YALE UNIVERSITY LIBRARY THE VOYAGE FROM LISBON TO INDIA 1505-6 BY ALBERICUS VESPUCCIUS. *** Only Two Hundred and Fifty copies are printed, of which Nos. i to 6 are on parchment. This is No. 1 5 THE VOYAGE FROM LISBON TO INDIA 1505-6 BEING AN ACCOUNT AND JOURNAL BY ALBERICUS VESPUCCIUS TRANSLATED FROM THE CONTEMPORARY FLEMISH, AND EDITED WITH PROLOGUE AND NOTES BY C. H. COOTE DEPARTMENT OF PRINTED BOOKS (GEOGRAPHICAL SECTION) BRITISH MUSEUM LONDON B. F. STEVENS, 4, TRAFALGAR SQUARE 1894 CHISWICK PRESS : — CHARLES WHITTINGHAM AND CO. TOOKS COURT, CHANCERY LANE, LONDON. PROLOGUE. " Puis Americ Vespuce de Florence Qui a les Noirs mis en claire apparence. Parquoy LeSeur a. tous eux grace rendz Et des Labeurs des autres le fruici prens. En discourant en repos domestique Des yeux d' esprit les regions d'Aphrique Ou tu verras mainte noualite Auec plaisir ioinft a utilite Car (comme on diS les vieux proverbiaux) Tousiours Aphrique apporte eas Nouueaux." 1 J. TEMPORAL in Giov. Lioni Africano's De FAfrique, Lyon, 1556, fol. HEREWITH we lay before the reader an exadt facsimile, with an interleaved translation of an exceedingly rare Flemish book preserved in the British Museum Library (C. 32, f. 26). From the stamped date of 4 Dec. 55, to be observed on the last page, we may safely conclude that the original has been hidden away among the treasures of our national Kau %k^nai Se tij Trapoi/xla, on «ei AijSvn u<£.miic »a iiflTeboe/^terbiujts Bedma!titair^edttiIi^ioeof^f;^n0^mfi0euatt ^ifa0ir^.ij.€Xm»|>Irm^w^d^nefcjeaer^Dat itte.t)!euooidefepl0m^oft|}oltlamcriofrdema0e^e if nicr meerffen mmatty fiBair palis amruoft D& fupoe fcptflterrefage" ttHtetflSt <©tcfif>mo£lat i90lMi).€.mi li grocit/ioacraf DKae&eal^djtdnamg^ae sncr 0uto£ rtn0l|eaett^antiemtioiW|n|l!ama^ia^ borne Dace fiiimiei^oiUQio^te(ltmm1o$jif ^iitc^ie l;almr Guinea. FIRST of all we came to the country of the Canaries, which lieth 250 miles1 from Lisbon, and on the way thither there are two islands. In the one dwelleth a fine race of people, who make great store of cheese from large wild goats ; fish, also, and sugar are exceeding cheap. The other island is uninhabitable, and the few people who dwell therein are quite shy and wild. Also thereagainst lieth the land of Barbary, and from thence to Guinea is 250 miles ; this is the land of the blackamoors, and at the beginning of the land is a promontory called Cape Verd, and close thereby standeth the town of Bissagos, 500 miles from Lisbon, and here abouts there be many whales and flying fishes. On the other side of Bissagos, at a distance of 250 miles, we sailed so far beneath the sun that the northern sailing star, called the polum arcticum or the waggon, could be no longer seen, but we forthwith saw the polum antarcticum, or southern guiding star. This aforesaid land of the Moors is 1,400 miles in ex tent, and the inhabitants thereof go entirely naked with golden rings on their hands and feet. In Madeira there are trees where in they hack notches in order to climb up and gather the fruits. 5 A3 ADelagoa Bay. FTER this we sailed unto the country of Delagoa Bay, which extendeth up to the beginning of Arabia 2, being 550 miles long, and herein is a kingdom called Sofala. In this country the people are clothed as shown in the above picture ; they wear as garments the skins of animals, and the men cover their nakedness with a sheath of wood or leather, while their women use the fur and skins of beasts, and wear as head coverings the skins of sheep and other animals. Also they bepitch the forehead and hair of the men in the same manner as one doth pitch ships; and their dwellings are be neath the ground. Many cows, oxen, and large sheep, besides other beautiful animals, are found there, and it is a fair and luxuriant country with large rivers, and full of sweet scented herbage. The people have a quick and hasty speech. They have no money save of iron, which is accepted by everyone for his wares. They carry little white staves, and their weapons and arms are long spears and stones, wherewith they throw right forcibly. This country is so full of sand that they must needs walk on broad plates in order not to sink or fall therein. And so we came into Arabia. 6 %J Httmtit^miitmtiaUU^^mactbt^Cd oa ^cabiegaetenis u*CerU.miIegcoot4m tyircm to ee tomrtgcfe Rafale 0t^ete/JnOtr (am tuolcfc gcriert getije £ier Boot gcoepfeet 10/ £>t O^age uoot fcacc cktsttc (j upci* ua g^eottrre^e mas eiage fcepoe gemaect ua ti ourt oft aaleDcroucxr^aitfiatnd^pt (JBacr fjart moutoe ucDet he fcait.m? ueeCepeumcn fyupe4?rt neme op ijaec tiooft oooi Ootcfte tjelte uafcape oft uaotete. <€>ot bepeehenfe t» in%ieoooj^ooften^aec0^d9cm?oiefc(^ebepcriit^ti tiaectuoenujcnu^nono* Der actoe\ 2Paer tijjjn ued bepen oiTen,efigcoK:fcape/cflanoTc^oneOieee Z&it teem fctjoo luSttfj Uu uagoeoe toatetecn uol ttecfeeoeempoe^tt uo Sc h fceefc cc fndle fjaefttge fptafee ®aer ett ee 0tjecn gfjdt fonduapIavmoatnmempegdicoootriinmare^tDta gc mttt« ftocjfces.Itaer roapeneeti meerejtjiage fpteffe en fteme/oaer fiftartftdgc meoe rooipe72£adat tsfo uo! t*a fanoe tyff op uteoe tdpote moete 0tjaeop Dj G. oair nt ttienrarifeoftualleen&wo^airnaquamctuii^raOie Mv&bia igc ^trr uoje g^efigurem eftbrtootpe ftaet <£« mftelm <£ cttmcr^tio gftetoedl ope eerie oaoe JjepltgeotieConm 0t?e7|tf baetbtmaeOoen ofi3#e"SCcautft& gout omfcase ljoo»eit mome en oecgttl^ratgbeom Ijaec ueene\«£n&« ooer$om neme fiftoe eiUpttmoaedieoanDerooplstpbe sjteljter naeronnj^otjf €pfanD&Doer Bieeetfleafg&e 5ceteii^jriHoiii4uk.etlDaernameeperce|jefeettBaK5 itute.