'Y^LE»¥MH¥EIESIIir¥«
DIVINITY SCHOOL
TROWBRIDGE LIBRARY
1
AN ENCYCLOPEDIST OF THE DAEK AGfES
ISIDORE OF SEVILLE
STUDIES IN HISTORY, EOONOMIOS AND PUBLIC LAW
EDITED BY THE FACULTY OF POLITICAL SCIENCE
OF COLUMBIA UNIVERSITY
Volume XLVIII] [Number 1
Whole Number 120
AN ENCYCLOPEDIST OF THE
DARK AGES
ISIDORE OF SEVILLE
In saeculorum fine doctissimus
(Ex concilio Toletano viii, cap- 2)
BY
ERNEST BREHAUT, Ph.D.
COLUMBIA UNIVERSITY
LONGMANS, GREEN & CO., AGENTS
London : P. S. King & Son
1912
Is3
XU4
Copyright, 1912
BY
ERNEST BREHAUT
PREFACE
The writer of the following pages undertook, at the sug
gestion of Professor James Harvey Robinson, to translate
passages from Isidore's Etymologies which should serve
to illustrate the intellectual condition of the dark ages. It
soon became evident that a brief introduction to the more
important subjects treated by Isidore would be necessary,
in order to give the reader an idea of the development of
these subjects at the time at which he wrote. Finally it
seemed worth while to sum up in a general introduction the
results of this examination of the Etymologies and of the
collateral study of Isidore's other writings which it in
volved. For many reasons the task of translating from the Ety
mologies has been a difficult one. There is no modern criti
cal edition of the work to afford a reasonable certainty as
to the text; the Latin, while far superior to the degenerate
language of Gregory of Tours, is nevertheless corrupt; the
treatment is often brief to the point of obscurity; the ter
minology of ancient science employed by Isidore is often
used without a due appreciation of its meaning. However,
the greatest difficulty in translating has arisen from the
fact that the work is chiefly a long succession of word deri
vations which usually defy any attempt to render them into
English. In spite of these difficulties the study has been one of
great interest. Isidore was, as Montalambert calls him,
le dernier savant du monde ancien, as well as the first Chris
tian encyclopaedist. His writings, therefore, while of no
7] 7
8 PREFACE [8
importance in themselves, become important as a phenome
non in the history of European thought. His resort to
ancient science instead of to philosophy or to poetry is
suggestive, as is also the wide variety of his ' sciences '
and the attenuated condition in which they appear. Of
especial interest is Isidore's state of mind, which in many
ways is the reverse of that of the modern thinker.
It is perhaps worth while to remark that the writer has
had in mind throughout the general aspects of the intel
lectual development of Isidore's time: he has not at
tempted to comment on the technical details — whether ac
curately given by Isidore or not — of the many ' sciences '
that appear in the Etymologies. The student of the history
of music, for example, or of medicine as a technical sub
ject, will of course go to the sources.
The writer is under the greatest obligation to Professors
James Harvey Robinson and James Thomson Shotwell for
assistance and advice, as well as for the illuminating inter
pretation of the medieval period given in their lectures.
He is also indebted to Mr. Henry O. Taylor and Pro
fessors William A. Dunning and Munroe Smith for read
ing portions of the manuscript. E. B.
Columbia University, New York, February, 1912.
CONTENTS PART I
INTRODUCTION
CHAPTER I
Isidore's Life and Writings
PAGE
Importance of Isidore 15
a. Place in history of thought 15
b. Influence 17
Historical setting 18
a. The Roman culture in Spain 18
b. Assimilation of the barbarians 18
c. Predominance of the church 19
Life 20
a. Family 20
b. Leander 20
c. Early years and education 21
d. Facts of his life 22
Impression made by Isidore on his contemporaries 23
Braulio's account 23
Works 24
a. Braulio's list 24
b. Works especially important as giving Isidore's intellectual outlook . . 25
( I ) Differentiae 26
Stress on words 26
(2) De Natura Rerum 27
View of the physical universe 27
General organization of subject-matter 28
(3) Liber Numerorum 29
Mysticism of number 29
(4) AUegoriae 29
(5) Sententiae 29
(6) De Ordine Creaturarum 30
9] 9
IO CONTENTS [IO PAGE
c. His main work — the Etymologies 30
(1) Description 30
(2) Contents 31
(3) Antiquarian character : . . . 32
(4) Leading principle of treatment — word derivation 33
(5) Inconsistency of thought 34
(6) Circumstances of production 34
CHAPTER II
Isidore's Relation to Previous Culture
1. Dependance on the past 35
2. Ignorance of Greek 35
3. Relation to Latin writers 37
a. The function of the Christian writers 37
b. The development of the pagan thought 37
(-1) The encyclopaedias 38
(a) Characteristics 38
Decay of thought 38
Epitomizing tendency 39
Literary scholarship 39
Scientific scholarship 40
(b) Method of production 40.
(c) Acceptability of encyclopsedias to the church fathers . . 41
(d) Debt of Isidore to them 41
(2) The encyclopaedias of education 43
4. The personal element contributed by Isidore 44
5. Sources used by Isidore 45
a. Confusion of the tradition 45
b. Investigations and their results 45
CHAPTER III
Isidore's General View of the Universe
I. Introductory considerations 48
a. The difficulties in ascertaining the world-view 48
( 1 ) Inconsistencies 48
(2) Unexplained preconceptions 48
b. Conditions favoring the construction of a world-view 49
z. The physical universe 50
a. Form of the universe 50
Question of the sphericity of the earth 50
Greek cosmology versus Christian cosmology 54
b. Size of the universe 54
c. Constitution of matter rr
II] CONTENTS
II
PAGE
The four elements 55
Properties 55
Cosmological bearing 57
Bearing on the physical constitution of man 59
Use of the theory in medicine 59
Phenomena of meteorology explained by the theory 60
Seasons 61
d. Parallelism of man and the universe 62
The solidarity of the universe 63
a. Strangeness of Isidore's thinking 63
b. The conception of solidarity 64
u. Number 64
d. Allegory 65
The supernatural world 67
a. Contrast between mediaeval and modern views 68
b. Method of apprehending the supernatural world 68
c. Relative importance of natural and supernatural 68
(1) In nature 68
(2) In man 69
(3) Asceticism 70
d. Inhabitants of supernatural world 70
(1) Theology 70
(2) Angelology 70
(3) Demonology 72
. View of secular learning - 73
a. Philosophy 73
(1) Conception of philosophy 73
(2) Attitude toward pagan philosophy 74
b. Poetry 74
c. Science 75
(1) Attitude toward pagan science 75
(2) Condition of pagan science 76
(3) Low place accorded to science 7^
(4) Science harmonized with religious ideas 77
(5) Perversity of pagan scientists 78
. View of the past 79
a. Pagan past as a whole dropped 79
b. Idea of the past dominated by Biblical tradition 79
c. Importance of Hebrew history 80
12 CONTENTS [12
PAGE
CHAPTER IV
Isidore's Relation to Education
i. Problem of Christian education 81
2. Cassiodorus' solution 82
a. Theology 83
b. The seven liberal arts 83
3. The educational situation in Spain 84
4. Isidore's solution 85
a. Attitude toward the secular subject-matter 85
b. Comprehensive educational scheme 86
(1) First eight books of the Etymologies 86
(2) The higher and the lower education 87
5. Bearing of Isidore's educational scheme on the development of the uni
versities 88
PART II
THE ETYMOLOGIES
Book I
On Grammar
Introduction 89
Analysis 92
Extracts 95
Book II
1. On Rhetoric (chs. 1-21)
Introduction loe
Analysis i0*
Extracts m
2. On Logic (chs. 22-30)
Introduction 113
Analysis tIe
Extracts tIc
Book III
1. On Arithmetic (chs. 1-9)
Introduction 123
Extracts (chs. 1-9) I2e
2. On Geometry (chs. 10-14)
Introduction jjj
Translation (chs. 10-14) 132
13] CONTENTS
J3
PAGE
3. On Music (chs. 15-23)
Introduction , ,.
Extracts (chs. 15-23) 136
4. On Astronomy (chs. 24-71)
Introduction !40
Extracts (chs. 24-71 ) i*2
Book IV
On Medicine Introduction 1 cj
Extracts 158
Book V
1. On Laws (chs. 1-25)
Introduction ¦ 164
Extracts (chs. 1-25) 166
2. On Times (chs. 28-39)
Introduction 173
Extracts (chs. 28-39) 175
Books VI-VIII
[Theology] Introduction 1 83
Analysis 184
Extracts — Book VI. On the Books and Services of the Church .. . 185
Extracts — Book VII. On God, the Angels and the faithful 192
Extracts — Book VIII. On the Church and the different sects 196
Book IX
On Languages, Races, Empires, Warfares, Citizens, Relationships
Introduction 207
Analysis 208
Extracts 208
BookX , Alphabetical List of Words
Extracts 214
Book XI
On Man and Monsters
Analysis 215
Extracts 215
1 4 CONTENTS [14
PAGE
Book XII
On Animals Introduction 222
Analysis 223
Extracts 223
Books XIII and XIV
Introduction 233
Analysis 233
Extracts — Book XIII. On the Universe and its parts 234
Extracts— Book XIV. On the Earth and its parts 243
Book XV
On Buildings and Fields
Analysis 248
Extracts 249
Book XVI]
On Stones and Metals
Analysis 252
Extracts 253
Book XVII
On Agriculture Analysis 258
Book XVIII
On War and Amusements
Analysis 258
Extracts 259
Book XIX
On Ships, Buildings and Garments
Analysis 261
Book XX
On Provisions and Utensils Used in the House and in the Fields
Analysis 263
Appendix I
Isidore's Use of the Word ferra 264
Appendix II
Subdivisions of Philosophy 267
Bibliography 270
PART I
INTRODUCTION
CHAPTER I
Isidore's Life and Writings
The development of European thought as we know it
from the dawn of history down to the Dark Ages is marked
by the successive secularization and de-secularization of
knowledge.1 From the beginning Greek secular science can
be seen painfully disengaging itself from superstition. For
some centuries it succeeded in maintaining its separate exist
ence and made wonderful advances ; then it was obliged to
give way before a new and stronger set of superstitions
which may be roughly called Oriental. In the following
centuries all those branches of thought which had separated
themselves from superstition again returned completely to
its cover; knowledge was completely de-secularized, the
final influence in this process being the victory of Neo-
platonized Christianity.2 The sciences disappeared as liv
ing realities, their names and a few lifeless and scattered
1 Cf. S. Reinach, Orpheus, p. 36.
' Neoplatonism, the last phase in the decline of ancient philosophy,
profoundly influenced the Christian philosophy of patristic and medi
eval times, for which it prepared the way. The "first principle" of
this philosophy was " the supra-rational, that which lies beyond reason
and beyond reality." It was from this source that Christian mysticism
and contempt for empirical knowledge were largely drawn. It has
been said that Catholic Christianity " conquered Neoplatonism after it
had assimilated nearly everything that it possessed." Its influence was
far greater in the eastern than in the western empire. See Harnack,
History of Dogma, vol. i, App. 3, for a brief account of Neoplatonism.
See also Encycl. Brit., nth edition, Art. "Neoplatonism."
151 JS
16 ISIDORE OF SEVILLE [t6
fragments being all that remained. They did not reappear
as realities until the medieval period ended.
This process of de-secularization was marked by two
leading characteristics ; on the one hand, by the loss of that
contact with physical reality through systematic observa
tion which alone had given life to Greek natural science,
and on the other, by a concentration of attention upon what
were believed to be the superior realities of the spiritual
world. The consideration of these latter became so intense,
so detailed and systematic, that there was little energy left
among thinking men for anything else.
At the point where this de-secularizing process was com
plete, at the opening of the seventh century, lived the Span
ish bishop and scholar, Isidore of Seville. His many writ
ings, and especially his great encyclopedia, the Etymologies,
are among the most important sources for the history of
intellectual culture in the early middle ages, since in them
are gathered together and summed up all such dead rem
nants of secular learning as had not been absolutely re
jected by the superstition of his own and earlier ages; they
furnish, so to speak, a cross-section of the debris of scien
tific thought at the point where it is most artificial and
unreal. The resume that Isidore offers is strikingly complete. In
this respect he surpasses all the writers of his own and im
mediately preceding periods, his scope being much more
general than that of his nearest contemporaries, Boethius
and Cassiodorus. He goes back here to the tradition of the
encyclopedists of the Roman world, Varro, Verrius Flac-
cus, Pliny, and Suetonius, by the last of whom he is believed
to have been especially influenced. Few writers of any
period cover the intellectual interests of their time so com
pletely. To understand Isidore's mental world is nearly
to reach the limits of the knowledge of his time.1
1 Nihil enim Isidorus intentatum reliquit : facilitates omnes attigit,
ly] ISIDORE'S LIFE AND WRITINGS I?
The influence which he exerted upon the, following cen
turies was very great. His organization of the field of
secular science, although it amounted to no more than the
laying out of a corpse, was that chiefly accepted throughout
the early medieval period. The innumerable references to
him by later writers,1 the many remaining manuscripts,2
and the successive editions of his works a after the inven
tion of printing, indicate the great role he played.1 From
the modern point of view the real benefit he conferred upon
succeeding centuries was that in his encyclopaedic writings
he presented to the intelligent the fact that there had been
and might be such a thing as secular science; while the
scientias humanas divinasque pertractavit, scriptores veteres profanos et
sacros evolvit, atque in suum usum descripsit; nee contemtus etymolo
gic© suo opere scientiarum encyclopaediam comprehendere, multa singil-
latim in sacrarum litterarum interpretatione disseruit, multa in omni
alio theologiae genere, multa in philosophicis atque astronomicis argu
ments, multa in re litteraria, chronologica et historica. Arevalo, Pro
legomena in Editionem S. Isidori Hispalensis, cap. I, 3.
1 Arevalo in his Prolegomena, cap. 33, collects passages containing
"laudes Isidori" from medieval writers, including Fredegarius, Alcuin,
William of Malmesbury, Vincent of Beauvais, and others. Isidore is
cited by Petrarch in a way which shows that he was much read in his
time. Petrarch is giving authorities for his theory of poetry, and
after mentioning Varro and Suetonius, he says : " Then I can add a
third name, which will probably be better known to you, Isidore." Cf.
Robinson and Rolfe, Petrarch, p. 263.
2 Ac portend quidem simile est, quot mini antiquissimi Isidori Codices
in Urbis (Rome) bibliothecis sed maxime in Vaticana occurrerint.
Arevalo, Prolegomena, cap. 1, 7. Manuscripts of Isidore's works are
numerous also in Spain and France.
' The editions of Isidore's complete works are as follows: (1) that
of de la Bigne published ait Paris in 1580; (2) that of Grial, Madrid,
1599'y (3) 'that of du Breul, Paris, 1601 ; that of Arevalus, Rome, 1796.
Arevalus, in the Prolegomena to his edition, enumerates ten editions of
the Etymologies between 1477 and 1577. Others of Isidore's works ap
peared also in frequent separate editions.
' See Canal, San Isidoro, ch. 7.
18 ISIDORE OF SEVILLE [ig
blunders in which he was continually involved, and the
shallowness of his thinking, offered a perpetual challenge
to the critical power of all who read him. There was con
tained in his writings also, as we shall see, the embryo of
something positive and progressive, namely, the organiza
tion of educational subjects that was to appear definitely in
the medieval university and dominate education almost to
the present day.
For a fuller understanding of Isidore's historical setting
some attention must be given to the country in which he
lived. Spanish culture in the early middle ages seems to
have been relatively superior. It is well known that the
country had been thoroughly Romanized. How complete
the process had been may be judged from the list of men
of Spanish birth who had won distinction in the wider
world of the empire; it includes the two Senecas, Lucan,
Quintilian, Martial, Hyginus, Pomponius Mela, Columella,
Orosius, and the two emperors, Trajan and Hadrian. In
fact Spain had lost its individuality and had become an in
tegral part of the Roman world, little inferior in its culture
even to Italy itself ; and the close of Roman rule found the
people of Spain speaking the Latin language, reading the
Latin literature, and habituated to Roman institutions and
modes of thought.
Moreover the continuity of this ancient culture had been
perhaps less rudely disturbed in Spain than elsewhere by
the shock of the barbaric invasions. Here its geographical
situation stood the country in good stead; the barbarian
frontier was far away and the chances were that barbarians
destined by fortune to enter Spain would first spend much
time in aimless wandering within the empire, with conse
quent loss of numbers and some lessening of savagery.
Such, at least, was the case with the Visigoths, who alone
19] ISIDORE'S LIFE AND WRITINGS to
of the barbarians proved a permanent factor in the coun
try's development. They were first admitted to the empire
in 376, and must have passed largely into the second gen
eration before they began to penetrate into Spain, while the
real conquest by them did not begin until much later. " At
the time of their appearance as a governing aristocracy in
Spain " they " had become by long contact with the Romans
to all intents and purposes a civilized people." x They were
thus in a position to coalesce with the Romanized natives,
and that this was largely brought to pass is shown by the
conversion of the Arian Goths to orthodoxy, the removal
of the ban of intermarriage between the two races, the use
of Latin in all official documents, and finally by the estab
lishment of a common law for both peoples. The "sixty-one
correct hexameters " of the Visigothic king Sisebutus (612-
620 ),2 compared, for instance, with the absolutely hope
less attempts of Charlemagne two centuries later to learn
the art of tracing letters,3 show plainly that Spanish cul
ture had not sunk to the level of that of other parts of the
western empire.*
In this cultural struggle which had taken place between
the native population and their Visigothic rulers the con
test between orthodox Christianity and Arianism had been
of prime importance, and its settlement of the utmost sig
nificance. Since the Spaniards upheld the orthodox faith
1 Martin A. S. Hume, The Spanish People, p. 45.
' See Teuffel and Schwabe, History of Roman Literature, vol. ii, sec,
495, 1, and Poetae Latini Minores, 5, 357.
3 See Einhard, Vita Caroli Magni in Monumenta Germaniae Histor-
ica, Scriptores (Pertz ed.), vol. ii, p. 456.
4 Another factor in the history of Spain at this time that may have
had a slight influence on the culture of the country was the re-
occupation of the southeastern part of the country by the Eastern
Empire, which lasted from Justinian's time down to 628. The region
so held included even Seville for some years.
20 ISIDORE OF SEVILLE [2o
and the Visigoths were Arians, the victory of orthodoxy
was a victory of the native element over the newcomers.
By this victory, therefore, a position of predominance un
usual for the time was given to the Spanish church organ
ization, and the bishops, the leaders of the church in the
struggle, became the most powerful men in the nation.
Their power was further strengthened by the weakening
of the secular power when the Visigothic royal line became
extinct and it proved impossible to secure a successor to it
from among the families of the turbulent nobility. From
the conversion of the Visigoths in 587 to the invasion of
the Saracens, Spain was a country dominated by bishops.1
Of Isidore's life surprisingly little is known, considering
the bulk and importance of his writings and his later fame.8
All that can be ascertained of his family is that it belonged
originally to Cartagena, that it was of the orthodox re
ligion, and that the names of its members are Roman.8 It
is extremely probable that it belonged to the Hispano-
Roman element of the population. That Isidore and his
two brothers were bishops may be taken to show that of
whatever origin the family was, it was one of power and
influence. A word may be said of his elder brother, Leander, who
was a man of perhaps greater force than Isidore himself.
1 For the history of Spain under the Visigoths, see Lavisse et Ram-
baud, Histoire GSnerale, vol. i, chap. 3 (by M. A. Berthelot), and Alta-
mira, Historia de Espana, vol. i, c. 1.
2 In the Ada Sanctorum, Aprilis 1 (April 4) is the life of Isidore
supposed to have been written by Lucas Tudensis (13th century). Are
valo also gives a life by Rodericus Cerratensis (also 13th century).
These ' lives ' are full of fables and cannot be trusted as sole author
ities for any detail of Isidore's career.
3 Severianus, Leander, Fulgentius, Florentina.
21 ] ISIDORE'S LIFE AND WRITINGS 2I
Born at Cartagena, he became a monk, and later, bishop of
Seville. He was the chief leader of the orthodox party in
its struggle against " the Arian insanity ", and in the
heat of the conflict was obliged to absent himself from
Spain for a time. He visited Constantinople and there
became the friend of Gregory the Great.1 Returning to
Spain, we find him, under king Reccared in 587, presid
ing over the council of Toledo, at which the Visigothic
kingdom turned formally from Arianism. Leander was
a man of action rather than a writer, but according to
Isidore he engaged in controversy with the heretical
party, " overwhelming the Arian impiety with a vehe
ment pen and revealing its wickedness ". He wrote also
a little book, which we still have, " On the training of
nuns and contempt for the world ",2 and contributed music
and prayers to the church service.- There seems to be no
doubt that Leander was the foremost churchman of his
time in Spain. The prestige of his name must have made
it easier for his successor, Isidore, to devote himself to the
intellectual rather than to the administrative leadership of
the church.3
As to Isidore's early years our only authentic informa
tion is that his parents died while he was still young, and
left him in the care of Leander. It is very probable, how
ever, that he looked forward from the beginning to the
clerical life which his brothers had chosen and that he
therefore went through the educational routine as laid
down for churchmen, which was practically the only formal
education of the time. The best proof of this lies in
1 Gregory's Moralia is dedicated to Leander.
2 Sancti Leandri Hispalensis Episcopi Regula sive de institutione vir-
ginum et contemptu mtmdi, in Migne, Patr. Lat„ vol. 72, col. 866-898.
' Isidori De Viris Illustribus Liber, cap. 41.
22 ISIDORE OF SEVILLE [22
the fact that Isidore wrote text-books of the liberal arts —
a task that would have been well-nigh impossible to one
who had not been drilled in them in his youth.1
Isidore succeeded his brother Leander in the bishopric
of Seville probably in the year 600. 2 His few remaining
letters, written in the stilted religious phraseology of the
day, give the impression that he was much consulted on
ecclesiastical and political matters, and that he held a posi
tion of primacy among the Spanish bishops; but on the
whole they contain remarkably little that is of personal in
terest. From the records of the councils we learn that he
presided at the second council of Seville in 619, and prob
ably also at the fourth of Toledo in 633.* According to a
contemporary account written by a cleric named Redemp-
tus, he died in April of 636. Np other details of import
ance are known about his life. His career must have been
a placid and uneventful one, and evidently much of his time
was spent on his voluminous writings, which were the
means by which he won his great ascendancy over the
minds of his contemporaries.4
1 In one of Isidore's letters, addressed to Duke Claudius (Claudio
duci), he says: "Memento communis nostri doctoris Leandri." This
seems to point to formal instruction given by Leander, and possibly to
the existence of a school at Seville. Migne, P. L. 83, col. 905.
2 Isidore, in his life of Leander {De Viris IHustribus, cap. 41), says:
"(Leander) fluorit sub Reccaredo (d. 601) . . . cujus etiam tempore
vitae terminum clausit." Ildephonsus, in his life of Isidore (d. 636),
says of him, "Annis fere quadraginta tenens pontificatus honorem "
(Migne, P. L. 82, col. 68). Gregory the Great has a letter to Leander
and one to Reccared belonging to the year 598-599 (Migne, P. L. 77,
col. 1050-1056).
3 Gams, Kirchengeschichte von Spanien ii, 2, pp. 89, 101.
* Contemporary sources for Isidore's life are : the passage in the
regula of his brother Leander (Migne, P. L. 72, col. 892) ; ithe corres
pondence of Isidore (Migne, P. L., 83, col. 893) ; Braulio's Introduction
to Isidore's works (Migne, P. L. 82, col. 65) ; the life of Isidore given
23] ISIDORE'S LIFE AND WRITINGS 2o
Perhaps the most reliable account of the impression
which Isidore made on the men of his own time is given in
the somewhat ponderous Introduction to his works fur
nished by his friend and correspondent, Braulio, bishop of
Saragossa : x
Isidore, a man of great distinction, bishop of the church of
Seville, successor and brother of bishop Leander, flourished
from the time of Emperor Maurice and King Reccared. In
him antiquity reasserted itself — or rather, our time laid in him
a picture of the wisdom of antiquity : a man practiced in every
form of speech, he adapted himself in the quality of his words
to the ignorant and the learned, and was distinguished for
unequalled eloquence when there was fit opportunity.2 Fur
thermore, the intelligent reader will be able to understand easily
from his diversified studies and the works he has completed,
how great was his wisdom. . . . God raised him up in recent
times after the many reverses of Spain (I suppose to revive
the works of the ancients that we might not always grow duller
from boorish rusticity) , and set him as a sort of support. And
with good right do we apply to him the famous words of the
philosopher : 3 " While we were strangers in our own city, and
were, so to speak, sojourners who had lost our way, your books
by Ildephonsus, bishop of Toledo (d. 667) in his continuation of Isi
dore's De Viris Illustribus ; and the letter of the clerk Redemptus, de
scribing Isidore's death (Migne, P. L. 82, col. 68).
1 Sancti Braulionis, Caesaraugust. episcopi Praenotatio librorum Isi
dori, Migne, P. L. 82, col. 65.
* The reference in this passage is undoubtedly to the difference be
tween the colloquial Latin and that of the scholar. The same consid
eration may perhaps explain the decidedly peculiar comment of Ilde
phonsus on Isidore as a public speaker : " Nam tantae jucunditatis
affluentem copiam in eloquendo promeruit, ut ubertas admiranda dicendi
ex eo in stuporem verteret audientes, ex quo audita bis, qui audisset
non nisi repetita saepius commendaret." Migne, P. L. 82, col. 68.
3 This passage is found in Cicero, Academica Posteriora 1, 3, and is
addressed to Varro.
24 ISIDORE OF SEVILLE [24
brought us home, as it were, so that we could at last recognize
who and where we were. You have discussed the antiquity of
our fatherland, the orderly arrangement of chronology, the laws
of sacrifices and of priests, the discipline of the home and the
state, the situation of regions and places, the names, kinds,
functions and causes of all things human and divine.
From this characterization, as well as from the very
brief life by another contemporary, Bishop Ildephonsus of
Toledo, it is evident that Isidore impressed his own age
chiefly as a writer and man of learning. Both Braulio and
Ildephonsus give lists of his works. That of the former,
who was Isidore's pupil and correspondent, is the fuller,
and may be regarded as the more reliable. With its run
ning comment on the content of each title, it is as follows :
I have noted the following among those works [of Isidore]
that have come to my knowledge. He wrote the Differentiae,
in two books, in which he subtly distinguished in meaning what
was confused in usage; the Procemia, in one book, in which
he stated briefly what each book of the Holy Scriptures con
tains; the De Ortu. et Obitu Patrwm., in one book, in which he
describes with sententious brevity the deeds of the Fathers,
their worth as well, and their death and burial ; the OMcia, in
two books, addressed to his brother Fulgentius, bishop of Astigi,
in which he described in his own words, following the authority
of the Fathers, why each and every thing is done in the church
of God ; the Synonyma, in two books, in which Reason appear
and comforts the Soul, and arouses in it the hope of obtaining
pardon ; the De Natwra Rerwm, in one book, addressed to King
Sisebut, in which he cleared up certain obscurities about the
elements by studying the works of the church Fathers as well
as those of the philosophers ; the De Numeris, in one book, in
which he touched on the science of arithmetic, on account of
the numbers found in the Scriptures ; the De Nominibus Legis
et Evangelioruw,, in one book, in which he revealed what the
25] ISIDORE'S LIFE AND WRITINGS 2s
names of persons [in the Bible] signify mystically; the De Hae-
resibus, in one book, in which, following the example of the
Fathers, he collected scattered items with what brevity he
could ; the Sententiae, in three books, which he adorned with
passages from the Moralia of Pope Gregory; the Chronica, in
one book, from the beginning of the world to his own time,
put together with great brevity; the Contra Judaeos, in two
books, written at the request of his sister Florentina, a nun,
in which he proved by evidences from the Law and the
Prophets all that the Catholic faith maintains; the De Viris
Illustribus, in one book, to which we are appending this list;
one book containing a rule for monks, which he tempered in a
most seemly way to the usage of his country and the spirits of
the weak; the De Origine Gothorum et Regno Suevorwm et
etiam Vandalorum Historia, in one book; the Quaestiones, in
two books, in which the reader recognizes much material from
the old treatments; and the Etymologiae, a vast work which
he left unfinished, and which I have divided into' twenty books,
since he wrote it at my request. And whoever meditatively
reads this work, which is in every way profitable for wisdom,
will not be ignorant of human and divine matters. There is
an exceeding elegance in his treatment of the different arts in
this work in which he has gathered well-nigh everything that
ought to be known. There are also many slight works, and
inscriptions in the church of God, done by him with great
grace.1 '
g-For the present purpose, which is to ascertain something
jf the intellectual outlook of the dark ages, the Etymolo
giae is, of course, of prime importance, since it contains
1 Braulio's list mentions a Liber de Haeresibus which does not ap
pear in Arevalo's edition, and fails to mention the Liber de Ordine
Creaturarum and the Epistolae, which are included. Ildephonsus's list
is still less complete, leaving out the Procemia, Allegoriae, Numeri,
OKcia, Regula, de Ordine Creaturarum, Chronicon, de Viris Illustribus,
and the Epistolae.
26 ISIDORE OF SEVILLE [26
in condensed form nearly everything that Isidore has
written elsewhere. A passing attention, however, should
be given to some of his other works, especially those of the
more secular sort, in which his characteristic ideas are fre
quently developed with greater fullness than in the Ety
mologies itself. These include in particular the Differen
tiae, the De Natura Rerum, the Liber Numerorum, the Al-
legoriae, the Sententiae, and the De Ordine Creaturarum.
The Differentiae is in two books, the first of which treats
of differences of words, and the second, of differences of
things. The plan of the first book is alphabetical; words
are ranged in pairs and distinguished from each other.
Usually these words are synonyms, and directions are
given for their proper use; as, populus and plebs, recens
and novus, religio and fides; but frequently words of simi
lar sound are distinguished; as, vis and bis, hora and ora,
hos and os, marem and mare. From these latter valuable
hints on the Latin pronunciation of the time may be ob
tained. The second book, On Differences of Things, treats in a
brief way of such distinctions as those between deus and
dominus; between the nativity of Christ and of man; be
tween angels, demons, and men; angelic and human wick
edness ; animus and anima; the grace of God and the will
of man ; the life of action and that of contemplation.
The introductory remarks of the Differentiae are worth
translating, since they reveal one of the most marked char
acteristics of Isidore's thinking, the stress that he laid on
words. They are as follows :
Many of the ancients sought to define the differences of words,
making some subtle distinction between word and word. But
the heathen poets disregarded the proper meanings of words
under the compulsion of metre. And so, beginning with them,
it became the custom for writers to use words without proper
27] ISIDORE'S LIFE AND WRITINGS 2j
discrimination. But although words seem alike, still they are
distinguished from one another by having each an origin of its
own.1 Cato was the first of the Latins to write on this sub
ject,2 after whose example I have in part written myself of a
very few, and have in part taken them from the books of the
writers.3 The De Natura Rerum * is a work of great importance
for an understanding of Isidore's view of the physical uni
verse. The preface is of especial interest as giving some
hints of his methods of literary work and of his attitude
toward pagan writers. It is addressed to Sisebutus, who
was king of the Visigoths from 612 to 620.5 It runs as
follows :
Although, as I know, you excel in talent and eloquence and in
the varied accomplishments of literature ivario fiore litera-
rum), you are still anxious for greater attainment, and you
ask me to explain to you something of the nature and causes
of things. I, on my part, have run over the works of earlier
writers, and am not slow to satisfy your interest and desire,
describing in part the system of the days and months; the
goals of the year, as well, and the changes of the seasons ; the
nature also of the elements ; the courses of the sun and moon,
and the significance of certain stars ;6 the signs of the weather,
1 Quadam propria origine.
8 Cato did not himself write on synonyms. But Isidore probably got
this idea from the fact that synonyms were excerpted from his writings
by later grammarians. See Teuffel, History of Roman Literature,
121, 6.
3 Migne P. L. 83, col. 9.
* There is a critical edition of De Natura Rerum by G. Becker, Ber
lin, 1857.
5 Isidore describes this ruler in his History of the Goths as scientia
literarum magna ex parte imbutus. See Migne, P. L. 83, col. 1073.
8 " The higher meaning." Compare De Natura Rerum, chapter 26, 4 :
" Per hunc Arcturum, id est, Septentrionem, Ecclesiam septenaria vir-
tute fulgentem intelligimus.
28 ISIDORE OF SEVILLE [28
too, and of the winds ; and besides, the situation of the earth,
and the alternate tides of the sea. And setting forth all things
as they are written by the ancients, and especially in the works
of catholic writers, we have described them briefly. For to
know the nature of these things is not the wisdom of super
stition, if only they are considered with sound and sober learn
ing. Nay, if they were in every way far removed from the
search for the truth, that wise king would by no means have
said : " Ipse mihi dedit horum quae sunt scientiam veram ut
sciam dispositionem coeli et virtutes elementorum, conver-
sionum mutationes, et divisiones temporum, annofum cursus et
stellarum dispositiones."
Wherefore, beginning with the day, whose creation appears
first in the order of visible things, let us expound tliose re
maining matters as to which we know that certain men of the
heathen and of the church have opinions, setting down in some
cases both their thoughts and words, in order that the authority
of the very words may carry belief.
The general organization of the matter treated by Isidore
in the De Natura Rerum is worth noticing. The preface
quoted above indicates that the order of treatment is to
follow the order of creation. The first topic, therefore, sug
gested by the creation of light, we should expect to be the
phenomenon of light. Instead of this it is the day, in the
calendar sense, that is described, with the natural sequel of
the week, month, and year as collections of days. This
section really constitutes a brief account of the elements of
chronology. Next created are the heavens ; so we have
next astronomy, presented in a condensed form, to which
are appended a few chapters on meteorological matters, such
as thunder, clouds, the rainbow, wind, and finally pestilence,
which comes in appropriately here as being " a corruption
of the air ". The topic next in order, following the first
chapter of Genesis, is the sea; and after that, the dry land.
29] ISIDORE'S LIFE AND WRITINGS 2g
It should be noted that this view of the physical universe
according to the order of its creation, corresponds roughly
to the analysis of matter into the four elements, fire, air,
water, earth. As. will be shown later, such correspondences
are an important factor in the intellectual outlook of the
time. This was the kind of mental connection with which
people were familiar.1
The Liber Numerorum contains nothing arithmetical in
the modern sense of the word, in spite of Braulio's state
ment that in it Isidore " touched on the science of arith
metic ".2 Its fuller title is "The book of the numbers which
occur in the Holy Scriptures ", and the body of the book
is taken up with the mystic significance of each number
from one to twenty, omitting seventeen, and also of twenty-
four, thirty, forty, forty-six, fifty, and sixty. The method
of treatment indicates an advanced mysticism of numbers.
The book is not so much an attempt to show the signifi
cance of numbers occurring in particular connections, as it
is a generalized guide to their mystical interpretation, lay
ing down rules to govern the interpretation of each num
ber, no matter where it occurs. It should be remarked that
this was really " the science of number " of the dark ages,
and that Braulio's use of the term " arithmetic " as apply
ing to it was in accordance with the best usage of the time.'
The Allegoriae is of a character similar to the Liber
Numerorum. It contains in brief form the principal alle
gories which were read into the books of the Old and the
New Testaments, and is evidently meant to constitute a
sort of reference book for Scriptural allegory. It possesses
little interest.
One of the most important of the writings of Isidore is
the Sententiae, in three books. It is a systematic treatise
1 See p. 64. 2 See p. 24. s See p. 126.
30 ISIDORE OF SEVILLE [30
on Christian doctrine and morals,1 and is culled chiefly
from the Moralia of Gregory the Great. As might be
guessed from its source, it is not a work of an enlightened
character. However, while it is largely taken up with the
technicalities of Christian thinking, it is frequently valu
able as affording fuller and more specific statements on
some matters of interest than are found elsewhere in Isi
dore's works. Isidore and Gregory were in substantial
agreement in their attitude toward life, but there are indi
cations that in some respects Isidore was not quite as thor
ough-going as his model.2
Among Christian scholars from the beginning there had
been a desire to bring the traditional ideas of pagan cos
mography into subordination to the Christian scheme. This
impulse was strongly, though blindly, felt by Isidore, and
it led to his several attempts at a comprehensive account of
the universe. Perhaps the most interesting of these is the
De Ordine Creaturarum, which differs from the others by
including the spiritual as well as the material universe.
The difference did not make for rationality, and in this
short work Isidore is seen at his scientific worst. As in
the De Natura Rerum, the dominating factors in the de
scription of the physical universe are the first chapter of
Genesis and the theory of the four elements.
That one of Isidore's books which is of by far the great-
1 "La Suma Teologica del SiglioVII." Menendez y Pelayo, Estudios
de Critica Literaria, vol. 1, p. 149.
2 If Isidore had been as thorough-going as Gregory in depreciating the
secular he certainly would not have written the Etymologies: His
strongest anti-secular spirit is shown in the chapter (13) de libris gen-
tilium of the Sententiae where, following Gregory, he denounces " all
secular learning." It is pretty plain, however, that he is here follow
ing his model rather than working out his own position, and in the last
section of the chapter he modifies what he has said by admitting that
grammar may " avail for life if only it is applied to better uses."
31] ISIDORE'S LIFE AND WRITINGS 31
est importance for an understanding of the secular thought
of the day, is the Etymologies. This is a sort of dictionary
or encyclopedia of all knowledge.1 As Braulio puts it, it
contained " about all that ought to be known ", and it may
be taken as representing the widest possible scope of secular
knowledge that an orthodox Spaniard of the dark ages
could allow himself. Indeed, so hospitable an attitude
toward profane learning as Isidore displayed was unpar
alleled in his own period, and was never surpassed through
out the middle ages.
The encyclopedic character of the Etymologies may
best be realized by a general view of its contents. The
titles of the twenty books into which it is divided are as
follows :
Etymologiarum Libri XX.
1. de grammatica.
2. de rhetorica et dialectica.
3. de quattuor disciplinis mathematicis.
4. de medicina.
5. de legibus et temporibus.
6. de libris et officiis ecclesiasticis.
7. de Deo, angelis, et fidelium ordinibus.
8. de ecclesia et sectis diversis.
9. de linguis, gentibus, regnis, militia, civibus, affini-
tatibus.
10. vocum certarum alphabetum.
11. de homine et portentis.
12. de animalibus.
13. de mundo et partibus.
14. de terra et partibus.
15. de aedificiis et agris.
1 It is not of great Iength-^hree hundred and twenty-eight quarto
pages in the reprint of Arevalo's edition in Migne, Patrologiae Latinae,
with about one-fifth of each page occupied by footnotes.
32 ISIDORE OF SEVILLE [32
16. de lapidibus et metallis.
17. de rebus rusticis.
18. de bello et ludis.
19. de navibus, aedificiis et vestibus.
20. de penu et instrumentis domesticis et rusticis.
To the modern reader, familiar with the names of only
the modern sciences, this series of titles, which includes an
almost complete list of the ancient sciences, may not be
very illuminating. For this reason it is perhaps allowable
to translate them, where it is possible to do so, into their
modern equivalents. Thus we have grammar (Bk. 1),
rhetoric and logic (Bk. 2), arithmetic, geometry, music,
astronomy (Bk. 3), medicine (Bk. 4), law and chronology
(Bk. 5), theology (Bks. 6-8), human anatomy and physi
ology (Bk. 11), zoology (Bk. 12), cosmography and physi
cal geography (Bks. 13-14), architecture and surveying
(Bk. 15 and part of Bk. 19), mineralogy (Bk. 16), agri
culture (Bk. 17), military science (Bk. 18). This partial
enumeration of the subjects treated in Isidore's Etymologies
forms an imposing array, and serves to explain something
of the importance of the work in the history of thought.
The secret of this inclusiveness lay, however, not in an
expanded, but in a contracted interest. Although Isidore
is not surpassed in comprehensiveness by any one of the
line of Roman encyclopedists who preceded him, in the
quality of his thought and the extent of his information
he is inferior to them all. Secular knowledge had suffered
so much from attrition and decay that it could now be sum
marized in its entirety by one man.
In spite of this it is very clear that if Isidore had treated
these topics with any degree of reference to the actual real
ities of his own time, he would have left us a work of in
estimable value. But he did not do so; he drew, not upon
life, but upon books for his ideas; there was no first-hand
33] ISIDORE'S LIFE AND WRITINGS 3,
observation. Moreover, the books which he consulted
were, as a rule, centuries old.1 He tells us practically noth
ing concerning his own period, in which so many important
changes were taking place. For example, there are re
peated and detailed references to the founding and early
history of Rome, but no direct allusion to the political and
social changes brought about by the disintegration of the
Roman Empire; trifles attributed to a period thirteen
centuries earlier seemed to interest him more than the
mighty developments of his own epoch. Again, although
he writes upon law, he does not appear to have heard of the
Justinian code issued a century before;2 and in his chro
nology he fails to mention the proposal for a new era in
chronology made also a century before his time by Dion-
ysius the Less.3
Throughout the Etymologies there is a leading principle
which guides Isidore in his handling of the different sub
jects, namely, his attitude toward words. His idea was
that the road to knowledge was by way of words, and
further, that they were to be elucidated by reference to
their origin rather than to the things they stood for. This,
in itself, gave an antiquarian cast to his work. His con
fidence in words really amounted to a belief, strong though
perhaps somewhat inarticulate, that words were transcen
dental entities. All he had to do, he believed, was to clear
away the misconceptions about their meaning, and set it
forth in its true original sense; then, of their own accord,
they would attach themselves to the general scheme of
truth. The task of first importance, therefore, in treating
any subject, was to seize upon the leading terms and trace
them back to the meanings which they had in the beginning,
before they had been contaminated by the false usage of
the poets and other heathen writers; thus the truth would
1 See p. 46. 2 See p. 165. 3See p. 175.
34 ISIDORE OF SEVILLE [34
be found. It was inevitable that, with such a preconception,
Isidore's method in the Etymologies should be to treat each
subject by the method of defining the terms belonging to it.
It is plain, then, that Isidore used the dictionary method
in the Etymologies not as a matter of convenience, but on
philosophic grounds. His unthinking confidence in words
was, however, ill-rewarded. It merely furnished a plan
of treatment which evaded consecutive thought, and made
it possible for his work to be a mass of contradictions, as
it really is in very many points. Indeed, the task of com
bining in one work the ill-digested ideas of the school of
Christian thought of his day and conflicting ideas borrowed
from the pagans would not have been possible except to a
writer who did not reason on his material, but was satis
fied, as was Isidore, to give the derivation and meaning of
his terms in the blind trust that a harmonious whole was
thus constituted.
We have some information in regard to the production
of the Etymologies.1 It was a work undertaken at the re
quest of Braulio, bishop of Saragossa, and it occupied the
last years of Isidore's life. Parts of it, however — pre
sumably those that could be used as text-books — were in
circulation before his death. Braulio is our authority for
the statement that the work as a whole was left unfinished,
and that he himself divided it into twenty books, Isidore
having made no division except that by subjects. As the
brief preface, addressed to Braulio, informs us, the work
was the product of long-continued reading, and contained
verbatim extracts from previous writers, as well as Isi
dore's own comments.
' The circumstances under which the Etymologies was written are re
ferred to in Braulio's Introduction and in the life of Isidore by Ilde
phonsus (both in Migne, P. L. 82, col. 65-68) ; in the correspondence
between Braulio and Isidore (Migne, P. L. 83, col. 910-914) ; and in the
preface of the Etymologies.
CHAPTER II
Isidore's Relation to Previous Culture
It has been shown that by a combination of circum
stances, geographical, political, and religious, Spain in Isi
dore's day was more fortunately situated than the re
mainder of western Europe. Conditions there were ripe
for an expansion of intellectual interest beyond the narrow
bounds to which the growth of religious prejudice and the
uncertainties of life had reduced it. In this expansion, in
which it was Isidore's part to lead, it was inevitable that the
chief element should be an attempt to re-appropriate what
had been lost in the preceding centuries, and to adapt it in
some measure to the changed conditions of life and thought
which had arisen.
Isidore's relation to previous culture must, therefore, be
examined. It appears certain, although perhaps it cannot
be proved, that he was completely cut off from that world
of thought, both Christian and pagan, which was expressed
in the Greek language. The tradition of wide linguistic
learning which was attached to him after his death and has
not been questioned until recent times, has really nothing
to rest upon.1 Isidore himself does not claim a knowledge
1 The oft-repeated expression, Latinis, Graecis et Hebraicis litteris in-
structus, found in the Vita Sancti Isidori, deserves no attention. There
is no historical basis for the assertion that Isidore knew Greek or
Hebrew. In view of the time, it would be more reasonable to demand
proof that he did know them rather than that he did not. As to his
knowledge of Greek, see Dressel, De Isidori Origtnum Fontibus in
35] 35
36 ISIDORE OF SEVILLE [36
of Greek, and he seems to have relied on translations for
whatever his works contain that is of Greek origin.1 He
nowhere quotes a Greek sentence, and since the Etymologies
and others of his works are practically made up of quota
tions, it seems strange that he did not do so if he had re
sorted at all to Greek authors. The detached Greek words.
and the Greek phrases that occur rarely in his works, are
practically all given as derivations of Latin words; and
when it is remembered that such detached words and
phrases had been extremely common in Latin literature for
centuries, it becomes plain that their use by Isidore does
not necessarily indicate that he had a reading knowledge
of Greek. His case is similar to that of many intelligent
persons of the present day who are able to trace words to
Latin and Greek roots without being able to read these lan
guages.2
Rivista di Filologia, vol. iii (1874-75), p. 216. The legend of Isidore's
wide linguistic learning persists, however, even in the nth edition of
the Encyclopedia Britannica. See Art. " Encyclopedia."
1 Cf. Etym., 2, 2, 1 ; 2, 25, 1 and 9; 3, 2. See pp. in, 120, 125.
2 The point has been made that Isidore shows his ignorance of the
Greek language by the mistakes he made in the use of Greek words in
his derivations. A few examples selected almost at random may be
useful in this connection, although it must be remembered that the
possibility of corruption in the text is always great.
