THE CAMBRIDGE BIBLE FOR SCHOOLS AND COLLEGES General Editor for the Old Testament : — A. F. KIRKPATRICK, D.D. DEAN OF ELY THE SECOND BOOK OF THE KINGS CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS Hoirtron: FETTER LANE, E.C. C. F. CLAY, Manager (EBiniurg!) : 100, PRINCES STREET Berlin: A. ASHER AND CO. ILeiiijis: F. A. BROCKHAUS £fto gorfc: G. P. PUTNAM'S SONS Bomtai ana Calcutta: MACMILLAN AND Co., Ltd. AU rights reserved THE SECOND BOOK OF THE KINGS In the Revised Version With Introduction and Notes by WILLIAM EMERY BARNES, D.D. Fellow and Hon. Chaplain of Peterhouse, Hulsean Professor of Divinity, Examining Chaplain to the Bishop of London Cambridge : at the University Press 1911 /i'rrf Editien 1908. Reprinted igii. PREFACE BY THE GENERAL EDITOR FOR THE OLD TESTAMENT. THE present General Editor for the Old Testament in the Cambridge Bible for Schools and Colleges desires to say that, in accordance with the policy of his predecessor the Bishop of Worcester, he does not hold himself responsible for the particular interpreta tions adopted or for the opinions expressed by the editors of the several Books, nor has he endeavoured to bring them into agreement with one another. It is inevitable that there should be differences of opinion in regard to many questions of criticism and interpretation, and it seems best that these differences should find free expression in different volumes. He has endeavoured to secure, as far as possible, that the general scope and character of the series should be observed, and that views which have a reasonable claim to consideration should not be ignored, but he has felt it best that the final responsibility should, in general, rest with the individual contributors. A. F. KIRKPATRICK. Cambridge. WHO THROUGH FAITH SUBDUED KINGDOMS, WROUGHT RIGHTEOUSNESS, OBTAINED PROMISES. CONTENTS. Introduction i. The Name, and Division into two books 2. Contents 3. Structure and Sources; Date and Author 4. Two recensions of the Text , 5. Chronology 6. The Relation of Kings to Chronicles ... 7. Character and Purpose 8. The Hebrew Text and the Versions 9. Authorities consulted 10. Table of Parallel Reigns Text and Notes Indexes Maps : The Holy Land Assyria, Armenia, Syria ... ... At PAGES ix — xi xi — xviii xviii — xxiii xxiii, xxiv xxv — xxviii xxviii — xxxi xxxi — xxxvi xxxvi — xliv xliv, xiv xlvi, xlvii I— 148 I49—IS2 To face Title end of Volume MY WORDS AND MY STATUTES WHICH 1 COMMANDED MY SERVANTS THE PROPHETS, DID THEY NOT OVERTAKE YOUR FATHERS? INTRODUCTION. § i. The Name, and Division into Two Books. The name Kings is a translation of MSlachim, the title prefixed to the book in the printed editions of the Hebrew Bible. The title is however far older than the age of the Invention of printing, being found in the Talmud (Baba Bathra 15 a), and in Jerome's Prologus Galeatus (prefixed to editions of the Vulgate). The Christian Father in agreement with the Hebrew reckoning specifies Kings as the fourth of the Pro phetical books, the first being Joshua. He writes: — 'The fourth book is called among the Jews Malachim, that is, " Kings," and is contained in the third and fourth volumes of the work we call "Kingdoms." It is much better to call it Malachim, " Kings," than Malachoth, " Kingdoms," for it does not describe the kingdoms of a number of nations, but that of the Israelite people alone, of one people indeed composed of twelve tribes.' The title Kingdoms which Jerome here rejects is derived from the Septuagint. The Greek translators taking into account the community of subject reckoned Samuel and Kings as one work divided into four books, and gave it the title of QaaChaav reaa-apa, i.e. the four books of Kingdoms. This was the title best known to the Greek Fathers of the first Four Centuries, e.g. to Melito of Sardis (Euseb. H.E. IV. 26), Origen (apud Euseb. H.E. vi. 25), Cyril of Jerusalem {Cateck. IV. 35), Athanasius {Efiist. Heortast. xxxix.). The Latin form Regnorum quaituor libri is found in Rufinus {in Symbolum), in Augustine, in the Canon Mommsenianus, and in the Catalogue of Books found in the Codex Claromontanus1. 1 Zahn, Geschichte da NTlichen JCanens, II. pp. 144, 158, i;8, 240 ff. INTRODUCTION. The Vulgate occupies a middle position between the Hebrew and LXX., and reckons Samuel and Kings together as the four books of Kings {Regum). The Peshitta speaks with an uncertain voice. Both titles, Kings and Kingdoms, are found in the best MSS., both Jacobite and Nestorian, sometimes side by side, sometimes in different parts of the same MS. The editions reflect this confusion. There can be no doubt that the title of the book was not settled at the time when the great versions were made. Some Hebrew MSS. offer no title at all from the hand of the original scribe ; nothing but a blank space of three or four lines marks the transition from Samuel to Kings1. On the other hand it is probable that the first word of the book {wlhammelech 'And king') was sometimes used as a title." A Hebrew MS.2 of the twelfth or thirteenth century, which has no other title and no head-lines for Kings, exhibits this word standing by itself in the middle of a line to serve as the name of the Book. Similarly it appears that Origen3 considered the Hebrew title of Kings to be wehammelech David, 'And king David.' The book had originally no separate title among the Jews ; like Genesis which the Jews called Birishitk, 'In the beginning,' it was sometimes cited by its opening word. The division of Kings into two books after I K. xxii. 53 is quite arbitrary ; there is no pause in the history, and the reign of Ahaziah is divided in half without any justification. In Hebrew MSS. the first verse of 2 Kings follows the last verse of 1 Kings with no mark beyond the ordinary verse division4. The division into books is due to the Septuagint, whence no doubt it passed over into the Vulgate, and into printed Bibles generally. The MSS. of the Peshitta take no notice of this division, but they introduce two sub-divisions of their own. The 1 Camb. Univ. Libr. Add. 465 (cent, xii— xni.) and 468 (cent, xiii— xiv.). In each of these MSS. there is a headline (D'3^0, Kings) from a later hand. 2 Camb. Univ. Libr. Add. 467 (French Ashkenazic). 8 Apud Euseb. H. E. vi. 25. 4 See Camb. Univ. Libr. Add. 465, 467, 468 and Mm .5.27. In the first of these a later Scribe has noted the division in the margin. CONTENTS. section i K. xvii. i — 2 K. ii. 18 is entitled 'Elijah,' and the following section (2 K. ii. 19 — xiii. 21) 'Elisha.' These sub divisions rightly call attention to the prominence of prophetical narratives in Kings. § 2. Contents. The book of Kings gives the history of Israel from the last days of David to the Babylonian Captivity, or, strictly speaking, to the reign of Evil-Merodach .(Amil-Marduk) king of Babylon, 561— 559B.C. In the following summary Table of Contents the reader should notice first, the distribution of the narrative between the two kingdoms of Israel and Judah, and secondly, the prominence of narratives concerning the prophets. A. 1 Kings i— xi. The Undivided Kingdom. The last days of David and the reign of Solomon. B. xii. The Schism. C. xiii. 1 — xiv. 20. Israel. Jeroboam and the Prophets. D. xiv. 21 — xv. 24. Judah. From Rehoboam to Asa. E. xv. 25 — xvi. 34. Israel. From Nadab to Ahab. Assassinations and Insurrections. F. xvii. 1 — xxii. 40. Israel. Elijah and Ahab ; Ahab, Syria, and the Prophets. G. xxii. 41 — 50. Judah. Jehoshaphat. H. 1 Kings xxii. 51 — 2 Kings viii. 15. Israel. The last acts oi Elijah ; the acts of Elisha. Wars with Moab and Syria. I. 2 Kings viii. 16 — 29. Judah. Joram; Ahaziah. J. ix, x. Israel. Jehu destroys the house of Ahab and puts down Baal-worship. K. xi, xii. Judah. (From a Temple Chronicle ?) Athaliah overthrown by the high priest ; the Temple repaired by Joash. L. xiii. Israel. Jehoahaz; Joash; Syrian Wars. The last acts of Elisha. M. xiv. 1 — 22. Judah. Amaziah. N. 13 —29. Israel. The might of Jeroboam the son of Joash. xii INTRODUCTION. I— II. 12- -«S' 26, 27. 28- -3S> 0. » Kings xv. 1 — 7. Judah. Azariah (Uzziah). P. 8 — 31. Israel. Zechariah to Pekah. Assassinations and Insurrections. Q. 32 — xvi. «o. Judah. Jotham ; Ahaz. B, xvii. Israel. Hoshea; the fall of the Kingdom. B. xviii — xxv. Judah. The last Kings: Hezekiah to Zedekiah. A more detailed analysis gives the following result. A. 1 Kings i — xi. The Undivided Kingdom. i. 1 — 4. David's old age. 5 — 49. Adonijah's conspiracy defeated by Nathan the prophet. 50 — 53. Adonijah submits to Solomon. David's testament and death. Adonijah put to death. Abiathar deposed from the priesthood. Joab put to death. 36 — 46. Shimei put to death. iii. 1 — 3. Solomon at the beginning of his reign. 4—15 (CP- 3 Chron. i. 3—13). Solomon's prayer for wisdom. 16 — 28. An illustration of Solomon's wisdom. iv. 1 — 20. Solomon's Officers. 11 — 28. His greatness. 29 — 34. His wisdom. v. 1 — 1» (=2 Chron. ii. 3 — 16). His treaty with Hiram of Tyre. .13—18 (cp. ix. 20—23; » Chron. ii. 17, 18). His workmen. vi- '— '3 (cp. 2 Chron. iii. 1—4). Solomon builds the Temple. '4—38 (CP- * Chron. iii. 5—13)- Description of the Temple and its ornaments. vii. 1 — 12. Solomon's other buildings. '3—47 (=P- * Chron. iii. 17; iv. 2—18). The brasen pillars and the brasen vessels of the Temple. 48—51 (cp. 2 Chron. iv. 19— v. 1). The golden vessels of the Temple. viii. 1— 11 (cp. 2 Chron. v. 2— 14). Dedication of the Temple. CONTENTS. xiii I Kings viii. 12 — 21 (cp. 2 Chron. vi. 1 — 11). Solomon's Thanks giving. n — 53 (cp. 2 Chron. vi. 12 — 39). Solomon's Prayer of Consecration. 54 — 61 • Solomon's Blessing. 62 — 66 (cp. a Chron. vii. 4 — 10). The final re joicings. ix. 1 — 9 (cp. 2 Chron. vii. 11 — 22). Solomon's second vision. 10 — 14 (cp. « Chron. viii. i, 2). The cities of the land of Cabul. 15 — 25 (cp. v. 13 — 18; 2 Chron. viii. 4 — 13). Solo mon's cities ; his levy; his three yearly feasts. 26 — 28 ( = 2 Chron. viii. 17, 18). Voyages for gold. x. 1 — 13 (cp. 2 Chron. ix. 1 — 12). The visit of the queen ofSheba. 14 — 29 (cp. 2 Chron. ix. 13 — 28). The magnificence of Solomon. xi. 1 — 8. Solomon's many wives ; his idolatry. 9 — 25. God's wrath; Solomon's adversaries. 26 — 43. The rise of Jeroboam; death of Solomon. B. xii. The Schism. 1 — 20 (cp. 2 Chron. x. 1 — 19). Rehoboam's harsh answer to the Northern tribes ; the tribes revolt. 21 — 24 (cp. 1 Chron. xi. 1 — 4). Shemaiah forbids civil war. 25 — 33. Jeroboam takes measures to break all intercourse between Israel and Judah. 0. xiii. 1 — xiv. 20. Israel. Jeroboam and the Prophets. xiii. 1 — 10. A prophet from Judah prophesies against the altar at Beth-el. 1 1 — 32. The fate of the prophet from Judah. 33, 34. Jeroboam unmoved. xiv. 1 — 20. Ahijah announces the death of the son of Jeroboam. D. xiv. 21 — xv. 24. Judah. xiv. 21 — 31 (cp. 2 Chron. xi. 5 — xii. 16). Rehoboam. xv. j — 8 (cp. 2 Chron. xiii. 1 — xiv. 1). Abijam (Abijah). 9 — 24 (cp. 2 Chron. xiv. 1, 3; xv. 16 — xvi. 6j n — 14). Asa. INTRODUCTION. E. i Kings xv. 25 — xvi. 34. Israel. xv. 25 — 32. Nadab. xv. 33 — xvi. 7. Baasha. xvi. 8 — 14. Elah. 15 — 20. Zimri. 21 — 28. Omri. Foundation of Samaria. 29—34. Ahab. F. xvii. 1 — xxii. 40. Israel. xvii. 1 — 7. Elijah and the drought. 8 — 24. The Widow of Zarephath. xviii. Elijah and the prophets of Baal at Mount Carmel. xix. The Flight of Elijah ; the Call of Elisha. xx. 1 — 22. Ahab and the unnamed prophet ; victory over the Syrians at Samaria. 23 — 43. An unnamed king and an unnamed prophet; victory over the Syrians at Aphek. xxi. 1 — 16. Naboth and Ahab. 1 7 — 29. Elijah and Ahab. xxii. 1 — 28 (cp. 2 Chron. xviii. 2 — 27). Micaiah and Ahab. 29 — 40 (cp. 2 Chron. xviii. 28—34). The death of Ahab at Ramoth. gilead. Q. xxii. 41 — 50 (cp. 2 Chron. xx. 31— xxi. 1). Judah. Jehoshaphat. H. 1 Kings xxii. 51 — 2 Kings viii. 15. Israel. 1 Kings xxii. 51—2 Kings i. 18. Ahaziah and Elijah. 2 Kings ii. 1— 18. The translation of Elijah. 19—25. Two early miracles of Elisha. . iii. Elisha and Jehoram ; the Moabite war. iv. 1 — 7. Elisha's miracle of the oil. 8—37- Elisha raises to life the son of the Shunammite. 38 — 4'- Heals the poisonous dish. 42 — 44. Multiplies the loaves. ». 1 — 19. Heals Naaman of leprosy. 20 — 27. Punishes Gehazi with leprosy. vi. 1 — 7. Recovers the lost axe-head. 8 — 23. Leads captive a host of Syrians. vi. 24— vii. 2. Predicts plenty at the siege of Samaria. UJM TENTS. 2 Kings vii. 3 — 20. The prediction fulfilled. viii. I — 6. Elisha's miracles reported to the king of Israel. 7 — 15. Elisha at Damascus. : I. 16 — 29. Judah. 16 — 24 (cp. z Chron. xxi. 5 — 10, 20). Joram (Jeho- ram). 25 — 29 (cp. 2 Chron. xxii. 1 — 6). Ahaziah. J. ix, x. Israel. ix. 1 — 10. Elisha causes Jehu to be anointed king. 11 — 29 (cp. 2 Chron. xxii. 7 — 9). Jehu assassinates Joram and causes Ahaziah of Judah to be slain. 30 — 37. Jezebel murdered. x. 1 — 14 (cp. 2 Chron. xxii. 7 — 9). The sons of Ahab and the brethren of Ahaziah of Judah put to death. 1 5 — 28. Massacre of the worshippers of Baal. 29 — 31. Jehu maintains the calf-worship. 32 — 36. The Syrians begin to afflict Israel. K. xi, xii. Judah. xi. 1 — 3 (cp. 2 Chron. xxii. 10 — 12). Athaliah seizes the throne. 4 — 16 (cp. 2 Chron. xxiii. 1 — 15). Jehoiada the priest overthrows Athaliah, and makes Joash king. 17 — 20 (cp. 2 Chron. xxiii. 16 — 21). Jehoiada re establishes the sole worship of Jehovah in Judah. xii. 1 — 3 (cp. 2 Chron. xxiv. 1, 2). The character of the reign of Jehoash (Joash). 4 — 16 (cp. 2 Chron. xxiv. 4 — 14). The king repairs the Temple. 17, 18 (cp. 2 Chron. xxiv. 23, 24). Jehoash surrenders the Temple treasure to the Syrians. 19 — 21 (cp. 2 Chron. xxiv. 25 — 27). Jehoash assas sinated. : t. xiii. Israel. 1 — 9. Jehoahaz. The oppression of Israel by the Syrians. 10 — 13. Joash (Jehoash). INTRODUCTION. 2 Kings xiii. 14 — 19. Elisha on his death-bed predicts victory over Syria. 20, 21. A miracle wrought by the bones of Elisha. 22 — 25. Victories of Joash over Syria. III. xiv. 1 — 22. Judah. 1 — 7 (cp. 2 Chron. xxv. 1 — 4, n). Reign of Ama- ziah ; his victory over Edom. 8 — 16 (cp. 2 Chron. xxv. 17 — 24). Amaziah defeated and Jerusalem captured by Jehoash of Israel. 17 — 22 (cp. 2 Chron. xxv. 25 — xxvi. 2). Amaziah murdered ; Azariah (Uzziah) made king. N. xiv. 23 — 29. Israel. The might of Jeroboam the son of Joash. 0. xv. 1—7 (cp. 2 Chron. xxvi. 3, 4; 21—23). Jddah. Azariah (Uzziah). P. xv. 8 — 31. Israel. 8 — 12. Zechariah assassinated by Shallum. 13 — 16. Shallum slain by Menahem. 17 — 22. Reign of Menahem. 23 — 26. Pekahiah assassinated by Pekah. 27—31. Reign of Pekah. First Assyrian Captivity. Q- xv. 32 — xvi. 20. Judah. i xv. 32—38 (cp. 2 Chron. xxvii. 1—3; 7—9). Jofham. xvi. 1—9 (cp. 2 Chron. xxviii. 1—5; 20, 21). Ahaz; submission to Assyria. 10 — 20 (cp. 2 Chron. xxviii. 22—24 ! 26, 27). Ahaz makes religious innovations ; his death. B- xvii. Israel. 1—6 (cp. xviii. 9—12). Reign of Hoshea. Second Assyrian Captivity. 1—*3- The sins of Israel (and Judah). 24— 4i- The introduction of a mixed population and mixed worship into Samaria. CONTENTS. S. 2 Kings xviii — xxv. Judah. xviii. I — 8 (cp. 2 Chron. xxix. t, 2). The prosperity of Hezekiah. 9 — 12 (cp. xvii. 5, 6). Samaria led captive by the Assyrians. 13 — 16. Hezekiah submits and pays tribute to Sennacherib. '7 — 37 (CP. s Chron. xxxii. 9 — 19). Sennacherib sends the rab-shakeh to terrify Jerusalem into surrender. xix. 1 — 7 (cp. 2 Chron. xxxii. 20). Hezekiah and Isaiah. 8 — 19. Hezekiah receives a threatening letter from Sennacherib, and prays over it in the Temple. 20—34. Isaiah sends a comforting message to Hezekiah. 35 — 37 (cp. 2 Chron. xxxii. 21). The Assyrian army perishes ; Sennacherib is assassinated. xx. 1 — 11 (cp. 2 Chron. xxxii. 24). The sign given by Isaiah to Hezekiah in his sickness. 12 — 21 (cp. 2 Chron. xxxii. 31). Isaiah rebukes Hezekiah for his reception of the ambassadors from Babylon. xxi. 1 — 18 (cp. 2 Chron. xxxiii. 1 — 10; 18 — 20). The reign of Manasseh. Destruction of Jerusalem threatened. 19 — 26 (cp. 2 Chron. xxxiii. 21 — 25). The reign of Amon. xxii. 1, 2 ( = 2 Chron. xxxiv. 1, 2). The reign of Josiah. 3 — 11 (cp. 2 Chron. xxxiv. 8 — 19). Repair of the Temple ; the book of the law found. 12 — 20 (cp. 2 Chron. xxxiv. 20 — 28). The king consults Huldah the prophetess. xxiii. 1 — 3 (cp. 2 Chron. xxxiv. 29 — 32). The public reading of the book of the law ; the renewal of the Covenant. 4—14 (cp. i Chron. xxxiv. 3 — 5). Jerusalem and its neighbourhood cleansed from the symbols of idolatry. 15—20 (cp. 2 Chron. xxxiv. 6, 7 ; 33). High places destroyed at Beth-el and in the cities of Samaria. KINGS INTRODUCTION. 3 Kings xxiii. 2 1 — 23 (cp. 2 Chron. xxxv. 1 — 19). Josiah's great passover. 24 — 27. Nothing avails to avert the doom of Jerusalem. 38 — 30 (cp. 2 Chron. xxxv. 20—27). The death of Josiah at Megiddo. 31 — 35 (cp. 2 Chron. xxxvi. 1 — 4). Jehoahaz carried captive by Pharaoh-necoh. xxiii. 36 — xxiv. 7 (cp. 2 Chron. xxxvi. 5 — 8). Jehoiakim. xxiv. 8 — 17 (cp. 2 Chron. xxxvi. 9, 10). Jehoiachin. First Chaldean Captivity. xxiv. 18 — xxv. 7 (cp. 2 Chron. xxxvi. 11 — 13; Jer. xxxix. 1—7; Iii. 1 — 11). Zedekiah the last king. Jeru salem taken by the Chaldeans. xxv. 8 — 12 (cp. 2 Chron. xxxvi. 19; Jer. xxxix. 8 — 10 j Iii. 12 — 16). Nebuzaradan's work of destruction and spoliation. 13 — 17 (cp. 2 Chron. xxxvi. 18; Jer. Iii. 17 — 23). The brasen vessels carried off. 18 — 21 (cp. Jer. Iii. 24 — 27). Execution of Jewish officers. 22 — 26 (cp. Jer. xl. 5 — xli. 3 ; xliii. 5 — 7). Gedaliah appointed governor and presently murdered. The remnant of the Jews flee into Egypt. «7 — 3° (cp- Jer. Iii. 31 — 34). Evil-merodach king of Babylon shews favour to the captive Je hoiachin. § 3. Structure and Sources ; Date and Author. Appeal is made throughout the book of Kings to certain records as authorities containing fuller accounts of the reigns described. In the case of Solomon the record is called 'the book of the acts of Solomon' (LXX. /3i/3Xioi/ prujArav 2., Vulgate, liber uerborum dierum Salomonis, 1 K. xi. 41 ). After the division of the Kingdom appeal is made for the kings of the Northern tribes to 'the book of the chronicles (lit "acts of the days") of the kings of Israel' (LXX. 0ij3\iov "Koymv t&v r]p.epS>v rdis f}a and they prepared the stones and the timber three years (Heb., to build the house). vi. 1. And it came to pass in the four hundred and fortieth (Heb., eightieth) year of the Exodus of the children of Israel from Egypt, in the fourth year... in the second month of Solomon's reign over Israel,... v. 17. ...that they took {ical aipovmv) great costly stones for the foundation of the house and unhewn (Heb., wrought) stone; 180. and the sons (Heb., builders) of Solomon and the sons (Heb., builders) of Hiram hewed them, and laid them (Heb., and the Gebalites). vi. 37. In the fourth year he founded the house of the 1 The numbering of chapter and verse is according to the Hebrew. INTRODUCTION. Lord, in the month Nisan (Heb., Ziv) and (or even) in the second month (Heb. omits these words). 38. In the eleventh year in the month Baad (Heb., Bui) — this is the eighth month — the house was finished. The account is then continued with vi. 2. Ch. vii. 1 — 12 appears in LXX. at the close of ch. vii., and viii. 12, 13 after viii, 53. After xii. 24 LXX. has twenty-three additional verses which coincide with parts of ch. xi. and of xiv. 1 — 3, and give an account of Jeroboam and of the revolt of the Ten Tribes. On the other hand in LXX. there is no mention of Jeroboam in ch. xii. until v. 15, and xiv. 1 — 20 is wanting. After 1 K. xvi. 28 there are in LXX. nine additional verses, taken from xxii. 42—44, 46—51 (Heb.) with slight variations. On the other hand in ch. xxii. vv. 46 — 49 are wanting. Lastly chs. xx., xxi. are transposed in LXX. so that the account of the acts of Elijah in xvii.— xix., xxi. is continuous, and the account of the Syrian wars xx., xxii. is uninterrupted. These differences are certainly striking. Some of them indeed seem to be due to the fact that the Greek translators in the course of their work felt themselves at liberty to re arrange the text which lay before them. Others however testify, it seems, to the existence of a Hebrew text which differed from the Massoretic recension. Thus the occurrence of 1 K. xxii. 42—51 (or the equivalent) in two places in the LXX. text suggests that the older Hebrew MSS. varied as to the place assigned to this passage, and that the transcribers ' harmonised ' their authorities by giving the passage in both places. Of this LXX. text it cannot be said that it is- better as a whole than its rival, for it shews traces of similar corruption, but some knowledge of it is necessary for a thorough study of Kings. It is indeed probable that LXX. preserves a few readings which are superior to the Massoretic. CHRONOLOGY. § 5. Chronology. For the purposes of chronology the history of the Kings falls into four periods. The first reaches to the death of Solomon ; the second extends from the Disruption to the Accession of Jehu; the third from Jehu to the Fall of Samaria; the fourth embraces the hundred and thirty years during which the Jewish kingdom survived its sister kingdom. The Hebrews possessed no era from which to number years and so date all events by reference to one standard. It is true that in 1 K. vi. 1 the foundation of Solomon's Temple is assigned to the year 480 of the Exodus from Egypt. If the accessions of kings and other great events had been dated in the same way, there would have been an ' era of the Exodus,' and a real scheme of chronology for the book of Kings would have been supplied by the author of the book. But it is not so. No other event is dated by a reference to the Exodus. Even in 1 K. vi. 1 we do not seem to have a 'date' in our sense of the word, but only a very rough indication of the passage of time. 480 years re present most probably twelve ' generations ' of 40 years each. The Hebrew historian therefore having no era, gives his 'dates' in the two remaining periods by the use of internal synchronisms. From the time of the Disruption two dynasties were reigning in the land of Israel, and it became possible to construct a system of comparative dates. Rehoboam and Jeroboam became kings probably, within a few months of one another, but Rehoboam predeceased hi6 rival, and the author of Kings accordingly dates the accession of Rehoboam's two successors by the regnal years of Jeroboam. Thus Abijam succeeded to the throne of Judah in the 18th year of Jeroboam (1 K. xv. 1), and Asa in the 20th year of the Israelite king {v. 9). Jeroboam predeceased Asa, and accordingly the ac cession of Jeroboam's successor in Israel is dated in turn by the regnal year of the king of Judah. And so the cumbrous system is continued. Accessions of kings of Judah are dated by the regnal years of kings of Israel, and accessions of kings of Israel by the regnal years of kings of Judah. It is a system which readily lends itself to confusion and mistake. From INTRODUCTION. 2 K. xxi. i onward, owing to the destruction of the Northern kingdom, the system breaks down. For the second period however these synchronisms seem to yield a settled result. From the disruption to the accession of Jehu the two sets of statements of the editor of Kings regarding the two kingdoms are, broadly speaking, in agreement with one another. If we add together the years ascribed to the kings of Judah from Rehoboam to Ahaziah inclusive, the total reaches 95 years. If we add together in like manner the years of the contemporary kings of Israel, the total reaches 98 years. The small discrepancy of three years may be removed altogether (1) if we assume that the editor regarded Jeroboam as having commenced his reign over Israel 'a year' before Rehoboam began his reign of seventeen years 'in Jerusalem' (1 K. xiv. 21); (2) if we, subtract two years from the Israelite total, on the ground that, as there were eight Israelite kings to six Jewish, the inclusive reckoning of years comes twice oftener into the Israelite total than into the Jewish. Thus the chronological scheme for this period is sufficiently consistent with itself to offer no definite ground for suspecting the accuracy of the reckoning that 95 or 96 years elapsed between the Disruption of the kingdom and the fall of the house of Ahab;' One source of doubt however remains; there may have been co-regencies or a co-regency during this period. If so the apparent agreement of the additions loses the value attributed to it. For the third period however the synchronisms are often uncertain, and towards the end of the period full of difficulty. Unlike those of the second period, they do not pass the test of addition. The regnal years of the sovereigns of Judah, from Athaliah to the sixth year of Hezekiah, added together reach the total of 165. The years assigned to the kings of Israel for the same period, i.e. from Jehu to the ninth year of Hoshea^ (2 K. xviii. 10), amount to 143 years 7 months. If this" discrepancy were the only difficulty, we might accept the hypothesis which has been put forward that for a period, or periods, extending over 21 years, anarchy existed in the Northern kingdom. There is however no direct evidence in favour of such a hypothesis, and it is to be rejected in view of the fact that other difficulties are to be fdund in the CHRONOLOGY. chronological statements which belong to this period. See the notes on 2 K. xiii. 10; xv. 1, 8; xvii. 1. In the face of these difficulties it is impossible to construct a system of chronology for the book of Kings based solely upon the statements of the book itself. The majority of these statements may be correct, but as long as we confine our atten tion to these alone, we do not know when we are standing on firm ground. It is necessary to seek for chronological evidence outside the Old Testament. The first piece of such evidence is afforded by the mention of the Egyptian king Shishak (Sheshonk I) in 1 K. xi. 40 as contemporary with Solomon, and in xiv. 25 as contemporary with Rehoboam. Sheshonk I became king in 952 B.C. ('earliest possible date,' Flinders Petrie) or 'about 945 B.C.' (Breasted). His reign lasted till 'about 920 B.C.' (Breasted; similarly Flinders Petrie). We may therefore say with some confidence that the year 950 B.C. fell within the reign of Solomon. For a later period more definite as well as more frequent help is given by the Assyrian monuments. The Assyrians had officers annually appointed like the Roman consuls, who gave their names to the years for which they were chosen. A long list of years thus named, called the Eponym Canon, is preserved, and one of the various entries made in the margin, the notice of an eclipse of the sun, enables us to turn the whole list into years B.C. From Assyrian sources we derive the following dates : 854 B.C. Ahab fights against the Assyrians at the battle of Karkar. (not mentioned in the Old Testament). 