£sent$ mtlmoanJbafalen!eeteeftabt<&uto!age Ijeecenbte toeldte oanons toetot gtyetuone <£ft Dace floe ge tot ode ua fje f upOe boot eft mt plonoetoe cnfpofpcej; be Die ftabt^baerb we&aoo*|ra*r€ottUtffeeen Hot oft rafted gfyeiinmwwbet tuefc fee ge&eete toas (tm jflarop? nct^n&ebaerbeteajpemftonbmrioectocmannmop cmmebac rebctoamwenbc te be&onoew W Arabia. HEN we came into Arabia we found the people clothed as drawn and shown above. Now from this kingdom came one of the three holy kings. Item, the people here do bind Arabian gold on the horns and ears of the oxen, and also golden rings round their legs, and in exchange for gold they take silk and linen cloth from the merchants. Item, hard by there be five more islands, whereof the first is called Mozambique, and there the ships take in sweet water. Sixty miles from Sofala standeth a town named Quiloa, which we did conquer, killing many of the inhabitants, and plunder ing and spoiling the town. Outside this town their king had built a stronghold or castle which was called the Castle of Santiago3, and we left an hundred valiant men there to guard and keep it. 9 SEVENTY miles from Quiloa lieth a town called Mombasa, which we burned, and we there slew much people, and from some of them we plundered great store of goods. {[ Item, twenty-four miles fur ther on lieth another great town called Mellinda ; here they were friendly to us, and in this town there are many slaves, or people who are sold, from Guinea. From Mellinda it is ninety miles to Persia, and so we navi gated through the Gulf or sea past the town of Maga- doxo as far as an island called Anjediva. From there also came one of the three holy kings. {[ Item, from there it is an hundred miles unto the kingdom of Cananor, and in that kingdom the spices begin to grow ; and thence we sailed into Great India. io OUn ^ttwlattetiettOrljmfleleeteenffabt $5baff« glld^etenbretopuerbtatsSieneubaeroerfloegiim sot oeleooKfesen tot plonberbebteoccii in torn e (hue ueri goeto |T IFtntt oanoacrnofli.iCjriJt} nwJcn Jcetecw anbere gtoote(tabr^!eUinDage^eetai.cribteiuarenotifeuuctiijc.nl oaer fijttodeflattoencoft uerccrlitr fpeoe tut <5ot ttee.Ba tfHeUmbaeeft^x.mtlenrorm prrfia.baer uof tf iop otter Die »&olffett of tee uoerbibcftaDt flftcgtya tot m ee<6planbt tfttrenbtua gebecre . t>& t>act te oeck Dteeette oanbe&epltgtjeatte tfontttggegftcttjeeft f |tf oanbaereeft^ottbert mile tot inUtU «fomttcttjcItt? iananot.^nOem bat <£omncrtjtUe bojijmt bte fpeterte tenraffen^noanbaerooeriooermtutm grootjfiubieit. ^mmw^ - fflFil ;Sb ,/ffMMi?] mC* ¦-» «**~. bo^Iw yfflS \ ^&£ij&£ ^twiri w=M yiww m\ fill I (nj^^ -^\\\\\\il ^ Z^ii^ \s$&8(&k'£^ \ vlai^Tf M.V Os|gy)|gpp| W^^^m^^^M^^f^ j#§g\pt*^ S&SffigEfwL^ KmSm W^^^xFkW' Klli^ ^^H '^^^fM^sLJ^ ~" \a~\^""" X^xs^m jmri s&ootKfn&tett \SJJL TC^epteoatconta^cfeoa^aitattOtt groot^nbi en baecDtemefi#egt|e^ed nam fond t)aer fan nelijt re & &ernemetlgruaer<£n# bmpuuarr mei lagrfjare.enoS deotouttiet$n^beSi:eue/|!Haeraeb!ebareoand;eeItebi icioedmoub'licoQlejrgeueoamantere/enbteoeonojebte Itaer&tnOereert^ate tyupftaetmetr/aer DtageV t)icvtjit mi g^enber/pepere/nag^de/cont^eft aldtjabefpcrette. cncoftettjckegeftepteomfeclef g^dttecope«^aer $ooc mcm^tabeuutrfjff u^^ lac/en ui. OumebimlDaer jtjbuffdeen cope/matrbte co pembobe0n;/bairmafrbtgbebetotl/oedhomctiocQ(r^ coftdictose ge^eelmttgetiKtertoe mee!/©aet Clact^an fceeanabtcftaot en te otj.mtle t 2J 38 2 $$e bogquamf tot it amtcrtfc/ »6utfrr)t/<£n baer j^eeft bte.Con. oapottegad.rj. flotebes? mahe Baijpcr toa^o^beoa^etjepItc^io.conigeJDaerttialctjtoeelpe Ijero en ts beoppetSeftapdbaeraf ©arcomcrtjc^ofnit S0.rj:iii).niileoa baer.enbaet u; ode hedtene. fee mm tjietoecoedgrote^tfanteenmemg^erJepttiiibecttaja tftijte gfcebtetti bteraenietbefcemen en itan/HUe oefteit omrfjtf|5 baec odegroiecba in onfe ianbe oa tfuropa* Z&attplmf&claquaimaMet oto.Cratle.baerooj: ue* lecoffeMefpetsrie $ ©aer ft? noctj^sp&ttbe/batee ess ^anbamen baer mafc&truet &mtegde/3&itar$ &am 'gotaoft^agimda/enbaertoafcbtntetbatottoftrootra Dele fjont/^ogefe&tetbarnieomeettlseHe oft fpiegdglje eof^tece^atoofpee^/|n^ui^lDMgefijdtots trace cofltnaer but bm% looftltebeyertbotttege^oerraet^pf ont$maIrAanbcr?;f»tboe^aerbtgca!flet^tdu/itaataIa fttneenogabertgei§/folrospt^aerriootma|ctt)!liapen enatebeonillateb^ojesanfap^ettntapeit/enbanemc II^aecbeden!areb?!an^ltggeenb;nsemtbpe^eerloitJl pemaidtober^ge^n^ol^.talleconiefrape !SooilipbaeU]ter^etnbte^aueneuidtuico mans lengbegroot[feec ftuart en grnutdgebpeoeberett ^abbeop (tnenrugg^ebte bt na Co langfye utare alo een manSDaerna quameuriopcerrot.barfjoan meerte op bte ;eeuanpotmgafc en baer qnameode utffcljenuit $ ;eeneuatjDterrepett0^euarm«^deooer{creuenuoarte oifcli blteo b? uiaterei bte tarftt oooge rod eeomao legbe jiictutbicpomtgaelfctjeieg qm tn bte ftaneneoanltde bone Ifjptemopben.rroo.bae^oamecrtefofcotebte {dpItebftnbte^eeeenet^onQnbteaffoIacbutaoalfeema €tt^abbeailboedotfcba^al0eeoercbeofuoouenr)ab bemtlengcujce^ruj9nenrpecfoenoIeerd)^ntng^eutant oft barmeoecalfoe <£n eenebech atjdtjcetocuogd mer eenluttdb:eeber.endepntanbebaerm|Hetbe(enotfcrirpQllDemeeenebac^tjSbertenrjeot.glbnen^pbe.rrot§ bacn oan jtBeerte beoi macrjts ooeren tut tuflfyenttuee ^planbebte oan malchanbereftaenfefttclj mp!en.aer lag^etoiatlj c bagmen ooer bat lanttn bte baiiatentrrnegtjien(cl;epen {[Item ben otjfttjtenftenbacr;. uaKpiiUe uoerettrintec teeliee!beroo!eretiuitoanbatuoarremoo:en(anttutbte grote xct oan «tl»enneai bpe buTetiten met Ijcnurotmlc laticbto totaenbeberd>get)eete <£abebebone|bpera;e ofrbenbercty oangoeber^openpcrm baer mt mdrinj. fjOnb't nttleaf gefeplt mare.en ate tot uieber quameop otjfrjontftmilena Urn badjCabebonefperajemJuniobaermaftfocoubfate tntono lattfrenerfmtfre<£nopbte jeecomebicmite geote Oacfj regene en iiaeffiglje minbc onnerfie batuTomttbe ntdeen fctp ontheere foubebat te uoierjebaer met op en oerfagr;e^airooerempopbtentotbtepeinb';eeomtn jdnbdnte oarene<£n mi en quamcbtbeberctj <£abe met opbtte^onb*tmtle«6tt aflbooerentut langftettjtbat top metenmtttemaer bjuri toaretotmpmemtb ^onbtnttle 0epau*eertmate^aernaooeremtnoc^lang^ettjtntet metenbemaerbat mtmarebatmt tenleftenfagtjenoele itjontneett maimu"cr)ebtefeergrooten utter matelanrfi toareen nodi ami geutueuue ouTctye bieieerlancjenfmal mare IDtfpcibe oanbeberc^aboroeerbetodro.mehe bi%t mt inorij lantnocrj famen fagljen^aernatnbcruri^ ttenRermeben opte»rtr. badj oanb* maem jfiub? fagben mt udeutlTclte^itntedattgltcOaerttaointcrer ttuccuic fag'aetuuiDat lanrmffclic ibafalp en IBon&mbicmrr baeren&plbemtaengeenlantenalooerbttotaeneean ber ^plantbatoabaerto lionb'tett unfricl; mtlen <£n in btrlant&eet bte^oeftftabt tlilmtoaen teeenconmcrtjc d tjepbme"^pbentrjj.bartj Ittiq wmpcwimifc anrfterl mtooerbteftabtiliiiuma<©pbenanberenbacbbaerna ooeremttnetaneonreboote^acerembte^att^ooerbescontnco bupoom te mete of a ous ouenbe mareen of fp mbuptmtibeg&eu&tner barren mao grjeeotiendeape andoba bat ft oet&teen ftonne moube tegpomi f[Jtc ojp&tfirjeug .5 ar$ beirrmaent m&cxBtitr&axMx C Item, we sailed so far into this sea that we found neither birds nor fishes nor any other living creatures, and it was like a wilderness. Thereupon we sailed back again to the Cape of Good Hope, from which we had sailed away full fourteen hundred miles 15, and when we had returned