighty years ago.^' Therefore, they are not the successors of the primitive Church ; therefore, they are not the Church of God. Will they attempt to assert that their mode of thought is of a date prior to Waldo ? If so, let them prove it by some testimony. But that is impossible. If they be descendants of Waldo let them teU us whence he himself was descended. If they say that they are begotten of God, of the Apostles , and of the Gospel, we answer: God is merciful only through his minister, according to these words, ' Whosoever sins ye remit, they are 8 The Waldenses of Italy. remitted unto them.' Therefore, they can have been remitted to Waldo only through the instrumentality of a minister. Who may that minister be ? Have they the three ecclesiastic orders ? They reply that they have. Then I ask : From whom do they hold them ? Who is their bishop ? If they answer : Such an one, I ask : By whom was he ordained ? If they say : He was ordained by a certain person, I ask again : Who ordained this certain person ? FoUowing them up in this way, they are com peUed to go back to Waldo. Then we ask : From whom did he hold orders ? If they say that he took them unto himself, it is clear that they are at variance with the Apostle, who writes : — ' And no man taketh this honour unto himself, but he that was caUed of God, as was Aaron.' Will they say that Waldo holds orders directly from God ? If they do, they wUl not be able to prove it by the testimony of the Scriptures. Some have claimed that Waldo was ordained by the community of his brethren, and the first to reason in this way was a certain heresiarch, belonging to the order of the ' Poor of Lombardy ' — a pervert doctor caUed Thomas. They may say, perhaps, that their congregation and that of the Eoman Church are one, both Holy and Catholic ; although divided into two sections, one of which, the Eoman Church is that of the wicked ; and the other, the Waldensian community, that of the righteous. But this is contradicted by the fact that the existence of such a community, from the time of Sylvester to that of Waldo, cannot be demonstrated.^^ They say that the Church of God declined in the days of the blessed Sylvester. Let us see : How do they know that to be the case ? It cannot be proved by any testimony, and therefore they are obhged to be sUent. A wicked life does not prevent a minister from being efficacious in his ofiice ; and even though Sylvester had been sinful and wicked, are we bound to conclude that in him the Church had fallen ? " 23 This monk's polemics permit us to form some conception of the opinion held in the thirteenth century concerning the Waldenses' origin. But, some may say that this is not the common opinion ; and that it is only the notion of fanatic monks and absolutely unworthy of credit. That is not exactly so; Moneta relates current opinions. Furthermore, we are dealing here with judges of heresy, wlio base The Waldenses of Italy. 9 their testimony upon what they heard a thousand times in the course of their prosecutions ; and this proves that they are not absolutely incompetent. Are they truthful ? Not always ; far from it ; but two things are worthy of notice, namely, that in this case their testimony is unanimous, and that their object is to direct the members of the Inquisition in the examination and refutation of heretics. Indeed, in this case, one can hardly see what they could gain by concealing acknowledged facts. The Waldenses were there to produce such facts, if there be any that indicate an ancient origin, prior to Waldo. They did not do so, and this is an important point. The first forefathers of the Waldensian Church were quite as anxious as anybody to appeal to apostolic tradition, unpractised, but unforgotten. They cherished the thought of reviving it again, this cannot be doubted ; but nowhere do we read that, on either side of the Alps, they claimed upon historical gTound, an origin anterior to that of Waldo. Did they but produce their testimony we should stand convinced. Let us first cite a fact. In the year 1218, the Waldenses held a conference with their brethren of Lombardy ; the name they then bore was that of Valdesians or Associates of X^aldes. Together they composed the Valdesian Society.-* In their debates, not the slightest allusion is found to a time anterior to Waldo. To him, as to the leader and founder of the institution, more than one question was referred. He was the leader then according to the avowal of these early Valdesians. To this fact we can add a piece of explicit testimony, taken fi-om a Waldensian document, with two readings, one of which bears the date of 1404. It reads as foUows : — " We do not find anywhere in the writings of the Old Testament that the light of truth and of holiness was at any time completely extinguished. There have always been men who walked faithfuUy in the paths of righteousness. Their number has been at times reduced to a few; but has never been altogether lost. We believe that the same has been the case from the time of Jesus Christ until now; and that it will be so unto the end. For if the Church of God was founded, it was in order that she might remain until the end of time. She preserved for a long period the virtue of holy religion, and, according to ancient history, her directors lived in poverty and 10 The Waldenses of Italy. humihty for about three centuries ; that is to say, down to the time of Constantine. Under the reign of this Emperor, who was a leper, there was in the Church a man named Sylvester, a Eoman. Constantine went to him, was baptized m the name of Jesus Christ, and cured of his leprosy. The Emperor finding himself healed of a loathsome disease, in the name of Jesus Christ, thought he would honour him who had wrought the cure by bestowing upon him the Crown of the Empire. Sylvester accepted it, but his companion, it is said, refused his consent, separated from him, and continued to follow the path of poverty. Then, Constantine went away to regions beyond the sea, foUowed by a multitude of Eomans, and buUt up the city, to which he gave his name — Constantinople — so that from that time the Here siarch rose to honour and dignity, and evil was multiplied upon tlie earth. We do not believe that the Church of God, absolutely departed from the way of truth ; but one portion yielded, and, as is commonly seen, the majority was led away to evil ; the other portion remaining long faithful to the truth it had received. Thus, little by little, the sanctity of the Church declined. Eight cen turies after Constantine, there arose a man named Peter, a native, they say, of a country caUed Vaud." ^* Such is the primitive tradition of the Waldenses with regard to their origin. It springs from general tradition, floating in the minds of men for generations. It took root in Lombardy during the XIV. century, and only later, as we shall see further on, did it make its appearance in the vaUeys of the Alps.^" Moreover, it has no reference to the isolated existence of any particular religious sect, and not even to their creeds ; but solely to the vow of poverty, which Waldo certainly did not invent, but merely re-established.^'' The testimony of the primitive Waldenses does not, when it is well authenticated, diff'er materially from that of tlieir judges. It may be perceived from the Waldensian document quoted above, that the tradition concerning their origin had already begun to degenerate. The imaginary personage, at one time placed side by side with Sylvester, and at another confronted with him, was at first only used to represent uprightness, as the Eoman Bishop represents the faU. There is this difference, however, that whereas Sylvester is a maii of flesh and blood, the first of a branch like Cain, his companion, having succumbed, like Abel, leaves The Waldenses of Italy. 11 but a tradition without genealogy. At first he is anonymous ; later he is called Leon, perhaps to explain the name of Leonists, at a time when it had already been forgotten that the disciples of Waldo were so named because they came from Lyons. ^^ Per haps in pursuance of a still more whimsical idea, the time of Waldo's appearance was antedated to the time of Sylvester ; then he and this so-called Leon constitute one and the same man. Such an hypothesis could only be tenable upon the assumption that Waldo had grown old backwards, and that to about the age of Methuselah.^^ The tradition, started in this manner, was still more perverted by the men of the Eeformation. Adopting the Waldenses as their precursors, they endeavoured, by that means, to create for themselves " a secret perpetuity during the middle ages, vying with Catholic perpetuity."^" This purpose was easily attained, thanks to the confounding of the Waldensian reaction with those that, especially during the stormy days of persecution, preceded it. Legend, like Pharaoh's lean kine, swallowed up history; the date of Waldensian writings were confused, and false quotations did the rest.'' The legend is at least useful as showing an abhorrence of the vacuum, the abyss formed by Eomish decadence. A bridge thrown over an obstacle, or a subterranean way beneath it, are something more than artifices. There is something real going on there which constitutes the link between the Waldensian reaction and the primitive Church. But what is it ? One might think a mystery was being unfolded, and that mystery truth itself — imperishable truth. In the struggle for existence, it is truth that constitutes the future ; although forced under by oppres sion, sooner or later it must come to the surface reverberating from distance to distance, hke the echo of the apostolic voice ; transmitted from hand to hand by its wonderful messengers, it traverses the night as did the fiery cross of the clans. " Et quasi cursores, vitai lampada tradunt." The tree of life may fall alas ! but it Uves again in its offshoots. " Uno avulso, non deficit alter." Having whole centuries in which to work, its action is slow and gradual, but sure, notwithstanding the different reactions which seem to impede its progress. Everything surrounding its varied development is bound together and interwoven hke the links of a chain ; not that of the Popes, but the golden chain of the free Gospel. This is the real, the living, and legitimate 12 The Waldenses of Italy. succession. The Waldensian reaction is its middle link, long and precious ; stiU that link does not constitute the chain. The oracles of Eome have verified these successive reactions, without discovering anything good or logical in them. They acknowledge that there exists between them a certain bond of union; but, if we beheve them, this bond is purely negative — mutual hatred or vanity ; the heretics being only rebels or conspirators. They are compared, with much monotony of iteration, to the little foxes which are tied together by the taU and devastate the mystic vineyard.^^ The comparison is out of place, notwith- s " It wiU be necessary to return to that state, if you stiU have any wish for unity." " AVe cannot believe that which contradicts the evidence of the Scriptures. No, we shall not do that, even though the Waldenses wished to compel us. It is our turn to say : ' W^e ought to obey God rather than men.' As you know, Paul resisted those who The Waldenses of Italy. 73 wanted to bring him under the yoke of the law ; and Peter, after he had proclaimed the order which he had received in a vision, touching the conversion of Cornelius, was suffered by the brethren of the cfr-cumcision to do as he wished ; they created no opposition or discord ; on the contrary, they glorified the Lord."^*' The two parties were far from being of one mind. It is clear that the French Waldenses were still afraid of schism ; for fear of the Church they hesitated about crossing the Eubicon. Their brethren in MUan, on the contrary, had learned in a good school that concUiation was a snare. They could not consent to a protest without issue, and they were not far from anticipating that separa tion which was to take place in the days of the Eeformation. After the conference of Bergamo they separated for a long time.^*^ The brethren of the diaspora had, moreover, to be officially informed, this being necessary to prevent any misunderstand ing. A circular letter was sent addressed "to the brethren and friends residing beyond the Alps," in the name of Otto de Eamezello.^*' The vague address seems to imply that the Lombardy mission was about to be enlarged. Meanwhile the letter could hardly be destined for any others than the missionary brethren of South Germany, and notably for those who were to be found in the district of Passau, which then formed part of the Duchy of Austria. Let us take as our guide the inquisitor who was on duty there, and he wiU soon put us on the track of the readers. The inquisitor of Passau unroUs before our eyes a little catalogue, in which are indicated the localities in the diocese of Passau alone visited by our Italian missionaries. There are forty-two, and adherents everywhere. In speaking of twelve of them he adds : " And schools are there also."^** In one place we even read : " Schools are also there, and the Bishop ; "^** this is at Einzispach. Elsewhere, at Kematen, there are "several schools," ten it would seem ; but this doleful note is added, " They have kiUed the Curate there. "^*" Why ? Was it perchance as in Styria, where a Curate's barn had been fired, because the Inquisitor had lodged in his house? These reprisals are surprising in one respect ; they are rare. It would be odious to infer from this that the morals of the dissenters were in unison, especially when the Inquisitor himseK eulogizes them. We shaU have to refer to these eulogies later on, and we shaU see that they are 74 The Waldenses of Italy. worth more than many apologies. One monk — who loved tO' account for the movement of reform, into the nature of which his official position had led him to inquire — finds one of the principal causes to be the morals of the heretics, which he praises. In his opinion they present the greatest contrast to those of the clergy, which he criticises with equal frankness. It is true that he did not complete publishing his criticisms. The Jesuit Gretser, who quotes so many pages from the Inquisitor of Passau, omits this one.^*' AU the sacraments, it says, the temples, feasts, worship of saints, miracles, reUcs, the cross, pilgrimages, funeral rites — aU are profaned by a frivolous, mercenary, cynical, deceitful clergy; and, as if the testimony of an Inquisitor were not above. suspicion, facts are adduced to support it. The most striking part is the final statement, in which our monk reproaches the- Priests for asserting, among other impostures, that the Eoman See is infaUible : " quod sedes romana non possit errare." But, to explain this movement of reform, there are also reasons of a different character, quite external. The schisms which were convulsing the Church ; the strifes of the Pontiff's among them selves and against the Empire ; the excommunications and. persecutions, were opening new doors. ^*' For that matter the Emperor was far from protecting them, even though his name was Frederick II. To this very Prince may be traced back the Code which condemns new heresies as political crimes and dissenters as rebelHous subjects. For this reason, the fact ofthe- propagation of the Waldenses in Germany is worthy of con sideration ; the more so as, after the researches now being made,. it is of more importance than all that has been said about it tiU now. As early as the thirteenth century it was increasing rapidly ; at the end of the fourteenth it was at its cHmax, and had then reached every class of society.^*" Adherents multiphed and feared not to caU themselves " the friends," in contrast to the Catholic adversaries who, in their estimation were " the enemies " or " the strangers."^"" So there is no cause for astonishment that at that time Waldenses were met with in aU the thoroughfares, from Lombardy to the Baltic and from the Ehine to Eaab ; nor that, in the general opinion, separation from the Church of Eome seemed to be a possibiHty.^"* But thanks to the assistance of the secular arm, the Inquisition succeeded in charming it away, and it is by the light of the blazing pUes that we can distinguish, one The Waldenses of Italy. 75 after the other, the principal stations belonging to the Waldensian mission. In Bavaria, Eatisbon ; in Franconia, Wiirzburg, Eichstadt, Nuremberg, Bamberg, Heilsbronn ; in Swabia, Augs burg, Tischingen, NordUngen, Donawert, ; in Saxony, Wittemberg, Plauen ; in Thuringia, Erfurt ; in the Ehenish provinces, Cologne, Mayence, Friedberg, Spires, Bingen, Treves, Strasburg, Hagenau, Weissemberg, Offenburg, Lahr ; in Pomerania and the Margravate •of Brandeburg, Stettin and its neighbourhood, Konigsberg in Neunark, Dramburg, Angermunds, Prenzlau ; in Austria, Vienna, Steyer, and good number of viUages, both in the Duchy of Styria itself and in the Archduchies ; in Hungary, Budapest, Oedenburg, Gunz ; furthermore, in Transylvania, in Silesia, in Poland ;^"^ finaUy, in Switzerland, Basle, Berne, Fribourg, Soleure,^"' as also in the Netherlands^"* were the pruicipal stations. Among the victims, itinerant preachers occupy the first place. Twelve of them were imprisoned in Austria at one and the same time ; among them were Hermann of Mistelgau and Nicholas of Plauen.^"* With regard to the persecutors, two of them deserved weU of the Chm-ch ; they were Peter of the Order of Celestius, and Martin of Prague. In the XV. century decadence began. Nevertheless, the Waldenses held their own until the end of that century, as is proved by the persecution which was proclaimed in Brandeburg about the year 1480, and in consequence of which a certain number of fugitives passed into Moravia and Bohemia,^^" where a new centre of reaction was formed, which thenceforth attracted the attention of the Waldenses scattered through Germany. This reaction is weU-known, but we must notice it briefly. Bohemia was its arena, and Conrad Stiekna, an Austrian, was the man who commenced it. He saw, in the errors and scandals of the dominating Church, so many signs of the early coming of Antichrist, for as such he described them. His friend Milicz of Moravia went further ; in his opinion Antichrist had come ; it was a question of denouncing him. What did he do ? He started for Eome, where he posted his thesis on the doors of St. Peter. This audacious act nearly cost him his life. Matthias of Janow, Curate of Prague, in his turn, mounted the breach. He gazed fixedly upon Antichrist, and boldly said what he thought of him. He declared that his name is Legion, for he constitutes the false hurch of the unfaithful, co mposed of monks, prelates and popes. 76 The Waldenses op Italy. Finally came John Huss. By his ecclesiastic tendency, he was more nearly associated with WycHffe — whose writings had just been scattered throughout Bohemia — than with his own pre decessors. He learned of him, not only what all dissidents had thought about the original fall of the Church, that it was in con sequence ofthe gift of temporal power by Constantine, but further more that in the twelfth century, Satan through the monks of the Inquisition had been let loose in the midst of Christendom for the purpose of establishing the reign of Antichrist, who substitutes for the laws of God " the new buUs, which Jesus Chiist did not issue." Excommunicated by the Pope, he appealed dfrectly to Christ, without referring his cause to the CouncU. The Pope was not so anxious for the reformation of the Church as for the mono poly of the reformation ; rather than renounce this, he put the reformer to death. Huss went to the stake on the 6th of July, 1415. Then it was Jerome of Prague's turn. Meanwhile con science, victorious through martyrdom, was being stirred up; Jacques of Misa, Curate of Prague, celebrated the Holy Com munion in both kinds. This was the signal for a long and bloody war. The Hussites were divided into two parties ; one national and conservative — that of the Calixtines,^"' had Eokycana for a leader ; the other, dissident and radical — that of the Taborites,^^* was directed by Procopus the Greater. After divers vicissitudes the Taborites moderated their excessive zeal, which had sometimes partaken of the nature of frenzy; but they never aban doned their distinctive principles, namely : — The Bible ; the only rule of faith, independent of the interpre tation ofthe Fathers. Justification by faith ; " the summary of the Gospel and basis of Christianity." Two Sacraments only ; Baptism and the Lord's Supper. From that time the agreement ofthe parties became impossible, at least upon legal and national grounds. The Taborites were dispersed and several little sects sprang up. One only of them is of friterest to us here — that of Peter of Chelcicky. It professed, among other maxims, brotherly equality and separation from the Antichrist — that is to say, the Pope. Moreover, there was to be no armed resistance, and no taking of oaths. The reader per ceives that these maxims go further than those ofthe Waldenses ; indeed, they are an indication of their presence and action. The Waldenses of Italy. 77 The beUefs of Chelcicky, according to the national historian of 'Bohemia, showed him to be as much an offshoot of the Waldensian as of the Hussite tendency.^"" No one denies the presence of the Waldenses,^'" only it is claimed that in Bohemia they were not constituted into distinct communi ties.^'* If so, which party, then, did they most res6mble ? They were more in affinity with the Calaxtines than the Taborites, though retaining some of their tendencies.^'^ The latter's austerity of discipline undoubtedly attracted them ; but they were in full sympathy with the former, on account of their hesitancy to separate radicaUy from the Church of Eome. They stiU exer cised a certain influence , and were not reduced to receiving every thing without being able to make any return. Wherever there is salt its savour wiU be felt. Some among the Waldenses of Germany even rose to a place in the general dfrection of the Hussite mission. This was the case, for instance, with Frederick Eeiser, who is worthy of special mention. He was horn iu 1401, in the vUlage of Deutach, near Dona wert, and was from his infancy instructed by his father, who had made a profession of it in his capacity of a teacher in the doctrine of the Waldenses. At 18 years of age, he, desiring to devote him self to the career of an itinerant preacher, was taken by his father to a friend, a merchant of Nuremberg, called John of Plauen, and placed under his care. This John, of course, belonged to the Waldenses' dissent as did the Eeisen family ; he inter ested himself zealously in their mission, and loved to prepare labourers for it. It was while in Nuremberg that Frederick be came acquainted with the Waldensian teachers, who visited the German and Swiss communities. In 1418 he also met a cele brated teacher of Prague, named Peter Payne, who was at that time striving to bring about a union between the Hussites and the Waldenses, and by him the activity of the young Levite was influenced in the same direction. Eeiser went forth to visit different localities in Germany and Switzerland. As a preacher he visited the communities of his brethren ; as a merchant the customers of the house of Plauen. FinaUy, he settled in Heils bronn, near Ansbach in Franconia, there succeeding in gathering together a certain number of adherents. Soon he underwent strange vicissitudes. The war of the Hussites was going on around him, and he was taken and carried away a captive in thefr 78 The Waldenses op Italy. midst. This was the decisive moment of his Hfe. At Prague and Tabor, Frederick entered into relations with the ecclesiastics ; here he found again his old friend Peter Payne, and through his instrumentaHty, received priestly ordination at the hands of Nicholas, Bishop of the Taborites. He then accompanied the Hussite deputies to the CouncU of Basle. Eetuming into Bohemia, Procop the Great, chief of the Taborites, sent him to his new destination, the Httie city of Landscron. His sojourn in Bohemia was not without advantage to the cause of union. He was forced to the conclusion that, without the support of the Taborites, there was no future for the Waldensian mission m Germany, and that its scattered and isolated communities, almost strangers to each other, had everything to gain by joining a move ment, whose effect was to bring them together and estabhsh a bond of union between them. He resumed his office of itinerant preacher that he might again visit his dispersed brethren, feed them, and bring them to the desired union. He certainly sojourned at Strasburg, at Basle, at Heilsbronn, and again with his old friends in Heroldsberg, not far from Nuremberg. If he did return to Bohemia at this time, it was probably only to obtain the definite sanction of his plans for organisation. At Tabor the establishment of a fixed number of itinerant preachers, under the direction of four Bishops, was determined upon, and the special superintendence of the Waldensian communities of Ger many was put into Eeiser's hands. Thenceforth he bore this title " Frederick, by the grace of God, Bishop of the faithful, who, in the Eomish Church, reject the donation of Constantine."-" If union were brought about, the Inquisition was always on the watch to destroy it, and as early as 1458 Eeiser succumbed at Strasburg. It seems that the torments of the rack extorted incoherent avowals from him, as they did later from Savonarola. As Gino Capponi said, in speaking of the latter, one may have the heart and not the fibres of a martyr.^'* Eeiser went to the stake together with his faithful companion, Anna Weiler, of Franconia, and their ashes were thrown together into the Ehine.2'* During the same year Matthew Hagen, who had been ordained by Eeiser, died at the stake in Berlin, he proving him self more staunch than his Bishop, notwithstanding the threats and seductions to which his companions had finally yielded.^'" The Waldenses of Italy. 79 WhUe the monks of the Inquisition were still bent upon des truction, the Bohemian Brethren buUt up the edifice of their unity. It was composed of divers elements, both Calixtine and Taborite, cemented by the discipline which Peter of Chelcicky had just elaborated. The plan on which it was arranged was the law of God. The organisation was completed in 1467, by the election of nine ministers, one of whom was caUed to the office of Bishop. Then a serious question arose as to who was to con secrate him ; to decide this the Brethren appealed to the Waldensian fraternity. There were a certain number in the Duchy of Austria, their origin, it was said, dating back to the days of the primitive Church. In one of his writings, Chelcicky teUs how Sylvester and Waldo, fleeing from the Imperial Beast, had hidden in the woods ; and how Constantine, having meanwhUe embraced the Christian faith, sent an animal for Sylvester to ride and brought him back to Eome, where he received the fatal donation.^" Waldo did not return ; he kept aloof and protested against Sylvester. " Thou dost not act," said he, " according to the doctrine and example given to us by Chiist and our fathers the Apostles."^" This legend was not contradicted by the Waldenses ; Stephen their Bijhop even believed it. Thereupon the Brethren decided to free themselves from the yoke of Eomish sacerdotal consecra tion ; they even laid it solemnly aside and obtained the ordina tion of one of their Elders at the hands of a venerable Walden sian ecclesiastic. This act generated doubts ; however, it was asked if this were the true priestly consecration, would it not be more sm-ely guaranteed and complete if received from a Bishop, and finaUy Stephen was asked to intervene. He conferred the laying on of hands upon Matthias of Kunewald, the first Bishop of the Unity of Brethren, who hastened to impart it to two Elders, his colleagues. Thereby the brethren thought they would again be come attached to the true Church and accompHsh thefr separation from that of Eome.^'" It has been claimed that Stephen had been consecrated by a Catholic Bishop, but this is a myth. Moreover, it is not a question of finding in Stephen a Bishop in the ordinary sense of the word, but in its primitive and scriptural acceptation.^'" It is to be regretted that he was not supported in Austria by the other Waldensian ecclesiastics. Had he been, their example would have induced their flocks to adhere in a body to the Unity of Brethren, but they had become more jealous for 80 The Waldenses of Italy. their Eoman consecration and the privileges it conferred than for their profession of poverty. Stephen's entreaties were all in vain, and, if the truth has been told, his zeal for union betrayed him to the Inquisitors of heresy, who condemned him to the stake at Vienna.^'* A few years later Stephen's colleagues passed over to the Church of Eome and the Waldenses of Austria were no longer heard of. If it be true that a few degenerate Waldenses left the Brethren to themselves, it is not necessarily to be inferred from this that the Waldensian mission in Bohemia was fruitless. The Unity owes it something more than the martyred Bishop's hand of feUow ship ; she owes to it, partly at least, her very cohesion, and that dis cipline, which l-'eter of Chelcicky received from the Waldenses as much as from his Hussite ancestors. At any rate, the mission of the Waldenses Has been fruitful for Germany ; it there sowed the first seeds of the Eeformation — the Bible- — long before Luther's time.^'^ This is now being recognised. " We acknowledge," exclaims a learned man, " that the Waldenses exercised a more vigorous and wide-spread influence in Germany before the Eefor mation than has been hitherto believed,"^^' and another writer adds, " their history is far from having enjoyed among us the con sideration it deserves.^'* ¦ We shall not follow the traces of the dispersion of the Wal denses any further ; indeed, they cannot be followed. What we have said suffices to prove their missionary zeal, which made them carry out their Master's order, " Go into all the woiid."^'* Less than a century after their first banishment, one of their persecutors confessed that they had spread everywhere. " Where is," he exclaimed, " the country to be found, in which their sect does not exist?" Unfortunately, the Inquisition also was spreading everywhere on their track, putting out, one by one, the torches that were gleammg in the darkness, and we are assured that one of the Waldensian martyrs confessed to his judges that the cause for which he was about to die "was a fire soon to disappear."^'* With aU that a light does stUl hold on to bum upon yonder " Alpine-altar." The Waldenses of Italy. 81 CHAPTER THE FOURTH. The Alpine Eefuge. Reliijious ideas, like birds, have a tendency to build nests for themselves — The retreat of the Waldenses into the Valleys of the Alps was occasioned by two facts : their banishment from Lyons and the Crusade against the Albigenses — The Waldenses reach the Italian side and establish themselves there, thanks to the concurrence of diverse circumstances — The configuration of the country — Un cultivated lands — Is there any reason to admit the existence of traces of ancient local dissent in the Italian Valleys ? — Dis cussion upon this point tends to prove the vicinity, if not the presence, ofthe sect of the Cathari — The Abbey of St. Mary of Pignerol and the Castle of Lucerna — Thomas I., Count of Savoy and the House of Achaia — New Colonies : that of Calabria — First decrees of persecution against the Waldenses of the Valleys: that of Turin, and that of Pignerol — The Inquisition : its " raison d'etre" and its establishment — The strongholds capitulate : Podesta Oldrado in Milan and the repression in the country towns — First assaults of the Monks at Perosa, Angrogna, Pragelas, and in Dauphiny — Two new decrees, one by Louis XI. and the other by the Duchess lolante — First Crusade against the XValdenses : Innocent VIII. and his Bull : a check in the Valleys of Pied mont and cruelties in Dauphiny — A Waldensian deputation at Pignerol — An inquiry at Freyssinieres and the letter of Louis XII. — Margaret of Foix and the first glorious return — What was going on within — The Barbes, the Mission and the School — Condition of the Waldenses on the eve of tlie Reformation. AS with primitive tribes, so it is with creeds ; after having wandered about for some time they finally settle down on the spot where their native genius can take root. It is a law of 82 The Waldenses of Italy. nature. " As soon as a new creed is revealed to mankind it seeks. a new country for its development. As the- young birds which, as soon as hatched, set out all ignorant to find the cHmate and shelter most suited to them ; as the hidden stream which flows by the most direct route to the lake it has never seen; even so does a rehgious idea, hardly conceived in the genius of a people, go forth to seek in nature the type into which it is to develope."^'^ This was the case with religious ideas tn the East untU the appearance of Christianity, and it was also that of the religious reactions of the Middle Ages down to the Eeformation which was the crown of all. AU seek nests for themselves ; the Cathari in Bosnia, the Albigenses in Toulouse, the Patarins in Milan, the Joachimists in Calabria, God's Friends in Alsace, the Apostolica in the mountains of Novara, the Taborites in Tabor. To-day the homes of all of those ancient forms of dissent are deserted. Sheltered by the Alps, that of the Waldenses stUl exists. It is worth whUe, therefore, to point out the cfrcumstances in the midst of which they were led to estabhsh themselves there. We have already remarked that immediately after their exile from Lyons, there were some who took refuge in Dauphiny, and there constituted the stock from which the Waldenses of the Alps are sprung. This is the well-authenticated report of local tradition.^" A chronicle of Malines in the Valley of Queyras says that " the Waldenses, having been driven out from Lyons, a namber of them took refuge in the country and began to settle in Pimouzet ; thence they spread into Ginaillaud, Villar, La Pisse, and Les Pres, the other hamlets of the country being free from them."^'* Now these names correspond to a number of locahties contained in a little district situated at the junction of the valleys of Pelvoux and Durance. Pimouzet, which the Waldensian refugees- are said to have made their first stopping place, is situated at the lower end of Val Louise, on the right, and is now known by the name of Puy-Saint-Eusebe. Pinaillaud is on the left ; it is now caUed Puy-AiUaud. Le ViUar is upon the left bank of the Durance, opposite Puy- Saint- Andre. La Pisse is at the bottom of a smaU lateral valley which terminates with the monastery of Biiancon. Lastly, Les Pres are below the Vignaux, another village of Val Louise, which was inhabited by the Waldenses.^'* From liiese different localities, many of the refugees climbed the heights, crossed the frontier, and reached the valleys on the ItaHan side,^'" pre- The Waldenses of Italy. 83 ceded perhaps by the first scouts, if it be true that any were sent on by Waldo before leaving Lyons. This last supposition is credited by Gilles. "It is thought," he says, "that these perse cuted Lyonnais, foreseeing the necessity of a retreat, had before moving them from Lyons, sent some one to reconnoitre and find out beforehand some places where they might put their house holds in safety." Our historian adds that Waldo "accom panied that band comuig toward the Alps of Piedmont, and saw his fiock settled there before he left it to return to the other bands, which had started out towards the North, and of whom he led a portion into Bohemia." AU this is possible, only we must admit that it is not supported by any fact ; nay, more, there is nothing to indicate the presence of the Waldenses in the Italian VaUeys of the Alps before the year 1209, which was the first year of the Crusade against the Albigenses. That event alone would suffice to account for the emigration of which we are speaking ; but it is probable that its only effect was to increase the proportions of it. We do not propose to relate here the history of that famous Crusade. It is weU known that Innocent III. was the soul of it, Dominic the Apostle, Simon de Montfort the executioner, and Eaymond VL, Count of Toulouse, its most iUustrious victim. In the eyes of Eome the latter had become, right or wrong, the personification of the evil genius of Eebellion in religion even more than in politics. Now, let us not forget that this was the time of the most powerful Pontiff that ever lived. It was he who reaHzed the aspirations of the Conqueror of Canossa, and put forth pretensions which were boundless. " The Pope," he himself said, " acknowledges no superior except God. He is the mediator between God and men ; less than God, more than man. He is set over nations and kingdoms. According to the divine law, kings and priests are anointed ; the priest, however, anoints the king, not the king the priest. Now he who anoints holds a higher rank than he who is anointed. Priesthood is as far above royalty in rank as the soul is superior to the body. At the beginning of the world God placed two great lights in the canopy of heaven, one to shine by day and the other by night. As the moon receives its light from the sun, so do princes receive their power from us."^" Such is the papal doctrine. The rule of action, which Innocent carried out, Jean-sans- Terre knew something of, as did also King 84 The Waldenses of Italy. Philip Augustus. Nay, was not the Emperor Frederick compelled to bow his head ? Now, when emperors and kings bowed the head, it was not for an insignificant Count of Toulouse to lift up his. If his predecessors had practised toleration, it was now, thought the great Pontiff, high time to stop. From the very first year of his reign, he had recaUed the monks of Citeaux to their office, which was to preach the Crusade. There had been Crusades in Asia ; why not have some in Europe? People had rushed upon the Saracens ; but were not heretics even more wicked aud dangerous ? Hence, death to the heretics ! The Crusade was proclaimed towards the end of 1207. It was a hunting field on a gigantic scale, worthy of Olympus and Tartarus. The king of France was invited to join, together with aU the nobiHty who had wUling minds. The Dominicans, those excellent hounds, were set loose, and all monkhood with them. The Count of Toulouse wavered, yielded, and wished to capitulate ; it was in vain. This was not enough, there was another and necessary element in this Crusade. After all, it was not so much a question of bringing him back to obedience as "of catching the little foxes which do not cease from devastating the vineyard of the Lord."^'" Eighteen cities and one hundred and twenty-four villages, with more than 60,000 inhabitants, gave way. It was determined upon to lay the land under an interdict, as in the East. Was this caused by thirst for carnage, or was it a piece of strategy in order to produce a general panic, which should hasten on the victory ? One or the other it must have been, if we are to account for the massacre of Beziers, for instance, where all the inhabitants were slain, including the 7,000 who, mad with terror, crouched down in the Church of St. Magdalen. " Nothing could save them," says a Troubadour, " neither cross, nor crucifix, nor altars ; I do not believe a single one escaped."^"" It was in this terrible hour that the legate Arnaud is said to have spoken the cynical words, " KUl them all; God knows his own."-"* United in their death or flight, Albigenses and Waldenses crowded the highways ; dazed with flight they rushed pell-meU, mostly toward the East. This new exodus, only to be compared to the one seen afterwards in France after the revocation of the Edict of Nantes, stripped the South of its industrious population. Whither should they flee ? The enemy were everywhere holding the outlets. In the meantune a large number succeeded in reaching Dauphiny, where they were The Waldenses of Italy. 85 received by their brethren. Soon the country became unable to accommodate so great an influx of people. The vaUeys of Freyssinieres and Louise were invaded ; but the tide of emigration kept flowing in day by day. Finally, the most needy formed a group; and in their turn reached the frontier. The pass of Mont- Genevre unites the vaUeys of the Durance and the Doire ; that of Sestrietres makes a communication between the former and the smaUer valleys of Cluson and Pragelas. Now it is unnecessary to demonstrate that natural communications determine the relations between contiguous populations. Habitual, even intimate rela tions, must have been formed between the inhabitants of those three vaUeys, and the old Eoman road which crosses their terri tories is a sufficient proof of the antiquity of this intercourse ; hence, the refugees had only to foUow the estabhshed current to enter into relations with the ItaHan valleys. ^"^ They descended mostly into the graceful little valley of Pragelas, at that time comprised in the territory of Count Gui of Vienne. According to a certain local tradition, the road of the Traversette, near Viso, did not exist then, as it dates only from 1220 ; but if the pass were open for the Saracens who had gone up from the valley of the Po into that of Queyras, whence they had finaUy been driven out after much difficulty, why should it not be open for the fugitives who crossed it in an opposite direction ? More than one band ventured into the footpaths of the Croix and JuHen passes, lead ing up to the heights above the central valleys of Luserna, Perosa, and St. Martin, but the bulk of the colony settled in Pragelas, whence it soon overflowed into the neighbouring valleys. " Being once established there," says a Catholic writer, " their own needs compeUed them to be so industrious and skUful in cultivating the soil even to the remotest little patches of ground, that, with no other occupation or means of supporting their already numerous families, they graduaUy cleared enough to supply their wants. StiU finding themselves much cramped for room in the Pragelas and the neighbouring mountains, which could only with great difficulty shelter them aU — for they were multiplying with great rapidity — -they passed thence into the mountains of Piedmont, which are above Perier, and into the valleys of St. Martin and those of Val Lucerne that constitute the upper part of the com munities of Angrogna, ViUar, and Bobbio."^"' 86 The Waldenses of Italy. The Waldenses have an-ived. They have earned by the sweat of their brow the places which wUl be their retreat fr-om one gene ration to another. The sky is seldom clear over their heads, but further on it unrolls its azure vault. At their feet ravines run down to the vaUeys of PeHs and Cluson, intersected by dales whose upper end is closed by granite waUs, but are bordered lower down with wooded and green hills. Pathways run along the rivers and debouche with them at the Httle city of Pignerol. There the plain of Piedmont opens out, intersected by the Po. On its north are the snow-clad Alps ; on its south the dark mass ofthe Apennines, almost shrouded in the clouds. One might be tempted to beheve that the fugitives had come there incontinent, like the leaves, blown hither and thither by the storm raging behind them. But it is not so ; their emigration was weU reasoned. GUles tells us it was justified by different circumstances, by the simultaneous occurrence of which, the estabhshment of the Waldensian colony was destined soon to be an accomplished fact. In the first place, mth regard to security, " the situation was favourable to their condition. "2"* An individual quahfied to judge of this observed, not long ago, that the vaUeys of Piedmont, made up, as we know they are, of the valley of the PeHs and a part of that of Cluson, which are two affiuents of the Po, have as a whole " the form of a quadrUateral, with boundaries clearly marked by ridges of difficiUt access." " On the ItaHan side," he goes on to say, " they have extremely steep slopes, and are separated by short and abrupt spurs, whose extremities, formed of granite rock, draw near each other and give to the Alps, when looked at from Turin, the appearance of an immense waU enclosing a garden. "2"* Indeed, it has been calculated that the double zone, which comes down from the ridge of the frontier to the plam of the Po on one side and to the Ehone on the other, stretches out seven times further in the dfrection of France than in that of Italy. Furthermore, it is a fact worthy of notice, that in the case of the latter the vaUeys are joined together by upper passes, aU directed towards a common entrance which can be easUy closed ; while with the former, the vaUeys are independent, and open into France through separate roads which afford as many ways of ingress for an enemy. It is easy to see what might result from this. Moreover, history has confirmed the fact that, on the French The Waldenses of Italy. 87 side, the Waldensian population hardly succeeded in holding its own, except in the upper vaUeys, which communicate with the more privUeged Italian vaUeys, whUe on the other side they were able to face attack ; hence we have a natural explanation of the fact, which is, however, none the less marveUous, that the Wal denses were preserved in those countries in the midst of enemies bent on thefr destruction. If we compare their situation with that of their brethren dispersed in so many different lands, we can easUy understand how, elsewhere, they finaUy disappeared, nor need thefr- preservation here be — as it has often been — claimed as due to the intervention of miraculous power. The hand of Providence was sufficiently apparent in the fact of the fugitives' arrival, and especiaUy in the circumstances which con duced to thefr establishment in that lofty retreat ; and it is not reasonable that we should refuse to recognize that hand till later, and then only in a few isolated facts, and almost in such a manner as to give the impression that the God of the Israel of the Alps is " a God of the hills. "^"" Historians " more pious than erudite " — ^remarks in this connection a writer who is both — have attributed to continual Proridential intervention that victorious resistance to the multiplied attacks of the enemy. It is not necessary to explain their success by means of supernatural interference ; it is sufficient to examine the configuration of the coimtry carefully.^"' An instinct almost as sure as that of the eagle guided the Waldenses to those high valleys, where we find the cradle of their generations. They were the more easily able to put thefr trust in God, in that they sought for safety under the covert of nature's wings. Such instinct oftentimes makes up for scientific strategical observation, nor withal renders faith useless. Faith wUl, when necessary, of itself perform miracles — who has not witnessed that ? Meanwhile, it cannot be questioned, as one of their historians has said, that the situation of the new centre, in which the Waldensian colony established itself, was favourable to their condition. With his opinion the foUowing words of the CathoHc chronicle seem to agree :- — " The situation of the valleys, shut in on aU sides by high mountains, caused them to be sought after as retreats by the heretics when driven out of France."^"' After that there is no need of becoming over-excited or of resorting to prophecy, after the manner of Leger, who explains the situation of the country by the purpose of God, " who had prepared it, 88 The Waldenses of Italy, according to the prophecy of St. John, for the preservation of the woman clothed with the sun, who holds the moon under her feet against aU the floods of persecution which the great red dragon might cast out of his mouth against her. "2"" If we examine facts, we shaU find that the locaHty we are dis- cusshig was favourable to the refugees from a second stand-point. There was in the Alpine Valleys, says GiUes, "a considerable amount of unoccupied land suitable for their wants." In other words, half of the country was, when the new settlers arrived, stiU uncultivated, if not wooded. Its inhabitants, gathered here and there in isolated hamlets, " cultivated hardly any but those spots of more attractive appearance, the tUling of which was easy and profitable; so that the new comers, by means of proper agreements, easUy obtained from those who held it, sufficient land in the higher territory of all the vaUeys, on which to build thefr homes, with fields to cultivate for a subsistence. There, in the different districts, they built their best and most secure villages.'"" To be convinced of this one has only to glance over some of the most ancient documents belonging to the noble house of Luserna, relating to the valley of that name and the smaller ones of Angrogna and Eora, bordering upon it,'"* or study the act of donation by which Adelaide of Susa granted to the Abbey of Pignerol the right of sovereignty over the sniaU territory which skirts the Cluson. It wiU be seen that in Val Perosa especiaUy, and even in Val St. Martin, there were uncultivated localities in abundance, whilst the inhabitants were few. The Waldenses established themselves in these regions comfortably, and so as to leave but little room for the Catholic population ; this could not be said regarding the valleys nearest the plain. Furthermore, the aspect presented by the entire Italian slope, both as regards culti vation and habitation, points to these conclusions. Indeed, "four habitable zones, one above the other, and clearly distinguished by their produce,"'"^ are distinctly visible ; so that the most super ficial observer is struck by the fact, and asks himself what the cause of this may be. The reason is to be found in movements of the population upwards or downwards, according to the exigencies of the situation ; it had to mount upwards under the pressure of persecution by the troops of the Duke of of Savoy and of the outlaws turned loose by the Pope and the monks. The site of the highest hamlets, that of the churches The Waldenses of Italy. 89 especially, is very significant in this respect. It reveals, at one and the same time, the necessity for security from a surprise by the enemy and the effect of a continuous oppression, sanctioned by law. " It is a remarkable thing," someone lately observed,. " that, after more than six centuries and a half have elapsed since the Poor of Lyons came with their families to occupy the highest of the Waldensian VaUeys of Italy, it would probably not be im possible, even to-day, to draw approximately the line which marked the lower limit of habitation assigned by the natives to their ultramontane brethren ; so much difference is there between the patois used in the mountains and in the plain, and even in certain towns, between the patois of the hiU and that of the lower vaUey."'"' But let us return to the soil itself, for it gives us even more information. At the foot of the rocky, bare, and water bearing snow-capped heights, the ground is covered with fine and sweet-scented grass only, utilized during thesummer in the pasturage of cattle. Lower down, the coniferous trees and beeches appear, and among.them the first chalets Still lower we find chestnut trees, wheatfields and permanent dwellings. The refugees were un doubtedly obliged to reach this zone to procure their food, and it was only little by Httle that they mingled with the native popula tion of the hill-sides near the plain, to participate there in the raising of corn, the cultivation of the mulberry aad fruit trees and the vine with its waving tendrils. Gradually they brought the vegetation higher up, as it were, and took advantage for their sustenance of all the resources of their limited territory, so that " every undulation of the ground is covered with cultivated fields, meadows, houses, and villages, with their thick frame of fruit trees and high trained vines. No portion has been permitted to lie fallow, and life and vegetation are seen wherever the bare rock does not show above ground. In several places, even the rock itself, is clothed and blooming, thanks to the earth with which it has been artificially covered, and to the Httle streams of water skilfully directed thereupon.""* The chestnut tree is the one that towers above this varied vegetation. It is as a king, aud it has been named the national tree of the Waldenses. It is found scattered about ou aU the hills, spreading out its green canoj)y, and gracefaliy breaking the line of the horizon. It bears -a delicious fruit of a variety called the Lombarda, renowned for its size and sweet ¦90 The Waldenses of Italy. flavour, and this fruit serves the Waldensian population in the same manner as the polenta of corn flour does the Piedmontese peasant, and the potato the Irishman. Often durfrig the persecu tions no other sustenance was obtainable ; hence it is that the Waldenses cultivate with a sort of fiHal affection that " Saviour tree,"'"* which at an early date covered the ground occupied by thefr ancestors and grew to a considerable height. It might be concluded that they hastened to plant chestnut trees on their arrival at the lower levels, and that afterwards they took them with them when they retreated to the heights, in order that their necessary bread might be within reach. So much with regard to the situation of the valleys, from tbe standpoint of their configuration and conditions of soU. We are thereby afforded good reasons for the arrival of the Waldensian refutiees and their attempt to settle there ; without, perhaps, sufficient explanation of the stabUity and permanence of their establishment. In order to understand this, one must take into account, not only the natural surroundings, but also the induce ments offered by the existing society with its more or less unsettled ideas. Now, on this point we must hear what Gilles says. " The natives and thefr neighbours," he writes, " were not far from having the same feehngs and knowledge, with regard to religion, and they gave evidence of this by the prompt ness with which a great number of them joined the Lyonnais and professed the same religion."'"" Thereupon he invokes — rather mal apropos — the testimony of a Catholic writer of his time, in order to show that upon their arrival in the vaUeys "the Wal denses found there the true seed of religion."'"' This conclusion goes too far ; it overleaps the facts. As yet there had been nothing that could positively justify such a conclusion, so that whatever value it may have is only that due to d priori reasoning ; in any case, in order to arrive at this conclusion facts should not be forced. Now what may be the meaning of this phrase — " true seed of religion?" According to some, it refers to a certain more or less evangelic and anti-Eoman tendency in a latent state; according to others it means "Biblical principles," properly so- caUed, which already flourished before the Waldensian immigi-a- tion. In our opinion, the first interpretation does not give per haps the full meaning of Gilles' words ; but, if it weakens them, it is in order to make them agree with the facts. The second, on The Waldenses of Italy. 91 the contrary, strains the words of GUles and invents freely. It expresses an absolutely gratuitous opinion, which is on that account unsustainable.'"' Is then the conventional belief to be repudiated ? We think that it necessarily must be. But it may be said by the reader that he has not yet been made able to form definite opinions on that point, and he may wish to know more about the matter. He may wish to know still more about the actual origin; he may say that at the beginning of the book that was discussed from a general standpoint only. We shaU, therefore, succinctly restate the arguments. Some have contended that the Apostles Paul and James may well have sown the true seed of rehgion in Waldensian soU when on their way to Spain ; but this theory cannot be seriously maintained. Even were it the case, as has been asserted, that the Gospel penetrated to these valleys in the early days of the Church, when the persecutions of the Caesars were being carried on, this would not require us to admit that Christian faith took root there and maintained itself continuous and un changeable. Such a conclusion could only be tenable on the assumption that the ancestors of the Waldenses had been more successful in escaping from the influence of the world than were the monks who retired into the desert. It is upon such an hypothesis, however, that it is possible to imagine that the Wal denses dispensed with the Eeformation. It is true that GUles does not venture thus far, but Leger and Eizzi go if possible further, and indeed reproach GiUes with having accepted the name of "reformed." It is stoutly asserted by them that the Wal denses obtained their belief from the Apostles or their immediate successors, and that from that time " it has never changed in the vaUeys," and that, therefore, the Waldenses "have never under gone any reformation." Were these things indeed so, the question would arise : Have the Waldenses been a race of living beings or a coUection of immobile mummies ? Is there nothing for the Waldenses to repeat but the "apology of their evangelical immobility ?" The principal champion of the Waldensian legend is himself compelled to admit that "it would be absurd to ask for proofs of the apostolic succession of the Waldensian Church in times anterior to the seventh century."'*^ Up to that time— indeed up to the time of Claudius, Bishop of Turin — there is no reason to sus- 92 The Waldenses of Italy. pect the existence of Christian doctrmes, other than Eoman, in Waldensian Valleys. Murton does indeed conjecture that Claudius, being a Spaniard, may have visited the Waldenses on his way to Italy, and he— the wish being father to the thought — goes on to say that he may there have imbibed Waldensian opinions.'*' Of course this is but a conjecture on which Murton laid no emphasis, for he elsewhere states that " the doctrine of Claudius spread from Turin even to the vaUeys."'** Claudius presumably imbibed his opinions at tho seat of the Carloringians — whose mouthpiece he became on the Italian side of the Alps— and from direct study of the Scriptures. It has been stated by Leger that with the population of the vaUeys, he " openly separated from the communion of the Eomish Church and from the Pope." But Leger could not of his own knowledge know anything of this, for he is separated from Claudius by an interval of time as wide as that which separates the period of Claudius fr-om that of the Apostles. Claudius, as a matter of strict fact, never did separate from the Church of Eome ; when firing he protested with emphasis that he " was preserring unity and desired neither schism, sect, nor heresy," and he ever struggled against them'*" as becomes what he was — a Bishop. He himself states that while protesting against the errors in his church he stood alone in the breach ;'*' and it seems Hkely that his protests perished with him, for unlike Fra Dolcino, of whose retreat in the mountains of Novara local tradition'*' still tells, no record of any kind remains in the vaUey that commemorates his protest.'*" It is true that Leger states that the doctrine of the Waldenses differs in nothing from that of Claudius ; and other writers have repeated his statement, though it wiU bear no investigation.'^" Brezzi, on the other hand, asserts that the original articles of faith of the Waldenses were identical with those of Bruys. Those conjectures are wide of the mark, and on careful examination of the matter a different conclusion is reached. The Waldensian re-action has its own distinctive character, and the settlement in the valleys of those who took part in it cannot be doubted and sufficiently explains the origin of the dissenting population there. Their establishment is possible under the con ditions heretofore pointed out ; political circumstances favoured it as well. It has sometimes been claimed that there was in the Italian Alpine VaUeys, or in their vicinity, before the time of the The Waldenses op Italy. 93 arrival of the refugees from Lyons, a distinct anti-Eoman tendency. It has been claimed that a search in the archives of such houses as those of Lucerne and Pignol, and neighbouring monasteries would reveal secrets which would estabhsh this view. It was said by Leger himself that but for a fire which consumed his memoirs this theory would have been established, and Meytre seems to credit this.'^* So much does imagination rule in ques tions of this kind that there be many who imagine that the archives hold secrets that would establish their views about the apostolic origin of the Waldenses. Such forget the fact that the iirchives have been searched, and that nothing has been found which can be cited in support of the opinion that an evangehcal j)opulation existed in the vaUeys before the arrival of Waldo's disciples. Baron Manueli di S. Giovani testifies to this. He .says : — " The first germs of the Waldensian heresy, in the vaUeys of Piedmont were brought there from neighbouring French provinces, at the end of the 12th century." Before that time they did not exist there, and he adds the following proof, to those aUeged by the most , creditable writers, Protestant as well as Catholic : — " No mention of them is found in any authenticated document ; neither in foundation deeds nor other documents concerning monasteries and churches, erected not long before in these very territories and in neighbouring ones. They contain no allusion to the existence of heretics in their vicinity. Had heretics existed aUusions to them would have been sure to occur and the expediency of making these foundations with a view to combatting their errors and defending the Catholic faith would have been demonstrated in the deeds. '^^ It has been claimed by some that as early as the eleventh century some ghmmerings of evangehcal light are discernible in the Waldensian valleys. Monas- tier is cited as saying that Pietro Damiani complained in a letter to the Duchess Adelaide of Susa that the clergy of her States " did not observe the ordinances of the Church."'^' Monastier is mistaken, however. Damiani does not say that the law of celibacy, sanctioned by Pope Gregory VIL, met with strong opposition everywhere, even in the States of the Duchess. On this account, Damiani wrote to Adelaide concerning the in continence of his clergy — de clericorum in continentia.^^* On the other hand he found fault with Bishop Cunibert of Turin for permitting priests to marry. '^* The question, therefore, was that 94 The Waldenses of Italy. of the marriage of priests, which the Pope wanted to put a stop to, and which he caUed incontinence. This had not anything to do with the Waldenses, who were chaste, even in the Eoman sense of the word and upon the testimony of their enemies. Then the bull of Pope Victor II. to Viniman, Archbishop of Embrun is cited. It is dated in the year 1057, and according to Hudry-Menos, it states that Archbishop Viniman was invited "to take measures against heresy," and warned that his diocese "was wonderfully corrupted thereby."'^" But the bull itself reads thus :— " The Church of Embrun, formerly so remarkable for its piety and wealth, has been plunged into misery and corruption — first, by the Saracen invasion and cruelties ; then by the arrival and sojourn of fugitives and people ¦without discipHne ; and finally, by the long oppression undergone by its pastors."'" There is in this aUusion to heresy, and if there be taken into account the political troubles of that epoch, the anarchy and disorder caused by the Saracens and Hungarians in Embrun as much as in the surrounding country, the words of the buU are capable of a perfectly natural explanation. Again it is stated, on the authority of Murton that Urbanus IL, in the year 1026, denounced Val Louise as " tainted with heresy."'^' The text, however, contains no such statement.'^" Then Monastier, quoting the so-called chronicle of St. Thron, in Belgium, states that a monk, called Eadulphus, about to start for Italy, complained how, on crossing the Alps, he had to traverse " a territory contaminated by an inveterate heresy touching the body and blood of the Lord"""" This chronicle dates apparently from the beginning of the twelfth century. It is claimed that the territory mentioned is in the Valleys of the Alps. These words are put forth as "an indication of evangelical and anti- Eomish tendencies among the inhabitants of the vaUeys, before the arrival of Waldo or of his followers.""* But the quotation is unfortunate. The chronicle of St. Thron does not speak of a territory at the crossing of the Alps. Eadal- phus went to Eome, it says, and reached that city after having been robbed by marauders. He stopped a few days there, and hardly knew how to decide with reference to the rest of his journey. He had just been told that one of the territories he intended to traverse " was contaminated by an inveterate heresy touching the body and blood of the Lord." What still further augmented his The Waldenses of Italy. 95 uneasiness " was a pain in his hip which had troubled him for some time. It prevented his walking, and did not even permit him to ride on horseback." He therefore abandoned his plan and returned by the way of the St. Bernard."' • There is, therefore, no occasion to look for a nest of heresy at the crossing of the Alps, and it must be admitted that, with his lame hip, Eadulphus would have been in a bad condition to risit the vaUeys. Furthermore, the heresy aUuded to by him was precisely at that time professed by the Cathari in Italy and elsewhere, while it was far from characterizing the first Waldenses. The quotations cited to defend a view should, if possible, be obtained direct and not at second hand. Major Eochas d'Aiglun said not long ago, " so many books have been lightly written on the authority of second-hand documents that now-a-days a reader, anxious to get to the bottom of things, cannot rely upon simple statements.""' An author should certainly be no less scrupulous than his reader, and it is for this reason that so many quotations are cited and examined here. There remain to be examined the arguments advanced in support of the proposition that the early Waldensian protest was derived from the reaction of Claudius, or from that of Peter of Bruys. The validity of this conclusion has been strongly denied."* In speaking of the hypothesis of the Waldenses' antiquity, Hudry-Menos confesses that he knows not how to prop it up. " In order to give an historical basis to this hypothesis," says he, "there is need of documents that are wanting.""* In summing up the arguments that have been advanced in proof of the antiquity of the Waldensian faith, we need not arrive at a dfrectly negative conclusion. We may believe that the point of contact between the Waldensian refugees and the anti-Eomish re-action, which stirred the minds of northern Italy, is supplied by the Cathari, and the foUowing reasons that support such an opinion may be stated. The Cathari had spread over the north of Italy before the twelfth century. As early as 1028 we have unequivocal indica tions of their presence in the vUlage of Montfort, in the diocese of Asti."" Afterwards they are found swarming in Susa, Coni, Saluzzio, Bagnolo, and other localities in the vicinity of the Valleys of Luserna and Pragelas. This being so, the refugees on thefr arrival could count upon their neighbourliness. If before 96 The Waldenses of Italy. the Crusade, Waldenses and Cathari were able to approach each other in a brotherly fashion, to the extent of Hving in harmony under the same roof, as we Have seen in one instance,'" it would not be extraordinary if the same thing should happen again, when in the face of such dangers as threatened aU now brought near together under the shelter of the Alps. Now this is precisely what happened, and we notice without the least surprise that the first inquiries of the Inquisition reveal the presence of Cathari in the very vaUeys. In the fourteenth century they lived there, and there in the foUowing century they as a sect died. Pope John XXII. mentions, in 1332, a certain Martin Pastre as having preached in those parts "against the incarnation of the Son of God and the presence of Christ's body in the sacrament of the altar."'" If this accusation be correct, it can only refer to some of the Cathari. In 1387, Father Septo of Savigliano came to establish his tribunal in the Church of St. Dona in Pignerol, where he summoned before him a large number of inhabitants of the surrounding places, both from the mountains and from the plain, and very thoroughly indeed did he do his work of prosecution in the valleys. The fact that becomes most incontestably evident is the intimate and intertwined co-existence of Waldenses and Cathari. What brought them thus together? Was it a mis understanding, or a comprise ? The fact is that the Inquisitors were puzzled to distinguish between them."" In 1403 the monk Vincent Ferreri visited the valleys of the Alps, and there he too remarked upon the co-existence of the Waldensian refugees with " the Gazari."'*" Finally, in 1451, a man named Philip Eegis came down from Val St. Martin to Pignerol, on account of a charge of heresy brought against him by the Judges. His cross- examination shows that he himself was no longer able to dis tinguish between the doctrine of the Waldenses and that of the Cathari ; and yet this is the man who, in the absence of the Elders, would have been obHged to fiU their place.'** It is, there fore, evident that a mingling had taken place between the Wal denses and the Cathari in the very bosom of the valleys. The question of the date at which this happened is an important one. Does it suffice to conclude with the historian of the Cathari, that their sect took shelter in those valleys " as early as the beginning ofthe fourteenth century?"'*^ We are inclined to believe that they did not wait till that time ; we think that the Cathari may The Waldenses of Italy. 97 just as weU have preceded the Waldenses iu their retreat or have accompanied them thither.'*' This would not prevent us from recognising the fact that others may afterwards have joined them, during the time that they were established there, arriving either from France'** or from the upper regions of Italy.'** We thus see that even religious circumstances conduced to facUitating the estabhshment of the Waldensian colony in the vaUeys of Piedmont ; nor must we lose sight of political circumstances as weU. At the moment of the Waldenses' arrival, anarchy threatened everywhere. The Pope reigned almost absolute ; he was the " roi-soleil " of nations. The Emperor, with his train of vassals, — a more or less luminous, but frequently eclipsed satellite circled around him. The feudal edifice was shaken ; it threatened to tumble down at the people's caU for liberty. The Church, ever encroaching, was taking possession of kingdoms, dukedoms, and lesser manors. Its power penetrated with that of the Empire, even into the Httle valleys of the Cottian Alps. In 1032 the royal dynasty of Burgundy ceased to exist. On account of their strategic and commercial importance of the passes over the frontier, the feudal lords struggled for their possession as they had done under King Cottius, the Longobards, the Saracens, and the Hungarians, and this struggle they carried on, notwithstanding Imperial intervention. The French slope belonged to the county of the Dauphin, as did also Val Pragelas ; the Italian slope formed a part of the domain of Savoy. Sometimes one Prince, sometimes the other, was dominant; both had to deal with bishops, to whom were confided certain pririleges and the charge of Abbeys which were being enlarged. Among the latter was the Abbey of St. Mary of Pignerol, of the Benedictine order, whose foundation dates back to a very early period. In 1064 it received from the Duchess Adelaide a rich grant of territory. Twelve years later, this princess ceded to it aU her rights over the vaUeys of the Perosa and St. Martin, and finally she presented to the Abbey the Castle of Pignerol and its dependencies.'*" All these gifts were confirmed by the Popes Calixtus H., Victor II. , and Urbanus II. , together with the grants of new privileges.'*' WhUe the Abbey of Pignerol was flourishing, that of ViUar in Val PeHs was in ruin. The lord of those places had chosen for his residence the hill that rises on the right bank of the river, at the E 98 The Waldenses of Italy. point where the little vaUey of Eora opens. He was placed there, it is believed, by the Marquis of Susa, to keep the passage of the Alps.'*' It would be difficult to say from whence this lord sprung. It has been supposed that he had Longobard blood tn his veins, and was related to his sovereign ; a family tradition states that the head of the house of Luserna was a monk.'*" If this be so, the monk did better service to the Church by breaking his vow of celibacy than by keeping it, for the house of Luserna furnished more than one Prior to the abbeys of St. Justus, Novalese, St. Michael, Staffarde, Cavour, and Pignerol. The genealogical tree begins with Henry of Luserna. His son WiUiam exercised fuU right of seigniory in the valley. In 1154, he granted some lands in the Alps to the Abbot of Staffarde. He had three sons— Henry, whose line soon died out ; Hubert, from whom the Manfredi and BiUours are sprung ; and, finally, Peter of Angi-ogna, father of Eichard, Podestat of Pignerol, and of Berenger from whom the Eorengs were descended. The three famUies of the Manfredi, BiUours, and Eorengs, were perpetuated to modern times ; the last two have now disappeared ; that ofthe Manfredi stUl exists.'*" On the arrival of the Waldenses, the seigniory of the valley was divided between William's sons. The prestige of the house of Luserna was on the increase ; and although there are no traces of their having used a coat of arms down to the thirteenth century, this is not very strange, for the same thing obtains with the house of Savoy, and every one knows that coats of arms are the result of gradual development. At first they have a personal and therefore unnoticed origin ; then they appear in pubhc, after which they flourish and bloom with the name they adorn and symbolize, when, in consequence of the alHances and privileges which are successively entered upon from time to time, fresh quarterings and additions are made. During the thirteenth century, the seal of the lord of Luserna was a little star, surrounded by thick darkness.'** Later, it bore the well-known inscription, " Lux in tenebris lucet," and the addition, " Verbum tuum, 0 Domine, lucerna pedum meorum." This religious symbol, its origin easily explainable by the monkish origin of the house of Luserna, contains nothing which would indicate the existence of any protest in the bosom of the Church.'*^ That motto, like so many others of its kind, was, after aU, and notwith standing aU einbeUishments, but a lamp without oil.'*' With the The Waldenses of Italy. 99 coming of the Waldenses came the oil to fiU that lamp which then was kindled, and continues to burn even unto this day.'** By crossing the frontier and descending into the valleys, the Waldenses escaped from the power of Gui VI. , Count of Vienne. This at first they may have regretted, but it seems highly im probable that at that critical time, and in the face of an uncertain future, they should have thought of soHciting fromhim the annexation of the higher localities of Angrogna which they had just invaded. A chronicle, but one too modern to deserve absolute credit upon so special a point, goes so far as to state that they obtained this privilege.'** Even if credence be given to the chronicle, it only indicates that, under the reign of that prince, settlements were possible, and some measure of liberty was enjoyed at a time when, on the other side of the frontier, all was anarchy and disorder. About this time there arose upon Italian soil another prince, whose valour and Hberal-minded dealings caused him to be beloved by his new subjects. Count Thomas I. of Savoy, born in 1178, the son of Humbert III. and Beatrix of Burgundy, came of age in 1192, and from the beginning strove to bring about the union of his hereditary estates, divided by recent revolutions. The difficulties he had to encounter in his task were due to clerical reaction and small vassals. At Pignerol the people groaned under the yoke of the monks, and as early as 1198, Count Thomas had been called thither by the inhabitants, to support their complaints against the jurisdiction of the Abbot of St. Mary. " This is the first time," writes a Canon of that town, " that there has ever been seen princely authority disputing with the abbots concerning the exercise of their temporal power, without, however, daring to contest it or caU it in question."'*" The Bishop of Turin also had provoked disorders owing to his grievous exactions ; but he had been obHged to yield. Jacques Carisio, Abbot of the Benedictine order, who suc ceeded him in 1206, acted as if he meant to hinder the prince in his purpose. Tired of his intrigues, and those of the Prior of the Pignerol Abbey and a few other lords, Thomas took up arms and carried war into Piedmont. When he arrived under the waUs of Pignerol, the citizens opened the gates to him, put the city in his power, to the Abbot's great displeasure, and proclaimed him sovereign.'*' The times were favourable to emancipation; the question for the districts was the shaking off' of the old feudal yoke, E 2 100 The Waldenses of Italy. which had now become intolerable. Pignerol was among the first to claim the restoration of her franchise, which dates from the year 1220, From that time she continued, day by day, to increase in importance, and became the principal city of the stiU very limited territory which constituted the province of Piedmont. In the meantime Thomas was raised to the dignity of Vicar of the Empfre, and the credit of his policy was only increased thereby. The Waldenses who had settied upon the heights above the vaUeys were beguming to come down, bringing with them the Hght of the Gospel. The monks of the Abbey were alarmed ;'*' the Bishop of Turin, indeed, bethought himself of driving them back, and even out of his diocese ; but he troubled himself without taking action, for Prince Thomas, busy in conjuring up stiU more threat ening storms, needed all his thunderbolts, and thus his attention was called elsewhere. There is no necessity, in order to account for Thomas' moderation, to make it appear that he, followed by aU his vassals, had set off on the Crusade against the Albi genses.'*" He had, in fact, something better to do than to mount guard over blaspheming and troublesome monks, while the Wal denses were there to hold them in check at the least sign. As for his nobles, they, of course, observed the same attitude, both dis creet and judicious."