(a) 3, 22, 6. " Chordas autem dictas a corde."
(b) 3, 22, 8. " Lyra dicta anb tov Xvpetv a varietate vocum."
(c) 12, 1, 35. " Camur enim Graecum verbum curvum significat "
Why Isidore in (a) does not give the natural derivation from x°pfy
is not clear unless his knowledge of Greek was very slight. Ivpeiv,
in (b), is a form that is not found in Greek. In (c) camur is not a
Greek word written in Roman letters, as Isidore apparently thought.
See Harper's Latin Dictionary. Compare also the form in which Aris
totle's fft'/« ip/xrjveia( is cited : de perihermeniis, praefatio perihermeni-
arum, in libro perihermeniarum (2, 27). Isidore's Greek has given his
editors much trouble. See Migne, Patr. Lat. 81, 328, for comment upon
it by Vulcanius, who edited the Etymologies in 1577.
37] RELATION TO PREVIOUS CULTURE 37
What aspects, then, of the Latin literary tradition, which
alone has to be taken into account, are of importance as
giving an understanding of Isidore and his works ?
To him, no doubt, the literary past seemed to be filled
chiefly with the succession of Christian writers from Ter-
tullian to Gregory the Great. These, starting out with a re
ligion to which a primitive cosmology was tenaciously at
tached, were really engaged in amalgamating with it the
less hostile items of the Graeco-Roman intellectual inheri
tance. Men like Augustine were occupied in de-secularizing
the knowledge of their times ; that is, in reshaping it so that
it should fill a subordinate place in the religious scheme and
so support that scheme, or at least not be in opposition to
it. Orosius' feat of reshaping history so that it was sub
servient to religion, is a good example of what was going
on in every field. Such secular knowledge as was allowed
to exist was brought into more or less close relation to the
religious ideas that dominated thinkers, and whatever could
not be thus reshaped tended to be rejected and forgotten.
The nearest approach to an exception to this is found in the
subjects that had formed the educational curriculum of the
Greeks and Romans. These offered robust opposition to
de-secularization; and though they were attenuated to al
most nothing, they succeeded in maintaining their separate
existence. This process of de-secularization was about
complete by the time of Cassiodorous ; in him we have an
intellectual outlook that recognizes, outside of the religious
scheme, only the seven liberal arts.1
On the other hand, there was the pagan literary tradition,
which owed all the value that it possessed to contact with
Greek culture. Except in the field of legal social relations,
the Romans made no original contribution to civilization,
1 See p. 83.
38 ISIDORE OF SEVILLE [38
They had no proper curiosity concerning the universe, and
so could do no thinking of vital importance concerning it.
Anything approaching scientific thought in the modern
sense was absolutely unknown to them. Therefore, while
most of their writers were prosaic and secular in their
habit of mind and free from mystical leanings, the intel
lectual possession of the Romans was not of the close-knit
rational character which would have enabled them to re
sist successfully the avalanche of Oriental superstition
which descended on the Western world in the centuries
after the conquest of the East.1 Secular thought in the
Roman civilization was thus doomed to undergo a process
of decay.
The branch of pagan Latin literature which throws most
light on the character of Isidore's Etymologies is the suc
cession of encyclopedias which constituted so conspicuous
a feature of literary history under the Empire. The chief
writers in this field, in order of time, were Varro, Verrius
Flaccus, the elder Pliny, Suetonius, Pompeius Festus, and
Nonius Marcellus. While the motives and causes that im
pelled them to their task were doubtless many and intricate,
consideration of a few paramount influences by which they
were affected will explain much of the character of their
work, and will indicate the origin of the main peculiarities
of Isidore's encyclopaedia.
In the first place, it is in these encyclopaedias, which pro
fess to cover the fields of literary scholarship and natural
science, that the intellectual decline most clearly reveals
itself. They may be regarded on the one hand as repre
senting the successive stages in the decay of the intellectual
inheritance, and in them we may trace the way in which
1 For a brief account of Oriental influences in Roman religion, see
Dill, Roman Society in the Last Century of the Western Empire (Lon
don, 1898), ch. 4.
39] RELATION TO PREVIOUS CULTURE 35
the array of ordered knowledge was steadily losing in both
content and quality. Viewed, on the other hand, as a
totality, and considered with reference to the impulses that
led to their production, they are again symptomatic of de
generation; they stand as the most thorough-going ex
ample of the epitomizing tendency which permeated Roman
thought and which evidenced its decline. Written as they
were by the intellectual leaders of their day, they represent
a curious reversal of the modern situation, since where the
leaders in the modern expansion of thought have devoted
themselves to specialized inquiry, those of the Roman em
pire gave their attention to compiling and arranging the
whole body of knowledge rather than to extending it at
any point. The conditions of their time drove them to
generalize rather than to specialize.
These encyclopedias are pervaded by a tone of literary
scholarship. It was a peculiarity of Latin literature that
philology was almost as old as poetry. The Roman poetry
was a mere reflection of the Greek, the poets invariably
knowing Greek and either translating from it or following
Greek models. Poetry so produced was inevitably arti
ficial and in need of elucidation. These conditions favored
the rapid growth of criticism; grammar, word derivation,
philology, antiquarian history were favorite studies from
early times, engaging the attention even of leading Romans.
There was even a sort of literary science; for example,
Varro's geography, which was meant to include the geo
graphical allusions of the poets. A mass of scholarly lore
was thus accumulated and this soon became unwieldly. It
was the function of Varro and Verrius Flaccus especially
to reduce this mass to order and to bring it into such shape
that it could be referred to readily. To effect the latter
object Verrius Flaccus introduced the method of alpha
betical arrangement, using this for the first time in his
40 ISIDORE OF SEVILLE [40
great work De Verborum SigniUcatu. These two writers
gave, then, in their encyclopedic works a survey of the ap
paratus for literary criticism, including a sort of literary
science, and the whole succession of encyclopedic writers
was greatly influenced by the example which they set.
In the works of Pliny and Suetonius, who followed
Varro and Verrius Flaccus, natural science is brought into
the foreground. The change, however, was but slight.
The natural science of the Romans was anything but scien
tific; neither experiment, systematic observation, nor re
search had ever been practiced among them. Their science
was an affair of books and was of an authoritative char
acter. Even the poets were looked upon as possessing scien
tific knowledge and were seriously quoted to maintain sci
entific theses. There was no real distinction between the
natural and philological sciences of the time, and therefore
the encyclopedia of literary criticism was closely allied
with that of natural science.
As illustrating the character of the encyclopedias it is
worth while to notice more fully the method by which they
were produced. As has been suggested, Roman scholars
and scientists under the Empire were little more than note-
takers. Pliny the Elder is the typical example of this ten
dency; a student of extraordinary diligence, his study con
sisted in reading, making extracts, and compiling them.
Such was the origin of his Natural History. He left to
his nephew, in addition, the legacy of " one hundred and
sixty common-place books, written on both sides of the
scroll and in very small handwriting ".1 The full effect of
the tendency thus illustrated cannot be perceived, however,
if we think merely of the process as it was carried on by
Pliny, for he consulted chiefly original works ; when, later,
1 Younger Pliny, Epistles, 3, 5.
41 ] RELATION TO PREVIOUS CULTURE 4I
extracts began to be made from works that were themselves
compiled from extracts, when epitomes began to be epi
tomized, a state of confusion and feebleness of thought
inevitably ensued. This is the condition which is exempli
fied in the two latest of the Roman encyclopedists, Pom-
peius Festus and Nonius Marcellus, and the tradition is
continued in Isidore.
The body of knowledge gathered together under all these
influences possessed little of a positive nature. It was in
formed by no general ideas of a striking character and it
entirely lacked the element of reasoned proof. Since its
science was a science of authority, it was easy for the
Christian writers to modify it by substituting the authority
of the Scriptures for that of pagan writers. In fact, the
encyclopedias furnished to the church fathers secular
knowledge in a particularly convenient and unobjectionable
form. Augustine, especially, made great use of Varro. It
can be seen that this literary form was better adapted than
any other to pass with unbroken continuity from ancient
into medieval literature.
It is then to the succession of Roman encyclopedists that
we must go to explain the method, spirit, and content of
Isidore's Etymologies. A comparison of the organization
of the material and of the sub-titles of Isidore's work with
those of the Roman writers,1 so far as they are known,
1
1 An outline of the contents of leading encyclopaedic works, so far
as known, is here given for purposes of comparison with the contents
of the Etymologies.
Marcus Terentius Varro, 116-28 B. C.
Antiquitatum Rerum Humanarum et Divinarum Libri XLI.
Rerum Humanarum Libri XXV.
Bk. 1. Introduction.
2-7. de hominibus.
8-13. de locis (8, Rome; 11, Italy; 12, remaining Europe;
13, Asia and Africa).
42 ISIDORE OF SEVILLE [42
shows the extent of his indebtedness. The literary and
philological flavor, the stress on word history and deriva
tion, the pseudo-science based on authority, the conspicuous
14-18. de temporibus (14, introduction; 15, de saeculis; 16, de
lustris; 17, de annis; 18, de mensibus; 19, de diebus).
20-25. de rebus.
Rerum Divinarum Libri XVI.
Bk. 26.
Introduction.
27-29.
de hominibus.
30-32.
de locis.
33-35-
de temporibus.
36-38.
de rebus
38-41-
de diis.
This encyclopedia stands for the interests of the scholarly antiquarian
rather than for those of the man interested in natural science. The
work itself is lost, but the nature of its contents is fairly well known,
thanks to St. Augustine. For further information regarding Varro's
encyclopedic works, see Boissier, Btude sur la vie et les ouvrages de
M. Varron, Paris, 1861 ; and Geschichte der Romischen Litteratur,
Martin Schanz, Miinchen, 1909, Erster Teil, Zweite Halfte, 187, 188.
Verrius Flaccus (flourished under Augustus).
De Verborum Significatu.
The work itself has been lost, as also the greater part of the abbre
viation of it to twenty books made by Pompeius Festus before 200
A. D. Festus's abridgement was further abridged by Paulus Diaconus
in Charlemagne's time. It is regarded as certain that material in Isi
dore's Etymologies came directly or indireotly from the De Verborum
Significatu. Nettleship, Lectures and Essays, Oxford, 1885.
Pliny the Elder (23-79 A. D.).
Naturalis Historiae Libri XXXVII.
Bk. 1. Contents and lists of sources.
2. Description of the universe.
3-6. Geography.
7. Man.
8. Animals.
9. Fishes.
10. Eirds.
11. Insects.
12-27. Trees, shrubs, plants, including medicinal botany.
27-32. Medicinal zoology.
43] RELATION TO PREVIOUS CULTURE 43
tendency to confusion and feebleness of thought, the habit
of heedless copying that we find in an aggravated form in
the Etymologies, all these are inherited characteristics that
betray the origin of the work.
But though the example which was furnished by the
Roman encyclopedists was by far the strongest literary
32-37. Metals, colors, stones, and gems, especially from the
artist's point of view.
Dressel, De Isidori Originum Fontibus, pp. 243-247, in Rivista di filo-
logia, 1874-75, gives an incomplete list of Isidore's borrowings from
Pliny. He points out Isidore's carelessness in borrowing in one case
where he shows that what Pliny tells us of the echineis, Isidore hastily
assigns to the mullus. Cf. Isidore 12, 6, 25, with Pliny, 32; 8, 9, 70,
I38-39- Suetonius Tranquillus (last of first century and first half of second).
Prata.
This work is lost. It was an encyclopedia in at least ten books, of
which the titles of some books and fragments have been recovered, a
large portion of them from the Etymologies and De Natura Rerum.
Among the subjects were leges, mores, tempora, mundus,, animantium
naturae. Isidore quotes Suetonius twice. See A. Reifferscheid, C. Sue-
toni Tranquilli Reliquiae, Leipzig, i860, pp. 155 et seq., and Schanz,
Geschichte der Romischen Litteratur, Drltter Teil, pp. 47-66.
Nonius Marcellus (early fourth century).
Compendiosa Doctrina ad Filium.
Bks. 1-12. Grammatical in character, including one book, (5)
De Differentia Similium Significationum.
13. de genere navigiorum.
14. de genere vestimentorum.
15. de genere vasorum vel poculorum.
16. de genere calciamentorum.
17. de coloribus vestimentorum.
18. de genere ciborum vel potorum.
19. de genere armorum.
20. de propinquitatum vocabulis.
This work is, in part, in dictionary form (Bks. 1-6). There is much
resemblance between passages in Nonius Marcellus and in the Ety
mologies, which Nettleship believes to be due to the use of a common
source. Nettleship, " Nonius Marcellus," in Lectures and Essays.
Lindsay, Nonius Marcellus, Oxford, 1901.
44 ISIDORE OF SEVILLE [44
factor which influenced Isidore in the composition of the
Etymologies, it was not the only one of importance. A
minor type of encyclopedia, that of education, occurs in
Latin literature. The first example of it is furnished by
Varro in his Disciplinarum Libri IX; J this work had, how
ever, disappeared before Isidore's time. Varro found no
successor until the fourth century, when Martianus Capella
wrote his account of the seven liberal arts,2 giving thus a
comprehensive treatment of the subject-matter of educa
tion. He was followed in the sixth century by Cassiodorus.
whose De Artibus et Disciplinis Liberalium Litterarum
Isidore certainly had before him when he wrote the account
of the seven liberal arts which occupies the first three books
of the Etymologies. Isidore's work therefore appears to
be a fusion of the minor encyclopedia of education and the
major encyclopedia of all knowledge.
We are now in a position to form a clearer judgment of
the personal element which Isidore contributed to the com
position of the Etymologies. It is worth while in the first
place to point out that the essentials of the work are de
rived from the pagan, not the Christian, side of the Latin
tradition. This in itself showed a commendable initiative,
considering that it was the age of Gregory the Great. It
was Isidore's function to adjust the secular learning thus
obtained to a new and lower level of thought and to the
Christian philosophy of the time. The way in which this
was accomplished constitutes the only original element in
the treatment of the subject-matter. The adjustment was
secured partly by an amalgamation of the pseudo-science
1 Disciplinarum Libri IX. Bk. 1. Grammar. Bk. 2. Dialectic. Bk. 3.
Rhetoric. Bk. 4. Geometry. Bk. 5. Arithmetic. Bk. 6. Astrology.
Bk. 7. Music. Bk. 8. Medicine. Bk. 9. Architecture. (Conjectural list
of disciplines given by Ritschl, Opusc. 3, p. 312.)
* Martianus Capella, De Nuptiis Philologiae et Mercurii.
45] RELATION TO PREVIOUS CULTURE 45
of the church fathers with that found in the encyclopedic
writings, and by the inclusion of the three books which
deal with religious matters, but chiefly by the new spirit in
which secular knowledge was conceived. The works of
Pliny and Suetonius were surveys of what was known;
that of Isidore was a survey of " what ought to be known ".
For his age secular knowledge was valuable, not for itself,
but for edification. In theory, at least, it was Isidore's
notion that such knowledge might " avail for life if applied
to the better uses ".
The question of the actual sources used by Isidore in
the Etymologies and in his other works of a secular nature
is a difficult one. The literary tradition of the period pre
ceding his, which was mainly a time of compiling and epi
tomizing, is so complicated and confused that the student
cannot be certain, when he finds the exact wording of a
writer in the work of another who preceded him, that the
former has borrowed from the latter. Both may have
borrowed from another source or even from two different
sources identical as respects the passage in question.1 In
the task of ascertaining Isidore's sources the difficulties
already enumerated are increased by the loss of important
works upon which it is pretty certain that he drew,2 and
also by his habit of quoting the sources quoted by his au
thorities as if they were his own.3
However, although there has been no thorough-going
investigation of this question, much has been accomplished
by students interested in sections of the Etymologies, such,
for example, as those on music and law. Classical scholars
also have investigated his sources in a more general way,
1 See p. 91. 2 E. g. Suetonius, Prata.
3 See pp. 106, 114.
46 ISIDORE OF SEVILLE [46
but their efforts have been not so much directed to the elu
cidation of Isidore himself as inspired by the hope of re
covering some fragments of the classical authors. The
varying conclusions reached show that no great certainty
has been attained, but it is possible to give a tentative list
of sources which will indicate roughly the nature of the
influences which contributed to form Isidore's ideas.1 It
' Dressel, De Isidori Originum Fontibus, in Rivista di filologia, 1874-
75 discusses Isidore's method of using his sources, and gives a list of
writers and works to which he traces passages in Isidore, giving usually
a list of the latter. The writers include Sallust, Justinus, Hegesippus,
Orosius, Pliny, Solinus, the abridger of Vitruvius, Lucretius, Hyginus,
Cassiodorus, Servius, the scholia on Lucan.
Nettleship, Lectures and Essays, Oxford, 1885, devotes attention
chiefly to the encyclopedic tradition, treating of Verrius Flaccus, the
Glosses of Placidus, the Nodes Atticae of Gellius, Nonius Marcellus,
and Servius. He treats of Isidore only by the way, and lays stress on
his debt to Suetonius, Prata, and Verrius Flaccus, De Verborum Sig-
nificatu. See pp. 330-336, and for opinion of Latin encyclopedic tra
dition, pp. 283-285.
Reifferscheid, Suetonii Reliquiae, recovers several passages of Sue
tonius from Isidore.
C. Schmidt, Quaestiones de musicis scriptoribus Romanis inprimis de
Cassiodoro et Isidoro, traces Isidore's De Musica to an unknown Chris
tian writer.
G. Becker, editor of De Natura Rerum, Berlin, 1857, discusses the
sources of that work especially, tracing it to Suetonius, Solinus, and
Hyginus on the one hand, and Ambrose, Clement, Augustine, on the
other. H. Hertzberg, Die Chronikon des Isidors, Forsch. zu deutschen
Geschichte, 15, 280 et seq., discusses the sources of Isidore's Chronica,
which he traces to Jerome's translation of Eusebius with later continua
tions. The same writer also treats of the sources of The History of
the Goths, (Gott. 1874).
H. Usener, Anecdoton Holderi (Bonn, 1877), p. 65, asserts that Isi
dore did not use Cassiodorus's encyclopedia of the liberal arts.
M. Conrat, Geschichte des Quellen und Literatur des Romischen
Rechts in Fruheren Mittelalter (Leipzig, 1891) treats of the sources of
Isidore's Leges, pp. 151 et seq.; as also Voigt, Jus Naturale, 1, 576
et seq., and Dirksen, Hinterlassen Schriften, 1, 185 et seq.
Arno Schenk, De Isidori Hispalensis, de natura rerum libelli fontibus.
47] RELATION TO PREVIOUS CULTURE 47
seems probable that his working library contained works
of the following authors: Lactantius, TertuUian, Jerome,
Ambrose, Augustine, Orosius, Cassiodorus, Suetonius,
Pliny, Solinus, Hyginus, Sallust, Hegesippus, the abridger
of Vitruvius, Servius, the scholia on Lucan, and Justinus.
Jena, 1909, finds that Isidore wrote the De Natura Rerum and the
Etymologiae from his collection of excerpts which is drawn from Am
brose, Clement, Augustine, Jerome, the scholiast on Germanicus, Hy
ginus, Servius, the scholia on Lucan, Solinus, Suetonius, and a number
of the Roman poets. This dissertation is largely meant to show that
Reifferscheid in his work, Suetonii Reliquiae, had gone too far in
attributing passages found in Isidore to Suetonius.
M. Klussman, Excerpta Tertullianea in Isidori Hispalensis Etymolo-
giis, Hamburg, 1892, gives a list of nearly seventy passages borrowed
by Isidore from TertuUian, at the same time pointing out that credit for
the passages is nowhere assigned to the latter.
CHAPTER III
Isidore's World View
Is it possible to ascertain from the writings of Isidore
what was the general view of the universe and the attitude
toward life held in the sixth and seventh centuries ?
On first thought it seems doubtful. As has been indi
cated, his works, and especially the Etymologies, form a
mosaic of borrowings, whose ultimate origin is to be traced
to unnumbered writings in both Greek and Latin, and in
both Christian and pagan literatures. We find side by side
in Isidore the ideas of Aristotle, Nicomachus, Porphyry,
Varro, Cicero, Suetonius, Moses, St. Paul, Origen, and
Augustine, to mention only a few; and these ideas, al
though as a rule they have undergone degeneration, are
sometimes in the original words or a close rendering of
them. If viewed closely they are a mass of confusion and
incoherence. This is natural ; such eclectism as had existed
for centuries in the Roman, pagan and Christian, systems
of thought is not compatible with consistency. Incoherence
in the intellectual possession was inevitable; equally in
evitable was an increasing indifference to incoherence and
even inability to perceive it. The words of a writer of
such a period must therefore not be pressed too hard. Too
close an investigation would land the inquirer in hopeless
confusion. Furthermore, even in writers far more consecutive in
their thinking than Isidore, there are often fundamental
preconceptions which are naively taken for granted, and
48 [48
49] ISIDORE'S WORLD VIEW .„
4y
which, although unstated, serve as points around which to
mass ideas. If the reader does not happen to approach
the subject with the same preconceptions, a misapprehen
sion is likely to result. It is the business of the critic to
grasp these preconceptions and place the reader on the
same plane of understanding, as it were, so that he can
follow the meaning as it lay in the mind of the writer.
Sometimes this undertaking is possible, but in the case of
a writer like Isidore, whose ideas are often hazy and whose
work is a conglomerate of ten centuries, it may easily be
impossible.1 However, it must be remembered that such an absence
of an acute self-consciousness as is indicated in the con
dition just described, is exactly the thing that enables men
to perform feats of an astonishing character in construct
ing a world-philosophy, if perchance they have a taste in
that direction. Their minds, not being irritated or roused
by any perception of inconsistency, rest happy in the con
viction that all is explained, and remain oblivious of that
sense of mystery which forms the background of modern
scientific thought. As tested from this point of view the
medieval period afforded the conditions for a complacent
and authoritative world-philosophy, such as in fact it did
possess. 1 For example, Isidore evidently had a theory as to the origin and
value of language, but he does not state it anywhere, although innu
merable times he approaches the subject in an oblique sort of way.
See p. 99. Again, he never tells us whether he believed the earth to
be flat or spherical ; he uses at one time language that belongs to the
spherical earth, and at another, language that can have sense only if he
believed the earth to be flat. Here we have not only no definite state
ment of the conception — although it must have existed in his mind,
considering the frequency of his writings on the physical universe — but
we have in addition the puzzle of deciding which set of expressions
used in this connection was meaningless to him. See pp. 50-54 and Ap
pendix.
50 ISIDORE OF SEVILLE [50
The difficulties in ascertaining the world view held by
Isidore are, then, considerable; but, since he was the lead
ing representative of the intellect of the dark ages, and the
only important writer on secular subjects in two centuries
of western European history, the attempt to ascertain it
seems worth while. In making this attempt, however, it
is necessary to keep these difficulties of interpretation in
mind ; the danger is that we shall lay too much stress on the
minor inconsistencies which he probably was not aware of,
and so fail to see that large general consistency which, be
cause of his lack of critical sensitiveness, he was able to
believe that he found.
Isidore's physical universe 1 in its form is geocentric,
and is bounded by a revolving sphere which he believed to
be made of fire, and in which the stars are fixed. The ques
tion of the number of spheres he treats in an inconsistent
way, sometimes speaking of seven concentric inner spheres,
and sometimes of only one.2 The relative size of sun.
earth, and moon is accurately given — though, it appears,
not without misgiving a — and also the cause of eclipses of
both the sun and the moon.
The subject of greatest interest in this connection is, of
course, the question whether or not Isidore believed in the
sphericity of the earth. It is maintaind by some authorities
that this notion was not lost at any time during the middle
ages. Isidore certainly believed that the heavens consti
tuted a sphere or spheres, and that the sun and moon re
volved in circles around the earth. He states the theory of
1 For Isidore's physical universe in general, see Etym. 3, 24-71 ; 13,
4-6; De Natura Rerum, 9-27. See pp. 142-154, 234, 243.
2 Isidore seems to have kept an open mind on the question of the
number of the spheres. He says : de numero eorum [coelorum] nihil
sibi praesumat humane temeritas. D. N. R., 13, 1.
3 See 2, 24, 2 (p. 116).
51 ] ISIDORE'S WORLD VIEW ct
the zones correctly in two passages,1 applying it, however,
not to the spherical earth but to the sphere of the heavens.
On the other hand, he frequently gives expression to
notions belonging to a primitive cosmology.2 The suspicion
is aroused, therefore, that when he was stating astronomi
cal ideas, he was usually simply copying what perhaps he
did not understand. A passage that seems to settle the
matter is found in De Natura Rerum. It shows that the
fact that he could state such a theory as that of the zones
correctly, is no proof that he understood its application to
the earth. A translation of the passage follows :
In describing the universe the philosophers mention five circles,
which the Greeks call TrapaXfyZoL, that is, zones, into which the
circle of lands is divided. . . . Now let us imagine them after
the manner of our right hand, so that the thumb may be called
the Arctic circle, uninhabitable because of cold; the second,
the summer circle, temperate, inhabitable; the middle (finger),
the equinoctial (Isemerinus) circle, torrid, uninhabitable; the
fourth, the winter circle, temperate, inhabitable; the fifth, the
Antarctic circle, frigid, uninhabitable. The first of these is the
northern, the second, the solstitial, the third, the equinoctial,
the fourth, the winter circle, the fifth, the southern. . . . The
following figure shows the divisions of these circles. (Fig. i.)
Now, the equinoctial circle is uninhabitable because the sun,
speeding through the midst of the heaven, creates an excessive
heat in these places, so that, on account of the parched earth,
crops do not grow there, nor are men permitted to dwell there,
because of the great heat. But, on the other hand, the northern
and southern circles, being adjacent to each other, are not in
habited, for the reason that they are situated far from the sun's
course, and are rendered waste by the great rigor of the
climate and the icy blasts of the winds. But the circle of the
1 3, 44 ; 13, 6. See p. 146.
J See Appendix I.
5^
ISIDORE OF SEVILLE
[52
summer solstice which is situated in the east, between the
northern circle and the circle of heat, and the circle which is
placed in the west, between the circle of the heat and the south
ern. 1
em circle, are temperate for the reason that they derive cold
from one circle, heat from the other. Of which Virgil [says] :
" Between these and the middle [zone] two are granted to
wretched mortals by the gift of the gods."
Now, they who are next to the torrid circle are the Ethio
pians, who are burnt by excessive heat.1
1 De Quinque Circulis.
" In definitione autem mundi circulos aiunt philosophi quinque, quos
Graeci irapaTMjlov^ — id est, zonas — vocant, in quibus dividitur orbis
terrae. . . Sed fingamus eas in modum dextrae nostrae, ut pollex
sit circulus apKnicdc, frigore inhabitabilis ; secundus circulus fcptvbc,
temperatus habitabilis; medius circulus 'ay/itpwbe^ torridus inhabita
bilis ; quartus circulus xt'P-epwbg, temperatus habitabilis ; quintus circulus
S3] ISIDORE'S WORLD VIEW e.
The explanation of the passage and of the figure which
illustrates it seems to be that Isidore accepted the termin
ology of the spherical earth from Hyginus 1 without taking
the time to understand it— if indeed he had the ability to
do so — and applied it without compunction to the flat earth.
He evidently thought that zona and circidus were inter
changeable terms,2 and his " circles " did not run around
the circumference of a spherical earth, but lay flat on a flat
earth, where they filled with sufficient completeness the
orbis terrae or circle of the land.3 The adjustment of the
avrapicTiKbc, frigidus inhabitabilis. Horum primus septentrionalis est,
secundas solstitialis, tertius aequinoctialis, quartus hiemalis, quintus
australis. .
"Quorum circulorum divisiones talis distinguit figura (Fig. I).
3. " Sed ideo aequinoctialis circulus inhabitabilis est, quia sol per
medium coelum currens nimium his locis facit fervorem, ita ut nee
fruges ibi nascantur propter exustam terram, nee homines propter
nimium ardorem habitare permittantur. At contra septentrionalis et
australis circuli sibi conjuncti idcirco non habitantur, quia a cursu
solis longe positi sunt, nimioque caeli rigore ventorumque gelidis
flatibus contabescunt.
4. " Solstitialis vero circulus, qui in Oriente inter septentrionalem
et aestivum est collocatus, vel iste qui in Occidente inter aestivum et
australem est positus, ideo temperati sunt eo quod ex uno circulo
rigorem, ex altero calorem habeant. De quibus Virgilius :
" Has inter mediamque duae mortalibus aegris
Munere concessae divum.
" Sed qui proximi sunt aestivo circulo, ipsi sunt Aethiopes nimio
calore perusti." De Natura Rerum, ch. x.
1 The two passages in which Isidore states the theory of the zones
correctly are from! Hyginus, Poeticon Astronomicon (Mythographi
Latini, ed. Muncker, Amsterdam, 1691). Cf. p. 146.
2 For a similar confusion of sphaera and circulus see Appendix I.
3 That this was Isidore's conception of the land surface is evident
from many passages {e. g., see p. 244) and is made certain from his
map (p. 5). This map is found in an old edition of the Etymologies
(Libri Etymologiarum . . et de Summo Bono Libri III, Venetiis,
1483) in the library of Union Theological Seminary.
54 ISIDORE OF SEVILLE [54
two conflicting theories was extremely crude, since it in
volved placing the arctic and antarctic circles side by side,
and the two temperate circles one in the east and one in the
west. By such a blunder as this may be measured the stagna
tion of the secular thought of the time. Of Greek science
only remnants were in existence, and these were regarded
with indifference. Writers like Isidore might use them, but
they did not hesitate to mangle and distort them. More
over they were given only second place even in the science
of the day; the first place was held by the notions of the
natural world expressed in the Scriptures. Each one of
these, no matter how primitive or how figurative, had to
be taken seriously into account and given its proper weight
in building up the general scheme. In this intellectual ac
tivity Isidore is more at home than when he is handling the
ideas of the pagans, as may be perceived from his discus
sion of the shape of the firmament: "As to its shape,
whether it covers the earth from above like a plate, or like
an egg-shell shuts the whole creation in on every side,
thinkers take opposite views. For the mention the Psalmist
makes of this when he says : Extendas coelum sicut pellem,1
does not conflict with either opinion, since when his own
skin covers any animal, it envelopes equally every part all
around, and when it is removed from the flesh and stretched
out, there is no doubt that it can form a chamber either
rectangular or curved." 2
The vastness of the physical universe is an idea not pre
sented in Isidore's writings. It was for his mind really a
small universe, and one limited sharply by definite bound
aries both in time and space. It had begun at the creation,
1 Cf. Psalms, 104, 2.
2 De Ordine Creaturarum Liber, 4, 1-2.
55] ISIDORE'S WORLD VIEW cc
its matter being constituted at that time out of nothing, and
it was to have an end as sharply marked. It extended
from the earth to the sphere of the heavens which revolved
about the earth, and what was beyond scarcely appears even
as a question. It was a universe in which high winds
might, and sometimes did, dislodge particles from the fiery
heavens ; 1 and in which the sun approached so close to
some of the inhabitants of the earth as to scorch them.2
In truth, Isidore's universe was reduced to rather stifling
proportions. A fundamental part of Isidore's world-philosophy was
his view of the constitution of matter. This is closely
bound up with his conception of the form of the universe,
and it is also the most important of his ideas in the field of
natural science.
He believed in the existence of the four elements, earth,
air, fire, and water,3 and that they were the visible mani
festations of one underlying matter.4 They were not mu
tually exclusive but " all elements existed in all ", and it
was possible for one element to be transmuted into an
other. Their properties were not invariable, but as a rule
fire is spoken of as hot and dry; air, hot and wet; water,
wet and cold ; earth, cold and dry. It will be observed that
each successive pair of elements had a common quality:
thus fire and air shared the quality of ' hot ' ; air and
water, that of ' wet ' ; water and earth, that of ' cold ' ;
earth and fire, that of ' dry '. It was by the aid of these
1 3, 7h 3-
5 De Natura Rerum, ch. io.
3 For a clear account of the theory of the four elements in medieval
thought see Les Quatre Elements, J. Leminne in Memoires couronees
par I'Academie Royale de Belgique, v. 65, Bruxelles, 1903.
* Etym., 13, 3- Cf. D. N. R., 11.
56 ISIDORE OF SEVILLE [56
common qualities, which served as means, that the elements
could be more easily thought of as passing into each other.1
It should be remarked that the general idea is the same
as that of modern chemistry in so far as it assumes that
there are elements and attributes properties to them. The
difference is that the modern chemist insists that the prop
erties shall be fixed for each element, while Isidore has no
consciousness of such a necessity. For instance, in a chap
ter of De Natura Rerum he attributes two separate sets of
properties to the four elements, without realizing at all
the confusion of such a procedure. Again, from the point
of view of the best ancient conception of the four elements,
Isidore is equally at fault. For Aristotle the names given
to them had been merely labels. He perceived in the
natural world two significant sets of opposing qualities,
namely, hot and cold, wet and dry. These sets of opposing
qualities interpenetrated one another: the result was four
possible combinations, namely, hot and dry, hot and wet,
cold and wet, cold and dry. His elements designated
merely these combinations and were nothing more than
conventional names for them. Isidore, however, took the
names of the elements in a literal sense.3 The label itself
had become important, while what stood behind it and gave
it its value was regarded as almost meaningless. What
has happened here is typical of the whole development of
ancient thought down to Isidore's time.
Of Aristotle's conception of a fifth element, the quinta
essentia, or ether, superior to the others and permeating
them, Isidore shows merely a trace. He says in one passage
1 The theory of atoms is also stated by Isidore. See p. 235. It is
not used, however, and is not fully stated. The part played in the
theory by atoms of different sizes is not mentioned, and although
" the void " is mentioned, its importance is not brought out.
1 See Art. "Chemistry," Encyclopedia Britannica, nth edition.
57] ISIDORE'S WORLD VIEW 57
that " ether is the place where the stars are, and it signifies
that fire which is separated on high from all the universe".1
He offers also another definition in which he confuses three
of the elements of Aristotle : " Ether is the upper fiery
air ".2
The theory of the four elements, as has been already in
dicated, has a cosmological bearing. In the universe at
large the elements were thought of as tending to arrange
themselves in strata according to weight. Isidore says it
is proved " that earth is the heaviest of all things created ;
and therefore, they say, it holds the lowest place in the
creation, because by nature nothing but itself can support
it. And we perceive that water is heavier than air in pro
portion as it is lighter than earth. . . . Fire, too, is appre
hended to be in its nature above air, which is easily proved
even in the case of fire that burns in earthy substance,
since as soon as it is kindled, it directs its flame toward the
upper spaces which are above the air, where there is an
abundance of it, and where it has its place." 3
Thus the physical universe consists of the four kinds of
matter, stratified according to the principle of weight. The
notion was one in frequent use,4 and it was brought into
1 Etym., 13, 5, 1.
2 Diff., I, 82.
3 De Ordine Creat. Liber, 4, 5-6. Cf. D. N. R., n. The problem of
" the waters above the firmament," which occupied the minds of the
church fathers so much, and which is at variance with the cosmolog
ical side of the theory of the four elements, Isidore seems inclined to
settle by regarding it as a miracle. Cf. D. N. R., 14.
1 In the De Natura Rerum and the De Ordine Creaturarum, as well
as in Books XIII-XIV of the Etymologies, Isidore follows the order
of the four elements in describing the universe. His fidelity to this
order, as well as the variations of emphasis and of minor treatment
which he introduced into it, are of interest. These may be exhibited
in parallel form as follows :
58
ISIDORE OF SEVILLE
[58
relation with animate existence by assigning to each of the
four strata a peculiar population. Thus the fiery heavens
were occupied by angels ; the air, by birds and demons ; the
water, by fishes; the earth, by man and other animals.1
The theory of the four elements was fertile in every
Etymologies
De Natura
De Ordine
Books xiii and xiv
Ferum
Creaturarum
xiii, chaps. 4-6
chaps. 9-27
4-6
Fire
Astronomy
Astronomy, fuller
Astronomy, briefer, with
(the
an account of the
heavens)
angels, the inhabit
ants of the element
of fire
xiii, 7-12
28-39
7-8
Air
The atmosphere and
The same, fuller
The same, briefer, with
meteorological
an account of de
phenomena
mons, the inhabitants
of the air
xiii, 12-22
40-44
9
Water
A description of
The same in very
The same, briefer, with
water with a geog
much abbreviated
out the geography
raphy of the water
form
surface of the earth
xiv, 1-9 45-48 10-15
Earth A description of the The same in very The same, briefer than
dry land with a much abbreviated in De Natura Me-
geography of the form rum, with an account
land surface of the of men as the inhab-
earth itants of this element,
their nature and
future life
This table indicates the great stress Isidore laid upon the cosmo-
logical side of the theory of the four elements, as well as his ten
dency to use his large general ideas in relating the individual branches
of knowledge. Here astronomy, meteorology, and geography are thus
grouped together, and angelology is put into relation with astronomy
and demonology with meteorology.
1 Etym., 13, 3, 3, and 8, n, 17.
59] ISIDORE'S WORLD VIEW eg
branch of the natural science of medieval times. Isidore
uses it, for example, to explain the physical constitution
•of man:
Man's body is divided among the four elements. For he has
in him something of fire, of air, of water, and of earth. There
is the quality of earth in the flesh, of moisture in the blood,
of air in the breath, of fire in the vital heat. Moreover, the
four-fold division of the human body indicates the four ele
ments. For the head is related to the heavens, and in it are
two eyes, as it were the luminaries of the sun and moon. The
breast is akin to the air, because the breathings are emitted
from it as the breath of the winds from the air. The belly is
likened to the sea, because of the collection of all the humors,
the gathering of the waters as it were. The feet, finally, are
compared to the earth, because they are dry like the earth.
Further, the mind is placed in the citadel of the head like God
in the heavens, to look upon and govern all from a high place.1
In another passage Isidore tells us that fire has its seat in
the liver, and that " it flies thence up to the head as if to
the heavens of our body. From this fire the rays of the
eyes flash, and from the middle of it, as from a center,
narrow passages lead not only to the eyes but to the other
senses ".2
Naturally the four elements play a great part in medi
cine. They are related to the four humors, blood, yellow
bile, black bile, and phlegm. " Each humor imitates its ele
ment ; blood, air ; 3 yellow bile, fire ; black bile, earth ;
phlegm, water. Health depends on the proper blending of
these humors." " It appears to have been the belief of the
1 Diff., 2, 17, 48. * Diff., 2, 17, 67.
3 Here blood and the element, air, are related ; the passage quoted
in the preceding paragraph shows a similar relation between blood
and the element water. Such inconsistencies are extremely common.
* Etym., 4. 5.
60 ISIDORE OF SEVILLE [60
time that the humors possessed each the same qualities as
the corresponding element. Medical reasoning might con
fine itself to the four humors or it might go back of them
to the four elements, as in the explanation of vertigo.
where the diagnosis indicates, apparently, the transmuta
tion of one element into another. Isidore says : " The
arteriae [air passages] and veins produce a windiness in
man's head from a resolving of moisture, and make a
whirling in his eyes whence it is called vertigo ". 1
That notions of such a loose, semi-philosophical nature
should survive while the solid empirical content of medical
science faded away, is characteristic of the decline of
thought which culminated in the dark ages. The science
of medicine had cut itself loose from concrete things, and
attached itself almost exclusively to the vague philosophical
conceptions from which even the best Greek thinkers had
not been able to free it.
The phenomena of meteorology, also, were explained
largely by the four elements. The upper air was believed
to be akin to the fire above it, and was therefore calm and
cloudless; while the lower air was supposed to be cloudy
and disturbed by storms because of its proximity to water,
the next element below it in the series.2 Further, the belief
in the possibility of the transmutation of elements was of
use here. Air, for example, might be transmuted into
water, or water into air.3 As Isidore puts it: " [air] being
contracted, makes clouds; being thickened, rain; when the
clouds freeze, snow; when thick clouds freeze in a more
disordered way, hail; being spread abroad, it causes fine
weather, for it is well-known that thick air is a cloud, and a
rarified and spread-out cloud is air." 4
xj Etym., 4, 7, 4. * Etym., 13, 7, 1. 3 Etym., 13, 3.
* Etym., 13, 7. Almost side by side with this explanation of rain is
another which says that rains " arise from an exhalation from land
6i]
ISIDORE'S WORLD VIEW
6l
The most remote fields are invaded by the four elements.
It is by reference to them that the seasons are explained.
Here use is made rather of their properties than of the ele
ments themselves. " The spring is composed of moisture
Fig. 2
-&
AD*
*«£.
/#
^Jaestas V^
tr\
1
/MERIDIES\
5 2>
5
o
1 *¦ \
( W %0tf s )
¦s.
\"HlN3ldl£/
1
V1
-\sW3AH/~~
3fc
w
vq]2^
and heat; the summer, of fire and dryness; the autumn, of
dryness and cold ; the winter, of cold and miosture." l
From this the transition is easy to another far-fetched ap
plication of the theory. The four quarters of the universe,
East, West, North, and South, are connected with the four
seasons, and thus with the four elements. This conception
and sea, which being carried aloft falls in drops on the lands, being
acted upon by the sun's heat, or condensed by strong winds," 13, 10, 2.
Lightning is explained as caused by the collision of clouds (13, 9, 1) ;
thunder, by their bursting (13, 8) ; the rain-bow, by the sun shining
into a hollow cloud (13, 10, 1).
1 D. N. R., 7, 4. Cf. Etym., 5, 35, I-
62
ISIDORE OF SEVILLE
[62
\
seemed to Isidore so important that he introduced a figure
to illustrate it. (Fig. II.)
The old notion that man is a microcosm or parallel of
the universe on a small scale, was familiar to Isidore. As
has been shown, he believed that man was composed of
the same four elements as the universe, and that they were
Fig. 3
distributed in him in much the same way as in it. It was
going only a step further for him to declare that " all things
are contained in man, and in him exists the nature of all
things "; x after which it was easy "to place, man in com-
. munion with the fabric of the universe " 2 by means of a
figure. (Fig. III.)
1 Sent, 1, 11, 1.
2 " Mundus est universitas omnis, quae constat ex coelo et terra.
Secundum mysticum sensum, mundus competenter homo significatur,
63] ISIDORE'S WORLD VIEW 63
The idea of the parallelism of man and the universe,
when thus literally conceived, was a fruitful one. Man
could be explained by the universe. And the process could
be reversed and the universe also explained by man, since
man may be observed in his entirety and his life history
may be easily followed, while that of the universe may not.
Isidore doubtless took this view, for he says : " The plan
of the universe is to be inquired into according to man
alone. For just as man passes to his end through definite
ages, so too the universe is passing away during this pro
longed time, since both man and the universe decay after
they reach their growth." x The division of the life of the
universe, for example, into six definite ages, which he in
corporated into his chronology, was given greater certainty
and meaning from the similar division of man's life into
six ages.
The wide scope assigned by Isidore to the action of the
four elements — which scope includes the immaterial as well
as the material — is completely alien to the modern way of
thinking ; as is, also, the bringing of the universe, the year,
and man, into so intimate and specific a connection. Still
more difficult is it for us to grasp such an idea as that the
ounce " is reckoned a lawful weight because the number
of its scruples measures the hours of the day and night " ; 2
or that " the Hebrews use twenty-two letters of the alpha
bet, following the [number of] books in the Old Testa
ment ".3 And the climax is reached when he expresses the
notion that a man bursts into tears as soon as he casts him-
quia sicut ille ex quatuor concretus est elementis, ita et iste constat
quatuor humoribus uno temperamento commistis. Unde et veteres
hominem in communionem fabricae mundi constituerunt. Siquidem
Graece mundus k 4- Cf. 6, 1, 3.
64 ISIDORE OF SEVILLE [64
self down on his knees, because the knees and the eyes are
close together in the womb.1
Although these examples of Isidore's thinking afford ex
cellent proof of his incoherence and lack of logical con-
secutiveness, their explanation goes deeper. Like all primi
tive thinkers, those of medieval times were firmly con
vinced of the solidarity of the universe; they felt its unity
much more strongly than they did its multiplicity; what
we regard as separate kinds of phenomena and separate
ways of viewing the universe they regarded as of necessity
closely inter-related. There were no categories of thought
that were for them mutually exclusive; they carried their
ideas without hesitation from the material into the imma
terial, and from the natural into the supernatural. No
conception established in one sphere seemed impertinent in
any other. It was this state of mind that enabled the medi
eval thinker to take such erratic leaps from one sphere of
thought to another, without any feeling of uncertainty or
any fear of getting lost.2
Perhaps nothing illustrates more clearly the erratic think
ing to which this idea of the solidarity of the universe led,
than the way in which Isidore reasons about number. To
his mind the fact, for instance, that " God in the beginning
made twenty-two works " explains why there are twenty-
two sextarii in the bushel ; and that " there were twenty-
two generations from Adam to Jacob, and twenty-two
books of the Old Testament as far as Esther, and twenty-
1 Etym., 11, 1, 109. Cf. Diff., 2, 17, 56 and 71.
* While this mode of viewing the universe had its origin in pagan
antiquity, and even earlier, its scope was greatly enlarged by Christian
thinkers. Living in a world whose general constitution and purpose
they thought they thoroughly understood, they were confident that
even in its smallest details there could be perceived a conscious adap
tation to the whole. This idea they often carried so far as seemingly
to leave no place for chance or convention. Each trifling matter was
given a meaning that was greater than itself.
65] ISIDORE'S WORLD VIEW 65
two letters of the alphabet out of which the divine law is
composed ",x were additional explanations for the same
thing. A like connection is found in his statement that
" the pound is counted a kind of perfect weight because it
is made up of as many ounces as the year has months ".2
Isidore's conceptions in regard to number, indeed, de
serve to be ranked closely after the theory of the four ele
ments as affording to him " paths of intelligence " through
the universe, material and immaterial. Both in the world
at large and in the microcosm of man the harmony of
" musical numbers " is an essential ; a and number is also
an essential factor in every part and aspect of the uni
verse. " Take number from all things," he says, " and all
things perish." * However, his idea of the importance of
number in the world is equaled only by the vagueness with
which he conceived its operations as a working principle.
