YALE DIVINITY SCHOOL LIBRARY Gift of Estate of the Rev. Orville A. Petty A COMMENTARY GEEEK TEXT OE THE EPISTLE OF PAUL THE GALATIANS. Ovbe yap Set ra prjjiaTa yvjxva e^eTafciv, eVet 7roXXa e^erat tce afiapTrjfxara, ovbi ttjp \£$-w Ka6J iavrqv ftaaTafav aXXa ttj biavoiq nrpoovTOS. Chkysost. a<2 Galat* i. 17. Q#?m met es£ o&scwra cKsserere, manz/^to perstringere, f» tfw&m zmmoran. — Hiehonym. Prsefat. lib. iii. cap. i. Commentar. in Epist. ad Galatas. Non hie audeo prsscipitare sententiam, intelligat qui potest, judicet qui potest, utrum majus sit jwtos creare quam impios jusiificare. — ¦AtrGOSTiN. Tract, lxx.ii. in Joannis Evangelium. I myself can hardly believe that I was so plentiful in words, when I did publicly expound this Epistle of Paul to the Galatians, as this book showeth me to have been. Notwithstanding, I perceive all the cogitations which I find in this treatise, by so great diligence of the brethren gathered together, to be mine ; so that I must needs confess, either all or perhaps more to have been uttered by me, for in my heart this one article reigneth, even the faith of Christ, from whom, by whom, and unto whom all my divine studies daily have recourse, to and fro, continu ally. And yet I perceive that I could not reach anything near unto the height, breadth, and depth of such high and inestimable wisdom ; only certain poor and bare beginnings, and as it were fragments, do appear. "Wherefore I am ashamed that my so barren and simple commen taries should be set forth upon so worthy an apostle and elect vessel of God. — Luther, Preface to Commentary on Qalatians, English translation, London 1575. A COMIENTAB ON THE GREEK TEXT OF THE EPISTLE OF PAUL THE GALATIANS. BY THE LATE JOHN EADIE, D.D., LL.D., PROFESSOR OF BIBLICAL LITERATURE AND EXEGESIS TO THE UNITED PRESBYTERIAN CHURCH. SECOND EDITION. ^>tary of ^> YALE DIYFTY SCHOOL! EDINBURGH: T. & T. CLAEK, 38 GEOEGE STREET. 188 3. MORRISON AND GIBB, EDINBURGH, PIUNTEHB TO HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE. PREFACE. rTlHE object of this Commentary is the same as that stated -*- in the prefaces to my previous volumes on Ephesians Colossians, and Philippians. Nor do its form and style greatly vary from those earlier Works. Only it is humbly hoped, that longer and closer familiarity with the apostle's modes of thought and utterance may have conferred growing qualification to expound him. The one aim has been to ascertain the meaning through a careful analysis of the words. Grammatical and lexical investigation have in no way been spared, and neither labour nor time has been grudged in the momentous and responsible work of illustrating an epistle which contains so vivid an outline of evangelical truth. To find the sense has been my first step, and the next has been to unfold it with some degree of lucid and harmonious fulness. How far my purpose has been realized, the reader must judge ; but, like every one who undertakes such a task, I am sadly conscious of falling far short of my own ideal. While I am not sensible of being warped by any theological system, as little am I aware of any deviation from recognised evangelical truth. One may differ in the interpretation of special words and phrases, and still hold the great articles of the Christian creed. I have gone over every clause with careful and conscientious effort to arrive at its sense, and without the smallest desire to find a ' meaning for it that may not jar with my theology. For " Theology," as Luther said, " is nothing else than a grammar and lexicon applied to the words of the Holy Spirit." I am well aware that scholastic theolosv has done no small damage VI ITBEFACE. to biblical interpretation, as may be seen . in so many of the proof -texts attached to Confessions of Faith. The divine words of Scripture are " spirit and life," and have an inherent vitality, while the truth wedged into a system has often become as a mummy swathed up in numerous folds of polemical dialectics. Several features of this epistle render its exposition some what difficult. In some sections, as in the address to Peter, the apostle's theology is but the expression of his own experi ence ; brief digressions and interjected thoughts are often occurring; longer deviations are also met with before he works round more or less gradually to the main theme. The epistle is not like a dissertation, in which the personality of the author is merged ; it is not his, but himself — his words welling up freshly from his heart as it was filled by varying emotions of surprise, disappointment, anger, sorrow, and hope. So, what he thought and felt was immediately written down before its freshness had faded ; vindication suddenly passes into dogma, and dogma is humanized by intermingled appeals and warnings, — the rapid interchange of I, We, Thou, Ye, They, so lighting up the illustration that it glistens like the changing hues of a dove's neck. The entire letter, too, is pervaded by more than wonted fervour ; the crisis being very perilous, his whole nature was moved to meet it, so as to deliver his beloved converts from its snares. One result is, that in his anxiety and haste, thought occasionally jostles thought ; another idea presses upon him before the one under hand is brought to a formal con clusion ; his faculty of mental association being so suggestive and fertile, that it pressed all around it into his service. These peculiarities show that the letter is an intensely human com position — the words of an earnest man writing in the fulness of his soul to other men, and naturally throwing himself on their affection; while there lies behind, in conscious com bination, that divine authority which conferred upon him the apostleship in connection with the appearance and voice of the Saviour, and that divine training which opened up to him those PREFACE. vii sudden and perfect intuitions which he terms Eevelation. The contents and circumstances of the epistle endeared it to Luther, for it fitted in wondrously to his similar experiences and trials, and he was wont to call it, as if in conjugal fondness, his Katherine von Bora. One may also cordially indorse the eulogy of Bunyan : " I prefer this book of Martin Luther's (except the Bible) before all the books that I have ever seen, as most fit for a wounded conscience." For the epistle un veils the relation of a sinner to the law which condemns him, and from which, therefore, he cannot hope for acceptance, and it opens up the great doctrine of justification by faith, which modern spiritualism either ignores or explains away. Its explicit theology is, that through faith one enjoys pardon and has the Spirit conferred upon him, so that he is free from legal yoke ; while his life is characterized by a sanctified activity and self-denial, for grace is not in conflict with such obedience, but is rather the spring of it — death to the law being life to God. It is also a forewarning to all time of the danger of modifying the freeness and fulness of the gospel, and of allowing works or any element of mere ritual to be mixed up with the atoning death of the Son of God, as if to give it adaptation or perfection. Any one writing on Galatians must acknowledge his obli gation to the German exegets, Meyer, De Wette, Wieseler, and the others who are referred to in the last chapter of the Intro duction. Nor can he forget to thank, among others at home, Bishop Ellicott, Dean Alford, and Prof. Lightfoot, for their learned and excellent labours. Each of these English com mentaries has its distinctive merits ; ana my nope is, that this volume, while it has much in common with them, will be found to possess also an individual character and value, the result of unwearied and independent investigation. Ellicott is distin guished by close and uniform adherence to grammatical canon, without much expansion into exegesis ; Alford, from the fact that his exposition extends to the whole New Testament, is of Vlll PREFACE. necessity brief and somewhat selective in his remarks ; while Lightfoot himself says, that "in his explanatory notes such interpretations only are discussed as seemed at all events possi bly right, or are generally received, or possess some historical interest;" and his collateral discussions occupy longer space than the proper exposition. I have endeavoured, on the other hand, to unite grammatical accuracy with some fulness of exegesis, giving, where it seemed necessary, a synopsis of discordant views, and showing their insufficiency, one-sidedness, ungram- matical basis, or want of harmony with the context ; treating a doctrine historically, or throwing it into such a form as may remove objection ; noticing now and then the views and argu ments of Prof. Jowett ; and, as a new feature in this volume, interspersing several separate Essays on important topics. Authorities have not been unduly heaped together ; in the majority of cases, only the more prominent or representative names have been introduced. The text is for the most part, but not always, the seventh edition of Tischendorf, to whom we are indebted for the Codex SinaiticUs N, and for his recent and exact edition of the Vatican Codex of the New Testament. My thanks are due to Mr. John Cross, student of Balliol College, Oxford, for looking over the sheets as they passed through the press. And "now, as an earnest and honest attempt to discover the mind of the Spirit in His own blessed word, I humbly dedicate this volume to the Church of Christ. JOHN BADIE. 6 Thornvtlle Terrace, Hillhead, Glasgow, 1st January 1869. CONTENTS. Some of the longer illustrations and separate discussions referred to in the Preface are noted in the following brief Table of Contents : — PAGE Abraham — in him, with him, . 238-240 Accursed, ...... 26 Adoption, ...... 298 All things to all men, ... 32-33 Allegory, .... 359-363 Antagonism, inner, ..... 409-412 Brothers of our Lord, neither step-brethren nor cousins- -patristic and modern theories reviewed (a Dissertation), . 57-100 Christ's self-oblation not a mere Jewish image, as Jowett affirms, 12 Clementines, ...... 199-200 Cut off which trouble you — meaning of the phrase, . 397-400 Druidism, ...... . xxxiv-xxxix Dying to the law — living to God, 181-186 Elements, .... 295 Faith, life by, . 244-246 Fault, overtaken in, 431-433 Flesh, works of, 415-420 Four hundred years, . 259-261 Galatia province — its history, . xiii Population of, Keltic in blood, XX Introduction of the gospel into, . xxviii Epistle to — contents of, . •y-yTfi'-y ,, genuineness of, xlvii „ commentators on, lxii Hagar — Mount Sinai : allegory, 364-368 Harmony of Paul with the other apostles, ¦ 123-135 Israel of God, .... . 470 James — brother ; relationship discussed, 57-100 James, certain from, at Antioch, 397 Jowett on atonement, reviewed, 12 192-194 Judaism, exclusiveness of, . 131 CONTENTS. PAGE Justification by faith, ..... 166,229-235 Law, meaning of, ... . . 163-164 Law as instrument of death to itself, .... 182 Law 430 years after the promise, . . 259 Law, uses of, etc., .... . 262-269 Law, not under — meaning of, . . . . . 412-415 Law a psedagogue, ...... 279-284 Love the fulfilment of the law, .... 402-406 Letters, large, used by the apostle, .... 454-459 Mediator not of one — God is one, .... 267-275 Names of the Saviour — meaning and varying use, . . 169-170 Paganism, religious truth underlying, .... 312 Paul and Peter at Antioch — long correspondence between Jerome and Augustine on the subject (a Dissertation), Putting on Christ, .... Eevelation, its nature, .... Righteousness, ..... Sarah, Jerusalem above, Seasons, sacred — condemnation of keeping them, no argument against Christian Sabbath-keeping, Seed — harvest, ..... Seeds — Seed, ..... Sinners, found to be— meaning of the phrase, . Son, minor, servant — Roman law, Spirit, fruit of, .... Thorn in the flesh, the apostle's infirmity in Galatia (a Disserta tion), 329-345 Visits of the apostle to Galatia, .... xxviii-xxxi Visits 6f the apostle to Jerusalem (a Dissertation), . . 133-145 198-213 286-287 45 227-236368-369313-317 444-448256-258176-177 290-296421-426 GREEK WORDS AND PHRASES. PAGE PAGE *A/3/3« o wctTYjp, . . . 303 evpds, 417 AdiXdoi tov Kvptau, 57-100 KXTjUx, 53 Aioiy, 14 AoyP^OfABLt £iff, 228-229 'Axofl, 220 Mirctrifairdcci, 19 AftctpTiaiv with avrly ¦Tip), wrtp7 10 MuKTvipi^aft 445 ' L\\a,h.(JM., 26-28 No]tt0f, 163 -164, 262-269 Atoitto^os f , 95 OtXiTagj . 453 A.tri'kyiict) 416 OuTt yelp, 35 HaifxuivMy 215 Tlxidety&yds, 282 A/K, 102, 320-325 XlapaootrtSf 41 Atatfyit&W, 253, 254 IlyiXiKoSj 455 AtKaioffuviq, Otxctto&i, 229-235 TllffTlS, 244-246 Aupidv, 196 Tipoifwrov Xafif: avztv, 120 'Eyxpccriix, 424 TIpeardro»ost 60 Ei$, tvagf 269-274 '2x.d\o'$s, . 335 T&vovof&aij 286 "SWipfiLUj . 255-258 "Epyec vdpiov, 163 'Snyfiu, 472 'Epifaia, . 418 "Stoi^sTcCj 295 aErtpo$} . 22 "STvkos, Jig. 126 Z»kos, 417 Sdw, ew, . 238, 240 Znvt £&»«', 185-190 Xpyiffrorn;, 423 ERR ATA. Page ix, line 5 from top, for 298 read 299-300. ,, ix, line 3 from bottom,/or 397 read 150. ,, ix, last line, for 131 read 132. , , xxiii, middle of page, for Bptii'xis read Bpii'xu. ,, xxiii, line 9 from bottom, for 'Axi^ffins read 'Axixtipus. ,, xxiv, line 14 from top, for Judith ix. 9 read ix. 7. „ xlix, middle of page, for erhoben werden read erhoben worden. ,, 1, line 2 from top, for come read comes. , , lxi, line 7 from top, for ypxipn read ypxQn. ,, lxii, line 14 from top, /or Ferguson read Fergusson. ,, 14, line 16 from bottom (and repeatedly), for aluv read ala*. ,, 15, line 10 from top, for Esdras v. 46 read v. 47. 15, line 6 from bottom, for xxrx read xxtcc. ,, 18, middle of page,/or does not here take read here takes. ,, 21, line 10 from bottom, for Winer 50, § 5, read § 50, 5. ,, 22, line 10 from top, for Ps. cxiii. read (Aquila) Ps. cxiii. ,, 22, line 10 from top, for Deut. xxii. 11 read (Symmachus) Deut. xxii. 11. ,, 24, line 15 from bottom, for 1 Sam. x. 8 read x. 9. ,, 27, line 1, for xupiij read xup'uc. ,, 27, line 6 from bottom, for Isa. liv. read xxxiv. - ,, 41, line 4 from top, for Jer. xxxii. 4 read xxxix. 4. ,, 44, last line, for h/uis read Si/iHs. ,, 47, line 9 from bottom, for Acts ii. 15 read iii. 1. ,, 50, line 4 from bottom, for Matt. xxvi. 55 read Matt. xxvi. 55 (Lachmann). ,, 53, line 1,/or 2 Tim. iv. 2 read iv. 1. , , 56, line 2 from top, for bearing read losing. XU ERRATA. Page 62, note 2, for vielleich read vielleicht. ,, 64, line 6 from bottom, for John xix. 23 read xix. 25. ,, 77, line 4 from top, for quidam read quidem. ,, 94, note 2, for Neu read Neues. ,, 95, middle of page, for i/ti>ci. , , 177, line 14 from bottom, for 2 Cor. xi. 2 read xi. 15. ,, 177, note, for dann read kann. ,, 179, line 9 from bottom, for (ppo/pArm read irpnqhm*. ,, 185, line 15 from top, for xvpm read xvpln. ,, 185, line 19 from top, for Z$v read Zw. ,, 190, line 9 from bottom, for Winer § 53, 3, c, read 53, 3, (c). ,, 215, line 8 from bottom, for Quinam read Quidam. „ 219, line 17 from top, for Winer § 47, 2, note, read 47, b. ,, 221, last line, for 1 Sam. ii. 12 read iii. 12. ,, 223, line 12 from top, for kyxtx read xyxSi. ,, 247, line 7 from bottom, for fi/ids read fi/txs. ,, 256, line 16 from bottom, for Winer § 47, 9, read 47, g. ,, 266, line 10 from top, for Winer § 47, 1, read 47, i. ,, 267, middle of page, for Num. iv. 38, 41-45, read 37, 41, 45. ,, 272, line 6 from bottom, for Emptfanger read Empfanger. ,, 288, line ] 6 from top, for S-liXu read 6*\u. ,, 310, line 6 from top, for 1 Cor. viii. 2 read viii. 3. ,, 320, line 6 from bottom, for Josh. x. 9 read x. 14. „ 324, last line, for v. 10, 11, read v. 20, 21. ,, 332, line 11 from top, for Mannlein read Mannlein. ,, 335, line 17 from top, for axoXonnitrffi read trxoXovntrfft. „ 348, line 10 from top, for ixfixXXiiv read IxfixXiTv. ,, 349, middle of page, for Winer § 41, 5, 1, read 41, 6, 1 c. ,, 353, line 4 from top, for Cant. viii. 15 ; Isa. xxxiii. 4, read viii. 5 ; xxiii. 4. ,, 364, line 6 from bottom, for Pro read De. ,, 365, line 3 from bottom, for 1 Chron. v. 10, 19, read 19, 20. ,, 372, line 16 from bottom, for Jer. xv. 7 ; xxxi. 4, read xv. 17 ; xxxviii. 4 (Sept.) ,, 397, line 15 from bottom, for A. Buttmann § 185 read p. 185. , , 406, middle of page, after ' eat down ' insert ' the second is. ' ,, 407, middle of page, for Gal. iii. 17 read vi. 16. ,, 418, line 19 from top, for » read « ; for ipiiu* read ipthix. ,, 421, line 5 from top, for i) read el. ,, 423, line 7 from bottom, for Gutigkeit read Giitigkeit. , , 429, line 10 from bottom, for 2 Mace, read 4 Mace. , , 439, line 6 from bottom, for teinem read, seinen. ,, 445, line 18 from bottom, for 1 Mace. vii. 34, 39, read 1 Mace. vii. 34 ; 2 Mace. vii. 39. ,, 445, line 5 from bottom, for hpitru read iiplru. ,, 455, line 4 from bottom, for irahis read crihs. ,, 459, line 6 from bottom, for Pro read De. „ 465, line 17 from bottom, for 1 Mace. xiii. 5, 9, 10, read xiii. 5. ,, 468, line 16 from bottom, for Schoettgen i. 308 read i. 704. „ 469, middle of page, for AViner § 63, 1, d, read § 63, I., 2, d. INTRODUCTION. 1.