842 B.C. Jehu pays tribute to Assyria. [763 B.C. Eclipse of the sun.] 738 B.C. Menahem pays tribute to Assyria. 733 B.C. Rezin besieged by the Assyrians in Damascus. 722 B.C. Samaria conquered by the Assyrians. 701 B.C. Sennacherib compels Hezekiah to pay tribute1. 681—668 B.C. Reign of Esar-haddon. 1 For the chronology of the events narrated in 2 K. xviii. I7ff. see the notes on xviii. 13 ff. INTRODUCTION. To these dates we may add from other sources : 606 B.c Fall of Nineveh and end of the Assyrian empire. 586 B.C. ( = i9th year of Nebuchadrezzar). Fall of Jerusalem and destruction of the Temple. In general it may be said that where there is a conflict between Assyrian and Hebrew evidence as to a date, the former is to be preferred {a) because the Biblical dates frequently differ among themselves, {b) because the Assyrians had (and the Hebrews had not) a system .of chronology. § 6. The Relation of Kings to Chronicles1. In comparing Kings and Chronicles it is necessary to remember that there is little doubt that Chronicles, as it stands now in the English Bible (and also in the Hebrew), is not complete. It has been artificially separated from Ezra2, as Ezra has been artificially separated from Nehemiah. Thus the original book of Chronicles extended from I Chr. i. 1 to Neh. xiii: 31, and included the book of Ezra-Nehemiah. Cp. Chronicles (Cambridge Bible), Introduction, § 2. Kings is the older work, as a comparison of the respective conclusions of the two works suggests. Kings stops short at 562-1 B.C., Chronicles continues the narrative as far as the second visit of Nehemiah to Jerusalem (432 B.C.), and in the genealogy of the high priests as far as Jaddua (Neh. xii. 11), the contemporary of Alexander the Great (circ. 330 B.C.). Of the whole work however which consists of Chronicles-Ezra-Nehemiah, only 2 Chronicles is parallel with 1, 2 Kings. In these parallel works the history is carried from the beginning of the reign of Solomon to the destruction of the Temple by the Chaldeans. Where the same events are narrated Chronicles is dependent on Kings3. This fact is remarkably illustrated by the correspond- 1 The two texts are given in a form convenient for comparison in the Parallel History of the Jewish Monarchy printed in the text of the Revised Version, 1885, arranged by R. Somervell, M.A., London, 1896 — 7 [two parts]. 2 Cp. 2 Chr. xxxvi. 22, 23 with Ezra i. 1—3 a. 8 It is probable that the Chronicler followed occasionally some other authority. Cp. Chronicles (Cambridge Bible), Introduction, § 5. RELATION TO CHRONICLES. ence between the two great sections (i K. iii. 4 — xii. 24 and 2 Chr. i. 6 — xi. 4) which contain the account of Solomon and of the beginning of the reign of Rehoboam. Here we find a change of order (2 Chr. i. 14—17), one or two (not lengthy) insertions (2 Chr. vi. 40 — vii. 3; viii. 13 — 15), and a few revisional touches (e.g. in 2 Chr. viii. 2), but the dependence on Kings is clear. Further, the text of Chronicles is marked by some very important omissions of passages contained in Kings, e.g. 1 K. iii. 16 — 28 (the judgement of Solomon); iv. 1— 19 (the organisation of the kingdom); vii. I — 12 (the building of Solomon's palace); viii. 50b — 61 (part of Solomon's prayer and blessing); xi. 1 — 40 (Solomon's wives, his apostasy, and his adversaries). These omis sions, being plainly intentional, taken as a whole serve to indicate the differences of character and purpose which distinguish Kings from Chronicles. It appears that the Chronicler cared little for the political side of things ; his interest lay mainly in religion, or rather in one aspect of religion, namely, in worship. Both he and the compiler of Kings make many references to the Book of the Law, but whereas in Kings the appeal is made to Deuteronomy or to the pre-Deuteronomic (the ' Prophetic ') stratum of the Pentateuch, in Chronicles the reference is to the Priestly Code, the latest stratum of the Pentateuch, in which the most detailed directions for worship are given. ,A com parison of two passages by way of illustration is instructive. 1 K. ix. 25. 2 Chr. viii. 12, 13. And three times in a year did Solomon offer Then Solomon offered burnt offerings [and peaceoffer- burnt offerings [unto the Lord] ings] upon the altar on the altar [of the Lord] which he built unto the Lord which he had built before the porch [even as the duty of every day required,... on the sabbaths, and on the new moons, and on the set feasts,] three times in the year INTRODUCTION. i K. ix. 25. 2 Chr. viii. 12, 13. [burning incense therewith] upon the altar that was before the Lord. even in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles. The passage of Chronicles goes on to tell that Solomon, carrying out the arrangements of David, appointed the courses of Priests, of Levites, and of doorkeepers to their several duties. Here we see that the Chronicler, who abridges his predecessor's work when it deals with politics, expands it when it deals with worship. He supplements accordingly the text of Kings, which seemed to him to be incomplete. But we may doubt whether he is right in attributing the practice of the developed worship of his own day to Solomon. On the other hand the omissions made by the Chronicler from the text of Kings, which have been already referred to, are of more than liturgical significance. The author's interest in worship, worship centred in the Temple of Jerusalem, has made him less than just to the religion of the Northern kingdom. Though he transcribes from 1 K. xii. 24 Jehovah's sentence on the Disruption of Solomon's kingdom, This thing is of me, he treats Israel throughout the history as in rebellion against Jehovah by virtue of its rebellion against the house of David (2 Chr. xiii. 8). The Northern kingdom is for the Chronicler cut off from the religious history of Israel. He tells us nothing of Elijah, nothing of Elisha1. In Kings twenty-five chapters (1 K. xii. 25^ — 2 K. xv. 31) are mainly occupied with the history of the North, with special reference to its religious aspect as illustrated in the lives of Elijah and Elisha. In Chronicles there are only four chapters which supply a parallel narrative in this section, namely, 2 Chr. xviii. ; xxii. 10 — xxiv. 12 ; xxv. 1—4, 11, 17— xxvi. 2; and of these only the first (the 1 An obscure allusion to a 'writing of Elijah' addressed to Jehoram king of Judah (2 Chr. xxi. 12) is ho real exception. CHARACTER AND PURPOSE. death of Ahab at Ramoth-gilead) may be called an 'Israelitish' chapter. The motto of the Chronicler might well have been ' Religion is of the Jews,' i.e. not of their brethren of Israel. The compiler of Kings worked with less narrow limitations. He incorporates religious narratives in which the Temple of Jerusalem has no place Of his three great prophets, Elijah, Elisha, and Isaiah, two belonged to the Northern kingdom. In his narrative Jehovah the God of all Israel delivers Samaria from the Syrians no less than Jerusalem from Sennacherib. The com piler of Kings held indeed the Deuteronomic view that worship performed outside Jerusalem was irregular, but this did not prevent him from devoting half his work to the story of Jehovah's providence over the separated kingdom of Israel. The Chronicler fixes his gaze upon the narrow fold of the Jewish Church, the writer of Kings, though an orthodox Judaean, has been led by a broader sympathy to record the fortunes of both sections of the flock which made up the ancient people of God. § 7. Character and Purpose. At the present day the spheres of History and of Story are as widely sundered as the poles. This, however, is a condition which is due to influences which are comparatively modern. In the ancient world History and Story were twin sisters, who (to continue the metaphor) lived in one house. The ancient historians combined the careful narrative of events of their own and recent time with a number of stories of earlier days, of the truth of which they had no means of judging. These stories are of varying historical value. Some of them, though not literally true, seem to embody important tribal traditions regarding the relationships and migrations of the respective tribes in very early days. If these stories are not true in their superficial sense, they are historically valuable when they are properly understood. Of such stories added to narratives of direct historical value the Annals of the Greeks and Romans consist ; it would be strange, if the Hebrew Annals were composed on a plan altogether different. Now it is clear that there are diverse elements in Kings. INTRODUCTION. (Cp- § 3, Structure and Sources.) There are on the one hand many sections which seem to be extracts from state records, and so to be of direct historical value. On the other hand there are narratives which seem rather to be of the nature of parables or of sermons in story-form. See e.g. I K. xiii. i — 32 (the Disobedient Prophet) ; xiv. 1 — 18 (the Death of the Son of Jeroboam) ; 2 K. ii. 23 f. (the Mocking Children); xiii. 20 f. (the Bones of Elisha). It becomes necessary to ask, must we accept these stories as literally true because they are found in the Annals of Israel, though we should doubt them or reject them if we found them in the Annals of Greece or Rome? Must we either accept the whole book of Kings as historical, or reject it, as unworthy to be a medium of Divine revelation) because some parts of it are not history ? From any such dilemma we are delivered by nothing less authoritative than the example and practice of our Lord Himself. Story is not an unworthy medium for a Divine message, for Christ made use of this very medium in His parables. He did not merely tolerate the use of tale in teaching jj he sanctioned it fully by His own regular practice. We dare not then refuse to find in the Annals of Israel, and in particular in the book of Kings, the same two elements which are found in other early Annals. We have on the one side a historical narrative, and on the other, supplementing it, a number of stories, the historical value of which lies open to serious dispute. Each of these elements has its own particular value. The main facts of the history convey the lesson of God's providence over the nations. The stories contained in the book vary the lesson, and apply it to individuals. Thus in the story which tells how the young man saw chariots of fire surrounding the prophet (2 K. vi. 13—15), there is an allegory which expresses with unsurpassed force the truth of God's presence with his servants. This story has been of religious value in many ages by helping men in difficulty to realise the nearness of Divine help, for truth thus vividly expressed receives fresh power to prevail with men. But the proof of the truth of God's overruling guidance i? not in the isolated allegory, but in the general course of the history which the book of Kings relates. CHARACTER AND PURPOSE. It must not be forgotten that Kings is not primarily a book of political history. It is not written with the main object of record ing the ' acts ' and the ' might ' of each king in succession. For such matters the reader is systematically referred to the State Chronicles of Israel and Judah. Kings is a book of Prophets and Kings, the Prophets holding the first place. The title of the book as given in some MSS. of the Peshitta1 is, 'The book of the kings who were in that ancient people. In which book are written the stories of the prophets, who were in those times in their generations.' Kings by virtue of its contents belongs as much to the Prophetical Books as to the Historical. It is not a continuous chronicle ; it is a book of prophetic teaching, in which some times history, sometimes story, is employed as the vehicle of the teaching. It may, however, be objected that Kings contains some narratives and some stories which are not edifying for Christians. This contention is true, and the fact only to be expected. If in the Pentateuch our Lord found some things written because of the hardness of men's hearts (Matt. xix. 8), we cannot be surprised, if such things are found in the Historical books also. Not all the teaching which was suitable for the Jews of the sixth century B.C. is suited for the Church of to-day. From our Christian vantage ground we may criticize deeds of Elijah and Elisha, even deeds done in their prophetic character, and we may condemn any attempt to treat such deeds as affording even to the slightest degree guidance for Christian practice. But when all has been said, it must be confessed that the criticisms to which the book of Kings lies open are criticisms of detail ; the principle which guides the writer cannot be assailed. This principle is that God works in history. Free will is indeed given to men, but the Divine Providence overrules their actions, be they good, or be they evil. Even in the course of a dark chronicle of bloodshed and wrong the writer does not forget that God is the true ruler of the world. The two adversaries of Solomon, Hadad of Edom, and Rezon of Damascus, are raised up against the king by God (i K. xi. 14, 1 e.g. in the Buchanan Bible in Camb. Univ. Library. KINGS ' INTRODUCTION. 23). The' disruption of the kingdom is of God (1 K. xii. 24). But not only afflictions, but deliverances also come by Divine Providence. When Ahab is besieged by the Syrians in Samaria it is Jehovah who delivers the enemy into the hand of the king (1 K. xx. 13 f.). In an equally severe crisis nearly a hundred years later the God of Israel used the prowess of Jeroboam II, who 'did that which was evil in the sight of the Lord ' (2 K. xiv. 24 — 27), to save Israel from destruction. By mercy and by judgement, by encouragement and by warning, Jehovah manifested Himself in the history of His people. He shewed Himself to be a 'jealous' God, i.e. One whose 'zeal' (2 K. xix. 31) punishes the wicked and performs great acts on behalf of the oppressed. The history given in Kings is indeed to a large extent 'secular' history of battles and revolutions, but God is shewn to be at work even in the midst of such events as these, using sometimes a good king and sometimes an evil king to carry out His purposes. The fundamental lesson of the book is that not even in its most desperate convulsions does the world break away from the control of its Supreme Governor, This is a lesson of faith needed for all times, when good and evil mingle in desperate strife. Some special lessons drawn in the New Testament from the book of Kings must be mentioned here. Our Lord refers to the Queen of Sheba's visit to Solomon (1 K. x. 1 ff.) in order to shew that heathens by their greater zeal sometimes put Israel to shame (Matt. xii. 42). He cites the stories of Elijah at Zarephath (1 K. xvii. gff.) and of Elisha and Naaman (2 K. v. 1 ff.) to shew that the Divine charity reaches beyond the limits of the Chosen People (Luke iv. 25 — 27). St James (V. 17, 18) illustrates the power of prayer from Elijah's prayer for rain (i.K. xviii. 42 ff.). St Paul (Rom. xi. 2ff.) confirms himself in the belief that a righteous remnant remains from the unbelieving Israel of his day by recalling the Divine reassurance given to Elijah in 1 K. xix. 18. The author of the Epistle to the Hebrews (xi. 35) seems to have the widow of Zarephath and the Shunam- mite woman in mind when in illustrating the power of faith he says that by faith women received their dead by a resurrection. The nature of the Contents (cp. § 2) and the structure of the CHARACTER AND PURPOSE. book (cp. § 3) both serve to indicate the Purpose of the book and to confirm what has already been said in this section. Kings is not a history, but only a series of cameos from history interspersed with material of a different kind. Thus it cannot be said that any sustained attempt is made to narrate the events of Solomon's reign, though ten chapters are devoted to it From the division of the kingdom to the Fall of the Northern kingdom more space is given to Israel than to Judah, but it cannot be said that the story of Israel is consecutively or systematically told. Politically the reign of Omri must have been of great importance, but it is briefly dismissed in a few verses. The triumphs of Jeroboam the son of Joash (2 K. xiv. 25) must have made some stir in Syria, but they are barely recorded. The play of the politics of Western Asia in which Pekah took part (2 K. xvi. 5 ff.) would have filled an interesting chapter of history, but it is not written in the book of Kings. Similar remarks may be made concerning the story of Judah when, after the Fall of Israel, the narrative of the Southern kingdom is taken up more fully. It becomes clear indeed that it is not the kingdom, whether of the North or of the South, with which the book of Kings is mainly concerned. It is the leaders of religion whether prophets of the North like Elijah and Elisha, or men of the South like Isaiah the prophet or Josiah the king, who claim the largest space. A considerable part of the history of Israel and Judah is told by the way, but the main Purpose of the book is to convey and to enforce religious lessons, taught by the Prophets or written in the book of Deuteronomy. Among these lessons stands first the lesson of the necessity of Faithfulness to the One God (1 K. ii. 1 — 4; xviii, 21 ff.), Jehovah, who is specially the God of Israel (2 K. v. 15; xviii. 5), but also God of all the Earth (2 K. xix. 15). This faithfulness can be best preserved, the author teaches, by faith fulness to the oae Sanctuary, the Temple built by Divine Purpose at Jerusalem (1 K. v. 5; xii. 28 — 30; xiv. 23; xv. 14; al.). Jehovah carries on a moral government of the world, punishing the wicked (1 K. xi. 9, 14, 23 ; xxi. 17 ff.) without respect of persons, and refusing to deal superficially with deep INTRODUCTION. seated evil (2 K. xxiii. 25 ff.). The uselessness of trying to evade His decree is illustrated in 1 K. xxii. 30 ff. At the same time repentance avails with Him ; it may shorten the period of punishment (1 K. viii. 33, 34) or postpone the infliction to a later generation (xxi. 27 ff.). Jehovah is merciful both to Israel and to Gentiles (1 K. xvii. 8 — 24; 2 K. v. 1 — 19; vi. 21 — 23 ; xiv. 6, 26, 27). Stern as the tone of the book some times is, it does suggest the tenderness of God. His care for those who love Him is unfailing ; He feeds Elijah in his flight (1 K. xvii. 1 — 15; xix. 1—8); gives Elisha assurance of pro tection in the vision of the chariots of fire (2 K vi. 17) ; and hears the prayer of Hezekiah in his sickness (xx. 1 — 11). Jehovah is the giver of all good things, of mental endowments as well as of material benefits, of Solomon's wisdom and not only of Solomon's wealth (1 K. iii. 5 — 15). With regard to religious observances it may be said that the value of sacrifice is assumed (1 K. viii. 62, 63), but the value of prayer is enforced (ix. 3—5; xvii. 19—22; 2 K. iv. 33—35 ; xiii. 4; xix. 4, 15—19). Further it may be said that the germ of sacramental teaching is to be found in the book of Kings. Naaman is healed by the use of the water of Jordan (2 K. v. 10 — 14). No magical power is attributed to the water, but to wash in Jordan is the Divinely appointed means of recovery, and the bathing is an effectual sign of the cleansing which accompanied it. Naaman learnt to know the God of Israel through an act of faith and obedience. To conclude. Kings is no mere transcript from the Annals of Israel and Judah ; "it is a noble religious book. It enforces the principle that ' God is the controlling power and sin the disturbing force in the entire history of men and nations1.' § 8. The Hebrew Text and the Versions. The book of Kings cannot be adequately studied without some reference to the original Hebrew and to the early versions. It is true that the English Authorised Version is as a whole a faithful and literal translation. On the other hand there are many places in which the Hebrew text itself, from which the F. W. Farrar. THE HEBREW TEXT. A.V was made, has suffered injury in the course of transcription. The possibility of such injury is not precluded by the fact that the text has been carefully guarded from the time of the Massoretes1 down to our own day. The work of these Jewish scholars began after much mischief had been done, but it was useful in arresting further deterioration of the text. The Massoretes laid down detailed rules for copying the Scriptures, they recorded each small peculiarity of spelling, they reckoned the number of verses in each book of the Old Testament. A further proof of their carefulness lies in their treatment of various readings. Where there are two readings neither is excluded. The reading accepted for use in the Synagogue (called the Kirt, ' read') is furnished with vowel points, which are allowed to stand in the text, while the consonants stand in the margin. On the other hand the reading not so accepted (called the Klthib, ' written ') is allowed to stand in the text, but it receives no vowel points indicating how it should be read. Yet another proof of the care bestowed on the Hebrew text after the beginning of the Christian era may be derived from the elaborate system of vowel points which is found in the Old Testament. The Hebrew letters are all consonants, and in the ancient language words as different as dabar, 'a word,' deber, 'a pestilence,' dibber, 'he spake,' dabber, 'speak thou,' were all expressed by the simple letters DBR, and only the context shewed which of these four words was intended. The Old Testament was written originally thus, but at some date later than the time of St Jerome (+420 A.D.) vowel points were added to the consonantal text, the exact pronunciation of every word was indicated, and the ambiguity referred to was removed. From all that has been said it may be gathered that the scrupulous care notoriously bestowed on the Hebrew text belongs not to the days when the books were composed, but to later times. The care of the Massoretes did not become 1 The Massoretes ('transmitters' from masar, 'transmit') were the Jewish scholars who undertook the care of the text of the Scriptures. They were the successors of the Scribes. Their activity seems to have extended over centuries. It began in the early centuries of the Christian era. INTRODUCTION. generally effective in preserving the text until two or three centuries or more after the beginning of the Christian era. In the second century of our era Jewish scholars utter warnings against 'incorrect copies,' i.e. copies which differed from the text adopted at that time as the standard. It seems that variations were in existence of more importance than those which are found in the margin of Hebrew Bibles to-day. It is therefore necessary in many cases to go behind the text of printed Hebrew Bibles, the Massoretic text as it is called, and to enquire what was the original reading of the Hebrew. A study of the Greek version, the Septuagint (LXX.) confirms us in this course. In many passages it appears that the translators, working in the third and second centuries B.C., had before them a Hebrew text different from that of the Masso retes. This text approves itself in many cases as superior to its rival. LXX. exists in more .than one form. The earliest and (in general) the best is that found in the Vatican MS. of the fourth century of our era (B). It forms the basis of Dr Swete's edition. A second form, which has been assimilated to the common Hebrew text, is found in the codex Alexanddnus of the fifth century (A). Its readings are cited in Dr Swete's margin. A third form, preserved in a group of cursive MSS., is named after Lucian of Antioch (martyred 311 or 312 A.D.). It has been published (as far as the book of Esther) by P. de Lagarde (Gottingae, 1883). LXX. is important not only as a witness to an earlier form of the text of the Hebrew Bible, but also as an interpreter of the Old Testament. It is the earliest of all translations of the Bible, it was made in an eastern land (Egypt), and its authors worked before Jerusalem was destroyed and the thread of early tradition weakened. Moreover LXX. was the form in which most of the writers of the New Testament were acquainted with the Old ; it was indeed their Bible; as it was the Bible of the earliest Fathers of the Church. The Syriac version, the Peshitta, is valuable from the fact that it was made by translators, Jews by birth or by religion who used a language kindred to Hebrew. They were able to escape some errors of translation found in LXX. This version VERSIONS. though younger than LXX., belongs to an early date ; it was looked upon as old in the days of Ephrem the Syrian (+373 A.D.). 'Syriac' is the form of Aramaic (see next paragraph), used by Christian writers. Another valuable help to the interpretation of the books of Kings is the Targum, a translation made into Aramaic. Aramaic, properly the language of Aram, i.e. Syria, was spoken over the greater part of Western Asia as far east as Babylon, and in the commercial cities of Egypt as far south as Assuan. Four passages of the Old Testament (Ezra iv. 8 — vi. 18 ; vii. 12 — 26; Jer. x. 11; Dan. ii. 4 — vii. 28) are written in Aramaic. It was the language of diplomacy (2 K. xviii. 26) and of commerce, and it is probable that the Jews in Babylon, in Mesopotamia, and in parts of Syria understood it better than their own sacred tongue. In our Lord's time it was spoken in Palestine ; and some of our Lord's own words are recorded in Aramaic ; Talitha cum {cumi; Mark v. 41) ; Ephphatha (Mark vii. 34) ; Sabachthani (Matt, xxvii. 46). The Targum existed originally in an oral form ; it is based on certain traditional glosses recited in the Synagogue by the Methurgeman (Inter preter) when the lesson was read. The work of compilation was perhaps finished in the fifth century of our era. The Latin VULGATE made (391 — 404 A.D.) by St Jerome is of importance for more than one reason. It was made, directly from the Hebrew by one of the few Fathers who knew Hebrew. St Jerome had as his teacher a Jew, who taught him some traditional interpretations. He also had access to the. three Greek translations, those of AQUILA, Symmachus, and Theodo- TION, which were made in the second century of our era, and were used by the great Origen for the compilation of the Hexapla. The Vulgate is not dependent on the LXX. Two English translations of the Old Testament . are at present in use, the Authorised Version of 161 1 executed at the command of James I, and the Revised Version of 1885, the inception of which was due to the Convocation of Canterbury. These names are unfortunate, for the Version of 161 1 was never fully authorised, and the title 'Revised' given to the Version of 1885 does not serve to distinguish INTRODUCTION. it from earlier translations, for the 'Authorised Version' was but a revision of the Bishops' Bible (1568), and the Bishops' Bible a revision of the Great Bible (1539). The 'Authorised Version' is probably so called because the work was carried out, as the title page testifies, 'By His Majesties special com mand1.' For the same reason it is sometimes called, 'King James's Version.' It was never authorised in any way until 1661, when the Epistles and Gospels were inserted in the Revised Prayer Book from the 'new translation.' Thus fifty years passed before any part of the A.V. was authorised for use in the services of the English Church, and now after, nearly three hundred years the authorised version of the Psalms is not the version of King James, but the version of the Great Bible. The language of AV. was in part archaic from the first, for it was founded upon the work of William Tyndale (martyred 1536), In ordinary editions, however, a modern look has been given to A.V. by a multitude of small changes introduced by successive editors and printers2. A few examples of such changes are given here under three heads. {a) Spelling. 