Here he takes absolute leave of the logic which, in his ac
count of the four elements, he had already so often left
behind. The best he could do, in describing the actual
operation of this principle, was to make lists of instances
in which the same number occurred, and no matter how
unrelated the spheres of thought thus connected, to assume
their close interrelation and explanation of one another.
It is now clear that according to Isidore's way of think
ing, a fact belonging to one set of phenomena might be
caused or explained by something totally different in an
other sphere. This being so, it was inevitable that there
should be an effort to pass from the known to the unknown
along the path thus suggested. When we reflect that, for
the medieval thinker, there were three kinds of knowledge
— namely, knowledge of the material, the moral, and the
1 Etym., 16, 26, 10. 'Etym., 16, 25, 20.
" Etym., 3, 23, 2. iEtym., 3, 4, 3-
66 ISIDORE OF SEVILLE [66
spiritual — and that they were in an ascending scale of
value, it will appear equally inevitable that this effort to
pass from the known to the unknown should be mainly an
effort to pass from the material and obvious to the in
tangible and unseen, though more real, spiritual world. In
this consideration we have the chief explanation of medi
eval allegory.1
In Isidore we find that allegorical interpretation is a
thing of little spontaniety. The allegorizing of the Scrip
tures had long before his time settled down into a system.
In his Certain Allegories of the Holy Scriptures a list is
given of the most noted mystical interpretations of Scrip
ture, a dry enumeration, with now and then an interesting
side-light upon the opinion of the time. The extent to
which the Scripture was subject to allegorizing may be
guessed from the fact that Isidore specifies that " the ten
commandments must be taken literally "." Allegory is
applied also to the phenomena of nature. In De Natura
Rerum Isidore makes a regular practice of first giving the
1 The explanation suggested accounts for the prevalence of allegory
in medieval times. Among the less comprehensive and not character
istically medieval causes for it must be reckoned the influence of the
parables that are explained in the New Testament, the occasional
grossness of Biblical characters and language which called for an
interpretation that would remove offence and offer edification, the
congenial activity which allegorizing offered to the pious mind, and,
finally, the fact that by a clever use of allegorical interpretation some
desired end might be obtained.
2 Migne, P L., 83, col. 303. " Inter haec igitur omnia decern prae-
cepta solum ibi quod de Sabbato positum est figurate observandum
praecipitur. Quam figuram nos intelligendam, non etiam per otium
corporale celebrandam, suscipimus. Reliqua tamen ibi praecepta
proprie praecepta sunt, quae sine ulla figurata significatione obser-
vantur. Nihil enim mystice significant, sed sic intelliguntur ut sonant.
Et notandum quia sicut decern plagis percutiuntur Aegyptii, sic decern
praeceptis conscribuntur tabulae, quibus regantur populi Dei." The
Scriptures were for Isidore un vasto simbolismo (Canal, San Isidoro,
P- 50-
67] ISIDORE'S WORLD VIEW 67
explanation of natural phenomena and following this with
the " higher meaning ". Thus the sun has Christ for its
allegorical meaning; the stars, the saints; thunder is "the
rebuke from on high of the divine voice ", or it may be
" the loud preaching of the saints, which dins with loud
clamor in the ears of the faithful over all the circle of the
lands ".1 In the Etymologies this "higher meaning" of na
tural objects is rarely given.
The view held in the dark ages of the natural and the
supernatural and of their relative proportions in the out
look on life, was precisely the reverse of that held by in
telligent men in modern times. For us the material uni
verse has taken on the aspect of order; within its limits
phenomena seem to follow definite modes of behavior,
upon the evidence of which a body of scientific knowledge
has been built up. Indeed at times in certain branches of
science there has been danger of a dogmatism akin to, if
the reverse of, that which prevailed in medieval times with
reference to the supernatural. On the other hand, the cer
tainty that once existed in regard to the supernatural world
has faded away; no means of investigating it that com
mands confidence has been devised, and any idea held in
regard to it is believed to be void of truth if inconsistent
with the conclusions reached by science. In all these
respects the attitude of Isidore and his time is exactly op
posite to ours. To him the supernatural world was the
demonstrable and ordered one. Its phenomena, or what
were supposed to be such, were accepted as valid, while no
importance was attached to evidence offered by the senses
as to the material. It may even be said that the super
natural universe bulked far larger in the mind of the medi
eval thinker than does the natural in that of the modern,
1 D. N. R., 29, 2.
68 ISIDORE OF SEVILLE [68
and it was fortified by an immeasurably stronger and more
uncritical dogmatism.
It is evident, therefore, that if we compare the dogmatic
world-view of the medieval thinker with the more tentative
one of the modern scientist, allowance must be made for
the fact that they take hold of the universe at opposite ends.
Their plans are so fundamentally different that it is hard to
express the meaning of one in terms of the other.
Isidore's method of apprehending the supernatural world
can hardly be called mysticism. With mysticism we asso
ciate intuition and exalted feeling, and the examples that
have been given of Isidore's thinking in terms of allegory
and number, show that he thought of the supernatural in
the same prosaic and literal way as he did of the natural;
there was no break for him between them, nor was there
any change of intellectual atmosphere when he crossed the
line. So the higher sense at least of the term ' mystic '
must be denied him. His share in the mysticism of his
age, which he accepted unquestioningly, was not a positive
one; he exhibits rather the negative side of mysticism, the
intellectual haziness, slothfulness and self-delusion by which
it was so often accompanied in medieval times.
Isidore believed that in point of time the supernatural
preceded the natural. He says that God " created all things
out of nothing ",1 and, again, that " the matter from which
the universe was formed preceded the things created out
of it not in time, but in origin, in the same sense as sound
precedes music ".2 It is evident that he regarded the ma
terial as an emanation from the spiritual. With such an
origin the material world was naturally subservient to
spiritual control, and miracles caused little wonder. They
1 De Natura Rerum, 14, 2.
3 Sent., 1, 8, 6.
69] ISIDORE'S WORLD VIEW 6g
"are not contrary to nature, because they are caused by the
divine will, and the will of the Creator is the nature of each
created thing. ... A miracle, therefore, does not happen
contrary to nature, but contrary to nature as known."1
The supernatural thus not only preceded, but dominated,
the natural. Finally, the universe was to disappear at the
end of six ages, and all was to be reabsorbed in the super
natural. The world of nature, then, was merely a passing
incident in a greater reality that contained it.
As in the universe at large, so in man the supernatural
completely overshadows the natural. The soul is all-im
portant and theory in regard to it is precise and dogmatic.
" As to the soul," Isidore says, " the philosophers of this
world have described with great uncertainty what it is,
what it is like, where it is, what form it has, and what its
power is. Some have said it is fire; others, blood; others
that it is incorporeal and has no shape. A number have
believed with rash impiety that it is a part of the divine
nature. But we say that it is not fire nor blood, but that it
is incorporeal, capable of feeling and of change; without
weight, shape, or color. And we say that the soul is not a
part, but a creature of God, and that it is not of the sub
stance of God, or of any underlying matter of the elements,
but was created out of nothing." 2 He says further, that
the soul " has a beginning but cannot have an end ".3 All
the activities by which life is manifested are considered as
parts or functions of the soul. Dum contemplatur, spiritus
est; dum sentit, sensus est; dum sapit, animus est; dum in-
telligit, mens est; dum discernit, ratio est; dum consentit,
voluntas est ; dum recordatur, memoria est ; et dum membra
vegetat, anima est.4
In contrast with the soul the body scarcely deserves to be
1 Etym., 11, 3, 1 and 2. 2Diff., 2, 100.
3 Diff., 2, 92. * Diff., 2, 97.
yo ISIDORE OF SEVILLE [70
spoken of except with disparagement. Its goods are to
be unhesitatingly sacrificed to those of the supernatural ele
ment in man, or rather, they are not regarded as goods at
all. " It is advantageous," Isidore says, " for those who
are well and strong to become infirm, lest through the vigor
of their health they be defiled by illicit passions and the de
sire for luxury ".1 The present life of the body has no
value; it is brief and wretched. " Holy men desire to spurn
the world and devote the activity of their minds to things
above, in order to convey themselves back to the place
from which they have come, and withdraw from the place
into which they have been cast." 2 Thus philosophy of the
supernatural culminated in asceticism.
Isidore's supernatural world has its inhabitants, and in
dealing with these he has a theology, an angelology, and a
demonology; in all of which fields his ideas are more pre
cise and clear-cut than where he speaks of the material
world. His theology is of little interest; it consists in the ortho
dox view of the time, accepted without a shadow of criti
cism. He says, " We are not permitted to form any belief
of our own will, or to choose a belief that someone else has
accepted of his own. We have God's apostles as authori
ties, who did not themselves choose anything of what they
should believe, but they faithfully transmitted to the nations
the teaching received from Christ. And so even if an
angel from heaven shall preach otherwise, let him be ana
thema ".s
The minor inhabitants of Isidore's supernatural world,
the angels and demons, offer a more practical interest.
They represent the stage of development at which the old
polytheism of the Jews had adjusted itself to monotheism,
1 Sentent., 3, 3, 5. 8 Sentent., 3, 16, 5.
3 Etym., 8, 3, 2-3.
71 ] ISIDORE'S WORLD VIEW jY
but had by no means faded out of existence. Indeed, it is
plain that at this time the immediate concern of the ordi
nary man was with these spirits, good and bad; while be
tween man and God there were, for the most part, only
mediate relations.
The number of these spirits was very great; each place
had its angel, as had each man, — and, presumably, a demon
as well. The seraphim, the highest order in the hierarchy
of angels, were a multitude in themselves. We may sur
mise that for Isidore, as for Jerome, the entire, human
population of the world was as nothing compared with the
entire population of spirits.1
The good angels are marshalled in a hierarchy of nine
orders, to which they were assigned in order of merit at
the beginning of the world, and to each of these a specified
task is given. For example, the order named virtues (vir-
tutes) has charge of miracles ; and the business of the sera
phim is " to veil the face and feet of God ".2 The nature
of the angels is described succinctly in a paragraph of the
Differentiae:Angels are of spiritual substance; they were created before all
creatures and made subject to change by nature, but were ren
dered changeless by the contemplation of God. They are not
subject to passion, they possess reason, are immortal, perpetual
in blessedness, with no anxiety for their felicity, and with fore
knowledge of the future. They govern the world according
to command ; they take bodies from the upper air ; 3 they dwell
in the heavens.4
1 Jerome, In Isiam, Lib. xi, ch. 40. " Ita universa gentium multitudo
supernis ministeriis et angelorum multitudini comparata pro nihilo
ducitur." Cf. Etym., 7, 5, 19-
2 Etym., 7, 5, 24-
" For appearance to man. Cf. Angeli corpora in quibus hominibus
apparent, de superno aere sumunt. Sentent., 1, 10, 19.
4 Diff., 2, 41.
72 ISIDORE OF SEVILLE [72
The special virtue of the good angels is subjection to God.
" There is no greater iniquity for them than to wish to
glory not in God but in themselves "-1 The gaps in their
ranks caused by the fall of the bad angels were to be filled
from the number of the elect.2
The demons, or bad angels, were created along with the
good; indeed the devil, their leader, was first created of all
the angels. It was " before the time of the visible uni
verse " that their fall took place ; at that time they lost " all
the good of their natures " and all possibility of pardon.3
They are the " enemies of mankind " and are " sent on the
service of vengeance ". The only restraint on their malig
nity is that they are obliged to obey God. Isidore sums up
their activities in a fear-inspiring way :
They unsettle the senses, stir low passions, disorder life, cause
alarms in sleep, bring diseases, fill the mind with terror, dis
tort the limbs, control the way in which lots are cast, make a
pretence at oracles by their tricks, arouse the passion of love,
create the heat of cupidity, lurk in consecrated images; when
invoked they appear ; they tell lies that resemble the truth ; they
take on different forms, and sometimes appear in the likeness
of angels.4
Their capacity for evil tasks is increased by their superior
intelligence, which retains " the keen perception of the an
gelic creation ".5 Their power of foreknowledge, and, in
addition, the duration of their experience, make the struggle
against them a hopeless one for man. They are also in
credibly persistent : " The devil never rests from his attack
on the just man ", who is " sometimes reduced to straits
of despair ".8
1 Sentent., 1, 10, 16. s Sentent., 1, 10, 13.
3 De Ord. Creat., 8, 7-10. * Diff., 2, 41.
* Sentent., 1, 10, 17. • Sentent., 3, 5, 35-36.
73] ISIDORE'S WORLD VIEW --,
It is evident that these demons were an all-pervading
factor in the life of the time. They were conceived of as
entering the mind, both waking and sleeping, and furnish
ing it with the very material for thought and action. The
Christian, by the aid of the good angels, was alone able to
defeat them, and, moreover, he alone realized the necessity
of combating them. The pagans of the pre-Christian era,
on the other hand, were believed to have been willing vic
tims. The trail of demonic influence could be found in
every department of their life and thought, especially in
their religion, which was very close to demon worship, and
in their philosophy and poetry.1
It is of interest to notice in detail Isidore's scale of values
for secular learning, as shown in opinions expressed
throughout his works. How did the fields of thought that
had filled the horizon of the thinker of classical times, ap
pear in the perspective of the dark ages ?
Philosophy,2 in the first place, no longer stands for any
active principle; all its old aspect of metaphysical and
ethical inquiry has been lost. It is merely a container in
which minor subjects are arranged in a comprehensive
plan, and the only interest which it presents, as philosophy,
is to be found in the question of what minor subjects are
included and how they are grouped. Here Isidore is more
inconsistent than usual. He gives three plans of the field
of knowledge, all substantially differing from one another
in details and all strikingly different from his own mar
shaling of all knowledge in the Etymologies. The only re
flection of value suggested by the treatment of philosophy
in Isidore's works is that in being de-secularized it has
1 See pp. 199-206.
2 Four definitions are given, 2, 24, 3 and 9. Cf. 8, 6, 1 ; Diff., 2, 149.
See pp. 116-119. For the marshaling of the minor subjects under phil
osophy see Appendix II.
74 ISIDORE OF SEVILLE [74
completely lost its essential content. It can, therefore, no
longer be a source of offence to any Christian.
The pagan philosophy, however, was a different thing.
It was known to have been concerned with the same prob
lems as was Christian theology. It had thus a certain right
to exist and a certain value, but this terminated with the
appearance of Christianity. As Isidore puts it, " the phil
osophers of this world certainly knew God, but the humility
of Christ displeased them and they went astray " ; " they
fell in with wicked angels and the devil became their medi
ator for death as Christ became ours for life ".1 After
Christian theology had settled beyond the shadow of 1
doubt the problems that had occupied the pagan philoso
phers, these latter could cause only trouble. Pagan phil
osophy now stood only for a perversion of the wisdom
which was found in its true form in the books of the
Scriptural canon and the works of the church Fathers. Its
" errors " were believed to be the source of the heresies in
the church. " The same material is used and the same
errors are embraced over and over again by philosophers
and heretics ".2
Isidore's idea of the function of poetry is a peculiar one.
" It is the business of the poet," he says, " to take veritable
occurrences and gracefully change and transform them to
other appearances by a figurative and indirect mode of
speech ".3 From this it might be inferred that he thought
1 Sentent., 1, 17, 1-4.
2 Etym., 8, 6, 23. In books VII and VIII of the Etymologies, where
the subjects taken up appear to be treated in the order of merit, the
place of the pagan philosophers in the list is an instructive one. The
list is as follows : God, the persons of the Trinity, angels, patriarchs,
prophets and martyrs, the clergy, the faithful, heretics, pagan philoso
phers, poets, sibyls, magi, the heathen, and heathen gods, who are the
equivalent of demons. See p. 196, note.
3 8, 7, 10.
75] ISIDORE'S WORLD VIEW 75
that the use of poetry was to furnish material for alle
gorical interpretation. He ranks the poets of pagan an
tiquity below the philosophers, and brings serious charges
against them. He asserts that they have " disregarded the
proper meanings of words under the compulsion of metre "
and have thus been guilty of introducing a great amount
of confusion into thought and language.1 His most vigor
ous indictment of pagan poetry, however, is that it had its
origin in the pagan religions, which he identifies with
demon worship. He quotes Suetonius to establish this
point : " When men . . . first began to know themselves
and their gods, they used for themselves a modest way of
living and only necessary words, while for the worship of
their gods they devised magnificence in each ". This "mag
nificence " of speech is alleged to have been poetry.2 With
such opinions, he naturally desired the ostracism of poetry.
" The Christian is forbidden to read their lies." 3
Toward pagan philosophy and poetry, then, Isidore's
attitude is hostile, and it is very improbable that he ever
wasted any time on them. But in the field of secular knowl
edge apart from these subjects he has, within limits, a use
for the inheritance left by pagan Rome. It is his chief
claim to recognition that he was not absolutely content with
the de-secularized science that he found in Ambrose,
Jerome and Augustine, but had the independence to go
behind it and draw upon its original sources in Roman
literature. The spirit in which he did this, however, was
not the spirit of revolt, but apparently only a natural desire
for more extended information. His critical faculty did
1 See p. 26. 2 8, 7, i-
3 Sentent., 3, 13, 1. It seems extremely probable that Isidore did
not quote from the poets directly but merely appropriated along with
other material the quotations contained in the sources which he con
sulted.
76 ISIDORE OF SEVILLE [76
not warn him that in seeking this information from pagan
sources he was passing from one intellectual atmosphere to
another; his mind was too literal and plodding and dwelt
too much on details to notice when it was on dangerous
ground. His resort to pagan science was not always happy
in its result; but the many blunders which he made cannot
affect the merit of his enterprise in going beyond the circle
of Christian writers ; and it must be said for his version of
secular knowledge, as contained in his secular writings,
that, poor as it was, it was one without which the middle
ages would have been a great deal poorer.
As a matter of fact, Isidore did not leave the science of
the Roman Empire in a state much worse than that in
which he found it. It had been undergoing a process of
decay for centuries. At their best the Roman men of sci
ence had been unable even to appropriate the more abstract
parts of Greek science. They were governed throughout
by a short-sighted practicality, as when, for instance, in the
case of the mathematical sciences they tried to take over
results without taking the method of reaching or verifying
them. In the natural sciences their inferiority was only
less marked. Here the absence of critical method permitted
the incorporation of many superstitious notions. As has
been pointed out, the Roman science was wholly a science
of authority, and the greatest scientist was the the greatest
accumulator of previous authorities. Thus throughout its
course in the Roman world science had been beating a re
treat. By Isidore's time these forces of short-sighted utili
tarianism, the spirit of subservience to authority, and super
stition, had brought it to a state of inoffensive feebleness
such that it was more welcome to the Christian than was
either poetry or philosophy.
This Roman pseudo-science could not, however, hold an
important place in the thinking of the time: the funda-
yy] ISIDORE'S WORLD VIEW yy
mental conceptions that prevailed forbade it. The ma
terial world held a low place, as we have seen; on every
side evidence can be found of an ascending scale of values
from the material through the moral to the spiritual. Upon
this idea is founded " the triple method of interpretation " 1
used in the Scriptures and elsewhere, and with it is con
nected the triple division of knowledge into natural sci
ence, ethics, and theology. There was not only an ascend
ing scale of value for the different sorts of knowledge, but
an ascending scale of validity. Spiritual truth and moral
truth transcended the truth of material facts, whose stub
bornness had been forgotten and had not yet been re-dis
covered. Yet, with all this depreciation of the material,
it in some measure reasserted itself : as the literal meaning
had to be grasped in the Scriptures before the higher mean
ing could be educed, so the material world had to be recog
nized before its higher meaning could be ascertained. This
was the basis for science in the philosophy of the dark ages.
In this way Isidore's pseudo-science was brought into
harmony with religion. Natural science was, indeed, con
cerned with the lowest and faintest form of reality, namely,
the material world ; but even material things had their spir
itual implications, and because of this were worthy of an
orderly survey. The De Natura Rerum, in which each
term is explained first as it relates to the natural world and
then as to its higher meaning, shows how science played the
subordinate part just indicated. It is of great interest at
this point to notice that Isidore's successor, Rabanus
Maurus, in his comprehensive encyclopedia De Universo,
which follows Isidore's Etymologies closely, adds, how-
^'Illud trimodum intelligentiae genus," Diff., 2, 154. Cf. " Tripli-
citer autem scribitur, dum non solum historialiter vel mystice sed
etiam moraliter quid in unum quodque gerere debeat edocetur." Contra
ludaeos, 2, 20. See also De Ord. Creat, 10, 4-7 and Etym., 6, 1, 11
.
9, 1, 1. * 9. 2, 132.
CHAPTER IV
Isidore's Relation to Education
The question of perpetuating the pagan range of edu
cational subjects presented a great difficulty to the leaders
of patristic and early medieval thought, so great a diffi
culty that some of them were almost more ready to dis
card education than to try to separate it from its heathen
entanglements. In both the Greek and Roman worlds
formal education had been late in developing; as a conse
quence its tone was wholly secular. Its object was to put
the youth of the ruling classes in touch with the culture and
life of the time. The subjects found most serviceable for
study were literature, rhetoric, and philosophy. The sci
ences known to the ancients gradually gained a foot-hold
also, and instruction began to be given in a number of
•them, including geometry, music, arithmetic, astronomy,
medicine, and architecture. Finally, the subject-matter of
education settled down to the stereotyped list of seven sub
jects, known as " the seven liberal arts ", from which there
was apparently little deviation in later Roman and medi
eval times.1 This formal education of the Romans was so
1 The basis on which the canon of the seven liberal arts was formed
is indicated by a passage in Martianus Capella, who makes Apollo say
in regard to the exclusion of medicine and architecture from it that
"their attention and skill is given to mortal and earthly things, and
they have nothing in common with the ether and the gods; it is not
unseemly to reject them with loathing." (Ed. Eyssenhardt, IV, 13).
The Christian Isidore held much the same notion as the pagan Capella.
He believed that the order of the seven liberal arts terminating in
astronomy was one whose object was "to free souls entangled by
81] 81
82 ISIDORE OF SEVILLE [82
well established and enjoyed such prestige that in spite of
Christian hostility it continued to flourish until the in
creasing disorganization of society in the fifth and sixth
centuries made the continuance of secular schools impos
sible. Upon their disappearance the whole burden of main
taining education fell upon the church. In the church or
ganization the effective bodies for such an activity were the
groups of clergy attached to cathedrals and to monasteries.
There was no system established by a central authority and
enforced by public opinion to guide the efforts made by
these bodies, and it is plain that in each case educational
facilities for the training of priests would be provided in
accordance with the intelligence and character of the dif
ferent bishops and abbots. Where the ecclesiastical au
thorities were ignorant or careless, the training of the
priest or monk must have degenerated to a sort of appren
ticeship. The evidence which we possess of the illiteracy l
of the clergy would lead us to infer that in the dark ages
education, in any sense worthy of the name, was sporadic,
the product of the happy coincidence of opportunity and
an ecclesiastic intelligent enough to realize it.2
The first comprehensive effort s to deal with the educa-
secular wisdom from earthly matters and set them at meditation upon
the things on high" (3, 71, 41). See also pp. 65, 77. It is plan
enough that education in both the pagan and Christian spheres was
strongly affected by the mystical tendency of the time, and it is not
too much to say that the seven liberal arts stand not so much for the
impracticality of a " gentleman's " education as for that desirable
in the education of a mystic
1 Cf. Canal, San Isidoro (Sevilla, 1897), p. 23.
2 Cf. Roger, L'Enseignment des lettres classiques d'Ausone a Alcuin
(Paris, 1905), pp. 126-129.
* Of Augustine's treatises on grammar, dialectic, rhetoric, geom
etry, arithmetic, and music, all but that on music were lost within a
83] ISIDORE'S RELATION TO EDUCATION 83
tional situation from the Christian standpoint was made
by Cassiodorus and was designed expressly to meet the
needs of the inmates of a monastery in Southern Italy.
Naturally he put forth his main endeavor on the side of
what may be called theology, but, in addition, he felt im
pelled to give very brief and vague accounts of the seven
liberal arts, which he was reluctantly forced to consider as
an indispensable preparation for the former study.1
Cassiodorus' attitude toward these preliminary studies
is a curious one. He believed that their subject-matter was
to be found scattered through the Scriptures and that " the
teachers of secular learning " had gathered together the
disjointed bits of information and organized them into the
seven liberal arts. As a consequence he thought that a
knowledge of these arts was of assistance when any passage
relating to them was met in the reading of the Scriptures.
In spite of this, however, it seems to have been his opinion
that the less use made of them the better, and that, if
ignorance of the liberal arts was a fault, it was certainly
one of a minor character and had the advantage of not en
dangering the Christian's faith.2 With Cassiodorus the
very short time. They could have had but little influence. Cf.
Retract, I, c. 6, and Teuffel and Schwabe, History of Roman Litera
ture, Sect. 440, 7.
1 M. Aurelii Cassiodori De Institutione Divinarum Litterarum and
De Artibus ac Disciplines Liberalium Litterarum. In Migne, P. L.,
vol. 70.
2 Cassiodorus, De Institutione Divinarum Litterarum, Migne, P L.,
70, 1108 and 1141. In the former of these passages Cassiodorus dis
cusses also the question whether there should be absolute reliance on
divine aid in the interpretation of the Scriptures— in which connec
tion he cites miraculous interpretations by illiterate persons— or
" whether it is better to continue in the use of the ordinary learning."
He decides on the whole for the latter course. The fact that Cassio
dorus wrote an account of the seven liberal arts shows perhaps that
he was more benighted in his theory than in his practice. Gregory
the Great, however, was more consistent and thorough-going. He
84 ISIDORE OF SEVILLE [84
problem of education was little more than that of securing
a training sufficient to enable one to read and study the
Scriptures. The speculation cannot be avoided as to
whether, if Christianity had depended, like Druidism, on
an oral tradition, Cassiodorus might not have been willing
to dispense with education altogether.
Isidore is the second writer to deal comprehensively with
the subject-matter of Christian education. Before giving
an account, however, of the way in which he met the prob
lems that were presented to him, it is necessary to glance
at the educational situation as it then existed in Spain. It
appears from the enactments of the councils of Toledo in
the sixth and seventh centuries that the clergy as a body
were beginning to be concerned for the education of their
order.1 An article of the council of 531 directs that as
soon as children destined for the secular clergy are placed
under the control of the bishop, " they ought to be edu
cated in the house of the church under the direction of the
bishop by a master appointed for the purpose ".2 Anothet
article 3 says that " those who receive such an education "
stands as the typical example of extreme illiberality in the history of
European education. His position is shown in the notorious letter
addressed to the Bishop of Vienne : " A report has reached us which
we cannot mention without a blush, that thou expoundest grammar to
certain friends; whereat we are so offended and filled with scorn
that our former opinion of thee is turned to mourning and sorrow.
... If hereafter it be clearly established that the rumor which we
have heard is false and that thou art not applying thyself to the idle
vanities of secular learning (nugis et secularibus litteris), we shall
render thanks to our God." Gregory the Great, Ep. ix. 54. The
translation is that given in R. Lane-Poole, Medieval Thought.
1 The second council of Toledo (531) devoted especial attention to
the subject of preparation for the priesthood. See Mansi, Sacrorum
Conciliorum Colledio (Florence, 1764), vol. 8 {Concilium Toletanum
ID- ' Mansi, vol. 8, p. 785.
3 Cap. 2.
85] ISIDORE'S RELATION TO EDUCATION 85
should not presume to leave their own church and go to
another " since it is not fair that a bishop should receive
or claim a pupil whom another bishop has freed from
boorish stupidity and the untrained state of infancy ". It
is further directed that those who were " ignorant of let
ters " should not become priests. An article of the fourth
council of Toledo in 633, at which Isidore probably pre
sided, orders that " whoever among the clergy are youths
should remain in one room of the atrium, in order that they
may spend the years of the lustful period of their lives not
in indulgence but in the discipline of the church, being put
in charge of an older man of the highest character as
master of their instruction and witness of their life ".1
These passages all refer to cathedral schools, but there is
evidence equally good of the existence of similar schools
in the monasteries.2 Such, then, were the practical condi
tions, as far as known, which determined the educational
activity of Isidore's time.
The spirit in which Isidore approached the task of fur
nishing a comprehensive treatment of the secular subject-
matter of education was the one proper to his age. He
held that its place was a subordinate one. He seems to be
expressing his own and not a borrowed view when he says
that "grammarians are better than heretics, for heretics
persuade men to drink a deadly draught, while the learn
ing of grammarians can avail for life, if only it is turned to
better uses ".3 The same depreciation of the independent
value of secular studies is reflected in his statement that
the order of the seven liberal arts in the curriculum was
one intended to secure a progressive liberation of the mind
from earthly matters and " to set it at the task of contem-
1 Mansi, vol. 10, p. 626 (Concilium Toletanum, IV, Cap. 24).
2 Isidore's Regula Monachorum, 20, 5. 3' See p. 30.
86 ISIDORE OF SEVILLE [86
plating things on high ".1 He evidently believed that it
was the function of the seven liberal arts to raise the mind
from a lower or material to a higher or spiritual plane of
thought.2 In the Etymologies, as has been noticed, Isidore has com
bined the encyclopedia of education, as exemplified in the
works of Martianus Capella and Cassiodorus, and the en
cyclopedia of the whole range of knowledge, of which the
works of Varro, Pliny, and Suetonius are leading ex
amples. The first three of the twenty books which are com
prised in the Etymologies are evidently educational texts;
the last twelve as evidently belong to the encyclopedia of
all knowledge.3 The question is in which of these divisions
the intervening books should be classed. If we look to
Isidore's predecessors for guidance on this point, we find
that Capella gives only the seven liberal arts, while Cassio
dorus gives not only a comprehensive account of prepara
tory studies in the form of the seven liberal arts, but adds
in his De Institutione Divinarum Litterarum a treatment
of the higher, or religious, education of the monk. The
supposition that Isidore followed the example of Cassio
dorus is the more natural one. Their educational purpose
1 Etym., 3, 71, 41.
2 To this conception of the time, that the secular side of education
was a necessary evil, of which a minimum use must be made, the
school disciplines had in reality been adapting themselves for cen
turies by their growing formalism and loss of content. Among the
seven liberal arts rhetoric is the best example of the former charac
teristic. It was so purely conventional a discipline in Isidore's time
that, even though he wrote of it, he confesses that it made no im
pression on him, either good or bad. " When it is laid aside," he says,
" all recollection vanishes." The loss of content, on the other hand,
is best seen in Isidore's account of the four mathematical sciences,
especially in that of geometry, which consists of nothing more than a
few definitions.
1 See p. 31 for outline of contents.
87] ISIDORE'S RELATION TO EDUCATION 8y
was much the same: Cassiodorus had in mind the train
ing of the monk, while Isidore was concerned with the
education of the priest. It is, all things considered, more
natural to suppose that Isidore is giving in Books I-VIII
of his Etymologies a comprehensive survey of the educa
tion of the secular clergy, than to suppose that his educa
tional texts stopped short at the end of the seven liberal
arts. If this supposition is correct, the outline of this survey
is as follows: Grammar (Bk. I), Rhetoric and Dialectic
(Bk. II), Arithmetic, Geometry, Music, Astronomy (Bk.
Ill), Medicine (Bk. IV), Laws and Times (Bk. V), the
books and services of the church (Bk. VI), God, the angels,
and the orders of the faithful (Bk. VII), the church and
the different sects (Bk. VIII). The inclusion of medicine,
law, and chronology, which were not in the corresponding
plan of Cassiodorus,1 meant merely an enlargement of his
scheme to fit it for the slightly different purpose which
Isidore had in mind. The reason for the inclusion of these
subjects is the practical one : in the absence of any other
educated class priests were obliged to have some slight
knowledge of medicine and law, while the intricacy of the
church calendar of the time made chronology a profes
sional necessity.
At first sight this plan of educational subjects would
seem to be at variance with our accepted idea that the seven
liberal arts covered the whole field of preparatory train
ing. A closer examination shows, however, that in form
at least Isidore kept them in a class by themselves; and
1 However, Cassiodorus had in the De Institutione Divinarum Litter
arum a chapter entitled " On monks having the care of the infirm "
In this he urged upon them the reading of a number of medical works
(those of Dioscorides, Hippocrates, Galen, Caelius Aurelianus, and
"various others". Migne, P. L., 70, 1146).
88 ISIDORE OF SEVILLE [88
when he passes from them to medicine he is careful to
specify that it is not one of the liberal arts, but forms a
" second philosophy ".1 By this he means that medicine —
and the same may be assumed for laws and times — is
placed in the higher and not the preparatory stage of educa
tion, and that in this sphere it plays a minor part.
If, then, this view of the subject-matter of the first eight
books of the Etymologies is correct, it will be admitted that
in Isidore's organization of education a significant step has
been taken. In the education of the Greek and Roman
world there was nothing to parallel the medieval and mod
ern university development, which has been characterized
until recently by the three professional schools of law,
medicine, and theology. In Isidore's plan we have, for the
first time, as professional studies, first, what corresponds
to the later theology, and, in subordination to this, the sub
jects of law, medicine and chronology. It is evident, there
fore, that we have here in embryo, as it were, the organiza
tion of the medieval university; law and medicine have only
to be secularized and freed from their subordination to
theology, and the medieval university in its complete form
appears. 1 4, 13. See also p. 163.
PART II
THE ETYMOLOGIES
BOOK I
ON GRAMMAR
INTRODUCTION
Grammar did not appear as a separate body of knowl
edge until a late period in the Greek civilization. The
merest ground- work of the science had sufficed to meet all
the demands of education, of philosophy, and of a litera
ture in course of production; for its development it was
necessary to await a period of literary criticism. When
the Alexandrian scholars began to compare the idiom of
Homer with that of their own day, the requisite stimulus
for the scientific study of language was given, and gram
mar may be regarded as dating from the Alexandrian age.
What was at that time termed grammar, jpa/i/ian^,
included far more than the modern science; it was the
study of literature at large. The grammarian, might havex
nothing to do with what we call grammar, but be a stu
dent of textual criticism or mythology. Any sort of study
undertaken for the purpose of elucidating the poets was
grammatical. Like the modern professor of literature, the
only invariable characteristic of the grammarian was his
literary point of view.1
The grammatical studies of the Romans were patterned
1 See Sandys, History of Classical Scholarship, pp. 6-10.
89] 89
90 ISIDORE OF SEVILLE [90
closely after those of the Greeks; the Greek terminology
and organization of the science were adopted without
change. The Roman interest in the subject was no doubt
heightened by the fact that the Roman culture was a bi
lingual one ; thus a broad basis for the study was furnished,
and naturally much attention was given to the derivation
of words. A large number of scholarly works was pro
duced, and the inferiority of the borrowed Roman culture
is perhaps less noticeable in this department than in any
other. It was inevitable that this ' grammar ', in a condensed
form, should come to be used in common education. Its
outlines, however, were rather vague, and many of its
departments did not lend themselves to the concise state
ment necessary in a text-book. The first Greek school
grammar, the rexv^ -ypan/iarm^1 of Dionysius Thrax, which
was destined to be the basis of all the school grammars of
antiquity, appeared about 80 B. C. It is noticeable that
although the definition of grammar that is given 2 is the
definition of the grammar of the scholars, the subjects
actually treated are little more than the parts of speech. It
was natural that there should be this gap between promise
and performance. For a long time no doubt this mere out
line was filled in by the oral interpretation of the master-
1 It is still in existence. The best text is that of Uhlig, 1883 (Leip
zig). 2 " Grammar is a practical knowledge of the usages of language as
generally current among poets and prose writers. It is divided into
six parts: (1) trained reading with due regard to prosody; (2) ex
planation according to poetical figures; (3) ready statement of dia
lectical peculiarities and allusions; (4) discovery of etymology; (5)
an accurate account of analogies ; (6) criticism of poetical produc
tions, which is the noblest part of grammatic art." The Grammar of
Dionysius Thrax, translated by T. Davidson (St. Louis, 1874), P- 3- In
contrast to this definition the body of the work is devoted to reading,
punctuation, the alphabet, syllables, and the parts of speech.
91 ] ON GRAMMAR 9I
pieces in the manner of the scholars ; but when these ceased
to be studied, in the early medieval period, the study of
grammar was confined to the material offered in the text
books.1 The first of the Romans to produce a school grammar
was Remmius Palaemon, who flourished in the first half
of the first century. He had many successors in the later
centuries of the Roman Empire, and the literary tradition
of the school grammar continued unbroken into the Middle
Ages. The most influential exponent of the subject was
Aelius Donatus, whose Ars, written in the fourth century,
was used throughout the Middle Ages. The chief writers
of grammatical texts in the centuries preceding Isidore
were Victorinus, Donatus, Diomedes, Charisius, and Mar
tianus Capella in the fourth ; Consentius and Phocas in the
fifth; and Cassiodorus in the sixth. No new contribu
tions were being made to the science, and these writers had
no other resource than to copy their predecessors, which
they did in a slavish manner.2 The verbal similarity in all
of them is so strong that it is impossible to trace with cer
tainty the immediate source of any one of the later writers.
1 The older definition or its substance was still retained, however.
See p. 97. Its retention is rather an evidence of conservatism than a
proof of the continued study of the poets.
2 The following list of passages gives some idea of the way in which
grammatical works were produced in this age.
Vox sive sonus est aer ictus, id est percussus, sensibilis auditu
quantum in ipso est. Probi, Instituta Artium in Keil, Grammatici
Latini, vol. vi, p. 4, 13-
Vox est aer ictus sensibilis auditu, quantum in ipso est. Donati,
Ars Grammatica. Ibid., vol. iv, p. 367, 5-
Vox est aer ictus sensibilis auditu, verbis emissa, et exacta sensus
prolatio. Sergii, Explanationum in artem Donati, Liber I.. Ibid., vol.
iv, p. 487, 4- . . *, ¦ ,r t
Vox est aer auditu percipibilis quantum in ipso est. Marius Victor
inus, Ars Grammatica. Ibid., vol. vi, p. 4, 13.
Vox quid est? Aer ictus sensibilisque auditu quantum in ipso est.
Maximus Victorinus, Ars Grammatica. Ibid., vol. vi, p. 189, 8.
92 ISIDORE OF SEVILLE [92
Isidore's account of grammar is of somewhat more than
the average length x found in these text-books, but its lack
of solid substance, in which it differs from the books of the
fourth century, measures the decline in intellectual grasp
and thoroughness of the two intervening centuries. Dona
tus, Servius, and even Capella, stick closely to the technique
of the subject and are thorough-going; their books are cal
culated to afford a severe discipline to the student. But
in Isidore a feebleness in handling the subject is evident;
he is apparently unaware of the superior importance of
such subjects as conjugation and declension, and he is very
easily led into confusion by the trains of thought suggested
by his frequent derivations.2 ANALYSIS 3
A. Introductory. 1. Definition of ars and disciplina (ch. 1).
2. Definition of the seven liberal arts (ch. 2).
Vox articulata est aer percussus sensibilis auditu quantum in ipso
est. Cassiodorus, Institutio de Arte Grammatica. Ibid., vol. vii, p.
215, 4-
Vox est aer ictus sensibilis auditu, quantum in ipso est. Isidore,
Etymologiae, 1, 15.
These grammars are almost altogether made up of definitions which
had become stereotyped.
1 The greater length of his treatment is due to the fact that he in
cludes more subjects than do the preceding writers of text-books. A
comparison of his table of contents with those of Cassiodorus, Mar
tianus Capella, Donatus, and Servius shows that he professes to cover
much more than they; he has ten topics that do not appear in Donatus'
Ars Grammatica, and a greater number that do not appear in Servius,
Capella, or Cassiodorus.
2 See especially his definition of verbum, 1, 9, 1.
" The analysis is meant to indicate briefly the formal organization
of the subject. It is followed by selected passages in translation,
which, while illustrating the technical treatment, are meant rather to
give what is of more general interest. It must be remembered that this
treatment by selected passages fails to give a just idea of the meager-
ness, attenuation, and confusion of the material considered as a whole.
93] ON GRAMMAR c ~
3. The Hebrew and Greek alphabets (ch. 3).
4. The Latin alphabet (ch. 4).
B. Grammar. 1. Definition and divisions 1 (ch. 5).
2. Parts of speech (chs. 6-14).
a. de nomine (ch. 7).
Propria (four sub-classes of proper nouns are
given).
Appellativa (twenty-eight sub-classes of com
mon nouns are given).
Nominis comparatio (comparison of adjec
tives).
Genera (genders).
Numerus.Figura (simple and compound nouns).
Casus.2
b. de pronomine* (ch. 8).
c. de verbo (ch. 9).
Formae (desiderative, inchoative and frequen
tative verbs).
Modi (indicative, imperative, optative, con
junctive, infinitive, impersonal).
Conjugationes.4,
Genera (active, passive, neuter, common, and
deponent verbs).
d. de adverbio5 (ch. 10).
1 See p. 97.
2 A set of terms unfamiliar to the modern student of grammar is
given under this head. Nouns having six distinct case-forms are
called hexaptota; those having five, pentaptota, and so on. See 1,
7, 33-
3 Pronouns are classified according to use into Anita, infinita, minus
quam finita, possessiva, relativa, demonstrative; and according to
origin into primigenia and dedudiva.
* Three conjugations are given.
5 Note part of the definition : " Adverbium autem sine verbo non
94 ISIDORE OF SEVILLE [94
e. de participio (the participle) (ch. 11).
f. de conjunctione (ch. 12).
g. de praepositionibus (ch. 13).
h. de inter jectione (ch. 14).
3. Articulate speech (ch. 15).
4. The syllable (ch. 16).
5. Metrical feet1 (ch. 17).
6. Accent2 (chs. 18, 19).
7. Punctuation (ch. 20).
8. Signs and abbreviations (Notae) (chs. 21-26).
a. Notae sententiarum (critical marks used in
manuscripts).
b. Notae vulgar es (short-hand).
c. Notae militares (abbreviations used in mili
tary rolls).
d. Notae litterarum (cipher-writing).
e. Notae digit or um (sign language).
9. Orthography (ch. 27).
10. Analogy3 (ch. 28).
11. Etymology (ch. 29).
habet plenam significationem, ut hodie: adjicis illi verbum, hodie
scribo, et juncto verbo implesti sensum." 1, 10, 1.
1 Isidore asserts that there are one hundred and twenty-four sorts
of metrical feet, " four of two syllables, eight of three, sixteen of
four, thirty-two of five, sixty-four of six." 1, 17, 1.
2 The ten so-called accents of the grammarians are described: the
acute, the grave, the circumflex, the marks to indicate long and short
vowels, the hyphen, the comma, the apostrophe, the rough and smooth
breathing. 3 This section is to be explained by reference to the chief contro
versy in the history of the science of grammar in classical times, that
between analogy and anomaly, or whether grammatical regularity or
irregularity was the more basic phenomenon. In Capella's grammar
analogia is the heading under which declensions of nouns and con
jugations of verbs are given, while exceptions are grouped under the
heading anomola. See Martianus Capella, Eyssenhardt, pp. 75-97.
Also Sandys, History of Classical Scholarship, Index.
95] ON GRAMMAR ne
12. Glosses (ch. 30).
13. Synonyms (ch. 31).
14. Barbarisms, solecisms1 and other faults2 (chs. 32-
34).
15. Metaplasms (poetic license in changing the forms of
words (ch. 35).
16. Schemata (rhetorical figures) (ch. 36).
17. Tropes3 (ch. 37).
18. Prose (ch. 38).
19. Metres4 (ch. 39).
20. The fable (ch. 40).
21. History (chs. 41-44).
EXTRACTS
Chapter 2. On the seven liberal arts.5
1. The disciplines belonging to the liberal arts are seven.
First, grammar, that is, practical knowledge of speech. Sec
ond, rhetoric, which is considered especially necessary in civil
causes because of the brilliancy and copiousness of its elo
quence. Third, dialectic, called also logic, which separates
truth from falsehood by the subtlest distinctions.
2. Fourth, arithmetic, which includes the significance and
the divisions of numbers. Fifth, music, which consists of
poems and songs.
1 Solecism is "the failure to put words together according to the
correct method", while barbarism includes blunders in the use of
single words. 1, 33, 1.
2 Chiefly a parade of long words, like perissologia, macrologia, tapi-
nosis, cacosyntheton, etc. I, 34.
3 A large number of poetical figures are described. This section is
probably nothing but an evidence of conservatism, since Isidore cer
tainly did not include a study of the poets in his scheme of education.
4 A number of metres are described and some attention is given to
different kinds of poetry, such as the elegiac, bucolic, hymn, cento, etc.
6 Du Breul has disciplinis, not artibus.
96 ISIDORE OF SEVILLE [96
3. Sixth, geometry, which embraces measurements and di
mensions. Seventh, astronomy, which contains the law of the
stars. Chapter 3. On the ordinary letters.
1. The foundations of the grammatic art are the ordinary
letters, which elementary teachers 1 are occupied with, instruc
tion in which is, as it were, the infancy of the grammatic art.
Whence Varro calls it litteratio. Letters are signs of things,
symbols of words, whose power is so great that without a
voice they speak to us the words of the absent ; for they intro
duce words by the eye, not by the ear.
2. The use of the letters was invented in order to remember
things. For things are fettered by letters in order that they
may not escape through forgetfulness. For in such a variety
of things all could not be learned by hearing and held in the
memory. 4. Latin and Greek letters have evidently come from the
Hebrew. For among the latter aleph was first so named ; then
[judging] by the similarity of sound it was transmitted to the
Greeks as alpha; likewise to the Latins as 0. For the bor
rower fashioned the letter of the second language according to
similarity of sound, so that we can know that the Hebrew
language is the mother of all languages and alphabets.2
7. The letter x Pythagoras of Samos first made, after the
model of human life, whose lower stem denotes the first of
life, which is unsettled and has not yet devoted itself to the
vices or the virtues. The double part which is above, begins
in youth; of which the right side is steep, but leads to the
blessed life; the left is easier, but leads down to ruin and
destruction. . . .