— THE PROVINCE OF GALATIA. THE Galatia or Gallogrsecia of the " Acts," the region to which this epistle was sent, was pvyiav icai rrjv TaXaTiKTjv -xpipav, " the Phrygian and Galatian country " — - implies that while Phrygia and Galatia were different, they were closely connected geographically ; for the Galatian district was bounded south and west by Phrygia, nay, it had originally been Phrygian territory before it was conquered and possessed by the Gauls.1 The towns of Lystra and Derbe, " cities of Lyeaonia," with Iconium and Antioch, are never regarded as belonging to the apostolic Galatia, though the Eoman Galatian province apparently included them. At the same time, in the enumeration of places in 1 Pet. i. 1, an enumeration running from east to west, Galatia may be the Roman province men tioned with the others there saluted. The compound name raXXoypai/cta — Gallograecia — Greek Gaul, is connected with the eastward migration of a fragment of the great old Keltic race which peopled western Europe. Indeed, Keltai, Galli, Galatse, are varying forms of the same name. The first of these terms, KeXTou, KeKrai, is probably the earliest, being found in Hecataeus 2 and Herodotus ;8 while the other form, TaXaria, is more recent (oi^e), as is affirmed by Pausanias,4 though it came to be generally adopted by Greek writers as the name as well of the eastern tribes in Asia Minor, as of the great body of the people to the west of the Rhine. It occurs on the Augustan monument in the town of Ancyra; and being applied alike to the Asiatic and Euro pean Gauls, there needed occasionally some geographical nota tion to be added, such as that found in iElian 5 — raXdrat Ei58o£o? tovs TTj? 'Ema? Xeyet Spdv Totavra ; and it has been found on an inscription dug out from Hadrian's Wall in the north of England. Diefenbach 6 shows that this name had an 1 Strabo writes : h %\ ry ftureyxla rm ri ipuy/xv, ?,s Xtrri pipos # ti t» TxXXoypxixwv Xeyopivv TxXarix : Geog. ii. 5, 31. 2 Fragment. 19, 20, 21, ed. Midler. 3 Hist. ii. 33, iv. 49. Polybius, ii. 13 ; Diodorus Sic. v. 22. See Suidas sub voce rdxxei, and the Elymologicum Magnum, sub voce TxXarix. 4 Descript. Grcec. i. 3, 5, vol. i. p. 18, ed. Schubart. s De Nat. Anim. xvii. 19, vol. i. p. 382, ed. Jacobs. 6 Celtica, ii. p. 6, etc., Stuttgart 1839-40. KELTS, GAULS, GALATIANS. XV extensive range of application. Ammianus Marcellinus1 says, Galatas — ita enim Gallos Sermo Grcecus adpellat ; and Appian2 explains, e? ttjv KeXrifcrjv Tr)v vvv Xeyofievrjv TcCkaTiav. Galli • — TaXXoi,, Gauls — was the current Eoman name, though the other terms, Kelt and Galatian, are also used by Latin writers — the last being confined to the people who had settled them selves in Phrygia. Julius Caesar's3 words are, tertiam qui ipso- rum lingua, Celtw, nostra Galli appellantur. Livy,4 in narrating the eastern wars in Galatia, calls the people Galli. TaXXla is also employed by late Greek writers, and at a more recent period it almost superseded that of Galatia.5 Theodore of Mop- suestia has rh<; vvv /caXovfievris TaXXia<; — ad 2 Tim. iv. 10, Fragm. p. 156, ed. Fritzsche. Diefenbach6 quotes from Galen, De Antidot. i. 2, a clause identifying the three names : /caXovao jap avrov? eviou fiev FaXaTa^ evtot Be rdXXovs, crvvrjdecrTepov Be tcov KeXrcov ovofia. Strabo7 reports some difference of lan guage among the western Galatee — a statement which may be at once believed, for, not to speak of Welsh and Erse, such variations are found in places so contiguous as the counties of Inverness and Argyle. Appian,8 speaking of the Pyrenees, says, " that to the east are the Kelts, now named Galatians and Gauls, and to the west Iberians and Keltiberians." But the names are sometimes used vaguely, and sometimes also for the sake of inter-distinction, as in the definition of Hesychius, KeXrol e6vo<; 'irepov TaXarwv ; in Diogenes Laertius,9 KeXrofc Ka\ TaXaTaw, and in fine, we have also the name KeXro- jaXarla. These ethnological statements imply that the know ledge of ancient writers on the subject was not only vague and fluctuating, but often merely traditionary and conjectural, and that the various names — Greek and Eoman, earlier and later, eastern and western — given to this primitive race, led to great confusion and misunderstanding. Perhaps it is not far from the truth to say that Kelt was the original name, the name em- 1 xv. 9. 2 Harm. iv. p. 115, vol. i. ed. Bekker. 3 Bell. Gall. i. * Hist, xxxviii. 12, 27. For these various names, see also Contzen, die Wanderungen der Kelten, p. 3, Leipzig 1861 ; Gliick, die bei C. J. Csssar vorkommende Keltischen Namen, Miinchen 1857. s Wright's Celt, Roman, and Saxon, p. 325. 6 Celtica, ii. 7. 7 Geog. iv. 1,1. 8 Hisp. i. p. 48, vol. i. ed. Bekker. 0 P. 1, vol. i. ed. Huebner. XVI INTRODUCTION. ployed by the people themselves; and that the Greeks, on getting the name or some peculiar variation of it, represented it by Galata? ; while the Romans, by another initial change far from being uncommon, pronounced it Galli — the t or at in Kelt or Galat being a species of Keltic suffix.1 Not only is the initial letter of Kelti and Galli interchangeable, but there is a form KaXarla, KaXarov, allied, according to some, to Cael- don— the Gauls of the hills— Celadon, Caledonii. The northern form of the word is Gadhael, Gaidheal, or Gaoidheal, of which the Scottish term Gael is a contraction. Hence Argyle is ar- Gadhael, the coast of the Gael, and Argyle has become Argyll, just as Gael became Gall, Galli. The conflicting mythical derivations of the name need not be referred to ; it seems to be allied to the Irish Gal, " a battle," Gala, " arms," and will therefore mean "armed" — pugnaces, armati? This derivation is abundantly verified in their history, for they were, as Strabo says, "warlike, passionate, and ever prepared to fight."" The essential syllable in the earlier name is found in Celtiber, KeXrt^Tjp; and the other form, Gall, makes the distinctive part of Gallicia, a province in the Spanish peninsula, of Galway and of Galloway, connected with the idea of foreign or hostile ; hence the old Scottish proverb about " the fremd Scots of Galloway." The same syllable formed portion of the grand chieftain's name latinized by Tacitus into Galgacus, into whose mouth, in his oration before the decisive battle, the son-in-law of the Roman general puts those phrases which in their point and terseness have passed into proverbs : omne ignotum pro niagnijico ; solitudinem faciunt, pacem appellant.4" The Celtic races were among the earliest migrations from the East, and occupied western Europe ; they were as far west, according to Herodotus, as to be " beyond the Pillars of Hercules" — "they are near the Kynetas, which are the most western population of Europe."6 They were also found in northern Italy, France, and the British Isles. Many Latin 1 T — derivans in nominibus Gallicis vel Britannicis vetustis. Singularis qccedens ad radicem—ss, Critognatus from gna. Zeuss, Grammatica Celtica, vol. ii. pp. 757, 758, Lipsise 1853. 2 Do. vol. i. p. 993. . s Geog. iv. 4, 2. * Agricolm Vita, xxx. p. 287, Op. vol. iv. ed. Ruperti. 6 ii. 33, iv. 49. Plutarch, Vitx, Marius, p. 284, vol. ii. ed. Bekker. KELTIC EXPEDITIONS. Xvii terms connected with war are of Keltic origin.1 But the ocean prevented any farther westward progress, and in their restlessness the Kelts retraced their steps, and commenced a series of movements towards the East. After some minor expeditions, and in the year 390 B.C., a portion of them, under Brennus or Bran, crossed the Apennines, captured Rome, and spread themselves over the south of Italy. According to Livy and Diodorus, these invaders came from the vicinity of Sens, and were therefore Kelts according to Cassar's account of the races of Gaul. Others suppose them to have belonged to the Kymric branch of the Gauls : Kt/j,(3poi — Ki/jLfiepwi.2 About 279 B.C. another body of Gauls, under a leader of the same name, rushed eastward into Greece, overran Thrace and Macedonia, found immense wealth, and enriched them selves for another and more violent expedition, — their forces being said to consist of 150,000 infantry and 61,000 cavalry. These hardy hordes — o^ijovoi TtTrjves, late-born Titans — ¦ swarmed thick as snow-flakes — vicpdBecrcrtv eot/core?, as the poet describes them.3 On pushing their way to Thermopylas so famed in olden story, they met 20,000 Greeks assembled to defend the pass, the shore being guarded also by an Athenian fleet. The Gauls, in spite of their numbers, were beaten back; and one party of them, crossing the mountains into .ZEtolia, ravaged the country with incredible barbarity. The leader then marched in haste on Delphi, gloating over the rich prize that should fall into his hands — the sacred treasures and statues and chariots dedicated to the sun-god ; Nprof anely joking, according to Justin,4 that the gods were so rich that they could afford to be givers as well as receivers. But the Delphian Greeks, mustering only 4000, proved more than a match for Brennus and his impatient troops. The defenders had an advantageous situation on the hill, and, aided by a stern and intense wintry cold, they bravely re pulsed the barbarians. Their general, wounded and carried off 1 Priehard's Eastern Origin of the Celtic Nations, p. 124, Latham's ed. 2 Appian, Celtic, vol. i. pp. 34, 42, ed. Bekker ; Diodor. Sic. v. 32 ; Arnold's History of Rome, vol. i. p. -524, etc., 3d ed. 3 Callimachus, ad Delum. 175, p. 33, ed. Blomfield. 4 Justin, xxiv. 6. Contzen, Wanderungen der Kelten, p. 193, etc.; Wernsdorf, De Repub. Galat. vii. ; Pausanias, Descript. Grxc. x. 19. b XVlll INTRODUCTION. the field, was unable to bear his mortification, and committed suicide ; and the impetuous invaders, on being beaten, fled in panic — a national characteristic, and a few of them escaping the slaughter that accompanied their disorderly retreat through an unknown and mountainous territory, reached their brethren left behind at Thermopylae. According to Greek legend, Apollo's help1 led to the discomfiture of the invaders. Justin says that a portion of these marauders, the tribe called Tecto- sages, returned with their booty to Tolosa — Toulouse ; but the story is uncertain, and the fluctuations of these Celtic tribes, ever in quest of new territories and plunder, cannot be dis tinctly traced — the hazy reports of their movements hither and thither cannot be clearly followed. The expedition to Delphi had bred fierce dissension among the leaders of the force, who, like all Keltic chiefs, were too self-willed and independent to maintain harmonious action for any length of time. Two leaders, named in a tongue foreign to their own, Leonnorius and Lutarius, had escaped the great disaster by refusing to join in the march ; they and their followers fought their way through the Thracian Chersonese to the Hellespont, and after some quarrels and vicissitudes were carried across into Asia Minor. Nicomedes I., king of Bithynia, being at war at the time with his brother Zyboetes, gladly took these foreign mer cenaries into his service, and by their help gained the victory, but at a terrible expense of misery to his country. In the campaign they had acted as it pleased them, and divided the prey among themselves. According to one statement, Nicomedes gave them a portion of the conquered country which was on that account called Gallogrecia. According to other accounts, the Gauls, disdaining all such trammels as usually bind allies or hired legionaries, set out to conquer for themselves, threw themselves over the country west and north of the Taurus, and either forced it to tribute or parcelled it out as a settlement. The Syrian princes were terrified into sub mission for a season ; but their spirit at length revived, and one of them, Antiochus, got his surname of Soter from a victory over these truculent adventurers, or rather over one of their three tribes — the Tectosages. Such, however, was the importance attached to them, that the princes of various countries subsi- 1 Diodorus, Biblioth. Hist. vol. iii. p. 52, Excerpta Vaticana. SETTLEMENT IN ASIA MINOR. xix dized them, and they are found in Egyptian as well as in Syrian battles. But they were dangerous friends ; for after helping to gain a battle for Antiochus Hierax, they turned and compelled him to ransom himself and form a bond with them. Their spreading over the country like a swarm — velut examen, and the terror Gallici nominis et armorum invicta felicitas, are referred to by Justin.1 In this way they became the terror of all states, an ungovernable army, whose two-edged sword was ever ready to be drawn to glut their own lust of booty, and which, when paid for, often cut on either side of the quarrel for which they had been bought, and was seldom sheathed. They knew their power, and acted according to their wild and rapacious instincts. But their unquenchable turbulence became intolerable. Atta- lus, prince of Pergamus and father of Eumenes, gained a great victory over them, or rather over the two tribes, the Trocmi and Tolistoboii ; he refused to pay them tribute, and hemmed them into the province proper of Galatia, about B.C. 230.2 Yet we find Attalus employing another horde of the same hirelings in one of his wars, who, as their wont had been, broke loose from all restraint, and plundered the countries and towns along the Hellespont, till their defeat by Prusias, about B.c 216.3 But Rome was about to avenge its earlier capture. Some Gallic or Galatian troops had fought on the side of Antiochus at the battle of Magnesia ; and the consul Manlius, against the advice of the decern legati who were with him, at once invaded their country, while the native Phrygian hierarchy, trodden down by the Gauls, encouraged the invaders. The Gauls, on being summoned to submit, refused — stolida ferocia; but they were soon defeated, in two campaigns and in a series of battles, with prodigious slaughter. Certain conditions were imposed on them, but their country was not wrested from them. They may by this time have lost their earlier hardihood, and, as Niebuhr remarks, have become quite effeminate and unwarlike, as the Goths whom Belisarius found in Italy. Fifty-two Gallic chiefs walked before the triumphal car of Manlius at Rome, B.C. 189. In subsequent years they were often employed as indispensable auxiliaries; they served both with Mithridates and with Pompey who showed them some favour, and some of them were at Actium on the side of Antony. Roman patronage, however, 1 Hist. Philip, xxv. 2. 2 Livy, lib. xxxviii. 16. 3 Polybius, v. 11. XX INTRODUCTION. soon crushed them. Deiotarus, first tetrarch, and then made king by Pompey, was beaten at Pharsalia, but he was defended at Rome by Cicero; the second king of the same name was succeeded by Amyntas, on whose death Augustus reduced the country to the rank of a Roman province, B.C. 25, the first governor of which was the propraetor, M. Lollius. The differ ence between the limits of Galatia and the Roman province so named has been already referred to. The Gauls who had so intruded themselves into Asia Minor, and formed what Juvenal1 calls altera Gallia, were divided into three tribes: the names of course have been formed with Greek terminations from the native terms which may not be very accurately represented. These three tribes were the ToXtaro^oyioi, to the west of the province, with Pessinus for their capital ; the TeicTocrdyes in the centre, with Ancyra for their chief city which was also the metropolis of the country ; and the TpoKpot, to the east of the territory, their principal town being Tavium.2 Each tribe was divided into four tetrarchies, having each its tetrarch, with a judge and a general under him ;' and there was for the twelve tetrarchies a federal council of 300, who met at Drynaemetum, or oak- shrine — the first syllable of the word being the Keltic derw, oak (Derwydd, Druid), and nemed in the same tongue mean ing a temple.3 That, says Strabo, was the old constitution — irdXat p,ev ovv r)V TOiavrv rt? r\ Stanzft?.4 The previous statements, however, have been questioned, and it has been denied that those fierce marauders were Gauls. There are, it is true, contradictions and uncertainties among the old writers about them, — statements that can neither be fully understood nor satisfactorily adjusted. The outline is 1 Sat. vii. 16. 2 Memnon in Photii Bibliotheca, pp. 227-8, ed. Bekker. The spelling of the names varies, and under the Emperor Augustus the epithet ItfiuaTWoi was prefixed to them. Who would not have thanked Tacitus, if in his Life of Agricola, instead of his stately Latin terminations, he had spelled the proper names as nearly as possible according to the pronunciation of the natives of Pictland or Caledonia? But the Romans looked with contempt on such an effort. Pliny sneers at a larbara appellatio (Hist. Nat. iii. 4), and a professed geographer says, Cantabrorum aliquot populi amnesque sunt, sed quorum nomina nostro ore concipi nequeant. P. Mela, De Situ Orbis iii. 1. 