1 K. i. 9, the kings (king's) sons... the kings (king's) servants. 1 K. xviii. 5, that we leese (lose) not all the beasts. 1 K. xviii. 28, cut themselves... with swords and lancers (lancets). (Lances or spears are meant.) 2 K. iv. 35, the child neesed (sneezed) seven times. 2 K. vi. 16, they that be with us are moe then (more than) they that be with them. {b) Grammatical forms. 1 K. vii. 13, Solomon. ..fet (fetched) Hiram out of Tyre. 2 K. ix. 32, He lift (lifted) up his face. 2 K. xii. 18, His fathers had dedicate (dedicated). 1 The inscription, 'Appointed to be read in Churches,' was taken over by the printer in 161 1 from the title page of the Bishops' Bible, which was appointed by Convocation to be so read. 2 See Scrivener's Introduction prefixed to the Cambridge Paragraph Bible (1873). " ' THE ENGLISH VERSIONS. xii {c) Syntax. I K. vi. i, In the four hundred and fourscore year (and eightieth year). I K. xv. 14, Asa his heart (Asa's heart) was perfect. I K. xvi. 23, In the thirty and one year (and first year). In spite, however, of the work of editors and printers a num ber of archaisms remain in the Authorised Version of Kings. Such are found in the following passages. I K. v. 4, Evil occurrent, i.e. untoward event. 1 K. v. 6, There is not among us any that can skill (under stand how) to hew timber. 1 K. xviii. 21, How long halt ye (go ye limping) between two opinions ? 2 K. ii. 19, The water is naught (naughty, bad. Cp. Jer. xxiv. 2, A.V.). 2 K. xy. 5, A several (separate) house. None of these archaisms is changed in the text of R.V., the Revisers declaring in their Preface that they 'thought it no part of their duty to reduce [the language of A.V.] to conformity with modern usage.' The Revisers in fact touched the translation of the books of Kings with a sparing hand. Perhaps the main difference between their work and that of their predecessors is that whereas in the Heb. text A.V. usually follows the Kfri, R.V. follows as far as possible the Kethib ; see 1 K. i. 47 ; ix. 18 ; 2 K. xix. 37. A second important difference is found in the margins of the two versions. R.V. refers not infrequently to the readings of the 'ancient authorities,' or 'ancient versions,' sometimes specifying which are meant ; see 1 K. vi. 8 ; vii. 40 ; xi. 15; xiii. 12; xv. 6; xxi. 23. Such references hardly occur in the margin of A.V. Two groups of changes have been introduced into the text with happy result. The first group secures a more accurate geographical nomen clature. Thus 'the river' where the Euphrates is meant, is uniformly given with a capital letter, 'the River' (1 K. iv. 24; xiv 15). The Heb. term Shephelah which designates the strip of low hill country between the Judaean mountains and the xiii INTRODUCTION. coastland of the Mediterranean is rendered 'the lowland' (i K. x. 27) as in Deut. i. 7 al. Similarly the term Arabah, which designates the deep valley which runs North and South of the Dead Sea, is adopted in R.V. instead of the vague term, 'the plain' (2 K. xiv. 25; xxv. 4). The Gebalites, i.e. the inhabitants of Gebal (Byblus) in Northern Phoenicia, are re cognised, and (rightly) appear in I K. v. 18. Gaza takes the place of the unusual form Azzah in 1 K. iv. 24. The second group of changes embraces terms belonging to the unlawful worship practised during the period of the kings. The term 'grove' used in A.V. and derived from LXX., entirely disappears, the original Heb. word Asherah being retained in R.V. untranslated. Asherah (plural, Asherim) means sometimes the wooden symbol, sometimes the rough wooden image of a goddess; sometimes again it is used as the name of the .goddess. It never means 'grove.' See 1 K. xiv. 23; 2 K. xxi. 7. The 'images' (macqiboth) of A.V. often mentioned with the Asherah are rightly represented in R.V. as 'pillars' (marg., 'obelisks'). The monoliths found during the excavations at Gezer, Tell-es-Safi, and Taanach, are doubtless maccebolh. Interesting changes introduced into the text of R.V. are found in the following passages; I K. v. 9; x. 28; xi. 28; xii. 31; 2 K. xix. 7, 23, 24; xxii. 14; xxiii. 17; xxv. 4. Other changes (of more doubtful value) appear in I K. xvi. 34; xvii. 1 ; 2 K. xvi. 18. Important changes suggested in the margin are found in 1 K. iv. 24 ('beyond the River'); xx. 33; xxi. 10; 2 K. xv. 5; xviii. 4; 23. Many of the marginal readings are superior to those which were allowed to remain in the text. It is indeed only very rarely that the margin can be neglected by the student. Even when the alternative renderings do not appear to be clearly superior, they may serve one or more of three useful purposes. Sometimes they point to an ambiguity in the Hebrew which can only be solved by an appeal to the context. Thus the note, 'Heb. a man of death' is appended to the rendering, a man worthy of death (i K. ii. 26), because the Heb. phrase may equally well denote, a man as good as dead, a dead man, as in 2 Sam. xix. 28. In 1 K. ix. 13; 2 K. THE ENGLISH VERSIONS. xliii xviii. 4, he called and one called are equally admissible render ings, for the pronoun is not expressed in the Hebrew. Hence the passive renderings given in the margin, as alternatives, are not grammatically inferior to the active renderings given in the text ; the true translations maybe severally, They (the cities) were called Cabul; It (the brasen serpent) was called Nehushtan. Again, a frequent cause of ambiguity in Hebrew arises from the use of singular and plural. Most Heb. substantives may be used in the singular as collectives ; hence arises the doubt between text and margin, chariot and chariots in 2 K. ii. 1 1 ; xiii. 14. On the other hand the word commonly used in Hebrew for 'God,' Elohim, is a plural in- form, and in 2 K. xvii. 31 (and in other places) a marginal note points to the consequent ambiguity. A further purpose of the marginal notes is to call attention to the difficulty which sometimes arises of finding an accurate equivalent for a Heb. word, even when the meaning is well known. Fir (1 K. v. 8, text) has the note, 'Or, cypress] and oak (1 K. xiii. 14) the note ' Or, terebinth' to shew that these Syrian trees resemble the English trees whose names are given in the text, but are not identical with them, A still more striking instance is supplied by 1 K. ii. 6, the grave (text), 'Heb. Sheol' (marg.). 'The Hebrew Sheol, which signifies the abode of departed spirits, and corresponds to the Greek Hades, or the under world, is variously rendered in the Authorised Version by "grave," "pit," and "hell." Of these renderings "hell," if it could, be taken in its original sense as used in the Creeds, would be a fairly adequate equivalent for the^Hebrew word; but it is so commonly understood of the place of torment that to employ it frequently would lead to ; inevitable misunderstanding. The Revisers therefore in the historical narratives bave left the rendering " the grave " or! " the pit " in the text, with a marginal note " Heb. SheSl" to indicate that it does not signify " the place of burial"' {Revisers' Preface to the Old Testament). The third purpose of the marginal notes is to call attention to nuances of meaning which depend on Hebrew thought or Hebrew custom. Thus in 2 K. xxii. 4 ; xxiii. 4 ; xxv. 18 (cp. xii. 9) the text of R.V. has 'keepers of the door' This render ing is an accommodation to English thought; a man's door xliv INTRODUCTION. represents the entrance to his home, and' the home itself. But in the East the threshold, across which a man steps in entering his home, represents to him all the associations of home. To the Eastern the threshold, not the door, is a symbol. Accordingly the margin gives 'Heb. threshold' in all four passages. Another instance is found in 2 K. v. I ; xiii. 17 ; victory (text), 'Heb. salvation' (marg.). The English word victory suggests only a triumph over enemies, whereas the Heb. suggests rather deliverance from destruction by them. § 9. Authorities Consulted. Geographical Works. Baedeker's Palestine and Syria, 2nd edition [by I. Benzinger], 1894. G. A. Smith, The Historical Geography of the Holy Land (quoted as Hist. Geography), 3rd edition, London, 1895. Onomastikon (or, Onomasticon), ed. E. Klostermann, Leipzig, 1904. (This is an alphabetical list of Scripture places written by Eusebius, bishop of Caesarea in Palestine in the fourth century. Klostermann gives the Greek text of Eusebius to gether -with the Latin translation by St Jerome.) Archaeological Works. W. Nowack, Hebraische Archaologie, Freiburg i. B., 1894. M.-J. Lagrange, jttudes sur les religions s'emitiques, 2"°' edition, Paris, 1905. Quoted as Etudes. W. Robertson Smith, Religion of the Semites, New Edition, London, 1894. Palestine Exploration Fund (' P.E.F.') Quarterly Statements. Authority and Archaeology, by S. R. Driver (and others), edited by D. G. Hogarth, London, 1899. E. Schrader, Keilinschriftliche Bibliothek, Band II, Band III, 2 (containing the historical inscriptions of the Assyrian and Babylonian empires transliterated and accompanied with a German translation). Quoted as K.I.B. A. Jeremias, Das alte Testament im Lichte des alien Orients,. Leipzig, 1904. A useful handbook in which the points of contact between the inscriptions of Egypt and Assyria on the AUTHORITIES. xiv one side and the records of the Old Testament on the other are pointed out. E. Schrader, Die Keilinschriften und das A lie Testament, Berlin, 1903. Third edition by Zimmern and Winckler. Quoted as K.A.T. W. M. Flinders Petrie, A History of Egypt from the XlXth to the XXXth Dynasties. [1905.] J. H. Breasted, A History of Egypt,. London, 1906.. Perrot and Chipiez, Art in Phoenicia, Eng. Tr. „ „ „ Art in Egypt, Eng. Tr. B. Niese, Elavil Josephi Opera, ed. B. N., Berolini, 1887 — 1895. Other Works. Encyclopaedia Biblica (T. K. Cheyne and J. S. Black), London, 1895; — 19°3- Dictionary of the Bible {James Hastings). Edinburgh [1898 — 1902]. Quoted as Hastings' Dictionary. Cambridge Companion to the Bible. 1893. Quoted as Camb. Companion. The only commentary which I have systematically consulted is that by I. Benzinger, Freiburg i. B., 1899, in the Kurzer Hand-Commentar. xlvi INTRODUCTION PARALLEL TABLE OF REIGNS AND EVENTS RECORDED IN KINGS. ISRAEL. Jeroboam. Calf-worship established at Bethel and Dan. An unnamed prophet prophe sies against Bethel. Nadab (son of Jeroboam). Baasha builds Ramah, a menace to Judah. Jehu prophesies. Elah . (son of Baasha) assassinated by Zimri. Omri. Civil war with Tibni. Samaria made the capital of Israel. Ahab (son of Omri). Alliance with the Zidonians. An altar for Baal set up in Samaria. Elijah prophesies. Prophets of Baal slain. [Ahab fights in the battle of Karkar against Shalmaneser II. of Assyria in 854 B.C.] Wars against Syria. Ahaziah (son of Ahab). Jehoram (brother of Ahaziah). War against Mesha king of Moab. JUDAH. Rehoboam. Shemaiah prophesies. Shishak king of Egypt (circ. 952 — 930 B.C.) takes away the Temple treasures. Abijam. Asa puts down idolatrous practices; calls in the Syrians to aid him against Baasha. " Jehoshaphat helps Ahab in his last battle against the Syrians at Ramoth- gilead ; helps Jehoram in the Moabite war. PARALLEL TABLE xlvii ISRAEL. Jehoram (brother of Ahaziah). Elisha prophesies. Jehoram assassinated by Jehu. Jehu destroys the worshippers of Baal, pays tribute to Shalmaneser II. of Assyria in 842 B.C. Syrian wars. Jehoahaz (son of Jehu) oppressed by the Syrians. Joash (son of Jehoahaz). Death of Elisha. Victories over the Syrians. Jeroboam (son of Joash). Victorious over the Syrians. Amos prophesies. Hosea prophesies under Jero boam and the succeeding kings. Zechariah (son of Jeroboam) assassinated by Shallum. Menahem pays tribute to Pul, i.e. Tiglath- pileser III. king of Assyria (745 — 727 B.C.). Pekahiah (son of Menahem). Pekah. Gilead and Galilee carried cap tive by Tiglath-pileser in 733 — 732 B.C. HOSHEA submits to Shalmaneser IV. king of Assyria (727 — 722 B.C.); re volts ; Samaria taken by the Assyrians in 722 B.C. JUDAH. Jehoram (son of Jehoshaphat). Edom revolts from Judah. Ahaziah (son of Jehoram) helps Jehoram of Israel in the Syrian war at Ramoth-gilead. Athaliah (daughter of Ahab of Israel) allows tie worship of Baal. Overthrown by a conspiracy headed by Jehoiada the priest. Joash (son of Ahaziah) repairs the Temple ; pays tribute to the Syrians. Amaziah. Victorious over the Edomites. Vanquished by Joash of Israel. Azariah (Uzziah). Azariah and his son Jotham. (Reigns of 52 years and of 16 years respectively are attributed to father and son, but since Jotham was regent for Azariah, it may be that his reign is to be included in the years assigned to his father. Moreover .the accuracy of the number of years attributed to these kings and to their Israelite contemporaries is highly un certain.) Isaiah begins to prophesy. Ahaz submits to Tiglath-pileser III. ( The fall of Samaria took place probably in the reign of Ahaz- see 2 K. xvii. 1, note.) LET HIM THAT READETH UNDERSTAND. THE SECOND BOOK OF THE KINGS. And Moab rebelled against Israel after the death of 1 Ahab. And Ahaziah fell down through the lattice in his 2 upper chamber that was in Samaria, and was sick : and he Ch. I. 1 (cp. iii. 4 — 27). Revolt op Moab. 1. And Moab rebelled'] The division of Kings into two books is quite arbitrary; in LXX. this verse is repeated; it closes the First Book and also opens the Second. See the Introduction, pages x, xi. 2—16. Elijah and Ahaziah. This story of Ahaziah's sickness and death falls naturally into two parts. The first part (w. 2 — 8) is complete in itself. Ahaziah falls sick, and sends to consult a foreign god concerning his recovery. His messengers do not reach their destination, for they are turned back by a man who sends the king an unfavourable answer from the God of Israel. Ahaziah on hearing what kind of a man bore the message, exclaims, It is Elijah, and (v. 17) dies according to the answer which he has received. The account given in the second part {w. 9 — 16) is possibly a later addition to the story. These verses are midrashic in character, and seem to have been composed for what the writer conceived to be the greater glory of Elijah. It is to be remembered that our Lord rebuked his disciples for wishing to act in the manner here ascribed to the great prophet (Luke ix. 51 — 56). 2—8. Ahaziah's sickness and Elijah's prophecy. 2. the lattice] Probably just such a one as is to be seen in the East at the present day. From many a native house in Cairo high up on the outer wall there juts out a wooden cage pierced with many small openings of fanciful shapes through which the sightseer may look into the street without being seen. Ahaziah's lattice was apparently insecure. was sick] The Heb. word is applied to one suffering from wounds and injuries; it is used in 1 K. xxii. 34. 2 KINGS I 2 KINGS I. 2—6. sent messengers, and said unto them, Go, inquire of Baal- zebub the god of Ekron whether I shall recover of this 3 sickness. But the angel of the Lord said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say unto them, Is it because there is no God in Israel, that ye go to inquire of Baal-zebub the god of 4 Ekron ? Now therefore thus saith the Lord, Thou shalt not come down from the bed whither thou art gone up, but 5 shalt surely die. And Elijah departed. And the messengers returned unto him, and he said unto them, Why is it that 6 ye are returned ? And they said unto him, There came up a man to meet us, and said unto us, Go, turn again unto the king that sent you, and say unto him, Thus saith the Lord, Is it because there is no God in Israel, that thou sendest to inquire of Baal-zebub the god of Ekron? there fore thou shalt not come down from the bed whither thou Baal-zebub] If this reading (which has the support of LXX. and of the versions generally) is correct, we have here a title which means 'the basal (or "lord") of flies.' 'Flies' in Heb. is a generic term, embracing many kinds of winged insects. In the East 'flies' amount to a plague ; e.g. they are a frequent cause of ophthalmia specially with young children. & god of flies therefore would be an important deity, for he could send flies as a punishment, and banish them in answer to prayers and offerings. In Arcadia Zeus himself was worshipped under the name of ' Att6/j.vu>s, as the god who chased away flies (Pausanias v. xiv. 2). To the god of flies was doubtless attributed the power of driving away other evils, e.g. sicknesses, as well. The reading Baal-zebub however cannot be pronounced to be certain. It is possible indeed that it is an intentional corruption of the real title of the god of Ekron, which may have been Baal-zebul, ' the lord '' of the Dwelling,' i.e. of the Temple of Ekron. This is the reading of the name given by Symmachus, and it is supported by the evidence of the New Testament. The name of the heathen god Beelzebub had become a name of ridicule applicable to a demon among the Tews of our Lord's time. J Ekron] One of the five chief cities of the Philistines (1 Sam. v. 10; vi. 16, 17). Under the form Amkarruna it is mentioned in the Assyrian! inscriptions as having been savagely punished by Sennacherib for joining" xiezekiah m a revolt against Assyria. It is the modern 'Akir about six miles due west of Tell-el-Jezer (Gezer, 1 K. ix. is) 8. the angel of the Lord] Cp. xix. 5, 7. , » BeeAJjfSojiX (or Be<£e/3ou'A the first \ having fallen out in pronunciation before C\ l« beyond doubt the right reading in Matt. x. 25 «£ pronunciation Delore Q 2 KINGS I. 6—12. art gone up, but shalt surely die. And he said unto them, 7 What manner of man was he which came up to meet you, and told you these words? And they answered him, He 8 was 'an hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite. Then 9 the king sent unto him a captain of fifty with his fifty. And he^went up to him: and, behold, he "sat on the top of the -hill. And he spake unto him, O man of God, the king hath said, Come down. And Elijah answered and said to the 10 captain of fifty, If I be a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And there came down fire from heaven, and consumed him and his fifty. And again he sent unto him another captain of fifty 1 1 with his fifty. And he answered and said unto him, O man of God, thus hath the king said, Come down quickly. And 12 Elijah answered and said unto them, If I be a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And the fire of God came down from heaven, and consumed 1 Or, a man with a garment of hair 2 Or, dwelt 8. an hairy man] Better, a man with a mantle of hair. Cp. ii. 8, 13, 14 and especially -Zech. xiii. 4, ' The prophets shall be ashamed... neither shall they be clothed with a mantle of hair to deceive ' (literal translation). The mantle (Heb. addereth) of hair was a prophet's distinctive dress. Cp. Matt. iii. 4, ' John the Baptist had his garment of camel's hair, — inrb rpiypiv Kap.rf\ov.' 9 — 16. Elijah brought before Ahaziah. 9. a captain of fifty] Cp. ii. 7; Exod. xviii. 21; Deut. i. 15; 1 Sam. viii. 12. sat] Marg. dwelt. This ambiguity is inherent in the meaning of the Heb. word. Cp. xix. 15. the hill] Or, the mountain ; so LXX. Perhaps Carmel is meant. 10. let fire come down from heaven] Cp. 1 K. xviii. 38 ; Luke ix. 54, where however the words even as Elijah did are absent from the best authorities. 11. And he answered] The expression to answer is used in Hebrew in a wider sense than in English ; here the captain answers the defiant bearing of the prophet, not anything which the prophet had said. Cp. 1 Sam. ix. 17 (with margin). Come down quickly] A more urgent message than in v. 9. 12. unto them] LXX. unto him. the fire of God] Cp. r K. xviii. 38, note. In v. 10 it is simply 'fire'; and so LXX. in this verse also. No difference of meaning is to he supposed. I — 2 2 ICINGS I. 12— II. i. 13 him and hi^fty. And again he sent the captain of a third fifty with his fifty. And the third captain of fifty went up, and came and fell on his knees before Elijah, and besought him, and said unto him, O man of God, I pray thee, let my life, and the life of these fifty thy servants, 14 be precious in thy sight. Behold, there came fire down from heaven, and consumed the two former captains of fifty with their fifties: but now let my life be precious in thy 15 sight. And the angel of the Lord said unto Elijah, Go down with him : be not afraid of him. And he arose, and 16 went down with him unto the king. And he said unto him, Thus saith the Lord, Forasmuch as thou hast sent messengers to inquire of Baal-zebub the god of Ekron, is it because there is no God in Israel to inquire of his word? therefore thou shalt not come down from the bed whither thou art 17 gone up, but shalt surely die. So he died according to the word of the Lord which Elijah had spoken. And Jehoram began to reign in his stead in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah; because he had no 18 son. Now the restof the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? 2 And it came to pass, when the Lord would take up Elijah by a whirlwind into heaven, that Elijah went with 17, 18. Ahaziah succeeded by Jehoram. 17. And Jehoram] LXX. (A), Vulg. Pesh. add his brother, which is a correct gloss, even if it be no part of the original text. in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah] These words are not found in LXX., and their presence in the Massoretic text is doubtless due to scribal error. Jehoram of Israel came to the throne in the eighteenth year of Jehoshaphat (iii 1). Ch. II. 1—12. The Assumption of Elijah. This narrative, if its meaning be that Elijah was taken up to heaven in the body, is unique in the Bible. Neither the Translation of Enoch, nor the Ascension of our Lord is any parallel. Of Enoch it is said in Gen. v. 24 simply that God took him. This was explained by the later Jews to mean that he did not see death (Heb. xi. 5), but the words admit equally well a different interpretation. The Ascension of our Lord is no parallel, for He rose with His Resurrection body. It is 2 KINGS II. 1—6. Elisha from Gilgal. And Elijah said unto Elislj^Tarry here, 2 I pray thee; for the Lord hath sent me as far as Beth-el. And Elisha said, As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they went down to Beth-el. And 3 the sons of the prophets that were at Beth-el came forth to Elisha, and said unto him, Knowest thou that the Lord will take away thy master from thy head to-day? And he said, Yea, I know it ; hold ye your peace. And Elijah 4 said unto him, Elisha, tarry here, I pray thee ; for the Lord hath sent me to Jericho. And he said, As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho. And the sons of the prophets that were at 5 Jericho came near to Elisha, and said unto him, Knowest thou that the Lord will take away thy master from thy head to-day? And he answered, Yea, I know it; hold ye your peace. And Elijah said unto him, Tarry here, I pray 6 thee ; for the Lord hath sent me to Jordan. And he said, As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave probable that this mysterious account is figurative. As in the case of Moses (Deut. xxxiv. 6), the place of Elijah's burial was unknown. 1. Gilgal] This word, a place-name, is said to mean a ' sacred circle of stones,' such as Stonehenge. Cp. Josh. iv. 20. Such circles are not uncommon in Palestine (Nowack, Heb. Arckaologie, vol. 1. p. 93, where illustrations are given) ; indeed ' a little to the N. of Bltin [= Beth-el, cp. v. 2] is a remarkable circle of stones which may possibly have had a religious significance' (Baedeker, p. 213); and again at Tell-Jeljul, east of Jericho, there is an ancient cromlech (Baedeker, p. 167). Either of these may mark the site of the Gilgal mentioned here. There is evidence for the existence of more than one place called Gilgal in Old Testament times, but the Gilgal of iv. 38 is probably in any case to be identified with the Gilgal of ii. 1. 2. they went down to Beth-el] Better, they went down ny Beth-el. One of the best known roads eastwards leads down past Beth-el into the Jordan Valley. Beth-el is one of the highest points of the central ridge of Palestine, and the usual phrase in the Old Testament is 'go up to Beth-el' (v. 23; Gen. xxxv. 1; Jud. i. 22 ; 1 Sam. x. 3). 3. the sons of the prophets] Cp. iv. 1, 38 ; ix. 1 ; 1 K. xx. 35. The prophets from the earliest times lived in societies (1 Sam. x. 5), and as members of such societies were called sons of the prophets. They were numerous and were to be found at Gilgal, Beth-el, Jericho, and probably other places. 4. Jericho] Cp. 1 K. xvi. 34, note. 2 KINGS II. 6—12. 7 thee. And, they two went on. And fifty men of the sons of the prophets went, and stood over against them afar off: 8 and they two stood by Jordan. And Elijah took his mantle, and wrapped it together, and smote the waters, and they were divided hither and thither, so that they two went over 9 on dry ground. And it came to pass, xwhen they were gone over, that Elijah said unto Elisha, Ask what I shall do for thee, before I be taken from thee. And Elisha said, I pray io thee, let 'a, double portion of thy spirit be upon me. And he said, Thou hast asked a hard thing: nevertheless, if thou see me when I am taken from thee, it shall be so unto thee; ii but if not, it shall not be so. And it came to pass, as they still went on, and talked, that, behold, there appeared *a chariot of fire, and horses of fire, which parted them both asunder; and Elijah went up by a whirlwind into heaven. 