8. Among the Greeks there are five mystic letters.3 The
first is T, which denotes human life, of which we have just
1 Librarii et calculatores.
* From Jerome, ad Soph., in Migne, Patr. Lat., 6, 7, 30.
3 This sentence, as many others, is in the accusative and infinitive
without any governing verb.
97] ON GRAMMAR g~
spoken. The second is e, which denotes death. For judges
used to place this letter, theta, at the names of those whom
they condemned to death ; and it is called theta #™p.
2. Rhetoric is allied to the grammatic art. For in grammar
we learn the science of speaking correctly, and in rhetoric we
discover in what way to express what we have learned.
Chapter 2. On the discoverers of the art of rhetoric.
1. This discipline was invented by Gorgias, Aristotle and
Hermagoras among the Greeks, and translated into Latin by
Tullius and Quintilian, but with such eloquence and variety
1 In the use of letters, words, and sentences.
2 Figurae verborum et sententiarum. Samples of the former are
anadiplosis, paradiastole, antimetabole, exoche; of the latter (forty-
seven in all), coenonesis, parrhesia, aposiopesis, aetiologia, epitro-
chasmus. Cf. p. 107, note.
112 ISIDORE OF SEVILLE [II2
that it is easy for the reader to admire, impossible to under
stand. 2. For while he holds the parchment the connected dis
course as it were cleaves to his memory, but presently when it
is laid aside all recollection vanishes. Perfect knowledge of
this discipline makes the orator.
Chapter 3. On the name of the orator and the parts of
rhetoric.
1. The orator is the good man skilled in speaking. 'The
good man' means nature, character, accomplishments (arti-
bus) . ' Skilled in speaking ' means studied eloquence, which
consists of five parts: invention, ordering, diction and style,
memory, delivery, and the purpose, which is to persuade of
something. 2. Skill in speaking consists in three things : nature, learn
ing, practise; nature, that is, talent; learning, knowledge;
practice, continuous labor. These are the things that are
looked to not only in the orator but in every artist with a view
to accomplishment.
Chapter 4. The three kinds of causes.
1. There are three kinds of causes: deliberative, epideictic,
judicial. The deliberative kind is that in which there is a dis
cussion as to what ought or ought not to be done in regard to
any of the practical affairs of life. The epideictic, in which a
character is shown to be praiseworthy or reprehensible.
2. The judicial, in which opinion as to reward or punish
ment with reference to an act of an individual is given.
Chapter 16. Style and diction.
2. One must use good Latin and speak to the point. He
speaks good Latin who constantly uses the true and natural
names of things, and is not at variance with the style and lit
erary refinement of the present time. Let it not be enough
for him to be careful of what he says, without saying it in a
clear, attractive manner; nor that only, without saying what
he says wittily also.
113] ON DIALECTIC H3
Chapter 21. On figures.
1. Speech is amplified and adorned by the use of figures.
Since direct, unvaried speech creates a weariness and disgust
both of speaking and hearing, it must be varied and turned
into other forms, so that it may give renewed power to the
speaker, and become more ornate and turn the judge from an
aloof countenance and attention.
ON DIALECTIC
INTRODUCTION
In tracing the fortunes of logic through the period of
decadence and the dark ages the effect upon it of a transi
tion from a pagan to a Christian environment need scarcely
be taken into consideration. Such marks of degeneration as
it shows must be attributed simply to the general decay of
thought, which was marked in both pagan and Christian
spheres. By its character logic was well adapted to pass
from the service of Greek philosophy and science to that
of Christian theology : it had been worked out mainly as a
method of Greek science, which was especially backward
in the fields where induction plays a large part; conse
quently the Greek logic is not inductive. It is the logic of
universals ready-made, and it has nothing to do with their
making; it receives universals as authoritative. It was
therefore most welcome to Christian thinkers, since it was
precisely adapted to " the task of drawing out the implica
tions of dogmatic premises." 1
It was not until a very late period that logic appeared in
the Latin language in the form of a school text. In fact,
with the exception of Varro's Dialectic in his " Nine Books
of the Disciplines," which has been lost, there were no
lH. W. Blunt, Art. "Logic," in Encycl. Brit., nth ed. See also
Rashdall, Universities of Europe in the Middle Ages (Oxford, 1895),
vol. i, p. 36-
H4 ISIDORE OF SEVILLE [114
writings on logic in the Latin down to the fourth century.
Instruction in the subject was apparently given in Greek
and to but few pupils. In the fourth century, however,
Greek was going out of use, and it became necessary, if
logic was to be saved in the schools, to have Latin text
books.1 The need was met by a line of text-writers, of
whom Marius Victorinus (c. 350) was the first. The
oldest Latin school-book on logic that has survived, how
ever, is that of Martianus Capella. Neither he nor his two
successors, Cassiodorus and Isidore, were versed in the
subject; they were merely compilers of educational ency
clopedias. Such was the perfunctory origin of the Latin
text-books on logic.2
The reader of Isidore's account of logic is struck by the
enthusiasm displayed. Speaking of Aristotle's Categories
he says : " This work of Aristotle's should be read atten
tively, since, just as is stated therein, all that a man says is
included in the ten categories." a Further on he quotes
the saying that " Aristotle dipped his pen in intellect when
he wrote the Perihermeniae." 4 Again, a study of Apu-
leius " will introduce the reader advantageously with God's
help to great paths of understanding." 5 All of these
passages, however, come word for word from Cassiodorus.
1 It was thought that the Latin vocabulary was not well suited to
the expression of the ideas of logic. Cf. Martianus Capella, De
Nuptiis Philologiae et Mercurii (ed. Eyssenhardt) where Dialectica is
about to speak : " Ac mox Dialectica, quanquam parum digne latine
loqui posse crederetur, tamen promptiore fiducia restrictisque quadam
obtutus vibratione luminibus etiam ante verba formidibilis, sic exorsa."
2 It is true that the works of Boethius, which were not school texts,
served to revivify the subject, but his influence was very slight in this
respect until long after Isidore's time. M. Manitius, Geschichte der
lateinischen Litteratur des Mittelalters (Miinchen, 1911), pp. 29-32.
3 2, 26, 15. Cf. Cass. Migne, P. L., vol. Ixx, col. 1170.
* 2, 27, 1. Cf. Cass. Migne, P. L., vol. Ixx, col. 1170.
6 2, 28, 22. Cf. Cass. Migne, P. L., vol. Ixx, col. 1173.
115] ON DIALECTIC 1 T -
Isidore's enthusiasm as well as his bibliography seems to
lack genuineness.1 ANALYSIS
I. Definition of dialectic (chs. 22, 23).
1. Distinction between dialectic and rhetoric.
II. Definition of philosophy (ch. 24).
III. The Isagoges 2 of Porphyry (ch. 25).
1. The five predicables: genus, species, differentia,
proprium, accidens.
IV. The Categories of Aristotle (ch. 26).
V. Aristotle's De perihermeniis 2 (ch. 27).
1. Thought as expressed in language.
VI. The syllogisms (ch. 28).
1. Categorical syllogisms.
2. Hypothetical syllogisms.
VII. Definition (ch. 29).
The fifteen kinds of definition.
VIII. Arguments (topica) (ch. 30).
The twenty-two loci of arguments.
IX. Opposites (ch. 31).
EXTRACTS
Book II, Chapter 22. On dialectic.
1. Dialectic is the discipline elaborated with a view of as
certaining the causes of things. In itself it is the sub-division
of philosophy that is called logical, i. e., rational, capable of
defining, enquiring and expressing precisely. For it teaches
1 The substance of Isidore's De Dialectica is taken chiefly from Cas
siodorus. A number of passages seem to be based on Martianus
Capella: for example, Etym., 2, 31, 1, on Martianus Capella (Eyssen-
hardt), 118, 8ff. ; Etym., 2, 31, 4-5, on M. C, 118, 15-25; Etym., 2, 31,
7, on M. C, 120, 9ff.
* Isidore's ignorance of Greek has been inferred from his use of
the forms, isagogae and perihermeniae. See p. 36.
Il6 ISIDORE OF SEVILLE [n6
in the several kinds of questions how the true and false are
separated by discussion.
2. The first philosophers used dialectic in their discourses,
but they did not reduce it to the practical form of an art.
After them Aristotle systematized the subject-matter of this
branch of learning, and called it dialectic, because there is
discussion of words (dictis) in it; for lenrbv means dictio.
And dialectic follows after the discipline of rhetoric because
they have many things in common.
Chapter 23. On the difference between the dialectical and the
rhetorical art.
1. Varro, in the nine books of the Disciplinae, distinguished
dialectic and rhetoric by the following simile : " Dialectic and
rhetoric are as in man's hand the closed fist and the open
palm, the former drawing words together, the latter scattering
them." 2. If dialectic is keener in expressing things precisely,
rhetoric is more eloquent in persuading to the belief it de
sires. The former seldom appears in the schools, the latter
goes without a break [from the schools] to the law-court.
The former gets few students, the latter often whole peoples.
3. Before they come to the explanation of the Isagoge,
philosophers are wont to give a definition of philosophy, in
order that the things which concern it may be shown more
easily.Chapter 24. On the definition of philosophy.
1. Philosophy is the knowledge of things human and divine,
united with a zeal for right living. It seems to consist of two
things, knowledge and opinion.
2. It is knowledge when anything is known with definite-
ness; opinion, when a thing lurks as yet in uncertainty and
seems in no way established, as for example, whether the sun
is [only] as large as it seems or greater than all the earth;
likewise whether the moon is a sphere or concave; and
whether the stars adhere to the heavens or pass in free course
through the air ; of what size the heaven itself is and of what
117] ON DIALECTIC lty
material it is composed; whether it is quiet and motionless or
revolves with incredible speed; how great is the thickness of
the earth, or on what foundations it continues poised and sup
ported. 3. The word philosophy, translated into Latin, means amor
sapientiae. For the Greeks call amor abv, and sapientiae
coQiav. The sub-division of philosophy is three-fold: first,
natural philosophy, which in Greek is called physica, in which
there is discussion of the search into nature; the second,
moral, which in Greek is called ethica, in which the subject is
morals ; the third, rational, which in the Greek is called logica,
in which the discussion is as to how the truth itself is to be
sought in respect to the causes of things or the conduct of life.
4. In physics, then, the cause of inquiry, in ethics, the
manner of living, in logic, the method of understanding, are
concerned. Among the Greeks, Thales of Miletus, one of the
seven wise men, was the first to search into natural philosophy.
For this man first regarded with contemplative thought the
causes of the heavens and the force of the things of nature.
And this division of philosophy Plato afterward divided into
four separate parts, namely, into arithmetic, geometry, music,
astronomy. 5. Socrates first established ethics with a view to correcting
and ordering conduct, and he devoted all his attention to the
discussion of right living, dividing it into the four virtues of
the soul, namely, wisdom, justice, fortitude, temperance.
6. Wisdom is engaged with things, and by it the evil is dis
tinguished from the good. Fortitude, by which adversity is
endured with calmness. Temperance, by which lust and con
cupiscence are bridled. Justice, by which through righteous
judgment his own is rendered to each.
7. Plato added logical philosophy, which is called rational,
and by it he analyzed the causes of things and of conduct, and
examined their force in a rational way, dividing it into dia
lectic and rhetoric. It is called logical, that is, rational, for
among the Greeks Myoe means both word and reason.
8. The divine utterances also consist of these three kinds
Il8 ISIDORE OF SEVILLE [ll8
of philosophy. For they are wont to discuss nature, as in
Genesis or Ecclesiastes; or conduct, as in Proverbs and here
and there in all the books; or logic, instead of which our
[philosophers] assert the claim of theology,1 as in the Song
of Songs or the Gospels.
9. Likewise some of the teachers have defined philosophy
in its name and parts as follows : " Philosophy is the probable
knowledge of divine and human affairs, as far as is possible
for man." Otherwise : " Philosophy is the art of arts and
the science of sciences." Again : " Philosophy is the medita
tion upon death, a definition which better suits the Christians,
who trampling on worldly ambition, live in the intercourse of
learning after the likeness of their future country."
10. Others have defined the scheme of philosophy as made
up of two parts, of which the former is contemplative, the
latter practical. The contemplative (inspectiva) is divided
into natural, theoretical, and divine. Theoretical is divided
into four parts, into arithmetic, music, geometry, and astron
omy. 11. Practical (actualis) philosophy is divided into moral,
economic, and civil. Contemplative is the name given that in
which, passing beyond the visible, we enjoy some contempla
tion of the divine and celestial, and behold them with the
mind alone, since they pass beyond the bodily gaze.
12. Natural philosophy is the name given when the nature
of each and every thing is discussed, since nothing arises con
trary to nature in life, but each thing is assigned to those uses
for which it was purposed by the Creator, unless perchance
by God's will it is shown that some miracle appears.
13. It is called divine philosophy when we discuss the in
effable nature of God or the spiritual beings that are in some
degree of a lofty nature.
14. The science which considers abstract quantity is called
theoretical. For that is called abstract quantity which we
separate from the material, or from other accidents, by the
1 Du Breul has theologia; Arevalus, theorica.
119] ON DIALECTIC llg
intellect, and treat by reasoning alone, as e. g., equal, unequal,
and other matters of this kind. . . .
1 6. Further, that is called practical philosophy which by its
workings makes problems clear, of which there are three
parts, moral, economic, and civil. That is called moral by
which an honorable custom (mos) of living is sought and
practices tending to virtue are established. That is called
economic (dispensativa) in which the order of domestic af
fairs is wisely arranged. That is called civil by which the ad
vantage of a whole state is secured.
Chapter 25. On the Isagoges of Porphyry.
1. After the definitions of philosophy in which all things
are embraced under general heads, let us now describe the
Isagoges of Porphyry. Isagoge in the Greek means intro-
ductio in the Latin, being meant for those, it is plain, who are
beginning philosophy, and containing an explanation of first
principles. In regard to anything whatever it is made clear
what its nature is, by unfailing definition of the substance.
2. For setting down first the genus, then the species, we
subjoin also other things that are possibly related, and by
setting aside common qualities we make distinctions, continu
ally interposing differences until we arrive at the proper
quality of that which we are examining, its meaning being
made definite, as, for example: Homo est animal rationale,
mortale, terrenum, bipes, risus capax.
3. When the genus animal is mentioned the substance of
man is declared. For with reference to man the genus is
animal ; but since it has a wide application, the species, terre
num, is added and now what belongs to the air or water is
excluded. And a difference is added, as, for example, bipes,
which is given on account of the animals that go on several
feet. Likewise rationale, because of the animals which lack
reason ; and mortale, because man is not an angel.
4. Afterwards, when the common qualities had been set
aside, the property was added at the end, for it is the charac
teristic of man alone to laugh. In this way the complete defi
nition to indicate man was reached. Aristotle and Tully
120 ISIDORE OF SEVILLE [120
held that the full definition of this science consisted of genus
and differences.
5. Later certain authorities, expressing their position more
fully, in their teaching divided perfect substantial definition
into five divisions, as if into five organic parts. And the first
of these deals with genus, the second with species, the third
with difference, the fourth with proper quality, the fifth with
accident. Chapter 26. On the categories of Aristotle.
1. Next follow the categories of Aristotle, which in Latin
are called praedicamenta, within which all discourse is em
braced throughout its various meanings.
5. There are ten sorts of categories, namely, substantia,
quantitas, qualitas, relatio, situs, locus, tempus, habitus, agere,
pati. 15. This work of Aristotle ought to be read with attention,
since, as has been observed, whatever man speaks is included
within the ten categories. It will help also to the understand
ing of the books that are devoted either to rhetoric or to logic.1
Chapter 27. On Interpretation (de Perihermeniis).
1. There follows next the book On Interpretation, which is
extremely subtle and guarded in its various formulas and
repetitions, of which it is said : " Aristotle when he wrote the
Perihermeniae dipped his pen in intellect."
Chapter 28. On syllogisms.
1. Next follow the syllogisms of dialectic, wherein the ad
vantage and excellence of that whole art is exhibited, the in
ferences of which greatly aid the reader in searching out the
truth, so that the common error of deceiving an adversary by
the sophisms of false conclusions disappears.
2. There are three formulae of categorical syllogisms. To
the first formula belong nine modes. . . .
12. To the second formula belong four modes. . . .
1 This passage is copied from Cassiodorus and is not an indication
that Isidore had read the work of Aristotle that is mentioned.
121 ] ON DIALECTIC I21
16. To the third formula belong six modes.
22. Let him who desires to understand fully these formulas
of the categorical syllogisms read the book entitled Apuleii
Perihermeniae, and he will learn matters that are treated with
subtlety.1 And by their clearness and well-weighed character
they will introduce the reader advantageously with God's help
to great paths of understanding. Now let us come to the
hypothetical syllogisms in order.
23-25. The modes of the hypothetical syllogisms that have
a conclusion are seven. ... If anyone desires to know more
fully the modes of the hypothetical syllogisms let him read
Marius Victorinus' book entitled De Syllogismis Hypothe-
ticis.1 26. Next let us approach the topic of dialectical definitions,
which have such surpassing worth that they may rightly be
called the clear manifestations of speech, and in a sense the
guides to expression.
Chapter 29. On the division of definitions, abbreviated from
the book of Marius Victorinus.
1. The definition of the philosophers is that which in de
scribing things sets forth what the thing in itself is — not, of
what sort it is — and how it ought to be made up of its parts.
For it is a brief statement separating the nature of each thing
from its class, and marking it off by its peculiar meaning.
Definitions are divided into fifteen sorts. The first kind of
definition is the substantial (ot> note, says of Isidore's de Musica, that it " clearly reveals the
complete ignorance of his time. His dicta upon music are chiefly
crude and misleading paraphrases from Cassiodorus and others, from
which it is evident that the signification of the terms employed had
completely escaped him. Modes are not mentioned by him [but cf.
3, 20, 7] and keys and genera are confounded together."
137] 0N THE F0UR MATHEMATICAL SCIENCES 737
not only at sacred rites, but at all ceremonies and in all things
glad or sorrowful.
Chapter 17. On the power of music.
1. And without music there can be no perfect knowledge,
for there is nothing without it. For even the universe itself
is said to have been put together with a certain harmony of
sounds, and the very heavens revolve under the guidance of
harmony. Music rouses the emotions, it calls the senses to a
different quality.
2. In battles, too, the music of the trumpet fires the war
riors, and the more impetuous its loud sound the braver is the
spirit for the fight. Also, song cheers the rowers. For the
enduring of labors, too, music comforts the mind, and singing
lightens weariness in solitary tasks.
3. Music calms overwrought minds also, as is read of
David, who by his skill in playing rescued Saul from an un
clean spirit. Even the very beasts and snakes, birds and
dolphins, music calls to hear its notes. Moreover whatever
we say or whatever emotions we feel within from the beating
of our pulses, it is proven that they are brought into com
munion with the virtues through the musical rhythms of har
mony. Chapter 18. On the three parts of music.
1. There are three parts of music, namely, harmonica,
rhythmica, metrica. Harmonica is that which distinguishes
in sounds the high and the low. Rhythmica is that which
inquires concerning the succession of words as to whether the
sound fits them well or ill.
2. Metrica is that which learns by approved method the
measure of the different metres, as for example, the heroic,
iambic, elegiac, and so on.
Chapter 19. On the triple division of music.
1. It is agreed that all sound which is the material of music
is of three sorts. First is harmonica, which consists of vocal
music; second is organica, which is formed from the breath;
third is rhythmica, which receives its numbers from the beat
of the fingers.
138 ISIDORE OF SEVILLE [j.38
2. For sound is produced either by the voice, coming
through the throat; or by the breath, coming through the
trumpet or tibia, for example; or by touch, as in the case of
the cithara or anything else that gives a tuneful sound on
being struck.
Chapter 20. On the first division of music which is called
harmonica.
1. The first division of music, which is called harmonica,
that is, modulation of the voice, has to do with comedians,
tragedians, and choruses, and all who sing with the proper
voice.1 This [coming] from the spirit and the body makes
motion, and out of motion, sound, out of which music is
formed, which is called in man the voice.
2. Harmonica is the modulation of the voice and the con
cord or fitting together of very many sounds.
3. Symphonia is the managing of modulation so that high
and low tones accord, whether in the voice or in wind or
stringed instruments. Through this, higher and lower voices
harmonize, so that whoever makes a dissonance from it of
fends the sense of hearing. The opposite of this is diaphonia,
that is, voices grating on one another or in dissonance.
7. Tonus is a high utterance of voice. For it is a differ
ence and measure of harmony which depends on the stress
and pitch of the voice. Musicians have divided its kinds into
fifteen parts, of which the hyperlydian is the last and highest,
the hypodorian the lowest of all.
8. Song is the modulation of the voice, for sound is unmod
ulated, and sound precedes song.
Chapter 21. On the second division, which is called organica.
1. The second division, organica, has to do with those [in
struments] that, filled with currents of breath, are animated
so as to sound like the voice, as for example, trumpets, reeds,
Pan's pipes, organs, the pandura, and instruments like these.2
1 Qui voce propria canunt.
2 The pandura was a stringed instrument ! In the succeeding sec
tions these instruments are briefly described, and the sambuca, another
stringed instrument, is also included.
139] 0N THE FOUR MATHEMATICAL SCIENCES j.39
Chapter 22. On the third division, which is called rhythmica.
1. The third division is rhythmica, having to do with strings
and instruments that are beaten, to which are assigned the dif
ferent species of cithara, the drum, and the cymbal, the sis-
trum, acitabula of bronze and silver, and others of metallic
stiffness that when struck return a pleasant tinkling sound,
and the rest of this sort.1
2. The form of the cithara in the beginning is said to have
been like the human breast, because as the voice was uttered
from the breast so was music from the cithara, and it was
so-called for the same reason. For pectus is in the Doric
language called nitiapa-
Chapter 23. On the numbers of music.
1. You inquire into the numbers according to music as fol
lows : setting down the extremes, as for example, VI and XII,
you see by how many units VI is surpassed by XII, and it is
by VI units ; you square it ; six times six make XXXVI. You
add those first-mentioned extremes, VI and XII; together
they make XVIII; you divide XXXVI by XVIII; two is the
result. This you add to the smaller amount, VI namely; the
result will be VIII and it will be the mean between VI and
XII. Because VIII surpasses VI by two units, that is by a
third of six, and VIII is surpassed by XII by four units, a
third part [of twelve]. By what part, then, the mean sur
passes, by the same is it surpassed.
2. Just as this proportion exists in the universe, being con
stituted by the revolving circles, so also in the microcosm— not
to speak of the voice — it has such great power that man does
not exist without harmony.2
1 Other instruments mentioned are psalterum, lyra, barbitos, phoenix,
pedis, indica, aliae quadrata forma vel trigonali, margaritum, balle-
matica, tintinnabulum, symphonia.
2 The general sense of the passage: " ut sine ipsius perfectione
etiam homo symphoniis carens non consistat." 3, 23, 2. See p. 65.
140 ISIDORE OF SEVILLE [140
ON ASTRONOMY
INTRODUCTION
The science of astronomy, in its history from the great
period of Greece down to the dark ages, furnishes almost
as complete a spectacle of decay as does geometry. It is
quite certain " that Aristarchus taught the annual motion
of the earth around the sun, and both he and Seleukus
taught the diurnal rotation of the earth," x but the general
scientific development of the age was not sufficient to as
similate this advanced theory, and astronomers went back
to a geocentric universe. Strange to say, the later rise of
practical astronomy at Alexandria, and the development of
pure mathematics, did not secure a return to the more ad
vanced theory, the efforts of the later astronomers being
devoted, not to a reconsideration of the fundamental theses
of the subject, but to putting the geocentric theory on a
secure mathematical basis. The greatest of these astrono
mers, Ptolemy (second century A. D.), left in his Syntaxis
a comprehensive summing up of mathematical astronomy.
Among the Romans no scientists arose to assimilate the
results of the work of the Greeks, and sound ideas as to the
form of the universe were rare even in the most intelligent
circles. Since systematic observation was not practiced,
and a knowledge of the higher mathematics did not exist
among the Romans, their astronomy was a matter of tra
dition and authority. Therefore upon the acceptance of
Christianity and the realization that there was a conflict
between the Greek and the Hebrew cosmologies, it was a
comparatively easy matter to accept the Scriptures instead
of the secular writers as the source of authority.
1 J. L. E. Dreyer, History of the Planetary Systems from Tholes
to Kepler (Cambridge, 1906), p. 141.
t4i] ON THE FOUR MATHEMATICAL SCIENCES 14I
In Isidore's ideas on cosmology a curious inconsistency
appears. On the one hand, he shows that he regards the
words of the Scripture as the final authority, and he fre
quently gives expression to primitive notions in accord
with the Hebrew cosmology. On the other hand, he dis
plays a greater liberality than is shown by his predecessor,
Cassiodorus, or by any other Christian writer in the Latin
language up to his time, in borrowing from the pagan
writers on astronomy. The explanation of this may be
that it was a natural reaction from dogmatic narrowness,
made possible for him by the favorable conditions offered
by contemporary Spain ; but the more probable supposition
is that his natural vagueness of mind and lack of critical
power enabled him to be much more liberal in effect than
he in reality would have wished to be.1
Another feature of Isidore's De Astronomia that de
serves notice is his attitude toward the forbidden science
of astrology.2 He denies a fundamental assumption of the
science, namely, that Mercury and Venus, for example,
have as planets an influence analogous to their characters
in mythology, and he asserts that the names of the planets
and fixed stars, as used in astrology, have no validity.
This was vigorous reasoning for the dark ages, and to all
appearance it completely cut away the foundation of as
trology. Nevertheless Isidore believed that astrology had
some truth — the magi who announced the birth of Christ
were, he believed, astrologers — but this truth arose " out
1 See Introduction, p. 51.
2 Tannery in his Recherches sur I'histoire de I'astronomie ancienne
(Paris, 1893), has an interesting discussion of the successive names
of the science of the heavenly bodies. He attributes the revival of
the older term astronomy about the end of the third century A. D.,
to the association of the term astrology with divination. In Varro
the name used was astrology.
3 3, 71, 21-40. See pp. 152-4-
142 ISIDORE OF SEVILLE [142
of a deadly alliance of men and bad angels." His attitude.
then, seems to be that astrologers may forecast the future,
but that their ability to do so depends on the assistance of
demons, and that the drawing up of nativities is merely a
pretence to cloak this partnership.
Little is known of astronomy as a subject in the Roman
schools. It no doubt formed part of the curriculum, but
apparently no text-book was produced between the time of
Varro and that of Martianus Capella. The three school
treatises of late Roman and early medieval times, written
by Capella, Cassiodorus, and Isidore, were all the work of
educational encyclopedists from whom nothing of a scien
tific character could be expected.
EXTRACTS
Book III, Chapter 24. On the name of astronomy.
1. Astronomy is the law of the stars, and it traces with in
quiring reason the courses of the heavenly bodies, and their
figures, and the regular movements of the stars with refer
ence to one another and to the earth.
Chapter 25. On its discoverers.
1. The Egyptians were the first to discover astronomy.
And the Chaldeans first taught astrology and the observance
of nativity. Moreover, Josephus asserts that Abraham taught
astrology to the Egyptians. The Greeks, however, say that
this art was first elaborated by Atlas, and therefore it was
said that he held the heavens up.
2. Whoever was the discoverer, it was the movement of
the heavens and his rational faculty that stirred him, and in
the light of the succession of seasons, the observed and es
tablished courses of the stars, and the regularity of the inter
vals, he considered carefully certain dimensions and numbers,
and getting a definite and distinct idea of them he wove them
into order and discovered astrology.
143] 0N THE F0UR MATHEMATICAL SCIENCES 143
Chapter 26. On its teachers.
1. In both Greek and Latin there are volumes written on
astronomy by different writers. Of these Ptolemy * is con
sidered chief among the Greeks. He also taught rules by
which the courses of the stars may be discovered.2
Chapter 27. The difference between astronomy and astrology.
1. There is some difference between astronomy and as
trology. For astronomy embraces the revolution of the
heavens, the rise, setting, and motion of the heavenly bodies,
and the origin of their names. Astrology, on the other hand,
is in part natural, in part superstitious.
2. It is natural astrology when it describes the courses of
the sun and the moon and the stars, and the regular succes
sion of the seasons. Superstitious astrology is that which the
mathematici follow, who prophesy by the stars, and who dis
tribute the twelve signs of the heavens among the individual
parts of the soul or body, and endeavor to predict the nativi
ties and characters of men from the course of the stars.
Chapter 28. On the subject-matter of astronomy.
1. The subject-matter of astronomy is made up of many
kinds. For it defines what the universe is, what the heavens,
what the position and movement of the sphere, what the axis
of the heavens and the poles, what are the climates of the
heavens, what the courses of the sun and moon and stars, and
so forth.
Chapter 29. On the universe and its name.
1. Mundus (the universe) is that which is made up of the
heavens and earth and the sea and all the heavenly bodies.
And it is called mundus for the reason that it is always in
motion. For no repose is granted to its elements.
Chapter 30. On the form of the universe.
1. The form of the universe is described as follows: as the
1 Du Breul has Ptolemaeus, rex Alexandriae.
2 The canons by which Ptolemy calculated the position of the planets.
Isidore makes no further reference to them.
144 ISIDORE OF SEVILLE [j.44
universe rises toward the region of the north, so it slopes
away toward the south; its head and face, as it were, is the
east, and its back part the north.
Chapter 31. On the heavens and their name.
1. The philosophers have asserted that the heavens are
round, in rapid motion, and made of fire, and that they are
called by this name (coelum) because they have the forms of
the stars fixed on them, like a dish with figures in relief
(coelatum). 2. For God decked them with bright lights, and filled them
with the glowing circles of the sun and moon, and adorned
them with the glittering images of flashing stars.
Chapter 32. On the situation of the celestial sphere.
1. The sphere of the heavens is rounded and its center is
the earth, equally shut in on every side. This sphere, they
say, has neither beginning nor end, for the reason that being
rounded like a circle it is not easily perceived where it begins
or where it ends.
2. The philosophers have brought in the theory of seven
heavens of the universe, that is, globes with planets moving
harmoniously, and they assert that by their circles all things
are bound together, and they think that these, being connected,
and, as it were, fitted to one another, move backward and are
borne with definite motions in contrary directions.
Chapter 33. On the motion of the same.
1. The sphere revolves on two axes, of which one is the
northern, which never sets, and is called Boreas; the other is
the southern, which is never seen, and is called Austronotius.
2. On these two poles the sphere of heaven moves, they
say, and with its motion the stars fixed in it pass from the
east all the way around to the west, the septentriones near the
point of rest describing smaller circles.
Chapter 34. On the course of the same sphere.
1. The sphere of heaven, [moving] from the east towards
the west, turns once in a day and night, in the space of twenty-
145] 0N THE F0UR MATHEMATICAL SCIENCES 745
four hours, within which the sun completes his swift revolv
ing course over the lands and under the earth.
Chapter 35. On the swiftness of the heavens.
1. With such swiftness is the sphere of heaven said to run,
that if the stars did not run against its headlong course in
order to delay it, it would destroy the universe.
Chapter 36. On the axis of the heavens.
1. The axis is a straight line north, which passes through
the center of the globe of the sphere, and is called axis be
cause the sphere revolves on it like a wheel, or it may be
because the Wain is there.
Chapter 37. On the poles of the heavens.
1. The poles are little circles which run on the axis. Of
these one is the northern which never sets and is called
Boreas; the other is the southern which is never seen, and is
called Austronotius.
Chapter 38. On the car dines of the heavens.
1. The cardines of the heavens are the ends of the axis,
and are called cardines (hinges) because the heavens turn on
them, or because they turn like the heart (cor).
Chapter 40. On the gates of the heavens.
1. There are two gates of the heavens, the east and the
west For by one the sun appears, by the other he retires.
Chapter 42. On the four parts of the heavens.
1. The climata of the heavens, that is, the tracts or parts,
are four, of which the first part is the eastern, where some
stars rise; the second, the western, where some stars set; the
third, the northern, where the sun comes in the longer days;
the fourth, the southern, where the sun comes in the time of
the longer nights.
4. There are also other climata of the heavens, seven in
number, as if seven lines from east to west, under which the
manners of men are dissimilar, and animals of different
species appear; they are named from certain famous places,
of which the first is Meroe; the second, Siene; the third,
146 ISIDORE OF SEVILLE [146
Catachoras, that is Africa; the fourth, Rhodus; the fifth,
Hellespontus ; the sixth, Mesopontus; the seventh, Boris-
thenes.1 Chapter 43. On the hemispheres.
1. A hemisphere is half a sphere. The hemisphere above
the earth is that part of the heavens the whole of which is
seen by us ; the hemisphere under the earth is that which can
not be seen as long as it is under the earth.
Chapter 44. On the five circles of the heavens.
1. There are five zones in the heavens, according to the
differences of which certain parts of the earth are inhabitable,
because of their moderate temperature, and certain parts are
uninhabitable because of extremes of heat and cold. And
these are called zones or circles for the reason that they exist
on the circumference of the sphere.
2. The first of these circles is called the Arctic, because
the constellations of the Arcti are visible enclosed within it;
the second is called the summer tropic, because in this circle
the sun makes summer in northern regions, and does not pass
beyond it but immediately returns, and from this it is called
tropic. 3. The third circle is called la^/Uptvco, which is equivalent
to equinoctialis in Latin, for the reason that when the sun
comes to this circle it makes equal day and night (for loifitpwog
means in Latin day equal to the night) and by this circle the
sphere is seen to be equally divided. The fourth circle is
called Antarctic,2 for the reason that it is opposite to the
circle which we call Arctic.
4. The fifth circle is called the winter tropic (xet/iipa>og rpomtcds),
which in the Latin is hiemalis or brumalis, because when the
sun comes to this circle it makes winter for those who are in
the north and summer for those who dwell in the parts of the
south. 1 For map showing the climata see Konrad Miller, Die dltesten Welt-
karten (Stuttgart, 1895), vol. iii, p. 127.
2 This order is repeated in 13, 6.
147] 0N THE F0UR MATHEMATICAL SCIENCES 747
Chapter 47. On the size of the sun.
1. The size of the sun is greater than that of the earth and
so from the moment when it rises it appears equally to east
and west at the same time.1 And as to its appearing to us
about a cubit in width, it is necessary to reflect how far the
sun is from the earth, which distance causes it to seem small
to us.
Chapter 43. On the size of the moon.
1. The size of the moon also is said to be less than that of
the sun. For since the sun is higher than the moon and still
appears to us larger than the moon, if it should approach
near to us it would be plainly seen to be much larger than
the moon. Just as the sun is larger than the earth, so the
earth is in some degree larger than the moon.
Chapter 49. On the nature of the sun.
1. The sun, being made of fire, heats to a whiter glow be
cause of the excessive speed of its circular motion. And its
fire, philosophers declare, is fed with water, and it receives
the virtue of light and heat from an element opposed to it.
Whence we see that it is often wet and dewy.
Chapter 50. On the motion of the sun.
1. They say that the sun has a motion of its own and does
not turn with the universe. For if it remained fixed in the
heavens all days and nights would be equal, but since we see
that it will set to-morrow in a different place from where it
set yesterday, it is plain that it has a motion of its own and
does not move with the universe. For it accomplishes its
yearly orbits by varying courses, on account of the changes
of the seasons.
2. For going further to the south it makes winter, in order
that the land may be enriched by winter rains and frosts.
Approaching the north it restores the summer, in order that
fruits may mature, and what is green in the damp weather
may ripen in the heat.
1 This passage indicates Isidore's belief in a flat earth. See pp. 51-54-
148 ISIDORE OF SEVILLE [748
Chapter 51. What the sun does.
1. The rising sun brings the day, the setting sun the night;
for day is the sun above the earth, night is the sun beneath the
earth. From the sun come the hours; from the sun, when it
rises, the day ; from the sun, too, when it sets, the night ; from
the sun the months and years are numbered; from the sun
come the changes of the seasons.
2. When it runs through the south it is nearer the earth;
when it passes toward the north it is raised aloft. God has
appointed for it different courses, places, and times for this
reason, lest if it always remained in the same place all things
should be consumed by its daily heat — just as Clement says:
" It takes on different motions, by which the temperature of
the air is moderated with a view to the seasons, and a regular
order is observed in its seasonal changes and permutations.
For when it ascends to the higher parts it tempers the spring,
and when it comes to the summit of heaven it kindles the
summer heats ; descending again, it gives autumn its tempera
ture. And when it returns to the lower circle it leaves to us
the rigor of winter cold from the icy quarter of the heavens."
Chapter 52. On the journey of the sun.
1. The eastern sun holds its way through the south, and
after it comes to the west and has bathed itself in ocean, it
passes by unknown ways beneath the earth, and again returns
to the east.
Chapter 53. On the light of the moon.
1. Certain philosophers hold that the moon has a light of
its own, that one part of its globe is bright and another dark,
and that turning by degrees it assumes different shapes.
Others, on the contrary, assert that the moon has no light of
its own, but is illumined by the rays of the sun. And there
fore it suffers an eclipse if the shadow of the earth is inter
posed between itself and the sun.
Chapter 56. On the motion of the moon.
1. The moon governs the times by alternately losing and
recovering its light. It advances like the sun in an oblique,
149] 0N THE F0UR MATHEMATICAL SCIENCES 149
and not a vertical course, for this reason, that it may not be
opposite the center of the earth and often suffer eclipse. For
its orbit is near the earth. The waxing moon has its horns
looking east ; the waning, west ; rightly, because it is going to
set and lose its light.
Chapter 57. On the nearness of the moon to the earth.
1. The moon is nearer the earth than is the sun. Therefore
having a narrow orbit it finishes its course more quickly. For
it traverses in thirty days the journey the sun accomplishes
in three hundred and sixty-five. Whence the ancients made
the months depend on the moon, the years on the course of
the sun.
Chapter 58. On the eclipse of the sun.
1. There is an eclipse of the sun as often as the thirtieth
moon reaches the same line where the sun is passing, and,
interposing itself, darkens the sun. For we see that the sun
is eclipsed when the moon's orb comes opposite to it.
Chapter 59. On the eclipse of the moon.
I. There is an eclipse of the moon as often as the moon
runs into the shadow of the earth. For it is thought to have
no light of its own but to be illumined by the sun, whence it
suffers eclipse if the shadow of the earth comes between it
and the sun. The fifteenth moon suffers this until it passes
out from the center and shadow of the interposing earth and
sees the sun and is seen by the sun.
Chapter 60. On the distinction between stella, sidus, and
astrum.
1. Stellae, sidera, and astra differ from one another. For
stella is any separate star. Sidera are made of very many
stars, as Hyades, Pleiades. Astra are large stars as Orion,
Bootes. But the writers confuse these names, putting astra
for stella and stella for sidera.1
1 Isidore does not observe the distinctions he lays down here. He
does not seem to have known that Orion and Bootes were constella
tions.
t5o ISIDORE OF SEVILLE [750
Chapter 61. On the light of the stars.
1. Stars are said to have no light of their own, but to be
lighted by the sun like the moon.
Chapter 62. On the position of the stars.
1. Stars are motionless, and being fixed are carried along
by the heavens in perpetual course, and they do not set by
day but are obscured by the brilliance of the sun.
Chapter 63. On the courses of the stars.
1. Stars either are borne along or have motion. Those are
borne along which are fixed in the heavens and revolve with
the heavens. Certain have motion, like the planets, that is,
the wandering stars, which go through roaming courses, but
with definite limitations.
Chapter 64. On the varying courses of the stars.
1. According as stars are carried on different orbits of the
heavenly planets, certain ones rise earlier and set later, and
certain rising later come to their setting earlier. Others rise
together and do not set at the same time. But all in their own
time revolve in a course of their own.
Chapter 65. On the distances of the stars.
1. Stars are at different distances from the earth and there
fore, being of unequal brightness, they are more or less plain
to the sight; many are larger than the bright ones which we
see, but being further away they appear small to us.
Chapter 66. On the circular number of the stars.
1. There is a circular number of the stars by which it is
said to be known in what time each and every star finishes its
orbit, whether in longitude or latitude.1
2. For the moon is said to complete its orbit in eight years,
Mercury in twenty, Lucifer in nine, the sun in nineteen,
Pyrois in fifteen, Phaeton in twelve, Saturn in thirty. When
1 Du Breul has in addition : latitudo intelligitur per signiferum,
longitudo per proprium excursum.
1 5 1 ] ON THE FO UR MA THEM A TICAL SCIENCES l ; T
these are finished, they return to a repetition of their orbits
through the same constellations and regions.
3. Certain stars being hindered by the rays of the sun be
come irregular, either retrograde or stationary, as the poet
relates, saying : Sol tempora dividit aevi
Mutat nocte diem, radiisque potentibus astra
Ire vetat, cursusque vagos statione moratur.
Chapter 67. On the wandering stars.
1. Certain stars are called planet ae, that is, wandering, be
cause they hasten around through the whole universe with
varying motions. . . .
Chapter 68.
1. Praecedentia or antegradatio of stars is when a star
seems to be making its usual course and [really] is somewhat
ahead of it.
Chapter 69.
1. Remotio or retrogradatio of stars is when a star, while
moving on its regular orbit, seems at the same time to be mov
ing backward.
Chapter 70.
1. The status of stars means that while a star is continuing
its proper motion it nevertheless seems in some places to stand
still.Chapter 71. On the names of stars.
3. Stellae is derived from stare, because the stars always
remain (stant) fixed in the heavens and do not fall. As
to our seeing stars fall, as it were, from heaven, they are
not stars but little bits of fire that have fallen from the
ether, and this happens when the wind, blowing high, carries
along with it fire from the ether, which as it is carried along
gives the appearance of falling stars. For stars cannot fall;
they are motionless (as has been said above) and are fixed
in the heavens and carried around with them.
152 ISIDORE OF SEVILLE [752
16. A comet is so-called because it spreads light from itself
as if it were hair (comas). And when this kind of star ap
pears it indicates pestilence, famine, or war.
17. Comets are called in the Latin crinitae because they
have a trail of flames resembling hair (in modum crinium).
The Stoics say there are over thirty of them, and certain as
trologers have written down their names and qualities.
20. The planets are stars which are not fixed in the heavens
like the rest, but move along in the air. . . . Sometimes they
move towards the south, sometimes towards the north, gener
ally in a direction opposite to that of the universe, sometimes
with it, and their Greek names are Phaeton, Phaenon, Pyrois,
Hesperus, Stilbon.
21. To these the Romans have given the names of their
gods, that is, of Jupiter, Saturn, Mars, Venus, Mercury. De
ceiving themselves and wishing to deceive [others] into wor
ship of these gods, who had bestowed upon them somewhat
in accordance with the desire of the world, they pointed to
the stars in heaven, saying that that was Jove's star, that
Mercury's, and the empty idea arose. This erroneous belief
the devil cherished, but Christ destroyed.
22. Moreover as to the constellations which are given names
by the heathen, in which the likeness of living creatures is
traced by means of the stars, like Arctos, Aries, Taurus,
Libra, and others, they who first discerned constellations in a
number of stars were influenced by superstitious vanity and
imagined a bodily form, giving them, because of certain rea
sons, the likenesses and names of their gods.
23. For they named Aries, the first constellation — to which,
as to Libra, they assign the middle line of the universe J —
after Jupiter Ammon, on whose head image makers fix the
horns of a ram (arietis cornua).
24. This the heathen set as the first among the constella
tions because in the month of March, which is the beginning
of the year, they say the sun is moving in that constellation.
1 The celestial equator.
153] 0N THE F0UR MATHEMATICAL SCIENCES 753
26. Cancer, too, they so named because when the sun comes
to that constellation in the month of June, it begins to move
backward in the manner of a crab (in modum cancri), and
brings in the shorter days ; for in this creature front and rear
are indistinguishable and it advances either way, so that its
fore part may be behind and its back part before.
32. Moreover Aquarius and Pisces they named from the
rainy season, because heavier rains fall in winter when the
sun turns at these constellations. And it is a wonderful folly
of the heathen that they have raised to the heavens not only
fish, but rams also, and he-goats and bulls, she-bears and dogs,
crabs and scorpions. They have also placed among the stars
of heaven an eagle and a swan, in memory of Jove, because
of the myths about him.
33. They believed, too, that Perseus and his wife Androm
eda were received into the heavens after their death, so they
marked out likenesses of them in the stars, and did not blush
to call them by their names.
37. But by whatever fashion of superstition these are
named by men, they are nevertheless stars, which God made
at the beginning of the universe and ordained to mark the
seasons with regular motion.
38. Therefore observations of these constellations, or na
tivities, or the rest of the superstition that attaches itself to
the observance of the stars — that is, to a knowledge of the
fates — and is doubtless opposed to our faith, ought to be
ignored by Christians in such a way that it would seem they
had not been written.
39. But a good many, enticed by the fairness and bright
ness of the constellations, have in their blindness fallen into
the errors of the stars, so that they endeavor to foreknow
future events by the noxious computations that are called
mathesis; but not only the teachers of the Christian religion,
but also Plato and Aristotle and others of the heathen, moved
by truth, condemned them with unanimous opinion, saying
that confusion as to [future] things was produced rather
from such a belief.
7 54 ISIDORE OF SEVILLE [754
40. For if, as they say, men are driven by the compulsion
of their birth to various kinds of acts, why should the good
deserve praise, or the evil feel the vengeance of the law. . . .
41. This succession of the seven secular disciplines was
terminated in astronomy by the philosophers for this purpose
forsooth, that it might free souls, entangled by secular wis
dom, from earthly matters, and set them at meditation upon
the things on high.
BOOK IV
ON MEDICINE1
INTRODUCTION
The Greek science of medicine was one which reached
a high degree of development. As early as the fifth cen
tury B. C. it appears in the school of Hippocrates, divested
of nearly all trace of its origin in superstition and magic,
and largely relying on careful observation and interpreta
tion of symptoms. This school already possessed a con
siderable body of recorded observations. At Alexandria,
later, further progress was made, especially in the subject
of anatomy. At this time the dissection — and even vivisec
tion — of the human body was practiced, though there are
few traces of it earlier, and later it was forbidden. The
last great land-mark in the history of ancient medicine is
to be found in the works of Galen (second century A. D.)
who summed up, extended, and interpreted the medical
knowledge of preceding times.
