DIVINITY SCHOOL TROWBRIDGE LIBRARY GIFT OF Library ef George Foster Prentiss TEXTS EXPLAINED TEXTS EXPLAINED OR $elp£ to anoer£tanb the $eto Cegtament BY F. W. FARRAR, D.D., F.R.S. DEAN OF CANTERBURY AND DEPUTY CLERK OF THE CLOSET TO THE QUEEN F. M. BARTON CLEVELAND, OHIO Copyright, 1899 By Dodd, Mead and Company PREFACE I have called this book Texts Explained, because I could find no title which more simply described the object which I have had in view. The texts are chosen entirely from the New Testament, because the volume would otherwise have been larger than I contemplated. It is needless to say that I have not, in the following pages, attempted to write a continuous commentary, but only to call attention to a large number of verses or passages of which — in matters of varying importance — the force, the beauty, the correct reading, the exact ren dering, or the deep special significance has often been mistaken, overlooked, or altogether obliterated. That such a book may be most useful I feel no doubt whatever, and there are multitudes, who, by reading it carefully, might gain more from it, a better knowledge of the real meaning of many passages than seems to be common. There is no text here selected for some brief elucidation which does not gain in instructiveness, or interest, when its exact connotation is simply explained. And although, in many instances, our invaluable Revised Version furnishes the right key for the meaning of the text, yet the significance of the changes in the translation often needs to be explained or emphasised, not only to ' ' unlearned and ignorant " readers, but even to many for whom such explanation might have seemed to be superfluous. That this is really the case became clear to me from the following circumstance. I acted for some years as Examining Chaplain to the Bishop of Worcester, and at every examination of the vi Preface. candidates for ordination it was my custom to set them a paper of some thirty texts from the Authorised Version, which required explanation, arising in many instances from a necessary change in the reading or accurate rendering of the original. To my astonishment I found that, out of these thirty texts, the majority of these young clerical students never threw any light on more than four or five. And yet, in many instances, a knowledge of the real meaning of the text involved points of vital impor tance and not of accidental interest. In not a few cases sermons of some freshness might have been suggested by the variation from an old incorrect mumpsimus into the new sumpsimus, and points of doctrine might have been brought out which are too often forgotten or overlooked. Let me give a few instauces — one from almost every book of the New Testament. 1. Matt. xxv. 8. "Our lamps are gone out," etc. The true rendering of the present tense is "Our lamps are going out " — literally — if English idiom permitted the rendering — "are being extinguished," or, in older English "are a-queuching." Here the wrong rendering adopted in our familiar version involves a positive theo logical error. The torch of divine grace in the human soul may smoulder into an almost invisible spark, but on this side the grave it can never be wholly extinguished. The light of God's Holy Spirit within us is a gift which a man may " waste, desecrate," but never in this life wholly lose. 2. Mark vii. 19. "And goeth out into the draught, purging all meats." No sense can be made of this rendering, which is also entirely impossible and ungrammatical. If we follow the true reading, and adopt the right punctation, the meaning Preface. vii is " [This He said], making all meats clean." The pas sage thus becomes nothing less than the most absolutely decisive of all Christ's utterances in abrogation of the Levitic law with its external rules and mechanical cere monialism, which had now been rendered needless by the Advent of the Son of man, and had only been necessitated by the "hardness of heart " of the people to whom it had been delivered. Luke iii. 9. " Is hewn down and cast into the fire." This is the rendering both of the A.V. and the B..V. ; and English idiom makes it difficult to translate the passage otherwise. But the tenses of the original are what have been called " retributive presents." The words literally mean " is being cut down and being cast into the fire." The original Greek points the important lesson of the continuity of God's dispensations whether they be punitive or restorative. This use of the present tense is known, grammatically, as the praesens futurascens. John x. 16. "And there shall be onefold, and one shepherd." The true reading and rendering are "They shall become one flock, one shepherd." The importance of this correction can hardly be over estimated. On earth there always has been, and so far as we know, always will be, "One flock of the one Shepherd," but there are, and always have been, in that one true flock many folds. The Church is "the blessed company of all faithful people ; " but in that Church there have been, and are, and it is perhaps even desirable that there should be, many communities, united in essentials, and one in charity, but separated by minor differences of opinion and organization. viii Preface. Acts ii. 47. " The Lord added to the Church daily such as should be saved." This unfortunate misrendering, tending to strengthen Calvinistic errors, should be corrected into " those who were being saved," "those who were in the way of salvation." Rom. iii. 25. "To declare His righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God." Here the mistranslation obliterates the meaning of the whole argument. The necessity for demonstrating God's righteousness rose from His praeterition of — His over looking of — the sins of the generations before the death of Christ. 7. 1 Cor. xiv. SO. Here the correct version — "Prove ye not children in mind; howbeit in malice be ye babes; but in mind prove ye adults " (or " of full age ") — is one of hundreds of instances where the force and beauty of the original is brought out by noticing the exact terms of the Greek. 8. 2 Cor. ii. 1£. " Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ " (A.V.). Nay ! it was the reverse of the fact that St. Paul was always " caused to triumph " in Christ. On the contrary his life was led from humiliation to humiliation, and from failure to failure. He does not here compare himself to the Victor borne along in his triumphal car, but to the captive slave, led in chains before the car. He thanks Christ who Preface. ix always " leadeth us in His triumph as His prisoners," or " maketh a shew of us " in His victorious procession. 9. Gal. vi. 17. " The marks of the Lord Jesus." St. Paul does not merely say, " I bear in my body the marks of the Lord Jesus," but, "I bear branded on my body the stigmata, the slave-brands, of Jesus." To the ancients, familiar with the sight of slaves branded with the name or cognisance of their owners, the phrase would be full of picturesque force. 10. Eph. iv. 32. Here the A.V. has "forgiving one another even as God for Christ's sake hath forgiven you." It is from this verse that the very common phrase ' 'for Christ's sake " is exclusively derived. That phrase, though capable of a true explanation, does not once occur in Scripture in this connotation. The true rendering is far fuller, and far deeper, in meaning : — " even as God also, in Christ, for gave us." The phrase "in Christ" has been called "the monogram of St. Paul," and occurs in his Epistles many times. Christians are often said to endure "for Christ's sake" (Bom. viii. 36; 1 Cor. iv. 10; 2 Cor. iv. 5; xii. 10); but the phrase that God forgave us " for Christ's sake" is unknown to the Apostles. 11. Phil. vi. 6. In this memorable passage about the humil iation and exaltation of Christ, the meaning is, in one phrase, absolutely reversed by the A.V. It is not " who be ing in the form of God thought it not robbery to be equal with God; " but " Who, being originally " (or " essentially ") in the form of God, counted it not a prize " — (" not a thing to be grasped at," "a thing to be seized on," "a prize which must not be let go ") — " to be on equality with God." x Preface. In the following clause the " made Himself of no reputation " of the A.V. loses the transcendent force of the " emptied Himself" of the original, though on the verb in the original is based the important theological doctrine of Christ's kenosis, i.e. of His emptying Himself of His Divine prerogatives to assume perfect Humanity. The verse thus becomes one of the strongest bulwarks against the Apollinarian heresy which denies the perfect Humanity of Christ. 12. Col. iii. 20-25. In the original this is the clearest passage in the New Testament in proof of the essential nullity of asceticism and ceremonialism. In the A.V. the meaning is weakened, obscured, all but lost. From this passage alone the Mediaeval Church might have learned that " will- worship, and voluntary self-humiliation, and severity to the body " are valueless to subdue the indul gence of the flesh. So far indeed are they from being the right methods to produce spirituality of mind, that " will- worship " has a chronic tendency to produce the arrogant and dead Pharisaism which Christ denounced in such burning words ; and ascetic extravagances by a universal pathological law, instead of weakening the impulses of the body, add to them a more imperious violence. 13. 1 Thess. v. 22. The direction of the original is not only that we are to abstain from all appearance of evil, but the more comprehensive rule that we are to abstain "from every form of evil." 14. 2 Thess. ii. 2. St. Paul did not here tell the Thessa- lonians that the day of Christ was not "at hand." On the contrary, he, like most Christians in the first century, fully Preface. xi believed that it was "at hand : " — and rightly so believed, if we see in the destruction of Jerusalem the close of the Old Dispensation, and therefore a marked "day of the Lord; " but what he says is "do not be thrown into a state of excitement as though the day of the Lord is ' already beginning,' or ' now present.' " 15. 1 Tim. vi. 10. The love of money is not "the root of all evil " (A.V.) though it is " a root of all kinds of evil." 16. 2 Tim. iv. 1£. "The Lord reward him according to his works." The words may be softened down, but read like a malediction. The true reading and rendering show that the phrase is practically a quotation from Prov. xxiv. 12, and means " The Lord will reward him (as He rewards all) according to his works." St. Paul expresses no wish for the retribution to fall on Alexander. He simply refers the matter to God, and leaves it in His hands. 17. Tit. iii. 10. " A man that is an heretick reject. • . ." Neither " heresy " nor " heretic " occur in the New Testament. The words so rendered mean " faction " and "factious." 18. Philem. 20. " Refresh my bowels in the Lord." The rendering of crirXdyxva by " bowels " throughout the A. V., is, to say the least, unfortunate. The word in these connotations means, "my heart." xii Preface. 19. Heb. xii. 17. " He (Esau) found noplace of repentance, though he sought it carefully with tears." There is no instance in Scripture of true repentance 'being unavailing. The meaning is that Esau found no room to change his father 's purpose, though he sought the lost blessing with tears. " The son who had sacrificed his right could not undo the past ; and it is this only which is in question" (Bp. Westcott). 20. James ii. H- " Can faith save him? " This might sound like an implied contradiction of St. Paul ; but, in the true rendering, it is nothing of the kind. It is " can that faith " ( a dead faith, faith without works) " save him ? " 21. 1 Pet. ii. 9. " A peculiar people." Not so: God has no favourites ; but " a people for God's own possession." 22. 2 Pet. i. 5. The attribution of "virtue" here to Christ is very noticeable, and the use of this word, which only occurs twice in the entire New Testament (see Phil. iv. 8), has a bearing on the question of the genuineness of the Epistle, as the idea of the passage seems to be based on a paragraph of Josephus. " Virtue" is the ideal of heathendom : "holiness " is .the higher and more heavenly ideal of the Gospel. It may well, therefore, surprise us to read no loftier word than "virtue" ascribed to Him who was "holy, harmless, undefiled, and separate from Preface. xiii 23. Jude 22. "And of some have compassion, making a difference." The last three words, if correctly rendered, would raise many questions. The phrase is uncertain, and there may be a corruption in the text. Perhaps it should be " Some convict, while they dispute with you," or "who are in doubt." 24. Rev. iv. 6. " Four beasts." Many of the defects of our A.V. rise simply from the neglect of distinctions. Whereas in an unfortunate desire to produce agreeable variety, the translators of 1611 used many different words to render the same Greek word, they sometimes (unfortunately) used the same word for different Greek words. In the Book of Revelation the neglect to distinguish between t/ba and difpla does much to obliterate the constant contrast between the heavenly kingdom and its hellish parody, by overlooking that Zwa (as in this verse) is always used of the Heavenly Living creatures, or (as I think the word might be rendered) " Immortalities ; " and that &i)pia, which the A. V. also renders " beasts" means the dragon monsters of the Infernal realm. These are but specimens from the Gospels and Epistles of texts, in which the true version is always a matter of real interest, and sometimes of consummate importance. Yet, as I have said, in setting questions about these or similar texts, even to candidates for Holy Orders, I have repeatedly found that the majority of them were un acquainted with the exact translation or real meaning. If that was the case with men of whom many had passed through a Public School or College training, and who were seeking entrance into the ministry of the Church, I can hardly be wrong in the assumption that such knowledge — elementary as it might seem to Biblical students — is not xiv Preface. possessed by tens of thousands to whom it might prove to be a real blessing. The Revised Version has already triumphed over the clamour which it at first excited — much of which was as as idle in its opinionated infallibility as it was outrageously violent. Such has usually been the fate of new versions. The Palestinian Rabbis so much disliked the Septuagint that its appearance was signalised by a day of fast and national humiliation : yet afterwards it came to be regarded as inspired. When St. Jerome published the Vulgate, the " rabidi canes," of whose virulent assaults he complains, raged against him on every side. Even St. Augustine warned him that his task was ' ' perilous and profane; " yet, long centuries afterwards, the Council of Trent placed the Vulgate on a par with " the Hebrew Verity." On the appearance of the Complutensian Poly glot, Dr. Owen declared that the notion of an imperfect or variant text of the Holy Scriptures " bordered on atheism." The Latin version of Erasmus was burnt at Cambridge, and Dr. Standish, preaching against it at St. Paul's before the Lord Mayor and Corporation, burst into tears, and refused to be put to school by " a shallow and pretentious Grecian." Sir Thomas More denounced William Tyndale, for his admirable translation, as " a foul and blasphemous heretic, ignorant of Greek, corrupting the sacred text in more than a thousand places. ' ' When our " incomparable ' ' Authorised Version came out — the most certain and need ful variations from which we have heard abused with " grotesque fanaticism " — Hugh Broughton could not find language contemptuous enough in its depreciation; and T. Ward accused the translators of "blasphemy, most damnable corruption, intolerable deceit, and vile imposture." When the Revised Version was suggested, we were told that it would only " wound the feelings, unsettle the faith, and trouble the consciences of believers ; " and when, in spite of obscurantism and prejudice it was published, the Revisers were savagely attacked by many critics, and Dean Burgon, in the Quarterly Review, declared that " the very citadel of Preface. xv revealed truth is observed to have been reached, and to be undergoing systematic assault and battery ! " — with much more nonsense to the same effect. But truth is great, and quietly wins its decisive victories over honest ignorance and violent bigotry, as well as over the " envy, hatred, malice, and all uncharitableness " which seem to be even more rampant among controversialists who think and call themselves "religious," than among those who make no such claim, but are often better deserving of the title. I therefore commend this book to the tens of thousands of English Christians who, as yet, have not made them selves familiar with the facts to which I have drawn attention. That it may increase their knowledge of the true meaning of Scripture, and save them from many erroneous views, I feel no doubt. I have only touched upon controverted points where the truth of Scripture compelled me to do so. In the immense majority of cases there neither is, nor can be, any doubt, in the mind of any competent scholar or critic, as to the correctness of the points to which attention is here called. No one who possesses even an elementary knowledge of Greek, or of Biblical criticism, can have the least hesitation in accepting most of them, and they are almost invariably in agreement with the changes introduced by the Revised Version. That Version — though still capable of improvement in many particulars, especially in the much too timid Con servatism into which the Old Testament Revisers seem to have been terrified by the clamour raised against the Revised Version of the New — conferred an inestimable boon on this age and nation. Year by year it is slowly yet surely winning its way into popular acceptance. It has prepared for a still more accurate and perfect version in the future ; and in that future translation it may be confidently prophesied that most of the alternative render ings now relegated to the margin will be incorporated into the text. xvi Preface. And so I send forth this humble contribution to the dissemination of Biblical knowledge with the earnest prayer that, by God's blessing, it may, in its small meas ure, contribute something to the cause of sound learning and religious education.1 1 As this book is meant for unlearned English readers as well as for others, I have, for their sake, often pat the Greek words in English letters. In some instances I give a very literal version of the Greek, intended to bring ont the exact meaning, but not taken from either the Authorised or Revised Version. CONTENTS THE GOSPELS PAOJ St. Matthew 1 St. Mark 46 St. Luke 63 St. John 85 The Acts of the Apostles 126 ST. PAUL'S EPISTLES The First Epistle to the Thessalonians 169 The Second Epistle to the Thessalonians 177 The First Epistle to the Corinthians 181 The Second Epistle to the Corinthians 207 The Epistle to the Galatians 222 Romans 236 Philippians 253 colossians 262 Philemon 270 ephesians 272 The First Epistle to Timothy 286 The Epistle to Titus 296 The Second Epistle to Timothy 299 b xviii Contents. THE CATHOLIC EPISTLES PAG* The General Epistle or St. James 303 The First Epistlb General op St. Peter ...... 