^" The chronicle, therefore, speaks the truth when it says that while the Prince was " so busy elsewhere, these poor Waldenses, who were hardly known, or were looked down upon as miserable wretches, were not hindered in the least, either by Thomas or the Lords of the VaUeys of Piedmont, from settling in those mountains, almost by the same means and under the same conditions as in those of Pragelas in Dauphiny."'"* In 1226, Frederick II. descended into Lombardy, and there organized the Ghibelline party. The foUowing year, Turin and Pignerol, with Count Gui VII. of Vienne, together joined the Lombard alliance. Pope Gregory IX. hurled a sentence of excommunication against the Emperor, whUst an army went up from Milan into Piedmont, and was there defeated by Count Thomas. Overpowered by new compUcations, Count Thomas was afterward persuaded to grant the franchise to the city of Chamberi ; then he betook himself to the siege of Turin, where he was over taken by death on the 1st of March, 1233. Amadeus IV., his successor, was also obliged both on the north and south side, of the Alps, with sword in hand, to stand for his rights. On the The Waldenses of Italy. 101 south side his sovereignty had not taken deep root. The city of Pignerol, like Turin, professed to be loyal, but the profession was aU ; Amadeus, therefore, surrendered his claims upon Pied mont to his brother, Thomas II. , and constituted him his repre sentative. The latter repafred to the spot ; he negotiated with Alboin, Abbot of Pignerol, and he obtained the rights and privileges which the latter had quietly re-appropriated, and, by an agreement concluded on the 31st of January, 1246, he founded in this city the house of Achaia.'"^ The treaty concluded with the Abbot, who guaranteed him aU rights over the castle, the city, and territory of Pignerol, as also over the valley of Cluson, in short, the entire sovereignty. On his side, Thomas II. agreed to defend the rights of the monastery against all comers. This alliance seemed to forebode no good to the Waldenses ; but it does not appear to have at once produced those evils which subsequently grew out of it. The Waldenses dwelt a long time in the vaUeys before they were molested by persecution. The first colonists had sufficient time to establish themselves ; they increased and prospered, and many of them died full of years, leaving to their chUdren a safe asylum. With every returning spring came seed-time, with every autumn came the increase, and in the viUages the sounds of the tiaU on the threshing-floor were mingled with the voices of chUdren at happy play. The colony visibly prospered, nor lacked the observance of country festivals and recurring public rejoicing. Here, as in Pragelas, the Waldenses are said to have "multiphed furiously."'"' Their increase beyond the power of the land to sustain them caused new swarms to leave the Alpine bee-hive. Some bands once more crossed the frontier to colonize the banks of the Durance, between Cisteron and the county of Avignon. Their actirity was soon crowned with unparaUeled prosperity, as is evident from the foundation of the vUlages of Cabrieres, Merindol, and Lormaret,'"* and the enlarge ment of the hamlets which afready existed. Other bands spread abroad in Piedmont, especiaUy toward Saluzzo, in the valleys of Paesano, Crussol, and Onrino ; and also toward Meane and Susa. Many of the Waldenses ventured further away into the plain ; but, of all those attempts at colonization, the most celebrated is un questionably that of the Calabris. 102 The Waldenses op Italy. The kingdom of Naples, subjugated by the house of Anjou, was in course of consolidation under the sceptre of King Eobert. This Prince lavished upon his subjects grand promises of peace and protection, and they, unmindful of the proverbial untrustworthiness of princes' promises, credited them. Eobert had certain rights in Piedmont, and seneschals in his seiwice were busy bringing back to obedience the rebel communities of Coni, Fossano, and Cherasco. Their soldiery, consisting entirely of adventurers and plunderers, were, from Saluzzo to Tm-in, carrying desolation into the adjoining neighbourhood, causing more than one Waldensian family to with draw to the shelter of the mountains. With or against their wUl the territories submitted ; but peace did not seem to be estabhshed.'"* Meantime while the tide of Waldensian population was at its flood and ready to overflow, and when the young and impatient were anxious to emigrate, opportunely enough, some of the Waldenses happened at an inn to meet a nobleman of Calabria, who was then staying in Turin.'"" Some have thought, and it seems highly probable, that this personage was in the service of one of the king's seneschals, whose duty it was to enrol emigrants. The venerable GiUes relates that in the course of the con versation which took place between the Calabrian nobleman and, the Waldenses, the former, " having heard from them that they had need of new habitations, offered to procure for them vacant and fertUe lands in Calabria, as much as they might want, on the condition that they should in the future pay a reasonable revenue to those to whom they might become subject. These things were promised on the condition that they should demean themselves weU and virtuously. Thereupon the Waldenses sent capable men to examine the place, and they, having found it a pleasant one, were granted a great stretch of country, producing abundantly, as the fruit which there grew uncultivated (and was wasted for want of hands to gather it) amply testified. There were plains and hills covered with all sorts of fruit trees, growing in utter confusion ; among them chestnuts, walnuts, olives, oranges, larches, and firs ; there were good pastures and also good fields for arable tillage. The bargain which was concluded was that, in exchange for a rent for the land occupied, the Wal denses should have the privUege of forming among themselves one or more communities, and should be allowed to establish the necessary leaders of their people, and impose and exact taxes The Waldenses of Italy. 103 without permission asked or obtained, or the rendering of any account to any but their own people. An agreement with the lords and magistrates, concerning aU ordinary and casual rights, was also made ; and an authentic deed embodying aU these matters was obtained. This deed was subsequently confirmed by Ferdinand of Arragon, King of Naples. The deputies having returned to the vaUeys, and having reported the above, a large number of people prepared for the journey, selling their claims to their relatives who remained behind. Young people got married before thefr departure, then, taking leave and commending themselves to God's keeping, they set out on their five and twenty days' journey to their new home, near the town of Montalto in Calabria. In the immediate vicinity of Montalto, they first erected and peopled the vUlage caUed Borgo d'Oltremontani, so called from the Apennines which He between the vaUeys and the new territory. About fifty years later, their number having multiplied and increased, by the addition from the vaUeys of new comers, who joined them from time to time, they built another village about a mUe distant from the first, and named it St. Sixtus ; it was here that one of their most famous churches was afterward placed. Subsequently, in consequence of their rapid increase and new arrivals from the valleys, they built and populated Vacarisso, Argentine, and St. Vincent. FinaUy, Marquis SpineUo allowed them to build on his estate the walled city of Guardia, which stood on elevated gi-ound near the Mediterranean, he granting to the inhabitants important pririleges, which in time caused it to become a rich and notable city. In all these places those Waldenses, or Ultramontanes, multiphed greatly. About the year 1400, several of the Waldenses of Provence, being persecuted at the instigation of the Pope reigning at Avignon, returned to the Valleys, whence their fathers had gone forth, and thence again, accompanied by dweUers in the VaUeys, they went to Hve within the boundaries of " I'ApouiUe," toward the city of Naples, in time building there five smaU walled cities, namely, Monlione, Montalto, Faito, La CeUa, and La Motta. FinaUy, about the year 1500, a few from Fraissiniere and other Walden sian VaUeys went to live in the town of Voltura, near the five small cities, founded by their predecessors. After this exodus in 1500, the Waldenses of the Valleys did not to any great extent go forth colonizing, though it is true that in time they spread to 104 The Waldenses of Italy. the other parts of the Kingdom of Naples, and as far as Sicily^ as well as to other places.'"' Thus did the population of Calabria gradually increase. In the days of the Eeformation it numbered nearly four thousand souls."* We shall later recount how the colony came to an end. Far from its sheltering mountains, isolated in a Eoman territory, exposed to political storms, it is a miracle that it lived at aU ; but it was destined to succumb to the tirst persecution instituted against it. What astonishes us at first is that this should have been so long in bursting out, when we consider that it had already been ordered, by the head of the house of Anjou, against heretics, undoubtedly for the most part Cathari, who more than fifty years before had scattered themselves throughout the Southern countries of Italy."" There are, however, two circumstances which will aid us in understanding the matter. On the one hand, the lords of Puglia and Calabria, as weU as their King, were evidently interested in fostering the establishment of the colony ; on the other, although denounced in open council, the schism of the Waldenses was not an accomplished fact. They went to mass now and then, and still had their children baptized by CathoHc priests. It is true that missionaries visited them occasionally, for the purpose of instructing them in the Holy Scriptures, hearing their secret confession, and keeping up their relations with their brethren in the North ; but aU this was carried on without any noise and with all the precautions rendered necessary by danger. Nevertheless, persecution began to trouble the Waldenses in their Alpine retreat. We saw that the monks of the Abbey of Pignerol were not iU-situated for spying out the arrival of the Waldenses. The first to take alarm, they naturally denounced them to the Abbot of thefr order, Carisio, Bishop of Turin. He meditated an appeal to the Emperor Otho IV., who had just overcome his rival in Germany, and had goue down into Italy to receive the Imperial crown at the hands of the Pontiff. To that end the Prelate prepared an edict of persecution and waited for a favourable moment to have it sanctioned by the monarch ; but just as the opportunity seemed to present itself, it suddenly disappeared. The Emperor, who had granted the clergy of Turin certain privUeges,"" was excommunicated by the Pope for invading the States of Frederick II. , King of Sicily. Thereupon he hastened The Waldenses of Italy. 105 .once more to cross the mountains, and the edict was not signed ; but the draft remains, and it has its value, for the Waldenses are there mentioned, for the first time since their arrival in Piedmont. It was drawn up about the year 1210, and this is its tenor : — " Otho, by the grace of God, an ever-august Emperor, to his well-beloved son, the Bishop of Turin. Grace be unto you and good-will. God's clemency is manifestly risible in this, that, actuated by the error of incredulity, he reveals to bis faithful ones the truth of faith. Indeed, the just live by faith, and whoever beUeves not is already condemned. Therefore, not haring received the grace of faith in vain, we desire that those who endeavour, by means of the wickedness of heresy, to extinguish in our Empire the light of the CathoHc faith, be punished with severity and be everywhere separated from the body of the faithful. We send you, therefore, upon the authority of these presents, an order to expel from the entire diocese of Turin the Waldensian heretics, and whomsoever there may be who are sowing the tares of false doctrine and opposing themselves to the Catholic faith, no matter what the error be founded upon, conferring upon thee at the same time permission, complete authority and fuU power, in order that by thy dihgent care the garner of the diocese of Turin may be thoroughly cleansed from aU wickedness, which raises its head -against the CathoHc faith." '" This decree remained a dead letter. There remained nothing for Carisio to do but to place the matter either in the hands of Prince Thomas, or before the ApostoHc See. The Prince was Hardly in the proper humour to gratify his wishes ; but when, a few years later, he received the keys of the Castle of Pignerol from the hands of the prior of St. Mary's, in compliance with the entreaties of the latter, it is possible that he may have authorised the foUovring decree, which we read, under an uncertain date, among the first statutes of that city : " Whoever shaU knowingly harbour a Waldensian man or woman shaU pay ten sols for every offence.""' This fine seems insignificant, but it is estimated that it was equivalent to about 280 francs."" The decree this time is reaUy authentic. It is nevertheless possible that the sanction of one of Thomas's successors ought to be recognized here and not iis own."" This much had to be said concerning the Prince. The Eoman Pontiff naturally Hstened intently to the statements of the 106 The Waldenses of Italy. Bishop who had been outwitted, owing to the unexpected departure of the Emperor Otho, whose coveted signature he had hoped to obtain. The anathema was hurled, and there was no thought of stopping it for so smaU a matter as the want of a signature. The Waldenses of the Alps, unlike the Albigenses, did not constitute a danger or obstacle to the establishment of papal supremacy. Innocent III. had just then received the backsliding Waldenses into the fold. He was out of patience with the recusant and did not feel inclined to spare them any more than their brethren the Cathari, but his power was limited. Although let loose against heresy, the Albigensian crusade was confined by political circumstances to certain locahties. Had he but been able to double it, so as to strike Lombardy also and cleanse it of its inveterate and manifold heresies, then would certainly have been seen fire and sword spreading terror abroad, and the fate of the Alpine refugees might well have been an evil one. However, even under such circumstances, the Pope could not have flattered himself that he would certainly witness the dis appearance of all the little foxes, so much was his entfre vineyard infested by them. To destroy them there would have been need of an ideal, a universal. Crusade — that is to say, one which it would have been impossible to carry out. Nevertheless, this ideal and regular Crusade, which realized the dreams of priestly tyranny was in another way instituted. Every one recognizes it in the Inquisition. Instead of rushing like wolves upon the heretics, the priests seemed to say to themselves, "Let us Hke the spider He in wait for them in the dark ; or in the garb of the shepherd, let us kill them after the manner of Agnelet, ' to keep them from dying.' " Did Innocent foresee how profitable this change of tactics would be to the Church ? Perhaps not. He had foreseen, however, that the Church might look to the armed bands of the Mendicant Orders for powerful assistance. It is even said that towards the close of his life he became a monomaniac on this subject. The Basilica of St. John of the Lateran appeared to him in a vision to be on the point of faUing down, when two unknown men stepped out of the darkness and rushed forth to support it ; they were Dominic and Francis of Assise. However that may be, at the fourth Lateran Council, held in Eome in 1215, he confirmed to the letter the condemnation of the Waldenses pronounced more than thirty years before at the Council of The Waldenses op Italy. 107 Verona, not however, without adding special prescripts, conceived with the purpose of enclosing the ecclesiastical world in the meshes of the Inquisition. Each Bishop was ordered to establish in every parish a lay committee of informers against heresy."* Yet, after the idea had been started, it was soon discovered that it would not succeed in that way. The machine was perfect, but one wheel would not work, and this was the part assigned to the laity. The fact is that they had not the instincts of the hound, which, with keenness of scent, are only to be acquired in the seminary. Gregory IX. knew this very well, and he let the monks loose. He had the choice between two orders — the Franciscans and the Dominicans. It is known that, in order better to overcome the Waldensian protest, both brotherhoods had begun to imitate it ; the former by leading a life of poverty, the latter by filling the office of preachers. The vocation of the Dominicans was particularly obvious. They had made their first sortie before the Crusade, and were upon the heretics' tracks ; they had also gained the confidence of the Bishops, by their self- denial, zeal, and dialectic skiU. Briefly, they had become the monks of ready help ; it was to them, therefore, that the Pope appHed. He succeeded by thefr means in disciplining the Inquisition, and in urging it to action of a resolute kind ; that was not done in a day, but stUl sufficiently speedy. What was needed to establish the Inquisition was a solid and legal foundation, namely, dogma, law, a code, and the support of the secular power. Now, none of these elements were lacking. Dogma was there, within reach of all, saying by the mouth of every priest, that Heresy is the greatest of crimes, because it offends against the Dirine Ma,jesty. If anyone, therefore, be guilty of it, he must be dealt with by the Vicar of God, the Supreme Judge, the Emperor who does not bear the sword of Justice in vain. Of course the heretic deserves, at least, the penalty incurred for high treason, namely, the loss of aU property, and death ; yet the Church desfres not the death of the sinner, but rather that he should turn from his wickedness and Hve. If he be converted he sHaU Hve ; but for this clemency he must recant and do penance. If he refuse to be converted, then shaU no mercy be granted to him. It wUl not suffice that he be excommunicated ; he must be delivered up to the secular arm and die ; it will be but justice.'" Thus heresy 108 The Waldenses of Italy. was made to become a public crime — even the greatest. The law which made it so, being once obtained and formulated, the anvU was at last found upon which were successively hammered out the codes of inquisitorial procedure. The Dominican Code was sanctioned in 1232 for Aragon, Germany, and Austria ; the following year, thanks to the decrees of the Princes, who seem to have been as zealous as was Gregory IX. on this point, it was authorized in the South of France and Lombardy. Among all these decrees, we easily understand the decision of tone of the Emperor's ; yet it is surprising, and justly so, that Frederick,. the old heretic, should have been the promulgator, and that he^ should have devoted all his Teutonic fury to such a villainous enterprise. At the time of his coronation in Eome, on the 22nd of November, 1220, he assumed an Olympian attitude, and hurled his first thunderbolts in the shape of a decree against the heretics. Nor did it strike the air only, for that decree was only the first of a whole series of legislative edicts. When he arrived at Padua he reiterated his edict more than once, aiming at Lombardy. Then he entirely dropped the mask ; his religious intolerance was evidently made to subserve his fierce political ambition, and this led him to sacrifice whatever principles he may have had, and to ape the Pope, at the vei-y time, perhaps, when he flattered himself that he was deceiving him. When he writes from Catania to the- Bishop of Madgeburg, his legate in Lombardy, concerning heresy which was springing up, it might well be thought fr-om his language that he was quite disconsolate. He sighs over the hostUe heretics."* He complains of them to Pope Honorius IIL, and impeaches those free — nay, too free — cities which are so ungrateful to him for his zeal."* Meanwhile, his decrees are enacted into con stitutions, and he goes on adding to their number. Yesterday, the thunderbolts ; to-day, hail. He took measures for haring his decrees weU posted up, and above all, observed by aU his officers, podestas, consuls, and rectors."" Nay, more, like a good successor of Barbarossa, he took the trouble to urge even the priests to hunt up heretics'" and to revive the zeal of the Pope,"' which was hardly necessary, as it had not grovm cold. Meanwhile, his cunning and angry glance had turned toward the North of Italy, for there the heart of Italy was still beating ; there was yet a remnant of liberty, which upon him had the effect of a. pestUence. It might be thought from his words that he was. The Waldenses of Italy. 109 alarmed. If the North were to defile the Mecca of the West, he would be giieved, and he would not like to have his sainted island contaminated by it."" Was he in earnest, or was he laughing behind his poHtical mask ? At any rate, liberty of thought, which he misused so badly, had in him a deadly enemy, and the tribunal of the Inquisition could not have been set up under better auspices. Undoubtedly, if the infernal machine had worked according to the vrishes of its sponsors, it would have anticipated a certain steam guiUotine imagined by a modern satirical poet, which in three hours fa la testa a centomila messi in fila.'"" But the heretics were a stirring folk, who did not allow them selves to be thus dressed in line. TheoreticaUy, it could be very quickly done. Cathari, Poor of Lyons, Patarins, Passagins, Josephites, Amaldists, Speronists, etc., all would be aimed at, riddled with bullets, and sent to the gibbet. A stroke of the pen : the signature : and the decree would be enacted. PracticaUy, it was another thing ; here is a case of art being difficult. The opposition was strong. The executioners had their martyrs. Victory in the Crusade soon smiled upon them in the South of France ; but two Inquisitors of the prorince of Alby were mas sacred, and those of Toulouse and Narbonne escaped the same fate, but not without difficulty. FinaUy, heresy disappeared. Thousands of fugitives had reached the sea or the mountains to take refuge in Lombardy. It was there that resistance centred, but in vain, for it had to be broken. Honorius IH. first sought to apply to that resistance the decrees of the last Lateran Council. The podestas were slow to obey, for they feared to cause an uprising; they contented themselves for a while with slight vexations. Here, a house where the heretics held thefr meetings was puUed down ; there, the castle of a Patarin lord was razed to the ground. Nor did the Waldenses' house in MUan — no doubt weU known, as the Pope had heard it spoken of — escape these first severities. Once before it had been destroyed and again rebuUt.'"* Its days were now surely numbered. One more message from the Pope, and then the repression began in earnest, UntU the monks of the Inquisition arrived or set about their work, the Archbishop took charge of heresy;'"^ but he was driven out 110 The Waldenses of Italy. of the city. Quiet was re-established ; then, suddenly, a loud alarm bell was heard ; the Emperor Frederick has sent out a decree which concerned the civil power, and, therefore, the com munes. The clergy, hardly secure, attempted a decisive step with the podesta ; the latter still hesitated, and convened the assembly of the people. It met on the 13th of January, 1228, and decreed that : Heretics should be forbidden to reside either in Milan or in the villages under its jurisdiction ; their houses should be demolished ; their property confiscated ; whosoever should harbour them should pay twenty-five pounds ; whoever should rent them a lodging, fifteen pounds ; finaUy, an inquisitorial com mission should be elected to seek out the guilty, it should be composed of twelve citizens and four mendicant monks. This was a mark of deference to the Pope, but he clamoured for decrees. The following year a Legate made the podesta and the assembly ofthe people swear to observe that law without mercy.'"' Everything was sworn to ; still, somebody had to be found who would bell the cat. The Cathari and Patarin party had adherents among the leading citizens ; the wealthiest belonged to them, and sheltered the *" perfect " in their castles, just as their co- religionists had done in the South of France. Eobert Pacta and Lantelmi received them in their domains ; the latter even put them in possession of one of his castles. Still the clerical tide was rising. The podesta looked to see which way the wind was blowing, and said to himself that it was favourable to clerical re action, and that he was ready for anything. Thereupon he started and began to incite people to fall upon the heretics. He enforced the decrees of the Council, of the Emperor, and of the Arch bishop. He even issued one after his own taste, which reads as follows : — "In the name of the Lord- and in this year 1233, of the Incarnation, on a Friday, the I5th of September, the seventh con vocation under the administration of Oldrad of Tresseno, Podesta of Milan, the Dominican friar, Peter of Verona, by virtue of the authority in him vested by the Pontiff against the heretics, as set forth in a charter attested and drawn up by Obizzon Scazzago, a notary of Milan, in 1232 ; by virtue also of the authority in him vested by the commune of MUan, and bestowed in the general assembly against the above mentioned heretics, as stated in another charter extracted and translated by Singhimbaldo della The Waldenses of Italy. Ill Torre, notary and knight of this community, the said Peter has decreed and ordained that the chapters, hereinafter set forth, be numbered among the other statutes of this republic, which chap ters are contained in the letters of the sovereign Pontiff, addressed to the friar Peter of Verona, by virtue of which aU heretics are anathematized ; Cathari, Patarins, Poor of Lyons, Passagins, Josephites, Amaldists, Speronists, and others of divers names, haring different faces but united together by the tail, which heretics, being condemned by the Church of God, must be in like manner condemned by the secular arm." The decree does not end here, but it goes no further than to transcribe the dispositions already issued by the Pope as well as the Emperor. These state that the impenitent heretics render themselves liable to the penalty of imprisonment for life ; those who conceal or uphold them, to excommunication first, which involves the forfeiture of civil rights, then, in case of impenitence, the penalty inflicted upon the heretics themselves. Finally, the decree concludes : — " No layman is allowed to discuss, either in public or in private, the subject of the Catholic faith, under penalty of excommunica tion. Anyone who may hear of heretics gathering in secret conventicles, or celebrating rites and usages apart from the com munion of the faithful, shall hasten to report to his confessor or other person, who shaU also surely inform the prelate, this again under pain of excommunication. Children of heretics, and those who conceal or defend them shall, until the second generation, be incapable of holding ecclesiastic offices and benefices. Further more, the houses of those who shall rashly receive such heretics into the city shaU be demolished without delay or appeal. If anyone knows a heretic, and does not denounce him, he shall be fined twenty pounds ; and in default of payment he shaU be banished. Moreover, the sentence shaU not be remitted without payment of the said sum. Finally, those who conceal and defend heretics shall be deprived of the third part of their possessions, for the benefit of the commune of MUan ; and in the case of a second offence they shall be driven out of the city and jurisdic tion, and shall not be permitted to return within a certain time, without having dreed the aforesaid penalty."'"* The podesta kept his word, and the proof is that an eques trian statue was awarded him as "the defender of the faith." It 112 The Waldenses of Italy. was placed on the facade of the ancient palace of the commune, in the Broletto Nuovo, now caUed the Merchants' Square, and there it stands unto this day. Upon it is the foUowing inscription : — Atria qui grandis solii regalia scandis Civis laudensis fidei tutoris et ensis Presidis hie memores Oldradi semper honores Qui solium struxit Catharos ut debuit uxit.^^^ But all these things did not happen in a day, though Peter of Verona, the invincible, of Moneta, Ehenarius Saccho, and many others co-operated and gave themselves heart and soul to the work of repression. When the persecution began to rage Frederick accused the Pope of growing slack — nay, he accused Gregory IX. of actual complicity.'"" It was, thanks to that perfidious monarch, who, with a light heart, sacrificed the holiest of liberties on the altar of his human ambition that the Inquisition worked prodigies; MUan purged itself with the blood of heretics of the offence given to Frederick II. to such an extent as to earn the praise of Gregory IX. '"' Even after all these things heresy still existed. Several of the principal lords of the city continued to protect it ; meetings were held, sometimes at the house of the chief standard bearer, d'AUia, sometimes at the castles of La Gatta, or Mon- gano. The rage of the Inquisitors urged them to such unheard of excesses, that at last the indignation of the people burst forth. Peter of Verona was kUled ; Ehenarius Saccho fled ; Moneta only escaped death by, crucifix in hand, arresting and sending to the stake those who had sworn to do away with him. The monks were again hindered in their work of repression by the influence of Ezzelino da Eomano, a sateUite of Frederick II. In 1280, the famous Guillelmina, with her dreamy ideas concerning the Holy Spfrit, of which she believed herself to be the mouthpiece, had a whole people for her admirers. The Inquisition had now paused in its work, and by degrees quiet was restored. At the same time the other communes of Lombardy submitted in thefr turn, each one reading in its own fashion the decrees issued by the authority of the Church and backed by that of the Empfre, though this also was gained only at the price of sanguinary struggles. At Brescia resistance had even got the upper hand. Pope Honorius III. teUs us that the heretics burned the churches and that, from the top of the towers, they threw firebrands down upon the city The Waldenses op Italy. 113 as a symbol of anathema against the Church of Eome and its adherents. He commanded the Bishop of Eimini to repair thither, and to raze to the ground the castles of the most guUty lords, such as the Gambara, Ugoni, Orani, and Bottazzi, but only to half puU down the towers of those who were less compromised, It may be doubted whether this order was HteraUy carried out. At Monza, Bergamo, Plaisance, Modena, as far as Liguria in Tuscany, and in the cities of Umbria, fighting everywhere took place at the approach of the monks, but they were eventuaUy obliged to succumb. Notwithstanding aU her shrewdness and prestige, the Queen of the Adriatic herself became resigned to the intrusion of the abhorred tribunal ; she insisted, however, that her three " wise men in matters of heresy " should be admitted to seats that they might watch over its proceedings. Thus fell the strongholds of the dissident reaction. The Waldenses are hardly mentioned, for the Patarins had the same precedence here as the Albigenses in the South of France. It is, however, certain that they met with more than one check. In spite of aU this, thefr school at MUan was stiU standing; whence a constant stream of missionaries proceeded to reap a harvest at a distance ; and from aU quarters of Germany loving eyes were turned toward her as the " Ahna Mater." Several, up to the year 1325, stUl went there; some from the depths of Bohemia, to receive instruction from the lips of their venerated masters ; others to do homage to the Bishops, and to deHver up the amount of the collections made in their churches.'"' In the year 1368, the Waldenses gave the last sign of Hfe that we know of, by sending out a cfrcular letter addi-essed to the Brethren in Austria, who had become alarmed at the news of the recent ¦defections. The ebb tide had set in with fuU force, but in the midst of this raging sea, where everything was being lost, a pale ray of light stUl shone. It came from the lighthouse fixed upon the rocky summits of the Alps. Let us retum there. Eome had afready cast angry glances in that direction, and now began to beUow forth Anathemas. While the tribunal of heresy triumphed everywhere, thanks to the odious compHcity of papacy and the empfre, it has been said that the Lord of Luserna demanded a certain tolerance in favour of the Waldenses. Such is the assertion made, and furthermore, it is added that this act of magnanimity is connected 114 The Waldenses of Italy. with the treaty of submission to the house of Savoy, made or ratified in the year 1233.'"" If this be so, the escutcheon of Luserna did momentarily shine with a pure light, too soon, alas ! obscured by the darkness of intolerance. It must be granted that, with the Abbot of St. Mary on the qui vive, and the Bishop of Turin on the watch, the Mendicant friars were early invited to come and spy out the Waldenses' retreat. They were, however, hardly bold enough to venture in there —and indeed they had good cause for thefr temerity — but were obliged to stay for some time in Pignerol. At last a station was established in Perosa. It is mentioned in the reign of Amadeus V., under the foUowing cfrcum stances : Amadeus' grand-nephew, Philip, having received Pied mont in appanage, had gone thither to receive the oath of fideHty of his vassals of Luserna, Piossasque, and other localities. His jurisdiction extended to the far end of the Val Perosa, and we read that he maintained an Inquisitor there at his own expense.*"" In 1301, he married the Crown Princess of the house of Achaia. It has been ascertained that, on this same date, a monk of Bergamo was residing in Perosa, invested with full power to " seize heretics of whatever sect, condemned by the Church of Eome."*"* Later, toward the year 1312, allusion is made to a case of death by fire for the crime of " valdesie."*"^ The Inquisition did not stop there ; it succeeded in planting a garrison in the chief town of the valley of Luserna, under the protection of her Lord. Thence, slinking into the neighbouring places, the monks made their way into the valley of Angrogna, as far as the pastor's House, and there hatched their plots. Once they are said to have paid dearly for their audacity. One Pope tells us that the Inquisitor, John Albert^ of CasteUazzo, having displayed an intention to exercise his office, the inhabitants of Angrogna hastily armed themselves and assembled upon the public square. Their angry eyes were turned in every direction to find the Priest GuUlaume.*"' He appeared after celebrating the mass, deprecatory and paternal, as to his air. A cry was raised, " Down with the spy and traitor ! " and He was stricken down. Then the people rushed tumultuously down the vaUey and besieged the Inquisitor's residence. The place had to be abandoned, of course.*"* Castallazzo, no doubt, carried his complaint to Pignerol, to the Prince of Achaia, and further stUl. The Lord of Luserna had his mandate and he was ordered, not for the last time,*"* to lend assistance to The Waldenses of Italy. 115 the judges of heresy. The monks retraced their footsteps, but noiselessly. It might be thought that they profited by thefr lesson. In one sense there is no doubt they did ; but if their caution increased, their zeal did not diminish. We can now only surmise what went on for some time after these events. In 1374, an Inquisitor fell at Biiqueras, at the entrance of the valley ; it was Father Antonio Pavo of SavigHano.*"" Some time before this happened there had been a disturbance at Susa ; the monastery had been broken into, and the famous Pietro di Euffia, Inquisitor- General of Piedmont, had been despatched.*"' Thereupon Pope Gregory complained to Amadeus VI., of Savoy, and took advantage of this opportunity to exhort him not to permit the thorns of error to grow in his States, but to fight valiantly against heretics ; " as vahantly," he added, " as thou didst against the Turks."*"' At the same time the Bishop of Turin received positive instructions ; as a consequence there succeeded some acts of repression. But now there was heard a sharp cry of despair, which no iron hand could smother. W"e hear it still re-echoed, as from age to age it has been, in the mountains and huts of Pragelas. It was at Christmastide of the year 1400 that BorreUi, a Franciscan monk, accompanied by a band of hired assassins, intent only on violence and carnage, fell upon the villages occupied by heretics. Fathers and mothers rushed out of their dwellings, and fled toward the mountains, carrying thefr- children vrith them ; the snow covered the ground, and there was none to succour. Without shelter, famished, dying of fatigue, the fugitives feU one by one. Men, women, and chUdren, they feU asleep upon nature's breast, never more to wake. It is said that a band of these unfortunates were lost in the ravines of Alberjean. When dayHght dawned, the mothers held in their arms nothing but dead bodies, and they numbered upwards of fifty. For once, pity was not dumb ; its voice reached the ears of the Pope, who, it is said, now begged the Inquisitor to use moderation.*"" It may be supposed that on the other side of the frontier, times were no less hard. In France, the Crusade had movm down its victims by thou sands. Monks and prelates foUowed the reapers to glean what might have been left. The Inquisitor PeHsson mentions in his chronicle more than one execution ; for instance, that of the woman burned on the day of the canonization of St. Dominic. The learned and voluminous reports of Bernard de Caux and Jean 13 6 The Waldenses of Italy. de St. Pierre deal with 106 localities, and are weU worth reading. That of Bernard Gui is no less eloquent ; he is respon sible for the death of 630 persons. " The exact truth," observes M. Donais, " is that he knew of 930 cases of heresy, and 42. persons were handed over to the secular arm between 3rd March, 1308, and 12th September, 1322."**° For his services Gui was promoted to a bishopric. The rictims of this Crusade were, how ever, mostly Cathari, rarely Waldenses. There were many, as may be inferred from the names we find, who, Cathari at that. time, afterwards became Waldenses.*** Heretics of any kind were accused of " Vaudoisie."**^ A nun of Lespinasse, of the order of Fontevrault, was accused of having given ahns to Waldenses. Hers was a serious case, so she was condemned to go in peace, which meant that she was to be confined in a solitary ceU, to see no one, not even the person from whom she received her food, as it was to be handed to her through a little window.**' In these actions we recognise the relations which existed between the South of France and Lombardy ; but as they refer almost alto gether to the Albigenses, their history may be left to that body's historians.*** The Waldenses being less numerous than the Albi genses, scattered less ; they endeavoured to keep together, and their tracks did not remain unknown to the " Hounds of the Lord,"*** who voiced the Bishop to the chase. But the Bishops. were slow to move, and had to be urged on by the Pope, as we see by the admonitions addressed to the Bishops of Vienne and Valencia by Benedict XII.**" The number of Waldenses had been diminished ; but again, by reason of the increase in the population of the higher valleys, and above aU, by the return to Dauphiny about the year 1350 of those who had fled into Italy, it increased sensibly. Dauphiny, and even certain localities of Provence and Savoy, were again fuU to overflowing with heretics, so much so that the clergy hardly dared to molest them, or lend assistance to the Inquisition, whilst the ciril authorities resisted prosecutions. Gregory XI. was obliged to interfere. His remonstrances to Charles V., King of France, were earnest and oft-repeated.**' He was particalarly vexed vrith the Governor of Dauphiny. His most pressing appeals were directed to the Archbishops of Vienne, Aries, and Embrun. His complaints singularly resemble those- of the Abbot of Cluny, of venerable memory. " We are in formed," he teUs those too peaceful prelates, "that your terri- The Waldenses of Italy. 117 tories have, for a long time past, become a den of heretics. Your predecessors neglected to deal as they should have done with such a state of things, and you foUow their example only too closely. When such is the case, is it surprising if heretics swarm and spread around you?"**' That was in 1375. Five years later, from his see at Avignon, Clement VIL gave the signal for new reprisals.**" Then the fierce Franciscan monk, Borelli, who had acquired such an unenviable reputation in the vaUey of the Pragelas, appeared on the scene. First, he sum moned the inhabitants of Freyssinieres, Argentiere, and Val Louise before him. That was to satisfy a mere form. As they did not appear, he had them condemned in default, and several were burned at the stake, the victims being mostly from Val Louise. Perin says that " as many as one hundred and fifty men, several women and a number of their grown-up sons and daugh ters perished." He mentions as being amongst that number, GuUlaume Marie of Vilar, Pierre and Jean Long, Albert and Jeanne Vincent. The victims of this slow persecution were less numerous in the other two valleys ; says the same historian, they were " to the number of eighty," and he names in that num ber three women, viz. : Astrue Berarde, Agresonne Bresson, and Barthelemie Porte. This general sentence was pronounced in the Cathedi-al of Embrun, in 1393, and was executed at Greno ble.*^" BoreUi had undoubtedly undertaken to prove that the order of St. Francis could be as useful to the Holy Office as that of St. Dominic. The proof was, as we have seen, only too con clusive for a leaden sUence, doleful and cold, he left in the places through which he had passed. It might be compared to that which makes itself felt in the mountain hut when a vulture has been hanging over it. Half-a-century elapsed, and danger seemed to have again drawn off to a distance, when once more it approached, and this time very ominously. It was in the year 1460 that a Franciscan monk named Jean Veylet, provided with the authority of the Archbishop of Embrun, took up against the Waldenses of the vaUeys of Freyssineres, Ai-gentiere, and Louise, the indictment of BorelH, of bloody memory. Peace, life, and property — especiaUy property — ^were threatened; the Inquisition, with its villainous mode of procedure, "bled and swallowed." The Waldenses' distress was great ; compassion was aroused for them, and they were advised to carry thefr com- 118 The Waldenses op Italy. plaint direct to the sovereign. They therefore appealed to Louis XL, who ordered an inquiry to be made, which was slow, of course, but advantageous to them. It established two points — first, that the Waldenses were not such as the judges of heresy had been pleased to represent them, but faithful subjects, neither wicked nor heretics ; second, that the persecution which they were made to undergo was too much fomented by the avarice and cupidity of judges whose proceedings were most venal. There upon King Louis issued the memorable decree, dated Arras, May 18th, 1478, which began as follows : — " On the part of the viUeins and inhabita.nts of Val Loyse Fraissiniere, Argentiere and others of our land of .Dauphiny, it has been made clear to us that whereas they have lived, and desire to live like good Catholic Christians without Holding, believing, or maintaining any superstition, not in accordance with the observance and discipline of our Holy Mother Church, nevertheless certain Mendicant Monks, calHng themselves Inquisi tors of the Faith, and others, believing that by means of vexation and molestation they might unduly extort possessions from them, and otherwise personally ill-use them, have attempted and do attempt falsely to impute to them the holding and beliering of certain heresies and superstitions against the Catholic Faith, and under cover of this have involved and do involve them in great complications of suits, as much in our Court of Parliament of Dauphiny, as in various other countries and jurisdictions. And in order to bring about the confiscation of the property of those whom they charge with the said accusations, several of the judges and likewise the said Inquisitors of the Faith, who are usuaUy Mendicant Monks, Have instituted, and do daily institute, proceedings against many poor people, vrithout reasonable cause, under the cover of the office of Inquisitor, and have also tortured some and put them to the rack without preceding inquiry, and condemned them for crimes they had never committed, as has been afterward found ; and have taken others and exacted large sums of money to set them at Hberty, and have by various means unjustly vexed and molested them, to the great prejudice and damage, not only of the said petitioners, but of us and of the entire common weal of our estate of Dauphiny. Therefore, desiring to provide for this, and not to suffer our poor people to be vexed and molested by such unjust means, inasmuch as the The Waldenses op Italy. 119 inhabitants of the said localities say that they have ever lived, and desire to live like good Christians and CathoHcs, without haring ever believed, or held any other belief but that of our Holy Mother Church ; nor maintained or desired to maintain or believe anything contrary to the sincerity of our faith, and as by right, no one should be condemned for the crime of heresy except those who, by continuous obstinacy, would persistently maintain and affirm things contrary to the sincerity of our faith — We, after long and mature dehberation, and in order to obviate such frauds and abuses, vexations and undue exactions, have granted to those suppHants, and do hereby grant, and of our own certain know ledge, special pleasure, fuU Eoyal and Dauphinal power and authority, have desired and decreed, and do desire and decree by these presents, that those suppHants and all others of our country of Dauphiny be reheved from all proceedings ; and all the suits which some of them may have been obliged to institute because of the above-mentioned matters, we have of our certain knowledge fuU Eoyal and Dauphinal power and authority abolished and do abolish, have put and do put to naught, by these presents, and desire that never, for all past time to the present shall any thing be expected of them, on account of these matters in person or estate ; nor shall they be even reproached therefor, except, however, there be some who obstinately, and with hardened courage, maintain and affirm anything against the Holy Catholic faith." In consequence of this decree, restitution was to be made of confiscated goods, without appeal or delay, and the wUl of the King would protect the owners in the future against the rapacity of the judges. For, says the decree, " in order to obviate the frauds and abuses perpetrated by the said Inquisitors of the Faith, we have forbidden and do forbid the said Inquisitors of the Faith to be henceforth permitted to proceed against any of the said inhabi tants of our country of Dauphiny, or to maintain any suit in court against them, for the above mentioned or similar causes, without having previously obtained for that purpose letters patent from us."*2i One sighs with relief on reading this decree, which would appear to have been dictated by a heart that felt for the "poor." At aU events it is worthy of a prudent king, who was slower than the priests to shed blood. It is true that upon one point it sur- 120 The Waldenses of Italy. prises us, especially if there lurk in our mind any prejudice with respect to the creed of the Waldenses before the Eeformation. According to the letter of the decree those who were protected by the King had represented themselves as a body of " good Chris tian Catholics." Did this denote cowardice on thefr part in order to avoid ruin, or did the king aUow himself to be Ul- informed by benevolent agents, who were fiUed with compassion f'or those unfortunate and oppressed people ? The reason may be found elsewhere. The Waldenses had the right to caU themselves Christians — nay, even good Catholics, especially as compared with their persecutors, who really were neither the one nor the other. Besides the king was not then in the humour to suffer thefr pro test to be scrupulously examined by the light of theology ; for it is evident that, if he had left things to take thefr course, he would have lost the opportunity of re-estabHshing peace. Let us not forget that "Louis by the grace of God, king of France," was, even according to the address of the decree, " Dauphin of Vienne," and not long before, in writing to the " faithful governor .of his estates of Dauphiny," he had been interested in doing an act of wise policy. The inquiry must have proved to him that public conscience, in Dauphiny, revolted against the iniquities of the Inquisitor monks. It became important, therefore, to satisfy pubhc conscience and run no risk of aUenating from himself the affection of those liring on the frontier. After aU, that would always have been the sentiment which would have prevailed in the policy of the Princes of the house of France, as well as in that of the house of Savoy, had it not been so resisted by the corrupt and fatal action of the clergy. Alas ! Princes yield but too easily, though sometimes with but an Ul-grace. In this case, it might be thought that a word would have sufficed to stop the persecution, and that the decree having been issued, the appeal of the Waldenses would have been satisfied ; but the use that was made of the decree by the Archbishop was to cling to the excep tion it contained, and to hold that there existed indeed in the VaUeys of Dauphiny " some who obstinately maintain things contrary to the Catholic faith." In support of this he produced the testimony rendered by curates and other agents interested in his cause ; so that the case had to be begun over again. " For lack of means to defray the expenses of such a long suit," says Pei-rin, " most resorted simply to flight, there being only one among the perse- The Waldenses of Italy. 121 cuted, a certain Jacques Paliveri, who protested against the undue vexation, to the prejudice ofthe letters obtained from His Majesty, and demanded a copy of their proceedings that he might have recourse to those whom it concerned. The Archbishop left him in peace, persecuting those who had not sufficient courage to resist his violent measures." It appears that even some of the boldest paid dearly for opposition. Thus " the consuls of Frais- sinieres, Michel Euffi, and Jean Giraud did not get off so easily," adds our historian, " for being summoned to appear before the said Archbishop, to answer in their own name and in that of the inhabitants of the vaUey, they answered that they had nothing to say before the said Archbishop, inasmuch as their suit was pending before the King and his Council, that therefore they pro tested and asked for a copy. Being urged to answer, notwith standing aU protestation to the contrary, Michel Euffi, tossing his head, answered in his language : Veici rages ; and upon renewal of entreaties : Veici una bella r'aison. The Archbishop, irritated against the said consuls for such contempt, sent them to the stake without more ado."*"^ While the clergy of Dauphiny rendered the just edict of Louis XI. useless, those of Turin obtained an iniquitous decree from the Duchess lolante, elder sister of the King of France, and widow of the most easy-tempered of the Dukes of Savoy. The Inquisition had never really withdrawn from the attack ; on the contrary it was ever on the watch, and took advantage of every opportunity to oppress, stUl further, the peaceful inhabitants of the valleys. An Inquisitor, named Jacques, of Buronzo, near Novara, weary of preaching in the desert, and not knovring how to proceed against an entire population, had obtained an interdict against the valley of Luserna. By this means, which was never without result in the Middle Ages, he had been only too successful in bringing back more than one Waldensian to the fold of the Church. Yet, as the rope will break if it be stretched too much, be stopped in time, and in 1453 *^' invoked the suspension of the interdict by means of a decree from Nicolas V., holding himself at liberty to take up again at any time, with renewed zeal, the course of his inquisitorial proceedings. Twenty years later, the Waldenses had to deal with a new Inquisitor called Jean Andre, of Aquapendente. We gather from the decree hurled by him against the Lord of Luserna, that the Waldenses who had yielded 122 The Waldenses op Italy. to the threats of his predecessor Jacques, had not not become CathoHcs, but had lived and died impenitent ; whence he is care ful to conclude that their possessions had thereby been forfeited. His object was to gather this inheritance, to take it away from those who held it, in order to divide it between the Lord of the Manor, the Bishop, and the Holy Office. On the very first Sunday foUowing the communication of the decree, officials who were recommended to read the proclamation very distinctly,*^* made it known to the inhabitants of the valley after mass. The house of Luserna had then a woman at its head. She decided to submit to the decree, but held herself at liberty to do as she pleased about carrying it into execution. She regretted, perhaps, that she could not appeal to the clemency of a prince, like Amadeus IX., of blessed memory, for he had died three years previous. Under his reign the oppressed could indeed breathe, and the Jews of Chamberi knew something of this. A Dominican monk having preached there to incite the people against them and drive them out, the crowd was about to rush upon them, thanks to the countenance of an impetuous and brutal nobleman called Aimar de Varax, when the Ducal Commissioner appeared on the scene, threatening the fanatics with the indignation of the Prince. But the times had changed. The regency had just been thrust into the hands of the Duchess lolante, and the moment was favourable to the judges of heresy. In the towns several Waldenses were seized ; more than one promised to change his religion, but for them it was a mere change of torture, for they could not avoid the burning fire of remorse. To some it appeared that there was but one way of escape, namely, by flight ; some fled in the direction of Provence, others towards Calabria. However, the Inquisition got wind of their project, laid its snares, and recaptured some of its victims. Their fate was no longer doubtful. The martyrdom of Jordan Tertian, burned at Susa, and of HyppoHte Eoussier and Hugon Chiamp of FenestreUes, executed at Turin, are cases in point ; furthermore, there are those of Ambroise Villermin and Antoine Hiun, who were hung upon the Col de Meane.*^* Besides these there were many others ; but their names are lost. StUl the grand Inquisitor was meditating a radical repression. The decree issued not long before in the name of the Bishop of Turin had not produced the desired result. It was true that it could not be expected that the heretics of the vaUeys would be in the The Waldenses of Italy. 123 humour to permit their rights of property to be violated, now that they were settled there ; but the Lords of Pignerol and Cavour, and he of Luserna especiaUy, were not over-devoted to Mother Church. The fact is that they did not afford the support which was demanded of them, so something had to be thought of which would be effective in making them yield it. In the days of the blessed Amadeus "those people did not care a bit about us," said the monk, "but under the regent we shaU see whether they wiU long turn a deaf ear." Thereupon, Andre of Aquapendente went to the Bishop Campesio ; they conferred together for a time ; a clerical messenger started for the country residence of lolante at EivoH, and a short decree soon appeared, reading as foUows : — " lolante, elder sister to the King of France, Guardian and Eegent of our very illustrious son Charles, by the grace of God Duke of Savoy. " To the beloved and faithful Lords of Pignerol, and Cavour, and to the Lord of Luserna, and to aU other officers or lieutenants, and to the mediate and immediate subjects of our son, to whom these presents shall come. Greeting : — Haring looked into the request and the letter of the Inquisitor of heresy, a copy of which is herewith attached, and after examination has been made of them by our CouncU, in our residence, we enjoin you so to act, that more especially the people of the vaUey of Luserna may enter within the fold of Holy Mother Church.*^" And we enjoin you all, as many as you may be, under penalty of a flne of one hundred marks of silver each, and, with regard to officers, under penalty of being deprived of their charge, that the said letter of the Inquisitor in its form, spirit, and tenor, and in conformity with the requfr-ements of justice, be by you received, considered, and observed, and that ye may cause it to be received, considered, and observed in its integrity, by aU whom it may concern, and that you insist upon the full and entfre execution of it, without per mitting yourselves to be hindered by any opposition, excuse, or frivolous exception whatsoever, and without waiting for any fm-ther order ; and let every one of you fear lest he may incur the penalties here above imposed. And since thou. Lord of Luserna, here above mentioned, hast refused to carry out the said request, and, furthermore, hast retained that letter in thy pos session, at the instance of the Fiscal Attorney-General of Savoy, and through the above-mentioned Ducal officers, we summon and 124 The Waldenses of Italy. enjoin thee to appear on the 10th of the month of February before our Council, in our residence, where thou shalt be present and appear, under the pains and penalties as aforesaid, in order to answer before the Fiscal Attorney concerning the charges brought, and to be brought, against thee. FaUing in which, on that same day, through the Council, thou shalt be made to see and hear the declaration of the penalties imposed, and the consequences which may result from them. " Given at Eivoli, this 23rd day of January, in the year of the Lord, 1476."*^' According to what we have just read, the refusal of the Lord of Luserna seems to have been expHcit.*^' That does him honour. StiU, there is no reason for suspecting him of siding with the Waldenses in attempt to break the union of the CathoHc Church. All his merit lies in his not responding with warmth to the more or less arrogant requirements of the Holy Office.*^" His prede cessors had protested quite sufficiently concerning their orthodoxy, their faithfulness, and the sincerity of their efforts towards the extirpation of heresy at Angrogna and St. Jean, as well as at Bobi and Villar. Nor was it their fault if, when they lent themselves to be the instruments of inquisitorial intrigues, the population rose against them ; but that was what did happen.*'" However, the Eegent of Savoy had hardly signed the decree when her atten tion was called off' elsewhere by changes in her Kingdom. The clerical party, however, who watched so carefuUy to prevent the execution of Louis XL's decree, worked just as hard to ensure that the one issued by his sister lolante should not remain a dead letter. They endeavoured to enforce it, but at first, almost without result. When Charles I. came into power, after the premature death of his brother Philibert, he sent delegates to the spot to enquire into the state of affairs,*'* and finally left the decision with the court at Eome. That was the match which exploded the mine of the Ci-usade. Innocent III. had proclaimed the Crusade against the Albi genses ; Innocent VIIL, of bad eminence,*'^ was to proclaim the Crusade against the Waldenses. John Baptist Cibo, for that was his name, had attained the apostolic chair, thanks to the venaHty of his electors. He had nothing to recommend him. Just as the other Innocent had been powerful in character, the present The Waldenses of Italy. 125 ¦one was weak and violent. The Eomans haUed his accession humming the lines : — Octo nocens pueros genuit, totidemque puellas : Hunc merito poterit dicere Eoma patrem.*" If Innocent VIII. had not a soul of steel, he had a face of brass. Far fr-om being ashamed, he married off his sons in the face of the world, and with every wedding there was a feast at the Holy Father's. We do not wish to recaU certain wanton scenes, which, moreover, were hardly noticed in those days ; but there was much talk concerning a mysterious personage, a prisoner in the Vatican. His name was Djem. Fleeing from his brother, the Sultan Bajazet II. Djem had thrown himself into the arms of the great Prior of the Order of Malta. The Pope, seeing in this a possibiHty of gain, made an agreement with Bajazet. " I wUl hold your brother Djem behind the bolts of St. Peter," said he to him, " if you pay me 40,000 ducats per annum for the ser vice," and the bargain was struck, for Innocent was ever ready to turn a penny. The curia fixed a tariff upon sins. A crime could be expiated for a specified charge, and those able to pay indulged in sin at the market price. The Eoman chronicle relates a viUainous anecdote on that subject. Someone chatting one day with the Chamberlain of His Holiness, asked why penance was no longer obligatoiy. " It is," said the Chamberlain, "because God desireth not the death of a sinner, but rather that he should live and pay." They had gone to that extent. The holy city, a prey to anarchy and every vice, was imprecating fire from Heaven upon herself. The Pontiff, instead of dressing in sackcloth and ashes, in order to avert such a calamity, set himself up as censor of the universe, and began to bring about a rain of fire and brim stone. He commenced with the heretics, and appointed the most ferocious Inquisitors ; in Spain he appointed Torquemada ; in Germany, Kraemer and Sprenger, whom he provided with a special bull, in which Germany is designated a country inhabited by sorcerers, male and female, " who had made an impious compact with the devil."*'* FinaUy, he proclaimed the Crusade against the Turks, and that, too, while he himself was the Sultan's deputy gaol keeper. It need not surprise us, if, in the estimation of such an Innocent, the Waldenses were nothing but " sons of iniquity," worthy of the Papal Gehenna. 126 The Waldenses of Italy. Charles VIII. had succeeded Louis XI. upon the throne of France and Charles I., the warrior, had foUowed his mother lolante and his brother PhiHbert, the Hunter. The Pontiff, as early as 1485, for the repression of the Waldenses of Piedmont and Dauphiny, accredited a nuncio and a general inquisitor to those two Princes. When the moment had arrived, he addressed the buU which was to be the signal for the Crusade to the Nuncio. It bears the date of May 5th, 1487,*'* and begins thus :— " Innocent, Bishop, servant of the servants of God, to our beloved son, Albert Catanee, Archdeacon of the Church of Cremona, our Nuncio and Commissary of the Apostolic See for the Seigniories of our dear Son, the noble Charles, Duke of Savoy, both on this and the other side of the mountains, and Vienne in Dauphiny, and the City of Zion, comprising the diocese and neighbouring locahties, greeting and apostolic benediction. " The desfres of our Heart induce us, with vigilant solicitude, to look for some means of extricating from the abyss of error, those for the salvation of whom the Sovereign Creator of aU things was himself pleased to endure the sufi'eiings of human nature, and to seek their salvation by the help of Divine grace ; we to whom he has committed the charge and government of his flock have at heart the triumph of the Catholic faith during our reign, and the extirpation of the wickedness of heresy from the midst of the faithful. Now we have been informed, greatly to our displeasure, that several sons of iniquity, inhabitants of the province of Embrun, adherents of that very pernicious and abominable sect of wicked men, caUed Poor of Lyons or Waldenses, which has unfortunately raised itself up for a long time in Pied mont and in the neighbouring places*'" by virtue of the evil one, who endeavours with fatal sagacity to ensnare by artful and circuitous ways, and in the darkness of precipices the sheep con secrated to the Lord, and to lead them finally to the perdition of their souls, causing them to wander, under a certain false appear ance of sanctity, rejected by thefr own sense, hold the foUowmg of the path of truth in great abhorence, and observe superstitious and heretical practices, say, do, and commit many things contrary to the orthodox faith, offensive in the eyes of his Divine Majesty, and very dangerous in themselves to the salvation of souls. Our beloved Son, Blaise de Mont- Eoyal, of the Order of Preachers, Professor of Theology and General Inquisitor of those locahties, The Waldenses of Italy. 127 has therefore betaken himself there to induce them to abjure the above-mentioned errors and profess the true faith in Christ, and to extirpate from among them all sorts of evil, having been previously destined for that purpose by the Master- General of the said Order, and afterwards by our beloved Son, Dominic, Cardinal Priest of the title of St. Clement, Legate of the Apostolic See in those regions, and finally by Pope Sixtus IV. of blessed memory, our immediate predecessor. These people, far from abandoning their very wicked and perverse errors, stopping their ears like the deaf adder, and adding to the evUs already committed, stiU greater ones, have not feared to preach them publicly, and have drawn by this means to these same errors, others of Christ's faithful, to vilify excommunications, interdicts and other censures of this same Inquisitor ; to throw down his house and to take away or alienate his goods, as also those of several other faithful men ; to kill his servant, to make open war, to resist their temporal Lords, to ravage their properties, to drive them with their famUies out of their parishes, to burn or destroy their houses, to prevent them from receiring their revenues, and to do them aU possible harm ; as also to commit an infinite number of other iniquities likewise execrable and abominable." These things being so, there is nothing for it but the extirpation of this accursed sect, and the devotion thereto of aU possible energy. Consequently, the Nuncio is authorized to caU for the co-operation of the Archbishops, and to invoke the support of the secular arm from the King of France, the Duke of Savoy and the Lords, as they shall judge expedient, " in order to pro ceed with armed hand against the said Waldenses and all other heretics, and to crush them like venomous serpents," neglecting everything, whether threats or promises, for " so holy and so necessary an extermination."*" To all those who shaU obey is granted plenary indulgence, together with permission to seize the heretics' possessions. Their neighbours and servants, debtors included, are loosed from aU obligations, but thej' must withdraw from their company at the earliest opportunity. Woe to the refi-actory ! Princes and Plebians, Lords and Slaves, aU are struck at by the interdict. Such was the signal for the Crusade. What the Waldenses had endured thus far in the shape of bloody molestations was but "roses and flowers," says Leger, as compared with what was 128 The Waldenses of Italy. about to foUow. The threatened region was divided among three Sovereigns : the King of France, the Duke of Savoy, and the Marquis of Saluces. It has been remarked that they took no part in the Crusade. That is untrue. They authorised it. Even had they been satisfled to remain passive, their attitude would have resembled that of the shepherd who permits the wolf to enter the sheepfold, but their asistance was not of this negative kind. Charles VIIL, King of France, hastened to respond to the Pontiff's appeal, with express orders ; he enjoined the authorities to lend their support to the Nuncio Catanee.*" It is true that these orders can refer only to the district of Dauphiny ; but when the Kuig of France set the example, the Duke of Savoy was, of course, obliged to bow his head. Charles I., the warrior, was therefore, though somewhat against his will, submissive. He himself declared his unwillingness, and we must believe him. As for the Lord of Saluces he was of no importance, and more over he was not primarily concerned. Albert of Catanee had only to follow the path marked out for him. WhUst a few bands of soldiers were recruited for him, he reached Pignerol, and stopped at the convent of St. Laurent, belonging to the order of the Humiliati. From there he sent out a few preaching monks towards the valleys, to invite the Waldenses to repentance ; but it was of no avail. Seeing this the Nuncio aUowed the time of grace to elapse ; for he tells us everything was done according to law and order;*'" after which operations commenced. The Legate's strategy does not seem to have roused the enthusiasm of experts in such work. It is beyond our comprehension ; it seems to have been a chase in the dark. Instead of dfrecting his forces against a given point, he scattered them in order to let not one escape ; but the net of his miUtia was so much stretched that the meshes broke, and the haul seems to have been but inconsider able. It is a matter somewhat surprising that the Legate's writings include no mention of the double attack directed against the valley of the Angrogna. Perhaps he was not present ; besides the check received by his men there does not constitute an ele ment necessary to his narrative, which is essentially apologetic. Let us pause a little before taking up again the thread of his blood- besprinlded journey across the frontier, whUe we hear of the attack from other sources. The Waldenses of Italy. 129 If we believe the Waldensian tradition, which, as wUl be seen is borne out by witnesses, that against the vaUey of Angrogna, deserves to be mentioned among the principal attacks. The reader knows that at the summit of this valley is the Wal denses' sacred refuge, " thefr- last earthly refuge," caUed Pre du Tour. Protected as it is on the north by the bare ridges of Infei-net, on the south by the rampart of Vandahn, on the west by the heights of SeUa Vegha and Mount Eoux, it is almost in accessible, except fr-om the east ; that is to say, to reach it one must enter by the door. Now the door is overhung on the left of the stream by rocks, which command it Hke the bastions of a gigantic fortress, and these natural bastions are guarded by aU the force avaUable, for behind the front ranks were sheltered the old people and the women and little children. So good was the guard that the enemy never succeeded in penetrating there during all the days of the persecution. Once they almost succeeded, however, but before reaching the spot they had already received a check. A band of Crusaders had just climbed the border line of St. Joan, the name given to the hUls which, at the approaches of the Valley of Angrogna, overlook this locality. They had hoped to force a passage at the vUlage of Eocciamaneout, but were suddenly brought to a standstill by the advanced guard of the Waldenses. The mountaineers, weU stationed, had provided themselves with cufr-asses and targets made of hides or chestnut bark, and these protected them against the arrows of the enemy. The latter, greatly superior in number, were obliged to shoot upwards, and were therefore at some disadvantage, but the assault was a severe one nevertheless, and the position seemed for a moment to be in jeopardy. More than one of the Waldenses feU, but the ranks were maintained close. The irritated assailants renewed the attacks with greater fury. One of the leaders, followed by a band of soldiers advanced, breathing out threatenings and violence.**" All eyes turned towards him. " God, help us " — the women's voices cried — Dio aintaci.**^ Tradition describes the leader of the assailants as a giant of swarthy complexion — a Goliath, full as to his mouth of curses and blasphemies, and called by the name of the Black One of Mondovi. As he advanced suddenly, whether from bravado or because of the heat, he raised his vizor, and quickly a swift arrow, sped by Pierre Eevel, stretched him. on the dust. Then terror seized upon the enemy. 130 The Waldenses of Italy. and they fell back in disorder, only to return to the assault by another way. The Waldenses now hastened to reach the heights of the valley while the Crusaders reascended, and drew out their bands in echelon on the left of the stream. Having reached Serre, they disappeared in the lowlands beyond the hiU nnd entered into the pass of the Eodraille, at the approaches of Pre du Tour, At that instant a dense fog unexpectedly fell upon and surrounded them, and the path which winds along the Angrogna, was lost in darkness. Suddenly, some Waldenses posted in that vicinity came out of their retreat ; arrows flew through the fog ; rocks were hurled down from the mountain sides ; and vrith their noise the earth trembled and shook. Heaven and earth and the inhabitants thereof seemed to have formed a holy alliance against the redressers of heresy. The Crusaders, confounded and amazed, tried to beat a retreat ; but the narrow path was obstructed by the troops behind. Confusion and panic in such a situation was fatal, many, looking for a means of escape, slipped and feU from the rocks into the torrent below ; many threw themselves down head long, as eager to anticipate their fate. Amongst the number of those who perished was Captain Saquet of Polonghera, of the province of Coni. It is said that he had just threatened the heretics with certain ruin. Tradition says, " This man having fallen from a rock into the stream, which is called the Angrogna, was carried away, and thrown by it into a large and deep hole, formed among the rocks." The pool received thereafter the name of " Gouffre de Saquet," and its name ever since has helped to preserve the memory of that signal victory sent by heaven to its people.**^ The rout was complete and disastrous, and little likely to appease the wrath of the Nuncio against those who had brought it about. According to his account, the case was very different in the territory of Dauphiny, which comprised, as will be remembered, the valley of Pragelas, where Catanee caused twenty-twi Waldenses of Briancon and Cesane to be arrested and brought into his presence ; they were, if he is to be believed, among the principal people of those localities. He adds that the heretics, not satisfied with assaulting the Inquisitor, Veyleti, and covering him with wounds, had caused much grief and apprehension to certain magistrates and to the good souls in general who had been interested in their safety ; and now they wished to drive him from amongst them, for when they should have done with the Nuncio, The Waldenses op Italy. 131 they thought they would be left in peace. In short, they had stu-red up the water ; moreover, Catanee was there to testify to the fact, and to re-estabUsh order ; they were, therefore, put to torture and forced to confess their faith. Two of their number haring refused to recant, were handed over to the executioner ; as for the others they re-entered the bosom of the Church, safe if not sound.**' The report of- this was sedulously disseminated, and the preaching monks called upon the people to seize the golden opportunity and obtain pardon. Several of the inhabitants of Val Pragelas, and of the neighbouring places, took advantage of the occasion, and their return to the faith was celebrated with solemnity in Briancon.*** But not aU bowed the knee, for man^- belonging to Mentoules, Usseaux, FenestreUes, and several riUages in Val Cluson, wishing to avoid this, withdrew to the summits of the mountains, and there prepared for resistance. When the attack was about to commence, the Waldenses sent two men to parley ; they were Jean Camp and Jean Desidere. This is what they had to say : — " The true faithful of Val Cluson entreat you, reverend and magnificent Lords, not to be led by the speeches of our enemies to condemn us without hearing our defence. We are the king's faithful subjects, and hold it an honour to bear the name of Christians. Our Barbes, who are educated and respectable persons, declare themselves ready to prove to you in a manner as clear as day, and in open conference, either on tbe testimony cf the Old or New Testament, that we are orthodox with regard to the articles of our faith, and deserve not abuse but praise ; for we wiU not foUow the transgressors of evangelic law, and those who turn away from the tradition of the Apostles, nor obey their wicked institutions. We delight in the poverty and innocence which marked the origin and development of orthodox faith. We despise wealth, luxury, and lust for power, and aU these things which are, alas ! too truly the characteristics of our persecutors. Now you say that the destruction of what you caU our sect, has been ordered. Beware, lest you make war against God, and draw down His wrath upon your heads, and lest, beliering you are doing right, you be guilty of a great crime, as was the case with St. Paul. We have put our trust in God, for we are endeavouring to be acceptable unto Him rather than unto men. We fear not those who kill the body, but cannot kill the soul. p 2 132 The Waldenses of Italy. Know ye, therefore, that if it be not God's wiU, the forces you have gathered together against us will avail nothing."