12 And Elisha saw it, and he cried, My father, my father, the ^chariots of Israel and the horsemen thereof! And he saw 1 Or, as they went " That is, the portion of the firstborn. See Deut. xxi. 17 • Or, chariots i Or, chariot 8. mantle] Cp; i. 8, note. on dry ground] 'The depth of the water [in the river Jordan] varies greatly with the seasons. In autumn there are numerous fords. One of the most famous is that near the mouth of the Wddy el-Kelt. ... It is the bathing place of the pilgrims ' (Baedeker, p. 169). The ford alluded to by Baedeker is near Jericho, but the account given here excludes the use of any ford. 9. a double portion of thy spirit] See marg. Elisha claims the privilege of the firstborn of Elijah's spiritual sons. Targ. ...of thy spirit of prophecy. 10. if thou see me] Elisha will receive a sign to shew him whether his petition is granted or not. it shall be so unto thee] Better, may it be so unto thee! It is a blessing, not a promise. 11. a chariot] Better as marg., chariots. by a whirlwind] Cp. Ezek. i. 4. . 12. My father... the horsemen thereof] These are the very words addressed to Elisha himself on his death-bed by Joash king of Israel (xiii. 14). Their appropriateness as addressed to Elisha is obvious ; the help he gave to his countrymen against Syria was worth many chariots and horsemen to Israel. Cp. vi. 8 — vii. 20 ; xiii. 14 — 10. On the other hand it is not clear in what sense they can apply to Elijah, who appears solely as the denouncer of the evil deeds of the kings of Israel. It may be that the original text of this verse had only, My father, my 2 KINGS II. 12—19. him no more : and he took hold of his own clothes, and rent them in two pieces. He took up also the mantle of Elijah 13 that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan. And he took the mantle of Elijah that fell from 14 him, and smote the waters, and said, Where is the Lord, 1the God of Elijah? and when he also had smitten the waters, they were divided hither and thither: and Elisha went over. And when the sons of the prophets which were 15 at Jericho over against him saw him, they said, The spirit of Elijah doth rest on Elisha. And they came to meet him, and bowed themselves to the ground before him. And they 16 said unto him, Behold now, there be with thy servants fifty strong men; let them go, we pray thee, and seek thy masten lest peradventure the spirit of the Lord hath taken him up, and cast him upon some mountain, or into some valley. And he said, Ye shall not send. And when they urged him 17 till he was ashamed, he said, Send. They sent therefore fifty men; and they sought three days, but found him not. And they came back to him, while he tarried at Jericho; 18 and he said unto them, Did I not say unto you, Go not ? And the men of the city said unto Elisha, Behold, we 19 1 Or, the God of Elijah, even he? and when he had smitten c] The king deprecates being reproached with his unfaithfulness to Jehovah at such a time of crisis. ' Identified with some probability with Kir-haresetb. (». 25), 2 KINGS III. 14—20. 13 look toward thee, nor see thee. But now bring me a 15 minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the Lord came upon him. And he said, 16 Thus saith the Lord, Make this valley full of trenches. For 17 thus saith the Lord, Ye shall not see wind, neither shall ye see rain, yet that valley shall be filled with water: and ye shall drink, both ye and your cattle and your beasts. And this is but a light thing in the sight of the Lord : he 18 will also deliver the Moabites into your hand. And ye shall 19 smite every fenced city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all fountains of water, and mar every good piece of land with stones. And it came to pass 20 in the morning, about the time of offering the oblation, that, 15. a minstrel] Cp. 1 Sam. x. 5. On this last passage the great Hebrew teacher Maimonides remarks : ' Prophecy dwells neither amid melancholy, nor amid apathy, but amid joyfulness.' it came to pass] The tense in Hebrew is frequentative ; it describes what usually happened with Ehsha, and not what happened on this occasion only. 16. Make. .full of trenches] A test of faith, for the work was laborious. valley] Rather, ravine; Heb. nahal, LXX. xa/Kipoovr. Cp. 1 K. xvii. 3. 17. see wind] The reference is to the clouds brought in Palestine by west and south-west winds. 19. And ye shall smite] The message from the Lord passes into the prophet's own exhortations, v. 17 is a simple utterance of a Divine word ('Thus saith the Lord ') ; v. 18 is a summary in the prophet's own words ; v. 19 is the prophet's own in expression and probably also in substance. The charge to fell every good tree is at variance with the law of Deuteronomy (Deut. xx. 19), but it was a practice of ancient war ; Shalmaneser II. for instance boasts that he besieged Hazael in Damascus, and cut down his plantations. The severity of Elisha's counsels is to be explained partly from the sternness of bis own character, and partly from the severity of the measures taken against Israel by Mesha in his revolt. The Moabite king 'devoted'1 the Israelite inhabitants of Nebo to Chemosh, i.e. utterly destroyed them. 20. the oblation] The reference is to the daily morning sacrifice (Ezek. xlvi. 13 — 15) ; there was also a daily evening sacrifice (1 K. xviii. 29, note). The law regarding this daily sacrifice (' The continual burnt offering ') is found in Exod. xxix. 38 — 43. * Cp. Joj.1i. vi. 17 S. H 2 KINGS III. 20—24. behold, there came water by the way of Edom, and the 21 country was filled with water. Now when all the Moabites heard that the kings were come up to fight against them, they 'gathered themselves together, all that were able to 2put on armour, and upward, and stood on the border. 22 And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water over against 23 them as red as blood: and they said, This is blood; the kings 'are surely destroyed, and they have smitten each 24 man his fellow : now therefore, Moab, to the spoil. And when they came to the camp of Israel, the Israelites rose up and smote the Moabites, so that they fled before them: and they went forward 4into the land smiting the Moabites. 1 Or, were called together 2 Heb. gird themselves with a girdle 8 Or, have surely fought together * Heb. into it by the way of Edom] Though Edom is now almost wholly desert, it was not so in ancient times (Gen. xxvii. 39). Between Jebel Usdum and Petra many springs (some slightly salt) are mentioned by Baedeker (Palestine, pp. 149, 150). It was no doubt through the sudden flooding of the streams fed by these springs that the army of Jehoram was saved from perishing by thirst. 21—27. The campaign ends in the retreat of Israel. 21. gathered themselves together] Marg., were called together, i.e. by messengers and by the blowing of horns. Cp. 1 Sam. xiii. 3, 4 (A.V.). that were able to put on armour] Better, that wore a sword- belt. Cp. marg Vulg. qui accinck erant balteo. The phrase is equivalent to that drew sword (v. 26). These were the pick of the army. and upward] A phrase equivalent to et ceteri. Bowmen, clubmen, and boys Every possible fighter was needed. 22. red as blood] Near the south end of the Dead Sea the soil is reddish through the waste of the red sandstone rocks from which Edom (' red ') is supposed to take its name. 23. are surely destroyed] Better as marg., have surely fought together. The expression however is rare, and we cannot be sure that the text is correct. 24. the Israelites rose up] The phrase suggests that Jehoram had contrived to give the camp a deserted look, as though his army had fled. Cp. vii. n. " ' they went forward into the land] The translation suits the context, for the battle was ' on the border' (v. 21), but the Heb. text is again doubtful. ^ 2 KINGS III. 25— IV. 1. 15 And they beat down the cities; and on every good piece 25 of land they cast every man his stone, and filled it; and they stopped all the fountains of water, and felled all the good trees: until in Kir-hareseth only they left the stones thereof; howbeit the slingers went about it, and smote it. And when the king of Moab saw that the battle was too sore 26 for him, he took with him seven hundred men that drew sword, to break through unto the king of Edom : but they could not. Then he took his eldest son that should have 27 reigned in his stead, and offered him for a burnt offering upon the wall. And 'there was great wrath against Israel: and they departed from him, and returned to their own land. Now there cried a certain woman of the wives of the 4 sons of the prophets unto Elisha, saying, Thy servant my 1 Or, there came great wrath upon Israel 25. on every good piece of land they cast every man his stone] In Palestine in hilly districts the land is terraced with stones, and divisions between properties are marked by stone-walls, so that the destruction of the terraces and of the walls would suffice to ruin the land to a great extent for agriculture. The desolation of the country near Jerusalem, as the writer of these notes saw it in 1895, is largely due to the ruin (accidental or intentional) of the terraces. Kir-hareseth] Isa. xvi. 7. It is probably the Kir of Moab mentioned in Isa, xv. 1 and the Kir-hires of Isa. xvi. n. It is commonly identified with the modern el-Kerak, near the south end of the Dead Sea eastward. 26. unto the king of Edom] A bitter feud between Edom and Moab seems to have started from this war. Amos (ii. 1) more than a hundred years later denounces Moab for burning the bones of the king of Edom on some unrecorded occasion. 27. his eldest son] Cp. Mic. vi. 7. upon the wall] In order that foe as well as friend might know how strenuously he was working to secure the favour of Chemosh. there was great wrath against Israel] Rather as marg., there came great wrath upon Israel. The reference is to the wrath of Jehovah manifesting itself in various calamities. Cp, Num. xvi. 46 [xvii. 11, Heb.] ; 1 Chr. xix. 2. departed from him] The Israelite army believing themselves to be under Divine displeasure, owing probably to an outbreak of plague or some unrecorded disaster, gave up the attempt to reduce the Moabites tb submission and retired to their own country. IV. 1— VIII. 15. The Acts of Elisha. This long section tells us little or nothing of the history of Israel. The king of Israel (probably Jehoram) is never mentioned by name ; 16 2 KINGS IV. 1—8. husband is dead: and thou knowest that thy servant did fear the Lord: and the creditor is come to take unto him 2 my two children to be bondmen. And Elisha said unto her, What shall I do for thee? tell me; what hast thou in the house? And she said, Thine handmaid hath not 3 any thing in the house, save a pot of oil. Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbours, even empty 4 vessels; borrow not a few. And thou shalt go in, and shut the door upon thee and upon thy sons, and pour out into all those vessels; and thou shalt set aside that which is full. S So she went from him, and shut the door upon her and upon her sons; they brought the vessels to her, and she 6 poured out. And it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, Bring me yet a vessel. And he said unto her, There is not a vessel more. And the oil 7 stayed. Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy sons of the rest. 8 And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where the prophet is the centre of all action. The source from which these narratives are derived is probably a life of Elisha, and not a book of royal chronicles. Ch. IV. 1—7. The widow's oil. 1. the creditor is come] A poor debtor in Israel sometimes sold his children, or was compelled to sell himself into service. Cp. Exod. xxi. 7 ; Lev. xxv. 39 ; Neh. v. 4, 5 ; Matt, xviii. 25. The creditor in this narrative claims a right given by custom. 4. pour out] The woman is to pour out the oil she already has into the borrowed vessels. The Peshitta (best MSS.) represents the matter' differently: pour into all these vessels water, and bring up the full vessel to me. According to this translation the miracle consists in a change of water into oil as the vessels are brought before the prophet. 6. the oil stayed] The amount of oil given corresponds with the obedient energy of the woman in borrowing vessels. So in xiii. 18, 19 ('he smote thrice, and stayed') the number of victories granted to Israel over Syria corresponds to the number of times the king of Israel struck the ground with his arrows. Both incidents tell of a testing of faith ; to both the king and the woman it happens according to th$ energy of their taith. 8—17. The hospitality of the Woman of Shunem. 8. Shunem] A few miles north ol Jezreel on the northern border of the 'great plain' of Jezreel. It belonged to the tribe of Issachar 2 KINGS IV. 8— 15. 17 was a great woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread. And she said unto her husband, 9 Behold now, I perceive that this is an holy man of God, which passeth by us continually. Let us make, I pray thee, 10 a little chamber 'on the wall; and let us set for him there a bed, and a table, and a stool, and a candlestick: and it shall be, when he cometh to us, that he shall turn in thither. And it fell on a day, that he came thither, and he 11 turned into the chamber and lay there. And he said to 12 Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him. And he said unto him, 13 Say now unto her, Behold, thou hast "been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people. And he said, What then is to be done for her? And 14 Gehazi answered, Verily she hath no son, and her husband is old. And he said, Call her. And when he had called 15 1 Or, with walls * Or, shewed us all this reverence (Josh. xix. 18) ; the Philistines pitched there before the battle of Gilboa (1 Sam. xx'viii. 4). It is represented by the modern Sulem (Solam). a great woman] Great means wealthy as in 1 Sam. xxv. 2 ; 2 Sam. xix. 32 ; owing to her great position in Shunem she was known simply as the Shunammite (w. 12, 25, 36). 10. on the wall] Better as marg., with walls. She proposes to build a permanent chamber, and not a mere booth. a table] Heb. shulhan. The exact nature of this piece of furniture is not known. The Heb. word means something spread out, so that the original skulhdn may have been, like the Arabic sofra, simply a skin spread out on the ground. The tables used by the modern fellahin of Palestine are however flat-topped stands, ' mostly round, and rarely more than twelve inches high.' Those who eat from them sit on the floor. See A. Macalister, Table, in Hastings' Dictionary. a candlestick] Rather, a lampstand ; LXX. "Kvyylav (Matt. v. 15). 12. she stood before him] As ready to wait upon him. Cp. 1 K. x. 8, note. 13. I dwell among mine own people] Cp. viii. 1 ; 3, note. This phrase implies safety and honour and ease. Compare the splendid description of ' dwelling at home ' given in Job xxxi. The Shunammite refuses all reward, and departs. Elisha then consults Gehazi. 2 KINGS 2 i8 2 KINGS IV. 15—24. 16 her, she stood in the door. And he said, At this season, when the time Cometh round, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie 17 unto thine handmaid. And the woman conceived, and bare a son at that season, when the time came round, as Elisha 18 had said unto her. And when the child was grown, it fell 19 on a day, that he went out to his father to the reapers. And he said unto his father, My head, my head. And he said 20 to his servant, Carry him to his mother. And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her 21 knees till noon, and then died. And she went up, and laid him on the bed of the man of God, and shut the door upon 22 him, and went out. And she called unto her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the servants, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come 23 again. And he said, Wherefore wilt thou go to him to-day? it is neither new moon nor sabbath. And she said, sIt shall 24 be well. Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; 'slacken me not the riding, except I 1 Heb. liveth, or, reviveth ' Heb. Peace 15. she stood in the door] Shewing her unwillingness to entertain the suggestion of any reward; contrast the expression used in v. 12, 'she stood before him. ' 16. when the time cometh round] Cp. Gen. xviii. 10. 18 — 37. The raising of the Shunammite's son to life. The child, when old enough to walk, slips away from his mother to join his father in the harvest field, and is struck down by the hot sunshine. 21. shut the door upon him] Apparently she kept his death a secret from her husband. 22. that I may run... and come again] The distance from Shunem to the nearest point of Mount Carmel, as the crow flies, is about 15 miles ; the journey of the-Shunammi^e was therefore of about 20 miles- four hours perhaps. 23. new moon. ..sabbath] Cp. Num. xxviii. 9, n ; Isa. i. 13. Carmel was a centre of worship ; an altar of the Lord stood there of old (1 K. xviii. 30). It shall be well] The Heb. word, Shalom, ' peace ' is used as an exclamation, and may be differently translated, e.g. in v. 26, ' It is well ' j in v. 22 ; 2 Sam. xviii. »8, ' All is well.' 2 KINGS IV. 24—34. i9 bid thee. So she went, and came unto the man of God to 25 mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is the Shunammite: run, I pray thee, now to meet 26 her, and say unto her, Is it well with thee? is it well with thy husband? is it well with the child ? And she answered, It is well. And when she came to the man of God to the 27 hill, she caught hold of his feet. And Gehazi came near to thrust her away; but the man of God said, Let her alone: for her soul is 1 vexed within her; and the Lord hath hid it from me, and hath not told me. Then she said, Did I desire a 28 son of my lord ? did I not say, Do not deceive me? Then he 29 said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thine hand, and go thy way: if thou meet any man, salute him not; and if any salute thee, answer him not again : and lay my staff upon the face of the child. And the mother of the 30 child said, As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her. And 31 Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but there was neither voice, nor 2 hearing. Wherefore he returned to meet him, and told him, saying, The child is not awaked. And when Elisha was come into 32 the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed. He went in therefore, and shut the door upon them 33 twain, and prayed unto the Lord. And he went up, and 34 1 Heb. bitter 2 Heb. attention 26. she answered, It is well] She will tell no one, but Elisha himself. 27. she caught hold of (clang to) his feet] Her action expressed her resolve that he should not move, until she had opened all her heart to him. Cp. v. 30. 29. take my staff] Elisha expresses by a symbol his determination to come himself. There is nothing to shew that he expected a wonder to be wrought by means of the staff, as by Moses' rod (Exod. vii. 19). salute him not] Cp. our Lord's direction to the Seventy in Luke x. 4. Eastern salutations are formal and ceremonious quite different in character from the (often hasty) greetings of the West. 31. The child is not awaked] Gehazi speaks as one who had expected the staff to work a wonder. 33. shut the door] He shut out weeping, and shut in prayer. prayed] As Elijah over the son of the widow of Zarephath (r K. xvii. 21). 2 — 2 2o 2 KINGS IV. 34—40. lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands: and he 'stretched himself upon him; and the flesh of the child 35 waxed warm. Then he returned, and walked in the house once to and fro; and went up, and 'stretched himself upon him: "and the child sneezed seven times, and the child 36 opened his eyes. And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she was 37 come in unto him, he said, Take up thy son. Then she went in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground; and she took up her son, and went out. 38 And Elisha came again to Gilgal: and there was a dearth in the land; and the sons of the prophets were sitting before him : and he said unto his servant, Set on the great pot, and seethe pottage for the sons of the 39 prophets. And one went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered thereof wild gourds his lap full, and came and shred them into the pot of 40 pottage : for they knew them not. So they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out, and said, O man of God, 1 Or, bowed himself * Or, and embraced the child 34. lay upon the child] Elijah in like manner 'stretched himself upon the child.' stretched himself] Rather as marg., bowed himself, i.e. in the attitude of earnest supplication ; the same Heb. word is used in 1 K. xviii. 42. 35. and the child sneezed] The meaning of the Heb. expression is very doubtful. 88 — 44. Elisha at Gilgal during the Dearth. 88. Gilgal] Cp. ii. 1, note. pottage] Cp. Gen. xxv. 29, 34. 39. a wild vine] Vulg. quasi uitem siluestrem, ' as it were a wild vine.' The plant, according to the description of the finder, resembled an untrained vine. In some English dialects a vine means "any trailing plant, esp. a fruit-bearing one" (J. Wright, s.v.). , wild gourds] Probably the fruit of Citrullus Colocynthis, a slender scabrous plant bearing as fruit a gourd of the size and shape of an orange. The pulp of thjs has an intensely bitter taste, which would suggest poison to the Hebrews. Cp. Deut. xxxii. 32, 33 ; and the_ article wild Gourds by N. McLean in Encyclopaedia Biblica. 2 K.1NGS IV. 4C— V. I. there is death in the pot. And they could not eat thereof. But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; 41 and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no 'harm in the pot. And there came a man from Baal-shalishah, and brought 42 the man of God bread of the firstfruits, twenty loaves of barley, and fresh ears of corn in 2his sack. And he said, Give unto the people, that they may eat. And his "servant 43 said, What, should I set this before an hundred men ? But he said, Give the people, that they may eat ; for thus saith the Lord, They shall eat, and shall leave thereof. So he 44 set it before them, and they did eat, and left thereof, according to the word of the Lord. Now Naaman, captain of the host of the king of Syria, 5 was a great man 4with his master, and honourable, because by him the Lord had given "victory unto Syria: he was 1 Heb. evil thing 2 Or, the husk thereof 3 Or, minister 1 Heb. before B Heb. salvation 41. and he said, Pour out] The words according to LXX. are spoken to Gehazi, for the imperative is in the singular ; above (' bring meal ') the plural is used. 42. Baal-shalishah] ' Bethsarisa ' (so named in LXX.) is described by Eusebius in his Onomasticon as a village fifteen (Roman) miles north of Diospolis (Lydda) in regione Thamnitica, i.e. on the western side of Mount Ephraim. If we accept this identification, we should also identify the Gilgal of v. 38 with the western site mentioned in the note on ii 1. firstfruits] Cp. Exod. xxiii. 19 ; xxxiv. 26. Such an offering was an appropriate one to make to a prophet. fresh ears of com] LXX. iraXaffas, 'cakes of preserved fruit.' The meaning of the Hebrew is uncertain, and the text doubtful. in his sack] Vulg. in pera sua, ' in his wallet ' ; Fesh. in his garment. The meaning of the Heb. word is doubtful. 43. his servant] Cp. 1 K. x. 5. thus saith the Lord] In this incident (w. 42 — 44) a supernatural intervention is clearly recognised ; the preceding incident (w. 38 — 41) however stands on a different footing, and may be construed as a natural event Ch. V. The Leprosy of Naaman. 1 — 7. Naaman sent to the King of Israel. 1. honourable] Lit. one whose face (or person) was accepted. He was favoured by his king. 22 2 KINGS V. 1—6. 2 also a mighty man of valour, but he was a leper. And the Syrians had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she 3 'waited on Naaman's wife. And she said unto her mistress, Would God my lord were swith the prophet that is in 4 Samaria ! then would he recover him of his leprosy. And sone went in, arid told his lord, saying, Thus and thus said 5 the maid that is of the land of Israel. And the king of Syria said, Go to, go, and I will send a letter unto the king of Israel. And he departed, and took with him ten talents of silver, and six thousand 'pieces of gold, and ten changes 6 of raiment. And he brought the letter to the king of Israel, saying, And now when this letter is come unto thee, behold, I have sent Naaman my servant to thee, that thou mayest * Heb. was before s Heb. before 3 Or, he * Or, shekels 2. in bands] Heb. ge'dudim. LXX. /xovifavoi, ' lightly armed ' as robbers or liers in wait ; Vulg. latrunculi. Cp. Gen. xlix. 19, R.V. marg. 8. with the prophet] LXX. (Lucian) adds and would entreat him. In the little maid's eyes the prophet is greater than the captain of the host ; her suggestion is that Naaman should seek Elisha's presence. recover]' i.e. cure. Aldis Wright, Bible Word-Book (1884), quotes Shakespeare, Tempest, n. 2. 97, ' If all the wine in my bottle will recover him, I will help his ague.' 4. one went in] Better as marg., he (Naaman) went la ; so Vulg. told his lord] i.e. told the king of Syria. 6. ten talents of silver] A. R. S. Kennedy in his article weights and measures, Hastings' Dictionary iv. 902 — 6, concludes that there is evidence in the Old Testament for reckoning by three distinct units of weight, the Babylonian shekel of 252 grains, the new Syrian of 320 grains, and the Phoenician of 224 grains, each with its corresponding light shekel of 126, 160, and 112 grains respectively. The Babylonian talent contained certainly 3600 shekels, the new Syrian and the Phoenician each probably 3000 shekels. We have a choice therefore in the present passage of six different estimates of the value of the talent. If we take the intermediate estimate, that supplied by the Babylonian standard, the talent, if ' heavy,' weighed somewhat more than a cwt avoirdupois. ten changes of raiment] Ten is perhaps a round number here as in "¦7; Gen. xxiv. 55; xxxi. 7. For changes of raiment cp. Jud. Xlll xiv. 12 ve blTrivTnl T^ °Pening PresuPP0Ses *»«* *<> ordinary greetings have been given. a imimjS v. O— 12. 23 recover him of his leprosy. And it came to pass, when the 7 king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? but consider, I pray you, and see how he seeketh 'a quarrel against me. And it was so, when Elisha the man of God 8 heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel. So Naaman came with his 9 horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha. And Elisha sent a messenger unto him, 10 saying, Go and wash in Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and 2thou shalt be clean. But ix Naaman was wroth, and went away, and said, Behold, I thought, He will surely come out to me, and stand, and call on the name of the Lord his God, and wave his hand over the place, and recover the leper. Are not 12 1 Or, an occasion * Heb. be thou clean T. rent his clothes] As at the receipt of bad news. Cp. xix. 1. seeketh a quarrel] Quarrel is here used in the sense of querela, * a cause of complaint.' Cp. CoL iii. 13, 'if any man have a quarrel against any,' A. V. 8—19. The healing of Naaman's leprosy. 