8 Diefenbach, Celtica, i. 160. < xii. 5. GALATIANS, WHETHER KELTS OR GERMANS ? Xxi pften dark, and the story is sometimes left incomplete, or filled in with vague reports, legends, or conjectures. But the wild wanderers referred to were generally believed to be Gauls proper from the west, and probably of the great division of Kymri or Welsh Kelts. Latham, in his edition of Prichard's Eastern Origin of the Celtic Nations, p. 104, etc., throws out the conjecture that the Galatians were from Austrian Gallicia, and therefore of Sclavonic origin ; but his arguments are neither strong nor strongly put. Others maintain that those Gauls or Galatians were of a German stock. There are ob scurities in the distinctions made by Greek and Latin authors between the German and Gothic races, of which Suidas under KeXToi is an example; for he says the Kelts are called Germans, adding, that they invaded Albion, and are also called Senones — a Gothic race beyond all dispute. Dion Cassius falls into similar blunders. " Some of the Kelts," he says, " whom we call Germans, holding the whole of Keltike toward the Rhine, have made it to be called Germany." x He places the Kelts on both banks of the Rhine, or rather with this odd distinction, iv dptarepa fiev rtjv re TaXariav . . . iv Be^ia Be tovs KeXTovs. He also identifies Kelts and Germans, calling the latter KeXrot, and the Belgians KeXritcot; nay, vaguely regarding KeXrtKrj as a Celtic territory bordering on Aquitania, he sometimes gives it the special meaning of Gallia, and at other times uses it in the broader sense of Western Europe containing Kelts and Ger mans.2 Other old writers were apparently quite as bewildered on the subject, and as various in their references. A know ledge of the geography and the history of outlying regions could not be easily obtained in those days, and much of it must have been the result of oral communication, so liable to mistake, exaggeration, and distortion. But a distinction was usually made, though it was not consistently adhered to ; and the hypothesis that these Gauls were of a Teutonic origin is quite contrary to the current traditions and the ordinary beliefs of the earlier times. There are extreme views, on both sides; such as the theory of Mone,3 that Germany as 1 liii. 12, xxxix. 49. 2 xxxix. 46, 49. See Brandes, das Ethnographische Verhaltniss der Kelten und Germanen, p. 203, Leipzig 1857. 3 Celtiscke Forschungen, Freiburg 1857. xxii INTRODUCTION. well as Gaul was peopled with Celts, and that of Holtzmann,1 that the two peoples named Celts and Germans were both alike a Teutonic race. Something like national vanity has been mingled with this dispute, which is not unlike a fierce and famous quarrel nearer home as to the origin and blood of the Picts. Thus Hofmann, in his Disputatio de Galat. Antiq. 1726, cries : En igitur coloniam Germanorum in Grcecia — en virtutem majorum nostrorum quae sua arma ad remotissima loca protulit. Selneccer (Wernsdorf, De Repub. Galat.) is jubilant on this account : cum ad Galatas scripsisse Paulum legimus, ad nostros majores Germanos eum scripsisse sciamus. Germani ergo epistolam lianc sibi vindicent, ut limredes et posteri? Luther also says, " Some imagine that we Germans are descendants of the Galatians. Nor perhaps is this derivation untrue, for we Germans are not very unlike them in temper." " The Epistle to the Galatians is addressed to Germans," Olshausen writes ; " and it was the German Luther who in this apostolical epistle again recognised and brought to light the substance of the gospel. It can scarcely be doubted that the Galatians are the first German people to whom the word of the cross was preached." Tournefort warms into enthusiasm when his travels carry him among Keltic affinities. Gleams of the same spirit are found in Thierry ; and Texier says more distinctly, Pour nous, nous ne devons pas nous rappeler, sans un sentiment d'orgueil national, que les Gaulois ont pi-nitre" jusqu'a centre de V-Asie mineure, s'y sont kablis, et ont laisse dans ce pays des souvenirs impirissables? Now, first, the names of these Galatian tribes appear to be Keltic names. The Tolisto-boii, or perhaps Tolisto-boioi, are Keltic in both parts of their appellation. For Tolosa is yet preserved in France and Spain ;4 and the second portion of the word is Keltic also, the Boii being a well-known Gallic tribe— a turbulent and warlike race who left Transalpine Gaul, crossed into northern Italy by the pass of the Great St. Bernard, fought against the Roman power at intervals with 1 Kelten und Germanen, Stuttgart 1855. See Prof. Lightfoot's Essay, in his Commentary on Galatians, p. 229. 2 Wernsdorf, De Repub. Galat. 94. 3 Revue des Deux Mondes, 1841, p. 575. 4 Diefenbach, Celtica, ii. p. 339. PROOFS OF KELTIC ORIGIN. xxill varying fortunes, but on being at length driven out of the country, settled on a territory named from them Boien-heim — home of the Boii — Bohemia.1 The Tectosages bear also a Keltic designation. A Gallic tribe of the name is mentioned by Cassar as being also a migratory one, like so many of its sisters : Germanics loca circum Hercyniam silvam Voices Tectosages occu- paverunt atque ibi consederunt;2 and Tolosa Tectosagum occurs in Pom. Mela, ii. 5, as among the cities of Gallia Narbonensis. The Tectosages are supposed indeed by Meyer and others to have been a German tribe, called by Caesar Volcse Tectosages ; but Volcae has no connection with the Teutonic Folk or Volk, for they were a Keltic race who had conquered a settlement in Germany and adopted German manners (Caesar says these things not from his own knowledge), while the great body of the tribe occupied the basin of the Garonne, with Tolosa (Toulouse) for its capital. The name of the Trocmi is more obscure. Some, as Strabo, followed by Texier, derive it from a chief; Bochart took it from Togarmah;3 others connect it with @pn'iice<;— Thraces ; while others identify them with the Taurisci — mountain-dwellers.4 — Secondly, the persons engaged in the expedition into Greece, and the chiefs noted among them afterwards, have Keltic names like the Gallic ones in Caesar; ending in rice (chief), like Dum- norix; Albiorix, Ateporix occur after the lapse of two cen turies ; or in marus (mar, great), as Virdumarus, and in tarus or torus, as Deiotarus, tar being equivalent to the Latin trans. The leader Brennus (king) was called Prausus — terrible (Gaelic, bras; Cornish, braw). Brennus had a colleague or Xwdp^cov ; Pausanias calls him .^/a^w/ato?,5 and Diodorus Siculus Kixcopios. In the Kymric tongue the name would be Kikhou'iaour, or Akikhou'iaour, which without the augment a would be Cycwiawr.6 — Thirdly, names of places often end in the Keltic briga (hili) and iacum.1 — Fourthly, Pausanias refers to a plant which the Greeks called kokkos, the kermes berry, but which the Galatians <$>a>vfi ry iirt^wpicci call 5?, or according to a better reading 150-717, the dye being called vo-ywov.8 Now, the Kymric has hesgen, a sedge, and the Cornish has heschen. 1 Tacitus, De Germania, c. 28. 2 De Bell. Gall. vi. 24. 3 Phaleg. iii. 11. " Diefenbach, Celtica, ii. 256. a x- 19. e Thierry, Hist, des Gaulois, i. 129. 7 Zeuss, Celt. Gram. 772. 8 x. 36. Suidas, sub voce. XXIV INTRODUCTION. Pausanias1 tells also that one mode of military arrangement among the invading Gauls was called Tpi(iap>ci 4" 3 Ibid. xvi. 6, 2. CHURCH MADE UP OF JEWS AND GENTILES. XXXlii cumcision upon them are stigmatized as cowardly time-servers, vi. 12, 13. These Gentiles are regarded by Storr, Mynster, Credner, Davidson, and Jowett as proselytes of the gate ; but the assertion has no sure foundation. Some may have been in that condition of anxious inquirers, but in iv. 8 they are accused of having been idolaters; and the phrase "weak and beggarly elements," to which again— irdXtv— they desired to be in bondage, may characterize heathenism in several of its aspects as well as Judaism. See commentary on iv. 8. But it is no proof of the existence or number of Jewish Christians to allege that Peter, i. 1, wrote to elect strangers in Galatia ; for Biaairopd may be there used in a spiritual sense, and it is certain that many words in that epistle must have been addressed to Gentiles : ii. 11, 12, iv. 3. Besides, the apostle makes a free and conclusive use of the Old Testament in his arguments — a mode of proof ordinarily unintelligible to a Gentile. Again and again does he adduce a quotation as portion of a syllogistic argument, conscious that his proof was taken from what was common ground to them both — from a source familiar to them and acknowledged to be possessed of ultimate authority. It is true that the Old Testament contained a divine revelation pre paratory to the new economy, and that the apostle might use it in argument anywhere ; but there is in this epistle a direct versatility in handling the Hebrew Scriptures, as well as an uncommon and esoteric application of them, which presupposes more familiarity with them and their interpretation than Gen tiles by birth could be easily supposed to possess. The amazing success of the apostle's first labours in the midst of numerous drawbacks, might be assisted by various secondary causes, such as the novelty of the message, and the unique phenomenon of its proclamation by one who was suffering from epileptic paralysis. The Celtic temperament, so easily attracted by novelty, might at once embrace the new religion, though, on the other hand, nothing could be more remote than the Phrygian cultus from the purity and simplicity of the gospel. Yet that gospel, presented in the enthusiastic eloquence of a man so wildly earnest as to appear " beside himself," and yet so feeble, so stricken, and so visibly carrying in himself the sentence of death, arrested and conquered them with ominous celerity. It is impossible to say what about the xxxiv INTRODUCTION. gospel specially captivated them, though there is no doubt that the cross was exhibited in its peculiar prominence. The appeal in iii. 1 would seem to imply, that as the public and placarded presentation of the Crucified One is brought forward to prove the prodigious folly of their apostasy, it may be inferred that this was the doctrine by which they had been fascinated, and which spoke home, as Prof. Lightfoot surmises, to their tradi tionary faith in the atoning efficacy of human blood.1 That the blood of bullocks and of goats could not take away sin, was a profound and universal conviction in old Gaul, if Caesar may be credited; and man for man appeared a juster and more meritorious substitution. Might not, then, the preaching of the man Jesus put to death as a sacrificial victim throw a wondrous awe over them, as they saw in it the realization of traditionary beliefs and hopes ? Still Christianity had nothing in common with the Phry gian religion, which was a demonstrative nature-worship, both sensuous and startling. The cultus was orgiastic, with wild music and dances led by the Corybantes — not without the usual accompaniment of impurities and other abominations, though it might have mystic initiations and secret teachings. Rhea or Cybele (and Rhea might be only another form of epa, the earth), the mother of the gods, was the chief object of adoration, and derived a surname from the places where her service was established. The great Mother appears on the coins of all the cities, and many coins found in the ruins of the Wall of Hadrian have her effigy. At Pessinus her image was supposed to have fallen from heaven, and there she was called Agdistes. Though the statue was taken to Rome during the war with Hannibal, the city retained a sacred pre-eminence. Strabo says that her priests were a sort of sovereigns endowed with large revenues, and that the Attalian kings built for her a magnificent temple.2 The Keltic invaders are supposed to have been accustomed to somewhat similar religious ordinances in their national so-called Druidism. But the Druidical system, 1 Quod, pro vita hominis nisi hominis vita reddatur, non posse aliter deorum immortalium numen placari arbitrantur, p'ubliceque ejusdem generis habent instituta sacrificia.—Bell. Gall. vi. 16. Strabo adds that some of their human victims were crucified, Geog. iv. 4, 5. 2 Ibid. xii. 5, 3. DRUIDISM EXAGGERATED. xxxv long supposed to be so specially characteristic of the Keltic races, has been greatly exaggerated in its character and results. The well-known description in Caasar was based on reports which he harmonized and compacted ; and the value of those reports may be tested by others which follow in the same Book as to the existence of a unicorn in the Hercynian Forest, and as to another animal found there like a goat, which had no knee-joints, and which was caught by sawing through the tree on which it leaned when asleep, for it could not rise when it had been thrown down.1 The statement of Caesar, based on mere unsifted rumour, was amplified by succeeding writers ; and Pliny,2 Strabo,3 Ammianus Marcellinus,4 and Pomponius Mela5 have only altered and recast it, while Lucan6 and Tacitus7 added some new touches. If the Druids held the high and mysterious rank assigned to them in popular imagination, — if they dis pensed laws, taught youth, offered sacrifices, possessed esoteric science, and held great conventions, — how comes it that they never appear in actual history, but are only seen dimly in the picturesque descriptions of these Greek and Roman authors, not one of whom ever saw a Druid ? In all the previous inter course of Gaul with Rome, no living Druids ever appear on the scene, and no one notices their presence or influence in any business — in any consultations or national transactions. Caesar never alludes to them save in the abstract, — never, in his marches, battles, or negotiations in Gaul and Britain, comes into contact with one of them, or even hints at their existence. Tacitus relates that when the Capitol was burned during the struggle between Otho and Vitellius, the Druids predicted (Druidce cane- bant) from that occurrence the fall of the empire.8 The same author records, indeed, how at the invasion of Mona (Anglesea) they were seen in terrible commotion, the Druidesses like weird women or furies screaming and brandishing torches. His pic ture, however, is coloured for effect, since no genuine informa tion is imparted by his description.9 Ausonius describes the Druids as an ancient race, or rather caste, but he has no allu sion to their sacerdotal character. Descent from them is in 1 Bell. Gall. vi. 12-18, 25. 2 Hist. Nat. xvi. 95. 3 Geog. iv. 4, 4. * xv. 9. s De Situ Orbis, iv. 2. « Pharsalia, p. 14, Glasguse 1785. r Annal. xiv. 3. 8 Hist. iv. 54. 9 Annal. xiv. 30. XXXvi INTRODUCTION. his view a special honour, like that from any of the mythical deities : stirpe Druidarum satus, sifama non fallit fidem ; stirpe satus Druidum.1 Lucan also vaguely alludes to them in the first book of his Pharsalia, and they help to fill up his elaborate picture.2 Again, if the Druids had possessed the authority claimed for them, how is it that we never find them in flesh and blood confronting the first Christian missionaries ? The early church makes no mention of them, though there was a continuous battle with heathenism from the second century to the age of Charlemagne. It is remarkable that in no classic author occurs the term Druid as a masculine noun and in the singular number. The forms Druides and Druides do not always distinctly determine the sex ; but the feminine term undoubt edly occurs so often as to induce a suspicion that the order consisted chiefly of females. It is somewhat remarkable that in the Keltic church of the Culdees in Ireland, the person holding the office of Co-arb was sometimes a female, and that office was one of very considerable territorial influence. The only living members of the Druidical caste that we meet with are women. JElius Lampridius puts among the omens pre ceding the assassination of the Emperor Alexander Severus, that a Druidess accosted him with warning — mulier Dryas eunti exclamavit Gallico sermone.3 Vopiscus4 tells of Aurelian con sulting Gallic Druidesses — Gallicanas Dryadas — on the ques tion whether the empire should continue in his posterity; and he further relates that Diocletian, when among the Tungrians in Gaul, had transactions with a Druidess as to futurity : cum in quadam caupona moraretur, et cum Dryade quadam muliere rationem convictus colodiani faceret. These Druidesses appear in a character quite on a level with that of a Scottish spaewife. Divitiacus the iEduan, a personal friend of Cicero, is said by him not to be a Druid indeed, but to belong to the Druids, and he is described as being famous for fortune-telling and guessing as to events to come.5 The Druids were probably a sacerdotal caste of both sexes that dealt chiefly in divination. Suetonius says that Druidism, condemned by Augustus, was put down 1 PP" 86' 92> ed- BiP01lt- 2 P. 14, Glasguse 1785. Scriptores Historic Augusts:, vol. i. p. 271, ed. Peter, Lipsise 1865. 