*** The Nuncio Catanee answered, and it is unnecessary to say how ; that can be easUy imagined. He pretended that his answer terrified the Waldenses to such an extent as to induce them to ask for eight days' grace for reflection, declaring them selves ready to abjure, if convinced of error. Aymar de la Eoche, Prior of Mentoules, with some few preachers, went to visit them, in the hope of touching the heart of this people ; but they were not received in the manner they had hoped for and desired. " We are in the right ; it is you who are the leaders into evil," the people cried to them,**" and the messengers were obliged to return without having concluded anything. Then the Nuncio, having exhausted all his legal proceedings,**' gave the signal for the combat to commence. The Waldenses, who had withdrawn to almost inaccessible heights, armed with arrows and short javelins, made a fierce resistance; nevertheless, a number of them perished, especially at the defence of the Mont Fraisse cave. Fifteen of the most prominent heretics were sent to the stake. The next day the Crusaders attacked another refuge, steeper and more formidable : that above the rock of Eoderie. They combined all thefr forces for this assault, but the Wal denses were protected by the nature of their position, and the soldiers were obHged to fall back before an avalanche of stones. Several were kUled, and a still larger number were wounded, being then precipitated over the rocks. The battle raged with much fury from daybreak tUl evening.**' In this case, however, the persecuted folk were dealing with much more skUful adversaries than the Black One of Mondovi and Captain Saquet. King Charles VIII. had sent for his lieutenant, Hugues de la Palu, who, assisted by the CouncUlor Jean Eibot, went straight at his work. The very next day the Crusaders retumed to the assault with engines of war, and the Waldenses were obliged to surrender. " Prostrate upon the earth," says Catanee, they promised to abjure if they were pardoned. Peace was granted them, and by the order of the Nuncio, all that multitude set out for Mentoules ; there, after a solemn celebration of the ordinary rite, leaving their old leaven, and having been made into a new lump, according to the word of the Apostle, they re-entered the Catholic The Waldenses op Italy. 133 Then the Nuncio Catanee crossed Mount Genevre, and went to Embrun, for the purpose of dfrecting the Crusade in the direction of the vaUeys of Louise and Freyssinieres. There he repeated the menaces and promises contained in ths Pope's Bull, and, vrith burning words, stirred up the zeal of the faithful, who had hastened to him from several locahties of Dauphiny. After this prelude, Hugues de la Palu arose, and, at the head of his army, invaded first the narrow valley of Freyssinieres. At the sight of the soldiery, the inhabitants scaled the heights, and con centrated themselves upon four different points, especiaUy on the rock caUedthe " Church Eock." Hugues, by taking a cross-road, got at this last-named vantage ground, and compeUed the defenders to surrender, the rest soon following their example. Almost all went down to perform the act of submission. "You ask for mercy, come and ask it at Embrun," answered the Nuncio.**" They went, but we do not know to what number. In Val Louise, the rage of the Crusaders had freer scope, and thefr irritation at the care the persecuted people displayed for their Hves and their faith rendered them furious. The refugees for the most part betook themselves to a cave, which owes almost all its celebrity to this Crusade. It is situated on the slopes of Pelvoux, the Viso of the BiianSonnais. Almost half-way up that mountain is a narrow gorge, which leads to the cave called Aigue Fraide, because of the spring which there issues from under the glaciers. In front of the opening, stretching out on a projection of the mountain is a platform, from which the eye looks down upon the surrounding ravines. This can only be reached by a frightful path, overhanging the precipices. Such is the spot where the Waldenses awaited their persecutors. They had pro- risioned themselves for two years, says the Nuncio, who was present at the assault. At first messengers were sent to summon them to perform the act of obedience. That was of no avaU,. Measure the height of those rocks, answered they, and go and teU him who sent you that we are resolved, if necessary, to die for our faith.*** Catanee harangued the devout troops before they mounted to the assault ; but the stones began to roll down, and aU attempts to reach the platform by a direct ascent had to be abandoned. At night Hugues de la Palu bethought him of a stratagem, and he conceived the idea of putting it into execution the very next day — a Sunday. He managed to get a number of 134 The Waldenses of Italy. youno- men to climb from behind, and unperceived to the summit. From this point they, by means of ropes, lowered one another to a rock that overlooked the entrance to the cave. The Waldenses could not see them, nor had they any suspicion of their presence, as their attention was taken up by a feint attack, which was renewed in order to efi'ect a diversion.**^ At the proper moment, a simultaneous rush was made upon the besieged from above and below, when, taken by surprise, and disconcerted, they were vanquished. They were possessed with such terror that more than ninety precipitated themselves from the rock. The Nuncio says that the surrivors were pardoned,**' but tradition sa;ys differ ently. It aUeges that the soldiers piled up green wood at the entrance to the cave, set tire to it, and transformed that refuge into a tomb.*** When an entrance was afterwards made, 3,000 victims were found, it is said, among whom were 400 chUdren, who died in their cradles or in their mother's arms.*** According to another version, which perhaps falsities in a different direc tion, there were " thirty families only, numbering in aU 70 persons — men, women, and chUdren."**" It is to be believed that "had the Waldenses been in such small numbers, it would not have been necessary to send the lieutenant-governor of the pro vince with a miniature army against them."*** The cave is still there : a place of horrors. It is called the Balme des Vaudois, or the Balme Chapelne. The city of Embrun also witnessed the arrival of the poor inhabitants of the valley of Argentiere, seeking for pardon. The goods of the heretics were contiscated, especiaUy in Val Louise, which it was intended to re-people with Catholics. " Never since that time," says Muston, " has the Waldensian Church risen again in those valleys."**' On quitting these desolated spots the Nuncio left the care of fulfilling his mission to a Franciscan monk, named Francois Ploireri, who iminediately went to work. He summoned to Embrun those Waldenses who had not re entered the pale of the Church, or were backsliders. He insti tuted a number of proceedings against them, and, in order that no appeal might be had from his decision, condemned them, with the assistance of a CounciUor of the Parliament of Dauphiny, caUed Pons. The general sentence having been once pronounced, it was posted up on the door, " and at the foot of it were the 32 articles of the creed of the said Waldenses."**" The Waldenses of Italy. 135 The account of this Crusade may be closed with one more incident, for which we are indebted to tradition, narrated by Gilles. A battaUon 700 strong, cHmbing over the pass of Abries, reached the heights of Val St. Martin more or less unexpectedly, and feU upon the vUlage of Pommiers in the township of Prali.*"" The advent of the soldiers was discovered in time, so that while the Crusaders were scattering forthe purposes of plunder, the " Pralins " feU upon them. All, except the colour-bearer, were killed, according to Gilles; or, "kiUed and put to flight," according to Muston. The colour-bearer had, during the flight, hidden himself in a ravine under the snow. Cold and hunger drove him out at last, and his life was spared. " Having cooled down a little, the ' Prahns ' let him go unharmed, to carry the news of the total defeat of his companions."*"* Thus ended the Crusade, the date of which is not yet fixed. According to Waldensian historians, it took place in 1488;*"^ but the accuracy of this date may be doubted, as it does not agree very weU with the circumstances which accompanied the event. Indeed, we know that the bull of Innocent VIIL, first proclaimed at Eome, May 5th, 1487, in the thfrd year of his pontificate, was less than two months afterwards (June 26th) repeated " in the convent of St. Laurent, without the walls of Pignerol."*"' The season was propitious for its execution, and there is nothing that indicates delay. The Crusade, therefore, probably commenced in the year 1487.*"* Charles I., Duke of Savoy, had not been indifferent to the ricissitudes undergone by his subjects in the valleys.*"* Their sufferings, as well as their courage, had touched his heart. He delegated a Bishop to confer with, and assure them as to his trae feelings. The prelate went up to Angrogna, and dehvered his message of sympathy at the village of Prassint. It was agreed that the Waldenses should send a deputation, composed of twelve of their principal men, to do homage to the Duke. Charles awaited them at his castle of Pignerol. He had doubtless heard much about the heretics, and what he had heard seems to have whetted his curiosity. The deputies arrived. The Duke received them with the courtesy and breeding due from one of the house of Savoy ; his youth — he was then only twenty — rendering it the more charming. According to some, he excused himself for haring tolerated such a cruel v/ar ; according to 136 The Waldenses of Italy. others, " he granted pardon on receipt of such a sum of money as should defray the expenses of it."*"" These two versions cer tainly differ materially, but one does not necessarUy exclude the other ; still, whatever the means, peace was re-estabhshed, and the Waldenses had the opportunity of becoming convinced that, but for clerical interference, they might have enjoyed some little liberty. The audience ended in familiar conversation, during which children were mentioned. The Duke, who could hardly overcome his sui-prise at the nursery tales which had been pahned off upon him, asked with a smile : " Is it true that your chUdren are born with a black throat, four rows of hairy teeth, and one eye inthe middle of the forehead?" Some were presented to Him, and they took it upon themselves to answer. The Duke blushed for having been so credulous, and was indignant with the slanderers. This is an anecdote worthy of being chronicled, as showing what fanaticism could invent. The most advantageous result of the conference at Pignerol was peace — a lasting peace which, in the vaUeys subject to the house of Savoy, was not again interrupted untU after the Eeforma tion. The comments made upon the Prince by the deputies as, mth light and joyful hearts, they returned to their firesides, may be surmised, and are undoubtedly reflected in those of Waldensian writers. " God has touched the heart of the Prince," some said ; " God be praised, "others added, " our young Duke has harked back upon the natural kind ways of his race."*"' They were jubilant in the vaUeys, and bonfires were kindled on the mountain-tops as a sign of rejoicing ; but a mysterious, unexpected, and unforeseen grief soon quenched the joy in every heart. The young Duke died in that very Pignerol on March 13th, 1490. It has been suspected by some that he was poisoned.*"' Nothing, however, is known for certain ; stiU, one thing we do know, namely, that suspicion did not fall upon the Waldenses, and that none mourned his death more sincerely than they : indeed, it came near being fatal to them, for its effect was to place the power once more in the hands of a regent. Only two years later another death took place, which, however, did not cause any regret — that of the author of the Crusade. Innocent VIII. had just received a sfrt- gular present from the Sultan ; it was a portion of the lance which had pierced the side of our Saviour. He rejoiced so much over this, that he ordered a procession to go out and meet The Waldenses op Italy. 137 Bajazet's messenger, in order to receive and instal with suitable ceremony the relic, which might indeed, as a symbol, have suggested some serious reflections to him. As he was about to die, a Jewish physician suggested, as a last remedy, a draught of human blood. Three apparently motherless young boys were brought ; they permitted thefr veins to be opened, for money which other hands received ; but the innocent blood did not help the Pontiff, who had afready drunk too much of it. He went to his grave on the 15th of July, 1492. Still, the peace granted by the Duke of Savoy had not put an end to aU the effects of the Crasade. In Piedmont it left a door open for the molestation of inquisitorial procedure, both regular and secret ; clerical reaction, however, had at least been checked. In Dauphiny people envied the fate of the subjects of the house of Savoy, and not vrithout cause. After the Crusade there happened that which always followed war in those barbarous days ; the vultures and crows came down upon their prey. In this case the vultures were represented by the officials of the Eoyal Treasury, and this is shown by the following decree, issued March 4th, 1488 :— " Charles * * * We, having received a humble petition from our friends and faithful counseUors, Hugues de la Palu, Lord of Varas, Lieutenant-Governor of our country of Dauphiny, Sire Pons, Counsellor in our Court of Parliament at Grenoble, and Charles Baron, our CounseUor and Chamberlain, setting forth that, by our other letters-patent given at Angers,; in the mouth of June past, we appointed and delegated them to take, seize, and put into our hands all estates and property whatever of certain inhabitants of the said country of Dauphiny, called Waldenses, who, by sen tence of our dear and beloved master, Albert de Cappitaneys, learned in every law, appointed by our Holy Father the Pope for that purpose, had been declared confiscated and belonging to us, because of the evU schisms and heresies which they had heretofore held and were holding against the Holy Apostolic Faith."*"" Another share of the confiscated property had fallen to Jean BaUe, Archbishop of Embrun, and it increased day by day, in con sequence of new confiscations. On the arrival of his successor, Eastain, in 1497, the patrimony of the Archbishopric had attained very goodly proportions. The latter prelate examined it care fuUy, and compared it with the documentary titles. He ascer- 138 The Waldenses of Italy. tained, also, that the people of Freyssinieres were stiU under the burden of excommunication ; therefore, he said to himself, " I shaU not go to visit their accursed vaUey." One day he was approached by a certain Fazy Gay of Freyssinieres, who said to him : — " We are expecting you up yonder," your Grace. " ShaU you not come up and see us ? " " No, indeed." " Why, pray ? " " The excommunication which was hurled against you has not been taken away." " I beg pardon, your Grace ; it is a long time since we were freed from it. You must forget that we obtained absolution by the decree of Louis XI." " Nonsense. You are under condemnation by the authority of the Pontiff' : authoritate pontificis romani. I believe that's clear." " So that we shall be deprived of your visit." " You wiU not see me in Freyssinieres, so long as you are not reconciled with the Pope." " But then, of what use was our promise to live like good Catholics ? " " I have nothing to say in the matter, I tell you. That is to say, I am quite willing to send you Sire Jean Colombi ; he wiU find out all about the rights of things. Moreover, I wUl write to Eome." It was found afterwards that the Pope never sent any reply to that communication. Alexander VI. had his hands full elsewhere ; he was just then stirring up the flre which burned Savanarola. Meanwhile, Charles VIII. haring died, Eostain went to attend the coronation of Louis XIL, and the people of Freyssinieres sent their delegates to the new king, charging them to present to him then- everlasting request. It was the old question of recovering Iheir property, unjustly withheld by the Archbishop. The king referred the matter to his ChanceUor, who questioned Eostain. He, shrugging his shoulders, answered, " What can I tell you ? it is none of my business. The goods that are claimed were con fiscated before my instaUation. In Paris you wUl find members of the Parliament of Grenoble, CounseUor Eabot among others. Ask them ; they wiU give you information." The Waldensian The Waldenses op Italy. 139 deputies were heard in their turn; they said: "We ask that the decree of Louis XL, of blessed memory, be observed. Our best property is annexed to the patrimony of the Archbishopric. AU our complaints have been in vain. After the king has decided, we to the prejudice of his legitimate authority, are referred to the Pope." Thereupon the Eoyal Council decided upon an inquiry. The commissioners delegated for the purpose arrived in Embrun, on July 4, 1501, and Eostain, out of deference to his rank, was permitted to take part in the inquiry. He soon, however, got into a very bad humour, because the royal officers, from a feeling of delicacy, refused his interested attentions, and he showed his displeasure very plainly — first, by disputing their right to examine the papers in the case ; afterwards, by fuming during the whole inquiry ; and finally, by spreading annoying reports of the procedure. What made the Prelate most bitter was that the commissioners should, although with reserve, have granted the Waldenses absolution as regards contumacy.*'" He at once protested, and began to aver that his coUeagues showed too clearly by their remarks that they had espoused the cause of the heretics. " We wish to be just, first of aU. If our remarks are at fault, let your Grace denounce them," said the commissioners. " WeU, Monsieur d'Orleans, since you inrite me to do so, I wUl teU you that I was pained to hear whaf you said at the Inn of the Angel." " What was that ? " " Oh ! What you said there goes beyond anything I could have imagined, and I am so deeply grieved at it, that I still wonder whether you really spoke the words which are attributed to you." " May I ask what they are ? " " It is affirmed that you said, ' I would that I were as good a Christian as are the worst inhabitants of Freyssinieres.' " " And that distresses you." " It seems to me there is good reason why it should." MaHcious people averred that what most distressed the Archbishop was the fear of having to restore to the Waldenses the beautiful vineyards of St. Clement, St. Crespin, and Chanteloube, as well as the estates of Chateau Eoux.*'* 140 The Waldenses op Italy. Upon receipt of the Commissioners' report, Louis XIL issued the following decree : — " Louis, by the grace of God, king of France, etc. "It having come to our notice that the inhabitants of Freyssinieres have suffered great wrongs and vexations, difficulties and labour, desiring to reheve them, and that they may be reinstated in the possession of their property, chattels, and estates, we order by these presents to all those who are with holding the said properties, incontinently and without delay to dispossess themselves of them, and hand over the said properties, and return and restore them to the said suppliants or their pro curators, each one in his place, and in case of opposition, refusal, or delay, we, having regard to their poverty and misery, in the which they have long been and stiU are detained, without being able to obtain justice — WE desfring with all our heart that right shall be done to them, will our own selves know the reason thereof, &c., &c. " Given at Lyons on the 12th of October, 1501." *'2 After this new decree, nothing, it would seem, remained but to obey. However, the Archbishop did not see matters in that light. He drew a distinction. "I am not indebted to the inhabitants of Freyssinieres for my property," he said, " I received that from my predecessor. I am quite wiUing," he added, "to conform to the orders of His Majesty; let us return confiscated property to Ihe Waldenses ; I wait but for one thing, namely, that the Lords of Dauphiny set me the example." The reader wiU not have forgotten that, as the representatives of the civU power, these latter had had their bountiful share. Besides which, on this matter. Lords and Prelates always went hand and glove. Several personages were summoned before the king. They excused themselves without much ceremony, and actually went so far as to say that in order to carry out the desired restoration, they required, as did the Archbishop, the absolution of tbe Pope. Perhaps the Papal BuU which foUowed was obtained, if not directly by the Archbishop, at least by one of his dignitaries on a mission to the the Court of France. Such is with fair probabUity affirmed.*" If this be so, it must be confessed that when hope was lost, the Waldenses found an unexpected protector, whose favour, however, was more venal than efficient : The Waldenses of Italy. 141 venal, for we are speaking of the Pope, whose conduct suggested the well known distich : — Vendit Alexander cruces, altaria Christum. Emerat ille prius, vendere jure potest. The protection was insufficient, because Archbishop Eostain laughed at the Bull, and did not consider it obligatory. In order to be so, he repHed, it must proceed directly from the Holy Father. In short, we learn here that nothing availed against his sacerdotal avarice, and the Poor of Lyons, or rather the faithful amongst them, would have lost less time, and perhaps less credit, had they kept Waldo's ideal in sight, and had ceased to protest against it. The narrative thus far has not led us to the vaUey of the Po, into which, however, we know that the Waldenses had a long time before penetrated, either from France or from the vaUey bordering upon that of Luserna. Had the vaUey escaped the storm of the Crusade ? Judging from his memoirs, Albert de Catanee would not seem to have betaken himself thither ; no known fact indicates the presence in those parts of his soldiers, renowned as they were for their fanaticism.*'* The conclusion that may be drawn from this is, that the Waldenses had not yet collected there in sufficiently large numbers to draw upon themselves general attention ; or, as we prefer to beheve, that during the raging of the Crusade there was no need of Eomish thunderbolts to reduce the heretics to sUence, and that the mUd inquisitorial hail alone was sufficient. After the Crusade, those who fled from Val Luserna, and particu larly from the localities of Bobi and Eora, seem to have contri buted to sweU their number, but, at the same time also, the danger which threatened them. Be that as it may, persecution did later faU upon them, and our business is to relate the facts, but before doing so we must go back a Httle. It will be remembered that the vaUey of the Po had received the refugees from France, after the famous Crusade against the Albigenses. They had reached it — a part of them at least — by the more or less frequented paths in the vicinity of Viso. The whole frontier, as far as the Maritime Alps, was traversed by the stream of emigration ; divers points of the territory now comprised in the province of Coni being repeatedly attained. This city witnessed the rapid increase of heretics, either within its 142 The Waldenses of Italy. walls or in its neighbourhood, as far as Dronero, Busca, Sarig- Hano, Saluzzo, up toward the Alpine frontier, from the vaUey of the Po to that of Maira, and the pass of Tende. Yet it was further on, into the free cities of Lombardy, that the stream of emigration finaUy flowed. Coni v/as for the Albigenses hardly more than a city of passage.*'" In the XV. century, heresy had by no means disappeared from it. In 1417, the Inquisition asked to be permitted free entrance and assistance, as it had learned on good authority that in more than one locaHty heretics abounded, and that they even enjoyed sufficient favour to dare to hold meet ings, and to teach their doctrines by means of which they out rageously lacerated the bosom of Mother Church, and precipitated souls into the abyss of perdition.*" It has been doubted whether at that time the Inquisition obtained the desired support.*" Thirty years later, its action was only too manifest. This was in the time of Duke Louis of Savoy.*'^ A local chronicle says that in 1445, some thirty houses were destroyed by fire in one of the streets of Coni, and that this accident seemed to herald the avenging flames of the CathoHc faith. With the assistance of monkish zeal, the omen was realised. Twenty-two inhabitants of the vUlage of Bernezzo were summoned to Coni and burned. The chronicle is ambiguous as to whom they were. It says : " They profess the heresy of the Poor of Lyons whom some call Gazares and others Waldenses.*'" But it was in the domain of the Marquis of Saluzzo mainly that the heretics succeeded in settling. It is the opinion of more than one writer, that Bagnolo was one of the most renowned centres of the Cathari,*'* and some Waldenses may have intermingled with them. Still the latter shewed a tendency to settle more to the west, towards the sources of the Po, in the viUages of PraviUelm, Biolet, and Bietonet, notwith standing the Inquisition that aimed at their destruction. We have now arrived at the year 1509, in the month of November.*'^ Margaret of Foix, for the last five years widow of the Marquis Louis II. of Saluzzo, still young, but morose and bigoted,*" " was free as respects her own power, but a slave to her confessor."*'* There is little doubt that her zeal alarmed the lesser Lords of Paesane, and that would explain the conflict of jurisdiction which we find arose between the Marchioness and her vassals. The latter, jealous of their rights, claimed to manage the inquisition of heresy in concert with the monks and the bishop The Waldenses of Italy. 143 and without the intervention of the Princess. Margaret thereupon bought up the rights of the monks and of the bishop, though without i-eHnquishing her own, and intimated to her feudatories that she freed them from all care as regards the necessary expenses, including the cost of wood for the piles.*'* Then Angelo Eicciardino, a Dominican monk. Inquisitor at Saluzzo, betook himself to Paesane, and caused it to be proclaimed in the public market place, that the inhabitants of Pravellelm, Biolet, and Bietonet, and of the Serre of Momian should come down to him and do penance. No one went down. In the meantime an unknown man from the borough of Saint Front was arrested. His name was Pierre Faro Julian.*'" " TeU me what you know about the Waldenses of your viUage," said the inquisitor to him ; "I promise you that you shall there by save your Hfe and property." " Well, they are all heretics, from the first to the last." The Inquisitor desfred nothing more. A second witness was examined, and the same confession obtained, with respect to all the neighbouring villages. Thereupon, on the 25th of November, St. Catherine's Day, the monk sent out myrmidons with orders to arrest the principal heretics of PraviUelm and Oncino in church and during Mass. They were able to seize two only, Francois Maria and Balangier Lanfre. " Are you Waldenses ? " " We are.*" " On hearing this the Marchioness sent out 200 soldiers, with orders to assist the monk Eicciardino. The latter directed them toward the villages of PraviUelm, Bietonet, and Oncino. Go, said he to them, and bring all those heretics to me. Warned be times, most of the intended victims fled to Barge, with their cattle ; but some were arrested and thrown into prison, and the deserted homes were piUaged. The inquiry began, not without the aid of torture, and on the 24th of March, 1510, Jacques, Mainero, Antoine Lanfre, Francois Luchino, and GuUlaume Maria were sentenced to be burned at the stake the very next day. That day had been chosen for the execution on account of its solemnity, it being the feast of the Annunciation and Palm Sunday, and the execution was to take place at Croes, in the territory of Paesane, in a meadow opposite the house of the said Mainero. The pile was ready awaiting its five victims ; but snow and rain 144 The Waldenses of Italy. feU in such quantities, that the execution had to be postponed tiU the morrow. At night, the prisoners broke the bars of their window, and escaped with great difficulty, dragging their chains as far as Bosco Piano. There a friend came to their assistance, their chains were taken off, and they were free to go where they pleased ; they reached Barge safe and sound. After this the rage of the Inquisitor may be imagined. He insisted that the spectacle should take place just the same. To be sure there were no condemned culprits avaUable, but that could be managed. In the prisons of Saint Front were three Waldenses, who had been promised their pardon, because they had, without any need for the apphcation of the torture, confessed everything. We have afready named one of them, Belangier Lanfre ; the others were JuHan and Maria.*" To break promise to heretics could be no sin ; moreover, in some way or other, justice must be satis fied,*'" so these men were burned alive on the banks of the Po, on May 12th of the same year. Many others of their co-religion ists were arrested, and after being cudgelled, were sent out of the country.*"-' Among the number was a man of the Bianchi family and his mother, Antoine, George Mainero of Serre Oncino, and Luchino VermineUa of PrariUelm. Nicolas Eosso of Mom- bracco and his brother went to the stake a few days later at Saint Front. FinaUy, on the 18th of July, the house where the Waldenses were holding their meetings was demolished. Exter- naUy it had, we read, a pretty appearance ; within it looked like a labyrinth.*"* Even the name of the viUage of PrariUelm was by order changed to that of St. Laurent; tradition, however, laughed at the ceremony, and the former name continued to be used. AU the property of the heretics was confiscated; one thfrd went to the Lords of Paesane and Oncino, and the rest to the Marchioness.*"* Nevertheless, the fugitives hadreached the valley of Luserna, and had scattered through the locahties of Eora, Angrogna, and Bobi. They were not satisfied vrith the cordial reception given them by their co-reHgionists. In vain more than once did they send up petitions to Margaret to be permitted to return to their firesides. FinaUy they resolved upon an heroic course. "A valiant and courageous man among them — having been promised by other exiles that they would foUow him and imitate his example — went, well attended and unexpectedly, to risit the The Waldenses of Italy. 145 houses and properties they had abandoned, then occupied by the neighbouring, papists. With his two-handed sword he cut in pieces aU whom he met with on the properties, both men and beasts ; then, haring done this in one district, and having carried away the goods found in their houses, in order to defray the expenses of the journey, the party withdrew to another district. Continuing in like manner, they so frightened the papists of the surrounding country, that not only did they no longer dare to be found in PraviUelm, Bioletz, or Bietone, but even trembled in their own houses, so that they themselves prevailed upon the Marchioness to permit the Waldenses to return and occupy their dweUings in peace, with the enjoyment of thefr Hberties."*"' Such, in brief, is the account of the return into their homes of the Waldenses of the VaUey of the Po.*"* This took place in 1512. The local chronicle, which, as we note in passing, does not agree vrith GUles' History, says not a word of the indiridual who directed the return ; on the other hand, it furnishes new details concerning the compromises stipulated for between the Lords of the place and Margaret, and we are surprised to have to note the intervention of the Pope. " In the year 1513," says the chronicle, " about the 8th of July, Madame haring seen the par don and absolution granted by Pope Leo to the men of PrariUelm, Biolet, Bietonet, and Serre of Momian, her ladyship, in her tum, pardoned the aforesaid, that is to say, as far as her jurisdiction extended. Madame furthermore remitted to them two-thirds of their goods, which had not yet been sold, and authorized them to re-establish themselves in their homes on payment of 4,400 ducats, which they agreed to pay within a certain time."*"* All this property put together did not amount, however, to even one-third of the requfred sum, so that when the period had elapsed, as the Marchioness did not receive her money, she issued a decree, dated AprU 24th, 1514, ordering the Waldenses to leave the country withui three days, under penalty of death. This decree appeared so cruel that the pubHc conscience was shocked. A remonstrance was addressed to the Marchioness, who finally agreed that the Waldenses should pay down 600 ducats, and the rest of the sum at the rate of 40 ducats per year. The Lords of Paesane, to whom had faUen a third part of the confiscated property, gave it up in thefr tum, under the foUowing conditions : — 146 The Waldenses op Italy. The Waldenses were to pay the sum of ten golden ducats yearly on St. Martin's Day ; they should see to it that the miU was kept in good order, and they should be expected to bring in to the Castellan of Paesane partridges, hares, and nests of hawks at the price of three drachms.*"" After that, we learn that the Wal denses of the VaUey of the Po began to lead, if not a peaceful Hfe, one that was much more free from torment. Margaret of Foix, more papist than the Pope, never became reconciled to them ; and yet they had one thing in common with her, namely, the Gospel text : " Si Deus pro nobis quis contra nos ? "*"' — with this difference, however, that the Marchioness carried the motto engraved upon her shield, whilst the Waldenses bore it in then- hearts . Were it not for their faith , one could hardly account for thefr return being so obscure (and yet so glorious) or even for its taking place at aU. It was indeed a glorious return, for it proved some thing better than their attachment to legitimate but material property, which was, moreover, assm-ed to them neither by right of conquest nor by that of re-purchase, nor yet by right of birth. What the return ofthe Waldenses does prove, is fondness for their homes, and also love, a holy love, for their country. From this point of view, so Hmited an undertaking, hidden in the darkness that surrounds the name, the figure, and the memory of its hero, is far from being insignificant. Some have attempted to throw ridicule upon it,*"' but the ridicule has recoiled upon the traduoers. Who knows, after all, whether this first glorious return did not suggest the idea of the second, the splendour of which had the effect on the other hand of relegating the patriots of the Valley of the Po more than ever to oblivion ? Let us pause a moment to throw a final glance upon the mother-colony of the Alps. We may, without circumlocution, confess that it is impossible to ascertain with any certainty what went on there. Persecution compelled the Church of the valleys to sink into a silence which too often conceals her from our sight ; her history, like the lofty mountain-tops, is enveloped, in the mists of obscurity. We have noticed in the people certain move ments in diverse directions. These movements cannot be altogether accounted for by the numerical increase of the inhabitants ; it was largely due to the inquisitorial repression, which enclosed the settlers within ever-narrowing limits, and contended with them for their property and the soU consecrated by their labour ; hence The Waldenses of Italy. 147 emigration became necessary to the people, and it served, too, for the development of spiritual life. The emigration, too, especially where the least danger threatened, as between the two slopes of the Alps, was continuous. But even there a danger was to be apprehended: viz., the ruin of the community through dispersion, unless indeed the Waldenses were careful to anticipate the danger by pastoral action among their missionaries. Who has not heard of the Barbes ? They are the most legiti mate representatives of the early Waldenses, so much so that the latter derive from them the nick-name of Barbets. The name of Barbes was not invented, but borrowed from popular use. It meant " Uncle."*"" We know that in ancient times — even now it may stUl be observed — the uncle was a conspicuous character in the family, especially when, renouncing matrimony, he gave himself whoUy to famUy Hfe. He was the jealous guardian of the family traditions, the tutor or pedagogue.*"" The children had as much veneration for him as for their father, nay, even more when the latter was neglectful of his office. By degrees, the name of Uncle became a title of respect, which was applied to every man who was venerable either by age or character. The Waldensian Barbe may therefore be compared to the Elders in Israel and in the primitive Church.*"* He was not a Priest, nor did" he aspire to become one ; he did better — he threw the priest into the shade. *"^ His essentially moral authority was fed by the decadence of official priesthood, and became the more real as the ecclesiastic consecration became more Ulusive. The Barbe did not desfre schism in God's family, he wished to see discipline ; he did not assume, as a rule, the privUege of administering the sacraments. He aimed, first of all, at preaching the good lessons of the Scrip tures when on his visits, and in hearing the confessions of the faithful ; hence the title of teacher, applied to the Barbes by thefr disciples as well as by their adversaries,*"' and hence, too, the usage which gives the name of schools to the places of wor ship and the meetings at which they presided. Attempts have been made to draw up a Hst of the Barbes, that is to say, of the leaders of dissidence in the valleys of the Alps before the Eeformation;*"* but these attempts must be renounced. The following are the names of some of the principal Barbes : — 148 The Waldenses of Italy. Barbe Paul Gignoso of Bobi. Pierre of Piedmont. Antoine of Val de Suse. Jean Martin of Val St. Martin. Mauhien of Bobi. PhUippe of Luserna. George of Piedmont. Etienne Laurens of Val St. Martin. Martin of Meane. These, according to Leger, dwelt in the valleys.*"* Barbe Barthelemi Tertian of Meane may have been of the same famUy as Jordan Tertian, the martyr. Leger says he was called " the large-handed Barbe." Barbe Jean Girard of Meane. ,, Tomasin Bastia of Angrogna. ,, Barthelemi ,, ,, ,, The first withdrew to Geneva, and became a printer ; the second died in Puglia, and the third in Calabria. Barbe Jacques Bellonato of Angrogna. Jacques Germane of Val Perosa. Jean Benedetto. Jean Eomaguolo of Sienna. Francesquin of Val Freyssinieres. Michel Porta of VaUouise, or of Pragelas. Pierre Flot of Pragelas, Jacques of Legero.*"" There is no attempt here at specifying the time at which they lived, or even at uniting them in the same epoch. The weU-known names of four contemporaries of the Eeformation may be set down here : they are Barbe Pierre Masson of Burgogne. ,, George Morel of Freyssinieres, or of Chauteloube. ,, Jean of Molines. ,, Daniel of Valence. The Barbes have also been caUed pastors : they were so indeed, but their parishes consisted of the dispersed tribe of the Israel of the The Waldenses of Italy. 149 Alps. Anyone of them might have said, as Wesley did later, " My parish is the world." They were both the messengers of God and of their brethren, having their heart set on replacing the light of the Gospel upon the hill-top, strengthening the bonds which united the communities, and reviving languishing faith everywhere. Their task was so vast that they were insufficient for it, and oftentimes their grave and sober pastoral epistles had to supply thefr places, as weU as might be, during enforced absences. The letter of Tertian, aux grands mains, is a characteristic one.*"' The Barbes carried on with very special solicitude the inter course between the mother colony of the Alpine Valleys and the daughter colony of Calabria. So great was their zeal for the latter, that it might almost seem at times as if the ecclesiastic centre had been established there at the end of the XIV. century. According to a popular idea, based on the inquisitorial proceedings, the leader of the Waldenses resided in Puglia.*"' A monk states, after an inquiry had been held, that it was thence that preaching in the vaUeys was provided for.*"" The reason for this probably was that the Barbes journeyed ceaselessly to and fro, between those two poles of the Waldensian mission in Italy. On the way they visited individual brethren or scattered communities who awaited thefr arrival, in order that the members might together receive absolution from their sins. It has been claimed that in almost every principal city there was some house used as a conventicle. It is true that, with the exception of the room at Milan, which Has been mentioned before, there is no certain information on this point ; but traditions, vague though they be, are unanimous on the subject. On this matter GiUes says : — " The Barbes had in Florence a house belonging to them, with moneys for their various needs, in going and coming through Italy. They had another in Genoa, and several disciples there, as also in Venice, where the minister informed GiUes, on the occasion of a risit made by him to this place, that the faithful numbered six thousand. There were also a great number of disciples at Eome, and almost everywhere else."**" It is possible that the statements are exaggerated, nay, it is quite probable.*** We certainly know that the presence of a mission house was rather the exception, and its absence a rule. Whether by j)reference, or of necessity, the Waldensian missionaries foUowed the example of the Apostles, and accepted from their 150 The Waldenses of Italy. co-religionists hospitality for themselves, and accommodation for their meetings.**^ We may notice too, the general assembhes in which unity of faith and action was declared ; they were convened with such circumspection that for the most part they were unknown to the Church police. They are only mentioned once or twice in the chronicles of that age. Here is an aUusion to an assembly of that character. Pope John XXII. in his brief of the year 1332, says : — " We Have heard that in the vaUeys of Luserna and in the territory of Perosa, the heretics, and the sect of the Waldenses especially, have multiplied to such an extent, that they permit themselves to assemble frequently in the form of a chapter, and their meetings number at times as many as five hundred persons." This was in the time of Aimon le Pacifique, and of Prince Philip of Achaia. If the number seem a large one, it can after all be accounted for without any need of asking whether Wal denses only were there spoken of. It only requires to be admittel, what is very obvious, namely, that the assembly was composed not only of Barbes, but also of those faithful to the example of the primitive Church, which class might include the Cathari. These general assemblies were essentially missionai-y in character, as proved by the assembly's management of the Waldensian mission interests, and by their connection with the propaganda of their brethren in Italy and elsewhere, and above all, in Germany. More than once a collection of contributions of money for transmission to the leaders of the Hussite dissidence was decreed.**' There were periodical regular assemblies for the transaction of current and extraordinary business, as the needs of the day demanded. They always aimed at the " preservation of unity and the maintenance of uniformity in the churches." At times, " delegates from all quarters of Europe in which there were Waldensian churches " in a condition to send them, hastened to be present at such meetings. " Such was," says Gilles, " the character of the Synod held at Laus of Valcluson in la ter times, when there were present 140 Waldensian pastors, who had come from different countries. At other times they kept up communication by letter, as far as they were able."*** The character of the Barbes is of primary importance ; they were the Levites and the Judges of the Israel of the Alps. The question whence they came may, however, stiU be asked. A man The Waldenses of Italy. 151 did not become a Barbe in the same way as he became an uncle ; there was, it is said, a school of Barbes. W^hat do we know about this school ? First, let us get rid of any ambiguity of expression, for words are sometimes deceptive. There are schools and schools. It was remarked before that this name was given to more or less pubhc meetings presided over by the " teachers," that is to say, by the ministers ofthe community. This usage, as has just been said, *** betrays the spirit of dissidence. Let it be added that, when coming from the pen of the Inquisitors, the expression is capable of stUl further explanation, as Eoman Catholic custom is against the employment of ecclesiastic terminology, when speak ing of the usages of a sect. We must keep these distinctions in mind, though it is to be confessed that, in certain cases, to do so is not an easy task. Thus, when the monk, Vincent Ferreri, in forms his superiors that the Waldensian schools found by him in the valley of Angrogna were destroyed,**" what does he mean ? Does he refer to forbidden meetings, or to the puUing down of some house used for purposes of meeting, or to the school of the Barbes ? All these hypotheses are possible, the more so that if the school of the Barbes had a house of its own, it was according to the tradition, at Pre du Tour. Yet Pre du Tour hardly suffered any devastation but that effected by time, as before the Eeforma tion at least, persecution did not penetrate there. Another Pro testant author, Flacius, surnamed lUyiicus, whose testimony is often quoted upon the point in question, relates that, according to the official records of the Inquisition, there existed in Lombardy, in the middle of the XIV. century, schools — that is to say, a species of academies — where "sound Christian theology" was taught ; thither contributions from Bohemia and Poland were sent, and more than one student left Bohemia to go and attend the lessons of his " Waldensian teachers."**' This time we have to do with a school, above aU a Waldensian school.**' But where was it ? At Pre du Tour, Waldensian historians have until quite lately unanimously answered.**" It would seem that they are mis taken; not because Pre du Tour may not be comprised within the limits then assigned to the territory of Lombardy ; but because Milan is specified by the writer quoted as the place of residence of the teachers of the theology spoken of, and conse quently the seat of the Waldensian school. Indeed, he adds 152 The Waldenses of Italy. that, as early as 1212, there were at MUan adherents to the Wal densian doctrine, and that some Alsatians had sent collections to those MUanese " as to thefr teachers."*^" This agrees perfectly with the testimony already gathered concerning that epoch. In fact, the school of MUan was mentioned by Stephanus de Borbone. This Inquisitor tells us that a Waldensian, arrested at JonveUe, on the Saone, near Jussey, confessed to him that he had quitted his country more than 18 years before to go to Milan and study the doctrine he was now propagating. Moreover, Flacius*^* does not ignore the existence of Waldenses in the vaUeys of the Alps ; on the contrary, he shows that they there surrived persecution ; but he finds no mention of their school in the reports of the In quisition. That leads us to think that the school of Pre du Tour was not so famous as has been thought, and that it has been confounded Mith the school at Milan. The impression becomes stronger when we find that " the college of Barbes furnished so many pastors and so many evangelists to aU regions of Italy, and even to Bohemia, Moravia, Hungary, &c."*^^ StUl, the school of the Barbes did exist, and although a very modest one, it had its mission and its merit, which need not be ignored. If thunder bolts of eloquence were not forged there, the students were taught to become something better than " riders of hobbies."*^' There, far fromthenoise of large cities, under the shadow ofthe Alps, there might be inhaled the peaceful calm necessary for meditating upon the Scriptures. Faith might gi-ow in that austere soHtude,- and character might be formed strong as the native granite. The college of Barbes is kuownto date back to the time of Waldo himself *2* After his time it simply multiphed. The Waldenses of the Alps were not long in organizing it for their own uses ; their tendencies, being both biblical 'and didactic, made such a school a necessity. If, in addition to this, we consider the circumstances of their new condition, and the wants necessarily created by emigration, we shall at once recognise the fact, that if a coUege had not previously existed, they certainly would have had to in vent one. It appears to have had, for a certain time at least, a fixed domicile, which everything tends to locate at Pre du Tour, where, moreover, a vague recollection of it is preserved. Its name exists as that of a smaU hamlet situated on the left bank of the river, and overhanging the Httle valley.*^* ii house, which may be seen at the upper end of the hamlet, contained until lately a The Waldenses of Italy. 153 singular relic. It was a large stone table, more than two metres square, by ten centimetres in thickness, and weighing up wards of 80 tons. " It is generaUy believed," remarks the pastor of that locality in connection with this subject, " that around this table were gathered the pupils who attended the ancient school of the Barbes. More than a dozen can be accommodated very com fortably." " Formerly," he adds, " inscriptions might have been read upon it ; but now there is to be seen nothing but a cross, which might weU be an argument in favour of the antiquity of the relic." The work necessary to reduce that enormous block of stone to the shape of a table, and the almost Cyclopean efforts necessary to transport it, and introduce it into the narrow room, wherein he found it, ' ' show, ' ' says he, " very plainly that such labours were rather the work of an association of men, than of a single famUy."*^" Be that as it may, the name of coUege, fixed by local tradition, has survived, and it will be difficult to explain it with out admitting the existence at Pre du Tour of the school of the Barbes. It would be interesting to know exactly what was taught at the Waldensian school. On this subject the Barbe Morel speaks as follows*^' : — " All those who are to be received among us seek admission on thefr knees,*^' with the sole object of performing an act of humUity, doing this while as yet they live with their parents. They ask, I say, those of us whom they meet, that we should be pleased to admit them to the ministry, and they ask us to pray to God for them that they may be rendered worthy of so high an office. When we assemble, we communicate their request to the brethren present, and if the applicants be well thought of, they are admitted by general consent to receive instruction. As almost all our new members come to us from the class of shepherds or husbandmen, they are mostly from 25 to 30 years of age, and quite iUiterate. We keep them on trial for three or four years at most, and only during two or three months in winter, in order that we may be satisfied that their conduct is irreproachable.*-" This time is spent in teaching them to spell and read, and in making them learn by heart the Gospels of Matthew and John, the so-caUed canonical epistles, and a good portion of those written by St. Paul ; after which our new members are taken to a certain place, where several of our women, called sisters, Hve a single life. They live here for one, and sometimes two, years, 154 The Waldenses of Italy. ordinarily attending to mundane duties, if I must so describe any. FinaUy, the aforesaid pupils are admitted to the pastoral office, and to preaching, through the ceremonies of laying on of hands and the sacrament of the Eucharist ; then duly instructed, they are sent out in pairs to the work of evangelizing.*'" According to this report, the school curriculum was very elementary. It is difficult to find in it such elements of a com plete preparation as have often been enumerated, viz., Latin and the living languages, arithmetic, moral philosophy, and the history of philosophy, medicine, surgery, and a technical and professional education, besides fourfold theology.*'* Again, if Morel's words be authentic, it does not follow that they must be literally applied to all the phases passed through by the School of the Barbes, then in decadence and apparently dispersed, nor in a special manner to the College of Pre du Tour, which he does not mention. During its flourishing period, that school might weU have been a focus of Hght without enforcing such a curriculum as that to which we have just alluded. Now it is this period that seems to be reflected in the current tradition, and especiaUy in a page of GiUes, which may be worth while quoting : — " This Waldensian people has had very learned pastors, as appears from their writings, well versed in science, and languages, and in understanding of the Holy Scriptures, and of the writings of the doctors of the ancient church. Above all, these Barbes have been very laborious and watchful, both in instructing their disciples properly in the love and fear of God, and in the exercise of deeds of charity, and especially in transcribing for the use of their disciples, before they had the conveniences of printing, as much as possible the books of the Holy Scrip ture ; for, as they were themselves marvellously well versed and assiduous in the reading of it, so did they carefiilly recommend the perusal of it to their hearers. They were very careful in instructing the young, and especially the hopeful students sent to them to be trained in true piety and the sciences. From amongst these they selected such as in due time they recognised to be fitted to enter the holy ministry, always retaining them near themselves, and exercising them in aU needful things, until they could be usefully employed ; the others they sent back to their parents, or taught them some honest trade. Every one of these Barbes, besides the knowledge aud exercise of the The Waldenses op Italy. 155 ministry, was acquainted with some trade, especially with medicine and surgery, in which they were very expert, and their skill was held in great esteem. They practised their art both with a view to render succour to their disciples, if need be, and to serve as a pretext for, and aid in defraying the expenses of their distant and dangerous travels."*'^ On reading those words, one understands how, under their modest name, the Barbes were, after Waldo, the fathers of the Waldensian Chm-ch. Every institution has its vicissitudes, and after progress comes decline. On the eve of the Eeformation every thing was on the decline — faith : Hght : life. But for the lantern of Morel, the school itself which represented these virtues, would have escaped our notice. It might be thought that the Walden sian people had disappeared. However, matters were not so bad as that, though after the Crusade, there was retrogression ; they hid ; they dissembled ; they kept silence. The Brethren of Bohemia were so startled hj these signs of decay, that they demanded to know whether they were the only ones left to raise a protest. They determined upon an enquiry, and a deputation started for the East. After haring visited Constantinople, Thrace, Palestine, and Egypt, it returned and related to the assembled brethren the result of its mission. It wa.s pitiful and without fruit, they said ; their journey had been a useless under taking. False doctrine, evil customs, superstition, and relaxed discipline, had become the general plague ; the world was sunken in iniquity. Some time after this enquiry — viz., in 1497 — a new deputation composed of two men, the Bishop Lucas of Prague, who had led the first mission, and Thomas, the German, started for Italy and France.*" This time the result was more encourag ing, for in several localities throughout Italy, the deputies found hidden a remnant that still feared God. There was such in Eome, for instance, that avoided superstition and worldliness, thanks to its clandestine meetings, though it escaped death only through dissimulation.*'* One day the Brethren went to visit a Waldensian, and to him they spoke of Eome, of the Beast of the Apocalypse, and of the pomp and general corruption which then existed under the reign of the Borgias. The Waldensian deplored what he saw as much as they did, and waxed indignant. " But why," he was asked, " do you not make a public protest? " 156 The Waldenses of Italy. That, he said, would be of much use, forsooth ; he had known a man who had protested, and his fate was not such as to encourage others to foUow him. This man dared to say quite loudly that Peter did not act as now did his successor. They took him, sewed him in a sack, and now he was drinking the water of the Tiber.*'* That was an instance of How it was free for some to sin to then- heart's content, to perjure themselves, to He, to waUow in all the rices ; but as for teUing the truth, that must be very cfrcum- spectly gone about, for the truth-teller's Hfe was at stake. As for the speaker, he believed that it was better to eat the beast than to be devoured by it. He held to that.*'" He might be asked as to his duty to bear witness to the truth, but certainly he did not see why, in such times as these, it could be wrong to act as did Nicodemus, Joseph of Arimathea, and so many others.*" The good brethren were much displeased at aU this.*" On their homeward way it is conjectured that they may have been witnesses of the death of Savanarola in Florence. The purpose of thefr- mission brought them — -whether before or after their visit to Eome we cannot say — to the valleys of the Alps.*'" Here they were given a cordial reception and per fect unanimity.**" They were impressed by the number of the Waldenses, and greatly rejoiced to see the spirit which animated them.*** After haring conferred with them to their hearts' con tent, and not without profit to both parties,**^ they departed, carrying away with them two letters in Latin, of which one was addressed by the Waldenses to King Ladislas the Clement, for the defence of their brethren who had taken refuge in Bohemia ; the other from the pen of a certain Thomas " de fonte Citiculae," and destined for the missionary priests. The letter to Ladislas testifies not only to the survival of the Waldensian dissidence in the valleys of Piedmont, but also to the ardour of their polemics.**' Oppression had only succeeded in arousing it stiU more. Being obHged to dissemble, it became concentrated, and was the more to be feared. It is not surprising that such as be oppressed lose patience. Let it be remembered, moreover, that this time they were subjected to a trial that threatened something more precious than life, for their morals were calumniated, and their wrath broke out at this. They protest that so far from its being true, as has been said, that in meetings they gave themselves up to acts of the most revolting immorality,*** it is a notorious fact that for The Waldenses of Italy. 157 more than forty years not one among them had with impunity violated the rule of good morals.*** Everything was aUowable to the accusers, because the calumniated passed for heretics ; but thefr adversaries, and not they, were the heretics. By slander of that kind, their enemies had tried to persuade the King to drive them out of his kingdom as though they were plague-stricken.**" Thefr reply to all calumnies aud accusations was to ask that their Hves might be equitably examined,**' and their,great hope was to be found worthy to suffer in the cause of justice. Whatever might be done, they would never be shaken. Who, they asked with the Apostle, should separate them from the love of Chiist ? Never should that plant, by God planted and watered with their own blood, be rooted up. They asked the king to be sure of this : that rather than abandon the truth and follow the path of falsehood, they would, with Dirine help, endure chains, prison, and exUe, for a long time, and in aU patience.**' The reason that the Priests hated them was that their own deeds were evil, and the lives of those they hated condemned them. They were hypocrites, given to aU kinds of vice ; they desecrated the temple of God, and drew down his just wrath upon themselves. They were suffocated with their own fat, and inculcated the duty of fasting ; they wallowed in debauchery and extoUed chastity ; they forbade people to enter inns, and when evening came they became drunk ; it was when they were fuU of lust and iniquity that they dared to present them selves before God on behalf of sinners, though then their prayers might ascend no higher than the roof of the church.**" The clergy thought only of wielding power and heaping up treasures, and by thefr means the church was being peopled with such as were as horses and mules, in despite of the Holy Spirit, who said by the mouth of the prophet : " Be ye not as the horse or as the mule, which have no understanding." The analogy between mules and monks was drawn, and it was sought to be shown that as the mule is neither a horse nor an ass, so is the monk neither man nor devil.**" To go to church where such men officiated was a crime.*** The monks and priests were become as filth, Hke the smoke of the lamp that goes out, learing only darkness and a mortal stench.**^ The boldness of this language betrays the influence of the Bohemian Brethren, who had sufficiently reproached the Waldenses for their indecision. This influence is furthermore 158 The Waldenses op Italy. acknowledged in another writing, only a few years later, in which the Waldenses explained the reason for their separation from the Eomish Church.**' Weshall have to return to this. It is impos sible after these events to follow the circumstances of that revival of Waldensian independence which preceded the Eeformation, with its vicissitudes, the power it exerted, and the reactions it under went, .-^fter a virulent protest, came compromises. To speak of hating the Church and haring no part with the Priests, was very easy ; but it provoked annoyances of all kinds ; it was a step on the road to martyrdom, especially when every move was spied upon ;*** for among those imitators of the Apostles, Judases were found. There is nothing surprising in this, but it is none the less distressing to be compelled to admit that it is true. " Among the people of the lower class " — we are quoting the words of Barbe Morel of Freyssinieres — " we have false brethren, who go secretly to the monks, bishops, magistrates, or other agents of Antichrist, and say to them, ' What will you give us if we deliver the doctors of the Waldenses into your hands ? We know where they are hiding.' " " As a matter of fact, we do not dare to show ourselves everywhere publicly. When we do, they consult together, after which these agents come in the night time, often without our knowledge armed to arrest us. 'Thus does persecution begin anew; it ordinarily happens that one among us is led to the stake, sometimes followed to his execution by several of our ]Deople ; sometimes instead he is forced to pay a large sum of money."*** Under such circumstances one understands how, in order to avoid danger, more than one Waldensian would still attend mass,**" and, instead of the Ave Maria, say, perhaps, in an undertone : " Den of bandits, may God confound thee ! "**' words which clash somewhat with the Liturgy. All this was possible, even before the revival ; it is the shade in the picture. According to the aUusions of Claude of Sayssel, Archbishop of Turin, in the first days of Luther's protest**' the rerival continued, and the small people he despised was stUl to be feared in its profound retreat. He ascer tained, indeed, the existence of a state not far removed from schism, fbr the Waldenses professed that the sacraments were not to be received save from the hands of a priest ;**" he deplores the fact that certain people should believe the words of their heretical Barbes i^^' he beheved it opportune to write a book to refute their tenets, and, The Waldenses op Italy. 159 before laying down the pen, he entreats his flock not to give heed to " those false prophets who come to them in sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves."*"* The Prelate had not finished writing his polemic, when the world resounded with the cry of alarm sent out from Wittemberg, and beyond any doubt, more than one echo reverberated through the Alpine Valleys. The following year Luther appeared before the Diet of Worms, only to disappear immediately from the public stage into his retreat at Wartburg. When he was thought to be dead he descended from the mountain, Hke Moses, with the book of God; and the Eeformation spread from city to city. At the same time it had sprung up in Zurich and Basle, whilst it permeated the surrounding countrv, thanks, to the preachiug of Zwingle and CEcolampadus. A son of Dauphiny then came to Geneva and found the lamp of faith, at the point of extinction. Upon it could still be read the inscrip tion : " Post tenebras spero lucem." Farel relighted it, and its first beams came to meet the little taper that had shone alone fi-om the candlestick of the Alps. Three generations before, it is said that Bishop Eeiser, on the point of death, had declared that the Waldensian reaction was about to disappear in Germany. It did disappear indeed, like the morning star, which is lost in the fuU Hght of day. When the sun of the Eeformation arose, the Waldensian light was shining still, if not as brightly, at least as purely as in the past ; but in the presence of the new suu, it might well appearto have grown paler. Morel testifies to this with childlike simplicity, and an ingenuous joyful expectation, which recalls that of the prophets of old : " Welcome ! blessed be thou, my Lord," he writes to the Basle reformer ; " we come to thee from a far off' counti-y, -with hearts full of joy, in the hope and assurance that, through thee, the Spirit of the Almighty wiU enlighten us."*"^ That is the last word of the history of the Waldenses before the Eeformation. The cry of the navigator, who, at the early dawn, saw the New World appear, was neither more sincere, nor more joyous, nor yet of better omen. It was as if, from the valleys there re-echoed the voice of Simeon, welcoming again the Saviour of the Israel of the Alps. 160 The Waldenses of Italy. CHAPTER THE FIFTH. Literature. Preliminary remarks. — The XValdensian dialect and a general view of materials. — Versions op the Scriptuees — Early versions which have disappeared — Those of Waldo and the Walcle7ises of Metz — Ancient versions that have survived, but which are contested — Manuscript versions of Lyons and Paris — More recent but recognised versions — MSS. of Cam bridge, Grenoble, Dublin, and Zurich — Comparative specimens — Connection between these versions and what is inferred therefrom ivith respect to their origin — A version in a foreign tongue— MS. of Tepl. — Prose Writings — Those ivhich have perished — Gleanings of original loritings — Compilations from a Catholic source — The Doctor and the Orchard — Brainless treatise — The coinmeiitary on the Lord's Pi-ay er — The Virtues, the Canticles — Compilations from a Hussite source — The epistle to King Ladislas — The treatise upon the cause of breaking with the Romish Church — The collection of the Treasure and the Light of Faith, containing The Ten Com mandments, the Seven Sacraments, Purgatory, the Invocation of Saints — The Power granted to the Vicars of Christ, Antichrist, and the Minor Interrogations — Poetical Writings — Contempt for the world — The Bark — The Lord's Prayer or confession of sins — The new comfort — The new sermon — The Parable of the Soiver — The Father Eternal — Finally, the Noble Lesson, with critical notes — The conclusions from this chapter summarized. WALDO commenced his work with the assistance of two scribes. Without being a man of letters, he gave birth to a Hterature which was not only fortunate enough to Hve, but to survive much that disappeared ; that of the Cathari, for instance.*"' Viewed from a distance, it strikes the eye, much as might an The Waldenses of Italy. 161 oasis in the desert. Gleaners have been attracted to its field even before the harvest not yet ended. Let us also enter there to bind, if it may bo, our sheaf, or glean at least a few ears of com. In order to enter, it is necessary to have the key. Now everyone Imows that the key to any literature is the dialect in which it is written. For the sake of greater clearness, let us with a good guide begin on this subject at a somewhat early period. " After the Eomans had conquered a country, they wished to force their language upon it. They were, in many eases, almost completely successful ; but by tho continual commerce between the conquerors and the conquered, Latin soon became corrupted. This corruption was, in different parts of the vast empfre of the Caesars, according to the influences which were at work, brought about in different ways. We may say that the popular language was soon subdirided into as many varieties as there had been, before the Conquest, populations speaking different languages. Of the dialects thus produced, some, owing to a combination of fortu nate circumstances, obtained a poHtical and literary development, which has raised them to the rank of languages ; such are French, Spanish, Portuguese, Italian, Provengal, and Wallachian. Others, on the contrary, remained uncultured and conflned within narrow limits ; these fell to tho level of patois. The different patois or dialects of France are not, as has long been supposed, degenerate offspring of the French language ; they are its real brethren, humble and rustic, it is true, but legitimate offshoots from the same stock, though their development ceased at different periods of their growth. The patois of France may be sub divided into two great classes ; some approximate to the French language or langue d'o'il, others to the Provengal or langue d'oc. The langue cl'oil prevails in Dauphiny, as far as the right bank of the Isere, between the Ehone and the mouth of the Bourne, there it crosses the river to take in a portion of Eoyannais, Vercors, the vaUey of Gresse, that of Drac, as far as the Trieves, and finally, the lower portion of the vaUey of Eomanche. From the Grave, the boundary line seems to follow high crests of mountains, almost deserted, in the direction of Mount Thabor, and onwards to Mont Cenis. Following from north to south, between Mount Thabor and Mount Viso, the principal chain of the Alps, which forms the dividing line of the waters, there is 162 The Waldenses op Italy. found on the eastern slope the vaUeys of Bardonneche, Oulx, and Pragelas, which now belong to Italy. Descending toward the south there are found the vaUeys of St. Martin, Angrogna, and Luserna, generaUy known by the name of the Waldensian vaUeys. StiU further south, upon the side of Mount Viso, the vaUey of the Po begins, and debouches in the plains of Saluces. At the southern extremity of the Marquisate of Saluces Hes the valley of the Vraite. On the western slope are the vaUeys of Monetier, Nevache, Bryan9on, Queyras, VaUouise, and Argentiere. These last two extend as far as the slopes of Mount Pelvoux. The region we have just indicated, forms, in the very centre of the Alps, a distinct country, vrith customs and languages peculiar to itself This latter, which is a dialect of the langue d'oc, has almost become a language, thanks to the writings of the Waldenses, but being constantly encroached upon by its two powerful neighbours — ItaHan and French — it has shown a ten dency to disappear. Eeduced to the condition of a mere colloquial patois, it is losing its traditions, its rules, its unity, and is becoming subdivided into a certain number of local varieties, in which the ancient terms are gradually making way for the words of the languages taught in the schools, these being more or less disfigured by the effects of local pronunciation."*"* Thus far philologists being thoroughly agreed, we may enter upon the special subject under consideration. If the dialect of Queyras appears to have withstood foreign influences better than the others, that of the Waldenses has not been totaUy absorbed. Having been more than its neighbours employed in writings, we can understand how that circumstance would for centuries contribute to the preservation of the Vaudois dialect, and we might be amazed that to this day its character has not been more perfectly described, if we did not know that it had not been sufficiently used in writing to become thoroughly established as a language. This is no doubt the reason why its origin and formation are still discussed, without any definite or unanimous conclusion being arrived at. Let us first repeat the contradictory opinions brought out by the discussion. Perrin hardly touches the point. He simply says that the writings of the Waldenses have been recorded in a language " partly Provengal and partly Piedmontese." Gilles, Leger, and their successors, do not question his opinion, which is probably based The Waldenses of Italy. 163 upon tradition. If this be so, fi-om the very first, criticism has attempted to correct it. It is well known that the researches of the critics were inaugurated by their leader, Eaynouard, and that he expressed himself most unmistakably on this subject. " The Waldensian dialect is identical with the Eomance language," he says; and goes onto state that " the slight modifications, noticeable when it is compared with the language of the Troubadours, are explainable in such away as to render additional proofs of this identity."*"* Those are the two principal opinions, which to this day have striven for the mastery. We may profitably examine authorities before arriving at any conclusion as to which view should have the preference. Diez writes : " The original birth-place of the Waldensian dialect must be the Lyonnais, where Peter Waldo lived. The dialect became properly Waldensian, only by the emigration into Piedmont of Waldo's foUowers, the dialect of that country haring an influence upon the language, which was originally Provengal." *"" As to the relation between the Provengal and the Lyonnais, W. Foerster, a worthy successor of Diez, in a letter addressed to the vmter, has shovm that in certain particulars, the Lyonnais escapes from the influence of the Provengal, and that it deviates from the Waldensian dialect and approaches the French.*"' Therefore, there is no reason for deriving the Waldensian dialect from that of Lyons.*"' There may be nothing to prevent the idea that the primitive Waldenses carried the Lyonnais dialect with them into the VaUeys ; but before admitting that it was implanted, there some traces of it should be pointed out. Thus far, no one has succeeded in doing this. Furthermore, the influence of the Pied montese dialect must not be exaggerated. Diez lays too much stress upon it. If the old Waldensian seems to him already different from the Provengal in some of its phonic characters, the modern Waldensian is still further removed, " approaching the ItaHan" to such- a degree that "its derivation from the ancient language is subject to great doubts."*"" Griizmacher was inclined to favour this opinion,*'" as well as Herzog and Dieckhoff.*'* Montet adopts it resolutely, almost word for word ;*'^ he even goes further. According to him, "the Piedmontese dialect even tuaUy took the place of the Waldensian " as early as the times of the Eeformation. As a proof, he states that "the acts of the G 2 164 The Waldenses op Italy. Synod of Angrogna of 1532 are written in a language greatly resembling the Italian "*" But the language in which these acts are recorded not only resembles Italian, it is Italian, as it was then spoken. It would be a rash conclusion to determine the character of the local dialect from the more or less frequent use of that language in official documents, and we should be obliged to draw an altogether different one from the use of the French language, when it in turn was introduced. Montet is on this point quite moderate when compared with Muston, who dates the flrst influence of Italian a few centuries back, in order that the birth of the Waldensian dialect may be attributed to it. He gives himself up so entirely to this opinion, that, in the face of the most reliable results obtained by the study of the Neo-Latin languages, he has quite the appearance of wishing to uproot Wal densian dialect from its natural soil for the purpose of relegating it, we know not whither ; for he does not succeed in classifying it as he claims, " with the family of dialects of Italian forma tion."*'* Perhaps he hopes, by this new device, to restore faith in Waldensian apostolic antiquity.*'* If so, his argument is founded on awrong basis.*'" On the one hand, he tries to prove that whichneeds no proof, namely, that the Waldensian language cannot be num bered amongst "the French family ;"*" while on the other, he invokes the support of the masters of comparative phUology to refute the results obtained from the history of the Neo-Latin idioms.*'" Indeed, if there be a point now thoroughly established, it is that the origin and character of the Waldensian dialect are Provengal. The facts are indeed so striking — at least for those who make the matter a subject of special and thorough study — that it is useless to contest them. Professor W. Foerster writes : " The Waldensian dialect prior to the Eeformation was purely Provengal in its idiom. With regard to the modern Waldensian dialect it also is pure Provengal : but we must be on om- guard against comparing it with the old Provengal. We shaU be con vinced of this if we compare it with the modern patois of Pro vence ou the ItaHan side of the Ehone. I must, however, after my recent researches, confess that the traces to be found in it of the influence of the Piedmontese, are more insignificant than I had expected to find, though La Tour is, of course, not the place in which it would be easiest to find these influences. Wherever the Piedmontese of the plain had not penetrated, the Provengal The Waldenses op Italy. 165 dialect has as to its construction remained intact. It is true that there exist a certain number of words common to the Waldenses and Piedmontese and unknown on the other slope of the Cottian Alps ; but that number is exceedingly small." As for the words which we owe to the slow but irresistible influence of the French language, it is very weU known that they do not suffice to alter the fundamental constitution of Waldensian dialect. Thus the progress of linguistic science brings us back to the principle established by Eaynouard, according to whom the Waldensian dialect is Provengal, both iu origin and character, though contrary opinions are still by some main tained, less, however, with reference to the more or less ancient written speech than to the colloquial dialect, which has a tendency to deriate from it.