dfadd'z>Mdd-i'ddddd>M:ii:iii, :¦: ;-:' ;7 ¦'¦'-'¦'¦¦'.'. ' Z.Z'Z :-¦¦'¦'-. D "I gLue tke/i Bookid-z ftzrzfaw fonriitisg of & Collegt iri thii ' ColojiyP • ILIlIBIB^mr - Gift of The Yale Club of Boston 1916' This book was digitized by Microsoft Corporation in cooperation with Yale University Library, 2008. You may not reproduce this digitized copy ofthe book for any purpose other than for scholarship, research, educational, or, in limited quantity, personal use. You may not distribute or provide access to this digitized copy (or modified or partial versions of it) for commercial purposes. THE BRITISH ACADEMY Jewish and Christian Apocalypses By F. Crawford Burkitt, M.A., D.D. Norrisian Professor of Divinity in the University of Cambridge Fellow of the British Academy The Schweich Lectures 1913 London Published for the British Academy By Humphrey Milford, Oxford University Press Amen Corner, E.C 1914 OXFORD : HORACE HART PEIKTEK TO THE UNIVERSITY TO THE MEMORY OF SAMUEL ROLLES Dill VER THE FIRST OF THE SCHWE1CH LECTURERS prw . . . myth mim pDiyn bs J both vi 1 PREFACE This hook contains the three Schweich Lectures for 1913, printed almost exactly as they were delivered last November. The only change of importance is that I have divided the third Lecture into its two constituent parts, so as to keep the specifically Christian variety of Apocalypse in a class by itself. In the Lectures I attempted to confine myself as much as possible to what I believe to be the fundamental idea which underlies the great series of Jewish Apocalypses, vir:. the idea of the imminent Judgement to Come, and further, to exhibit this Idea in connexion with what I believe to be both its true historical setting and the ultimate cause of its manifestation. That which gives the Apoca lypses vitality is the great struggle between Religion and Civilization, of which the Maccabean Martyrs are the symbol. I omit the adjec tives. My readers themselves, according as they view the thing, can say 'between spiritual Religion and material Civilization ' or 'between fanatical Religion and enlightened Civilization,' — and they will judge the Apocalypses accordingly. But it seemed to ine worth while to exhibit the Apocalypses as clearly as possible from this quite definite and particular point of view, and therefore I found it inadvisable to expand what I had said by introducing other points of view or more details into the printed form of the Lectures. What I have added will be found in the separate Appendices. These will, I hope, explain themselves to the specialists for whom they were primarily written. They will at least serve to shew that I have not ventm-ed to make sweeping generalisations about this department of ancient literature without making a somewhat minute study of the principal documents. The year 1913 saw a grand edition of all the Old Testament ' Apocrypha ' and ' Pseudepigrapha ' brought out under the able and stimulating editorship of Dr, now Canon, R. H. Charles. Students of vi PREFACE the Book of Enoch are under a deep debt of gratitude to Dr Charles, who now has edited it three times in English and once in Ethiopic. Is it not time that a literal English translation should be accessible to all? Poor students of theology can be expected to have read Daniel, for it is in the Bible ; they can be expected to have read Second Esdras, for it is at least in ' the Apocrypha '. But the cheapest way of getting at the plain text of Enoch is still to try and pick up a second-hand copy of one of the reprints of Laurence's translation, and this generally comes to about three-and-sixpence. This trans lation was pioneer work. It was most creditable as a first attempt, but like all such efforts, especially when made on a bad text, it is generally inadequate, often obscure, and to young students often positively misleading. On any theory of the Book of Enoch either of Dr Charles's translations is vastly superior. I am not thinking of the needs of teachers and professors, but of young students and ordinary clergymen. Is it impossible to hope that Dr Charles and the Clarendon Press will prepai-e a plain translation for us ? If not, I hope that some one else who knows Ethiopic will make one. If he does so, let me further beg him to make as few emendations as possible, — he should follow Dr Charles's MS g almost always, — and when he feels bound to make an emendation let it be always quite clear to the reader what the transmitted text is. A text so prepared would be useful to teachers and could be bought by students, for I do not think it need cost more than a shilling. F. C. BURKITT Weslroad Corner, Cambridge March, 1914 CONTENTS PAGE I. The Apocalyptic Idea . . ..... 1 II. The Book of Enoch ....... 17 III. The Minor Jewish Apocalypses . . . . .34 IV. Early Christian Apocalyptic Writing . . . .44 APPENDIX I: On the Greek Text of Enoch 1. The Descent of the Angels 53 2. The Prologue to Enoch 55 3. Enoch and the Valleys of the Dead . . . .65 4. Miscellaneous Conjectures ...... 68 5. On the Astronomical teaching of Enoch . . .70 APPENDIX II: On the Martyrdom of Isaiah . .72 APPENDIX III : On some other Kinds of Apocalyi'ses . 75 INDEX 79 ILLUSTRATION The Gizeh MS. of Enoch, p. 23 . . . . To face p. 1 ~- ,i *A &f**#c tfrwoj> ^c&ipr&^&*^m&** d THE GIZEH MS. OF ENOCH, p. 23 TAe BeoAr o/ Enoch begins in the middle of line 8 {marked with a cross). To face p. 1 JEWISH AND CHRISTIAN APOCALYPSES. I. THE APOCALYPTIC IDEA. The subject announced for the present series of Schweich Lectures is "Jewish and Christian Apocalypses". It is a subject upon which much has been written of late years, especially by specialists for specialists. Besides this frankly specialist literature there has not been wanting a great measure of recognition of the importance, in a general way, of these Apocalypses and the state of mind which they reflect, for the history of Early Christianity. But the Apo calypses themselves are still unfamiliar to most people, and indeed there are a good many reasons against their becoming popular in the present day. Both as wholes and in detail they are strange and foreign to our ways of thinking and writing : they need, in fact, a great deal of what is called ' Introduction ' to make them comprehensible at all. Before coming, therefore, to the Apocalypses or to the circumstances that called them forth, I wish to make a few remarks on certain ideas and conceptions with which the Apocalypses are fundamentally concerned. The Sistine Chapel is familiar to all in this travelled age. As you all know, it is the private chapel of the Popes and it was decorated by the greatest artists of the time. The Popes for whom the work was done, and the artists who did it, were all profoundly influenced by the Renaissance, by the revival of the literature, the art, the ideas of heathen Greece and Rome. Those who do not admire the Sistine Chapel as an example of Christian Art generally complain that it seems to them pagan : at least it is free from the reproach of being overmuch mediaeval. Let us consider for a moment what the scheme of decoration really is. We will not go into the Chapel as if it were a mere picture-gallery, walking about freely from point to point. We will take no looking-glasses in our hands or lie on our backs to examine the ceiling. No doubt persons attending Mass have in all ages turned their heads occasionally from side to side and looked up at the roof. Those who do so at the Sistine Chapel see on their left scenes from the Old Testament and on their right the fulfilment in the B 2 THE APOCALYPTIC IDEA New. If they glance at the roof, they see the creation of the world and the beginnings of history as taught in Scripture and tradition. The pious worshipper will perhaps not care thus to look about him. But there is one thing which he cannot well help seeing. He cannot raise his eyes to adore the consecrated Host without being confronted with the Last Judgement. Behind the Priest, behind the Altar, behind the lighted candles, behind the sacred drama of worship, the Last Judgement is always there. The only thing that stands between the Christian worshipper and Hell is the Priest and the Altar. The symbolism of the Last Judgement, as presented in Christian Churches, is not always exactly the same as in the Sistine Chapel. At Ulm, and formerly in many English Churches, it was represented on the Chancel Arch, so that the Altar was exhibited as the one open door through which the worshipper might take refuge. But however it might be figured, it stood in the centre of conviction, both in popular belief and in the official creed. The Pope's Chapel, for all the classical detail in the paintings, faithfully reflects the Christian scheme of things : behind everything the Last Judgement looms in the background, universal, inevitable. The guide-books tell us that Michaelangelo's great picture owes a great deal to Dante. I have no doubt that this is true in the sense in which .the statement is made, i. e. in the arrangement of details. Nevertheless there is a sense in which Dante's poem marks the triumph of a quite different order of ideas, which robs the idea of the Last Judgement of most of its significance. Dante goes to the Other World, he sees the dead in Paradise, in Purgatory, or in Hell. For all intents and purposes the Last Judgement has no meaning for them : they are judged already. After such and such a time or mode of probation one by one the souls in Purgatory will leave it to join the souls in Paradise, just as one by one they had arrived. The Other World is a place, which individuals enter one by one when they die ; the conception of the Last Judgement, on the other hand, makes the Other World a time, an era, which all individuals experience simultaneously, a "Divine Event to which all Nature moves". It is this Divine Event that is set forth by the Apocalypses. The doctrine of the Apocalypses is the doctrine of the Last Judgement. For the study of Early Christianity it is most important to keep in mind the distinction between the doctrine of a Last Judgement and other forms of belief in retributive justice and in life beyond the grave. This is particularly the case when it comes to a question THE LAST JUDGEMENT 3 of origins. That the Powers above us are just and that evil will not go in the end unpunished has been the conviction of many races of mankind : it is not necessary to look for a historical nexus every time this belief finds expression. The same may be said of belief in the persistence of a man's spirit or ghost. And it is an easy, though not a logically necessary step, to combine the two beliefs and to hold that the comparative happiness or misery of a man in his future life depends on his past. Systems so different as Indian and Egyptian Religion agree in this. But the notion of a future general Assize, at which all wrong will be put right, not always with special reference to individual cases, is a peculiar conception. It is certainly not universal, or even widespread, and we may therefore suppose that it required a very special train of circumstances to develop it. One thing appears to me to be quite certain. It seems to me certain that the doctrine of a future general Assize held no place in the Graeco-Roman world, apart from the beliefs of Jews and Christians. The period between the eras of Alexander the Great and the Emperor Constantine, those six centuries during which Christianity grew up, was an age of syncretism, of the mingling of religions, a period during which European civilization was especially influenced by Oriental beliefs. It was the age of the Mystery-religions, the religions of Isis, of Mithra, of Attis. The dominant philosophies, as we are more and more coming to see, were the result of the blending of Greek thought with Oriental beliefs and teachings. Oriental Astrology was in itself a religious philosophy ; it was an attempt to formulate the influences which to a certain degree moulded the lives of all the dwellers under the roof of heaven. One school of Philo sophers, the Stoics, even taught the doctrine of a future general conflagration, but this is quite a different thing from the Last Judge ment. The Stoic conflagration merely started everything over again, to retread the old circle. Graeco-Roman religion, speaking generally, did not see in History the working-out of a Divine Purpose. I said just now that the doctrine of a Last Judgement required a very special set of circumstances for its development. It will not be a part of my aim in these Lectures to trace the growth of this doctrine among the Jews from its origins. It is commonly said to have been taken over by the Jews from Zoroastrianism, and there may be some truth in this view. But for us the more important thing is to notice that the seed fell on congenial soil, from wherever it may have originally come. What I wish specially to emphasize is the difference between Judaism and the contemporary Hellenistic, Graeco-Roman, beliefs. Let us grant for the moment that the b2 4 THE APOCALYPTIC IDEA Jewish hope was coloured by Zoroastrianism : Mithraism, in any case, was in great part ultimately derived from Persia. Why, then, was a doctrine of Last Judgement so prominent in the one religion and not in the other ? Here we come, in a very real sense, to the heart of our subject. I believe the main peculiarities, the main differentia, of post- Alex andrian Judaism to arise directly from the actual history of the Jews, in a word, to be the result of the great struggle between Judaism and Hellenism. It is during the two centuries and a half that extend from the Maccabean Rising to the Destruction of Jerusalem by Titus, from 170 b. c. to 70 a. d., that the world in general is confronted with the Jewish Nation. Before the Captivity its history had been simply that of one among many petty nationalities of Palestine. The annals of Sargon or of Sennacherib betray no consciousness that the subjects of the King of Jerusalem were different in thought or customs from other people. After the Return the Jews had lived unnoticed in quiet. After the Destruction of Jerusalem, again, the direct political power of Judaism is gone ; the Jews become a Church, an inter national Society, rather than a Nation in the ordinary sense of the word. But in the interval Judaism had played a truly national part ; it became during those two-and-a-half centuries a kingdom of this world, an alternative to Civilization as then understood, actually before the eyes of men. It is a curious fact that the parts of Israelite history with which most of us are familiar are concerned with the preparation of the Jews for their peculiar role rather than with the part they actually played in general history. The kingdom over which the princes of the House of David ruled made very little mark on the ancient world, and when the hill-fortress of Jerusalem stood in the way of the great empire of Babylonia it fell, and the kingdom of Judah fell with it. The Jewish State collapsed, and there was nothing to indicate to an outsider that any part of the social organisation would survive. As a matter of fact, as we all know, the religion of the Jews — or at least of a part of them — had undergone a strange and unique development, the result of which was that it did not die with its mother the old Jewish State. Two generations later, when there is a change of Empires, some of the heads of the Jewish communities in Babylon are still Jews, and they return to set the life in their old home going once more, and to worship the God of their fathers as aforetime. The history of the age of Ezra is full of unsolved historical THE JEWISH NATION IN HISTORY 5 problems, but certain things are clear enough. It was no doubt a day of small things. The returned exiles aspired to play no great political part ; their chief desire was to be left alone to practise their religion. But insignificant as they might be in numbers and imme diate influence, they were now a peculiar people. They were quite conscious of the fact themselves, and made their neighbours conscious of it. They were the People: the rest of the world were Gentiles. They now possessed the Law of God in black and white, a Law that had been given to them to keep at all costs. From the days of Ezra begins that most characteristic product of Judaism — the Study of the Law. The community existed for the sake ofthe Temple and its worship, for the sake of the ritual practised at the Temple. To surround Jerusalem with a wall, and gradually to raise up a fence for the Tora, as a later age phrased it — that was a sufficient ambition. The Word of God had been already given to them, and so the race of the Prophets came to an end and that of the Scribes took its place. The work of the Scribes was far more important than it was once thought to have been. The wise men of Israel who came after Ezra had the Law already, but it was they who brought the Prophets into the form in which we read them, and the Psalms, whatever ancient fragments they may possibly contain, were in the main their work. To the Prophets it had been given to make the Religion of Israel, but the Scribes made the Bible. It is difficult, when we think of the immense effect that the Old Testament has had, to find words high enough to describe the importance of the work of the Scribes for after generations. And yet it was secondary and deriva tive. The Scribes had not in themselves the direct and masterful authority that belonged to the Prophets who went before them. They were not commissioned themselves to say 'Thus saith the Lord'. And so when the crisis came we find a new phenomenon. The Jew who feels himself to have a new message for his brethren shelters himself under a pseudonym. The original literature of the two centuries and a half that preceded the capture of Jerusalem is either anonymous, or it professes to be the work of some worthy of old time. It is a remarkable 'act, that during the period when the Jewish Nation was actually playing a great part in the world's history, a part which was the direct outcome of the ideas which animated the people, there are hardly any avowed Jewish writers, till we come to the commentator Philo and to the Christians. It was a literary age, and in it a great quantity of Jewish literature was produced, some of which had great influence. But almost all of 6 THE APOCALYPTIC IDEA it was published in the name of some ancient hero, as a vision of the future which he had received. It is well, I think, to remind ourselves at the outset that the authorship of the Book of Daniel is no isolated problem. Baruch, Ezra, Solomon, Moses, the Twelve Patriarchs, Noah, Enoch, Adam, — all these had Apocalypses or Testaments fathered upon them. It is difficult to know in particular cases how far the pseudonymity was an understood literary artifice and how far it was really deceptive. What, I think, is clear is that both authors and readers believed that if any Revelation from God was true, it could not be new. It must have been given to the great Saints of antiquity. The Christian Apocalypse of John, as we read it, may be a compilation of different dates, or a reissue of an earlier book, but in this respect the core of it breathes a new spirit. " / John, your brother and companion in tribulation, . . . / heard a voice which said, Write to Ephesus and the rest of the Churches " : — this is new. It is a new message, given to the contemporary Seer, and it marks the end of the type of writing which we are to study. The great spiritual crisis that befel the Jews of the second century before our era was not the result of any development of Jewish thought. It was brought on from without. To the pious Jew was offered by Antiochus Epiphanes the alternative of death or assimila tion to the Heathen world around him, and he chose rather to die. And here, as in so many other crises of history the saying was verified that whoso hateth his present life shall keep it and obtain life in a greater and larger sense. It was under Antiochus that Israel rose up once more to be a nation, baptized to a new life in the blood of the Martyrs. I am not going to attempt to tell the story of the great struggle between Judaism and Hellenism, or to appraise the great debt that even our modern world owes to the Jews for preserving elements vi religion that were absent from the rather vulgar Hellenic ideals of the Seleucid Empire. The point I wish to make is this, that during the period we are considering Judaism came to play an imperial part in the history of civilization, and that as a consequence Judaism learned — the modern catchword is convenient — ' learned to think imperially '. What I mean may be illustrated by a comparison between the prophecies against the nations in Ezekiel and Jeremiah as contrasted with those in the Book of Daniel. In Jeremiah and Ezekiel we have announcements of Divine vengeance upon the enemies of Israel, but THE KINGDOM OF GOD 7 it is all piecemeal and detached.1 In Daniel, on the other hand, there is a philosophy of universal History : " the great Gentile kingdoms, like the Greek supremacy of the Seleucids and Ptolemies which seemed so overwhelming and terrible, are shewn as phases in a world process whose end is the Kingdom of God".2 Even now ' the Most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever He will' (Dan iv 17). Intensely patriotic as was the author of the book of Daniel, there is something cosmopolitan about his outlook on the world. The Stone cut out without hands does not merely claim the right to exist: it is the conscious rival of the Imperial Statue. In other words, Judaism is to the author of Daniel a cosmic world-religion, and that not merely by detached and occasional glimpses, but consciously and all the time. Meanwhile the persecuted Saints of the Most High, the Jews who are faithful to the true religion, are in the utmost extremity of distress. Surely God (they thought) will soon, very soon, arise to avenge His own and bring in His Kingdom that will last for ever. Here you have the other side of the picture of Jewish world-religion, the other side of the struggle of ideas between Jewish Religion and i Greek Civilization, and this is the expectation of the Kingdom of God and the belief that its Coming is imminent. The Kingdom of God — that is the central idea. It is the New Age, the new state of things that will come about when the great agony has ended by God's victorious intervention on behalf of His Saints, when He comes, I or sends His Representative to come, to set the world right. In the two following Lectures I intend to describe some of the outstanding features of certain of the Apocalypses in which this hope found its most characteristic expression, and to discuss certain problems connected with their interpretation. But before coming to details I wish to say something about the influences which ultimately threw almost all these Apocalypses out of favour. I feel it is most important that we should see from the beginning what they signify as a class, what their function was in Jewish thought gener ally. If we get them into focus as a whole, we shall avoid regarding with disproportioned attention individual features and individual difficulties which are, after all, of subordinate importance. It would perhaps be unphilosophical to assert that the expectation of the Kingdom of God, of God's approaching intervention, was caused 1 See especially Ezek xxix IS ; the Prophet is unable to imagine a new arrange ment of the world he had known, a world with no Egypt at all. 2 Edwyn Bevan, Jerusalem under the High Priests, p. 86. 8 THE APOCALYPTIC IDEA by the great struggle between Judaism and Hellenism, between the Jewish and Gentile ideals. But this expectation was certainly stimu lated and coloured by the struggle. While the struggle lasted Israel was playing a great part on the world's stage, great, that is, from the point of view of the play of ideas and of their subsequent influence, and Israelite thought re-echoed the national activity. After a while came the reaction, or rather I should say, after a while there came a wholly new set of national conditions, and Jewish thought under went a reconstruction to suit these altered conditions. In the year 70 a. d., after the capture of Jerusalem, the Jewish State was destroyed. Great departments of the national life ceased altogether to exist materially ; if they continued at all, they could only continue as ideas, in (so to speak) a spiritual form. The Jewish State, the sacrificial worship, the office of the priests, the Feasts, the pilgrimages to the Feasts, all that in the New Testament is associated with the Sadducees or the Herodians — all these disappeared. To quote the words of the Apocalypse of Baruch, ' Zion hath been taken from us, and we have nothing now save the Mighty One and His Law' (lxxxv 3). It was a wonderful achievement for Jewish Religion to have rallied at all after the sack of Jerusalem in the year 70, and again after Bar Cochba's rebellion two generations later in Hadrian's time. It is not surprising that such catastrophes should have modified Jewish Religion : the wonder is that it should have survived at all, and that it should have survived in such a way as to retain real continuity with the past. When it is stated that Rabbinic Pharisaism after the destruction of the Temple differs largely from Pharisaism before that date we ought, I venture to think, be very careful that we express this obvious truth in such a way as to be just to Johanan ben Zakkai and the other founders of the Rabbinical Religion.1 Some of you 1 The name of Johanan ben Zakkai is hardly known among Christians, but to him more than any man is due the survival of Judaism as an organized religious system after the Destruction of Jerusalem in 70 and the cessation of the Sacrifices. He had been a pupil of Hillel, so that he was probably only a few years junior to S. Paul. During the Siege, Johanan b. Zakkai escaped out of Jerusalem and obtained permission from Titus to retire to the village of Jabne or Jamnia, and teach there openly. When the news of the fall of Jerusalem came to Jamnia, Johanan's disciple Joshua b. Hanania cried out ' Woe to us, because the place is destroyed where they make propitiation for the sins of Israel ! ' But Johanan answered ' My son, let it not grieve thee ; we have yet one propitiation equal to it, and what is that but the bestowal of kindnesses ?— even as it is written " I desired kindness and not sacrifice ".' Compare Matt xii 7 and the saying of Simon the Just in Aboth i 2. A good account of Johanan is to be found in Bacher's Agada der Tannaiten, ed. 2, pp. 22-42. In N.T. style Johanan's name would be John the son of Zacchaeus. JOHANAN BEN ZAKKAI 9 know, some of you perhaps know by heart, the first two chapters of A both, where the chain of Teachers is set out from the men of the Great Synagogue who learned from Ezra, through Hillel and Shammai, to Johanan ben Zakkai. The succession is genuine. It would ill become me as an Anglican Churchman, who values the idea of apostolical succession and the organic continuity implied by it, to regard the spiritual descent of Johanan from Ezra otherwise than with respect and sympathy. The religion of Johanan ben Zakkai is a legitimate child of the religion of Ezra. I am only putting before vou the view that it is not the only legitimate child ; and further, that in adapting itself to the altered conditions of existence after 70 the Rabbinical Religion was obliged to abandon part of the inheri tance of former generations. One of the first problems before the newly-organized Judaism was to make a fence for the Law in a very direct sense, to fix in fact the limits of the Canon of Scripture. By 70 a. d., indeed, the main con tents were beyond controversy, but the final delimitation had yet to be made. Among the Jews, as among the Christians, the growth of the Canon of Scripture had been an almost imperceptible and natural process, extending over a series of generations. No one can say precisely when the Books of Kings among the Jews, or the Acts of the Apostles among the Christians became Canonical Scripture. The final stage we can just trace to some extent, because it is more or less a conscious process. The wall is already there, and the last comer is helped over it, not without protests, just as the coping stone is put on. Every one has heard of. the saying of Rabbi Akiba about the inclusion of the Song of Songs — ' all the Hagiographa are holy, but the Song of Songs is Holy of Holies ' — but about the rejection of the Writings that in the end were rejected we know very little. " It is for us ", says Wellhausen, " hard to understand why Koheleth was accepted and Ben Sira not, why Baruch was excluded and Daniel not, why Esther was appreciated and 1 Maccabees not." x A more or less satisfactory explanation can indeed be given in each case, the result being known, but one feels that almost equally satisfactory explana tions would have been forthcoming, had the result been different. However that may be, the Canon of Scripture was defined, with the inevitable result that the rejected books gradually became forgotten and ceased to exercise any influence on Jewish thought. And indeed, whatever surprise we may feel about the disappearance of particular books, it is easy to see that most of the Apocalypses would have been out of place in the reformed Judaism of Jampia and Tiberias. But 1 Bleek's Einleitung (1878), p. 552. 10 THE APOCALYPTIC IDEA that is no reason for underestimating their part in the older religious life of Jerusalem and the dominions of Herod Antipas, in the days when the Temple was yet standing and the Jewish State was still a reality. Above all, these documents are important to the Christian student, because he is less concerned with the reconstruction of Judaism under Johanan ben Zakkai and his successors, than with the general conditions of Judaism before the Destruction of Jerusalem. Most important of all is the case of the Book of Enoch. There is a curious passage about this famous work in Tertullian, who happens to quote the Book of Enoch for the sake of the tradition that the fallen Angel Azael taught women the use of cosmetics and jewellery. Tertullian, having remarked that he knows the scripture of Enoch is not received by some on the ground that it is not admitted into the Jewish Collection, goes on to say : ' since Enoch in the same Scripture also predicted concerning the Lord, by us Christians the view is not at all to be rejected that it does concern us, and we read that all scripture which is suitable for edification is divinely inspired (2 Tim iii 16). That by the Jews it should seem to have been afterwards rejected, like most of the other things that have a Christian ring, is not so very wonderful, i. e. if they have not received certain Scriptures about Him whom they would not receive when He was speaking to them in person.' x And Tertullian adds that the Book of Enoch has also in its favour the apostolic testimony of the Epistle of Jude. The fierce and dogmatic Christian rhetorician, himself more than half a heretic, does not express himself in the language of modern criticism, but I venture to think his, words have a real meaning for the historian of ideas. What were the reasons that made ' Enoch ' an honoured book to Tertullian and his Church, that caused it to be quoted in Jude and Barnabas, and referred to besides in 1 Peter and elsewhere in the New Testament, and (what is more important) made it part of the background of the earliest Christian teaching, of the teaching of Jesus Himself? What were the reasons that caused it to be proscribed and forgotten by orthodox Judaism, so that hardly a memory of it survives in Rabbinical literature ? We cannot answer these questions with the cheery assurance of the apologists of a past generation, and say that Enoch was rejected because it was a forgery, while Canonical Scripture is genuine and historical. We live in an age which has fully realised that neither Esther nor Daniel is historical, an age which does not take its beliefs about the origin of man and the universe from Genesis any more than it does from Enoch. We have rather to consider, as well as we can, 1 De Cultu Fern, i 3. CHERISHED BY CHRISTIANS 11 what the Book of Enoch must have meant to the Jew of the times of Alexander Jannaeus and of Herod, to the Jew and the Christian of the time of the Destruction of Jerusalem, to the Christian of later ages. Modern scholars are pretty well agreed as to the Palestinian origin of the Book of Etioch, and that it had attained its present form before the Christian Era. What is in dispute is the original form of its constituent parts and the dates to which they should be assigned. For our purpose just now this does not matter so much. It is not disputed that the book quoted in the Epistle of Jude is our Enoch; it is our Enoch, the work preserved in full in Ethiopic and for the first third in Greek, that the early Christians read and the Rabbis rejected. And the problem before us is to discover why this Pales- f tinian book attracted the one party and failed to attract the other. We must find a general reason, for none of the Apocalyptic writings, with the exception of Daniel, was received by the reformed Judaism of Jamnia and Tiberias. The only reason for the exception must have been that the position of the Book of Daniel in the Jewish Canon of Scripture was already assured before the Destruction of Jerusalem. This view, it may be remarked in passing, is borne out by the particular respect shewn to it by such widely separated repre sentatives of 1st century Jewish thought as the Synoptic Gospels and Josephus. But Daniel is a solitary exception. Every one of the others, the Apocalypses or Testaments of Adam, Enoch, Noah, Abraham, the Twelve Patriarchs, the Book of Jubilees, the Assump tion of Moses, the Apocalypses of Ezra and of Baruch, were all excluded. Indeed their claims do not seem to have been seriously considered. Among the Christians, on the other hand, they were long current, and Christian Apocalypses, such as the Ascension of Isaiah, were composed in imitation of them, not to speak of more original works, such as the Apocalypse of Peter and the canonical Apocalypse of John. After a time the Apocalypses fell out of favour in the Christian Church also, as the expectation of the speedy end of all things gradually faded away. But they had been rejected from the first by the Jewish Schools that survived the Destruction of Jerusalem. Naturally the word * rejection ' does not mean that Johanan ben Zakkai and his scholars tried the claims of Enoch and, on considera tion, came to a view unfavourable to its canonicity. Before a book becomes canonical, it must become at least interesting, and we have to find out why the book that was so interesting to Jude and the Christians was not interesting to Johanan and those who worked with 12 THE APOCALYPTIC IDEA him. Official canonicity is only the final seal: the fate of a book has generally been determined long before the official decision is pronounced. I have quoted to you a piece from Tertullian about Enoch, to exhibit to you the motives that made it an honoured book in the Church. What saying shall we take to sum up the reasons why the Apocalypses were not preserved by the Synagogue ? I will venture to take as my text the saying of Johanan ben Zakkai, that God revealed to Abram this world, but the world to come He did not reveal to him.1 I believe that this saying really implies the renunciation of the Apocalyptic idea, the notion that the Kingdom of God was an external state of things which was just upon the point of being mani fested, and (as a corollary) that the person of insight could know something about it beforehand. It was this idea that inspires the whole series of Jewish Apocalypses, that was the central thought of the earliest preaching of Christianity, that intoxicated the Jewish people in their wild struggle with Rome. Johanan ben Zakkai, as you all know, had no false hopes about that struggle. He kept a sober mind, like Jeremiah before him. He saw the inevitable destruction of Jerusalem ; and so, when the crash came, and the sacri fices came to an end, he was prepared to guide Jewish thought and religion into new channels, not less profound, if necessarily more narrow, than those along which they ran of old. He was content to let the future age wait for God's good time, when it should please Him to reveal it, and perhaps it was as well that he could not foresee the future, or he might not have had the courage to begin his epoch- making work in the Vineyard at Jamnia. We read in the Gospel that Wisdom is justified of her children. Like certain of the sayings in Pirke Aboth the exact meaning of this pronouncement in its original context is somewhat obscure, and the wise have held differing opinions about it. But if we may for once take it in the sense that the wisdom of a course of action is to be inferred from its results, then we may recognise the wisdom both of the early Christians and of those Jews who rallied round Johanan ben Zakkai. The work of these two companies was very different, their aims, their ideals were different, and it is therefore not surprising that they travelled along different roads. ' The Kingdom of God at hand' — that was the Christian watchword. A New World, a wholly new i Ber. rab. 44 (on Gen xv 18) : )b rhi tib N3H D^lyn blt< ',b nbl iim D^1J?n. R. Akiba, on the contrary, said that God revealed to Abram both this world and that which is to come —but Akiba, unlike Johanan ben Zakkai, believed that the Kingdom of God was at hand, and lost his life as an adherent of Bar Cochba. REJECTED BY THE RABBIS 13 state of things is on the point of arriving : watch and be ready, and above all do not cumber yourselves with your old possessions, your pld traditions, your old affections. I am not asking you to forget the personal influence of Jesus upon those who accepted Him as their Master, for indeed without it you lose the cord that both binds the Christians together and supplies the current of their enthusiasm. But that enthusiasm of the early Christians was directed to the Good Time Coming. And the historian of religion can now see quite clearly what advantages thjsr detachment gave to the Christians. From our vantage-ground we qan see very well that the Jewish State had become impossible, that it was only a question of time, before the Roman Empire would come and crush it out of existence. According to all a priori probability the Religion of the Jews would disappear with their national existence, — and, as a matter of fact, many of the most characteristic features of Jewish religious life did disappear at the Destruction of Jerusalem and have never been renewed to this day. The Jewish State perished, but it left two daughters, Christianity and the Rabbinical Religion, which succeeded each in its own way in ' adapting its life to the new conditions. I believe further that the faith of each of these descendants of ancient Judaism was justified by the result, different as the course of events turned out to be from what had been expected. The Christians expected the visible return of their Lord to judge the nations : they received instead the Roman Empire itself. They were justified in their expectation of a wholly new state of things, in their belief that the old state of things was worn out and ready to vanish away, and that in them alone were the seeds of life that were destined in due time to replenish the thought of the Western World. But for | the venture of faith made by the early Christians, but for their belief in the New Age, the religion of Amos and Jeremiah would never have permeated the civilization of Europe. And those who believe I in Religion believe that the faith of religious men in the obligations of right and wrong, and in the Power that makes for righteousness, is what keeps civilization alive, that makes it possible. With this belief in the New Age the Christians naturally valued the books that told them of it. Their hope was in the future, the future just before them, in the Day of Judgement when the Son of Man would come and inaugurate the reign of the Saints. It was only when the vision faded away that these books fell out of favour. But by that time the Christian Church had struck root in new soil, in the Graeco-Roman civilization. It was living in the new world already, breathing the new air of Christian fellowship. 