In medicine, however, as in Greek science generally;
theoretical and philosophical elements often prevailed to
the detriment of the pragmatical. Examples of this are to
be seen in the theory of the four humors, first found in the
Hippocratic writings ; in the belief of the Methodist school,
1 Subjects of medical interest are treated also in book xi (parts of the
body, monstrous births, etc.), in book xii (healing springs), and in
book xxii (diet). There is also a chapter (39) on pestilence in De
Natura Rerum.
155] JS5
156 ISIDORE OF SEVILLE [756
which held that disease consisted in the contraction and re
laxation of the pores (mSpot); and in the doctrines of the
Pneumatic school, which maintained that health and dis
ease resulted from the influence of the universal soul (irvev/iay
A re-action against this tendency is evidenced by the em
pirics, who professed to reject all general notions and to
rely on experience alone. However, the increasing pre
dominance of the theoretical is shown in the case of Galen,
who secured his ascendency over succeeding ages by his ex
travagant theoretical system rather than by his really great
practical knowledge.
No contribution to medicine was made by the Romans.
Although the profession appeared among them in the sec
ond century B. C, it remained a thing apart, in the hands
of Greek physicians.1 Of the three chief writers on the
subject in the Latin language, two, Celsus and Pliny, were
not physicans but encyclopedists, who were necessarily
compilers rather than scientists.2 The only writer of im
portance who approached his work from a professional
standpoint was Caelius Aurelianus, and his book is of im
portance chiefly because its Greek original is lost.3 This
neglect of medicine is explained in part by the fact that
physicians stood low in the social scale. Another more
powerful influence was the increasing fashionableness of
Oriental religions with their superstition and addiction to
magic practices. Toward the close of the empire the de
cline was rapid in medicine as in other fields. Abridge
ments, which cut down quality unconsciously as much as
they did quantity consciously, held the field. Itinerant
quacks and " folk-medicine " gradually ousted the lay pro-
1 Galen was one of these.
2 Max Neuberger, Geschichte der Medizin (Stuttgart, 1906-1911), vol.
i, pp. 310-321.
3 Ibid., vol. ii, p. 61 et seq.
157] ON MEDICINE I57
fession until finally what little science remained was in the
hands of priests and monks, who needed a smattering of
the subject for the people of their parishes, and the inmates
of monasteries and hospitals.1
Isidore does not say for what purpose he wrote his De
Medicina, whether to serve as a text-book to aid in the
education of the clergy in the way indicated above, or
merely in the spirit of the encyclopedist. A number of
considerations point strongly to the former conclusion. In
the first place, medicine is placed in juxtaposition with the
seven liberal arts, and is separated from subjects more
nearly akin to it. Secondly, the attitude which Isidore
displays in speaking of medicine is one which remembers
that this subject was once classed with the liberal arts. He
feels called upon to explain why " the art of medicine is
not included among the liberal disciplines ", and his ex
planation is one drawn from the pedagogical sphere; he
tells us that medicine is " a second philosophy ", by which
he means to say that it belongs to the highest stage of edu
cation, but plays therein a minor part. Finally, we must
remember that Cassiodorus, whose comprehensive plan of
education had great influence with Isidore, had recognized
the need of medical knowledge in the education of the
clergy, as shown in his chapter " On monks having the
care of the infirm ".
It is not known what were the immediate sources of Isi
dore's De Medicina. The ultimate authority for his ac
count of diseases is the work of the Methodist Caelius
Aurelianus, whose eight books containing a classification
of diseases into acute and chronic are reproduced by Isi
dore in two chapters that occupy the greater part of the
space that he devoted to medicine.
1 Neuberger, op. cit., vol. ii, pp. 240-278 for an account of medicine
in the early middle ages.
158 ISIDORE OF SEVILLE [j.58
EXTRACTS
Chapter 1. On medicine.
1. Medicine is that which guards or restores the health of
the body, and its subject-matter deals with diseases and
wounds. 2. And so it includes not only those things which are pre
sented in the art (ars) of those who are called medici in the
proper sense, but food, drink, and covering as well; in short,
all the guarding and defence by which our body is protected
against blows and accidents from the outside.
Chapter 2. On its name.
1. Its name is believed to have been given to medicine from
modus, that is, moderation, so that not enough but a little be
used. For nature is made sorrowful by much and rejoices
in the moderate. Whence also they who drink in quantities
and without ceasing of herb juices (pigmenta) and antidotes,
are troubled. For all immoderation brings not welfare but
danger.Chapter 3. On the founders of medicine.
1. Apollo is called among the Greeks the author and
founder of the art of medicine. His son, Aesculapius, en
larged it by his fame and work. But after Aesculapius per
ished by a thunder-bolt, the business of curing is said to have
been forbidden and the art disappeared with its author.
2. And it remained unknown for nearly five hundred years
down to the time of Artaxerxes, king of the Persians. Then
Hippocrates, born in the island of Cos, his father being Ascle-
pius, brought it back to the light of day.
Chapter 4. On the three schools (haereses) of medicine.
1. And so these three men founded as many schools. The
first, Methodical was established by Apollo, and it follows
1 This school was really founded in the first century B. C. According
to it disease consists in a contraction or relaxation of the pores (stridus
status or laxus status). Nothing but the supposed general condition
of the body was of importance. Neuberger, Geschichte der Medizin,
vol. 1, pp. 303-309.
159] 0N MEDICINE : eg
remedies and charms. The second, Empirica,1 that is, relying
on experience, was established by Aesculapius, which depends
not on the interpretation of symptoms, but on experience
alone. The third, Logica,2 that is, rational, was invented by
Hippocrates. 2. For the latter, separating the qualities of ages, districts,
and diseases, examined the practice of the art in a rational
way. The Empirici, then, follow experience alone ; the Logici
add reason to experience; the Methodici observe neither the
elements, nor seasons, nor ages, nor causes, but the substances
of diseases alone.
Chapter 5. On the four humors of the body.
1. Health is the integrity of the body and the compound
(temperantia) made by nature from hot and moist which is
the blood, whence also it has been named sanitas, as it were
sanguinis status (state of the blood).
2. Under the general name of morbus (disease) all dis
orders of the body are embraced, to which the ancients gave
the name of morbus in order to indicate by the very name the
power of death (mortis) which arises from it. Between
health and disease the mean is cure, and unless it harmonizes
with the disease it does not lead to health.
3. All diseases arise from the four humors, that is, from
blood, bile, black bile, and phlegm. Just as there are four ele
ments so also there are four humors, and each humor imitates
its element: blood, air; bile, fire; black bile, earth; phlegm,
water. There are four humors, as four elements, which pre
serve our bodies.
4. Sanguis * (blood) took its name from a Greek source,
1 A school that appeared in the third century B. C, and corresponded
in medicine to the skeptical movement in philosophy. All a priori
reasoning was rejected. Ibid., vol. 1, pp. 276-284.
2 The classical school of medicine founded by Hippocrates. Isidore
fails to mention the Pneumatici and the Eclectici (ibid., vol. 1, pp. 327-
336), other prominent schools of medicine.
3 The derivation which Isidore had in mind was probably Ifiv (to live).
160 ISIDORE OF SEVILLE [160
because it invigorates, sustains and gives life to the body.
Cholera 1 (bile) the Greeks named because it is ended in the
space of one day, whence it was named cholera, that is, felli-
cula, that is, effusion of bile (fel). For the Greeks call bile
XoMi. 5. Melancholia (black bile) is named because an abundance
of bile has been mixed with the dregs of black blood. . . .
6. Sanguis in the Latin is so-called because it is suavis,
whence men in whom sanguis is predominant are pleasant and
bland. 7. Phlegma they have named because it is cold. For the
Greeks call cold $Uyp.«va. According to these four humors
the well are governed, and from them the diseases of the in
firm arise. For when they have grown too great beyond the
course of nature, they cause illnesses.
8. From blood and bile acute disorders come, which the
Greeks call b%ka; from phlegm and black bile troubles of long
standing, which the Greeks call jpfco,
Chapter 6. On acute diseases.
1. Oxea is acute disease which either quickly passes or
more quickly kills, as pleurisy, phrensy, for 6ff> in Greek means
swift and sharp, xpt""-"- is prolonged bodily disease which
lingers through many seasons, as gout, phthisis. . . . Certain
disorders have received their names from causes proper to
them. 2. Febris ( fever) is derived from fervor, for it is an excess
of heat.
3. Frenzy is so-called because the mind is affected, since
the Greeks call the mind ^p&cc, or else because they gnash
(infrendant) with the teeth, for frendere means to strike the
teeth together. It is excitement with exasperation and de
mentia caused by the power of bile.
17. Pestilence is a contagion, and when it seizes one it
quickly passes to more. It is produced from a corruption of
1 The sentence is a confused one. Isidore probably had in mind the
derivation of cholera from x°^ and piu.
161] ON MEDICINE l(>l
the air, and makes its way by penetrating into the inward
parts. Although this is generally caused by the powers of the
air, still it is certainly not caused against the will of Omnipo
tent God. ... It is a disease so acute that it affords no time
to hope for life or death, but a sudden weakness and death
come at the same moment.
Chapter 7. On chronic diseases.
3. Scotoma took its name from an accidental quality, be
cause it brings a sudden darkness to the eyes along with a
whirling (vertigo) of the head. Now there is a whirling as
often as the wind rises and starts the dust going round and
round. 4. So too in man's head the air passages x and the veins
produce a windiness from the resolving of moisture 2 and
make a whirling in his eyes whence vertigo is named.
5. Epilepsy took its name because while seizing the mind it
also holds the body. For the Greeks call seizure kiriXqfia.
And it comes from the melancholy humor whenever it be
comes abundant and has turned toward the head. This dis
order is also called caduca (the falling sickness), because the
sick man falls and suffers from spasms.
6. The common herd call these also lunatici because their
madness 3 comes upon them according to the course of the
moon. . . .
Chapter 8. On diseases that appear on the surface of the
body.
11. Leprosy is a scaly roughness of the skin, like lepidus
(pepper- wort), whence it took its name, and its color now
turns to black, now to white, now to red. On the body of a
man leprosy is diagnosed in this way, if a varied color ap-
xArteriae. Compare " Sanguis per venas in omne corpus diffunditur
et spiritus per arterias." Cicero, N. D., 2, 55, 138.
2 Referring to the idea that the elements could pass into one another.
See p. 60.
3 Du Breul has insania daemonum.
1 62 ISIDORE OF SEVILLE [j.62
pears here and there between sound parts of the skin, or if it
spreads everywhere in such a way as to make all of one un
natural color.
12. The morbus elephantiacus 1 is so called from the re
semblance to an elephant, whose naturally hard and rough
skin gave the name to the disease among men, because it
makes the surface of the body like the hide of an elephant;
or it may be because it is a great disorder, like the animal
itself from which it has derived its name.
Chapter 9. On remedies and medicines.
1. The curative power of medicine must not be despised.
For we remember that Isaiah sent something of medicinal
nature to Hezekiah when he was sick, and Paul the apostle
said a little wine was good for Timothy.
3. There are three kinds of cures in all. The first is the
dietetic; the second, the pharmaceutical; the third, the sur
gical. Diet (diaeta) is the observance of the law of life.
Pharmacy is curing by medicines. Surgery is cutting with the
knife; for with the knife is cut away that which does not
feel the healing of medicines. . . .
5. Every cure is wrought either by contraries or by likes.
By contraries, as cold by warm and dry by moist, just as in
man pride cannot be cured except by humility.
6. By likes, as a round bandage is put on a round wound,
or an oblong one on an oblong wound. For the very bandage
is not the same for all wounds, but like is fitted to like. . . .
7. Antidotum in the Greek means in the Latin ex contrario
datum. For contraries are cured by contraries in the medical
system. On the other hand likes are cured by likes, as for
example, nacpa which means bitters because its taste is bitter.
It received a suitable name because the bitterness of disease is
dispelled by its bitterness. 1 A kind of leprosy.
163] ON MEDICINE 763
Chapter 13. On the beginning of medicine.1
1. Inquiry is made by certain why the art of medicine is
not included among the liberal disciplines. Because of this,
that they embrace separate subjects, but medicine embraces
all. For the physician is commanded to know grammar, in
order to be able to understand and set forth what he reads.
2. In like manner rhetoric, too, that he may be able to de
fine by true arguments the diseases which he treats. More
over logic, to scrutinize and cure the causes of infirmities by
the aid of reason. So, too, arithmetic, on account of the num
ber of hours in paroxysms and of the days in periods.
3. In the same manner geometry, on account of the quali
ties of districts and the situations of places, in respect to
which it teaches what one ought to observe. Moreover,
music will not be unknown to him, for there are many things
that are read of as accomplished by this discipline in the case
of sick men, as it is read of David that he saved Saul from an
unclean spirit by the art of melody. The physician Ascle-
piades, too, restored one who was subject to frenzy to his
former health by music.
4. Lastly, he will know astronomy, by which to contemplate
the system of the stars and the change of the seasons, for as
a certain physician says, our bodies change too, along with the
qualities of the heavens. Hence it is that medicine is called
" a second philosophy ". For both disciplines claim the whole
man. For as by one the soul is cured, so is the body by the
other. 1 De initio medicinae.
BOOK V
ON LAWS x
INTRODUCTION
There was a marked difference between the develop
ment of law and that of the other subjects so far treated
by Isidore in the Etymologies. The latter were of Greek
origin, and, with the exception of rhetoric, they appeared
as strangers in the Roman environment and never formed
an integral part of Roman culture. Instead, they suffered
from continuous decay, and by the time of the disintegra
tion of the Roman state they were reduced to such a con
dition that the " fall of Rome " meant nothing to them.
On the other hand, law was an indigenous product of
Roman society, upon which the Roman intellect had ex
pended its greatest and most successful efforts, and al
though it inevitably shared in the general intellectual de
terioration of the time, and showed a marked decline after
the period of the great jurists, the beginning of its rapid
decay is coincident in each section of western Europe with
the close of Roman rule. Thus " the fall of Rome "
played much the same part in the history of law as the
transition from a Greek to a Roman environment had done
for the bulk of the intellectual possession of the ancient
civilization. After this event law was on terms of equality
with the other branches of knowledge, and within two
1 The De Legibus constitutes Isidore's formal account of law. In
bk. ii a chapter is devoted to the subject of law as a sub-division of
rhetoric; it consists of definitions of general terms. In bk. ix there
are chapters on citizens, and on degrees of kinship, which have a legal
bearing. Cf. also bk. xviii, 15.
164 [164
165] ON LAWS j65
centuries, as judged by its presentation in the Etymologies,
it was reduced to as low an estate as they.
Isidore's De Legibus is divided into two distinct parts.
The first is of a general nature, and embraces such topics
as law-givers, jus civile, jus gentium, jus naturale, why
laws are made, and what character a law ought to have.
The second part is more specific; it treats of legal instru
ments, the law of property, crimes, and punishments. The
whole forms a scholastic conglomerate of elements derived
from every stage in the development of Roman law and
exhibits a point of view that is philological and Christian
as much as legal.
Because of its importance in the history of law, this book
of the Etymologies has been subjected to more detailed
study than any other, but in spite of this its sources have
not been clearly determined. In addition to the Scriptures
and Isidore's authorities on word derivation, he is believed
to have drawn on the Breviarium Alaricianum, the Theo-
dosian code, the text-books of Gaius and Ulpian, and the
Sentences of Paulus. Although the Justinian code was is
sued a century before the compilation of the Etymologies,
it seems improbable that Isidore made any use of it, or had
even heard of it.1
1 Considering the intellectual stagnation of the time, it seems quite
possible that the Justinian code was unheard of wherever it was not
actually the law of the land. Vinogradoff gives the conclusion of
modern scholarship as to this when he says (Roman Law in Medieval
Europe, London, 1909, p. 8) : "The Corpus Juris of Justinian, which
contains the main body of law for later ages, including our own, was
accepted and even known only in the East and in those parts of Italy
which had been reconquered by Justinian's generals. The rest of the
western provinces still clung to the tradition of the preceding period,
culminating in the official code of Theodosius II (A. D. 437)-" Com
pare also Conrat, Die Epitome Exadis Regibus, Introd., pp. 248-257;
Flach, Droit Romain au Moyen Age (Paris, 1890), especially pp. 52-57.
Conrat, in his Geschichte der Quellen und Literatur des Romischen
766 ISIDORE OF SEVILLE [l66
The purpose of the De Legibus was, no doubt, to serve
as a text-book.1 The amount of space given to it, which
is about the average of that allotted to each of the liberal
arts, and the fact that it treats of law in a general way,
point to this conclusion. Its position in the Etymologies,
following, with Medicine, immediately after the liberal
arts, is also an indication of its educational character. The
best proof of this, however, is found in the number of
separate manuscripts in which the De Legibus is repro
duced in a catechetical form.2 At least eight of these are
in existence, and the earliest of them is attributed to the
ninth century.
EXTRACTS
Chapter i. On law-givers.
i. Moses first of all set forth the divine laws in the sacred
writings for the Hebrew people. King Phoroneus was the
first to establish laws and courts for the Greeks.
2. Mercurius Trismegistus first gave laws to the Egyptians.
Solon first legislated for the Athenians. Lycurgus first made
rules of law for the Lacedaemonians and pretended Apollo's
authority for them.
Rechts in Fruheren Mittelalter, pp. 150-153, maintains, first, that there
is no trace of evidence elsewhere in Isidore's works, of a knowledge
of the existence of the Justinian code; and, second, that the internal
evidence in the De Legibus points to the use of other sources. See
also Urena, Historia Critica de la Literatura luridica Espanola (Mad
rid, 1897), vol, 1, p. 294.
The De Legibus should not be regarded as a text-book for a law
school, but for the subject of law as forming a minor part of the
preparation of a priest. See Introd., p. 87, and Flach, op. cit., the
fourth section of which (pp. 104-128) deals with the teaching of law
from the sixth to the eleventh century.
2 For an account of separate MSS. of Isidore's De Legibus (often
containing also legal matter from bks. ii, ix and xviii), see Joseph
Tardif, Un Abr&gb Juridique des Etymologies d'Isidore de Seville in
Melanges Julien Havet (Paris, 1895).
167] ON LAWS 767
3. Numa Pompilius, who succeeded Romulus in the king
dom, was the first to give laws to the Romans. Later, when
the people could not endure their quarrelsome magistrates
they appointed decemvirs to write the laws, and they trans
lated the laws from the books of Solon into the Latin lan
guage, and set them up on twelve tables.
4. These men were A. Claudius, T. Genutius, P. Sextius,
Spur. Viturius, C. Julius, A. Manlius, Ser. Sulpitius, P. Curia-
tius, T. Romilius, Sp. Postumius. These were the decemvirs
chosen to write the laws.
5. The consul Pompeius was the first who wished to ar
range the laws systematically, but he did not persevere,
through fear of detractors. Then Caesar began to do it, but
he was slain.
6. By degrees the old laws became obsolete through 'time
and neglect ; but a mention of them seems necessary although
they are not in use now.
7. The new laws began with the emperor Constantine and
the rest who followed him, but they were confused and in dis
order. Later, in imitation of Gregorianus and Hermogeni-
anus, the younger Theodosius arranged a code of constitu
tions from the time of Constantine, under the title of each
emperor, which he called Theodosian from his own name.
Chapter 2. On laws human and divine.
1. All laws are either divine or human. Divine laws depend
on nature, human laws on customs; and so the latter differ,
since different laws please different peoples. Divine law is
fas; human law is jus. To pass through another's property
is of divine but not of human law.
Chapter 3. On the difference between jus, leges, mores.
1. Jus is the general term and lex is a kind of jus. Jus is
so-called because it is just (justum). All jus is made up of
laws and customs.
2. Lex is the written ordinance. Mos is custom approved
by its antiquity, or unwritten lex. For lex is derived from
legere (to read), because it is written.
1 68 ISIDORE OF SEVILLE [168
3. Mos is old custom and is drawn merely from mores.
Consuetudo (custom) is a sort of jus established by mores,
which is taken instead of lex when lex fails. And it makes
no difference whether it depends on writing or reason, since
reason commends written law also.
4. Moreover if lex is in accordance with reason, all that is
in accordance with reason will be lex, as far as it agrees with
religion, is in harmony with knowledge, and is beneficial for
salvation. And consuetudo is so-called because it is in com
mon use.
Chapter 4. On jus naturale.
1. Jus is either natural, or civil, or universal (jus gentium).
Jus naturale is what is common to all peoples, and what is ob
served everywhere by the instinct of nature rather than by
any ordinance, as the marriage of man and woman, the be
getting and rearing of children, the common possession of
all,1 the one freedom of all, the acquisition of those things
that are taken in the air or sea or on the land.
2. Likewise the restoring of property entrusted or lent, the
repelling of violence by force. For this, or whatever is like
this, is nowhere considered unjust, but natural and fair.
Chapter 5. On jus civile.
1. Jus civile is what each people or state has enacted as its
own law, for human and divine reasons.
Chapter 6. On jus gentium.
1. Jus gentium is the seizing, building, and fortifying of
settlements, wars, captivities, servitudes, postliminies, treaties,
peaces, truces, the obligation not to violate an ambassador,
the prohibition of intermarriage with aliens. And [it is
called] jus gentium because nearly all nations observe it.
Chapter 7. On jus militare.
1. Jus militare is the ceremony of beginning war, the obli
gation in making a treaty, the going out against the enemy
when the signal is given, and the joining of battle; likewise
1 Communis omnium possessio.
169] ON LAWS X69
the retreat when the signal is given; likewise the punishment
of a soldier's fault if a post should be deserted. Likewise
the amount of pay, the grades of office, and the honor of re
wards, as when a crown or a necklace is given.
2. Likewise the determination of the booty, and the just
division according to rank of persons and labors undergone,
likewise the share of the commander.
Chapter 8. On jus publicum.
1. Jus publicum has to do with sacred things, and priests
and magistrates.
Chapter 9. On jus quiritium.
1. Jus quiritium is the law proper to the Romans, by which
none is bound but the Quirites, that is, the Romans, as in re
gard to inheritances, declarations of entry upon inheritances,
guardianships, acquiring by prescription; which laws are
found among no other people, but they are proper to the
Romans and made for them alone.
2. The jus quiritium is made- up of laws, plebiscites, decrees
of the senate, constitutions and edicts of emperors and opin
ions of jurists.
Chapter 10. On lex.
1. Lex is the enactment of the people, by which the elders,
together with the plebeians, passed some law.
Chapter 11. On plebiscites.
1. Plebiscites (scita) are what the common people alone
enact. . . .
Chapter 12. On the senatus consultum.
1. A senatus consultum is that which the senators alone
determine in council for the people.
Chapter 13. On the constitution or edict.
1. A constitution or edict is what the king or emperor en
acts or proclaims.
Chapter 14. On the responses of the jurists (responsa pru-
dentum).
1. They are the responses which the jurisconsults are said
170 ISIDORE OF SEVILLE [170
to make to men who consult them. From this the responses
of Paulus were so named. For there were certain wise men
and judges of equity who composed and published institu
tions of civil law, by which they settled the suits and conten
tions of disputants.
Chapter 15. On consular and tribunitian laws.
1. Certain laws are named from those who secured their
enactment, as consular, tribunitian, Julian, Cornelian. Papius
and Poppaeus, consules suffecti x under Caesar Octavianus,
carried a law which was called from their names Papia Pop-
paea, offering rewards to fathers for rearing children.
2. Under the same emperor, Falcidius, a tribune of the
people, carried a law that no one should bequeath property in
such a way that a fourth, at least, should not remain for the
heirs. And it was named the lex Falcidia from him. Aquilius
also secured the passage of a law which is called Aquilia to
the present time.
Chapter 16. On the lex satyr a.
1. A lex satyr a is one which speaks at the same time of
many things, being so called from the abundance of things,
as it were from saturitas (fullness) ; whence to write satire is
to compose poems with varied contents, as those of Horace,
Juvenal, and Persius.
Chapter 17. On the Rhodian laws.
1. The Rhodian laws are the laws of commerce on the sea,
being so called from the island of Rhodes where was a great
trade in ancient times.
Chapter 18. On privileges.
1. Privileges (privilegia) are laws applying to individuals,
private laws, as it were. For privilegium is so called because
it is applied to a private person (in privato feratur).
Chapter 19. What law can do.
1. Every law either permits something, as that a brave man
should compete for a prize, or forbids, as that no one should
1 Holding the consulate for part of the year only.
171] ON LAWS iyi
be allowed to ask the sacred maidens in marriage, or punishes,
as that he who has committed murder should suffer capital
punishment. For human life is governed by the reward or
punishment of the law.1
Chapter 20. Why law was made.
1. Laws were made in order that the boldness of men may
be checked by fear of them, and innocence be safe among the
wicked, and the power of harm bridled among the wicked by
the dread of punishment.
Chapter 21. What law ought to be.
1. Law will be honorable, just, possible, according to nature,
according to the custom of the country, adapted to the place
and time, necessary, useful, clear also, lest it contain anything
in its obscurity that tends to fraud, drawn up for no one's
private advantage, but for the common good of all citizens.
Chapter 24. On legal instruments.
1. Voluntas (will) is the general name for all legal instru
ments, and it has received this name because it issues from
free will, not from compulsion.
2. Testamentum (will) is so named because, unless the tes
tator dies, what is written in it cannot be established or
known, since it is closed and sealed; and it is called testa
mentum because it is not in effect until the burial of the tes
tator (testatoris monumentum) ; whence the Apostle says:
Testamentum in mortuis confirmatur.
3. Testamentum has not only this meaning in the Holy
Scriptures, that it is in effect only when the testators are dead,
but they also called every agreement (pactum et placitum)
testamentum; for Laban and Jacob made a testamentum
which was certainly to be in effect while they were living.
And in the Psalms is read : Adversum te testamentum dispo-
suerunt; and many others of the sort.
4. The tabulae of a will are so called because not only wills
but letters were written on hewn tabulae (boards) before
paper and parchment were used. Whence letter-carriers are
called tabularii. 1 Reading legis for eius. See 2, 10.
172 ISIDORE OF SEVILLE [172
5. The testament of the civil law is made valid by the sig
nature of five witnesses.
6. The testament of the praetorian law is sealed with the
seals of seven witnesses ; the former testament is made in the
presence of citizens, and from that is called civile; the latter
in the presence of the praetors, and thence is of the prae
torian law.
7. A testamentum holographum is one wholly written and
signed in the hand-writing of the maker. From this it got its
name. For the Greeks use the word blov for whole, and
ypatyfi for writing.
8. A testament has no legal force if its maker has forfeited
his civil rights, or if it has not been made in due form.
9. A testament is inofhciosum where an attempt has been
made to disinherit the children and recourse has been had to
persons outside [the family] without regard to the duty of
natural affection.1
10. The testamentum ruptum is so named because it is
made void through the birth of a posthumous child who is
neither disinherited nor made an heir by name.
11. A testament is suppressed when it is not publicly made
known, to the injury of heirs or legatees or freedmen; and
although it is not kept secret, it nevertheless is thought to be
suppressed if it is not made known to the aforesaid persons.
12. Nuncupatio (nuncupative will) is when the testator
reads the will aloud, saying : " These things I thus give and
bequeath as they are written on these tablets and on this wax ;
and do you Roman citizens be my witness ", and this is called
nuncupatio. For nuncupare means to name and confirm
openly. 13. The jus liberorum is the right of childless couples to
name each other as heir in the place of children.
23. Emptio (purchase) and venditio (sale) is an exchange
of goods and a contract arising from agreement.
24. Emptio (purchase) is so called because it is a me tibi
(from me to you) ; venditio is as it were venundinatio, that
is, from nundinae (market day).
1 See Muirhead, The Law of Rome, p. 249.
173] 0N TIMES I75
27. Donatio usufructuaria is so named because the giver
retains the usufruct of the thing, the title vesting in him to
whom it has been given.
Chapter 25. On property (rebus).
3. Res is derived from possessing rightly (recte) ; jus
from possessing justly (juste). . . . What is wickedly pos
sessed is not the owner's. He possesses wickedly who uses his
own wickedly or takes possession of another's. . . . He who
is captured by greed is possessed, not possessing.
4. Bona belong to the honorable or noble, and they are
called bona so that they may not have a base use but men may
use them for good things.
5. Peculium belongs properly to minors or slaves. For
peculium is that which the father or master allows his son or
slave to treat as his own. . . .
ON TIMES1
INTRODUCTION
To the early and medieval Christian chronology was
a subject of absorbing interest. For him the course of the
world's history was authoritatively laid down in the Biblical
account, and looking back over it he thought he saw that
1 In his " On Times," Isidore is apparently condensing what he has
written elsewhere. The first part of it, which gives an account of the
divisions of time— the moment, hour, day, week, month, year, and so
forth— is drawn from De Natura Rerum, which in turn was based on
Suetonius, Solinus, Hyginus, of the heathen writers, and Ambrosius,
Clement, and Augustine, of the Christian. (See p. 46.) In the second
part, which consists of a brief chronology, Isidore condensed his
Chronicon, which was drawn from Eusebius as translated and modi
fied by Jerome, and supplemented by the later work of Prosper, Victor
Tunnensis, and Joannis Biclarensis. The sources of the Chronicon
have been thoroughly discussed by H. Hertzberg, Ueber die Chronicon
des Isidors von Sevilla in Forschungen zur Deutschen Geschichte
(Gottingen, 1875), vol. xv.
174 ISIDORE OF SEVILLE [774
it was passing by well-marked stages to an end that was to
be as sharply defined as its beginning had been. It was
inevitable that there should be an attempt to plot its pro
gress and even to form some general notion as to its end.
For this purpose the Greek chronology was accepted in its
entirety and extended by a set of extravagant assumptions,
acceptable to the uncritical minds of the time, back to the
beginning of the world. By this means an authoritative
chronological exposition of past time was secured, such as
under wise interpretation would disclose more clearly the
rate and manner in which God's purpose was working itself
out.1 The chronology presented by Isidore traces the course
of time along the line of the Roman emperors from Her-
aclius back to Julius Caesar, and then by way of the Ptol
emaic dynasty to Alexander the Great. Here a transition
is made to the Persian kings, who are followed back to
Darius near the beginning of the fifth age. The four ages
between the captivity of the Jews and the creation are
marked by Biblical personages only.
There are two matters of importance to be noted in con
nection with the De Temporibus.2 Isidore is the first to
introduce into formal chronology the division of the
world's history into six ages. The idea was not his, how-
1 At the same time chronology was incidentally made to show in a
statistical way what a great priority Hebrew civilization had over its
pagan rivals. Cf. pp. 79, 80.
2 In some respects Isidore's chronology is peculiar, and differs from
any known chronology of world-history of the time. For example,
where Hieronymus gives the time from the flood to Abraham as 1072
years, Isidore gives it as 942 years ; and where Af ricanus put the birth
of Christ in the year 5500 of the world, Isidore put it in 5197. See
Hertzberg, p. 376. Again, only the full years are noticed, the frac
tions of the older chronologies being either counted as integers or
ignored, though this is not done according to any system. For table
showing irregularities here, see ibid., p. 325, notes 3 and 4.
175] 0N TIMES 175
ever ; he was merely putting into practice a suggestion given
repeatedly in Augustine's writings,1 and used by Orosius
in his History Against the Pagans. In the second place, ^
it should be remarked that Isidore shows no signs of being
aware of the proposal of Dionysius Exiguus for an era
beginning with the birth of Christ. It is true that Isidore's
sixth age is supposed to begin at that time, — although as
a matter of fact it begins at the death of Julius Caesar,2 —
but his era is a world era beginning at the creation.
EXTRACTS
Book V, Chapter 28. On the word chronica.
1. Chronica is the Greek word which in Latin is rendered
series temporum (succession of times), such as Eusebius,
bishop of Caesarea, wrote in Greek and the priest Hierony-
mus translated into Latin ; for xp6™? in Greek is translated by
tempus in the Latin.
Chapter 29. On moments and hours.
1. Time is divided into moments, hours, days, months,
years, lusters, generations (saecula), ages. A moment is the
least and briefest time, so-called from the motion (motu) of
the stars.
2. . . . Hora is a Greek name and still has a Latin sound.
For hora is a limit (finis) of time, just as horae are the limits
of the sea and of streams and the borders of garments.3
Chapter 30. On days.
5. The days are named from the gods (dii) whose names
the Romans bestowed on certain heavenly bodies. They
named the first day from Sol, which is the chief of the
heavenly bodies just as this same day is the chief of all the
days. 1 E. g. De Civitate Dei, xxii, 30.
2 5, 38, 5-
3 Hora (hour) and ora (coast or border) are confused.
176 ISIDORE OF SEVILLE [776
6. The second they named from Luna, which is next to Sol
in splendor and size and borrows its light from it. The third
they named from the star of Mars, which is called Pyrois;
the fourth, from the star of Mercurius, which certain ones
name Stilbon.
7. The fifth, from the star of Jupiter, which they call
Phaeton; the sixth, from the star of Venus, which they call
Lucifer, which has more light than all the other stars.
The seventh day, from the star of Saturnus, which being
placed in the seventh heaven is said to complete its course in
thirty years. And the heathen gave names to the days from
the seven stars because they thought that some influence was
active upon themselves through the same [stars], saying that
they had life (spiritus) from Sol, body from Luna, ability and
eloquence from Mercurius, pleasure from Venus, blood from
Mars, self-control (temperantia) from Jupiter, and the
humors from Saturn. Such indeed was the folly of the
heathen who created such ridiculous imaginations. But among
the Hebrews the first day is called una Sabbati, which among
us is dies Dominicus, which the heathen have dedicated to Sol.
The second day of the week is secunda Sabbati, which the
heathen call dies Lunae; the third day of the week, tertia Sab
bati, which they call dies Martis; the fourth day of the week,
quarta Sabbati, which is called Mercurii dies by the pagans;
the fifth day of the week, quinta Sabbati, that is, fifth day
from dies Dominicus, which among the heathen is called dies
Jovis; the sixth day of the week, sexta Sabbati, which is called
by them dies Veneris. The seventh from dies Dominicus is
Sabbatum, which the gentiles have devoted to Saturnus and
have named dies Saturni. Sabbatum is translated from the
Hebrew into the Latin as requies, because God rested on that
day from all his works.
The ecclesiastical method of speaking the names of the days
comes better from the lips of Christians; still, if custom
should perchance influence anyone so that what he disap
proves of in his heart comes forth from his mouth, let him
know that all those from whom these days were named were
177] ON TIMES iyy
men, and on account of certain services of a human sort
(mortalia), since they were very powerful and were promi
nent in this world, divine honors were bestowed on them by
their admirers, both in respect to the days and the stars, but
first the stars were named after men and then the days were
named after the stars.
Chapter 31. On night.
1. Nox is derived from nocere (to injure) because it in
jures the eyes. And it has the light of the moon and stars
in order that it may not be without beauty, and that it may
comfort all who work by night, and that the light may be
sufficiently tempered for certain creatures that cannot en
dure the light of the sun.
3. Night is caused either because the sun is worn out with
his long journey and is weary when he comes to the last
stretch of heaven and blows out his weakened fires; or be
cause he is driven under the lands with the same force with
which he carried his light over them, and thus the shadow of
the earth makes night. Whence Virgilius says :
Ruit Oceano nox
Involvens umbra magna terramque polumque.
Chapter 33. On months.
1. The word mensis is Greek, being derived from the word
for moon. For in the Greek language the moon is called pipnf,
whence among the Hebrews the regular (legitimi) months are
reckoned not from the circle of the sun, but from the course
of the moon, which is from new moon to new moon.
2. Because of the swifter course of the moon and the fear
that an error of reckoning might arise because of its speed,
the Egyptians began to reckon the day of the month from the
course of the sun, since the slower course of the sun could
be comprehended more easily.
Chapter 34. On the solstices and equinoxes.
2. There are two solstices : first, the summer solstice, eight
days before the Kalends of July, from which time the sun
178 ISIDORE OF SEVILLE [iyg
begins to return to the lower circles; the second, the winter
solstice, eight days before the Kalends of January, when the
sun begins to make for the higher circles, whence the day of
the winter solstice is the shortest and that of the summer sol
stice the longest.
3. Likewise there are two equinoxes : one in the spring
and the other in the autumn, which the Greeks call Imi/iepiai.
These equinoxes are the eighth day before the Kalends of
April and the eighth day before the Kalends of October, be
cause the year formerly was divided into two parts only, that
is, into the summer and the winter solstice, and into two
hemispheres. Chapter 35. On the seasons.
1. There are four seasons of the year: spring, summer,
autumn, winter. And they are called seasons (tempora)
from tempering,1 since they are tempered in turn by moisture,
dryness, heat, and cold.
2. It is known that after the creation of the universe the
seasons were divided into three months each, according to the
quality of the sun's course. . . . And the ancients make the
following divisions of these seasons : in the first month spring
is called novum, in the second, adultum, in the third, praeceps.2
7-8. These seasons are assigned also to separate parts of
the heavens. The spring is given to the Orient, because then
all things arise (oriuntur) from the earth; summer to the
South, because its division is more intense in its heat; winter
to the North, because it is torpid with colds and perpetual
frost ; autumn to the Occident, because it has serious diseases.
Whence, too, the leaves of the trees fall. The bordering of
cold and heat and the contending of opposite airs causes the
autumn to abound in diseases.
Chapter 36. On years.
1. The year is the circle of the sun when it returns to the
1 A commwnionis temperamento.
2 So in the case of summer, autumn, and winter.
179] 0N TIMES T79,
same place in relation to the stars, after three hundred and
sixty-five days. . . .
3. There are three kinds of years. For the year is the
lunar, of thirty days, the solstitial, which contains twelve
months, or the great year, when all the planets return to the
same place, which happens after many solstitial years.
Chapter 38. On generations and ages.
5. Age (aetas) is used properly in two ways: for it is either
the age of man, as infancy, prime, old age ; or the age of the
world, whose first age is from Adam to Noe; the second,
from Noe to Abraham; the third, from Abraham to David;
the fourth, from David to the migration of Judah to Babylon ;
the fifth, from then to the coming of the Saviour in the flesh ;
the sixth, which is now in progress and which will continue
until the world is ended.
6. Julius Africanus was the first of our [writers] to set
forth in the style of simple history, in the time of Marcus
Aurelius Antoninus, the passing of these ages by generations
and reigns. Then Eusebius, bishop of Caesarea, and the
priest Hieronymus of holy memory, published a complex his
tory of chronological tables, using reigns and dates at the
same time.1
7. Then others, among them especially Victor, bishop of the
church of Tununa, reviewed the histories of earlier writers
and filled out the deeds of subsequent ages down to the con
sulate of the second emperor Justinus..
8. We have noted with what brevity we could the total of
these times from the beginning of the world to the emperor
Augustus Heraclius and Suinthilanus, king of the Goths,
adding at the side a column of dates by the evidence of which
the total of past time may be known.
'The reference in "complex history" (complicem historiam) is to
the parallel sets of chronological tables of the histories of different
peoples given by Eusebius.
180 ISIDORE OF SEVILLE [j.80
Chapter 39. On the ordering of times (chronology).1
1. The first age contains at its beginning the creation of the
world. On the first day under the name of light God created
the angels; on the second, under the name of firmament, the
heavens; on the third, under the name of parting, the waters
and the land; on the fourth day, the lights of heaven; on the
fifth, living things of the waters; on the sixth, living things
of the land and man, whom he called Adam. [Years]
2. Adam in his 230th year begat Seth, from whom
[sprang] the children of God. 230
Seth in his 205th year begat Enos, who began to call
upon the name of the Lord. 435
Enos in his 190th year begat Cainan. 625
Cainan in his 170th year begat Malaleel. 795
Second Age
5. Sem in the second year after the flood begat Ar-
phaxad, from whom sprang the Chaldeans. 2244
Arphaxad in his 135th year begat Sala, from whom
sprang the Samaritans and Indians. 2379
Sala in his 130th year begat Heber, from whom
sprang the Hebrews. 25°9
6. Heber in his 144th year begat Phaleg. The tower
was built. 2643
1 Sufficient of Isidore's chronology is translated to give an idea of its
method and of the events mentioned in it. His dates for the six ages
of the world are as follows :
First age o — 2242.
Second age 2242 — 3184.
Third age 3184— 4125.
Fourth age 4125 — 4610.
Fifth age 4610— 5155.
Sixth age 5155 — ?
The world according to Isidore's chronology was in its 5825th year.
Although Isidore professes to start the sixth age with the birth of
Christ, he really starts it with the beginning of the reign1 of Augustus.
See Chronicon; Migne, P. L., vol. 83, col. 1038.
181] ON TIMES TgT
Phaleg in his 130th year begat Ragan. The gods
are first worshiped. 2773
Ragan in his 132nd year begat Seruch. The king
dom of the Scythians begins. 2905
7. Seruch in his 130th year begat Nachor. The
king of the Egyptians appears. 3035
Nachor in his 79th year begat Tharam. The king
dom of the Scythians and the Sycionii appears. 31 14
Tharam in his 70th year begat Abraham. Zoroaster
discovered magic. 3184
Third Age
12. Abdon ruled eight years. Troy was captured. 4025
Samson ruled twenty years. Ascanius founded Alba. 4045
The priest Eli ruled forty years. The ark of the
covenant was captured. 4085
Samuel ruled forty years. Homer is believed to
have lived at this time. 4125
Fourth Age
13. David ruled forty years. Carthage is founded
by Dido. Gad, Nathan and Asaph prophesied. 4165
Solomon ruled forty years. The temple at Jerusa
lem was built. 4205
Fifth Age
19. The captivity of the Hebrews, seventy years.
Judith writes history. 4680
Darius, thirty-four years. The captivity of the Jews
is ended. 47J4
Xerxes, twenty years. The tragedians Sophocles
and Euripides are famous. 4734
20. Artaxerxes, forty years. Esdras renews the law
which was burned. 4774
Darius, called also Nothus, nineteen years. This
time possessed Plato and Gorgias, the first teacher of
rhetoric. 4793
182 ISIDORE OF SEVILLE [j.82
25. Ptolemaeus, eight years. The art of rhetoric
begins at Rome. 51 18
Dionysius, thirty years. Pompey takes Judaea. 5148
Cleopatra, two years. Egypt is conquered by the
Romans. 5150
Julius Caesar, five years. He was the first to pos
sess sole authority. 5155
Sixth Age
26. Octavian, fifty-six years. Christ is born. 521 1
Tiberius, twenty-three years. Christ is crucified. 5234
Caius Caligula, four years. Matthew wrote his
gospel. 5238
27. Claudius, fourteen years. Mark published his
gospel. 5252
Nero, fourteen years. Peter and Paul are put to
death. 5266
Vespasian, ten years. Jerusalem was destroyed by
Titus. 5276
41. Tiberius, six years. The Lombards take Italy. 5779
Mauritius, twenty-one years. The Goths become
Catholic. 5800
Phocas, eight years. The Romans are defeated by
the Persians. 5808
42. Eraclius is now governing the empire in his seventeenth
year. The Jews in Spain are being made Christian. The re
mainder of the sixth age is known to God alone.
BOOKS VI-VIII
THEOLOGY 1
INTRODUCTION
After the five books devoted to the seven liberal arts
there follow three which are grouped together by unity of
subject and are sharply differentiated from the remainder
of the Etymologies, which is prevailingly secular in tone.
The contents of these three form a summary of the non-
secular thought of the time.2 Their presence in the midst
of an encyclopedia of secular learning is to be explained,
as we have seen, by the probability that their purpose was
educational, and that they are to be regarded as the texts
of the final stage in the priestly training. They thus form
the conclusion of Isidore's educational encyclopedia.3
1 These three books are not grouped by Isidore under one name.
There apparently was no name in existence by which to designate
them, as theologia was not applied, commonly at least, to Christian
doctrine before Abelard's time.
2 The sources of bks. vi-viii differ from those of the remaining books
of the Etymologies in being almost exclusively Christian. Isidore him
self, in his non-secular writings, covers more fully the subjects which
he here treats in a summary fashion. Compare bk. vi, chaps. I and 2,
with Proemia in Libros Veteris ac Novi Testamenti; bk. vii, chaps. 6
and 7, with Expositiones Mysticorum Sacramentorum and De Ortu et
Obitu Patrum; bk. viii, chaps. 1-5, with Sententiarum Libri Tres; bk.
vi, chap. 19, and bk. vii, chaps. 12, 13, with De Ecclesiasticis Otficiis.
3 See pp. 43, 86.
183] 183
184 ISIDORE OF SEVILLE [184
ANALYSIS
I. The books and services of the Church (Book VI).
1. The Old and New Testaments (ch. 1).
2. The writers and names of the holy books (ch. 2).
3. Books (chs. 3-14).
a. Libraries.
b. Translators.
c. Writers of many books.
d. Kinds of books.
e. Writing materials.
4. The canons of the Gospels (ch. 15).
5. The canons of the Councils (ch. 16).
6. The Easter cycle and other feasts (ch. 17).
7. The services of the Church (ch. 18).
II. God, the angels and the orders of the faithful (Book
VII).
1. God (ch. 1).
2. The Son of God (ch. 2).
3. The Holy Spirit (ch. 3).
4. The Trinity (ch. 4).
5. The angels (ch. 5).
6. The meaning of biblical names (chs. 6-10).
7. Martyrs (ch. 11).
8. The clergy (ch. 12).
9. Monks (ch. 13).
10. The remainder of the faithful (ch. 14).
III. The Church and the different sects (Book VIII).
1. The Church and the synagogue (ch. 1).
2. Religion and faith (ch. 2).
3. Heresy (chs. 3-5).
a. The heresies of the Jews.
b. The heresies of the Christians.