8. he shall' know] Cp. Ezek. ii. 5. 9. with his horses and with his chariots] Nothing abated of his state, certainly not standing before the prophet, as the little maid pictured in v. 3. 10. Go and wash in Jordan seven times] A severe test of obedience. If Elisha was dwelling in Samaria or in the western Gilgal (cp. ii. 1, note), he sends Naaman a journey of some twenty miles without even seeing him. The sevenfold bathing in Jordan adds to the severity of the test If Naaman thought to be cured as a matter of course, because his king was more powerful than the king of Israel, he was completely undeceived. Elisha shews no respect of persons. thou shalt be clean] Heb. be thou clean. For the imperative cp. Mark i 41; vii. 34; John v. 8. The word of healing is not a promise,, but a fiat. 11. and stand] The attitude of prayer. over the place] i. e. over the part of the body specially affected by the disease; LXX. 'he will put his hand upon the place.' The Jewish commentator Ralbag however explains the phrase as meaning towards the place where Elisha worshipped Jehovah. 24 a ivnuuo v. i* — '» ' Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? 13 So he turned and ,went away in a rage. And his servants came pear, and spake unto him, and said, My father, if the prophet had bid thee do some great thing, wouldest thou not have done it? how much rather then, when he saith 14 to thee, Wash, and be clean ? Then went he down, and dipped himself seven times in Jordan, according to the saying of the man of God : and his flesh came again like 15 unto the flesh of a little child, and he was clean. And he returned to the man of God, he and all his company, and came, and stood before him: and he said, Behold now, I know that there is no God in all the earth, but in Israel : now therefore, I pray thee, take a 2 present of thy servant 16 But he said, As the Lord liveth, before whom I stand, I will receive none. And he urged him to take it ; but 17 he refused. And Naaman said, If not, yet I pray thee let there be given to thy servant two mules' burden of earth ; for thy servant will henceforth offer neither burnt offering 18 nor sacrifice unto other gods, but unto the Lord. In this thing the Lord pardon thy servant ; when my master goeth 1 Another reading is, Amanah 2 Heb. blessing 12. Abanah] This form, which is supported by LXX. and Vulg., is the ' written ' text, the Klthib ; the Km or ' read ' text has Amanah. The chief river of Damascus at the present day is the Barada, the Chrysorrhoas of the Greeks. South of this the plain of Damascus is crossed by many streams, one of which, the al-Awaj, is usually identified with the Pharpar. These waters give a wonderful fertility and beauty to the neighbourhood. 18. My father] One speaks for the rest For the title father cp. ii. 12 ; vi. 21; Gen. xiv. 8. 15. and stood before him] He does not on this occasion expect the prophet to come out, but he himself goes in and stands before the prophet as in the presence of a superior. a present] Heb. a blessing, i.e. a thank-offering. 16. but he refused] Elisha by his previous action (v. 10) taught , Naaman that the healing grace of the God of Israel is not controlled by respect of persons ; he now teaches that it is not exercised for money. 17. two mules' burden of earth] With which to erect an altar (Exod. xx. 24). He had formerly despised the waters ot Israel ; he now desires its dust and stones. The request may seem superstitious, but the Israelite altar would serve as a memorial of his cure, and the sight of it would steady his new-found loyalty to Jehovah, whenever he felt the attraction of the House of Rimmon. £. JVllNOO V. 25 into the house of Rimmon to worship there, and he leaneth on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon, when I bow myself in the house of Rimmon, the Lord pardon thy servant in this thing. And he said unto him, 19 Go in peace. So he departed from him xa little way. But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, 20 Behold, my master hath spared this Naaman the Syrian, in not receiving at his hands that which he brought: as the Lord liveth, I will run after him, and take somewhat of him. So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw 21 one running after him, he lighted down from the chariot to meet him, and said, Is all well ? And he said, All is 22 well. My master hath sent me, saying, Behold, even now 1 Or, some way 18. Rimmon] He is called Ramman in cuneiform inscriptions, and Hadad. He was worshipped in Babylon, as well as in Syria, in a double character as the storm-god and a destroyer, and also as the rain- god and a beneficent deity. He was perhaps specially the God of Damascus, for in the royal family of that city are found such names as Ben-hadad (i.e. ' Son of the God Hadad ') and Tabrimmon (i.e. 'Rimmon is propitious'). In Zech. xii. 11 Hadadrimmon seems to be identified with Tammuz (Adonis) the God of Spring. 19. Go in peace] Elisha seems thus tacitly to allow Naaman to 'halt between two opinions' (1 K. xviii. 21), but the time had not yet come when Israel might act as a missionary of the Divine Unity to the nations. For a few exceptional cases, exceptional leniency might as yet be practised. a little way] The same Heb. phrase occurs in Gen. xxxv. 16. The exact meaning of it is doubtful. 20—27. The sin and punishment of Gehazi. 20. Gehazi, the servant] Pesh. and Targ. Gehazi the disciple. Gehazi stood to Elisha in the same relation as Elisha himself had stood to Elijah. Cp. iii. n ; 1 K. xix. 21. He was potentially Elisha's successor. His sin was a disciple's betrayal of his Master's confidence for a sum of money. hath spared] Rather, held back, a strong expression. somewhat] See 1 K. ii. 14 ; Luke vii. 40 ; Gal. ii. 6 ; Heb. viii. 3. The form something is rare in the English Bible (Gal. vi. 3). 22. My master hath sent me] In these words Gehazi destroyed the effects of Elisha's teaching that the blessing of the God of Israel was not to be bought with money. Naaman is now instructed that the prophet of Jehovah is ready to receive a reward, if it is conveyed to him with sufficient privacy and delicacy. 20 « lUllUU V . *A V X. X. there be come to me from the hill country of Ephraim two young men of the sons of the prophets ; give them, I pray 23 thee, a talent of silver, and two changes of raiment. And Naaman said, Be content, take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of raiment, and laid them upon two of his servants; 24 and they bare them before him. And when he came to the 'hill, he took them from their hand, and bestowed them in the house : and he let the men go, and they departed 25 But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi ? And he said, 26 Thy servant went no whither. And he said unto him, 'Went not mine heart with thee, when the man turned again from his chariot to meet thee? Is it a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards and vine yards, and sheep and oxen, and menservants and maid- 27 servants? The leprosy therefore of Naaman shall cleave unto thee, and unto thy seed for ever. And he went out from his presence a leper as white as snow. 6 And the sons of the prophets said unto Elisha, Behold 1 Heb. Ophel 3 Or, Mine heart went not from me, when &e. the hill country of Ephraim] Cp. 1 K. iv. 8, note. 23. Be content] This expression means, Consent I Agree I Cp. vi » Naaman certainly supposed that under cover of a polite fiction he was giving this large sum to the prophet himself. 24 the hill] Heb. Ophel. It is perhaps the name of a place, but if so, it is of course to be distinguished from the Ophel which formed the south-east corner of Jerusalem (2 Chr. xxvii. s) 26. ' before his master] Perhaps rather, by his master 26. Went not mine heart with thee] So LXX. (perk oou). Better as marg., Mine heart went not [from me]. Cp. Pesh. Mine heart shewed me. The prophet says in effect, ' I did not lose my power as a seer ' the man turned] Rather, one turned. The language is purposely vague, since Gehazi s guilty conscience would swiftly interpret it. f f/V H™ ? raeive TV^ Elisha bought it rather a time to testify to the character of the God of Israel oliveyards &c] The prophet reads Gehazi's thoughts of the use to which the money was to be put. 27, a leper as white as snow] Co. Exod iv fi A «,>n;_n u punishment for the abuse of special privileges. P ""^ heaVy Ch. VI. 1—7. The axe's head. 1. And the sons of the prophets] The Acts of fka. narrated in chronological order/L Gehazi whots IS £m Z 2 KlINOS VI. I — II. 27 now, the place where we dwell before thee is too strait for us. Let us go, we pray thee, unto Jordan, and take thence 2 every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go ye. And one said, 3 Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go. So he went with them. And when 4 they came to Jordan, they cut down wood. But as one 5 was felling a beam, the axe-head fell into the water : and he cried, and said, Alas, my master ! for it was borrowed. And the man of God said, Where fell it ? And he shewed 6 him the place. And he cut down a stick, and cast it in thither, and ' made the iron to swim. And he said, Take 7 it up to thee. So he put out his hand, and took it Now the king of Syria warred against Israel ; and he 8 took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my 2camp. And the man of God sent 9 unto the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians are coming down. And the king of Israel sent to the place which the man 10 of God told him and warned him of; and he saved himself there, not once nor twice. And the heart of the king of 1 1 1 Or, the iron did swim a Or, encamping prophet's presence in v. 27 is spoken of as the prophet's servant in viii. 4. It may be therefore that vi. 1 — J is the continuation of iv. 38 ff., and that the scene is Gilgal. the place where we dwell before thee] Or, the place wkere we sit before thee, i.e. the house or porch in which the sons of the prophets sat, when Elisha received them. too strait] Vulg. (rightly) angustus, ' narrow.' 3. Be content] Cp. v. 23, note. 6. a stick] The Heb. word means tree; LXX. £i\ov, Vulg. lignum. 8 — 23. Elisha and the Syrians. 8. shall be my camp] Vulg. (giving a correct paraphrase) ponamus insidias, ' let us set an ambush. ' 9. the Syrians are coming down] This expression gives a vivid picture of the scene : the king is not to use certain routes, for. the Syrians hold the neighbouring heights ready to descend upon him from their place of vantage. 10. sent to the place] Reconnoitred the spot. 28 Z JS.1J.NLt3 Vi. II 19- Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will ye not shew me which 12 of us is for the king of Israel? And one of his servants said, Nay, my lord, O king : but Elisha, the prophet that is in Israel, telleth the king of Israel the words that thou i3speakest in thy bedchamber. And he said, Go and see where he is, that I may send and fetch him. And it was 14 told him, saying, Behold, he is in Dothan. Therefore sent he thither horses, and chariots, and a great host : and they 15 came by night, and compassed the city about. And when the 'servant of the man of God was risen early, and gone forth, behold, an host with horses and chariots was round about the city. And his servant said unto him, Alas, my 16 master! how shall we do? And he answered, Fear not: for they that be with us are more than they that be with 17 them. And Elisha prayed, and said, Lord, I pray thee, open his eyes, that he may see. And the Lord opened the eyes of the young man ; and he saw : and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about 18 Elisha. And when they came down to him, Elisha prayed unto the Lord, and said, Smite this "people, I pray thee, with blindness. And he smote them with blindness accord- 19 ing to the word of Elisha. And Elisha said unto them, 1 Or, minister a Heb. nation 11. which of us is for the king] The text of this passage is doubtful. LXX. (so Vulg.), 'who is betraying me to the king'; a rendering which implies a slightly different Heb. text. 12. in thy bedchamber] A proverbial expression for a secret place (Eccl. x. 20). '/ IS. Dothan] LXX. AaSdcip, both here and in Gen. xxxvii. 17; Judith vii. 18. The true form is perhaps, Dothayin. It is the modern Tell Dothan a little to the west of the direct route from Sebastiyeh (Samaria) to Jenin. Dothan itself is in a plain, but it is overlooked by hills (Judith vii. 18) both from the north and from the south. 15. the servant of the man of God] The verse would run more smoothly, if the words the servant of were omitted; so that the state ment would be, Elisha went forth, ...and his servant said to him. But LXX. Vulg. support the Massoretic text. 17. horses and chariots of fire] Cp. ii. 11. 18. blindness] Heb. sanverim, a word found only here and in Gen. xix. 11. LXX. iopaoLa in both places. It means here blindness of mind, as the sequel shews, not of eyes. 2 KINGS VI. 19—23. 2g This is not the way, neither is this the city: follow me, and I will bring you to the man whom ye seek. And he led them to Samaria. And it came to pass, when they were 2c come into Samaria, that Elisha said, Lord, open the eyes of these men, that they may see. And the Lord opened their eyes, and they saw; and, behold, they were in the midst of Samaria. And the king of Israel said unto Elisha, 21 when he saw them, My father, shall I smite them? shall I smite them ? And he answered, Thou shalt not smite 22 them : wouldest thou smite those whom thou hast taken captive with thy sword and with thy bow? set bread and water before them, that they may eat and drink, and go to their master. And he prepared great provision for them : 23 and when they had eaten and drunk, he sent them away, and they went to their master. And the bands of Syria came no more into the land of Israel. 19. he led them to Samaria] There is nothing improbable in this story, if we acknowledge that Elisha possessed beyond most men self- possession and readiness of speech and action. The real difficulty of the account is the moral difficulty ; How could a prophet use this deceit, how could he ask his God to aid him in it ? The answer to which is that to deceive an enemy was considered by no one at this time to be wrong, and if the device was not wrong, there was no reason against praying for Divine aid in carrying it out. Elisha in this point was only not in advance of his age. Cp. 1 K. xxii. 20—22. 20. when they were come into Samaria] We may assume that in the course of the ten mile march from Dothan to Samaria Elisha managed to communicate with the king, so that the Syrians would find themselves ambushed on their arrival. 21. My father] Cp. v. 13, note. 22. Thou shall not smite them] If ordinary prisoners of war were not to be killed, how much less these Syrians whom God Himself had delivered to Israel as guests. The prophet's remonstrance implies clearly that it was not usual to put prisoners of war to death. The unmercifulness of Eastern warriors in general and of Hebrew warriors in particular has been much exaggerated. The terrible instances of massacre which can be quoted from the history of Israel can be paralleled from the history 01 Greece, and even from the (mediaeval) history of England. bread and water] Cp. 1 K. xiii. 19, note. 23. the bands] Cp. v. 2, note. came no more] This statement is too definite, unless we assume that this incident took place as late as the reign of Joash the grandson of Jehu, Cp. xiii. 3; 14 — 19, 22. 30 2 Mnba vi. 24 — 20. 24 And it came to pass after this, that Ben-hadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged 25 Samaria. And there was a great famine in Samaria : and, behold, they besieged it, until an ass's head was sold for fourscore * pieces of silver, and the fourth part of a kab of 26 dove's dung for five ^pieces of silver. And as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman 27 unto him, saying, Help, my lord, O king. And he said, 2 If the Lord do not help thee, whence shall I help thee? 28 out of the threshing-floor, or out of the winepress? And 1 Or, shekels * Or, Nay, let the LORD help theel 24.— Ch. VII. 2. Samaria under siege and famine. 24. Ben-hadad] Though the Syrian king is named, the king of Israel is not, but he was probably Joram the son of Ahab. Cp. v. 32. It is on the other hand possible that the Israelite king was J ehoahaz the son of Jehu and the Syrian king a later Ben-hadad, who reigned in Elisha's old age. The order certainly is not chronological. Cp. v. 1, note. Kings of Syria Contemporary mentioned. Kings of Israel. Ben-hadad (1 K. xx. 1, 2) Ahab „ (2 K. vi. 24; viii. 7 ff.) Joram (?) Hazael (2 K. viii. 28) Joram „. (2 K. x. 32) Jehu „ (2 K. xiii. 3) Jehoahaz Ben-hadad (2 K. xiii. 3) ' (> „ (2 K. xiii. 24, 25) Jehoash (Joash) 25. the fourth part] This is the regular term in the Bible (A. V, and R. V.). Quarter is not used in this sense. kab] About half a gallon ; 180 kab went to the cor mentioned in 1 K. iv. 22 (see note there). of dove's dung] So LXX. Vulg. The expression is probably in its origin proverbial; and not to be taken literally. Another suggestion is that the Heb. word (found here only) is the name of some kind of grain, e.g. spelt. 27. If the Lord do not help thee] Marg. Nay, let the Lord help thee! If the text is correct, this alternative translation is to be accepted just as it stands, but it is better to follow a slight correction of the Heb. text. The verse should probably run, And he said unto hei (LXX. airV), The Lord help theel This expression amounts to a refusal of help, just as Allah ya'tik ( ' May God give thee ! ') is a formula for repulsing beggars in modern Syria. 2 KINGS VI. 28— VII. 1. 31 the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him to-day, and we will eat my son to-morrow. So we boiled my son, and did eat him : and I said unto 29 her on the next day, Give thy son, that we may eat him: and she hath hid her son. And it came to pass, when the 30 king heard the words of the woman, that he rent his clothes ; (now he was passing by upon the wall;) and the people looked, and, behold, he had sackcloth within upon his flesh. Then he said, God do so to me, and more also, if the head 31 of Elisha the son of Shaphat shall stand on him this day. But Elisha sat in his house, and the elders sat with him ; 32 and the king sent a man from before him : but ere the messenger came to him, he said to the elders, See ye how this son of a murderer hath sent to take away mine head ? look, when the messenger cometh, shut the door, and 'hold the door fast against him : is not the sound of his master's feet behind him ? And while he yet talked with them, 33 behold, the messenger came down unto him : and he said, Behold, this evil is of the Lord ; why should I wait for the Lord any longer? And Elisha said, Hear ye the word 7 of the Lord : thus saith the Lord, To-morrow about this 1 Heb. thrust him back with the door 29. and did eat him] Cp. Lam. ii. 20. 81. God do so to me] Cp. 1 K. xix. 1. 32. the elders sat with him] Having come to consult the prophet in their extremity. Cp. Ezek. xiv. 1. this son of a murderer] If the phrase is to be understood literally, the ' murderer' is probably Ahab (cp. ix. 7, 26), and the murderer's son Joram, but in Eastern idiom it may mean no more than 'This murderer.' Joram is a ' murderer ' in intention. is not the sound of his master's feet behind him ?] Elisha knows Joram's vacillating character, and concludes that the king will try to recall or delay his own order. 33. and he said] The words which follow are the king's, but the account seems to be abbreviated at this point, and it is uncertain whether the messenger uttered them or Joram himself. why should I wait for the Lord any longer?] From this speech we conclude that Elisha had promised the Lord's help for the city, and had counselled the king not to surrender to the Syrians. 32 2 KINGS VII. I — 4. time shall a 1 measure of fine flour be sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, in the gate of Samaria. 2 Then the captain on whose hand the king leaned answered the man of God, and said, Behold, if the Lord should make windows in heaven, might this thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof. 3 Now there were four leprous men at the entering in of the gate : and they said one to another, Why sit we 4 here until we die? If we say, We will enter into the city, 1 Heb. seah Ch. VII. 1. a measure] Heb. seah. Cp. Matt. xiii. 33 (o-dra rpla). It contained six kab, and was the thirtieth part of a cor. See 1 K. iv. 22, note. In English measure it would be about 3 gallons. The intrinsic value of the shekel which purchased the seah was 2s. ad., if the Phoenician (heavy) shekel be meant, but the Babylonian shekel was of course somewhat more valuable. Cp. v. 5, note. 2. the captain] The Heb. word has been supposed to signify the third person in a chariot. Thus, in the king's chariot the first person would be the king, the second' the driver, and the third the king's favourite officer. The ' captain ' here mentioned may have been such an officer. But the term the captains is sometimes used as though it denoted a special body of men, e.g. the picked members of the body guard, who manned the king's chariots in any capacity. Cp. a. 25 ; 1 K. ix. 22 ; Exod. xiv. 7 ; 2 Sam. xxiii. 8. on whose hand the king leaned] The confidential counsellor who was continually at the king's side. Cp. v. 18 (of Naaman). Behold, if the Lord should make windows in heaven, might this thing be?] Rather (since the Hebrew consists of two distinct utter ances), Behold, the LORD is about to make windows in heaven I Can this thing be 1 The first is a mocking assertion, the second an unbelieving question (so LXX.). There is no if after Behold in the Hebrew. make windows in heaven] Targ. 'open windows and send down good things from heaven.' For the expression windows cp. Gen, vii. 11. 8 — 20. Famine followed by unexpected plenty. 8. at the entering in of the gate] Cp. Lev. xiii. 46, which prescribes that the dwelling of the leper is to be ' without the camp ' ; also Luke xvii. 12, where our Lord meets ten lepers near the entrance to a village. Lepers were not driven very far away, but were compelled to occupy separate dwellings. 2 KINGS VII. 4—8. 33 then the famine is in the city, and we shall die there : and if we sit still here, we die also. Now therefore come, and let us fall unto the host of the Syrians : if they save us alive, we shall live ; and if they kill us, we shall but die. And 5 they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Syrians : and when they were come to the outermost part of the camp of the Syrians, behold, there was no man there. For the Lord had made the host of the Syrians to hear 6 a noise of chariots, and a noise of horses, even the noise of a great host • and they said one to another, Lo, the king of Israel hath hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us. Wherefore 7 they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life. And when these lepers came to 8 the outermost part of the camp, they went into one tent, and did eat and drink, and carried thence silver, and gold, 5. in the twilight] Cp. v. 7. The Heb. nesheph is used both of the morning and of the evening twilight. The Syrians fled unnoticed by the garrison of Samaria in the evening twilight, and the lepers must have reached the camp almost as soon as the Syrians left it. It was still ' night ' (v. 12) when the lepers' news reached the king. The distance from the walls to ' the outermost part of the camp ' need not have been more than 200 or 300 yards. 6. hath hired] Cp. xvi. 7 — 9 ; 1 K. xv. 18 — 20. the kings of the Hittites] Cp. 1 K. ix. 20 ; x. 29. the kings of the Egyptians] The reign of Joram of Israel lies between two dates fixed from Assyrian sources, i.e. between 854 B.C. when Ahab fought at the battle of Karkar and 842 B.C. when Jehu1 (perhaps in the first year of his reign) paid tribute to Shalmaneser II. The king of Egypt contemporary with Joram would therefore probably be Takerat II. whose reign Flinders Petrie (History of Egypt, vol. m., page 228) assigns to about 856 — 837 B.C. Takerat belonged to the Twenty-second Dynasty under which there was a system of co-regency between the king and the heir apparent. Thus Takerat II. was associated with hS father, Uasarkon (Osorkon) II.. during the last five years of his father's reign, and during the last six years of Takerat II. his successor Sheshenq III. was associated with him. Thus under the Twenty-second Dynasty it was natural to speak of the kings rather than ot the king of Egypt. 1 The fa-u-a son of Hitmri (Omri) .of- ShalmaBeser'^ inscription is usually identified with lehu, but it is possible-chat lehoram (foram) is meant 2 KINGS 34 2 KINGS VII. 8—15. and raiment, and went and hid it; and they came back, and entered into another tent, and carried thence also, and went 9 and hid it. Then they said one to another, We do not well : this day is a day of good tidings, and we hold our peace : if we tarry till the morning light, ' punishment will overtake us: now therefore come, let us go and tell the 10 king's household. So they came and called unto the 2porter of the city : and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but the horses tied, and the asses tied, 11 and the tents as they were. And she called the porters; 12 and they told it to the king's household within. And the king arose in the night, and said unto his servants, I will now shew you what the Syrians have done to us. They know that we be hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, When they come out of the city, we shall take them alive, and get into 13 the city. And one of his servants answered and said, Let some take, I pray thee, five of the horses that remain, which are left 4in the city, (behold, they are as all the multitude of Israel that are left in it ; behold, they are as all the multitude of Israel that are consumed :) and let us send and see. 14 They took therefore two chariots with horses ; and the king 15 sent after the host of the Syrians, saying, Go and see. And 1 Or, our iniquity will find us out 2 Or, porters 8 Or, the porters called 4 Heb. in it 9. punishment will overtake us] Marg. our iniquity will find us out. Cp. Num. xxxii. 23, ' Be sure your sin will find you out.' The Heb. word for iniquity ('avon) connotes also punishment for iniquity, and the same is true of the word for sin. 10. the porter] Marg. the porters. In Hebrew a substantive in the, singular may often be translated as a collective. LXX. (reading the word with different vowels), ' towards the gate ' ; this may be right,! 