14 THE APOCALYPTIC IDEA Let us turn now to the other side of the scene. The Christian movement did not attract the majority of the Jewish nation. Like other nations, like the English, the majority were disinclined to sacrifice everything for an ideal ; there were doubtless many like the Rich Young Man in the Gospel, who was not willing to leave his great possessions and follow Jesus, — great possessions that he or his heir probably lost when the nation drifted into the disastrous war with Rome. Yet nothing would be more unjust than to regard the whole body of the Jews who did not become Christians as worldly or indifferent. There were others, and among them were some of the most deeply religious of the Jewish people, to whom the Christians seemed to be men who in ignorance were giving up the substance for the shadow. Israel was what it was by reason of God's Law, a Law sacred and divine in itself, the true interpretation of which had been handed down from generation to generation, an interpretation open to all who take the pains to learn it from those who had given their lives to its study. The Law of the Lord was a perfect Law, and it had been given to Israel to keep. It was a treasure-house of all wisdom : if any one be curious about the world to come, that which is fit for him to know about it may perhaps be found hidden in God's Law ; if not, then it is probably an unsearchable secret. In any case, the first duty of an Israelite is to study the Law of his God, not to search in books of doubtful authenticity for the signs of the end of the world. "The trivial round, the common task, " Will furnish all we ought to ask, " Room to deny ourselves," — (this last is a Christian phrase, is it not ? Let us emend it for our present purposes into Room to walk straighter yet), — "a road, " To bring us daily nearer God." I have ventured to use the language of the well-known Christian Hymn, in order that we may not forget that the frame of mind I am describing is eminently religious. It was an ideal of pious learning. I am not convinced that it was the dominant or the most popular ideal of religion in Israel during the first three-quarters of the first Christian century, during the period depicted in the Gospels. I should not be surprised, if during that exciting period the learned casuist may have often appeared dull and pedantic to the eager Apocalyptists, the half-heathen politicians, the fierce and uncom promising Zealots. The learned casuist could wait: his time was THE RABBINIC RELIGION 15 coming. When in the words of the Apocalypse of Baruch nothing was left save the Mighty One and His Law, the Rabbi was ready to guide his brethren along such of the old paths as still they were permitted to tread, and to shew them by precept and by example how to wait for the manifestation of the Sovereignty of God by taking upon themselves the Yoke and realising God's Sovereignty within them. The work of the Rabbis, of Johanan ben Zakkai and his successors, was quietly heroic, and they succeeded so well in their reorganisation of Judaism that their work stands to this day. But — and it is here that the Apocalypses are directly concerned — they were able to carry their work through, just because they had dropped the conviction that had produced the Apocalypses. That is the reason why these Jewish documents, speaking generally, are preserved in Greek and not in Hebrew, by Christians and not by Jews. I fear that I may seem to some of you to have wandered very far this evening from the proper province of Biblical Archaeology, and that some of my remarks may sound too vague and general, not to say homiletic, to be useful for the study of the ancient Apocalypses. But I am convinced that by far the most important thing for the student of these venerable documents, be he Jew or Christian, is to/ look at them from the right point of view, from the right historical j point of view. They are not great in themselves. They are not worth much as literature, or as contributions to thought. They throw no light directly on the problems of our time, in the sense that Aeschylus or Plato, Amos or the Gospels, throw light. If one r goes to the Apocalyptic literature for edification one does not get ' it. The most you arrive at is a sort of patronising approval for such elements as the ethical maxims in the Testaments of the Twelve Patriarchs. No, the value of the Apocalypses is of quite a different order. They are the most characteristic survival of what I will venture to call, with all its narrowness and its incoherence, the heroic age of Jewish history, the age when the nation attempted to realise in action the part of the peculiar people of God. It ended in cata strophe, but the nation left two successors, the Christian Church ' and the Rabbinical Schools, each of which carried on some of the old national aims. And of the two it was the Christian Church that \ was most faithful to the ideas enshrined in the Apocalypses, and it did consider itself, not without some reason, the fulfilment of those ideas. What is wanted, therefore, in studying the Apocalypses is, above all, sympathy with the ideas that underlie them, and especially 16 THE APOCALYPTIC IDEA with the belief in the New Age. And those who believe that in Christianity a new Era really did dawn for us ought, I think, to have that sympathy. What has happened to the Apocalypses is, after all, very much what has happened to the most striking external product of their age, I mean to the Maccabean Princes and the Martyrs through whose courage they rose to power. The Maccabeans proved in the end to be only worldly tyrants, and no one would gather from Talmudic sources how great a part they played in preserving Israel from a fatal penetration by Hellenic ideas. It is through the book called 1 Maccabees, preserved in Greek by the Christians, that we know of their heroic efforts. And the Martyrs, whose readiness to die for the faith was the bulwark of Israel's resistance, both passive and active, their fate is even harder. Their simple courage is en shrined in a wordy and rhetorical Greek tale, full of errors of fact and of taste. Yet in a very true sense it is on them that the founda tion stone of the Christian movement was laid. They first set the example of Martyrdom, of passive resistance to what they could not actively prevent, for the sake of loyalty to an ideal. The oldest tale of these Martyrs is the story of Eleazar the aged priest and of the Woman with her seven sons, told in 2 Mace vi and vii. As I have just said, the tale as told there is wordy and rhetorical, and full of errors. Yet the historical investigator, who knows how heroic a movement is there represented and how far-reaching were its ultimate results, must regard the story with sympathy and some measure of respect. So also with the Apocalypses. They also are wordy, they contain errors of fact and of taste, and the New Age which they announce proved, when it came, to be different from what the Apoca- lyptists had anticipated. But we read them with sympathy when we think not only of the great movement which they heralded, but also of the unconquerable hope in . the future to which they testify. We study the Apocalypses to learn how our spiritual ancestors hoped against hope that God would make all right in the end, and that we their children are here to-day studying them is an indication that their hope was not wholly unfounded. 17 II. THE BOOK OF ENOCH. The Book of Enoch is often referred to, but it is hardly so well known in fact as it ought to be, except to quite a small class of students. And indeed it is an odd and in some ways a not very attractive conglomeration. It is best therefore to begin at once with the prime reason that gives the book interest to us, and this is, its influence on the Christian Movement. 'Wandering Stars', we read in the Canonical Epistle of Jude, 'to these Enoch also, the seventh from Adam, prophesied, saying "Behold, the Lord came with ten thousands of His Holy ones to execute judgement upon all, and to convict all the ungodly of all their works of ungodliness which they have ungodly wrought, and of all the hard things which ungodly sinners have spoken against Him ".' -1 This is a definite quotation which cannot be gainsaid. As a matter of fact, the words quoted are the last sentence of the opening paragraph of the Book of Enoch.2 It is no mere illustration, no coincidence of ideas. ' Enoch ' is quoted by name as inspired prophecy. This famous passage is very far from being the only trace of the influence of Enoch upon the New Testament, but it is the clearest and the best known. It is the best starting-point for our discussion of the book. One thing may be noted at the outset. S. Jerome, in his account of Jude in De Viris Ilhistribus, says that inasmuch as in the Epistle a testimony is quoted from ' Enoch ', an apocryphal Book, it is rejected by most. This unfavourable verdict has curiously persisted almost to our days in a different form. In the nineteenth century not so much stress was laid on canonicity as on date and authorship. Part of the reason that led some distinguished scholars to put the Epistle of Jude in the 2nd century a.d., and %o question the right of its author to call himself the brother of James, was derived from the approval with which it seemed to stamp an ' apocryphal ' writing. There was a widely-spread feeling that pure original Christianity must have been self-contained and rational, and in no sense based on unfamiliar and unhistorical Jewish legends. In a similar spirit the ' calmness ' and ' sobriety ' of the canonical Bible stories, both of the 1 Jude 13-15. 2 Enoch i 9 according to the modern chapters and verses. C 18 THE BOOK OF ENOCH Old and New Testaments, were very often contrasted with the 4 extravagance ' of uncanonical ' fables '. I well know that I am now touching upon a large and very thorny subject, into which it is not the province of these Lectures to go. My chief object in mentioning it here is to remark that this view does not carry us very far when we are tracing back popular beliefs and popular enthusiasms to their earliest forms. The one thing quite certain about the early Christians is that they were enthusiasts ; those who joined them joined because they were enthusiasts, and the first expression of their hopes and fears were unrestrained and sometimes crude. The early Christians were ' full of new wine '. We are more likely to find bad literary and historical criticism in an ' early ' Chris tian document than a ' late ' one : ' moderation ' is likely to be the mark of the second generation rather than the first, and certainly the respect paid in the Epistle of Jude to the Book of Enoch is no reason for putting that Epistle late. In the next Lecture we shall see that something similar may be said about the date of the Christian Apocalypse called the Ascension of Isaiah. To return to ' Enoch ', it must be frankly confessed that the mode of quotation in Jude does imply that the writer of the Epistle believed that the Book of Enoch was the work of the Patriarch. It would be a very interesting subject to investigate to what extent the reputed authorship of pseudonymous books actually secured or influenced their reception in ancient times. What is certain is that when they were rejected it was on grounds of doctrine rather than of historical scepti cism, although we may gather from Tertullian that some people did wonder how the Book of Enoch escaped the Flood.1 But there is another aspect of pseudonymous authorship to which I venture i to think sufficient attention has not been given. It is this, that the names were not chosen out of mere caprice; they indicated to a certain extent what subjects would be treated and the point of view of the writer. For example, there is the Apocalypse of Baruch. The historical Baruch lived in the days of Nebuchadnezzar. Consequently in his Apocalypse he is supposed to be acquainted with the names of the personages who figure in the pre -exilic history of Israel. But though 1 My friend Mr G. R. S. Mead has reminded me that this question was also con sidered by those who received other 'writings' of Enoch, as appears from the Gnostic work Pistis Sophia 354, according to which the "Books of leu" were deposited by Enoch in the rock of Ararat and miraculously preserved there from the Flood by a ' Ruler ' superior to Fate. In the Book of Enoch itself Enoch gives his teaching quite openly to Methuselah, e. g. lxxxiii 1, lxxxv 2. JEWISH PSEUDONYMITY 19 the real interest of the author is in the fate of the Jews after the Destruction of Jerusalem by Titus, 'Baruch' mentions no one by name later than the day of the historical Baruch. In the Assumption of Moses, given out as the last dying-speech of Moses to Joshua but really dating from about 9 a. d., the history of Israel is sketched in figurative though quite comprehensible terms. But no name is mentioned. As I once wrote elsewhere,1 the Seers of old are supposed to foretell events and to understand doctrines, but they must | be silent about names. Daniel may predict the wars of the successors of Alexander, and in chap, xi we can even follow the details of their cam paigns, but he must not mention the names of Antiochus and Ptolemy, of Antioch and Alexandria. If he needs to announce the coming of the great over-sea Power from the West, he must not mention the Romans, for the name was unknown in the days of Belshazzar ; he must speak of the ships of Chittim.2 But further, the choice of a name shews more or less what problems occupy the writer's mind. Baruch and Ezra were Jews in the strict sense of the word, members of the organized historical Jewish Church- Nation, men to whom no sacrifice was valid outside Jerusalem. Their outlook is the strictly Jewish outlook, God is to them above all things the God of the Chosen People, the problems dealt with are concerned with the fortunes of the Chosen People. And so in the books which bear their names the consummation of all things is found in the Messianic Kingdom. The outlook is national. How different from this is the Book of Job ! Here the scene is laid in patriarchal times and the place is somewhere far away in the East. Why ? Because the writer, who I do not doubt was also a strict Jew, wished to speak about some of the problems of human life apart from the individualities of Jewish customs, divinely enjoined though they might be. So it is with the Book of Enoch. Enoch was the great-great-grand father of Shem, but he was the great-great-grandfather of Ham and Japhet too. What was Enoch's nationality ? He might appropriately reply Homo sum, and accordingly no spot on the wide earth is alien from him, though its centre is still Jerusalem. In the course of his long book there occurs a Vision of the history of mankind, in which the centre of interest is, of course, the fortunes of the Chosen People, but elsewhere the outlook is to a certain extent cosmopolitan. The Sun and the Moon and the Stars, about which Enoch has so much to tell us, shine equally on Jew and Gentile. And the theme of the first part of the work, the Origin of Evil, has (alas !) equal interest for all 1 Journ. of Tlieol. Studies xiii 374. * See Dan xi 30. c2 20 THE BOOK OF ENOCH races. The writer was surely an orthodox Jew and his book was written for his countrymen to read, but like the Book of Job it is concerned with mankind and the world inhabited by mankind as a whole ; it attempts to "justify the ways of God to men", and not only His dealings with the custodians of His Revelation in Judaea. The contents of the Book of Enoch are, very roughly, as follows :— After a short Prelude, which strikes the dominant note of the whole literature with its announcement of impending Judgement (i-v), we are told the story of how the ' Watchers ', i. e. the Angels, sons of God, came down to earth and married the daughters of Men, thereby bringing all sorts of evil on mankind, first, because their off spring were Giants who devoured men and crops, and secondly, because the Arts and the Sciences were taught by the Watchers to their wives and to the other human beings with whom they came in contact (vi-viii). The leaders of the Watchers were named Semiaza and Azael (or Azazel). Moved by the cry of men suffering under the horrors of Civilization, the Most High interferes. Azael and his companions are to be punished and the earth is to be cleansed by the Flood, and only the son of Lamech, i.e. Noah, is to escape, so that mankind may be started afresh from his descendants (ix-xi). Before all this had happened Enoch had been taken to live a kind of life between earth and heaven. It was he who had been deputed to announce the Divine Sentence against Azael. Azael appeals for mercy, and Enoch prepares and presents Azael's petition before the Most High, but it fails : Azael is reduced to impotence for ever and his monstrous offspring become the demons in the air all round us (xii-xvi). Enoch is then taken by holy Angels to view the world from the West to the East (xvii-xxxvi). He sees everything, even to Chaos and beyond Earth and Heaven. He sees also the deep Valleys where the spirits of the dead will be kept till the Day of Judgement (xxii).1 Here ends the First Book. The Second, called the Parables or Similitudes of Enoch, contains Enoch's visions of the pre-existent Elect Messiah, often called in this section ' the Son of Man ', who at 1 The description is somewhat difficult to follow in parts, because the transmitted text is full of small errors. But it appears that