1 Scriptores Historix Augusts:, vol. ii. pp. 167, 223, do. do. s De Divinatione, i. 40. KELTIC HEATHENISM IN SCOTLAND. xxxvii by Claudius.1 An extirpation so easily accomplished argues great feebleness of power and numbers on the part of the Druids, and no one else records it. Yet Tacitus afterwards describes the seizure of Mona and the cutting down of the grove. The anecdotes given by Vopiscus — one of which he had heard from his grandfather (avus meus mihi retulit) — ex hibit them as late as the third century. The nearest approach to the apparition of a living pagan Druid fighting for his faith is that of a Magus named Broichan at the Scottish court of Brud king of the Cruithne or Picts, who dwelt by the banks of the Ness. The magic of St. Columba proved more powerful than his ; and the Magus, if he were a Druid, was not a whit exalted above the mischievous Scottish witches. In a Gaelic manuscript quoted by Dr. M'Lauchlan, and which he ascribes to [the 12th or 13th century, this Magus is called a Druid.2 Dr. M'Lauchlan is inclined to hold that the old Scottish heathenism had magi, and that these were of the order of the Druids ; but he does not point out a single element of resem blance between the Scottish Geintlighecht and the description of the Druids in the sixth book of the Gallic War, or between it and the Zoroastrian system to which he likens it. The oriental aspect of the Scottish paganism is faint, save in super stitious regard for the sun in some form of nature-worship. The naming of the four quarters of the heavens after a position assumed towards the east, the west being behind or after, the north being the left hand, and the south the right hand, may spring not from the adoration of the elements, but from univer sal instinct, as it is common alike to Hebrew and Gaelic.3 The connection of cromlechs, upright pillars and circles of stones, with the Druids is certainly not beyond dispute. The Roman 1 Vita Claudii, xxv. But the spelling Druidarum in the clause is challenged ; and as the interdiction by Augustus referred tantum civibus, the extirpation may have been also confined to Rome, and may be likened to the expulsion of Jews from the capital. Indeed the two events are told in the same breath. 2 Early Scottish Church, p. 35, Edin. 1865. 3 Druid is connected with dru, an oak. The supreme object of Druidical worship is called by Lucan, Teutatis : Pharsalia, i. 445. Maxi- mus Tyrius says that the Kelts worshipped Dis, and that his image was an high oak. The name Teutatis is said to signify strong, and the oak was the symbol of strength. Max. Tyr. Dissert, p. 400, ed. Cantab. 1703. Xxxviii INTRODUCTION. Pantheon was not very scrupulous as to the gods admitted into it; and if the Druids were extirpated, it must have been for other reasons than their religion. What kind of theology they taught, it is impossible to say ; the careless way in which Caesar speaks of the population of Gaul as being divided into equites and plebs as in Roman fashion, and in which he gives Roman names to their objects of worship, takes all true historical value from his account. Not more trustworthy is Pliny's statement about the amulet used by the Druids which himself had seen, — a large egg, to the making of which serpents beyond number contributed j1 and on his sole authority rests the tradition of the white robe of the arch-Druid, the misletoe, and the golden sickle. The Druids, if a sacerdotal caste, were apparently de voted to astrology or some other kinds of soothsaying, and they are socially ranked by Cassar with the equites. According to Strabo2 and Caesar,3 they affirmed that souls were immortal like the world — that matter and spirit had existed from eternity. Some liken Druidism to Brahmanism, and Valerius Maximus4 pronounces it a species of Pythagoreanism. But so little is really known of the songs of the Bards, the ritual of the Ovates, or the teaching of the Druids — fyCXoaofyoi ical 6eoXoyot,,5 that all attempts to form a system rest on a very precarious foundation — "y chercher davantage c'est tomber dans Vhypothese pure"6 They served in some idolatrous worship, and they taught immortality in the shape of transmigration, though they seem to have had also a Flaith-innis or Isle of the Blessed. . Their 1 Hist. Nat. xxix. 12 : Angues innumeri xstate convoluti salivis faucium corporumque spumis artifici complexu glomerantur . . . vidi equidem id ovum mali orbicidati modici magnitudine. For an interesting dissertation on the Druids, see Burton, History of Scotland, vol. i. chap, vi., and an article by the same author in the Edinburgh Review for July 1863. On the other side, compare The Celtic Druids, or an attempt to show that the Druids were the priests of Oriental colonies, . . . who introduced letters, built Carnac and Stonehenge, etc., by Godfrey Higgins, London 1829. 2 Geog. iv. 4, 4. 3 Bdl Gall yl u 4 Memorab. ii. 6, 9. s Diodorus Sic. v. 31. 0 Pressense, Histoire des trois Premiers Siecles de VEglise Chretienne, deuxieme serie, tome premier, p. 54, in which section a good account of Druidism is given, with a review of the theories of Henri Martin in his Histoire de France, vol. i. p. 48, and those of M. Reynaud in his article on Druidism in the Encyclopedie nouvelle. PHRYGIAN RELIGION. XXXIX system might find some parallel in the Phrygian worship, and be absorbed into it. But in a word, there is no foundation what ever for what has been apparently surmised sometimes, that so- called Druidical teaching might have disposed the Galatians to that immediate reception of the truth which is described in this epistle. The attempt to prove from a symbolic tree called Esus figured on an old altar found under Notre-Dame in Paris, that the Druids worshipped a personal god not unlike the Jehovah of the Old Testament, is only a romantic absurdity. The Phrygian system of religion was one of terror, — Paul's was one of confidence and love ; dark, dismal, and bloody had been the rites of their fathers, — the new economy was light, joy, and hope. Perhaps the friendless, solitary stranger, unhelped by any outer insignia, nervous and shat tered, yet unearthly in his zeal and transported beyond him self in floods of tenderness and bursts of yearning eloquence on topics which had never greeted their ears or entered their imagination, might suggest one of the olden sages who spoke by authority of the gods, and before whose prophesying their fathers trembled and bowed. But apart from all these auxi liary influences, there was the grace of God giving power to the word in numerous instances ; for though with so many — perhaps with the majority — the early impressions were so soon effaced, because profound and lasting convictions had not been wrought within them, yet in the hearts of not a few the gospel triumphed, and the fruit of the Spirit was manifest in their lives. The Christianity planted in Galatia held its place, in spite of numerous out-croppings of the national character, and in spite of the cruelties of Diocletian and the bribes and tor tures of Julian. In the subsequent persecutions not a few were found faithful unto death. III.— OCCASION AND CONTENTS OF THE EPISTLE. The Judaistshad apparently come into the Galatian churches before the apostle's second visit (Credner, Schott, Reuss, Meyer), though at that period the mischief had not culminated. But xl INTRODUCTION. the course of defection was swiftly run, and after no long time the apostle felt the necessity of decided interference. Neander and De Wette, however, date the intrusion of the false teachers after the second visit. Who these Judaists were, whether Jews by birth or proselytes, has been disputed. They might belong to either party,— might have journeyed from Palestine, like those who came down to Antioch, and said, " Except ye be cir cumcised after the manner of Moses, ye cannot be saved ;" or some of them might be proselytes, contending for the obligation of that law to which they had conformed prior to the introduc tion of the gospel. Most likely what had happened in the Galatian province was only a repetition of what had taken place at Antioch, as the apostle himself describes it in the second chapter. There were myriads of Jews who believed, and who were all zealous of the law -,1 and an extreme faction holding such opinions were the inveterate enemies of the apostle of the Gentiles. It was so far innocent in Judaea to uphold the Mosaic law and its obligation on Jewish believers, but it was a dangerous innovation to enforce its observance on Gentile converts as essential to salvation. For the Mosaic law was not meant for them ; the rite of circumcision was adapted only to born Jews as a token of Abrahamic descent, and of their in clusion in the Abrahamic covenant. The Gentile had nothing to do with this or with any element of the ceremonial law, for he was not born under it ; to force it on him was to subject him to foreign servitude — to an intolerable yoke. Apart from the relation of circumcision to a Jew, the persistent attempt to enforce it as in any way essential to salvation was deroga tory to the perfection of Christ's work, and the complete de liverance provided by it. Legal Pharisaism was, however, brought into Galatia, circumcision was insisted on, and special seasons were observed. To upset the teaching of the apostle, the errorists undermined his authority, plainly maintaining that as he was not one of the primary twelve, he could on that account be invested only with a secondary and subordinate rank and authority ; so that his teaching of a free gospel, uncon ditioned by any Mosaic conformity, might be set aside. The apostle's doctrine on these points had nothing in the least doubtful about it. The trumpet had given no uncertain sound. 1 Acts xxi. 20. SUDDEN CHANGE. xii But while the false teachers were undermining his apostolic pre rogative, they seem to have tried also to damage him by repre senting him as inconsistent in his career, as if he had in some way or at some time preached circumcision. He had circum cised Timothy, and had been, as his subsequent life showed, an observer of the " customs," and it was insinuated that he accommodated his message to the prejudices of his converts. Since to the Jews he became as a Jew, there might be found in his history not a few compliances which could be easily magnified into elements of inconsistency with his present preach ing. In some way, perhaps darker and more malignant, they laboured to turn the affections of the Galatian people from him, and to a great extent they succeeded. We learn from the apostle's self-vindication what were the chief errors propagated by the Judaists, and what were the principal calumnies directed against himself. These open errors and vile insinuations did immediate injury. The noxious seed fell into a congenial soil among the Galatians. Their jubilant welcome to the apostle cooled into indifference, hardened into antagonism. Their extreme readi ness to accept the gospel indicated rather facility of impression than depth of conviction. The temperament which is so imme diately charmed by one novelty, can from its nature, and after a brief period, be as easily charmed away by a second attrac tion. Their Celtic nature had sincerity without depth, ardour without endurance, an earnestness which flashed up in a moment like the crackling of thorns, and as soon subsided, — a mobility which was easily bewitched — witched at one time by the itinerant preacher, and at another time witched away from him by these innovators and alarmists. What surprised the apostle was the soonness of the defection, as well as the extent of its doctrinal aberrations and its numerical triumph. It had broken out like an infectious pestilence. The error involved was vital, as it supplanted his gospel by another " which is not another," neutralized the freeness of justification, rendered superfluous the atoning death of the Son of God, set aside the example of Abraham the prototype of all believers in faith and blessing, was a relapse to the weak and beggarly elements, and brought an obligation on all its adherents to do the whole law. Besides, there was apparently in the Galatian nature a xiii INTRODUCTION. strange hereditary fondness for ritualistic practices ; the wor ship of Cybele was grossly characterized by corporeal maim- ings. What was materialistic with its appeal to the senses, what bordered on asceticism and had an air of superstitious mystery about it, had special fascinations for them — such as the cir cumcision of Hebrew ordinance in its innocent resemblance to Phrygian mutilation, or the observance of sacred periods with expectation of immediate benefit from ritualistic charms. As the errorists brought a doctrine that seemed to near some of their former practices, and might remind them of their national institute, they were the more easily induced to accept it. Having begun in the Spirit, they soon thought of being made perfect by the flesh. They were taught to rest on outer ob servances more or less symbolic in nature, to supplement faith with something done by or upon themselves, and to place their hopes of salvation, not on the grace of Christ alone, but on it associated with acts of their own, which not only could not be combined with it but even frustrated it. In no other church do we find so resolute a re-enactment of Judaistic ceremonial. The apostle bids the Philippians beware of the concision, — of the mere mutilators, implying that Judaizing influence had been at work, but not with such energy and success in Europe as in Asia Minor. Addressing the Colossians, he tells them that they had been " circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ"— a statement of privilege per haps suggested by some attempt to enforce a physical circum cision, while other elements of mystical theosophy had been propagated among them. The Judaism in Galatia is more Pharisaic, and that of Colosse more Essenic in type. Sepa ration from social intercourse with heathen believers, and the observance of Mosaic regulations as to diet, also characterized the Judaists ; and perhaps they were on this point more readily listened to, as the people in Pessinus abstained from swine's flesh. Pausanias gives a mythological reason for the absti nence. The peril being so imminent, the alarmed and grieved apostle wrote to them in indignant surprise. He felt that their defection was all but incomprehensible, as it was in such con- 1 vii. 15, 7. SELF-VINDICATION. xliii trast to their early and hearty reception of the gospel and him self. He was filled with holy anxiety for them, though he has nothing but angry censure for their seducers who had no true respect for the law which they were trying to bind on them, for they did not themselves keep the whole of it, but were only by a wretched diplomacy endeavouring to escape from perse cution, that is, by representing to the bigoted Jews that they made heathen believers Jewish proselytes as a first and indis pensable step in their change to Christianity.1 And first, and formally, the apostle vindicates his full apostolic authority: affirming, that his office was primal like that of the original twelve ; that his gospel was in no sense of human origin or conveyance, but came to him directly by the revelation of Jesus Christ; that his change from Judaism to Christianity was notorious ; that his views as the apostle of the Gentiles had all along been decided ; that when false brethren stealthily crept in to thwart him, he had opened out his teaching fully to James, Peter, and John, who acquiesced in it ; that he would not circumcise Titus, his fellow-labourer ; that the apostles of the circumcision acknowledged his mission and gave him the right hand of fellowship ; and that so averse to any compromise on the point of a free gospel was he, that at Antioch he publicly rebuked Peter for his tergiversation. While his opponents were men-pleasers, his whole conduct showed that another and opposite motive was ever ruling him, for men-pleasing and Christ's service were incompatible ; that the insinuation of his preaching circumcision was met and refuted by the fact that he was still persecuted ; and that, finally, he desires to be no further troubled, for his connection with the Saviour had left its visible traces upon him, as he bears in his body the marks of Jesus. Secondly, as to the doctrine of the Judaists, he utterly reprobates it ; calls it a subversion of the gospel of Christ ; asserts that justification is not of works, but only of faith in Christ; identifies this doctrine with his own spiritual experience; adduces the example of Abraham whose faith was counted for righteousness ; proves that law and curse are associated, and that from this curse Christ has redeemed us ; argues the superiority of the promise to the law in a variety of particulars; 1 See Commentary under vi. 12, 13. xliv INTRODUCTION. shows the use of the law as a paedagogue, while during paedagogy, and prior to the fulness of the time, the heir was a minor, differ ing nothing from a bond-slave; repeats his sense of their danger; fortifies his argument by an allegory based on the history of Abraham, the lesson of which is the spiritual freedom of the children