about five hundred miles towards the Cape of Good Hope, it was as cold there in June as it is in our country at Christmas. Upon this sea great storms of rain and violent winds do often descend unex pectedly, and they are sometimes quite strong enough to overturn a vessel which ventures to encounter them. At this time we sailed far out to sea in order to journey into India, and we did not come within three hundred miles of the promontory, and we sailed for so long a time that we knew not where we were until we had gone many hundred miles. After that we sailed yet a long time without knowing where we were, until at last we beheld many tunnies and whales which were exceeding large and long beyond measure, and other horrible fishes likewise very long and narrow. We sailed from Cape Verd for full fifteen weeks without seeing either land or shore, but afterwards, in the fifteenth week, on the nineteenth day of the month of July, we beheld fishes in abundance, and not long afterwards, in about two hours, we descried the land between Sofala and Mozambique. How- beit we did not make the land there, but passed on to another island which is an hundred and fifty miles further off", and in this land the capital is called Quiloa, and it is a heathen kingdom. On the twenty-second day of July we cast anchor before the town of Quiloa, and on the following day we went in force with all our boats into the harbour before the king's house to discover if they were friendly to us and if they would give tribute, but there was no sign of friend ship ; on the contrary, they were ready to fight furiously against us. C Item, on the morning of the twenty-fourth day of this month we went quickly with our whole 25 force, being eight ships all armed, to the town, and did kill all the heathens and plundered the town of great store of gold, silver, pearls and precious stones, and beautiful garments. And on this same day we found outside the town a castle with four towers I6, which was fully half built. {[ Item, on the twenty-seventh day of this month the king of this town had fled away with many heathens, after we had taken possession of it, and thereupon our captain [Francisco de Almeida] did make another king with very great honour, and crowned him with a golden crown, as it is beseeming to do unto a king, and restored unto him the kingdom with all his rights, on condition that he should be faithful and true to the king of Portugal and should keep the kingdom open for all his needs andcommands. {J On the fourth day of August the lawful king of the country, who had been expelled by the king whom we had previously driven out, did repair unto us, and entreated nothing of us save that he might be a duke until such time as the king should die, and then become king and receive the crown ; and he did desire it solely because the king had brought him up when he was a child, and that was as much as to say that he was a father to him, for the king was his father's brother ; and because the king had brought him up, therefore he loved the king. And thereupon, according to his desire, he was made duke with great honour, as thereto belongeth, in the presence of many great princes and lords 17. Afterwards, on the sixth day of August, being all assembled together, we went on board with all our people and came no more to land. And after that we sailed right away into Mombasa. {[ Item, on the thirteenth day of this month we came with ten ships into the harbour of Mombasa, where they were hostile to us. This town has a beautiful harbour, and on one extremity 26 mat&tmetarbtfcetleal getoapet rjaeffeltc mbe motgTje aenbaeftabten Uorgtje allebierjepbcncbooten plonber be bieftabt met ode rhrbomme oau gottbe oaftmcre ua p^ertenuacoftdtftegefteentenen oaanbere fcrjoiteffre* bingbe<£nop befelucbadj uonbemteett aotbaei-burni met otere t^oernen bat md I;a!f uointaeetmas f Item ouoe rem?, oarfa Defer maent fo maobtctfonmt oa Oder ilabt met uelcijepbene med; gbeulobenabattoi btefrabtingtjenomebaobe^ttboeutaccteono.Iioorrmaeenen'anbre comnc'met feer groter eereeit croenbc bent mteegnlbecronealfomeecnecomnctoebebootttebcene tfngaf (jcoat comncrtjcmeber metalle rccrjteopbat i;^ ben 0 oanti Irabtaenbie iceop een fteenroetfcbe gemaeet^aer feplben imljmetot ooerbie ftabtbacrrop itietodeottenbe.metalle opanbe i;abbe\baeriagemibt ntalcfianberefomi bed conb^en Score baer tone naooald htilc <6n op beri$.badj oa Oeflna tut bbadd ooerentot aenbteRabt€nboefcotefpmctbit0enertmctbog^eter Ronten metfieene" feer grumeltcen quttftcoefe oaonfen atoiclie^ermtfc^otebatoieetnrmeeotbeortrpbeoaniiftat alfo batter oele r;upfen6btanbe.|tf eenluttd eer bat grjelciebebeeue'it tmes^itfanten ooerono Ijenetn fprjte en oet$Jtetet©ioon£e btie€ameieinb* ffatenoecanbere bacrootetnbfeodbe^ttmaoeenSercbeftatmeteng^e (Iratebiemetmdmegtjeltjctemmneenujaofonb'gobsijulpe^en ru.badji oa <® eftbac mao onferotoume barj^ Tobegrepe mi bit Irat fmotgeotttoee fjoopeeii btUmtw be Hit |n befe ftabt mare engrjeilratebac bteeebe ant ti mnpetmmeenmorttte iHer mi gtnngtje baer bojemet gemeltbaertalb^erciinemaottBftbie^epbeneenmooie motpen baer fomootbeltjc enrjabbe ono rjeergob enftjn liette meed ono niecbefcermtbt mtbteftabt ntetgebouee oftgemonueenfoiibeit^ebbe^aerbleueoeleljepbenett boot ertmienotojenmaertmcemanne^oemi bte ftabt tune tjabbenen bte Conine gr/ettloeocn mao ineenbolt ii ooerbteftabtbatr tuonbedtae udemooten m! ag^en foe ^idbfmtbtemaerbebaeruotebatnononpetenmocbtemdttabtoueroaUenbpemilebatimibieplonberbe^nutt oonD^batrfogrootgoetoangottbeoaniulttereeftpeerle oattgulbeatuheenoamemg^ert)anbecolteli|tKemai,ebat npetmog^elgcutefegg^enenmare mat mmtmm thereof they had builded a bulwark out of which they did shoot, howbeit they made no stand, but all who were therein fled away into the town. The bulwark was a little wall leading from the town into the sea and was built upon a rock. Then we sailed along until we arrived before the town, wherein we had not many friends, for they were all enemies. So we kept as close together as we could, and shot into the town with all our might. And on the fourteenth day of August, in the afternoon, we sailed up to the town, and they thereupon shot with guns, and bows, and with stones, very terribly, and wounded many of our people, but we shot fire into the town at two places on different sides, so that .many of the houses were burnt. Item, a little while before this, in their