*'" While the French continues its deleterious reducing action, the influence of the Piedmontese patois and of the Italian language have grown stronger, especially since the political events, which unified Italy and gave the Waldenses public Hfe. Waldensian dialect, Provengal as to its origin, is being transformed and resolved into its constituents, not only in the Valley of Luserna, but also in that of Perouse, more and more may we, therefore, expect it to assimilate the patois of Piedmont. Some think that a process of degradation may go on, which will ulti mately cause it to be classed with secondary or tertiary groups of dialects still unspecified. A " secondary group of dialects, haring a Latin basis, and holding an intermediate place between the tongues of oc and of si on the one side, and the tongue of oil on the other," is vaguely spoken of, upon the authority of Pro fessor P. Meyer, who seems at one time to maintain that the lan guage of the Waldensian Valleys resembles the Provengal most ; at another, that it has most affinity with the Italian, while at yet another time he impartially declares that it is a " romance language, hke Italian and Provengal, but equally distant from both."*'^ Facts show that if the influence of Piedmontese and French be undeni able, the Provengal basis is stUl there, evident and visible. When we go back to the early transformations of the dialect, or seek to separate it from the mother branch, there is difficulty in understanding how the genesis and formation of Waldensian Hterature may be explained. Muston, the poet, in his mind's eye, saw Hterature springing up upon the Italian side ofthe Alps, even before Waldo's time ;*" but such an idea need only be mentioned 166 The Waldenses of Italy. to be dismissed. Herzog himself was not far fr-om going astray, when he thought that the Waldensian writings, afready partly compiled upon a Latin basis, had donned a Provengal form in their second edition, and had afterwards undergone a new rerision in order to become Vaudois.*'* A Hterature so edited would thus be the one presented by the existing manuscripts. There is no need for such an hypothesis as that of Herzog. The ancient writings did not need to be re-translated into Provengal ; they were Provengal, and their Waldensian character is revealed by very slight modifications, of which Montet, as quoted by Griiz macher, has given us an interesting specimen.*'* The origin and place of the Waldensian dialect having been indicated, the writings now come up for examination. These writings, as MSS. of the thirteenth, fourteenth, fifteenth, and sixteenth centuries, are to be found in some ten Ubraries, namely, those of Cambridge, Dublin, Paris, Grenoble, Carpentras, Geneva, Zurich, Munich, Lyons, and the vUlage of Tepl in Bohemia.*'" Unfortunately, the history of these MSS. for the most part escapes research, and we must be content to glean a few items of information about the coUections of Cambridge and DubHn. Archbishop Usher was the first to conceive the idea of making these collections. As early as 1611, he was in search of documents relating to Waldensian history, and in 1634, he obtained from a French lawyer a series of very rare Waldensian writings, for which he paid about 550 francs. The series passed in its entirety to the library of Trinity CoUege, Dublin. When in 1655, by order of Cromwell, Samuel Moiiand betook himself to the Duke of Savoy to plead the cause of the persecuted Waldenses, he was exhorted by the old Archbishop, then almost on his death-bed, to profit by this opportunity for procuring memoirs, and other authentic writings which might serve to throw some new new Hght on Waldensian tenets. The British envoy took the matter up heartily, and, on his return, placed a valuable collection of ancient manuscripts in the library of Cam bridge University. During the eighteenth century, an ItaHan assistant at the Hbrary catalogued the coUection among the Spanish writings, so that until 1862, their existence was unknown. We can only surmise whence the manuscripts which are kept in the library of Geneva came. In 1662, Leger deposited there a volume which cannot be identified from the description he gives of it. The Waldenses of Italy. 167 Upon the cover of one of the manuscripts there is found an endorsement, which states that it belongs to the churches of the VaUeys of Piedmont, " who pray the Genevese to keep it for them." As will be readUy se.en, these details are far from furnishing us with the necessary elements for an historical description of the sources of Waldensian literature. It might be thought that a chronological catalogue of these writings would be of service, but as yet no arrangement of them has been made, and what is to be desired is the work of eUmination and expurgation, rather than any addition to the compUations already in existence.*" MeanwhUe, such a general classification as wUl serve the purpose of the narrative, must for the present be made to suffice. The two scribes who worked with Waldo — one in the capacity of a translator and compiler, the other as a copyist — seem to have been the prototypes of a long succession of translators or com pilers and copyists. If Waldensian literature does not shine by its originality, it must be remembered that the ancient Waldenses were not ambitious for literary fame. Those who reflect, wUl agree that they had not leisure for writing, their whole lives being spent in action. Below is given a list of the versions of the Bible due to that zeal in them for the Word of God ; which absorbed, as it were, nearly aU the literary faculty they may have possessed. After wards some mention wUl be made of thefr profane writings in prose and poetry. I. — The Early Versions. It is admitted, without contention, that attempts at the trans lation of the Scriptures into the vulgar tongue had been made before the appearance of Waldo, and that they served to sustain, in some measure, the faith of beHevers, and to feed dissent. Whether the Cathari were the authors, or even the users, of some of the translations is not certain.*" " The French Bible of the Middle Ages dates its origin back to the first years of the XII. century at least."*'" Lambert le Begue, a contemporary of Waldo, busied himself with the trans lation of the Scriptures. Nevertheless, it may be said with truth that the study of the Bible, which marks the commencement of 168 The Waldenses op Italy. Waldensian history, also imbues its primitive Hterature in an eminent degree.*"" This is an incontestible fact, but it has been exaggerated — so much so, that every time a new feature comes to Hght in connection with the Scriptural movement of the Middle Ages, more than one writer hastens to recognize its Waldensian origin.*"* Is a discovery of translations prior to Waldo made, straightway without pausing they dash at a conclusion. They argue that, as they find in the writing under investigation, literal quotations from the Scriptures which are also found in this or the other ancient poem of the Waldenses, the poem must necessarUy date from Waldo's time, or perhaps to a time anterior, and thus a conclusion is rapidly a.nd iUogically arrived at. If such reasoners were satisfied vrith agreeing that Waldo had predecessors, their logic would not be so much at fault ; but with this they do not rest content — they claim that the versions anterior to Waldo are necessarUy Waldensian, -without considering that what they advance as proofs are only very bad speculations, and they cite quotations which are nowhere to be found. "I formaUy deny," says Eeuss, "that in any of those poems there is a single literal quotation from the Bible ; if there were any they might be taken directly from the Latin. "*"^ ]Moreover, there is no Waldensian poem which dates back so far as the time of Waldo. (a) Waldo's Translation. The circumstances of the coming into existence of Waldo's translation wUl be remembered.*"' Waldo desired to understand the Gospels, and being a man of little education, he procured the assistance of two priests, residents of Lyons, like himself. One was a grammarian caUed Stephen, from the city of Anse, above Lyons, on the Saone, where at a later period he held au office in the cathedral. The other, Bernard Ydi-os, was a scribe by pro fession. The merchant divided tho work between them in the following manner : — One was to dictate the translation in the vulgar tongue, the other was to write it. "In this manner they wrote several books of the Bible, together with numerous excerpta from the Saints, grouped under titles ; these they called sen tences."^"* According to this testimony, which is entitled to more credit than any other *"* Waldo's share in this work' was large The Waldenses of Italy. 169 though modest. He is reaUy entitled to the whole merit, though to give him this it is not necessary to surround him with a literary aureola or make him out a critic. Gilly, vrith misplaced zeal, goes so far as to see ui Lyons, a committee of rerision analogous to those that have sprung from the modern school.*"" However powerful our imagination may be, we cannot picture to ourselves Waldo shut up in his study, like a cathedral Canon, carefuUy and painfuUy coUating the manuscripts of VerceUi, Brescia, and Verona, to disentangle from them the reading to be adopted in the subsequent versions, in France as weU as in Italy, and even in Spain.*"' Amusing though it be, under this fiction lies concealed, nevertheless, a serious idea, of which we shaU speak further on. In the domain of fact we shaU find something which concerns the early Waldensian version. From 1173 or 1177, the date of Waldo's conversion, to 1179, the date of the third Lateran Council, to which from Lyons went the Waldensian deputation, the interval is too short to expect that in it there originated any new translation, other than that of which we have been speaking. The Waldensian translation, seen at Eome, and presented to Alexander IIL, was therefore Waldo's, augmented perhaps, and already revised. Now, what follows is the testimony of an onlooker ; it has already been cited, and need now merely be recaUed. " Wo saw at the CouncU," he vmtes, " some Waldenses, who presented our Lord the Pope with a book, written in the Gallic tongue, and containing the text and the gloss of the Psalter, and a great number of tho books of the two Testaments."*"' That is what Map, according to Stephen of Bourbon, teUs us. Both of them might well have been more expHcit — we should like to know more of the nature of that translation, its extent and its language. Two elements in it must be kept separate — the translation and the annotations; Eeuss attempted to define them, but did not succeed. If it were proven that Map examined the books to which he aUudes, and that he was sufficiently well acquainted with the dialect in which they were written, Eeuss thinks that " we should necessarily be obliged to admit that the work of the Lyonnese was an annotated Bible, and as that kind of edition or copy was very common, that would create no difficulty."*"" On the other hand, is it not probable that if Map had been com missioned to carry on a discussion with the Waldensian deputies. 170 The Waldenses op Italy. he must have been able to go into their affairs with some know ledge of the matter ? If we admit that, we are therefore brought to believe that the first Waldensian version com prised a certain number of more or less isolated books, accompanied by notes, if not commentaries, aU coUected into one volume.""" It was at most a collection, as Tron says, " somewhat complete." As for the language employed, that is sufficiently indicated by the local circumstances at tending its publication. It was the language then spoken at Lyons. But what was that ? This question, so natural thu-ty- five years ago, is now about to find a definite solution. The ancient Lyonnese dialect would seem to be " one of the best known " among those which abounded in France. It is classified vrith the Franco-Provengal group.""* If this be so, Eeuss may legitimately repeat, that it is " impossible to admit that the dialect used by the three citizens of Lyons in their work was the same as we find in the Waldensian documents."""^ There is no longer any danger of confounding it with that of Provence, which served for other translations. What are we to conclude, if not that the original Waldensian translation has disappeared ? Only, that this disappearance may, after aU, be more apparent than real. It is thought to be lost, and rightly so ; but it might be buried where it is not sought for, namely, in one or several of the subsequent versions, commencing with that of Metz, to which we are now about to turn our attention. (b) The Translation of the Waldenses of Metz. Here, again, let us briefly recaU some cfr-cumstances which have already been adverted to.""' This time we have a Pope for vritness ; but his testimony is not immediate. The reader wUl remember, that in his answer to Bishop Bertram, Innocent IH. wrote : " You intimated to me by letter, that in the diocese of Metz, as weU as in the city itself, a multitude of laymen and women, carried away by I trow not what desfre to know the Holy Scriptures, had the Gospels, the Epistles of St. Paul, the Psalter, the Moralities on Job, and several other books translated for them into French." ""* On this subject he asks for certain explanations which have been lost to us.""* The Waldenses op Italy, 171 The testimony of Innocent HI, does not take us very far ; stiU he learned what he here states, fi-om a man at Metz, best qualified to supply information ; he adopts the report unquestion- ingly, as in fact his investigation is founded thereon. Indeed, he requires nothing further than to discover the author of the trans lation, and to verify in what spirit it was written,""" We can form a shrewd guess from a hint that foUows, Possibly the author was one Crespin, a priest, if not a friend of the Bishop, for the latter particularly complains of the clergy,""' Be that as it may, the translation was made at the express inritation of the Waldenses,""' who in this imitated the example of their leader. It could only have been written from the Latin text, in the dialect of the country.""" When the clergy came on the scene to destroy it, some copies that fell, into their hands were consigned to the flames."*" This seems to us to be clearly shown by the testimony we have just adduced, wherefore we must, to our regret, decline to foUow Berger in his somewhat speculative deductions. " Did it occur to anyone," he writes in connection with this, " to con sider that the question may here refer to something altogether different from a translation of the four Gospels and the fourteen epistles of St. Paul, which are supposed to have disappeared without learing any trace ? Suppose we were to Hght upon a manuscript of The Gospels and Epistles for Sundays and Feast Days, with an ex tensive commentary ; suppose this manuscript were by its language referable to Lorraine, by its origin to Metz, and that its date carried us back almost precisely to the time of Innocent HI., could one refuse to recognize in it a stray relic of Waldensian literature, and even a witness ofthe persecutions of 1139 ? What if the very size and the whole condition of the manuscript seem to indicate one of those little unpretending, inexpensive books made to be kept con cealed, such as the books favoured by the middle classes at Metz and the Poor of Lyons must have been ? It is a smaU volume, written in long lines, the text in red, the gloss in black. The character of the handwriting belongs ^to a period, not later than the beginning of the XIH. century. The last sheet contains In dulgences granted to the Minorite Brethren, written a hundred years later. As Abbe Lebeuf remarked, the volume contains the Gospels appointed for the last fortnight in Lent, with some Epistles for the same season, and the gloss attributed to Haimon." 172 The Waldenses of Italy. Berger then goes on to quote the first lines of this gloss, adding these reflections : " There never was seen a more pious work, more sober in sentiment, less tainted with the jargon and subtleties of the Schools —in a v.'ord, more suited to the edification of those simple and pious folk called the Waldenses. Nor would its title in those days imply the slightest reflection upon their religion, while in point of orthodoxy, the commentary is irreproachable, and this, too, is quite the character which marks not a Vaudois book, for tho Waldenses were not at that time bringing out books, but a pious work, such as they would have got translated and must have cherished. Among the hundreds of manuscripts of the French Bible which have been preserved, almost all more or less annotated and with commentaries ; this assuredly is the only one in which both commentary and text might find acceptance with Christians even at the present day, whatever their form of worship.""** Curious and interesting as are such reflections, they do not suffice to convince us. We shaU offer no objection on linguistic grounds, although tho question of language, discussed by the Secretary to the Protestant Theological Faculty of Paris, is from what we can learn still far from being solved. We wUl assume that "this New Testament in the Lorraine dialect, presents aU the features of the orthography used at Metz in the most ancient records;" nor shaU we stop to "inquire whether this manuscript, in the sarae hand throughout, does not present inequalities of idiom, warranting the conclusion that there is a difference between the dialect in which it was written, and that in which it was copied." Even if that be granted, would that solve the question asa whole ? With difficulty, for in tho first place, whereas it was a ques tion of a translation, it is now only that of Lessons, with comment and gloss ;"*^ secondly — ^and this point seems important — the Vaudois' version contained the Psalms, but the book referred to by Berger does not. He is surprised that the Metz translation should have disappeared " without learing any trace ;" but is he not content to believe that perhaps the same thing happened to that of Lyons — a hundred times more important from the great ness of its prestige and the precious recoUections which surround it? If the Metz translation did disappear, it was probably because it was Waldensian ; while Haimon's paraphrased version survives, doubtless because nothing about it rendered it suspicious ; The Waldenses of Italy. 173 neither its orthodoxy, which is irreproachable, nor the name of its author, who was no less a personage than the Bishop of Halberstadt."*' Could Bertram have been ignorant of the fact that this was the translation of a pious Catholic manual, written by a brother Churchman ? If he knew, why keep silent about it in his first letter to the Pontiff, and above aU, why be scandalized ? If he did not know, must we assume that the inquiry directed by Innocent IIL, and carried out by the clergy was insufficient to open his eyes ? But then, why should the clergy burn the translation ? We do not refuse to recognise the relation, if any there be, between the above-mentioned Book of the Gospels and the Biblical movement of Metz ; but why should this exclude a less fragmentary translation ? When Berger teUs us that " the Psalters, with and without annotations, were numerous at the end of the XII. century," and reminds us " that the period about 1170, was marked by one of the most remarkable Biblical movements in all the region which extends from Lyons to the country of the Walloons," we have no option but to conclude, without him it is true, that there must Have been sufficient in the world at that time, both for the Waldensian version and the translation of the manual of the Halberstadt Bishop."** This is what we had to say on the subject of our early Biblical translations. Thus far the result of our researches has only been to notice translations that have disappeared. But others survived the per secution. First, there are one or two ancient ones, more or less contested ; then comes a comparatively modern version. Let us speak of them with their manuscripts, according to their chronological order. -II. — The Ancient Versions. Each is represented by one manuscript. (a) The Manuscript of I/yons.^'^^ There are several features which call tho attention of the critic to the manuscript of Lyons. It is somewhat unique, as compared with those that wiU foUow it in this summary. It differs from them indeed, and in more than one respect — first, outwardly ; then. 174 The Waldenses of Italy. by the order in which the books are placed. First come the Gos pels, the Acts, then the Apocalypse and the General Epistles ; finally, the Episties of Paul ; but vrith this two-fold peculiarity, namely, that the Epistles to the Thessalonians precede that to the Colossians, and that the latter is foUowed by the Epistle to the Laodiceans, known during the middle ages, but since forgotten. Then, if we note that it is not divided into chapters as at present, we have proof that the manuscript of Lyons dates back to a remote period, inasmuch as this division was introduced in the year 1260, and was not received untU much later."*" The text presents but two omissions."*'. To this in itself very significant feature, are added others, which show it to be necessarily a manu script of the XIIL century. It betrays, moreover, a hand that is Ul-acquainted with Latin. Is it the hand of a Waldensian? Fleck, of Giessen, who was the first to examine the manuscript of Lyons, attributed the translation of it to the Waldenses ; he hesitated a little, however, doubting whether it might not come equally weU fi-om the sect of the Albigenses. He conferred with Fauriel, who went no further than to estabhsh that its lan guage differs from the Eoman spoken in the vaUey of the Ehone. GiUy as well as Muston number it among the Walden sian manuscripts, without taking into account the considerable difference there is between it and the dialect of the Alps. Accord ing to Eeuss, the contrast is striking. Comparing, from a linguis tic point of view, the Lyons translation with the version of the manuscripts of Zurich and Dublin, he writes : " Not only does the linguistic material differ, each making use of a great number of words unknown to the other, but the grammar also is subject to other rules, other forms, other terminations. Of course, in comparing the two dialects with Northern French, and that of to-day, these shades of difference seem to disappear. On both sides is found a form of language which may be called Provencal, if this term be taken in a very wide sense ; but only the most superficial carelessness, and a total absence of phUological instinct, can avoid noticing the differences. The dialect of the manuscripts of Zurich and Dublin, which we are told is really of the VaUeys of Piedmont, is akin to the Italian ; it is most certainly an Alpine dialect, and we readily admit that it belongs to the eastern slope of the range. The dialect of the Lyons manuscript has nothing in common with the forms peculiar to the Italian ; it is akin to The Waldenses op Italy. 175 Spanish. It belongs to the family of those dialects that were comprised in the Limosine language, one which was formerly proper to the countries that extend from Auvergne to Murcia, and whose pruicipal seat was Catalogue and Languedoc.""*' There upon Eeuss states, " with perfect assurance," that the translation we are speaking of is the Cathari in origin and character. His opinion is the generaUy received one, and more especially so since the discovery made by one of his coUeagues. This, in a few words, is the question. The text of the Lyons translation is foUowed by a few leaves, containing, as some have thought, a small ritual belonging to the sect of the Cathari, or Albigenses. Cunitz is the author of that discovery, and he hastened to publish the said ritual with some very useful notes."*" From that moment the question was settled, for Eeuss first of aU, and then for Herzog, Berger, and other wi-iters, with the exception of Poerster, who has not yet hauled down his colours, and who deserves attention. In 1872, this learned philologist devoted his holidays to the transcription of the entire Gospel of St. John, which he printed six years later. "^" He did not lose sight of this work, which he must have desired to complete. His opinion is therefore also based upon experience, as well as that which, as we saw was so positively expressed. Here it is : " The dialect of the Lyonnese New Testament is pure Provengal, as spoken on the right bank of the Ehone, probably in the departments of the Aude or the Tarn. I believe that version to be Waldensian ; only the dialect in which it is written is not the same as it was known in the valleys. It is only quite in its infancy, and the homogeneous relations between the two, does not imply an identity, which is lacking. I repeat, in my opinion, the Lyonnese manuscript belongs to the Waldenses. It is weU known that they were numerous, especiaUy in the department of Tam." This is what the Professor at Bonn writes : " Here again we would not desfre anything better than to be able to adopt his view, but there is one little difficulty we cannot get over. Admitting, what does not seem to be absolutely incon testible, that the Lyonnese manuscript was written in the district indicated by Foerster, what positive reason have we for believing that it was the work of the Waldenses ? They were numerous there, he observes, but were not the Albigenses there before them ? It seems sufficient to us to recall the fact that, 176 The Waldenses of Italy. among the localities comprised in this department, is that of Albi, whence the Cathari derived the name which they bear in the South of France. However, we desfred to place on record here the statement of the learned philologist, and we shaU follow it up with an avowal made by Eeuss himself. " I can affirm in the most formal and positive manner," writes the latter, "that the version of the Cathari, such as I know it through the manuscript of Lyons, shows not the slightest trace of the dogmas peculiar to that sect.""^* After this, what can we say, but that the ritual alone may decide the question, to some extent at least ? Fcerster, who has lately examined it again, thinks that it is not as certainly belonging to the Cathari, as is pretended, and hc inoHnes to the belief that it is Waldensian. "^^ This is not our opinion. We beheve the ritual presents unequivocal traces of Catharism. The mention of the doxology in tho Lord's Prayer, which is foreign to the Vulgate and Eomish worship ; the quotation of the Prologue to the Gospel of John, which was orduiarily used in the Albigenses' worship ; the act of confession and tho expression referring to the sins of the flesh, especiaUy the ceremony of the consolamentum or spiritual baptism, are enough to give us grounds for an opinion as to the origin of the ritual,"^' even though we do recognize that it does not reveal that dualism which distinguishes, even in its moderate creeds, the sect of the Cathari; but for this, there is a very simple reason after all, namely, that to proclaim this dualism in acts of worship was contrary to usage."^* With these reservations, it seems to us that too absolute an importance has been given here to the fact of the ritual being appended. It has been held, indeed, that the bibhcal passages quoted, agree in a striking manner with the corresponding text of the translation opposite ; but care has been taken to add also, that there is more than one variation, hence some exceptions. This ritual does not prove that the version it accompanies is of Catharin origin, but only that the Albigenses adopted it. If the fact of a ritual being appended were sufficient to settle, once for aU, a question of this kind, this argument in itself would settle the question relating to the version of Tepl, which is at present so much the subject of controversy. The Wai,denses of Italy. 177 (e) The Paris Manuscript. This manuscript presents to us the books of the New Testa ment, with several omissions."^" Th.e order of these books is not that of the Vulgate, nor that of our ordinary Bibles. Tho Acts foUow the (jospels it is true, but the General Epistle precede those of Paul, as in the Greek manuscripts, as well as in diverse documents of the Middle Ages. The text is not here divided into chapters, as it is nc-.w ; it rcniinds one of the lectionaries of the ancient Church. The portions taken for the Gospels and Epistles for Sundays and Feast-days are marked, either by means of special titles, or by an intc^r/ening space aud a difference in the writing. Thus far the age of the manuscript has not been ascertained ; but several indications — notably those haring a bearing upon the language — serve to shov/ that it is very ancient. The preface fixes tlie date of it within the first half of the XIV. centui-y, and Bergor confirms this point. The dialect in which it is written was the Provengal ; hence it is not demonstrated that the editing was the work of the Waldenses ; nay, moro, there is nothing to prove that it was done b} their desire. StiU, this or that feature seems to betray a significant usage ; thus, for instance, the index, wliich marginally notes those passages which were the orcHnary subject of Waldensian preaching. According to Berger, that indication betrays the hand of a Waldensian coUater."^'* More than one passage should be read, however, before arriving at conviction. Hero are a couple of examples : — Non vulhas temer, petita companha, quar plac a vostre payre dar a vos lo regno. Car ieu habitaray cn els e seray lur dieus et il seran mon pobol. Car laveniment del senhor sappropria. Car ancar un petit tant o cant eel que es avenir vonra e non tarzara."^'* The foUowing passage betrays both grotesque and menacing features : — 0 vas licz fatz ara ploras u dolas. Las vostras riquczas son fachas poyiidas c las vostras vestimentas son maniadas darnas."^' We again affirm that it would be arbitrary, from such examples, arrive at a fi.nal couchision with respect to the origin of the version in question, "'.^'e admit, on the other hand, that it is much less controverted than that of Lyons ; indeed, one can 178 The Waldenses of Italy. hardly say that any doubt is thrown upon it. Eeuss, who does not easily take things for granted, recognized the authenticity of it, although he had not the opportunity of examining the manu script of Paris as thoroughly as he did that of Lyons. The only reservation he made was the expression of a doubt whether the translation of which we are speaking, although Waldensian, ought to be grouped with those we are about to mention."'" We shaU now deal with a translation of which there are several copies, aU, with the exception of some slightly different readings, agreeing. III. — The Modern Translation. This is represented by fom- manuscripts. We will say a word about each of them. (a) The Cambridge Manuscript.^^^ This was thought to be lost. It was not even mislaid, but simply ignored ; which fact afforded the Librarian of Cambridge University the satisfaction of bringing it to light, about a quarter of a century ago. Its place of origin interests us directly, for Sir Samuel Morland, who deposited it where it now is, received it from the hand of Leger. "'^ It comprises, as a whole, the New Testament, vrith the addition of a few fragments of the Old Testa ment and of the Apocrypha.- Its omissions make it more defective than its predecessors."" The order is as foUows : The four Gospels, the Epistles of Paul, Chapter vi. of Proverbs, and Chapters v. and vi. of the Book of Wisdom, Aets, the General Epistles, the last few of which, as weU as the Apocalypse, are wanting. The present dirision into chapters appears here for the first time ; it is marked in red, with Eoman figures, and with ornamental initials. According to Bradshaw, the writing belongs to the end of the XIV. century, and Montet confirmed his opinion. Were other indications wanting, the dialect leaves no doubt as to the origin of this translation, (b) The Grenoble Manuscript.^^ Muston writes : "I have reason to believe that this Bible is the one which the Waldensian Synod purchased of an inhabitant The Waldenses op Italy, 179 of Pragela, for the purpose of sending it to Perrin, to whom it was conveyed by the son of Vignaux, Perrin exchanged it for historical documents, furnished by a counseUor of the Grenoble Parhament, named Vulgon. This man bequeathed his Hbrary to the parliament, or the bishopric, and after their suppression, most of the books passed to the city library," "'* The manuscript of Grenoble, however, does not contain the entire Bible, but only the New Testament^complete this time ; together with Ecclesiastes, twelve chapters of Proverbs, ten chapters of the Book of Wisdom, and fifteen chapters of the Book of Jesus, son of Sirach."'" This is the order of the books : the four Gospels, the Epistles of Paul and General Epistles, Acts, and Apocalypse. Then come the excerpta of the Old Testament we have just mentioned, as well as the Apocrypha, and a few exegetic or homiletic selections, on the Beatitudes and the Lord's Prayer, with a table of Lessons for Sundays and Feast-days."" The division into chapters is that of the Vulgate."" The books have each a prolegomena, borrowed fi-om St. Jerome. The writing is of the XVI. century, according to Herzog ; "'" at any rate sufficiently close to the date of the manuscripts that stUl remain for us to mention. (c) The Dublin Manuscript.^^" This is so legible, that one is tempted to believe it to be the one referred to by Perrin, when he ..writes: "We hold in our hands a New Testament, on parchment, in the Waldensian dialect, very weU written, although in very ancient characters.""** This is the more probable, as among the Waldensian manuscripts pre served in Dublin there is a certain document annotated by his hand. Herzog, having transcribed it, deposited the copy in the Eoyal Library of BerUn,"*^ in the hope that the Prussian Govern ment, which had favoured him in his work, might direct it to be printed. This, however, did not take place. There we have the New Testament entire ; also. Proverbs, Ecclesiastes, Canticles, the Book of Wisdom, and the first twenty-three chapters of the Book of Jesus, son of Sirach. Nothing is omitted in this version. In examining this manuscript, we are led to believe that it is the copy of one more ancient,"*^ which Gilly and Muston erroneously thought to be that of Grenoble."** The former has abandoned that opinion, and claims only a " certain affinity.""** The books come 180 The Waldenses of Italy. in the following order : — The four Gospels, the Epistles of Paul, Acts, the General Epistles, and the Apocalypse ; then, as a sort of appendix, come the five Books of Wisdom, of the Old Testa ment, following the Vulgate, as we have mentioned them. Almost every book is preceded by a prologue from St. Jerome. The division of the text corresponds with that of the present chapters, with very slight exceptions, and there is no sub-division. In the handwriting of the copyist, at the end of Apocalypse, the words, " Deo gratias, 1522," are added. This date manifestly indicates that of the manuscript, and the point is not disputed. Another hand has noted on the margin a considerable number of parallel passages. (d) The Zurich Manuscript. ^'^ According to a note found at tho head of this manuscript, we learn that it was presented to the Academy of the town in 1692, by a Waldensian pastor named GuUlaume Malanot."*' A second, more recent note, also states in Latin that the New Testament therein contained was translated and written "in the ancient Waldensian-Piedmontese dialect, by a certain Barbet, or nnnister of that church.""*' Once more, therefore, we are deahng with a copy of the New Testament that came from Waldensian vaUeys ; indeed, we find here all tho New Testament, with a very few omissions."*" The books follow in the order adopted at present, namely : the four Gospels, Acts, Epistles of Paul, the General Epistles, and Apocalypse. Excepting slight variations of read ing, which have been marked,"*" the text again presents the ordinary dirision into chapters, as well as the sub-dirision of chapters into four or seven sections, or portions, indicated by the first letters of the alphabet. Finally, we read on the mar gin, references to a large number of parallel passages, of which several are from tho Old Testament and Apocryphal books."** These references are written by the copyist. The age of the manuscript is fixed. The subdivision alone proves that it cannot date further back than the year 1490, nor further forward than 1550."*^ But we find a stUl more significant feature. It has been proved for some time past, that this version, espsciall}- subsequently to the Epistle to the Eomans, took into account the Greek text pub lished by Erasmus in 1516."*' This fact does not constitute a The Waldenses of Italy. 181 separate version. The manuscript of Zurich is a copy of an older version, somewhat corrected, and that is all. After these rudimentary remarks upon the manuscripts that have preserved for the Waldenses the existing versions, it may not be out of place to extract a few parallel passages from them, in order to present a sniaU comparative specimen. It is for this purpose that we reproduce here the prologue to the Gospel of John, and excerpta from the Sermon on the Mount, among others the Lord's prayer, and finally, the parable of the Prodigal Son."** 182 LE PEC y' MS. de LTON. In principio erat verbum, et verbum erat apud Deum e Deus era la paraula. Aisso era el comenzament ab Deu. Totas causas so faitas per lui, e senes lui es fait nient. Zo qu'es fait en lui era vida e la vida era lutz dels homes. E la lutz lutz en tenebras, e las tene bras no la presero. MS. de PARIS. Lo filh era al comensa- ment, el filh era am Dieu e), filh era Dieus. Aquest era al comensament am Dieu. Totas cauzas foron fachas per el, e nenguna causa non fon fach senz el. So que fon fach era en lui vida, e la vida era Ius dels homes. E la Ius Ius en tenebras, e tene bras non compreenseron lui. MS. de CAMBRIDGI Lo filh era al comment ment, e lo filh era enaj Dio e Dio era lo filh. Ai era al comenczament enap Dio. Totas cosas sonfi tas per luy, e alcuna ^ non es faicta sencza luy, que fo faict en lui era vi e la vita era lucz de li oi E la lucz luczit en las tft bras, e las tenebras ? compreseron ley. MS. de LYON. Bonaurat so li paubre per esperit, quar de lor es lo regnes del eel. Totz hom qui au la mia paraula aquesta et la fa, es semblantz a Thome savi qui endefiquet sa maiso sobre peira. E deis- sendet la pluia, e vengro li fium, e bufero li vent, et espeissero la maiso, e no cazet, quar fermada era sobre ferma peira. E totz hom qui au la mia paraula e no la fa, es sem blantz a Thome fol qui endefiquet la sua maisso sobre arena. E deissendet la pluia, et vengro li fium, et espeissero, e la meissos cazet, e fo grans lo cazementz. FEAI DU SERMON m MS. de CAMBRIDGE. Tot aquel loqual au aquestas mias ] roUas e fay lor sere semblant al baronii loqual hedifique la soa maison sobre peira. E la ploya deiscende e li fium y, gron e li vent bufferon e embriveron aquella meison e non cagic. Car era fiii sobre la ferma peira. E tot aquel que aquestas mias paroUas e non fai lor SI semblant al baron fol loqual hedifique la f maison sobre larena e la ploya deisende f fium vengron e li vent bufferon e embriver en aquella maison e cagic. E lo trahui ment de ley fo grant. MS. de LYON. Le nostre paire qui es els eels sanctifi- catz sia lo teus noms, avengalo teus regnes e sia faita la lua volontaz sico el eel et e la terra. E Bona a nosoi lo nostre pa qui es sobre tota causa. E perdona a nos les nos- tres deuntes aissico nos perdonam als nos- tres deutors e no nos amenes en temtation. Mais deliura nos de mal. MS. de CARPENTRAS. O tu lo nostre payre lo cal sies en li c lo tio nom sia santifica. Lo tioregnevegi La toa volonta sia fayta enayma ilh es faj al eel sia fayta en la terra. Donas nos i coy lo nostre pan cotidian e perdona a n li nostre peca enayma nos perdonen a qu que au peca de nos. El nod nos menar temptacionmas deyliora nos de mal. Am* .OGUE 18a y MS.deGEENODLE. Lo filh era al comenza- int e lo filh era enapres .0 e Dio era lo filh. Aizo \ alcomenzament enapres 10. Totas cosas son faitas r lui, e alcuna cosa non faita senza lui. Zo che fait en lui era vita, e la Sa era luz de li ome. E la ^ Infic en las tenebras, e .' tenebras non compre- :on ley. MS. de DUBLIN. Lo filh era al comencza ment, e lo filh era enapres Dio e Dio era lo filh. Aiczo era al comenczament ena pres Dio. Totas cosas son faitas per luy, e alcuna cosa non es faita sencza luy. Co que fo fait en luy era vita, e la vita era lucz de li home. E la lucz lucit en las tene bras, elas tenebras non cum- preseron ley. MS. de ZURICH. Lo filh era al comencza ment, e lo fllh era enapres Dio, e Dio era lo filh. Aic zo era al comenczament ena pres Dio. Totas cosas son faitas per luy, e alcuna cosa non es fayta sencza luy. Czo que fo fait cn luy era vita, e la vita era lucz de U home. E la lucz luczit en las tenebras, e las tenebras, non compreseron ley. ENTS i MONTAGNE. MS. de DUBLIN. paure per sperit son beneyra, car lo regne de li eel es de lor messeyme. lot aquel que au aquestas mias parollas 'i.j lor sere semblant al baron savi loqual fnque la soa meyson sobre la peyra. E ploza deysende e li fium vengron e li vent iferon e embriveron en aquella maison e n cagic. Car era funda sobre la ferma rra. E tot aquel que au aqueslas parol- e non fay lor sere semblant al baron fol [ual ediffique la soa maysen sobre larena. la ploya deysende e li fium vengren e li It bufteron e embriveron cn aquella may- le cagic e lo trabucament de ley fo mt. MS. de ZURICH. Li paure per sperit son beneura, car lo- regno de li eel es de lor. Tot aquel lo qual au aquestas mias pa rollas e fay lor sere semblant al baron savi loqual a edifica la soa meyson sobre la peyra. E la ploya desende e li fium vengron e li vent bufferon e embriveron en aquella may- son e non cagic. Car ilh era fonda sobre la ferma peyra. E tot aquel que au aques tas mias parollas e non fay lor sere sem blant al baron fol loqual eydifique la soa mayson sobre larena. La ploya deysende e li fium vengron e li vent bufferon e em briveron en aquella mayson e cagic e lo tra bucament de ley fo grant. MS. de DUBLIN. ) tu lo nostre payre, lo qual sies en li eel, teo nom sia sanctifica. Lo teo regne ua. La toa volunta enayma ilh es fayta !el sia fayta en la terra. Dona a nos uoy lo nostre pan quottidian, e perdona OS li nostre debit enayma nos pardonen I nostre debitor. E non nos menar en tation, mas lesliora nos de mal. Amen. MS. de ZURICH. O tu lo nostre payre loqual sies en li eel lo teo nom sia santifica, lo teo regne vegna, la toa volunta sia fayta enayma ilh es fayta al eel sia fayta en terra. Donna nos encoy Io nostre pan cottidian. E nos perdonna li nostre pecca enayma nos perdonen a aquilh que an pecca de nos. E non nos menar en temptacion. Mos deyliora nos de mal. 184 LA PARABOLE E MS. de LYON. Us hom ac dos fils e dix lo plus ioves daquels al paire, paire dona a mi ma part de laver que mi pertanh. E departic ad els laver, e no seguentre raoutz dias aiustec to tas sas causas lo fils pus ioves. E anec sen en autra terra en rogio londana, e aqui espendec tot so aver ab las meretretz (1) vivent luxciosaraent. E seguentre que fo aio tot cosumat, faita es grans fams en aquela regio. Et el comenzec fraitura az aver. E anec et aiustec se ab u ciutada daquela regio, e trames lo sa vjla que gardes Ids porx. E cobezeiava omplir so ventre dels esparx de que maniavan li pore, e negu hom no li dava. Mals essi tornatz dix cant servent e la maiso de mo paire avondo de pas, mais euaiciperisc de fam. Lovarei e anarei al meu paire, e direili : Paire pequei el eel e denant tu e ia no so dignes esser appellatz tos fils fai me sico i de tos sirventz. E levant vene a so paire. E cum encara fo lunh vi lo lo paire de lui, e pres lui misericordia, e corentz gite se sobrel col de lui e baisec lo, e dix a lui lo fils : Paire pequei el eel e denant tu ; ia no so dignes esser apelatz tos fils. E dix lo paire a sos sirventz : Viasament aportatz ii vestiment prim e vestelz loi, et datz li anel e sa ma, e eausamenta els pes, et aduzets i vedcl gras et aucisetz lo, e maniarem largament. Qui aquest mens fils era mortz e resuscitec, peric esatrobatz. E comenzero a largueiar. Et era lo fils de lui maier el camp. E cum vene et apropiec de la maiso auzic las simp- honias els corns (2) e apelec us dels sirventz e demandec a lui que era aiso, et el dix a lui ; Tos fraires vene et aucis lo teus paire i vedel gras que salv lo reeep. Et saub li mal, e no la vols intrar. Peraico lo pairo de lui issitz comenzec lo apregar. Mais el respondentz dix al paire. Veo te que tot an eu servisc a tu et anc lo teu mandainent no traspasei, etanc nom donest i cabrit que ab los raeus amix manies. Mais al seguen tre lo teu fil aquest que despendec tot so averab las meretritz vene et aucizestalui u vedel gras. Et el dix a lui ; Fils tota ora est ab mi e totas las mias causas so tuas. Mais largueiar et alegrar nos covenia, que tos fraire aquest mortz era e resuscitec, pe ric es atrobatz. MS. de PARIS. Uns ome at dos filhs, e dis al paire plus iove des filhs : payre dona a mi la p della sustancia que me aperte. E depar lurla sustancia. Et apres non gaire ioi lo filh plus iove aiostadas totas sas cau annet en pellegrinage eu lunhana terra,( aqui vivent luxurie sament destrui sa 8\ tancia. E pueisque ac degastadas totas i cauzas fon fac grans fams en aquella ter Et el meteis comenses a besonhar et ail tet se amb ii daycella terra e trames lo sa vUa que pogues payser los pores. ( desirava implir son ventre de las castanh que maniavan li pore e nenguns non ( donava. E retornat en si dis : 0 qua logadiers an habundancia de pan en la ma zon de mon paire et ieu perisc aysi de fc Levaray me et annaray e mon paire e diri 1 : Payre peccat ay contra lo eel e davit tu, e non sui dignes que sia appellatz ti filh. Si tis plas fay me aysi conudet loguadiers. E levet se e vene a son pail E can fon davant son paire el paire lo v fo mogut de misericordia. E corret ves et abrasset lo. E dis li lo filh : Paire i ay peecat contra lo eel e davant tu ; y non sui dignes esser appellatz ton filh.^. 1 paire dis a so sers : Aportatz tostlaprir estola e vistes lui e das li lanel en la ma eausamenta es pes de lui, et aduzes lo ve( gras et aucizes lo e maniem e sadoUi nos, quar aquestz mos filhs era mortz e i vioudes, era perit et es trobatz. B comi ceron a maniar. E 1 plus ancians filhs lui eran el camp. E vengron de fora can foron prop de lostal auziron estriime e van demandar a un lur sers que es ayso 1 sers va dir ; Tos fraires es vengutz e j payres fes aucir lo vedel gres e fa g| festa. Bt aquel fon endignat e non n intrar. Adonc lo paire issi e comenset a pregar, et el dis a son paire : Yen ay s vit a vos per tant de temps et anc non t passiez ton comandament, ni anc non doniesti mosel que manies am mes am Et aquest ton filh que es vengut a devo sa sustancia en mala vida e per el as ai lo vedel gras. E 1 paire va li dir : Filf iest am mi tota ora e totas mas cauzas i tieu as e covenia far festa, quar aquest fraires era mort e revioudet, era perit el trobatz. i. Ah las mtretretz is foreign to the text, and Is taken from v. 30. ii. The Latin text has chormn. The translator has doubtless read comua. 185 ENFANT PRODIGUE. / — MS. de GRENOBLE. Fn home ac duj filh, e lo plus jove dis al ¦e : 0 paire, dona a mi la partis de la sub- icia que se coven a mi. E departia a los ubstancia. E enapres non moti dia, lo plus jove, ajostas totas cosas, ane en egrinage en lognana region, e degaste i la soa substancia, vivent luxuriosament. lois quel ac consuma totas cosas, grant fo fait en aquella region. E el com- ice have besogna, e ane e se ajoste a un ,adin da quella region. E trames le en oa vila qu'el paisses li pore. E cubitava )lir lo seo ventre de las silicas que man- ,n li pore, e alcun ne donava a le. Me irna en si dis : Quanti mercenar habun- i de pan en la meison del meo paire, (?) yo perisso aici de fam. Yo me jey e anarey al mio paire e direy a le : aire, yo pechey al eel e devant tu e ia soy degne esse appela, lo teo filh, fay mi yma un de li teo mercanar. E levant c al seo paire. Mos come el fos encara ong, lo seo paire vec lui e fo mogu de ericordia, e corrent, cagic sobre lo col e e bayse le. E lo filh dis a le : O paire, pechey al eel e devant tu yo ne soy ne esse apella lo teo filh. Mes lo paire al seo serf: fo (?) raporta viagament la miera vestimentae vestic le, e done anel la man de le e cau^amentas en li pe, c mi vedel gras e Toccien, e manj en a ale- a ; car aquest meo filh era mort e es scola, e era perdu e es atroba. E com- iceron alegrar. Mes lo filh de le i velh era el camp e cum el vengues e Dropies a la meison, auvie la calamella e :ompania. e appele un de li serf e de- ide qual fossan aquestas cosas. E el dis : Lo teo fraire vene e lo teo paire oceis el gras, car el receop lui salf. Mes el ndegna e non volia intrar. Me lo paire e issi, commence pregar li ; mes el re- dent dis al seo paire : Veto yo servo a jer tanti an e unque non tranpassey lo coromandament, e unque non dones a labri que yo manjes cum li meo amic. I poisque aquest teo filh lo qual devore lasubstaiicia cum los meretriees esvengu ceies a le vedel gras. Mes el dis a lui : Ih, tu sies tota vi cum mi, e totas las i cosas son teas, mes la conventava man- 3 alegrar, car aquest teo fraire era mort revisuola, e era perdu e es atroba. MS. de ZURICH. Un home havia duy filh, e lo plus jove dis al seo payre : 0 payre donna a mi U partia de la substancia que se coven a mi. E el departic a lor lasubstancia. E enapres non moti nia lo plus jove filh aiosta totas oosas,anne;enpele- grinaie en lognani region e degaste aqui la soa substancia vivent luxuriosament. E pois quel hac consuma totas cosas grant fam fo fait en aquella region. E el comence a haver bs- song e anne e aioste se a un cittadin da- quella region. E el trames luy en la soa Vila quel paisses li pore. E desirava de umplir lo seo ventre de las silicas que maniavan li pore, e alcun non en donava a luy. Mas el retorna a si dis. 0 quanti mercenar habundia de pan en la maison del meo payre, mas yo periso aici de fam. Yo me levarey e anarceyalmeo payre e direy ii luy : O payre yo pequei al ciel e devant tu e ia non son degne esser apella lo teo filh, fay a mi enayma a un de li teo mercanar. E levant vene al seo payre. E cum el fossa encara de long lo seo payre vec luy e fo mogu de misericordia e corrent cagic sobre lo col de \a.y e bajse luy. E lo filh dis a luy : 0 payre yo pequey al eel e devant tu jo non soy degne esser apella lo teo filh. Mas lo payre dis a li seo serf : Aporta viaczament la prumiera vestimenta e veste luy e donna anel en la man de luy e cauczameiita en li pe de luy. E amena vedl gras e aucie luy e manien e nos alegren ; car aquest meo filh era agu mort e revisque e era peri e es atroba. E comenoeron a maniar. Mas lo filh plus velh era al camp e cum el vengues e se apropies a la mayson, auvic la sintonia e la cumpagnia, e el apelle un de li servitor e demande qual cosa fos aiczo. E aquest dis a luj'. Lo teo fayre vene e lo teo payre aucis vedl gras e receop luy salf. Mais lo frayre fo endegna et non volia intrar. Donea lo payre issic e comence a pregar luy. Mas el respondent dis al seo paj're : Veto yo servo a tu per tanti an e unca non trapassey lo teo cumandament, e unca non denies a mi un cabri que manjes cum li meo amic. Mas pois que aquest teo filh vene loqual degaste tota la sua substancia cum las meretriez, tu aucies a luj' vedel gras. Mas el dis a luy : 0 filh tu sies tota via cum mi et totas lamias cosas son teas. M s la coventava anos maniar e alegrar. Car aquest teo frayre era agu mort e rev que, era perdu e ef atroba. 186 The Waldenses of Italy. Of course the reader will understand that these specimens are not intended to serve for a comparative study, from an exegetic point of view ; but only to show the difference of the dialects. An exegetic study would require a more extended table, containing, at least, numerous fragments from the Book of the Acts of the Apostles, in which, more than elsewhere, are evident the variety of som-ces, or readings, followed by the translator. StUl, it is quite clear from these specimens that the six manuscripts we have referred to represent but three principal versions, rendered into as many distinct sub-dialects. The thu-d version has given rise to a series of revisions differing only in sHght pecuUarities. It is true that the Zurich manuscript possesses pecuUarities which make of it almost a revised edition ; but it is only in the second part of the New Testament that we find these peculiarities. The above are by no means all the manuscripts that have been identified with the history of the Waldensian Bible ; but such as are men tioned, besides these, could not be inserted in the above table. A manuscript belonging to Aix has been mentioned, but it is not known,^** and as for the others, they are not Waldensian.^*^ Who can teU us, however, whether such a revised edition may not have met the fate of the primitive versions ? Who can enumerate aU the manuscripts that have been lost ? If we think of the maimer in which the translation ofthe Scriptures was so frequently treated, as mentioned in the records of the Inquisition, the decrees of the Councils and the chronicles that reflect the Waldenses' religious life ; if we consider that the same persecution which has annihi lated the Albigenses' literature, endeavoured to deal with the Waldensian in the same way and was bent on destroying it in a hke manner, so that it would probably have disappeared in its turn, but for the refuge it found in the vaUeys, or in the hands of benefactors, it wiU be easy to see that one or more revised editions of the translation of the Scriptures may easily have perished, together with the manuscript copy. Even such refuge as it had was none too weU sheltered from surprisals ofthe " enemy " and certain "false brethren," notwithstanding that the Barbes were diligent " in transcribing the books of the Holy Scripture, as much as they could, for the use of their disciples."**^ It is weU-known that almost aU the manuscripts which survived the destruction that threatened them, came from the Waldensian Valleys.^** Several almost went astray, even though kept under lock The Waldenses of Italy. 187 and key in Ubraries ; although such institutions are certainly more desirous of "preserving" them, as the register of the Geneva hbrary has it, than of permitting their " glorious re-entrance." In a word, the Waldenses' manuscripts shared to the full the "mira culous " preservation accorded to their faith. It is therefore natural to beUeve that at least a hundred copies of the versions have disappeared into obUvion, where our researches and regrets may easily foUow them, though they will not bring them back. The best thing for us to do is to devote our attention to these precious relics of the Waldensian Bible, in order to ascertain their inter-relation, to know if we can establish that original unity, which Gilly hoped to discover, when he endeavoured to reconnect these versions with Waldo's — the fountain head.^*^ The six manuscripts we have recorded above differ, in the first place, with regard to age. If that of Lyons belongs to the XIII. century, and that of Paris to the XIV., the other four bring us down to the eve of the Reformation. They are to be distin guished, as we have seen, by their language, but they are not radically different. It is the same language, nay, even the same dialect ; but, while the former stiU refiects the period of the Troubadours, the latter indicates decadence and need for a helping hand. There is nothing, however, in that which would militate against the idea of their springing from a common origin. As to the theological point of view, there is no trace of that dualism which was in a high degree characteristic of the theology of the Albigenses, nor indeed of any heresy whatsoever."^" If this feature be somewhat embarrassing for those who persist ia tracing the hand of the Cathari in the oldest translation, it weighs in favour of the hypothetis that would attribute it to the Waldenses. The latter are at least free fi-om the influence of any particular dogma. Their ideal is, the Bible made known to the people with the most scrupulous faithfulness ; that is their ambition — ^that is what they care for. This was noticed by an Inquisitor. He states that seeing that the Gospel was not in the letter known, they presumed to translate it into prac tice,''" from which we may be permitted to infer that they did not aim at translating it differently upon parchment. Now the translation presented by Waldensian versions is so hteral, that the best judges are struck by it. ." The translator has translated his text word for word," says S. Berger, in connection with this 188 The Waldenses of Italy. relation.^''^ If, in addition to this, we consider that five out of six of the existing translations passed through the hands of the Waldenses, and that several noticeable expressions are familiar to them and are found in their treatises,^^^ must we content ourselves with coming to the conclusion that usage does not prove an origin, and that similarity of expression only indicates the influence of the assiduous reading of the Sacred .Books ? That would seem to be straining a point. If the Waldenses did not write the version which passed through their hands, can it be the pro duction of a Catholic pen ? We must admit that certain analogies would render that supposition admissible ; only, in such case, how can we explain the fact that the version so dear to the Waldenses and so odious to the Church — which could not find decrees sufficient to condemn it— should be of orthodox origin ? The first prohibition issued to laymen, forbidding them to keep in their homes the books of the Old and New Testament, was obtained specially through the efforts of the CouncUs of Toulouse, Tarascon, and Beziers. The decree is conceived in terms, which betray both great irritation, and a settled purpose to resist some radical tendency, which was the distinguishing trait of heretics in general and the Waldenses in particular.""* Where then shaUwe look for the authors of the forbidden version, if not in the ranks of the Waldenses ? If that version be not too old, it may weU be directly connected with Waldo's. If it be more ancient, then we should not be very weU able to see, either the opening for Waldo's work or the importance he attached to it — an importance which his persecutors also have recognised after their own fashion. StiU, in order to arrive at a solution, we lack several positive data, especially with respect to the text that served as a basis for the work. Haupt was inclined for a moment to believe that it might have been the Latin version, anterior to St. Jerome, but he does not insist upon this supposition, and Berger absolutely rejects it. "For the present," writes the latter, "we may state with all appearance of probability, that the Latin text from which the Provengal Bible was translated, was scarcely used in the South of Trance, after the middle of St. Louis' reign ; and that this text differed very little from the ordinary version, except in the Book of the Acts of the Apostles." With regard to this book, it is impossible to believe, as Haupt seems to, that the Waldenses knowingly preferred the lessons of The Waldenses op Italy. 189 the Itala, in which we are told they loved to find quotations from the Fathers. On the contrary, it is certain that whoever may have rendered the Bible into Provengal, simply translated a certain text, mixed with fragments of the ancient Latin version, which we find in a more or less complete form in several manuscripts, the first of which is the famous Codex Toletanus. This text was probably very widely spread upon both slopes of the Pyrenees, ever since the time of the Visigoths."""' If this bo so, the text we are looking for would bring us back into Languedoc, toward the beginning ot the XII. century ; from which we should gather that the translator lived about that time, and nearer to the Pyrenees than to Lyons. In this way, the origin of the version of the Lyons manuscript would be in a fair way of being explained ; but the link, which connects it with that of Waldo, becomes more than ever indistinct, and it may be wondered whether any such connection ever existed. Was the text spoken of well understood ? " Fah-ly," says Berger. Therefore, the foundation wo are seeking is not even absolutely identified. If this foundation, be it what it may, were to date yet a little further back, and if we should dis cover that it had been within Waldo's reach, we should not be far fi-om admitting that Waldensian manuscripts, beginning with that of Lyons,""" refer to more or less distinct revised editions of the early version, or to certain phases of that slow evolution, which constitutes the history of the Waldensian Bible. Meanwhile, with the knowledge we have, the paternity of these versions can not, as GiUy thought, be attributed to Waldo. The last word, spoken by contemporaneous criticism upon this question, confirms the answer that was made to GiUy more than thirty years ago, namely, that as nothing indicates a tangible connection between the most ancient Provengal version and Waldo's, the origin of the Waldensian Bible, notwithstanding aU conjecture, is still shrouded in utter darkness.""' Before closing this notice concerning the translations of Scrip ture there must here be mentioned a version, written iu a foreign tongue, in the native atmosphere of the Waldensian reaction. IV. — A Version in a Foreign Tongue. This is the one at present being discussed with reference to the recent discovery of a manuscript of Tepl.""' The discovery 190 The Waldenses of Italy. has re-kindled the latent fires of an old controversy. WhUe popular tradition hailed Luther as the first translator of the Bible into German, the reader knows that the Catholic party did not acquiesce in the assumption, and that it had good reasons for con testing his right to this honour ; for that matter, the reformer himself laid no claim to it. He could not even have thought of so doing, knowing that the German Bible had been printed in at least 17 editions before his time.""^ It has been proved, indeed, that he actually made use of the German version."™ This, how ever does not alter the fact that his translation, which was both classical and popular, did really inaugurate a new literary epoch. Now we are very much interested in knowing to whom belongs the credit of the first translation. Catholics and Protestants vie with each other in putting forth their claims. The latter are very much inclined to see in this translation some of the fi-uits of the opposition which preceded the Reformation. When the manuscript of Tepl appeared, the attention of the learned was aroused by the fact that the text it presents corresponds word for word with that of the first three editions of the ancient Ger man Bible."" Then Louis Keller, an original writer, with thedecided opinions of a layman and versed in the history of the sects of the middle-ages, declared the Tepl manuscript to be Walden- sian."'^ Another writer, Hermann Haupt, who belongs to the old Catholic party, supported his opinion vigorously."'' His work soon became the subject of a virulent rejoinder from the Cathohc pen of Franz Jostes."''* The discussion was resumed once more on both sides ;"''' more than one theologian taking part in it, the strident echoes of the strife reaching even to France, England, and far America."'" That is enough to excite in some degree everybody's interest in this Tepl manuscript, which seems to conceal a mystery, if not to prepare a surprise for us. It contains the New Testament entu-e, with the addition of the Epistle to the Laodiceans. If this latter reminds us of the manuscript of Lyons, the order of the books carries us back to that of Grenoble. Indeed, we find first the Gospels, then Paul's Epistles, and the General Epistles ; finally, the Acts and the Apocalypse. The Epistle to the Laodiceans is interpolated between the Second Epistle to the Thessalonians and the first to Timothy. This manuscript com mences and ends with fragments, recalUng the ritual of Lyons, but The Waldenses of Italy. 191 this time it is not reminiscent of the Cathari. There is first a word from St. Victor upon the confession of the sick, followed by a record of the lessons for Sundays and Feast-days, and three passages from St. Chrysostom's HomUies, intermixed with words firom St. Augustine, upon the usefuhiess of reading sacred books and the priesthood of laymen. Those passages are in Latin. So much for the beginning. At the end there is a succinct exposition of the seven Articles of Faith and the seven Sacraments. If we add that the volume is of a very small pocket-size, annotated on the margin and worn, it will be easy to imagine that we have here a rehgious manual, both convenient and practical. As to its age, from several indications it belongs to the XIV. century. Now let us come to a point which is particularly interesting. This manual, beyond a doubt, points to a dissident origin. This is the opinion of those who, like Biltz, for instance, examined it without ecclesiastic prejudice. " I have more than one reason for beheving it to be a certain fact," says this learned phUologist, " that the first German translation originated outside the orthodox centre, and in the midst of dissidence.""'' KeUer noted emphati- caUy certain distinctly characteristic differences between the text of this first translation, which was followed by Luther, and that of the version adopted by the Romish Church ; the result is a striking contrast in the dogmatic colouring."'' But the dissident origin once admitted, we are not necessarUy entitled to conjecture that the version is Waldensian."" We are brought to this point only by special indications, which must at least be touched upon. The version of Tepl, Haupt observes, strikingly reminds us of that of Dublin ; it presents a certain number of expressions peculiar to the Waldenses, such as " Son of the Virgin " and "torment," instead of " Son of Man," and " Gehenna.""'" The same divergences from the Vulgate are found in the latter, and the hst of Lessons, corresponds with that which accompanies the New Testament of Grenoble ; and the Seven Articles of Faith mentioned at the end, are precisely those which the Waldensian mission aries professed at the commencement of their ministry."'^ Jostes, on the other hand, generaUzes the use of these expressions — Lessons and Articles of Faith — for the purpose of showing that there was nothing characteristic or definitely marked about them. Berger intervened to point out an unexpected solution. In his opinion, the early German translation, with which the New 192 The Waldenses of Italy. Testament of Tepl corresponds, shows unequivocal traces of inter polations taken from the ancient versi(m, anterior to Jerome, the author of the Vulgate, as woU as expressions borrowed from some Provengal translation. Might it not have been "translated partly under the auspices of tho Waldenses, from an original, written in one of the Provengal dialects '? " That is his hypothesis. Jostes thinks it somowliat far-fetched, but Berger, comparing the texts, came upon fresh indications, and was confirmed in his opinions, so that it begins to be tentatively accepted, although it is not yet quite decidedly adopted. If it can be proved that the German versicm is based upon the Provengal, it is but one step further to conclude that it was the work of the Waldenses ; for let us not forget that the catechetical fragments, which are found along with it in the Tepl manuscript, indicate of themselves that it might have been used in their worship. If this be the case, the Romish Church had more reason than is at first apparent for reproaching Luther with having follov.-ed in the footprints of the Waldenses;"'^ but caution should be used in anticipating a solution, which may probably elude the grasp of investigators, and which, after all, may well surprise us. After the translations uf the Scripture, wc must consider the other writings, both in prose and verse, which are attributed to the '^'V''aldeuses. It is sm-prising, at the first glance, that they should be so numerous, wheji hardly any trace of them is discover able in the records of the Inquisition ; and we cannot help thinking that this field, which — thanks to the conscientious researches of more tha.n one writer, aud especially as contained in the beautiful book of i\I()utet, t" which we shaU often have to refer — is no longer unexplored, may still ccmtain more than one sm-prise in reserve for us. Often, while reading certain pages, a doubt suddenly arises in tho mind, and forcctj tho question : Is this reaUy the Waldensian stylo ? Furthor reading dispels tho doubt, whilst as we go on it arises again. But we do not intend to lose om- way in the labyrinthiiio regions of hypothesis. We propose here to deal with facts, r.iore or luss authenticated. Between tho blind prejudice of those who accept as \'\'aldensiaii aU that comus pour ing out of tho cornucopia of tradition, without even seeking to tabulate them methodically, and the denials of a boldly sceptical criticism, there; hi a vast field, which is all that we desire for our task, consisting as it does in taking account of the condition in The Waldenses of Italy. 193 which we find the question, without pretending to solve it com pletely. Furthermore, we reserve general remarks for the end of the chapter. " We have been called upon to pass through innumerable persecu tions, which have often threatened to destroy all our writings ; so that it was with difficulty that we were able to save the Holy Scripture.""'^ These touching words of the brethren of Lombardy are susceptible of a general application. They teU us plainly enough that the list of the writings which have disappeared would not be insignificant if it were possible to make one. We must, however, be content with some brief remarks. The gloss which accompanied Waldo's version disappeared with it we believe, being replaced doubtless, by one of those more or less discursive expositions which we afterwards find coming to hght. An Inquisitor, subsequent to the year 1250, men tions that the Poor of Lyons knew how to take advantage of isolated texts which they borrowed from the Fathers, from Saints Augustine, Jerome, Ambrose, Chrysostom, and Isidorus ; they translated them he says, and impressed them upon their hearers."'* To do that, it would have been necessary to have a collection at hand. Was this the original coUection more or less revised and augmented, or was it a new treatise, after the style of those which have come down to us ? We are unable to say. At Friburg, a woman was questioned concerning a book containing the explanation, if not the simple translation, of the Gospel and the Epistles of Paul."'^ Naturally it is impossible to say whether any connection whatever existed between this book, the work of Waldo, and that of the disciples at Metz ; or whether there is nothing to connect these first essays mth any one of the then exist ing compUations which we are about to mention. A writing in verse, mentioned under the title of the Ihirty Degrees of St. Augustine, and containing a description of the gamut of Christian virtues,"'" has given much trouble to the critics. Herzog believed that he had found the translation of it in the treatise on the Virtues, which we shall speak of hereafter ;"¦" but Montet, after careful examination, declares that he is not inclined to admit this hypothesis. There is another writing that has disappeared, and it seems that it is not the last. Much discussion in connection with analogous excerpta to be found in the manuscript of Tepl has taken place lately, concerning a little Waldensian Catechism, h 194 The Waldenses of Italy. containing the Seven Articles of Faith in the Divinity, and the Seven Articles in the Humanity (of our Lord), as also the Ten Commandments and the Seven Works of Mercy ;"" but as a matter of fact no claim that the entire work has been found"'^ has yet been set up. FinaUy, what shall we say of the treatises like the Book of the Just, barely mentioned in an epistolary fragment of the XIV. century,"^" and of other books, to which the Inquisi tors allude, without even naming them, as was the case at Friburg and Strasburg, and undoubtedly in other localities ? "^^ Let us leave all that and devote our attention to existing literature. Our review will begin with the prose writings. Pen-in, Leger, Monastier and others incorrectly assign au ancient date to diverse writings not here classified. The reader knows we are dealing with a confession of faith, a catechism, and a few polemic treatises relating to Purgatory and Antichrist, and, the worship of Saints. These writings, according to Gilly's own words, "were of a much later period."""^ Discussion of the legend even for the purpose of refuting it is unprofitable, and therefore to be avoided. We may inquire whether none of the early Waldenses has settled the question of the historical tradition concerning Waldo and his first disciples. GiUes, it is true, observes that " our fathers were always more careful to do what was right in aU thmgs, than to note down and preserve the memory of their actions.""^' StiU, this does not prevent our beheving that their minds at times must have been, were it only for polemical pur poses, exercised with the problems of their orig-in. Thus, the Book of the Just which has disappeared, touched, at least in one passage, upon the origin of the Waldenses. In our opinion, this reference is contained in the historical fragment quoted in the chapter in this book that discusses the origin of the Waldenses. Where the original text is we cannot say. Our early historical literature is therefore reduced to so small a compass, that we can understand how Gilles had no knowledge of it. It would be of great importance that we should possess at least, the most important letters ; but we believe that the very persons for whom they were intended must, for^ a very obvious reason, have decided upon destroying them. Whatever the reason, there remain to us only some three or four of their circular epistles. The most ancient has already been mentioned ; it is that of the heads of The Waldenses of Italy. 195 the community of the Poor of Lombardy, written after the conference of Bergamo to their brethren of Germany. It was not the only one of its kind, and we are glad to be able to insert here in full, a letter of the year 1368, recently transcribed from the manuscript of St. Florian, in Austria. It was written by the Lombard Brethren, named John, Gerard, Simon, and Peter, aud was addressed to their co-religionists who were grieved by the falling away of some regenades.""* The document runs as follows : — "We received your letter with the respect that is due to it. It informs us of several matters which greatly afflict us. But we belong to a good school, and we must profit by the example of our forefathers, remembering that the crown of glory is the reward of a patience which surmounts aU trials. Does not the word of God say that it is ' in patience we should possess our souls ? '"'' For otherwise, after having been uplifted in the time of prosperity, we should soon be cast down. Let us remember what the Psalmist says, ' Thou, 0 God, hast proved us: thou hast tried us as sUver is tried. Thou broughtest us into the net ; thou laidst affiiction upon our loins.'"'" We sympathize with you, brethren, iu your adversity, as we did in better days, according to the words of the Apostle, ' If one member suffer, all the members suffer v/ith it."^' Therefore we exhort you to render thanks in the evil days, to Him who is powerful to turn your sorrow into joy.' " You have informed us to what perfidy you are exposed, from those who are our common enemies, as regards the faith, but it wiU be no hindrance to us if we listen to the voice of the Psalmist, ' Happy shall he be that taketh and dasheth thy little ones against the stones.'"''''' We must break our little passions upon Christ our Rock, looking to the example He has given us, and to His precepts.'"'" It must needs be," he says, 'that offences come.''*' We read in the book of Job that when the sons of God appeared before the Almighty, Satan also came among them. These people do the same. They would by their wavering hinder your steadfastness, and introduce by wicked means their errors into your midst. ' Lo, the wicked travaileth with iniquity, and hath conceived mischief and brought forth falsehood. He made a pit and digged it, and is fallen into the ditch which he made. His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate. I will praise h 2 196 The Waldenses of Italy. the Lord according to his righteousness, and sing praise to the name of the Lord moat high.''"^ Now, as you have sought our aid in this matter, according to the saying of Solomon, who says that ' the brother succoured by his brother is a strong city,''°^ we feel that it is a question here of protecting our own members, and of our striving to bear with you the burden which, after aU, weighs upon our own shoulders, as the Apostle teaches us.'°^ In the first place, we pray to God that He may hear your groaning, aud answer you in the day of distress, as it is written in His word,'"* where He still says to us, ' CaU upon me in the day of trouble ; I will deliver thee, and thou shalt glorify me. Give us help from trouble, for vain is the help of man. Through God we shall do valiantly ; for it is He that shall tread down our enemies.''"' Then, as we cannot and will not answer all the objections of the wicked, we pray with all our heart that the Author of all things may be praised out of your numth, as by the mouth of children. Say unto Him, ' Lord, open thou my lips, and my mouth shall show forth Thy praise.''"" Let it suffice for us to answer some of the accusations that are brought against us. " It appears, that they are endeavouring to prove, by many arguments, that our life is of no merit, as respects salvation, and that for three principal reasons : (1) Because we lack knowledge ; (2) Because we lack authority, which is false, as we shall soon show ; (3) Because, according to our adversaries, our life is neither good nor honest ; hence, neither holy nor meritorious. Let us examine these charges, point by point. " They reproach our brethren then, for being ignorant and without culture. We admit it, at least to a certain extent. We acknowledge with the Apostle that we do not excel in learned discourses and subtle reasoning ; but after aU there remains to us some spiritual knowledge.'"' A peasant taught by the grace of God, needs in nothing to envy a prince, who has learned aU that worldly science can teach. Bernard said that, in this respect, the simple wiU be happier on the last day than lawyers. But read rather what St. Paul writes to the Corinthians : ' I will destroy the wisdom of the wise, and wiU bring to nothing the under standing of the prudent. Where is the wise? Where is the scribe ? Where is the disputer of this world ? Hath not God made foohsh the wisdom of this world ? Because the fooUshness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger The Waldenses of Italy. 