4. Heathen philosophers (ch. 6).
5. Poets (ch. 7).
185] THEOLOGY 785
6. Sibyls (ch. 8).
7. Magi (ch. 9).
8. Pagans (ch. 10).
9. Heathen gods (ch. 11).
BOOK VI
On the Books and Services of the Church
extracts
Chapter 1. On the Old and New Testaments.
1. The Old Testament is so-called because when the New
came it was at an end, of which the Apostle speaks: Vetera
transierunt, et ecce facta sunt omnia nova.
2. The New Testament is so-called because it brings in the
new. For men do not learn it, except those renewed from
their former state through grace and now belonging to the
New Testament, which is the kingdom of heaven.
3. The Hebrews accept on Esdras' authority twenty-two
books of the Old Testament, according to the number of their
letters,1 dividing them into three series, namely, the Law, the
Prophets, and the Hagiographi.
4. The first series of the Law is accepted in five books, of
which the first is Beresith, which is Genesis ; the second, Veele
Samoth, which is Exodus; the third, Vaicra, which is Leviti
cus; the fourth, Vajedabber, which is Numbers; the fifth,
Elleaddebarim, which is Deuteronomy.
6. The second series is that of the Prophets, in which eight
books are contained, of which the first is Josue Ben-Nun,
which in Latin is called Jesu Nave ; the second, Sophtin, which
is Judges ; the third, Samuel, which is the first of Kings ; the
fourth, Malachim, which is the second of Kings; the fifth,
Isaias ; the sixth, Jeremias ; the seventh, Ezechiel ; the eighth,
1 Of the alphabet.
1 86 ISIDORE OF SEVILLE [186
Thereazer, which is called ' Of the Twelve Prophets,' which
books are taken as one since they are placed together on ac
count of their brevity.
7. The third is the series of the Hagiographi, that is, those
who write what is holy, in which are nine books, of which
the first is Job; the second, the Psalms; the third, Misse,
which is the Proverbs of Solomon; the fourth, Cohaleth,
which is Ecclesiastes; the fifth, Sir Hassirim, which is the
Song of Songs; the sixth, Daniel; the seventh, Dibrehajamin,
which is Verba dierum, i. e., Paralipomenon (Chronicles) ;
the eighth, Esdras; the ninth, Esther. And all of these
together, five, eight, and nine, make twenty-two just as they
were inclusively given above.
8. Certain add Ruth and Cinoth, which in the Latin is
Lamentatio Jeremiae, to the hagiographa and make twenty-
four volumes of the Old Testament, like the twenty-four
elders who stand in the sight of the Lord.
9. There is with us a fourth series consisting of those books
of the Old Testament which are not in the Hebrew canon.
Of which the first is the book of Wisdom (Sapientiae) ; the
second, Ecclesiasticus ; the third, Thobias ; the fourth, Judith ;
the fifth and sixth, of the Machabees. Although the Jews
set these aside as apocryphal, still the church of Christ honors
and preaches them among the divine books.
10. In the New Testament are two series : first the Evan
gelic, in which are Matthew, Mark, Luke and John; second,
the apostolic, in which are Paul in fourteen epistles, Peter in
two, John in three, James and Jude in one each, the Acts of
the Apostles and the Apocalypse of John.
11. Moreover the whole of each Testament is triply divided,
that is, into history, morals, and allegory. Again those three
have many divisions, for example, what was done and said by
God, what by the angels, or by men, what was foretold by the
prophets of Christ and his body; what of the devil and his
members; what of the old and the new people; what of the
present age, and the coming kingdom, and the judgment.
187] THEOLOGY Tg7
Chapter 2. On the writers and names of the sacred books.
1. These are said to be the authors of the Old Testament
according to the Hebrew tradition. First Moses wrote a
cosmography of divine history in five volumes, which is
named Pentateuch.
8. The book of Josue received its name from Jesus, son of
Nave, whose history it contains, and the Hebrews assert that
the same Josue was its writer, in the text of which, after the
crossing of the Jordan, the kingdoms of the enemy are over
thrown and the land divided among the people, and by the
separate cities, villages, mountains and boundaries the spirit
ual realms of the church and the heavenly Jerusalem are pre
figured. 18. Solomon, son of David, king of Israel, wrote three vol
umes according to the number of his names, of which the first
is in Hebrew Misle, which the Greeks name Parabolae, the
Latins, Proverbia, because in it he sets forth figurative ex
pressions and likenesses of the truth under the form of a
parallel. 19. The truth itself he has reserved to its readers to under
stand. The second book is called Coheleth, which in the Greek
is Ecclesiastes, in Latin, Concionator, because its discourse is
not especially addressed to one, as in Proverbs, but gener
ally to all, teaching that all things which we see in the universe
are perishable and short-lived, and for this reason little to be
desired. 20. The third book he called Sir hassirim, which is trans
lated Cantica Canticorum in the Latin, where in a marriage
song he sings in mystic fashion the union of Christ and the
church. . . .
21. The songs in these three books are said to be written in
hexameter and pentameter verse as Josephus and Hieronymus
say. 40. These are the four Evangelists whom the holy spirit
indicated in Ezechiel in the four animals. And there are four
animals, because the faith of the Christian religion is spread
by their preaching through the four quarters of the world.
1 88 ISIDORE OF SEVILLE [188
41. And they were called animals (animalia) because the
Gospel of Christ is preached by them on account of the soul
(anima) of man. And they were full of eyes within and
without, since they perceive that what was said by the prophets
and what had been promised was being fulfilled.
42. And their legs were straight because there is nothing
crooked in the Gospels. And as for the six wings apiece that
cover their legs and faces, those things which were hid are
revealed at the coming of Christ.
50. These are the writers of the sacred books who, speak
ing by the holy spirit for our edification, wrote both the pre
cepts of living and the rule for believing.
51. In addition to these there are other volumes called apoc
rypha, and they are called apocrypha, that is, set aside, be
cause they are doubted. For their origin is hidden and was not
clear to the Fathers from whom the authority of the genuine
scriptures has come down to us by a most certain and well-
known tradition. In these apocrypha, although some truth
is found, there is no canonic authority, on account of the many
things that are false, and it is rightly judged by the wise that
they ought not to be believed [to be the work] of those to
whom they are ascribed.
52. For many [works] were brought forward by the her
etics under the name of the prophets, and many of later
origin under the name of the apostles, and all of those after
careful examination were separated from the authority of
the canon, under the name of apocrypha.
Chapter 4. On translators.
1. This man [Ptolemy Philadelphus] asked Eleazer the
high-priest for the Scriptures of the Old Testament, and had
them' translated from Hebrew into Greek by seventy trans
lators, and kept them in the library of Alexandria.
2. Being placed separately in separate cells they so trans
lated all, by the influence of the holy spirit, that nothing was
found in the text of any one of them, that was different in
the rest, even in the order of the words.
5. The priest, Hieronymonus, being expert in the three Ian-
189] THEOLOGY lg
guages, translated the Scriptures also from Hebrew into Latin
and expressed them with eloquence, and his translation is
rightly preferred to the rest. For it is nearer to the literal,
and plainer because of the clearness of its expression, and
truer, as being done by a Christian translator.
Chapter 7. Those who wrote much.
1. Marcus Terentius Varro among the Latins wrote in
numerable books. Among the Greeks also Chalcenterus is ex
tolled with marvelous praises because he wrote so many books
that no one of us could even copy in his own hand-writing as
many works of other men.
2. Of our own writers, too, among the Greeks, Origen in
his toil upon the Scriptures surpassed both Greeks and Latins
in the number of his works. Hieronymus asserts that he had
read 6,000 of his books.
3. However Augustine surpassed the zeal of all these by
his genius and wisdom. For he wrote so much that no one is
able in the days and nights even to read his books, far less to
write them.
Chapter 16. On the canons of the councils.
5. Among the rest of the councils we know there are four
venerable synods which embrace the whole faith in its chief
heads, like the four Gospels or the four rivers of Paradise.
6. Of these the first, the Nicene synod of 318 bishops, was
held when Constantine was emperor. In it the blasphemy of
the Arian perfidy was condemned, which the same Arius
gave utterance to concerning the inequality of the holy Trin
ity. The same holy synod in the creed defined God the son as
consubstantial with God, the father.
7. The second synod of 150 fathers gathered at Constan
tinople under Theodosius the elder, and condemning Mace
donius, who denied that the Holy Spirit was God, proved that
the Holy Spirit was consubstantial with the Father and the
Son, giving the form of the creed which the whole confession,
Greek and Latin, preaches in the churches.
8. The third synod, the first of Ephesus, of 200 bishops,
I go ISIDORE OF SEVILLE [190
was held under Theodosius II, and it condemned with a just
anathema Nestorius, who asserted that there were two per
sons in Christ, and showed that the one person of the Lord
Jesus Christ was immanent in the two natures.
9. The fourth synod of 630 priests was held at Chalcedon
under Martianus, and it condemned by the unanimous vote of
the fathers Euthyches, abbot of Constantinople, who as
serted that the nature of the Word of God and of flesh was
one, and his defender, Dioscorus, bishop of Alexandria, and
Nestorius himself a second time, along with the remaining
heretics, the same synod stating that Christ the Lord was so
born of the virgin that we confess in him the substance both
of the divine and of the human nature.
These four are the principal synods, stating most fully the
doctrine of faith; and whatever councils there are which the
holy Fathers, full of the spirit of God, have ratified, after
the authority of these four, they continue established in all
strength.Chapter 17. The cycle of Easter.
10. After the completion of this [95-year cycle] l a return
1 This passage is preceded by a table indicating the date of Easter for
95 years (627-721). It is clear that although Isidore was not acquainted
with the plan of Dionysius Exiguus to institute the Christian era, he
was acquainted with the essentials of his Easter table. Dionysius had
given the dates . for Easter in five 19-year cycles, dating from 525 ; in
Isidore this is continued for the years 627 to 721. Isidore's table con
sists merely of parallel columns of the days of the month and corres
ponding days of the moon on which Easter fell. Each date is marked
C or E, abbreviations for communis annus and embolismus which de
scribe respectively the year of twelve and that of thirteen lunar months
in use in the Hebrew chronology. A further abbreviation, B, stands
opposite each fourth year, to mark the leap-years. The years are not
numbered according to any era, and the assignment of dates, 627-721,
is inferred from the dates given for Easter. See Ideler, Chronologie,
vol. ii, p. 290 (Berlin, 1826). Isidore does not make it plain that he
understood the mathematics of the computation of Easter. It is of
interest that in 643 the fourth synod of Toledo passed an enactment
to secure a common observance of Easter throughout the Spanish
churches, no doubt according to this Easter-table. See Gams, Die
Kirchengeschichte von Spanien (Regensburg, 1874), vol. ii, part 2,
p. 94
191 ] THEOLOGY IgI
must be made to the beginning. In ancient times the church
used to celebrate Easter on the 14th of the moon at the same
time as the Jews, whatever day it came on ; this way of cele
brating the holy Fathers forbade at the council of Nicaea,
giving directions to make inquiry not only for the Easter
moon and month, but also to observe the day of the resurrec
tion of the Lord, and because of this they extended Easter
from the 14th of the moon to the 21st, in order that the dies
Dominicus might not be left out.
12. The eve of Easter is spent in watching because of the
coming of our King and God, that the time of the resurrec
tion may find us not sleeping but waking. And the reason for
this night is a double one, either because he received life at
that time when he suffered, or because he is to come for judg
ment at the same hour at which he arose.
13. And we celebrate Easter in such a way as not merely to
call to memory the death and resurrection of Christ but also
to consider the rest that is told about him with reference to
its mystic meaning (ad sacramentorum significationem) .
14. For on account of beginning the new life, and on ac
count of the new man which we are bidden to put on and to
put off the old, purging away the old ferment in order that we
may be a new sprinkling (conspersio) , since Christ is sacri
ficed as our Pascha (Passover) ; on account of this newness
of life, then, the first month in the months of the year is mys
tically assigned to the Easter festival.
15. And that Easter is celebrated on a day in the third
week, that is, a day that occurs between the fourteenth and
twenty-first, this signifies that in the whole time of the world.
which is based on the unit of seven days, this mystery has now
opened a third time.
16. For the first time is before the law, the second under
the law, the third under grace. Wherein the mystery before
hidden in the prophetic allegory is now plain, and the resur
rection of the Lord is on the third day on account of these
three periods of the world.
17. As to the fact that Easter day is sought through seven
192 ISIDORE OP SEVILLE [192
days from the fourteenth to the twenty-first, this is done on
account of the number seven, by which the meaning of com
pleteness is often figured, which is also assigned to the church
itself because it is universal. For this reason also John, the
apostle, writes to the seven churches.
18. And by the name of the moon in the Scriptures, on ac
count of its mutability it is signified that the church as yet
is established [only] in the mortality of the flesh.
19. An observance of different opinions as to the feast of
Easter sometimes produces error. For the Latins seek for
the moon of the first month from the third day before the
Nones of March to the third before the Nones of April, and
if the fourteenth day of the moon comes on Sunday, they
postpone Easter to another Sunday.
20. The Greeks observe the moon of the first month from
the eighth before the Ides of March to the day of the Nones
of April, and if the fifteenth day of the moon comes on the
Lord's day, they celebrate Easter. A difference of this sort
between them disturbs the regularity of the Easter canon.
BOOK VII
On God, the Angels, and the Orders of the Faithful
extracts
Chapter 1. On God.
1. The most blessed Hieronymus, a man of the greatest
learning and skilled in many languages, first rendered into
the Latin language the meaning of the Hebrew names. And
leaving out many for brevity, I propose to insert certain of
them in this work with their meanings in addition.
2. For the explanation of words sufficiently indicates what
they mean. For certain have the reason for their names in
peculiar causes. And at the beginning we set down ten names
by which God is called among the Hebrews. . . .
193] THEOLOGY I93
Chapter 5. On angels.
2. The word angel is the name of a function, not of a
nature ; for they are always spirits, but are called angels when
they are sent.
3. And the license of painters makes wings for them in
order to denote their swift passage in every direction, just as
also in the fables of the poets the winds are said to have wings
on account of their velocity. . . .
4. The sacred writings testify that there are nine orders of
angels, namely, angels, archangels, thrones, dominions, vir
tues, principalities, powers, cherubim and seraphim. And we
shall explain by derivation why the names of these functions
were so applied.
5. Angels are so called because they are sent down from
heaven to carry messages to men. . . .
6. Archangels in the Greek tongue means summi nuntii in
the Latin. For they who carry small or trifling messages are
called angels; and they who announce the most important
things are called archangels. . . . Archangels are so called
because they hold the leadership among angels. . . . For they
are leaders and chiefs under whose control services are as
signed to each and every angel.
17. Certain functions of angels by which signs and wonders
are done in the world are called virtues, on account of which
the virtues are named.
18. Those are powers to whom hostile virtues are subject,
and they are called by the name of powers because evil spirits
are constrained by their power not to harm the world as much
as they desire.
19. Principalities are those who are in command of the
hosts of the angels. And they have received the name of
principality because they send the subordinate angels here and
there to do the divine service. . . .
20. Dominions are they who are in charge even of the vir
tues and principalities, and they are called dominions because
they rule the rest of the hosts of the angels.
21. Thrones are the hosts of angels who in the Latin are
194 ISIDORE OF SEVILLE [194
called sedes; and they are called thrones because the creator
presides over them, and through them accomplishes his de
cisions. 22. Cherubim . . . are the higher hosts of angels who,
being placed nearer, are fuller of the divine wisdom than the
rest. . . .
24. The seraphim in like manner are a multitude of angels,
and the word is translated from the Hebrew into the Latin
as ardentes or incendentes, and they are called ardentes be
cause between them and God no other angels stand, and there
fore the nearer they stand in his presence the more they are
lighted by the brightness of divine light.
25. And they veil the face and feet of God sitting on his
throne, and therefore the rest of the throng of angels are not
able to see fully the essence of God, since the seraphim cover
him. 28. To each and every one, as has been said before, his
proper duties are appointed, and it is agreed that they obtained
these according to merit at the beginning of the world. That
angels have charge over both places and men, an angel testi
fies through the prophet, saying : " Princeps regni Persarum
mihi restitit" (Dan. x. 13).
29. Whence it is evident that there is no place that angels
have not charge of. They have charge also over the begin
nings of all works.
30. Such is the order or classification of the angels who
after the fall of the wicked stood in celestial strength. For
after the apostate angels fell, these were established in the
continuance of eternal blessedness.
32. As to the two seraphim that are read of in Isaiah, they
show in a figure the meaning of the Old and the New Testa
ment. But as to their covering the face and feet of God, it
is because we cannot know the past before the universe, nor the
future after the universe, but according to their testimony we
contemplate only the intervening time.
195] THEOLOGY lg5
Chapter 6. On men who received prophetic names.
I. Most of the men of early times have the origin of their
names in appropriate causes. And their names have been
given in such a prophetic way that they are in harmony with
either their future or their antecedent causes.
2. However we shall now examine merely their literal
meaning in history, without touching on the inner meaning of
the spirit.
Chapter ii. On martyrs.
4. There are two kinds of martyrs, one in open suffering,
the other in the hidden virtue of the spirit. For many, en
during the lyings-in-wait of the enemy and resisting all carnal
desires, have become martyrs even in time of peace, because
they have sacrificed themselves in their heart to the omnipo
tent God, and if they had lived in time of persecution, they
could have been martyrs in reality.
Chapter 12. On the clergy.
4. The order of bishops is four-fold, namely, patriarchs,
archbishops, metropolitans, and bishops.
5. Patriarch in the Greek tongue means highest of the
fathers, because he holds the first, that is, the Apostolic place,
and he is honored by such a name because he holds the high
est office, as for example, the patriarch of Rome, Antioch or
Alexandria.
196 ISIDORE OF SEVILLE [196
BOOK VIII x
The Church and the Different Sects
extracts
Chapter 1. On the church and the synagogue.
4. The church began at the place where the holy spirit
came from heaven and filled those who were sitting together.
5. In view of its present sojourn in strange parts the church
is called Sion, because from the distant viewpoint of this so
journ it contemplates the promise of heavenly things, and
therefore it has received the name Sion, that is, contemplation.
6. Moreover in view of the peace of the future land it is
N called Jerusalem, for Jerusalem means vision of peace. For
there, all suffering ended, it shall possess with near contem
plation the peace which is Christ.
Chapter 3. On heresy.
1. Haeresis is so-called in the Greek from choosing, be
cause, forsooth, each one chooses for himself what seems to
him to be better, as the Peripatetic philosophers, the Acad
emic, the Epicureans, and the Stoics, or as others who, follow
ing perverse belief, have departed from the church of their
own free will.
2. And so heresy is named in the Greek from its meaning
of choice, since each at his own will chooses what he pleases
to teach or believe. But we are not permitted to believe any
thing of our own will, nor to choose what someone has be
lieved of his.
1 It is worth noticing that in bks. vii and viii Isidore gives a list of the
whole hierarchy of supernatural and human existences beginning with
God and ending with the devil. An inspection of the order of subjects
will suggest to the reader that he was arranging them in order of
merit. If this supposition is correct, the table of contents of these
two books is a very significant one, as throwing light upon Isidore's
scale of values for the divine, the human and the demonic.
197] THEOLOGY lg7
3. We have God's apostles as authorities, who did not
themselves of their own will choose anything of what they
should believe, but they faithfully transmitted to the nations
the teaching received from Christ. And so, even if an angel
from heaven shall preach otherwise, he shall be called ana
thema. Chapter 5. On the heresies of the Christians.
69. There are also other heresies x without founders or
names : some of whom believe that God has three forms ; and
others say that the divinity of Christ is capable of suffering;
and others set a date in time to the generation of Christ by
the Father. Others believe that by the descent of Christ the
liberation of all 2 in the lower regions was accomplished;
others deny that the soul is the image of God; others think
that souls are changed to demons and to animals of every
sort ; others hold different views about the constitution of the
universe; others think there are innumerable universes;
others make water co-eternal with God; others go on their
bare feet ; others do not eat in company with men.
70. These heresies have arisen against the catholic faith
and have been condemned beforehand by the apostles and the
holy fathers, or by the councils, and while they are not con
sistent with one another, being divided among many different
errors, they still conspire with one assent against the church
of God. But whoever understands the holy Scripture other
wise than as the sense of the Holy Spirit, by whom it was
written, demands, though he do not withdraw from the church,
he can be still called a heretic.
Chapter 6. On the heathen philosophers.
1. Philosophers are so-called by a Greek name, which in
Latin means amatores sapientiae. For he is a philosopher
who has a knowledge of divine and human things, and keeps
wholly to the way of right living.
1 A list of heresies precedes.
1 Du Breul, hominum instead of omnium.
198 ISIDORE OF SEVILLE [798
2. The name of the philosophers is said to have first origi
nated with Pythagoras. For when the ancient Greeks boast
fully named themselves sophists, that is, wise men, or teachers
of wisdom, he was asked what he professed to be, and he
modestly replied that he was a philosopher, that is, lover of
wisdom, since to make a profession of wisdom seemed very
arrogant. 3. And so in later times it became the practice to give only
the name of philosopher, no matter how great the learning in
matters pertaining to wisdom each seemed to himself or to
others to possess. And these philosophers are divided into
three classes : for they are either natural philosophers (phy-
sici), or moral (ethici), or rational (logici).
4. The natural philosophers are so-called because they treat
of nature. . . .
5. The moral philosophers are so-called because they dis
cuss morals. . . .
6. The rational philosophers are so named because they add
reason to nature and morals. . . . These are divided into their
schools, some having names from their founders, as Platonici,
Epicurei, Pythagorici; others from their places of meeting,
as Peripatetici, Stoici, Academici.
7. The Platonici are named from the philosopher Plato.
They assert that God is the creator of souls, the angels of
bodies; they say that after many cycles of years souls return
to different bodies.
9. [The Stoics] assert that no one is happy without virtue.
They claim that every sin is equally sinful, saying : " He is
as guilty who steals chaff as he who steals gold, he who kills
a waterfowl as he who kills a horse; for it is not the thing
but the spirit (non animal sed animus) that makes the sin."
10. These also say that the soul perishes with the body.
They love the virtue of self-control, and seek eternal glory
although they assert that they are not immortal.
11. The Academici are named from Academia, Plato's
villa at Athens, where he taught. These believe that all things
are uncertain; but although it must be admitted that many
199] THEOLOGY lg9
things which God willed to surpass the understanding of
man, are uncertain and hidden from us, yet there are very
many things which can be received by the senses and appre
hended by man.
15. The Epicureans are named from Epicurus, a certain
philosopher, a lover of vanity not of wisdom, whom the very
philosophers themselves called a swine because he wallowed in
carnal filth and asserted that bodily pleasure was the highest
good, and even said that the universe was not formed and
ruled by a divine Providence.
16. But he assigned the origin of things to atoms, that is,
to indivisible material bodies, from the chance combination
of which all things arise and have arisen. He said that God
did nothing, that all things are corporeal, that the soul is not
different from the body. And so he said, " I shall not exist
after I die."
22. These errors of the philosophers have given rise also to
heresies in the church. . . .
23. When it is said that the soul perishes, Epicurus is
honored; and the denial of the resurrection of the flesh is
taken from all the philosophers; and where matter is put on
an equality with God, it is the teaching of Zeno; and where
anything is read about a God of fire, Heraclitus comes in.
The same material is used and the same errors are embraced
over and over by heretics and philosophers.
Chapter 7. On poets.
1. Tranquillus thus tells why poets were so named: " When
men putting off savagery first began to have a settled mode of
life and to obtain a knowledge of themselves and their gods,
they contrived a modest way of living and necessary words
for themselves, but sought for magnificence in each for the
worship of their gods.
2. And so, just as they made temples more beautiful than
the homes of that time, and images larger than men's bodies,
so they thought that [the gods] must be honored with an elo
quence even more stately, and they extolled their merits in
splendid words and pleasure-giving verse."
200 ISIDORE OF SEVILLE [200
10. The function of a poet is in this, that by the aid of a
figurative and indirect mode of speech he gracefully changes
and transforms to a different aspect what has really taken
place. But Lucan is not placed in the number of poets be
cause he seems to have composed a history, not a poem.
Chapter 8. On the sibyls.
3. The most learned authors relate that there were ten
Sibyls. Of whom the first was the Persian; the second, the
Libyan; the third, the Delphian, born in the temple of the
Delphian Apollo, who foretold the Trojan wars and very
many of whose verses Homer inserted in his work ; the fourth,
the Cimmerian in Italy; the fifth, the Erythraean, Herophyla
by name, born in Babylon, who foretold to the Greeks on their
way to Ilium that they would perish and Homer would write
lies ; she was called Erythraean because her verses were found
in that island; the sixth, the Samian. . . .
5. The seventh, the Sibyl of Cumae, who brought nine
books to Tarquinius Priscus in which were written the secrets1
of Rome. . . .
6. The eighth, the Sibyl of Hellespont, born in Trojan ter
ritory, who is said to have lived in the days of Solon and
Cyrus. . . . The ninth, who prophesied at Ancyra. The
tenth, the Sibyl of Tibur, Albunea by name.
7. Verses of all these are published, in which it is mani
festly proved that they wrote many things about God and
Christ and the heathen. The Erythraean Sibyl, however, is
said to be the most celebrated and famous of them all.
Chapter 9. On the magi.
1. The first of the magi was Zoroaster, king of the Bac-
trians, whom Ninus, king of the Assyrians, slew in battle,
and of whom Aristotle writes that on the evidence of his
works it is clear that he composed 2,000,000 verses.
2. This art was enlarged by Democritus many centuries
later when Hippocrates was famous for his knowledge of
medicine. . . . 1 Reading secreta for decreta.
201] THEOLOGY
201
3. And so this vanity of the magic arts flourished during
many generations in the whole world by the teaching of the
bad angels, through a certain knowledge of the future and
the summoning up of infernal spirits. Their inventions are
divinations, auguries, the so-called oracles, and necromancy;
4. And there is no miracle in the feats of the magicians,
whose arts of wickedness reached such perfection that they
actually resisted Moses by wonders very like his, turning
twigs to serpents and water to blood.
5. It is said that there was a very famous magician, Circe,
who turned Ulysses' companions into beasts. We also read
of a sacrifice which the Arcadians offered to their god
Lycaeus when all who ate of it were changed to the shapes of
beasts. 6. And it is plain that the famous poet wrote of a certain
woman who excelled in the magic arts : " She promises to
soothe by her charms the minds of whomsoever she wishes.
and to cause others cruel anxieties ; to stay the current in the
stream, to turn the stars back. She summons the spirits of
the dead at night; you shall hear the earth bellow beneath
your feet and see the ash trees come down the mountain
side." 1
7. Why should I tell further of the sorceress — if it is right
to believe it — how she summoned the soul of the prophet
Samuel from the secret places of hell and presented him to
the gaze of the living — if we are to believe that it was the soul
of the prophet and not some fantastic deceit created by the
trickery of Satan.
8. Prudentius, too, tells of Mercury : " It is said that he
recalled the souls of the dead to the light by the power of
the wand he held, and others he condemned to death." And
a little later he adds : " The wicked art can summon unsub
stantial forms with its magic murmur and utter incantations
over sepulchral ashes, and others it can deprive of life."
1 Verg. Aen. 4, 487-491, not quoted directly but taken from Augustine,
De Civitate Dei, 21, 6.
202 ISIDORE OF SEVILLE [202
9. The magi are they who are usually called malefici be
cause of the greatness of their guilt. They throw the ele
ments into commotion, disorder men's minds, and without any
draught of poison they kill by the mere virulence of a charm.
10. . . . They summon demons, and dare to work such
juggleries that each one slays his enemies by evil arts. They
use blood also, and victims, and often touch dead bodies.
11. Necromancers are they by whose incantations the dead
appear to revive and prophesy and answer questions. ... To
summon them blood is thrown on a corpse; for they say
demons love blood, and therefore as often as necromancy is
practiced blood is mixed with water, that they may be more
easily attracted owing to the color of blood.
12. The hydromantii are so named from water. For it is
hydromancy to summon the shades of demons by looking into
water and to see their likenesses or mockeries, and to be told
some things by them, while the pretence is made that it is
actually the dead who are being questioned by the aid of
blood.1 13. This sort of divination is said to have been introduced
by the Persians. Varro says there are four kinds of divination,
namely, by earth, air, water, fire; hence geomancy, hydro
mancy, aeromancy, pyromancy.
14. Divini (sooth-sayers) are so called as if they were Deo
pleni (full of God) ; for they pretend that they are full of
divinity and they guess men's future by a deceitful cleverness.
There are two sorts of [this] divination, skill and frenzy.
16. Arioli (sooth-sayers) are so named because they utter
their execrable prayers at the altars (aras) of idols and make
funeral offerings, and because of their solemn observances
they receive responses from demons.
23. The genethliaci are so named because of their ob
servance of natal days. They lay out men's nativities accord
ing to the twelve constellations of heaven, and by the course
of the stars endeavor to foretell the characters, deeds, and
1 From Augustine, De Civitate Dei, bk. vii. cap. 35.
203 j THEOLOGY 20~
fortunes of the new-born, that is, under what sign each has
been born, and what result it has for the life of him who is
born. 25. At first the interpreters of the stars were called magi,
as is read of those who announced the birth of Christ in the
Gospel ; later they had only the name of mathematici.
26. A knowledge of this art was granted up to the time of
the Gospel, that when Christ was born no one after that should
read the nativity of anyone from heaven.
30. To these belong also the ligatures, with their accursed
remedies, which medical science condemns, whether in charms
or in signs or in suspending and binding articles.
31. In all these the demonic art has arisen from a pesti
lential association of men and bad angels. Whence all must
be avoided by Christians and rejected and condemned with
thorough-going malediction.
Chapter 10. On the heathen.
2. The Gentiles are they who are without the law and have
not yet believed. Moreover they are called Gentiles because
they are in their con-genital state, that is, just as in the flesh
they have plunged down into sin, to wit, serving idols and
net yet regenerate.
Chapter 11. On the gods of the heathen.
1. They whom the pagans assert to be gods are known to
have been men at one time, and in accordance with the life
and services of each one they began to be worshiped among
their own people after their death, as, in Egypt, Isis; in
Crete, Jove; among the Moors, Juba; among the Latins,
Faunus ; among the Romans, Quirinus.
2. . . . And in their praises the poets, too, have helped,
and by writing poems have raised them up to the heavens.
3. It is said that the invention of certain arts has given rise
to worship, as medicine for Aesculapius,' craftsmanship for
Vulcan. And they get their names from their activities, as
Mercurius because he is in charge of merchandise; Liber
from liberty.
204 ISIDORE OF SEVILLE [204
4. There were also certain brave men and founders of cities,
upon whose death men, because they loved them, made images
of them, so as to have some comfort from the contemplation
of their likenesses, but this error, it is now plain, so insinuated
itself among later men by the influence of demons, that the
persons whom earlier men honored for the sake of memory
and nothing else, were believed by their successors to be gods,
and were worshiped.
5. The use of images arose when, because of longing for the
dead, likenesses or representations were made of them as if
they had been received into heaven. And demons substituted
themselves to be worshiped on earth in their place, and per
suaded deceived and wretched men that sacrifices should be
made to them.
12. While wicked pride, whether of men or of demons,
commands and desires this worship, on the other hand pious
humility, whether of men or of holy angels, refuses it when
offered to them and shows to whom it is due.
15. Demons, they say, were named by the Greeks as if
dai/fiovae, that is, clever and knowing about things. For they
foreknow many things that are to come, and because of this
they are wont to give some responses.
16. For there is in them a knowledge of things greater
than is in human weakness, partly by the keenness of their
subtler sense, partly by the experience of very long life, partly
by God's command as revealed by the angels. They are
strong in the nature of their aerial bodies.
17. Before their transgression, indeed, they had celestial
bodies. But they fell and changed to an aerial quality, and
they are not allowed to occupy the purer stretches of yonder
airy space, but those misty parts, and this serves as a sort of
prison for them until the time of judgment. These are the
apostate angels, and their chief is the devil.
18. The devil (diabolus) in Hebrew means flowing down
ward (deorsum Huens), because he despised a calm station
at heaven's height and fell in downward ruin by the weight
of his pride; but in Greek devil means accuser, whether be-
205] THEOLOGY 2Q5
cause he reports the guilty deeds to which he is himself the
tempter, or because he accuses the innocence of the elect with
false crimes. Whence the angel's voice says in the Apocalypse :
" The accuser of our brethren has been cast down, who ac
cused them in the sight of God day and night."
19. Satanas signifies in Latin the adversary, or deserter.
He is the adversary, for he is the foe of truth, and struggles
to resist the virtues of the holy; and the deserter, because he
became an apostate and did not stand by the truth in which
he was created ; and the tempter, because he demands that the
uprightness of the just be tried, as is written in Job.
20. Antichrist is so named because he is going to oppose
Christ. It is not as certain simple-minded persons understand,
that he is called Antichrist because he is going to come before
Christ, that is, that Christ will come after him; not so, but
Antichrist in the Greek means in the Latin contrarius
Christo, for avrl in Greek means contra in Latin.
21. For when he comes he will say falsely that he is Christ,
and he will fight against him, and will oppose the sacraments
of Christ, in order to destroy the Gospel of truth.
22. For he will try to repair the temple at Jerusalem and
to restore all the ceremonies of the old law; moreover he is
Antichrist who denies that Christ is God, for he is opposed to
Christ; all who go out of the church and are cut off from
the unity of faith are themselves Antichrist.
37. They say that Janus is the gate (janua), as it were, of
the universe, or the heavens or the months ; they make Janus
with two faces because of the East and the West ; when they
make him with four faces and call him the double Janus they
refer this to the four quarters of the universe or to the four
elements or seasons. But when they make this pretence they
make a monster, not a god.
56. They say that Diana [Apollo's] sister is at the same
time Luna and the divinity of roads. And they represent her
as a maiden because nothing grows on a road. And both
[Apollo and Diana] are falsely represented as having arrows
because the sun and moon send their rays from heaven down
to the earth.
206 ISIDORE OF SEVILLE [206
81. Pan is a Greek name; the Latin is Silvanus; the god of
the country people whom they invented to represent nature,
whence he is called Pan, that is, all. For they pretend that
he is made out of every kind of element.
82. For he has horns to represent the rays of the sun and
moon; he has a skin, marked by spots, because of the stars
of heaven; his face is red to represent the ether; he carries
a Pan's-pipe of seven reeds because of the harmony of the
heavens in which are seven sounds, and the seven notes of the
voice. 89. These x and others are the fabulous imaginations of the
heathen, and, being rightly understood, they are such that
their worship, though in ignorance, brings damnation.
100. They say manes are the gods of the dead, whose
power, they assert, is between the moon and the earth. . . .
101. Larvae they say are demons made from men who have
been wicked. It is said to be their nature to terrify little ones
and to gibber in dark corners.
1 The reference is to heathen gods.
BOOK IX
ON LANGUAGES, RACES, EMPIRES, WARFARE,
CITIZENS, RELATIONSHIPS
INTRODUCTION
In spite of the apparent lack of unity indicated by the
title, the subject of Book IX may be fairly described as
mankind. It is true that language is the first topic, but it
is brought in merely because Isidore believed that differ
ences of race were based on differences of language. It is
followed by a survey of the races of mankind, ending with
an account of the races that had won military prominence.
Isidore then turns to man within the state and treats of him
first as a soldier and then as a citizen. Finally man is
taken up as a member of the family, and an account of
family relationship and of marriage is given.1
Isidore gives a table of " the prohibited degrees " within which
marriage was forbidden by the rule of the church. Since the intro
duction of Christianity these had been steadily extended until in Isi
dore's lifetime intermarriage within the seventh degree was prohibited
by Pope Gregory. The analogy between the wide extension of "the
prohibited degrees " in the dark ages and that found among primitive
peoples generally is remarkable. Westermarck, History of Human
Marriage, p. 297, says : "As a rule among primitive peoples unaffected
by modern civilization, the prohibited degrees are more numerous than
in advanced communities, the prohibitions in many cases referring even
to all the members of a tribe or clan." For an account of this de
velopment of marriage, see Westermarck, op. cit., p. 308, and Smith
and Cheetham's Christian Antiquities, art. " Prohibited Degrees." This
social phenomenon of the dark ages is a development parallel to the
recrudescence of the primitive in the intellectual sphere which is illus
trated in so marked a manner in the Etymologies (cf. pp. 50-54).
207] 207
2o8 ISIDORE OF SEVILLE [208
ANALYSIS
I. Languages (ch. 1).
II. Mankind (ch. 2).
1. Mankind the descendants of the sons of Noah
(Sees. 2-37).
2. General view of the peoples of the earth with their
Hebrew origin where known (Sees. 37-135).
III. Empires, rulers, and warfare (ch. 3).
IV. Terms relating to civil life (ch. 4).
V. The family (chs. 5-7).
1. The direct line (ch. 5).
2. Relatives and degrees of relationship, with the
"prohibited degrees" (ch. 6).
3. Marriage (ch. 7).
EXTRACTS
Chapter 1. On the languages of the nations.
1. The diversity of languages arose after the flood, at the
building of the tower; for before that proud undertaking di
vided human society among different languages (in diver sos
signorum sonos) there was one tongue for all peoples, which
is called Hebrew. This the patriarchs and prophets used, not
only in their conversation, but in the sacred writings as well.
At first there were as many languages as peoples, then more
peoples than languages, because many peoples sprang from
one language.
3. There are three sacred languages, Hebrew, Greek, and
Latin, and they are supreme through all the world. For it
was in these three languages that the charge against the Lord
was written above the cross by Pilate. Wherefore, because
of the obscurity of the holy Scriptures, a knowledge of these
three languages is necessary, in order that there may be re
course to a second if the expression in one of them leads to
doubt of a word or its meaning.
4. But the Greek tongue is considered most famous among
209] 0N LANGUAGES, RACES, EMPIRES 2Qg
the tongues of the nations. For it is more resonant than the
Latin and all other tongues, and its variety is discerned in its
five divisions : of which the first is called koivj, that is, debased
or common, which all use.
5. The second is Attic, that is, the Athenian speech which
all the writers of Greece used. The third is Doric, which the
Egyptians have and the Sicilians. The fourth is Ionic. The
fifth, Aeolic, which the Aeoles spoke. In observing the Greek
tongue there are definite distinctions of this sort; for their
language is divided in this way.
6. Certain have asserted that there are four Latin lan
guages, namely, the early, the Latin, the Roman, the cor
rupted. The early is that which the oldest Italians used in
the time of Janus and Saturn, a rude speech, as is shown in
the songs of the Salii ; the Latin, which they spoke in Latium
under Latinus and the kings of Tuscia, in which the twelve
tables were written.
7. The Roman, which began to be spoken by the Roman
people after the kings were driven out, which was used by
the poets Naevius, Plautus, Ennius, Virgilius, the orators
Gracchus, Cato, Cicero, and the rest. The corrupted Latin,
which, after the empire was extended more widely, burst into
the Roman state along with customs and men, corrupting the
soundness of speech by solecisms and barbarisms.
10. Every language, Greek, Latin, or of other nations, any
man can grasp by hearing it, or can get from a teacher by
reading. Though a knowledge of all languages is difficult for
anyone, still no one is so sluggish that, situated as he is in his
own nation, he should not know his own nation's language.
For what else is he to be thought except lower than the brute
animals? For they make the sound that is proper to them,
but he is worse who lacks a knowledge of his own language.
11. What sort of language God spoke at the beginning of
the world when he said " Let there be light ", it is difficult to
discover. For there were no languages yet. Likewise [it is
hard to learn] in what tongue he spoke later to man's external
ear, especially when he spoke to the first man or to the
210 ISIDORE OF SEVILLE [210
prophets, or when God's voice sounded corporally x as when
he said, " Thou art my beloved son ", where it is believed
by certain authorities that he used that one and single lan
guage that existed before there was a diversity of language.
However among the different nations it is believed that God
speaks to them in that same tongue which they themselves
use, so as to be understood by them.
12. God speaks to men, not through the agency of invisible
substance, but by an embodied being, in which form he has
willed to appear to men when he has spoken. The Apostle
says also : "If I speak with the tongues of men and of
angels ", where the question arises in what tongue angels
speak. Not that angels have languages, but this is said figur
atively. 13. Likewise it is asked what tongue men will speak in
future. The answer is nowhere found. . . .
14. And we have written first about tongues and later about
nations for the reason that nations have arisen from tongues,
not tongues from nations.
Chapter 2. On names of Nations.
2. The nations among whom the earth is divided are sev
enty-three. Fifteen from Japhet, thirty-pne from Cham,
twenty-seven from Sem, which make seventy-three, or rather,
as calculation shows, seventy-two, and as many languages
began to exist throughout the lands, and increasing they filled
the provinces and islands.
25. . . . These 2 are the nations of the stock of Cham, who
stock of Sem, possessing the southern land from the sunrise
all the way to the Phoenicians.
25. . . . These 1 are the nations of the stock of Cham, who
hold all the southern part from Sidon all the way to the
Strait of Cadiz.
37. These are the nations of the stock of Japhet, which
1 Corporaliter.
' The names of the nations are enumerated in the preceding sections.
2ii] ON LANGUAGES, RACES, EMPIRES 2II
possessed the half of Asia and all Europe as far as the British
Ocean, leaving names to both places and peoples from Mt.
Taurus to Aquilo, of which at a later time a great many were
changed, but the rest remain as they were.
38. For the names of many peoples have remained in part,
so that it is evident to-day whence they were derived, as the
Assyrians from Assur, the Hebrews from Heber, but they
have changed in part, through length of time, so that the
most learned men scanning the oldest histories have with dif
ficulty been able to find the origins, not of all, but of some of
them. 39. . . . And if all things should be considered, it is evident
that a greater number of peoples have changed their names
than have kept them, and different reasons have imposed dif
ferent names on them. For the Indi were so-called from the
river Indus which bounds them on the west.
40. The Seres x obtained a name from their own town, a
people lying toward the East, among whom wool taken from
trees is woven.
89. The Goths are believed to have been named from
Magog, son of Japhet, from the likeness of the last syllable.
These the ancients called Getae, rather than Goths, a race
brave and very powerful, of lofty massive stature, fear-in
spiring in the matter of arms. . . .
96. The Vindilicus is a river bursting forth in the extremity
of Gaul, near which stream the Vandals are said to have
dwelt, and to have derived their name from it.
97. The nations of Germany are so-called because their
bodies are of monstrous size, and their tribes are terrible,
being inured to the fiercest cold, and they have derived their
characteristics from the rigor of the climate, of fierce spirit
and always unconquerable, living on plunder and hunting. Of
these there are very many tribes, varying in their armor and
in the color of their dress and with different languages, and
1 The name China appeared for the first time in the Christian Topo
graphy of Cosmas Indicopleustes. It does not appear in the Etymol
ogies.
212 ISIDORE OF SEVILLE [212
the derivation of their names is doubtful. . . . The frightful-
ness of their barbarism contributes a certain fearfulness of
sound to their very names.
100. The tribe of Saxons, dwelling on the shores of the
Ocean and among pathless marshes, brave and active. And
from this they get their name, because they are a hardy and
very strong race of men, and one that surpasses other tribes
in piracy.
101. It is believed that the Francs were so-called from a
certain leader. Others think that their name comes from the
savagery of their character. For their customs are uncouth,
and they have a natural fierceness of spirit.
102. Certain suspect that the Britons were so-called accord
ing to the Latin because they are stupid (bruti), a people
situated in the midst of the Ocean, separated by the sea, as
it were, beyond the circle of lands.
105. In accordance with diversity of climate, the appear
ance of men and their color and bodily size vary and diversi
ties of mind appear. Thence we see that the Romans are dig
nified, the Greeks unstable, the Africans crafty, the Gauls
fierce by nature and somewhat headlong in their disposition,
which the character of the climates brings about.
132. The Anthropophagi, a very fierce people, situated in
the direction of the Seres. And they are named Anthro
pophagi because they eat human flesh. And just as in the
case of these, so in the case of other peoples throughout the
ages, names have been changed either because of kings, or
countries, or customs, or some other causes, so that the first
origin of their name is not evident, owing to distance of time.
133. Moreover those who are called Antipodes, because
they are believed to be opposite to our feet, so that, being as
it were placed beneath the earth, they tread in footsteps that
are opposed to our feet. It is by no means to be believed,
because neither the solid texture nor the center of the earth
admits it. Besides, this is not established by any historical
evidence, but the poets arrive at this conclusion by a sort of
reasoning.
213] 0N LANGUAGES, RACES, EMPIRES 213
Chapter 3. On kingdoms and terms used in warfare.
2. Whole nations have enjoyed sovereignty each in its own
turn, as the Assyrians, Medes, Persians, Egyptians, Greeks,
whose turns the lot of time so rolled around that one was de
stroyed by another. Amid all the kingdoms of the earth,
however, two are said to be more glorious than the rest ; that
of the Assyrians first, then that of the Romans, being separ
ated and distinguished from one another both in time and
place. 3. For as the former was earlier and the latter later, so the
former arose in the East and the latter in the West; finally
at the destruction of the former the beginning of the latter
immediately appeared. All other kingdoms and all other
kings are regarded as appendages of these.
BOOK X
ALPHABETICAL LIST OF WORDS 1
EXTRACTS
i. Though the derivation of words by the philosophers in
volves this belief, that homo comes from humanitas, sapiens
from sapientia, because sapientia exists before sapiens, still
another special cause is evident in the derivation of certain
names, as homo from humus, whence in a true sense homo
is so called. And we have set down certain of these deriva
tions in this work for the sake of example.
44. Compilator, one who mixes the words of other men
with his own as painters are wont to mix and pound different
things in a mortar. Of this crime the famous poet of Mantua
was once accused when he had translated certain verses of
Homer and mingled them with his own, and when he was
called by his rivals a plunderer of the ancients he replied:
" Magnarum esse virium clavam Herculi extorquere de
manu ".
194. Nepos,2 so called from a certain kind of scorpion that
eats its own young, excepting one which has a seat upon its back;
this one, being saved, eats its father. Whence men who eat
up in luxury the goods of their parents are called Nepotes.