vexation and anger, they did drive two elephants against us. We found three camels in the town and others also in the fields in front thereof. It was a strong town with narrow streets, and it would not have been at all possible to take it without God's help. On the morning of the fifteenth day of August, which was our Lady's Day, we attacked the town in two companies and stormed it ; the streets thereof were so exceed ing narrow that one man could not pass another, but we forced ourselves through the strongest parts ; yet did the heathens and Moors shoot so murderously, that had not our Lord God and his Blessed Mother protected us, we should not have held or conquered this town. Many heathens were left there dead, but we lost two men only. When we had taken possession of the town, and the king had fled unto a wood in front thereof, wherein lay a wondrous number of Moors, we set a watch before it, that they should not fall upon us while we were plundering it. And we found therein such great booty of gold, of silver and pearls, of golden pieces, and of sundry precious wares, that it was impossible to reckon their value 18. 29 c On the twenty-third day we set sail with five ships, but there were eleven ships when we captured the town, ten of them arrived first and the eleventh remained behind for a day in great distress, as I wrote before, and this ship was called Raphael. The Flemish 19 merchants had three ships there ; the first was called Hieronimus, the second Raphael and the third St. Leonard. These three ships were in all our actions and conflicts. The king of Portugal had at first no more than three ships of his own, the others belonged to the Flemish merchants, and the Lombards, likewise, had some ships there. Item, it is seventy miles from Quiloa unto Mombasa, and from thence it is two hundred and fifty miles unto another town called Mellinda, which is a kingdom in itself. Now they were friendly to us here, and did mightily honour our people ; and their king warreth continually with the king of Mombasa. And our captain did sail thither in the night, about five miles with five ships, so that we did not come there unto ; and it pleased the king thereof mightily that we had thus smitten and burned the other town, for after that we had entirely plundered it we did set fire thereto and burned up all that was not already consumed, save the large houses with vaulted walls. C Item, on the twenty- third day of .August we again sailed away from Mombasa, keeping along the coast for a long time, from our first sight of land until the twenty-seventh day of August. Then we set sail over the great sea and gulf of Magadoxo 20 with fourteen ships. And it is seven hundred miles from Mellinda unto India. After that we journeyed on the sea until the twelfth day of September, when we again descried land, and this was the beginning of India and the kingdom of Cananor. Also we sailed on the sea, beneath the sun, before we saw land again. On the thirteenth day of September we weighed our anchors and sailed unto a place called Anjediva, 3° 3&m#t9.batyglnrtg!jettri met ogf fcepen refep!e/meet btelcepemarenri.ate tut bte (taut uiomte.bie trjiene qua tnebaeeeerft note .en bar dfftebleefeenen batb aditere in groten noobe Hlo k uoer gljcfcreuc fjebbeumbit klnp mao fiaptjarf giiclteetc ©iebuptfrtjecoopmpbe tjabbe baer b:te fc^cpe.25ateerfte fyiet Itjeeotmno bat ttoeebe Ji.au bad£n o i berbe ttnte Henaert £>cfc bite mareitt aile oufefepteen ftnibe.5Dic Conine uapomigalecu fjabbe metteeerftemerbtiefcepebefgnepgemare25ieanbere bebootbebebuptfcecoopiupb?toe^ttdetobaerber;ab^ bebaeroecfommi^efcepe Itemtjetto ua ftiliutoarot ^ombaflfa feuennrfr milcu <£n uabaertftt toee boitberc eft ugftid) niple rot ecnb aub' ftabt iHdltnbe gelicerfbar. ten epgljietiien lad) utetoetbeoanbefduelabe ee ftercfte ftabtencontttc rijcu en een Sertftflot oec batr bi op eenenbercrj .eninbtt lamfnnode^ogebergtje^tleermtquarnlmtbte^eeop bttebag^enabt!anbefoooerenbaertn£;eeodecrabbe w retrjteflangtjeneweomj'ftip 25aer biio eetomnco lat en to gdjmmbatconincrijc ua -£ttnoot<6tt atempbaec laglte fo quam baer een fdp met mootenenmetfommt gnepaeebeoaermnep?aer.bitquammetuotmenjtbtt ^eetnbpe 3?auene£n nabtetjaitettc ooere mp eer&met fcmmigfye booten eubtuTcrjen ond bte oglje alio bat tup liaer bat ianbt name bat fp baer nfet aen en conbcngtye come, mace bit urinbtujapbetjaer fa fterdtdicttabatbp l>eaeneenfteenroetfebteef.enbaerfmsmbert;bteltebeetibpepeerbemtg^dQcftbdtcoftm.engbtngemecfjlopett opbeberdienbatebieue bepeerbe frae,bt Die tjcggtjeoft lia3lic»©aecnaftacbaermpr;eielucg^ebceltnmiehett £>tt tuao mbeocommolaobt oa^nnootauerbeo fduett contncooolcritelbebat'ooleenbtepeerbenbpeimfctpgbe toeeft fjabbe ooerbaerepgt^calfobatmpbaerafmetett g^ecreg&e ®aernae op be rot.bact; October gtjinge tui medfefepleBan^nfebQu^efrjntro.milerot^ennooten baerquam^mtopfintefucaoauem^nboenianbton^ tjooftnabaettuaerteenentaelman aer be Conine btecte peerbecpfebteettbeg^erbe After bpe coninritantmotDe oat Snoaer met m tmftuan ftilcUeioutgljen.fondmouom where we lay for the space of thirty-three days. The harbour is beautiful, but no one dwelleth upon the island. From thence we came unto a castle where we saw some people on the shore. And there is none other harbour in India save this that affordeth protection against tem pest. When it is winter in our country it is summer in India. And upon this island we did make a galley and a barge 21. Also not far from this same land lieth a strong town and kingdom that hath also a fortified castle on a mountain hard by. And there are many high mountains in this land. And for three days before we landed, as we journeyed along the coast, many crabs and straight serpents swam in the sea close to our ship. Near at hand there is a king's country, and it is called the king dom of Onor. Now while we lay in that place there came a ship full of Moors with some horses on board, and it was driven by the tempest from the sea into the harbour; so we first of all went into the harbour with some boats and guns in full view, in such a manner that we took the land from them so that they could not reach it. But the wind blew so violently against their ship that it was dashed against a rock, and thereupon the men and horses did swim as best they could, and ran away up the mountain, but the horses stood still by the palings or hedges. Their ship afterwards went utterly to