319 The Epistle to the Hebrews 332 The Epistle of Jude 347 The Second Epistle General of St. Peter 350 The First Epistle of St. John 359 The Second Epistle of St. John 363 The Thtrd Epistle of St. John 364 The Revelation of St. John 365 THE GOSPEL ACCORDING TO ST. MATTHEW The word " Gospel " means " Godspel, " or " good news." The three first Gospels are called "Synoptic Gospels," because they furnish a conspectus or "collective view " of the life of Christ. It may be said, broadly and generally, that St. Matthew wrote in Jud«a for the Jews ; St. Mark for the Romans; St. Luke for the Greeks; St. John for all Christians ; also that St. Matthew's is the Gospel of the Past, as seen in its fulfilment; St. Mark's the Gospel of the Present; St. Luke's of the Future; St. John's of Eternity.1 CHAPTER I. l. " The book of the generation of Jesus Christ." 2 "The book of the generation," or "of the birth" (as in i. 18), here simply means the genealogical record. The genealogy is arranged symmetrically by St. Matthew in three cycles of fourteen generations, not because the number in each of the three periods (Abraham to David; David to the Captivity; the Captivity to Christ) is exact, but be cause a certain symmetry accrues to the genealogy for memorial purposes by omitting the less important names. It was common among the Jews to arrange genealogies in this fashion. "They do," says Lightfoot (Hor. Hebr.) " so very much delight in such kind of conceits, that they oftentimes screw up the strings beyond the due measure, and stretch them till they crack." 1 For further explanations and limitations I must refer to mr Messages of the Books (Macmillan), pp. 3-121. * The texts are usually quoted from the Reyised Version. St. Matthew. How are we to get over the difficulty of the diversity of this genealogy from that given by St. Luke (iii. 23-38) ? It was once thought that St. Luke really gave the genealogy of the Virgin Mary, his object being to repre sent the descent of Jesus from Adam as "the Son of Man;" while St. Matthew, whose Gospel was written specially for Hebrew converts, gave the genealogy of Joseph to show that Jesus, who represented His reputed father, was the Son of David ; and the son of Abraham, because Abraham was the ancestor of the Jewish race. This view is untenable, and is now abandoned; but it is believed that Joseph and Mary were cousins, so that the genealogy of both was deducible from David. Volumes have been written to harmonise this apparent discrepancy : but if we merely assume that in two instances — that of Joseph's father, and that of Zerubbabel's father, there had been what the . Jews called " a Levirate mar riage," i. e. the taking, by a brother, of a childless brother's widow, in accordance with Deut. xxv. 5, 6, — all the differences are easily accounted for. In such cases the son was sometimes called the son of the actual and sometimes of the reputed father. For instance, if Jacob, brother of Heli, died childless, and Heli, according to the Mosaic law, "raised up seed to his brother" by taking his widow, then legally Joseph of Nazareth would be regarded as the Son of Jacob; but actually he was the son of Heli. Accordingly St. Luke gives the actual, St. Matthew the legal, descent. Again, in Matt. i. 12, Zerubbabel is called the son of Shealtiel, the son of Jeconiah: but in Luke iii. 27, the genealogy runs, " Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel." x Now, it is almost certain that the King Jeconiah died childless in his Babylonian exile, in accordance with the prophecy of Jeremiah (Jer. xxiii. 30) ; which accounts for the fact that ? 1 The meaning, probably, is " the son of the Rhesa [or " Prince "] Zerubbabel." Chapter I. 3 in 1 Chron. iii. 19, Shealtiel (also known as Salathiel) is called the Son of Pedaiah. If Jeconiah died childless, and his brother Pedaiah by the Leviate law married his widow, then Pedaiah's son would have been legally re garded as the son of Jeconiah, and would have been com monly so called (as he is in ver. 12). There is, therefore, no ground for the contemptuous confidence with which these genealogies are set aside by some modern writers. The different lines of descent given by the two Evangelists may be generally accounted for by known Jewish rules ; and it is forgotten that, had they been forgeries, St. Matthew would have put into the hands of the Jews an overwhelming argument against the accuracy of the Christian records, and St. Luke would have added tenfold strength to this objection by furnish ing a different genealogy. See the book On the Genealo gies of our Lord, by the late Bishop Hervey of Bath and Wells (1853), and Dr. Mill On the Mythical Interpreta tion of the Gospels, pp. 147-217. I have given further arguments on the subject in my Life of Christ, pp. 7, 8. It may be further noticed that St. Paul, who had been a Pharisee of the Pharisees, and had been brought up at the feet of Gamaliel, speaks of Christ as being "of the seed of David" (Rom. i. 3; 2 Tim. ii. 8), while many of His earthly kin were still living. We may be sure that he would not have done so if the Davidic descent could have been challenged by Jewish genealogists. And it was the jealousy caused by the fame of this family of Desposyni, or "royal relatives of Christ," which led the Emperor Domitian to summon them into his presence. When he found that they were only of the rank of peasants, with hands hardened by labour, he contemptu ously dismissed them (Hegesippus ap. Euseb. H. E. iii. 19, 20). Moreover, the royal descent of Christ is ad mitted even in the Talmud (Sanhedrin, 43 a. See Deren- bourg, Palestine, p. 349; Schottgen, Hor. Hebr. pp. 700,703). St. Matthew. 17. " Fourteen generations." The exact number of the generations seems to have been different, and St. Luke gives fifty-six generations from Adam to Christ; and forty-two (omitting the title Rhesa, or " Prince ") from David to Christ. St. Matthew only gives twenty-eight. Thus between David and Jehoiachin he omits Ahaziah, Joash, Amaziah; and in ver. 11, Jehoiakim is omitted; and between Zerubbabel and Abiud (or Juda) a generation is omitted. 17. " Unto the Christ." It is most interesting, and by no means unimportant, to observe that in the Gospels " Jesus," not "Christ," is the name by which the Saviour is almost universally known. Christ first became a proper name in the Epistles. when it seemed almost too familiar to speak of Him only by His human designation: but in the Gospels (except very rarely, Matt. i. 1 ; Mark i. 1, ix. 41 ; Luke xi. 11 ; John i. 17) we find not the name " Christ," but the title "The Christ" (i. e. "the Messiah," "the Anointed "). J Thus, in Matt. ii. 4, the question is " where the Messiah should be born;" and in Matt. xi. 2, "the works of the Messiah." The familiar later collocation, "Jesus Christ," occurs only in the latest Evangelist (John xvii. 3), and after the Resurrection (Acts ii. 38; iii. 6). 22. " That it might be fulfilled." A peculiarity should be noticed in the manner in which St. Matthew uses the ancient Hebrew prophecies. He adduces them sometimes in a sort of mystic or allegoric manner, as though the mere words had prophetic applica tions, not only beyond their primary significance (as here), but sometimes even quite apart from their original inten tion. The correction from " a virgin " of the A.V. into "the virgin " will help to recall the fact that the prophet 1 In Luke xxiii. 3, and John ix. 22, Christos should be rendered " an Anointed King," " a Messiah." Chapter II. 5 Isaiah (vii. 14) says, primarily as a sign to Ahaz, " Be hold, the maiden is with child, and beareth a son, and she shall call His name Immanuel." It was because he was an inspired Prophet that his words and deeds had "springing and germinal developments," which were possibly far beyond his own utmost conception. This Gospel contains sixty-five quotations from the Old Testa ment — nearly three times more than those in any other Gospel. It was St. Matthew's main object to show that Jesus was the promised Messiah. CHAPTER II. l. " Wise men." Literally Magi(Esth. i. 13; Dan. xi. 12; Acts xiii. 6, 8). 6. " And thou Bethlehem." The prophecy is in Mic. v. 2. We find echoes of it in the Roman world. Suet., Vesp. 4 ; Tac, Hist. v. 13 ; Jos., B. J. vi. 5, 4. 11. " Gold and frankincense and myrrh." These products of the East have been regarded as symbols. They gave gold to the infant King ; incense to the God ; myrrh to Him Who should be crucified (Ps. xiv. 8 ; Is. Ix. 6). " Aurea nascenti fnderunt munera Regi ; Thura dedere Deo ; myrrham tribuere sepulcro." The gifts are also typical of what all who seek Christ should offer — the gold of pure and precious manhood; the incense of worship ; the myrrh of consecrated sorrow. 15. " Out of Egypt did I call My Son." Another instance of St. Matthew's mystic and allusive application of the words of the Hebrew prophets. In St. Matthew. Hos. xi. 1, God says that He called His son Israel out of Egypt, but the son immediately turned to idols. 23. " He should be called a Nazarene." This prophecy cannot be exactly identified, for in this form it does not occur. Some connect it with the deriva tion of the word " Nazareth," which may be from Netzer, "a branch." It may, therefore, be an allusion to Zech. iii. 8 ; vi. 12 ; Jer. xxiii. 5 : and more directly to Is. iv. 2 ; xi. 1. Or, again, there may possibly be an allusion to the meaning of Natsaret, "protectress; " so that Notsri might mean either "Nazarene " or "my protection." In the East, Christians are still called Nuzrdny, "Nazarenes." CHAPTER III. 2. " Repent ye ; for the kingdom of heaven is at hand." i. In the Greek the plural is used — " the kingdom of the heavens." St. Matthew uses " heaven " for the "visible sky; " and "heavens" — with allusion to "the heaven of heavens," " the seven heavens " of later Jewish particular- ization — for the abode of God (comp. ver. 17). Even in the first clause of the Lord's Prayer he has "Our Father which art in the heavens." " The powers of the heavens " — i.e. the sun, moon, and stars — in Mark xiii. 25, Luke xxi. 26, are a quotation from Is. xxxiv. 4. ii. It is more important to observe that the predominant word for the gospel dispensation, in its inmost spiritual and universal force, in the Evangelists is always "the kingdom of God " or of " heaven." It is very rarely spoken of as a " Church " — only, indeed, in Matt. xvi. 18, for in xviii. 17, the word means " the congregation? 4. " His food was locusts and wild honey." The word translated "locusts " is " akrides, " and some have supposed it to mean the tender topmost shoots of Chapter III. trees. But "locusts," though only eaten by the poorest, and a most abhorrent sort of food (Lev. xi. 21, 22), are preserved and sold for food to this day in parts of Arabia. The fact that St. John ate " locusts " shows that he was not an Essene, for the Essenes took no animal food. "Wild honey" (comp. 1 Sam. xiv. 25, 27). 8. " Meet for repentance " (A. V.) . A.V. marg., "amendment of life." A teaching so elementary (Heb. vi. 1) was most necessary in that day. 10. " Is hewn down and cast into the fire." Deep and valuable lessons are often suggested by accu rate renderings of the Greek tenses. The Revisers were probably prevented from rendering " is being hewn down and being cast into the fire," by the fact that " is being" for "is in the course of being " is regarded as bad and unauthorised English. Nevertheless, in the poverty of English tenses, some such phrase is rendered absolutely necessary, and the Revisers themselves have adopted it in other instances (1 Cor. i. 18 ; Col. iii. 10) . At any rate, let us observe the important lesson, that infructuous worth- lessness not only involves the certainty of ultimate doom, but is the commencing and continuous reality of inward destruction. 14. " But John would have hindered Him." Not, as in A. V., "forbad" Him. The Greek imperfect often represent attempted acts (" was for preventing Him"): so in Luke i. 59, "They wanted to call Him;" Rom. ix. 23, " I could have wished myself anathema." 16. " As a dove." Not "like a dove" (A.V). The "as" means the soft gliding movement, not the bodily appearance. To the mistaken view of the text is due the depicting of the Holy Spirit as an actual dove. " Coming upon Him" is more accurate than "lighting." St. Matthew. CHAPTER IV. 5. " And he set Him on the pinnacle of the temple." Not "a pinnacle" (A.V.) ; the particular " little wing " (pterugion) of the temple is intended, from which the spectator would gaze into the valley below, to so vast a depth that the head swam, as Josephus tells us (Antt. xv. 11. 5). It was from such a pinnacle, according to Hege- sippus {ap. Euseb., H. M, ii. 23), that James, the Lord's brother, the author of the Epistle, was flung down. This is only one of very numerous passages in which the correct restoration by the R. V. of the definite article in the original adds to the vividness of the narrative, or restores its true meaning. 10. " Get thee hence, Satan." Comp. xvi. 23. 14. "By Isaiah." More correctly " through " (did) . " The prophet " (as in xxi. 4, and almost every other similar passage) is regarded as the instrument through whom was delivered the word spoken by (hupo) God. Thus in i. 22: " spoken by God through the prophet." 15. " Galilee of the Gentiles." The better rendering is " Galilee of the nations." Galilee was so called because of its mixed population, consisting of more Phoenicians, Arabs, and Greeks than Jews. 18. " Casting a net ; " 21. " Mending their nets." Here the English versions lose the picturesque dis crimination of the original eyewitness. The two nets are different. Peter and Andrew were casting their great Chapter V. 9 Seine-net, or "drawing-net " (amphiblestron) ; James and John were mending their small "casting-nets " (diktua). 19. " Fishers of men." Comp. Jer. xvi. 16. CHAPTER V. l. " And seeing the multitudes, He went up into the mountain." Often in the Gospels " the mountain " is used generically for "the mountain district," as opposed to the plain; but here, and in some other passages, a specific mountain is meant. The ' ' mount of Beatitudes " was, undoubtedly, the hill now known as Kurn Hattin (i.e. the horns of Hattin) from which is a descent to the Plain of Gennesaret by the Vale of Doves ( Wady Hammam), and from which Safed, the city set on a hill, is conspicuously seen. St. Luke says that "He stood on a level place" (vi. 17); and on Kurn Hattin there is such a platform — "Summoque in vertice montis Planities " (Verg. Mn. xi. 526). 10. " They that have been persecuted." This (not "they that are persecuted" A.V.) explains the following verse. "No persecution for the present seemeth to be joyous, but rather grievous " (1 Cor. iv. 13) ; yet those who are suffering persecutions are still blessed, because they, in their turn, shall inherit the blessedness into which their precursors in persecution have already passed. 12. " Be exceeding glad." Lit. "Exult." (Luke i. 47; vi. 23, "Leap for joy;" IPet. i. 6, 8.) 15. " The bushel — the lampstand." The definite articles imply that these were the simple pieces of furniture of which at least one was found in io St. Matthew. every peasant cottage. They draw a picture which would be familiar to our Lord's poor hearers who lived in little cottages and possessed but one lamp. 21. " It was said to them of old time." The "by them" of the A.V. is an error introduced by Beza. The reference is to a single speaker, Moses, whose legislation, thus from the first — "speaking with author ity, and not as the scribes" — our Lord re-enacts; or fills with deeper spiritual meaning; or repeats; or corrects in those parts of his legislation which were imperfect conces sions to the hard-hearted ; or, as in Mark vii. 19, entirely abrogates. 22. " Every one who is angry with his brother." The R. V. version rightly omits the gloss, "without cause," added to the text by some copyist, who perhaps remembered the injunction, "Be angry and sin not." 22. " Thou fool." It would have been better to preserve the Hebrew word Moreh — "Rebel. " (Num. xx. 10, which has nothing to do with the Greek word more, " O fool.") The Hebrew word "Raca," "worthless," is retained in the previous clause. 22. " The hell of fire." This rendering of the R.V. is much better than the inaccurate "hell fire" of the A.V. (first introduced by Tyndale), with all the crude connotations attached to that mistranslation. It would have been better still if our Revisers had retained, as the Greek does, the Hebrew term, and rendered it "the Gehenna of fire." Gehenna — the Valley of Hinnon, or of "the son of Hinnon " (Josh. xv. 8) — was the loveliest and pleasantest part of the Wtdy which runs round the walls of Jerusalem. In our Lord's time it was delightful, with trees and gardens; but it had been desecrated centuries earlier, by apostate Jews, with the worship of — Chapter VI. ii * Moloch, horrid king, besmeared with blood Of infant sacrifice, and parents' tears, Though for the noise of drums and timbrels loud Their children's cries unheard, who passed through fire To his grim idol." On this account it had been purposely defiled with corpses by Josiah (2 Kings xxiii. 