of the promise, and in which they are exhorted to stand fast ; utters a solemn warning, that if a man gets himself cir cumcised, Christ profits him nothing, and that all who seek justification by the law are fallen from grace ; affirms that cir cumcision and uncircumcision are nothing in themselves, and that he who troubled the Galatians, whoever he might be, shall bear his judgment, exclaiming in a moment of angry contempt, " I would they were even cut off that trouble you." Toward the end of the epistle the apostle recurs to the same errors ; accuses their patrons of being simply desirous of making a fair show in the flesh, and of wishing to avoid persecution ; and he concludes by avowing his glorying in the cross, and his belief that what is outer is nothing, and what is inner is everything. There are in the epistle some elements of Galatian character referred to or implied. The Galatians are warned against making their liberty an occasion for the flesh ; against biting and devouring one another ; against fulfilling the lusts of the flesh and doing its works which are specified ; against vain glory, and mutual provocation, and envy. Exhortations are also tendered to them against selfishness and conceit ; against sowing to the flesh, for the harvest is certainly of the same nature as the seed ; against exhaustion or despondency in well doing; and they are encouraged, at the same time, as they have opportunity, to do good. It may be safely surmised that these advices were not ten dered at random, but that they were meant to meet and check certain national propensities detected by the apostle in the Galatian people. Whatever modifying effect their lono- resi dence in Asia Minor might have had, however much certain earlier characteristics may have been toned down, they were not wholly obliterated. Their fickleness (Gal. i. 4) has been noticed by several observers. Cassar pictures this feature of their western ancestors : Partim qui mobilitate et levitate animi novis imperiis studebant."1 Again he says, Et infirmitatem 1 Bell. Gall. ii. 1. FEATURES OF KELTIC CHARACTER. xiv Gallorum veritus, quod sunt in consiliis capiendis mobiles et novis plerurnque rebus student ;x and he adds some touches about their anxiety for news, and their sudden counsels on getting them.2 In another place, where he repeats the sentiment, he asserts, Ad bella suscipienda Gallorum alacer ac promptus est animus, sic mollis ac minime resistens ad calamitates perferendas mens eorum est? Livy observed the same feature : Primaque eorum prcelia plus quam virorum, postrema minus quam femin- arum esse.4 Tacitus speaks of one tribe as levissimus quisque Gallorum et inopia audax.5 Polybius says, Bid to fir) to irXelov, dXXd crvXXrjfiBnv dirav to yvyvopevov inrb tojv TaXaTusv, dvfiw fiaXXov fj Xoyicr[iq> fipajSeveadaL.6 Their modern historian also thus characterizes them : Les traits saillans de la famille Gauloise, ceux qui la distinguent le plus, a mon avis, des autres families humaines peuvent se risumer ainsi, une bravoure per sonnels que rien riigale chez les peuples anciens, un esprit franc, impitueux, ouvert a toutes les impressions, iminemment intelli gent ; mais a coti de cela une mobiliti extreme, point de Constance, une ripugnance marquie aux idies de discipline et d'ordre si puissantes chez les races Germaniques, beaucoup d' 'ostentation, enfin une disunion perpituelle, fruit de V excessive vaniti. The passion of their ancestors for a sensuous religion has been also marked : Natio est omnium Gallorum admodum dedita religionibus.6 Diodorus Siculus relates the same characteristic.9 Cicero tells of Deiotarus, that he did nothing without augury, and that he had heard from his own lips that the flight of an eagle would induce him to come back, after he had gone a considerable portion of a journey.10 That the old nation was impetuous and quarrelsome has been told by several writers, and there is earnest exhortation in the epistle against a similar propensity in the Galatian churches. Ammianus brands them as extremely quarrelsome, and of great pride and insolence — " their voices are formidable and threatening, whether in anger 1 Bell. Gall. iv. 5. 2 HM- v- 5- 3 Ibid. iii. 19. See Commentary under iii. 1. 4 x. 28. 5 De German, xxix. p. 136, Op. vol. iv. ed. Ruperti. 6 ii. 35 ; Opera, vol. i. p. 204, ed. Schweighauser. 7 Thierry, Histoire des Gaulois, Introd. xii. 8 Csesar, Bell. Gall. vi. 16. 9 v. 27. 10 De Divinatione, i. 15, ii. 36, 37. xlvi INTRODUCTION. or in good humour."1 Diodorus affirms their love of strife and single combats among themselves after their feasts ; their disregard of life arising from their belief in the Pythagorean doctrine of transmigration : KaToivot Be wre? K.a& virepfioX^v . . . ixe6vadevTe<; efc vttvov rj fiavtcoBet,?.2 " The nation," says Ammianus Marcellinus, " is fond of wine, and of certain liquors resembling it ; many of the lower class, their senses being weakened by continual intoxication, run about at random." The warring against the works of the flesh might also allude to certain national propensities. Their ancestors were marked by intemperance and quarrelsomeness — they are forbidden to bite and devour one another. What effect was produced by the epistle we know not. The Judaistic influence may have been neutralized for a time, but it might not be uprooted. Some of the fathers witness that the errors rebuked still continued, with more or less modi fication. Jerome says without hesitation, that the traces of their virtues and their errors remained to his day.4 They followed the Jewish reckoning of the paschal feast. One sect is described as insanientes potibus et bacchantes. Galatia was the region of later ecclesiastical strifes and heresies. Jerome gives a catalogue of them in his second preface to his com mentary on the epistle.5 The epistle consists of two parts — the first doctrinal, and the second practical ; or it may be taken as consisting of three sections : the first containing personal vindication, and in the form of narrative — the first two chapters ; the second, doctrinal argument — the third and fourth chapters ; and the third, prac tical exhortation — the fifth and sixth chapters. The autobio graphical portion is linked on to the dogmatic section by the language addressed to Peter at Antioch ; and the conclusion at which he arrives, at the end of the fourth chapter — the freedom of believers — suggests the admonition to stand fast in that freedom, and then not to abuse it, but to walk in love and in the spirit — the works of the flesh being so opposite. Other counsels follow, connected by some link of mental association. 1 xv. 12. 2 v- 26, 30. 3 xv. 12. Compare Suidas, sub voce "A3w/. ' Vol. vii. 417. 5 See Milman's History of Christianity, vol. ii. 162, London 1867. PATRISTIC EVIDENCE. xlvii IV.— GENUINENESS OF THE EPISTLE. The earlier fathers have no direct citations from the epistle, but their allusions betoken unconscious familiarity with its lan guage. Thus Clement writes : " Christ our Lord gave His blood for us by the will of God"1 — not unlike Gal. i. 4; " His sufferings were before your eyes"2 — a faint reminiscence of Gal. iii. 1. Ignatius says : " He obtained the ministry not of himself, nor by men,"3 like Gal. i. 1 ; " If we still live accord ing to Jewish law, we confess that we ^have not received grace,"* borrowed from Gal. v. 3, 4. Though these Ignatian epistles may not be genuine, they are early productions, and give us the echoes of a "sub-apostolic writer. In the Syriac recension, Ignatius, ad Polycarp. enjoins : " Bear all men as the Lord beareth thee ; bear the infirmities of all men, as thou saidst;" which may be compared with Gal. vi. 2. Polycarp is more distinct : " Knowing then this, that God is not mocked,"5 Gal. vi. 7 ; " Built up into the faith delivered to us, which is the mother of us all,"6 Gal. iv. 26 ; " The Father, who raised Him from the dead,"7 Gal. i. 1. The allusions taken from Bar nabas xix. and Hennas, Simil. ix. 13, may scarcely be quoted as proof. In the Oratio ad Grcecos, ascribed to Justin Martyr, occurs the quotation from Gal. iv. 12, yivecrde cos iya> otv Kaym rj^nv w? v/Aet 'lepovaaXrjp,, Gal. iv. 26, in Hceres. v. 7 ; and in do. v. 8, Gal. iv. 27 is quoted. The Valentinians were also well acquainted with the epistle, as Irenaeus testifies in i. 3, 5. Celsus asserts that the Christians, whatever their wranglings and shameful contests, agreed in saying continually, " The world is crucified to me, and I to the world;" Origen quietly adding, tovto yap fiovov airo tov IlavXov eoiKe [iep,vrip,ovevKevai 6 KeXao<;.s See commentary under ii. 11, and the attitude of the Clementine Homilies in relation to the passage. The one exception against all critics is Bruno Bauer,5 who regards the epistle as made up of portions of Romans and 1st and 2d Corinthians, and condemns the compilation as stupid, aimless, and contradictory. To review his assertions would be vain ; they are so weak that the merit of perverse 1 Hxres. vii. 7, 2. 2 Strom, iii. 3 Just. Mart. Opera, vol. ii. 474, ed. Otto. 4 Orat. ad Anton. Cxs. Cureton's Spicileg. Syr. pp. 41-49, 5 npM/3s/«, 16. 6 Tertullian, Adv. Marc. v. 2. 7 Pp. 106-114, ed. Miller. 8 Origen, c. Celsum, p. 273, ed. Spencer. » Kritik der Paulinischen Briefe, Erste Abtheil, Berlin 1850. OBJECTIONS OF BRUNO BAUER. xlix or learned ingenuity cannot be assigned to them. The process is a simple one, to find similar turns of thought and expression in the same man's letters on similar or collateral themes, and then, if he write three letters in such circumstances within a brief space of time, to argue that one of them must be spurious from its accidental or natural resemblances to the other two. The shortest, like the Epistle to the Galatians, may be selected as the one to be so branded. And yet such similarities of thought and diction as are adduced by Bruno Bauer are the standing proofs of identity of authorship, for every writer may be detected by the unconscious use of them. Some of the simi larities which he arrays throughout his seventy-four pages are close like those taken by him from Romans where the apostle is illustrating the same truths as he has been discussing in this epistle ; but many other instances have no real resemblance — are only the accidental employment of like terms in a totally different connection. Baur himself says of this epistle, that to Rome, and the two epistles to Corinth, gegen diese vier Brief e ist nicht nur nie auch nUr der geringste Verdacht der Unachtheit erhoben werden, sondern sie tragen auch den Character paulin- isclier Originalitdt so unwidersprechlich an sich, dass sich gar nicht denken lasst, welches Recht je der kritische Zweifel gegen sie gelten machen konnte.1 The genuineness of the epistle has thus been unanimously acknowledged — the slight exception of Bruno Bauer not suffic ing to break the universal harmony. The apostle's mental cha racteristics are indelibly impressed on the letter. In a doctrinal discussion or a practical dissertation, in a familiar correspondence on common things, or in any composition which does not stir up feeling or invoke personal vindication, one may write without betraying much individualism ; but when the soul is perturbed, and emotions of surprise, anger, and sorrow are felt singly or in complex unity, the writer portrays himself in his letter, for he writes as for the moment he feels, what comes into his mind is committed to paper freshly and at once without being toned down or weakened by his hovering over a choice of words. The Epistle to the Galatians is of this nature. It is the apostle self-portrayed ; and who can mistake the resemblance ? The workings of his soul are quite visible in their strength and suc- 1 Paulus, p. 248. d 1 INTRODUCTION. cession ; each idea is seen as it is originated by what goes before it, and as it suggests what come after it in the throbbings of his wounded soul ; the argument and the expostulation are linked together in abrupt rapidity, anger is tempered by love, and sorrow by hope ; and the whole is lighted up by an earnest ness which the crisis had deepened into a holy jealousy, and the interests at stake had intensified into the agony of a second spiritual birth. The error which involved such peril, and carried with it such fascination, was one natural in the circum stances, and glimpses of its origin, spread, and power are given us in the Acts of the Apostles. Who that knows how Paul, with his profound convictions, must have stood toward such false doctrine, will for a moment hesitate to recognise him as he writes in alarmed sympathy to his Galatian converts, who had for a season promised so well, but had been seduced by plausible reactionists — the enemies of his apostolic prerogative, and the subverters of that free and full gospel, in proclaiming and defending which he spent his life ? V.— PLACE AND TIME OF COMPOSITION. The place and time of composition have been, and still are disputed, and the two inquiries are bound up together. If the letter was written at Ephesus, the period was relatively early ; but if at Rome, it was late in the apostle's life. Those who hold that the gospel was preached in Galatia at an earlier epoch than that referred to in Acts xvi. 6 assign a correspondent date to the epistle. Others hold that it was written before the apostolic convention in Jerusalem as Baumgarten, Michaelis, Schmidt. Koppe, Keil, Borger' Paulus, Bottger, Niemeyer, ITlrich, though not for the same reasons, generally maintain this view. Marcion seems to have believed, like these critics, that it was the earliest of Paul's epistles. According to Tertullian and Epiphanius, he set this epistle first in his catalogue ; but as he places the Epistles to the Thessalonians after the Epistle to the Romans, no great credit can be reposed in his chronology, for which, however, Wieseler OPINION ON DATE OF THE EPISTLE. Ii contends. Tertullian's words are, principalem adversus Judais- mum epistolam nos quoque confitemur quae Galatas docet, and there follows a running comment on the epistle. The epithet principalis has apparently an ethical meaning, placed first as being the most decided against Judaism. Epiphanius says of Marcion's canon, al iirio-ToXal al irap' amm Xeyofieval euri irprnTn [lev 7roo? TaXaTa?, BevTepa Be Trpbs Kopivdlovs.1 Again : Avttj yap Trap1 avT& m-pam) iceiTfirj0v Kapioi (1 Cor. xv. 8). The same Jesus who summoned the twelve by the Lake of Galilee, did, after being taken up into heaven, appear in glory " above the brightness of the sun," and make him " a minister and a witness," and send him to the Gentiles. He saw "that Just One, and heard the voice of His mouth," and therefore had a commission as divine, distinct, and inde pendent as any one of those whom he calls ol irpb ipoi) diroa- toXol. So that he opens by a sharp and resolute assertion of his full apostolic prerogative ; and the first verse contains, not exactly what Jowett calls " the text of the whole epistle," but an assertion of official dignity, which underlies the grand'ques- tion discussed in it. Ver. 1. IIavXo<;, aTroo-ToXo? ovk aTrdvepwircov ovBe Si dvdprn- irov—" Paul, an apostle, not from men nor by man." There CHAP. I. 1. needs no participle to be inserted after d-rroaToXo'i, as Borger, Bloomfield, and others suppose, its relations being sufficiently marked and guarded by the following prepositions. In most of the other epistles the same assertion is made, though in quieter and more general terms. For its different forms, see on Phil. i. 1 ; and for the meaning of " apostle," see on Eph. iv. 11, and this epistle, i. 19, in the essay at the end of this chapter. But now, the reality of his apostleship being impugned, and that for a selfish purpose, he at once asserts its divinity with bold and un- mistakeable emphasis. Sometimes, when the opposition to him was not so fierce, he uses other arguments : " the seal of mine apostleship are ye in the Lord ;" " truly the signs of an apostle were wrought among you;" "I am not a whit behind the chief est of the apostles ;" but the antagonism to him in Galatia demanded a more incisive vindication. The statement is made by a change of prepositions and a change of number. The use of two prepositions in successive clauses is indeed quite charac teristic of the apostle's style ; and a7ro and Bid are not to be con founded, as if the whole meaning were, that in no sense did Paul receive his apostleship from a human source. On purpose he puts the fact very distinctly : he was an apostle, not from men, a7ro, referring to remote or primary source ; nor by man, Bid referring to medium or nearer instrumental cause. Winer, § 47 ; Bernhardy, p. 222. Some expositors, as Koppe, Borger, Usteri, and Gwynne, neglecting the change of preposition, lay the strep on the change of number. Gwynne denies the distinction between diro and Bid, but without foundation in any of the instances alleged by him. Nor does he see, in the case of a7ro, how the literal so naturally and necessarily passes into the ethical meaning of a particle, or