11. he called the porters] Better as marg., the porters called (S& LXX.). j 12. to hide themselves] Cp. iii: 24, note ; vi. 9, note. 13. that are consumed] i.e. that are reduced to skin and bone. The horses might be risked, for they were almost valueless 14. two chariots with horses] LXX. (perhaps from a different reading of the Hebrew) two mounted men, a better scouting party than two chariots. " * ' 2 KINGS VII. is— VIII. 3. 35 they went after them unto Jordan : and, lo, all the way was full of garments and vessels, which the Syrians had cast away in their haste. And the messengers returned, and told the king. And the people went out, and spoiled the 16 camp of the Syrians. So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel according to the word of the Lord. And the king appointed 17 the captain on whose hand he leaned to have the charge of the gate : and the people trade upon him in the gate, and he died as the man of God had said, who spake when the king came down to him. And it came to pass, as the 18 man of God had spoken to the king, saying, Two measures of barley for a shekel, and a measure of fine flour for a shekel, shall be to-morrow about this time in the gate of Samaria; and that captain answered the man of God, and 19 said, Now, behold, if the Lord should make windows in heaven, might such a thing be? and he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof: it 20 came to pass even so unto him ; for the people trode upon him in the gate, and he died. Now EUsha had spoken unto the woman, whose son 8 he had restored to life, saying, Arise, and go thou and thine household, and sojourn wheresoever thou canst sojourn: for the Lord hath called for a famine; and it shall also come upon the land seven years. And the woman arose, 2 and did according to the word of the man of God : and she went with her household, and sojourned in the land of the Philistines seven years. And it came to pass at the seven 3 15. vessels] Heb. kelim, a word rendered weapons in Gen. xxvii. 3; baggage in 1 Sam. xvii. 22 ; instruments passim. It may be compared with our word things. •in their haste] Or, in their alarm. Cp. Ps. cxvi. n (with marg.). 17 trode upon him] It may be that he attempted to stop the people from going out and plundering the camp. Ch. VIII. 1—6. The later history of the Shunammite. 1. sojourn] This word implies residence in a foreign land (Ruth i. 1 ). Vulg. peregrinare. seven years] Cp. Gen. xii. 27 ; 2 Sam. xxiv. 13. Famines were common, being due to three separate causes, war, drought, and locusts. 2. the land of the Philistines] The low-lying coast-lands were (and are) more fertile than the 'mountains of Israel,' and so were able 3—2 36 2 KINGS VIII- 3—8. years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines . and she went forth to cry unto the king for her 4 house and for her land. Now the king was talking with Gehazi the servant of the man of God, saying, Tell me, I pray thee, all the great things that Elisha hath done. S And it came to pass, as he was telling the king how he had restored to life him that was dead, that, behold, the woman, whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. And Gehazi said, My lord, O king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored 6 to life. And when the king asked the woman, she told him. So the king appointed unto her a certain 1 officer, saying, Restore all that was hers, and all the fruits of the field since the day that she left the land, even until now. 7 And Elisha came to Damascus; and Ben-hadad the king of Syria was sick; and it was told him, saying, The 8 man of God is come hither. And the king said unto Hazael, Take a present in thine hand, and go meet the 1 Or, eunuch to hold out longer against famine. Other places of refuge were Egypt (Gen. xii. io), Moab (Ruth i. i), and the Zidonian territory (i K. xvii. 9). 3. the woman] She is not called a widow, and nothing is said about her husband, but this agrees with the representation given in iv. 8. Here we have probably a trace of the old Semitic customs of kinship and marriage according to which a woman, though she had a husband, retained her freedom, and her property, and her place in her own tribe. Cp. iv. 13; 1 K. vii. 13. 4. Gehazi] The appearance of Gehazi here shews that we must- assign this incident to an earlier date than the healing of Naaman in ch. v. 6. officer] Marg. eunuch. Cp. xxv. 19 ; 1 K. xxii. 9. The more general rendering is probably correct here, but in ix. 32 the special sense is to be preferred. 7—15. Elisha at Damascus. (See note on 1 K. xix. 15, 16.) 7. came to Damascus] Elisha has no fear among the Syrians, for a prophet is a privileged person even outside his own country. Cp. 1 K. xix. i5. Even tfie account in vi* 13 ff. does not imply that the Syrians wished to do any harm to Elisha. Ben-hadad] Cp. vi. 24, note ; also the introductory note to 1 K. xx. 8. Hazael] Nothing is said as to Hazael's position, nor is it said whether he was related to Ben-hadad or not, but he was known in Israel. a present] It is commonly used of an offering made to God, but 2 KINGS VIII. 8—13. 37 man of God, and inquire of the Lord by him, saying, Shall I recover of this sickness ? So Hazael went to meet 9 him, and took a present 'with him, "even of every good thing of Damascus, forty camels' burden, and came and stood before him, and said, Thy son Ben-hadad king of Syria hath sent me to thee, saying, Shall I recover of this sickness? And Elisha said unto him, Go, 8say unto him, 10 Thou shalt surely recover ; howbeit the Lord hath shewed me that he shall surely die. And he settled his countenance n stedfastly upon him, until he was ashamed: and the man of God wept. And Hazael said, Why weepeth my lord ? 12 And he answered, Because I know the evil that thou wilt do unto the children of Israel : their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt dash in pieces their little ones, and rip up their women with child. And Hazael said, But what is thy 13 servant, which is but a dog, that he should do this great 1 Heb. in his hand 2 Or, and 3 According to another reading, say, Thou shalt not recover: for the LORD &°c. it occurs in 1 K. x. 25 of tribute brought to a king. Cp. v. 15 ; 1 K: xiv. 3. 9. stood before him] Cp. v. 15. Thy son Ben-hadad] Similarly in xiii. 14 the king of Israel addresses Elisha as, ' My father ! ' 10. say unto him, Thou shalt surely recover; howbeit &*c .] Another reading of the Hebrew, with the change of a single letter, is, say, Thou shalt not recover : for. The Heb. word lo means either unto him or not according as the final silent letter is aleph or vav. The more difficult reading, that of the text, is to be preferred. Elisha reads Hazael's purpose, and reveals it in its true character. He will be a murderer, for his master is on the road to recovery. 11. he settled his countenance stedfastly upon him] Cp. Luke xxii. 56. The prophet gazes upon the Syrian forgetful of all but his own vision of the future until Hazael becomes confused. 12. the evil that thou wilt do] Cp. x. 32 f. ; xii. 17; xiii. 3, 22. wilt thou set on fire] Wood was freely used in ancient fortifica tions, particularly about the gates. One of the common methods therefore of attacking a stronghold was to attempt to set fire to it. Cp. Jud. ix. 48, 49 ; 1 Mace. v. 5. On the Assyrian reliefs the soldiers are often represented applying torches to the walls of fortresses. rip up] This is mentioned as the extremity of cruelty. Cp. xv. 16 ; Amos i. 13. 13. which is but a dog] This is the ordinary language of Eastern self-depreciation ; it is no indication of humility in Hazael. David calls 38 2 KINGS VIII. 13—19. thing? And Elisha answered, The Lord hath shewed me 14 that thou shalt be king over Syria. Then he departed from Elisha, and came to his master; who said to him, What said Elisha to thee? And he answered, He told me that 15 thou shouldest surely recover. And it came to pass on the morrow, that he took the coverlet, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died : and Hazael reigned in his stead. 16 And in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, 1 Jehoshaphat being then king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign. 17 Thirty and two years old was he when he began to reign; 18 and he reigned eight years in Jerusalem. And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab : for he had the daughter of Ahab to wife : and he did that 19 which was evil in the sight of the Lord. Howbeit the Lord would not destroy Judah, for David his servant's sake, as he 1 Some ancient authorities omit the words Jehoshaphat being ' then king of Judah himself a dead dog m 1 Sam. xxiv. 14. A.V. (Is thy servant a dog?) is quite wrong. this great thing] Hazael admires that at which Ehsha weeps. 16 — 24 (2 Chr. xxi. 5 — 10, 20). The Reign of Jehoram (Joram) over Judah. 16. in the fifth year of Joram the son of Ahab] There is some confusion about this date. According to iii. 1 which agrees with 1 K xxii. 51 Jehoram of Israel came to the throne in the eighteenth year of Jehoshaphat. Jehoshaphat, after reigning seven years longer, twenty- five years in all, was succeeded by his son, Jehoram (1 K. xxii. 42, 50). According to this reckoning Jehoram the son of Jehoshaphat began to reign in the seventh year of Jehoram king of Israel. On the other hand the date given here (v. 16) agrees with that given in v. 25. Jehoram becomes king in the fifth year of his Israelite namesake, and is succeeded by his son Ahaziah in the twelfth year, two dates which give according to the Heb. (inclusive) reckoning eight years for his reign in agreement with v. 17. 18. the daughter of Ahab] Athaliah, who afterwards usurped the throne (v. '26 ; xi. 1 — 20). that which was evil] At his accession he put his brethren to death (2 Chr. xxi. 4, 13). 19. Judah] In Chron. the house of David, a reading which agrees better with.the rest of the verse. 2 KINGS VIII. 19—23. 39 promised him to give unto him a lamp 'for his children alway. In his days Edom revolted from under the hand 20 of Judah, and made a king over themselves. Then Joram 21 passed over to Zair, and all his chariots with him : and he rose up by night, and smote the Edomites which compassed him about, and the captains of the chariots : and the people fled to their tents. So Edom revolted from under the hand 22 of Judah, unto . this day. Then did Libnah revolt at the same time. And the rest of the acts of Joram, and all that 23 he did, are they not written in the book of the chronicles of 1 Another reading is, and to his children a lamp] LXX. XiJ^koi'. Thus figuratively applied (1 K. xi. 36 ; xv. 4) the Heb. word is written nir ; in the ordinary sense it is ner. The lamp was both indispensable and conspicuous (Matt. v. 15); like our word hearth it denotes the home. The light kept burning was a sign that all was well. Cp. Prov. xxxi. 18. The removal of the light on the other hand was a sign of the desolation of the home. Cp. Job xviii. 6 ; Jer. xxv. 10 (where the light of the candle should be the light of the lamp). To give a lamp is (in Shakespeare's phrase) to give a local habitation. Contrast the denunciation of ' Babylon ' in Rev. xviii. 23, ' The light of a lamp shall shine no more at all in thee. ' for his children] So some editions of the Heb. Bible and LXX. Most authorities read, and to his children (sons). 20. revolted] Cp. 1 K. xxii. 47. 21. to Zair] Jerome, Onomaslicon (s.v. Bala=' Bela,'), says: 'It is now called Zoara and is the only one of the five cities of Sodom preserved through the prayers of Lot. It overlooks the Dead Sea and has a garrison of Roman soldiers.... There are indications of its ancient fertility in the neighbourhood.' As no city Zair is known, and as this Zoara lay at the south end of the Dead Sea in or close to Edomite territory, it is probable that the true reading is to Zoai. Josephus (Wars iv. § 482) calls the place 'Zoara of Arabia.' Cp. G. A. Smith, Hist. Geography, p. 506, note 6. and he rose up. ..their tents] Render, and it came to pass, that, when he rose up, etc. the people fled to their tents. Jehoram's doings are described in a temporal or circumstantial clause ; the main fact was that ' the people,' i.e. the bulk of the army, scattered to their homes, when the king was in difficulties. Thus the campaign failed. and the captains of the chariots] These words break the construction of the Hebrew and are perhaps a gloss. 22. Libnah] The site is at present unidentified ; it was a fortress, and a priestly city (1 Chr. vi. 57), probably not far from Lachish (Tell- el-Hesy) in the south or south- west of Judah (xix. 8; Josh. i. 29, 31). 4o 2 KINGS VIII. 23—29. 24 the kings of Judah ? And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David : and Ahaziah his son reigned in his stead. 25 In the twelfth year of Joram the son of Ahab king of Israel did Ahaziah the son of Jehoram king of Judah begin 26 to reign. Two and twenty years old was Ahaziah when he began to reign; and he reigned one year in Jerusalem. And his mother's name was Athaliah the 'daughter of Omri 27 king of Israel. And he walked in the way of the house of Ahab, and did that which was evil in the sight of the Lord, as did the house of Ahab : for he was the son in law of the 28 house of Ahab. And he went with Joram the son of Ahab to war against Hazael king of Syria at Ramoth-gilead : and 29 the Syrians wounded Joram. And king Joram returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick. 1 Or, granddaughter. See ver. 18 24. slept with his fathers] In 2 Chr. xxi 20, 'he departed without being desired ; and they buried him in the city of David, but not in the sepulchres of the kings.' 25—29 (cp. 2 Chr. xxii. 2 — 6). Ahaziah king of Judah. 26. the daughter] Really as marg., granddaughter. 27. the way of the house of Ahab] This included Baal- worship. Cp xi. 18 ; 1 K. xvi. 31. 28. Hazael] Cp. 7—15 ; vi. 24, note. Ramoth-gilead] Cp. ix. iff.; 1 K. iv. 13, note. 29. to see Joram] Similarly his grandfather Jehoshaphat visited Ahab (1 K. xxii. 2), Joram's father. Ch. IX. 1 — 13. The anointing of Jehu. In 1 K. xxi. 21, 22 Elijah announced that the dynasty of Ahab would be utterly swept away like that of Jeroboam and that of Baasha. Upon Ahab's repentance however the doom was postponed (1 K. xxi. 27 29). In the present chapter nothing is said of a tresh revelation of the Divine will on this matter, but Elisha seems to act on his own initiative, perhaps from a memory of the charge given to his predecessor in 1 K. xix. 15, 16, or from a belief that the accession of Hazael in Syria was a 2 KINGS IX. 1—8. 41 And Elisha the prophet called one of the sons of the 9 prophets, and said unto him, Gird up thy loins, and take this vial of oil in thine hand, and go to Ramoth-gilead. And when thou comest thither, look out there Jehu the son 2 of Jehoshaphat the son of Nimshi, and go in, and make him arise up from among his brethren, and carry him to an inner chamber. Then take the vial of oil, and pour it on his 3 head, and say, Thus saith the Lord, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not. So the young man, even the young man the prophet, 4 went to Ramoth-gilead. And when he came, behold, the 5 captains of the host were sitting; and he said, I have an errand to thee, O captain. And Jehu said, Unto which of all us ? And he said, To thee, O captain. And he arose, 6 and went into the house; and he poured the oil on his head, and said unto him, Thus saith the Lord, the God of Israel, I have anointed thee king over the people of the Lord, even over Israel. And thou shalt smite the house 7 of Ahab thy master, that I may avenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the Lord, at the hand of Jezebel. For the whole house 8 Divine signal for action to be taken in Israel. It is probable that he, with his fiery character, mistook the Divine will, and struck, when he should have waited. Cp. 1 K. xix. 15, 16, note. 1. one of the sons of the prophets] If Elisha had gone in person to Ramoth, Joram's suspicions would have been aroused (so the Greek Commentator, Theodoret). Cp. 1 Sam. xvi. 1, 2. Gird up thy loins] For running. Cp. iv. 29. There is to be no delay. vial] LXX. p6.yioov, ' seal up ') follows, it seems, a different reading of the Hebrew. Money was collected into bags or purses, which were then closed and sealed. Cp. Job xiv. 17. the money which is brought] Cp. xii. 4, 9. the keepers of the door] These are described in 2 Chr. xxxiv. 9 as 'the Levites,' probably by an anachronism. Though in the Chronicler's own day the guardianship of the Temple was entrusted to Levitical porters (1 Chr. xxvi. 1 — 19), it is improbable that this was the case before the Captivity. In xi. 18 the guards are called simply 'officers' and in xii. 9 they are described not as 'Levites' but as priests. The Chronicler further speaks of the workmen who had the oversight of the restoration (v. 9) as Levites, but here again he seems to be thinking of the practice of his own day. The origin of the Temple Levites and the date at which they attained the position which they held in the Chronicler's time (Third Century B.C.) are questions beset with many difficulties. 5. of the workmen] The same Heb. phrase is translated in xii. 11 [12 Heb.] of them that did the work. In both passages however the meaning is rather of them that appointed the work, i.e. assigned the tasks to the carpenters, builders, and masons. and let them give it &*c] These words are superfluous, being only a various reading of the first half of the verse. 6. unto the carpenters, and to. . .and to] Rather, for the carpenters, and for.. .and for. for buying timber and hewn stone] Probably these were supplied as in Solomon's time by the Tyrians and their allies. Cp. 1 K. v. 10, 17, 18. 7. there was no reckoning made] Cp. xii. 15. 8. I have found the book of the law] The term ' book of the law' 124 2 KINGS XXII. 8— II. And Hilkiah delivered the book to Shaphan, and he read it. 9 And Shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, Thy servants have "emptied out the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of the workmen that have the oversight of io the house of the Lord. And Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath delivered me a book. 1 1 And Shaphan read it before the king. And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law, 1 Or, poured out (sepher torah) or ' book of the law of the Lord ' means in late passages of the Old Testament, e.g. in 2 Chr. xvii. 9 ; Neh. viii. 3, 18, the whole Pentateuch. Scholars have shewn however that the whole five books were not written at one time, but are due to a work of compilation, which went on for several centuries. The earliest parts may reach back to Moses, the later parts, i.e. certain portions of Exodus, Leviticus, and Numbers, were added probably after the return from the Babylonian Captivity. The ' book of the law' mentioned here must therefore have been part only, not the whole, of the Pentateuch. There is however no direct state ment in Kings to tell us which part this was, but we have reason to identify it with Deuteronomy from the record of the impression made on Josiah by the reading of the book (v. 13) and from the account of the results which followed (xxiii. 3 — 23). Josiah found in the book that a covenant had been made between Jehovah and the people, and that (since the terms of the covenant had been broken) Judah stood in a position of extreme danger. Now these are just the facts which Deuteronomy would have taught him with unique force and eloquence. The facts of the existence of the Covenant and of the danger of breaking it are vividly set forth in Deut. iv. 1 — 40; v. ; ix.; xxviii.; xxix. The results which followed from the reading of the book point also to Deuteronomy. Josiah carried out a more thorough destruction of idolatry than any king before him. He took moreover a new step of con structive reform by bringing the priests of the high places into Jerusalem, and providing for their support there (xxiii. 8, 9). By this last decisive step he centralized all public worship in Jerusalem, and made effective for the first time in the history of Israel the command given in Deut. xii. io — 14. His destruction of idolatrous altars and symbols was similarly in close accordance with such passages as Deut. vii. 1 — 5; xii. 2, 3. The further questions whether Josiah's 'book of the law' contained the whole of Deuteronomy, and whether it contained beside Deutero nomy other parts of the Pentateuch, e.g. some parts of Exodus, cannot be discussed here. The view that the moving cause of the king's reformation was the book of Deuteronomy in some form is not seriously to be gainsaid. 9. the money] Probably not coined money. Cp. xii. 4, note. 2 KINGS XXII. 11—15.. 125 that he rent his clothes. And the king commanded Hilkiah 12 the priest, and Ahikam the son of Shaphan, and Achbor the son of Micaiah, and Shaphan the scribe, and Asaiah the king's servant, saying, Go ye, inquire of the Lord for me, 13 and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found: for great is the wrath of the Lord that is kindled against us, because our fathers have not hearkened unto the words of this book, to do according unto all that which is 1 written concerning us. So Hilkiah 14 the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asaiah, went unto Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe ; (now she dwelt in Jerusalem in the "second quarter;) and they communed with her. And she said unto 15 1 Or, enjoined us * Heb. Mishneh 11. rent his clothes] Cp. v. 7; xi. 14; xviii. 37; xix. 1. 12. Ahikam the son of Shaphan] Cp. v. 3, note on Shaphan. Achbor the son of Micaiah] In 2 Chr. xxxiv. 20, ' Abdon the son of Micah.' Asaiah the king's servant) Probably a confidential minister is meant. His position was perhaps like that of 'the lord on whose hand the king letmed' (vii. 2). 13. for the people, and for all Judah] In 2 Chr. xxxiv. 21, 'for them that are left in Israel and in Judah.' that is kindled] So LXX. (A), t\ iKneKa.vp.ivri. LXX. (B), however, has ij iKKexvpivVi 'that is poured out,' in agreement with 2 Chr. xxxiv. 21. But the wrath was not 'poured out' until the days of Nebuchadrezzar. written concerning us] Rather as marg., enjoined us. 14. Huldah the prophetess] Jeremiah had received the call to be a prophet five years before (Jer. i. 2), but he shrank from the mission, and it is probable that he did not gain the ear of his countrymen till towards the close of Josiah's reign. Of Huldah we know nothing beyond what is told us in this chapter and in the parallel passage of Chronicles. Tikvah, the son of Harhas] In 2 Chr. xxxiv. 22 (R.V.), 'Tokhath, the son of Hasrah.' Nothing is known about him. keeper of the wardrobe] Lit. keeper of the garments. The title is in the masc, and refers to Shallum. There is nothing to shew whether he was a king's officer, or a temple officer. Cp. x. 22. The Heb. word begadim is applied to king's robes (xix. 1), to priestly garments (Exod. xxviii. 2, 4), and to clothes in general. the second quarter] Cp. Zeph. i. 10. Perhaps second district would be a better translation, for there is no word in the Hebrew representing i26 2 KINGS XXII. is— 20. 16 them, Thus saith the Lord, the God of Israel: 'Tell ye the man that sent you unto me, 'Thus saith the Lord, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of 17 Judah hath read : because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the work of their hands ; therefore my wrath shall be kindled against this place, and it shall not be 18 quenched. But unto the king of Judah, who sent you to inquire of the Lord, thus shall ye say to him, Thus saith the Lord, the God of Israel: As touching the words which 19 thou hast heard, because thine heart was tender, and thou didst humble thyself before the Lord, when thou heardest what I spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become 1a. desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have 20 heard thee, saith the Lord. Therefore, behold, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to 1 Or, an astonishment » quarter. Jerusalem according to its ancient physical features might well be reckoned as divided into two districts, eastern and western, by the deep valley of the Tyropoeon. From Neh. iii. 9, 12 it appears as if in Nehemiah's time the city was divided into two halves for adminis trative purposes; and in Neh. xi. 9, 'second over the city' is rendered by some ' over the second part (Mishneh) of the city.' The translation of A. V., 'in the college,' is supported only by the Targum, and is highly fanciful. 16. Behold, I will bring evil upon this place] Cp. xxi. 12; Jer. xix. 3. For the phrase 'this place,' rather than 'Jerusalem,' see Deut. xii. n, 14. It is upon 'the place' which the Lord once 'chose to put His name there' that He will now 'bring evil.' 17. my wrath shall be kindled] In 2 Chr. xxxiv. 25, 'is my wrath poured out.' Cp. v. 13, note. God's wrath is kindled against 'this place,' because in ' this place ' altars had been erected to other gods. Cp. xxi. 4. 19. tender] The opposite of ' stubborn. ' didst humble thyself] The Heb. word is the same as in 1 K. xxi. 29. a desolation] Cp. 1 K. ix. 8. a curse] The same Heb. word as in Jer. xxix. 22. 20. thou shalt be gathered] The verb 'gather' is used in Hebrew of bringing an individual into the company of others. Cp. Gen. xxv. 8. 2 KINGS XXII. 20— XXIII. 3. 127 thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil which I will bring upon this place. And they brought the king word again. And the king sent, and they gathered unto him all the 23 elders of Judah and of Jerusalem. And the king went up 2 to the house of the Lord, and all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem with him, and the priests, and the prophets, and all the people, both small and great : and he read in their ears all the words of the book of the covenant which was found in the house of the Lord. And 3 the king stood *by the pillar, and made a covenant before the Lord, to walk after the Lord, and to keep his com mandments, and his testimonies, and his statutes, with all 1 Or, on the platform neither shall thine eyes see] The same phrase as in Gen. xxi. 16; xliv. 34. It means to look upon with the attention caused either by grief, as in these passages, or by joy as in a. 16 (see note there). Ch. XXIII. 1 — 3 (=2 Chr. xxxiv. 29 — 32 a). The renewal of the Covenant with JEHOVAH. 1. and they gathered] It is better to read, and gathered (sing.) ; LXX. koX trwTjya.yev. 2. the priests, and the prophets] In Jeremiah the two classes are frequently thus mentioned together. Cp. Jer. xiii. 13; xxvi. 7. When prophets are thus spoken of in the mass, we must think of them rather as men specially devoted to the service of God (like the monks of the Christian Church), than as men with a special Divine gift like Isaiah or Jeremiah. The Chronicler gives, 'the priests and the Levites' (cp. xxii. 4, note on the keepers of the doof). he read] Or, one read. The subject of the verb according to Heb. idiom may be indefinite. For another great occasion on which the book of the law was read see Neh. viii. the book of the covenant] In xxii. 8 it is called ' the book of the law'; but a book which consisted almost entirely of the greater part of Deuteronomy might be called with equal fitness by either title. 