of the four Valleys one will be suf ficient to contain the spirits of the righteous : this Valley is bright and there is a fountain of water in it (xxii 2). One of the four Valleys is apparently reserved for those who are neither righteous nor definitely wicked, like Kipling's Tomlinson, and like Tomlinson they fail to attain either to Heaven or to Hell (xxii 13). For the text, see Appendix I. ITS CONTENTS AND ITS INTEREST 21 the appointed time will judge the Kings and the mighty rulers ofthe earth and vindicate the oppressed righteous. In this section God is generally called the ' Lord of Spirits ' (xxx vii-lxxi). The Third Book is astronomical, and teaches that the year has, or should have, 364 days (lxxii-lxxxii). The Fourth Book contains Enoch's Vision of Israelite history, which ends some time during the Maccabean period (lxxxiii-xci). This is followed by admonitions and somewhat vague prophecies of the future (xcii-cv). At the end comes an Appendix about the birth of Noah, only loosely connected with what goes before (cvi-cviii). Such are the contents of the Book, or rather the Books, of Enoch. There is reported in the Talmud a saying of Rabbi Akiba, to the effect that he who reads outside, i. e. non-canonical, books is like a man reading a letter that has no sense. I think that those of you who have tried to read ' Enoch ' will agree that the first impression it leaves is that of words with very little sense. The Greeks called the universe the Cosmos, meaning thereby an ordered whole ; ' Enoch ' is the most unhellenic of writings, and seems to be dominated by the very Spirit of Chaos, if there be such a thing. Nevertheless it is an attempt to see the world steadily and to see it whole, to unify the physical world, the moral world, and the political world, the world, that is, of the national destiny of God's chosen People. It contains a serious attempt to account for the presence of Evil in human history, and this attempt claims our atten tion, because it is in essentials the view presupposed in the Gospels, especially the Synoptic Gospels. It is when you study Matthew, Mark and Luke against the background of the Books of Enoch that you see them in their true perspective. In saying this I have no intention of detracting from the impor tance of what the Gospels report to us. On the contrary, it puts familiar words into their proper setting. Indeed it seems to me that some of the best-known Sayings of Jesus only appear in their true light if regarded as Midrash upon words and concepts taken from Enoch, words and concepts that were familiar to those who heard the Prophet of Galilee, though now they have been forgotten by Jew and Christian alike. An instance of what I mean is to be found in the Saying about the Unclean Spirit reported in Matt xii 43-45, Lk xi 24-26. "The unclean spirit ", said Jesus once, " when it is gone out of the man passes through waterless places, seeking rest and finding none ; then it says ' To my house I will return from whence I came forth,' and on 22 THE BOOK OF ENOCH coming finds it swept and garnished. Then it goes and takes with it seven others worse than itself and they enter and dwell there — and the last state of that man becomes worse than the first." Matt xii 44 adds that it was empty as well as swept and garnished, and when the Saying is used in the pulpit most of the weight is usually made to fall on this addition, though I doubt whether it be more than a gloss added by the Evangelist to bring out the assumed sense. In any case the passage is treated as a sort of revelation about what may be called the Natural History of demons and demoniacs, as so much information given. That I am sure is wrong ; the Saying does not give information at all. It simply assumes the then popular belief about demoniacs and the cause of their affliction, a belief which is set forth at length in Enoch, chapter xv. There we read that the demons are the progeny of the heavenly Sons of God and the Daughters of men. They are ' spirit ' like their fathers, but they cannot rise far from the surface of the earth, the home of their mothers, and they are evil, "oppressive, destroying, attacking, wrestling, casting men upon the ground,1 making them run mad, spirits that can eat nothing but fast all the time and thirst and dash themselves about. And these attack the sons of men and women, because they have come forth from them." It is the same doctrine as is presupposed in the Gospel ; the unclean demons are about in the air, seeking rest and finding none except in a human body. But if you look at the context in the Gospel, you will find that the point of the Saying of Jesus is not to give information about the demons, but to draw a comparison between what was commonly believed about the recurring attacks suffered by a ' demoniac ' and the state of mind of the Jewish people. " So will it be also to this evil genera tion ", said Jesus according to Matthew, and whether this part of the Saying be authentic reminiscence or an interpretation of what has gone before, it certainly hits the general meaning. " It is by no pact with the powers of evil ", says Jesus in effect, " that I exorcise unclean spirits from those you bring to me ; I am neither setting forth a new doctrine nor practising new and unlawful methods. If I can do good to men because the ' spirit ' that is with me is the spirit of God, it shews you the Kingdom of God at your doors before you were aware of it (effrdaoev i' iy/ao-). The power of God is with me, stronger than the powers of evil (Matt xii 26-29, Lk xi 18-22). Which side will you take ? (Matt xii 30, Lk xi 23). Blessed are they that hear the word of God and also keep it : you hear the word now ; take care that presently you do not lose it again, like a man who has been set 1 Compare the description of the demoniac in Mk ix 20. THEORY OF AERIAL DEMONS 23 free from the dominion of the Evil One, but afterwards is taken possession of once more. If you neglect to take my message to heart, your last state will be worse than it was before you listened to it (Matt xii 43-45, Lk xi 24-28)." The Gospel Saying about the restless wandering spirit implies the same view of aerial demons and their nature as is expressly set forth in ' Enoch '. In fact the aim of the first section of Enoch (vi-xvi) is to explain how the demons come to be in the air and why they attack men. At the same time the evidence with regard to the Saying that we have just considered is quite inadequate to prove a literary use of our Book of Enoch. All that can strictly be concluded is that the same doctrine forms the background in the Gospel and in Enoch. The case is different with regard to the Judgement scene in Enoch lxii and Matt xxv. Here I venture to think that the Similitudes of Enoch are presupposed in the scene from Matthew, in the same way as the Vision of Daniel is presupposed in all the passages that speak about the Son of Man coming with the clouds of heaven. And just the same mistake is generally made by Christian commentators about Matt xxv 31-46 as they make about the Saying concerning the aerial demon, that is, an attempt is made to extract positive teaching out of what is merely presupposed and assumed. But first let us put the two passages together. The Similitudes of Enoch contain the visions of the patriarch concerning the Son of Man. There is not much doubt about the origin of the phrase in Enoch : the name and the general conception is taken from Dan vii, though what in Daniel had been little more than a symbol for the Jewish Nation is in Enoch a personal heavenly being. In chap, xlvi the Son of Man is with the Ancient of Days, Whose Head is white like wool, i.e. with the Most High as described in Dan vii 9. Enoch is told that the Son of Man is the one who hath righteousness, with whom dwelleth righteousness, whom the Lord of Spirits hath chosen, whose function is in God's good time to judge the kings and mighty ones that now possess the earth. A vision of this Judgement is granted to Enoch (chap, lxii) : " The Lord of Spirits seated the Elect One on the throne of his glory and the spirit of righteousness was poured out before him . . . And there will stand up in that day all the kings and the mighty and the exalted and those who hold the earth, and they will see and recognise him how he sits on the throne of his glory and righteousness is judged before him and no lying word is spoken before him, . . . and one portion of them will look on the other and they will be terrified and their countenance will fall and pain will seize them when they see that Son of Man sitting on the throne of 24 THE BOOK OF ENOCH his glory, . . . and all the elect will stand before him on that day. And all the kings and the mighty . . . will supplicate for mercy at his hand. Nevertheless . . . the angels of punishment will take them in charge to execute vengeance upon them, because they have oppressed his children and his elect. And they will be a spectacle for the righteous and for his elect, . . . and the righteous and elect will be saved on that day . . . and the Lord of Spirits will abide over them and with that Son of Man will they eat and lie down and rise up for ever and ever." The kings and the mighty pray for a respite but cannot obtain it, and they say : " Our souls are filled with the mammon of unrighteousness, but this does not prevent us from descending into the flame of the pain of Sheol " (lxiii 10). Let me remind you of the words of the parallel passage in Matt xxv: " When the Son of Man shall come in his glory and all the angels with him, then shall he sit on the throne of his glory, and before him shall be gathered all the nations, and he shall separate them as the shepherd separateth the sheep from the goats, and he shall set the sheep on his right hand and the goats on his left. Then shall the King say unto them on his right hand, ' Come ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world, for I was hungry and ye gave me meat, I was thirsty and ye gave me drink, I was a stranger and ye took me in, naked and ye clothed me, sick and ye visited me, in prison and ye came unto me '." You know how it goes on : how the ' righteous ' declare that they do not know when they had had the opportunity of succouring the Lord of the Day of Judgement, and they are told that what they had done to one of the least of His brethren they had done unto Him ; and then how those on the left are sent away into the fire prepared for the devil and his angels, because inasmuch as they had not done it unto the least of the King's brethren they had not done it unto Him. It is surely impossible not to recognise a real literary connexion between these pictures of the Judgement. In both we read of ' the Son of Man ' who ' sits on the throne of his glory ', in both the - righteous ' get their vindication and reward, while the adversaries to their surprise are banished to flame and torment. The one picture is evidently an adaptation of the other, and the question arises which is the pattern and which the copy. It is not a question of the compara tive merits of the two pieces. The passage in the Gospel of Matthew is magnificent as literature. The picture is sketched in very few strokes, yet every one of them tells, the four-fold enumeration of the works of mercy (shortened at each repetition) giving a kind of rhythmical swing to the narration, that lifts it at once out of ITS INFLUENCE ON THE GOSPEL 25 the sphere of material description into that of epic poetry. The scene in Enoch, on the other hand, is confused and laboured, and it is not enlivened by grace either of style or thought. It deals with the most awful events that the human mind can contemplate in the spirit of plain prose. But when we pass from considerations of value to considerations of priority there can be little doubt that Enoch is the original. It is just one of those cases where S. Paul's canon applies : " howbeit that is not first which is spiritual, but that which is natural, and after ward that which is spiritual." The description of the Judgement in Enoch is complete in itself; it is the imagined end of the kingdoms of the world, whose rulers are judged for their failure to discover and pay homage to the True God (lxiii 4, 7-9). In a word, they are con demned for being Gentiles. This is a natural view for a Jewish Seer ' to take at a time when his people are still palpitating with the life and death struggle against the powers of Hellenism. There is indeed evidence that so summary an Assize was felt in some quarters to be unjust, and in the Apocalypse of Baruch it is only those who I have ruled over Israel, or have had dealings with them, that are given up to the sword ; the nations which knew not Israel and have not trodden down the seed of Jacob will be spared — they are needed, because some out of every nation will be subjected to the Israelites (Apoc. Bar. lxxii 4-6). In the Gospel the Gentiles are judged by the kindness they have t shewn to the persecuted brethren ofthe Son of Man. Obviously this is a very imperfect test, inasmuch as the greater part of the Gentiles would have had no dealings with them at all. It seems to me there fore that we are really in the presence of a sort of Midrash, by which I mean an application of the Judgement-scene in Enoch to enforce a particular moral. We do Matt xxv 31 ff. an injustice if we treat it as a description of the Day of Judgement given to an audience who did not know beforehand what would happen there : on the contrary, it assumes that the scene of Judgement as given in Enoch is already familiar, and then goes on to tell the well-known tale again — with a difference. In any case I must regard the Similitudes of Enoch as having consciously supplied the framework for the scene in Matthew. It is because the Book of Enoch does thus stand behind the Gospels that it is of such importance to the Christian student. I must now say a few words about the transmission of the Book of Enoch and even touch upon certain details of the text, because 26 TFIE BOOK OF ENOCH what I have in mind is concerned with the important question of the nationality of the writer. Apart from a few quotations our know ledge of the text of Enoch comes from four sources. 1. The whole work is preserved in Ethiopic, forming an integral part of the Old Testament as received by the Abyssinian Church. This Ethiopic text is a fairly literal translation from the Greek, made apparently in the 4th century, in the early days of Ethiopic Christianity. There are many MSS of it extant, but they all go back to the same translation, so that the value of the Ethiopic text, where we can retranslate it with certainty back into Greek, is that of a single ancient Greek MS.1 2. A vellum MS now at the Cairo Museum (formerly at Gizeh), discovered in 1886 and probably of the 6th century, contains Enoch i 1-xxxii 6, i. e. about the first third of the whole. 3. A miscellaneous MS in the Vatican (Vat. Gr. 1809) contains Enoch lxxxix 42-49 in Greek shorthand. This small fragment was thus preserved as a reading exercise ; its importance consists in the fact that such an excerpt must have been taken originally from a continuous text, and lessens the probability that the Cairo text only contained the First Part, without the Similitudes. 4. Georgius the Syncellus, a chronographical writer of the 8th century, quotes Enoch vi 1-ix 4, viii 4-x 14, xv 8-xvi 1. These last, the extracts from the Syncellus, were for a long time the only portions of the Book of Enoch known. It was natural therefore that editors of the Ethiopic translation should have regarded the passages where the Ethiopic differs from the Syncellus as due to the nature of a translation or to the clumsiness of the translator. And when the Cairo Greek MS turned up and was found in many places to agree with the Ethiopic, Dr. Charles still holds to the general superiority of the Syncellus extracts and has maintained that the Ethiopic and the Cairo MS belong to a special recension or type of text which is, according to him, often inferior to the extracts. I feel bound therefore to give some reasons for regarding the Cairo MS as better, and for treating the extracts given by the Syncellus as to a certain degree sophisticated. In the first place this is only what we might expect. The Cairo MS was written by unintelligent mechanical scribes, men who may leave out lines and make mistakes, but who do not seem to have made intentional alterations. The chronographer, on the other hand, only brings in his extracts to illustrate his work : he regards Enoch 1 The Ethiopic text has been admirably edited by R. H. Charles (Oxford, 1906), who gives also the Greek Fragments in full. TEXT AND TRANSMISSION 27 as ' Apocrypha ', not as sacred, and was under no obligation to refrain from casual emendations. It is therefore not surprising to find that in quoting Enoch vii 1 the Syncellus has interpolated his own chrono logy into the text and in xvi 1 he has brought in a gloss about the ' Nephilim ' ;J while in viii 4, where the true text has simply ' so the cry of perishing mankind came up to heaven ', the Syncellus gives us in two places two different versions of the cry.2 The Cairo MS is certainly not written with much intelligence. The first scribe began in the middle of Enoch, at xix 3, in the middle of a sentence. He went on then to xxi 9, where he breaks off and begins at i 1, in the middle of a line, without any indication that the text is disturbed. No doubt his exemplar had a leaf loose which had been placed in front of the text, but it is odd to find the intelli gence of the scribe so small as not to know where the book he is copying begins. As we might expect after this, his standard of accuracy is low ; he leaves out sentences here and there, often making havoc of the sense. But at least he makes no intentional changes, and where his text makes any sense at all it seems to me that we do safest to follow it.3 After all, the Greek is itself a translation, not an original. This is maintained by almost all those who have worked at Enoch, though further proofs of acquaintance with Palestine are sometimes asked for by Jewish scholars. What is chiefly in dispute is whether the work was originally written in Hebrew or Aramaic. It might be thought that such a question could be definitely settled at once, but unfortu nately this is not the case, and most of the most convincing proofs that the Greek text of Enoch is a translation from a Semitic language fit equally well with a Hebrew or an Aramaic original. Thus in Enoch x 17 the Greek has ra cra/3/3ara avroiv, where the context shews that the original had 'their old age'. Assuming that this original was in Aramaic, this implies that the translator had finn^E? before him, but that he read it shabbatthon mPUjlSfc/') instead of sebnthhon u\TM^^,{V\ But the letters of the corresponding Hebrew word DJliB' could equally well be read either way. My own opinion is that the original language of Enoch was Aramaic, but that a few passages do seem to suggest a Hebrew origin, yet not decisively. Certainly the question will never be settled by arguments based on ingenious jingles or paronomasiae in conjecturally 1 See the Notes to Charles's edition, who recognises these additions as editorial glosses by Syncellus. 