10), and huge fires (it is said) were lighted in it to prevent pestilence. Hence it became to the Jewish imagination a hideous type of future retribution. Mediaeval and modern theology have intro duced into the phrase a mass of alien associations. 35. " Nor by Jerusalem." Rather "looking towards Jerusalem," as the Kibleh, or sacred direction of their oath. 36. "By thy head." Gentiles also swore by the head. Verg. JEn. ix. 300. 38. " An eye for an eye." This was called the lex talionis, or law of revenge (Ex. xxi. 24). 46. "Publican." Here the lowest class of tax-collectors (exactores, porti- tores), to whom the taxes were sublet by the Roman contractors. CHAPTER VI. 1. " Do not your righteousness." (A.V. "alms.") The true rendering gives us a glimpse into the conception attached to " righteousness " as mainly a matter of external service. Further, it makes the command a broader prohibition against ostentation, in any form, of religion or of good deeds. 11. " Our daily bread." This rendering of the disputed word epiousios is fairly correct and adequate. 1 2 St. Matthew. 13. " Bring us not into temptation." The change from "lead" into the more accurate "bring " has been scornfully treated as mere pedantry. But (i.) it is the accurate translation, and that alone would suffice to support it. And (ii.) it gives a truer meaning. To be led is to be taken willingly; but we are here taught to pray against all the wiles of the devil, which may come upon us even against our will. 13. " Deliver us from the Evil One." The word "deliver" means "rescue for thyself." Comp. 1 Thess. i. 10 ; Col. i. 13. No change introduced by the R.V. has been more resented than this. It is not necessitated by the Greek, which may be neuter as well as masculine; but (i.) our Lord certainly in other places calls Satan " the Evil One " (xiii. 19), as St. John does (1 John ii. 13.; iii. 12). (ii.) Nearly all the Greek fathers and the most ancient Syriac Versions here understand the phrase of the Temp ter, by whom our Lord had so recently been "led" (His own Divine will consenting) into the wilderness. 24. " Ye cannot serve God and mammon." " Mammon " is not, as is commonly supposed, the name of a demon, as in Milton's Paradise Lost — " Mammon led them on, Mammon, the least erected spirit that fell From Heaven." " Mammon " is simply a Hebrew word for " riches " (see LXX., Ps. xxxvi. 5). 25. " Be not anxious for your life." "Be not anxious," is the correct rendering of the original; the older English, "take no thought for," had the same meaning; but the phrase has changed its signifi cance, and in its present sense involves advice which con tradicts the wis* teaching of Scripture. Prudence for the future is a duty; anx iety about it is faithless (Phil. iv. 6) • for all anxious care should be cast on God (1 Pet. v. 7). Chapter VII. 13 CHAPTER VII. 9. " A loaf." Not "bread" (as in the A.V.), for the point is the giving of something which has a sort of delusive resem blance to the thing asked for. Thus, in the wilderness, the Tempter had said, " Command that these stones be come loaves " (iv. 4 marg.), and it is far from unlikely, that he pointed to some of those desert stones which exactly resemble loaves, and would by their very sem blance have mocked the hunger of Jesus. 14. " Few there be that find it." Comp. Luke xiii. 24: 2 Esd. vii. 1-13: "The entrance to the fair city was made by one only path, even between fire and water, so small that there could but one man go there at once." From this conception is borrowed the Mohammedan legend of the bridge Al Sirat, which is as narrow as a hair, over which every believer has to pass to Paradise. 22. " Cast out devils." In the margin we have the alternative demons. In most cases the marginal suggestions are, as here, much superior to the rendering in the text. The only proper equivalent of "devil" is " diabolos" (the Accuser). This word only occurs twelve times in the New Testament. Persons are possessed, not by devils, but by demons (daimones or dai- monia), and such persons are called daimonizomenoi. The daimdn is properly the spirit of some bad man now dead (Jos., B. J. vii. 6). 22. " Mighty works." Literally " powers " (dunameis). In the A.V. the significantly variant words for miracles are much confused. They are called dunameis, from the power required for 14 St. Matthew. their performance; megaleia, " mighty works," from the fact that they are felt to transcend ordinary human power ; thaumata, " wonders," from the astonishment they inspire ; terata, "portents," from their amazing character; and, especially by St. John, semeia (' ' signs "), because they constituted the credentials of Christ's authority. 29. " He taught them as One having authority, and not as their scribes." Among the Jewish teachers of that day — the Scribes, lawyers, Rabbis, and Pharisees — everything was decided by authority, precedent, inferential exegesis, and tradition. They had reduced religion to a mummery of external ordinances, from which all spirituality had evaporated. And what struck the multitude most, was that Christ, by His own authority, appealed from these humanly in vented nullities to eternal realities, to verities which needed no human testimony in their support. He did not say, as we find so incessantly in the Talmud, that ' ' Rabbi This " declared that " Rabbi That " had said so-and-so in the name of " Rabbi the Other." A. H. Clough brings out the sense of astonishment caused by this teaching in his poem — " ' What is it ye came here to note? A young man preaching in a boat.' ' A prophet? Prophet wherefore he Of all in Israel's tribes'? ' — ' He teacheth with authority, And not as do the Scribes.' " CHAPTER VIII. 3. " I will ; be thou made clean." The original by the use of the aorist tense implies the instantaneousness of Christ's pity. In the two words " I will; be cleansed!" Christ echoes the two words of the leper. The touch, involving ceremonial pollution, was a Chapter VIII. 15 literal violation of the Mosaic law, which Christ repeatedly transcends by His higher law. 12. " The weeping and gnashing of teeth." The weeping, indicative of mental anguish, and the chattering of teeth, a sign of physical pain. They are figures drawn from the distress of guests thrust out by night from a banquet. 19. " A scribe." The margin gives the literal rendering "one scribe," or as we should say " a solitary scribe." The word is used to mark that scarcely one of the Rabbis or Pharisees — stereo typed as they were in the conceited opinionativeness of their own sham infallibility, and self -deceived by their own will-worship, and lulled into spiritual atrophy by their systems of petty ceremonialism — • could be induced to accept a really Divine and spiritual teaching. There is no narcotic so deadly as external religiosity. 20. "Nests." Strictly "resting-places," "bowers." Birds "do not live in their nests. 20. " The Son of Man." This title is only used by our Lord of Himself in the New Testament, and once by St. Stephen (Acts vii. 56). 22. " Leave the dead to bury their own dead." This is far more vivid and correct than the "Let the dead bury their dead" of the A.V. It is one of the few cases in which the same word is used in two senses in the same clause; leave the spiritually dead to bury their physically dead. 28. " The Gadarenes." Three names are used in the somewhat variant readings to describe this district. It is called "the country of the Gadarenes," from the 1 6 St. Matthew. important city of Gadara (Urn Keis), which was, however, many miles distant from this spot, on the bank of the Hieromax. It is called " the country of the Gerasenes," from Gerasa, which is far to the east, almost on the borders of Arabia. And it is called by St. Luke the country of the Gergesenes, from the aboriginal tribe mentioned with the Hivites in Josh. xxiv. 11, one of whose towns was nearly opposite to Capernaum. Its ruined site is still called Kherza, or Gersa, by the Bedawin. This was first pointed out by Dr. Thomson, The Land and the Book, ii. 25. 32. " Rushed down the steep." The A.V., by its "a steep place," obliterates the accu racy of the original. Near the modern Wady Kherza (a corruption of Gergesa) is " the steep," — the only spot on the eastern side of the lake where the swine could have perished in this way; for everywhere else along the coast there is a broad margin of level land between the hills and the shore. CHAPTER IX. 9. "Matthew." "Levi the son of Alphaeus " (Mark ii. 14) ; " a publi can named Levi " (Luke v. 27). He may have subse quently taken the name Mattathias, which, like Theodore, means " Gift of Jehovah." 10. " Sat at meat." Properly reclined — the universal attitude in the East at this time. 13. " I desire mercy, and not sacrifice." In these words we have (i.) our Lord's favourite quota tion from Hos. vi. 6, 7, a passage which sums up the con stant protest of the Prophets and Psalms in favour of Chapter IX. 1 7 spiritual reality and sincerity, as against mere forms, ceremonies, and the pettiness of elaborate rituals (1 Sam. xv. 22; Is. i. 11; xvi. 3; Jer. vi. 20; vii. 21; Amos v. 21, 22; Mic. vi. 7; Ps. 1. 8, 9, etc.). It was because of the deadening, benumbing effect on the minds of the Jews, produced by the self-deceiving religionism of the Pharisees, that Christ was constantly compelled to assert the worth- lessness of outward symbols and ordinances in comparison with righteousness, (ii.) We have it here also stated that compassionate love was the one over-mastering impulse of the mission of the Saviour. All forms of Pharisaism, in all ages, are essentially hard, selfish calumnious, and cruel. They breed a self-conceit, which leads immediately to mean malignity. 14. " We and the Pharisees fast oft." In the Old Testament there is only one appointed fast, the Day of Atonement; and as its observance is not else where mentioned in the Old Testament, it is believed by many to belong to a much later stratum of priestly legis lation, which, after the Exile, got incorporated with the early and Mosaic codes. During the Exile other fasts were observed; but the prophet Zechariah, when asked about them, treats them as purely optional and as quite valueless (Zech. vii.). Later fasts, instituted by Scribes and Pharisees, could hardly have been numerous, except those "twice in the week; " so that here the word "oft," which is omitted by some ancient MSS., is probably spu rious. We cannot therefore be sure whether the fasts alluded to were not mere voluntary " works of supereroga tion " on special annual occasions. In either case, it is clear that our Lord did not attach the smallest importance to them, and that the Apostles with His approval did not observe them at all. 15. " But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them." 1 8 St. Matthew. It shows an astonishing lack of apprehension of the most fundamental principles of gospel teaching, when this passage is quoted (as it constantly is) as an argument why Christians should keep stated fasts ! To interpret the Christian dispensation as "the days when the bridegroom is taken from us," is to contradict the plainest and most constant teaching of the entire New Testament, and especially of our Lord's own words. The Gospel dispen sation is one in which — so far from being " taken from us " — the Bridegroom, by the indwelling of His promised Spirit, is far nearer to us — "with us" and "inns" — than He was, in physical presence, among His dearest Apostles. Hence, as He said, it was "expedient" for us that He should go away, because only after His departure could the Spirit be outpoured (John xvi. 7). In the Mosaic dispensation, the visible Temple was the symbol of God's presence with His people ; then God's one true Tem ple was the body of our Lord Jesus Christ ; but now, in this last age, the mortal body of every faithful Christian is a Temple of the Spirit, and by His indwelling, Christ is with us even unto the end of the world (Matt, xxviii. 20) . 15. " And then will they fast." The allusion is primarily and historically to the period of anguish between the Crucifixion and the Resurrection ; and afterwards to special crises of agony and persecution, when God seemed to have hid, for a moment, the light of His countenance. Thus all the early Fathers correctly explained it. None of them made the gross mistake, corrected in the last paragraph, of regarding the age of the gospel dispensation as the age of the absence of the Bride groom from the Church ! Fasting, though nowhere insisted on as a formal duty in any passage of the New Testament (apart from ascetic interpolations and false exegesis), comes inevitably and naturally at periods of intense trial. In such days, which may be part of God's necessary discipline of our souls, the Bridegroom, for a time, is taken, or seems Chapter IX. 19 to be taken, from us. But there are two reasons why fasting should not be made, as it never has been made for us, an obligatory ordinance, (i) One is because it acts very differently upon different temperaments and constitu tions, (ii) The other, because, when it is real and not mere amateur fasting, it acts directly and terribly for the increase, not for the diminution of the power of " the desires of the flesh and of the mind." On this historic and patho logical fact, centuries of monastic history are a disastrous comment. Asceticism rendered the moral life ten times more difficult, by intensifying the very temptations which it was supposed to diminish. Ascetics unconsciously thrust themselves into terrible assaults of the Evil One, and rendered their own victory needlessly precarious, when (as in cases without number, of which religious history is full) they did not ensure their own defeat. St. Jerome con fesses that when, by fasting, he had reduced his body to a skeleton, his thoughts were constantly among the lewd dancing girls of Rome. This was in no small degree due to the fact that, by such "voluntary humility," he had reduced his mind into inability to control the desires of the body. Cardinal Newman was well aware of this fact, though he erroneously argues that fasting is commanded in Scripture, and is therefore obligatory. In one of his sermons he draws a striking and painful picture of the increased intensity of moral temptation, which results from real fasting. Amateur fasting is a meaningless unreality. 16, 17. " And no man putteth a piece of undressed cloth upon an old garment ; for that which should fill it up taketh from the garment, and a worse rent is made. Neither do men put new wine into old wine skins: else the skins burst, and the wine is spilled, and the skins perish: but they put new wine into fresh wine-skins, and both are preserved." These corrections in the rendering of the original in the R.V., for the first time bring out for English readers the 20 St. Matthew. real meaning of the passage. A piece of unfelted, un bleached cloth, sewn upon old rotten material, causes the old stuff to be torn in every direction. And the pure juice of the grape, put into old leather wine-skins, which retain the germs of fermentation, ferments and bursts the skins. I have stated elsewhere the argument, which seems to show that the "wine " alluded to is originally unfermented (see my "St. Luke" in Cambridge Bible for Schools, p. 416). 20. " The border of his garment." Perhaps one of the fringes or tassels (tsitsith), bound with blue thread, worn by the Jews in accordance with the Mosaic regulation (Num. xvi. 38 ; Deut. xxi. 12 ; comp. Matt, xxiii. 5). The trepidation of the woman rose from the fact that her stolen touch communicated cere monial pollution (Lev. xv. 25). 23. " The flute-players." These were among the hired mourners (Eccles. xii. 5 ; Jer. ix. 17). CHAPTER X. 3. Thaddaeus is "the three-named Apostle," the same as Lebbaeus and " Jude of James " (i.e. "the brother " or, possibly, " the son of James "). If he was a son of James he was grandson of Alphasus. Ewald identifies him with Levi (Mark ii. 14), whom he distinguishes from Matthew, as does Clement of Alexandria (Strom, iv. 9, 23). See my "St. Luke" (Cambridge Bible for Schools), vi. 13. 4. Simon "the Canansean " is Simon the Zealot (see 1 Mace. ii. 50 ; 2 Mace. iv. 2.) Cananaean is derived from the Hebrew Kanah, or Zealot (Ex. xx. 5). It has nothing to do with Kana of Galilee, and still less to do with tho Canaanites. Simon had, therefore, been a follower of John of Giscala, and had belonged to the fierce sect which took Phinsehas (Num. xxv. 11-13) as their example. Chapter X. 21 5. " These twelve Jesus sent forth." Of the twelve Apostles, Judas Iscariot, or " the man of Kerioth" — perhaps a city ten miles south of Hebron — was the only Jew. The rest were Galilaaans. If the reading "Iscariot" after the name of Simon "the Zealot" (in John vi. 71, xiii. 26) be correct, then he was the father of the traitor. The other Apostles were all Galilaeans ; and it is possible — we might almost say probable — that six of them were first cousins, and two others second cousins, of our Lord (see my Life of Christ, p. 181.) 9, 10. " Get you no gold, nor silver, nor brass in your purses ; no wallet for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff : for the labourer is worthy of his food." They were not forbidden to take gold with them, but to make it by their mission. They were not to make their preaching a mode of merchandise. Purses is literally " girdles." The Jews carried their money in a fold of their girdles. ".Wallet," or bag, is used for the obsolete "scrip." Food. This is a better rendering than "meat," which is now used only for flesh ; and " labourer " is more appro priate than "workman." 25. "Beelzebub." The better reading is BeelzebuZ. Beelzebub, god of Ekron (2 Kings i. 2), is interpreted to mean "lord of flies " (Jos. Antt. ix. 2, 1), like the Greek Zeus Apomuios. Beelzebub means "lord of the air," or "of the (celestial) habitation" (Eph. ii. 2); and "master of the house" may be a sort of allusion to the name. Others believe that the name is one of the contemptuous Jewish nicknames (Ex. xxiii. 