235. Rationator, so-called, a great man because he can give
a reason for all the things which are allowed to be wonderful.
1 This is the only part of the Etymologies in which Isidore gives up
every principle of organization of his subject-matter except the alpha
betical one. Elsewhere the terms are grouped according to their mean
ing, with sometimes traces of alphabetical order in the groups, but
here the dictionary method alone is used.
2 Grandson, sometimes has meaning of prodigal, spendthrift.
214 [214
BOOK XI *
ON MAN AND MONSTERS
ANALYSIS
I. Man and his parts (ch. i).
A description of the human body.
II. The six ages of man (ch. 2).
III. Monsters. 1. Monstrous births (ch. 3, 1-11).
2. Monstrous races (ch. 3, 12-27).
3. The imaginary monsters of pagan mythology (ch.
3> 28-39).
4. Transformations (ch. 4).
EXTRACTS
Chapter 1. On man and his parts.
4. Homo is so named because he is made of humus (earth),
as it is told in Genesis : " Et creavit Deus hominem de humo
terrae." And the whole man made up of both substances, that
1 In the first part of book xi are contained the remnants of the sciences
of human anatomy and physiology as the ancients had known them.
The second part is devoted to unnatural births, which were regarded
as having a prophetic meaning, and to monstrous races. It is not
known what were Isidore's immediate sources for bk. xi. Most of the
natural science of the later Roman empire, however, was drawn ulti
mately from Pliny. To correspond to Isidore's topics in this book of
the Etymologies, comparative anatomy and physiology are found in
Pliny's Natural History, bk. xi, ch. 44 et seq., and chapters on mon
strous races (Gentium mirabiles, figurae) and on unusual and unnat
ural births (prodigiosi, monstruosi partus) are found in bk. vii.
215 215
216 ISIDORE OF SEVILLE [216
is, of the union of soul and body, is termed homo by an abuse
of the word.
6. Man is two-fold, the inner and the outer. The inner man
is the soul (anima) ; the outer man, the body.
7. Anima received its name from the heathen, for the
reason that it is wind (ventus). Wind is called in the Greek
ave/ioc; and we seem to live by drawing air into the mouth.
But this is most clearly false, because anima comes into being
long before air can be received into the mouth, because it is
already alive in the womb of the mother.
8. Anima therefore is not air, as certain have thought who
have not been able to form a conception of an incorporeal
nature. 9. The evangelist asserts that spiritus is the same thing as
anima, saying: " Potestatem habeo ponendi animam meam et
rursus potestatem habeo sumendi earn." And in regard to
the anima of the Lord at the time of the passion, the same
evangelist thus spoke, saying : " et inclinato capite emisit
spiritum." 10. For what is it to send forth the spiritus, if not to lay
down the anima. But the anima is so called because it lives,
and the spiritus because of its spiritual nature, or because it
breathes (inspiret) in the body.
11. Likewise animus is the same as anima. But anima is
of life, animus of wisdom. Whence the philosophers say that
even without animus the life remains, and without the mind,
anima endures. . . .
12. . . . It is not anima, but what excels in anima that is
called mens, its head or eye, as it were. Whence man himself
is called the image of God in respect to mens. However all
those things are united to anima so that it is one thing. The
anima has received different names according to the working
of different causes.
13. . . . When it gives life to the body, it is anima; when it
wills,1 it is animus; when it knows, it is mens; when it recol-
1 Vult.
217] 0N MAN AND MONSTERS 217
lects, it is memoria; when it judges what is right, it is ratio;
when it breathes, it is spiritus; when it is conscious of any
thing, it is sensus. . . .
14. Corpus is so called because being corrupted, it perishes.
For it is perishable and mortal and must sometime be dis
solved. 16. The body is made up of the four elements. For earth
is in the flesh; air in the breath; moisture in the blood; fire
in the vital heat. For the elements have each their own part
in us, and something is due them when the structure is broken
up. . . .
18. The bodily senses are five: sight, hearing, smell, taste,
touch. Two of these open and close ; two are always open.
56. The arteries are so named because the air, that is, the
breath, is carried by them from the lungs; or because they
retain the breath of life in their narrow and close passages,
whence they emit the sounds of the voice, which would all
sound alike if the movement of the tongue did not create dif
ferences of the voice.
yy. Lac (milk) derives its name from its color, because
it is a white liquor, for the Greeks call white lewos and its
nature is changed from blood; for after the birth whatever
blood has not yet been spent in the nourishing of the womb
flows by a natural passage to the breasts, and whitening by
their virtue, receives the quality of milk.
86. Ossa (bones) are the solid parts of the body. For on
these all form and strength depend. Ossa are named from
ustus (burned), because they were burned by the ancients, or
as others think, from os (the mouth), because there they are
visible, for everywhere else they are covered and concealed
by the skin and flesh.
92. Terga, because it is on the back that we lie flat on the
earth (terra) ; men alone can do this, for dumb animals lie
either on the belly or on the side; whence the word tergum
is applied to them mistakenly.
108. The knees are the meeting-points of the thighs and
lower legs ; and they are called knees (genua) because in the
218 ISIDORE OF SEVILLE [218
womb they they are opposite to the cheeks (genae). For they
adhere to them there and they are akin to the eyes, the re-
\ vealers of tears and of pity. For the knees (genua) are so
called from the cheeks (genae).
109. In short they assert that man in his beginning and first
formation is so folded up that the knees are above, and by
these the eyes are shaped so that there are deep hollows. En-
nius says : " Atque genua comprimit artagena." Thence it is
that when men fall on their knees they at once begin to weep.
For nature has willed that they remember their mother's
womb where they sat in darkness, as it were, until they should
come to the light.
118. Cor is derived from a Greek term — what they call
KapSla (heart) — or, it may be, from cur a (cure). For in it
dwell all anxious thought and wisdom. And it is near the
lungs for this reason, that when it is fired by anger it may be
cooled by the liquid of the lungs. It has two arteries, of which
the left has more blood, the right, more air. From it also is
the pulse we find in the right arm.
120. The pulsus (pulse) is so called because it beats (pal-
pitet), and by its evidence we perceive that there is sickness
or health. Its motion is two- fold; a simple motion which is
made up of a single beat, and a composite, made up of sev
eral movements — irregular and unequal. And these move
ments have definite limits. . . .
121. The veins are so called because they are the passages
of the flowing blood, and its streamlets spread through all the
body, by which all the parts are moistened.
124. The Greeks call the lungs ttZev/juv, because they are the
bellows of the heart and in them is nvevpa, that is, spiritus, by
which they are stirred and moved, whence they are called
pulmones. . . .
125. Jecur (liver) has its name because in it fire (ignis)
has its seat, and from there it flies up into the head. Thence
it spreads to the eyes and the other organs of sense and the
limbs, and by its heat it changes into blood the liquid that it
has appropriated from food, and this blood it furnishes to
219] 0N MAN AND MONSTERS 219
the several parts to feed and nourish them. In the liver pleas
ure resides and desire, according to those who dispute about
natural philosophy.
127. The spleen is so called from corresponding to (supple-
mentum) the liver on the opposite side in order that there
may be no vacuum, and this certain men believe was formed
with a view to laughter. For it is by the spleen we laugh, by
the bile we are angry, by the heart we are wise, by the liver
we love. And while these four elements remain, the animal
is whole.
Chapter 3. On human monstrosities.
1. Portents, Varro says, are those births which seem to
have taken place contrary to nature. But they are not con
trary to nature, because they come by the divine will, since
the will of the creator is the nature of each thing that is
created. Whence, too, the heathen themselves call God now
nature, now God.
2. A portent, therefore, happens not contrary to nature, but
contrary to known nature. . . .
4. Certain creations of portents seem to have been made
with future meanings. For God sometimes wishes to indi
cate what is to come by disgusting features at birth, as also
by dreams and oracles, that he may give forewarning by these,
and indicate to certain nations or certain men coming de
struction. This has been proved by many trials.
5. . . . But these portents which are sent in warning, do
not live long, but die as soon as they are born.
12. And just as there are monstrous individuals in separate
races of men, so in the whole human kind there are certain
monstrous races, as the Gigantes, Cynocephali, Cyclopes, and
the rest.
15. The Cynocephali are so called because they have dogs'
heads and their very barking betrays them as beasts rather
than men. These are born in India.
16. The Cyclopes, too, the same India gives birth to, and
they are named Cyclopes because they are said to have a single
220 ISIDORE OF SEVILLE [220
eye in the midst of the forehead. These have the additional
name aypiofayirai because they eat nothing but the flesh of wild
beasts. 17. The Blemmyes, born in Libya, are believed to be head
less trunks, having mouth and eyes in the breast; others are
born without necks, with eyes in their shoulders.
18. In the remote east, races with faces of a monstrous sort
are described. Some without noses, with formless counten
ances; others with lower lip so protruding that by it they
shelter the whole face from the heat of the sun while they
sleep; others have small mouths, and take sustenance through
a narrow opening by means of oat-straws; a good many are
said to be tongueless, using nod or gesture in place of words.
19. They say the Panotii in Scythia have ears of so large
a size that they cover the whole body with them. For nav
in Greek means all, and <3ra, ears.
21. The Satyrs are manikins with upturned noses; they
have horns on their foreheads, and are goat-footed, such as
the one St. Anthony saw in the desert. And he, being ques
tioned, is said to have answered the servant of God, saying,
" I am mortal, one of the inhabitants of the waste, whom the
heathen, misled by error, worship as the Fauns and Satyrs."
23. The race of the Sciopodes is said to live in Ethiopia.
They have one leg apiece, and are of a marvelous swiftness,
and the Greeks call them Sciopodes from this, that in sum
mertime they lie on the ground on their backs and are shaded
by the greatness of their feet.
24. The Antipodes in Libya have feet turned backward and
eight toes on each foot.
28. Other fabulous monstrosities of the human race are
said to exist, but they do not ; they are imaginary. And their
meaning is found in the causes of things, as Geryon, King of
Spain, who is said to have had a triple form. For there were
three brothers of such harmonious spirit that it was, as it
were, one soul in three bodies.
221] ON MAN AND MONSTERS 221
Chapter 4. On transformations to beasts.
2. Moreover they affirm with no fabulous lying but with
historic proof, that Diomedes' companions were changed to
birds. And certain say that witches are created from human
beings. For the shapes of the wicked change for their many
villanies, and they turn bodily into beasts, whether by magic
charms or by the use of herbs.
3. Many creatures go through a natural change and by
decay pass into different forms, as bees [are formed] by the
decaying flesh of calves, as beetles from horses, locusts from
mules, scorpions from crabs.
BOOK XII
ON ANIMALS
INTRODUCTION
The history of zoological knowledge during the ten cen
turies from Aristotle to Isidore may be indicated with suf
ficient clearness by enumerating three of the works that sur
vive. They are Aristotle's " History of Animals ", the
zoological part (Books VIII-XI) of Pliny's " Natural His
tory ", and Isidore's " On Animals ". On the first, belong
ing to the fourth century B. C, Cuvier has pronounced
judgment as " one of the greatest monuments that the
genius of man has raised to the natural sciences ".1 Pliny,
four centuries later, is commended by Cuvier for his in
dustry and learning, but reproached for his predilection
for the fabulous, and his absolute lack of scientific order
and of the scientific spirit.2 Six centuries later a resume
of zoological knowledge is given in the Etymologies, which
is of no value except for the information it gives of the
benighted character of the medieval intellect.
Isidore's zoology is shown in a better light, however,
when it is compared with that of the Physiologus,3 his
1 Cuvier, Histoire des Sciences, Naturelles, vol. i, p. 166.
2 Cuvier, vol. i, p. 264.
' The Physiologus probably originated at Alexandria in the first cen
tury A. D., and was translated into the Latin about the end of the
fourth century. It was very popular with the church fathers. Isidore's
De Animalibus exhibits its influence in many passages. See Lauchert,
Physiologus (Strassburg, 1891), p. 103. A Greek version of the Physi-
222 [222
223J ON ANIMALS 22~
great rival in this field throughout the Middle Ages. This
is a collection of fabulous accounts of animals, with the
moral and spiritual lessons that were drawn from them.
In it the ancient science is seen in its most de-secularized
form; nature knowledge is made absolutely subservient
to religious teaching, and in the process actual knowledge
is driven out and fable takes its place. It must be reck
oned to Isidore's credit that he resisted the temptation to
give " the higher meaning ".
ANALYSIS
I. Flocks and herds and beasts of burden (ch. i).
II. Wild beasts (ch. 2).
III. Small creatures (ch. 3).
IV. Serpents (ch. 4).
V Worms (ch. 5).
VI. Fishes (ch. 6).
VII. Birds (ch. 7).
VIII. Small flying creatures (ch. 8).
EXTRACTS
Chapter 1. On flocks arid work animals.
1. Adam first named all living creatures, assigning a name
to each in accordance with its purpose at that time, in view
of the nature it was to be subject to.
2. But the nations have named all animals in their own
languages. But Adam did not give those names in the lan
guage of the Greeks or Romans or any barbaric people, but
in that one of all languages which existed before the flood,
and is called Hebrew.
9. A sheep is a domesticated animal with soft wool, harm
less and calm in disposition.
ologus is given by Lauchert and a Latin by Cahier in Melanges
d'Archeologie, Paris, vols, ii, iii, iv (1851-53).
224 ISIDORE OF SEVILLE [224
10. The wether (vervex) is so called from its strength
(vires) ... or because it has a worm (vermen) in its head,
and, excited by the itch of these worms, they butt one another
and fight and smite one another with great fury.
17. And so these animals (Ibices), as we have said, remain
among the loftiest rocks, and if ever they perceive the hostile
presence of wild beast or of man they throw themselves down
from the highest summits, and land unharmed on their horns.
18. [Deer] are foes of snakes, and when they feel that they
are weighed down with weakness they draw snakes out from
their holes by the breath of their nostrils and overcoming the
deadly poison 1 they refresh themselves by eating them. They
made known the plant dittany. For they eat it, and shake out
the arrows that have stuck in them.
19. They give a wondering attention to the whistling sound
of the Pan's pipes. They listen sharply with up-pricked ears,
not with hanging ears. If ever they swim across great rivers
or seas, they lay the head on the haunch of the one in front,
and following one another in turn they feel no weariness
from the weight.
43. Horses have a high spirit; for they prance in the fields,
they scent war, they are roused by the trumpet-sound to
battle, they are roused by the voice and urged to the race,
they grieve when they are beaten, they are proud when they
win a victory. Certain know the enemy in battle, so that they
bite the foe. Some recall their own masters, and forget obe
dience if their masters are changed; some allow none but their
masters to mount them; when their masters are slain or are
dying, many shed tears. The horse is the only creature that
weeps for man and feels the emotion of grief. . . .
Chapter 2. On beasts of prey.
5. When lions sleep, their eyes are on the watch ; when they
walk about they obliterate their tracks with their tails that the
hunter may not find them. When a cub is born it is said to
sleep for three nights and three days. Then the shaking, as it
1 Superada pernicie veneni.
225] 0N ANIMALS 225
were, of the ground where it lies, because of its father's roar
ing, is said to awaken the sleeping cub.
6. Toward man the nature of the lion is kind, so that they
cannot become angry unless attacked. Their pity is shown
by continual examples. For they spare the fallen, they allow
captives they meet to return home ; they do not kill man unless
very hungry.
17. The Gryphes are so called because they are winged
quadrupeds. This kind of wild beast is found in the Hyper
borean Mts. In every part of their body they are lions, and
in wings and head are like eagles, and they are fierce enemies
of horses. Moreover they tear men to pieces.
20. They say the urine [of the lynx] is changed to the
hardness of a precious stone, which is called lincurius, and by
the following proof it is shown that the lynxes are conscious
of this; for when they have urinated, they cover the urine
with sand as well as they can, from a sort of meanness of
nature, lest such a product be turned to the advantage of man.
21. Castores (beavers) are so named from castrating. For
their testicles are useful for medicine and therefore when they
perceive a hunter, they castrate themselves and cut away their
potency by a bite. Of these Cicero speaks in Scauriana:
" They ransom themselves by that part of the body for which
they are most sought."
24. [The wolf] is a ravenous beast and greedy for blood,
and of it the country people say that a man loses his voice if
a wolf sees him first. And therefore if a person is suddenly
silent, they say, " It is the wolf in the fable ". But if the wolf
perceives that he has been noticed first, he lays aside his
boldness. . . .
25. . . . No creature is more sagacious than dogs, for they
have more understanding than other animals.
26. For they alone recognize their names, love their mas
ters, guard their masters' houses, risk their lives for their
masters, of their own free will rush upon the prey with their
master, do not abandon even their master's dead body. And
finally their nature is such that they cannot exist without men.
In dogs two things are to be regarded, courage and speed.
226 ISIDORE OF SEVILLE [226
38. Musio is so called because it is a foe to mice (muribus).
Common people call it cat (catus) because it catches [mice].
Others say, because it sees (cat at). For it has such sharp
sight that it overcomes the darkness of the night by the bright
ness of its eyes.
Chapter 3. On small animals.
1. Mus (mouse) is a tiny animal; it has a Greek name;1
but any word that is derived from it becomes Latin. Others
say mures are so named because they are born from the
humor (moisture) of the earth. For mus is equivalent to
terra, and from the word comes humus too. The liver of
these creatures grows at the full moon, just as certain things
that belong to the sea grow, which grow smaller again when
the moon lessens.
3. Mustella (weasel) is so called, being, as it were, mus
longus (long mouse) ; for telum (missile) is so called from its
length. This creature, somewhat wily in its disposition.
moves and changes its nest in the house when it is nursing its
young. It chases snakes and mice. And there are two sorts of
weasels. For one is a creature of the woods, and is of a dif
ferent size, which the Greeks call Undec. The other wanders
about in houses. Now they have an erroneous idea who say
that the weasel conceives in its mouth, and gives birth through
its ear.2
4. In Sardinia is a very tiny creature, spider-shaped, which
is called solifuga, because it shuns the daylight. It is very
common in silver mines, secretly creeping along, and it poisons
those who unknowingly sit down on it.
8. Grillus (cricket or grasshopper) has its name from the
sound of its voice. This creature walks backward, tunnels
the earth, makes a loud sound at night. The ant goes hunting
it, having itself lowered by a hair into its hole, first blowing
the dust out, that it may not hide itself, and thus it is dragged
out in the embrace of the ant.
1 The Greek is five.
2 A notion found in the Physiologus.
227] 0N ANIMALS 227
9. Formica (ant) is so called because it carries morsels
(ferat micas) of grain. Its wisdom is great. For it looks
forward to the future and in summer makes ready food to be
eaten in winter. At the harvest, too, it picks out wheat and
refuses to touch barley. After it rains it always puts out the
grain [to dry]. It is said there are ants in Ethiopia of a dog's
shape, and these dig up golden sands with their feet, and they
watch them in order that no one may carry them off, and
those that do seize them, they pursue till they kill.
10. Formicoleon (ant-lion) has its name for this, that it is
a lion of the ants, or at least ant and lion at the same time.
For it is a small creature that is very hostile to ants. It hides
itself in the sand and kills the ants as they are carrying grains.
And it is called lion and ant because it is, as it were, an ant
to other animals, but a lion to ants.1
Chapter 4. On serpents.
3. The serpent has received its name because it crawls
(serpit) with unnoticed steps ; for it does not go with strides
that are observable, but creeps on by the trifling impulses of
its scales. But those that go on four feet, like lizards and
newts, are called not serpents but reptiles. Now serpents are
reptiles because they creep (reptant) on their belly and
breast; and there are as many poisons as there are genera;
as many deaths as there are species ; as many dolors, as colors.
4. The dragon (draco) is the largest of all serpents and of
all living things upon earth. This the Greeks call dparnvra-
And it was taken into the Latin so that it was called Draco.
And frequently being dragged from caves it rushes into the
air, and the air is thrown into commotion on account of it.
And it is crested, has a small face and narrow blow-holes
1 This animal is of literary origin and illustrates the danger of a
literary science. For some reason the Septuagint translators trans
lated the Hebrew word for lion in Job 4: « by the word fivp^KoUuv.
The commentators later on, in their efforts to explain the term, evolved
a new animal, a compound of ant and lion. See Lauchert, Geschichte
des. Physiologus, p. 21, and art "Physiologus" in the Encyclopedia
Britannica, nth ed.
228 ISIDORE OF SEVILLE [228
through which it draws its breath and thrusts out its tongue
And it has its strength not in its teeth but in its tail, and it is
dangerous for its stroke, rather than for its jaws.
5. It is harmless in the way of poison, but poison is not
necessary for it to cause death, because it kills whatever it
has entangled in its folds. And from it the elephant is not
safe because of its size. For it lies in wait near the paths by
which elephants usually go, and entangles the elephant's legs
in its folds, and kills it by strangling. It grows in Ethiopia
and in India, in the very burning of perennial heat.
12. It is said that when the asp begins to feel the influence
of the wizard who summons her forth with certain forms of
words suited thereto, in order that he may bring her out from
her hole — when the asp is unwilling to come forth, she presses
one ear against the earth, and the other she closes and covers
up with her tail, and so refuses to hear those magical sounds,
and does not come out at the incantation.
36. The Salamander is so called because it is strong against
fire ; and amid all poisons its power is the greatest. For other
[poisonous animals] strike individuals; this slays very many
at the same time; for if it crawls up a tree, it infects all the
fruit with poison and slays those who eat it; nay, even if it
falls in a well, the power of the poison slays those who drink
it. It fights against fires, and alone among living things, ex
tinguishes them. For it lives in the midst of flames without
pain and without being consumed, and not only is it not
burned, but it puts the fire out.
Chapter 5. On worms.
1. A worm is a creature that as a rule comes into being
without any begetting from flesh or wood or any earthy sub
stance, although sometimes they are born from eggs, as the
scorpion. Worms belong either to earth or water or air *• or
flesh or leaves or wood or clothes.
3. Sanguissuga, a water worm, is so named because it sucks
blood. For it lies in wait for drinkers, and when it is carried
1 Aranea, vermis aeris, 12, 5, 2.
229] 0N ANIMALS 22g
into their throats or fastens itself anywhere, it draws the
blood, and when it has taken its fill of gore, it vomits it out,
to suck in again fresh blood.
Chapter 6. On fishes.
3. Certain kinds of fishes are amphibious, being so called
because they have the practice of walking on land and of
swimming in the water.
4. Men gave names to the beasts of the field and wild
animals and birds, before the fishes, because they were seen
and known first. And later, when the kinds of fishes had
been learned by degrees, names were applied either from their
likeness to land animals, or to suit the species, whether in re
gard to habits, color, shape, or sex.
6. [Fish receive their names] from sex, as the musculus
(mussel) because it is the masculine of whale, for by union
with the mussel it is said this monster conceives.
8. There are huge sorts of whales with bodies the size of
mountains, like the whale that received Jonah, whose belly
was of such magnitude that it held something like a hell, the
prophet saying : " He heard me from the belly of hell ".
14. Thynni (tunnies) have a Greek name. They appear in
spring-time. They come in on the right side and go out on
the left. They are supposed to do this because they see more
keenly with the right eye than with the left.
25. Mullus, so called because it is mollis (soft) and most
tender, by eating which they relate that lust is held in check
and that the keenness of the sight is dimmed; moreover men
who have often eaten it have a fishy smell. The killing of a
mullet in wine brings a distaste for wine to those who have
drunk thereof.
34. Echeneis, a small fish, half-a-foot long, took its name
because it holds a ship L back by clinging to it. Though the
winds rush and the gusts rage it is seen nevertheless that the
ship stands still as if rooted in the sea, and does not move,
not because the fish holds it back but merely because it clings
to it. l£X°i vavc.
230 ISIDORE OF SEVILLE [230
35. The uranoscope is so called from an eye which it has in
its head, by which it always looks upward.
41. The likeness of the eel (anguilla) to the snake (unguis)
has given it its name. Its origin is in mud. Whence when
soever it is taken, it is so slippery that the more determinedly
one squeezes it the quicker it slips away. They say, too, that
a river of the east, the Ganges, produces them three hundred
feet long. If an eel is killed in wine they who drink of it
have a loathing for wine.
43. Lamprey (muraena) the Greeks term fibpaiva, because it
coils itself in circles. They say that this fish is of the female
sex only, and that it conceives from the serpent. On this ac
count it is enticed by the fishermen by hissing like a serpent,
and it is taken. It is killed with difficulty by the stroke of a
club but at once by that of a ferule. It is certain that it. has
its life in its tail, for if the head is struck it is hard to kill it,
but when its tail is struck it dies at once.
53. Mussels (musculi) as we have said before are shell
fish, and oysters conceive from their milk, and they are called
musculi as if it were masculi.
56. Certain relate what is incredible, that ships go more
slowly if they carry a tortoise's right foot.
Chapter 7. On birds.
3. Birds (aves) are so called because they have no definite
roads (viae) but speed hither and thither through pathless
(avia) ways.
9. Many names of birds were evidently made up from the
sound of their cry, as grus, corvus, cygnus, pavo, ulula,
cuculus, graculus, and so on. For the variety of their cry
told men what they were to be called.
10. The eagle (aquila) is so called from its sharpness
(acumine) of sight. For it is said to possess such power of
vision that when it is borne over the sea with motionless wing
and is not visible to human sight, even from such a lofty place
it sees the fishes swim, and descending like a missile from an
engine it seizes its booty and flies with it to the shore.
11. It is also said not to lower its gaze from the rays of the
231] ON ANIMALS 2,7
sun, and for this reason it lifts its young ones in its talons and
exposes them to the rays of the sun, and keeps as worthy of
its kind those which it sees keep a motionless gaze, and drops
down as degenerate whatever ones it sees turning their gaze
downward. 18. The swan (cygnus) is so called from singing, because
it pours forth sweet song in modulated tones. And it sings
sweetly for the reason that it has a long curving neck, and it
must needs be that the voice, struggling out by a long and
winding way, should utter various notes.
19. They say that in the Hyperborean regions when cithara
players lead, many swans fly up and sing very harmoniously.
44. The crow (comix), a bird full of years, has a Greek
name 1 among the Latins, and augurs say it increases a man's
anxieties by the tokens it gives, that it reveals ambushes, and
foretells the future. It is great wickedness to believe this,
that God entrusts his counsels to crows.
66. To the hoopoe (upupa) the Greeks give its name be
cause it attends to (consideret) human excrements and feeds
on stinking filth, a most foul bird, helmeted with upstanding
crests, always lingering at graves and human excrements.
And whoever anoints himself with its blood, on going to sleep
will see demons choking him.
67. Tuci, which is the name the Spaniards give to cuckoos
(cuculi), were evidently named from their peculiar cry. These
have a time for coming, perched on the shoulders of kites
because of their short and weak flights, in order that they
may not grow weary and fail in the long spaces of the air.
Their saliva produces grasshoppers. [The cuckoo] eats the
eggs it finds in the sparrow's nest, and substitutes its own,
which the sparrow receives and sets on and cares for.
79. All kinds of flying things are born twice. For first the
eggs are born, then by the heat of the mother's body they are
formed and given life.
1 Comix is not a Greek word, as Isidore seems to imply. Its nearest
Greek equivalent is nopuvri.
232 ISIDORE OF SEVILLE [232
Chapter 8. On small winged creatures.
1. Bees (apes) are so called because they hold to one an
other by the feet, or it may be because they are born without
feet (pes). For it is only later on that they get feet and
wings. These are skilful in the business of producing honey,
they dwell in homes allotted to them, they arrange their dwell
ings with a skill that makes no mistake, they store the hive
from various flowers, and forming their wax-cells, they fill
the camp with unnumbered young, and they have an army
and kings, they make wars, flee from smoke, and are enraged
by noise.
2. A good many have proved by experiment that these
spring from the carcasses of cattle. For in order to create
them the flesh of slain calves is beaten, in order that worms
may be created from the rotten gore, and these afterward
turn to bees. In a correct sense bees (apes) are so called be
cause they spring from boves as hornets from horses, drones
from mules, wasps from asses.
BOOKS XIII AND XIV
INTRODUCTION
In books XIII and XIV Isidore gives a complete and
systematic account of the material universe, taking up and
treating in order the heavens, the atmosphere, water, and
earth. His treatment of the last two is especially full and
constitutes a geographical description of the earth's surface
as known at his time.1 ANALYSIS
I. The universe (Bk. XII, ch. i).
II. Atoms (ch. 2).
III. Elements (ch. 3).
IV. The heavens (chs. 4-6).
1. The parts of the heavens.2
2. The circles of the heavens.2
V. The air and the clouds (chs. 7-1 1).
1. Thunder.
2. Lightning.
3. The rainbow and cloud forms.
4. The winds.
VI. Waters (chs. 12-22).
1. Springs.
2. The sea.
3. The ocean.
4. The Mediterranean.
1 Cf. Beazley, The Dawn of Modern Geography, pp. 366-67. See also
p. 53, note.
2 Repeated with little change from De Astronomia. See pp. 145, 146.
233] 233
234 ISIDORE OF SEVILLE [234
5. Bays, etc.
6. Lakes.
7. The abyss.
8. Rivers.
VII. The dry land (Bk. XIV, ch. 1).
1. The circle of lands (chs. 2-5).
(1) Asia.
(2) Europe.
(3) Africa.
2. Islands (ch. 6).
3. Promontories (ch. 7).
4. Mountains, etc. (ch. 8).
5. The lower parts of the earth (ch. 9).
BOOK XIII
On the Universe and its Parts
extracts
Preface. — In this book, as it were in a brief outline we
have commented on certain causes in the heavens, and the
sites of the lands, and the spaces of the sea, so that the reader
may run them over in a little time, and learn their etymolo
gies and causes with compendious brevity.
Chapter 1. On the universe.
1. The universe is the heavens, the earth, the sea, and what
in them is the work of God, of whom it is said : " And the
universe was made by him ". The universe (mundus) is so
named in Latin by the philosophers because it is in continued
motion (motu), as for example, the heavens, the sun, moon,
air, seas. For no rest is permitted to its elements, and there
fore it is always in motion.
234] 234
235] 0N THE UNIVERSE AND ITS PARTS 235
2. Whence also the elements seem to Varro living creatures,
since, he says, they move of themselves. The Greeks have
borrowed a name for the universe from ornament, on account
of the variety of the elements and the beauty of the stars.
For it is called among them ndafioc, which means ornament.
For with the eyes of the flesh we see nothing fairer than the
universe. 3. It is agreed that there are four climata, that is, tracts
of the universe : East, West, North, South.
Chapter 2. On the atoms.
1. The philosophers call by the name of atoms certain parts
of bodies in the universe so very minute that they do not
appear to the sight, nor admit of to^, that is, division, whence
they are called atoms. These are said to flit through the void
of the whole universe with restless motions, and to move
hither and thither like the finest dust that is seen when the
rays of the sun pour through the windows. From these
certain philosophers of the heathen have thought that trees
are produced, and herbs and all fruits, and fire and water,
and all things are made out of them.
2. Atoms exist either in a body, or in time, or in number,
or in the letters. In a body as a stone. You divide it into
parts, and the parts themselves you divide into grains like
the sands, and again you divide the very grains of sand into
the finest dust, until if you could, you would come to some
little particle which is now [such] that it cannot be divided or
cut. This is an atom in a body.
3. In time, the atom is thus understood: you divide a year,
for example, into months, the months into days, the days into
hours, the parts of the hours still admit of division, until you
come to such an instant of time and fragment of a moment as
it were, that it cannot be lengthened by any little bit and there
fore it cannot be divided. This is the atom of time.
4. In numbers, as for example, eight is divided into fours,
again four into twos, then two into ones. One is an atom
because it is indivisible. So also in case of the letters. For
236 ISIDORE OF SEVILLE [236
you divide a speech into words, words into syllables, the syl
lable into letters. The letter, the smallest part, is the atom
and cannot be divided. The atom is therefore what cannot be
divided, like the point in geometry. . . .
Chapter 3. On the elements.
1. Hyle 1 is the name the Greeks apply to the first material
of things, which is in no way formed, but has a capacity for
all bodily forms, and out of it these visible elements are
shaped. Wherefore they have derived their name from this
source.* This hyle the Latins called materia, for the reason
that everything in the rough from which something is made,
is always called materia. . . .
2. The Greeks moreover call the elements aroix^a? because
they are akin to one another in the harmony of like quality and
a sort of common character, for they are said to be allied with
one another in a natural way, now tracing their origin from
fire all the way to earth, now from earth all the way to fire,
so that fire fades into air, air is thickened to water, water
coarsened to earth, and again earth is dissolved into water,
water refined into air, air rarefied into fire.
3. Wherefore all elements are present in all, but each of
them has received its name from that which it has in greater
degree. And they have been assigned by divine providence
to the living creatures that are suited to them, for the Creator
himself filled the heaven with angels, the air with birds, the
sea with fish, the earth with men and other living creatures.
Chapter 5. On the parts of the heavens.
1. Ether is the place in which the stars are, and it signifies
that fire which is separated on high from the whole universe.
Ether is the element itself ; and aethra is the glow of the ether
and is a Greek word.
1 vTi,?}.
2 1, e., elementa = hylementa.
8 The word aroix^ov means " one in a series."
237] 0N THE UNIVERSE AND ITS PARTS 2?y
Chapter 7. On the air and the clouds.
1. Air is emptiness, having more rarity mixed with it than
the other elements. Of it Virgil says :
Longum per inane secutus.
Air (aer) is so called from alpecv (to raise), because it sup
ports the earth or, it may be, is supported by it. This belongs
partly to the substance of heaven, partly to that of the earth.
For yonder thin air where windy and gusty blasts cannot
come into existence, belongs to the heavenly part; but this
more disordered air which takes a corporeal character be
cause of dank exhalations, is assigned to earth, and it has
many subdivisions: for being set in motion it makes winds;
and being vigorously agitated, lightnings and thunderings;
being contracted, clouds; being thickened, rain; when the
clouds freeze, snow; when thick clouds freeze in a more dis
ordered way, hail ; being spread abroad, it causes fine weather ;
for it is known that thick air is a cloud and that a cloud that
thins and melts away, is air.
2. ... Now the thickening of the air makes clouds. For
the winds gather the air together and make a cloud. Whence
is the expression : " Atque in nubem cogitur aer."
Chapter 8. On thunder.
1. Thunder (tonitruum) is so called because its sound ter
rifies (terreat), for tonus is sound. And it sometimes shakes
everything so severely that it seems to have split the heavens,
since when a great gust of the most furious wind suddenly
bursts into the clouds, its circular motion becoming stronger
and seeking an outlet, it tears asunder with great force the
cloud it has hollowed out, and thus comes to our ears with a
horrifying noise.
2. One ought not to wonder at this since a vesicle, however
small, emits a great sound when it is exploded. Lightning is
caused at the same time with the thunder, but the former is
seen more quickly because it is bright and the latter comes to
our ears more slowly. . . .
238 ISIDORE OF SEVILLE [238
Chapter 9. On thunder-bolts.
1. . . .Clouds striking together make thunder-bolts: for
in all things collision creates fire, as we see in the case of
stones, or when wheels rub together, or in the woods. In the
same way fire is created in the clouds ; whence they are clouds
before, lightnings later.
2. It is certain that it is from wind and fire that thunder
bolts are formed in the clouds, and that they are launched by
the impulse of the winds; and the fire of a thunder-bolt has
greater force in penetrating because it is made of subtler ele
ments than our fire, that is, the fire we make use of. . . .
Chapter 10. On the rainbow and the causes of clouds.
1. The rainbow is so called from its resemblance to a bent
bow. Its proper name is Iris and it is called Iris, as it were
aer is (of the air), because it comes down through the air to
earth. It comes from the radiance of the sun when hollow
clouds receive the sun's ray full in front, and they create the
appearance of a bow, and rarified water, bright air, and a
misty cloud under the beams of the sun create those varied
hues. 2. Rains (pluviae) are so called because they flow, as if
Huviae. They arise by exhalation from earth and sea, and
being carried aloft they fall in drops on the lands, being acted
upon by the heat of the sun or condensed by strong winds.
13. Shadow (umbra) is air that lacks sun, and is so called
because it is made when we interpose ourselves in the rays of
the sun. It moves and is ill-defined, because of the motion of
the sun and the force of the wind. As often as we move in
the sun, it seems to move with us, because wherever we en
counter the rays of the sun, we take the light from that place,
and so the shadow seems to walk with us and to imitate our
motions. Chapter 11. On the winds.
2. There are four chief winds. The first of these is from
the east, Subsolanus, and Auster from the south, Favonius
from the west, and from Septentrio (north) a wind of the
239] 0N THE UNIVERSE AND ITS PARTS 239
same name blows. These winds have kindred winds one on
each side.
3. Subsolanus has on its right Vulturnus, on its left Eurus;
Auster has on its right Euroauster, on its left Austroafricus;
Favonius on its right Africus, on its left Corns. Further,
Septentrio has on its right Circius, on its left Aquilo. These
twelve winds surround the globe of the universe with their
blasts. 20. ... In the spring and autumn the greatest possible
storms appear when it is neither full summer nor full winter,
whence, as [the time] is an intervening one, bordering on both
seasons, storms are caused from the conjunction of contrary
airs. Chapter 12. On the waters.
2. The two most powerful elements of human life are fire
and water, whence they who are forbidden fire and water are
seriously punished.
3. The element of water is master of all the rest. For the
waters temper the heavens, fertilize the earth, incorporate air
in their exhalations, climb aloft and claim the heavens; for
what is more marvelous than the waters keeping their place
in the heavens !
4. It is too small a thing to come to such a height; they
carry with them thither swarms of fishes ; pouring forth, they
are the cause of all growth on the earth. They produce fruits,
they make fruit trees and herbs grow, they scour away filth.
wash away sin, and give drink to all living things.
Chapter 13. On the different qualities of waters.
5. Linus, a fountain of Arcadia, does not allow miscarriages
to take place. In Sicily are two springs, of which one makes
the sterile woman fertile, the other makes the fertile, sterile.
In Thessaly are two rivers ; they say that sheep drinking from
one become black; from the other, white; from both, parti
colored. 10. Hot springs in Sardinia cure the eyes; they betray
thieves, for their guilt is revealed by blindness. They say
240 ISIDORE OF SEVILLE [240
there is a spring in Epirus in which lighted torches are ex
tinguished, and torches that are extinguished are lighted.
Among the Garamantes they say there is a spring so cold in
the daytime that it cannot be drunk, so hot at night that it
cannot be touched.
Chapter 14. On the sea.
2. . . . The depth of the sea varies; still the level of its
surface is invariable.
3. Moreover that the sea does not increase, though it re
ceives all streams and all springs, is accounted for in this
way; partly that its very greatness does not feel the waters
flowing in; secondly, because the bitter water consumes the
fresh that is added, or that the clouds draw up much water to
themselves, or that the winds carry it off, and the sun partly
dries it up; lastly, because the water leaks through certain
secret holes in the earth, and turns and runs back to the
sources of rivers and to the springs.
Chapter 15. On the ocean.
1. Oceanus is so named by both Greeks and Latins because
it flows like a circle around the circle of the land; it may be
from its speed because it runs swiftly (ocius) ; or because
like the heavens it glows with a dark purple color. Oceanus
is, as it were, nvavsog (dark purple). It is this that embraces
the shores of the lands, approaching and receding with alter
nate tides. For when the winds breathe in the depths, it
either pushes the waters away or sucks them back.
2. And it has taken different names from the neighboring
lands ; as Gallicus, Germanicus, Scythicus, Caspius, Hyrcanus,
Atlanticus, Gaditanus. The Gaditanian strait was named
from Gades where the entrance to the Mare Magnum first
opens from the Ocean. Whence when Hercules had come to
Gades he placed the columns there, believing that there was
the limit of the circle of the lands.
Chapter 16. On the Mediterranean Sea.
1. The Mare Magnum is that which flows from the west
out of the Ocean and extends toward the South, and then
241 ] ON THE UNIVERSE AND ITS PARTS 241
stretches to the North. And it is called Magnum because the
rest of the seas are smaller in comparison with it. It is also
called Mediterranean because it flows through the midst of
the land (per mediam terram) as far as the Orient, separating
Europe and Africa and Asia.
Chapter 20. On the abyss.
1. The abyss is the deep water which cannot be penetrated ;
whether caverns of unknown waters from which springs and
rivers flow ; or the waters that pass secretly beneath, whence
it is called abyss. For all waters or torrents return by secret
channels to the abyss which is their source.
Chapter 21. On rivers.
6. Certain of the rivers have received their names from
causes peculiar to them, and of these some which are told of
as famous in history should be mentioned.
7. Geon is a river issuing from Paradise and surrounding
the whole of Ethiopia, being called by this name because it
waters the land of Egypt by its flood, for 77 in the Greek
means terra in the Latin. This river is called Nile by the
Egyptians, on account of the mud which it brings, which gives
fertility. 8. The river Ganges, which the holy Scriptures call Phison,
issuing from Paradise, takes its course toward the regions of
India. ... It is said to rise in the manner of the Nile and
overflow the lands of the East.
9. The Tigris, a river of Mesopotamia, rises in Paradise,
and flows opposite the Assyrians (contra Assyrios), and after
many windings flows into the Dead Sea. And it is called by
this name because of its velocity, like a wild beast that runs
with great speed.
10. The Euphrates, a river of Mesopotamia, greatly abound
ing in gems, rises in Paradise and flows through the midst of
Babylonia. ... It irrigates Mesopotamia in certain places
just as the Nile does Alexandria. Sallust, however, a most re
liable author, asserts that the Tigris and the Euphrates arise
from one source in Armenia, and going by different ways are
242 ISIDORE OF SEVILLE [242
far separated, an intervening space of many miles being left,
and the land which is enclosed by them is called Mesopotamia.
Therefore as Hieronymous noted, there must be a different
explanation of the rivers of Paradise.
24. Tanus was the first king of the Scythians, from whom
the river Tanais is said to have been named. It rises in the
Riphaean forest, and separates Europe from Asia, flowing in
the midst between two divisions of the world, and emptying
into the Pontus.
35. Certain rivers were overwhelmed in the flood, and shut
off by the mass of the lands, but certain ones which were not,
burst forth by passages that were at that time violently formed
from the abyss.
Chapter 22. On floods.
2. The first flood occurred under Noah, when the Omnipo
tent, offended at man's guilty deeds, covered the whole circle
of the lands 1 and destroyed all, and there was one stretch of
sky and sea; and we observe the proof of this to the present
time in the stones which we are wont to go to see in the distant
mountains, which have mingled in them the shells of mussels
and oysters, and besides are often hollowed by the waters.
3. The second flood was in Achaea in the time of the patri
arch Jacob and of Ogygius, who was the founder and king of
Eleusina, and gave his name to the place and time.
4. The third flood was in Thessaly in the time of Moses
and Amphictyon, who reigned third after Cecrops. At which
time a flood of waters destroyed the greater part of the peo
ples of Thessaly, a few escaping by taking refuge in the
mountains, especially on mount Parnassus, on whose circuit
Deucalion then possessed dominion. And he received those
who fled to him on rafts, and warmed and fed them on the
twin peaks of Parnassus, and so the fables of the Greeks say
that the human race was re-created from stones — because of
the inborn hardness of the heart of man.
1 Orbis.
243] 0N THE UNIVERSE AND ITS PARTS 2^
BOOK XIV
On the Earth and its Parts
extracts
Chapter i. On the earth.
i. The earth is placed in the middle region of the universe,
being situated like a center at an equal interval from all parts
of heaven ; in the singular number it means the whole circle j1
in the plural 2 the separate parts ; and reason gives different
names for it ; for it is called terra from the upper part where
it suffers attrition (teritur) ; humus from the lower and
humid part, as for example, under the sea; again, tellus, be
cause we take (tollimus) its fruits; it is also called ops be
cause it brings opulence. It is likewise called arva, from
ploughing (arando) and cultivating.
2. Earth in distinction from water is called dry; since the
Scripture says that " God called the dry land, earth ". For
dryness is the natural property of earth. Its dampness it gets
by its relation to water. As to its motion (earthquakes)
some say it is wind in its hollow parts, the force of which
causes it to move.
3. Others say that a generative water moves in the lands,
and causes them to strike together, sicut vas, as Lucretius
says. Others have it that the earth is sponge-shaped, and its
fallen parts lying in ruins cause all the upper parts to shake.
The yawning of the earth also is caused either by the motion
of the lower water, or by frequent thunderings, or by winds
bursting out of the hollow parts of the earth.
1 Orbem. 2 Terrae.
Opem fert frugibus.
244 ISIDORE OF SEVILLE [244
Chapter 2. On the circle of lands.1
1. The circle of lands (orbis) is so called from its round
ness, which is like that of a wheel, whence a small wheel is
called orbiculus. For the Ocean flowing about on all sides
encircles its boundaries. It is divided into three parts; of
which the first is called Asia; the second, Europe; the third,
Africa. 2. These three parts the ancients did not divide equally;
for Asia stretches from the South through the East to the
North, and Europe from the North to the West, and thence
Africa from the West to the South. Whence plainly the two,
Europe and Africa, occupy one-half, and Asia alone the other.
But the former were made into two parts because the Great
Sea enters from the Ocean between them and cuts them apart.
Wherefore if you divide the circle of lands into two parts,
East and West, Asia will be in one, and in the other, Europe
and Africa.
Chapter 3. On Asia.
1. Asia was so called from the name of a certain woman
who held dominion over the East in the time of the ancients.
Lying in the third part of the circle of lands it is bounded
on the east by the sun-rise, on the south by the ocean, on the
west by our sea, on the north by lake Maeotis and the river
Tanais. It has many provinces and regions, of which I shall
briefly explain the names and sites, beginning with Paradise.
2. Paradise is a place lying in the parts of the Orient, whose
name is translated out of the Greek into the Latin as hortus.
In the Hebrew it is called Eden, which in our tongue means
delight. And the two being joined mean garden of delight;
for it is planted with every kind of wood and fruit-bearing
tree, having also the tree of life ; there is neither cold nor heat
there, but a continual spring temperature.