2 Here Charles most incomprehensibly maintains that the Syncellus text is original. But which text? s See further, Appendix I. 28 THE BOOK OF ENOCH restored Semitic originals. We must be sure that the jingle was in the original at all, before we can draw any safe arguments from it. The nationality of the author of Enoch has to be inferred from the knowledge of geography and topography which he displays. What makes inference difficult is that he writes in the person of a Patriarch who lived before the Deluge and the Tower of Babel, so that he is debarred from using any names of cities or towns. In his aerial journeys he visits the site of Jerusalem (xxvi f.) and looks down into the Valley of Jehoshaphat, where the Judgement will take place, but no name is mentioned, only that it is the centre of the earth. That, however, was a belief which might have been held by a Jew wherever he lived. The topography of the stream of Siloam and the Mount of Olives is correct, but here again it might be said that the author knew Jerusalem because he had attended the Feasts. More striking is the fact that in Enoch x 4 f . the decree goes forth that Azael (or Azazel — both forms occur) is to be cast " into the desert which is in Dudael" (or Daduel), and to have rough and jagged rocks placed upon him. This seems to indicate a knowledge that the scape-goat 'for Azazel' in Lev xvi 10 was sent to die in a hard and rough place called Beth Hadudo, i.e. it shews some acquaintance with ritual as actually practised in the Holy Land. But the place where the author of Enoch seems most at home is the head-waters of the Jordan. Here, and here only, he breaks his rule of naming no names. "When the fallen Sons of God entrust Enoch with their petition he goes off and sits down at the Waters of Dan in the land of Dan (xiii 7). This is a perfectly definite place, the most northerly town in Israel, familiar to us in the phrase 'from Dan to Beersheba '. Whether we identify it with the modern Banias or the modern Tell-el-Kadi, it is equally a main source of the Jordan. The author of Enoch, as you see, knows that there are ' waters ' there, and he adds, quite correctly, that it is south-west of Mount Hermon, the hill upon which the Watchers descended when they came to earth. But this is not all. The Watchers seem to have haunted this region as long as they could, for when Enoch awakes from his Visions and goes to find them, they are sitting gathered together weeping in Abelsiael,1 which is between Lebanon and Seniser.2 The last word is evidently a scribe's corruption for Senir, the other name for Hermon (Deut iii 9), or for a part of it (Cant iv 8) : the place was therefore in the valley between the two great ranges of mountains. And here, 1 So the Ethiopic. The Cairo MS has ceNeBeAcaTA, which I suppose is miswritten for tN *BeA c[i]*A[»]. 2 Enoch xiii 9 : the Cairo MS has ccnichA. THE JORDAN VALLEY AND ITS SOURCES Scale of Miles n 20 30 40 50 30 THE BOOK OF ENOCH as a matter of fact, quite close to the Waters of Dan, we find the town Abel, called also Abel of Beth-Ma'acha to distinguish it from other towns of the same name. The name really means ' meadow ' or 'lea', but it happens to be very much like a Hebrew and Aramaic word which means ' mourning ' or ' weeping ', and so it seemed to be an appropriate spot for the weeping Sons of God. In old times, as we know, ' they were wont to ask in Abel ' (2 Sam xx 18) ; this seems to refer to some ancient legend, and it is just possible that an early form of the Enoch-Saga may have belonged to that region. In any case it is the country round the sources of the Jordan that seems to be most familiar to the author of our Book of Enoch.1 I have dwelt thus at length upon the personality of the author of Enoch because of the importance of any evidence which tends to shew that it is really a Palestinian book, one therefore which circulated among Jews in Palestine. If moreover the author came from the north, that helps to explain the influence the book had upon the Religion that was cradled in Galilee. It is now time to consider something of the general message of Enoch. In the last Lecture I tried to make the Apocalyptic Hope clearer by contrasting with it the religious ideal of the Rabbis by whom it was rejected. As a contrast to ' Enoch ', if I may use this name for the author or authors of the Book of Enoch, let me invite you to glance at the imposing figure of the eclectic philosopher Posidonius. In many ways there is a striking likeness between the two. To begin with, they are almost contemporary and almost fellow-countrymen. In the year 135 B.C., the year in which John Hyrcanus began his long and prosperous reign, Posidonius was born at Apamea, a Syrian city about a hundred miles north of the sources of the Jordan. He died in 51 b. c. at the age of 84. Enoch and Posidonius have further this in common, that it is only in recent times modern scholars have recognised their importance as representative of the age in which they lived. It is in the person of Posidonius, we are told, that the heathen Philosopher became a Prophet of Religion 2 ; through Posi donius, more than any other man, was effected that fusion of Oriental religions and Greek speculation which gave birth to the Western Mysteries of Isis and of Mithra, to the cult of the Sun and the Planets that survives in our names for the days of the week, and, more important than all, to the Natural Religion of cultivated men under the Empire, to the creeds of Seneca, of Plutarch, of Marcus 1 For the reference in Enoch vi 6 to the same stretch of country, see Appendix I. 2 Reitzenstein, Die Hellenistischen Mysterienreligionen, p. 5. ENOCH AND POSIDONIUS 31 Aurelius. Perhaps not all of this can be strictly substantiated. Still it is fair to say that Posidonius was as truly a formative influence on pagan culture as Enoch was on Christianity. There are further resemblances between the two figures we are contrasting. Both alike are interested in the Universe as a whole. Posidonius really did travel in some of those remote regions of the North and West which Enoch describes. He was interested in all natural phenomena, but, as with Enoch, his special interest was in the heavens, these heavens above us, in which the Sun and Moon have their course. And below the Moon, in the sublunary sphere, to Posidonius as to Enoch, the air was full of demons, beings whose substance was lighter than flesh and blood, but yet too gross to ascend into the empyrean. We read Enoch to get the mental background of the apostles and of the crowds that listened to our Lord, and when we find this back ground strange and barbarous we must remember that the world as imagined by the most cultivated and learned folk of that time was also strange and different from what we have learned now to believe about it. But there are greater differences between Posidonius and Enoch than details of cosmology. They differed in their view of the purpose of the world, and therefore they differed in the message they had to deliver. In an illuminating sketch of Posidonius, which some of you may have been reading lately, Mr Edwyn Bevan has summed up the philosopher's aim as an attempt "to make men at home in the Universe " 1. This was not the aim of Enoch. The world which was set forth in the philosophy of Posidonius had many features in common with the world of Enoch, but Enoch's world was not an end in itself. Enoch tells us of the world, to shew us that everything int it is prepared for the inevitable Judgement of the Most High. Even \ the stars that failed to rise at their appointed times have a place of punishment at the extremity of heaven and earth.2 The angels that transgressed will be judged by God, so will the men who have followed the teachings of these angels. The spirits of the dead wait in their remote enclosures until the great Day, the Day which will witness the transvaluation of all values, when the afflicted Saints are vindicated and the Kings and the Mighty ones of the earth are brought low. There is no great Day in the world of Posidonius. There is no Hell either : " the only real hell was found here on this earth and the 1 E. Bevan, Stoics and Sceptics (Oxford, 1913), p. 98. Most of what I have to say about Posidonius is taken from this admirable book. 2 Enoch xviii 13 ff., xxi 6 : see the Note at the end of Appendix I, p. 70. 32 THE BOOK OF ENOCH impure were ever drawn back into it anew." 1 The impure were tied to their earthly body: the body, the tomb of the rational spirit (soma — sema), — that was the underlying formula. And so the light and purified souls of good men ascend to the heavens and, as Mr Bevan puts it, following Seneca and Cicero, watch the stars go round : felix qui potuit rerum cognoscere causas.2 And when you knew the causes of things, what did you see ? What was the world in which you learned to be at home ? After all, it was a dull affair, like a glass of muddy water, in which the only effective motion was the slow settling down of the sediment towards the bottom. This was the world that Israel refused to accept. The rarefied air of the Stoic heaven was one in which the Jew did not easily breathe — and small blame to him. He demanded an ultimate reward for his labour, even at the price of punishment for his faults : otherwise the / world seemed to him meaningless. And so, when the Jew does con template the world as a whole, as is done in Enoch, it is all placed under the eye of God, who made it, and whose Judgement upon it will give it its meaning. In construction, in its denizens, it is very much like the world of Posidonius, but it does not exist for itself. " Be hopeful," says Enoch to the righteous, " aforetime ye have been i put to shame through evil and affliction, but now ye shall shine as the lights of heaven. . . . Fear not, when ye see the sinners growing strong and prospering in their ways : be not companions with them, but keep afar from their violence ; for ye shall become companions of the hosts of heaven." 3 Yes, but this glorious future does not come Kara (jyvo-iv, according to Nature, according to the inevitable course of things we see around us. It comes because the names of the righteous are written in the presence of the glory of the Most High.4 In the last resort the difference between Posidonius and Enoch, between late Hellenic Civilization and the Jews that refused to be dominated by it, is symbolized in the sentence from 4 Ezra, which f says directly and in so many words " The Most High hath not made one world, but two ".5 This is the essential thing, the central doctrine that animates all the Apocalypses. In one sense it is a confession of failure, a confession that the Universe cannot be reduced to a harmonious whole. Posidonius professed to do this, but he and his fol lowers only achieved it by denying the existence of evil in the world. I am not a philosopher and I do not believe that philosophy, or indeed reflexion in general, is really creative. Instinct and conviction, often inarticulate, are creative, and man uses his powers of thought 1 Bevan, p. 109. * pp. Ill, 112. = Enoch civ 2, 6. 4 Enoch civ 1. "4 Ezra vii 50. MEANING OF HISTORY 33 and reflexion to justify the actions to which his instincts and con victions have led him. So I do not imagine that either Enoch or ( Posidonius moved the minds of men, but they reflected them like \ a mirror. The Macedonian Empire had once for all put an end to the old city-states of Greece and the wonderful progressive develop ment of the human spirit that they had fostered. In Asia the con quests of Alexander had acted as a solvent upon the old religions of the East. East and West flowed together, under new political con ditions. The result was a new semi-Greek semi-Oriental civilization, which after a few generations became articulate and systematic in Posidonius and his followers. This civilization was rejected by one people, the Jews, who clung with passionate loyalty to the God of their fathers. They believed Him to be the only true God, and con sequently that in the end He would not desert them in their struggle to maintain His worship and His sacred Law. It was the action of the Jews that produced the Apocalyptists, just as the actions of Alexander the Great were the real makers of Posidonius and his philosophy. The promises and warnings in Enoch give articulate \ expression to the impulses that moved the Jews to die rather than let / their ancestral Religion be assimilated to that of the Gentiles. And those who cling to the belief that human history is not altogether meaningless and that it marches, however slowly and haltingly, to a definite goal ought to regard the ideas enshrined in books like Enoch with sympathy. It is by this doctrine of a purpose underlying history, and of an unerring Judgement to be pronounced upon it somewhen, somewhere, that these books still strike a chord in our hearts to-day. But their main value was as an encourage ment for their contemporaries, to nerve the Jews to continue the struggle for the national ideals, which their instincts had led them to begin. Some of the Apocalypses, like Daniel, must have been ' first issued at moments of crisis ; others, like Enoch, may have seen the light at calmer and more prosperous seasons, when the Apocalyptist i could extend his outlook over the whole known Universe and consider mankind in general. Such times were perhaps more dangerous for the Jewish ideals than moments of open persecution ; at such times we can see most clearly that the true antagonists are not King Antiochus and the Maccabees but the 'scientific' and the 'religious' view ofthe world and of human fate. Enoch has the faults of a pioneer. His work is rough, he is unacquainted with the country, he often loses his way. But his guiding star is a belief that the confused drama of History is not without a purpose, and that in the end the Judge of all the Earth can and will do right. 34 III. THE MINOR JEWISH APOCALYPSES. An adequate treatment of the problems raised by the minor Jewish Apocalypses would require a long course of Lectures, and I shall not attempt to cover the ground in a single discourse. My aim rather is to bring out certain points of interest from these writings, which more or less illustrate what I have already said in the two former lectures about the Apocalyptic Idea and the Book of Enoch. The first work to claim our attention is the Testaments of the Twelve Patriarchs. Perhaps the most remarkable and interesting feature in this work is its title, or rather I should say, its general scope and plan. The Testaments profess to be the last dying speeches and admonitions of the ancestors of the Twelve Tribes of Israel, Reuben, Simeon, Levi, &c, to their immediate descendants. Here at once we have a problem. We ask 'for whom was the work intended ?' What special interest have the sayings of Reuben or Naphtali for the Jews of the Maccabean age ? We all know that the Ten Tribes had gone into captivity centuries ago. What, then, was the point of writing in the name of their eponymous ancestors ? The answer to this question is found in the contents of the work, which contains internal evidence of its original date. Much as I differ from Dr. Charles's somewhat fanciful theories about the MS transmission of the Testaments, I am glad to be in full agreement / with him in his general view of the work, which he places during the i prosperous reign of John Hyrcanus, nephew of Judas Maccabaeus. The insistence upon the future glories of Levi fit nothing in history but the Asmonaean dynasty. To quote Dr. Charles himself (§ 14, p. xiii) : " Reuben admonishes his sons 'To Levi draw near in lowli ness of your heart, that ye may receive a blessing from his mouth, for him hath the Lord chosen to reign before all the people' (R vi 10). Here a High-priest who is also a king is referred to. Such a combina tion of offices naturally makes us think of the Maccabean Priest-kings ofthe second century b.c. The possibility of doubting this reference is excluded by the words that immediately follow : * and ye shall do qbeisance to his seed, for on your account it shall die in wars both seen and unseen ; and among you it shall be king for ever.' Thus the High- priest is not only a high-priest and civil ruler, but also a warrior. TESTAMENTS OF THE XII PATRIARCHS 35 That the Maccabean high-priests are here designed cannot he reason ably doubted." x What I wish to bring out is that the political conditions of the reign of John Hyrcanus give point to the choice of the Twelve Patriarchs as the speakers in the book. The realm of John Hyrcanus was extensive. For the first time since Solomon an Israelite monarch was ruling over the whole of the Promised Land. But who were the inhabitants of his dominions ? In Judaea, of course, and above all in the district round Jerusalem, there were the Jews pur sang, the unmixed descendants of the returned Exiles. But who were the Samaritans that lived in Samaria ? Who were the inhabitants of the region beyond Jordan ? And who, towards the end of the 2nd century b. c, were the Galileans ? The answer to these questions involves a good deal of ancient and recent history and, as in most ethnological questions, it is fairly easy to produce a plausible case for directly opposite conclusions. On the one hand it may be urged that the inhabitants of Galilee and the other outlying dominions of Hyrcanus were not Israelites at all. In 1 Mace v 23, 45 ff., we read how Judas Maccabaeus and his brother Simon collected the loyal Israelites from Gilead, i. e. Peraea, and from Galilee, and brought them with their wives and children to Judaea. Thus, whatever may have been the state of things before this, all the Holy Land was denuded of Israelites except Judaea itself. A generation later the victorious Jews occupy the surrounding territories. A great movement of religious proselytism is then set on foot : the Samaritan Temple is burnt, and we read in Josephus how the inhabitants of Idumaea and Ituraea were offered the alterna tive of circumcision or exile. It was under such circumstances that Galilee and Peraea became Jewish districts : the inhabitants were more or less forcibly converted to Judaism, but they were pre dominantly of Gentile blood. On the other hand it is probable that the accounts of wholesale depopulation which we read of in ancient history are never entirely trustworthy. The people of south-eastern England are not as fair- haired and blue-eyed as they ought to be, if the Keltic aborigines had been really as completely exterminated, both men and womenj as the Saxon Chronicle would have us imagine. And similarly we may believe that the Assyrian and Babylonian Captivities did not really 1 It should be added that all our extant texts of the Testaments, even the Armenian version, contain Christian glosses and interpolations. See Journal of Theological Studies x 135-141 (Oct., 1908), where the present writer stated his reasons at length for rejecting Charles's textual theories. d2 36 THE MINOR JEWISH APOCALYPSES mean the entire removal of the population off the soil. The great men were taken away, but the poor and landless, who were equally Israelites, remained. Gentile immigrants were afterwards introduced, and much mixture of race followed, but the main stock persisted. There was much to be said for the view that if you wanted to find the descendants of the Ten Tribes, you should look