pieces. This took place in the land of the king of Onor, and the king's subjects did keep for themselves the men and horses which had been in the ship, so that we got none of them. After that, on the sixteenth day of October, we set sail again. From Anjediva it is fifteen miles to Onor, and we reached there on Saint Luke's eve. Then our captain sent an interpreter unto the king demanding and requiring the horses from him, but the king made answer that he knewnothing about such things, but ifwedesired 33 c3 peace and friendship he would sell unto us any kind of food that his country produced, and would be a good friend unto us, but that if we would not agree thereto he would be ready for us, seeing that he had an army of eight thousand men. On the night of Saint Luke's Day we sailed unto this town with eighteen boats, wherein were fully eight hundred men, and at break of day we beheld a great multitude of people on the land, all wearing white tunics, and without weapons, and their number could not be counted. And we would do nothing save according to the will of our captain, who then commanded us to shoot in among them, whereupon they all fled away, but in a short while they all came back again bear ing beautiful shields and swords, and full of confidence. Also they had some fine ships there, into which we shot fire, as we did also into some houses, but we did not make much progress against them on the land. And those of our people who were on shore came back to their boats, and then we shot among them with guns, but they did not fear us much, and so we got but little booty from them 22. Now on this same day we did again set sail and voyaged along the coast to Cananor, where we arrived on the twenty-second day of October, and we lay there for the space of four days, and found a good trade of pearls and precious stones, and of ginger and cinnamon. Then the king of the country did repair unto us to entreat and arrange that after his death our captain should become king. After that we set sail again on the twenty-seventh day of October for Cochin, and on the twenty-eighth day of October by night we sailed past Calicut. On the twenty- ninth day we were followed from Calicut by four ships and many sambucks. Now sambucks are ships that are used in Calicut. On the thirtieth day we cast anchor in. front of Cochin about a mile distant by the coast. 34 rot otebeoft papofo ntoube tj t oo ticopc fyifr oattbe fehtf bat ht tn m lat ItaDOe eft cotgorr unf t ;fK:ti rooubetoi b$ maDoehtmoiibeoitoumamte/matup'utu.^anaiieu In cat g'a erect haooe Opoluraobaclioorrftoptttdi naerjtuooj bieftabtmetrouj.boete/baa* tttduitj.C.ma> ne mutate <£ti ateiutaet bcgtjifrl bcooageoDacv mare Ibfage mt een groteftare uolrr amr labtal tnetmitten bt ben fond meere.bat metre idle en roao.cn tup roottbeanv do met boc ba bat ono rjooftmacfin mao.en boc fjtet ons, ono Ijootmabat top ond rjeliebe ftfjoete/en boe'olcebcfp' ^Uemect)abbebair oc le^ooudfcepebaermtbatoterinnelcfjotl/etlobctfom nu^bupfen/maerunmmaectenietoedteeftemetfjatr m\t labt/€ft mat oaonfen uolcfee aentlatroao quarocbl tn $ boeteett boefrote tug ond Ijacrmet buflctjeVmaer 6 enujaecrjDc na ono met odc/en alfo enruelbeltutnietue le roofo ua bm/Gn opbefdne barb g&tgen rot toed te fet leenooerelangeobelanbena oequabpe «foti oa ^utfrtjintotbetjooftmaoanbefcepe ertgaf rje tm gulbe crone ope rjc bte anbe fptjfen, <£n Dtt eplanbt lecbt «£. mile oanbe rcd;te lanbe£n bt'tfa grjcmt opbert.baci; va0teem f&taxt mi bleuebaer Itg/ oimt.o.bageeneenfnacr>tbatmtaenbat^planbtnpetgbecomeenconfte. ^ftbaer naquabaereenlmiubtbpe ono ua baer merp na uafte lanbe.<0p be .ritij. bad; oan ^eertefag^emioaftlanbtbatremc^miteoaf^onfett bicio^rtbaeruoeremineueaentlabt'tofop.rir»bacr;oa f\\i f rrc <£n doc tuotpe 10100 ancuerettu 0011*0? <£plaO{ On the second day of November we began to load four ships with pepper, and when three were laden we sailed away to Cananor, the Leonard remaining behind. Thereupon the king of Cochin came unto the captain of the ship and he gave him a golden crown which the kingof Portugalhadsenthim. And the ships remained there laden until the twentieth day of December, and then they also sailed to Cananor, where they arrived on Christmas eve, and there they were compelled to unlade again into two other ships which took two thousand five hundred centners of pepper, each centner being an hundred pounds, and there they lay until the second day of January, when the five ships set sail for Portugal ; and the Leonard remained alone to lie before Cananor ; and we began to lade other spices and pepper, when there came in two ships which had remained at Cochin and which were to sail together to Lisbon. So we set sail on the twenty-first day of January with the three ships from Cananor bound for Portugal, straight on to Anjediva. Here between lieth a kingdom called Batarkalla, which was hostile to us. And after that we voyaged round by Anjediva on the fifth day of February, in the wild sea of Magadoxo, and again sailed through beneath the sun from the fifteenth until the eighth day of March, when we found the island called Shrove Tuesday23, because it was found on that day. Item, forty miles from this island lieth another island called Saint Christopher, where groweth ginger, and it is a good land for meat and various kinds of food. This island lieth an hundred miles from the main land, and we descried it on the eleventh day of March. But we remained lying there for the space of two days and a night, and could not reach the island. And after that there arose a wind which drove us thence towards the main land. On the fourteenth day of March we beheld the main land, which is sixty miles from Mozambique, and then we sailed close to the land until the nine teenth day of March, and then we cast anchor before the island 37 of Mozambique, and cleaned our ships, and took in water and wood. There also we found food enough, such as fowls, goats and other meat, and victualled our ships there well. Then we departed from Mozambique on the fourteenth day of April for the Cape of Good Hope, and as we sailed we were at one time driven to the shore and at another to the open sea, and we endured many storms and much distress. And thus we sailed one hundred and twenty-five miles towards the Cape, and on the way the wind became con trary, and we were compelled to run into a harbour which was close by, where we cast two anchors. And