13) for this demon, and means "lord of filth." 28. " Soul ... in hell." Hell should be rendered Gehenna (see on ch. v. 22, p. 10). 22 St. Matthew. 29. " Are not two sparrows sold for a farthing." Numberless myriads of small birds twitter in the dense overgrowth of the watercourses which run from the hills into the lake of Galilee. They were caught and sold as food to the poor. The variation in the parallel passage, "Are not five sparrows sold for two farthings " (Luke xii. 6) is very interesting. It shows that so cheap were these little birds, that if you spent two farthings you got, not four, but five of them. One was thrown in, as it were, for nothing, so small was their value. Yet even the little odd one did not perish without our Father's care. 39. "Life." Here, as in ch. viii. 22, the same word is used in two senses. To find the life in the worldly sense may be to lose the soul, i. e. the spiritual life ; and to lose the earthly life for Christ's sake is to find the soul in its eternal life. CHAPTER XI. 2. " The works of the Christ." /. e. such works as would be expected of the Messiah. 3. "Another." Rather, " a different Messiah; " " one of another kind." 11. " Yet he that is but little in the kingdom of Heaven is greater than he." " But little " is a more accurate rendering of the Greek (mikroteros) than the "least " of the A.V. He who is less in the greater sphere of the gospel, is, in privileges, greater than the greatest in "the inferior" sphere of the old dispensation. 12. "The kingdom of Heaven suffereth violence, and men of violence take it by force." The reference is to the energy, and fearless impetuosity of determination and self-sacrifice, required of all who Chapter XII. 23 would enter the kingdom of Heaven. It was not to be won by somnolent acquiescence, and the vis inertice. 19. " But wisdom is justified of her children. The right reading and rendering are, "And wisdom was justified by her works." 21. " Chorazin." It is a curious fact, and it illustrates the fragmentary character of our records, that this town here selected for special reproach by Jesus for its indifference to the " powers " which He had displayed in it. is not once men tioned elsewhere as the scene of any miracle. Its site was wholly unknown till it was identified by Dr. Robinson with the heap of confused and indistinguishable ruins at Kherza, three miles from Tell HUm (Capernaum). 29. " Meek and lowly in heart." Comp. 2 Cor. x. 1. CHAPTER XII. 32. " It shall not be forgiven him, neither in this world, nor in that which is to come." It would have been better to retain the more literal rendering, ' ' neither in this oson, "or " age, " which is given in the margin. The meaning of this mysterious text is not that there is an absolutely unpardonable sin, involving everlasting torments, which is a common misinterpretation of it; but that the radical spiritual perversion involved in, not only resisting, but blaspheming the Holy Spirit, has no forgiveness provided for it, either in the present or the future aeon, either under the Law or under the Gospel. 38. " Master, we would see a sign from Thee." They did not regard the powers of healing which Jesus exercised as a sufficient sign of His Messiahship. They demanded some conspicuous sign from heaven — some 24 St. Matthew. stupendous miracle outside the earthly sphere, like Elijah's "fire from heaven." Similarly, in ch. xvi. 1, our Lord pointed to the conditions produced by His teaching — "the signs of the times " — as more decisive than any indication which could be given from the sky. 40. " For as Jonah was three days and three nights in the belly of the whale." Internal evidence, though in this case entirely unsup ported by external, seems to show that this verse may either be a later gloss, or an early misinterpretation of our Lord's allusion. For (i.) as the whole context shows, the reference is to the repentance of the Ninevites at the preaching of Jonah ; (ii.) this repentance is alone referred to in the parallel passage of St. Luke xi. 32 ; (iii.) our Lord was in no sense whatever — nor by the extremest application of the Jewish way of reckoning a part for the whole — - three days and three nights buried, but only one day and two nights, (the parallels quoted by Dr. Field, Ot. Norv. p. 9, do not cover the three nights) ; (iv.) there is no other passage in which our Lord is spoken of, during His earthly death, as being " in the heart of the earth; " (v.) the other sign referred to (that of the Queen of Sheba) is spiritual, and not miraculous. 45. " The last state of man becometh [not " is "] worse than the first." The demons of Pharisaic religionism wrought deadlier evils than the cast-out demon of idolatry. CHAPTER XIII. 2. " Into a boat." The other reading is "the boat "(as elsewhere). Probably the boat which Peter and Andrew, or the sons of Zebedee, had used when they were fishermen, was always at the disposal of Jesus and the Apostles. Chapter XIII. 25 2. " Stood on the beach." This change of " shore " to " beach " was regarded as an instance of mere pedantic accuracy on the part of the Revisers ; but (i) " beach" is the exact rendering of aigialos, and a translation is bound to be exact; and (ii) the word is one of the many instances in which exactness restores the evidence that we are dealing with the personal observa tion of eye-witnesses ; for aigialos means properly a beach of shingle (Acts xxvii. 39), and is here the accurate word for this very spot on the shore of the lake, and is suitable to no other spot on the entire lake; just as " the steep "is to the one spot on the other side of the lake at which alone the scene of the destruction of the swine could have occurred. The sower, the rocky places, the thorns, etc. The definite articles of the original add greatly to the pic- turesqueness. Our Lord's parable was doubtless suggested by a scene which was at that moment going on before their eyes in a neighbouring field. The soil on that very spot has all the varieties of loam, and road, and rock, and thorns, of which the parable speaks. 19. " He that was sown." This, and not "He that received seed " (A.V.), is the accurate rendering ; and is therefore rightly restored. The identification of the persons with the seed sown, so that the life and growth and decay of the one are coincident with the life and growth and decay of the other, would not have seemed harsh to the quicker imagination of Eastern hearers who were accustomed to the imagery of parables. 20. " Straightway with joy receiveth it ; " y 21. " Straightway he stumbleth." The use of the same adverb in both clauses emphasises the fact that the stumbling is as instantaneous as the glad reception. 38. " The field is the world ; " 26 St. Matthew. 39. " The harvest is the end of the world." The words rendered "world" are in the original quite different. In ver. 38, the word is Kosmos, the term invented by Pythagoras to express the Universe with its wonderful order and beauty. It means "all mankind" (or "the sum of infinite being as apart from God "). . In ver. 39 the word is won (as in ver. 40-49), and the proper rendering (given in the margin) is not "the end of the world," but the very different expression " the consummation of the aeon " (comp. Heb. ix. 26; 1 Cor. x. 11). In Luke ii. 1, the world is oikoumene, the " inhabited earth : " practically the Roman Empire. Aion has been defined to be " creation regarded as a vast system; an immeasurable and orderly develop ment of being under the condition of time, of which each * age ' has its distinguishing characteristics." 3 52. " Every scribe who hath been made a disciple unto the kingdom of Heaven." Not merely (as in A.V.) " instructed unto the kingdom of Heaven." " He is made a disciple unto the kingdom; the Divine order itself is his effective teacher" (W.). CHAPTER XIV. 8. " Being put forward." Salome, daughter of Herodias, had not merely been "before instructed by her mother" (A.V.), but was urged on by her fierce vindictiveness. 20. " They took up that which remained over of the broken pieces, twelve baskets full." The "of the fragments that remained," in the A.V. does not indicate that the broken pieces (klasmata) were those which had been broken (klasas) by Jesus. It has 1 Bishop Westcott of Durham On the Revised Version, p. 127 and on p. 209. I shall henceforth refer to his comments by the letter W. Chapter XV. 27 not been found possible to reproduce in English the subtle and unsuspected indication of perfect accuracy supplied by the original, which invariably uses two different words for " baskets " in describing the two miracles of the loaves. In describing this miracle of the Feeding of the Five Thou sand, the Evangelists invariably use the word spurides (sportulce), from virelpw, "I twist." The word means large fishing-baskets made of rope ; but in describing the later miracle of the Feeding of the Seven Thousand (which occurred at a different time, and in a different scene), they no less invariably use the word kophinoi, which means smaller hand-baskets made of withies (Jer. vi. 9). Per haps "rope-baskets," or "frails," might have been used for spurides, and "hand-baskets" for kophinoi (comp. xvi. 9, 10; Mark viii. 19-20). The Jews, when in contact with the heathen, always carried wicker-baskets about with them, to keep their food from pollution (Juv., Sat. iii. 14; vi. 542). 26. " It is an apparition." If "apparition" is a new word introduced into the R.V., so is phantasma, which occurs only once in the Greek of the New Testament. The introduction of these accurate renderings serves to show how much more rich was the vocabulary of the Apostles and Evangelists than had been known to English readers. CHAPTER XV. 3. " Why do ye also transgress the commandment of God because of your tradition ? " "Eor the sake of" these traditions they actually broke God's real laws. Their ' ' tradition, ' ' — the Torah Shebeal peh, or "law upon the mouth," i. e. mere oral regulations, not contained in the written Law (or Torah Shebeqtab) — was a mass of frivolous liturgiology, a meaningless and valueless system of inferential casuistry, supported by 28 St. Matthew. petty falsities of impossible exegesis. It made no human being better in the most infinitesimal degree ; on the con trary, it made men much worse, by fostering in their minds a small effeminate conceit, filling them with false conceptions of God, and leading them to substitute finical ceremonialism for genuine righteousness. It was thus that "Pharisaism" has come to describe a hypocritic and ex ternal religiosity, which was specially hateful to Christ, because it was the corruption of genuine religion. This was why He more than once blighted the whole body of scribes, lawyers, and Pharisees, and them only, with " the sevenfold flashes " of His terrible invective. He regarded them as less hopeful than the publicans and the sinners. And this was why these ' ' religious ' ' committed the worst of crimes in bringing about the crucifixion of the Saviour of the world. 27. "But she said, Yea, Lord: for even the dogs eat of the crumbs which fall from their masters' table." Our Lord, to try her splendid faith, had said, "It is not meet to give to Gentiles the boons intended primarily for the Jews, any more than it is meet to take the bread meant for the children and fling it to the dogs." Her answer may mean, "Yea, Lord, it is meet; for even the dogs do partake of the children's food, since they eat the fragments flung to them under the table ; so that even I, whom Jews might describe as belonging to the ' dogs of Gentiles,' may claim a crumb of the benefits which you richly extend to them." The psichia, or "crumbs," in clude the apomagdaliai — bits of bread on which the guests wiped their hands and then cast them to the dogs. 37. " Baskets." See note on ch. xiv. 20. Chapter XVI. 29 CHAPTER XVI. 1. " A sign from heaven." See note on ch. xii. 38. 18. " And I also say unto thee, that thou art Peter, and upon this rock I will build My Church ; and the gates of Hades shall not prevail against it; I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven : and whatsoever thou shalt hind on earth shall he hound in heaven : and whatsoever thou shalt loose on earth shall he loosed in heaven." The meaning of these verses has been subjected to immense perversion, partly (i.) from ambition and igno rance, and partly (ii.) from total neglect of all attempts to ascertain the meaning which they must have conveyed to those who originally heard them. But " Scriptura est sensus Scripturse " — Scripture is the real meaning of Scripture, not the perversion of its literal phrases. The passage bears on (i.) the prerogative of Peter, as the Apostle who first admitted Gentiles into the fold; (ii.) the power of the keys, i.e. of teaching the truths of the kingdom, and bringing out its hidden treasures (Rev. iii. 7) ; (iii.) the power of binding and loosing, i.e. of declar ing what precepts were, and were not, valid (comp. Acts xv. 9); a power which was given, no less, to all the Apostles (ch. xviii. 18). A common proverb of the day was that Shammai "bound" (i.e. declared certain Rab binic precepts to be obligatory) and Hillel "loosed" (i.e. denied their validity). Volumes of controversy have been written upon this passage, but it must suffice here to state what is, and what is not, its certain meaning. Our Lord did not call Peter "a rock." He said, "Thou art Petros ('a stone'), and on this rock (jpetra) 30 St. Matthew. — the rock of which thou art an isolated fragment, or the rock of the truth which thou hast confessed — I will build My Church. " Christ, and no man, is at once the founda tion (themelion) and the chief corner stone (2 Cor. iii. 11). The Church was, in a secondary sense, built on the foundation, not of Peter only, but "of the Apostles and Prophets" (Eph. ii. 20). 17. "Barjonah." St. Peter is called both "the son of Jonah " and, in the true reading elsewhere, "the son of John " (John i. 43; xxi. 15). Jonah may either mean "a dove," or may be a shortened form of Johanan, John, "the grace of Jehovah"; and there seems to be an allusion to this etymology in the words which follow. There is no dis crepancy; Jonah and John are different forms of the same name. 18. " My Church." The word Ecclesia occurs in the Gospels only here and at ch. xviii. 17, where it refers primarily to the Synagogue. The word is thus found twice in the Gospels, but a hun dred and twelve times in the Epistles. 18. " The gates of Hades." Comp. 1 Cor. xv. 55; Rev. i. 18. 23. " Get thee behind Me, Satan." " Satan " means "adversary," "enemy." The stern ness of this rebuke, and the fact that Peter, "minding not the things of God, but the things of men," immedi ately after his great confession became "a stumbling- block to Christ," ought to have shown how enormous is the exaggeration in the interpretations of the privileges assigned to him in the previous verse. If he was generous, and showed quick insight and courage, he also repeatedly showed himself capable of faults and errors to a greater extent than any other Apostle. Chapter XVII. 31 CHAPTER XVII. 15. "Epileptic?' Here the " lunatic " of the A.V. is more closely accurate than the "epileptic," of the R.V. For, though the symp toms of the boy are those of epilepsy, the word used is derived from Selene, "the moon," and means "moonstruck." 24. " They that receive the half-shekel." The half-shekel — in Greek didrachma — was a recog nised voluntary contribution per head, of about eighteen. pence, paid by every Jew to the maintenance of the Temple and its service (Ex. xxx. 12-16). A shekel is represented by the Greek stater (worth about three shillings). The fact that neither our Lord nor Peter had the money on hand, illustrates the life of poverty in which they lived. The story which follows is narrated here, and here only. It is only told, apparently for the sake of our Lord's re mark about " sons " and "strangers." It differs in every respect from the other miracles of Christ, and some have suspected a possibility of early misapprehension in the narrative, since it might have seemed sufficient to sell the fish, and so pay the money. Further, this is the only miracle — if a miracle was intended — of which the issue is not told us. The word rendered "Thou shalt find" is often used merely for "Thou shalt get," or " obtain." CHAPTER XVIIL 6. The word " a great millstone " in the original is onikos — a millstone so large as to require to be turned by an ass. On the form of punishment mentioned, comp. Juv., Sat. viii. 213. 8. '¦'¦Eternal." This is, in all cases, the proper rendering of aionios. It does not mean "everlasting" but "agelong," or "pertain- 32 St. Matthew. ing to an eeon." As regards time, it is a perfectly general expression, and is generally used of things which belong to a timeless sphere. 17. "And if he refuse to hear them, tell it unto the Church." The word "Church" here means simply the local con gregation. It is found in the Gospels only twice — here and in xvi. 18. 18. See note on ch. xvi. 19. 24. " Ten thousand talents." That is about £2,600,000. 28. " A hundred pence'' Denaria. Little more than £3 10s. CHAPTER XIX. 3. " Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?" The question bore on an incessant subject of dispute between the two great Pharisaic schools — the school of Shammai, which " bound," i.e. interpreted all the Mosaic and Rabbinic regulations very strictly, and the school of Hillel, which " loosed," i.e. admitted of exceptions and kindly modifications. The school of Shammai interpreted the phrase ervath dabhar ("matter of nakedness," Deut. xxiv. 1), in the sense that only adultery could justify divorce ; the school of Hillel said that a woman might be divorced even for putting too much salt in her husband's soup. The object of the question may, however, have been to entangle our Lord in political difficulties, since questions about divorce were constantly discussed in the schools with reference to the marriages in the Herodian families, and especially the marriage (?) of Herod Antipas with Chapter XX. 33 Herodias, his brother Philip's wife. Our Lord distinctly intimated that, in this instance, the school of Shammai was morally right. The Pharisees of Hillel's school tried- to show that this was a disparagement of Moses, who had permitted divorce; but Jesus raised the whole question into a Divine and more spiritual atmosphere. 