197 -than meu. For ye see your calling, brethren, how that not many 'Wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, are called. But God hath chosen the foolish things of the world to •confound the wise ; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty ; and base things of the world, and things which are despised, hath God chosen, yea, and things which are not, to bring to nought things that are ; that no flesh should glory in his presence. But of him are ye in Christ Jesus, who of God is made unto us wisdom, and righteous ness, and sanctification, and redemption ; that, according as it is written. He that glorieth, let him gloi-y in the Lord.''"^ You see therefore, dearest brethren that according to the teaching of the Apostle, Christian faith is not to be confounded with the wisdom of this or the other preacher. It has seemed fitting that this faith be preached by people, who could not be vain of their power, of their wisdom, or of their birth. This was the case with the Apostles, who were the first preachers ; for, as Gregory says, God hath chosen for the message of preaching, not rhetoricians and philosophers, but simple fishermen, absolutely devoid of all scientific culture.'"' You can therefore understand how Jesus oxclaimed : ' I thank Thee, 0 Father, Lord of heaven and earth, because Thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes. ''^" Why so ? Because, as St. Paul adds, ' Knowledge puffeth up, but charity edifieth ; and if any man think that he knoweth anything, he knoweth nothing yet as he ought to know. But if any man love God, the same is known of liim.'"^ From this we learn that perfect knowledge must fulfil the seven foUowing conditions : — " 1. — It must be humble, and not puffed up : hiomilis sine inflacione. Knowledge that is humble says, with the Psalmist, ' Lord, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty, neither do I exercise myself in great matters, or in things too high for me.'^^ On the contrary, knowledge that is puffed up reminds us of one of the plagues of Egypt ; the dust that produced a boil, breaking forth with blains upon man and beast.'^' Such is worldly know ledge. But that of Jesus Christ is different. It says, ' Learn of me, for I am meek and lowly in heart.''" "2. — It must be sober, unpresumptuous : sobria sine pre- sumptione. Indeed, ' let no one presume to be wiser than necessary,' says the Apostle.'^' 198 The Waldenses of Italy. " 3. — It must be veritable and without guile : ve7-e sine deceptione. Then it will not come to pass that men learn, without being able to come to a knowledge of truth. '^" " 4. — It must be useful for the edification of others : utilis cum proximorum tdificacione. Such is the object of these words : ' Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace unto the hearers.''^' " 5. — It should be salutary, being accompanied by the love of God and of our neighbour : salutifera cum dei et proximi dileccione. For which reason it is written: " Though I under stand all mysteries and all knowledge, and have not charity, I am nothing.''^" " 6. — It should be liberal, and be communicated gratuitously: liberalis cum gratuita communicacione. We must be able to say: 'Freely I have received, freely I give; nor do I hide wisdom's riches. '"^^ " 7. — It must be active, prompt, and efficacious: efjicax cum prompta operacione. Because, says the Scripture, ' To him that knoweth to do good, and doeth it not, to him it is sin.''^" "Finally, let us recall a few maxims of Bernard on this sub ject. Our knowledge must fulfil a threefold condition : as regards the order, the mode, and the object. First, as regards the order; for to know what we do, and not the order in which it ought to be done, is not to know perfectly. Secondly, as regards the mode ; because it must be accompanied by charity, which consti tutes the mede and form of knowledge and of aU virtue; so that without it knowledge would be vain. Finally, it is important that our knowledge have an object : for it is not for vain glory, but for the glory of God that we ought to have knowledge. There are those who have knowledge to make themselves known. Such knowledge is but shameful vanity. Others have knowledge, but only for the sake of knowing. Their knowledge is but shameful curiosity. Others aim at seUing their knowledge. This is nothing but shameful cupidity. But there are also those who apply their knowledge to the edification of them&elves and others. That is the knowledge of prudence and charity. " Thus, dearest brethren, be not in doubt as to knowledge. It is not a question of being without it, or of abounding in it, after the manner of the men of this world ; Lut to possess in abundance The Waldenses of Italy. 199 the truth which edifies. Let ue hope that the Lord by His grace will exalt us out of our abasement, for it is written : ' Whosoever humbleth himself shall be exalted.''^^ "Let us come to the second head of accusation. Our adver saries say that we lack authority. To hear them, one would think that our order is not established on the true foundation ; that we do not hold it from the Apostles, since we do not adminster all the sacraments. They aUege the well-known passage : ' I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven ;''^^ and then, the directions of the Apostle Paul to Titus, for the establishment of presbyters in the island of Crete ;'^^ then again, the Levitical sacerdotal tradition ; concluding finally, that no one can give what he has not received. We concede all that. Does it follow that our authority is thereby diminished ? On the contrary, it will only be the greater. Let us graut them the origin and descent of which they speak, and ask them : Were those Bishops which were ordained by the other Apostles, who received plenary authority from Peter, ordained as though by him ? If they answer no, we reply with these words : ' Having called His twelve disciples. He gave them power ;' and further : ' Whatsoever ye shaU bind on earth shall be bound in heaven, and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.''^* If they answer yes, then it is clear that all their successors had the same power, according to the words of the Psalm : ' Their line is gone out through aU the earth, and their words to the end of the world. ''^^ This is the explanation of those words of our Lord : ' Neither pray I for thee alone, but for all them which shall believe on me through their word. And the glory which Thou gavest Me I have given them.''^" Now, our order is derived thence, namely, from the Apostles. On this point it is a fact worthy of notice, that in the lime of Constantine, Pope Sylvester having received the treasure, his associates protested, saying : ' We have received of the Lord the precept that we shaU possess no earthly goods. He said : " Pro vide neither gold, nor silver, nor brass in your purses, nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves ; for the workman is worthy of his hire." And again : " If thou wouldst be perfect, go and sell that thou hast and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow Me." And so it was done : " Peter sail unto Him : Behold, we have forsaken all and foUowed Thee." '™ But Sylvester replied : ' If 200 The Waldenses of Italy. you do not remain with me, I will send you into exile. ''^' On hearing these words they rejoiced, saying : ' We give thanks to God, because if the earth is denied us for having observed His precepts. He offers us Heaven. Did He not say: "Everyone that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life ?" ''^' The following night, whilst they were still disputing with Sylvester^ a voice from heaven was heard, saying : ' To-day poison hath been poured into the Church of God.' Having heard this voice, the Poor of Christ went forth with more courage, and they were driven out of the synagogue. Thus were fulfilled the words which are written : ' They shall put you out of the synagogue ; yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth God service.'"" They were thereupon dispersed over all the earth. As they went away, they said to Sylvester and his successors : ' We leave the earth to you, but we shall seek after heaven. ''^^ It was- Sylvester who had bidden them depart. They endeavoured to lead a life of poverty, and their number multiplied for a long time. At last, owing to the envy of false Christians which raged against them, they were driven to the ends of the earth. Their enemies said : ' Let us break their bonds. '"^ This does not, how ever, prevent our adversaries from pretending that Christians have only been persecuted by Pagans. They read the Scriptures badly ; for in them we find that the prophets were not put to death by Pagans, but by Jews. John the Baptist was beheaded by Herod. Jesus Christ came unto His own, and His own received Him not,. but delivered Him unto death. James, the brother of our Lord, was also killed by them, and many other disciples suffered perse cution of them. All of which is written for our instruction,'^^ and to serve us for an ensample.'^* That which happened to Paul proves this sufficiently.'^'' It is, therefore, evident that the elect are exposed to persecution on aU sides, as much from Pagans and Jews as from false Christians and aU the world, according to the words of our Lord, who said : ' Ye shaU be hated of all nations for my name's sake. ''2" When He says ' aU,' nothing is excluded. It is, therefore, certain that the saints wiU be persecuted by their brethren to the end of the world. Nevertheless, they cannot be entirely destroyed.'" The power of the wicked has limits ; it could not prevaU against the faith. We shall say, iu our turn : The Waldenses of Italy. 201 ' They imagined a mischievous device, which they are not able to perform.''^' The more the disciples of Christ are persecuted, the more their zeal is kindled and their number multiplied. It is with them as with the tree of which Job speaks : * For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease. Though the root thereof wax old in the earth, and the stock thereof die in the gi-ound ; yet through the scent of water it will bud, and bring forth buds like a plant.'"' Now, as regards the branches, you must know this, that formerly, when the servants of Christ seemed to have disappeared because of psrsecution, a man was raised up. He was named Peter of Val, and had a companion, John Lyonnais, so caUed after the city of Lyons.'*" Our adversaries see in him a fool, because he was di-iven out of the synagogue. He came up like a shoot from a tree watered by the grace of the Holy Spirit ; little by little he prospered. From what is said, he was not the founder, but the reformer of our order.'*' If he were driven out of the synagogue, it was only through the judgment of men, not of God. That happened to others.'*^ So that he was able to say with the Apostle : ' With me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man's judgment ; yea, I judge not mine own self, for I know nothing by myself; yet am not I hereby justified — that is to say, I do not think myself just for all that — " but He that judgeth me is the Lord." "*5 Such are the Wal denses, whom, doubtless, you have heard spoken of. They were caUed by that name, as also by that of the Poor of Lyons, because they had long dwelt in that city, It is said that what brought Peter to embrace poverty — which was professed before his day, and is stUl professed, as we believe, according to the Book of the Elect — was that word of the Gospel which he had read or heard, beginning : ' If thou wouldst be perfect, go.''** He roused himself like a lion awakened from his sleep,'*" did his work, journeyed to Rome, and incurred the censure of the wicked.'*" Nevertheless he persevered, and his apostolic example brought many to embrace the rule of poverty, for he remembered that say ing of our Lord : ' If two of you shall agree as touching anything that they shall ask, it shaU be done for them of my Father which is in heaven. For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.''-" Of his conduct some have said that it was influenced by pride. That is a very 202 The Waldenses of Italy. rash judgment ; being a transgression of the precept given by our Lord : ' Judge not,' and of the exhortation of the Apostle : ' Judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness and will make manifest the councils of the hearts, and then shall every man have praise of God.''*' Does not Augustine himself say : ' He who pro nounces a rash judgment upon the secret thoughts of the heart, commits a sin ; especially when it is a question of a person known only by their good works ?' Knowing therefore, by experience, that the work of this man was good, we are astonished at the audacity of those who judge as they do. If that work were not of God, it would have perished already, so many persecutions did it have to endure.'*' It may be said that the work of Mahomet also stands, and that it is the work of men, and not of God. That is true ; still, it does not prove the stability of his tenets. Let us say, rather, that God in His patience ' gave him over to a repro bate mind,''^" and that He has tolerated him also to prove His own, as it is written : ' Thei'e must be also heresies among you, that they which are approved ma)- be made manifest among you.'"' Augustine, too, explains that this is necessary for the exercising of wisdom : Peter and all the faithful were obhged to act thus, by virtue of the Lord's precept : ' Flee out of the midst of Babylon, deliver every man his soul, and be not cut off in her iniquity. ''^^ "It is further objected that what we assert here is not proven, for they read in the Book of the Just this expression of the historian: 'from what I heard, ''^' and they found upon this a reason for scepticism. The writer does not, however, mean by this expression that he doubts what he narrates ; he avoids using rash language, '°* that is aU. The reason why we cannot prove our statement is two-fold. The first consists in the absence of witnesses ; no one has seen or heard the real beginning of the matter, because it took place very long ago. The second reason is stiU more important. It is this : we have had to pass through innumerable persecutions, by which our writings have often been threatened with entire destruction, so that only with difficulty have we been able to save the Holy Scriptures.'^'' We may, therefore, say with the Apostle, that ' we have received of the Lord what we have taught.''^" And even if the aforesaid Peter of Val had not received ordination like others, which, God forbid The Waldenses of Italy. 203 —for we claim that he received the sacred ordination as Presby ter, with John his companion and colleague of the same order, and we do not doubt that he was confirmed in it by the Cardinal, who was favourable to him — might he not, with his brethren, have received the laying on of hands from the priests who joined that order in such large numbers ?'" Some among us still remember brother John of Burgundy, and two minor /brethren, who aban doned their order to join that of the Waldenses ; also Bishop Bestardi, who, because he had been favourable to us, was called to Rome and returned no more ; and that other priest who was led to the stake. " Let our authority, therefore, be no longer disputed. We received it both from the Lord and from our superiors. More over, we know with the Apostle that ' all things work together for good to them that love God.''°' It is possible that this is not the case with our adversaries, and what happens may work to their detriment ; for he who loves not, dwells in death. " Let us pass to the third- head of accusation, which bears upon our conduct. They condemn it for more than one reason. First,we are mercenaries in their estimation. Thatis what one might with reason say of those who abandon the sheep to the wolves be- •cause they ' do not care for the sheep. ''^^ Then they say that we do not administer the ecclesiastic sacraments as others do. There upon we answer with the Apostle, ' for Christ sent me not to bap tize, but to preach the Gospel ; not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of none effect.''"" Moreover, we would recaU what he says further on, ' Do ye not know that they which minister about holy things live of the things of the temple '? and they which wait at the altar are partakers of the altar ? Even so hath the Lord ordained that they which preach the Gospel should live of the Gospel.''"' It appears from the above that all cannot bear the same charge. Now, because we do not administer these sacraments in articido mortis, they give out that some among us die without communion. That is false, for the Lord said, ' Whoso eateth my flesh and drinketh my blood, hath eternal life ; ' and further, ' He that eateth me, even he shall live by me.''"^ Thereupon Augustine said, 'Believe, and thou hast eaten.''"^ True believers are, therefore, not deprived of the benefit of this sacrament. Alas ! there are but too many who communicate, and die, nevertheless, without communion, as there 204 The Waldenses of Italy. are those who die flith the communion, although without com municating ; union with Christ and Holy Church is communion already.""* " Greet all your friends in common. The peace of our Lord Jesus Christ and the communion of the Holy Ghost be with you aU. Amen." Thus ends the letter of the brethren of Lombardy. We have omitted merely such portions as have no particular interest. It was not left unanswered. We shall quote from a letter of the renegade Siegfried, these words only : " Indicate the places to us, name the persons who exercise the ministry of the sacraments. You cannot possibly do it. You hear confessions and that is all. For the rest you send people to the Church. The Church, on the contrary, administers the sacraments and many other benefits to the people, while you retain only the confession which is but a semi-sacrament. You boast, it is true, of your good works, of your vigils, fasts, prayers, supplications, and thanksgivings."'"^ Another reply bears the signature of a renegade named John.'"'' It repels the accusation against those who abandon Christ's sheep- to ravening wolves, and contains a few observations on the origin of the Waldenses. " Your order, from what I have learned, says- that as the light of faith has never been wanting from Abraham to Christ, so, too, it cannot have been wantmg from Christ down to the present day. We read there also, that in the beginning your community had increased to such an extent, that your faith ful people, in Synod assembled, numbered sometimes as many as seven hundred or one thousand. From the incarnation of our Lord to the period of the Emperor Constantine, are 814 years. It was then that Sylvester was head and ruler of the Church. From the time of Constantine and Sylvester to the founder of your sect. there be 800 years ; now add 200 years which have elapsed since the foundation. It is said that during those 200 years your order has manifestly lived. Barely 50 more years bring us down to the present day, that is to say, the year of grace 1868 ; during that time you have ceased to preach publicly."'"' Finally, let us mention one or two letters of the Waldenses of France, or of the valleys. That of Barbe Tertian to the faithful of Prajela is well known. There is a letter which deserves to be mentioned, namely, the Letter to the Friends. According to the Cambridge and Genevan manuscripts it dates back at least to the The Waldenses of Italy. 205 beginning of the XV. century. It is true that Montet classifies it among the " spurious works ;" but he does not say why. The original does not in any way shew that it is a work to be sus pected : far from it.'"' We have here a pastoral Epistle intended for the edification of " all the faithful Friends and Servants of Jesus Christ," who are invited to remember the mercies God grants unto His people, in order by means of them to promote their sanctification. As we read it, we seem to hear the first call to the Waldenses to bring them back to the God of their fathers. We find in it at any rate, indications, of a relapsing which has to be resisted. The authoritative accent is evident. We read in it : God who has eaUed us, blesses us aU, aud in divers manners ; but the devil makes the greater efforts to undo and corrupt His work in us. Be watchful, therefore, that ye may not fall into the toils of pride and covetousness. Time is short and fleeting ; there- foic', let everyone make use of transitory things, whilst keeping sight of eternal salvation. Husbands, Uve with your wives, in such a manner that they may not turn your heart away from the fear of God. Fathers, love your children and shew your love by bringing them up under constant discipline, that they may become His chUdi-en. Let nothing be a stumbling block unto you, lest the care of earthly things cause you to lose sight of the kingdom of heaven. Refrain from aU evil, in thought, word, or deed. It is through evU deeds that fools perish. Everything that is evil turns us away from charity, which places us under an obligation to our brethren. Moreover, do not forget to add to the love of God love toward your neighbour, whom you ought to love as your self. Scriptm-e teaches us that he who does not love his brother shaU perish, but that love is the fulfiUing of the law. Conse quently, avoid aU malice and quarrelling, seek after peace with all men, returning good for evU, and blessing those who curse you, that you may inherit everlasting joy." There ends the letter.'"' Besides these historical aud epistolary fragments, there are some of a different character, both - dogmatic and Uturgical. Charles Schmidt has reproduced some from a Latin manuscript in the library of Strasburg."" He recognizes in it the statutes of the Ancient Waldenses, apparently the very one above-mentioned, which the ministers learned by heart.'" Here we find, besides the creed in seven articles, some rubrics relating to the administration of sacraments, especiaUy to 206 The Waldenses of Italy. those of Confession and Ordination. The critics now add the fragments preserved in the manuscript of Tepl. Moreover, we must not forget the discourse upon the Word of God, in the volume containing the historical fragments concerning the origin of the Waldenses, which is in the library at Cambridge. This discourse treats of the vei-y intricate subject of ordination, or transmission of the office of the ministry of the word."^ It divides it into four kinds ; that which comes from God alone ; that which comes from God and man ; that which comes only from man ; and finally, that which is claimed by false preachers. The application may be inferred,the introductory words already hint at it. " There are people who wish to bind the word of God, by following their own will ! "'" Here it is clearly expressed : "Priests and curates cause the people to perish for lack of hearing the word of God." Not only at present will they neither hear nor receive the word of God ; but that it may not be made known, they issue orders and frame laws according to their own will, preventing the free proclamation of it. It shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment than for such. The Gospel of Christ must be freely preached, for it is manifest that it comes from God. In ancient times all could preach ; for this, Eldad and Medad, upon whom the Spirit of the Lord rested, preached freely without the intervention of Moses being necessary. For the same reason, the humble of Christ, upon whom the Spirit of the Lord rested, were enabled to preach the word of God to the people freely, and without any intervention of Pope or Bishop being required. Would to God that the Prelates possessed the Spirit of Moses ; they would not hinder those who sing to Thee, 0 Lord ! neither would they close their mouths." This is language which reminds us strongly of that used by the Waldenses at the dispute of Narbonne. It is characteristic and would, if some of the quotations, used in the text, did not indicate a later date, lead us back to the origin of the dissent. Indeed, in addition to the Fathers, St. Bernard, Pope Innocent IIL, even Nicholas of Lyra, and John of Andrea, are all quoted. These last lived toward the middle of the XIV. century. From this, to the date preferred by Montet, the distance is too great ; we cannot cover it without hesitation. If the manuscript belongs to the middle of the XV. century, it does not prove that the date we are seeking should be fixed at the same period. We must admit The Waldenses of Italy. 207 that, as a rule, the date of a manuscript is later than that of the original ; and, unless we have absolute proof, we cannot assume any manuscript to be the original copy. The fact that our discourse is found side by side with the historical fragment in the same manuscript, and that it has one point in common with it, in its aUusion to the legend of Constantine,"* is of a nature to make us assign nearly the same date to both. Then, why not prefer the date which is assigned to the fragment ; namely, the end of the XV. century ? Moreover, there is no doubting the fact that the date of which we speak cannot be [later than 1440 ; for it was at that time that Laurent VaUa refuted the legend of Constantine's donation ; and it is well-known that his refutation caused no httle stir. The above constitutes the chief of the original matter gleaned from our ancient prose. Let us now pass to the translations and compilations. We were discussing, a few pages back, the fate of the gloss which accompanied the first Waldensian version of the Scrip tures, and there seemed to be reasons for thinking that it had dis appeared. There is more than one way in which such a docu ment may disappear. It is just possible that it may stiU be lying concealed in some unsearched collection. Whatever its fate the sentences of the Fathers, grouped around the Waldensian Bible, seem to have accumulated and multiplied like limpets on a rock, as is shewn by the treatises, entitled the Doctor and the Orchard of Consolation. These two writings cause to dance before our eyes, as it were, hundreds of quotations, the origin of which pre cisely corresponds to the description before noticed in the words of the Inquisitor, David of Augsburg. They are borrowed, as a matter of fact, from Saints Augustine, Jerome, Ambrose, Gregory the Great, and Isidore of Seville, as well as from more recent writers."^ After these two treatises, we have an acephalous work, which deals in a monotonous style with virtues and vices, its title being a mere agglomeration of headings of the excerpta which it contains, thus : — The Ten Commandments, The Seven Deadly Sins, The Seven Gifts of the Holy Spirit, The Tavern, The Balli The Sins of the Tongue, The Godly Virtues, The Car dinal Virtues, The Gifts oJ Nature and of Grace, and The Six Most Honourable Things in the XVorld. These different pieces, except the two upon the Tavern and the Ball, are also 208 The Waldenses of Italy. present in a treatise, entitled La Sonime le Roy, which a preach ing monk, by name Laurent, composed in 1279 at the order of Philip III., King of France. There must be noticed next the treatise upon the Imposition of Penitence, which was found to be a manual of confession, and the Treizaines, a table of Lessons for the ecclesiastic year. This table is divided into four sections, each comprising thirteen Sundays, and it is from this number that it gets its title. We will mention in passing that, if it corres pond to the missals of the period, it possesses hardly any similarity to that which accompanies the Biblical versions of Grenoble and Tepl. Finally, we may put on one side, without any hesitation, all that mass of allegorical and fanciful interpretations which has been too long known in the Church — first under the name of Physiologue, then under that of Animanczas — for it was demon strated many years ago that it had a semi-pagan, that is to say, Gnostic organ."" By reducing these writings to their just value, which is very small, the critics rendered a real service, and did themselves much credit. There still remains, however, plenty for them to do. They would confer a favour if they could find a clue to that ravelled skein called Glosa. Pater. A first examination revealed in that paraphrase of the Lord's Prayer some surprising variations. Five copies have come down to us, not all belonging to the same epoch. From these different copies we can coUate at least two very distinct readings and a whole series of diver gences. According to the most ancient reading, which, through its two manuscripts is said to date back to the XV. century, tran- substantion — a term then crudely defined — is stated to be a true doctrine ; according to the more recent reading, which had been subject to the influence of the Reformation, it is a false doctrine. Progress and remodelling are equally apparent here ; but we must be permitted to question whether this early reading, which is Roman Catholic in its tendencies, be Waldensian at all. Montet has some doubts upon this point. After having classified this among the " spurious writings," he suspends his judgment, and wonders whether, after all, it does not belong to the category of mere translations."' After all, what is this book of Virtues which the critics make so much of even to the extent of finding therein superstitutions, which they attribute to the Waldenses ? It is true that it contains many quotations from the sacred Scrip- tares, intermixed with sayings of the Fathers ; but is it not The Waldenses of Italy. 209 Roman Catholic throughout ? Where does it betray a Waldensian tendency ? Montet, who made this the subject of patient re search, has been compelled to admit, nay, he has even proved, that there is to be found in it " not the slightest trace of antago nism to the Romish Church or her dogmas.""' We give up any idea of analysing it, and we also pass by The Pains and the Joys of Paradise, minutely dealt with in Future Things. We shaU not enumerate the unmeaning homilies, crammed with monkish allegories, which are found here and there in the coUec tions of these ancient manuscripts. We recognise at once, on reading these different productions, that criticism has by no means completed its work of elimination. Among the prose of the first period there is a book which the critics particularly appreciate, and are far from desiring to displace from the catalogue of Wal densian literature. It is the Cantique, which was closely examined by Herzog."' Montet informs us that he, too, went over the work, and he adopts Herzog's conclusions, that is to say, he classifies this book among the Waldensian writings, " imitated fi-om Catholic works.""" Is this correct ? It is difficult to think so, and for the foUowing reason : — The Cantique is a commentary upon the " Song of Solomon." Let us draw a distinction between the translation and the com mentary, properly so called. The translation closely foUows the ordinary Vulgate, whose very alterations it imitates. Its divisions do not correspond with the chapters. Nothing, therefore, would prevent this book from dating quite far back in the XIII. century, were it not that some expressions are found, which are said to be borrowed from Thomas Aquinas. As to the commentary, it flows on in the full stream of Roman Catholic — nay, monkish — tradi tion, with its quadruple method of interpretation ; very slightly historical, but on the other hand, tropological, anagogical, and aU aUegorical.'" Moreover, its origin may be easily guessed from the analogies abeady pointed out, which it presents to the writings of Apponius, Angelomus, Bruno of Asti, and the Abbot of Clair vaux. If, moreover, we find evident traces of a Latin original,"^ we shaU be inchned to imagine that we have before us one of those numerous paraphrases on the aforesaid Book of Scripture, for which we are indebted to the Middle Ages. Herzog grants this at first ; he even goes so far as to say that it could not have been written within the boundaries of the Cottian Alps, and that 210 The Waldenses of Italy. it was only amended there, for the purpose of facilitating the reading of it. But he draws a totally unexpected conclusion from these premises. He would have it, that the condition of the Waldenses was more clearly reflected in the Cantique than ua any other writing."^ Montet shares his opinion ; he even affirms that this commentary evidently indicates " a long- continued develop ment of the sect." We do not think that to be reaUy the case. In the Cantique we meet more than once with references and quotations from the Scriptures ; but there is nothing unusual in that. So much is admitted by Herzog, therefore, there is uo reason for us to stop to examine that point. We also find censures of unworthy Priests, bad Catholics, heretics, schismatics — 'in short, against " the Church of the wicked." The times are sad ; the faithful are persecuted, put to death, and given as a prey to the wolves and leopards. Are not these the plaints of the distressed Waldensian family ? Not necessarUy so, per haps ; they are only the stereotyped tones of the old clerical lamentation used by Apponius, Angelomus, and so many others before this period. Let us take up at random one of St. Bernard's sermons; there we shall read the exhortation "to hate the Church of the mahcious," according to the words of the prophet: " Ju hai I'eglise des malicious, et ensemble les fellons ne serai mies.""^ Then let us take the Gallo-Italic sermons preachedabout that time in Piedmont, probably by a cleric to clerics, and therein we find analogous expressions. Mention is made of persecutions, of martyrdoms, of lions and leopards, only there it is a question of the persecution of Jews by the Emperors. The latter are the lions. As for the leopards, they are the heretics, spotted with perverse doctrines, which devour the Church ; like Arius, SibeUius and the Simonides, the race of whom is not yet extinct."" The writings ofthe monks during the XIII. and XIV. centuries bristle with analogous expressions, even more strikingly similar ; for the divers protests made during the Middle Ages, are no more Wal densian by reason of their virulence, than those of the Canons of the Renaissance are Calvinist or Lutheran. But there are other indications which seem to be more to the point. They are — first : certain passing but repeated allusions to the " Poor of Christ," to the " people," the " Church of the Poor," the '• perfect," and the " saints," as opposed to "the wicked." Who could they have The Waldenses of Italy. 211 been, if not Waldenses, asks the critic ? We answer that these last appellations were in 'common use amongst Catholics,'" and the word " perfect " is susceptible of a variety of apphcations, especiaUy when it is employed in a general sense, as is here the case. Finally, what can be more vague than the appeUation " Poor," at a time when poverty was the ideal of so many people — the monks themselves included ? " Poor of Christ " existed even before Waldo, as a proof of which we have the nunnery into which he placed his daughters. The Beghins also bore that name. There exists an ancient " Bible of the Poor," which has no con nection with the Waldenses ; and the reader will not have forgotten the order ofthe " Catholic Poor," revived, as it were, by that of St. Francis, entirely composed of brave knights of the goddess Poverty, for whom many endured the scorn of the world, and th6 anger and persecution of the Prelates. Moreover, if there be some feature here which corresponds with the style of the Waldenses, it will serve to make us understand the object of the translation, unless we are to recognize in it, after all, merely the traces of an amended copy.'" Let us not exaggerate the importance of this, the more so, as besides similarities, there are also discrepancies to be found. Thus, what has this manifold interpretation, which destroys the real sense of the text, in common with Waldo's school ? We shall clear up this point further on ;'" but, mean whUe, let us quote some examples. The commentator of the Cantique tells us that all numbers up to 10 are perfect, as well as those from 100 to 1,000 ; that by queens, we must understand the souls of the saints ; by concubines, the heretics and false preachers. Elsewhere, he analyzes the walnut, dividing it into the " scorcza," or outer shell, the " grolha," or sheU, and the " garilh," or kernel, in order to unfold to us that the first signifies tribulations ; the second, patience ; and the third, the soul de voted to good works. The preachers are represented in a thousand different ways, as, for instance, by the pomegranate or the navel."" Is that the style of Waldo's disciples ? We doubt it. Further more, it is to be observed, that not only is the doctrine of the treatise Cathohc, but it is that and nothing else. Quotations from the Scriptures recur frequently ; but so they do in more than one other Cathohc treatise of the same kind ; but why, instead of adhering so closely to the Vulgate, did not the editor follow the translation in common use, and more especiaUy as h^ was address- 212 The Waldenses of Italy. ing his brethren ? He is positively addressing an entire com munity, even women, recommending the exercise of discipline and chastity, and finaUy, he commends himself to them lest the " preyres al poble de Dio" despise his teaching because of his youth: "per la mia joventu." Herzog here observes that a Catholic would not have dared to express himself so freely, and that it is not probable that he would have spoken Latin to women. But does this language become more natural in the mouths of the Waldenses ? Let others judge of that ; to us it would seem that the first editor was an ascete affiliated to the Beghins, if not to a regular order. If this be so, then all is clear : the Latin, the allegory, the dogmas, the style. If, after that, the editor chooses to designate himself a "knight " carried away by the " gloriosa lautissima paureta,"'"' we shall not be tempted to seek for his comrades among the shepherds of the Waldensian Alps. For all these reasons we must claim permission to conclude that the treatise of the Cantique, probably carries us back, for its origin, to a source outside of the Waldensian dissidence. The other prose-writings, which lemain for us to mention, escaped Roman Catholic influences. On the other hand, they bear the mark of the Hussite reaction ; but let us hasten to add that the latter seems to us to have been exaggerated on certain points. The first which presents itself is a letter, the Epistle to King Ladislas, a boldly sarcastic apology, already quoted."^ The second is, the treatise upon the Cause of the breach with the Romish Church. The Hussite infiuence here is conceded."'' It contains an exposition of doctrine, morals, worship, and discipline, from an altogether dissident point of view, both Waldensian and Hussite ; finally, a general refutation of Catholicism. The reasons for the breach with the Romish Church, are therefore given in detail. The chief reasons assigned are of a purely moral character, and may be reduced to this one, viz., the vices of the clergy and their indifference to the salvation of souls. These vices are lashed without mercy. Dogma also counts for something amongst the causes of the rupture, but does not reaUy constitute " la causa," as was the case, in the days of the Reformation. The points of contact with Rome are stiU distinctly marked, and it is curious to notice, even when rupture is spoken of, the existence of a remnant of admiration for the" The Waldenses of Italy. 213 Church about to be quitted. As to the basis of this com- pUation it is well-known ; it consists of a less widely spread Hussite writing ofthe year 1496, relating to the " causes of the rupture.""* From several indications, it would appear that it came to hght in the interval which separates the erection of the pile upon which Savonarola was burned in Florence, and the bull of Leo X. at Wittemberg. Now we come to a series of treatises, the sources of which will appear more and more evident. As to these sources, we must remind our readers more especially of the Taborite Con fession of Faith in 1431. The treatises are known for the most part under the title of Treasure and Light of Faith.''^^ We shall proceed to enumerate them. Fu-st, we have the treatise of the Ten Commandments. We find here a compilation possessing a two-fold origin. Catholic and Hussite. By the former it dates very far back ; the latter contri buted to render its arguments clear and vigorous, especially with regard to the worship of the Virgin and Saints, which, by- the-way, the Waldenses no longer admitted. Secondly, we have the treatise of the Seven Sacraments. It is almost copied from the Taborite confession, though it presents certain divergences. If the number seven is stiU the rule, the exception has manifestly a tendency to come in. The second sacrament of the " Chrisma," is looked upon as devoid of scriptural basis ; others are modified as regards their interpre tation, particularly those of Penitence, Ordination, and Extreme Unction. Thirdly, the treatise of the Dreamed Purgatory''^^ The title itself is sufficient. The dream of purgatory constitutes the fact of the Latin or Romish Church. Among the names quoted is that of master John Huss, " of blessed memory." This treatise, however, is hardly anything other than a translation of the two fragments of the Taborite confession.'" Fourthly, the Invocation of Saints. This treatise consists of a formal refutation of the worship of saints, upon the basis of the said confession. According to the compiler, that worship is a veritable act of idolatry, by which man turns his back upon God to worship the creature. Quotations from the Scriptures and the Fathers abound; even Wycliffe, "lo doctor evangelic," finds a place here.'" 214 The Waldenses of Italy. Fifthly, we have the treatise on the Power given to the Vicars of Christ, a translation of a fragment of the Treatise on the Church, by John Huss. Although literal, this translation seems to deviate slightly from the train of thought of the author, at least upon the question of faith. While Huss speaks of receiving Christ through faith, the translator would receive Him through the fides formafa, according to the formula of Thomas Aquinas. This point has been especially pointed out. Sixthly, we come to the treatise on Antichrist. This exists only in quotations, fortunately, very extensively furnished by Pen-in and Leger. Dieckhoff had suspected its Hussite origin, but to GoU belongs the credit of having demonstrated the fact.'" Ineed, it dates back to Lucas of Prague. The Waldensian compiler did not adhere strictly to the original arrangement of the matter, but the divergences appear to be very insignificant. According to his definition, Antichrist is not a person, but merely a vague personification of the hypocritical rebellion against the Church of God and its legitimate ordinances. Its acts are described, as well as the consequences thereof, and the appear ances by which they are concealed. Montet concludes that originally this treatise must have been one with that which turns upon the causes of the breach with the Romish Church, because the latter is partly found again in the fragments of the treatise on Antichrist, preserved by Perrin and Leger. Finally, let us record the treatise of the Minor Interrogations. It is a Catechism, the origin of which has greatly puzzled investi gators, at the head of whom are Professors Zezschwitz and GoU. At first this was considered to be simply a revision of the Catechism of the year 1524, belonging to the Brethren of Bohemia. Dieckhoff and Herzog were of opinion that the two Catechisms should be attributed to a common source, Bohemian, but lost. According to Zezschwitz, the Waldensian Catechism is older than that of the Brethren of Bohemia, which would not at all prevent their having a common source ; only it would have to be sought for farther back, in the literature of that country. Since then GoU has discovered a manuscript in the Tzech language, in which he thought he recognized the original text of the Bohemian Catechism. There the question rests.'"" This concludes our review of the prose writings of the first period. To be absolutely complete, we ought stiU to mention one The Waldenses of Italy. 215 or other production, which, under the mass of compilations, may have escaped us. We ought to notice the rescript of more than one writing already mentioned — of Penitence or Glosa Pater for instance ; or, again, some letters and memoirs which appeared on the eve of the introduction of a Reformation in the valleys of the Cottian Alps. A summary review has limits, however, be yond which it is impossible to pass. Moreover, the direct con nection of such letters and memoirs with the subsequent period will compel us to deal with them later on. Let us now, therefore, pass to the last division of our chapter, which we shaU devote to the poetic writings. After having threaded our way through the somewhat dark tangle of the prose literature, encumbered with quotations, and bristling with unsolved and insoluble problems, we do not regret fully look back upon its charms ; they are too few and mixed. We rejoice rather at the prospect of coining out into the bright hght of day, or to gaze upon the stars that shine ip the sky of poesy. Our metaphor, somewhat bold perhaps, will serve to introduce in a measure the subject which is now about to engross our attention. The sky of Waldensian poetry is far from being as thickly covered as is the forest of prose. No stars of the first magni tude appear, though some luminaries are visible even to the naked eye ; of course, more than one has disappeared. Had they shone with a brighter lustre, would they not have been noticed ? We have already mentioned a piece of rhymed prose, called Rithmes de St. Augustin, a modest little comet, which has passed into obUvion,'"' and we can hardly hope that any new dis covery wUl be made. The last, which we owe to Muston, was made in 1849, and relates to an already known writing; but one whose somewhat halting measure and rhythm, had not been made out. AU that has come down to us forms a graceful little group. The Noble Lesson is the principal poem ; then come seven less briUiant pieces of verse : The Scorn of the World, The Bark, The New Comfort, The New Sermon, The Lord's Prayer, The Parable of the Sower, and The Father Eterncd. Have Ave here works that are united only in appearance, as the stars of some constellation ; or, do they really form a group — like that of a planet for instance, with its Uttle train of satellites ? Montet observes that they present " something like an appearance of 216 The Waldenses of Italy. relationship," yet he does not venture to infer from this a com mon origin. According to Muston they were seen to rise in the east and foUow a westward course ; but others are of a contrary opinion, and hold that the Waldensian group, even though not a planetary one, naturaUy follows the reverse course ; that is to say that the majority of the poems have the same source as the Wal densian versions of the Scriptures and most of the other prose writings, and came from France with the refugees who escaped the persecutions. We shaU look into that question at tbe proper time and place. We have now to deal with these eight poems, one by one, reserving to the last a few critical notes upon The Noble Lesson.^"'' I. — The Scoen of the World. '"^ This poem treats of the vanities of life and its fictitious treasures down to the 95th verse, which says : L'onor del mont yo te volk racontar. Here we expect a new departure ; but twenty lines further on the poem is suddenly interrupted. It would seem, therefore, to be incomplete. More than one author has remarked, towards the end of it, certain allusions which seem to be inspired neither by the spectacle nor the experience of the hard life endured in the vaUeys of the Alps. Those towers, palaces, great banquets, beautiful vineyards, and spacious gardens, carry the mind back to the luxurious life of the plain and the opulent Lords of Pro vence, rather than to the humble domains of the castle of Luserna and the shepherds of the valleys. Among those descriptions one is particularly admired ; it is that of death which we give here : — Tot czo qu'es crea de earn la mort destruy e auci ; Ilh apremis li grant e li petit asi ; Ilh ten de li noble la poysencza, E non ha d'alcun neuna marczeneiancza. A li due e a li princi ilh es mot criminal ; A jove asi a velh ilh non vol pardonar. Par alcun enging non po scampar lo fort Qu'el non sia atrissa sot lo pe de la mort. The Waldenses of Italy. 217 II. —The Bark.'"* This poem begins by describing De la humana condicion la vilecza. Man, formed of the basest of the four elements, lives iu a world full of miseiy, iniquity, and vanity of aU kinds. At last he wiU be the food of worms. It vvould have been better for him had he never been born. Death menaces him. He knows not when it will come. If he be not prepared, he will be taken unawares, and the result will be ruin and perdition ; therefore let us awake and lead a wise life. Life here below may be com pared to a bark making for a port — the Kingdom of God. We are the passengers. All depends on the manner in which the bark is laden ; for, once arrived, the cargo cannot be changed. Happy is the careful man who shaU be found to have laden it with gold and precious stones, rather than with wood, hay, and stubble ; but the plight of the careless will be pitiable. Lo paure marinier que la barca giiidare A I'nitra d'aquest port trey gran eri gittare, Diczent : Ay, ay, ay ! del grant paur qu'el aure ; aud he will be cast into heU. What use wiU his amassed riches be to him then ? Therefore, 0 sinner ! look and recognize thy misery. Would'st thou have nothing to fear ? Then humble thyself before God. Cry to him that he may have mercy upon thee ; and, going to thy confessor, say unto him : — Yo peccador, a Dio e a vos soy veugu Qui vos me done bon conselh a vera penetencia. Make confession with an open heart, concealing nothing. E cant tu te seres coufessa entierament De tuit li teo pecca, cum plor et pentiment. resolve to commit no more sins, and keep the resolution. E non te sia greo d'far bona e vera penedeucza whUe it is time. Car en enfern non ha ledempcion Ni alcuna perfectivol ni bona confession, Del cal nos garde Dio pev la soa passion E nos albei-o;e tuit en la soa sancta maison. 218 The Waldenses of Italy. Muston claims that the poem concludes with the sinner acknowledging his faults, and accepting as his only pUot, Jesus Christ, and as his only treasure His merits.'"^ If this were so, we should have before us a Protestant poem, whereas, it is hardly Waldensian. Certain rather trivial expressions betray the jargon of the monks ;'"" whilst some words seem to indicate a relatively modern period.'"' At any rate it is very doubtful whether this poetry was written in the valleys of Piedmont, unless we admit that there, as elsewhere, there was occasion for saying : — Li autre ineton lor temps en servir ben lo cors, De beore e de manjar e pilhar grant deport; En cantar e baUar meton poc de mesura, E la noyt e lo jorn segont lor grant luxura, Durmir e repausar sencz neuna mesura ; En ornar ben lo cors, aquil es lor grant cura. 3. — The Lord's Prayer.'"' This production somewhat disguised by the prose accompany ing it, was first noticed by Muston.'"' Perrin and Leger trans lated it, without noticing that it was poetry, under the title of Confession of Sins of the Ancient Waldenses. It is indeed a confession of sins. It begins thus :— 0 Dio de li rey e Segnor de li segnor, yo me confesso a Tu, Car yo soy a quel peccador que t'hay mot offendu. We soon discover here the idea derived from readiug the Psalms, and an example of that confession to God recommendel in the Bark. It is very different to analyse this piece; it abounds so much in parallelisms and repetitions. Nevertheless, we will try. 0 Lord, I implore Thy forgiveness, for I have greatly sinned. I have no excuse to offer, for I have done evil, not through ignorance, but through wickedness and ingratitude, and have for saken Thy commandments, to give myself up blindly to covetous ness. Not only have I sinned against Thee directly, but I am also guilty toward my neighbour. Now, I confess that my repentance is valueless. What is it, as compared -with my iniquity ? Nevertheless, Lord, Thou seest ; I cast myself at Thy feet, with tears and groans. The Waldenses of Italv. 219 Segnor Dio, tu sabes tot czo que yo hay confessa ; Encara hi a moti mal que yo non hay reconta. Mas tu sabes li mal pensier e li mal parlament E las perversas obras que yo fax a temp present. Segnor, perdona me, e dona me alongament Que yo poisa far penitencia en la vita present ; E dona me tal gracia al temp que es a venir Que ayre tant lo mal que yo non lo facza plus. E ame tant las vertucz e las garde al meo cor ; Que yo ame tu sobra tot, e te feme tant fort Que yo haya fayt lo teo placzer al jorn de la mia mort. E dona me tal flancza al jorn de jujament Que yo non tema demoni, ni autre pavantament, Ma iste a la toa dreita sencza defalhiment Segnor, tot ayczo sia fayt per lo teo placziment. Deo gracias ! Amen. Muston does not admire these verses unreservedly ; but theii very defects seem to him to be a sign of " great antiquity."" ' Now and then a verse would lead us to suppose the author had read the Noble Lesson. At any rate, this piece unmistakably bears the seal of the Waldensian dissidence. IV. — The New Comfort.'*" The subject is indicated at the very commencement : — Aquest novel confort de vertuos lavor Mando, vos scrivent en carita e en amor ; Prego vos carament per I'amor del Segnor, Alandona lo segle, serve a Dio cum temor. First comes a somewhat monotonous description of the wretchedness of life ; after that, some striking passages ; for instance these three quatrains upon faith and works : — San Jaco mostra e aferma clarament Que I'ome non se salva per la fe solament ; Se el non es cum las obras mescla fidelment : La ie sola es vana e morta verament. 220 The Waldenses of Italy. E sant Paul conferma aquest tal parlar, Que I'auvidor de la ley non se poire salvar ; Si el non vol cum la fe las obras acabar. La corona d'gloria non es degne de portar. Car enayma en I'ome son dui compliment, L'esperit e lo cors en la vita present ; Enayma la fe e las obras son un ligament Per local I'ome se salva, e non ja d'autrament. Further, the poet resumes the law of Jesus Christ, and exhorts the reader to yield his rebel heart to Him : — Emperczo al seo cor se conven batalhar E a li seo desirier fortment contrastar. Gum la sancta scriptura lo cor amonestar, D'esperita cadena fermament lo ligar. Let him therefore serve the Lord in a spirit of fear and fidelity, patiently enduring tribulations, even persecutions and martyrdom ; let suffering complete the purification of his soul and its preparation for heaven. Moreover, the eye of Christ, the Good Shepherd, is upon them who follow Him, to keep theni. Has he not sealed them as His own? They are "His little ilock," His sheep and His lambs. Therefore, He calls them by their names, leads them to His pastures and to the very fountain of life. It has been so from the beginning, and He is faithful to the end. Those who follow Him shall be partakers of His victory, coronation, and triumph. The poem concludes with the following lines : — 0 car amic ! leva vos del dormir. Car vos non sabe I'ora que Xrist deo venir : Velha tota via de cor en Dio servir. Per istar a la gloria, lacal non deo fenir. Ara vene al dia clar e non sia neghgent, Tabussa a la porta, facze vertuosament. E lo sant sperit vos hubrire dvoczament E amenare vos a la gloria del eel verayament. Vene» e non atende a la noyt tenebrosa, Lacal es mot scura, orribla, espavantosa ; Aquel que ven de noyt, ja I'espos ni I'esposa Non hubrire a lui la porta preciosa. The Waldenses of Italy. 221 Raynouard, struck with the relative perfection of the rhythm, was the first to state that this piece could not be very ancient. Moreover, does not its language prove this sufficiently ? If we admit a date that brings us near the Reformation, we shall be more easily able to account for what is said in it concerning persecution, and the allusion to the " wicked Antichrists." V. — The New Sermon."^ In this we have depicted the contrast between the being wbo waUows in his sin, and the sacred nobility of the penitent. First, we have a description of those who live for earth, then of those who live for heaven. The poet begins by saying that men have gone astray ; there are but few who care to do right, to be num bered with the elect. They would like to enter Paradise without taking any trouble to gain it. Now, who does not know that tlie work of our salvation demands our whole energy ? Here again, to will is to be able, if we be guided by knowledge. Wisdom advises everyone to serve God ; but many a one, who has grasped this fact, goes to perdition just the same. Such is the fate of many who aUowed themselves to be seduced by covetousness. In this respect princes, peasants, merchants, usurers, artisans, and clergy, all join the same path. The latter have the greater blame, for : Aquesti ban promes, per propria voluntia, De segre Yeshu Xrist per via de poverta, E ensegnar a li autre la via d'vita e d'salvacion ; Ma car fan plus lo contrari ilh son fait pejor d'tuit. Entende saviment que yo non die d'li bon. Que son serf del segnor, ma die d'li fellon. Do any of them enjoy the money they heap up '? No, in deed ; they live too much in dread of losing it ; meanwhile, death ¦steps in, and then they are compelled to part with their treasure ; therefore let us avoid coveting the goods of this world. On the other hand, excessive poverty has its snares ; we must not be entangled in them. Let us earn our living honestly, giving away any surplus, and we shall lay up for ourselves treasure in heaven. Yet, while some heap up treasures, others follow the lusts of the 222 The Waldenses of Italy. flesh, and give themselves up to idleness, gluttony, and luxury. They will find at last that they have served a false god. Death will precipitate them into hell, where every sin will receive its appropriate punishment. If, during life, you wore sumptuous apparel, you shall be naked and cold. If you slept too much your couch will be invaded by insects. If you enjoyed good cheer, you will be consumed by hunger and thirst. The impure, freezing with cold, will be lashed by the storm. "^ Ribald laughter will be followed by unceasing tears ; foolish songs will be changed into curses, and he who shone by his comeliness, will be black as coal. Let us learn, therefore to give our body nothing but clothing and food, and to hold it in check. But here is yet another band of sinners ; pride is their banner. This one because he was placed in a position of authority, has no feeling but that of scorn ; another can only breathe forth vengeance. another prides himself on his own sense, or else he swears and prejudices himself, and threatens and curses. Their end is in the burning lake of fire and brimstone. Such is the triple cohort of those who serve the world, the flesh, and the devil. But there are also those who serve the Lord. These may be classified into three categories. La primiera paria es de li contemplant Lical son dit perfeit en seguent paureta, Vivent concordialment en pacz e en carita ; Per paya auren lo regne que Dio lor ha dona. Ma I'autra compagnia que ven al segont gra Es la nobla guarnacion, clara per castita, Amant Dio e le proyme, lavorant justament, Retenent per lo vivre, donant lo remanent. Aquesti auren terra nova per la dreita liereta, La call Xrist ha promise a li sio benaura. Ma la tercza paria es de li noceia Gardant lo matrimoui fidelment e en bonta, Departent se de mal, faczent vertuos lavor, E ensegnant a li lor filh la temor del Segnor. Taken altogether, these are the elect, the redeemed of ChriLt. Humility is their banner. They are a " small company," but thtir valour is not measured by their number. The Waldenses op Italy. 223 AquUh son poc per numbre, que portan aqueUa ensegna ; Ma Uh son mot per valor, car en compagnia deg-na, Czo es Jeshu Xrist, filh de sancta Maria, Que U conforta mot e lor mostra la via NoveUa, e vivent, e de salvacion. From this language, it is evident that this poem is not ancient. It dates, perhaps, from the XVI. century. The allusions found in it relating to the pleasures of an opulent, luxurious, and frivolous state of society, recall much more forcibly the civihzation of large cities, than the rustic and arduous life of the Alps. VI. — The Parable of the Sower."* This is a paraphrase on the parable of Our Lord. An analysis would therefore be superfluous. The exposition proceeds without protection. It is sober, simple, and touching. It afforded a favourable opportunity for polemical allusions ; but the author avoids them, as will be seen from the following verses : — Aquisti fals oysel son li maligne sperit, L'escriptura o demonstra, e en I'evangeli es script : E volon devorar lo tropeUet petit Del cal es bon pastor lo segnor Yeshu Xrist. Aquesta mala herba, semenoza de tristicia, Czo son li filh feilon, plen de tota niahcia, De persegre li just ham mota cubiticia, Volent lor deviar la divina justicia. Tribulacions lor donan e li trabalhan fort, Facien a lor niotas angustias e torment entro a la mort ; Mas lijust son form ; en Xrist ban lor confort ; Al regne de paradis istaren cum deport. Emperczo temon Dio, gardant se de mal far ; La ley del Segnor s'efforczan de gardar E totas adversitas en paciencia portar, Entro que sia vengu lo temp del meisonar. The applications, which have reference to the good seed, are particularly interesting to us. Let us note the principal ones. 224 The Waldenses of Italy. D'aquesta tal semencza son li bon auvidor, Que scoutan volentier la vocx de Salvador ; Ben lor par docza, bona, complia d'resplendor ; De bon cor la recebon, cum spiritual amor. La paroUa divina se planta en lor cor, E ferma la soa reicz dedincz e de for, Que per neuna adversita non es arracha ni mor. Fin son, a tota prova, coma lo metalh de I'or. Ben venczon lo demoni e la soa temptacion, E la soa grant batalha, e la soa decepcion. La paroUa de Xrist tenon cum devocion Cum tota bonas obras, complias de perfeccion. Non lor po noyre vent ni autra mala tempesta, Ni la perseguecion, ni autra caus molesta, Non volon laisar Xrist qu'es lor veraya testa, Mas anion lui e lo temon, e lo servon cum festa. Non temon lor torbilh de la cura moudana, De la mala cubicitia, ni de la gloria vana, Ni desirier carnal ni temptacion humana ; Car servison a Dio cum la fe cristiana. Lor mayson hedifican per durar longament, Cavant en aut fan ferm fundament En la cantonal peira de Xrist omnipotent. Non la po more fluz, ni u dilivi ni vent. Paures son per sperit de la cura temporal ; Non segiion avaricia, la reyoz de tuit mal : Mas queron las riqueczas e lo don celestial. La corona de gloria, lo regne perpetual. Per czo meton lor cor en servir Yeshu Xrist Per aquistar riqueczas al regne sobre dit, Al cal non pon intrar li avar e li cubit ; L'escriptura o demostra, e en sant Paul es script. Si alcona vota ploran en la vita present, Suffrent las angustias e moti apremiment, Ilh seren benaura al dia del jujament ; Istaren a la dreyta de Xrist alegrament. The Waldenses of Italy. 225 Mot son pacific, human e ben suffrent ; Non se volon deffendre, non son mal repondent, Mas porton en paciencia gi-eo cosas entre la gent ; Emperczo son apella filh de Dio tot poysant. Tribulacions suffi-on, e perseguecion gi-ant ; Son tormenta e aucis e en grant career istant ; Per czo son plen de temor e de grant spavant, Sovent d'un luoc en autre fuon trafugant. E cant perdon la roba de que devon campar, Conven qu'ilh se fatigon en fort lavorar. Car non van mendigant, ni almona demandar : Del lavor de lor mans se volon ajudar. Per czo son benaura, enayma es script, E volon ben comphr czo que lo Segnor ha dit. Que non faczan venjancza de grant ni de petit ; Non rendan mal per mal ni maldit per maldit. After what we have just read, we shall have no difficulty in admitting that the origin of this poem must be looked for not far from the refuge of the Cottian Alps, perhaps even before the time of the last great persecutions. VII. — The Father Eternal.'"^ We have here a poem sui generis in the Waldensian group. First, it differs from the others in the train of thought ; though that is dogmatic, or even scholastic ; secondly, in the style ; the artifice which, at the expense of simplicity, dominates it, of itself proves that this piece has no relation to the origin of Waldensian dissidence, but constitutes an exceptional production, if not a foreign one, in which we vainly seek for that gi-ace accompanied by picturesqueness of figure and that natural style which we admire in the other poems. A short quotation, however, will say more than many words. Here are the first three, and the last stanza : — 0 Dio, payre eternal poisant conforta me ! Enayma lo tio filh I'arme gouverna me : Enayma degainant, retornant a tu, recep me ! 226 The Waldenses of Italy. Ameistra me, Dio filh sapiencia D'entendament e d'auta sciencia. En paroUa e en veraya speriencia. Dio sperit, bonta, vita de tota gent, Dona me la toa gracia en la vita present; E a la fin tu me garda de tot amar torment. Dio autic, novel, per ta bonta un en tres, Hosta de mi lo ment que destruy en mi czo qu'es, Lausor sia a tua, ben compUament de tot cant es. Ought we, with Herzog, to admit that this poem is fuU of allusions to Catharism, and think, as Montet does, that the author had left the sect of the Albigenses to embrace the principles of Waldo, and that in this poem " he poses as the adversary" of the doctrines of the Cathari '? We are not convinced of this ; the passages quoted to support this hypothesis seem to us insignificant, and to perceive all that in it appears to us to require a great deal of the wish that is father to the thought. We have also been unable to perceive that the Albigenses were pointed at in the peaceful Parable of the Sower, and if there is "an intentional enunciation of the Anti-Catharin truths," we confess that it has escaped our attention ; in other words, we are not prepared to beheve anything of the kind. It is pretended that this allusion to Catharism is found again in the principal Waldensian poem, which we shall now examine. VIIL— The Noble Lesson."" The poetry of the Waldenses naturally savours of their school. The title of Sermon or Lesson corresponds very well with the character of its most remarkable pieces. Still, lessons differ in kind. This one excels in its contents, so that it is especially entitled to our attention. The object of the Noble Lesson is indicated in the first hnes : 0 frayres, entende una nobla leyczon : Sovent deven velhar e istar en oracion. Car nos veyen aquest mont esser pres del chavon ; Mot curios deorian esser de bonas obras far, Car nos veyen aquest mont de la fin appropriar. The Waldenses of Italy. 227 As to the matter of the poem itself, here is an epitome of it : Breoment es reconta en aquesta leyczon De las treys que Dio done al mont. La prumiera ley demostra a qui ha sen e raczon, Co es a conoiser Dio e honorar lo seo Creator. Ma la seconda ley, que Dio done a Moysent. Nos ensegna a temer Dio e server luy fortment. Car el condampna e punis tot home que I'offent. Ma la tercza ley, lacal es ara al temp present, Nos ensegna amar Dio de bon cor e servir purament. Autra ley d'ayci enant non deven plus aver. Si non en segre Yeshu Xrist, e far lo seo bon plager. Such a resume as we can give here cannot be satisfactory.'" The verses we have just quoted indicate one of the sahent features of the poem, or, we might say, the skeleton of it ; and it is evident that, looked at from this point of view, the Noble Lesson presents the three successive divisions marked by Muston : the first ending at the 138tli verse ; the second at the 207th ; the third at the 348th ; then foUows the final application or conclusion. We shaU not endeavour here to substitute any other division. Only, this skeleton being admitted, we must ti-y to clothe it with what is necessary to constitute a body. What we have to say further wUl serve that purpose. The end of the world is near ; it is foretold by signs. The hour of judgment is about to sound for aU. Then Li bon iron en gloria e li mal al torment. To be convinced of this, one has but to consult the Scriptures. There we shall also find that the good are in the minority. If we deshe to belong to that number, let us learn to invoke the aid of the Holy Trinity, love our neighbour, and turn a hopeful eye upon the blessings to come. Our salvation depends upon that. But the wicked find no pleasure therein. Carried away by love of the world, they forsake the promises and God's laws ; they even com pel others to follow them ; and evil has mvaded everything. Whence does this arise ? In this way : Adam sinned first ; the seed of sin passed to his descendants, and with sin, death ; but I 2 228 The Waldenses of Italy. the good are redeemed by the sufferings of Christ. Evil has only increased with the generations of mankind. First, we have cor rupted in ourselves that noble law of nature which taught us to love God, to seiwe Him, to keep inviolate the holy marriage bond, and to love our neighbour as ourselves. Then God's threat was fidfiUed, contrary to what men now say, namely, that He did not create man in order that he should perish. The deluge came and destroyed the idlers. Noah and his house were spared, and God promised to send no more deluge upon the earth ; but Noah^s descendants having greatly multiplied, gave themselves up to evil, and doubted of God's faithfulness. In order to guard them selves against the deluge, they built a tower or city of refuge. God rendered their foolish undertaking of none effect ; He con founded their language, so that they were obhged to disperse. As they continued to transgress natural laws, five cities were destroyed by fire from heaven. All their inhabitants perished except Lot, his wife, and his guests — though afterwards his wife, because of her disobedience, perished also. After that, God called upon Abraham to leave his own country. Through him He prepared a separate people, which first lived in Egypt. Afterwards, being delivered by the hand of Moses from tbe yoke of oppression, it crossed the Red Sea and entered the desert, where it received the law, written upon tables of stone. At that time discipline reigned amongst the people of God. When they were finally estabhshed in the promised land, they prospered by reason of their faithful ness ; and, finally, having become unfaithful, they were carried away captive into Babylon. When they repented they were restored to Jerusalem ; this repentance, however, was of short duration, and soon there remained to observe the law but a small number of the pious. Mas hi ac alcuna gent plen de si gran falsita ; Co foron li Pharisio e h autre scriptura; Qu'Uh gardesan la ley mot era demostra. Que la gent o veguessan, per esser plus honra ; Mas poc val aquel honor que tost ven a chavon: Ilh persequian li sant e li just e li bon. Cum plor e cum gemament oravan lo Segnor, Que deisendes en terra per salvar aquest mont. Car tot I'uman lignage annava a perdicion. The Waldenses of Italy. 229 Then God sent His angel to " a noble maiden of royal lineage," to announce to her that she would bring into the world Jesus, the Saviour. Jesus was born poor ; he escaped the perse cution occasioned by the visit of the "trey baron," and selected twelve Apostlfl,'5 E vole mudar la lV,v tiue devant avia dona ; El non la mude pas, qu'ilh" /os habandona, Mas la renoveUe, qu'ilh fos mefri' ^garda. The new law is superior to that of Moses ; the Sermon on the Mount is a testimony to that. Jesus having himself been bap tized for the salvation of men, conferred upon His Aptostles the power of baptizing and instructing every creature in the law of the Gospel. To this power He added that of perforiiaing miracles, and of foreteUing the future. He had instructed theijo to foUow the path of poverty, and had taught them by means of parables, which have been preserved to us in the New Testament ; hence it follows that if anyone love Christ, and desire to imitate Him, he must begin by reading the Scriptures. We find there Que solament per far ben Xrist fo persegu E cant el faczia mais de ben, plus era persegu. FinaUy, Jesus was betrayed and crucified. Taut foron li torment amar e doloyros Que I'arma partic del cors per salvar li peccador. After His resurrection. He appeared to His disciples, and promised to be with them to the end. Then He ascended up into heaven, whence the Holy Spirit descended upon the Apostles on the day of Pentecost. Since that time these latter have gone into the world preaching the Gospel, and there soon sprung up a people of believers. Cristians foron nomma, car ilh creyan en Xrist. All were persecuted, not by the saints, for that has never been seen, but by people who acted mostly from ignorance. To-day, as then, there are those who persecute, and they call themselves His disciples ! 230 The Waldenses of Italy. Mas enapres li apostol foron alcuns doctors Lical mostravan la via de Xrist lo nostre Salvador. Mas encar sen troba alcun al temp present, Lical son manifest a mot poc de la gent. La via de Yeshu Xrist mot fort volrian. 'aroi^ii-i'yi, Mas tant son persegu que a penro o pon far ; Tant son li fals Xristian RJiiceca per error ; E maiorment que hV autre aquUh que devon esser pastor, Car ilh perseguojn e aucion aquilh que son melhor, E laysan en pacz U fals e li enganador. Mas en cz^o se po conoyser qu'ilh non son bon pastor, Car no?;i aman las feas si non per la toyson. After that, praise was reserved for the wicked. It was he who -ivas exalted as " prudom e leal home." But let such as act in that manner beware ; they will be confounded at last. It will avail them nothing to caU in the confessor in their last moments. However, we shall see by an example how they are accustomed to act: Cant lo mal lo costreng taut que a pena po parlar El demanda lo prever e se vol confessar ; Mas segont l'escriptura, el ha trop tarcza, lacal di : " San e vio te confessa e non atendre la fin ! " Lo prever li demanda si el ha neun pecca; Duy mot o trey respont e tost ha despacha. Ben li di lo prever qu'el non po esser asout. Si el non rent tot I'autruy e smenda U seo tort. Mas cant el au ayczo, el ha grant pensament, E pensa entre si que, si el rent entierament, Que remanre a li seo enfant, e que dire la gent ; E comanda a li seo enfant que smendoii li seo tort, E fay pat cum lo prever qu'el poysa esser asout : Si el n'a cent lioras de I'autruy o encara 2 cent, Lo prever lo quitta per cent sout o encara per mencz E li fay amonestancza e li promet perdon, Qu'el faga dire mesa per si e per U sio payron E lor empromet perdon sia a just, o sia a feUon. '" Adonca li pausa la man sobre la testa ; Cant el li dona mais, li fay plus grant festa. The Waldenses of Italy. 231 E U fay entendament que el es mot ben asout : Mas mal son smenda aquUh de qui el ha li tort. Mas el sere enganna en aital asolvament; E aquel que lio o fay encreyre hi pecca mortalment. Ma yo ruso dire, car se troba en ver, Que tuit li papa que foron de Silvestre entro en aquest, E tuit li cardenal e li evesque e li abba, Tuit aquisiti ensemp non ban tanta potesta Que ilh poissan perdonar un sol pecca mortal : Solament Dio perdona, que antra non ho po far. The pastors and the faithful who are worthy of the name do not act so. Their confession is sincere and thorough ; for if any one desh-e to foUow Christ he must practice these three virtues : spiritual poverty, chastity, and humUity. Such is the permanent law — the way open to us. Let us walk in it, and remember we are told to watch. E esser mot avisa del temp de I'antechrist, Que nos non crean ni a son fait ni a son dit. Car segont l'escriptura, son ara fait moti antechrist. Car antechrist sont tuit aquilh que contrastan a Xrist. Once more, the end is near at hand ; the judgment will soon come, when heaven and earth shall be shaken. God grant that on that day our place be found on the right hand of the just Judge for ever and ever. Such is a summary of the Noble Lesson.'" We shaU not here consider the special doctrine that characterizes it ; but we aheady feel, and shaU moreover demonstrate further on, that it coincides in every respect with the doctrine of the Waldenses. We would prefer to examine the question of the date of the poem, which is stUl such a subject of dispute. According to an interpretation, which has become traditional, the Noble Lesson dates back to a period before Waldo. According to modern criticism it goes back only to the eve of the Reforma tion, We shall show that this tradition is tainted with prejudice, and that the critics in this matter hive proceeded with a certain degree of haste, which has not accelerated a definite solution. The great point in the dispute that has taken place with regard to the date of the poem is furnished by two hnes, which 232 The Waldenses of Italy. are read in two different ways. The reading first followed wa» this : — Ben ha mil e cent ancz compli entierament Que fo scripta I'ora car sen al derier temp. The other reading, generally foUowed now-a-days, is as follows : — Ben ha mil e 4 cent an compli entierament Que fo scripta I'ora car sen al derier temp. Of these two readings which is the correct one ? That, really, is what the whole question is about. Let us enter into some details, and examine first the one that bears the most ancient date. Raynouard translated it literally. He says : Bien a mille et cent aus accomplis entierement Que fut ecrite I'heure que nous sommes au dernier temps."-' But did he interpret it aright ? " The poem of the Nobla Leiczon, he writes, bears the date of 1100." Raynouard did not well consider that statement ; undoubtedly because he thought only of appropriating the popular and traditional interpretation of Morland, Leger, and their repeaters ; moreover, he was interested in making it fit in with his theory of the primitive Romance lan guage. Reuss, accustomed to more strictly accurate language, opens his eyes in astonishment, and exclaims : " Can it be believed ? almost all the authors who have written upon these verses, and the poem from which they are taken, claim that they contain directly and explicitly the poet's mdication of the epoch — ¦ the year 1100 of our era."