for them on the spot, that Joseph was in Samaria, Naphtali in Galilee, Reuben and Gad in Peraea. True, they have abandoned the practice of religion, but that can be remedied : let them be circumcised and keep the Law, and they will be as good Israelites as their fathers. This last theory certainly represents the later policy of the Asmo- naean princes, and the Testaments of the Twelve Patriarchs, the book that so warmly glorifies the Asmonaeans, seems to me to try to put that policy on a quasi-scientific and historical basis.1 I regard it as originally addressed to these newly-made Israelites, calling them, in the name of their ancestors, to rally round Levi in the person of the priest-king, John Hyrcanus. These new subjects were not Jews, in the narrower sense of 'men of the tribe of Judah', but they might claim to be genuine representatives of the Ten Tribes. And that is why there is so large a quantity of ethical instruction in the Testaments. It is because the converts needed instruction in Jewish morality as well as in Jewish patriotism and the Jewish Law. It cannot be too often repeated that we wrong the Jews, if we think of their great struggle against Hellenization as merely a blind pre ference for their ancestral ceremonial. The Law of the Lord was a canon of family and social life as well as a ritual system, and the pious Martyrs whose steadfastness had consecrated the revolt against Antiochus Epiphanes had laid down their lives for an ethical and social ideal quite as much as for a food law. In the 2nd century b.c, in Palestine, the two things, to us so different, were inseparable. The hopeful anticipations with which the reign of John Hyrcanus began had clouded over before his death. It soon became evident that the Anointed of God could not be recognised in the later repre- 1 See especially Joseph xix 1 ff. in the Armenian recension. Joseph says : "I saw twelve harts feeding, and nine were dispersed, but the three were preserved and the next day they also were dispersed. And I saw that the three harts were becoming three Iambs, and they cried unto the Lord and the Lord brought them into a well- watered place. . . And there they cried unto the Lord until there the nine harts were gathered unto them and they became as twelve sheep And ye my children, honour Levi and Judah for from them will arise the salvation of Israel." Here evidently the Tribes of Northern Israel are regarded as being in the same place as the "Jews ", i. e. in Palestine. THE PSALMS OF SOLOMON 37 sentatives of the Maccabean dynasty. Judas Maccabaeus and his brothers had risen to power as the leaders of the revolt against the introduction of Gentile ways of life into Israel. They actually did accomplish the restoration of the Temple worship at Jerusalem. But by no possible means could the great-nephews of Judas be regarded as the Messiah : they were worldly, tyrannical, weak. And in a couple of generations the Holy City had been taken by Pompey, and Herod — an Edomite — was on the throne, ruling over the Chosen People. It is no wonder that in the later Apocalypses the Maccabean princes, when they are noticed at all, are regarded as a mere incident in Jewish history.1 With the rise of Herod to power, and the outward triumph of mere state-craft and worldly diplomacy, the hopes andii aspirations of religious Jews became more and more centred on a,j wholly miraculous intervention of God for the Redemption of Israel. Even the author of the Psalms of Solomon, a writer who hardly belongs to the circle we are considering, gives up all hope of the priest-kings. He is perhaps better acquainted with the Old Testa ment than with the actual state of affairs in Jerusalem, but he knows at least that nothing is to be expected from the Asmonaeans or the priestly aristocracy, and he takes refuge in the hope that somehow or other — how, he does not explain — a Prince of the House of David will appear, raised up providentially by God, in accordance with His promise recorded in Holy Writ.2 The Lord Himself is King over Israel for ever and ever, but this Son of David may also be called " Christ the Lord ".3 ' Happy they that shall be in those days, to see the good things of Israel in the gathering of the Tribes, — may God perform it ! ' 4 It is a last flicker of the old prophetic conception of the Messiah as a victorious earthly ruler, a conception that does not include the new Apocalyptic doctrine of the New World. Very different from the Psalms of Solomon, and characteristically Semitic, is the work known as the Assumption of Moses. There can be little doubt that this is a Palestinian document and that it was written a few years after the death of Herod the Great.5 I fear this 1 I mention here, by way of protest, the theory of Dr Charles, who regards " the kings and the mighty and all who possess the earth " of Enoch lxii 6 (and elsewhere in the Similitudes) as meant for the Maccabean princes : see his Note to Enoch xxxviii 5. I think the author of the Similitudes of Enoch takes a more general view of things, and that these kings and potentates represent the great Gentile Empires and World-powers : compare Rev vi IS. 2 Ps. Sol. xvii 5, 23. s v. 36. * v. SO. * The most probable date is a. d. 6, soon after the deposition of Archelaus. See 38 THE MINOR JEWISH APOCALYPSES curious piece is not so well known as it deserves to be. No doubt this is mainly because of the unsatisfactory state of the text. The Assumption of Moses is extant only in a single very ancient Latin MS, a palimpsest, and very hard to decipher. The Latin text of this MS is itself full of all sorts of absurd blunders of transcription, and the lost Greek, of which the Latin is a literal translation, must have contained some serious errors, which often quite spoil the sense. And then, as in the case of Enoch, the Greek was a translation from a lost Semitic original, either Hebrew or Aramaic. It is no wonder that the meaning of whole sentences is often quite obscure, and that scholars differ seriously in their attempts to restore the original. But the general interpretation and tendency of the work is clear enough. The " Testaments of the Twelve Patriarchs " were the last dying-speeches of the ancestors of the Tribes, the " Assumption of Moses " gives the last speech of Moses to Joshua before he is taken up Mount Pisgah to disappear from mortal eyes. As in so many other of the Apocalypses the matter takes the form of prophetical history of Israel. No names are mentioned, of course,1 but the Captivity and the Return are clearly indicated.2 Then follows, according to the Apocalyptist, an evil time. Those who offer the sacrifices will not be priests but " slaves, born of slaves " 3 : these are the Hellenizing priests, such as that Menelaus of whom we read in 2 Maccabees. Then will come a line of kings who will be called Priests of the Most High God, i.e. the Maccabean princes, and after them "an insolent king not of the race of the priests, a man bold and shameless, who will judge them as they deserve, for 34 years " 4 : this is obviously Herod. Next comes a reference to Varus, the Roman Governor of Syria, who sup pressed a Jewish rebellion in 4 B.C., but here the history ends and the Apocalyptist looks into the future. He sees luxury and oppression on every side in high places and anticipates another visitation of wrath, when the king of the kings of the earth will crucify the faithful who confess circumcision and give their wives to the Gentiles and make their children blaspheme.5 Then there will be a man of the tribe of Levi, whose name will be Taxo, who will take his seven sons into the wilderness to fast for three days and then die, rather than transgress the commandments of the Lord of lords ; 6 thereupon the Kingdom of God will appear and Israel will be avenged. For the article called Moses, Assumption of, in Hastings' Dictionary of the Bible by the present writer. i 1 See above, p. 19. 2. Ass. Moseos i-iv. 3 Ibid. v. * Ibid. vi. 6 Ibid, vii, viii. 6 Ibid. ix. THE ASSUMPTION OF MOSES 39 "The Heavenly One will arise from His royal throne, and come forth from His holy habitation,' with indignation and wrath for His sons. And earth will tremble to its utmost bounds, and the high mountains be brought low and the forests fall, The sun will not give light, and the horns of the moon will become dark, they will be broken and it all will be turned into blood, and the circle of the stars will be shattered. The seas will sink into the abyss, the fountains of water will fail and the rivers will be afraid, For the Most High will arise, the Eternal God alone, He will come in glory to do vengeance on the Gentiles and destroy all their idols. Then happy wilt thou be, O Israel! ..." And so in the end God's Chosen People will be exalted to heaven, from whence they will look down in triumph upon all their enemies below.1 This is the climax of Moses' prophecy to Joshua. The rest of the book contains the installation of Joshua as Moses' successor, and the lost conclusion probably was occupied with the dispute between Michael and Satan over the body of Moses, referred to in the Epistle of Jude. We must not linger here over the many minor problems offered by the text.2 What we are now concerned with is the general outlook on the future which the Assumption of Moses presents. Like so many things that come down to us from the Jews, it is a strange mixture of hope and despair, of prejudice and insight. The writer has little knowledge of history or of the world beyond what he has learnt from his Bible,3 and, like Tertullian after him, he tells us that a prominent feature of the triumph of the Elect will be the sight of their vanquished enemies. But that will be in the New Age, when everything will have changed except the personalities of men. 1 Ass. Moseos x. 2 The name Tazxo or Taxo(c) is almost certainly derived from an artificial mis- writing of Eleazar ("ITVPK = plD3D, taking the next letter in the Semitic Alphabet) : see 2 Mace vi 18 ff., and also the art. on the Assumption in Hastings' D B iii 449 above referred to, where reasons are given for accepting the traditional order of the chapters, as given in the Milan Palimpsest. 3 That the horns of the moon could be broken appears to have shocked scholars, but Mohammed tells us that the Moon will be broken in sunder when the Hour arrives (jd^\ (jA>\ icLJl OJjiJl Qoran liv 1). And those Manichees who thought of the New Moon as a boat must have regarded the horns as really shaped like the ends of a gondola. See also M. R. James, Apocrypha Anecdota II 167. 40 THE MINOR JEWISH APOCALYPSES Meanwhile, in the Interim, while the sun and moon still continue, what strikes us in the expectations of the writer of the Assumption is the resemblance to Christian expectations as preserved in the Synoptic Gospels. The Woes on the Pharisees and Sadducees, the great Tribulation, the -neipacr\i6o- or trial which lies before the faithful, the hopelessness of resisting evil, the abomination of desolation in the holy place, the flight of the Saints into the wilderness,— all the Eschatology of the Gospel except the Central Figure, — it is all implied in the Assumption of Moses. And more than this : it is not only in the mise-en-scene that we find the analogy. It is in the sacred drama also. The voluntary death of the holy Taxo has a redeeming value, for it hastens the End J ; it is effective, it acts like the death of the son of the Lord of the Vineyard in the Parable of the Wicked Husbandmen. Thus by following the chronological order we arrive at the Apoca lyptic idea as presented by the Gospels themselves. But before we leave strictly Jewish ground, we must go forward and glance at a couple of remarkable works, the two latest of the great Jewish Apocalypses, both of them written after the Destruction of Jerusalem by Titus. The Apocalypse of Baruch and the book best known to English readers as Second Esdras are so closely related in thought and language that they have been conjectured to be the work of the same author. Some scholars, on the other hand, split up each of the two books into several documents, in which different tendencies are detected. Speaking generally, it may be said that the division of Apocalypses into their original conjectured constituents is an extremely delicate task, for it assumes that these anticipations, these dreams of the future, will be self-consistent. A certain degree of consistency we must indeed expect. The work ofthe same man will, to a certain extent, always breathe the same spirit. But his pictures of the future will not always harmonize in detail. Moreover, I ven ture to think that we must allow for the disturbing influence of real Visions, i. e. pictures seen by the writer in dream or ecstasy. There has probably been every grade of imaginative writing in this class of literature. Some of the so-called Visions in the Apocalypse of Baruch, like the dreams of Nebuchadnezzar in the canonical Daniel, read like conscious inventions : every detail in them is completely 1 ' Hoc enim si faciemus et moriemur, sanguis noster uindicabiiur coram Domino.' Et tunc parebit lltgnum Illius [ix 7, x 1). THE END OF THE SERIES 41 and satisfactorily explained in the subjoined explanation. On the other hand, it is surely impossible to read the first chapter of the canonical Apocalypse of John and not feel that, whatever explanation we may choose to make of the Vision, something like it was really experienced by the Seer. And similarly it seems to me that some of the difficulties and incoherencies of the Eagle- Vision in Second Esdras may arise from honest reminiscence of a monstrous figure seen by the writer in a vivid dream, itself partly suggested by- Dan vii 19. So far as the Apocalypse of Baruch is concerned, I really do not see why it should be regarded as composite. Esdras, on the other hand, as read in the English Bible, does require some stripping of extraneous matter. Of the 16 chapters, the two first and two last are only found in Latin, and have no claim to be part of the original Apocalypse. The remainder, viz. iii-xiv of ' Second Esdras ', is what we have to consider. It is no longer extant in Greek, but it survives in Latin, Syriac, Armenian, Ethiopic and Arabic translations. It is on the composition of this work, which I shall call simply ' Ezra '., that scholars are divided. Ezra starts off with a phrase that invites the application of the critical knife, for the writer describes himself as ' I Salathiel who am also Ezra '.* The natural inference, of course, is that the author has adapted an older Salathiel-apocalypse for a new Ezra-apocalypse. There is nothing improbable in this, for there can be little doubt that most of the Apocalypses were largely based on previously existing literary works. The mischief is, that acknowledging the existence of separate ' sources ' in an ancient writer does not greatly help us to reconstruct them. Biblical scholars have talked so long about J and E and D and P for the Old Testament, and about Q for the Gospels, that it is easy to delude oneself into the idea that we are actually in possession of these venerable documents. But we do not possess them, and we cannot reconstruct them with any certainty, any more than we could reconstruct S. Mark's Gospel out of S. Matthew and S. Luke, if S. Mark's Gospel was not already in our hands to tell us how to do it. Therefore even if we assume that our Ezra is based on a lost Apocalypse of Salathiel, we cannot tell what that lost Apocalypse contained. We cannot tell how much or how little of our extant Ezra is taken from the lost Salathiel, still less can we tell what those parts of Salathiel were like which the writer of Ezra rewrote or dropped altogether. All we can do is to attempt to understand the extant work, to put ourselves into the 1 iii l. 42 THE MINOR JEWISH APOCALYPSES attitude ofthe writer, whether we choose to call him an 'author1 or a 'redactor'. He must have regarded his own work as a more or less satisfactory unity. We can more or less hope to realize for ourselves his point of view : the point of view of the lost sources which he may have used must remain for us a matter of conjecture. For these reasons I must continue to treat Ezra as a whole. It may be that an earlier work, dating perhaps from just after the Destruction of Jerusalem by Titus, has been revised to fit the times of Hadrian. But I cannot follow Kabisch and Mr Box in considering the conjecturally restored earlier form.1 In any case, the main interest of Ezra and Baruch is the light that these works throw upon the state of mind of the Jews after the Destruction of Jerusalem, those who braced themselves to remain loyal to the religion of their fathers, even after the downfall of the system upon which it had seemed to be founded. Of the two, Baruch is perhaps the more illuminating, just because it is more commonplace. The writer has been utterly cast down by the loss of Jerusalem, but he comes to believe that the Mighty One 2 will ultimately make the Israelites triumph in this world, and that afterwards in the world to come the righteous will be abundantly rewarded and the sinners tormented. His main interests are imme diate and practical. He has a definite message for his fellow-country men. Let those who are left in the Holy Land stay there,3 and let one and all, especially the exiles, hold fast by the Law, though the Temple be destroyed. ' Zion hath been taken from us, and we have nothing now save the Mighty One and His Law,4 but ' if ye have respect unto the Law and are intent upon wisdom, the lamp will not fail and the shepherd will not depart and the fountain will not run dry '.5 This is the last message of the great series of Jewish Apoca lypses. As Daniel shews us what was the spirit that nerved the pious Hasidim to resist Antiochus, so Baruch lets us see in what frame of mind it was possible for the Rabbis under Johanan ben Zakkai and his successors to sit down and adapt the religion and the hopes of Israel to the times of the long dominion of the Gentiles. The interest of Ezra is somewhat different, and lies in the per sonality of the writer. The fate anticipated for Israel in Ezra is not very unlike that in Baruch, but it affects the seers differently. The 1 Especially in rejecting iv 52-v 13 a, vi 11-29, vii 26-44, viii 63-ix 12, from the ' Salathiel-apocalypse '. 2 This is the usual title of God in Baruch. 'lax»poa actually occurs in the small surviving fragment of the Greek : it implies El in the original Semitic. 3 Baruch lxxvii 6. * lxjixv 3. 5 lxxvii 16. THE MESSAGES OF BARUCH AND EZRA 4: J author of Ezra is not really a pessimist, in the sense of believing that evil is ultimately victorious in this world. The last act in the world-drama, according to him, is the glorious 400 years' reign of Messiah : then comes the other world of full retribution.1 The scheme satisfies the Most High, Who says 'Let the multitude perish which was born in vain '. 2 The really interesting thing is that it does not satisfy Ezra. ' This is my first and last saying ', says he, ' that it had been better that the earth had not given Adam, or else when it had given him to have restrained him from sinning.' 