how " remotion from" comes to signify origination. The oi/Be implies a difference of relation in the second clause from the first. Aid may not always denote instrument in the strict sense, for means may be blended in conception with source, especially when God is spoken of, as in Rom. xi. 36 : " for of Him (e£ avTov) and by Him (oY amov) are all things," being His alike in origin and agency, Himself the worker of His own will or purpose — one or both aspects of relationship being equally applicable to Him (com pare Heb. ii. 10 ; 1 Cor. i. 9, viii. 6). It is true that Bid is used with both nouns in the following clause ; but here, as in contrast ' 4 EPISTLE TO THE GALATIANS. with d7ro, it has its distinctive meaning, and is the first step in the argument. Bengel's distinction, therefore, is baseless, that his call (vocatio) is referred to in a7ro, and instruction (institutio immediata) in Bid. But it is wrong in Hofmann to say that any distinction of meaning between the two prepositions serves no purpose. Borger errs far in supposing that a7ro and Bid are both used for biro which points to an active and more immediate cause. In the decaying stage of a language, the precise distinction of similar particles, with the more delicate shades of relation indicated by them, ceases to be felt ; and thus, as Winer remarks, a7ro is frequently used for vito after passive verbs in Byzantine Greek, and the two prepositions are often exchanged both in classical and New Testament codices (§ 47, b). On the difference of meaning, see also Poppo, Thucydides, vol. i. p. iii. p. 158 ; Stallbaum, Plato, vol. iii. p. 137. The apostle's office flowed from no body of men, nor was it given him through an individual man, either by himself or as repre senting any body of men and acting in their name. He was no delegate of the original twelve, and was in no way dependent on them ; nor even did he stand in any official subordination to James, Cephas, or John — ot Sokovvt€<; cttvXoi etvai. Or if dvQpdmov be taken as the abstract, the clause may mean that his was no dependent charge delegated to him from any party of men, nor was it an independent charge conveyed to him through mere humanity. It may, however, be doubted whether it be the abstract, or whether any direct personal allusion is intended; for the change to the singular forms a designed antithesis to the following clause, while it denies the interven tion of human agency in any form and to any extent. It does not seem likely that, in this vindication of his independent standing, the apostle alludes to the false teachers as having no divine commission (Jerome, De Wette, and Lightfoot) ; for to have brought himself into any comparison with them would have been a lowering of his plea. Rather, as we have said, these Judaizers, the more thoroughly to controvert his doctrine and undermine his influence, denied his true apostleship. He might, in their opinion, be a BovXoiT

ae diroo-TeXXw % See also Gal. i. 12, 15, 16, 22, 23; 1 Tim. i. 12, 13. The fasting, prayer, and imposition of hands were not, as Hammond, Wake, Wordsworth, and the Catholic commentators Bisping and Windischmann,1 argue, a consecration to the apostleship, but a solemn designation of Saul and Barnabas to a special missionary work, which on their return is said to have been " fulfilled." Even Calvin speaks of the call of the apostle as being followed by the sollennis ritus ordinationis; see under Eph. i. 1. But if ecclesiastical ordination was essential to full apostleship, what becomes of the ovBe St' dvOpdnrov 1 After this decided assertion of his apostleship — an assertion necessary in the circumstances, at once for his own vindication, and the confirmation of the gospel which he preached, as also to give their due weight to the censure, counsels, warnings, and teachings which were to form the contents of the epistle — he passes on to say — Ver. 2. Kal ol crirv ifiol irdvTes dBeXxf>oi — " and all the bre thren who are with me." This phrase, designating a number of persons beyond such names as Timothy, Sosthenes, and Silvanus, found in some of the other epistles, cannot refer exclusively, as Brown after Beza supposes, to official colleagues, nor generally, as Schott, Victorinus, Jatho, Schmoller, Jowett, take it, to the brethren or community in the place from which the epistle was written. It denotes an inner circle of friends, in special companionship with the apostle — at one with him in opinion at the present moment ; -jravTei emphatic — referring not so much to number, though it must include several, as to unanimity, — no exception among them, all of them in the crisis sympathizing with the Galatian churches, and sharing his anxiety to deliver them from imminent jeopardy. In fact, in Phil. iv. 21, 22, the apostle distinguishes " the brethren with him" from " all the saints." The question as to who might be included in the 77-aWe? is answered in various ways, according to the opinion adopted about the place where the epistle was written — in Ephesus or Corinth. Wherever they were, they joined in the salutation ; but their position arifd unanimity added no authority 1 Estius is an exception. chap. i. 3. 9 to the epistle (Chrysostom, Luther, Calvin, Olshausen, Meyer, and De Wette, hold the opposite view), though probably they might strengthen its appeals, as showing how wide and warm an interest was felt in the Galatian defection. Tit. iii. 15. The authority of the epistle rests exclusively on the official preroga tive of Paul himself, singly and apart from the dBeXcpoi. For the association of other names with the apostle's own in his salutations, see under Phil. i. 1. The epistle is not sent to one community in a town, but Tah iictcXncrlaiv. In 1 Cor. xv. 3, virep is used with d/uipTicov, but fjp,wv is a personal quali fication. In Matt. xxvi. 28 we have irepl iroXXav, but the personal design is introduced, et? afaciv dpapTUov ; and in the parallel passages, Mark xiv. 24, Luke xxii. 19, virep occurs, and the personal explanatory clause is wanting. In 1 Thess. v. 10 the various reading is Trept — virep, and a personal purpose follows. The preposition virep denotes a closer relation — "over," or " for the benefit of," " on behalf of," personal interest in, that interest being often an element of conscious recognition (Gal. ii. 20; 1 Cor. v. 20 ; Rom. xiv. 15), and has a meaning verging very close on that of dvrl, " in room of," as the con text occasionally indicates (chap. iii. 13 ; Eph. v. 2 ; Philem. 13). See Fritzsche on Rom. v. 7, 8 ; Poppo on the phrase virep eavTov, which he renders suo loco, virep pro dvTi, Thucydides, part iii. jrol. i. p. 704 ; Euripides, Alcestis, 690 ; Polybius, i. 67, 7 ; Matthiae, § 582 ; Rost und Palm, sub voce. Ilepl is more general in meaning, and may denote " on account of," " in connection with," bringing out the object or motive of the act : Jesus Christ gave Himself for our sins — on account of them, or in such a connection with them — that He might deliver us. See under Eph. vi. 19. The distinction between the two prepositions is often very faint, though frequently 77-epi ex presses only mentis circumspectionem, virep simul animi propen- sionem (Weber, Demosth. p. 130). See also Schaefer's full note on the phrase of Demosthenes, ov irepl 86l;r}<; ovS' virep p,epov$, Annot. yol. i. p. 189 ; and the remarks of Bremi, Demosthenes, Orat. p. 188. The two prepositions may, as commonly employed, characterize the atonement or self-oblation of Christ ; the first in its object generally, the second specially in its recipients, and the benefits conferred upon them. Christ gave Himself for us, on account of our sins, that expiation might be made, or on behalf of sinners, that by such expiation they might obtain forgiveness and life. See more fully under Eph. v. 2, 25. 'AvtI is more precise, and, signifying "in room of," points out the substitutionary nature of Christ's death. Matt. 12 EPISTLE TO THE GALATIANS. v. 38; Luke xi. 11; 1 Cor. xi. 15; Jas. iv. 15; Matt. xvii. 27, etc. The meaning is, that He gave Himself to death (not volenti diabolo, Ambrosiast.), or, as in other places, gave His life. Matt. xx. 28 ; Mark x. 45. Sometimes a predicate is added, as dvTiXvTpov, 1 Tim. ii. 6 ; irpoo-fopdv, Eph. v. 2. Such a predi cate is here implied in the clause defined by 7rept, and in the purpose indicated by oVw?. The freeness of the self-gift is prominent, as well as its infinite value — Himself. We pause not over theological distinctions as to the two natures of the Mediatorial person in this act : He gave Himself — a gift im possible without incarnation — a gift valueless without a myste rious union with divinity, as is at least indicated by the common vinculum of Bid in the first verse, and of 077-0 in the second verse. The rjfiwv refers primarily to the apostle, the brethren with him and the persons addressed by him in Galatia, but does not by its use define in any way the extent of the atone ment, either as limiting it to "us" believers, as some have argued, or extending it to " us" " mankind sinners," as others contend. The doctrine taught is, that Jesus Christ did spon taneously offer Himself as the one propitiation, so that He is the source of grace and peace ; and the inference is, because He gave Himself, the oblation is perfect as also the deliverance secured by it, so that obedience to the Mosaic law as a means of salvation is quite incompatible with faith in Him. The self-oblation of Jesus is surely no mere Jewish image, as Jowett represents it, something now in relation to us like a husk out of which .the kernel had fallen. True, as he says, " [he image must have had a vividness in the days when sacri fices were offered that it may not have now;" but the truth imaged has not therefore faded out. Take away all that is Jewish in the presentation of that truth, yet you alter not its essence and purpose ; for through the death of Christ, and its relation to or influence on the divine government, God is just while He is justifying the ungodly. The teaching of Scripture is something more than that " Christ took upon Him human flesh, that He was put to death by sinful men, and raised men out of the state of sin — in this sense taking their sins upon Him :" that is, in no true sense bearing our guilt. For not only expiation or propitiation, but reconciliation, justification, . CHAP. I. 4. 13 acceptance, redemption from the curse, are ascribed to His death. Men are raised out of a state of sin when their guilt is forgiven, and the power of sin is destroyed within them ; and both blessings are traced to the Self-sacrifice of the Son of God. The sinfulness of the men that put Him to death is not incom patible with the voluntariness and atoning merit of His death ; for it was more than a tragedy or a martyrdom, though it is not without these aspects. The figures, as Jowett says, are varied ; but such variation does not prove them to be " figures only," and the truth underlying them has varying and connected phases of relation and result. " The believer is identified with the various stages of the life of Christ;" true, but his life springs from Christ's death, and is a life in union with the risen Lord. Gal. ii. 20. The definite doctrine of Scripture is, that in dying, Christ bore a representative or a substitutionary relation to sin and sinners, as is expressed by dvri, and implied in 77-ept and U7rep. This teaching of Scripture in the age of the apostles is the truth still to us, even though its imagery may be dimmed. Moulded for one age, and given primarily to it, it is adapted to all time as a permanent and universal gospel. The palpable terms fashioned in Jewry ray light through the world. The apostolic theology, though bodied forth by Hebrew genius, and glowing with illustrations from Hebrew history and ritual, is all the more on that account adapted to us, for it speaks in no dull monotone, and it is no exhibition of such abstract and colourless formulas as would satisfy the scanty creed of modern spiritualism. The purpose of the self-sacrifice is "Ottcu? iijeXijTai 17/Aa? etc tov al(5vo<; tov eWo-TWTO? irovrjpov — " that He might deliver us out of the present world — an evil one:" nequam, Vulg. ; malo, Clarom.; maligno, Aug. Perhaps this is the better reading, and it is supported by A, B, K1. The received text places eVeoTcSTO? before alwvos, omitting the article, and is also well supported by a large number of mss., some ver sions and fathers. The verb, from its position, is emphatic, and irovTjpov is virtually a tertiary predicate. "Iva is the apostle's favourite term, and the relative particle 6'77-w? — "in such manner that" — is rarely used by him. In the New Testament it is con strued with the subjunctive, sometimes with dv, but it is found with other moods in classical writers (Kriiger, § 54, 8, etc. ; Klotz-Devarius, vol. ii. pp. 629, etc., 681, etc., in which sections 14 EPISTLE TO THE GALATIANS. 'iva and oVw? are distinguished in meaning and use). The verb igaipeio-Oai (eriperet, Vulgate) occurs only here in Paul's epistles. In other passages of the New Testament it has the sense of rescue from peril by an act of power, as of Joseph (Acts vii. 10) ; of the Hebrews out of slavery (Acts vii. 34) ; of Peter from the hand of Herod (Acts xii. 11) ; of Paul from the mob in Jerusalem (Acts xxiii. 27) ; and it is the word used by the Divine Master to the apostle in reference to his frequent de liverances from danger (Acts xxvi. 17). Compare Gen. xxxii. 11, Isa. xiii. 22, Ps. cxl. 1. The noun aldtv connected with del, Latin cevum, and the Saxon aye (" God shall endure for aye"), means "duration;" its adjunct determining whether that duration reach indefinitely backwards or forwards, as in a.7r' or iic atwpo? in the one case, and et? tov al&va in the other. The latter is a common meaning both in the classics and in the New Testament : Ast, Lexicon Platon. sub voce. With a more restricted duration, it often means in the New Testament, the age or present course of time, with the underlying idea of corruption and sinfulness, though, as having a temporal sense in more or less prominence, it is not to be identified with Koo-p,o<;. Luke xvi. 8 ; Rom. xii. 2 ; Eph. i. 21, ii. 2. In rabbinical usage, there was the njn cbty, the present or pre-Messianic age, and Nan DPiy, the coming age, or period after Messiah's advent. Allusions to such use would almost seem to be in Matt. xxiv. 3, Heb. vi. 5, ix. 26. The alwv fieXXav, however, of the New Testament is not so restricted as the corresponding rabbinical phrase, Matt. xii. 32, Mark x. 30, Luke xviii. 30, Eph. i. 21. The noun, in Christian use, and in both refer ences, acquires a deeper significance. The 6 vvv alwv of the pastoral epistles, 1 Tim. vi. 17, 2 Tim. iv. 10, Tit. ii. 12— o al&v ovros, Rom. xii. 2 — has a pervading element of evil in it, in contrast to the o alwv fieXXcov, 6 al&v 6 ip^bfievoi, which is characterized by purity and happiness (Mark x. 30; Luke xviii. 30). The at<5i> is this passing age — this world as it now is— fallen, guilty, and corrupt, in bondage to a " god " (2 Cor. iv. 4), and to ap%oz/Te? who are opposed to God (1 Cor. ii. 6 ; Eph. vi. 12). We often use the word "world" very similarly, as signifying a power opposed to Christ in its maxims, fashions, modes of thought, and objects of pursuit, and as continually tempting and often subduing His people ; the scene of trial CHAP. I. 4. 15 and sorrow, where sense ever struggling for the mastery over faith, embarrasses and overpowers the children of God. See Cremer, Biblisch-theolog. Worterb. sub voce, Gotha 1866. The participle eVecrrw? has two meanings, either time pre sent actually, or present immediately — time now, or time im pending. The first meaning is apparent in Rom. viii. 38, ovTe iveo-T&ra ovre fieXXovTa, " nor things present, nor things to come " — present and future in contrast. Similarly 1 Cor. iii. 22, vii. 26 ; Heb. ix. 9. Instances abound in the classics and Septuagint, Esdras v. 47, ix. 6, tov iveaTSna ^eifi&va ; 3 Mace. i. 16 ; frequently in Polybius, i. 60, 75, xviii. 38 ; Xen. Hellen. 2, 1, 6 ; Joseph. Antiq. xvi. 6, 2 ; Philo, de Plantat. Noe, Opera, vol. iii. p. 136, Erlangaa 1820. Phavo- rinus defines it by irdpovra, and Hesychius gives it as o rij? feu??? %poi/o?. The Syriac renders it " this age," and the Vulgate prcesenti seeculo. Sextus Empir. divides times into tov irap(pj(r]iMevov ical tov eveo-T&Ta ical tov p,eXXovTa, Advers. Phys. ii. 192, p. 516, ed. Bekker. It is also the term used by grammarians for " the present tense;" thus iveo-Taxra peToyf) — the present participle. Theodore of Mopsuestia, in loo., defines the term by irapwv, and explains it as the period stretching on to the second advent, ed. Fritzsche, p. 121. "Compare Clement. Horn. ii. 40, Ignat. ad Eph. xi., Corpus Ignatianum, ed. Cureton, p. 29. While there may be a few passages in which it will bear the sense of impending (Polybius, i. 71- 4), or ideally present, as good as come or seen as certainly coming, it is questioned whether it has such a meaning in the New Testament, even in 2 Thess. ii. 2, compared with 2 Tim. iii. 1. See Schoettgen's Horos on this place. But this view is taken by Meyer, Bisping, and Trana, the phrase denoting, according to them, impending timej — the evil time predicted as coming and preceding the second advent. 