-' This Avould mean that, at the moment of our Lord's birth, someone predicted the end of the world at a given time, and that his writing was accepted as authoritative at the end of the XI. century ! Is that common sense ? Where are the inspired books, or those passing as such, which are contemporary with the year one ? How could those writers, one after the other, repeat a statement contrary to the best established facts recorded in sacred historj^, which even our children know by heart ? Evidently the date, from which to compute the 1100 years of the poet, must be the epoch of a writing, containing a similar prediction ; which writing, in its time, preoccupied the minds and awakened the anxious attention The Waldenses or Italy. 233 of the party to which it belonged."''-- Now, what is that writing '? According to Reuss, " it can be none other than the Apocalypse," and he does not even think it necessary to prove his statement. Herzog is not of that opinion ; he believes that the writing designated by the poet must be the first Epistle of the Apostle John, which the Waldenses aU knew quite as weU as the Apo calypse.'^^ Be this as it may, as, according to tradition, those two writings date fi-om the end of the first century, whether it be one or the other, the questions remain unchanged. We must, therefore, count the 1100 years from the year 100 or thereabout. If wo take the indication given by the poet, in its literal sense, we come down to a period later than the year 1200 ; for it is only fair io recognize that this indication — somewhat approximative and general as it is — refers less to the year than to the century ; it means that the XII. century was ended and past sometime before.'^* Our conclusion is, that if the reading of the verse .quoted be correct, its hteral interpretation fixes the date of the poem at the beginning of the XIII. centui-y ; that is to say, from the year 1200 to 1240. Muston has not yet given his adherence to this view ; still even he no longer dates the Noble Lesson back to the year ilOO ; the name of Vaudes found in it no longer seems to him a proof that the Waldenses existed before Waldo ; and he is ready to " bring that composition down to a period posterior to that of Waldo." We make a note of this concession. But why stop short of the term indicated in the poem "? That is what the historian does when he states that the Noble Lesson " belongs to the second half and probably the end ofthe XII. century," whilst at the same time adding " it might without anachronism be brought down stUl nearer to our time."'^' It must, in our opinion, be so brought down — arithmetic and logic demand it ; and that is undoubtedly the reason why, in a recent study of the Noble Lesson made by a Waldensian pastor, the following conclusion, as here quoted, is arrived at : — " We are led to fix the dates of the composition of the poem at the end of the XII. century, or the beginning of the XIIL, say between 1190 and 1240."'^" On this point we are nearly in complete agreement with the writer. It remains to verify the date. From an historical point of view nothing can be easier. Everybody knows that at the begin ning of the XIII. century the end of the world was expected : 234 The Waldenses of Italy. many predicted a universal upheaval ; in short, it was an hmXt of general expectation.'^' Without being won over by the Apocalyp tic ideas of Joachin de Flore and his school, the Waldenses yielded in part to the spirit of the age ; they, too, distinguished the great epochs of the human race, but after their own fashion ; that is to say, according to the Scriptural reading. This, however, is the fact which may most clearly indicate the date of the docnment we are considering : the Noble Lesson corresponds fully and dis tinctly to the testimony of the Inquisitors, respecting principles- of doctrine and morals of the Waldenses during the Middle Ages. This point will be made clear further on ; only we must acknow-^ ledge that the considerations ordinarily brought forward on this subject, our own included, do not apply exclusively to the XIIL century ; they do not prove that the composition of the Noble Lesson was, in the following century, out of the question — far from it. That which makes us insist upon the XIIL century, is solely and entirely the indication of the poet. Had he written : Ben ha mil e 2 cent an compli entierament, v.'b should feel quite easy in our minds ; the entire poem would still be accounted for by reasons of a general kind, such as justify the accepted date. But is that date authentic ? That is the kernel of the question. The critic, Dieckhoff of Goettingen, doubted it before he could adduce any apparent reason for his doubts. This learned man, gifted with great perspicuity, but with too fertile an imagination, bethought himself one day that the Noble Lesson did not emanate directly from the Waldensian reaction, and might have issued from that of the Taborites -if the XV. century. In that case, what became of the verses that indicate the date ? Dieckhoff explains away their significance, by stating that the verses had been interpolated. The idea that the poem should have originated in Bohemia is almost ridiculous. That notion had no interest for philologists, nor did it long attract the attention of readers ; Herzog mentions it, only in a few words to refute it.'^' That point had been reached when the librarian of Cambridge University laid his hands upon the manuscripts —deposited by Sir Samuel Morland — thought to have been lost, perhaps stolen, by the Waldenses or their friends.'^'' On that day fortune favoured Bradshaw. He was looking over The Waldenses of Italy. 235 the old manuscripts, when his eye was attracted by a copy of the Noble Lesson. Whilst reading the verses, which we are now discussing, he came upon a variation : — Ben ha mil e* cent an compli entierament Que fo scripta I'ora car sen al derier temp. The point, marked with an asterisk, showed an erasure. By the aid of a magnifying glass, the librarian eventuaUy made out > — so he said — a 4, barely recognizable, owing to the action of an eraser. "Habemus confitentem reuni," cried he, with gi-eat satisfaction.'^" A meeting was called, and Bradshaw proved him self equal to the occasion. After having mentioned with pride the discovery of the manuscripts — slurring over the fact of their long obUvion, the result of ignorance — he showed all the resurrected volumes, and at last came to the subject of the erasure. He pointed it .out and indicated the figure, which had been operated upon by the blade of the forger, proceeding by comparing jt with the other " 4s " which are to be found, in more than one article forming part of the same volume, to establish its identity with them. The similarity was evident, and constituted a primary indication. But the proof was to come. In the following volume of the series, discovered by him, was a very short fragment, till then unexamined, containing the first verses only of the Noble Lesson, written like prose, in uninterrupted lines. Then the mystery was solved ; for here the four hundred was evident, in Pioman figures : — -¦b^ Ben ha mU e cccc anz compli entierament Que fo scripta I'ora ara sen al derier temps. That is the second reading. It is more authentic than the first? Criticism this time scarcely admits of any discussion; one woidd think that, weary of doubting, it had become credulous. The manuscripts produced are four in number. Their age seems to be fixed. Two are at Cambridge, and date, one from the begmning and the ' other from the middle of the XV. century. These bear the modern date. The others are in Geneva and Dublin ; the former belonging to the end of the XV. century, the latter only to the XVI. These bear the ancient date. Now, according to Bradshaw, Todd, Herzog, and Montet, there is 236 The A\"aldenses of Italy. nothing more to be said on the matter ; a decision has to be arrived at. Only lately Montet wrote : " The question of the time of the Noble Lesson, the only poem whose date can be approxi mately fixed, is decided by the respective age of the different codices which contain it."''^' However, if the truth must be told,. for us the question is not solved. Can we be sure that no manu script of the Noble Lesson existed prior to that of Cambridge and the accompanying fragment ? If such a manuscript did exist, did it bear the ancient or the modern date ? In other words, what guarantee have we that the reading of the Cambridge manuscript is the only authentic one, when, in order to believe that, we must o-ive up the idea of taking it literaUy ? The attempt to count the centuries fi-om the year 100 is now given up ; for that would bring us to the century of the Reformation. Montet seems at first to wish to make an exception in this case, but he rapidly becomes confused. He may be judged by his own words. He says : " In the more ancient manuscripts, the manuscripts B and C of Cam bridge — one of the first half, the other of the middle of the XV. century— the Waldensian author states that he writes in the XV^ century. II y a bien mille et quatre cents ans accompUs entieremeut Depuis que fut ecrite I'heure que nous sommes au dernier temps, " The author takmg as a. point of departure for his chronology, the time in which the First Epistle of St. John was written, namely, about the end of the first century of our era, the fourteen hundred years of which he speaks, bring us down well into the fifteenth.'"'- We beg to correct this ; one century, plus fourteen centuries fully elapsed, bring us to the beginning of the XVL centurj'. Let us not forget that, according to Reuss, it is a question of " common sense." If any one possessed that kind of sense, it was surely the poet, who thought of what he was saying ; but with the copyist it is a different matter. Little zealous for the integrity of the text, uneducated, or, it may be, moderately mindful of the rules of prosody, he may have been ; hence the mistake. It is not necessary to imagine, with Muston, that the four manuscripts may have been written from the same dictation, in order to agree with him, that it is possible the copyist on arriving at the words, " Ben ha mil e cent an," may have said to himself, " This will not do. The Waldenses of Italy. 237 we are in the fifteenth century"; we must therefore write, "Beu ha mU e 4 cent an.""' A copyist might comiuit such an en-or ; common sense is not as necessary to such an one, as to the inditer — and, shall we say ? to his critics. This is, as far as we are concerned, the main obstacle ; for all the other aUegations with regard to this less ancient date have no real value. For instance, what have we to do here with argu ments derived from the mention of persecutions, or allusions to the coming of Antichrist ? Persecutions belong to all ages, and the idea of Antichrist was as widely spread, if not more so, during the XV. century as at any former period. One may be sui-prised that the poem should speak of Saracens ; still, although the expression was an old one, does that prove it to have been obsolete? Again, the mention of Bishop Sylvester has seemed to betray a recent date, because it is said the legend concerning him was not known among the Waldenses in their early days. What does that signify ? Traces of this legend are not to be found in aU the revised editions of the poem. The Dublin manuscript is free from it, Sylvester not being named therein. Herzog verifies the fact only to observe that " his name may have been introduced in a subsequent revision ! ""* Here is another imbroglio. According to the unanimous opinion of all the students of ancient writings, the Dublin manuscript is the most modern, and Sylvester is mentioned in the codices of Cambridge and Geneva. These manuscripts, therefore, present variations that are not insignificant ; they indicate more than one revision. What is there to teU us whether the Geneva or DubUn revision may not be anterior to that of Cambridge ? The age of the manuscripts by no means decides the question ; their independence is possible, notwithstanding their age, which, after all, does not appear to be fixed with great precision. The most recent manuscript may give a more ancient version ; so that the reading of those of Geneva and Dublin, with reference to the date of the poem, is not necess arily explained by a pious fraud ; whilst the erasure at Cambridge, attributed to the hand of a forger, was, perhaps, the act of an awkward but scrupulous corrector. Who knows, even, whether we do not owe the erasure to the hand of the copyist himself? In my case the explanation is not clear, and the question of the date of the poem is so far from being solved, that we despair of its ever being so on purely historic ground. Let us, therefore, con- 238 The Waldenses of Italy. « sign the solution to the hands of philologists ; at the same time, however, warning them that, as has been too often the case, if they take upon themselves to decide the question lightly, their verdict will have no other effect than to confirm others in their previous opinions. We hope for a more satisfactory result, which must necessarUy be facilitated by the recent progi-ess made in Neo-Latin philology.'"" We heartUy wish them God-speed, the more so as the date of the Noble Lesson, once established, will serve as a basis from which to determine that of the other poetical writings. We have now arrived at the end of our chapter, which may be here recapitulated in a few words. Let us confess, without hesi tation, that the impression it leaves is not a very clear one, this being partly explainable by reason of the imperfection of our analysis ; but, besides this, we would also ask the reader to take cognisance of a much more serious and deeper-lying cause, which belongs to the very nature of Waldensian literature, such as we of the present day imagine it to have been. Indeed, the two principal elements of which it is composed diverge too much in thought ; they are not homogeneous. The poetry, as a rule, bears the Waldensian imprint ; but the prose bears it only in exceptional cases. The former is authentic in matter and in form ; generally, one needs but to read to be convinced. Everything, except some very slight peculiarities, recaUs what we learn from the judges of heresy, concerning the dogmatic and moral character of the Wal densian reaction. The prose, on the contrary, is derived from concealed foreign sources ; so much is this the case, that, to become doubtful regarding its authenticity, it is here also only necessai-y to read it. How many pages are Waldensian only in form, or in translation ? It may be that the name Waldensian is aU that many have. We need not then be surprised, if critics have found in these writings material for showing the early Waldenses to be Catho lics."" We shall see that the Inquisitors were more just towards them. VerUy, what the Waldenses lose in being known by the prose attributed to them, they regain through the writings of the judges of heresy and the testimony of persecutoi-s. What does this amount to, but a confession that side by side with a poetry that is truly Waldensian, we have a prose that is very Httle so ? This doubt crossed our minds at the commencement of this jesearch. It continued whilst we proceeded ; and now that we The Waldenses of Italy. 239 have reached the end, we confess that it has not left us."" Doubt has its advantages ; it will preserve us from making the contradictory statements for which critics are now-a-days notorious, and it may furnish us with the means of re-establishing the facts concerning the religious life of Waldensian dissent. 240 The Waldenses of Italy. CHAPTER THE SIXTH. The Religious Life. The materials for this picture refurnished by Waldo — The rule of religious life is Christ's laiu according to the Scripture — Have the Waldenses adopted the scholastic method of inter pretation ? — Their articles of faith, mainly derived from Catholic tradition, are reformed as regards two points : eschathology and worship — Tlieir morals, copied from the precepts of the Gospel, give evidence of the influence of Catharism, and are especially marked in the protest against falsehood, oaths and the death penalty — Divers names : the one that remains — The community and the triple vow of admission— Bishops, Presbyters, and Deacons ; the Bishop and the general administration — The Chapters— XVorship : remarks upon the times, places, and eltments — The Bene dicite Prayer : the Lord' s Prayer only used, the Ave Maria given up — The reading of the Holy Scriptures: reading, learning by rote, preaching — The Sacraments : their number according to XX^aldensian usage — Variations in the conception and observance of baptism- — Ordination by the laying on of hands : rubric — Confession and Penances — The Eucharistic rite luid the consecrated bread — -Polemics — Ethics : praise and calumny — Different usages : costumes, disguises ; the hawker — The epoch of decadence ; religious life inthe valleys of the Alps toward the end of the XV. century and at the approach of the Reformation, according to the testimony of Inquisitors, of Bishop Seyssel and of tlie Barbe Morel — Concluding remarks. THE framework of Waldensian history is now completed. Let us then endeavour to sketch an outline of Waldensian rehgious life. It should be a finished picture, but that is not possible for us. We shall try to give the main features of it at The Waldenses of Italy. 241 least, and our first question is : Where shaU we find the initial con ception of the ideal which determines the real character of the reaction we are studying ? There is no doubt upon that point. We must look for it in Waldo. He was the Father, the Abraham of the Israel of the Alps, before he became it's Moses. He possessed, in short, aU the quahties that constitute a Reformer, and he excelled in communicating his own convictions to others ;'" consequently he has left a deep, indelible impression. His powerful individuality towers above all others in the period prior to the Reformation ; he arose in the midst of a world of serfs attached to the Papal glebe, to follow Christ and obey His word. His entire programme is contained in the command that re-echoed from the depth of his own conscience : " Come, thou, and foUow me." It includes all the pre cepts of evangelical law, fi-om that of volunlary poverty to that of free preaching. These two precepts of opposite extremes meet here ; in reahty they constitute but one, and that unity is the ideal of the Waldensian reaction. The Franciscans and Domini cans understood it weU ; they were even influenced by it ; but, making it subservient to Papacy, they changed its nature. If the Waldensian reaction presents an original type, it owes it to Waldo. The Mendicant Orders are only an imitation or a carica ture of it.'" Between the Waldensian principle, and that of the monks, there is aU the difference that separates obedience from seiYile ci-inging. If, according to his disciples, Waldo was "like a lion that awakes fi-om his sleep," the monks were canes Domini, but dogs that allow themselves to be muzzled. In a word, the Waldensian idea is summed up in the apostoUc word : " It is better to obey God than man." Thus Waldo imitates the Apostles ; he is a continuation of them more than the Popes, for they do not maintain their veritable tradition as he claims to do. Hence the double aspect assumed by the Waldensian reaction, according to the point of view from which it is regarded. On the one hand it is positive, for it is, above all, an act of obedience to Christ ; on the other, it is negative, in that it necessarily implies rebellion against His pretended Vicar. Some think that it bears upon its banner the vital principle of aU reform worthy of that name ; others, that it proclaims heresy, the mother of all discord. Nothing in it, however, points to anarchy, and there is a wide difference between the free investigation practised by Waldo, and 242 The Waldenses of Italy. that which is preached in modern times. Liberty is looked upou by the early Waldenses as a condition of obedience ; it emanci pates the soul from the yoke of the Church, only to bring it back captive to the feet of its Divine Master. Such is the initial conception which dominates the Walden sian evolution. Let us descend from these general considerations to the facts, which we desire to determine ; and first, let us see what is the rule that governs the religious life of the Waldenses. This rule was not new. It was but necessary to put forth a hand in order to take it from the ark of tradition, wherein lie the treasures of faith, " sacred, only, because never touched." It was not absolutely forbidden to touch them ; but it was no longer customary to do so, owing to clerical prejudice, which had ahnost consigned to oblivion both ancient practice and the voice of the Fathers of the Church, such as Saints Augustine and Chi-ysostoin. From time to time that voice found a feeble echo in the words of the pastors ; then the Waldenses hstened. Waldo, it will be remembered, did so, and his disciples Ukewise. A priest one day composed a homily upon this text of the Gospel : " The sower went forth to sow the seed." If ever there were a text likely to interest the Waldenses this Avas it. On that occasion the preacher spoke words which were recorded in Wal densian dialect. Here are a few of them : — " The word of God is the salvation of the souls of the poor; it is the medicine of those who faint ; it is the food of those who hunger ; it is the teaching of those who remain ; it is the consolation of the afflicted ; it is the rejection of vices ; it is the acquisition of virtues ; it is the confusion of devils ; it is the light of hearts ; it is the path of the traveUer. The word of God fills the thoughts of man with aU virtues. The word of God tells thee whether thou be an un reasoning animal or a reasonable man. The word of God is the beginning of spiritual life. The word of God is the preservation, not only of the virtues and graces, but of all Christian faith."'*" The Waldenses, however, were not satisfied with these pious sentiments alone ; they also used their reason. The Scripture was for them the very fountain head of religious knowledge. Superior to reason, tradition, and the authority of the Church, it takes its stand as the rule of faith. The Waldenses of Italy. 243 L'Escriptura di, e nos creire ho deven Ayczo deven ereire car I'Avangeli o di.**' They distinguish in it three successive laws : the natural law, the law of Moses, and the perfect law of Jesus Christ. This latter alone is permanent. To meditate upon it and observe it is all their wisdom, as it also is their life. Se Xrist volen amar ni saber sa doctrina Nos coventa veUiar e legir I'Escriptura.'*^ It woiUd be puerile to pretend that the early Waldenses attempted to criticise sacred questions, at a time when nobody thought of so doing. They knew the Scriptures according to the Vulgate ; but after what we have just seen, it is not surprising that they should prefer to translate the New Testament.'*' In this they were acting logically. They only partiaUy attempted to translate the Old Testament, if we may judge from such portions as have come down to us, and they did not exclude the .Apocryphal books. If their notions regarding the canon of the Scriptures betrayed at first the influence of CathoUcism, they became modified later on by that of the Renaissance and Reformation.'** The rule being given, how do they interpret it ? In Waldo's time, a knowledge of the meaning of the Scriptures was arrived at by four roads. These had been traversed by the Fathers, the theologians and the monks. Waldo did not much care for these beaten paths ; he had no time to lose. Had he heard the precept, which caused his conversion, preached in several different ways, it is probable that he would never have quitted his farm and mUls. He brought to the study of the Scriptures that practical common sense which had guided him in his business transactions. Fault was found with his interpretation for being too literal, and on that account it did not, whatever some writers of our day may think, agree with the scholastic method.'*" Is it even probable that Waldo selected any particular method ? We think not. He seems to have gone on his way without any theory or interpretation, even in the theological sense of the term.'*" The word of Christ was clear enough ; for Waldo it was simply a question of furnishing a literal translation. His school remained faithful to this principle; nowhere did it produce theorists. Bernard Gui states, concerning the Waldenses scattered 244 The Waldenses of Italy. in the South of France, that they insisted upon the observation of the precepts of the Gospel, just as they were written, and without commentary.'*' It was not different in Germany. David of Aug- bourg and his coUeague of Passau, accused their victims of adhering too closely to the literal meaning, and of rejecting aU mystic interpretation.'*' It would not seem that the allegorical method was at all palatable to the early settlers in the valleys of the Alps, for Morel, writing to Oecolampadus, actually asked whether he thought that interpretration admissible, and adapted to the instruction of the people.'*' It is true that certain Waldensian compilations of Catholic origin, like the treatise on the Vu-tues and the commentai-y on the Songs of Solomon, had admitted it ; and it is upon these that Herzog and Montet base their assertions, when they impute to the early Waldenses the fourfold scholastic interpretation. Of course such a mode of argument could be made to prove anything. We repeat, the Waldenses were not theorists, we must not go to them for forms and rubrics. Their reaction, which was essenti ally moral, departed at first, but very slightly, from traditiontJ dogmas ; like an Alpine brook that flows a long while under the snowfield upon which it feeds, before the latter breaks down, that departure was not the result of calculated speculation, but of a practical observance of evangelical morals. It wUl not be difficult to form some idea of this. A new life, according to the perfect law of Christ, commences with repentance ; that constitutes the first round of the ladder of perfection. La ley de Yeshu Xi-ist haven abandona, E non haven temor ni fe ni carita. Confessar nos coventa : non y deven targar.'^" As everyone ought to repent before death comes to take him unawares, there is no time to be lost. If God waits for the sinner, if he prolong the time of his patience, it is only during our pilgrimage here below. Car atent lo peccador e li dona alongament Quel poysa far penedenga en la vita present. '^' Does not this principle lead to the denial of purgatory ? At least, we must confess, it is very far from leading to an admission The Waldenses of Italy. 245 of that doctrine. Let us not forget that during the XIL century, the doctrine of purgatory was disputed not ouly by the Cathari, but even in the bosom of the Roman Church ; moreover, such vague deductions as the above are not the only proofs we possess ; we have within reach the most explicit testimonies. There are but two paths, said the Waldenses — one is the path of life, the other that of death.'^^ The first leads straight to paradise ; the second, to hell. There is no middle road.'^' The most ancient Walden sian writings ignore purgatory ;"** it is mentioned, it is true, in subsequent writings, but only to be refuted.'^^ Was it rejected from the commencement : that is to say, by Waldo and his original foUowers in Lyons. This is a doubtful point ;"" however, the doctrine of purgatory and the monoply of Scriptural inter pretation and preaching are the first Romish doctrines decidedly put aside. '^' There are punishments which serve to purify the soul, but they are those of this life.''' From this, to rejecting purification through punishment in another life, was but a single step,'*' and the conclusion must be — Purgatory does not exist.'"" The priests invented it solely for the purpose of justify ing the masses for the dead, suffrages, indulgences and bountiful alms. AU that scaffolding therefore crumbles from the base.'"' Even the doctrine of the intercession of Saints becomes iUusory and the worship of them isrendered futile.'"^ The fact is that neither the Virgin nor the Saints can do anything for the salvation of sinners, except by their example, which renders them worthy of veneration. The Waldenses venerate the Saints, but with discre tion. They learn in early life that worship belongs to God alone. We read in the Gloss on the Lord's Prayer, "We owe to God fear, honour, and obedience in all things ; also honour is due, after that to God, to the blessed Virgin Mai-y, first among aU created beings, for she is the mother of Christ ; then a like honour to all the saints who rest in glory, together with aU the heavenly host." Then we owe obedience to our superiors.'"' It would be more than hazardous to deduce from this passage that the Virgin and the Saints divided the honour of worship with God, even in the minor degree of " duUa cultus " to use the jargon of the schools. It contains nothing more than a somewhat vague definition of a rehgious homage. Again, is that homage quite authentic ? The passage is taken from too mixed a source to be reliable ; and whereas a homily of rather suspicious origin is quoted, to show 246 The Waldenses op Italy. that the Waldenses looked up to the Virgin Mary as the " Queen of Heaven,"'"* it is contradicted by the testimony of the very persons who sat in judgment upon them. Indeed, the judges tell us that the Waldenses, in Germany for instance, do not admit that the repose of the Saints can be disturbed by our prayers .'"° If they had to pray for sinners every time the latter afforded them an opportunity, their state would not be very enviable.'"" No, they are not cognisant of our miseries, neither can they prevent them.'"' They cannot see them, being absorbed in the contem plation of the Godhead.'"' To invoke them is a waste of time, nay more, a moral sin.'"' Help comes from God, the only object of our faith."" He has atoned for our sin on the Cross, in the person of His Son, born of the Virgin i\lary, and he expects from us obedience to His holy law, and works meet for repentance. That is the price of our salvation. Man is not saved by faith alone. Si el non vol cum la fe las obras acabar. La corona de gloria non es degne de portar. Works are the demonstration of faith, and an earnest of our election. There are but few who endeavour to put them into practice ; with most it is as though it were sufficient to desire an entry into Paradise to obtain it. That is a mistake. God has promised it to us as He has promised our daily bread — but we must earn it. Poc curan d'obrar per que ilh sian eleit, Ben volrien paradis, a cant per desirar. Ma czo per que el s'acquista non volrein gaire far; Ma segont l'escriptura la lo conven comprar.'" Here we are, back again in the full blaze of Catholic tradition. We shaU, whatever ultra-apologists may say, seek in vain in the creed of the early Waldenses for those tenets which characterise Protestantism. " When the Waldenses separated themselves, they held but very few dogmas opposed to ours," says Bossuet. He would have been right had he stopped there ; but when he goes on to add that they had " perhaps none at all,'"''^ he goes half-way to meet modei-n criticism, which is on the point of going astray. We must recognize the fact that the Waldenses did not aim at reforming creeds. They bear on their banner a moral ideal ; that perfect standard which is practically summed up The Waldenses of Italy. 247 iu the triple vow of poverty, chastity and obedience to the law of the Gospel. Si nos volen amar ni segre A'eshu Xrist, Paureta sperital de cor deven tenir, E amar la castita, Dio humilment servir'"' We may mention that just as their dogmas adhere to Catholic tradition, so, too, their moral teachings recall those of the Cathari ; at least in such precepts as escape the influence of the double principle. Here again the analog}^ is striking. The Waldenses, following the Cathari, rejected the doctrine of purgatory and the practices relating thereto, whilst the Cathari have quite the appearance of having bon-owed the articles that condemn false hood, the oath and the death-penalty from the Waldenses. The features they have in common do not end here ; we shall yet notice several others, relating to organisation and worship. It may be said that we have seen how the origin of the Waldensian movement was free from Catharin admixture. True ; but the first deviations from Catholic tradition, except the one referring to lay preaching, do not date back to Lyons. Nevertheless, it seems to us, that the influence of the Cathari has been exaggerated,"* and that the foUowing fact has not been taken sufficiently into account, namely, that the moral teachings of the Waldenses are copied, as it were, from the Sermon on the Mount and the precepts of Christ.'" Here are the salient features : — Se n'i a alcun bon que volha amar Dio temer Yeshu Xrist, Que non volha maudii-e ni jurar ni menth-, Ni avoutrar ni aucire ni penre de I'autruy, Ni venjar se de li sio enemic. Ilh digon quel es vaudes e degne de punir."" Three of those precepts have been much emphasized. They are those to which we have just aUuded, and which we shaU con sider separately. I. — The Precept Condemning Falsehood. According to the Waldenses, every man is bound to teU the truth, as much out of regard for his neighbour as from self-res pect. Lying kiUs the soul.'" The judges of heresy must at first 248 The Waldenses of Italy. have greatly reUshed this scruple, which so much faciUtated their task. It is true, that face to face with torture and the stake, some tried to compromise. Hence the ambiguous, equivocal language, extorted by suffering from so many poor victims who had not courage enough to face martyrdom. This is sufficiently laid down by the questioners, who minutely analyzed the answers with a sagacity becoming enough in mere grammarians, but repugnant to all our feelings at such an occasion. To follow the analysis still makes us feel as though assisting at an operation when the knife is cutting thi-ough the living flesh. These sophisms are even classified and ticketed, with aU the care that might be bestowed upon a collection of sheUs, flowers, or precious relics.'" II. — The Precept Condemning Oaths. Every man must abstain from swearing. According to the Waldenses the oath is in no case allowable. " Swear not at aU," says the Gospel, " neither by Heaven, for it is God's throne, nor by the eai-th, for it is His footstool ; neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black ; but let your communications be 'yea, yea,' 'nay, nay': for what soever is more than these tendeth to evil." They assiduously in culcated this precept ; so we are told by one of their judges, and they cared not at all for commentaries."' Swearing is classified by them as a mortal sin. If any man be compelled to take an oath,"-' he must hasten to confess his sin and do penance. That is the rule everywhere in France,"' as weU as in Italy and Ger many."^ But exceptions are tolerated, even authorized, in order to avoid the total ruin of the community, which was already threatened by so many dangers. "Formerly," obsei-ves an Inquisi tor, " the Waldenses had determined not to swear at aU ; then they easily fell into our hands and a great number were despatched.'" Now they are prudent ; they swear, but only to escape torture and not to betray one another ;""* they were especiaUy careful not to compromise their teachers, who were particularly exposed. To betray a teacher was to commit the sin against the Holy Ghost.'" " Hence we have," adds our Inquisitor, "those evasive and decep tive answers which give us so much trouble and render our task almost desperate."" Rather than die, they deny, swear and per- The Waldenses of Italy. 249 jure themselves, unless in cases where we are dealing with their teachers or other persons determined to confess their faith to the end."'" HI. — The Precept Condemning the Death Penalty. We must get an accm-ate conception of this precept, for it has been the cause of misunderstanding and false deductions. Let us agam hear the testimony of the Judges. " The Waldenses affirm," says Bernard Gui, " that aU judg ment, being forbidden by God, is a sin ; and the judge, who, under whatever circumstances, and for whatever motive, condemns a man to torture or to death, acts contrary to the Gospel, in which it is written : ' Judge not, that ye be not judged.' They also appeal to the commandment : ' Thou shalt not kiU,' nor regard any commentaries thereon ;'" and the same principle is professed in Lombardy and elsewhere.'" It does not only refer to a par ticular form ofthe death penalty or its application to heretics, as might be imagined ; on the contrary, it condemns all manner of violent death, whether by the sword of the soldier or of justice."" In Germany some, perhaps under the influence of Catharin super stition,'" seem to have extended the application of it to animals. From this, to question the salvation of professional violators of this law, namely, Princes, Lords and officers of justice, is certainly not a long step.""^ We can now understand how the Waldenses were suspected of anarchy by people who knew them imperfectly, or were seeking for a pretext to slander them."' Let us add, that the condemnation of the death penally naturally imphed the reprobation of murder, and, by implication, of all deeds of blood ; for the horror of blood was not with them a mere feint, as in the dominating Church, but a veritable and sincere feeling."* Such are the characteristic features of the creed and moral teaching of the Waldenses. It is quite clear that they diverge more and more from the world and the official Church. And do they not also form themselves into a distinct society, having a special organization ? It is now time to inquire into bis. Let us begin by noticing the names the Waldenses give liemselves, or permit others to give to theni . 250 The Waldenses of Italy. The first name they are ambitious of, that of " Poor of Christ," was not new, nor was that of " Brethren. ""° CathoUcs sometimes call them after the name of Waldo, their teacher ; sometimes "Poor of Lyons," or "Leonists," to mark their origin; or again, Insabates, because of the sabates they were in the habit of wear ing. " They are called 'Poor of Lyons,'" Stephen of Bourbon remarks, " because there they first began to profess poverty ; as for them, they call themselves ' Poor in Spirit,' because the Lord said : ' Blessed are the poor in spirit.' """ If the name " Poor of Lyons " recall to us the original root of the Waldensian reaction, that of " Poor of Lombardy " designates the most prosperous of its off-shoots. In the valleys of the Alps we find only the three names that refer to the Lyons origin and to Waldo. The only other one is that of "Waldenses."'" If the name of Waldo is susceptible of several interpretations, as we have seen;"' it is different with that of Waldenses, which designates the disciples of the reformer of Lyons in whatsoever locality they may live. This is proved both by the testimony of the Judges of heresy'" and the early Waldensian tradition,'"" again confirmed in the XVI. century,'"' and noticed by Gilles. " The aforesaid people, having come from Lyons," writes the before-mentioned historian, " were by their adversaries called ' Waldensian People ' on account of Waldo, although the said people at first refused to accept that title, not that they despised Waldo, but in order not to bring any -slight upon the very worthy name of Christian, nor wishing to seem to acknowledge being sectarian and schismatical, as their adversaries falsely accused them of being ; and of their said refusal the proof is to be found as much in the books of the Wal denses themselves as in those of their adversaries. In the epistle they wrote to King Ladislas of Bohemia, they designate them selves " the little Christian flock, falsely called Waldenses ;" and aniong other instances, also, in the book entitled X^'ittoria Triom- phale, of the Cordelier monk, Samuel of Cassini, where he says in the first chapter : " Thou sayest thou art not a Waldensian, but a member of the Church of Christ." " It is evident, therefore," Gilles concludes, " that this name was by their adversaries -forced upon them against their will."'""^ The name of Waldenses, how ever, is the only one that survived the first period. Let us now consider what relates to their organization. The Waldenses of Italy. 251 If the Waldensian reaction had not been in flagrant opposition to the traditions of the Church, it is possible that Waldo's co-religionists would have accepted, to the advantage of the people, the office of co-adjutors or helpers, as distinct from the clergy, as was the case with the first disciples of St. Francis of Assis. But they were condemned and driven out. Then, what were they to do ? Did they decide to found independent churches by the side of the Romish Church, or resolve to pursue their missionary work at a distance, as it were, and secretly, without creating a schism ? This point has not been examined closely enough by historians ; nay, a schismatic movement was beheved in without reason, although the Waldensian mission, in GaUic territory at least, and in the valleys of the Alps, never exceeded the limits of simple dissent. The Waldenses evangelize, hear confession and communicate ; but, whUst stUl leaving the faithful in the Church in which they were born, these latter are benefited by their pastoral care without renouncing their member ship in the Catholic Church.'"' A distinction between the Waldenses and their faithful members is here drawn ; this was only to be seen in the beginning. Afterward, it was particularly maintained in the French tradition, which was comparatively conservative, and to such an extent that, on the eve of the Reformation, this distinction had not disappeared from the vaUeys. The tendency to schism was one of the character istic features of the Brethren of Lombardy; stiU, as we have clearly seen, it was not actuaUy realized."'"* We have just observed that the Waldenses liked to call them selves " Brethren." This is the more easily understood in that they observed the same rule and lived in common. Together they formed an association called the " Fraternity," or the " Com munity," or simply the " Society."'"'^ Brothers and sisters were soon designated by the name of " perfect " — a custom undoubtedly borrowed fi-om the Cathari, because they professed the perfect law. The faithful who admired the Waldensian maxims, but were not admitted to the profession of the rule, were caUed " imper fect," or more usually " friends " or " behevers."'"" To learn how the primitive community recruited its ranks, we must once more go back to the early period. After Waldo had taken the vow of poverty, we saw that he gained over proselytes, who pledged themselves to imitate him. 252 The Waldenses of Italy. AU divested themselves of their property, led a chaste life in the ecclesiastic sense of the term, and at the caU of their master, went out, two by two, from vUlage to village, reading or preaching the Gospel. The society, thus founded in Lyons, increased after the first persecution and multiplied everywhere, especially in the South of France and in Lombardy. Before admission, the triple vow of poverty, chastity and obedience to superiors, continued to be enforced. That was the general rule. Let us now go into some details. Bernard Gui tells us : " When a man was received into this society, called Fraternity, and had pledged himself to obey his superior and observe evangelical poverty, he was from that moment bound to observe the law of chastity, and own nothing in his own right; consequently, he was obliged to seU aU his goods, hand over the proceeds to the common treasury, and live upon the alms of the faithful, which the leader took upon himself to distribute to each one according to his need."'"' These alms were of various kinds. They consisted either of money or produce, which was sold for cash ;'"'^ to say nothing of lodging, food and clothing, which the brethren were sure to receive on their missionary visits. Further more, the society accepted legacies.'"' It was so everywhere in a measure, only there is one difference to be noticed relating to the question of work. While the Waldenses of France renounced aU material occupation, in order to give themselves up exclusively to their mission — "" but reserving the right to take up any trade as a disguise when it was a question of avoiding the attention of the spies and hirelings of the Holy Office'" — the Poor ¦of Lombardy and their brethren of Germany claimed in this respect perfect liberty of action ;"^ nay, more, they were proud of working and reproached the Romish clergy with their idleness.'" We can surmise how, in their lively discus sions, they took advantage of the words of the Apostle Paul."* However, they finally looked at the question from another point of view and conformed to the rule of their French brethren."' The second vow was that of chastity. Here again Waldo set the example. The reader wiU not have forgotten how he gave up his family Ufe and separated from his wife. He consented, it is true, in compliance with the injunction of the Archbishop, to take his meals at her house ; but this act of obedience was followed by their final separation. Could he have The Waldenses of Italy. 253 required his brethren to take the vow of chastity had he not observed it hiniself ? They observed it from the very day of theu- entrance into the community. If the candidate had a wife he was obhged to separate from her. If a married woman were to be admitted she had to be separated from her husband whether she desired it or not."" Let us also add that the sanction of the community was necessary, so that no step could be taken on the caprice of the moment.'" The Poor of Lombardy insisted that the marriage contract was indissoluble, except in the case provided for by the Gospel law, and that consequently neither husband nor wife had the right to withdraw from it, without the consent of the other party."' However, this in no wise restrained the Lombards from insisting, as eagerly as their French brethren, upon the observance of the vow of chastity on the part of those affiliated to the community ; and that practice is found again among the Waldenses of Germany."' After aU, the mention of women cannot always be accounted for in the same manner. In one case it is a question of women admitted into the community through the regular vow ;'^" in another it might well be a question merely of some faithful person,'^' if not of some local and subordinate order, which escapes us. It is certain, at any rate, that in the begin ning at least, the community gave women the right of participating in the triple vow prescribed by the rule.'^^ The third vow was that of obedience. Waldo had made that vow to God, as others had done, for the matter of that ; but, in the way that he understood it, it was not pleasing to the Pope. Waldo kept it nevertheless ; and what was the consequence ? He in a way supplanted the Pope in the eyes of his brethren, who recognised in him both the founder of their order and their legitimate superior. He was in the com munity of Lyons what Zinzendorf was during the last century in that of Hermhut, namely, the Bishop of his brethren. He ruled them by the prestige of his powerful individuality more than by the exercise of any right conferred on him.'^' His opinion had sometimes more weight than he desired, and it is very possible that he may have felt the burden of his power as much as his subordinates. He was at the same time both Bishop and Rector- General of the community.'^* What a task and what a responsi bility was his, in the midst of dispersion ! Is it a matter for astonishment that he was not able to preserve unity everywhere — 254 The Waldenses of Italy. in the cities of Lombardy, for instance, which were a prey to so much discord ? His brethren assembled at Bergamo shortly after his death ; all attributed to him a saying which is not altogether clear to us, namely, that he did not consider it right that supreme direction should be conferred upon any one man, either during his own lifetime or after his death.'" These words not only expressed the feehng that the sole head elected by the Lombards could not be recognised by the ultramontane Waldenses, but also the conviction that the direction must be divided. There is nothing to prove that Waldo ever arrogated to himself alone the supreme power. He undoubtedly had, as colleague in the Rector ship, that Vivet, who, by his side, filled an eminent position, and whose name is coupled with Waldo's in the recollections of the deputies assembled at the conference of Bergamo. At any rate we find that the two Rectors of the "Waldenses of France presided over that assembly, namely Peter of Relana and Beranger d'Aquaviva.'^" They were not elected for Ufe, like the Lombard President, but for a term — ^for one year only.'^' The residence of these Presidents is not indicated ; but the Poor of Lombardy un doubtedly had their chief at Milan. Still that residence was not absolutely fixed, inasmuch as their colleagues. Bishops, Presby ters and Deacons, upon whom devolved the different offices of the community, led an itinerant life. " AVhat have we here ? Bishops ! " " Yes ; we find here three very distinct classes of ministers ; Bishops, Presbyters and Deacons.'-' The Bishop was elected by the assembled Presbyters and Deacons. He had the power to administer the Sacraments of Penance, of the Order, and of the Eucharist, and to preach the Gospel where he thought best ; besides, it was he who gave the Presbyters their commission to preach and to hear confessions.'^' Finally, he could absolve from all sin anyone who confessed to him, and although the latter power was very rarely exercised,"" remit fully or in part, the penalty due for sins. The Presbyter received power to hear confessions, but not to remit penalties or to administer the Sacrament of the Eucharist."' As for the Deacon, he was by the very act of ordination rendered subject to the vow of poverty, chastity, and obedience. Before admission to the order of Deacons, no one is perfect."^ Any adherents to Waldensian practices, who have not submitted to ordination, do not count among the members of the The Waldenses op Italy. 256 community properly so-caUed ; they are not brethren, but friends. It is from these that the brethren receive their means of subsist ence.'" The Deacons were the organs of this work of supply ; it was then- office to provide for the wants of the Bishop and Presbyters."* They had no power to hear confessions."^ What we have just read with respect to the Bishops is not as clear, at first sight, as that which relates to the other offices. We ask, for instance,"" What relation was there between the office of Bishop and the Rectorship ? We lack information upon this particular point. It is natural to think, however, that the rectors were chosen fi'om among the Bishops, without such election necessarily involving any identity between the offices of Bishop and Rector ; each of which had its distinct and peculiar character. But was the Bishop-Rector the sole head ? It seems so, for the mention of the sole head is very explicit.'" Did we not, however, in one case find two Rectors co-existing ? That is true. Still, there is nothing to prevent us from assuming that one was the Chief Rector, and the other his co-adjutor ; nay, is it not likely to have been so ? Furthermore, if the chief stood alone in his capacity of Rector, he did not do so as Bishop."' There was more than one Bishop. Now the Bishops as such are equal. The election to the office of Bishop was therefore distinct from the election to the office of Bishop-Rector.'" The latter presided at ordinations. If he were absent another Bishop took his place. If there were no Bishop present, the right of presiding passed to the Presbyters. It would appear from this that the difference between Bishop and Presbyter was not as great as amongst Catholics. This difference hes less in the dignity itself, than in the right of precedence. It is true that the Bishop enjoyed, in addition, the privUege of cele brating the Eucharist and pronouncing complete absolution, and that this privilege did not pass in its entirety to the Presbyters, even in cases of special delegation. We now know who this " superior " was who received the vows of the new brothers, and of whom it is written that " all are bound to obey him as Catholics do the Pope."'*" He had supreme authority in the general direction and presided over the Chapters. He decided and disposed of all matters concerning the Presbyters and Deacons ; it is he who designated them to collect at con fession the alms of the faithful, and in all things he controUed their actions. 256 The Waldenses of Italy. We have just alluded to the Chapters. It is time to say something about them, in bringing our remarks respecting organi zation to a conclusion. There undoubtedly were particular or district Chapters, since mention is made of " General Chapters " ; but the chronicles are silent concerning the former. With respect to the General Chap ters, Uiatters stand on a different footing. We learn that they assembled, in the XIV. century at least, once or twice a year, and ordinarUy in a large city, in order more easily to avoid the eye of the enemy. The Brothers disguised themselves as merchants in order to succeed better, and assemblies were held without any demonstration at the house of some co-religionist of long-stand ing.'*' The perfect Bishops, Presbyters, and Deacons were con vened ; all were admitted to participate in the elections, perhaps the above \vere joined by the faithful ofthe place.'*- The authority of the Chapter was supreme ; although limited by the power of the superior who presided in virtue of his office, and who at one and the same time both consulted and controlled the Chapter. It was on such occasions that the Deacons presented their accounts ; and the general interests of the mission were decided upon, especially the delegation of Presbyters or Deacons to the brethren and friends of different countries.'*' Such was the organization of the Waldenses. It was in force, in a special manner, in France and Lombardy. In the latter country it differed somewhat, but rather in the matter of names and titles than in the offices themselves. The General Chapter acted under the name of the community, used also on the other side of the Alps, or under that of the congregation ; the simple Bishop is called minister ; the head Bishop, as we stated, bore the title of Prepositor. In Germany, we can very easily infer what the meaning of this was, when we recall the influence of the Poor of Lombardy that prevailed there. Nevertheless, as the influence of the Poor of Lyons also counted for something, in Bohemia particularly, it would not be surprisuig if uniformity was less rigorously maintained there, than below the Alps. The union with the Hussites and the Brethren of Bohemia afterward brought on modifications, with which we have nothing to do. Bishop Stephen, the martyr of Vienna, is perhaps the last Waldensian who bore that title. The Waldenses of Italy. 257 Let us now enter into the sanctuary of the rehgious life of the Waldenses, to examine their worship. We might unprofitably seek to distinguish here between the worship at which Waldenses alone were present and that in which the faithful took part. We should find the same elements on both sides. Moreover, we are bound to admit that, on the first point, we have no large amount of information. We may weU infer that their statntes compeUed them to observe regular practices. They undoubtedly had both individual and congregational worship ; that is to say, among the members of the community, when the latter was not dispersed in a thousand directions ; but we learn very little concerning either. This is quite immaterial after all, for the principles of that private worship wiU be revealed to us in the outward worship to which the faithful were admitted. Only we must not here look for that regularity which distinguished the pi;jtctices of the Association properly so-called. Of course there Was no place consecrated for worship. In the commencement the Waldenses appeared before the people in the churches and chapels ; but persecution forced them — like the early Christians — to take refuge in the sanctuary of the family with their friends. They met in secret, in retired places ; sometimes in the caves of the earth.'** When the wind of persecution had passed, they ventm-ed out into the open air, in the majestic temple of nature. As to the hours of worship they were not fixed, except, perhaps, in the large cities, where adherents were numerous. In the viUages the day was marked by the visit of the missionary. The opportunity was eagerly made use of, for it came only about once a year, usually toward Easter. The best thing we can do to be come conversant with the forms of Waldensian worship is to follow the steps of the minister on his arrival. He shaU be our guide, and, at the appropriate time and place, we shall be successively initiated into the elements of worship, especiaUy the Benedicite prayer, the reading of the Scriptures, and finaUy, the Sacra ments. The minister, even though it be his first visit, is soon recognised by some slight conventional sign, or by some expres sion. He does not usuaUy come alone, but is accompanied by his young assistant.'*^ They go to a friend's house, who makes pre parations for lodging them. From that moment every meal, especially the evening one, is made to partake of the character of K 258 The Waldenses of Italy. a more or less eucharistic reunion, recalling the daily commu.^iy in apostoUc times. The minister pronounces the Bcne^a.ni- This custom is described by an Inquisitor in the-' terms : — 'ers, since " Before they sit down to the table they bless itiicles are Benedicite, Kyrie eleison, Christe eleison, Kyrie eleisl^l Chap- noster. Thereupon, the oldest person present says, .iat they dialect : ' God, who blessed the five barley loaves and 'ear, and for His disciples in the wilderness, bless this table, w'b eye of upon it, and whatever may be brought to it.' Then, riants in sign of the Cross, he blesses it saying : In nomine Patifmt any et Spiritus, Sancti. Amen. In the same manner, lij-stand- rise from table, be it after dinner or supper, they return fi con- the words of the Apocalypse, pronounced by the senior phaps in his own dialect : ' Praise, glory, wisdom, thanksgi'ty honour, power, and might, be to our God for ever and ever.' ? further adds : ' May God grant ample reward and good return ^ all those who do us good and bless us, and after having given ut,. material bread, may He give us spiritual food. God be with us, and we with Him for ever;' whereupon the rest answer 'Amen.' Either during the Benediction or at the moment of rendering thanks they often join hands and lift them up toward heaven."'*" After the meal is over, the minister commences to exhort the persons around him, unless there be cause to mistrust some ser vant or stranger who may happen to be present. But the preacher generally reserves himself until after supper, when the faithful, having returned from their daily work, have time to assemble, and night has come. That hour is the safest. Then all prepare themselves by meditation, and the worship, properly so-called, takes place. We shaU not endeavour to indicate the ritual of it ; but at all events it closes with prayer.'" The other elements are the reading of sacred books, preaching, aud com munion. As for singing that was out of the question, as iu order not to attract the attention of the neighbours, the windows had to be closed, and sometimes even the light had to be dispensed with. Silence took the place of song, and the Waldenses preferred that to Cliurch singing.'*' Let us examine the acts of worship a little closer, in order to discern their true character. First, there was prayer. The Waldenses of Italy. 259 The prayer of the Waldenses was the Lord's Prayer. Is it jjjg -^^t the only one prescribed, the prayer par excellence ? More is Ws i^ ^y I'epeating it once, than by chanting a Mass.'*' Thus, worsiiip at -^S ^o ^^^ proceedings of the Inquisition, the Waldenses the faithfn'^^^'isfi^'^ with that, and repeated it with a constancy that sides. M^i*^^ ought to have found exemplary. The foUowing words we have B'^ to this ; we borrow them again from Bernard Gui : " They their stat'^^J prayers during the day, and, in like manner, they teach ^jj^QQ],tg(followers to do the same, and join with them. This is the is to say, ^^^ '"^^^ " '^^^^ kneel on the ground, bend down and lean was not ^ bench, or some such other piece of furniture which answers little coiir™P°^®- Then aU begin to pray in silence, and long enough the priD'f*®^* *^® Lord's Prayer thirty or forty times, and sometimes iju^^^,.-e. They do this regularly every day when they are alone, „,„.ii/h their faithful or adherents, before and after dinner and .-(.iupper, in the evening before retiring, in the morning when they rise, and several other times during the day, morning or afternoon. They neither say, teach, nor practice any other prayer than tliat."'^" But do they not recite the Ave Maria? No; they are satisfied with the Lord's Prayer.'^' It has been stated, even quite recently, that it would not have been surprising "to hear Waldenses repeating the Ave Maria."^^^ Facts do not justify that assertion. The Waldenses are as careful to leave out the Ave as they are to repeat the Lord's Prayer. "They think nothing of it," says Bernard Gui.'^' If they happen to recite it, it is quite an exception, and they make excuses for so doing. After aU, they say — Is it a sin to recite a passage of the Gospel ?''* We must know it by heart, if only, when necessary, to foU the judges of heresy.'^'* But it sometimes happens, on the other hand, that some have been brought into straits, because they neglected to practice.'^" They also suffered — and this was a more frequent occurrence — for not being able to recite the Apostles' Creed.'" The Waldenses did not despise that Creed; as we have seen, they retained the principal articles of it, but they did not all endorse the adopted form ; for, said they, Christ did not prescribe it.'^' They have a Creed drawn up in their own fashion, of which they are even proud ; so says an Inquisitor."' It by no means follows that this Creed found a place among the elements of ordinai-y worship ; but, even though the Lord's Prayer excluded the other pravers or practices used in the Church, did it leave no K 2 260 The Waldenses of Italy. place for free or improvised prayer ? As a rule it did not ; stiU if anyone ask whether this rule admitted of no exceptions our answer must be that there is not a word to indicate the fact. Do we not read that some did not even permit themselves to adopt the Psalms as prayers ?'"" The prayer was long or short, according to the number of times the Lord's Prayer was repeated, which absolutely depended upon the inclination of the senior minister who presided.'"' Another element of the Waldensian worship is the reading of, and the insistence on, the Holy Scriptures. This is character istic, and one word will suffice to define it ; it is the Lesson.'"^ The part played by the Scriptures in the assemblies of Lyons and Metz has been noticed, and this wiU assist us in accounting for the general — sometimes extraordinary — knowledge of them, of which the least educated of the faithful were capable. If the sacred books were less wide-spread then than we generally imagine, it was not for want of zeal. They were passed from house to house, at all hours': Men and women, small and great — all were at work, night and day, learning them by heart in more ways than one ; no one grew weary.'"' A disciple of seven days' standing already began to teach another.'"* This work, like that of bees in the field, pre-supposes a hive. The hive was with them the assembly, or, better, the school ; hither, for purposes of learning and teach ing, the members stealthily came together. The minister — or, as they called him, the teacher — was there, with his little book in his hand,'"^ containing various portions of the Scripture, some times the whole of the New Testament, with chosen selections from the Old.'"" The spirit of Waldo is here easily recognized, so faithful are his disciples to the work commenced by him. Some who were more educated used the Latin text ; but most of them simply employed the vulgar text.'"' A certain Inquisitor states that there were those who preached without knowing how to read. And why not ? In such a case, he adds, they quoted from mem ory, and not the less faithfully for that.'"' All aimed at inculcating the text, without commentaries ;'"' for, said they, what is not in confoi-mity with the text of the Scripture is mere fable."" Waldo had insisted upon the words of Scripture, nothing more ; his foUowers did the same, and the consequence was that their hearers learnt it by heart.'" Men and women, old men and chUdren, down to the humblest Uttle one, aU listened and turned over in their The Waldenses op Italy. 261 minds th e Word of Truth."^ According to the trite yet precious expression of one of their judges, they meditated on it during worship ; then, after they got back to their firesides, each one meditated on it again with others ;'" they vied with each other in writing it upon the tablets of their memory, to meditate upon it day and night. It was their passion, but it was also their merit. However, their industrious application would have passed unnoticed if, instead of having the Word of God for its object, it had been bestowed upon the large volumes consulted by others without enduring profit. They had but one book, but it was the Book. From infancy everyone speUed it, Une by line, learning at the same time to read, think, beheve, and pray. If anyone de clared he could leai-n nothing, it was replied : " Try to remember one word each day; at the end ofthe year you wiUknow so much, and you will have made a commencement,""* Others distin guished themselves by their great wilhngness. " I have seen," relates Stephen of Bourbon, " a peasant who had been only one year in the house of a Waldensian heretic. He had so weU cogitated over what he had heard, that he knew, word for word, forty of the Gospels for Sunday." He was not the only one of his kind. The same Inquisitor adds : "I have seen laymen who knew almost the entire Gospels of St. Matthew and St. Luke, especially the discourses of our Lord ; so that one could hardly quote a word without their being able to continue from mem ory.""^ Yet another example : this time it is an Austrian peasant. " I have seen and heard," says the Inquisitor who narrates the fact, " a peasant who knew by heart the whole book of Job, word for word, and I have known others who knew the New Testament perfectly.""" Those are the more rare cases, to judge from the manner in which they are related ; still, they con firm the characteristic principle of the Waldenses. They may not be aU able to recite the Creed, but they are ready to give a reasonable account of the faith that is in them."' This confounds the clergy, their audacity goads on the judges of heresy; the more so that such knowledge is a more or less direct protest against the learned ignorance of the high dignitaries of the Church. Indeed, it was said that it would be easier to find, among the simple Waldensian faithful, persons who could recite the text of the Scriptures, than to find a doctor capable of repeating only three chapters in succession."' The theologians were furious : " Very 262 The Waldenses of Italy. good, you recite the Gospels and Epistles ! What of that ? You have indeed great reason to be proud ! Our scholars know their grammar at twelve, and can read -with, ease any Latin book. Are they not a hundred times more learned than your teachers, who at sixty have no other learning than verses of the Bible stored away in their memory ?"' If you knew your grammar better, you would read the Gospel according to the real meaning, and would not falsify it." " Give an instance." " Here is one : St. John saj^s that Christ ' came to his own, iuid His own received Him not ' — sui eum non receperunt ; and you read, ' the swine received Him not ' — confounding somewhat maliciously sui with sues.'-'^" You would do better to leave our Latin to us." The reply would not fail to be given that, with all their Latin, the Catholic doctors had not succeeded in arriving at the most necessary knowledge of all, the fountain of which never ran dry during the worship of the Waldenses. But the teacher's lesson was not confined to reading. When preaching on the Gospels or Epistles he brought forward examples and quoted maxims of the holy men of God.''" "Thus is it written in the Gospel, or Epistle of St. Peter, or of St. Paul, or of St. James. ""^ That constituted his whole argument, according to the report of an Inquisitor, who adds that " this did not prevent him from occasionally making use of the testimony of this saint, or that doctor, so long as the text of Scripture seemed to be adhered to ; otherwise he would have nothing to do with it.""^ In short, he apphed the precepts of Scripture, without discussing the dogmas. His preaching ran upon virtues and vices, upon good works ; the maxim of " doing unto others as we would that they should do unto us ;""^' above aU, upon the duty of abstaining from lying, swearing, or the shedding of blood. He concluded with: " The time is short ; confess your sins and do penance.""* The visit being over, the missionaries resumed their journey, accompanied by some of their hearers, and on then- way they still expounded the Scriptures.""* We may weU think, however, that this visit did not conclude with the preaching of penitence. It was also the occasion for the administration of the Sacraments in use with the Waldenses. The Waldenses op Italy. 263 We have now come to the Sacraments. The subject is an important one, and demands our whole attention. We must first ascertain how many Sacraments were recognized by the Waldenses, and how they modified them; more especially in practice. " The Waldenses," Montet writes, " enter into competition with the CathoUc priesthood as regards preaching; but they accept the Sacraments at their hands.""" That was true at the very commencement ofthe work; but, little by little— when the first condemnation of the Waldenses was sanctioned by the Lateran Council, and persecution was let loose by means ofthe Inquisitors — the question of the Sacraments changed its aspect. Some were put aside, particularly by the Poor of Lombardy and of Germany. First, that of marriage, which had nothing to do with the Wal densian ordinances. It continued to exist for the faithful, and the Waldenses did not dispute with the clergy the right of administer ing it ; only it happened that they did not appreciate it as much as ceUbacy, and that they curtailed the rights of it, owing to the bi-fold influence of Romish tradition and Catharin principles.'" They also very soon disregarded the Sacraments of Confirmation and Extreme Unction, and finaUy rejected them, at least in some districts of Germany."' The other Sacraments, namely. Baptism, Ordination, Confession, and the Eucharist, were fuUy recognized ; but the Waldenses, being forced to re-assert their right to parti cipate therein — always owing to the intolerance which oppressed them — modified the practice of them more or less. That is the point we shall now consider ; and first, as regards Baptism. Upon this point the Waldenses neither anticipated the belief of Luther, nor of the Baptists, as has been asserted. They were originally so completely under the dominion of Catholic tradition, that a reaction was not long in taking place. Without baptism no salvation, they said unanimously ; then, while stUl following this same tradition, added that it might be administered by any one.'" StUl, on the Italian side of the Alps, a very perceptible divergence of opinion was soon manifest. Many began to hold that children might be saved without baptism."" It would even seem that, for some time, this opinion prevaUed in Lombardy and in some parts of Germany.'" Whilst the Poor of Lyons continued to recognize as valid the baptism administered by the Church in Lombardy, they were liberating themselves from their superstitious practice. 264 The Waldenses of Italy. Why do you not baptize ? asked the CathoUcs. We have abeady seen the answer : " Christ did not send us to baptize ; but to pro claim the Gospel.""- The Brethren of Lombardy did not stop there in abandoning rites ; they went so far as to treat with levity the pretension to administer the Sacraments, of which their predecessors had been so jealous. Otherwise how could we explain the fact of one of their perverts writing to them in a defiant tone : " What are the Sacraments you administer ? You no lono-er retain more than a semi- Sacrament, that of Confession; that is aU. As for the other Sacraments, you refer people to the Church.'"" ^/ Let us pass on to the Sacrament of Ordination. Evidently it is here no longer a question of Ordination in the ordinary sense. The admistration of this Sacrament is a sequel to the vow of obedience to God, which the Pope and Clergy do not accept, and which the Waldenses, from the time of their forma tion, had taken to their superior. At all events, they had a rite of Ordination, properly so-caUed, and it is not just to imagine that, amongst the early Waldenses, "the first comer, wearing wooden shoes, could mount the pulpit steps and preach the word of God.""* But did theynot profess equality asregards the priests? Undoubtedly ; but we have seen that they had ordinances. We must remember this, in order not to be deceived as to the character of their priesthood. They condemned the exclusive sacerdotal privUege, but the distinction between the special and universal priesthood remained, notwithstanding some expressions which would seem to cast a doubt upon it. " They say," so an Inquisitor reports, "' that the Sacrament of Ordination is void, and that every good layman is a Priest, according to the example of the Apostles, who were themselves laymen. Nay, every layman, in their opinion, even women, should preach."'" Still, the laity are ordained,"" and in the foUowing manner. Bernard Gui describes to us, in successive order, the ordination of a Bishop, Presbyter, and Deacon. " The election of the Bishop having taken place, after prayer in common and the private confession of sins, there follows a public and general confession ; if there be a Bishop present, it is he who performs the ceremony ; if not, one of the Presbyters who may be present prepares to pray, and, while he recites the Lord's Prayer, he lays his hand upon the head of the Bishop elect, that The Waldenses of Italy. 265 he may receive the Holy Spirit. After him, aU the others. Presbyters as well as Deacons, impose their hands, each in his turn. Thus is accomplished the ordination of the Bishop, without further formahty, without the least trace of tradition, without anointing of any kind, or sacred ornaments, but solely by prayer and the laying on of hands."'" The ordination of a Presbyter is performed in hke manner. " After prayer and the confession of sins," Gui adds, " the Bishop lays his hand upon the head of the candidate, then aU the Presbyters present do the same, that he may receive the Holy Ghost." We have seen that, in case of the absence of a Bishop, the Presbyter may proceed to ordain a Bishop.'" Much more then would he be permitted to proceed, in like case, to the ordination of a Presbyter. FinaUy, comes the turn of the Deacon. " When the Deacon has been elected, the Bishop alone, after the usual prayer and confession, imposes his hands upon him, repeating the Lord's Prayer, that the candidate may receive the Holy Ghost," and with that, all is over. Thus, con cludes the Inquisitor, with almost naive astonishment, the ordina tion is performed without any more formaUty than prayer and the laying on of hands. Whether it be that of Bishops, Presbyters, or Deacons, ignorant laymen, or learned persons, it is sufficient that the candidate should have been approved and elected in the manner just described.'" Such, according to Bernard Gui, was the practice of ordination among the Waldenses of France. This is not the only information we have on the subject. Here is more, relating to another branch of the Waldensian famUy. Another Inquisitor writes : " When they wish to admit any one to their number, they first examine him during a certain time,'""" after prolonged instruction.'""' At the moment of ordina tion, they require of him a confession of all the sins he can remember from his youth up. Moreover, to be received into their ranks, one must be chaste."'""^ And here an important detaU is mentioned, which apparently escaped the researches of Bernard Gui, unless — and this is not impossible — it was a subsequent addition. We read that the candidate was intei-rogated upon the seven articles of faith, that is to say, he was asked whether he believed : — 1. In a God, in three persons, one in nature. 2. In a God, Creator of all things, visible and invisible. 266 The Waldenses op Italy. 3. In the Divine promulgation of the law of Moses on Mount Sinai. 4. In the incarnation of the Son of God in the Virgin's womb. 5. In the election of the Holy Church. 6. In the Resurrection of the Body . 7. In the Judgment to come. The other articles of the Creed are not mentioned.'""' The candidate was further questioned upon the seven Sacraments. As to the vows required of him, they are the three we ah-eady know : obedience, poverty, chastity,'""* in addition to the two foUowing pledges : When he shall be in prison or in danger of death, he sliaU not redeem his life or that of his brethren, by a false oath or any other mortal sin ; and he shall not maintain with his kindred gi-eater relations of intimacy than those which unite him to his brethren.'""'^ y We now come to a third Sacrament assiduously practised by the Waldenses, namely, that of Penance. This Sacrament is in such perfect harmony with the character of the Waldensian reaction, that one might almost say, if it had not existed, the Waldenses would have invented it. At first they preached penitence, but without confession. The adminis tration of this Sacrament, on the part of the Waldenses, marked one of the first consequences of their breach with the clergy. They contented themselves with consecrating it by religiously practising it. Many beUeved that they had re-established it ; they said that the power of the keys, lost by the Popes, had passed to Waldo.'""" Their notion of penance is already known by the quotations borrowed from their writings. It was taken both from the Scripture and from tradition. Their sincere and rigorous confession was addressed to God, but it was far from excluding the office of the confessor, as some have thought. This office was subject to conditions and limited, according to the spu-it of the Gospel, and certain liberal notions of the time, emanating from the teaching of the Fathers. It was only re formed. More than once the Waldenses profited by the maxims of Peter Lombard, in re-calling the fact that the right of pardon ing belongs to God alone, and that the office of the confessor consists on the one hand in pronouncing or declaring forgive ness ;¦'""' on the other, in directing by his evangelical councils the The Waldenses op Italy. 