3. by the pillar] Cp. xi. 14 (with marg.). Solomon (according to 2 Chr. vi. 13) stood on a similar occasion on 'a brasen scaffold ' which he had made. made a covenant] Lit. made the covenant, i.e. renewed the Deutero- nomic covenant: Similarly 'build' is used for 'rebuild' in 1 K. ix. 17. to keep his commandments, and his testimonies, ami his statutes] A phrase characteristic of Kings, but derived from Deuteronomy, Cp. 1 K. ii. 3; Deut. vi. 17. 128 2 KINGS XXIII. 3, 4. his heart, and all his soul, to Confirm the words of this covenant that were written in this book : and all the people 4 stood to the covenant. And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the 1 Or, perform with all his heart, and all his soul] Another similarly characteristic phrase. Cp. 1 K. ii. 4; Deut. iv. 29. to confirm] Marg. to perform. As this was the renewal of a covenant, the former is the better rendering. and all the people stood to the covenant] No parallel can be found to the phrase 'stood to the covenant,' for which perhaps we should expect 'entered into the covenant' (Jer. xxxiv. 10). Probably the text has suffered, for the phrase seems to be a fragment of a much longer statement, such as, ' they sacrificed a calf, and cut it in twain, and all the people passed between the parts thereof.' Cp. Jer. xxxiv. 18, where a similar solemn covenant is referred to. The Heb. words for 'stood' and ' passed, ' and those for ' to the covenant ' and ' between the parts thereof respectively have a general resemblance to each other, and would be readily confused by a hasty scribe. The writer of Chronicles was evidently at a loss, for he omitted altogether the Heb. word which is here translated to the covenant (2 Chr. xxxiv. 32). 4 — 20 (cp. 2 Chr. xxxiv. 3 — 7, 33). JOSIAH DESTROYS THE SYMBOLS OF IDOLATRY. The forms of the verbs used in the Hebrew text of vv. 4 — 14 shew that this section is composed of two passages which have been inter woven with one another. The starting point for unravelling them is the statement of v. 4 that the king gave certain commands to the priest Hilkiah. These commands are easily to be identified by the forms of the verbs used, which are different from the forms of ordinary narrative. The directions are these: u. 4, to bring forth the idolatrous 'vessels' or ' things ' (a word of quite general meaning) from the Temple ; v. 5 a, to suppress the Chemarfm ; v. 8 b, to break down the high places erected on the walls of Jerusalem; v. 10, to defile Topheth; v. 14, to destroy the macceboth and asherim. The execution of the commands is narrated in vv. $b — 8 a, and 11 — 13. Only in the last two verses is the king introduced as the actor, and then it is a case of undoing the idolatrous acts of previous kings. Most of the work was no doubt done by the priests and their assistants under some compulsion from the king. The severity exercised against the idolatrous priests, who were slain by their altars and then burnt upon them (v. 20), no doubt helped to enforce the execution of the king's orders. The Deuteronomic law enjoined that Israelites who fell, away to idolatry were to be put to death without mercy (Deut. xiii. 12 — 18). 4. the high priest] Cp. xxii. 4, note. and the priests of the second order] Better, and the second priests. Cp. xxv. 18, where the same ranks are given: (1) 'high' or 'chief 2 KINGS XXIII. 4—6. 129 keepers of the ' door, to bring forth out of the temple of the Lord all the vessels that were made for Baal, and for the Asherah, and for all the host of heaven : and he burned them without Jerusalem in the fields of Kidron, and carried the ' ashes of them unto Beth-el. And he put down the 5 "idolatrous priests, whom the kings of Judah had ordained to burn incense in the high places in the cities of Judah, and in the places round about Jerusalem; them also that burned incense unto Baal, to the sun, and to the moon, and to the 'planets, and to all the host of heaven. And he 6 brought out the Asherah from the house of the Lord, with out Jerusalem, unto the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and stamped it small to powder, and cast the powder thereof upon the graves of the 'common people. 1 Heb. threshold 3 Heb. Chemarim See Hos. x. 5, Zeph. i. 4 8 Or, twelve signs 4 Heb. children of the people priest'; (2) 'second priest' or 'priests'; (3) 'keepers of the door.' The Targum gives the later title of Segan or Sagan (i.e. ' deputy of the High Priest') to the second rank. A high priest might of course have more than one deputy, so that it is unnecessary to read the singular here. the keepers of the door] Cp. xxii. 4, note. for the Asherah] Rather, for Asherah. Cp. xxi. 4. he burned them] The wooden symbol of Asherah and any earthern vessels would be destroyed by fire. Vessels of metal however after passing through the fire would according to the law of Num. xxxi. 22, 23 be accounted clean. Kidron] Cp. 1 K. xv. 13, note. unto Beth-el) To desecrate the idolatrous sanctuary there. Cp. vv. 15, 16. S. the idolatrous priests] Cp. marg. The Heb. word means simply 'priests,' but since the usual term for priests of Jehovah is koh&nim (plur. of kohen), Chemarim has the connotation of irregular or foreign priests. to burn incense] An impossible translation; the words are corrupt, .and should be omitted. the planets] Marg. the twelve signs, i.e. of the Zodiac. Cp. xvii. 16, note. 6. the graves of the common people) Lit. the grave of the sons of the people (Jer. xxvi. 23). The Heb. text offers no satisfactory sense. A small change in the Hebrew would give ' the grave (or ' holy place ') of the Son of Hinnom,' and this reading is not improbable. Children were burnt in the valley of the Son of Hinnom (Jer. vii. 31 ; xix. 2 — 6), which was part of the valley of the Kidron (1 K. xv. 13). The ashes would be thrown here in order to desecrate an idolatrous sanctuary. 2 KINGS 9 130 2 KINGS XXIII. 7— n. 7 And he brake down the houses of the sodomites, that were in the house of the Lord, where the women wove 1 hangings 8 for the Asherah. And he brought all the priests out of the cities of Judah, and defiled the high places where the priests had burned incense, from Geba to Beer-sheba; and he brake down the high places of the gates that were at the entering in of the gate of Joshua the governor of the city, which were 9 on a man's left hand at the gate of the city. Nevertheless the priests of the high places came not up to the altar of the Lord in Jerusalem, but they did eat unleavened bread io among their brethren. And he defiled Topheth, which is in the valley of the "children of Hinnom, that no man might make his son or his daughter to pass through the n fire to Molech. And he took away the horses that the 1 Or, tents Heb. houses a According to another reading, son 7. wove hangings for the Asherah] Rather, wove tents (Heb. 'houses') for Asherah, i.e. for the celebration of the impure rites of the goddess. 8. brought all the priests out of the cities of Judah] This was in accordance with the Deuteronomic law that sacrifice was to be offered in one place only, — Jerusalem. Geba] Cp. ; K. xv. 22. It is mentioned as the northern extremity of Judah. Beer-sheba] Cp. 1 K. iv. 2g, note. the high places of the gates] The roofs of houses were sometimes used as places of sacrifice. Cp. Jer. xix. 13; xxxii. 29. The high places mentioned here were perhaps on the roofs of the towers by which the gates were defended. It was probably on such a spot that Mesha of Moab offered up his son as a burnt offering 'upon the wall' (iii. 27). 9. they did eat unleavened bread] i.e. they were allowed to keep the Passover. At the Passover the services of so many priests were required, that the former priests of the high places were necessarily permitted to help. Cp. v. 22. The meaning of the verse is that the priests of the high places when brought to Jerusalem were not admitted to the status of full priests. For parallel instances see Ryle's note on Ezra ii. 63. 10. Topheth] The context shews that this is the name of the spot on which children were burnt to Molech. It has been suggested (on rather slight evidence) that the meaning of the name is, ' The fire-place.' the children of Hinnom) So the Kllhib; the Keri however (with LXX. Vulg. Targ. Peshitta) reads the son (sing.) of Hinnom. Cp. jer. vii. 31; xix. 6. Molech] Cp. 1 K. xi. 5, note on Milcom. 11. he took away] The same Heb. verb is rendered 'he put down' in v. 5. Josiah put an end to the custom of assigning horses to draw the chariots of the sun in religious processions. 2 KINGS XXIII. n— 15. 131 kings of Judah had given to the sun, at the entering in of the house of the Lord, by the chamber of Nathan-melech the chamberlain, which was in the precincts; and he burned the chariots of the sun with fire. And the altars that were 12 on the roof of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of the house of the Lord, did the king break down, and 'beat them down from thence, and cast the dust of them into the brook Kidron. And the 13 high places that were before Jerusalem, which were on the right hand of the mount of Corruption, which Solomon the king of Israel had builded for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for Chemosh the abomination of Moab, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile. And he brake in pieces the 3pillars, 14 and cut down the Asherim, and filled their places with the bones of men. Moreover the altar that was at Beth-el, and 15 the high place which Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, had made, even that altar and the high place 1 Or, ran from thence 3 Or, destruction 3 Or, obelisks at the entering in of the house] Rather, that they should not enter into the house. the precincts] Heb. parvarim here, but parbar in 1 Chr. xxvi. 18. These precincts were on the west of the Temple, and consisted perhaps of open colonnades. The original word is Persian, and signifies, 'lighted by the sun.' 12. on the roof of the upper chamber of Ahaz) This translation is grammatically impossible. The meaning of the Hebrew probably is, ' on the roof [of the Temple] by the upper chamber of Ahaz. ' Nothing however is known of this upper chamber. The account of Ahaz's work in the Temple (xvi. 18) is very obscure. which Manasseh had made] Cp. xxi. 5. beat them down from thence) The Hebrew does not yield a satis factory sense. The right reading may be carried them out thence. 13. on the right hand) i.e. on the south. the mount of corruption] A detached summit of the Mount of Olives situated to the south of the road to Jericho, overlooking Kefr Silwan and called Jebel Batn el-Hawd, is sometimes named 'Mons offensionis' and identified with this mount. which Solomon... had builded] Cp. 1. K. xi. 5, 7, notes. 14. the pillars... the Asherim] Cp. 1 K. xiv. 23, note. Destruction of pillars and Asherim is commanded in Deut. xii. 3. 9—2 132 2 KINGS XXIII. 15— 21. he brake down; and he burned the high place and stamped 16 it small to powder, and burned the Asherah. And as Josiah turned himself, he spied the sepulchres that were there in the mount ; and he sent, and took the bones out of the sepulchres, and burned them upon the altar, and defiled it, according to the word of the Lord which the man of God proclaimed, who proclaimed these things. 17 Then he said, What monument is that which I see? And the men of the city told him, It is the sepulchre of the man of God, which came from Judah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of Beth-el. 18 And he said, Let him be; let no man move his bones. So they let his bones alone, with the bones of the prophet that 19 came out of Samaria. And all the houses also of the high places that were in the cities of Samaria, which the kings of Israel had made to provoke the Lord to anger, Josiah took away, and did to them according to all the acts that he had 20 done in Beth-el. And he 'slew all the priests of the high places that were there, upon the altars, and burned men's bones upon them ; and he returned to Jerusalem. 21 And the king commanded all the people, saying, Keep 1 Or, sacrificed 15. and he burned the high place] The text is faulty ; a high place could not be 'burnt.' Cp. 1 K. xi. 5, note. LXX. has, Kai avvirpi-tyw Tois \Wovs abTov, 'and he beat the stones thereof small.' 16. according to the word of the Lord] See 1 K. xiii. 1. 18. that came out of Samaria] By this description ' the old prophet that dwelt in Bethel' is meant. Cp. 1 K. xiii. 11, 31, 32. 19. in the cities of Samaria] Samaria was an Assyrian province, but by the eighteenth year of Josiah the empire of the Assyrians was already tottering to its fall. Josiah met no resistance from the Great King in his reforms, but on the contrary he was able to assert himself in the north. Cp. 2 Chr. xxxiv. 9. 20. he slew) Better as marg., he sacrificed. The priests were slain upon their own altars. Cp. v. 5, note. 21 — 23 (cp. 2 Chr. xxxv. 1 — 19). Josiah's Passover. This Passover is fully described in the parallel passage of Chronicles. There the Levites, including the 'singers, the sons of Asaph,' are re presented as taking a very important part in the feast. This full description is to be regarded only as a reconstruction of the scene based on the writer's knowledge of the practice of his own day. 2 KINGS XXIII. 21—25. 133 the passover unto the Lord your God, as it is written in this book of the covenant. Surely there was not kept such 22 a passover from the days of the judges that judged Israel, 'nor in all the days of the kings of Israel, nor of the kings of Judah; but in the eighteenth year of king Josiah was this 23 passover kept to the Lord in Jerusalem. Moreover them 24 that had familiar spirits, and the wizards, and the teraphim, and the idols, and all the abominations that were spied in the land of Judah and in Jerusalem, did Josiah put away, that he might "confirm the words of the law which were written in the book that Hilkiah the priest found in the house of the Lord. And like unto him was there no king 25 before him, that turned to the Lord with all his heart, and 1 Ox, even in all. ..and of a Or, perform 21. as it is written) The ordinance of the Passover is given in Deut. xvi. 1 — 8. There the victim may be taken 'from the flock or the herd ' ; in Exod. xii. 3 — 5 the victim can only be a lamb. 22. from the days of the judges] In 2 Chr. xxxv. 18, 'from the days of Samuel the prophet.' 23. in the eighteenth year] The Passover was held in the spring in the month Abib. This month, according to Exod. xii. 2, was to be reckoned the first month of the year. It can however hardly have been so reckoned in the days of Josiah. In his eighteenth year took place, first, the repair of the temple (xxii. 3 ff.), secondly, a cleansing of the temple and of the land from the symbols of idolatry (xxiii. 4 ff.), and thirdly, a great celebration of the Passover. The first two measures cannot have been carried out in the thirteen days of Abib which pre ceded the Passover. Probably therefore the year is reckoned as beginning in the autumn in the month Tishri after the manner of the ' civil ' year. 24 — 27. The LORD'S wrath not turned away. 24. them that had familiar spirits] Cp. xxi. 6; 1 Sam. xxviii. 3 — 25; Isa. viii. 19. Such persons professed to be able to communicate with the spirits of the dead. teraphim] The Heb. word teraphim is left untranslated in R.V., but A.V. has ' images.' LXX. in Kings has Bepatptlv, but in Genesis elSuXa, 'idols.' The word is plural in form, and probably also in meaning. The teraphim were religious symbols, perhaps images, for household use (Gen. xxxi. 19, 30, called ' gods'; 1 Sam. xix. 13). They were consulted as oracles (Ezek. xxi. 21 ; Zech. *. 2). that were spied] Lit. that were seen ; Aquila, a iipAB-noav. LXX. simply, to. yeyovbra, Vulg. quae fuerunt, ' which happened. ' the words of the law] Deut. xviii. 10, 11. 25. before him] Cp. xviii. 5, note. 134 a KINGS XXIII. 25—29. with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose there any like him. 26 Notwithstanding the Lord turned not from the fierceness of his great wrath, wherewith his anger was kindled against Judah, because of all the provocations that Manasseh had 27 provoked him withal. And the Lord said, I will remove Judah also out of my sight, as I have removed Israel, and I will cast off this city which I have chosen, even Jerusalem, 28 and the house of which I said, My name shall be there. Now the rest of the acts of Josiah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah ? 29 In his days Pharaoh-necoh king of Egypt went up against with all his heart, Ss'c.) Cp. Deut. vi. 5. 26. Manasseh] Cp. xxi. 11 — 16; xxiv. 3, 4; Jer. xv. 4. 27. out of my sight] Rather, out of my presence. 28 — 30 (cp. 2 Chr. xxxv. 20—27). The epilogue of Josiah's REIGN. The accounts of Josiah's death given here and in Chron. differ widely from one another. Both begin with the statement that Necoh (Neco) king of Egypt went up for battle on the Euphrates, but from this point the accounts are different. According to Chron. Josiah went out (the word often suggests hostility) to meet Necoh, but in Kings the statement is simply that the Jewish king went to meet Necoh, an expression used of peaceful journeys. Cp. xvi. 10 (Ahaz meets Tiglath-pileser) ; 1 K. xviii. 16 (Obadiah meets Ahab). The Chronicler then narrates that Necoh sent to Josiah deprecating his hostility; that Josiah refused to be appeased; that he came to fight in the valley of Megiddo, and that he was mortally wounded by the archers. His servants then took him out of his chariot, presumably his war-chariot. Of all this nothing is said in Kings. We are told simply that Necoh slew Josiah in Megiddo when he saw him; in other words there was no parley such as Josiah sought; the Egyptians killed him in Megiddo as soon as he came within sight of their king. The words suggest an assassination; there is no hint of a battle. Josiah no doubt hoped to be confirmed in his kingdom by Necoh, but the Egyptian preferred to have a vassal of less energetic character. Thus we must conclude that there were two different traditions regarding the manner in which Josiah met his death, and that one of these has been adopted in Kings, the other in Chronicles. 29. Pharaoh-necoh] This was Nekau II. (reigned 610 — 594 B.C., Flinders Petrie, History of Egypt, in. 335), who, according to Hero dotus (11. 159), conquered the 'Syrians' at ' Magdolus,' and captured 'Cadytis a great city of Syria.' Herodotus no doubt alludes to the 2 KINGS XXIII. 29—31. 135 the king of Assyria to the river Euphrates : and king Josiah went against him ; and he slew him at Megiddo, when he had seen him. And his servants carried him in a chariot 30 dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father's stead. Jehoahaz was twenty and three years old when he began 31 to reign; and he reigned three months in Jerusalem: and his mother's name was Hamutal the daughter of Jeremiah campaign of Necoh which is recorded in Kings and Chronicles, though it is improbable that the victory over the Syrians at Magdolus is another form of the tradition of a defeat of the Jews at Megiddo preserved in Chronicles. Necoh's enterprise (circ. 608 B.C.) was no doubt connected with the great movement in Western Asia which resulted in the downfall of the Assyrian Empire. The last king of Assyria, Sin-shar-ishkun (Saracos), was at war with Nabopolassar, the father of Nebuchad rezzar, king of Babylon. The latter called in the Medes to help him, and Nineveh itself was besieged by them. The statement of Hero dotus (1. 106) that the Medes captured Nineveh seems now to be con firmed by an inscription of Nabu-na'id king of Babylon, first published in 1896. This event took place in 607 — 6 B.C. Probably Necoh's intention was to secure some part of the spoils of the falling Empire. He was however disappointed, for in 605 B.C. he was utterly defeated at Carchemish on the Euphrates by Nebuchadrezzar (Jer. xlvi. 2), and was forced to retire to Egypt. the king of Assyria] It is sometimes taken for granted that Josiah was a tributary of the Assyrian empire, and that he would naturally take up the quarrel of his Assyrian suzerain. But Assyria was very weak after the death of Asshur-bani-pal in 625 B.C., and it is more probable that the kingdom of Judah was able to maintain to a large extent its independence. went against him] Rather, went to meet him. Megiddo] Cp. r K. iv. 12, note. 30. the people of the land took Jehoahaz] The populace chose Jehoahaz rather than his older half-brother Jehoiakim. Cp. o. 35. According to 1 Chr. iii. 15 he was the youngest of the four sons of Josiah. The right of primogeniture was not always recognised in the matter of succession to the throne. Cp. the case of Solomon and Adonijah (1 K. i. 5 — 10, Prefatory Note). 31 — 35 (cp. 2 Chr. xxxvi. 2 — 4). Jehoahaz deposed in favour of Jehoiakim. 81. Jehoahaz] Called * Shallum' in 1 Chr. iii. r5 ; Jer. xxii. 10 — 12. Hamutal] She was the mother also of Zedekiah (xxiv. 18). 136 2 KINGS XXIII. 31—37. 32 of Libnah. And he did that which was evil in the sight of 33 the Lord, according to all that his fathers had done. And Pharaoh-necoh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, 'that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a tribute of an hundred talents of silver, and a 34 talent of gold. And Pharaoh-necoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and changed his name to Jehoiakim: but he took Jehoahaz away; and he 35 came to Egypt, and died there. And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of every one according to his taxation, to give it unto Pharaoh-necoh. 36 Jehoiakim was twenty and five years old when he began to reign ; and he reigned eleven years in Jerusalem : and his mother's name was Zebidah the daughter of Pedaiah of 37 Rumah. And he did that which was evil in the sight of 1 According to another reading, when he reigned 2 Or, fine Libnah] Cp. viii. 22, note. 32. his fathers] Such as Ahaz, Manasseh, and Amon. Josiah of course is excluded. The compiler of Kings wishes to point out that there was an unfaithfulness of long standing, for only such a sin could be appropriately punished by so terrible a punishment as the Babylonian Captivity. Jeremiah predicts the fate of Jehoahaz, that he should never return from exile, but says nothing about his character. 33. Riblah] According to Baedeker, Palestine, page 377 (ed. 2) Riblah is 74 hours south of Homs on the Nahr el-'Asi. that he might not reign) The text is to be preferred to marg. a tribute] Better as marg., a fine. It was to be regarded as a punish ment on the people of the land for setting up a king without Necoh's permission. an hundred talents] Probably 25 tons of silver. See v. 5, with note. 34. changed his name to Jehoiakim] The meaning of the name is,' 'Jehovah will confirm it.' Jehoiakim probably was obliged to swear by the name of Jehovah to be faithful to Necoh. His new name is intended to remind him of his oath. and died there] Jer. xxii. 12. 35. he taxed the land] Rather, he made a valuation of the land Cp. xv. 20. He raised a kind of Income Tax. his taxation] Rather, his valuation. 36— XXIV. 7 (cp. 2 Chr. xxxvi. 5—8). The reign of Jehoiakim. 36. Rumah) Possibly the Arumah of Jud. ix. 41. 2 KINGS XXIII. 37— XXIV. 2. 137 the Lord, according to all that his fathers had done. In 24 his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant three years: then he turned and rebelled against him. And the Lord sent against him 2 bands of the Chaldeans, and bands of the Syrians, and bands of the Moabites, and bands of the children of Amnion, and sent them against Judah to destroy it, ac- 37. he did that which was evil] Cp. Jer. xix. 3—5; xxii. 13—19; xxvi. 20 — 23 ; xxxvi. 9 — 26. The prophet accuses the king of oppression of the poor and of shedding innocent blood. Jehoiakim slew a certain prophet named Uriah, and sought to put Jeremiah himself to death. He burnt the roll of Jeremiah's prophecies in defiance of the warnings which they contained. He practised idolatry. his fathers] Cp. v. 32, note. Ch. XXIV. 1. Nebuchadnezzar] A more accurate form of this name is Nebu chadrezzar, as in Jeremiah and Ezekiel. It represents the Nabu- kudurri-usur of the Inscriptions. The name is said to mean, ' O Nebo, defend the crown' (or 'the boundary'), Nebo being a divinity who was regarded as the son of Marduk the great god of Babylon. Nebu chadrezzar reigned 604 — 561 B.C., and was succeeded by Evil-merodach (Amil-Marduk) (xxv. 27). The only purely historical inscription of his reign which is still preserved relates to a campaign in Egypt in the year 568 B.C. Cp. Jer. xliii. 10 — 13. The accounts of him given in Dan. ii. — iv. are not to be regarded as historical, but rather as stories told for the sake of the moral they convey, as Old Testament parables indeed. Nebuchadrezzar's subjugation of Judah was no doubt part of a large scheme which aimed at the conquest of Egypt. The kings of the Chaldeans took up the policy of their predecessors the kings of Assyria. Indeed the Chaldean empire might be described as the Assyrian empire revived, with Babylon as the capital instead of Nineveh. The dominions and the ambitions of the two empires were almost the same. 2. bands of the Chaldeans] Apparently Nebuchadrezzar made no attempt to take Jerusalem, being probably engaged nearer home, but his officers and clients led marauding bands into Judah and laid the country waste. The Chaldeans were the men of the marshes and of the canal-intersected country south of Babylon, who had imposed a king of their own race (Nebuchadrezzar) on Babylon. They were thus distinct from the Babylonians, but they formed the kernel of the armies of the new empire. Hence Nebuchadrezzar is called ' king of Babylon,' while the warriors who overthrew Judah and Jerusalem are called 'Chaldeans.' Syrians... Moabites... children of Ammon] The Chaldeans, having first conquered these, used them as auxiliaries in the subjugation of their neighbours. Cp. Jer. xxxv. 11 (' the army of the Syrians'). 138 2 KINGS XXIV. 2—8. cording to the word of the Lord, which he spake by the 3 hand of his servants the prophets. Surely at the command ment of the Lord came this upon Judah, to remove them out of his sight, for the sins of Manasseh, according to all 4 that he did; and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood: and the Lord S would not pardon. Now the rest of the acts of Jehoiakim, and all that he did, are they not written in the book of the 6 chronicles of the kings of Judah ? So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead. 7 And the king of Egypt came not again any more out of his land: for the king of Babylon had taken, from the brook of Egypt unto the river Euphrates, all that pertained to the king of Egypt. 