24. " And again I say unto you, It is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter the kingdom of God." The expression was proverbial, and implied the extreme of difficulty. Some explain the reference of the difficulty of getting a heavily loaded camel through the small side- gate of a town, which is said to have sometimes been called "the needle's eye." The notion that camel (kam.elos) is a mistake for " kamilos," a " rope," is quite untenable. If our Lord used the proverb in its literal sense, He is only illustrating human impossibility, which still leaves all things possible to God. (Comp. xxiii. 24.) CHAPTER XX. 2. " A penny a day." There is a difficulty about the best rendering of the names of coins in the New Testament. "A penny" is, however, a seriously objectionable version, since ignorant readers (who are the majority) would regard it as unfair wage for a day's work. " A shilling " would be much nearer the value of the coin mentioned — the Latin dena rius. The margin gives its value at 8%d. 13. "Friend." The word is not phile but hetaire, and should rather be rendered " comrade." In usage it resembles the famil iar use of " mate." It occurs again in xx. 12, xxvi. 50; and there the distinction, though not noticsd^eaeenJafc^ha R.V., is important. 3 34 St. Matthew. CHAPTER XXI. 7. " And brought the ass, and the colt, and put on them their garments ; and He sat thereon." This is one of the very few passages in the Gospels into which some misapprehension seems possibly to have crept in the course of transcription. From the parallel passages we infer that there was only one animal — the colt (John xii. 14 ; Mark xi. 2 ; Luke xix. 30). The notion that there were two may have arisen from the misapprehension of the Hebrew structure of poetic parallelism in ver. 5. 9. " Hosanna." " Save now! " (Ps. cxviii. 25.) 12. " The seats of them that sold the doves." The definite article points to the reminiscences of an eye witness familiar with "the doves," which were sold in large numbers because they were the offerings of the poor. 13. " A den of robbers." The " thieves " of the A.V. is very misleading. "Thieves," the Pharisaic and other guardians of the temple, with few exceptions, were not. They — especially the House of Annas — were " robbers," whose extortionate demands were made openly: and they used the Temple courts for their cattle, as the robbers used their caverns. 15. " The children." Probably members of the Levitic choirs. 19. "A fig tree." More correctly, "one," i.e. "a solitary fig tree." On the expectation of early spring-fruit on the tree, see Is. xxviii. 4; Jer. xxiv. 2 ; Hos. ix. 10. 21. " Unto this mountain." This is a Jewish proverb. A Rabbi who was very suc cessful in gaining answers to his prayers was called "the mountain-mover" (goker hanm). Chapter XXII. 35 32. " Did not even repent yourselves afterward." The R.V., by this phrase, tries to express the different verbs for repentance. One (metanoeisthai) involves an entire change of mental and moral disposition ; the other (metamelesthai) expresses regret and remorse. Even " re pentance " hardly expresses the full sense of the regenera tion which iiollows genuine " metanoia; " but, as with agape, "love, " the word has to be transfigured into a sense deeper and nobler than that which it conveyed to heathen ears. 42. A stone. See Acts iv. 11 ; Eph. ii. 20 ; 1 Pet. ii. 6 ; comp. Is. xxviii. 11. 44. " Will scatter him as dust." Literally, " will winnow him as chaff." The rare Greek word is suggested by the rendering of the LXX. in Dan. ii. 44. CHAPTER XXII. 2. " His servants." Literally his slaves, who here represent human ministers, whereas the diakonoi of ver. 13, also rendered "servants," are angelic ministrants. 9. " The partings of the highways." The meetings of cross roads, where idlers assembled. The servants only going to "the highways" performed too slackly the king's behest. 12. "Friend." Rather "comrade." See note on ch. xx. 13. 16. The " Herodians." A political party, some of whom wanted to pass off Herod the Great as the promised Messiah. They and the Pharisees were usually most hostile to each other, but here they unite to entrap the Lord of life. 36 St. Matthew. 24. " His brother shall marry his wife." The question bore on the discussions of the Rabbinic schools in connection with the marriages of the Herodian princes. See note on ch. xix. 3 ; comp. Mark x. 2. 37. " Which is the great commandment in the law?" This was a question often discussed in the Rabbinic schools. One Rabbi (R. Joseph ben Rabbse) had decided that the greatest commandment of the law was, that which commanded the wearing of fringes ! The lawyer need not have asked ; for the "great commandment " was one of the four texts (Deut. vi. 5) enclosed in his own phylactery. 40. " Hangeth the whole Law and the Prophets." The change from the "hang" of A.V. might seem trivial and superfluous, though accurate. It is not so. It illustrates the Jewish opinion which placed the Law on a much higher stage of inspiration than the Prophets, and, as here implied, made the Prophets a sort of appendage to the law. CHAPTER XXIII. 5. " Make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments." The wearing of phylacteries (tephillin) — little leathern boxes with pockets for texts in them — arose from a woodenly literal interpretation of Deut. vi. 8 ; Ex. xiii. 9, 16 (see my article on "Frontlets" in Smith's Dictionary of the Bible). The "borders" are the fringes, called by the Jews tsitsith. Two hung at the bottom of the robe, one over the shoulder. 6. " Love the chief place." Thus, when Simeon ben Shetach was recalled from the flight, which he had rendered necessary by cheating his king (see on ver. 25), he quietly entered the banqueting hall, and seated himself between the king and queen, claiming the seat as due to his wisdom ! Chapter XXIII. 37 17. "Ye fools." The Greek word is moroi. It is a far severer term of reproach than anoetoi ("void of discernment"), which was applied by Christ to His disciples, and is mistakenly rendered "fools " by the A.V. in Luke xxiv. 25. 24. " Which strain out the gnat." To avoid the faintest chance of ceremonial pollution from swallowing the body of a midge, they strained the water they drank. 25. "Within they are full from extortion and excess." This is a condemnation of the intense avarice which marked the character of the priests and Pharisees of that day. This dishonest greed is the subject of many stories of the Talmud. Even the Pharisaic Saint and Nasi (President of the Sanhedrin), Simeon ben Shetach, dis tinctly cheated his king, Alexander Jannseus, of the fees paid by one hundred and fifty Nazarites, and impudently defended the fraud. 33. " How shall ye escape the judgment of hell?" Rather " of Gehenna'' The rendering of krisis, judg ment, by " damnation," is a serious error of the A.V. 35. " Zachariah the son of Barachiah, whom ye slew between the sanctuary and the altar." Some mistake seems here to have crept into the text. In 2 Chron. xxiv. 20-22, we read of the murder in the Temple of the priest Zechariah, the son of Jehoiada, whose last words were, "The Lord look upon it and require it." This is recorded in the book of latest date in the Old Testament, and legends had accumulated round the death of Zechariah. It had made a deep impression on the national mind. Another Zechariah, the son of Baruch, or Barachiah, was slain by the Zealots in the midst of the Temple thirty-four years after this time (Jos., B. J. iv. 5. 4). 38 St. Matthew. The Old Testament prophet Zechariah was also " a son of Barachiah," but we have no record that he was murdered. The words, "son of Barachiah" (omitted in the Sinaitic MS.), are probably an early and erroneous gloss, and our Lord referred to the son of Jehoiada. The A.V. has " between the temple and the altar," which is incorrect, as the altar was in the Temple ; but it was not in the Naos, or sanctuary. The name "temple" was given to the whole sacred enclosure. CHAPTER XXIV. 1. On the glittering buildings of the Temple, see the famous description of Josephus (B. J. v. 2). 3. " The end of the world." Rather (as in ch. xiii. 39, 40) " The consummation of the age." On this correction depends the whole meaning of the subsequent discourse, much of which would be unin telligible if it referred only to "the end of the world." But in speaking of the "consummation of the age," our Lord had in view two horizons — the one near (w. 5-22), the other far distant (vv. 23-31). The destruction of Jerusalem, and the consequent close of the Jewish dispen sation, was "the consummation of the age" — what the Jews called "this age " (Olam-haZeh), in which He and His disciples were then living (w. 5-22) . Another ceon — the Olam-ha bah, or "future age" — that of the gospel dispensation, was to follow, and when that comes to an end (vv. 23-31), there will come also the end of the present world, both as a kosmos, or existing order of creation, and as an oikoumene, or inhabited earth (ver. 14). 5. Antichrists. See 1 John ii. 18. 8. " Are the beginning of travail." Not "of sorrows " (A.V.). The word is immeasurably more significant. The disasters and calamities spoken of would kindle no despair when it was remembered that Chapter XXIV. 39 these were only " birth-pangs, " or " travail-throes " of something better. This alters the entire aspect of the prophecy, and robs it of all its hopelessness. It is strongly dwelt upon and expanded in the Epistles (see especially Rom. viii. 22). The " travail-pangs " would end in the regeneration of the present order — the Palingenesia or Apokatastasis of the world (comp. Mark xiii. 8; John xvi. 21). In this ex pression then, so unfortunately obliterated in the A. V., lies the conception of "cycles of life," age growing out of age; and the birth of each new age causing the throes of mother hood. It is thus that — " Through the ages one increasing purpose runs, And the thoughts of men are widened by the process of the suns." Through "manifold changes in the conditions of our earthly being " is wrought " the completeness of each period of the discipline of creation " (see the admirable remarks of Bishop Westcott, Revised Version, p. 186). 15. " The abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet." " The abominable wing (kanaph) which maketh desolate," to which Daniel alluded, was the little heathen altar erected by Antiochus Epiphanes, on the top of the great altar of sacrifice, when he desecrated and defiled the Temple pre cincts. Perhaps the turn of expression in the Hebrew may have been due to the fact that on this altar was carved the figure of the Syrian or Roman eagle. The abominations of desolation after the Crucifixion were many, but the definite allusion may be to the Roman eagles and standards carried by the victorious Romans into the very sanctuary at the destruction of the Temple by Titus (A.D. 70), within the lifetime of some whom our Lord was then addressing. 29. " The sun shall be darkened." See Ezek. xxxii. 7, 8; Joel ii. 28-32. 40 St. Matthew. 51. " Shall cut him asunder." If this be the meaning, we must compare 1 Sam. x. 33; Dan. ii. 5; iii. 20; Susanna, 59. CHAPTER XXV. 6. " Our lamps are going out." The "are gone out" of the A.V. is happily erroneous (see Preface, p. vi). The word sbennuntai means literally ' ' are being quenched." The oil of Divine grace within the lamp of our mortal life may be wasted and desecrated, but happily it is never quite lost. If it were, man would become a mere beast, or, like the terrible description of Dante (Inf. xxxiii. 121—135), a corpse animated only by a demon. Deep lessons for our meditation, alike in the way of comfort and of warning, lie in the uses of the present tense by Apostles and Evangelists. Many of these, overlooked by the A.V., have been restored to English readers by the R.V. 14. " A man going into another country." This parable has a very peculiar historic interest, and throws light on the actual human sources from which our Lord sometimes derived the general conception of His parables. It is the only instance in which we can connect a parable of the Gospels with historical events. The man who goes into another country to seek a kingdom is Archelaus, son of Herod the Great. Left heir of the chief part of Herod's kingdom by the last will of his father, altered within five days of his death, Archelaus had to travel to Rome to obtain from the Emperor Augustus the confirmation of his heritage. During his absence he had to leave the king dom under commission to his kinsmen and servants, some of whom were wise and faithful, and others much the reverse. The circumstances of the succession of Archelaua Chapter XXV. 41 would be recalled to Christ's memory as He passed the magnificent palace which this tyrant had built at Jericho. 20. " After a long time." Archelaus was absent at Rome for some months. 24. " A hard man." The grasping character of Archelaus made him unpopular from the first, and the hatred felt for him was increased by his deadly cruelties. The events to which our Lord here distantly refers had occurred in His own infancy. 33. " The shepherd separateth the sheep from the goats." Literally " the kids." It should be observed that kids as well as sheep are under the kind care of the good shepherd. Hence in the Catacombs "the Fair Shepherd "is often represented with a kid, not a lamb, upon his shoulders. The best comment on this fact is found in the beautiful sonnet of Mr. Matthew Arnold. " ' He saves the sheep, the goats he cannot save,' — So spake the fierce Tertullian. But she sighed, The Infant Church ; of love she felt the tide Stream on her from her Lord's yet open side. And then she smiled ; and in the Catacombs, In those halls subterranean, where she hid Her head mid ignominy, shame, and glooms, She her good Shepherd's faithful image drew, And on His shoulders not a lamb but kid." 46. " And these shall go away into eternal punish ment, but the righteous into eternal life." The adjective in both instances is aionios, and ought in both instances to have been rendered by the same English word. The fatal preference for variety of expression, in place of accuracy of representation, which runs through the A. V., has here caused a serious mistake. It leads unedu cated readers to attach to " punishment " the conception of invariable endlessness, and it fosters the pernicious de- 42 St. Matthew. lusionthat " eternal" means "never-ending." "Eternity," when understood as it is set forth in Scripture, involves the absolute exclusion of the conception of time, and sequence, instead of its endless prolongation. To the eternal God one day is as a thousand years, and a thousand years as one day. In the true point of view eternity belongs to a timeless order. It can be crowded into an hour, and an hour can be expanded into eternity. Life — true spiritual life in God — is eternal, and the spirits of the just "progressing the dateless and irrevoluble circle of eternity shall clasp inseparable hands in joy and bliss in over- measure for ever." Punishment is also " eternal," in that it belongs to a condition which transcends, and excludes the mere mode of thought which we call Time, which has no existence except as a necessary limitation of our finite imperfection (see John xvii. 3). CHAPTER XXVI. 12. " For my burial." Comp. 2 Chron. xvi. 14. 15. " They weighed unto him thirty pieces of silver." This correct rendering is not only more vivid, but it adds a touch of horror to the crime of Judas, by showing how deliberately the reward of iniquity was paid to him. The expression also recalls Ex. xxi. 32 (Zech. xv. 12). 25. "Is it I, Rabbi?" Judas speaks last of all, uneasily, out of due time, and, instead of addressing Jesus with affectionate reverence as ' ' Lord " as all the rest had done, calls him only by the cold and formal title of " Rabbi." 28. " My blood of the covenant." The word "new" is omitted in many MSS., and "covenant" is more correct than "Testament," especially Chapter XXVI. 43 as there is an allusion to " the blood of the covenant " in Ex. xxiv. 8. That Mosaic covenant had now waxed old, and was ready to vanish away. 49. "And straightway he came to Jesus, and said, Hail, Rabbi ! and kissed him." Again Judas addresses Jesus with the cold and formal title "Rabbi," and not only "kissed Him" but, with overacted and probably alarmed hypocrisy, "kissed Him much " (katephilesen). 50. " Friend, do that for which thou art come." Here, again, Jesus does not desecrate the title "Friend," but called Judas ' ( Comrade " (hetaire). Hence the beauti ful Latin lines, founded on the Vulgate rendering " Amice," are mistaken — " Si honoras, 0 dulcis Domine, Inimicum amici nomine, Quales erunt amoris carmine, Qui te canunt et modulamine? " The sentence of our Lord is, in the original, broken and agitated, "that for which thou art here ..." In other words, " What thou art doing, do quickly." " There is no need for this exaggerated kissing. It is an idle sham and waste of time. I know thy evil purpose. Carry it out." 55. " A robber." Not a mere "thief," who would not have required a whole cohort to arrest him, but "a robber," like the ban dits against whom Herod the Great and the Romans had so often fought. The delight with which men insultingly mocked their victims " and made game of them " before murdering them illustrates the terrible spirit of cruelty which in those days left no room for compassion. 33. "Golgotha." The Latin form of this name, "Calvary," does not occur in the New Testament. The low hill was so called 44 St. Matthew. from its shape. The name led to the legend about Adam's skull lying at the foot of the Cross (as is often represented in Italian pictures). 