267 soul that repents and prescribing the penance.'""' Between the Romish confessional and the Waldensian conscience there was not the needful point of unity. Little by Uttle the Waldenses had drawn themselves back; their faithful disciples, who were still seen going to the Priest it is true, but only in cases of necessity, or to elude the vigUance of the persecutors, acted in the same manner.'""' Even in such cases they seldom confessed to the Priest any but venial sins.'"'" They usually said : It is better to confess to a pious layman than to an unworthy Priest.'"" More over, a layman has as much power as anyone.'"'^ One of the reasons which urged penitents to confess to the Waldenses was that they were sure to be weU received. Then- confession was not more frequent than that of the Church ; it took place at least once a year,'"" firom chUdhood.'"'* It was serious, complete, sure, and efficacious.^"'^ The common people in the retired districts of Germany went so far as to attribute to it a species of magic virtue. A sin remitted by the Waldenses was remitted effectuaUy ; the individual was as free from it as if he had just been born.'"'" If anyone confessed to those holy men and died before the end of the year he was sure to go straight to heaven.'"" The reason is because they are not ordained hke others ; they received their authority from God;'"" they received it from an angel fi-om heaven. Every seven years they ascend thither, to listen to the voice of Divine wisdom, and receive the sacred seal of their mission.'"" The form of Absolution varies. Two are known, of which one is used in France, the other in Germany. The first is the prerogative of the Bishop, to whom is reserved the right of com plete absolution. When he absolves, says the Inquisitor Gui, he speaks thus : " God absolve thee from aU thy sins. I enjoin upon thee contrition for thy sins until death, and the performance of such a penance.'""^" The second formula which has been pre served is less summary. " May our Lord, who forgave Zaccheus, Mary Magdalene and Paul, who delivered Peter from his bonds, and Martha and other penitent women, deign to remit thy sin The Lord bless and keep thee, the Lord make His face to shine upon thee, and be gracious unto thee, the Lord hft up His coun tenance upon thee and give thee peace. And may the peace of God, which passeth aU understanding, keep thy heart and mind in Jesus Christ. Blessed be thou by God the Father, and the 268 The Waldenses of Italy. Son, and the Holy Spirit. Amen."'"^' During absolution, the confessor probably laid his hand upon the head of the penitent. '"^^ Penance, always rigorous, was sometimes excessive.'"^' It consisted of fasting and prayer.'"^* We are ah-eady aware that by prayer we must here understand the repetition of the Lord's Prayer. It was prescribed for every day, especiaUy for Sunday.'"^' The Ave Maria, on the contraiy, never was ; it was only tolerated, and the reason is already known. As to fasting, the Waldenses in France observed it as follows : Mondays and Wednesdays, semi-fasts, not excluding the use of meats ; Fridays and part of Lent, strict fasting, not for conscience's sake — for Christ does not command fasting — but in order not to give office.'"^" Then- brethren of Lombardy seem to have followed an analogous custom, perhaps more rigid.'"^' On Fridays they fasted on bread and water, except in cases of toil, journeying, or sickness. They also fasted on Saturday.'"^' The confessor, although strict,'"^' had regard to the health of the penitent ; sometimes the use of a Uttle wine or light beer was permitted.'"'" Of course, there was no con fessional ; nevertheless confession was seldom heard but in secret ; generally in the hospitable house where the minister lodged, and in which the meetings were held.'"" FinaUy, the Waldenses attached a great importance to the Sacrament of the Eucharist. This Sacrament also underwent at their hands a beginning of reform. Of a truth, they professed to beheve in the dogma of transubstantiation, which was several centuries old ; this profes sion is common to the Waldenses of France and those of Lom bardy. We have seen that their differences had no reference to the dogma itself ; they disagreed in their manner of explaining it. According to the Waldenses of France, transubstantiation is the result of the magical virtue inherent in the sacramental words ; or it depends upon the official character of the priest ; or again, upon the aU-powerful mediation of the God-Man. Their brethren of Lombardy emphasize this latter causation without admitting it to be sufficient. In their opinion it matters but little whether the celebrant be consecrated or not ; he must, above aU, be a good man, inasmuch as God does not answer the prayers of the wicked. Such are the diversities of opinion which entail a certain difference of practice. The sacramental consecration was accepted even from laymen, almost the same as baptism.'"'^ The holier the celebrant The Waldenses op Italy. 269 was, from the point of view of the Church, the more his moral authority seemed to be questioned.'"" Nevertheless, amid aU this discussion, there was no apparent doubt of the reaUty of the transubstantiation. Was it always and everywhere thus ? Cer tainly not. A doubt soon arose, not only among a group of Waldenses of Alsace, evidently influenced by notions that were foreign to their dissidence,'"'* but also in Germany.'""^ It found a form quite ready to embody it, in the symboUc interpretation adopted by the Cathari. More than one Inquisitor teUs us that, m their meetings, the Waldenses celebrated this Sacrament by reciting the consecrated words, and they administered it one to another, as at the Last Supper.'"'" The cup was then beginning to be withdrawn ; but the Waldenses retained it.'"" Let us now go back to the manner in which this rite was celebrated among them in the beginning, that is to say, in the XIII. century. " The Poor of Lyons," we read, " celebrated their mass once a year, namely, on Holy Thursday. At night-faU he who pre sides, if he have received the order of priesthood, gathers around him aU the members of his family,'"" of both sexes ; he causes a bench or a box to be set up before them, which is covered with a clean table cloth, upon which are placed a large glass of pure wine and an unleavened loaf of bread.'"" Then he who presides says : ' Let us pray that God in His mercy may pardon our sins and transgressions, and deign to answer our prayers ; to this end we wUl repeat the Lord's prayer seven times, to the glory of God and the Holy Trinity.' Whereupon all kneel and say the Lord's Prayer seven times ; then they rise. Afterwards, he who consecrates makes the sign of the Cross over the bread and the cup, and, after having broken the bread, he gives a piece to each ; then he passes the cup to aU. They remain standing during the whole time of the celebration ; and this closes their act of sacri fice. They firmly beheve and confess that it is the body and blood of our Lord Jesus Christ.'"*" If aught of the sacrifice remains unconsumed, they keep it till Easter and finisheatingitonthat day. If anyone present ask permission to receive it, they give it to him. For the space of one year, they give nothing to their sick but con secrated bread and wine.'"*' Such was originally the custom of the Poor of Lyons, or Waldenses, before division came in among them."'"*2 270 The Waldenses of Italy. The following deductions have been drawmfrom this testimony: — The Waldenses of France did not celebrate the sacrament of the Eucharist more than once a year, on Maundy Thursday. This celebration embraced only the regular members of the primitive community. Nevertheless, other persons were permitted to attend, even to participate, if any of the consecrated elements remained. The consecration of the elements implied transubstantiation. It was performed by a Priest, and, as a rule, by the chief of the community, if in holy orders. The blessed bread and wine, which was distributed during the rest of the year, must not be confounded with the consecrated elements ; they evidently differed. FinaUy, this form of celebration is the one that was in use in the com munity at its commencement, that is to say, before the separation. It would appear that the Brethren of Lombardy did not retain it.'"*' Such was apparently the rule ; but it had exceptions. In this case again, the Priest was dispensed with, if necessary ; that is to say, when the choice lay between a Priest suspected of mercenary motives and a good layman.'"** Then the communion was handed from one to the other.'"*^ The form therefore, we see, varied. , Some, we read, celebrated their Easter communion as follows : — One of them took an unleavened loaf, and placed it upon a little board ; beside it he placed a wooden spoon -with some water. After having pronounced the benediction, he communicated and passed the elements on to the others. When the ceremony was finished, both the board and the spoon were thrown into the fire.'"*" It is true, confesses here the anonymous narrator, that this fashion is not much liked ; it is repugnant even to most of the Waldensian teachers, who desire either to communicate in the Church or to go without communion during entire years. In such case, they hide themselves so as not to be noticed. '"*' Besides, aU Waldenses do not wait for Holy Thursday to communicate. The custom was general, we grant, but it did not in any case exclude frequent, even daUy, communion, if opportunity should offer.'"*' Still, we are not quite free fi-om doubt on this point. Is it not possible that the narrator confounded the Eucharistic communion, properly so-caUed, with that of the blessed bread ? This brings us to this last rite ; let us try to understand it. How is this custom of the blessed bread explained ? Thus far, no satisfactory reason for its use has been assigned. It must be acknowledged that the allusions to this subject, presented by The Waldenses of Italy. 271 our sources of information, are few and obscure.'-"*^ This bread not being that of the Communion proper, does it not have some refer ence to the benedicite pronounced at meals ? That custom is known to have come, like so many others, from the Cathari. " It was the intention of those who first took part in them, that these repasts should be a renewal of the love-feasts of the early Christians, and symbolize, not the participation in the benefits of the death of Christ, but the oneness of the brotherhood existing among aU the members of the sect. Where the perfect were numerous and could frequently visit their faithful members, they blessed bread for them, in sufficient quantity that they might partake of some every day. In the times of persecution, when the perfect were obhged to conceal themselves, and could not make their rounds, excepting at rare intervals, this custom must have undergone some modification ; blessed bread was at such periods eaten only on solemn occasions, especially at the feasts of Christmas and Easter ; faithful messengers carried it into the towns and villages to the believers, and the latter preserved it reUgiously. It was then no longer necessary to eat it in common, in order to celebrate a love-feast ; a bit of it was taken in secret, in commemoration of admission into the community of believers, and of the fidelity owed to the Goodmen and their Church.'"*" So much we know concern ing the practice amongst the Cathari ; that this rite should have passed from them to the Waldenses is not at aU surprising.'"*' Only, amongst the Waldenses, the blessed bread does not take the place of the Eucharist, either because they attached a different dogmatic interpretation to it, or because they still hesitated to set themselves up as a separate sect. Meanwhile, the use of the blessed bread constitutes the first deviation. From this to the reformed Eucharist is no great stride. Such are the various modifications imported by the Waldenses into the observance of the Sacraments. We see, by what has been said, that the religious life of the Waldenses, hke their historical tree, has its various ramifications. It is, for instance, impossible to identify the original reaction which spread over GaUic soil with that which had its source in Lom bardy, and from thence sprang up again under a different form in Switzerland, Alsatia, Swabia, and Austria. Moreover, those different forms became more marked during the controversy with the dominant Church. 272 The Waldenses of Italy. The Poor of Lyons were dissenters and not schismatics. As a matter of fact, they did not invite the faithful to shake off the yoke of the Romish Church. They recognised the right of the clergy to administer the Sacraments, with the idea that their flocks might derive the benefit thereof.'"*^ It has been claimed that the Waldenses even exhorted their hearers to frequent the Church and pay their tithes to it.'"*' That may have occasion ally been the case, in order not to provoke too inconvenient reprisals, and we admit the fact ; still when it becomes a question of arguing on their own account, do they not cast a doubt upon the moral authority of the Catholic firiesthood'"** — the Popes as well as the Prelates?'"** They go even further; they betray no anxiety about being excommunicated,'"*" any more than about their decrees and statutes.'"*' They have very good reason for this ; in that the Romish Church clergy have decUned to accept apostolic poverty. That is the crime, the mortal sin, which renders their authority vain and their priesthood of none effect ; so much so that, according to popular opinion, instead of feeding souls they would do better to go and feed swine.'"*' Here we find a decided advance made since the conference of Bergame. But this some what plain spoken language did not always entaU corresponding results. The Waldenses consider themselves the Church within the Church ; reform may be possible without schism, if not in the head, at least in the members. This remark is particularly applicable to the Waldenses of France. Those of Lombardy and other countries were less patient ; their protest rose up against the Church in outspoken indignation. The Romish Church, say they, is no longer the Church of Jesus Christ, but the Church of the wicked, the beast and the whores, described in the Apoca lypse.'"*' It is weU to go out of her, for she is only governed by Scribes and Pharisees ; whosoever obeys them shall be damned.'""" We are the Church of Christ, and he who would be saved must follow us.'""' The authority of the Church of Rome is nuU and void ; the Pope has lost the right to palm himself off as successor to the Apostles, seeing that he has become the leader of the apostacy, and with him the entire hierarchy, already smitten with the interdict, totters to its faU. After that, what have we to do ¦with tithes, royalties, prebends, donations, legacies, privileges, immunities, dispensations, indulgencies, canonizations, vigils, htanies, legends, miracles, reUcs, feasts, dedications, consecrations, The Waldenses of Italy. 273 candles, ashes, pahns, fastings. Chrisms, purifications, pilgrimages, temples, water, salt, incense, mitres, chasubles, and the rest ?'""^ Everything, even to the gi-aves, is profaned by the benediction of mercenaries. It would be better to be buried in the open fields than in the cemetery, and we should prefer it if we were free.'""' How much money is wasted in ornaments which would be much better spent in benefitting the poor ? '""* If we had a voice in the chapter, we would say to the Priests : Sluggards that ye are, earn your bread hke other people,'""* instead of wasting your time at Church, after having frittered it away in the seminary.'""" AU then- work consists in rendering the law of God of none effect, in order to estabhsh their traditions, after the manner of the Pharisees.'""' The traditions, forsooth, sustain the prohibition of the seven mortal sins, whereas they should add the command ments directed against lying, calumny, and swearing ; thus having ten precepts instead of seven.'""' Many others are got rid of for that matter. Are not violence and persecution a continual violation of di-dne laws ? Conscience ought not to be forced ; but should be free.'""' Then what shaU we say of murder ? Have you the power of giving life ? No. Then that of taking it does not belong to you.'"'" Death makes ravages enough, when we consider that every sin is mortal ;"^" only a fool thinks he can rob it of its prey, by means of the mediations of Saints. As for us, we beheve, as the Book of Ecclesiastes says : "In the place where the tree faUeth, there it shaU be." The just have no need of mediations ; they do no good to the -wicked. This being the case, of what use are the masses for the dead ? The mass ! The Apostles knew nothing of the kind.'"'^ All the display made there, and aU the mutterings are but hes, in so far as they are not a rehearsal of the word of Christ ;'"" but they hold to it, because it opens the money bags. What has become of the worship practised by the Apostles ? It has disappeared. Look at those images ; what idolatry is there ! They are not even ashamed of rendei-ing homage to the infamous Cross upon which our Lord was nailed. They prostrate themselves here and there, kissing the hand of the Priest and the foot of the Pope, as if they were more worthy than the Apostle Peter, or more holy than an angel firom heaven. What is their singing ? Listen to that uproar ; one would take it to be the grunting of unclean animals — an mfernal noise. The temple, which should be a house of prayer. 274 The Waldenses of Italy. is but a house of stone, when it is not made of straw ;'"^* it would be better to pray in one's room, or even in a stable. Everything is falsified, even to the parochial definitions, which form the very basis of their ecclesiastic constitution. It is not just so to divide the land and the population.'"'* As for us, we hold to the doctrine of Christ and His Apostles, whilst we ignore the statutes of the Church.'"'" General rule : everything that cannot be found in the Gospels ought to be repudiated.'"" To be legitimate, the ordinances of the Church must date back at least to the day of Our Lord's Ascension ; otherwise, they should be regarded as non-existent.'"" Under these words we can trace the existence of a fire that was ready to burst forth. The struggle was certainly a serious one. What impetuosity there was on the one side ; still victory remained on the side of the fire and the stake. After the struggle came decadence. The reaction drew back ; it re-entered its original centre, that of dissidence, whilst approaching stiU nearer to that of Prance and the valleys of the Alps, which at first seemed too conservative. It was, however, late in the day ; the ranks begin to waver ; they became visibly thinner, the bravest struggle in the shade, soon to disappear in the darkness of the night. We have now nearly reached the end of our review, so far as it relates to the early religious life of the Waldenses. Before closing our narrative let us glance back on the field we have just run hastily over. There are still many more facts to be gleaned. For instance, with reference to manners and customs. It is true that we have already spoken of the manners, but one point, and a very delicate one, remains to be cleared up. The purity of morals amongst the Waldenses has been so generally recognized, that more than one judge of heresy testifies to it. We will quote, as an example, the testimony rendered by the Inquisitor of Passau : " They may be recognised by their manners and discom-se. These are sober and modest; they avoid pride in their dress, which is composed of materials neither valuable nor worthless. They have nothing to do with trade, as they have no vnsh to expose themselves to the necessity of lying, swearing, or cheating. They live by the work of their hands as journeymen. Their very teachers are w-eavers and shoemakers.'"" They do not aocumu- The Waldenses of Italy. 275 late wealth, but are content with what is needful for this life. They are chaste, the Leonists especially,'"'" and moderate at their meals. They frequent neither taverns nor ball-rooms, not being fond of that species of vanity ; they refrain from anger ; although always at work they find means to study or teach ; therefore they pray but little.'"" They go to church, participate in the worship, confess, communicate and attend preaching, but for a pm-pose, namely to criticise the preacher.'"'^ They are also known by their discourse, which is both sober and modest.'"" They avoid speaking evil of anyone and abstain from all foohsh or idle conversation, as from lying. They do not swear ; they do not even use the expressions " verily " or" certainly," or anything of the kind, for, in their estimation, such are equivalent to swearing.'""'* That is no portrait |to be lightly esteemed. It is clearly enough Umned. We must now try to account for a viUainous calumny, which is in strong contrast with what we have just read, as weU as with aU that we know regarding the morals and manners of the Waldenses. Certain suspicions were thrown out with respect to their meet ings, quite horrible enough to be simply ridiculous, if they had not been at the same time infamous. In short, more than one Catholic writer says, that at a given moment the lights were put out, and this, they add, was the signal agreed upon for misdeeds that shall be nameless.'"'* This foul calumny has been so often repeated, that it is our desu-e to have it looked into. For this purpose let us draw a distinction between the source of, and the occasion that gave rise to, such reports. The source is hatred and prejudice, those two eyes of the spirit of fanaticism, which has from time immemorial been the demon of a dominant state religion. The early Christians fell victims to it. " It was said that at the love- feasts which they attended, accompanied by their mothers and sisters, on a given signal the lights were put out, and adulteiy and incest were committed in the darkness."'"'" The slander is therefore an old one, but so much the more tenacious, and against it the apologists of that period had to defend themselves.'"" When the reins of dominion passed into the hands of the Catholic Church, her priests repeated the old calumny, with a thousand other errors and prejudices having the same origin. From that time tUl now the same calumny has been uttered against the most 276 The Waldenses of Italy. varied sects ; but for their wickedness there can be no excuse. It is true that certain Gnostic sects of the early period may have given reason for a suspicion of immoral practices. When we see, however, that — for instance, with reference to the Cathari — this suspicion is perpetuated without the least proof being adduced in support of it, and that every movement of reform is attacked in the same way. must we not conclude that the virus of Pagan intolerance has entered into and vitiated the blood of the Catholic priesthood ? The history of the Waldenses, which presents many similarities to that of the early Christians, recalls this fact to our minds in the matter under consideration. The old calumny is uttered against them in order to avenge official worship upon those who denounced the vices and scandals of its Priests. Such was the cause, and the occasion is as foUows : — The Waldenses met in secret, protected by darkness. They lighted a lamp, and often after the reading was ended the hght was extinguished, lest it might attract the attention of the neigh bours. How many a time has the dim little taper been extin guished in the middle of a meeting, upon the slightest signal of alarm ! Sometimes it was not even lighted. We are not invent ing ; the Inquisitors themselves tell us so. Says one of them : " The preaching being over, they kneel for prayer, and they some times, if there be a light, put it out, so as not to be seen or surprised by anyone from without."'"" The timid were impressed by this ; at times even — if they were novices — frightened.'"" Thus, there is contemporary assurance on this point as to the reasons for the practice, and, indeed, they were quite understood. It must not be supposed that the Inquisitors, because of this, withdrew the opprobrious slander. No ; it was not without its use to them.'"'" Still, they do not know how to prop it up ; wit nesses are lacking, or else they contradict themselves ; more than once they are procured from amongst suspicious, unscrupulous persons, terrorized by torture,'"" or influenced by the hope of escaping it, if not by the aUurement of some reward. In any case such witnesses are not in any way entitled to credit. Indeed, an Inquisitor declares explicitly that he does not believe any such vUlainous stories about the Waldenses. He says: " They assem ble particularly at night, during the hour of sleep, in order more freely to indulge in their iniquitous rites. It is ,said, that after they have extinguished the lights, Ihey all give themselves up to The Waldenses of Italy. 277 fornication ; but I do not believe this can be said of this sect ; and of a truth, I have never heard any such report from the lips of trustworthy persons."'""^ Moreover, calumny did not end there. It asserted by the mouth of gossips, that ridiculous animals made their appearance, and even the devil himself, to whom worship was rendered. ReaUy, an immense amount of credulity and depravity must have been required to believe such fables. By some these old slanders, with new ones added, are still believed.'"'' Meanwhile we caU attention to the fact that the purity of Waldensian manners was attested by the testimony of those most interesting in discrediting it. Of course they take some excep tions, for are they not theologians ? To hear them one would think they held a brief from Satan himself. Instead of concluding that the tree could not be evil which bore the fruit of such good manners they do just the contrary. They say the manners of the Waldenses present a double aspect : on the one hand, there are their relations toward men ; on the other their relations to ward God. The former, the only visible one, is luminous ; the latter is in the darkness of heresy. Here, therefore, is the reahty which is falsehood ; there the outward show, which is hypocrisy.'"'* In this way the devil gets his full share, thanks to the subtle metaphysics of the Inquisitors. As far as we are con cerned their deductions are of very little importance. Their testimony is of value, only in as far as it bears upon outward life. Now this testimony is such that the highest praise has, with justice, been found underlying it.'"'* Criticism, which has searched so much, has found nothing of a nature to attentuate this. If anyone does so, it is the Waldenses themselves, as wUl be further seen in their confession to the fathers of the Reforma tion, humility being one of the attributes of their rehgious life. We shaU now add a few more details about Waldensian cus toms. The early Waldenses, as we have seen, were distinguished by a particular costume. They wore a wooUen tunic,'"'" a cloak and a particular kind of shoes.'"" They cut the upper part of these latter, so as to recaU the apostoUc use of sandals,'"" and marked them with a sign resembling a shield, on account of which they were caUed Ensabates or Insabbatati.'"" They were like the Nazarenes in respect that they wore their beards and their hair long. A monk, whose halting jests have been already noticed, mocks at them in his own fashion. He says : " They find it more con- 278 The Waldenses op Italy. venient to cross the straps of theu- sandal than to crucify their members ; they crown not their head but their shoes."""" That sign was, however, a cross in the days of the persecution. Little by little it disappeared, stiU not before the end of the XHI. century.""' Persecution obliged the Waldenses to exercise much prudence and even shrewdness ; they travelled mostly by night, often carrying disguises with them in case of need, in order to circumvent spies and to be able to disappear, or to pass unper ceived from one house to another.""^ One day one of their leaders was arrested. He had enough upon him to rival Proteus, says an Inquisitor.""' If he had been once seen, he quickly changed his costume. At one time he would be dressed as a pUgrim, at another as a penitent ; one day he was a shoemaker, another a barber, a reaper, or a bowyer.""* The object of the Waldenses in thus disguising themselves was not merely to escape danger ; they frequently only desu-ed to disarm prejudice and gain a more ready acgess as missionaries ; in such cases they assumed the rdle of pedlars. An Inquisitor has given us such a faithful description of one of their visits, that we can almost imagine ourselves to be present. The scene is laid on the confines of Austria and Bavaria.""* " They endeavour to insinuate themselves into the intimacy of noble famihes, and their cunning is to be admired. At first they offer some attractive merchandise to the gentlemen and ladies — some rings, for instance, or veUs. After the purchase, if one ask the merchant : Have you anything else left to offer us ? The latter -wUl reply : I have stones more precious than those gems ; """ I should be very wiUing to give them to you, if you wUl promise that I shaU not be betrayed to the clergy. Being assured on this point he wiU add : I have one pearl so briUiant, that with it any man may learn to know God ; I have another so resplendent that it kindles the love of God in the heart of whoever possesses it.""' And so on ; of course he speaks of pearls in a figurative sense. After that he vdll recite some passage of Scripture, such as that of Luke : ' The angel Gabriel was sent,' etc., or some words used by our Saviour, like those beginning thus : ' Before the feast,' etc.""' When he begins to fix the attention of his hearer, he will add : ' The Scribes and Pharisees sit in Moses' seat,' etc., or : ' Woe unto you Scribes and Pharisees, hypocrites, for ye shut up the kingdom of heaven The Waldenses op Italy. 279 against men ; for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in '; or else : ' Beware of the Scribes who devour widows' houses, and for a pretence make long prayers.'""' The listener wUl then ask : To whom are these imprecations addressed ? He answers : To the Priests and Monks.'"" Then the heretic compares the condition of the Romish Church with that which concerns his party. Your teachers, says he, are fastidious in their dress and manners ; they like the chief places at feasts and to be called masters. Rabbi, Rabbi ! We do not look for such Rabbis."" They are incontinent ; whUe each one of us has his wife and lives in chastity with her.'"^ They are those rich men and misers of whom it is said : ' Woe to you that are rich, for ye have already received your consolation.' As for us, we are content if we have food and raiment. They are those voluptuaries to whom it is said : ' Woe to you who devour widows' houses,' etc. We, on the contrary, satisfy our own needs, in one way or another. They fight, stir up wars, cause the poor to be kUled and burned ; of them it is written : ' Whoever kiUs with the sword shaU be kiUed by the sword.' We, on the contrary, suffer persecution at their hands, for justice's sake. They eat the bread of idleness, like drones. We, on the contrary, work with our own hands. They wish to be the only teachers ; thus it is said of them : ' Woe unto you who have taken away the key of knowledge,' etc.'"' With us, the women teach like the men, and a disciple of seven days' standing teaches another. Among them it is rare that a doctor of divinity is able to repeat by heart, and word for word, three consecutive chapters of the New Testament ; while with us it is seldom you can find any man or woman unable to recite the text in the vulgar tongue. And because we have the real faith in Christ, and all of us teach a pure and holy doctrine, the Scribes and Pharisees persecute us to death, as, indeed, they did Christ himself."'* Besides, those people talk and do not act ; they bind burdens that are heavy and grievous to be borne, and lay them upon men's shoulders, but they themselves wiU not touch them with one of their fingers. As for us, we practice aU that we teach.'"* They endeavour to observe human traditions rather than Divine precepts ; they observe fast-days, feast-days, and go to Church, bound as they are by the rules prescribed by men. For us it suffices to persuade men to observe the doctrine of Christ and 280 The Waldenses op Italy. His Apostles."'" So, too, they load the penitent with very heavy punishments, which they do not touch with a finger. We, on the contrary, following the example of Christ, say to the sinner : Go and sin no more, and we remit their sins by the laying on of hands."" In the hour of death we send souls to heaven ; but they send them all to heU. After this conversation, the heretic says to his listener : Now see which is the most perfect religion — the purest faith — ours or that of the Romish Church ? think the matter over and make your choice."" Once turned aside from the Cathohc faith by such errors, our members leave us. Anyone who credits these heretics begins to favour and defend them ; he conceals the man in his house for months together, and in this way becomes initiated in all that concerns then- sect." Here we have a truthful story, simple and charming. There now only remains for us to discover to what class the personage, thus placed before us, belongs. Some have thought it was a Barbe."" But let us not forget that we are neither in the vaUeys of the Alps, nor on the road to Calabria, and that this appears to have been a married man. Was he a hawker? Some have thought and still think so."^" At any rate, we have here a Wal densian, such as many were, bom to evangeUze, just as the Dominicans were born to hunt heretics — without consecration, perhaps without salary, without any obligation of reporting to superiors, but none the less zealous. The zeal of such a man is capable of anything. A river intervenes to prevent one Uke him from arriving promptly at the hamlet where he is expected ; winter though it be, he swims across."^' It is true that with all their zeal, the missionaries generaUy limited their efforts to seeking for the scattered sheep, in order to lead them to the fountain of Ufe, and to feed them with the reading of Holy Writ. Of course they are reproached for this. If you be right, why do you hide ? it is asked. Come out of your retreat ; cast aside your modest, itinerant mission, and come out into the fuU light of day ; preach to the scandalous sinners. But no, you prefer to go to those who are peaceful, gentle, and quiet."^^ The answer was easy. How can we preach publicly, when we are pointed out as heretics, and hunted down like wild beasts ?"^' That is not a mere excuse, but the real truth. Under such circumstances, not only did they avoid exciting attention, but they seldom assembled, and even then in smaU The Waldenses op Italy. 281 numbers,"^* and with a thousand precautions. Before beginning they made sure there was no suspected person present."^* More over, there were several ways whereby the faithful recognised each other, especially in the manner of shaking hands ."'^" It is evident that aU had not a vocation for addressing multitudes. Many acknowledged this fi-ankly."" If opportunity offered, the Waldenses were not slow in seizing it. They were then seen disputing in the pubUc square, preaching everywhere, even upon the roofs, and the judges of heresy were aware of it."" Surely, if the Reforma tion did not take place before Luther came, it was not their fault. Such was, in general, the condition of the religious Ufe of the Waldenses during the early period. Upon reading the foregoing, a doubt may have arisen in the mind of more than one of our Waldensian readers. We can well understand it. Having been accustomed to read romance rather than history upon the subject, certain details have seemed to him, if not new, at least somewhat odd, and at any rate inexhaustive. He feels somewhat hurt, and suspects us of concealment. The silence we have thus far maintained, regarding the particular con dition of rehgious hfe in the valleys of the Alps, appears to him suspicious. Upon seeing the principles and practices of the ancient Waldenses, scattered in France, Alsace, Lombardy, Ger many, and Austria, as it were unfolded before him, he has said : That sheds no light upon the faith of my ancestors, properly so-caUed, and there is nothing to prevent my believing that they professed in those valleys the good apostolic tradition which remained unchanged, notwithstanding the lapse of centuries. What is said concerning our ultramontane co-religionists, and even concerning those of Lombardy, is surely interesting to us ; but it could not apply to us, the more so that they did not always agree on every point. If we have seen the Waldenses of France holding fast their sentiments, upon certain secondary practices, in opposition to their brethren of Lombardy, we may be permitted to conclude that our ancestors also had something to hold fast. Now, that is what we are anxious to know. This objection serves our purpose, for it gives us the opportu nity of returning to our narrative to complete it, and justifies before hand certain inevitable repetitions. Indeed, it must not be forgotten that our review of the rehgious Ufe of the Waldenses has- not come down to the XV. century. It has thus far only marked 282 The Waldenses op Italy. the early and flourishing period. We still have before us the period of decadence, which precedes the Reformation. Where shaU we look for what is lacking in our sketch, if not in the vaUeys of the Alps ? This wUl also be a means of bringing into relief that too much ignored tradition of the more direct ancestors of the Waldenses of the Alps. This tradition has been estabhshed by the Inquisitors ; then by a Bishop of Turin ; finaUy, by one of the Barbes. We have but to record it, according to their testimony. That of the Inquisitors relates to the time of the Crusaders, and the years immediately following, hence to the end of the XV. century. It wUl be remembered that Albert Catanee subjected the Waldenses to more than one examination. There were those who sealed their faith with martyrdom, others who were weak and recanted. There can be no doubt that this great Inquisitor founded the report upon his notes of the proceedings against them. From that report we shall borrow an interesting page. " These heretics, who do not excel either in knowledge or in mental endowments, do not cast any doubt upon the hidden mysteries of our religion, as for instance the procession of the Holy Spirit, concerning which very learned men have put forth very different opinions. Devoted to their vow of poverty, they have carried insanity and blindness to the point of denying to the Apostles, Martyrs, and others Saints, and to the Divine Majesty, the worship and homage which is their due. They think, indeed, that we ought not to build temples to God, nor sing his praises. Their scorn for the Saints is so great, that they beUeve their prayers to be of no benefit to mankind ; and therefore say we ought neither to invoke them, nor observe festivals in their honour. FinaUy, they endeavour to puU down several very legiti mate institutions, which serve to maintain Christians in the fulfilment of their duty ; for they beheve and preach as foUows : — The Romish Church is a house of hes. Its decrees are worthless. Neither ordination, nor dignity, make a man a priest, but merit. Ordination and office count for nothing ; dignity being in proportion to moral goodness. The soul, after death, ascends straight to heaven, or descends into hell. ^^The fire of purgatory exists nowhere. The Waldenses op Italy. 283 Prayers for the dead are vain and superfluous, being only inventions created by the avarice of the clergy. The images of the Deity and Saints ought to be abolished. Holy Water is ridiculous. Priests must lead a life of poverty, and be satisfied with alms. The preaching of the W^ord of God must be free and accessible to all. No sin ought to be tolerated ; not even for the purpose of avoiding a greater evil. If anyone has committed a mortal sin, it is not necessary to obey him. Confii-mation and Extreme Unction ought not to be numbered among the Sacraments of the Church. Baptism must be celebrated with clear water, without holy oil. The use of cemeteries is needless ; it was invented for the purpose of traffic. It matters little how the dead are buried. The temple of God is vast ; it embraces the whole creation, and to erect temples, monasteries and chapels, is an attempt to circumscribe His power, as if Divine goodness would be more propitious in tliem."^' Ecclesiatical vestments, the decoration of the altars, cups, sacred vessels, aU these have no significance as regards. rehgion. The Priest may consecrate and administer the body of Christ at aU times and in all places. The Sacramental words are sufficient. It is useless to invoke the mediation of the Saints, who reign with Christ in heaven ; for they know not what is gomg on ; they do not hear the prayers, and if they did, they could do nothing. Singing and the repetitions of Canonical hours, is but lost time. Work should be suspended only one day in seven, namely, on Sunday. The solemn festivals dedicated to the Saints ought to be abohshed. The fasts established by the Church are of no avail. Indulgences and censures shoiUd be looked upon as worthless.. Such are the dreams of the Poor of Lyons. Not content with propagating them in their little assemblies, they have the boldness to preach them and affirm them publicly."'" 284 The Waldenses of Italy. It wiU be noticed that every one of these articles brings us back to the general tradition of the Waldenses, particularly to those of France. There is nothing in this detaUed enumeration to indicate the slightest deviation. They are, furthermore, confirmed by the records of trials during the same period, concerning the Waldenses of Freyssinieres, a Barbe named Martin, arrested at Oulx, and a woman belonging to the diocese of Valence."" If we examine them with attention, this is what we find :— Catanee is right when he observes that the Waldenses " throw no doubt upon the hidden mysteries," or dogmas, of the Cathohc rehgion. Metaphysics and theology, properly so-caUed, remain untouched. It is the doctrine of worship and others akin to it, that the principal divergences concern. Purgatory is rejected because it does not exist, except in this life,"'^ inasmuch as it was invented by the avarice of the Priest."" Our fate is decided here below : after death, devotions will in no way change it."'* Worship belongs to God alone, as to the Creator ; '"* the Vu-gm Mary and the Saints being but creatures, have no share in it ; besides, is it not doubtful whether they hear our prayers ? At any rate help can come from God alone."'" What is to become of the Ave Maria ? Should it be repeated as a penance ? No : it is not a prayer like the Lord's Prayer, which being taught us of God, should suffice."" Images are vain ;'^" as to festivals we must make a distinction. There are the festivals, properly so- caUed, which God has ordained, namely, Sunday and the festivals of Christmas, Easter, Ascension, and Pentecost. Of course we are bound to observe those ;"" the others cannot be obligatory nor do they exclude work."*" Everyone is fi-ee to act according to his own consience, but above aU, let Sunday be observed; whilst the memory of the Apostles or of any who are among the Saints may also be honoured."*' However, God is not in the Church more than elsewhere. He may be equaUy well prayed to at home, nay, even in a stable ; he is present everywhere."*^ The Romish Church has become a Babel, a Synagogue of Satan;"*' it is the Church of the wicked."** The Prelates are worldly and lead scandalous lives,"** hence they ai-e unsuited to their office ; for legitimate power in the Church of Christ is always in proportion to the holiness of those who exercise it."*" The office of the Romish clergy is therefore an empty for- The Waldenses of Italy. 285 mality ; its practices are worthless, and its holy water very harmless."*' God blessed the waters from the beginning of creation, and He blesses them every year on Ascension Day, together with every one of His creatures."*' Rain water is just as good."*' Aspersions are, therefore, matters of indifference, as weU as the singing that accompanies them."*" If this be so, has the Chm-ch a right to tithes and offerings ? CertaiiUy not. As for alms, we shall give them to the poor instead of handing them over to the curates. What matters it to us if these latter remon strate ? Clerical censures affect us but little ; we are not bound to obey either the Church or her Prelates ; not even her Pope, for he is very far from being holy."*' It is a long whUe since he usurped the power he is wielding ; since Sylvester, of blessed memory, there has been no true Pope."*^ Once we had the same ordinances : but the Priests having given themselves up to avarice and woridly vanities, we have been obliged to separate, hi order to hold fast the rule of poverty."*' As we are not numerous, we live concealed, and for very good reasons ;"** but, whatever may be said, we are the Church of God,"** and those who are not with us wiU go to perdition."*" We are but a handful of people ; but it may be on our account that the world has not perished."*' Our rule forbids all swearing,"*' even mitigated oaths ;"*' it also con demns the death penalty, except for the crime of killing a man.""" We recognize in our Barbes the power to bind and loose ; it is to them that we are bound to confess our sins ;""' that is to say, mortal sins.""^ In pronouncing absolution, the confessor lays his hand on the penitent's head.""' Penance consists in repeating the Lord's Prayer a certain number of times,""* without the Ave Maria ;""* in fasting — not on Saints' days, nor after the Lenten rule""" — but on the eve of the four gi-eat festivals and of Sunday, and at any rate on Friday.""' The Barbes do not receive the com munion at Church any more than their flocks. They bless the bread, and that serves us as Eucharist. Their benediction is more effectual than ecclesiastic consecration. This latter is null and void ;""' hence we desire no communion with Catholics. We avoid also uniting ourselves with them in the holy bonds of matrimony,""' were it only out of respect for this last Sacrament, which is not badly kept in the nest of the Alps.'"" If all this be true, how can we believe certain confessions of abominable practices, attributed to the Waldenses of Freyssini- 286 The Waldenses of Italy. eres,"" and even to Barbe Martin ?"'^ The very form of these confessions betrays, first of all, a contradiction,"" and then an absurdity.'"* Let us not ibrget that a few years later the Wal denses did take notice of this cynical slander in order, in a letter to King Ladislas, to denounce it, complaining that an inquiry was not granted them."'* No, there can be no doubt ; those infamous stories are the last resort of a clergy which avenges itself in its own fashion upon those who did not lay bare the corrupt practices of the priests to laugh at them, but to place in juxtaposition to them a pure life. It is true that thereby the scandal was rendered more publicly outrageous, and the, clergy more and more hateful and unpopular. So much having been determined, we must note a few histori cal details concerning Barbe Martin. His father was named Girondin, From Spoleto, where he ordinarily resided, he had more than once visited the vaUeys of the Alps, in the capacity of a Barbe, preaching and hearing con fession from viUage to village.'"" To him Martin owed his early religious instruction."" This was carried on by some other Barbes, belonging to the little town of Camerino, one of whom was named Barnovo, and another Josue. Martin had accompanied them several times on their missionary^ tours, and eventuaUy he was one day brought to the great teacher Jean Antoine, who hved in Cambro, on the territory belonging to the Pope."" He was consecrated Barbe, and on the occasion, as was customary, exchanged his baptismal name for that of Martin. This is the way the ordination took place. When a Barbe is consecrated, Martin writes, the Master assembles a few other Barbes, and the candidate is required to swear as follows : " You, so-and-so, swear upon your faith to maintain, multiply, and increase our law, and to betray it to no one in the world ; you promise in no wise to swear, to observe the Sabbath, and to do to no one that which you would not have them do unto you ; finally, that you believe in God, who made heaven and earth.""" When the candidate had taken this oath, the great Master handed him a cup, and at that moment, he assigned a new name to him, saying : " Henceforth thou shalt be called thus."'"" It is on this occasion, the accused adds, that I received the name of Martin, in lieu of my former one of Frangois, for this ceremony takes the place of baptism."" We learn furthermore, that Martin's co-religionists bore several The Waldenses op Italy. 287 names ; beyond the mountains in France, they were called Poor of Lyons ; on this side simply the Poor."'^ He had set out that year, with a companion named Barbe Andre. They visited Genoa, Nice, Acqui, and Vivarais, as well as several districts of France ; they held a C ouncil in Lyons, with six other Barbes, and saw on their way home a goodly number of Waldenses in the mountains of Valence and the neighbourhood of Embrum and Gap. In the month of March last, Martin adds, we met near Acqui, three persons, refugees from Dauphiny, whence they had been exUed, who recognised us by our cloaks."" We spoke of our business, they said they were waiting for pardon to re-enter their home, and continue as in the past. . . To return to my narrative, it happened that on my return from Lyons, with another Barbe, named Pierre, we arrived at Oulx. As we were crossing the mountain, towards Pragelas, -^^'e were arrested. Did you know that there were people of your sect there ? We were told so, so we thought of utilizing our ministry in favour of the Waldenses."'* The two Barbes, just mentioned, were not the only ones who has been seen arriving in the valleys of the Alps about the same time. A woman teUs us that she received some into her house, whUe her late husband, Pierre Fournier, was living. One day she saw two of them,"'* who from their speech would have been taken for foreigners, for they spoke Italian or Lombard; and they were dressed in grey.'"" Her husband lodged them " for the love of God." After supper one of them pulled out a little book from his pocket, stating that this book contained the Gospel together with the precepts of the law, and that he was about to expound it to aU present : that he had a mission from God for the reformation of the Cathohc faith, and that to this end he went about the world after the manner of the Apostles, preaching quietly the mode of serving God and observing his commandments. Thereupon he began to read :"" " What was their name ?" " I do not know." " Have you seen them since ?" " It is twenty-five years since I saw them for the first time ; I may have seen them altogether nine or ten times ; not always at my house, however." " Did you often confess to those men ?" 288 The Waldenses op Italy. " Every time that we received them at our house ; therefore four or five times. When they went away they sometimes gave us some needles, and my husband gave them some Uttle money for their trouble.""" " How much, do you know ?" " I did not see it counted." " Did you not hear these heretics preach at BariUonne ?" " Yes, some ten years ago. My husband and I were visiting a relative, named Jean Favre. We lodged at his house. One evening we went to call upon his brother, Monnet Favre, and lo ! we found there our two preachers with the assembled famUy. Monnet, who was not expecting to see us, was quite put out. This was so evident that we soon withdrew." " What did the preachers say ?" " Nothing." " Did they discontinue their preaching on your arrival ?" "No." According to these different testimonies we must conclude that the Chief of the Barbes at that time usuaUy resided in Southern Italy."" He presided at their ordination,'"" assigning to each one a new name ;"" finally, after the example of our Lord, he sent them out, two by two, to preach repentance and feed the scattered sheep of persecuted Israel in the vaUeys of the Alps, in Liguria, Puglia, and other localities."'^ These somewhat lengthy detaUs — but of importance here — bring us to this two-fold conclusion : first, dissent in the vaUeys of the Alps during the XV. century, is connected with that of the early Waldenses, whom we know ; secondly, it shows a certain fusion — ah-eady noticed"" — with the Cathari.'"* The influence of these latter upon the Waldensian rule had been sufficiently marked to induce the Cathari in their turn to yield more than one point. One would think their dualism had gradually become melted down by the fire of the Crusades and the stakes. The fusion was complete ; the name, place, and future were aU left to the Waldenses. The population thinned and partiaUy dispersed, ebbed away in different directions, especially towards Calabria ; but at the time of the visit of the Brethren of Bohemia they had already got together again, and from the writings which emanated from them, we have seen that the faith of their fathers was far from being extinguished."'* A few more years, and we approach The Waldenses op Italy. 289 the Reformation. Luther had just boldly proclaimed his theses ; and a broken-down Savoyard Prelate, at the end of his days — for he had served the French monarchy under three of its kino-s had risen to the Ai-chiepiscopal see of Turin. This was Claude of Seyssel. Though he did not visit the Waldenses, he made some inquiries concerning them, examined their doctrine, and undertook to discuss it in a treatise that was posthumously pub- Ushed in 1520.'"" What did he find to reproach them with ? This point has been studied by Jacques Cappel, " minister ofthe Holy Gospel and professor of theology in the Church and Academy of Sedan.""" He takes up the Archbishop's complaints in order ; it must suffice us to sum them up."" The Waldenses accept only the contents of the Old and New Testament. They hold that the Pontiffs and Priests with their doctrines and commentaries have attacked the authority of the Scriptures. Tithes, first fruits, consecrations of churches, indul gences, benedictions, holy water— all are condemned as of human invention ; even the mediations also, for, say they, " Christ is foUy sufficient for aU persons and things.""" Moreover, the saints do not know what is going on here below. Images and the sign of the Cross are destestable. It is idle to repeat the Ave Maria, as it is not a prayer, but a simple salutation. Marriage is permissible in aU eases, except those of immediate consanguinity. Purgatory does not exist ; evei-ything done to dehver souls from it is labour lost and absurd. The Priests have not the power of forgiving sins ; this belongs to every Christian who treads in the Apostles' footsteps, and the Waldenses, more than the Church of Rome, have a right to the name of CathoUc. With respect to prayer, men ought to accept only that which was transmitted to them by the sacred authors. Lying is a mortal sin. Here again the same characteristic traits remain ; but we long to hear a witness who is not a Cathohc. The last word on the subject under consideration naturaUy belongs to Barbe Morel, The reader has not forgotten that to more than one reformer he opened his mind on the religious condition of the Waldenses. He is so evidently candid, that to learn the plain truth we have but to hsten to him.'^"^ After the usual salutations. Morel explains how the ministry is recruited. Ordination crowns the preparation; it is accomphshed by means of the laying on of hands, and the administration of the L 290 The Waldenses of Italy. Sacrament of the Eucharist. Once consecrated, the young ministers set forth, two by two, to evangeUze. That has already been mentioned.'^" Morel goes on: "As for rank we have regard to years of service ; that is to say, the order of consecration determines seniority in everything, whether it be honour, dignity, or office. He who precedes is the master ; he who foUows, the disciples.'^"^ It is our custom, and we think so much of it, that the latter does nothing without the former's permission, although it may be the most insignificant thing — to drink a glass of cold water, for instance.'^"' Not that we consider it sinful to act otherwise, we only desire that everything shall be done decently and in order. As a rule, our ministers do not marry; but I must confess — for I speak to you in all confidence — that chastity is not always the better kept for that.'^"* Bread and clothing in sufficient quantities, on an emergency, for our absolute needs, are fur nished to us gratuitously by the people who receive our instruc tion. We work at different trades to please our people and to avoid idleness,'^"* but, to tell the truth, the time we give to that would not be of any profit in acquiring a knowledge of the Scriptures. We pray kneeling, at different hours : morning, evening, before and after dinner, before and after supper, at noon, and sometimes also during the night; and also after preaching. Our prayers last about a quarter of an hour. Before eating or drinking, we almost always repeat the Lord's Prayer; but our prayers are not the result of any superstition, or vain desire for formality, or of respect for the times. We have no other object than the glory of God and the good of our souls. Our tem poral goods, which, as I have said, are — thanks to the ahns of our people — abundantly assured to us, are managed in common. People, when on their death-bed, frequently offer us money and varied gifts ; I must confess that I never had the courage to accept any thing at the hands of a dying person. Every year the ministers assemble in general councU, to talk over their affairs, and we change our residence in pau-s ; for we do not reside for more than two or three years in the same locality, unless perchance, m the case of some old man who may be permitted to have a fixed resi dence somewhere, for the remainder of his days. AU we receive from our people in the way of money is handed over to this same general council, and placed in the common treasury, in the hands The Waldenses of Italy. 291 of our leaders.'^"" It is destined, in part, to cover the expenses of traveUing, as they may deem necessary ; sometimes a portion is reserved for the poor. Before separating, we unite in the mutual confession of our sins. If one of us falls into any carnal sin, he is excluded from our community ;'^"' he is forbidden to preach, and he is directed to earn his bread by the sweat of his brow." Thus far Morel has hardly spoken of anything but what has reference to the organization; however he mentions also the beUefs, rehgious practices, and manners.'^"' " With regard to om- articles of beUefs, we teach our people, as weU as we can, the contents of the twelve articles of the Symbol, caUed the Apostle's Creed, and every doctrine deviating from it is looked upon by us as heresy. We believe in a God in three persons ; we hold that the humanity of Christ is created and inferior to the Father, who wished by means of it to redeem man kind ; but we admit at the same time that Christ is both very God and veiy man. We hold also that there is no other mediator and intercessor with God than Jesus Christ. The Virgin Mary is holy, humble, and fuU of grace ; the same with the other saints ; and they await with her in heaven the glorification of their bodies at the resurrection. We believe that, after this Ufe, there is only the place of abode of the elect, called paradise, and that of the rejected, called heU. As for purgatory it was invented by anti- Christ, contrary to truth, therefore we reject it. AU that are of human invention — such as Saints' days, vigils, holy water, fasts on fixed days, and the like, especiaUy the mass — are, as we think, an abomination in the sight of God. We beUeve the sacraments to be the signs of a sacred thing, or a visible figure of an invisible grace, and that it is good and-useful for the faithful sometimes to partake of them, if possible ; but we beUeve that, if the oppor tunity to do so be lacking, a man may be saved nevertheless. As I understand it, we have erred in admitting more than two sacra- ments.'^"' We also hold that oral confession is useful, if it be observed without distinction of tune and for the purpose of com forting the sick, the ignorant, and those who seek our advice, according to the Scriptures. According to our rule, charity ought to proceed as foUows :— Fu;st, everyone must love God, above all creatures, even more than his own soul; then his soul more than aU else ; then his neighbour's soul more than his own life ; then L 2 292 The Waldenses op Italy. his own Ufe more than that of his neighbour ; finally, the life of his neighbour more than his own property." Such are the articles of faith noted by Morel. The foUowing detaUs merely serve to ampUfy them.'^'" We, continues the Barbe, once a year visit our people who are scattered over the mountains in different viUages. Each one confesses to us in secret.'"' On such occasions we exhort married people to live together honestly, and to give each other their due, to avoid evU and not from voluptuousness.'"^ FinaUy, we entreat everyone to abstain from aU sin, and inculcate upon them, as best we may, the doctrine of original sin. If anyone be sick, if we are caUed, we visit him, to comfort him with our exhorta tions and prayers. At the time of being caUed we are sometimes asked to bring material assistance also, because of the sick per son's indigence. When we preach two of us officiate. We sit near each other ; the elder speaks first, then the younger. As we have no share in civil power and as — whether they like it or not — our people are subjected to the jurisdiction of infidels ; we advise them to elect two or three men of recognized honesty, and to entrust them with the arrangement of their affairs.'"' We ex communicate those who steadfastly refuse to accept our instruc tions and warnings ; the consequence being that they cannot, after that, take part in business matters or hsten to the preaching.'^'* If this be done it is to the end that they may be ashamed ; for we remember, in connection with this, that it is not becoming to give sacred things to the dogs, or expedient to throw pearls before swine. Thus there are several, who, when re admitted to hear the preaching, have treated it with scorn. We ourselves do not administer the sacraments to the people — they are Papists who do this ;'^'* but we explain to them as well as we can the spiritual meaning of the sacraments. We exhort them not to put their trust in anti-Christian ceremonies, and to pray that if they be compeUed to see and hear the abominations of anti- Christ, it may not be imputed to them as a sin, but that such sort of abominations may soon be confounded to make room for truth, and that the Word of God may be spread abroad. Besides, we absolutely forbid our people to swear. All dancing is prohibited, and, generaUy speaking, all kinds of games, except the practice of the bow or other arms. Neither do we tolerate vain and lascivious songs, delicate clothing, whether striped or checked, or The Waldenses of Italy. 298 cut after the latest fashion.'^" Our people are generaUy simple folk, peasants, having no other resource but agriculture, dispersed by persecution in numbers of places very distant from each other. From one extremity of the district to the other is more than 800 mUes.'"' Although we are eveiywhere subjected to Papist magis trates and priests, it seldom happens that one of us is called in judgment or condemned, or that he frequents places of debauch.'"' After these positive data. Morel states his doubts, which are those of his co-religionists. They bear upon forty-seven points. Most of them have their importance, if it be a question of ascer taining the condition of beliefs, of practices in vogue, and even current opinions. Let us make a note of them, without, however, wandering from the text before us. These doubts suggest as many questions.'"' 1. — Ought we to admit degrees in the dignity of the ministers of the Word — for example, those of Bishops, Presbyters, and Deacons ?'^^" We clearly see that the Apostle commands it to Timothy and Titus ; Christ set Peter over the other Apostles, giving him the keys of the kingdom of heaven ; and among the Apostles themselves some were piUars. At any rate, those degrees are not recognized amongst the Waldenses.'^^' 2. — What are we to understand by the keys which were given to St. Peter ? 3. — Can such ministers of the Word as lead a wicked life, usefuUy preach the word of God to the people, if they teach it in truth ? 4. — Should we recognize Presbyters, who neither preach nor teach, except by their exemplary Ufe ? 5. — Are the ministers of the Word permitted to possess any thing of their own ? seeing that it is written : "If thou wilt follow Me, go seU that thou hast ;" and elsewhere, " have neither gold nor silver;" and, "the Son of God had not whereon to lay his head."'222 6. — Are the ministers of the Word permitted to lead a life of ¦ceUbacy ? 7. — May the said ministers take about with them women who wish to devote themselves to celibacy ?'^^' 294 The Waldenses of Italy. 8.— What difference is there between the ministers of the Word of the Old Testament, and those of the New ? 9. — Which are the books of Scripture we are to hold as truly canonical ? 10.-— Is aUegorical interpretation useful for the explanation of the Scriptures ?'22* 11. — Were the judiciary and ceremonial precepts, given in the law of Moses, aboUshed by the coming of Christ, or should we stiU observe them? 12. — Must the ministers of the Word teach all that is con tained in the Scriptures, without any distinction ?'2^* 13. — How are we to understand the true and faithful inter pretation of the holy Scripture, so as not to be led astray by the numerous commentaries and different interpretations, now exist ing and daily accumulating ?'^^" 14. — Are there more than two Sacraments ?'^^' 15. — Can marriage be sacredly contracted by persons who have not reached years of discretion ? 16. — Is marriage legitimate in all degrees of relationship except those indicated in chapter xviii. of Leviticus ? 17. — Is a woman permitted to marry again when her husband has given no sign of life for a number of years ? 18. — If a man seduce a virgin, is he bound to marry her ? and if he do mai-ry, must he give her a dowry ? 19. — We exhort the betrothed not to mari-y for the sake of luxury or avarice, and we tell them that such marriages are of the DevU. We admonish them to marry to the honour of God and for the begetting of children. Is this right ? 20. — Is it aUowable for a woman to alienate a portion of her husband's property without his knowledge ? 21. — Do the Gospels contain certain teachings of Christ which should be called precepts, and other teachings which should be looked upon as counsels ?'^^' 22. — Would it be desirable that ministers should celebrate the rites and ceremonies of the Sacraments whenever they have au opportunity '^^' The Waldenses op Italy. 295 23.— From the fact that Christ said " Swear not at aU," must we conclude that every oath is forbidden as a mortal sin ?'"" 24. — Is it aUowable to mourn for the dead ? We read some where that the saints mourned for them, whUe again we read elsewhere that such is forbidden them. 25. — Is it aUowable on Sundays to occupy oneself with manual labour ? Are there feast-days which we are bound to observe ?'^" 26. — Is it aUowable for a person, who may be assaUed by evil men, to defend himself, even if he cannot do so without taking their lives ?'2'2 27. — If we recognize that Christ is our sole justification, and that we are saved only through His name and not by our own works, how are we to read so many passages of the Scripture, which rate works so highly ? The souls of the simple may easUy be deceived thereby. Is it not written : " By thy words thou shalt be justified and by thy words thou shalt be condemned ?" Do we not read : "Not everyone that crieth unto me : Lord, Lord, shaU enter into the kingdom of heaven, but he that doeth the wiU of my Father, which is in Heaven?" And elsewhere: "Ye shaU possess the kingdom for ye have given me to drink ?" And again : "As water extinguishes the fire, thus do alms extinguish sin ?"'233 ijjjg ahns and prayers of Cornelius seem to have had the effect of bringing about the appearance of the angel, and thus he may have been justified. We might think also that the publican who went up^to the temple, went away justified through his prayers. If Jesus loved John particularly, is it not because the latter loved him more than the other disciples ? We read that Mary Magdalene experienced a better reception than Simon, because she loved more. We should conclude from this that works count for some thing. Moreover, do we not read that on more than one occasion God revoked his chastisements, upon seeing that the sinners repented ? Is it not written that we shaU be judged according to our works ? And lastly it seems that there wiU be a difference, m paradise between the just. We pray thee to enhghten us, especiaUy on this point.'^'* 28.— It is written : " Suffer little chUdren to come unto me, for of such is the kingdom of heaven." Ought we not to con clude from this that chUdren who have not reached the age when 296 The Waldenses of Italy. they can use their reason, wiU be saved by the grace of God and the merits of Christ, whatever people they may belong to ? And on the other hand, as it is written that " it is impossible, without faith, to please God," and that " he that beUeveth not the Son, shaU not see life ; but the wrath of God abideth on him." Must we conclude that aU those who have the use of reason, without faith in Christ, shaU be rejected ?'^'* 29. — Are civU or other laws invented by men, and by which the world is ruled, as to temporal things, legitimate in the sight of God ? For it is written, " The laws of the nations are vain."'2'" 30. — Did God ordain that magistrates should inflict the death penalty on murderers, thieves, and other such evil doers, or does he wish that a punishment be inflicted upon them, which by sub jecting them to a severe penance, shaU make them better ? For, according to the opinion of many, the magistrate carries the sword to inflict this punishment, but not the death-penalty, as God does not desire the death of the sinner, but rather that he should turn from his wickedness and live.'^" 31. — Is it allowable for the faithful to plead before an infidel judge ? That seems to be forbidden them by St. Paul. 32. — Is it aUowable for anyone who has been unlawfuUy deprived of an article'"' to regain possession of it, even without the knowledge of the one that has it in possession, in case he can not obtain it otherwise ? 33. — If a labom-er be treated with unjust harshness, is he permitted to retain anything which he may have promised to return ?'"' 34. — Does the inheritance of children revert by right to the mother, when there is no wiU ? And if she marry again is it just that the inheritance should pass to the children of the second husband ? We doubt it. 35. — Must aU that is added to the principal be considered usury ?'2*" 36. — Must aU profit be considered iUicit which, in commerce, exceeds that of labour ? 37. — Is the distinction between mortal and venial sins legitimate ? The Waldenses of Italy. 297 88. — Is there any ground for distinguishing between inevitable ignorance and that which is simulated,or the effect of negUgence ? 39. — Does ignorance make sin excusable ? 40. — Is the passion of our Lord only applicable to original sm?'2*i 41. — Is the passion of our Lord of no advantage to those who abide in sin, and are the good works they do of any avail to them? 42. — What council must be given to one who may have com mitted a deadly sin, Uke that of murder ; to one who may have children of another man's wife, which are fed by the husband who beUeves them to be his own ; or to one who has lived in sin to the last ? 43. — If one who has obstinately lived in sin, notwithstanding all the warnings he may have received, caUs us on his deathbed, ought we to hear him and give him counsel ? 44. — Is a deathbed repentance, caused by fear alone, of any avaU? 45. — What advice must be given to one who has accidentally found an article of which the owner is unknown ? 46. — Can we, as ministers of the Word, accept food, money, or other earthly goods fi-om the faithful ? 47. — Is it allowable for us to counsel our people to kiU the false brethren in our midst, when they seek — as has happened — to deliver us into the hands of the papists that we may perish, and thereby to hinder the preaching of the Word of God ?'^*^ 48. — FinaUy, the question which troubles us more than aU the rest, is that of fi-ee will and predestination, upon which Luther and Erasmus are far fi-om being agreed.'^*' What we have read upon the subject has troubled us ; we are, alas, so ignorant ! I confess that, thus far, we have beUeved that God has placed withui every man a certain natural virtue, according to the individual capacity, as seems to be taught by the Parable of the Talents. Moreover, does not experience teach us that even inferior creatures are gifted with a certain capacity of their ovm ? Therefore, we beUeved that man must be able to do something ; he has only need to be excited and stimulated thereunto by God, as is done when He says : " I stand at the door and knock " ; so 298 The Waldenses of Italy. that he who wUl not open to Him, according to his innate capacity, wiU meet, by his voluntary refusal, the fate he has deserved. If not, how must we understand aU those positive and negative com mandments of which we are reminded by Erasmus ? So much for free wiU. As for predestination, we believed that before creating heaven and earth, the Almighty had foreknowledge of those who should be saved, as well as of those who should be lost, but that He nevertheless created aU men unto etemal life, so that no one need be damned if he do not elect to be so, by refusing to obey His commands. But if, as Luther says, all conies to pass of necessity, then those who are destined to life cannot be damned, and vice versa, for Divine predestination can not be without effect. In that case, what need of so many writings, preachers and physicians ? Nothing can change our destiny if everything be of necessity.'^** " We hope," Morel concludes, " that the Spuit of God wiU enhghten us through thee, 0, CEcolampadus ! that you wUl come to our help, according to the grace that has been given thee. We entreat thee earnestly, knowing that the Good Shepherd vrill not leave helpless those sheep that seek Him. Is it not written that whosoever asks receives, that he who seeks finds, and that it shaU be opened to him who knocks ? There is but one Shepherd and one flock. As the gi-eat Apostle felt himself to be debtor to everyone, so it is with thee, for thou walkest in his foot steps. Be it here or there, it is always a question of God's cause. Now, if there be with God no acceptation of persons, so wiU it be with thee ; for art thou not His vicar ?'^** 0 that we might be firmly united together I'^*" After aU, do we not agree with you in aU things ? We always have had the same sentiment as regards the faith, from the time of the Apostles ; only, through our fault, alas ! we have neglected the study of the Scriptures, so that we have not understood them as you do."*' We therefore eome to thee to be guided, instructed, and edified. Greeting. The same God is over us aU."'^*' Thus ends the confession of the Waldenses. '2*' It is touch ing, it is lacking in nothing, neither sincerity nor truth. WhUst reading it we feel the Waldensian soul to be in that critical horn- that precedes the Reformation, when it opens like the virgin flower to the first rays of the sun, which gave it life. If this confession The Waldenses of Italy. 299 indicate a certain decadence, let us not be in a hurry to read any thing else in it. Isolation, joined to oppression, had condemned the Waldenses of the Alps to comparative inaction. With Ught stiU burning, they, Uke the sentinel, waited for the break of day, and lo ! several went to sleep ; but the awakening was as rapid as it was easy. In this awakening there is a movement of repent ance and the earnest of a future about to commence. Thus every thing is in harmony with the true history of Waldensian origin. Those who prefer the legend are embarassed by it. They speak, not of a relaxation, but of decadence, if not of original fall, in order to be able to beUeve iu a pre-historic, apostoUc, and immacu late age of the Waldensian faith. As compared with their ancestors, the Waldenses of this period show at least " a sensible inferiority in the knowledge of things pertaining to salvation, and especially m the profession of the evangelical faith."'**" Why so ? Because, we are told, they are invaded by Romish ideas to such an extent that even oral confession becomes known among them."**' But oral confession has been practised by the originators of this work ; we have sm-ely seen that. It seems to us, on the contrary, that the Waldenses of the Alps profited by the Lombard and Hussite reaction, and that with respect to Romish ideas, their mode of thinking shows, here and there, signs of advance upon the original tendency of France.'