3. And a spring, bursting forth from its center, waters the
whole grove, and divides into four rivers that take their rise
there. Approach to this place was closed after man's sin.
1 See map, p. 5.
245] 0N THE UNIVERSE AND ITS PARTS 245
For it is hedged in on every side by sword-like flame,1 that is,
girt by a wall of fire whose burning almost reaches the
heaven. 4. A guard of cherubim, too, that is, of angels, is set over
the burning of the fiery rampart to ward off evil spirits, in
order that the flames may keep men off, and good angels,
bad ones, that the approach to Paradise may not be open to
any flesh or to the spirit of wickedness.
5. India is so called from the river Indus, by which it is
bounded on the west. It stretches from the southern sea all
the way to the sun-rise, and from the north all the way to
Mount Caucasus, having many peoples and cities and the
island of Taprobana, full of elephants, and Chryse and
Argyra, rich in gold and silver, and Tyle, which never lack?
leaves on its trees.
Chapter 4. On Europe.
2. Europe, which was parted off to form a third part of the
circle, begins at the river Tanais, passing to the west along the
Northern ocean as far as the limits of Spain. Its Eastern and
Southern parts begin at the Pontus, extend along the whole
Mare Magnum, and end at the island of Gades.
Chapter 5. On Libya (Africa).
3. It begins at the boundaries of Egypt,2 extending along
the South through Ethiopia as far as Mt. Atlas. On the
north it is bounded by the Mediterranean Sea, and it ends at
the strait of Gades, having the provinces Libya Cyrenensis,
Pentapolis, Tripolis, Byzacium, Carthago, Numidia, Mauri
tania Stifensis, Mauritania, Tingitana, and in the neighbor
hood of the sun's heat, Ethiopia.
14. Ethiopia is so called from the color of its people, who
are scorched by the nearness of the sun. The color of the
people betrays the sun's intensity, for there is never-ending
heat here. Whatever there is of Ethiopia is under the south
1 Romphaea flamma. Cf. Etym., 18, 6, 3.
2 Egypt is regarded as part of Asia. 14, 3. 27-28
246 ISIDORE OF SEVILLE [246
pole. Towards the west it is mountainous, sandy in the
middle, and toward the eastern region, a desert. Its situation
extends from the Atlas Mts. on the west to the bounds of
Egypt on the east. It is bounded on the south by the ocean,
on the north by the river Nile. It has many peoples, of di
verse appearance and fear-inspiring because of their mon
strous aspect.
17. Besides the three parts of the circle there is a fourth
part across the Ocean on the South,1 which is unknown to us
on account of the heat of the sun, in whose boundaries, ac
cording to story, the Antipodes are said to dwell.
Chapter 6. On Islands.
2. Britannia, an island of the Ocean, completely separated
from the circle of lands by the sea that flows between, is called
by the name of its people. It lies in the rear of the Gauls and
looks toward Spain. Its circuit is 4,875 miles ; there are many
large rivers in it and hot springs, and an abundant and varied
supply of metals. Jet is very common there, and pearls.
3. Thanatos, an island of the Ocean in the Gallic sea,
separated from Britain by a narrow strait, with fields rich in
grain and a fertile soil. It is called Thanatos from the death
of snakes, for it is destitute of them itself, and earth taken
thence to any part of the world kills snakes at once.
4. Thyle is the furthest island in the ocean, between the
region of North and that of West,2 beyond Britain, having its
name from the sun, because there the sun makes its summer
halt, and there is no day beyond it; whence the sea there is
sluggish and frozen.
6. Scotia, the same as Hibernia, an island very near Britain,
narrower in the extent of its lands but more fertile; this
reaches from Africa towards Boreas, and Iberia and the Can-
tabrian ocean are opposite to the first part of it. Whence,
too, it is called Hibernia. It is called Scotia because it is in-
'Extra tres autem partes orbis, quarta pars trans Oceanum interior
est in Meridie.
2 See p. 145.
247] 0N THE UNIVERSE AND ITS PARTS 2^y
habited by the. tribes of Scots. There are no snakes there.
few birds, no bees; and so if any one scatters among bee
hives stones or pebbles brought thence, the swarms desert
them. 8. The Happy Isles (Fortunatae insulae) ... lie in the
Ocean opposite the left of Mauretania, very near the West,
and separated from one another by the sea.
12. Taprobana is an island lying close to India on the South
east, where the Indian Ocean begins, extending in length
eight hundred and seventy-five miles, in width, six hundred
and twenty-five. It is separated [from India] by a river that
flows between. It is all full of pearls and gems. Part of it is
full of wild beasts and elephants, but men occupy part. In
this island they say that there are two summers and two
winters in one year, and that the place blooms twice with
flowers. 21. Delos is said to be so named because after the flood
which is said to have come in the time of Ogygius, when con
tinuous night had overshadowed the circle of lands for many
months, it was lightened by the rays of the sun before all
lands, and got its name from that, because it was first made
visible to the eye. For the Greeks call visible AtjIoq-
Chapter g. On the under parts of the Earth.
g. Gehenna is a place of fire and sulphur, which they think
is so named from the valley sacred to idols which is near the
wall of Jerusalem, which was filled in former time with bodies
of the dead. For there the Hebrews used to sacrifice their
own sons to demons, and the place itself was called Gehen-
non. Therefore the place of future punishment where sin
ners are to be tortured is denoted by the name of this place.
(We read in Job) that there is a double Gehenna, both of
fire and of frost.
n. Just as the heart of an animal is in its midst, so also
infernus is said to be in the midst of the earth.
BOOK XV
ON BUILDINGS AND FIELDS
ANALYSIS
I. Cities (ch. i).
Of India (6), Persia (7-10), Mesopotamia (12-13),
Syria (14-15), Palestine (16-26), Phoenicia
(27-28), Egypt (31-36), Asia Minor (37-41).
Greece (43-48), Italy (49-62), Ga"l (63-65 )>
Spain (66-72), Northern Africa (74-77).
II. Architecture.1 1. City architecture (ch. 2).
a. Kinds of cities (3-14).
b. Walls (17-21).
c. Gates, squares, sewers, etc. (22-46).
2. Dwellings (ch. 3).
3. Buildings for religious purposes (ch. 4).
4. Storehouses (ch. 5).
5. Workshops (ch. 6).
6. Entrances (ch. 7).
7. Parts of buildings (ch. 8).
8. Defences (ch. 9).
1 Architecture appears in a disintegrated form in the Etymologies
(bks. xv, chs. 2-12 ; xix, chs. 8-19) . A comparison with Vitruvius's
work on architecture (translated by J. Gwilt, London, 1880) shows that
the main differences between the subjects treated by Isidore and those
in Vdtruvius's work lie in the omission by the former of the account of
building materials (bk. ii), temple architecture, water supply (bk. viii),
dialling, and mechanics.
248 [248
249] 0N BUILDINGS AND FIELDS 249
9. Tents (ch. 10).
10. Tombs (ch. 11).
11. Buildings in the country (ch. 12).
III. Fields, landmarks, land-measures1 (chs. 13-15).
IV. Roads (ch. 16). EXTRACTS
Chapter 1. On cities.
5. The Jews assert that Shem, son of Noah, whom they call
Melchisedeck, was the first after the flood to found the city
of Salem in Syria, in which was the kingdom of the same
Melchisedeck. This city the Jebusaei held later, from whom
it got the name Jebus, and so the two names being united,
Jebus and Salem became Hierusalem, and this was later called
Hierosolyma by Solomon, as if Hierosolomonia.
42. Constantinople, a city of Thrace, Constantine called
after his own name, the only city equal to Rome in deeds and
power. This was first founded by Pausanias, king of the
Spartans, and called Byzantium, because it extends between
the Adriatic and the Propontis, or because it is a store-house
for the wealth of land and sea.2 Whence Constantine judged
it very fit to become his store-house for land and sea. And
it is now the seat of Roman power, and the capital of the
whole Orient, as Rome is of the Occident.
66. Caesaraugusta Tarraconensis,3 a town of Spain, was
both founded and named by Caesar Augustus, excelling all
the cities of Spain in the beauty of its site and in its attrac-
1 See Introd., p. 32. The two chapters, " De .Mensuris Agrorum "
and "De Itineribus," together with three chapters of bk. xvi, " De
Ponderibus," " De Mensuris," " De Signis," are given in Hultsch,
Metrologicorum Scriptorum Reliquiae, Leipzig, 1886 (Scriptores Ro-
mani in vol. ii). Hultsch finds (vol. ii, 34) that Isidore made use of
Columella and a number of minor writers on these subjects.
' Isidore probably had in mind some derivation of Byzantium, which
would explain his meaning here, but he gives no hint of what it was.
' Saragossa.
250 ISIDORE OF SEVILLE [250
tions (deliciis), and more famous than all, and distinguished
(Horens) for the graves of the sainted martyrs.
67. The Africans under Hannibal occupied the coast of
Spain and built Carthago Spartaria, which presently was
captured and made a colony by the Romans, and gave its
name also to the province. But now it has been destroyed
and reduced to desolation by the Goths.
69. Caesar Augustus built Emerita after he had taken Lusi-
tania and certain islands of the Ocean, giving it a name from
the fact that he placed his veteran soldiers there. For vet
erans, freed from service, are called emeriti.
70. Olyssipona (Lisbon) was founded and named by
Ulysses, and at this place, as historians say, the heavens are
separated from the earth and the seas from the lands.
71. Hispalis (Seville) Julius Caesar founded, and called
it Julia Romula from his own name and the name of the city
of Rome. It is called Hispalis from its situation, because it
is placed on marshy ground, the stakes (palis) being driven
deep, that it might not slip because of its slippery and un
steady foundations.
72. Gades is a town founded by the Carthaginians who also
founded Carthago Spartaria.
Chapter 4. On sacred buildings.
8. Fanes (Fana) are so called from Fauns to whom the
heathen blindness erected temples wherein those who sought
for guidance might hear the responses of demons.
9. Delubra, the name the ancients gave to temples having
springs in which they washed themselves (diluebantur) before
entering. . . . These are at the present time sanctuaries with
sacred springs in which the regenerate faithful purify them
selves, and they were well called delubra with a sort of pro
phetic meaning; for they are for the washing away of sins.
Chapter 15. On land measurements.
1. Measure is whatever limit is set in respect to weight,
capacity, length, height and mind (animus). And so the
ancients divided the circle of lands into parts, the parts into
251] ON BUILDINGS AND FIELDS 25 1
provinces, the provinces into regions, the regions into dis
tricts, the districts into territories, the territories into fields,
the fields into centuries, the centuries into acres (jugera),
the acres into climata [about sixty feet square], then the
climata into actus [120x4 ft.], perches, paces, grades
(gradus), cubits, feet, palms, inches, (uncia), and fingers.
For so clever were they.
BOOK XVI
ON STONES AND METALS1
ANALYSIS
I. Kinds of earth (ch. i).
II. Earthy substances made out of water (de glebis ex
aqua2) (ch. 2).
III. Common stones (ch. 3).
IV. The less common stones (ch. 4).
V. Marbles (ch. 5).
VI. Gems (chs. 6-15).
1. Green gems (ch. 7).
2. Red gems (ch. 8).
3. Purple gems (ch. 9).
4. White gems (ch. 10).
5. Black gems (ch. 11).
6. Parti-colored gems (ch. 12).
7. Crystalline gems (ch. 13).
8. Glowing gems (ch. 14).
9. Gold-colored gems (ch. 15).
1 Pliny's five books (xxxiii-xxxvii) on mineralogy in his Natural
History are the chief source upon which later writers drew. An epi
tome of them, or rather, an epitome of an epitome, was made by Soli
nus in the third century. This underwent a further revision in the
sixth century. Isidore is supposed to have used both the epitome and
the original, as well as an unknown source, from which he drew the
medical virtues of the precious stones. Cf. King, The Natural History,
Ancient and Modern, of Precious Stones (London, 1865), p. 6.
1 Asphalt, alum, salt, soda, etc.
252 [252
253J 0N STONES AND METALS 253
VII. Glass (ch. 16).
VIII. Metals (chs. 17-24).
1. Gold (ch. 18).
2. Silver (ch. 19).
3. Bronze (ch. 20).
4. Iron (ch. 21).
5. Lead (ch. 22).
6. Tin (ch. 23).
7. Amber (ch. 24).
IX. Weights (ch. 25).
X. Measurements (chs. 26, 27).
Abbreviations for units of measurement (ch. 27).
EXTRACTS
Chapter 4. On the less common stones.
3. Gagates (jet) was first found in Cilicia, thrown up by
the water of the river Gagates. Whence it was named, al
though it is very abundant in Britain. It is black, flat, smooth,
and burns when brought near to fire. Dishes cut out of it are
not destructible. If burned it puts serpents to flight, betrays
those who are possessed by demons, and reveals virginity. It
is wonderful that it is set on fire by water and extinguished
with oil.
19. Amiantos (amianth) . . . resists all poisons, especially
those of the magi.
Chapter 7. On green gems.
8. Certain believe that the jasper gives both attractiveness
and safety to its wearers, but to believe this is a sign not of
faith but of superstition.
9. The topaz is of the green sort and it glitters with every
color. It was found first in an island of Arabia in which
Troglodyte pirates, worn out with hunger and storm, discov
ered it when they pulled the roots of herbs. This island was
sought for afterward, and was at length found by seamen,
being all covered with clouds. And on this account the place
254 ISIDORE OF SEVILLE [254
and the gem received the name from cause. For tokQuv
in the Troglodyte language denotes seeking.
12. Heliotropium x . . . receives the sun-light after the
manner of a looking-glass, and reveals the eclipses of the
sun, showing the moon passing under. In the case of this
gem there is also a most manifest proof of the shamelessness
of the magi, because they say its wearer is not visible if he
takes an infusion of the plant heliotrope and in addition
utters certain charms.
Chapter 8. On red gems.
1. . . . The magi assert that [coral] resists thunder-bolts,
— if it is to be believed.
Chapter 10. On white gems.
4. Galactites (milk-stone) is milk-white, and being rubbed
it gives a white fluid that tastes like milk, and being tied on
nursing mothers it increases the flow of milk. If it is hung
on the necks of children it is said to create saliva, and it is
said to melt in the mouth and take away the memory.
Chapter 13. On crystals.
1. It is said that crystal glitters and is of a watery color
because it is snow that has hardened into ice in the course of
the years. ... It is produced in Asia and Cyprus, and es
pecially in the Alps of the north, where there is no hot sun
even in summer. Therefore the ice itself is bared, and hard
ening through the years gives this appearance which is called
crystal. This, being set opposite to the rays of the sun, so
seizes upon its flame that it sets fire to dry fungi or leaves.
Its use is to make cups, but it can endure nothing but what is
cold. 2. Adamas . . . Though this is an unconquerable despiser
of the steel and of fire, yet it is softened by the fresh, warm
blood of stags, and then is shattered by many blows of an
iron instrument.
3. It is said to reveal poisons as does amber (electron), to
drive away useless fears, to resist evil arts.
1 Striped jasper.
255] 0N STONES AND METALS 255
Chapter 14. On glowing gems.
7. Dracontites is forcibly taken from the brain of a
dragon, and unless it is torn from the living creature it has
not the quality of a gem ; whence magi cut it out of dragons
while they are sleeping. For bold men explore the cave of
the dragons, and scatter there medicated grains to hasten their
sleep, and thus cut off their heads while they are sunk in
sleep, and take out the gems.
Chapter 15. On yellow gems.
17. Glossoptera is like the human tongue whence it took its
name. It is said to fall from heaven when the moon is in
eclipse, and the magi attribute great power to it, for they
think that to it the motions of the moon are due.
21. There are also certain gems which the heathen use in
certain superstitions.
22. By the fragrance of the liparia,1 they relate that all
wild beasts are summoned. By the ananchitis x in divination
by water they say the likenesses of demons are summoned.
By the synochitis 1 they assert that the shades of those below
that have been summoned forth, are held.
23. Chenelites is the eye of the Indian tortoise, of a varied
purple. By means of this magi pretend that the future is
foretold, if it is put on the tongue.
25. Hyaenia is a stone found in the eye of the hyena and
they say that if it is placed under the tongue of a man he
foretells the future.
Chapter 20. On bronze.
4. Corinthian bronze is a mixture of all metals, and it was
first made by accident at Corinth, when the city was taken and
burned. For when Hannibal had taken the city, he piled all
the statues of bronze and gold and silver into one heap and
burned them.
Chapter 21. On iron.
2. There is no body with elements so dense, so closely inter-
1 Unknown.
256 ISIDORE OF SEVILLE [256
lacing and interwoven, as iron; whence in it there is hardness
and cold.
Chapter 25. On weights.
1. It is a delight to learn the manner of weights and meas
ures. For all corporeal substances, as it is written, from the
highest even to the lowest, are ordered and shaped within the
limits of measure, number, and weight. To all corporeal
things nature has assigned weight. Its own weight regulates
everything. 2. Moses, who preceded all the philosophers of the nations
in time, first told us of measures and numbers and weight in
different passages in the Scripture. Phidon of Argos was
the first to establish a system of weights in Greece.
19. Uncia . . . And it is reckoned, a lawful weight for this
reason, that the number of its scruples measures the hours of
the day and night, or because reckoned twelve times it makes
a pound. 20. Libra (pound) is made up' of twelve ounces, and thence
is counted a kind of perfect weight, because it is made up of
as many ounces as a year is months. And it is called libra
because it is libera (free) and embraces all the aforemen
tioned weights within itself.
23. Centenarium is a weight of one hundred pounds. And
this weight the Romans established because of the perfection
of the number one hundred.
Chapter 26. On measures.
1. Measure is the limiting of something in amount or time.
It has to do with either corporeal substance or time. It has
to do with corporeal substance as, for example, the length
or shortness of men, pieces of timber, and columns; even the
sun has a measure proper to its circle, which geometricians
dare to inquire into. It has to do with time as, for example,
hours, days, years; whence we say that we measure the feet
of the hours.
2. But speaking in a limited sense, measure (mensura) is
so named because by it fruits and grain are meted, that is,
257] 0N ST0NES AND METALS 257
wet and dry measure, as modius (peck), artabo (three and
half modi), urna (pitcher), amphora (jar).
10. Modius (peck) is so named because after its own mode
it is perfect. It is a measure of forty-four pounds, that is,
of twenty-two sextarii. The cause of this number is derived
from this, that in the beginning God made twenty-two works.
For on the first day he made seven, that is, matter in the
rough, angels, light, the upper heavens, earth, water, and air.
On the second day, the firmament alone. On the third day,
four things: the seas, seeds, sowing, and plantings. On the
fourth day, three things: the sun and moon and stars. On
the fifth day, three : fishes, and creeping things of the water,
and flying creatures. On the sixth day, four: wild beasts,
flocks, creeping things of the earth, and man. And in all
twenty-two kinds were made in the six days. And there are
twenty-two generations from Adam to Jacob, from whose
seed sprang all the people of Israel, and twenty-two books of
the Old Testament as far as Esther, and twenty-two letters
of the alphabet out of which the doctrine of the divine law is
composed. According to these precedents a modius of twenty-
two sextarii was established by Moses according to the meas
ure of the holy law, and although different nations in their
ignorance add weight to this measure or detract from it, still
among the Hebrews it is kept unchanged by divine ordinance.
Chapter 27. Abbreviations for weights.
1. The marks for weight are unknown to most and thence
they cause readers to err. So let us add their shapes and
characters as they were set down by the ancients.1
1 Twenty-one of these are named.
BOOK XVII
ON AGRICULTURE ANALYSIS
I. Writers on rural affairs (ch. i).
II. The cultivation of the fields (ch. 2).
III. Grains (ch. 3).
VI. Leguminous plants (ch. 4).
V. Vines (ch. 5).
VI. Trees (chs. 6-7).
1. Species of trees (ch. 7).
VII. Aromatic shrubs (ch. 8).
VIII. Aromatic and common herbs (ch. 9).
IX. Vegetables (chs. 10, 11).
BOOK XVIII
ON WAR AND AMUSEMENTS
ANALYSIS
I. War1 (chs. 1-14).
1. Kinds of war (ch. 1).
2. Triumphs (ch. 2).
1 The information on military matters contained here and in bk. ix
was drawn ultimately from the succession of Roman writers on mili
tary science. The chief of these were Frontinus, Hyginus, Vegetius.
258 [258
259] 0N WAR AND AMUSEMENTS 2KQ
3. Standards (ch. 3).
4. Trumpets (ch 4).
5. Armor (chs. 5-14).
a. Swords (ch. 6).
b. Spears (ch. 7).
c. Arrows (ch. 8).
d. Quivers (ch. 9).
e. Slings (ch. 10).
f. The battering ram (ch. 11).
g. Shields (ch. 12).
h. Coats of mail (ch. 13).
i. Helmets (ch. 14).
II. The law-court (de foro) (ch. 15).
III. Spectacles1 (chs. 16-59).
1. Gymnastic contests (chs. 17-26).
2. The circus (chs. 27-41).
3. The theatre (chs. 42-51).
4. The amphitheatre (chs. 52-58).
5. Condemnation of spectacles (ch. 59).
IV. Gambling (chs. 60-68).
V. Ball-playing (ch. 69).
EXTRACTS
Chapter 16. On spectacles.
1. Spectacles, as I think, is the general name given to
pleasures which defile not of themselves, but through those
things that take place there.
3. The origin of the word (ludus) is of no consequence
when the origin of the thing is idolatry. . . . On this account
the stain of its origin must be regarded, lest one should re
gard as good what took its origin in evil.
1 The title, De Spedaculis, and much of the material are drawn from
Tertullian's De Spedaculis. See M. Klussman, Excerpta Tertullianea
in Isidori Hispalensis Etymologiis (Hamburg, 1892).
260 ISIDORE OF SEVILLE [260
Chapter 27. On the sports of the circus.
1. The sports of the circus (ludi circenses) were established
on account of worship, and because of the honoring of the
heathen gods. Whence those who view them seem to be fur
thering the worship of evil spirits. For horse-racing was in
former times practiced by itself, and its ordinary practice at
least was no guilt, but when this natural practice was included
in the games, it was transferred to the worship of demons.
Chapter 41. On the colors at the races.1
1. The same heathen have associated the colors worn by
the horses with the elements: likening the red to the sun,
that is, to fire; the white to air; the green to earth; the blue
to the sea. Likewise they wished the red to run in summer
because they are of a fiery color and all things are of a golden
hue at that time; the white in winter because it is icy and
everything is white; the green during the verdure of spring,
because then the vine leaves are thickening.
2. They also consecrated the red to Mars from whom the
Romans are sprung, because the Roman standards are adorned
with scarlet or because Mars delights in blood. The white
[they consecrated] to western breezes and fine weather, the
green to flowers and earth, the blue to the sea or air because
they are of a caerulean color, the golden or saffron to fire
and the sun, and the purple to Iris, which we call the bow,
because Iris has many colors.
3. And so while under this pretence they pollute themselves
with the gods and the elements of this world, they are known
to be certainly worshiping the same gods and elements.
Whence you ought to notice, Christian, how many unclean
gods they have around. Therefore the place which many
spirits of Satan have seized shall be alien to you. For all
that place the devil and his angels have filled.
Chapter 45. On tragedians.
1. Tragedians are they who sang in mournful verse the
1 Compare TertuUian, De Spedaculis, chs. 6-9.
261] ON WAR AND AMUSEMENTS 26l
ancient deeds and crimes of guilty kings, while the people
looked on.
Chapter 46. On comedians.
1. Comedians are they who represented by song and gesture
the doings of men in private life, and in their plays set forth
the defilement of maidens and the love affairs of harlots.
Chapter 59. On the execration of these.
1. These spectacles of cruelty and this gazing upon vanities
were established not only by the fault of men but by the
command of demons. Wherefore a Christian ought to have
nothing to do with the madness of the circus, with the shame-
lessness of the theatre, with the cruelty of the amphitheatre,
with the atrocity of the arena, with the luxury of the ludus.
For he denies God who ventures on such things, becoming 1
violator of the Christian faith — he who seeks afresh that
which he long before renounced in baptism, that is, the devil,
his parades and his works.
BOOK XIX
ON SHIPS, BUILDINGS, AND GARMENTS 1
ANALYSIS
I. Ships2 (chs. 1-6).
1. Seamen (ch. 1, 3-7).
2. Kinds of ships (ch. 1, 8-27).
3. Parts of ships (ch. 2).
4. Sails (ch. 3).
1 At this point in his work Isidore turns from the ' sciences ' to the
useful arts.
2 For a similar subject and treatment, compare De Genere Navi-
giorum, in Nonius Marcellus's encyclopedia. See p. 43.
262 ISIDORE OF SEVILLE [262
5. Ropes (ch. 4).
6. Nets (ch. 5).
II. Furnaces of smiths (ch. 6).
1. Tools of smiths (ch. 7).
III. Buildings (chs. 8-18).
1. Construction (ch. 10).
2. Adornment (chs. 11-17).
3. Tools for building (ch. 18).
IV. Workers in wood (ch. 19).
V. Garments (chs. 20-29).
1. Weaving (ch. 20).
2. The dress of a priest under the law (ch. 21).
3. The names of other articles of clothing (ch. 22).
4. Peculiar costumes of certain peoples (ch. 23).
5. Men's garments (ch. 24).
6. Women's garments (ch. 25).
7. Bedding, tablecloths, and so forth (ch. 26).
8. Wools (ch. 27)'.
9. Colors of garments (ch. 28).
10. Instruments for making cloth (ch. 29).
VI. Ornaments (chs. 30-32).
1. Head ornaments for women (ch. 31).
2. Rings (ch. 32).
VII. Girdles (ch. 33).
VIII. Footwear (ch. 34).
BOOK XX
ON PROVISIONS AND UTENSILS OF THE HOUSE
HOLD AND THE FIELDS
ANALYSIS
I. Tables (ch. i).
II. Food (ch. 2).
III. Drink (ch. 3).
IV. Dishes. 1. For food (ch. 4).
2. For drink (ch. 5).
3. For wine and water (ch. 6).
4. For oil (ch. 7).
V. Cooking utensils (ch. 8).
VI. Receptacles (ch. 9).
VII. Lamps (ch. 10).
VIII. Beds and seats (ch. 11).
IX. Vehicles (ch. 12).
X. Other utensils (ch. 13).
XI. Tools for the country (ch. 14).
XII. Tools for the garden (ch. 15).
XIII. Horse trappings (ch. 16).
263] 263
APPENDIX I
Further light on Isidore's conception of the earth can
be gained by noticing his use of the word terra in the fol
lowing passage, and comparing the passage with that from
Hyginus on which it is based.
Isidore.
Nunc terrae positionem de-
finiemus et mare quibus locis
interfusum videatur, ordine
exponemus. Terra, ut testatur Hyginus,
mundi media regione collo
cata, omnibus partibus coeli
aequali dissidens intervallo
centrum obtinet.
Oceanus autem regione cir-
cumductionis spherae pro-
fusus prope totius orbis alluit
fines. Itaque et siderum
signa occidentia in eum ca-
dere existimantur.
Regio autem terrae dividi-
tur trifariam e quibus una
pars Europa, altera Asia, ter-
tia Africa vocatur. Europam
igitur ab Africa dividit mare
ab extremis oceani finibus, et
264
Hyginus.
Terra mundi media regione
collocata, omnibus partibus
aequali dissidens intervallo,
centrum obtinet sphaerae.
Hanc mediam dividit axis in
dimensione totius terrae.
Oceanus autem regione cir-
cumductionis spherae pro-
fusus, prope totius orbis al
luit fines. Itaque et signa oc
cidentia in eum decidere ex
istimantur. Sic igitur et ter
ras contineri poterimus ex-
planare. Nam quaecumque
regio est quae inter Arcticum
et Aestivum finem collocata
est, ea dividitur trifariam e
quibus una pars, Europa; al
tera, Asia; tertia, Africa vo
catur. Europam igitur ab
[264
265]
APPENDIX
265
Africa dividit mare ab ex
tremis Oceani finibus, et Her-
culi columnis. Asiam vero
et Libyam cum Aegypto dis
terminat os Nili fluminis quod
Canopicon appellator. Asiam
ab Europa Tanais dividit bi-
fariam se conjiciens in palu-
dem quae Maeotis appellatur.
(Hygini Poeticon Astron.,
Mythographi Latini, Thomas
Muncherus, Amsterdam, 1681,
vol. i, p. 353.)
Herculi columnis. Asiam
autem et Libyam cum Ae
gypto disterminat ostium Nili
fluvii, quod Canopicon appel
latur. Asiam ab Europa
Tanais dividit bifariam se
conjiciens in paludem, quae
Maeotis appellatur. Asia
autem, ut ait beatissimus Au-
gustinus, a meridie per ori-
entem usque ad septentri-
onem pervenit. Europa vero
a septentrione usque ad occi-
dentem, atque inde Africa ab
occidente usque ad meridiem.
Unde videntur orbem di-
midium duae tenere, Europa
et Africa. Alium vero di-
midium sola Asia. Sed ideo
illae duae partes factae sunt,
quia inter utramque ab Oce-
ano ingreditur, quidquid aqu-
arum terras influit, et hoc
mare Magnum nobis facit.
Totius autem terrae mensu-
ram geometrae centum octo-
ginta millium stadiorum aes-
timaverunt. (De Natura
Rerum, ch. 48.)
In the passage from Hyginus, terra in the singular is the
spherical earth occupying the centre of the sphere formed
by the universe. The ocean is on the surface of this
spherical earth, and it washes " the limits of the circle of
lands ". For this reason the heavenly bodies " are [popu
larly] supposed to set in it." Hyginus then turns to the dry
land (terras), and describes the land surface "between the
266 APPENDIX [266
boundaries of the Arctic and torrid zones " as divided into
three parts, Europe, Asia, and Africa.
In Isidore terra means in the first instance, dry land, in
the second — if he realized the meaning of Hyginus — the
sphere ; in the third, the dry land ; in the fourth, the sphere.
There is no evidence that Isidore was conscious of having
made these transitions. He entirely omits the sentence in
which Hyginus passes from the subject of the spherical
earth to that of the lands. It is clear that Isidore has
fallen into the same confusion here as in the passage quoted
on p. 51; he uses the terminology of the spherical earth,
while having no conception of anything but the flat earth.1
The difficulty offered by the word sphera in the passage
quoted above from Isidore, is not insuperable, since it is
clear from the following passage that he was not very
definite in his notion of what a sphere was. A sphere and
a circle apparently meant about the same thing to him.
Cujus perfectionem spherae vel circuli multis argumenta-
tionibus tractans, rationabile Plato Fabricatoris mundi insinuat
opus. Primo, quod ex una linea constat. Secundo, quod sine
initio est et sine fine. Tertio, quod a puncto efficitur. Denuo,
quod motum ex se habeat. Deinde quod careat indicio angu-
lorum, et quod in se ceteras figuras omnes includat, et quod
motum inerrabilem habeat, siquidem sex alii motus errabiles
sunt, ante, a tergo, dextra, laevaque, sursum, deorsum. Post-
remo, et quod necessitate efficiatur, ut haec linea ultra cir-
culum duci non possit. D. N. R., 12, 5.
1 For passages illustrating Isidore's cosmology, see Etym., 2, 24, 2 ;
3, 52, 1 ; 3, 47; 9, 2, 133; 11, 3, 24; 13, 1, 1. See also pp. 50-58 and
notes.
APPENDIX II
Subdivisions of Philosophy
Philosophy was regarded by Isidore as a comprehensive
term embracing all knowledge. He gives its subdivisions
as follows:
I.
Philosophia
Naturalis or
Physica
Moralis or
Ethica
Rationalis or
Logica
ArithmeticaGeometriaMusica
Astronomia
Prudentia
Justitia Fortitudo
Temperantia Dialectica
Logica
That Isidore felt the need of an adjustment of this plan
to the Christian scheme of things is to be perceived in the
statement with which he accompanies it, that the Scriptures
are made up of the three kinds of philosophy, natural,
moral, and rational; and in the further statement that
Christian scholars asserted the claims of Christian doc
trine (theorica) to take the place of rational or logical
philosophy.1 '2, 24, 3-8. See pp. 73-74, 116-119.
267] 267
268
II.
APPENDIX
Naturalis
[268
Arithmetica Geometria
Musica
Astronomia
Philosophia I
Inspectiva Doctrinalis
Divinalis Moralis
Actualis Dispensativa
Civilis
III.
Philosophia *
Physica or
Naturalis
Logica or
Rationalis
Ethica or
Moralis
Arithmetica Geometria
Musica Astronomia
Astrologia Mechanica
Medicina Dialectica
Rhetorica
Prudentia Justitia Fortitudo
Temperantia
In connection with this outline also an attempt at ad
justment is made. Christian doctrine is placed, somewhat
1 2, 24, 10-16.
' Diff., 2, 39.
269] APPENDIX 269
inappropriately, under the head of ethical philosophy:
" Wisdom (prudentia) is the recognition of the true faith
and the knowledge of the Scriptures, in which one must
have regard for the triple method of interpretation. The
first is that by which certain things are taken literally with
out any figure, as the Ten Commandments; the second is
that by which certain things in the Scriptures are taken in
a double sense, both in the definite historic meaning and
in accordance with the understanding of figures, as in
regard to Sara and Hagar; first, because they existed in
reality, second, because the two Testaments are figuratively
denoted by them. The third kind is that which is taken in
a spiritual sense only, as the Song of Songs. For if it is
understood according to the sound of the words and their
literal force, the result is bodily wantonness rather than the
excellence of the inner meaning. After the definition of
wisdom let us now give the parts of justice (justitia), of
which the first is to fear God, to venerate religion, to honor
parents, to love the fatherland, to help all, to harm none,
to embrace the bonds of brotherly love, to face the dangers
of others, to bring aid to the wretched, to repay a good
turn, to observe equity in judgments." (Diff., 2, 39.)
BIBLIOGRAPHY *
I. Sources
Boetius, A. M. S. Opera. Migne, Patrologia Latina, vols. 63, 64.
Boetius, A. M. S. De Institutione Arithmetica libri duo, de Institu
tione Musica libri quinque. Accedit Geometria quae fertur Boetii.
Edited by Friedlein, Leipzig, 1867.
Breviarium Alaricianum. Edited by Conrat, Leipzig, 1903.
Cassiodorus. Opera. Migne, Patr. Lat., vols. 69, 70.
Dionysius Thrax. Ars Grammatica. Uhlig, editor. Leipzig, 1883.
Einhard. Vita Caroli in Monumenta Germaniae Historica, Scriptores
(ed. Pertz).
Grammatici Latini. 7 vols. Edited by H. Keil, Leipzig, 1857-1880.
Hyginus, C. Julius. Poeticon Astronomicon, in vol. 1 of Mythographi
Latini, edited by Thomas Muncker, Amsterdam, 1691.
Isidore of Seville. De Natura Rerum. G. Becker, editor. Berlin, 1857.
Isidore of Seville. Opera.. Migne, Patr. Lat., vols. 81-84 (a reprint
of the edition of Arevalus, Rome, 1796).
Isidore of Seville. Opera. Edited by Du Breul. Paris, 1601.
Isidore of Seville. De Rhetorica, in Halm, Rhetores Latini Minores.
Martianus Capella. De Nuptiis Philologiae et Mercurii. Edited by
Eyssenhardt, Leipzig, 1866.
Metrologicorum Scriptorum Reliquiae (2d vol., Scriptores Romani).
Edited by F. Hultsch, Leipzig, 1866.
Orosius. Historiarum adversus paganos Hbri VII. Edited by Zange-
meister, Leipzig, 1889.
Physiologus. Greek version contained in Lauchert's Geschichte des
Physiologus. Strassburg, 1889.
Plinius Secundus, Gaius. Naturalis Historiae Libri XXXVII. Edited
by L. Janus, Leipzig, 1854-65.
Rhetores Latini Minores. Edited by C. F. Halm, Leipzig, 1863.
Tertulliamis. De Spedaculis in Opera Omnia, Migne, P. L., vol. i.
1 The list given here is not a complete list of works consulted. The
wide range of topics included in Isidore's encyclopedia has made it
necessary to consult a great many books, and the great modern ency
clopedias have been used continuously, especially the nth edition of the
Encyclopedia Britannica.
270 [270
271] BIBLIOGRAPHY 271
II. Secondary Works
Altamira, R. Historia de Espaiia y de la civilizacion espanola. 4
vols. Barcelona, 1900-11.
Ball, W. W. R. A Short Account of the History of Mathematics.
London, igoi.
Baas, J. H. Outlines of the History of Medicine and the Medical Pro
fession. Translated and, in conjunction with the author, revised
and enlarged by H. E. Handerson. N. Y., 1889.
Beazley, C. R. The Dawn of Modern Geography: A History of Ex
ploration and Geographical Science from the Conversion of the
Roman Empire to A. D. 1420. London; 1897-1906.
Boissier, G. Etude sur la vie et les ouvrages de M. Varron. Paris, 1861.
Boissier, G. La Fin du paganisme; etude sur les dernieres luttes reli-
gieuses en Occident au 4eme siecle. 2 vols. Paris, 1891.
Bury, J. B. History of the Later Roman Empire from Arcadius to
Irene. 2 vols. London, 1889-92.
Cahier, C. Physiologus (Latin version), Melanges d'Archeologie
(1851-53), Paris.
Cajori, F. A History of Elementary Mathematics. New York, 1907.
Cambridge Medieval History, planned by J. B. Bury, edited by H. M.
Gwatkin and J. P. Whitney. Vol. 1. New York, 1911.
Canal, Carlos. San Isidoro. Exposicion de sus obras e indicaciones
acerca de la infiuencia que han ejercido en la civilizacion espanola,
Sevilla, 1897.
Cantor, M. Die Rbmischen Agrimensoren und ihre Stellung in der
Geschichte der Feldmesskunst. Leipzig, 1875.
Cantor, M. Vorlesungen iiber Geschichte der Mathematik. 3 vols.
Leipzig, 1894-1900.
Chaignet, A. E. La Rhetorique et son histoire. Paris, 1888.
Christ, W. Geschichte der Griechischen Literatur. Miinchen, 1905.
Miiller's Handbuch der Alterumswissenschaft.
Conrat, M. Geschichte der Quellen und Literatur des Romischen
Rechts im friiheren Mittelalter. Leipzig, 1891.
Conrat, M. Die Epitome Exadis Regibus. Berlin, 1884.
Coussemaker, E. de. Histoire de I'harmonie au Moyen Age. Paris,
1852.
Cumont, F. Les Religions orientates dans la paganisme romame.
Paris, 1906.
Cuvier, G. L. C. F. D. Histoire des sciences naturelles chez tous les
peuples connus. Paris, 1841-45.
Delambre, J. B. J. Histoire de I'astronomie ancienne. 2 vols. Paris,
1817- „ .
Delambre, J. B. J. Histoire de I'astronomie du moyen age. Pans,
1819.
272 BIBLIOGRAPHY [272
Dill, S. Roman Society in the Last Century of the Western Empire.
2d ed. London, 1899.
Dressel. De Isidori Originum Fontibus in Rivista di Filologia, vol. 3
(I874-75)-
Dreyer, J. L. E. History of the Planetary Sys.tems from Thales to
Kepler. Cambridge, 1906.
Ebert, A. Allgemeine Geschichte der Literatur des Mittelalters im
Abendlande bis sum Beginne des 11 Jahrhundert. 3 vols. Leipzig,
1880-89. French translation by Aymeric and Condamin. Paris,
1884.
Flach, J. Etudes critiques sur I'histoire du droit romain au moyen age
avec textes inedits. Paris, 1890.
Gams, P. B. Die Kirchengeschichte von Spanien. 3 vols. Regens-
berg, 1862-79.
Gleditsch, H. Metrik der Griechen und Romer mit einem Anhang
uber die Musik der Griechen, 1901. (In Muller, Handbuch der
klassischen A Itertumswissenschaft. )
Gow, J. A Short History of Greek Mathematics. Cambridge, 1884.
Giinther, S. Abriss der Geschichte der Mathematik und der Natur-
wissenschaften in Altertum. An appendix to Geschichte der alten
Philosophic (Miinchen, 1894) (Miiller's Handbuch der klassischen
Altertumswissenschaft) .
Harnack, A. History of Dogma, translated from the 3d German edi
tion by N. Buchanan. 7 vols. Boston, 1897-1900.
Hertzberg, H. Die Chronikon des Isidors in Forschungen su deutschen
Geschichte, vol. 15.
Histoire generate du IVe siecle a nos jours: ouvrage publie sous la
direction de MM. E. Lavisse et A. Rambaud. Tome premier, Les
Origines (395-1095)-
Hoefer, F. Histoire des mathematiques. Cinquieme edition. Paris,
1902.
Ideler, C. L. Handbuch der mathematischen und technischen Chrono
logic 2 vols. Berlin, 1825-26.
King, C. W. The Natural History, Ancient and Modem, of Precious
Stones and Gems, and of the Precious Metals. London, 1865.
Klussman, M. Excerpta Tertullianea in Isidori Hispalensis Etymolo-
giis. Hamburg, 1892.
Lauchert, F. Geschichte des Physiologus. Strassburg, 1891. Relation
of Isidore's De Animalibus to the Physiologus, pp. 103 ff.
Leminne, J. Les quatre elements, le feu, I'air, Veau, la terre. Histoire
d'une hypothese, in Memoires couronnees par l'Academie Royale
de Belgique, vol. 65.
Lindsay, W. M. Nonius Marcellus, De Compendiosa Dodrina. Ox
ford, 1903.
273] BIBLIOGRAPHY 27,
Manitius, M. Geschichte der Lateinischen Literatur des Mittelalters.
Miinchen, ion. (In Miiller's Handbuch der klassichen Altertums-
wissensfhaft.)
Menendez y Pelayo. Estudios de Critica Literaria. 2 vols. (San Isi
dore in vol. 1). 2d edition. Madrid, 1893.
Meunier, L. Histoire de la mSdicine depuis ses origines jusqu'a nos
jours. Paris, 191 1.
Muirhead, J. Historical Introduction to ihe Private Law of Rome.
London, 1899. Second edition revised by H. Goudy.
Nettleship, H. Lectures and Essays on Subjects Connected with Latin
Literature and Scholarship. Oxford, 1885.
Nettleship, H. Lectures and Essays; second series, edited by F. Haver-
field. Oxford, 1895.
Neuberger, Max. Geschichte der Medium. 2 vols. Stuttgart, 1906-11.
Translated by E. Playfair. 2 vols. London, 1910.
Parker, H. The Seven Liberal Arts in English Historical Review.
Vol. 5, 1890.
Poole, R. Lane. Illustrations of the History of Medieval Thought.
London^ 1894.
PrantI, K. von. Geschichte der Logik im Abendlande. 4 vol*. Leip
zig, 1855-70.
Rashdall, H. Universities of Europe in the Middle Ages. 2 vols.
Oxford, 1895.
Reifferscheid, A. Suetoni Tranquilli Reliquiae. Leipzig, i860.
Reinach, Salomon. Orpheus, Histoire ginirale des religions. Paris,
1909.
Ritschl, F. W. Opuscula philologica. 5 vols. Leipzig, 1866-79.
Roger, M. L'Enseignment des lettres classiques d'Ausone a Alcuin.
Paris, 1905.
Saintsbury, G. A History of Criticism and Literary Taste in Europe.
3 vols. New York, 1900.
Sandys, J. E. History of Classical Scholarship. Cambridge, 1903.
Sandys, J. E. M. Tullii Ciceronis ad M. Brutum Orator. Cambridge,
1885. (The introduction contains a brief history of rhetoric.)
Schanz, Martin. Geschichte der Romischen Literatur. Miinchen, 1800-
1911.
Schenk, Arno. De Isidori Hispalensis de natura rerum libelli fontibus.
Jena, 1909.
Schmidt, C. Quaestiones de musicis scriptoribus Romants, imprimis de
Cassiodoro et Isidoro. Darmstadt, 1899.
Schone, A. K. J. Die Weltchromk des Eusebius in ihrer Bearbeitung
durch Hieronymus. Berlin, 1900.
Steinthal, H. Geschichte der Sprachwissenschaft bet den Griechen
und RSmern mit besonderer Riicksicht auf die Logik. Zwiet* Au-
flage. Berlin, 1890.
274 BIBLIOGRAPHY [274
Stolz, F. Lateinische Grammatik. Miinchen, 1900. In Miiller's Hand
buch der klassischen Alter tumswissenschaft.
Tannery, P. Recherches sur I'histoire de I'astronomie ancienne. Paris,
1895.
Tardif, J. Un Abrige juridique des Etymologies d' Isidore de Seville
in MSlanges Julien Havet. Paris, 1895.
Taylor, H. O. The Classical Heritage of the Middle Ages. New
York, 1 901.
Taylor, H. O. The Medieval Mind; a History of the Development of
Thought and Emotion in the Middle Ages. 2 vols. London, 191 1.
Teuffel, W. S. Geschichte der romischen Literatur. Sechste Auflage,
neu bearbeitet von W. Kroll und F. Skatsch. 2 vols. Leipzig,
1910. Translated from the 5th German edition by G. C. W.
Warr, 1891.
Tozer, H. F. A History of Ancient Geography. Cambridge, 1897.
Ueberweg, F. History of Philosophy. Translated by Morris. New
York, 1885.
Ueberweg, F. System of Logic and History of Logical Doctrines.
Translated by Lindsay. London, 1871.
Vinogradoff, P. Roman Law in Medieval Europe. London, 1909.
Volkmann, R. Rhetorik. Miinchen, 1890. In Miiller's Handbuch der
klassischen Altertumswissenschaft.
White, A. D. Warfare of Science with Theology. 2 vols. N. Y., 1898.
Wulf, M. de. History of Medieval Philosophy. 3d edition. Trans
lated by P. Coffey, London, 1909.
Wolf, R. Geschichte der Astronomie. Miinchen, 1877.
Woodridge, H. E. The Oxford History of Music. Vol. 1, The Poly
phonic Period. Oxford, 1901.
YALE UNIVERSITY LIBRARY
3 9002 03074 8421