there re mained nothing else in our ship save bread and water, this being the twenty-ninth day of May 24. Item, on the last day of June [May] we set sail again for the Cape ; our chief captain lost two anchors there, so that he was compelled to run out to sea, where we found him again. But the wind became so violent that we were obliged to run back to Mozambique, and our captain commanded us to do so. Hereupon we took counsel that we should sail to Portugal and not to Mozambique, but because of the great storm we were con strained to run thither, and then our chief captain gave com mandment to our captain the pilot, that at the peril of his life and property they should not sail away from them anywhere else save to Mozambique, which is a group of nine islands ; and so we sailed with him from the third day of July [June] until the eighth day of July [June]. But then the steward and the crew cried with one voice Misericordia, and prayed him for God's sake to return to Portugal so as to save the ship and the crew, for in the ship there was but bread enough for three months. And if we had pursued our course to Mozambique we should all have died of hunger, and have lost our ship and goods. So we turned our ships again towards the Cape of Good Hope. On the ninth day of July [June] we formed a procession on board. And on the tenth day we sailed again to the harbour, and cast anchor, and the wind became contrary to us, so that we were again obliged to putinto this harbour. From thence we cameon the eleventh day of June to the harbour called Rocky Bay25 and 38 H£ottfeutt/efi maecteonofnp ttpnetinametn roarer eft* t)our/l^toonbebaeroorfptfengi)enoeci;/atet;oenberengljepte/en and olceo en fpofbe ono fnp baer rod/ Z&oen fdiepDetut oajIHofenbtc beriitj.bad; uaKplle nabcuerdj bmoiere/^neerttnoabateplat0t;elenaquantSfageuit fcnand eplantbato.Ctntle oabaeri0.batbptJlftetton 0fte^ettt0.Babele.i^lanb?tfto«pbertj.bact)fa gfje rot meber labt be €abe oft berdt ua fttue tdmcet/<£tt mareboen uali&bone rrro.milen/<£n oabaerfeplben totrccl;trotmnero.bac^^ouembu0/ettfertenboenanf bereoootbieftabtoaWeuonejSnbenamegobo.^me ^lbu0i0beferepfeuolbiacl;ta^aerafmoctgobelof^. These nine islands belong to the king of Portugal, some of them being well fortified and others not. On the eighth day of September we had gone sixty miles from the islands when a tempest arose which drove us back again to the islands, and then we had no more bread in the ship, for we received daily no more than six ounces of bread. And we took counsel together to run to the island of Santiago, where we arrived on the thir teenth day of September. There we bought rice and meat and millet for the ship and did also take in water. On the twentieth day we set sail again for Portugal, and then many of our people fell sick, and more and more as time went on, of the quartan or four days fever. On the first day of October twenty men were sick in our ship, and three of them died. Then we continued to sail until the twenty-first day of October, when we saw Madeira. On the twenty-second day we cast anchor7 and lay there until the third day of November. After that we set sail again for Portugal, having victualled our ship there with bread and wine. On the twelfth day we descried land, the Cape or mountain of Saint Vin cent, and we were then thirty- five miles from Lisbon. And from thence we sailed straight away until the fif teenth day of November, and cast anchor before the town of Lisbon. In the name of God. Amen. Thus was this voyage ended, for which let God be praised. 45 D2 IN this journey we sailed round the fourth part of the world. For, reckoning from Lisbon, which is thirty-nine and a half degrees from the equinoctial line, we sailed fifty degrees beyond the equinoctial line, making ninety degrees. Wherefore under the line we are at the distance from Lisbon of the aforesaid thirty- nine and a half degrees, in the altitude of the heavens, in the western longitude, and in regard to those people, who are fifty degrees beyond the same line from the south, we are at an angle of five degrees in the line of the perpendicular, which line when we stand up straight hangs over our head from the point of heaven, and over their sides or ribs, and it is represented in the form of a triangle or three-sided angle 28 as shown above. Jtti ^ebbe*mbe&rt?pfe omgljefeplt bat oferenbed MJjl d roerelt/ ll^atterefcencua Webonebroelc tsua b*equtnocnalftt)erUnie.rrrtr.gbeeneet;alffoi;ebbertmt g^efepltouerbiebnteequmocnaU0.!.grabenbatttutectrcgeabe.^tero rop ml tu"eboeu)ttonberbieUnieoootl? 3rrrrc.grabf.eneen^alf.indt;oot^be beo t;cmete/inboe btepbeoa roetnl.foftjnrop tot i;e Itebe teften/bie .Lgraoe f9uonerbietrluehnteoampbet;oecbrot;0.o.grabetnp^ penbtculartolttua.roeltbeUnteaterop rcrtjt ftaen uaban punt Deo tjemdo t;agr;etop ono t)ooft.en be bebein (jaec fiOeoftribbe..enmoo«gt;ein^ltinbermantereoaneenetrtait0eloftmibjtetantic§ ijoedi alobouegtjengueeerte 4^epiettt^amroerpe?t»3$pmp fan oan &oefl»o«&f Itnctaeo ^^.ob;.i Member ACSIMILE BV J.HYATT. L0N0ON Printed at Antwerp. By me Jan van Doesborch. In December of the year 1508. 49 ¦ f. ILLUSTRATIVE NOTES. Note i, Page 5. 250 miles from Lisbon. For mile distances by sea throughout the voyage read leagues. Note 2, Page 6. Beginning of Arabia. A survival of the geography of Herodotus, who regarded the western littoral of the Red Sea as belonging to Arabia. This is also its location on FR A. MAURO'S Mappemonde of H57-59- Note 3, Page 9. Saintjago, cf. infra, p. 26, where we read "on this same day [24 July] we found outside the town [of Quiloa] a castle with four towers, which was fully half built." R. H. MAJOR writes : " He [Dom Fran cisco de Almeida] also founded a fort there which he named Sant- jago" {Prince Henry the Navi gator, 1st edit., 1868, p. 415). Note 4, Page 13. In J. VAN DOESBORCH'S <[ Of the newe landes and of ye people founde by the messengers of the Kynge of portyngale named Emanuel, which contains a much later transla tion (1521 circa) into English by a Fleming of pp. 4-17 and 47 of the Voyage from Lisbon, is the following additional passage, wanting in our text : " and the Fygge tre is so brode of braunch and leaues that xl [forty] men may be hydde vnder the foresayd braunches and leves for the hete of the sonne, and there for to reste al together at theyr one plea sure." Cf. E. Arber, The first Three English Books on America. 