^*^ After aU, the rule always remains the same. As we found the Waldenses at the dawn of the early age, so we find them at the end, excepting as regards their zeal, which has somewhat diminished, either because of the dispersion or because of local circumstances. StiU these variations, similar to those which had distinguished other groups of the Waldensian famUy, are so far from making a breach in the unity of the original rule, that this latter is recognisable in the vaUeys of the Alps, as it was in France, iu Lombardy and to the confines of Germany. This rule became moulded by a new general and powerful reaction, that of Protestantism. Need this be regretted ? We answer frankly, no. Infancy has its charms ; aU origins, seen from afar through the medium of the imagination, are clothed in tender colours. They make us dream. Our recollection carries us back to them, and we begin to mourn the good old days, as in the song of St. Alexis. We have something better to do. The days of the Apostles were not exempt from imperfections, any more than those of Abraham and Waldo. Let us admire 300 The Waldenses of Italy. them, but without preferring them to the future. The ideal is higher, for it is before us, and the road which leads to it is called progress. The idea of Waldo springs up like a fountain, it runs into the river of the Reformation, and the river flows on. Where is the river that flows back to its source ? Is there any kind of civUisation which carries nations back to the primitive condition of wandering tribes ? Can a man enter again his mother's womb ? We have seen the Brethren of Lombardy separating themselves from the ultramontanes, because, weary of thinking Uke children, they wished to reason Uke men ; and here we find Barbe Morel, who haUs with inward joy the great day of the Reformation, which he at last sees breaking upon the horizon. Let us learn of our fathers to plough our furrow without looking back. But, someone wiU say, beginning vrith Waldo, did they not go back ? The legend of our apostolic origin, ah-eady deeply rooted in Morel's time, must mean something. It repeats to us in its own language the words of the prophet : — Ye that seek the Lord, Look unto the rock whence ye are hewn. Certainly. But for the Israel of the Alps, that rock is Chiist and His eternal Gospel. More than one child of His will proclaim the fact in a loud voice before the whole world, in some such words as these : — " We beUeve aU the commandments of God, as Jesus Christ taught them to His holy Apostles, and as the Holy Church holds and beUeves them, and God forbid that we should wish or undertake to increase or diminish, correct or reprove the law and doctrine of God, who is all-good, aU-wise, and aU-perfect ; who never uttered an imperfect word or thing, in which there is any thing to be repented of or to be amended ; by which law, as sacred and perfect, we wish to live and die. And we take God to our witness that we hold no opinion of any particular sect, and that we beUeve and have believed neither in Waldo, nor Luther, nor anyone else, except inasmuch as he proclaimed the Word of God and not his own, provided we have been able to know. That is what we hold and beUeve, protesting before God and aU the world, that if we have been made to say otherwise, by any means whatsoever, be it by cunning, threats, prisons, tortures, The Waldenses of Italy. 301 or torments, it was contrary to the truth and our faith and beUef.'"^*' Now, who is there that does not know that on looking upon Christ we see, at one and the same time. Him who was, who is, and who is to come ? Yes, that look embraces the very life of the rehgion which wUl not be surpassed ; it contemplates the ideal. Waldensian legend expresses that continuous contemplation, and in that it is historical. We may even say that in that sense it is truer than history, " for it fits closer and translates the invisible ideal more correctly than real facts, which follow its evolutions only firom afar, and with a slow step."'*** It sums up beforehand, as it were, the programme of our destiny as a people ; it is like the anticipated vision of a golden age — believed in, hoped for,, and continuaUy being realized. FINIS. THE WALDENSES OF ITALY. NOTES, Wlien two Humhem are found togetlier, tlie one distiiiguished by au asterisk ix the one n-liieh e-vists as the reference number iu the text. 1 Michelet, Hist, de France Edition 1855, vol. viii., ch. 16. 2 Keaders of the writings of Reclus, the eminent geographer, from whom we have quoted, will discover in them many analogies of this kind. 3 Id. ia Terre, vol. 1. i Titus-Livius had already said: " Datur haec venia antiquitati, ut, miscendo humana divinis, primordia urbium augustiora faoiat." 5 Gretser, Contra Valdeuses, iv. " Diuturnior," says the text. Michelet translates: " more durable." 6 Preger, Beitrage, etc., p. 6 — 8. 7 Almost aU have been mistaken on this point, historians as well as polemi cal writers. It is surprising, however, that Michelet should not be an excep tion. See Hist, de France, ii., 401. 8 Ps. Isidore, Edictum Constantani Imperatoris. 9 " In donatione ilia audita est vox angelorum dicentium in aere: Hodie in Ecclesia •oenenum, effvimm est." Joh. de Parraisus. Be potestate regia etpapali, Paris, 1506 ; also Goldast, Monarchia, vol. ii., p. 108. 10 We know that Constantine deferred being baptised until the end of his life, and that the ceremony took place at Mcomedia, under the auspices of the Bishop of that city, who was the leader of an Arian faction. The legend originateci at the end of the V. century from a baptistry in Eome, named after the Emperior. At the time of the commencement of our history, the legend was becoming less known ; but papal ambition was reaching its climax and had no longer any need of it. 11 Fleury, Hist. Eccl., vol. xi., disc. 4. 12 " Mendaoium vero illud et fabulo haeretica . . . ita delecta est, ut etiam mulierculae super hoc concludant." Wesel, disciple of Arnaldo, ep. 384 (ap. Mart, and Durand) from Bome, to the Emperor of Germany. The legend was only exposed by Laurent Valla, in the XV. century. IB "In his successisti, non Petro, sed Constantino." Be Consid., vol. iv., ch. 6. 14 "B. Sylvestrum dicunt Antichristum fuisse, de quo in 2 Thess. ii., 4. A tempore illo dicuntEcclesiam esseperditam." '&o-ase,ViVSMS,Vitae haereticorum seu manifestatio haeresis Catharorum, ap. d'Aohery, Spicilegium, vol. i., p. 208, and Baluz. Misc. vol. ii., p. 581. This witness is a competent one, for he came from the ranks of the Cathari. 15 " Quousque ipsi eam restaurarunt." Summa, ap. Mart and Durand. 16 " Quod semper fuerunt aliqui qui Deum timebant et salvabantur." Ibid. 17 " Instinctu diabeli fuit aedificator ecolesiae romanae primus." MS. of Clermont, ap. d'Argentre. 18 "In temporibus autem istis restitutum esse per ipsos, quorum primus fuit Valdesius." Adv. Cath. et Wald. 19 Preger, Ber Tractat B. von Augsb., Munich, 1878. 20 The expressions auousque, temporibus istis, of Sacconi and Moneta, are significant. They are quite irreconcilable -vrith the idea of an historical transition, properly so-called. . ^ ¦ ¦ * 21 "Non enim multum temporis est quod esse coeperimt. Quoniam, sicut patet, a Valdesio cive Lugdunense exordium acceperunt." Moneta wrote these words in Lombardy, in the year 1244. 30-1 The Waldenses of Italy. 22 " lUa pars a tempore Silvestri non fuit usque ad tempus Valdesu, quod tu possis ostendere." 23 Adv. Cath. et Wald., passim. 24 Valdesiani, Socu Valdesu, Societas YaldesianM. Vide the Besoriptum relating to the conference of Berzamo, ap. Preger. We shall return to this p')int. 25 Schmidt AMenstuche, ap. Hist. Zeitschrift, 1852, p. 289., cf. MS. of Cam- bridse, vol. A., f. 236-238 and Nobla Leiczon, v. 403. 26 See the words of Barbe Morel, at the end of this volume. A transient aUusion to the tradition may be noticed in the Lib. sent. ing. Thol., p. 377 ; that i« all. 27 " Non prinoipium sed reiiaracio »(«ir/ o;'rf/«/.s fuisse dicitur." Letter of tlie year 1368. See below, p. . Cf. R. Sacconi. 28 Cl. of Seyssel, Bisp. adv. errores et .wctam Waldensiiim, 1.520. 29 Justinger, Chron., year 1420, according to the original text, ap. Ochsenbein. 30 Michelet, Hist, de France, ii., 402. 31 This note refers to an Appendix to the French Edition, not included i 11 the English Edition. 32 "Caudas ad invioem coUigatas, quia de vanitate conveniunt in id ipsum." Inn. III., ap. Baluz. I. ep. 94 and 509. The sentence is repeated by his successors. 33 C. Schmidt, letter of April 28th, 1850, ap. Muston, Israel des Alpes, preface. 34 One finds more than one indication of this in the ancient funeral in scriptions. One of them runs : " To the memory of a legionary veteran, paper merchant." See Michelet, Hist, de France, vol. ii., 1. iii. 35 " Civitatis splendorem . . . longe superavit ecclesia lugdunensis." Gallia Cliristiana, iv., 3. 36 "Novam inducendo celebritatem, quam ritus Ecclesia nesoit, non probat ratio, non commendat antiqua traditio." Ep. 174 ad canonicos lugdunenses. 37 " Patria? est, non exilii, frequentia haec gaudiorium." Ibid. 38 The Abbot of Clairvaux says of this same Church of Lyons, that " hand facile unquam repentinis -risa est novitatibus adquiescere." Ibid. 39 " Cum per totam fere Galliam, non solum inter scholas, sed etiam ti-ivi- atim . . . disputaretur." St. Bern. op^J. i. 309. Cf. ib. ep. 88 ad Cardinales. 40 H. Martin, Hist, de France, vol. iv., b. xxiii. 41 See C. Schmidt, Hist, et doctrine de la secte des Cathares ou Albigeois, Paris, 1849. Tocco, who is reserved on the question of the origin of this sect, calls them "manichei imbastarditi." See his Eresia nel Medio Evo, p. 100, et seq. 42 " Bo quod aliae nationes haireticos Provinciales Albigenses consueverint appellare." Math., Paris ap. Bouqet xxii., and P. Vaux-Cernay. Hist. Albig. ap. Duchesne. 43 See Hist. Pontif. ap. Pertz and Wesel's letter to the Emperor Frederick. 44 " Haeres nequitiae ejus . . . non quidem emendavit sed immutavit." Ep. adv. Petrob. haereticus. 45 " Bvaouant sacerdotium Eoclesiae." Bvervinus, ep.to S. Bernard. B,-p. d'Argentre I., 33. 46 " Nos pauperes Christi." Bvervinus. 47 "Ipsum papam non esse quod profitetur, apostolioum virum." Hist. I'ontif. 48 " Si fidem interroges, nihil christianius . . . Panem i non comedit otiosus." Sermo 65 in Cant., ap. Mabillon iv. 49 " Qui antea Apostolia et Continentes appellabantur, sine dubio postea Beghardi et Beguiuea dicti sunt." Mosheim, de Beghardis, Leipsic, 1790, p. 122. 50 " Fratres Beghardi . . . qui udem et Alexiani, Coloniae ob. reliquias S. Alexu in eorum oratorio asservatas." Quotation ap. Mosheim, p. 552. 51 " Quis mihi det, antequam moriar, -videre Ecclesiam. Dei sicut in diebus antiquis ? " Ep. 238 to Eugene III. 52 MS. poem of the Vatican on Arnaldo. Coll. Ottoboni, n.l463. 63 Clerion, Hist, de Lyon, iv., 176. 54 Gallia Cliristiana, vol. iv. 55 C. Schmidt notes several examples, ap. Muston, ib., p. xxxiii., n. 2. 56 _ So says the Rescriptum ap. Preger. The less precise inquisitorial chronicleshave Valdus, Valdensis, sometimes Valdius, etc. 57 It is kno-mi that family names were not as yet in use. The name of Peter is mentioned for the first time in a writing of the year 1368 wrongly The Waldenses op Italy. 305 attributed to Pilichdorf ; and soon a.fterwards it is mentioned in the double Waldensisn MSS. of Cambridge and Strasburg, the Latin reading in which bears the date of 1404. The former says : " E regione Waldis Petrus nominatiis ;" the latter still mere distinctly : "Lopropi nom del cal era Piero duna region dicta Vaudia," or " Cujus proprium nomen Petrus fuit, sed a quadam regione dice batur Waldis." A more or less wooded locality was called Wald, Vauda, Vaudia or Vaud. As to deriving Valdez from Vallis, it is a mere waste of time and trouble. Sober men have taken in a serious light the puns of the monks, Ber nardus Fontis Calidi and Bberardus de Retunia, the former of whom says that Valdenses comes from Vallis "eo quod profundis et densis errorum tenebris in- volvantur ;" and the latter that the name of Vallenses is accounted for " eo quod in Valle lacrymarum maneant." He also derives Montanists from "montani." We read agam : " Valdenses dicuntur a valido mago, vel a valle, ut alu dicunt, quia in valli orti sunt quia alio nomine dicuntur pauperes de Lugduno." Schmidt Acktenstuclie, etc., n. 1. " Petrus de Walle," says a letter of the Brethren of Lombardy, dated 1368. See below, note 740. After this we are not so much sur prised that writers should have made Valdesi synonymous with Valley! . But this latter word does not exist, although it is mentioned by Thou, Leger, Brezzi, ¦Gilly, etc. 58 " He was born at Lyons," says the 3IS. de VHistoire Veritable des Vau dois, n. 169, King's Library, Turin. But this MS., which is far from deserving its title, belongs to the XVIL century. According to the chronicles of the XIV. and XV. centuries, Waldo was born out of Lyons. .59 Guy AUai-d, for instance, claims that Waldo was a native of Vaux in the Velin or Viennese. Melia repeats this. Origin, etc., p. 15. Gauduel believes he came from the Briangonnais, according to A. Lombard, Pierre Valdo et les Vau dois du Brianconnais, p. 9. 60 According to documents of the XI. century, the territory of Vaud was called Comitatus and Pagus Waldensis, and its Lord was called Dominus Vaudi, or Lord of Vaut. See Mem. et Boc. publics parla Soc, d^ Histoire de la Suisse Bomande, vol. vi. and vii., passim. 61 Ochsenbein, Ber Inquisitions— process, etc., p. 23. 62 Chastel says simply that Waldo is so called "from the Marquisate of Vaux, of which he was the first to bear the title." Hist, du Christ, iii., 479. 63 " Valdenses dicto a Valde cive lugdunense, in loco dicto vulgariter Valgran moram faciente." Sori^Jt. Ing. anon., ap. Allix. Some Remarks, etc., London, 1690. cf., Melia, op. cit.. p. 2. 'The author, who advances this opinion, wrote subsequently to 1494. It is as well to note that in 1492 some of the Barbes met behind the church of St. Nizier, for purposes of drill. See Allix, op. cit., p. 314. Can this fact have given rise to the aforesaid idea? M. Berges is inclined to see in all this nothing more than a " mere play upon words. ' Rev. Hist. xxxvi., 2nd part. 64 " Per inquitatem f oenoris multas sibi, pecunias coacervaverat. ' Chron. Laud., ap. Bouquet, Eecueil, xiii., p. 680—682, and ap. Pertz, Mon. Germ. Script, xxvi., 447 — 149. The reading of Pertz is more complete. K5 " Contigit cuidam ex eis mori subito coram eis." Anon, of Passau, ap. d'Argentre I., 92. Some add that this accident happened upon the threshold of his house (Rubuys, Hist, de Lyon, p. 268) ; others, under the porch. (Fl. Illyr. CateZ., 1666, p, 631). „. . „ . . 66 Gaston Paris, LaVil de S. Alexis, etc., Paris, 1872. See RiV'i.< . Asserebant quoque sibi a Domino Deo anticam et authenticam Prophetarmn coUatum fuisse benedic- tionem et Spiritum." See the Citron, ap. Mabillon HI., 313. 156 The letter of P. the Venerable is addressed to the Bishops of Embrun, Die, and Gap. 136 " Facti estis velut columba seducta non habens cor et velut bos ductus ad victimam." Ibid. 137 '¦ Duobus tantum homuncionibus . . . tam facile cessistis." Ibid. 188 " Tamen in eisdem vestris regionibus non parva semina reliquisse cog- novi." Ibid. 139 " Ne putridae reliquiae reviviscere queant." Ibid. 140 " Ut de latibulis vestris ad publicum nostrum prodeatis invito." Ibid. 141 " Non habet Veritas angulos, nee lumen sub modio vult latere." ibid. 142 Hudry Menos. Rer. des Beux 2Iondes 1867 — 68, art I Israel des Alpes. 148 Reveille, art. Les Albigeois in the Rev. des Beux 3Iondes. May 1, 1874. 144 Napoleon Peyrat, Les Albigeois et V Inquisition, Paris, 1872. We note the more -vvillingly the justness of this observation, as the book, from which we borrow it is full of more or less whimsical hypotheses. 145 " Quaudoquidem cuivis sua religio debet esse libera." Perrin, b. ii., c. 8, and Sandius. Nucleus hist, ecel., p. 410. 146 G. of Puy-Laurens, Hist., neg. Franc, adv. Albigenses. Vaissette repro duces it in his Hist, du Languedoc, iii., p. 129. 147 '• Digito demonstrarent, nos apostatas, nos hypocritas, nos haereticos conclamantes," Baronius, an. 1178. 148 _ It was, according to him, the opinion also of the Toulousains. The Cathari, we know, passed for Arians. Ibid. 149 " Etiam evangelistas qui . . . nova illis evangelia cuderent. Ibid. 150 P. de Vause-Gernay, op. cit., 151 Perrin, oj). cit., b. i., p. 1. 152 By representing them as united by the same faith, hence, one in all things, the Jesuit Gretser aimed at bringing the Waldenses into discredit j Flacius Illyricus, L6ger, Monastier, Basnage, Abbadie, etc., aimed at the opposite result. " Only ignorance or bad faith could have confounded them," says Hudry- Menos. 158 Guill. de P. L. Ibid. 154 See Contra Wald., ap. Bibl. P.M. vol. xxiv. Bernard, Prior of the Fontis Calidi on the confines of the dioceses of Narbonne and Beziers, ha* The Waldenses of Italy. 309 woven the arguments cited in this dispute into his treatise, and has added a few notes at the end, which he expressly declares refer to other heresies. His aim thus far, he asserts, is_ to bring the principles of the Waldenses to the knowledge of illiterate ecclesiastics, and to show how they may be refuted. This leads one to suspect that if he reproduces in an abridged form the arguments of the dissi dents, he also permits himself to amplify and complete those of his co-religionists. This possibility should be noted. 155 2 Thess. iii., 14 ; Heb. xiii., 17; Matt, xviii., 17. 156 "Quia aliter quam S. Ecclesia docent." Gieseler observes that this must refer to their bibUcal method of teaching, inasmuch as they are accused of no heresy here, save that of de inobedientia. 157 "Non tamen debent nos prohibere." 168 " Multi laici verbum Dei in populo fideli disseminaverunt." 169 " Isti omnes, licet laici, verbum Dei praedicaverunt." 160 " Viri f emineae debilitatis." 161 " Seduount mulieres prius, per eas viros." 162 "Taurus vocent haereticos." Cf. Ps. xxii., 13, and Ixviii., 31. 163 " Praeter errores jam dictos, graviter errant, quia feminas, etc. 1 Cor. iT.,34. 164 " Loquuta est de Christo . . . Non est idem praedicare et loqui." Luke u., .36—38.165 It took place about the year 1190. According to Vaissette (iii. 128) Gaucelin was Archbishop of that city from the year 1181 to 1191. A consider able interval must be admitted between the exile from Lyons and the disputation which took place, far away in Languedoc, and on the other hand, rather a short one between this disputation and the decrees which sanctioned its conclusions. 166 " Per scriptum definitivam dedit sententiam, et haereticos esse in capitulis, de quibus accusati fuerant, pronunciavit." 167 This name must be understood as alluding to the apostolic Sabates (or sandals), which they wore, as we shall see further on. 168 Edictum Alpli. reg. Arag. contra haereiioos, ap. Bibl. M. P., xxv. 169 Stat. Syn. Odon., anno 1192, ap. d'Argentre, i. 170 See the Bible de Guiot de Provins, written in 1203, iu the Fabliau.i- et oontes des poetes franoais, etc., ed. Meon, Paris, 1808. 171 " Pro toedio renunoiare volentes." P. de Vaux-Cernay. , 172 " Oporteret eos a praedicatione desistere." Ibid. 173 '¦ Per omnia formam apostolicam imitantes." Ibid. 174 Guill de P.L., ch. 9. 175 " Ite, domina, filate colum vestram ; non interest vestra loqui in hujusmodi contentione." Ibid. 176 See epistles of Innocent IIL, b xi. to xv., passim, ap. Baluzius. 177 Ep. ad Tarrag. Archiep, January 15, 1209. 178 Ep. ad Burahdum, same date. 179 Ep. Helen episc, June 7, 1213. 180 " Ne error novissimus fiat pejor priore." Ep. ad Bur. de Osca et fratres gus, July 3, 1210. 181 " Cum essem astutus, dolo vos cepi," 2 Cor. xii., 16. This passage often occurs in Innocent's writings. Ep ad Karb. episc, et sujfrag. ejus, same date. 182 Ep. ad Narb. et Tarrag. et Medial, archiep.. May 4, 1211 ; ep. ad Burandum, May 3, 1211, and ep ad Tarrac. et Narb. archiep., of the same day. 183 Hurter, Hist, du Pope Inn. III., b. xiv. But this point does not come out clearly from the correspondence of the Pontiff. 184 Vidimus tunc temporis aliquos de numero eorum qui dicebantur Pauperes de Lugduno, apud sedem apostolicam cum magistro suo quodam,_ ut puto Bernhardo, et hi petebant sectam suam a sede apostolica confirmari et privilegiari." Chron. Burcliardi et Cuonradi Vrsperg., ap. Pertz, xxiii., p. 396, and Ep. d'Innoc. Ill, ap. Baluze, xiii., 94, xv., 137. 185 " Ipsi dioentes se gerere vitam Apostolorum, nihil volentes possidere aut certum locum habere, cirouibant per vicos et castella. At Dominus Papa quse- dam superstitiosa in conversatione ipsorum eisdem objecit, videlicet quod cal- ceos de superpedem prajcidebant et quasi nudis pedibus ambulabant. Prater ea cum portarent quasdam cappas, quasi religionis, capillos capitis non attondebant nisi sicut laici. Hoc quoque probrosum in eis videbatur, quod vin et mulieres simul manebant in una domo, et de eis diceretur, quod quandoque simul m lectiilis accubabant." Ibid. , 186 " Quas omnia ipsi asserebant ad Apostolis descendisse. Inii. 187 Letter of July 18, 1211, ap. Baluze. i- loia 188 Multo fortius . . . repellendi non sunt." Ep. episc. cremon, Aug. lo, iii6. 310 The Waldenses of Italy. 189 Cf., with the references given there Chron. Burch. et C. TJrsperg., ap. Mon. Germ. Script., xxiii., p. 396. 190 " Exortfe sunt duse religiones . . . videlicet Minorum fratrem et Prfedicatorum. Quoe forte hac occasione sunt approbatse, quia olim du« seotie in Italia exortaa adhuc perdurant, quorum alu Humiliatos, alu Pauperes de Lugduno se nominabant. Chron. Usperg. cf. Miiller Aufarige des Minoriten- (irdeus, ap. Brieger, Zeitsch.f. Kircheng, vol. vi. 191 Helyot Hist dcs Ordres monastiques, 1839, vol. ii., p. 238 et seq. 192 Hurter, op. cit. 193 See the two epistles of Innocent, dated January 15, 1209, and August 10, 1213. Hahn, while making this remark, goes so far as to take those, who favoured separation, for Manicheans, and this quite simply. See his Gescli d Ketzer, i., p. 186, n. 2. In order to account for certain points which, in their signed confession relate manifestly to Catharism, it suffi.ces to suppose that the group of those favouring separation had admitted to their number a few converts from Catharism, and aimed at gaining adherents among them also. Hahn sup poses that Innocent III. is mistaken, and that he gives the name of Waldenses to Cathari. But Durand and his associates declare that they separate " a Lug- dunensibus," and Bemard and his acolytes are called " Pauperes de Lugduno " in the chronicle which mentions them. Besides, according to the Pontiff's corres pondence, the above-mentioned confession was to serve as a banner for a genera] return. We shall see further on that it was again utilized in Milan. 194 Michelet, HUt. de France,^ ii., b. iii. 195 M. Berger remarks on this point : " If we had not, in this respect, the formal testimony of the chronicler Alberic, we should stUl know, by a number of other proofs, that under the episcopate of IBertram, the Waldensian heresy found its greatest development at Metz." La Bible franeaise du moyen age, p. 89, 196 Cajs. Heisterb. Mirac, dist. v., c. 20, ap. Bibl. Cisterc, ii., 138. 197 " In urbe Metensi, puUulante secta quae dicitur Valdensium." Alberic, the author of the chronicle, is almost contemporary. See Pertz, Mon Germ. Script, xxiii., p. 878, an. 1199. 198 " Ipsi eis in faciem restiterunt." Ep. Inn. Ill, b. ii., 141, ap Baluz, cf. Migne, Sp. 699, 793. 199 " Dicit Apostolus : Non plus sapere quam oporteat sapere, sed sapere ad sobrietatem." See Eom. xii., 3. 200 " Ut qui noluerunt obedire spontanei, discant adquiescere vel. in-riti. " Ibid, 201 "Ut . . . quid statui debeat, melius intelligere valeamus." Ev.l^, Ibid, July 12, 1199. ^ 202 " Obediendum esse soli Deo." Ep. 235 aux abbes de Citeaux, de Mori- ¦iiiond, etc. Ibid. 203 "Injurias contumeliasque hac de re perpessus," Gallia Christiana, xiii., 754. 204 _ " Direeti sunt ad praedicandum quidam abbates, qui quosdam libros de latino in romanum versos combusserunt et praedictam sectam extirpaverunt." 205 " Omnes libri romane vel teuthonic6 scripti de divinis scripturis in manus tradantur episcopi, et ipse, quos reddendos videri, reddat." This decree is from Bishop Guido, of Palestrina, Plenipotentiary of the Pope in Belgium. See Miraei, Op. dipt, et hist., i., 564. 206 Gallia Christiana, xiii., 754. 207 Cass Heisterb. 208 The Fasti Corbeienses, quoted by Harenberg (1762, i., p. 72), mention hostile laymen of " Suavia, Suicia et Bavaria," seduced " ab antiqua progenie simplicium hominum qui Alpes et viciniam habitant et semper amant antiqua." These are caUed Manicheans ; we read further that some came originally from Hungary. Half a century ago, Gieseler doubted whether we should recog nise among them partisans of Arnaldo da Brescia. Others endeavour to t-wist the sense of this passage for the purpose of finding Waldenses. But it is proven that the whole passage, from page 45-89 of Harenberg's Mon. Hist., is not authentic, as the above-mentioned Fasti does not contain it. C. L. Scheid was the first to notice this fact in 1758. Pertz, in 1889, laid the fraud bare, in his Mon. Germ, iii., p. L et seq. 209 Chron., of Justinger, anno 1277 and 1399, ap. Ochsenbein, op. cit., p. 95. 210 One hundred and thirty Waldenses were discovered in Berne, and fifty- three at Friburg, says Herzog, Real Encycl., 1st ed., art Waldenses. Cf. Och senbein, op. cit., p. 95-122. 211 " Um des Ungloubens der sekten Waldensium," dated December 9, 1400. See Recueil Biplom. du canton de Fribourg, b. v., p. 170. The Waldenses of Italy. 311 212 One of the women accused of Waldensian heresy in Friburg, in 1430, confesses to having learned from her co-religionist, Conrad Wasen, that, in the Eoman districts, there were a good number of people professing the same faith — "in partibus Romania." See Ochsenbein, oj). cit., p. 284. 213 The public called it " the beautiful street of the prelates — die sclione Pfaffi^ngasse." 214 T. W. Rohrich, according to Specklin, Mittlieilungen aus der Geschichte der evang eliscJien Kircke des Elsasses, 1855, 1st. vol. 215 Chron., Bom-in., Colmar., ap., Urstisuis, Germ. iHist., ii., 5, 90 ; and Chron. Hirsang., ap. Trithemius, i., 543. Cf. Rohrich, ojj. cit. 216 Specklin thinks that these are Waldenses still. " In the year 1230," he says, " the Waldensian heresy again raised its head here." Collectanea iti usum ehronici Argent., to the year 1230. 217 Mosheim, Be Beghardis. If we read, for instance, pages 115, 317, 482, 484, and 486, we cannot understand how M. L. Keller can pretend to rest upon the testimony of Mosheim, for confounding the Waldenses with the Beghins. Cf. his book Bie Reformation u. die iUtesteu Meformatimis parteieu,\?&h, p. 23. 218 The recent researches of M. Miiller have confirmed our conviction on this Eoint, and on many others also. We desire to offer him here our best thanks. ee his book on the Orttieber, entitled: "Bie Waldenser v. Hire einzelnev Qruppen, bis zunt Aufarw des 14 Jahrhunderts," Gotha, 1886, p. 130 et 169. 219 That is to say, " Winkelprediger " lift, prajdicatores augulorum," because " ipsi secreto prcedicant et paucis hominibus in anguVis." M. Haupt recognises in them Waldenses (see B'le relig. Seliten, p. 26) and M. Miiller shows that he is right, op. cit., p. 165. 220 Et de Borbone Anecdotes, etc., n. 343. Cf . Ing. of Passau, ap M. B%bl. Pair. XXV., p. 266—267. There is no doubt Michelet borrowed his colours from here, in order with them to paint the Waldenses in such colours as he liked. 221 These are the " Sifridenses." Anonymous ^vriter of Passau, p. 266. 222 See Et. de Bourbon, ibid., and the Inquisitor of Passau ibid., p. 264. 223 Tocco op. cit., p. 207, et seq. 224 " Recognovit quod bene noverat apud Mediolanum septemdeoim sectas a se in-ricem divisas et adversas, quas ipsi eciam de secta sua omnes damnabant, et eas mihi nominavit et differencias earum." Et. de Bourbon, Anecdotes, n. 330. 225 " Fuerunt schismatici judicati. Postea in Provincie terra et Lombardia?. cum aliis hsereticis se admiscentes, etc. Ibid., n. 342. 226 See ante note 47. 227 Cf. the letter of his disciple Wesel, writing from Rome, ap. Mart and Durand, Coll. ii., 554, and Jaft'e, i., 539, 543. . ,. 228 " Politicorum haBreticorum patriarcham atque principem se constituit. Baronius, Ann. Eccl., anno 1141. t ,. j > 229 ''Hominum sectam fecit, qua' adhuc dicitur haeresis Lombardorum. We read in the Hist. Pontificatis ap. Pertz, xx., p. 515. On the other hand, Da\-. of Augsburg, op. cit., ch. 20, classes the "Arnostuste " among the sections of the Waldenses. M. Tocco does not hesitate to affirm that " the Poor of Lombardy descended in a direct line from the Amaldists," op. cit., p. 187. M. Preger, although more moderate in his language, is still positive on this rnatter. Beitrage, p. 31. M. MuUer hesitates to commit himself ; but he admits, m any case, the possibility of a connection between the movement of Arnaldo and that of the Waldenses. Bie Wald. -p. 58. . ,. .^ , ¦ i,,- 230 " Sed ne conventicula ab eis fierent, signanter mterdixit et ne m publico predicare presumerent districte inhibuit. Ipsi vero mandatum apostolicuin con- tempnentes, facti inobedientes, se ob id excommunicari permiserunt. .Uu se Humiliatos appeUaverunt, eo quod tincta indumenta non vestientes, simplici sunt contenti." C/i;'"«. iawt^., ap. Pertz, xxvi., p. 449, 4.50. 281 V. Tiraboschi, Vet. Humil. Mon., imssim. Cf. Preger, Beitrage, p. riJ— rfi, Miiller, op.cit,, p. 59 et 60. , , r it, ¦ n „; i 282 " Humiliates vel Pauperes de Lugduno," says the decree of this Council, which we have before quoted. . , „ tt j't.,., tti 238 " Quam bona? memoriiE praidecessor tuus destrui fecerat. lip. a inn. ii i. to the Archbishop and Chapter of Milan, 3rd April, 1210. 234 " Et nunc iterum est erecta." Ibid. „;„j„„ 235 " Pratum prsedictum seu alium locum idoneum . . . concedatib eisaem sine gravi scandalo aliorum." Ibid. , , , , ,,.,, t„,_ 236 The letter of Innocent III. in which we find this is dated 14th June, 1210. Buchardt was a witness of the reappearance of Bernard and hib com panions. Chron. Ursperg, ap. Pertz, xxiii., p. 396. Cf, Tiraboschi, fy;.CTf.,i.,7J 237 "Cum olim una secta fuisse . . conscissi m diversas hereses dnisi 312 The Waldenses of Italy. sunt." Dav. of Augsberg, ch. 20. We shall see in our last chapter that the cele bration of the Eucharist was an invariable practice, before this division: " Eun- dem modum'tenebant ante di-visionem qufe fuit inter eos." Mart and Durand, v., 1775. Bernard Gui explains these words by adding: "Videlicet quando diviserunt se in Pauperes vocatos Lombardos et in Pauperos Citramontanos." See la Practica Inquisitionis, published by Canon C. Douais, Paris, 1886. 238 " Dividitur haeresis Leonistarum seu pauperum de Lugduno in duas partes. Prima pars vocatur Pauperes Ultramontani, secunda vero Pauperes Lombardi . . . Isti descenderunt ab illis." Sacconi, Summa ap. Mart, et Dur., v., 1775. 239 See note 924. 240 According to the Bescrijjtum her. Lomb. ad Pauperes de Lugduno gui xinit in Alamanca, ap. Preger. Cf. the examination of the three MSS. which contain it, ap. Miiller, p. 22. The most ancient would probably be of XIII. century, or at latest the commencement of XIV. Cf. Preger, TJeber das Verh'dlt- niss der Taboriteu zu deu Walden-Hern des 14 Jahrhunderts, Munich, 1888, p. 16—19. 241 The Ultramontanes were: " Petrus Eelana et Berengarius de Aquaviva qui ambo tunc temporis accionem ultramontanorum annualem juxta suam con- suetudinem procurbant, G. de Cremano et G. Turantus, Optandus de Bonate et Julianus." Those of Lombardy were : " Johannes de Sarnago et Thateus, Thoma set MaifreduSj Johannes Franceschus et Jordanus de Dogno." Ibid., n. 15. 243 " Pacem nobiscum habere non possent." Ibid., n. 15. 243* II gi p].Q omnibus culpis satisfecerint . . . posse salvari." Ibid. 245 " Non homini sed verbis Dei virtutem attribuimus." Ibid., n. 16. 245* "Cum nee sanotificari illic oblacio possit ubi spiritus sanctus non sit, nee cuiquam dominus per eius preces et oraciones prosit, qui dominum ipse violat." Ibid., n. 24. 246 " Sacerdotes qui eucharistic serviunt et sanguinem eius indigne confici- unt, impie agunt in lege Christi putantes, eucharistiam imprecantis facere verba non vitam, et necessanam esse tantum solempnem oraoionem et non sacerdotum merita, de quibus dicitur: sacerdos in quae unque fuerit macula non accedat oblaciones oflerre deo." Ibid. 247 " Quomodo ergo si sancti non sunt, sanctificare alios possunt ? " Ibid. 248 " Audiant illi . . . dicentes : Ego non symoniacum attendo, sed verba benediccionis, quse ex illius ore procedunt." Ibid. 249 " 0 miseri, omnibus hominibus miserabiliores, qui ore sacrilege talia audent fari nefaria . . . Dominus per Malachiam, quod malorum sacerdotum benediccio pro malediccione imputetur, ait : Maledicam benediccionibus vestris." Ibid. 250 " Breviter respondemus : Cum essem parvulus, etc." Ibid. 251 " Eespondemus : quia contra veritatem scripturarum jam propalatam credere non possumus, nee eciam licet Valdesiani in hoc nos vellent cogere, volumus coniiteri. Oportet emin obedire Deo magis quam hominibus." Ibid. 252 Cf. with another conference, apparently of Cathari, in Bt de Bourbon, U2J. cit., n. 329. 258 We have taken the facts respecting the conference from the Rescript itself. This is the addre.ss : " Oto de Ramezello dei gracia confrater pauperum spiritu, I de Sarnago, Tadeus Marinus, G. de Papia, L. de Leganio, G. de Mol- trasio, I.de Mutini, J. Franceschus, Jordanus de Dogno Bononius Atque Thomas dilectis in Christo fratribus ac sororibus, amicis et amicabus trans alpes pie degentibus in vero salutari salutem et dileccionis perpetue firmitatem." Preger supposes that this Rector was Thomas, but he is evidently mistaken. The letter must have been written a short time after the conference ; according to M. Miiller, M. Preger still thinks it cannot have been written until about 1230, and gives reasons for his opinion. See Ueber das Verlidltuiss, etc. 254 " Et ibi schole." We know already that these schools were places of meeting, where particularly the " magistri." who came from afar to -visit the communities, were received. See Preger, Batrage, in appendix notice to n. ii., entitled Orte in der Biocese Passau, n-o die italischen Armen um 1250, Auhanger hatten. The writing of said notice, as well as the one that follows, dates as far back as 1260. 255 " Et ibi schole et episcopus." Ibid. 266. "Bt ibi schole plures (x) et plebanus occisus est ab eis." Ibid. The plurality of schools is an indication that, there as elsewhere, there was more than one sect at work. 257 Preger reproduces it in his BeitrHi/e, no. iii., under the title of Ber Passauer anonymus uber die Kirchlichen j/is.'ihrauelie. The Waldenses of Italy. bl3 258 "Tempore interdict! exultant haeretici, quia tunc possent corrumpere christianos," said an Inquisitor quoted by Fl. Illyricus, op. cit., p. 653. 259 Fr. lostes, in his dispute with M. Haupt, had held that the Waldensian movement in Germany did not proceed from the ranks of the people. M. Haupt, in his reply, proves that it penetrated higher. Ber maid. Ursprung des Code.v Teplensis, p. 4 — 8. 260 "Nuncupaverunt se inter se dy Kunden et nos dy Fromdeu." Kunder, in Latin, noti. 'These designations are ratified by usage, in Bavaria, Austria, and Switzerland. Haupt, Bie religiosen seMen, etc., p. 24. 261 M. Haupt even thinks it was on the point of coming about, as it did, two centuries before, in the South of France. Ibid. 262 For details we refer to Haupt, op. cit., and with regard to Pomerania and Brandeburg, to W. Wattenbach, Ueber Ketzergerichte in Pommern u. der Marh Brandenburg, ap. Sitzungsber, d. hon preuss. Ahad. d. Wiss. 1886. 263 Ochsenbein, oj). cit. 264 Duverger, La Vauderie, 1885, especially p. 17-27, and T. T. Altmeyer Les Precur seurs de la Reforme aux Pays Bas, 1886, vol. i., p. 54 — 62. 265 Haupt, Bie relig. SeMen, etc., p. 26, and Ber maid Ursprung, etc., appendix No. 4. Flacius Illyricus names still more in his Catalogus, p. 660. 266 GoU, Quellen u Untersuchungen, etc., i. p. 121, et seq. 267 From calix, cup. Also called Ultraquists, because they celebrated the Holy Communion in two kinds : su b -utraque. 226"' 268 M. Schmidt in his Precis, etc., remarks that Tabor in the Slavonii- dialects signifies a tent. Being compelled to lead a rather nomadic life, ou account of the persecution, they finally got that name applied to their sect, called the Tabor. 269 " I no longer doubt now but that Peter Chelcicky was acquainted -with the doctrine of the Waldenses, from an early age, and found pleasure in it — u. daran Gefallen fand." Palacky, Ueber die Beziehunger der Wald zu den Secten ¦in Bolimen, 1870. He adds, it is true, that he says not a word about it. M. Goll agrees in admitting that, when Chelcicky came to Prague from the South of Prance, he adhered to the views of the Waldenses, and that he continued therein — " u. habe in der Folge immer au ihr festgehalten." Quellen, ii., 42, n. 2. 270 M. Preger even thinks that they were numerous in Bohemia, on the eve of J. Huss's appearance. Beitrdge, etc., p. 51. 271 Thus far the existence of any community had not been verified. Palacky, ibid., Zezschwitz, Bie Katechismen, p. 154 ; Goll., op. eif., p. 87, n. 1. 272 Preger comes to the conclusion in his work, Ueber das Verhdltniss, etc., p. 110, that " that the Taborites are the spiritual offspring of the Waldenses." Lechler thinks this is an extreme conclusion. See Theol. Literatur blatt, llth November, 1887. Cf. Haupt, Husitische Propaganda in Beutsclilaud {Hist. Taschenbuch, sixth series, vol. vii., 1888, p. 235). 273 " Frederick, by the Grace of God, bishop of believers in the Eomish Church, who reject the donation of Constantine." Haupt, op. cit., p. 46. 274 "II cuore.non lafibra." This expression is taken from Gino Capponi, who applies it to Savonarola, in his St. di Firenze. 275 Consult authorities ap. lung and Boehm. This account is given here from Haupt, op. cit., p. 44—46. 276 Wattenbach, p. 9—11. 277 Repligue a Roltycana, ap. Goll. Quellen,etc., ii., 42, n. 4. 278 •' We have also heard from those who trace their origin back to the primitive Church, how even then, when Sylvester accepted those gifts his col league Peter did not yield, but said : It is not in accordance with the doctrine and the example that Christ and our fathers, the Apostles gave us." Gregory, Traite de V Eglise, ap. GoU., op. cit., i., 10, 23. Cf. treatise Wic die Menschen, ete., ap., Goll. i., Beilage. 279 A bishop of the Brethren went so far as to believe that Waldo was the first founder of their opposition, and he was not the only one of that opinion. Goll,, op. cit., i., 49, n. 2. ,._.,. 280 F. S. Hark, Bie Entstehung d alten Br-uder Unitat u thrcs Bistliums, va. the Bruder-Bote, April and May, 1883. 281 " He performed the services secretly for the Waldenses among the Ger mans, and on that account he was burnt at the stake." " Wil ste die Menschen, ete., ap. GoU. , , , . , , „ 282 This is the thesis now maintained by M. Haupt, and to which we shall have to come back. . 283 " Than has been recognised until now." Preger, Beitrage, p. i. 314 The Waldenses of Italy. 284 " The history of the Waldenses has until now by no means received the tittention which it deserves." Keller, op. cit., p. 20, n. 1. 285 It is the watchword given to every departing missionary. Thus, Matthew Hagen confesses to his judges that his Bishop Eeiser sent him " in 51, p. 332—834. The doubts there expressed by Eeuss -.seem to us excessive. Cf. with his book, Bie Gesch'ichte der heil'tyen Schriften N. T., 6th ed., § 465. 600 Berger is of the same opinion. Op. cit, p. 37 and 38. Only, why does he think that those books and notes " difEered in their origin and character ? " ¦ There seems to be uo good reason for that exception. 601 As we observed before, it is the settled opinion of W. Foerster. Muston says that the Lyonnese in Waldo's time " was already the dialect of French, whence the Romance language was derived." Bibliographic, p. 101. 602 Revue, etc., 1851, p. 885. Muston is of the same opinion, from a differ ent standpoint. See l.c. 608 Vide ante. 604 "Evangelia, Epistolas Pauli, Psalterium, Moralia Job et plures ahos libros sibi fecit in gallico sermone transferri." Migne, Sp. 699. Another letter, addressed to the three abbots, has these words : " Multitudo gallic£e cuidam translationi divinorum librorum." Ibid., Sp. 695. , ^ i. ¦ 605 Bertram undoubtedly replied ; but his second letter, like the first, is unknown. To get at the bottom of the matter it would be necessary to have the key to the private archives of the Vatican. 606 " Quis fuerit auctor translationis illius, qua; intentio transferentis . . . •cum opinionem et vitam eorum penitus ignoremus qui sacras Scripturas taliter transtulerunf " /Ji^., Sp. 689. . 607 " Magister Crispinus presbyter et R. socius ejus. I bid. 608 " Multitudo non modica, tracta quodammodo desideno Scripturarum . . sibi fecit transferri." Ibid. 609 "In gallico sermone." Ibid. ^.i, ti-i 610 " Quosdam libros de latino in romanum versos combusserunt. l ma. 'Thisexpression, which may refer to other books, must primarily refer to such .-as had been particularly forbidden, namely, the sacred books. 332 The Waldenses of Italy. 611 Op. cit. p. 40 — 42. The Bvangeliare mentioned in these lines is found in the Bibl. de I'Arsenal, No. 2,083. 612 Eeuss, who had not seen the MS. described by Berger, and knew it only from Abb6 Lebeuf 's mention of it, says at once: "If it did not contain more than the Lessons, it does not answer to the idea one has of a Waldensian ver sion." L.c, p. 341. 613 This point is settled now. Berger disputed it. " It is a mistake," he said. In his opinion the author must have been Hamon de Landacob, a monk of Savigny, of the order of Citeaux, in Normandy. Ibid., p. 46 — 47. But H. Suchier has proved that the person referred to is really Bishop Haimon. See his art. Zu den altfranz'dsisclien Bibeliibersetrungen, ap. Zeitschrift fUr roman- isclie Philologie, 1884, p. 413 and foil. Berger now admits that, upon this point at least, his critic is right. Montet followed Berger. See op. cit., p. 2. 614 With regard to the 3Ioralia .lob, besides Berger and Suchier, see some observations of Fcerster contained in his preliminary remarks to Li sermon saint Bernart, edited by him in 1885, p. 11. 615 Bibl. du Palais-des-Arts, A. i., 54. For the description, see GiUy, p. 57 — 61 ; Muston, Bibliog., p. 94 ; especially Eeuss and Foerster, who had it in their hands, one to analyse it, the other to transcribe the Gospel of John. Revue, etc., 1852, p. 334 et seq., and the Revue des lanques romanes, vol. v., n. 3 at the beginning. 616 That does not prevent the MS. from having a division by chapters, resembling that of the Codex Vaticanus. 617 They are : Eom. vii., 18 to viii., 28, and Luke xxi., 37 to xxiii., 14. 618 Revue, etc., 1853, p. 75. Reuss adds the following marginal note : "The Limousin dialect (spoken by the Cathari) omits voluntarily the nasal n, forms the plural in s ; changes the (^placed between two vowels into z ; terminates the first person plural of verbs in m, participles and generaUy all nouns absolute in s, and this s becomes z after t etc. I have collected hundreds of examples from all parts of the New Testament, lin order to compare the difference in words even amongst those in constant use. 619 Ein Katarisches Ritual, Jeua, 1852. 620 Revue des langues romanes, March 15, and April 15, 1878. 621 L.c, p. 87. It is true that in a subsequent article, Reuss claims that two passages must be excepted, namely : (1) The one which in the Lord's Prayer wHa&tMvA^^ panem supersubstantialem (according to Matthew), for ^a)JC)«. quotidianum (according to Luke), and adds the doxology, according to the Greek rite ; (2) Prov. viii. 22, translated from the Greek ho Kurios ektise, not from the Vulgate Bominus possedit me. Reuss sees here an indication of the relations of Catharism with the tradition of the Greek Church. Rev. citee, 1852, p. 827. All that is very hypothetical ; is it not sufficient to admit that the version of the Lyons MS. is taken from a text different from our common Vulgate ? Then we should not be led astray by the traces of Catharism, which Eeuss sees in the Waldensian versions. Haupt has demonstrated where these traces come from,. namely, from his own pen. 622 Such is the opinion of Chelle, who has a note in the manuscript itself that reads : " This MS. contains a translation of the N. T., as used by the Wal denses, following the text and the order of the Vulgate. It appears to belong to the commencement of the fourteenth century. It has a Waldensian ritual at the end." Now, remarks Eeuss, we read the -n'ord Albigenses in two places instead of Waldenses. 628 See tiie Rituale, 2>assim. Cf. Reuss, «?;»/., 1852, p. 338. It is interesting to note here the interpretation given to the following passages : Jude 23 ; Matt. X., 8, and Mark xvi., 17, etc. ; Matt, iu., 11 ; John i., 26, etc., John xx., 21. 624 We are told that Eeusch, whilst lately employed in putting Doellinger's papers in order, found a refutation of Cunitz's thesis. But Doellinger could not iu this piece of work have taken into account the Practica of Bernard Gui recently printed. Let the ceremony of the Consolamentum., according to the Rituale, be compared with the report of that Inquisitor {ibid., v., p. 1, 2, and 3), and it will be seen that Cunitz is right. The Eitual is Catharin. 625 Bibl. Nationale, fonds frangais, n. 2425 (old n. 8086 of the Bibl. du Eoi), For the description, see GiUy, op. cit., introd. p. Ixvi.— Ixix., Eeuss, Revue, etc.. 626 Let us notice the following: All the Gospel of Matthew, the first twenty verses of Mark, 2 John v., 4 to the end, the 3rd Epistle of John, that of Jude, and the first three verses of the Epistle to the Romans, ch. ii. to iv. of 2nd Epistle to Timothy, and the first two verses of Epistle to Titus. Finally, here are a few omissions : Markxi., 1—11 ; Luke xvi.. 1—12, xvu., 30— xviii., 10,. The Waldenses op Italy. 333 etc. Berger thinks these omissions were generally made for the purpose of abbreviation, or were caused by the negligence of the copyist. 627 We can hardly doubt but that this precious volume was about the XV century, m the hands of a Waldensian hawker. Revue historique, January' 1886. ' 627* 628 Luke xii., 82 ; 2 Cor. vi., 16 ; James v., 8 ; Heb. x., 37. 628* 629 James v., 1. Here are some other passages indicated : Luke xv 11 XIX., 42 ; John u., 17, iii., 18, vi., 51, xviii., 23 ; Acts xiv., 21, xv., 29, xvi , 18' xvu., 34 ; James u., 8, v., 12 ; 2 Peter ii., 6 ; Eom. v., 12 ; 1 Cor. u., 9 ; xv 16 54 • ? ?°v:^J-1^!'JV-^'^V ^P'\\V i' ^ ^™- H ^' i"-' 12 ; Heb. xi., 9, etc. W are indebted to the kindness of M. Berger for these notes. 630 Revue de theol, etc., 1852, p. 824. 631 Dniversity Library, Waldensian MS. Dd 15, 34, or vol. F. Por des cription, see Bradshaw, ap. Todd, Boohs, etc., p. 214. This description, corrected by means of notes, which Bradshaw intended for us, has been revised and com pleted by his successor, Mr. Robertson Smith, to whom we here desire to express our gratitude. 632 L6ger, Histoire, etc., i., p. 21—22. Cf. Morland Hist of the Evang. Churches of Piedmont, p. 98. 683 The following are the omissions which have been detected ; viz., the beginning of Matthew as far as vii., 10 ; ' all of Mark ; Luke iii, 7 to the end ; John vu., 33— xiu., 28, and xv., 21— xx., 29 ; Epistle to the Eomans u. to Corin thians, Epistle to Colossians, and the 2 to Thessalonians, except the very first words of the i. ; written through carelessness and without a title ; 1 'Timothy from commencement to ii., 7 ; Epistles to Philemon and that to the Hebrews ; Acts iv., 17— v., 4 ; xxu., 5—25 ; xxvi., from 5 till toward the end. Finally, the MS. ends at 2 Peter ii., 5. Nothing, therefore, of the Epistle of John, or the Apocalypse. . 684 Bibl. de la vUle, n. 488 (old 8595). Por description see ChampoUion Pigeac, Nouv. recherches sur les patois ou idiomes vulgaires de la Fraiice, 1809, p. 24 et seq. ; Gilly, I. c, p. 45 — 51 ; Muston, who says in his Examen, etc., that it is " la seule Bible Vaudoise qu 'il ait etudice up pen ; " ibid., p. 86, and Bibliog., p. 95 ; Herzog, Rom. Wald., p. 62 ; Eeuss, Revue, etc., 1852, p. 342. 635 Examen., etc., p. 36 — 37. Cf. Perrin, opi. cit, p. 57. 636 Ch. Figeac and Muston mention the Book of Songs instead of that of Jesus, son of Sirach. Gilly refers to these two writers. We follow Herzog, who saw the MS. after them. 637 This table is written on paper. It begins thus: "Aici oommenga lo registre de li evangeli de las Bscripturas per lo cercondament del an premiera- ment en lavenament del Segnor." 688 Generally speaking. According to Muston and Herzog ; but Eeuss calls attention to the fact that if there are some divergences from the actual order, the same are also found in certain MSS. of the Vulgate. 689 Ch. Figeac believed this MS. to belong to the XIII. century, but he was led astray by CSger and Perrin, whom he accepted as guides in discussing and reckoning the age of Waldensian writings. GiUy notices it in passing : " C. F. follows the eiTor caused by Perrin's mis-statements." Nevertheless, he adheres to his opinion upon this point, while Herzog clearly disposes of it. 640 Trinity College Library, Cl. A., Tab. iv., n. 18. For the description see especially an art. in British 3Iag., by Todd, reprinted in his Boohs of the Vau dois, p. 1 — 7. Besides, GiUy, l.c, p. xxvui.; Muston, I.e., p. 95; Eeuss, I.e., p. 342; Herzog, I.e., -p. 55. 641 Perrin, l.c. 642 This copy consists properly of a revision of the Gospel of St. John, pub lished by GiUy, and the immediately following transcription of the other books of the N.T. 642* 643 Herzog supposed this, from certain little omissions and slight mis takes which are not explained by any reading of the Vulgate. He indicates them in his Rom. Wald., p. 55 and 56. 644 Todd, Boohs of the Vaudois, p. 190. 645 Rom. version, p. xxxvi. 646 City Library, c. 169, 706. - For the description see GiUy, l.c, p. lu.— Ivi ; but especially Eeuss, who examined it very thoroughly, l.c, p. 344 and foil., and also Herzog, ibid., p. 61. mix, 647 " Guilemiis Malanotus pastor pedemontanus valdensis hoc N. T. oeleber- rimae Tigurinae Academiae dono dedit die decimo Septembris, 1692."^ 648 " Per Barbetum quemdam, i. e. ministrum ejusdem ecclesiae." 334 The Waldenses of Italy. 649 Namely • the beginning of Matthew to iii., 17; Acts xxvii., 14 — 32; Eev. XX., 6 — xxi., 23. 650 JR.euss counted six of them. Ibid., p. 345. 6.51 There are no less that 82 books of the 0. T. indicated in thnt manner; -with them Judith, Tobias, the 4th book of Esdras, Wisdom, Ecclesiastecus, the 18th chapter of Daniel, which is the story of Lusanna. Herzog mentions also the book of Jesus, son of Sirach. 662 This kind of sub-divition for the Old Testament, dates from 1490. The division into verses was introduced from 1551 to 1560. Eeuss, I. e.. p. 347 — 349. 653 Eeuss. Revue, etc., 1853, p. 80—85. 654 This specimen is taken in part from the texts reproduced by Gilly, Eeuss, Foerster, Todd, and Chabrand. We haive made use of the luanuscript corrections of Herzog upon Gilly's reproductions, and especially of his copy of the New Testament of Dublin. But, stiU, our specimen would be incomplete and less exact also, without the co-opetation of Professors Berger of Paris, Cledat of Lyons, and Ulrich of Zurich, of Dr. Ingram of Dublin, and the librarians Bradshaw and E. Smith of Cambridge. We desire here to express to all of them our sincere thanks. 655 'Lelong,Bibl. Sacra, i.,3Hi). Ct.Gi\\ja,p. Todd Boohs of fhe Vaudois,p.Wi. (:56 I allude to those recorded by Gilly (Rom. vers., p. Ixxviii.), and Muston {Bibliog., MSS. bibliques ii., vi., and vii.). People have been misled more especially by the title of Bible des Pauvres, of Paris. This is definitely laid aside. 657 Gilles, op. eit., preface and ch. ii. 668 Particularly in Val Pragelas. Perrin, ch. ill., p. 57. Cf. Leger, i., 23, 24. 652* 659 "May have been wholly or partially the productions of Waldo and his associates." Rum. vers., introd., p. xcvi. 1,60 This fact is well authenticated. M. Berger writes us after his last researches : " I have been unable to discover either in the bible of the Cathari, or in the texts of the Waldenses, the slightest expression that would indicate a heretical origin, or that in any way gives a hint of the theology professed by the translators." 661 " Quia sensu proprio verba evangelii interpretari priesumpserunt, videntes nullos alios evangelium juxta literam omnino servare, quod se facere velle jactaverunt." Dav. d'Augsb. 662 I take this statement again from his private correspondence, which I am authorised to use for my own benefit and that of my readers. 663 E.g. "Ora Dio," to Acts X., 26 (Cf Herzog, Rom. Wald., p. 321), and " filh de la vergena," " pena," etc., passim. 664 "Arctissime inhibemus," says the decree of the Council of Toulouse, anno, 1229. Vaissette remarks "We find, in the informations laid and the judgments pronounced, that the heretics commonly called Waldenses, in the country read the Gospels in the vulgar tongue." Hist, de Lanquedoc, iii., 411, anno 1287. 665 Rev. Historique, 1st art. quoted. 666 Muston makes Foerster say that " this translation is, perhaps, by Waldo himself." E.ramen. etc., p. o6. But he is mistaken. Not only does Foorster not say that, but he could not do so consistently. The dialect of Lyons and that of Provence are two different things. What Fcerster admits, is, that the language of the MS. of LyonsUs so far from being irreconcilable with our dialect, that it already contains it in a germ. I would add, that according to Berger, it is to be hoped that the link connecting this version with that of the MSS. of XVI. century wUl still be found. " I do not know," he says, " whether the MS. of Paris is not very near being this connecting link." Ibid. 667 Eeuss declared in 1851: "Ifind it impossible for the present to recog nize the hand of Waldo in the Waldensian Biblical MSS. which now exist." J?fit).iquoted p. 328. Now, M. Berger recently wrote to us as follows : '• There is no reason to think that there is any connection whatsoever between the Provengales versions, the Waldensian versions, and Waldo. Everything tends to exclude this hypothesis . . . We must, then, until the contrary is proved, deny his pater nity in the Provengal version, which was that of the Waldenses." While quoting these words of the eminent Parisian professor, we feel constrained to acknow ledge that he tries in every possible way " to prove the contrary." We would offer him here our best wishes for his success, together with the expression of our heartfelt gratitude. 668 Library of the Convent of the Prfemontr^s of the Abbey of Teplis, near Marienbaden, Bohemia, vi., 139. For the description see Preface to Codex Teplensis, printed in 1881 to 1884. The Waldenses of Italy. 335 669 Kraft, Bie deutsohe Bibel vor Luther, Bonn, 1883. 670 Biltz, Bie neuesten Sehriften, etc., article inserted in the Arohiv fiir das Studium der neuereu Spraohen u. Litteraturen, vol. Ixxvi., n. 1 and 2. 671 F. Klimesoh, author of the publication of the Codex Teplensis, had not mistrusted it at first. Biltz was the first to elucidate this point. See the Sountags beilagen d. neuen Preuss, Ztg. Nos. dated 3rd and 17th July, 1881. Let US remind the reader that there still exists another MS. preserving the old Ger man version. It was described by Eachel, Bie Freiberger Bibelhaudschrift, 1866. This learned man proves that the two MSS. have a visible bond of relationship as regards the text of the version. 672 See his work, Bie Reformation u. die dlteren Reform varteien, 1885 pp. 267— 260. -' /- ' . 673 In his pamphlet entitled : Beutsche Bibeliiber setzung d. mittelalter- liehen Waldenser, 1885. 674 His pamphlet is entitled : Bie Waldenser u. die vorlutlierisohe deutsohe Bibeliiber setzung, 18S5. 675 It is first the turn of Haupt to reply with Ber maldensische Ursqn-ung des Codex Teplensis u. der vorlutherischen deutschen Bibeldruclie gegen die Ang- nffe von Br. lostes. 1886 ; then foUowed Keller : Bie Waldenser u. die deutschen Bibeiaber'setzuMjen, 1886 ; and, finally, the new answer of Jostes : Bie Tepler- bibelubersetzung , eine zmeite Kritih, 1886. 676 Berger, Revue Historique, two articles inserted in vol. xxx. and xxxii., 1886. He supports the theory of Keller and Haupt. Ph. Schaff, on the con trary, hastened to side with Jostes. See The Independent, October 8th, 1885. Ka,rl Miiller is inclined that way (see Zeitschrift fiir Kirchen geschichte, vol. viii., 3rd ed.), without giving any decisive reason. See, moreover, his article in the Studien u. Krifihen, 1887. 677 "Appears to me to be uncertain for more than one reason." Art. Bie neuesten Schriften, etc. 678 Bie Waldenser, etc., p. 84 et seq. Berger thinks that Keller there follows a dangerous ro,ad, which may lead him to very unexpected discoveries ; for, is he aware, upon what text the version he is analyzing is founded ? See the end of the second article of the Rev. Historique. Cf. Kolde, Gott qel. Anz., 1887, n, 1. 679 Biltz. for example, vaguely attributes it to the Friends of God, the more so, he says, that the preface to the German Bible, edition of Cologne, tells us that this Bible had been circulating for a long time in the vaUeys of the Upper Ehine, Ibid. We note, however, after Haupt and Berger, that the Waldenses of Strasburg (1400), and of Basle (1430) possessed the German Bible. The Synod of Treves (1231) already finds that the heretics of that city had it in their hands. Now several among them seem to have been Waldenses. If, after this, we take into account the very small size of the Teplis volume, we shall not be far fi-om recognizing in this one of those little boohs which the Waldensian evangelists carried with them, hidden under their rough cloaks. 680 Gilly had already remarked that the expression " lo filh de la vergena " is used in the same sense as indicated above in the version of Dublin, and that it is found also in that of Zurich, Grenoble, and Paris, and in several Waldensian writings, but not in the version of Lyons. Rom-, vers., p. xiii. and 95. 681 Allusion is here made to those which Ch. Schmidt published in 1862. 682 Indeed, we know that at the diet of Worms, the representative of the Roman court said to the Eeformer : " Plurima eorum, qu£e adducis .... Waldensium sunt, Pauperum de Lugduno sunt . . hereses." P. Balan, Mon. Ref. Luth., 1884, p. 182. 683 See a letter of the year 1368, hereinafter reproduced. 684 Dav. d'Augsb., ap. Preger, p. 29. 685 " Expositiones," says the inquisitorial record. Ochsenbein, op. cit., p. •220. Cf. ibid., p. 251 et 387. 686 " Finxerunt quosdam rithm.os, quos vocant triginta gradus s. AugUhtini, iu quibus docent quasi virtutes sectari et vicia detestari," Dav. of Augsb., ap. Preger, p. 35. 687 Abriss der gesammten Kirchengeschichte, 1879, vol. iii., p. 406. 688 " Artieulos fidei septem de divinitate, et septem de humanitate, et decem preoepta dechaloghi, et septem opera misericordise, sub quodam compendio et sub quodam modo ab eis ordinate et composite, dicunt et docent." Bern. Guid., Practica inquisitionis hereticce pravitatis (Paris, 1886), p. 250. 689 It can hardly be a question of a compilation, from the Inquisitor s remark. See Montet. Hist. Litt, etc., Pifeces justificatives, n. 3. Compare 336 The Waldenses of Italy. those seven articles of faith with the Credo, after Thomas Aciuinas. See, more over, the Ziveite Kritih of Jostes, p. 9 — 10. 690 Cod. S. Florian, xi., 152. 691 At Strasburg it is a question of a book which the magister uses during the tervice ; at Friburg, divers writings in more than one language, especially a treatise, in which it is said that suffrages and other such works are of no avail to the souls of the dead. 692 " They were of a much later period." Rom. vers., introd. p. 35—37. 693 Op. eit. ch. ii. 694 That letter is in Latin. See Cod. S. Florian, vol. xi., p. 152. The tran scription was made by Professor Karl Muller, of Giessen, who had the kindness to send it to us. We are the more obliged to him as his task was a difficult one. 695 The quotation is taken from the Vulgate, which is not very correct. Segond translates : " Par voire perseverance vous sauverez vos ames." Luke xxi., 19. Of course the letter ignores the division into verses. 696 Ps. Ixvi., 10—11. 697 1 Cor. xii., 26. 693 Ps. cxxxvu., 9. 6'.l8a Cf Matth. xxi., 44 ; and ,Luke xx., 18. 699 " Parvulos motus animi nostri ad Christum debemus allidere." 700 Matth. xviii., 7. 701 Job u., 1 ; and Ps. vii., 14—18. 702 See Prov. xviu., 19 ; but according to the Vulgate. In the English ver sion the text is totally different. 703 Gal. vi., 2. 704 Ps. XX., 1—5, 7; cxix., 1: cxx., 1; cxU., 1, 2. 705 Ps. l.,15; Ix., 11, 12. 706 Ps. U., 17. 707 " Fatemur enim nos, ut apostolus ait, imperitos sermone vel sermocinali scriptura, non tamen sine sciencia spirituall." 708 1 Cor., i., 19—20, 25—31. 709 These are the words of St. Paul, to which the editor had added a few complimentary words. 710 Matth. xi., 25. 711 1 Cor. viii., 1—3. 712 Ps. cxxxi., 1. 713 Exodus ix., 9. 714 Matth. xi., 29. 715 Rom. xii., 3. .716 2 Tim. iii., 7. The text of the letter contains an vt, instead of n-, but this is probably only a lapsus. 717 Ephes. iv., 20. 718 1 Cor. xiii., 2. 719 Widom vn., 1.3. 720 James iv., 17, 721 Matth. xxiii., 12. Compare also 2 Cor. iii., 5 ; Eom. xii., 3; 1 Cor. iv.,20: Eccles X., 1 — 6. 722 Matth xvi., 19. 723 Titus i., 5. 724 Matth. x., 1 ; xviii., 18. 725 Ps. xix., 4. 726 John xvii., 20, 22. 727 Matth. x., 9 ; xix., 21, 27. 728 " Nisi mecum manseritis, terram vobis prohibebo." 729 Matth. xix., 28, 29. 730 John xvi., 2. Cf. ibid.,^ v. 33, et xiii., 16. 731 " Terram vobis relinquimus, nos vero celum appetimus." 732 Ps. ii.,8. 783 Eom. xv., 4. 734 1 Cor. X., 6. 735 Eom. XV., 30 et suiv. 786 Matth. xxiv., 9. 737 Matth. x., 23 et suiv. 738 Ps. xxi., 11. 739 Job. xiv., 6— 8. 740 " Petrus de Walle et ejus socius Johannis Ludinensis a Ludone civitate dictus (sic)." The Waldenses of Italy. 337 741 " Tanquam ramus a vero trunco aqua sancti spiritus irrigate paulatim pullulans, non principium sed reparacio nostri ordinis fuisse dicitur." 742 John ix., 34. 748 1 Cor. iv., 8, 4. 744 " Dicti sunt Waldenses et postremum Ludinenses pauperes a Ludone civitate, in qua multo tempore conversati sunt . . . Viam scilicet paupertatis, quam predicti viri secuti sunt pauco ante eum tempore et adhuc sequentes eorum secuntur ut credimus juxta librum electorum." 745 "Tamquam leo a. somno consurgens." 746 The MSS., which is very difficult to decipher, is here somewhat ¦embarrassing. It seems to read : Sic in curiam uthabetis (or perhaps "hereticus") est ingressus ab invidis reprobatus." '' Curia " can only refer to Eome." 747 Matth. xviii., 19, 20. 748 Matth. vii., 1 ; 1 Cor. iv., 5. 749 Aets v., 38. 750 Eom. 1, 28. 751 1 Cor. xi., 19. 752 Jer. li., 6. Cf. Matth. x., 5 ; Ephes. iv., 17 ; Rev. xviii., 4. 758 "Ut audivi." This expression is found precisely in the historical frag ment heretofore noticed. The sentence is : " Post autem anuos DCCC a Constan tino, surrexit quidam, cujus proprium nomen Petrus, ut audivi, fuit, sed a quadam regione dicebatur Waldis." See my Introd. alia Storia della Riforma in Italia, appendix n. 1. There is evidently a connection between this fragment, or the -wi-iting from which it is taken, and the Book of the Just. The homo- genity of the matter in both, is, moreover, evident. 754 Col.iv., 6. 765 " Est duplex : prima est propter testium absenciam. Nemo emm hominum est qui audiverit seu -viderit proprium rei principium, qui multum tempus jam est elapsum. Secunda racio magis principalis est propter persecu-; clones innumeras, quas passi sumus ; unde multociens producti sunt libri nostri quasi in nichilum, ita ut vix sacram paginam possemus reservare." 7.56 1 Cor. xi., 23. "Accepi . ... quod tradidi vobis," dit la 767 " Bt licet Petrus dictus Waldensis non accepisset, quod absit (fa,teiuur enim fuisse presbyterum sacris ordinibus ordinatum cum Johanne suo socio sive confratre ejusdem ordinis et postmodum ab illo cardinali de quo audistis favente ¦eidem confirmatum non dubitamus), tamen multi et innumerabiles sacerdotes qui hane vitam sive fidem secuti sunt, nonne fratribus imponere poterunt ? We know that this Cardinal is mentioned in the historical fragment. 758 Eom. viii., 28. 759 John x., 13. 760 1 Cor. i.. 17. 761 Ibid., ix., 13, 14. 762 John vi., 47, 54, 57. 763 "Crede et manducasti." . , 764 " Cum communio sit unitas Christi et sancte ecclesie. ' 765 " Auditis solum confessiones ; pro reliquis mittitis ad ecclesiam popu lum . . . Vos tamen unum semisacrament.um." The letter is addressed : ¦" Profunde speciilacionis viris. fratribus in Italia, etc." . . 766 Envoicil'adresse: '• Dilectis, utinam in Christo fratribus universis et specialiter hiis quorum legacio ad nos usque pervenit, Johannes, Petrus et eorum consodales salutem in domino Jesu Christo." , . x i. 767 " Vestra Eegula narrat, ut ego memorie mee tradidi, quod sicut a tempore Abraham usque ad Christum nunquam deficit lucerna fidei, sic a Christo usque a,d nunc. Dicitur eciam ibidem, quod in principio vestri ordinis vehementer mul- tipUcati fuerint fideles vestri qui aliquando M, aliquando verso (?) DOC in uno synodo congregatur . . . Bt a Constantino et Silvestro usque ad inventorem vestre secte Di'CC, additis CC annis ab invencione, quibus manifeste dicitur eam extitisse, remanent vix L anni usque nunc so. anno dommi MCCCljA.Viii, inquibus predicare publice desit." Here we are brought back again to the historical fragment. „ . ,, ¦„*„.!;„ 768 The \\'aldensia,n ministers and preachers were sufficiently aequainted m a general way with Latin, and bilingual readings Latin and Waldensian are not uncommon. We have an example of this at the present day, in tne writings of Morel. , , ,,. , j v, tt„u„ /^„„„;, ,i 769 At least, according to the Genevan text published by Hahn, bescli. cl. ^Ito '^Af^^tfl:eli,, etc., ap. Zeitschrift /. die hist Theol, 1852, p. 238, et seq. 338 The Waldenses of Italy. Schmidt published them underthe known title of Regale secte Waldensium, and considers that the whole forms a discourse. 771 '• Vestra regula narrat, ut ego memorie mee tradidi, said the renegade Jean, whom we have just quoted. 772 " Trametament," says the MS. See Montet, op. cit., p. 136—189. 773 " Alcuns volon ligar la paroUa de Dio segont la lor volunta.' 774 The aUusion is in this passage : " Dont lo es script que Costantin dis a Silvestre e a tuit li successor de luy meseyme ; Nos donen la nostra corona en la testa." 775 Montet, p. 67, et seq. . . 776 The discovery of this is due to Professor Alphonse Meyer. The original treatise is in Greek. Pitra published it in his Sincilegium Tolesmense, vol. ui., p. 338 et seq. See the report of Mayer in the Sitztigscerichte d. philos-philol u. hist cl. d. k., Ahad. d. Wissenschaften zu MUnchen, 1880, he liv. 777 Op. eit, p. 76. Cf ibid., p. 43—46. 778 Op. cit, p. 72. Cf. Bivista Cristiana, x., p. 235. 779 See Rom. Wald., p. 72—76 ; but, above all, the detailed study he made of it, in VaeZeitschrift f die Hist. Theol., 1861, 4th part. 780 Op. cit, p. 64—68. . 781 "Li 4 entendement czo es estorial, alegorial, tropologial, anegogial. Cantica iii., 10. 782 '• Nos latin diczen," says the commentator. See, moreover, the allusion to the meaning of the word martyr in Latin (iv., 1), and more especiaUy the Latin versesat the end. 783 Zeitschrift, l.c. Cf Rom. Wald. p. 31—34 and 63—65. 783* 784 "^Such a living picture of the condition of the Waldenses we shall be unable to find anywhere else.'- Zeitsehrift,l.c 785 Fusly, the above may ,-^ignify that Girondin, the father, had net embraced the Waldensian rule before his marriage. Merel will tell us something farther on,, which does not incline us to believe in the marriage of the Barbes. The Waldenses of Italy. 355 1178 " Duxit ipsum ad eorum magnum magistrum qui vocatur Joannes Antonii et qui suam residentiam facit in loco de Cambro de dominie Pena- " Ibid., p. SOU. 1179 " Tu talis jura supra la fide tua de mantenere . . nostra lege et de non la discoperire a persona del monde et qui tu prometes de non jurare Dieu a nui modo, et que garda la domenega." Ibid., p. 318. It is, therefore, a question of a formal oath. Cf p. 80S. Peyronette says, in her turn, that, as they mistrusted her, they made her swear te keep silent." Ibid., p. 32.5. Here we have, there fore, another exception to the rule. 1180 " Magnus magister dat eidem Barba-, sic facto, ad bibendum modicum vini. Ex tunc mutat sibi nomen, dicendo • Bes en la te chameras tal." Ibid., p. 313. 1181 " Quod ilia solemnitas habetur loco baptismi." L.c 1182 " Dixit quod de ultra montes in Eegno Francia? appellantur Pauperes de Lugduno. de citra vero montes in patria ltala= appellantur Pauperes Mundi." Ibid., p. 314. 1183 " Qui tres agnoverunt ipsos Barbas in habitas eorum, videlicet in man- tellis." Ibid., p. 315. 1184 " Animo exercendi eorum officium et ad consolandum dictos Valdenses ibidem commorantes. Ibid., p. 316. 1185 Ibid., p. 312. Two as a rule. JS'/V/., p. 297, 298. Sometimes it was one or the ether, or three together. Ibid., p. 322. 1186 " Duo homines extranei, induti vestibus grisei coloris, qui, ut sibi visum fuit, loquebantur lingua italica, sive lumbardioa." Ibid., p. 322. 1187 '• Hora nocturna pest ccecam unus ipsorum legere coepit unum parvum librum quem secum deferebat, dicendo in eodem descripta fuisse Evangelia et pra?cepta. legis, qua? ibidem dicebat se explicare et declarare velle in prEesentia omnium ibidem circumstantium, quia dicebat se fore missum ex parte Dei ad reformandam fidem Catholicam, eundo per mundum ad instar Apostolorum pro prEEdicando bonis et simplicibus gentibus de mode et forma serviendi Deo et vivendi secundum ejus mandata." L.c. 1188 " Dum recedebant a domo sua aliqueties dabat sibi certam quantitatem acuum sive d'aiguilles, et ejus quondam maritus dabat ei pecunias pro poena ipsorum." IbidI, p. 329. 1189 It is as we have seen sometimes at Cambro (?) in the territory of the Pope ; sometimes at Aquila, ete. Ibid., p. 298. 1190 " BarbEE creari solent per porum sujiremum in civitate Aquila? in Eegno Neapolitano." L.e. 1191 The evil disposed said it was to mock the Pope : " In desirum Eomani Pontificis eis nomina mutantur cum ad magisterium hujusmodi afficiantur." L.e. 1192 " Quemadmodum Christus redemptor noster discipulos sues bines mitte- bat ad pra?dicandum, sic et idiota et bestialis illius secta? Magniscius alios magi- stros inferiores per ipsum creates et probates, quos vulgo Barbas dicimus, ad docendum . . . hinc inde bin os mittere solitus fuit" Ibid., p. 291 — 298. 1198 See Ante. 1194 The name of mundi, which is the literal translation of Cathari. is particularly significant "Mundos se coram populo . . . esse simulant,'' is what we read in a writing attributed to Joachim. See Schmidt, Hist, de Cathares, ii., 155. 1195 See Ante. 1196 Adversus errores et sectum Valdensium tractatus. The author died in June, 1.520. Cl. Coussord, theologian of the University of Paris, again dealt with the same subject, but according to the pamphlet of Seyssel. 1197 La doctrine des Vaudois representee par Cl. Seissel archevesejve de Turin, et Cl. Coussord theologian de I'universite de Paris arec notes dressees pin- Jacques Cappel, etc. Sedan'MDCXVIII. 1198 See ibid., ch. 4 : Ce que Seissel reprend aux Vaudois. 1199 " Christo omnibus ad omna abunde sufficiente." 1200 See the Latin letter ef Morel to Olcelampadius. according to Scuttetus, I.e., and the Memoires de 3Iorcl, in the Waldensian dialect, according te a MS. in Dublin, to which Perrin alludes in these words : " The book of George Morel, containing all the doubtful points, paid by George Morel and Pierre Masson before OScolampadius and Bucer, concerning religion and the replies of the aforesaid personages." Herzog examined the MS., and he quotes it in his Rom,. Wald., p. 340 et seq. 1201 See Ante. 1202 " Bique magister oonstituatur." 1203 "Ut verbigratia bibere aquam." According to the Memoirs "semil 356 The Waldenses of Italy. hantament li devant pausa non devon far alcun cosa sencza la licenzia de son compagnon." 1204 " Inter nos nemo ducit uxorem : tamen, ut verum fatear (tecum enim oum multa omnia loquor), non semper caste nobiscum agitur." Let us remind the reader that Morel also alludes to : •' nonnulla? nostra? muliercuhc, quas dicimus sorores," which " agunt vitam in virginitate." The 3Ii mo-ires have a different reading : "Item alcuns de nos ministres de I'evangeli ni alcunas de las nostras fennas non se maridan." 1205 "Adplebis obsequium." Doubtless, in order to spare the pockets of the contributors, the popular reading has emitted this passage. 1206 " ColHguntur a majoribus nostris.' ' 1207 " A nostro consortio." 1208 We have thus far followed the order ef the Latin version according to Scultetus. For this particular point, -r'C follow, with Herzog, the order of the popular version, which is mere satisfactory ; although the difference is not great 1209 "In hoc, ut audio, erravimus, oredentes plura quam duo sacramenta." 1210 We revert to the Latin version for the order of the subjects. 1211 " Nos annen per tuit li an una vecz jier vesitar nostre poble en lor inej^- sons, car ilh habitan en las montagnes per diversas borcns e village-^ ; e li auven d'un en un la confession auricular." The Latin vei'sion says: "clandestine audimus." 1212 " Debito proprio honeste, et tantum ad medicinam, non ad veluptatis societatem." No doubt we ought te read here "satietatem" fer the popular version has: "a medicina de lor debit e nou a la saciota (sic) de la volunta." Morel mentions a very practical warning, as old as the law of Moses ; but wc must be excused for not quoting it here. 1213 The choice fell upon as many Barbes, so that Morel radds, according the popular version : '' Emperczo sen forcza de I'auvir quasi en totas sas difieren- cias." 1214 " Excemmunicamus a prasi populi et ab verbi auditione.'' Herzog gives up the attempt to translate prasis, which is, undoubtedly, derived from "Prazis." 1215 " Li papista." The Latin version has a stronger expression : " Sacra- mentorum signa plebecul a? nostra? non nes, sed Antichrlsti membra adminis- trant." 1216 " Neque ulle vestitu, colore diverse, superfine, scutulato, aut delicate. sive conscise utetur." How shall we translate this consciso or ensemptaihu. We know that the sumptuary laws ef this period regulated e\'en the cut of trousers. .1217 "Namab unius extremitate ad aliam intersunt plusquam octingenta milliaria." Herzog sujiposes an error here. Perrin (i., 106) thinks that Slorel intended to say that the number of the inhabitants amounted to ,S00,(K)() I 1218 " Per tot sotmes, volha o non volha. a las segnoriias e a li preyre papi- stica." 1219 "Peticions." We follow both readings. 1220 "Enayma d'episcopa, de jireverage, de cliacona.'' 1221 " His tamen gradibus inter nos non utimur." In dialect : " Emperczo nos nen usen d'aquisti gra entre de nos." 1222 " Cum lo sia script : si tu voles venir enapres mv, vay e vent totas cosas. . 1228 " Si li dit ministre pon licitament amenar fennas, las quals volhon yiere en vergeneta." We read, furthermon', the question : " An mulieres juvenes, requirentes et volentes vitam in virginitate agere, sint in religionem intreducendEE." There is there an asylum a clas.s of sisters. Morel expresses himself on this pomt, thus : " Ducuntur pra?dicti recipicndi ad quendam locum, ubi nonnuUa' nestrEE mulicrcuhc, quas dicimus sorarcs, agunt vitam in virgini tate. The same passage is te be found in the popular reading with this varia tion : La cals sen las nostras serers en Jesu." A stroke of the pen has eliminated the passage from the popular version. 1224 " Si li sen alegoric se son recebu per treyt de l'escriptura sancta pro- teytivolment See for the Latin reading, ante n. 849. 1225 . The question is exemplified : for instance, says Morel, " what we read concerning the dEXughters of Lot, concerning Judah and ' soa nora Tamar ' and concerning the wives anil concubines of Solomon." .1226 A czo que non sian deceopu per tanti e diver,-; commentaris o internre- tacions que son ese fan de jorn en jorn." J^P^^^^'^''"J?^"^.'^'^:??y '^^'=;'''™<'"*'<=<'"'=='o «'=! q'leli papista diczan esser sept. Ihis question IS addressed te Bucer. Morel omits here the avo-n-al made The Waldenses up Italy. 357 to ffioolampadius : " In hoc, ut audio, erravimus, oredentes plura quam duo Sacramenta." 1228 That is at least the sense which we think ought to be given to the words : " Si sen alcunas scripturas de Crist, lasquals poissan esser ditas comanda ment e alcuns conselh." 1229 "Si sara cosa profeytivol que ministres administressan li rit e las ceremonias de li sacrament aqui hont o poyrian far." 1230 " Si tot jurament es defendu sot pena de pecca mortal, diczent Crist, non volha jurar al postot" The Latin version has an identical expression. 1231 Si es licit de far alcuna cosa manual al jorn de li diamenja e si al postot se deo gardar alcuna festa." In his second letter te (Ecolampadius Morel asks whether it is permitted to work on a feast day. 1232 Elsewhere Morel supposes the case of a person attacked in a wood. See the above-mentioned second letter. 1233 " Ena,yma I'aiga steng lo fuoc, enaymi I'almona steng lo pecca." II est clair, par ces citations, que la difference entre les livres canoniques et les livres apocryphes est encore k faire. 1234 This same point is touched upon in the second letter to CEcolampadius, with the expression : de meritis. 1235 ¦' Non havent fe de Crist, son reprova." 1236 " Si las leis civils e las semilhant atrobas de li home . . . sian valeronas enapres Dio. Car es script : las leys de li poble son vanas." Here we surely have one of the consequences of the oppression under which the Waldenses had so long groaned. 1237 " Car alcuns dison . . . Dicunt enim nonnuUi." 1238 "La soa roba." Herzog translates "Kleid, "«.?., clothing, robe. He is i\Tong. 1239 To his masters, of course. Here again Herzog's translation is incorrect. 1240 '• Si tet quant es ajosta al principal, es husura." Cf Nov. Serm , v. 9.5—96. 1241 " Si la passion de Christ es tant solament ista per lo pecca original." This idea is enunciated in the Cantica. 1242 " Si lo es licit a nos menistres de conselhar al nostre poble qu'ilh tuen li fals frayres, lical son entre de nos e cerchon e an cercha de liorar nos menistres en li mans de li papista, a czo qu'lh fessan nos morir e que la paroUa de Dio non sia anuncia entre lo poble, e moti de li fidei sian destruyt par dit papista d'arma e de cors e de la roba." The Latin reading gives more details. See Ante. 1243 " Outra las predictas demandas nen hy a alcuna cosa que conterbe mais nos frevols que del libre arbitre e de la predestinacion de lio o, de laqual cosa Luter e Brasine en sen tant different." 1244 " Quia necessario contingunt omnia.'' These last words are wanting the popular version. 1245 '• Qui vere es illius vicarius." 1246 " 0 utinam inter nos firma essemus unitate conjuncti." 1247 " In omnibus tamen vobiscum convenimus, et a tempore Apostolorum (temper de fide, sicut vos, sentientes concordavimus, in hoc solo differentes, quod culpa nostra ingeniiqne nostri pigritia?, scripturas tam recte quam vos neutiquam intelligimus." 1248 " Omnibus Deus idem." This conclusion is taken, like the rest, both from the popular and Latin version. 1249 This is Herzog's expression: "Thus did they confess it te them." Rom. Wald. p. 365. 1250 Monastier, op. cit, I., 19.5—197. 1251 Ibid. 12.52 Herzog, i?(™. Wald.,p. 291 et passim. 12.53 Letter ef the Waldenses of Cabrieres to John of Roma, Inquisitor, 3rd Februar^¦, 1533. Herminjard. Corr. des Beform, vol. vii., p. 466. 1254 Cf. Emile Montegut, Milanqes Critirques, Pans, 1887, p. 195. KNM) OF XOTES. 3 9002 00461 6810