2 Pet. iii. 3 ; 1 John ii. 18 ; Jude 18 ; 2 Tim. iii. 1. Matthias, a recent annotator (Cassel 1865), holds the same view, and would punctuate alavos, irovrjpov tcard — that is, the evil is allowed by God to culminate just before the second advent, that it may be effectually and for ever put down. The first interpretation is preferable. It accords with the simple meaning of the pas sage, which states, without any occult or prophetic allusion, the immediate purpose of Christ's death ; and such is, in general, 16 EPISTLE TO THE GALATIANS. the theme of the epistle. Nor does there seem to be anything in the context to suggest to the apostle's mind the idea of the last apostasy, or to deliverance from it as the design of the atone ment. His thoughts, so soon to find utterance, concern pre sent blessing through Christ, and Him alone ; the reception of such blessing being prevented by looking away from Him, and putting partial or complete trust in legal observances. The phrase "this present evil world" cannot therefore mean merely the Mosaical constitution (Locke, Krause), or the entire system of things defective and unsatisfactory connected with it (Carpzov, Gwynne), — an exegesis too technical and nar row, and which comes far short of the meaning of the apostle's pregnant words. The meaning of the verse is, that the purpose of Christ's self-sacrifice was to rescue believers out of (e'/e) a condition fraught with infinite peril to them — the kingdom of darkness — and bring them into a condition safe and blessed — " the kingdom of His dear Son." This change is not, in the first instance, one of character, as so many assert, but one of state or relation having reference rather to justification than to sanctifi cation, though change of relation most certainly implies or entails change of character (De Wette, Meyer, Hofmann). Believers are rescued out of " this present age," with all its evils of curse, corruption, sense, and selfishness, not by being removed from earth, but being translated into another " age " — accepted, blessed, adopted, regenerated. John xvii. 15, 16. Not that redemption is confined in any sense to the present age, for its recipients are at length received up into that glory which lasts et? tou? alavas twv alwvcov. Chrysostom and Jerome are anxious to guard against the Manichaean heresy, that the age or world is essentially and in itself evil, for it is only made so by evil irpoaipecrei<; ; the latter dwelling on the delir amenta of the Valentinians, and the mystical meanings which they attached to the Hebrew D^IJf, as written with or without the 1, and as meaning eternity in the first case, and the space reaching to the year of jubilee in the other. KaTa to 6eXr)p,a tov ©eov ical 77-aTpo? ijpi&v — " according to the will of God and our Father." Theophylact distinguishes 8eXr)fia from eirnayr), and identifies it with evBoKia. (See under Eph. i. 1 1 .) Is rjfi&v connected only with 77-07730?, or is the proper rendering "our God and Father?" It is rather difficult to CHAP. I. 4. 17 answer. The article is omitted before iraTpov I. X. See under Eph. i. 3. A simple rjp,a>v follows the phrase, Phil. iv. 20, 1 Thess. iii. 11, 2 Thess. ii. 16 ; and it stands alone in 1 Cor. xv. 24, Eph. v. 20, Jas. i. 27. That yp.cov is con nected only with irarp6<; is probable, because not- only, as Ellicott says, is the idea in 0eo? absolute, and that in Trtmfp relative — the relation being indicated by the pronoun — but also because iraTrjp has often, in the apostle's usage, a genitive after it when it follows @eo?: Rom. i. 7, 1 Cor. i. 3, 2 Cor. i. 2 — " God our Father." The places last quoted, however, have not the conjunction. Nor will the article before ©eov indicate that both clauses are connected with r/fiaiv, for it is usually in serted in such a connection of two predicates. Winer, § 19, 3, footnote 2. The rendering, then, is, "According to the will of. God who is also our Father " — He who is God is also our Father — the article not repeated before the second noun, as both are predicates of the same person. In fine, this statement underlies the whole verse, and is not in mere connection with tov SoWo? (Chrysostom, Wieseler), nor with the clause before it — oVctf? (Meyer, Schott) ; nor is deXijfia the elective will of God in the rescue of certain individuals (Usteri). But Christ's Self-sacrifice, with its gracious and effective purpose, was no human plan, and is in no sense dependent on man's legal obedience. Its one source is the supreme and sovereign will of God, and that God is in relation to us a father who wins back his lost child. Luke xv. 11. The process of salvation stands out in divine and fatherly pre-eminence, and is not to be overlaid by man's devices which would either complicate or enfeeble it. In harmony with the eternal purpose, the Son of God incarnate gave Himself for us, and for our rescue. This redemptive work was no incident suddenly devised, nor was it an experiment made on the law and government of God. Alike in provision and result, it was in harmony with the highest will, and therefore perfect and permanent in nature — an argument against the Judaists. B 18 EPISTLE TO THE GALATIANS. Ver. 5. TL r) Botja et? tov<; atwfo? tJov altovcov dfirjv — " To whom be the glory for ever. Amen." Most probably the verb ein is understood (1 Pet. i. 2 ; 2 Pet. i. 2 ; Jude 2), not ecrrt, which some editions and versions present (the Vulgate having cui est gloria), and which is preferred by Lightfoot and Hof mann ; nor ecrTw, though it be found in 2 Chron. ix. 8. It is more natural to regard the verse as a wish than as an affirma tion, it being the devout aspiration suggested by the blessed and wonderful assertion of the previous verse, and quite in the apostle's style. Rom. ix. 5, xi. 36 ; 2 Cor. ix. 15 ; Eph. iii. 20. In such doxologies Bo%a usually has the article, when, as here, it stands alone. Rom. xi. 36, xvi. 27, Eph. iii. 21, Phil. iv. 20, 2 Tim. iv. 18 ; but Luke ii. 14, xix. 38, are exceptions. Occasionally it wants the article when other substantives are added to it (Rom. ii. 10, which, however, is not a doxology ; 1 Tim. i. 17 ; Jude 25) ; but it has the article in 1 Pet. iv. 11, Rev. i. 6, vii. 12. A6%a, translated " praise" in the older English versions, does not here take the article, not as being an abstract noun (Matthies ; Middleton, v. 1) ; but the meaning is, the glory which is His, or which characterizes Him and is especially His due. The doxology is based on the previous statement : To Him, for His gracious will that wrought out our deliverance through His Son's self-sacrifice, be the glory " to the ages of the ages." This last expression is not a pure Hebraism. Winer, § 36, 2. See under Eph. iii. 21. These ages of ages — still beginning, never ending — are as if in con trast to " this present age, an evil one," out of which believers are rescued. And this blessed change is not of law or of works in any sense, but solely from His will as its source, and by the self-oblation of Christ as its intermediate and effective means — means which have this rescue for their direct object — volun tas Filii Patris voluntatem implet (Jerome). The Hebrew t»K, " truly," is sometimes transferred in the Septuagint — dfirjv, sometimes rendered by yevoiTo in praise and response, while Aquila translated it by ireirio-Ta>fievm<;. " So ought it to be, so let it be, so shall it be " (Brown). Ver. 6. ©avfidtp, ori ovtw To^eea? fieTaTidecrOe dirb tov icaXicravTO'} vfid stands vaguely and imperfectly, as the Judaizers might so name their system, but the evcvyy. implied after aXXo is used in its strict and proper sense. The connec tion with the following clause is variously understood. 1. Schott, preceded by a-Lapide, connects et /irj with 6av- fid'Cfo, making the previous clause a parenthesis : " Miror vos tarn cito deficere ad aliam doctrinam salutarem (quanquam hcec alia salutaris nulla est) nisi nonnulli sint." But such an utterance requires idavfia&v dv: "I should have wondered" that you fell away so soon, unless there had been some troubling CHAP. I. 7. 23 you. The sentence also becomes disjointed, and would make the apostle give only a hypothetical statement of the cause of his surprise. 2. Some make the whole previous sentence the antecedent to o, such as Calvin, Grotius, Winer, Riickert, Olshausen: Your defection to another gospel is nothing else but this, or has no other source but this, that some are troubling you. But why should the apostle, after the censure implied in the last verse, really lift it by throwing the entire blame on the Judaizers % It would be to blame them in one breath, and make an apology for them in the next ; and to refer KaXeaavro'; to Paul himself, as Gwynne does, does not remove the difficulty. 3. Others, again — and this has been the prevailing opinion — take evayyeXiov as the antecedent: "which is no other gospel, because indeed there can be no other." So the Greek fathers, wifh Luther, Beza, Koppe, Borger, Usteri, De Wette, Hilgen- f eld ; the Peschito, (JLjZli| ]Jj }rj], "which does not exist;" -n i o 7 and the Genevan, " seeing there is no other." 1 But it seems plain that erepov and oXA,o?, occurring together, must be used with some distinctiveness, for the one sentence suddenly guards against a false interpretation of the other. 4. The antecedent is, as Meyer, Hofmann, Wieseler, and others suppose, erepov evay. : which different kind of gospel is no additional or co-ordinate gospel. The apostle does not say, it is not gospel ; but it is not a second or other gospel, which may take a parallel or even subordinate rank with his. And he adds, El firj — " save that." By this phrase, not equivalent to dXXd, as Dr. Brown argues in support of his exegesis, an exception is indicated to a negative declaration preceding, and it signifies nisi, " unless," " except," even in Matt. xii. 4, 1 Cor. vii. 17. Klotz-Devar. ii. p. 524 ; Herodotus, iv. 94, dXXov ©ebv, el fir/ ; Xen. Cyrop. ii. 2, 11, ri S' aXXo, el fir] ; Aristoph. Eq. 615, ri S' aXXo ; el firf ; Poppo, Thucyd. vol. iii. P. 1, 216 ; Gayler, Partic. Neg. p. 97. The Vulgate has, quod non est aliud nisi. The meaning is, this gospel is another, only in so far as 1 The Gothic of Ulfilas reads, " which is not another." Vomel trans lates, Welches anderartige Evangelium in nichts anderem besteht als, Frankfurt 1865. 24 EPISTLE TO THE GALATIANS. Tii/e? elcriv ol rapdcraovres v/ids — " there are some who are troubling you." In this participial phrase, as Winer says, the substantivized participle is a definite predicate to an indefinite subject. A. Buttmann, p. 254. The apostle says of the Ttz>e'?, that it was their function or their characteristic to be disturb ing the Galatian converts. Luke xviii. 9 ; Col. ii. 8. Bern- hardy, p. 318. Tives neither marks insignificance, dvmvv/ioi (Semler), nor infelices (Bengel), nor yet paucity, pauci duntaxat sunt (Winer). Though not named, they were well known, - but the apostle would not further characterize them. An extraordinary interpretation of nve? is given by Wordsworth, who takes it as the predicate : " unless they who are troubling you are somebody," persons of some importance. The exe gesis is not sustained by any of the examples which he has adduced, for Tti>e? in them is marked by its position as a predicate, and the use of ri is not to the point. Nor would the clause so misunderstood bring out any self-consistent mean ing. The verb rapdacrco, used physically (John v. 7), signifies to put in fear or alarm (Matt. ii. 3), then to disquiet (John xii. 27), to perplex (Acts xv. 24). The apostle adds of those disturbers, what their desire or purpose was : Kai 6eXovre<; fieracrrpetyai rb evayyeXiov tov Xpiarov — " and desiring to subvert the gospel of Christ." The verb fierao-Tpi(pco is to change, to change into the opposite (Acts ii. 20 ; Jas. iv. 9), or to change to the worse. Aristot. Rhet. i. 15, p. 60, ed. Bekker ; Sept. 1 Sam. x. 8 ; Sirach xi. 31. The genitive tou Xpiarov may either mean the gospel which is Christ's as proclaimed by Him, or that which has Him for its object. One might say that the former is preferable, as then the different gospel preached by the Judaizers would stand in contrast to that proclaimed by Christ Himself. Still there would in the latter exegesis be this contrast, that as the gospel preached by them was conformity to the Mosaic ritual, it was in antagonism to that gospel which has Christ for its theme, for by its perversion it would render " Christ of none effect." Whatever would derogate from the sufficiency of Christ's gospel, or hamper its freeness, is a subversion of it, no matter what guise it may assume, or how insignificant the addi tion or subtraction may seem. Bengel's oft-quoted remark, Re ipsa non poterant, volebant tamen obnixe, is true in result. Yet , CHAP. I. 8. 25 they in their preaching revolutionized the gospel, and such is the apostle's charge against them. V er. 8. AXXa Kal idv rjfiels rj dyyeXos e| ovpavov evayye- Xityjrai vfiiv trap o evrjyyeXiadfieOa vfiiv, dvdde/ia ea'rco — " But if we, or an angel from heaven, should preach to you any other gospel different from what we have preached to you, let him be accursed." There is some difference of reading. K, Theo doret, CEcumenius, have evayyeXi^erai; while A, K, and others, have evayyeXianrai. There are also variations with regard to vfiiv. F and K omit it; B, H, place it before the verb; the ma jority of mss. place it after the verb; while D1 has fyta?. "But" be the Tti>e'? who they may who seek to subvert the gospel, they incur an awful peril. The ical belongs to idv, " even if." The case put so strongly is one which may never have occurred ; but its possibility is assumed, though it may be very impro bable. Hermann, Opuscula, iv. p. 95 ; Hermann, Vigerus, vol. ii. 664, London 1824; Jelf, § 861. On the difference of et ical and Kal el, see under Phil. ii. 17; Kiihner, § 824; Har- tung, vol. i. pp. 139, etc. The ^p,et? — not himself alone, the pronoun being expressed and emphatic — may take in, though not necessarily, dBeXcpol avv ifiol of ver. 2, or perhaps Silvanus and Timothy, fellow-preachers (Hofmann).1 He was speaking by divine commission when he preached, and he had no right to alter the message. If it should ever by any possibility hap pen that he did so, on him should fall the anathema. " We or an angel from heaven" — no fallen spirit who might rejoice in falsehood, but one e'f ovpavov; the phrase being joined to 0776X09, and not to the verb (2 Cor. xi. 14), which agrees with dyyeXof. An angel from heaven is highest created authority, but it cannot exalt itself against a divine commission. An angel preaching a Judaizing gospel would be opposing that God who had " called them in the grace of Christ." Chrysostom supposes allusion to other apostles. The verb evayyeXi^nrai is here followed by the dative of person : iv. 13 ; Luke iv. 18; Rom. i. 15; 1 Cor. xv. 1; 1 Pet. iv. 6. The variety of construction which it has in the New Testament — it being found sometimes absolutely, sometimes with accusative or dative, often with accusative of thing and dative of person — may have 1 Against the view of Hofmann, see Laurent, Neutestam. Studien, p. 120, Gotha 1866. 26 EPISTLE TO THE GALATIANS. originated the variations connected with vfiiv, though Light foot, from these variations, regards the word as doubtful. The spurious preaching is characterized as Ilap' b evayyeXio-dfieda ifiiv — " contrary to that which we preached to you" (Ellicott), or "beyond" it (Alford). The irapd can bear either meaning. Bernhardy, p. 259. The Vulgate has prceterquam, and some of the Greek fathers give the same sense, so Beza also ; while " against," contra, is the interpretation of Theodoret, Winer, Riickert, Matthies, De Wette, Jatho, Turner, Estius, Windischmann. Thus Rom. i. 26, irapd ©em dvariQkfievov (Suidas). The meaning of the word in the New Testament is derived through the Septuagint, where it represents the Hebrew &"in, something sq set apart to God as to be destroyed or consecrated to divine vengeance. The other form, dvddiffia, retained its original meaning, compre hending all gifts to the gods. Xen. Anab. v. 3, 5. Such gifts were often ornamental, and Hesychius defines it by Kocrfinfia ; but the other form, dvdQefia, he identifies with iiriKardpaTO<;. The distinction begins to appear in the Septuagint, though differences of reading prevent it being fully traced and recog nised. In Lev. xxvii. 28, 29, the living thing devoted to God is to be surely put to death : ILdv avdOefia ayiov dyicov ecrrai 1 Uavm irtfy'hoyoi iiri^a. xa\ «.va8y{i«. Uyovati/. Cramer, Anecd. Grxca, vol. i. 165, Oxon. 1835. CHAP. I. 8. 