8 Jehoiachin was eighteen years old when he began to 3. for the sins of Manasseh] Cp. xxi. n ff. ; xxiii. 25, 26. 6. So Jehoiakim slept with his fathers] The compiler of Kings says no more concerning the results of Jehoiakim's rebellion against Nebuchadrezzar than that the marauding bands of the Chaldeans and their confederates laid Judah waste. Of the fate of Jehoiakim himself there is no word. On the other hand it is stated in 2 Chr. xxxvi. 6, 7 ; Dan. i. 1, 2; 1 Esd. i. 40, 41 that Nebuchadrezzar carried the Jewish king off to Babylon together with ' some' of the vessels of the Temple. This statement, however, seems to be due to a confusion between Jehoiakim and his son Jehoiachin, who was indeed so carried off with many of the Temple vessels. Since, however, Jehoiachin reigned only 'three months' (Hebrew inclusive reckoning), it is probable that the punishment which overtook him was intended for his father. Jehoiakim escaped, it seems, by dying before Nebuchadrezzar could take ven geance. From Jer. xxii. 18, 19 we may probably conclude that he met his death under unhappy conditions in or near Jerusalem itself. He may have been assassinated, like many of his predecessors. 7. came not again any more out of his land] At this time, as at many others, the Egyptians were content to sit still (Isa. xxx. 7). In their own country in the midst of the network of waterways formed by the branches of the Nile they were formidable, but outside their own frontiers they shewed but little daring. the brook of Egypt] Cp. 1 K. viii. 65, note. 8 — 17 (cp. 2 Chr. xxxvi. 9, 10). Jehoiachin. The first Captivity. 8. Jehoiachin] In 1 Chr. iii. 16 Jeconiah; in Jer. xxii. 24, 28 Coniah. The essential (Hebrew) elements of the name are the same in these three forms. 2 KINGS XXIV. 8—13. 139 reign; and he reigned in Jerusalem three months: and his mother's name was Nehushta the daughter of Elnathan of Jerusalem. And he did that which was evil in the sight 9 of the Lord, according to all that his father had done. At 10 that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up to Jerusalem, and the city was besieged. And 11 Nebuchadnezzar king of Babylon came unto the city, while his servants were besieging it; and Jehoiachin the king of 12 Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his 'officers: and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign. And he carried out thence all the treasures of the house of 13 the Lord, and the treasures of the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold which Solomon king of Israel 1 Or, eunuchs eighteen years old] His father Jehoiakim died at the age of thirty- five or thirty-six (xxiii. 36), but it is possible that his eldest son was eighteen at the time. The reading of Chron., eight years old, is hard to reconcile with the denunciation of him in Jer. xxii. Elnathan) This name is found also in the form Nathanael (John i. 45) and abbreviated to Nathan. 9. that which was evil] Cp. Jer. xxii. 20 — 30. 10. the servants of Nebuchadnezzar... came up] The Heb. text shews signs of hesitation between this reading and a shorter reading, Nebu chadnezzar came up. The latter agrees with LXX. 12. and his mother] Cp. xi. 1 (note on Athaliah); 1 K. ii. 19, note; xv. 13. his servants] The great ministers of state. Cp. 1 K. x. 5, notes. officers] Marg. eunuchs. Eunuchs from time to time are appointed to high office, and even to military command, in the East. For a modern instance see Layard's interesting account of the governor of the province of Isfahan, whom he met in 1840 (Early Adventures, pages 114 — 118, ed. 1894). in the eighth year] i.e. of Nebuchadrezzar's reign. 13. And he carried] Or , And one carried. The subject is indefinite; the work was done by the Chaldean army. cut in pieces all the vessels of gold] Probably this means not the cutting up of golden cups and the like vessels, but rather the cutting off of the overlaying of gold from walls and pillars. Cp. xviii. 16, where it is said that Hezekiah 'cut in pieces the doors of the Temple' (literal translation) in order to send gold as tribute to the king of Assyria. i4o 2 KINGS XXIV. 13—17- had made in the temple of the Lord, as the Lord had said. 14 And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valour, even ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths ; none remained, save 15 the poorest sort of the people of the land. And he carried away Jehoiachin to Babylon; and the king's mother, and the king's wives, and his 'officers, and the 2chief men of the land, carried he into captivity from Jerusalem to Babylon. 16 And all the men of might, even seven thousand, and the craftsmen and the smiths a thousand, all of them strong and apt for war, even them the king of Babylon brought 17 captive to Babylon. And the king of Babylon made Mattaniah his father's brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah. 1 Or, eunuchs a Or, mighty as the Lord had said] Cp. xx. 17, where, however, nothing is said regarding the Temple treasures. 14. And he carried away &°c] This verse is written in a later style of Hebrew, and is apparently meant to be a summary statement of the facts given in vv. 15, 16. ten thousand captives] This took place in the eighth year (v. 12) of Nebuchadrezzar. In Jer. Iii. 28 it is said that in the seventh year 3023 Jews were led away. In spite of the difference of date and number it is probable that the same event is referred to in both passages, for in the parallel case the nineteenth year of Nebuchadrezzar (2 K. xxv. 8) seems to be the same as the eighteenth year (so called) of Jer. Iii. 29. Plainly there was some doubt which year was to be reckoned the first of Nebuchadrezzar. The discrepancy as to the number of the captives is due no doubt to the use of different sources. The higher number (10,000) is perhaps an official Chaldean reckoning in which no discrimination was made between natives of Judaea and other captives who were brought from Palestine at the same time. Cp. note on xxv. 21. smiths] A smith was a valuable servant in himself, and a dangerous power to leave in the hands of an enemy. Cp. 1 Sam. xiii. 19. Asshur- bani-pal (K.I.B. 11. 2 10) says, 'The bowmen... artisans... and artificers (?), whom I carried away as booty from Elam I added to my royal forces.' the poorest sort] The same Heb. phrase is translated ' the poorest' in xxv. 12. The statement that only the poorest remained must be understood with some qualification, for some men of leading were left to help the new king, Zedekiah. Cp. xxv. 19; and especially Jer. xxiv. The prophet Jeremiah was one of those who were left in Judah. 17. Mattaniah] The name means, 'Gift of Jehovah.' The new name, Zedekiah, means 'Jehovah is my righteousness' ; the bearer of it 2 KINGS XXIV. 1 8— XXV. 2. 141 Zedekiah was twenty and one years old when he began 18 to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem: and his mother's name was x Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah. And he did that which was evil in the sight 19 of the Lord, according to all that Jehoiakim had done. For through the anger of the Lord did it come to pass in 20 Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence : and Zedekiah rebelled against the king of Babylon. And it came to pass in the ninth year of his 25 reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nebuchadnezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and encamped against it; and they built forts against it round about. So the city was besieged 2 1 Heb. Hamital is expected to maintain righteousness in his dealings with his suzerain, who imposed upon him an oath of allegiance in the name of Jehovah. Cp. 2 Chr. xxxvi. 13; Ezek. xvii. 11 — 14 (a very interesting passage). 18 — XXV. 7 (=Jer. Iii. 1 — n; cp. 2 Chr. xxxvi. 11 — 13; Jer. xxxix. 1 — 7). The reign of Zedekiah. Very little is said concerning Zedekiah in the book of Chronicles, but the book of Jeremiah contains many notices of him. See Jer. xxiv.; xxvii. 12 — xxix. 32; xxxii. 1 — 5; Ezek. xvii. n — 21; xxi. 25. 18. Hamutal] Heb. Hamital. The form with ' i ' is supported by ' the LXX. here and also in xxiii. 31 ; Jer. Iii. 1. 19. that which was evil) He would not listen to Jeremiah, and he broke his oath to the king of Babylon. Ezekiel in exile addresses him as 'wicked one' (Ezek. xxi. 25). 20. For through the anger... in Jerusalem] The text seems to be faulty. Probably we should read, And the anger of the LORD arose against Jerusalem. Cp. Ps. lxxviii. 21 ; 2 Chr. xxxvi. 16. Zedekiah rebelled] He did this in reliance on help from Egypt. Cp. Jer. xxxvii. 5ff.; Ezek. xvii. 15. Jeremiah consistently advised the king to submit to Babylon (Jer. xxi. 1 — 10; xxxiv. 1 — 3, 21, 22; xxxvii. 6 — 10; xxxviii. 17 — 23. Ch. XXV. 1. in the ninth year &*c] Cp. Ezek. xxiv. 1, 1. built forts] Cp. Ezek. xxi. 22 [27, Heb.]. i42 2 KINGS XXV. 2—7. 3 unto the eleventh year of king Zedekiah. On the ninth day of the fourth month the famine was sore in the city, so 4 that there was no bread for the people of the land. Then a breach was made in the city, and all the men of war fled by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden : (now the Chaldeans were against the city round about:) and the king went by the way S of the Arabah. But the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook him in the plains of Jericho: 6 and all his army was scattered from him. Then they took the king, and carried him up unto the king of Babylon to 7 Riblah; and they *gave judgement upon him. And they slew the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the 1 Or, spake with him of judgement 2. unto the eleventh year] The agony was prolonged, partly through the natural strength of the city, partly through the momentary success of the king of Egypt in raising the siege (Jer. xxxvii. 5). 3. of the fourth month] The number of the month is supplied from Jer. Iii. 6. When the months are designated by numbers, the first month, the beginning of the year, is to be reckoned from the spring. The fourth month would thus correspond roughly with July. 4. fled by night] The word 'fled,' wanting in the Hebrew, is supplied from Jer. Iii. 7. the gate between the two walls, which was by the kings garden] This gate was situated near the pool of Siloam (Neh. iii. 15, 'Shelah' = 'Shiloah'). Of the 'two walls' mentioned perhaps one included the old pooi, while the other excluded it from the limits of the city. The remains of two such walls have been discovered (Bliss and Dickie, Excavations at Jerusalem 1894 — 1897, London, 1898), though it has not been proved that these remains are as old as the Chaldean period. Siloam is on the south-east of the city, so that it was a good starting place for a flight towards the Jordan valley. the Arabah) A name given to the deep valley running from north to south in which the Jordan flows. The plural of the word is used in v. 5, 'the plains of Jericho,' by which is meant the western part of the valley. When the eastern part is intended the phrase ' the plains of Moab' may be used. 6. Riblah] Cp. xxiii. 33, note. they gave] Better (as Jer. Iii. 9), he (Nebuchadrezzar) gave. 7. put out the eyes] A punishment inflicted by Assyrian kings on those whom they condemned as rebellious. As late as 1840 it was com monly inflicted under the same circumstances by the Shah of Persia (Layard, Early Adventures, page 345, ed. 1894). 2 KINGS XXV. 7—12. 143 eyes of Zedekiah, and bound him in fetters, and carried him to Babylon. Now in the fifth month, on the seventh day of the 8 month, which was the nineteenth year of king Nebuchad nezzar, king of Babylon, came Nebuzaradan the captain of the guard, a servant of the king of Babylon, unto Jerusalem : and he burnt the house of the Lord, and the king's house; 9 and all the houses of Jerusalem, even every great house, burnt he with fire. And all the army of the Chaldeans, 10 that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about. And the residue of the 11 people that were left in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the residue of the multitude, did Nebuzaradan the captain of the guard carry away captive. But the captain of the guard left of the 12 in fetters] The Heb. word is of the dual form ; it probably means 'with two chains.' Cp. Acts xii. 6. Zedekiah remained in custody till his death (Jer. Iii. 11). 8 — 21 (=Jer. Iii. 12 — 27; cp. 2 Chr. xxxvi. 18 — 20; Jer. xxxix. 8 — 10). The second captivity. Further punishment inflicted by Nebuzaradan. 8. the seventh day] According to Jer. Iii. 12, the tenth day. The Peshitta has the ninth day. Nebuzaradan] A name compounded like Nebuchadrezzar with the name of the god Nebo (Nabu). It signifies, 'Nebo giveth seed (i.e. a son).' captain of the guard) LXX. ipxusayapos, ' chief cook.' The Heb. word tabbah means 'one who slaughters' either animals (for food) or men (enemies); in 1 Sam. ix. 23, 24, it is translated, 'cook.' The two functions were originally performed by the same men. a servant of the king] He was one of Nebuchadrezzar's favoured officers, 'one who stood before the king,' in the language of Jer. Iii. 12. 10. brake down] Probably all that is meant is that sufficient breaches were made in the walls. The addition of the word all (' all the walls') in Jer. Iii. 14 is probably an overstatement. Cp. xiv. 13. 11. those that fell away] During the prolonged siege and the famine which accompanied it some of the inhabitants of Jerusalem fled from the city to the Chaldeans (Jer. xxxviii. 19), partly perhaps owing to the warnings given by the prophet Jeremiah (Jer. xxxviii. 2). Jeremiah himself was charged with attempting to desert to the enemy (Jer. xxxvii. 13). of the multitude) Read, of the artificers. So Jer. Iii. 15, marg. 144 2 KINGS XXV. 12—18. poorest of the land to be vinedressers and husbandmen. 13 And the pillars of brass that were in the house of the Lord, and the bases and the brasen sea that were in the house of the Lord, did the Chaldeans break in pieces, and carried 14 the brass of them to Babylon. And the pots, and the shovels, and the snuffers, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away. 15 And the firepans, and the basons; that which was of gold, in gold, and that which was of silver, in silver, the captain of 16 the guard took away. The two pillars, the one sea, and the bases, which Solomon had made for the house of the Lord; 17 the brass of all these vessels was without weight. The height of the one pillar was eighteen cubits, and a chapiter of brass was upon it : and the height of the chapiter was three cubits; with network and pomegranates upon the chapiter round about, all of brass : and like unto these had 18 the second pillar with network. And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the 12. and husbandmen] This translation follows the Heb. text of the parallel passage, Jer. Iii. 16, but the Heb. word used there is a dVof \eybpwov, and both the form and the meaning are uncertain. The Heb. (consonantal) text of Kings as it stands should be translated, and for the cisterns, i.e. and for the care of the cisterns, lest they should fall out of repair, or be choked, and so there should be a lack of water, a very important consideration in Palestine. 13. the pillars of brass] Described in v. 17. The two pillars called Jachin and Boaz are meant (1 K. vii. 15 — 22). the bases] The ten bases (1 K. vii. 27 — 37) were the stands on which the ten lavers (1 K. vii. 38, 39) were placed. Probably the 'lavers' are to be understood as included, unless Ahaz had melted them down (xvi. 17). the brasen sea] 1 K. vii. 23 — 26. 14. pots] Cp. 1 K. vii. 40 (note), 45; Exod. xxvii. 3. 16. basons] Cp. 1 K. vii. 45, note. 16. without weight] 1 K. vii. 47. 17. The height &V.] See note on 1 K. vii. 15. and like unto these Sfc] Read, and the second pillar had pome granates like unto these upon the network. A comparison with the parallel passage, Jer. Iii. 22, suggests that the word 'pomegranates' has fallen out. 18. Seraiah] 1 Chr. vi. 14; Ezra vii. 1. He was an ancestor of ' Ezra the scribe.' the chief priest] Cp. xxii. 4, note. Zephaniah] He was sent by Zedekiah to enquire of the Lord from 2 KINGS XXV. 18—21. 145 second priest, and the three keepers of the 1door: and out 19 of the city he took an "officer that was set over the men of war; and five men of them that saw the king's face, which were found in the city; and the 3scribe, the captain of the host, which mustered the people of the land ; and threescore men of the people of the land, that were found in the city. And Nebuzaradan the captain of the guard took them, and 20 brought them to the king of Babylon to Riblah. And the 21 king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away 1 Heb. threshold * Or, eunuch 3 Ox, scribe of the captain of the host Jeremiah (Jer. xxi. 1 ; xxxvii. 3). Cp. also Jer. xxix. 24 — 29, from wliich it appears that he and the rest of the priests were urged in letters from Babylon to take strong measures against Jeremiah. Though we cannot speak with certainty of Zephaniah's own attitude, it is clear that the priests were among the chief opponents of the great prophet (Jer. v. 31 ; xx. 1 ; xxvi. 7, 8). the second priest] Cp. xxiii. 4. keepers of the door] Cp. xxiii. 4. 19. officer] Cp. xxiv. 12, note. five men of them that saw the kings face] i.e. five of the king's confidential advisers; in Jer. Iii. 25, the number is given as seven. Cp, Esth. i. 14, 'the seven princes of Persia and Media, which saw the king's face, and sat first in the kingdom.' the scribe, the captain of the host] The only grammatical rendering. Marg. agrees with Jer. Iii. 25, but there the Heb. reading is slightly different. For an illustration of the nature of the duties performed by military scribes, cp. 1 Mace. v. 42, 'Now when Judas came nigh unto the brook of water, he caused the scribes of the people to remain by the brook, and gave commandment unto them, saying, Suffer no man to encamp, but let all come to the battle. And he crossed over the first against them, ' &c. 21. So Judah was carried away) At this point in the narrative there is an additional passage in Jer. Iii. (vv. 28 — 30) giving an estimate of the numbers carried away captive under Nebuchadrezzar, thus : (1) In the seventh year of Nebuchadrezzar . 3023 (2) In his eighteenth year .... 832 (3) In his twenty-third year . . . 745 Total 4600 It is clear that (1) refers to the event related in xxiv. 12 — 16 as belonging to the eighth year of the king of Babylon, (2) similarly refers to the event assigned in xxv. 8 — II to the nineteenth year of the same 2 KINGS IO 146 2 KINGS XXV. 21—24. 22 captive out of his land. And as for the people that were left in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left, even over them he made Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, governor. 23 Now when all the captains of the forces, they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah governor, they came to Gedaliah to Mizpah, even Ishmael the son of Nethaniah, and Johanan the son of Kareah, and Seraiah the son of Tanhumeth the Netophathite, and Jaazaniah the son of the Maacathite, they and their men. 24 And Gedaliah sware to them and to their men, and said unto them,Fear not because of the servants of the Chaldeans : dwell king. To what captivity (3) refers it is impossible to say, but the name of Nebuzaradan is connected with it. That the Jews should be trans ported in batches is only what we should expect, but the low total of 4600 does not agree with the detailed statement of xxiv. 16, and is in itself improbable. Perhaps the writer gives the number only of those whose names were preserved in lists drawn up by the Jews themselves. 22 — 26(cp.Jer.xl. 5 — 9; xii. 1 — 3; xliii.4 — 7). Gedaliah appointed governor. Assassination of Gedaliah. 22. Gedaliah] Cp. xxii. 3, note on Shaphan. This family as a whole seemed inclined to listen to the warnings of Jeremiah, and to submit to the Chaldeans. 23. Tanhumeth the Netophathite] A comparison with Jer. xl. 8 suggests that some words have fallen out of the text, which there reads, 'Tanhumeth, and the sons of Ephai the Netophathite.' There was a village in Judah not far from Bethlehem called 'Netophah' (Ezra ii. 22), and there were 'villages of the Netophathites ' close to Jeru salem (1 Chr. ix. 16). Jaazaniah] Called Jezaniah in Jer. xl. 8. the Maacathite] i.e. inhabitant of Maacah, which seems to have been a district of Syria (2 Sam. x. 6). Jaazaniah was therefore of foreign descent. 24. Fear not because of the servants of the Chaldeans] Read (with LXX.) Fear not the passing through of the Chaldeans, i.e. do not be afraid of the passing to and fro of Chaldean armies in Judah. Nebuchadrezzar was expected to follow the example of his predecessors, the Assyrian kings, and to attempt the conquest of Egypt. This in volved the passage of Chaldean forces along the coast road by the Mediterranean and the occupation of some Judaean cities, such as Libnah and Lachish, which lay on the flank of an army marching against Egypt. Gedaliah, however, assures the Jews that they will remain unharmed, if they will remain faithful to the king of Babylon. The servants of the Chaldeans whom the Jews are not to fear would 2 KINGS XXV, 24—27. 147 in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you. But it came to pass in the seventh month, 25 that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the seed royal, came, and ten men with him, and smote Gedaliah, that he died, and the Jews and the Chaldeans that were with him at Mizpah. And all the people, both 26 small and great, and the captains of the forces, arose, and came to Egypt: for they were afraid of the Chaldeans. And it came to pass in the seven and thirtieth year of 27 the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the seven and twentieth day of the month, that Evil-merodach king of Babylon, in the year that he began to reign, did lift up the head of Jehoiachin king of Judah be the officious dependents of Babylon, e.g. the Edomites, whose conduct is described in Ps. cxxxvii. 7. In Jer. xl. 9 a third reading is found, fear not to serve the Chaldeans ; it is a possible reading, but not likely to be correct. The difference in the Heb. consonants which distinguishes any one of these three readings from the other two is slight. 25. in the seventh month] i. e. of the year mentioned in v. 8. at Mizpah] Mizpah was the seat of Gedaliah's government (Jer. xl. 10). It is mentioned as a rendezvous for Israel in Jud. xx. 1 ; 1 Sam. vii. 5. 26. all. ..arose] From Jer. xii. n — 15 it appears that Johanan the son of Kareah marched against Ishmael, and that Ishmael made good his escape. Johanan and the rest made a show of consulting Jeremiah as to their next step (Jer. xiii.), but they rejected his word, and took refuge in Egypt (Jer. xliii. 1 — 7). afraid of the Chaldeans] Because Ishmael the murderer had escaped, and they would be unable to surrender him, when the Chaldeans de manded his person for punishment. 27 — 30 (=Jer. Iii. 31 — 34). The advancement of Jehoiachin. 27. Evil-merodach] In Babylonian, Amil-marduk ( ' man ' or 'servant of Marduk,' Marduk being the great god of Babylon). He succeeded his father Nebuchadrezzar in 561 B.C., and reigned less than two years, being assassinated by Nergal-shar-uzur (Neriglissar), who followed him on the throne in 559 B.C. did lift up the head of] Or, did accept the person of, i.e. ' took notice of.' The phrase is generally but not always used in a good sense (Gen. xl. 13, 20). A kindred expression is 'lift up (or 'accept') tine face of.' IO — 3 i48 2 KINGS XXV. 27—30. 28 out of prison ; and he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in 29 Babylon. And he changed his prison garments, and did eat bread before him continually all the days of his life. 30 And for his allowance, there was a continual allowance : given him of the king, every day a portion, all the days of his life. 28. spake kindly to him] Lit. as LXX. i\d\ri I21 Ophthalmia, 2 Origen quoted, ix f. Osnappar, 91 Pahath ('satrap'), 101 Parables, our Lord's use of, xxxii Passover, 132 f. Pausanias cited, 2 Peace offerings, 83 Peshitta, x f., xxxviii f. Pharaoh, 85 f. Pharaoh-necoh, 134 ff. Philistines, 35, 95 f. ' Pir'u (Pharaoh), 85 f. Plague, bubonic, in Pliny cited, 113 Pool of Siloam, 116 Prayer, 106 Preterite, forms of the English, 9 Priest, High (or Second), 128 f., 144 f. Priestly office exercised by kings, 83 Prophet's mantle, 3 Prophetess, 125 Prophets, Sons of the, 5 (cp. 127) Pul, 76 Queen Mother, 53, 139 Rabshakeh, 99 f. Rab-saris, 99 f. Ramoth-gilead, 40 ff. Rechabites, 50 Revised Version, a cautious re vision, xii ; differences from A.V., xllf.; importance of the marginal readings, xiii ff. Rezin, 81 f. Rimmon, 25, 92 River, The, xii Sacramental teaching, xxxvi Sacrifices, human, 80 Sakkut (Siccuth), 92 Samaria, 30 ff., 85 ff. Samaritans, their worship, 90 ff. Sargon, his Annals, 86 Sea, the brasen, 84 Sela, 68 Sennacherib, 2, 96 ff., in Sepharvaim, 91 Septuagint, xxxviii, al. Seraiah, chief priest, 144 Serpent, the brasen, 95 Shalmaneser IV, 85 Shaphan, House of, 122 Sheepmaster, 10 Shekel, 22 shSlatim, 56 Shephelah, xii f. Shishak (Sheshonk I), xxvii •Shut up and left,' 72 Siege work, no Signs, retrospective, 109 152 INDEX. Smith, G. A., Hist. Geography cited, 6g, al. So (Seve, Sib'e), 85 Somervell, Parallel History of the Jewish Monarchy, referred to, xxviii, note Spirit (from Jehovah), 104 Stonehenge, 5 Succession, royal, 135 Symmachus (Greek translator), xxxix Synchronisms with Egyptian his tory, xxvii ; with Assyrian history, xxvii f. Syria, 53, 62—67, 81 f. Tables, eastern, 17 Talent, 22 Talmud cited, ix, xxii Targum, xxxix Tartan (Turtan), 99 Tell-el-Amarna, Tablets from, 59, "5 Temple, guarded by porters, 57 f., I23> 145 Tenderness, the Divine, xxxvi Teraphim, 133 Thapsacus (Tiphsah), 75 Theodotion (Greek translator), xxxix Tiglath-pileser III, 76 ff., 82 Tiphsah, 75 Tirhakah, 105, 109 Tirzah, 75 Topheth, 130 Torah, 88. Towers for watchmen, 87 Trees, green, 80 Urijah the priest, 82 ff. Urim and Thummim, 84 Uzziah (Azariah), 73 f. Versions of the book of Kings, xxxviii ff. Vestry, 51 Vulgate, Latin, xxxix, 77 War, severity in, 13 Water, brackish, 8 Zechariah (king), 74 f. Zedekiah (king), 140 ff. Zephaniah (priest), 144 f. Zeus, 2 INDEX OF GREEK WORDS. 'Avri/JUIO!, 2 fjtfSklov pTjpdrtav, xviii i-infiXi-irei!/, 66 TaTetvwots, 71 INDEX OF REFERENCES TO THE NEW TESTAMENT. Matt. iii. 4 ... Luke ix. 51-56 Acts viii. 39 ... Rom. i. 21 3 Heb. xi. 5 i.3 Rev. vi. 15 7 xiii. 16 88.., , xix. 18 4 72 7272 CAMBRIDGE: PRINTED,!!^ ,&£, CfcAVj M.A. AT, gam >I{ilIV$tf|lfc-V PRESS.