3 ' We are tormented, because we perish and know it. Let the race of men lament and the beasts of the field be glad, for it is better with them than with us ; for they look not for judgement, neither do they know of torments or of salvation promised unto them after death.4 There is nothing of this arraignment of Providence in Baruch : indeed, there is very little like it either in Jewish or in Christian literature, till we come to modern times. 1 Ezra vii 28-33 : " My Son the Messiah (sic) shall be revealed . . . and shall rejoice them that remain 400 years. And after these years My Son the Messiah shall die and all that have the breath of life, and the world shall be turned into the ancient silence seven days, like as in the first beginning, so that no man is left. And after seven days . . . the earth will give up those that sleep in it . . . and the Most High will be revealed upon thethrone of judgement." The Messiah is not killed by enemies or disease ; he just ceases (like the electric light when the switch is turned off) at the height of his triumphal career, and no one outlives him. Thus this world ends with the discomfiture of the ungodly, and the next world of individual retribu tion follows at once. A somewhat similar idea underlies the conception of the End sketched in 1 Cor xv 24, 26, 28, where death is destroyed as the last enemy. S. Paul, however, has a special ' mystery ' for his initiates, by which the necessity of death for the surviving Christians is avoided. The Christian Messiah, of course, will not have to die, for His death is past and He is always living in the New Age ; S. Paul further instructs the Corinthians that the surviving Christians will be transubstantiated instead of dying and rising again (1 Cor xv 51). 2 Ezra ix 22. 3 vii 46 [116]. * vii 64 ff. 44 IV. EARLY CHRISTIAN APOCALYPTIC WRITING. Christian Apocalypses may be conveniently grouped in three main classes. First come those which do not differ in their general scope and tendency from the Jewish Apocalypses which we have been con sidering. I do not mean that it is impossible to tell whether it is a Christian or a Jew who is speaking. What I mean is that the general subject-matter is the same and the object of expectation is the same. When we hear from the Gospel the Discourse on the Mount of Olives,1 or read the final chapter of the Didache, we are wholly within the region of Jewish apocalyptic thought. The subject is the near-approaching End of all things in this world, when the Elect of God spoken of by Daniel and by Enoch will come with the clouds of heaven. The Christians know Who the Messiah will be, but that is the only difference. To Christian converts trained in Jewish thought and literature this was a natural way, in fact the natural way, to ' assert eternal Provi dence', but it was very far from being the natural way for the converts from the heathen world. Moreover, as the years went by and the End was not yet, the fact of dead individual Christians awaiting the End demanded ever more pressing recognition. The Gentile converts had joined the Church without having clear expecta tions of a common general catastrophe which was at the same time a vindication of right and truth and a punishment of wrong and error, but many of them did believe that the man of insight and virtue would gain a happy immortality when he was freed at death from the burden of the flesh. In direct accordance with these ideas there sprang up at least as early as the end of the first Christian century a new apocalyptic, dealing not with the Last Judgement, but with the fate of individual souls and individual courses of conduct. So far as we know, this second series of Christian Apocalypses begins with the Apocalypse of Peter, happily rediscovered about a quarter of a century ago. The Apocalypse of Peter, in its original form, was condemned as heretical, but it survived in countless imitations and adaptations, and at last was set forth on the grandest scale in Dante's 1 Mk xiii and parallels. THE ASCENSION OF ISAIAH 45 Divine Comedy. The general scheme is of the very simplest ; the dead souls are taken one by one to the place they deserve and an attempt is made, more or less, to ' make the punishment fit the crime \ As I pointed out at the very beginning of these Lectures, this is a fundamentally different idea from that of the Last Judgement and of the genuine Jewish Apocalypses, which are animated by the idea of the impending catastrophe that is going to usher in a New Age for all the world. But besides the Jewish Apocalypse and the Pagan Apocalypse there is a third form of Christian Apocalypse, worth some attention, not so much for its intrinsic value as for the way in which it illustrates the profound difference which really, though to some extent uncon sciously, separated the Christian view of history from the Jewish. The ancient Christian work called the Ascension of Isaiah is the best illustration of this third type of Apocalypse, which while Jewish in form is essentially Christian in its outlook. The Ascension of Isaiah in its general plan recalls the Book of Daniel. Of the eleven chapters into which the book is now divided, chaps, vi-xi give the vision of Isaiah when he was transported into the seventh heaven and witnessed the Descent ofthe Beloved (i.e. the Heavenly Christ, the Son of God), through the seven heavens down to earth, followed by His victorious return. The earlier chapters, which also contain the account of a vision, give a historical setting to the vision at the end. They tell us how Isaiah saw the vision in the days of Hezekiah and how he was sawn in sunder with a wooden saw by Manasseh, Hezekiah's wicked son, who was instigated to do the deed by Beliar, i.e. the evil spirit who dwells in man and the adversary of everything to do with Christ.1 I sometimes fancy that the spirit of Beliar must be dwelling in some of my friends when they use the wooden saw to dissect the Ascension of Isaiah. Notwithstanding their efforts it continues to the end to speak with a Christian voice, just as Isaiah did.2 I shall venture here to treat it as a unity and as the work of a Christian throughout. Of course, I do not mean to deny that some details in the fanciful story of Isaiah's martyrdom may have been ultimately derived from Jewish sources. But that is a very different thing from regarding the narrative portions of the Ascension of Isaiah as a Jewish document which can be detached from the rest of the work and represented as an independent whole. On the contrary, I regard it as an integral part of the Ascension, constructed from the writer's 1 S. Paul uses the name Beliar in a similar way, 2 Cor vi IS. s See Asc. Isai. v 14 f. 46 EARLY CHRISTIAN APOCALYPSES knowledge of the early imperfect Greek translation of the Books of Kings, supplemented here and there by stray fragments of Jewish lore.1 The interest ofthe Ascension of Isaiah lies in its early date. In the earlier apocalyptic section we find that Beliar is expected to " descend from his firmament in the likeness of a man, a lawless king, the slayer of his mother ".2 This is obviously a reference to Nero. It is true that the Antichrist here announced is Beliar in the likeness of Nero, hot Nero himself. But it appears that Nero is the only persecuting Emperor known to the apocalyptist, and in any case I do not believe that the Nero-myth was a creative force after the first third of the 2nd century. Descriptions of Antichrist modelled on the belief in Nero redivivus persisted for centuries, but I do not imagine that they were newly made after about 130 or 140 a. d. This would give the early part of the 2nd century as the date of the Nero passage in the Ascension of Isaiah, and it stems to me that the rest of the work cannot be later. The only exception is xi 2-22 of the Ethiopic text, a passage which excites suspicion by naming Joseph and Mary, against the usual rule that apocalyptic prophecies are silent about names. At this point a Slavonic and a Latin text of the Ascension are extant, and they omit most of the passage,3 so that we may safely conclude either that the Ethiopic is,, here interpolated, or that the original form of the passage was quite different. ' With all respect to the great scholars who have worked at the Ascension of Isaiah, I cannot but think that the author of the work is more skilful than they take him to be, and^that the unsatisfactory impression which it makes as a whole is due more to the' nature ofthe task which the writer set before him than to the manner in which he has carried it out. It is the old mistake, which has spoilt so many clever works of art, the mistake of trying to do two things at once, of trying to serve two masters. In this case the two masters are the Last Judgement and the Incarnation. The emotional effect of apocalyptic writing, as exhibited in the great series which extends from the Book of Daniel to the Apocalypse of Baruch, is that everything is subordinated to the announcement 1 See Appendix II. , 2 Asc. Isai. iv 2. The Greek contains the rare word firjTpaXwaa -. where else in Christian literature does it occur ? The writer of the Ascension uses one or two words not very common in ecclesiastical Greek, such as e(aeAa,c : so Bouriant and Flemming. 2. The Prologue to Enoch. The Prologue to the Book of Enoch, i. e. Enoch i-v, seems to me to deserve a special study, especially with regard to the style of the author and the methods of the translator of the Ethiopic version. Except for some Patristic quotations in i 9 the only extant authorities here are the Cairo MS (G) and the Ethiopic (E). I give a literal translation of each in parallel columns. Words and sentences found only in G but not in E (and vice versa) are printed in italics. 1 The Appendix On the Birth of Noah, which is added to the Ethiopic text of Enoch (chap, cvi-cviii), also states that the Angels transgressed in the days of Jared (spelt Iydret). But this Appendix has no real literary connexion with the genuine Enoch, which ends with the ' Amen ' of cv 2. 2 Here again we have a confusion of d and a, for the Ethiopic of Jub. vii 22 has Elyo, probably corresponding to eAioya. 56 TRANSLATION OF THE PROLOGUE Enoch — Greek I 1 The word of the blessing of Enoch, how he blessed elect righteous men, who will be there in the day of distress for taking away all the adversaries and righteous men shall be saved,. ~ And he took up his parable and said . Enoch, a righteous man is he, a vision from God for him was opened fhavingt, the vision of the Holy One and of heaven He shewed me, and holy apologues ' I myself heard, and as I heard from them all things and I myself knew as I looked. And not for the present genei-ation did I consider, but for one far distant do I speak ; 3 and concerning the elect I now say it, and concerning them have I taken up my parable. And my Holy One, the Great One, will come forth from His habitation, 4 and the God of eternity upon the earth will tread on Mount Sinai, and will appear from His encampment, and will appear in the power of His might from the heaven of heavens. 5 And all will fear, and the Watchers will tbelievet, and -fthey will singf secret things in all the ends of the [earth], and all the ends of the earth will be shaken, and trembling and great fear will take hold of them unto the uttermost parts of the earth. 6 And high mountains will shake and fall and dissolve, and high hills will be laid low, that mountains should waste away, and they will melt like wax in front of the fire in flame. 7 And the earth will be torn into pieces by a rent, and all things that are on the earth will be destroyed. And there will be a judgement on all things and 8 with the righteous He will make peace, and upon the elect there will be protection and peace, and upon them shall be mercy, and they will all belong to God and He will give them prosperity,2 and He will bless them all and protect them all and help us, and light will shine for them, and He will make peace upon them. g For He comes with His ten thousands and His holy ones to do judgement on all, and will destroy all the ungodly, 1 Read dnoAor, 62 COMPARISON OF THE TEXT Before considering the above passage in detail some general remarks upon method may not be out of place. I have printed the Prologue in full in an intentionally quite literal English rendering, in order that my readers may gather some idea of the general condition of the extant Greek text of Enoch and of the Ethiopic version of the Greek. It is evident at the first glance that neither the Cairo text nor the Ethiopic has any pretensions to literary excellence. This was not so evident in the passage from Enoch vi, a piece of plain prose. The Prologue is more ambitious and more poetical in style and demanded greater skill in the translator. It is, of course, highly probable that the original Aramaic or Hebrew text was a better composition than the Greek translation : it may not have had the literary merits of Amos or Isaiah, but it was probably idiomatic and forcible. The analogy of Amos and Isaiah, in fact, shews us what our position is ; it is as if we had to understand and reconstruct the Prophets from the Septuagint alone. But after all it is not quite certain that the original author of the Prologue was a great stylist. In Dr Hort's words (Introd. to N. T., § 27) : ' There is much literature, ancient no less than modern, in which it is needful to remember that authors are not always grammatical, or clear, or consistent, or felicitous ; so that not seldom an ordinary reader finds it easy to replace a feeble or half- appropriate word or phrase by an effective substitute ; and thus the best words to express an author's meaning need not in all cases be those which he actually employed.' The passage now before us seems to me to fall under this condemnation, at least so far as 'vain repetitions' are concerned. Here, as elsewhere in Enoch, especially xciv-civ (a section that seems to me certainly written by the writer of the Prologue), the author thinks he will be heard for his much speaking. Such passages read like a shorthand report of an extempore sermon ; the same thing is said over and over again without real difference of meaning. The critical emendation of the text of such works is a very delicate matter, if the aim be to reproduce the original, because the more forcible reading is not always the more ancient. The main rule is that in rhetorical passages like this no wholly new idea is only expressed once ; what cannot be paralleled either in the immediate context or elsewhere in the book is likely to be an interpolation, while on the other hand genuine clauses which only repeat what has been said before with slight verbal changes are liable to be dropped as superfluous, especially by impatient translators. To come now to details, I wish to give some reason for suggesting IN THE GREEK AND THE ETHIOPIC 63 that in the Prologue to Enoch the plus of the Greek is mostly genuine, but the plus ofthe Ethiopic is mostly interpolation. This is exactly the opposite of what Dr Charles and most other scholars think, so that some further explanation is needed. The plus of the Ethiopic is practically confined to a single passage containing the description of summer and winter (ii 3— v l).1 Dr Charles says that G, which only has ' See the summer and the winter ; examine and see all the trees, how the leaves are green in them covering the trees, and all their fruit is for honour and glory ', has lost the rest through homoeoteleuton. But a glance at the passages as I have printed them above will shew that this cannot be the explanation. It will not explain the absence of ii 3 h °. Further, there is in the Ethiopic text of this passage a scientific clearness and absence of rhetoric which seems to me not to accord with the rest. The sinners are bidden to consider the regularity of summer and winter : why should they turn aside to consider the (exceptional) phenomena of evergreen trees ? And this in a Prologue ! More probably G has preserved the original text, and the additions in E are a botanical gloss by a learned editor. As Charles points out, fourteen evergreen trees were reckoned by the Greeks (Geoponica xi 1), which seems to indicate that the gloss did not originate in the Ethiopic. In i 7 the words ' on all the righteous ', found in E but not in G, seem to me genuine. They might easily be omitted by a careless scribe, and they make good sense, for the 'judgement7 is as much the vindication of the righteous as the punishment of the sinners. The plus of the Greek is no doubt mostly needless repetition or (as in i 5b) corrupt ; yet, as we are not dealing with an original but a translation, it seems to me somewhat difficult to dismiss these additions as scribal blunders. The five extra clauses of G, for instance, in v 6 look very like an alternative (and more paraphrastic) translation of the three clauses of v 7, but to say this raises more difficulties than it solves. In codices of the Septuagint ' doublets ' are often found side by side ; but for that there is a historical cause, viz. the influence of Origen's Hexapla. In the case of Enoch we have no Origen and no Hexapla, and to assume the existence of variant independent readings of the original Semitic text, whether in G or E or the Syncellus, as Dr Charles sometimes does,2 is to assume the existence of doors of access to Semitic literature on 1 It must be remembered that the chapters were made by Dillmann before G was discovered. 2 See e. g. Charles's notes to the Greek text on Enoch i 6°, 7\ 9°P ; v 6, 8, vi 4», x 7, xiii 1, xvii 7, xxv 6, xxvii 2. 64 ON THE TEXT OF ENOCH the part of Greek-speaking Christians, for which we have no warrant in general history. And if it be replied, that not Christians but Greek-speaking Jews were the correctors, then we should have to assume the preservation in Christian circles of more than one line of Enoch-codices, — in this case, the Cairo text which has the doublets and the Ethiopic text which has escaped them. If v 6b be regarded as a doublet to v 7 I can only suppose that v 6b is the rough original and v 7 a literary improvement of it, the rough original having somehow in G escaped deletion. But if so, G must be regarded as preserving traces of an older form of text, of which E is a literary revision. The moral I draw is that the transmitted text of Enoch is too bad to be thoroughly emended. Methodical exegesis of such a text is like art-criticism on the Monna Lisa based upon reproductions in the half penny press. Such reproductions are quite good so far as they go — in some ways they give a truer impression than a carefully 'faked' engraving, but they cannot be used for minute details, and the more you look at them under the microscope the greater is the chance of misinterpretation. The following Notes, the result of ' microscopical ' study of the Prologue, are offered as suggestions, with a full acknowledgement of the small degree of certainty attainable. i 2 is very confused, but rrjv opacriv roC ay'wv surely goes with ebet£iv juoi. The preceding words hnbxoon I cannot translate, and opaaio aveioyA^n is, so far as I can make out, a unique com bination : ' Visions ' are not ' opened ', but ' seen '. In the next clause we ought perhaps to read curb \6ya>v, not a-noAywv, as ' apologues ' seem hardly ever to be mentioned in Jewish or Christian literature. There is also a difficulty as to where Enoch's own words are supposed to begin, whether at 'EkgJx, or at 'avdpuz-noo-, or at tj\v opao-iv. The analogies of Balaam and of Job, who also ' take up their parable ', help us very little to emend the text of G. It seems to me that if Enoch begins in the 3rd person, then his words must begin with his own name. i 5. The plus of G is here so odd that it must be genuine, but both irto-Tevo-ovo-iv and kaiacoocin seem to be corrupt. The curo'KpiKpa must be ' hiding-places ' : cf. Enoch c 4 " The angels shall descend into the secret places " And gather together into one place all those who brought down sin, NOTES ON THE PROLOGUE 65 "And the Most High will arise on that Day of judgement " To execute great judgement amongst sinners.'' ii 2 do-Lv (jzOaprd. Swete prefixes too-, or we might read a daiv 4>dapTa.. The sense must surely have been 'though they be corruptible (yet do they not change) '. v8oi nar akwdeiav otire Kara vireprj(pavLav. So G. Charles reads xar acrifieiav with E, but this makes no contrast to VTrepriS tib (la bshalu wla bizdanu). Between katapnoian and kataAh9€ian there is not much difference (r = A, n = h, o = 0, i = ei). 