33. " Eli, Eli, lama sabachthani." Ps. xxii. 1. See on Mark xv. 34. CHAPTER XXVII. 9. " Gave them for the potter's field, as the Lord appointed me." The prophecy is found in Zech. xi. 12, 13, whom St. Matthew never names, though he quotes him three times (chs. xxi. 5; xxvi. 31; xxvii. 9). There are, however, allusions to "the potter's field" in Jer. xviii. 2; xxxii. 8-12. The scrupulous-unscrupulous chief priests did not shrink from bribing the wretched apostate to betray inno cent blood, but are much too holy to put the money — the nought for which he has sold his Lord — into the corbanas, or sacred treasury. 19. " His wife." Her name was Claudia Procula. 27. "The palace." The Greek word is borrowed from the Latin praetorium. It means "judgment hall," or head-quarters of the governor. The Roman procurators of Judsea, not content with the smaller palace built by Simon the Just, which the Asmo- naean princes had occupied in Jerusalem, had taken posses sion of the much more magnificent palace built by Herod the Great, the unparalleled splendour of which is described at length by Josephus. At this time Herod Antipas, who, to please the Jews, came to Jerusalem at "the three yearly feasts," was occupying the Asmonsean palace. 28. " A scarlet robe." Probably the cast-off chlamys of some high officer Chapter XXVIII. 45 29. " They kneeled down before Him." It adds to the intensity of the mockery that they did not merely "bow the knee" (A.V.), but actually knelt to Jesus in flagrant and elaborate insult. Canon Field (Otium Norvicense) illustrates the passage by a quotation from Plutarch's Life of Pompey, in which he describes how the pirates whom Pompey suppressed, when they captured a Roman citizen who tried to terrify them with his Civis Romanus sum, used to dress him in full official dress, toga and calcei, and then in pretended terror smote their thighs, fell on their knees before him, and asked pardon — ending the grim jest by bidding him depart, and pushing him down a ladder into the sea. 51. " The veil of the temple." Comp. Heb. x. 19, 20. 73. " Thy speech bewrayeth thee." The Aramaic st was pronounced as th, and Mr. Carr says perhaps Peter said, "I know not the ith" (for ish, "man"). CHAPTER XXVIII. 18-20. — In these verses we should note that to Jesus was given " all authority '' (exousia) in heaven and on earth, and that He bids the disciples not only " to teach," but ' ' to make disciples of" all the nations ; rand to baptise them into — not merely " in " — the Name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost, that their human life might be actually incorporated into the Divine Life, and consigned to the loving, redeeming, sanctifying power of Father, Son, and Holy Ghost. And He promises to be with them all the days, even unto the consummation of the age. THE GOSPEL ACCORDING TO ST. MARK The characteristics of the style of this Gospel are vivid ness, abruptness, brevity. It is believed that St. Mark reflects to a great extent the mind and memory of St. Peter. We find in him many interesting touches and details.1 That he wrote primarily for Romans is illus« trated by the fact that he has eight Latin words — legio, centurio, quadrans,flagellare, census, sextarius, speculator, prtetorium. He also quotes the actual Aramaic words of our Lord — Ephphatha, Talitha cumi, Boanerges, Abba, Corban. CHAPTER I. 1. " Jesus Christ." Our Lord was never called by this compound title till after the Resurrection. 2. " In Isaiah the prophet." This is the true reading. The "By the Prophets" of the A.V. is, perhaps, a correction to get over the difficulty that the quotation is a combination of Is. xi. 3, and Mai. iii. 1. This is St. Mark's only personal reference to the Prophets, if ch. xv. 28 be an interpolation. 4. " In the wilderness." Jeshimon, "the horror " (1 Sam. xxiii. 19). 5. " There went out to Him." The word implies a continuous pilgrimage — kept streaming out to him. 1 For events also recorded in St. Matthew, see the notes to that Gospel. Chapter II. 47 10. " Straightway." "Straightway " is a characteristic of the rapid style of St. Mark, in whom the word occurs forty-one times. 10. " Rent asunder." This impetuous and vivid expression also illustrates the style of the Evangelist, as does the phrase, "The Spirit driveth him forth, " in ver. 12 (implying a Divine impulse); and the new detail, "He was with the wild beasts;" and the rapid question of ver. 27, "What is this ? A new teaching ! " CHAPTER II. 16. " The scribes and Pharisees." The better reading seems to be "the scribes of the Pharisees" (R.V.), i.e. the special students of the law (Sopherim) in the Pharisaic party. 18. " John's disciples and the Pharisees were fasting." Not "used to fast" (A.V.). The fretful impatience produced by fasting made them look on the freedom of the Apostles with sullen jealousy. 23. "Began, as they went, to pluck the ears of corn." More literally, "began to make a way (for themselves) by plucking," or " to make their way plucking." 26. " Ahiathar." In 2 Sam. viii. 17, 1 Chron. xviii. 16, the high priest is named Ahimelech, who was the father of Abiathar: but see 1 Sam. xxii. 20. In the incident referred to (2 Sam. xx. 25) Abiathar may have beena ssisting his father, Ahimelech, and may have been the actual priest who gave David the shewbread. 48 St. Mark. CHAPTER III. 5. " Grieved at the hardening of their hearts." The same word, porosis, is in the Epistles rendered "blinding." It implies the general process of moral petrifaction, which ends in making men's hearts impervi ous to any good influence. Rom. xi. 25; Eph. iv. 18. Comp. Mark. vi. 52; viii. 17; Jer. xii. 40. In the LXX. the word only occurs in 1 Kings xiv. 6. 29. " Is guilty of an eternal sin." Not, as in A.V., of "eternal damnation," or even "judgment." An "eternal sin " is one which, by the depth of its guilt, excludes all present possibility of the action of the Holy Spirit which it blasphemes — a sin which has become a state of the soul, and so passes beyond the earthly order of the present altogether. 34. " Behold My mother and My brethren." Our Lord, while He treated His mother with all re spect and tenderness, seems designedly to check every attempt to exalt her into an object of adoration. CHAPTER IV. 1. " By the sea-side." Literally, " along the sea," i.e. in the towns, villages, and gatherings of travellers, along the western coast of Gennesaret. 1. " Into the boat." It is possible that one boat, perhaps the one which had belonged to Simon and Andrew (see ch. iii. 9), was placed permanently at our Lord's disposal. 13. Know ye not this parable [i.e. its obvious mean ing] ? — how then shall ye recognize [get to know] the meaning of all the parables? " Chapter V. 49 36. " As he was." A graphic touch. Comp. "sat thus by the well" (John iv. 6). 37. " Was now filling." John iv. 4: not "was now full" (A.V.). This is a touch added by an eye-witness, as is also the mention of "the cushion". (A.V. "a pillow"), the wooden seat, perhaps, covered with leather, on which the steersman sat (only found here and in Ezek. xiii. 18, 20). Characteris tic also of St. Mark's style is the abrupt question in ver. 41, "Who then is this?" Every one of these chapters is full of bright incidental details which the careful reader will easily notice for him self. Essential points of thought have been touched upon in dealing with the parallel passages in the other Gospels. CHAPTER V. 15. Such howling naked maniacs, who haunt ceme teries, are still found in the lonelier parts of Palestine (see Warburton, The Crescent and the Cross, iii. 352). 35. " Why troublest thou the Master? " The Greek skulleis was originally a slang term, which might be rendered, "Why dost thou bother or worry the Master to no purpose?" Comp. Matt. ix. 36; Luke vii. 6. 36. " But Jesus, not heeding the word spoken." The verb may mean "overhearing." 41. " Talitha cumi." The better reading is Taleitha koum. Here, as in St. Mark vii. 34 (through St. Peter), ebhoes the actual utter ance of Christ. It is interesting as bearing on the ques tion of the language currently spoken by our Lord. There can be little doubt that it was the ordinary provincial Aramaic of Galilee (John iv. 9, vii. 52; Luke xxiii. 6), 4 50 St. Mark. interchanged for Hellenistic Greek when occasion required (Mark vii. 26; Matt. viii. 5, etc.). CHAPTER VI. 3. " Is not this the Carpenter ? " This striking question is the only flash of light flung by the Evangelists on the unrecorded humility of obscure external circumstances in which our Lord passed His life from childhood till the beginning of His ministry. It sums up the history of that long period of life, respecting which no word of genuine tradition has come down to us. The word is the only one which proves that our Lord actually worked as a carpenter in the shop of Joseph. Justin Martyr says that He made yokes and ploughs. The posi tion of a Jewish village carpenter was a very humble one. 8. " Save a staff only." This does not contradict Matt. x. 10, where they are only forbidden to "procure" a staff for the journey. They might take their staff if they possessed one. But see note in my Life of Christ, p. 257. 9. "Sandals." They might wear their ordinary palm-bark sandals, but were not to get travelling-shoes (hupodemata, calcei) for themselves. 13. " They anointed with oil many that were sick." Comp. James v. 14; Is. i. 6. 27. " A soldier of his guard." St. Mark here adopts the Latin word speculator. Soldiers of this class were often employed as executioners (Sen., deFrd, i. 16). 39. " Should sit down by companies on the green grass. And they sat down in ranks." The two phrases for " by companies " and "in ranks," to describe the way in which the poor multitudes reclined on Chapter VII. 51 the fresh green grass, are sumposia sumposia, or banquet- wise ; and prasiai prasiai, which means, literally, ' ' in flower-beds." Doubtless St. Peter, as he narrated the miracle to St. Mark, recalled the effect of the red, green, and yellow colours of the Eastern dress as the people sat on the grass, looking like patches of many-coloured flowers. Incidentally the expression shows that the miracle took place in spring. On the Plain of El-Batihah, south of Bethsaida Julias, there was abundant grass. 41. Literally, "He break and kept giving the loaves and fishes." 46. " After he had taken leave of them." He did not merely "send them away" (A.V.), but parted from them with kindly courtesy. 49. " An apparition." Comp . Luke xxiv. 36, 37. The word is used only here and in Matt. xiv. 26. 53. The verb does not mean that they "drew to the shore," but moored to the shore. 56. " In the streets." This would have been impossible in the narrow thorough fares of Eastern towns. It should be rendered " in the agoras" or "market-places." CHAPTER VII. 3. " Unless they wash their hands diligently." Literally, ' ' with the fist. ' ' Theophylact renders it " up to the elbows." In ver. 4 the verb for "washing" ordi narily implies complete immersion. The Pharisees were (as is here stated) so sedulously ceremonial in incessant ablutions, that, on seeing them washing the golden seven- branched candlestick of the Temple, the Sadducees said 1hat "they would have washed the sun itself, if they could only get the chance ! " All these "washings" were not enjoined in the Mosaic law, but were the invention of the 52 St. Mark. Rabbinic oral law, which began with the so-called " Great Synagogue," after the days of the Exile, and ultimately developed into Talmudism with its "abysmal puerilities." The question was not in the least one of cleanliness, but of petty and futile ceremonialism. 7. " Commandments of men." Especially, in our Lord's day, of the two rival schools of Hillel and Shammai. 19. " This He said, making all meats clean." The A.V. is here not only incorrect and unintelligible, but it entirely destroys the meaning of the one passage in which, far more clearly and decisively than in any other passage of the Gospels, our Lord, by His direct Divine authority, not only set aside the whole cumbrous cere monialism of contemporary Pharisaism, with its tedious accumulation of functions, but decisively abolished a central ordinance of the Mosaic system. The distinction between "clean" (kashar) and "unclean" (tame) meats among the Jews to this day is a hindrance to their free inter-communication with Gentiles. In our Lord's age the "wall of partition" had been made constantly stronger and higher ; and the decision of Hillel, that even the glass vessels of all Gentiles were unclean, introduced unwonted difficulties into the life of the Jews when they visited foreign lands. But, though the Apostles had thus heard our Lord's distinct abrogation of ritual Mosaism, St. Peter did not grasp the meaning of the lesson till the Spirit brought it home to him in the vision on the roof of Simon the Tanner's (Acts x. 18). It is astonishing that the deep significance of this passage, though it had been correctly apprehended by Origen, Chrysostom, and Gre gory Thaumaturgus, remained unnoticed even by most scholars, till it was once more made clear by the R.V. 34. " Ephphatha." Another echo of the Aramaic which Jesus ordinarily spoke. The more correct transliteration would be Ethphatha. Chapter VIII. 53 CHAPTER VIII. 19, 20. I have already called attention (see on Matt. xvi. 10) to the interesting fact that the word for baskets, in the miracle of Feeding the Four Thousand, is always spurides (large rope baskets, or " frails ") (Wycliffe, coffyns) ; and in the feeding of the Five Thousand is always kophinoi, small rush baskets (Wycliffe, leepis). The wording of these two verses suggests the removal of what would otherwise have been a slight difficulty. How, it might have been asked, could the twelve always take about with them seven large baskets ? There would be no difficulty at all about the hand-baskets (kophinoi), for the Jews so naturally carried these small baskets, to prevent their food from being defiled by any chance pollution, that Juvenal speaks of a cophinus full of hay as their most ordinary possession — " Judsi quorum cophinus f cenumque snpellex." It seems likely, however, from the peculiar wording of these verses, that the Apostles only had with them one spuris ; and that this was seven times filled with the broken fragments. For the phraseology is altered from " How many hand-baskets [kophinous~\ full of fragments took ye up ? " to " The fillings [or contents] of how many large baskets [spurides] of broken pieces took ye up ? " This change of phrase was certainly not due to any desire for variety of expression. It seems to show that, whereas, in the former case, each Apostle filled his kophinos with broken pieces, in the latter case their one spuris was filled and emptied seven times. 23-26. If these verses be read first in the A.V., then in the R. V., it will be noticed that several minute touches of vivid verisimilitude are first brought out in the latter version. 33. " Get thee hence, Satan." Comp. Matt. iv. 10. 54 St. Mark. CHAPTER IX. l. " Till they see the kingdom of God come with power." The allusion must be either to the approaching Trans figuration, or to the close of the Mosaic aeon in the destruction of Jerusalem. St. John, the last survivor of the Apostles — as his brother St. James was their earliest martyr — lived till after B. c. 70. See the note on Matt. xxiv. 2. " Into a high mountain." Not the traditional Mount Tabor, which at that time had a fortress and village at its summit, but the lofty Mount Hermon, on whose snowy summit they would have been absolutely alone. 2. " He was transfigured." The word implies something more than a change of mere outward appearance. It was a change inward, and of essence, not merely external and of accident. Trench, N.T. Syn. 252. 15. " When they saw Him were greatly amazed." No special reason is assigned for this astonishment. It has been conjectured that some remnant of the Trans figuration glory was still visible in the face of Jesus, as in that of Moses when he came down from Sinai. But comp. ch. x. 32. 29. " This kind can come out by nothing save hy prayer." This is one of the four passages into which the unau thorised addition " and fasting" has been early interpolated by the ascetic bias which was not an original element of Christianity, but was introduced into it by Eastern and Manichaean influences. The other interpolations of "fast ing " aro Matt, xviii. 21, Acts x. 30, 1 Cor. vii. 5. There Chapter X. 55 is no other mention of fasting as a Christian ordinance in the Acts and Epistles, except in connection with ordina tion (Acts xiii. 1) in the predominantly Judaic Church of Antioch. In 2 Cor. vi. 5, xi. 27, the word merely means " stress of involuntary hunger." On Matt. vi. 16, ix. 15, see the notes there. 34. " Who was the greatest." Not "which should be" (A.V.). There was a dispute about present merit and precedence. Our Lord has fre quently to check and admonish the disciples for their selfish ambition. 38. " We forbade him." Some MSS. read the imperfect tense: "We tried, or wished to forbid him. 42. Suetonius (Oct. 67) mentions how Augustus hurled certain slaves into the river with a heavy weight round their necks. 43. " Into the Gehenna." See 2 Kings xvi. 3; xxiii. 10; 2 Chron. xxviii. 3; Is. xxx. 33; Jer. vii. 31. 49. " Every sacrifice shall be salted with salt." See Lev. ii. 13. The clause is omitted in the best MSS. 50. " Have salt in yourselves and be at peace with one another." The connection of the second command with the first seems to be in the use of salt to ratify peaceful covenants. CHAPTER X. 20. " All these things I observed." So Rabbi Chansina, on his deathbed, said, "Go, fetch me the Book of the Law, and see whether there is any thing in it which I have not kept." 56 St. Mark. 21. "Loved him." The phrase may mean " caressed him " (as in Plut., Vit. Pericl., quoted by Field). Such was sometimes the custom of Rabbis. When a pupil made a good answer they kissed him on the head. Origen so understands it: " Dilexit eum et osculatus est." 22. The expression of the original is stronger than the " he was sad " of the A.V. It means that " his countenance fell " — his features assumed a look of grief, like the clouds that darken the sky (Matt. xvi. 3, "lowering.") 