1885, 4to, p. xxix. Note 5, Page 14. This evidently refers to Bantam in Java, and not to Bandam south of Malacca, or even Banda — the Spice Islands — as might be sup posed ; the Portuguese under An tonio d'Abreu did not reach the Spice Islands until 15 12. Note 6, Page 14. These two names evidently refer to the kingdom of Tanjore and its town Nagore, on the southern mouth of the estuary of the Cauvery, East coast of India, Madras Pre sidency. Probably from this loca tion of Nagore, on p. 1 ante it is described as an island. This town was in early times, and still is, the staple for spices, etc., to and from the farther East through the Straits of Malacca. 5i Note 7, Page 17. Bandam, i.e. [Nega]patam, trie metropolis of Patam or of the Patan Sultans, and chief port of Tanjore, Madras Presidency. Note 8, Page 17. Narsinga (Arsinia of Dutch text), the ancient Braminical king dom of the Carnatic or Central Hindostan. L. DI VARTHEMA, who was in India about 1 504-5, writes of the king : " His realms are placed as it might be the realm of Naples and also Venice ; so that he has the sea on both sides." — Travels, G. P. BADGER [Hak- luyt Society), 1863, p. 129. Note 9, Page 17. The alleged vicinity of Saint Thomas's tomb points to Maliapur, three miles south from Fort St. George, Madras, where, accord ing to the Portuguese and native Christian traditions, the saint was buried in a cave. Some of his supposed remains were afterwards transferred to Goa. Cf. G. M. RAE, Syrian Church in India, 1892, p. 16. Note 10, Page 17. In J. VAN DOESBORCH'S Eng lish version (cf. note 4, p. 13 ante), after the word " chief" is added " And before hym is borne many instruments of musyke as trom- pettes and other, and iiij [four] of the nobleste bereth the canapie ouer his hed lest that the sonn shuld burne hym, and this kynge is be- loued of all his estates and common people." — Arber, op. cit., p. xxix. Note 11, Page 18. Calicut. " Calcoene " of our Flemish text. On p. 34 infra, this town is named "Callicuten.'' Cal coene is evidently borrowed from the narrative by a ship's clerk, also in Flemish, of the second voyage of Vasco da Gama in 1502, printed at Antwerp, circa 1504. This unique tract, preserved in the British Museum, entitled Calcoen, was first translated into French and afterwards into English, and edited by J. Ph. BERJEAU, London, 1874, 4to. Another, but much longer account of this voyage of 1502, was written by THOME LOPEZ, another ship's clerk, and published in G. A. RAMUSIO'S Delle Navigatione et Viagge, vol. i., Venice, 1550. Note 12, Page 18. One thousand five hundred. From internal evidence this date is erro neous, as all the dates and events of the voyage coincide with those narrated of the expedition of Dom Francisco de Almeida in 1505. Note 13, Page 18. Lorenzo [di Pier Francisco de Medici] and Albericus [Vespucci]. The identity of these two persons is proved by the address of the latter to the former in the Epistola Albe- 52 ricij De Novo Mundo [i 504 ?], fol., which reads : " Albericus Ves- putius laurentio petri de medicis salutem plurimam dicit" ..." Su- perioribus diebus satis ample tibi scrips! de reditu meo," fol. 1 . This may be compared with the unique Flemish translation of the Mundus Novus, entitled Van der nieuwer werelt, circa 1507, which is pre served in the Carter Brown Library, Providence, R.I. Translated, this reads : " Laurentius, good friend, in past days I Albericus have written to you of my return," etc. As is well known, all this is an account of Vespucci's third voyage (his first for Portugal) in 1501. Our text of the Voyage from Lisbon is evidently a contracted Flemish translation of a similar letter rela ting to the voyage of Almeida in 1 505-6. The allusion to a previous letter relating to his " voyages to the new lands in general " evidently refers to another letter now lost. Note 14, Page 22. Sailed . . . beneath the sun and moon, i.e. crossed the equatorial line. Cf. p. 42 infra. Note 15, Page 25. According to F. LOPEZ DE CASTENHEDA the fleet is said to have passed the meridian of the Cape on June 26, and to have gone seaward, " ceto & setenta & cinco legaos," i.e. 175 leagues to lat. 44° S. (Historia do Descobrimento e Conquest 0 da India pelos Portu gueses, Lisboa, 1833, 4to, liv. 2, cap. 1, p. 5). Note 16, Page 26. The Castle of Saintjago. Cf. p. 4 ante. Note 17, Page 26. This somewhat confused account of the crbwning of Muhammed Ancon, King of Quiloa, by Dom F. de Almeida, may with advantage be compared with the one contained in BISHOP J. OSORIO'S History of the Portuguese during the reign of Emmanuel, translated byj. GlBBS, London, 1752, 8vo, bk. 4, pp. 229, 230. Note 18, Page 29. In commemoration of this suc cessful storming of Mombasa, a white marble column was ereSed by Dom F. de Almeida. Cf. F. H. H. GUILLEMARD'S Life of Ferdinand. Magellan, 1891, p. 37. Note 19, Page 30. The Flemish merchants had three ships there. LEONARDO CA MASSER, a Venetian residing in Lisbon at the period of our voyage writes: " Le navi et altri navilii che se servano in questo regno, sono la mazor parte fatte in Bes- chagia e de Fiandra, perche in questo regno poca commodita hanno da far nave e navilii, per manca- mento de legnami ; salvo nel porto dove li se faranno qualche nave : ma, come dico, in questo regno poco se fanno.'' " The ships and other boats that are used in this 53 country [Portugal] are for the most part made in ' Biscaya' and in ' Flanders,' for in this country there is little means of making ships and boats on account of the want of wood, with the exception of ' Porto,' where some ships are made ; but, as I say, few are made in this country" (Relazione sopra il com- mercio dei Portoghesi nell India, edited by G. SCOPOLI in Archivio Storico Italiano, Appendice, torn. 2, p. 47, 1845). Note 20, Page 30. As on pp. 10 and 37, so here the Arabian Gulf or Sea is distinctly called the " Gulf or Sea of Maga- doxo." Note 21, Page 33. In several points VESPUCCI'S account of this island of Anjediva is more correS than that of his contemporary VARTHEMA, who wrote that it was " inhabited by Moors and pagans, and that it was about twenty miles in circum ference" (op. cit., p. 120). The island (not a seaport, as mentioned by my friend W. DE GRAY BlRCH in his Commentaries of A fonso Dalboquerque (Hakluyt Society), vol. 2, p. r68 note), is in possession of the Portuguese to this day ; it is about a mile in