3. Enoch and the Valleys of the Dead (chap, xxii).1 'And from thence I journeyed to another place, and he shewed me towards the West another great and high mountain of hard rock, 2 and there were four places in it, hollow, deep, and very smooth, three of them dark, and one light with a fountain of water in the midst of it.2 And I said ' How smooth these hollows are, and deep and dark to look at ! ' 3 Then answered Raphael, the one of the holy angels that was with me, and said to me 'These hollow places are for gathering together the spirits of the souls 3 of the dead. For this very purpose have they been assigned,4 that here should be gathered together all the souls of men, i and these places for containing them, they have been made 6 until the day of their judgement and until the 1 See Lecture II, p. 20. 2 Punctuate thus, i. e. GKOTetvoi, teat efcr tyozruvbo Kal 1x77777 vdaroa avcL niaov avrov. 3 Throughout Enoch the ' soul ' ('pvxv) is the total personality, with a ' spirit ' (771'eJ/ja) belonging to it : see especially Enoch xvi 1, and J T S viii 445. 4 assigned] kicpieijaav G = Aram. "|nnnN or Heb. "JDrU : see Dan ix 24 LXX. 6 h-iro'rqaav G, also E. Charles emends to iirornBrjaav, and this no doubt gives the required sense, but possibly the preceding words are a nominativus pendens, and iiroi-qaav may be the 3rd pers. plur. taken impersonally, as so often in Aramaic, also Lk xii 20 (ahovaiv). F 66 ON THE TEXT OF ENOCH appointed time and season, when the great judgement shall be upon them.' 5 1 noticed [the spirit] ' of a dead man petitioning, and its voice even to heaven was going forth and petitioning, 6 and I asked Raphael, the angel that was with me and said to him ' This spirit petitioning, whose is it, that its voice so goes forth and petitions even unto heaven ? ' 7 And he answered me, saying ' This spirit is what came out from Abel, whom Cain his brother slew, and Abel is petitioning about him, until his seed be destroyed from off the earth, and from the seed of men his seed shall vanish '. 8 Then I asked about all the hollows, why they were separated one from the other ? 9 And he answered me, saying ' These three were made that the spirits of the dead should be separated, and this one 2 was separated for the spirits of the just, where the fountain of water is shining. 10 And this one (of the three) 2 was created [for the spirits] of the sinners when they die and are buried in the earth, and no judgement has befallen them in their life. n Here their spirits are separated for this great torment until the great day of the judgement, of the scourgings, and of the torments of the accursed for ever ; the requital 3 of the spirits shall bind them there for ever. 12 And this one 2 was separated for the spirits of those that are petitioning, who make disclosures about their destruction when they have been slain in the days of the sinners. 13 And this 2 was created for the spirits of the men who will not be pious nor ungodly sinners,4 and yet with the lawless will be partakers ; but these spirits, because those who suffer here are less punished than the others, will not be sentenced in the day of judgement, nor will they be raised from thence.' 14 Then I blessed the Lord of Glory, and said ' Blessed be Thou, O Lord of righteousness, who art Lord of eternity ! ' In v. 5 G has Te6iap.ai avdpdzitovo- vtKpovcr IvTvyxavovToa- (sic), E has 'I saw the spirits of men who were dead and their voice went forth. . . .' Lods and Charles, seeing that in the next verse only one petitioning spirit is referred to, suggest that the original Greek was re0eap,ai ¦nvtvp.a avdpunrov veKpov evTvyavovroa. It may be further remarked that according to Enoch lxxxi 6 the whole book is supposed to be written in the year preceding Enoch's 1 For the text, see below. z this one (ovroa)] ovraza GE, in all four places. 3 read r) avra-ndfioaia for 77^ avr. ' See note below for the text. THE VALLEYS OF THE DEAD 67 translation. If we take the Masoretic chronology (as is suitable for a Palestinian book) this year is 986 a.m. But Enoch's journeys and visions fall before that time ; in fact, xxxii 6 assumes that the aged Adam and Eve are still alive. This explains how it is that the hollow gorges are all empty, except for the Trrevp-a of Abel : at the time when Enoch saw them only Abel is dead of all the human race. Had the LXX chronology been followed, Enoch must have seen the -nve.vp.ara. of Adam and Seth, if not others. Thus a consideration of this chapter makes it clear that Enoch is Palestinian. V. 13a runs in G izat ovroza fKriady tout irvaipznaiv razv avOpaz-nozv oaoi ovic eaovrai offioi aAA afzaprozXoi, otxoi aaefieur, Kat fzcra rttzv avofzazv eaovrat ^toxol. Variants of E coovrai] ' were ' E oaioi ( = T'Dn)] * righteous ' E oao aaepe ia] ' who are complete in transgression ' E avo/zav] ' transgressors ' E It is evident that E only represents the same text as G, and failed to make anv sense ol it. oo-ot acreftdo- reads like mere ' translation Greek', as if the original translator was uncertain of the meaning But the general sense ,of the whole passage, together with the clear words ovk. . . . oaioL and (in 13b) ov Tip.(opr]d-qo-ovTaL iv ijp-epa rrja KpiVeuxr, makes it evident that these 'spirits' are some intermediate class between the pious and the wicked. I venture to suggest that the original to which otjk — aAA' corresponds was not N7tf— k? but k?A fcO, i. e. neither — nor. The Greek of Enoch according to this ought to have run oo-oi otjk eaovrai ocrioi oibi apapruXol avefldo; the following Kat having the Semitic sense of ' but '. apLaproiXol do-e/3eio- is a combination assured for the Greek Enoch by i 9, but I do not know exactly what Semitic formula is intended. With regard to the general picture sketched in Enoch xxii the most noticeable thing is the separate place assigned to the ' spirits ' of the slain, especially when unburied. This is altogether in accor dance with ancient, as distinct from modem thought. With us moderns the seemly disposal of dead bodies is mainly a matter of sentiment and hygiene ; with the ancients, on the other hand, spilt blood and corpses not properly interred with due rites remained both a source of discomfort to the dead and an active pollution to the land in which they lay. Of the righteous, speaking generally, it was believed that ' their bodies are buried in peace ' -,1 but in Abel's case, though he may have been ' righteous ', his spirit cannot rest with the righteous because he has been slain. In the Christian Apocalypse of John the ' souls ' of those slain for the word of God, though they are kept underneath the heavenly Altar, yet cannot rest. 1 Cf. also Isaiah liii 9. F2 68 ON THE TEXT OF ENOCH 4. Miscellaneous Coiyectures and Notes to Enoch. Enoch x 4 Ariaov rbv 'A£dr)A ¦noalv koX \epo-iv, Ka) /3d\e avrbv ela- to o-koVoo-. These words are so like Matt xxii 13, that it is not unreasonable to suggest that they may have been the actual model for the form of words in the Gospel. If this be granted, it almost inevitably decides the text of Matt xxii 13 in favour of that attested by NB and Westcott and Hort against that of D latt and v. Soden, in which latter there is no mention of ' binding ' (see Evangelion da-Mepharreshe ii 170). Enoch x 7 that all the sons of men may not perish iv re pvo-rnpm o\a> w iiraTagav ot iyprjyopoi. This is nonsense, though G and E agree word for word. The Syncellus by substituting elnov for iirdragav tries to make a sort of sense, but it is most improbable that if ' said ' was the original it should have been corrupted in any lan guage into ' smitten '. I venture to suggest that the text of G is correct, and that iv tQ p.wTr\pi stands for T*Q in the Syriac sense of 'after the manner of (e.g. Carm. Nis. xxix 22). The original Aramaic of this sentence, then, will be and the meaning of the whole passage will be ' that the sons of men may not perish after the manner of all those whom the Watchers smote, when they taught their sons (the unlaw ful arts) and all the earth was made a desert with the works of Azael's teaching '. The ' and ' before ebei£av, here translated ' when ', carries on the construction as in Apoc i 1 koi io"r\p.avev, and Apoc vii 14 koi enkvvav. Enoch xii 4 to aylacrpa rrjoz ardcrecocr toC al&voo: Charles translates this ' the holy eternal place ' in apposition to ' the high heaven '. But o-Ta.ai.o- can hardly be a ' place ', except in the sense of ' an appointed place ' for some one to stand in. The context says that the Watchers left high heaven, to ayiao-pa rfjo- ardo-ecoo- roC alQvoir. Put back into Aramaic all is clear, oramcr is D'*p, i. e. covenant, as in the Targums to Gen ix 16 : the Watchers left the sanctuary ofthe eternal covenant, and were defiled with women. The Watchers were like the Bnai Kyamti in the early Syriac-speaking Church, and they left their Kyamti, their ' status ', as Professor Wensinck would translate it. But their * status ', as also always with the Bnai Kyama, implied abstinence from marriage. MISCELLANEOUS CONJECTURES 69 Enoch xiv 11, 12 And its roof (al o-rdyat, of the House of God in heaven) was like the path of the stars and lightnings and ovpavbo- avrwv vbcop 12 koI -nvp . Here the Ethiopic is said to have " the angel of the Christian Church which is in the heavens ''. It may be worth while to point out that this gross contravention of the rule not prematurely to name names in prophecy is only the result of awkward translation. The regular rendering of exKAijcrta in Ethiopic (e.g. Acts viii 1) is "House of Christians " ; here the Ethiopic has " the angel of the House-of- Christians ", but this simply corresponds word for word to rou dyyeXov ttjo 'EKKXrjo-lao: Asc. Is. ii 4 ' Beliar whose name is Matanbuchus \ v 3 'in MZchem- bechus V So the Ethiopic : most unfortunately neither the Greek nor the Latin is extant at either place. In the Ascension of Isaiah Beliar is "the angel of lawlessness, the ruler of this world", the great opponent of the Christ and the true doctrine about the Christ. But he does not appear in a separate visible form. He sits upon Manasse (i 9),2 in the heart of Manasse and his princes (iii 11, v 1). The story of the actual Martyrdom runs thus: Beliar was wrath with Isaiah and sat in the heart of Manasse, 2 and while Isaiah was being sawn asunder Balchira (the false prophet) stood accusing him, 3 and Balchira by [or, in] Mechembechus stood (pi.) mocking, 4and Beliar said to Isaiah 'Say, the ways of Balchira are good . . . 8 and I will turn the heart of Manasse ' 16 These things did Beliar to Isaiah by the hand of Balchira and by the hand of Manasse.3 It is clear from this that Beliar is speaking out of the mouth of Balchira. But just before he was 'in the heart of Manasse'. Beliar therefore goes from one to the other. Is not this metem psychosis ? It seems to me that ba-mechembechus in v 3 stands for Sid pLeTep^v^do-ecoo- and that in ii 4 Matanbuchus stands for p.erep- ¦tyvyoa, or some such form. 1 See above, p. 46, note. " i. e. M. is ' devil-ridden ', as in the Syriac phrase. 3 v 1-15, compressed. 75 APPENDIX III. ON SOME OTHER KINDS OF APOCALYPSES. In the three Schweich Lectures it was impossible to pass in review all Jewish and Christian Apocalypses. In the first place I have said very little directly about the New Testament, because I considered that the matter in itself is familiar, and its discussion, to be profitable, would need extended treatment. Mk xiii, or 1 Cor xv, alone would require a whole Lecture. But besides the New Testament there are other well-known works which I have passed over. This has not been from considerations of space, but because I venture to think they belong to an essentially different order of thought and represent a different movement from that which produced the Jewish Apocalypses and gave birth to the Christian Church. Two of these call for special mention. The Book of the Secrets of Enoch (called also 2 Enoch), preserved only in Slavonic and edited by Dr Charles in 1896, is a work com posed in Greek, apparently in Egypt. It teaches that there are seven heavens, that the year is 365^ days long (i. e. the Julian reckoning), and that this world will last 7000 years. There is nothing about a Messiah, Christian or Jewish. It is evident that, even if we allow for a millennial reign on earth at the end of this state of things, the author does not expect it to begin for some 800 years. In other words, the practical outlook of the Slavonic Enoch upon the world is utterly different from that of the Jewish Apocalypses considered in this volume and from that of the New Testament. In these the End of all things is at hand, in the Slavonic Enoch the world is com paratively stable and the End is far off". When we ask what the date of the Slavonic Enoch is, or what kind of person compiled it, no very certain answer can be given. Dr Charles (Introd. § 5) has collected together a number of parallels with early Christian literature, comprising e.g. the passages which assume the existence of seven heavens, or the derivation of the name Adam from the initial letters of the four quarters of the world 'AivutoA?', Avatcr, " ' Apuroa, Meo-?jp./3pia. But in no instance is the 76 OTHER KINDS OF APOCALYPSES literary connexion assured. It appears to me that this is one of the many cases in which we ought to take account of the choice of pseudonym. The only passage which has been held to prove a date before 70 a. d. is lix 2, in which the offering of clean beasts as a sacri fice is mentioned, and * sacrifices could only be offered in Jerusalem ' (Charles, on 2 Enoch li 4). But the whole book is supposed to be written before the Flood, long before the promulgation ofthe Mosaic Law. Enoch's ' sons ' are all mankind, and the book actually closes with an account of Methusalem's sacrifice to the Lord on the occasion of his father Enoch's translation (lxviii 5, 6). I do not know that a Christian romance of Enoch need differ very much from a Jewish romance of Enoch. And further, the whole question of the channels by which rare and curious literature found their way into Slavonic requires fresh and independent investigation.1 The Apocalypses of Elias and Sophonias and the other works edited by Steindorff in T. u. U. (N.F.) ii 3a in 1899 are most curious documents. The MSS from which they are edited are very ancient (4th or 5th cent.), though unfortunately they are mere fragments, like most early Coptic MSS. For our present purpose, the special interest of the Apocalypse of Elias is that it is generally supposed to be Jewish, or at least that its subject-matter is derived directly from Jewish legends. I have come to doubt this, and to think that the Jewish colouring of parts of the book is to be explained by the same rule as I have used to explain the universalism of Enoch, viz. that if a work professes to be the work of a Jewish Prophet it was not con sidered appropriate that it should be too explicitly Christian, especially in the naming of names. It may7 be noticed here that the story of Susanna is mentioned (p. 151), and the name Shadrach appears in the form Searak 2 (ibid.). Further, the true Messiah will be distin guished by the sign ofthe Cross (p. 161), while Antichrist, for all his miraculous powers, will be unable to raise the dead or have power over life (\j/vxv)- I cannot help thinking that S. Cyril of Jerusalem knew of this book, or something very like it, and that it forms the back ground of the picture of Antichrist at Jerusalem, given by Cyril in Catechesis xv 14, 15, notwithstanding his express profession of relying on no ' apocryphal ' document. 1 I wonder that in the new edition of 2 Enoch (Apocrypha and Pseudepigrapha ii p. 437) no notice is taken of M. R. James's discovery that in xv 1 ' every bird ' should be ' every cock ', and that what the cock says at cockcrow is given in xv 2" = see Apocrypha Anecdota II, p. lxv. 2 i. e. ceApAK for ce£.pAK (or ce&pax). OTHER KINDS OF APOCALYPSES 77 Further investigation may possibly reveal a genuine Jewish element in these Egyptian works, but it seems to me that they owe a great deal more to native ideas of appropriate punishment meted out to individual evildoers as they arrive after death in Hell. Coptic writers freely borrow their vocabulary from Greek, but they always use the vernacular for Amente, where all the souls of the dead are collected from the Flood to the present day (p. 152). INDEX Genesis page ix 16 (Targ.) 68 xv IS 12 n. xl 23 (Targ.) 65 Leviticus xvi 10 28 xxii 14 65 Deuteronomy iii 9 28 2 Samuel xx 18 80 1 13) Kings xvi 24, xix 18 73 2 (4) Kings i 2, 6, 16 73 xv 33 72 xvii 6, xviii 11 73 xix 5 73 Ezra (see belovf) Joe Author of 19 Psalms xix (xviii) 13, 14 (Aq) 65 Canticles iv8 28 Isaiah vii 3, 9 (Lxx) 73 xxx 6a 69 Ezekiel xix 9 (Lxx) 73 xxix 15 7 n. Daniel Book of 6,11,23,33,42,45,46 iv!7 7 vii 9 23 vii 19 41 ix 24 (Lxx) 65 n. xi 30 19 n. S. Matthew v37 69 xii 7 i. , , 8 xii 26-30 22 xii 43-45 21 f. xxii 13 68 xxv 31-46 23-25 S. Mark ix20 22 n. xiii 40, 44, 49 S. Luke xi 18-23 ' 22 xi 24-28 21 f. xii 20 65 n. Romans PAGE xii 73 1 Corinthians xv 24 ff. 43 n. xv 46 25 xv 51 43 n. 2 Corinthians vi 15 45 n. 2 Timothy iii 16 10 1 Peter iii 19 10 Jude 9 39 13-15 10, 17 Revelation il 68 i 9-11 6 vi 9-11 48, 67 vi 15 37 n. vii 9-17 48 vii 14 68 xiv 13 48 xvi 7 48 n. 1 Ezra ( = First Esdras) viii 2 72 2 Ezra ( = Ezra-Nehemiah) vii 2 72 xiv 2 73 4 Ezra ( = Second Esdras) Author of 19, 41 f. vii 26-44 42 n., 43 n. vii 50 32 vii 64 f., 116 43 ix 22 43 xif. 41 1 Maccabees v23, 45 ff. 35 2 Maccabees vi, vii 16, 39 n. Baruch (Apocalypse of) Not composite 41 Ixxii 4-6 25 lxxvii 6, 16 42 lxxxv 3 8, 15, 42 Enoch page (Book of) Author and tendency 10 r., 17 ff., 28 ff. Contents 20 MSS and Versions : — Cairo (Gizeh) MS 26 f., 58 f., 62f.,68 Ethiopic Version 26,54,55n.,62f.,08 Syncellus Quotations 26, 53 f., 68 Vatican Fragment 26 Originally in Aramaic or Hebrew 27, 68, 69 Uses Heb. text (not Lxx) 67 (In the following list * dis tinguishes passages ex plained or emended.) i-v 56-61 *i 2 64 *i 5 64 *i 7 63 i 9 17, 67 *ii 2 65 *ii 3-V 1 63 *v6 63 f. *v8 65 vi 1-6 53 ff. *vi6 54 f. vii 1 (Sync.) 27 vii 2 (Sync.) 55 viii 4 27 x 4 28, 68 *x7 68 x 17 27 "xii 14 68 "xiii 7, 9 28 f. "xiv 11, 12 6i> xv, xvi 22 xv 11 55 xvi 1 27, 65 *xviii 13 ff., xxi 6 31 n. xx 69 xxii 1-14 65 f. *xxiil3