32. "Jesus was going before them, and they were amazed ; and they that followed were afraid." The same two words are used (ch. ix. 6, 15) in connection with the Transfiguration. The awful feelings with which the Lord passed to His foreknown crucifixion also con stituted a transfiguration — not of glory, but of sorrow; and it produced upon the minds of the Apostles a hush of awe and dread. The three main revelations which Christ made to His Apostles of the approaching end were (1) at Caesarea Philippi ; (2) on the way to Capernaum; (3) on the road to Jerusalem. 43, 44. " Shall be your minister : . . . shall be servant [slave] of all." Greatness was only to be won by service, and supreme pre-eminence by absolute slavery for the good of others. 51. "Ralboni." "My Rabbi." The word also occurs in John xx. 16, and expresses deeper veneration than " Rabbi." It be longs to the Galilaean dialect. Chapters XL, XII. 57 CHAPTER XI. 4. " The open street." The Greek word is amphodos, which the Vulgate renders bivium, a place where two roads meet. It may, perhaps, mean "the byway," or "the lane behind the house." 2. "A colt." See the note on Matt. xxi. 2. 23. See note on Matt. xxi. 21. "Rabbah Bar Nach- mani," says Lightfoot, " was called ' a rooter up of moun tains, ' because he had a piercing insight." 24. " Whatsoever ye pray and ask for, believe that ye have received them, and ye shall have them." The tense used is the aorist (elabete), and means "be lieve that ye received them " in the very act of praying and supplicating for them. The A.V. follows the reading which gives the present tense (lambanete). CHAPTER XII. 26. " In the Book of Moses, ... in the Bush." Well-known parts of the Old Testament were often described by some predominant incident. Thus the passage about the burning bush (Ex. iii.) was known as "the Bush ; " just as the song of David about Saul and Jona than was called "the Bow" (2 Sam. i. 18); and the narrative of the Book of Kings about Elijah is called " Elijah" (Rom. xi. 2 : " Wot ye not what the Scripture saith in Elijah ? ") 28. " Which is the great commandment ? " The question was often debated. The scribes and Pharisees had invented 613 commandments (the number of the letters in the Decalogue), 248 affirmative, and 365 negative. 58 St. Mark. 33. " Much more." The word is stronger than " more." The lawyer had learnt this sovereign truth — that love is better than all observances — from such passages as 1 Sam. xv. 22 ; Hos. vi. 6; Mic. vi. 6-8. 36. This Messianic Psalm (ex.) is frequently quoted in the New Testament (Acts ii. 34, 35; 1 Cor. xv. 25; Heb. i. 13; v. 6; vii. 17, 21). CHAPTER XIII. 2. " One stone upon another." Comp. Mic. iii. 12; and for the fulfilment of our Lord's prophecy, Jos., B. J. vi. 9. 1, vii. 1. 8. " The beginning of travail." Literally " the beginnings of birth-throes " (not son-ows as in A.V. — a rendering which overlooks a deep and essen tial meaning of the word). Sorrows which are "travail- pangs " may the more easily be borne, because they abound in hope and promise for the future. (See on Matt. xxiv. 8.) 14. "The abomination of desolation, standing where he ought not." This represents the better reading, which is hestekota (masculine). It may be an unconscious echo of the wild and intense alarm caused throughout the Jewish world in a.d. 39 by the mad attempt of Caligula — happily pre vented by Agrippa I. — to have a golden colossus of him self erected in the Holy of Holies. CHAPTER XIV. 5. " Three hundred pence." About £15 in value; but this would mean, in those days, very far more in purchasing power. Hence it was a most costly sacrifice. Chapter XIV. 59 13. " A man carrying water." This would be an unusual sight, for ordinarily women carried water. 21. " Good were it for that man if he had never been born." If this be the correct rendering, the verse is the most terrible in the whole Scriptures. But the Greek is so peculiar as to render it extremely doubtful whether the rendering is correct. The literal rendering is " Good would it have been for Him (i.e. the Son of Man, who has just been mentioned), if he had not been born — that man." This might mean " Humanly speaking, the agonies of the hour and power of darkness might not thus have come upon the Son of Man, but for the crime of ' that man ' [Judas, so called in the previous clause], through whom the Son of Man has been betrayed." 32. " A place called Gethsemane." Rather " a plot of ground " (John iv. 5), " a garden " (John xviii. 1), or "enclosure." (For many points common to the Evangelists, see the notes on the parallel section in St. Matt, and St. Luke.) 51. " A certain young man." It has been conjectured, not improbably, that this young man, mentioned only by St. Mark, was St. Mark himself. His parents were the owners of " the upper room " which witnessed the Last Supper, and the descent of the Holy Spirit; and his mother was the sister of Barnabas, who was then a wealthy Levite of Cyprus. The "linen cloth" (sindon; Heb. sadin; Judg. xiv. 12; Prov. xiii. 24, LXX.), thrown over his naked body, was not a thing which a poor man would have possessed (see ch. xv. 46) . This little incident, like the " remarque " on an engraving, may be a sort of indication of authorship. Similarly, St. Matthew alone speaks of "Matthew the publican ;" St. Luke may have been one of the two disciples who saw 60 St. Mark. Jesus on the way to Emmaus ; and St. John alone speaks of " the disciple whom Jesus loved." 54. " In the light of the fire." This is an attempt to bring out the force of the Greek, which does not merely mean " at the fire,'-1 but sitting in such a way that the light of the fire fell full on St. Peter's face. 65. " To spit on Him." On this worst form of insult, see Num. xii. 14; Deut. xxv. 9 : Is. 1. 6. 68, 69. The original is more vivid than the versions. It is, " And seeing Peter warming himself, looking hard at him, she says, ' Thou, too, wast with the Nazarene, Jesus. ' And he at once denied, saying, ' I neither know nor understand; thou, what sayest thou ? ' " 69. "Iftemaid." It was the same maid who had already challenged him ; not "a maid" (A.V.). In Matt. xxvi. 71, we have, "another maid." There is no discrepancy worth speak ing of, considering the intense strain of the occasion, and the tumultuous hurry of the scene. 72. " When he thought thereon." There is much to be said for another rendering of epibalon : "Flinging his mantle over his head, he be gan to weep." See Dr. Field, Otium Norvic. p. 31, who quotes Eurip., Or. 280, Iph. Aul. 1550, Plut., Vit. Timol. iv. CHAPTER XV. 15. " When he had scourged Him." The word here used is phragellosa-s, derived from the Roman flagellum, a scourge, often loaded with bones and lead (" flagrum pecuinis ossibus catenatum " Apul.), in flicting such terrible anguish that it was called " horribile," Chapter XVI. 61 and many died under the torture. There is a pathetic variety of words used to describe the insulting and cruel blows inflicted on Jesus, in addition to the crown of thorns, and all other methods of painful derision. Thus "they kept smiting [etupton] His head with a reed." The Jews in the High Priest's house had "smitten" Him in the face with their clenched fists (kolaphizo, ch. xiv. 65), and kept slapping Him with open palms (rapismata, Is. 1. 6), and subjected Him to the infamy of spitting (Num. xii. 14; Deut. xxv. 9). The stupefying aromatic wine (to deaden suffering) which our Lord refused, was given in accordance with Prov. xxxi. 6, " Give strong drink to him that is perishing." 22. " They bring Him." The verb may perhaps mean, "they bear Him " — sup porting Him as He sank under the burden of His cross. 34. " Eloi, Eloi." St. Mark (no doubt echoing the vivid reminiscences of St. Peter) here gives the Aramaic form Eloi for the Hebrew Eli. See the note on ver. 41. 43. "A Councillor." One of the members of the Sanhedrim, like Nicodemus and Gamaliel. CHAPTER XVI. 11. "Disbelieved." Stronger than "believed not" (A.V.) They actually disbelieved the story told by the women (Luke xxiv. 11), and they " did not believe " — i.e. attached but little importance to — even the story told by the two disciples on their return from Emmaus (xvi. 13). St. Luke goes so far as to say that the Apostles regarded the first reports and rumours of the Resurrection as " dotage " (Luke xxiv. 11). These notices are important as showing that the 62 St. Mark. Apostles, so far from being swept away by ready credulity, even rejected distinct evidence. 9-20. These verses, however ancient, cannot be re garded as a part of St. Mark's original Gospel. Bishop Lightfoot says, " If I might venture a conjecture, I should say that, like the narrative of the woman taken in adul tery (John viii. 1-11), the passage may have been due to that knot of early disciples who gathered about St. John in Asia Minor, and must have preserved more than one true tradition of the Lord's life, and of the earliest days of the Church of which some at least had themselves been eye-witnesses." If there be any such thing as a science of criticism, no amount of casuistic special pleading can get rid of the facts that — 1. These verses are entirely omitted in two of the oldest uncial MSS. and by other authorities, e.g. in the Armenian version. In other MSS. the passage is marked with asterisks. Eusebius, Jerome, and other eminent Fathers, testify to its general absence from Greek MSS. in their day. 2. Some other MSS. have another ending to the Gospel. 3. The passage differs widely from St. Mark's style. For instance, such common verbs as poreuomai, " I go," and theaomai, "I behold," occur three times, and twice in this brief section, and not once in all the previous chapters. "The Lord" occurs twice, though not found elsewhere in St. Mark. Brief as the section is, it contains twenty-one words not used by St. Mark. 4. Among many other peculiarities the power of hand ling serpents, drinking poison, and speaking with "new" tongues, promised to believers, are unparalleled, and suggest difficulties. For full details, I must refer to Hort and Westcott's Greek Testament; to Hort's answer to Dean Burgon in the Academy, Nov. 15, 1871 ; and to my Messages of the Book, pp. 67, 68. THE GOSPEL ACCORDING TO ST. LUKE This Gospel is called, even by so purely literary and unprejudiced a critic as Mons. Ernest Renan, "the most beautiful book in the world." It was specially intended to be "the Gospel for the Greeks." "St. Luke was a physician," says St. Jerome ; " and so, to all, his words are medicines of the drooping soul." The keynote of the Gospel is, "The Son of Man is come to seek and to save that which was lost " (ch. xix. 10). He specially presents the Gospel in its gratuitousness and its universality (chs. i. 77 ; xxiv. 47). It records ten peculiar parables, and among them two so precious as that of " the Good Samaritan " (ch. x. 25-37), and "the Prodigal Son" (ch. xv. 11-32). CHAPTER I. 1-4. These introductory verses are written in a studied and classical style, very different from the Hebraic sim plicity of the lovely records which follow. l. " Many have taken in hand." A solitary and very interesting trace of the fact that numerous Gospels — such as the Gospel of Peter, the Gospel of the Egyptians, etc., and collections of Logia, or "sayings of Christ" — like those which Papias tells us, were drawn up by St. Matthew, and like those of which a fragment has recently been discovered amid the burial mounds of the ancient Oxyrrhyncus — were current among Christians in the first century. Our Gospels won their sacred supremacy by their intrinsic genuineness and value. 2. " Which have been fulfilled." Or, better, have been "fully established." 64 St. Luke. 4. " Most excellent Theophilus." Of Theophilus nothing certain is known. The title "most excellent " was given to procurators and other official personages (Acts xxiii. 26 ; xxiv. 3 ; xxvi. 25). 5. " Wherein thou wast instructed." The Greek verb implies "catechetical instruction" — instruction by word of mouth ; but the meaning cannot be pressed, as it is used in the general sense of " informed" in Acts xxi. 24. i. 5-ii. 52. This very precious section of the Gospel contains many Hebraisms, and records facts not preserved by the other Evangelists. It also enshrines hymns so beautiful as the Magnificat, the Nunc Dimittis, and the Benedietus, and therefore marks the earliest outburst of Christian hymnology ; and it alone preserves for us the angel's song, the Gloria in excelsis. The section is marked by an idyllic beauty, and it has been conjectured that the details came to the Evangelist, directly or in directly, from the Virgin Mary herself. 28. " Thou that art highly favoured." Rather, "graciously accepted," or "much graced." "Not a mother of grace, but a daughter" (Ben'gel). Not "gratia plena " (Vulg.), but " gratia cumulata. " 78. " The Day Spring from on high shall visit us." Mai. iv. 2 ; Is. ix. 2 ; Rev. vii. 2. The word anatole might also mean "the rising of a star." The Septuagint uses the word to render the Hebrew tsemach, " branch," in Zech. iii. 8 ; Jer. xxiii. 5 (comp. Matt. ii. 23). 80. "In the wilderness." The wild waste region south of Jericho to the shores of the Dead Sea. Araboth, or ha-Arabah (2 Kings xxv. 4, 5 (Heb.) ; Jer. xxxix. 5, etc.). Also called Jeshimon, "the Horror " (1 Sam. xxiii. 19). Chapter II. 65 CHAPTER II. 1. " That all the world should he enrolled." There never was a decree that "all the inhabited earth should be taxed." But one of the imperial desires of Augustus was to obtain an accurate census of the Empire ; and there is strong corroborative evidence that such a preliminary enrolment was made during the first term of office of Cyrenius (or Quirinius) as Governor of Syria. The following verse should perhaps be rendered, "This census, which was the first" — for there were two, — "was made when Quirinius was Governor of Syria." There is some reason to believe that Quirinius was twice Governor of Syria, once in a.d. 4, and again in a.d. 10. In a.d. 4 he may only have been a commissioner for the purpose of drawing up the census. For further details I must refer to my Life of Christ, p. 5, and " St. Luke" (Camb. Bible for Schools ; Greek Test. p. 105). 14. "And on earth peace, among men in whom He is well pleased." Or "among men of His good pleasure." Perhaps no alteration in the R.V. produced a greater shock than this. It robbed many of the beloved and familiar "good will towards men," and at the same time seemed to limit the intended blessings of the Incarnation to the "homines bonce voluntatis " (comp. Matt. iii. 17 ; xvii. 5). But truth should ever be our supreme object ; and we should desire to possess, not what we like most, but what the Evangelist really wrote. Now, in the Greek, the difference depends on the presence or absence of a single final letter, on whether we read eudokia or eudokias. How can we tell which St. Luke wrote? Only by the evidence, both (i) external, and (ii) internal. (a) The external evidence is furnished — 6 66 St. Luke. v. By the manuscripts. Now, the three best and most ancient uncial MSS. are the Sinaitic ({<) ; the Alexandrine (A); the Vatican (B) They all three read eudokias. ii. By quotations of the verse in the Fathers \ and — iii. By the versions and liturgies. Eudokias is found in Origen, and in most of the Latin Fathers, versions, and liturgies; but eudokia is the usual reading in the Eastern writers. (b) But the internal evidence also favours eudokias. The Angel's Song is in that form of Hebrew poetry which depends for its beauty and symmetry upon parallelism, or the balance of clauses. Now, in the first line we have three elements — [a] Glory [b] To God [c] In highest places. And the form of Hebrew poetry requires three similar elements in the second line. These we find in — [a] Peace [6] Among men of good will [c] On earth. The other reading destroys this parallelism. The Revisers, therefore, decided that the best attested reading was eudokias. In either case the eudokia means "the good will," or " good pleasure, " of God, and is there fore rightly rendered, " among men in whom He is well pleased." And although, by this reading, the blessing appears to be limited, it is only in appearance; for in multitudes of other passages we are assured of the universality of the Gospel boon (John i. 16, xvii. 21; Acts xvii. 30; Rom. x. 12; xi. 32; Heb. viii. 11; 1 Cor. xv. 28; Eph. i. 23; 1 Tim. ii. 1-4; iv. 10; Tit. ii. 11; 2 Pet. iii. 9, etc.). 43. " The Boy Jesus. The word used is not teknon or paidion (child), but pais (boy) . St. Luke seems specially to have set before himself the object of illustrating the life of our Lord in infancy (ii. 1-39); in childhood (ii. 40); in boyhood (ii. 41-51); in youth (ii. 52) ; from early manhood to His death (iii.- Chapter II. 67 xxiii) ; His resurrection (xxiv. 1-49) ; His ascension (xxiv. 51-53). Of the infancy, childhood, and boyhood of our Lord, we know nothing but what St. Luke has recorded ; for not the smallest importance can be attached to the Apocryphal "Gospel of the Infancy," and to the incidents — often crude and repellent — narrated in other apocryphal writings. They are valueless fictions. The incidents of the life of Christ are instantly degraded when they are mingled with the inventions of the uninspired imagination. It was part of the Divine purpose that nothing respecting the early human days of our Lord should be preserved except in the dim, vague, holy outline here alone presented to us. One verse (ii. 40) tells us all that we know of that childhood, which was " as the flower of roses in the spring of the year, and as lilies by the watercourses." One anecdote (ii. 41-51), and one allusion (ii. 52) contain the sole facts known to us respecting His boyhood. One word ("the Carpenter," Mark vi. 3) is the only fragment of direct record of all His life from the age of twelve to the age of thirty. " Take notice here," says St. Bonaventura, "that His doing nothing wonderful was itself a kind of wonder. As there was power in His actions, so is there power in His silence, in His inactivity, in His retirement." 