length, and a mile and a half distant from the coast of North Canara. The island, with its harbour on the east side, affords the best protection from the S.W. monsoon to be found on the west coast of India. Note 22, Page 34. Another graphic account of this fight within the harbour of Onor, led by Dom Laurenco, the son of Francisco de Almeida, will be found in OSORIO (GlBBS), op. cit., bk. 4, p. 237. Note 23, Page 37. From an examination of early Portuguese portolani and charts it appears that "Shrove Tuesday" island never survived as a geo graphical name. In the beautiful Portolano of FERNAO VAZ DOU- RADO of 1573, St. Christovo is indicated as a small island imme diately south of St. Spiretto, the modern Meyotto, one of the Comoro group. Hitherto it appears to have been unsuspeSed that the African and East Indian portions ofthe Porto- /tftfoofVAZDoURADOwerecloselycopied, even as to scale, by JAN HUYGEN VAN LlNSCHOTEN in his charts for the Itinerario of 1596. Note 24, Page 38. The five dates immediately fol lowing the twenty-ninth of May, 1506, have been, either by the ori ginal scribe or the printer, advanced exaSly one month ; this error allowed for, the chronology falls again into its right order on the eleventh of June, when the ship arrived at Rocky Bay, cf. infra. The true dates have been inserted in brackets in order to avoid con fusion in the narrative. 54 Note 25, Page 38. Rocky Bay, " Le bay de Rock " of Flemish text. This is probably an attempt to translate the Portu guese Angocha, a contraction of Angra de rocha ; cf. I. d'amgoxa of Vaz Dourado and Linschoten. Angoxa survives to-day as a Portu guese settlement to the south of Mozambique ; it is the only locality on this coast that meets the require ments of the text. Note 26, Page 41. Anguado Saint Bras — the aguada (watering-place) of Sao Bras or St. Blaze. It was here that Bartholomew Dias put in to take water when he first rounded the Cape in i486. St. Blaze is, however, a cape, not an island ; it is near the modern town of Aliwal (South) in Mossel Bay. Note 27, Page 42. Before, or ere, the " Eneer " of the Flemish text, is evidently a misprint for " naar," after, which is required to make the passage intelligible. Note 28, Page 46. J. van Doesborch' s Eng lish version, after the word cornard (or angle) concludes as follows, " therefore it must nedes be yat the sowthlandes be tempered with swete erthe for the northe wyndes can nat there blowe." Cf. ARBER, op. cit., p. xxix. Note 29, Page vii. We conclude our Notes with an endeavour to clear up the biblio graphical tangle between our Die reyse van Lissebone of 1508 and the Of the newe landes, etc., of 1 52 1 (?). The latter is a chapbook or collection of four trafls com prised in twenty-four leaves, com piled and translated from various sources, probably for the English settlers at Antwerp of this period. Trac? 1 consists of two leaves, the first containing the title and illustrations, the second containing an abridgment of an early voyage, which commences as follows : " Here aforetymes in the yere of our Lorde god m.ccccxcvi. (sic) and so be we with shyppes of Lusseboene sayled oute of Portyngale thorough the commandement of the Kynge Emanuel. So haue we had our vyage For by fortune ylandes ouer the great see with great charge and daunger so haue we at laste founde oon lordshyp where wee sayled well ixc mylee by the cooste of Selandes (sic) there we at ye laste went a lande but that lande is not nowe knowen for there haue no masters wryten thereof nor it knowethe and it is named Armenica, etc." Hitherto it has been assumed that this and the following tra£i refer to one and the same voyage ; as will be seen, this is an error. TraS 2 (leaves 3 to 8 verso) contains a translation of the first four and twelfth leaves of our text of 1508, and therefore relates to Af rica and India, and not to America. 55 Tract 3 (leaves 9 recto to 14 verso) is entitled C Of the x dyuerce cristened nacions, being a translation of one of the many editions of Divisiones decern nationum totius Christianitatis. It was first printed in Rome by Silber, alias Planck, circa 1490. Tract. 4 (leaves 15 to 24) is entitled Of Pope John and his landes and of the costely keyes and wonders molodyes that in that lande is, translated from Van die wonder- lichede en costelicheden van Pape fans landen des, circa 1508 (Brit. Mus., C. 32, h. 6. Cf. MULLER, Books on America, 1872, No. 2277, and Arber, op. cit. p. xxvii). This analysis serves to explain why the Of the newe landes, etc., of 1 52 1, in virtue of its Tract 1, finds its proper place in HARRISSE, " B.A. V.," No. 16, while Traft 2 and its original in Flemish of 1508 has hitherto escaped identification. HARRISSE, with great acumen, points out (Discovery of N. America) that no document has yet been pro duced to prove that between May, 1497, and October, 1498, Ves puccius cannot have been engaged in a maritime expedition (p. 354). Moreover, he adds another weighty consideration which, he says, " forces on us the belief that between 1496 and 1499 Vespuccius led a seafaring life, and, therefore, may have been navigating from May, 1497, to October, 1498" (p. 357). Assuming this to be true, it not only accounts for the voyage of 1496 of Tract 1, but also serves somewhat to explain how Vespucci picked up his speculative knowledge of navigation, which we know he turned to so good account at a later period. On the other hand, there are indications that the voyage recorded in this tract is a fragment of an earlier version of his supposed first voyage for Spain, 1497-99, than is contained in the Letter a oi 1 505 (?). The mention of the word Armenica, however, is suggestive of the influence of WALDSEEMULLER'S Cosmogra phies Introduftio of 1 507. It is interesting to compare this fragment in Tract 1 with the legend in German attached to the earliest known wood-engraving (circa 1504) of the' natives of the New World, and now lost, but of which a fac simile has been preserved, natural size, in H. STEVENS' American Bibliographer, 1854, vol. i., No. 1, p. 8. Among other incidents men tioned in the voyage of 1496, the wood-engraving illustrates the fol lowing : " But the men and women haue on theyr heed, necke, armes, knees and fete, all with feders bounden . . . and they hange also the bodyes or persons fleeshe in the smoke, as men do with us swynes fleshe " (leaf 2 verso). Cf. Arber, op. cit., p. xxvii.