49. " Wist ye not that I must be in My Father's house." It was decisively proved by Dr. Field that this, and not " about my Father's business," is here the correct rendering of the original. For (i) in no other passage of classical or Biblical Greek (comp. 1 Tim. iv. 15) does the phrase (ta tinos) bear the latter meaning; and (ii) in the LXX. means " a person's house." (Gen. xii. 51, Esth. vii. 9.) And (iii) this is the rendering in the Ancient Syriac version, and in Greek Fathers so learned and eminent as Origen, Epiphanius and Theodoret, as well as in the later Greek writers Theophylact and Euthymius. These are the first recorded words of Christ. 68 St. Luke. CHAPTER III. 2. " In the high-priesthood of Annas and Caiaphas." Caiaphas, son-in-law of Annas, was the Roman and Herodian nominee in the rapid succession of high priests in those days. Annas (appointed a.d. 7) had the real hierarchic influence, though there had been three high priests — Ishmeel Ben Phabi (a.d. 15), Eleazar, son of Annas (a.d. 15) and Simon Ben Kamhith (a.d. 16) — between him and Caiaphas (a.d. 24). 9. " Is hewn down and cast into the fire." The present tenses in the original imply that the retribution is continually proceeding pari passu with the uselessness — "is being hewn down, and being cast into the fire." 14. "Soldiers." The word means soldiers on the march. They may have been soldiers of Herod Antipas, employed in the troubles which arose from his desertion of his wife, the daughter of King Hareth (Aretas) of Arabia, for his niece and brother's wife Herodias. 22. " In a bodily form as a dove." See Matt. iii. 16. The " bodily form as a dove " does not necessarily mean that the Holy Spirit descended in the form of a dove, but in visible form — perhaps as a waving flame (Acts ii. 3), and with a dove's hovering motion. 23. " When He began to teach, was about thirty years of age." From this verse alone we learn the age at which our Lord began His public ministry. The " about," as Bishop Lightfoot says, "is sufficiently elastic to allow a year or two, or even more, either under or over the thirty years ; Chapters IV., V. 69 and, indeed, the notices of Herod's life in Josephus, com pared with St. Matthew's narrative, seem to require that our Lord should have been somewhat more than thirty years old at the time." On the following genealogy, see note on Matt. i. 17. CHAPTER IV. 1. " Was led by (or in) the Spirit in the wilder ness." St. Matthew tells us (iv. 1) that He was led " into the wilderness ; " St. Luke, that the Spirit was with Him throughout the forty days. 16. "Nazareth." Some of the older MSS. read Nazara. 23. "Capernaum." The better reading is Capharnaum, the village of Nahum, now Tell HUm, " the ruinous mound of (Na) hum." 34. " Let us alone ! " (A.V.). The R.V. regards this as an exclamation, "Ah!" 35. " Hold thy peace." Literally, "Be muzzled" (1 Cor. ix. 9, Matt. xxii. 34). A colloquialism which had become current in Hellenistic Greek (i. e. Greek as spoken by foreigners). CHAPTER V. 10. " From henceforth thou shalt catch men." Literally, "capture them alive" (see on Matt. iv. 19). Hence the common Christian symbol, in the Catacombs, of "The Fisherman," who draws men — not as the fisher draws fish from life to death, but from the abyss of death to life. If the Emperor Julian had noticed this, he would not have indulged in the silly sneer that the Apostles drew 70 St. Luke. men from their true element, wherein they were free, into an element in which they could not breathe, and must die (see 2 Tim. ii. 26). The Apostles were enabled to deliver men already "taken alive" in the devil's snare, and to gather them from that deadly element into the net of life. 16. " He withdrew Himself in the deserts." The meaning is, He "used to withdraw Himself And pray," not referring to this one occasion. 24. " The Son of Man." Ben Adam meaning, generally, " a human being" (Ps. viii. 5, etc.). In the New Testament it is eighty times used by Christ, but always of Himself, except in passages which imply His exaltation (Acts vii. 56 ; Rev. i. 13-20). The title, as Messianic, is possibly derived from Dan. vii. 13. It represents Christ's work in relation to humanity. 27. " Receipt of custom " (A.V.). Rather "place of toll," for the boats which crossed over from the other side of the lake ; and perhaps for goods conveyed along the Roman road which ran through Capernaum. 33. " The disciples of John fast often." On the uselessness of mere functional fasting, see Matt. v. 16; Is. Iviii. 3-6 ; Mic. vi. 6-8; Amos v. 21-24, 36-39; see note on Matt. ix. 16. CHAPTER VI. l. " On the second sabbath after the first " (A.V.). There is no certainty as to the meaning of the " second — first sabbath," and the extremely perplexing epithet is omitted by the best MSS. and by the R.V. The explana tions are very numerous, and none of them have gained general acceptance. 5. The Codex Bezas (D), at Cambridge, here has the Chapter VI. 71 remarkable addition, perhaps founded on some genuine reminiscence : " The same day He beheld a man working on the sabbath, and said to him, Man, if thou knowest what thou art doing, blessed art thou; but if thou knowest not, thou art cursed, and a transgressor of the law." The mean ing is obvious. If the man was engaged in a work of necessity, piety, or love, he showed enlightenment in rising superior to the niggling ordinances which — overlooking the principle that " the sabbath was made for man, and not man for the sabbath " — had turned a blessed institution into a meaningless fetish. If, on the contrary, he was act ing against his conscience, he was a transgressor. 17. " And He came down with them and stood on a level place." The mountain is Kurn Hattin, or "the Horns of Hattin" (see on Matt. v. 1). Hattin is a small village at the base of the hill. Jesus did not descend with them to " the plain" (or it would not have been " The Sermon on the Mount "), but " to a level place." There is just such a level place on Kurn Hattin. It was probably on the actual summit (which, nineteen centuries ago, may well have been higher than now) that He selected the Twelve Apostles; and among them men of such opposite antecedents as the Zealot and the Publican (tax or toll-collector: see on Matt. x. 2-5), and the Apostle of Love, and the quickest believer Andrew, and the slowest believer Thomas, and Judas, the man of Kerioth in Judsea (the only Jew among the Galileans), "who also became a traitor" (ver. 16). After this He came a little lower down the hill, and, " in a fieldy place " (Wycliffe) — "in loco campestri," Vulg., — He uttered the great sermon. 35. " Hoping for nothing again." This is the rendering of the A.V. In the R.V. it is "never despairing." Some MSS. read "despairing of no man" (Rom. iv. 18) ; others render it, "causing no man to lose hope." *J2 St. Luke. 36. " Be ye merciful, even as your Father is merciful." The original says, "Become ye merciful." There is a distinction between the imperfect effort and the perfect attribute. 48. Literally, " He is like a man building a house, who digged, and kept deepening, and laid a founda tion upon the rock." Comp. 1 Cor. iii. 11-15; x. 4 ; Prov. xii. 7. CHAPTER VII. 19. " Sent them to the Lord." This reading is better supported than " to Jesus " (A.V.). The title, " the Lord," is used by St. Luke and St. John, not by St. Matthew and St. Mark ; perhaps, as Mr. Hum phry observes, because those Gospels were meant more immediately for Jews, to whom " the Lord " meant " Jeho- rah, " as throughout the Old Testament. 24. " To see" Rather, " to gaze at." 35. " And wisdom is justified of all her children." The true reading and rendering seem to be, "And yet wisdom was justified [i.e. shown to be true wisdom] by [or " in the case of "] all her children." In Matt. xi. 19, it is "by her works." 37. " He was sitting at meat." Jesus, as was the universal custom at that day, was reclining at the meal. The woman stood behind Him, " and weeping began to wet [not " wash "] His feet with her tears, and with the hairs of her head she kept wiping them;" and she continued fondly kissing His feet and anointing them with the ointment. Chapters VIII., IX. ?3 '¦ She sat and wept, and with her untressed hair Still kissed the feet she was so blessed to touch ; And He wiped off the soiling of despair From her sweet soul, because she loved so much." CHAPTER VIII. 3. " Joanna, the wife of Chuza, Herod's steward." Herod Antipas, before he sank so low as to mock Christ, and (previously to that) to seek to slay Him (ch. xiii. 31), had had opportunities of hearing about Him, (i) from John the Baptist; (ii) from his steward (comp. ch. ix. 9), whose wife was one of the ministering women; (iii) from his foster brother Manaen, or Menahen (Acts xiii. 1) ; and (iv) from one at least of his own courtiers (John iv. 46). 10. " That seeing they may not see." Lord Bacon says, "A parable has a double use; it tends to vail and it tends to illustrate a truth : in the latter case it seems designed to teach, in the former to conceal." Our Lord wished the multitudes to understand, but the result and profit depended solely on the degree of their faithful ness. The parables resembled the Pillar of Fire, which was to the Egyptians a Pillar of Cloud. CHAPTER IX. 10. " To a city called Bethsaida." To have taken the Apostles to a city would hardly have secured the privacy which Christ desired, so that one of the other readings, "to a desert place," or "to a desert place of Bethsaida," seems probable. The Bethsaida here meant is not the western village (Ain et-Tabijah), but Bethsaida Julias, at the north of the lake. 25. " And lose or forfeit his own self." One of the passages in the New Testament which em phasise the truth that there is for each of us a true self 74 St. Luke. — "the new man," "the inner man," the unperverted spiritual self : and a false self — the selfhood carnalised by yielding to the desires of the flesh and of the mind. To be our true selves we must "deny," i.e. refuse obedience to our false self, and acquire our true self, which is at one with the Spirit of God. The form of expression is even more striking than in Matt. xvi. 26, Mark viii. 36. Self- forfeiture, self-destruction is the terrible antithesis to the self-acquisition (ch. xxi. 9; 1 Thess. iv. 2) which leads to that possession of self which is a better and more abiding possession than all which earth can give or take away (see note on Heb. xi. 34). 31. " Spake of His decease." Or, "departure" (marg.). This unusual word, depar ture (exodus), is only found again in 2 Pet. i. 15. 54-56. The Elijah-spirit and the Christ-spirit. The text followed by the R.V. in this most remarkable para graph is briefer than the text followed by the A.V. ; but " Ye know not what manner of spirit ye are of" and "The Son of Man came not to destroy men's lives but to save them," not only have an intrinsic air of genuineness, but in any case express what the whole Gospels teach. And, even in the abbreviated form, the paragraph furnishes us with — (i) A proof of the vast chasm between the spirit of the Old and of the New Dispensation. (ii) An absolute condemnation of the fury and cruelty of Inquisitors, and (generally) of religious persecution and intolerance. CHAPTER X. 31. " By chance." This is not the exact expression of the original, which is not Kara rvxqv, but Kara s), but because he acted prudently, sensibly (poviii.u>s), i. e. with a clever and active use of the methods which best suited his designs. Nor does our Lord add that "the sons of this age are wiser than the sons of light," even as regards their own generation, but only that they are "more prudent in securing worldly ends." 14. " Scoffed at Him." The words used to describe the derision and contempt to which our Lord was constantly subjected by the Phari sees and the priestly party are pathetic from the violence of the scorn which they express. Here the verb is €Kft.vKTr]pL^eiv, to express disdain by turning up the nose (ch. xxiii. 35). In Acts xvii. 32, we have the word ix\eva£ov, "they shot out their lips." 20. " Named Lazarus." The Grecised form of Eleazar, "God is my help." Remarkable as the only instance in which Christ intro duces a proper name into a parable. We do not know the reason for this, though there must have been a reason. CHAPTER XVII. 2. " A millstone." Literally, not a mere hand-millstone, but one so large that it required to be turned by an ass (ovikos) or mule (/ivXucos) : Matt, xviii. 6. It is often only in the original that we can see the full energy of the expression. Literally the verse means, "It is his gain if a huge millstone is hanging round his neck, and he has been flung [at once 80 St. Luke. and for ever] into the sea, than that he should cause to stumble one of these little ones." 21. " The kingdom of God is within you" It may mean " the kingdom of God is among you ; " or, " in the midst of you." CHAPTER XVIII. 5. " Lest she wear me out by her continual coming." The verb is a sort of slang term, not unsuitable to the coarse unjust judge. Literally, " lest she blacken me under the eye," or "bruise me." The verb occurs again only in 1 Cor. ix. 27. 11-13. " The Pharisee stood." On the two words for the " standing " of the Pharisee ((rradcts, "posing himself") and of the Publican (ecrrtus), see on John vii. 37. 15. " They brought unto Him also their babes." The word is not merely "children" (iraiSta) as in Mark x. 13, but actual "babies," (f}piri); and even to these infants Jesus showed His tenderness. CHAPTER XIX. 12. " A certain nobleman." I have already pointed out (see on Matt. xxv. 14) the very interesting fact that our Lord here utilises a recent historical event for the purpose of a parable. Herod the Great had died shortly after the Nativity, and his son, the Ethnarch Archelaus, is the "certain nobleman" who went into a far country (to Rome) to "seek " from the Emperor the kingdom of Judsea, which Herod had left him by his last will, but which he could not inherit until the will was Chapters XX., XXI. 81 ratified by Augustus. Probably in many other cases, undiscoverable by us, our Lord wove contemporary events or incidents into His parables. The hostile embassy, the entrusting of responsibilities, the vengeance on the un faithful, are historic incidents. 48. " Hung upon Him, listening." We find the same vivid metaphor for eager listening in Virgil (Mn. iv. 79) — " Pendetque iterum narrantis ab ore," " On thee the loyal-hearted hung " (Tennyson) CHAPTER XX. 21. " Acceptest not the person of any." There is no partiality, no favouritism (irpoo-oTraXr/il/id) with God (Acts x. 34). Our Lord was fully as gracious to the penitent harlot and publican as to the Pharisee in his blue fringes, and broad phylacteries. In this world — " Not a man for being simply man Hath any honour, but honour for those honours Which are without him, as place, riches, favour Prizes of accident as oft as merit." Again — " In the corrupted currents of the world Offence's gilded hand may shove by justice But 'tis not so above." CHAPTER XXI. 4. " For all these did of their superfluity." The rich gave their offerings not only " of their abund ance," but "of their superfluity." Compare the phrase in King Lear — " Take physic, pomp, Expose thyself to feel what others feel, That thou mayst shake the superflux to them, And show the heaven's more just." 6 82 St. Luke. 19. Literally, "By your endurance ye shall acquire possession of your souls." See notes on Matt. xvi'. 25 ; Mark xiii. 13 ; 1 Thess. iv. 4 ; Heb. x. 34. CHAPTER XXII. 12. " Furnished." The word means " spread with cushions " on which the guests could recline at the meal. 19, 20. " This do in remembrance of Me." It is remarkable that this clause, and the whole of the following verse, are omitted in Codex Bezse (D) and some other MSS. In some versions w. 17-18 are substituted for this. The attempt to render this verse "sacrifice this as a memorial of Me " is a deplorable device to foist a false doctrine (" the sacrifice of the Mass") on a perverse translation. Such an interpretation was never heard of for more than eighteen centuries. Not one of the Fathers understood the clause in this sense ; and the most learned Greek Fathers, writing and preaching while Greek was still a spoken language, never so much as dreamed of such an interpretation as even possible. 43, 44. These two verses, describing what is called " the bloody sweat," are omitted in many MSS. It should be noticed that it is not said that the sweat was of blood, though such a phenomenon is said to be not wholly un known, but that the sweat fell like a continual rain of blood. 69. "Hereafter" (A.V.). R.V. Rather, "But from henceforth." CHAPTER XXIII. 34. " Father, forgive them." The prayer was probably breathed at the very moment when, as He lay on the ground, outstretched upon the Chapter XXIV. 83 cross, the nails were driven through His hands. Though it is omitted in the Vatican MS. (B) the authenticity of this first of " the seven words " is indubitable. CHAPTER XXIV. 13-15. The singularly beautiful and picturesque narra tive of the appearance of Christ to the two disciples on the way to Emmaus is peculiar to St. Luke. It is, of course, only a conjecture which cannot be verified, that St. Luke was himself the companion of Kleopas on this occasion. In vv. 17, 18, the R.V. has revived two touches of the original. When Jesus, not instantly recognisable in His Resurrection Body, first joined Himself to them on the road, " they stopped short, looking sad." The disciples were few; their Lord had been crucified, through the machinations of the entire body of priests and their party, by the hands of the civil rulers, and amid the approving yells of the multitude. It might not be safe for the two disciples to talk about their faith and their anguish to a casual stranger. And when He asked them " What were these words which they were interchanging ? " Kleopas asked Him the surprised question, "Dost thou alone sojourn in Jerusalem, and not know the things which are come to pass there in these days? " 25. " O foolish men." Or, " 0 dull of intelligence ! " (dvoriroi) not « 0 fools ! " (p.