27 toj Kvpiw . . . Qavdrco OavaTwdrjcrerai : the city of Jericho, and all in it, was declared dvdQefia Kvpica XafiacbQ. Josh. vi. 16, 17. This consecration of Jericho to utter ruin was in obedience to the command, Deut. xiii. 14-16, dvaOe/iari dva- OefiaTielre avrrjv, and was a reproduction of an older scene (Num. xxi. 1-3), where a city was devoted, and then truly named npnn, dvdQefia. Comp. Josh. vii. 11. In the case of Jericho, portion of the spoil was set apart for the sacred trea sury, and part was to be utterly destroyed — two modes of con secration to God, for divine blessing and for divine curse — God glorified in it, or glorified on it. Trench, Syn. p. 17, 1st ser. In Ezek. xliv. 29, the offering of a dedicated thing given to the priests (the same Hebrew term) is rendered dcpopicr/ia in the Septuagint, but dvddrjfia by Aquila, Symmachus, and Theo- dotion. Orig. Hex. torn. ii. p. 321, ed. Montfaucon. In the Apocrypha the distinction appears to be preserved : 2 Mace. ix. 16, KaXXicrTois dvadrjfiaai Kocrfirjcreiv ; 3 Mace. iii. 14; Judith xvi. 19 ; also in Joseph. Antiq. xv. 11, 3, Bell. Jud. ii. 17, 3. So in the New Testament, Luke xxi. 5, the temple adorned with goodly stones, Kal dvadrjfiacri, " and gifts." But the other form, avdQefia, occurs six times, and in all of them it has the meaning of accursed. Acts, xxiii. 14 ; Rom. ix. 3 ; 1 Cor. xii. 3, xvi. 22 ; and Gal. i. 8, 9. Theodoret, on Rom. ix. 3, recog nises this BiirXijv Bidvoiav, which he gives to dvddvfia ; also on Isa. xiii., and on Zeph. i. See also Suidas, sub voce ; Chrysos tom on Rom. ix. 3 ; and Suicer, sub voce. Among the ecclesi astical writers, dvdQefia came to signify excommunication, the cursing and separation of one put out of communion. Bing ham, Antiquities, Works, vol. v. p. 471, London 1844. Such a use of the word was natural. Council of Laodicea, Canon xxix. But to justify this use by any appeal to the New Testament is vain. Nowhere has it this meaning, but a darker and a more awful one. Nor does Enn in the Old Testament ever signify ecclesiastical separation ; it is synonymous with dircoXeia, Isa. liv. 5; i&XoQpevfia, 1 Sam. xv. 21; d referring to repetition of the same sentiment, and apTt in contrast with 77-po. in composition with the verb. The first of these opinions preserves, as Ellicott says, the classical meaning of aprt, for it refers to a time just passed CHAP. I. 10. 29 away. Matt. ix. 18. Tempus quodque proximum, dpri et aprtaj? significant" Lobeck, Phryn. pp. 18r20. But later writers use it as it is employed in this clause, " now," or in this next sentence. Matt. iii. 15 ; John ix. 19, 25, xiii. 7 ; 1 Cor. xiii. 12. The statement is : Et Tt9 iyxo? evayyeXlfysrai trap b irapeXafHere — " If any man is preaching to you a gospel different from what ye received, let him be accursed." The Rheims version tries to preserve the original in both verses : " evangelize to you beside that which we have evangelized to you." The statement is now made merely conditional, or the fact is assumed by et with the indicative. The case is put as one that may be found real. Donaldson, § 502. See also Tischendorf, Prcef. p. Ivii. 7 ed. ; Klotz-Devarius, vol. ii. 455 ; Luke xiii. 9 ; Acts v. 38, 39. The verb evayy. is here followed by the accusative of person, vfids, emphatic from its position. No other example occurs in the writings of the apostle. But we have the same construction in Luke iii. 18, Acts viii. 25, 40, xiii. 32, xiv. 15, 21, xvi. 10, 1 Pet. i. 12. Phrynichus, ed. Lobeck, 266, etc. ; Winer, § 32. For Trop' o, see on previous verse. The verb irapaXafi/3dvo}, followed either by 077-0 or by irapd, pointing to the source, is to receive, to take into the mind, what is given by instruction, and corresponds to the vfiiv of the preceding verse. In this verse the evangel, which is the theme of the verb, goes out on them as its direct objects — vfid<;; in the other it is given to them, or for their benefit — ifiiv — and they received it. The change may have been intentionally suggestive. For dvdQefia earco, see previous verse. Ver. 10. ''Apri yap dvQpcoirov? rretQco, rj rbv ©eov ; — " For do I now conciliate men or God ?" or, " Now, is it men I am conciliating, or God ?" The emphatic apTt of this verse must have the same sense as that of the preceding verse — " now," at the present moment, or as I am writing. It cannot contrast vaguely the apostle's present with his previous unconverted Jewish state, as is held by Winer, Riickert, Matthies, Bisping, Olshausen, Neander, and Turner. For, grammatically, we can not well sever the second apTt in meaning and reference from the first ; and historically, the favour of men was not a ruling motive with the apostle in his pharisaic state. Phil. iii. The connection is somewhat more difficult, as expressed by 7op. It might mean, "Well, now, am I pleasing men?" Klotz- 30 EPISTLE TO THE GALATIANS. Devarius, ii. 245. But it rather states an argument. It is no apology, as Dr. Brown takes it, for the preceding language ; nor, as Alford similarly asserts, " softening the seeming harsh ness of the saying." It states the reason idiomatically why he pronounces anathema on the Judaizers, — that he did it from divine sanction, or in accordance with the divine will. His fidelity was so stern, that it might be unpalatable to his ene mies ; but he was securing through it the friendship of God. There is some probability that he is rebutting a calumny of his opponents (Usteri, Lightfoot), based on a misconstruction of some previous portion of his career, such as the circumcision of Timothy. The verb trelQco, to persuade, signifies, by a natural transition, to conciliate by persuasion or to make friends of. Acts xii. 20, xiv. 19. Josephus," iretaai rbv ©eov, Ant. iv. 6, 5 ; Znvbs rjrop eireiae, Pindar, 01. ii. 80, ed. Dissen ; Bcopa ©eov denoted reception of authority to preach, aposlolatus onus Paulo impositum, and the other referred to instruction ; for avrb goes back distinctly to evayyeXiov. See Mark vii. 4 ; 1 Cor. xv. 1-3; Phil. iv. 9. 'AXXa Bi diroKaXv-tyecos 'Inaov Xpiarov — "but through revelation of Jesus Christ." 'AXXd is strongly adversative. The one medium was revelation, and that revelation came from Christ; the genitive being that of author as in formal con trast to irapd dvQpcoirov, denoting origin. But one may say, that a revelation from Jesus Christ is also a revelation of Jesus Christ, Himself being theme as well as source ; and thus the phrase, though not grammatically, yet really and exegetically, includes a contrast also with Kara dvQpcoirov, and virtually asserts of his teaching what he had declared of his apostleship, that it was ovk air dvQpcoircov ovBe St' dvQpm- irov (i. 1). See under ver. 16. The apostle now proceeds to give an autobiographical proof CHAP. I. 13. 37 of his position : that his gospel came from direct communica tion with Christ; that it was as original and trustworthy as those of the others who were apostles before him ; that for a long period after his conversion he had no communication with any of them ; that three years elapsed before he saw one of the twelve, and then he saw Peter only for a fortnight ; and that fourteen years additional passed away ere he had any interview with the pillars of the church. His gospel was therefore in no sense dependent on them, nor had his first spheres of labour been either assigned or superintended by them. He had felt no dependence on them, and was con scious of no' responsibility to them. Separate and supreme apostolical authority, therefore, belonged to him ; and it sealed and sanctioned the message which it was the work of his life to publish. Ver. 13. ' HKOvaare yap rrjv ifirjv dvaarpocprjv irore iv ra> 'IovBaicr/ico — " For ye heard of my manner of life in Judaism." Tap formally commences the historical proof, and the verb rJKovaare beginning the sentence has the stress upon it : Ye heard, not have heard, referring to an indefinite past time. It was matter of rumour and public notoriety. His mode of life or his conduct he calls dvacrrpocprj, — literally and in Latin, conversatio, " conversation " in old English. He uses in Acts xxvi. 4, in reference to the same period of his life, rrfv fiicoaiv fiov. Comp. Eph. iv. 22, 1 Tim. iv. 12, Heb. xiii. 7, Jas. iii. 13, 2 Mace. ii. 21, viii. 1. The word in its ethical sense belongs to the later Greek. Polybius, iv. 82, 1. The position of 7roTe is peculiar, no article as rfjv is attached to it, and it occurs after the noun. It is used with the verb in Eph. ii. 3, and in Eph. iv. 22 the phrase occurs, Kara rrn> irporepav dva arpocprjv. In the same way, words are sometimes separated which usually come in between the article and the substantive (Winer, § 20). The apostle places 7roTe as he would ;f he had used the verb. Such is one explanation. Similarly Plato, De Leg. 685 D, r) rrj<; Tpoia? aXwo-t? to Bevrepov, where Stallbaum says that to Bevrepov is placed per synesin ob nomen verbale dXcocri<;. Opera, vol. x. p. 290 ; Ellendt, Lex. Sophoc. sub voce. The entire phrase contains one complete idea, as the absence of the article seems to imply. Winer, § 20, 2b. As the verb is followed by iv, denotive of element, in 2 Cor. i. 12, Eph. ii. 3, 38 EPISTLE TO THE GALATIANS. so the noun is here closely connected with a similar iv ; and, according to Donaldson, the position of 77-07-e is caused by the verb included in the noun. The element of his mode of life was — 'Ev reo 'IovSa'iafico — " in Judaism," not Mosaism, not ex actly the old and primitive Hebrew faith and worship, nor the modern or current theology, but rather ritualism and the mass of beliefs and traditions held by Pharisaism. The abstract noun is specialized by the article, and it occurs in 2 Mace. ii. 21, xiv. 38, 4 Mace. iv. 26, and the correspondent verb meets us in Gal. ii. 14. Similarly he says, Acts xxvi. 5, tjj? rjfierepa<; QprjaKeias, this last noun being more special and referring to worship or ceremonial. Judaism is here the religious life of the Jews or Pharisees, in its varied spheres of nutriment and service. See under Phil. iii. The apostle now honestly adduces one charac teristic of his previous life in Judaism — ' On KaQ' virep/3oXrjv iBicoKov rr/v iKKXncriav rov ©eov, Kal iirbpQovv avrrjv — " how that beyond measure I was perse cuting the church of God, and was destroying it." The con junctive on, frequently used after aKovco without any inter vening sentence (Madvig, § 159), introduces the first special point in the apostle's previous life in Judaism which he wishes to specify. The imperfects iBlcomv and iirbpQovv are to be taken in the strict sense (Schmalfeld, § 55). The second verb has been often rendered, " was endeavouring to destroy." So Chrysostom, Theodoret, Theophylact, give it this sense — cr(3iaai iire%elpei. The imperfects represent an action carried on during his state of Judaism, but left unfinished owing to his sudden conversion. He was in the very act of it when Jesus called him on the road to Damascus, and that mission to lay waste was not carried out. Nor is the meaning of the verb to be diluted, as is done by Beza, Winer, Schott, and Usteri, the last of whom says that Winer is right in denying that it means evertere, but only vastare. But Passow, Wahl, and Bretschneider give it the meaning which these expositors would soften. Examples are numerous. It occurs often in the strongest sense (Homer, II. iv. 308), is applied to men as well as cities (Lobeck, Soph. Ajax, p. 378, 3d ed.), and is some times associated with Kaieiv (Xen. Hellen. v. 5, 27). Com pare Wetstein, in he. What the apostle says of himself is CHAP. I. 14. 39 abundantly confirmed. Saul, — " he made havoc of the church," etc., Acts viii. 3 ; " yet breathing out threatenings and slaugh ter against the disciples of the Lord," ix. 1 ; his mission to Damascus was, "that if he found any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound to Jerusalem," ix. 2 ; "is not this he that destroyed them which called on this name in Jerusalem?" ix. 21 ; "I persecuted this way unto the death," xxii. 4; "I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on Thee," xxii. 19 ; " when they were put to death, I gave my voice against them, being exceeding mad against them," xxvi. 10, 11. No wonder, then, that he uses those two verbs, and prefixes to the first KaQ* virepfioXrjv, one of his favourite phrases. Rom. vii. 13 ; 1 Cor. xii. 31; 2 Cor. i. 8, iv. 17. It was no partial or spasmodic effort, either feeble in itself, or limited and inter mittent in operation. It was the outgrowth of a zeal which never slept, and of an energy which could do nothing by halves, which was as eager as it was resolute, and was noted for its perseverance no less than for its ardour. And he distinctly sets before his readers the heinousness of his pro cedure, for he declares the object of his persecution and fierce devastation to have been Trjv eKKXrjcrlav rov ©eov — " the church of God." 1 Cor. xv. 9. The possessive genitive rov ©eov points out strongly the sinfulness and audacity of his career. It may be added that the Vulgate reads expugnabam; and F has iiroXe/iovv. This Greek was probably fashioned from the Latin. The Vul gate has, Acts ix. 21, expugnabat for 6 iropQrjcra<;, without any various reading in Greek codices. The object of this statement is to show that the apostle, during his furious persecution of the church, could not be in the way of learning its theology from any human source ; its bloody and malignant enemy could not be consorting with the apostles as a pupil or colleague. Ver. 14. Kal irpoeKoirrov iv reo 'IovBaicrfitp virep iroXXov<; o-wnXiKicbra? iv t& yevei fiov — "and was making progress in Judaism beyond many my equals in my own nation." The tropical sense of the verb is, " to push forward," and intransi tively " to make advancement," followed by ev, and sometimes with a different reference by iiri or a simple dative, as in Luke ii. 52. His progress in Judaism was 40 EPISTLE TO THE GALATIANS. 'T7rep itoXXoik; avvr/XiKicora<; — " beyond many contempo raries." Such compound terms as o-wnXiK., which the apostle uses only here, belong to the later age ; the simple noun suf ficing at an earlier and fresher stage. Diodor. Sic. i. 53, in which place, however, several codices have the simple term. So, too, Dionysius Halicar. x. 49. The persons referred to are those of similar age and standing, — fellow-pupils, it may be, at the feet of Gamaliel. And they were his countrymen — 'Ev reo yevei fiov. Compare Acts xviii. 2, 2 Cor. xi. 26, Phil. iii. 5. Numerous contemporaries of pure Jewish blood, and not simply Jews from Tarsus, were excelled by him. His zeal pervaded every sphere of his life and labour. He could not be lukewarm, either in persecution or in study. His whole soul was ever given to the matter in hand ; for he thus assigns the reason of his forwardness and success in the follow- ing clause : Hepiac7orepco3, here denotes human nature, or man generally, not specially in contrast with higher powers, as in Eph. vi. 12 ; nor in his more earthly nature, as in 1 Cor. xv. 50 ; but man as in contrast with divine agency, the contrast suggesting, how ever, the idea of inferiority, Matt. xvi. 17. The verb irpocrave- Qefinv is classically "to add a burden to," or "on one's own self;" and then, as here, " to make address to," or " hold communion with." The non acquievi of the Vulgate is not the correct rendering, though it may be so far according to the sense. In the double compound, the first preposition indicates " direction towards" (Meyer), and not addition, prceterea (Beza, Bengel). " I did not address myself to," or " did not take counsel with," — two successive phases of the one idea, " I did not consult." Diodorus Sic. xvii. 116; *S2 Zev . . . ifiol irpocravdQov, Lucian, Jup. Tragced. i. Opera, vol. vi. p. 223, ed. Bipont. ; Suidas, sub voce. The phrase " flesh and blood" does not refer to the other apostles (Chrysostom), nor is it a contemptuous allusion to them, as Porphyry insinuated; nor does the apostle mean CHAP. I. 17. 47 himself (Koppe, Gwynne), for the verb would not be in har mony; nor does it include the apostle and the others, with whom conference is denied (Schott, Winer, Matthies). The reference, as is held by the majority of expositors, is simply to others, as the spirit of the context also shows, his object being to prove that he was in no sense dvQpcoiroBlBaKTo? Be iirXr/povvro rjfiipai iKavai, in Acts ix. 19, 23. This last phrase is indefinite, but coupled with the verb seems to denote a considerable space. Eichhorn, Howson, Anger, sup pose the three years to have been wholly spent in Arabia. The fierd err/ rpla are in contrast with the eiQiax; of ver. 16, and avrjXQov refers back to the previous dirrjXQov. The object of the visit to Jerusalem was 'laroprjcrai Kvcpav — " to make the acquaintance of Cephas." The reading Herpov of the received text is well sustained, having in its favour D, F, K, L, X3, the Vulgate, and many of the fathers ; while Kncpdv has A, B, X1, three mss., Syriac, Coptic, and .ZEthiopic. The rarer name is to be preferred. The verb laroprjcrai, occurring only here, has sometimes in earlier Greek the sense of knowing through inquiry, or of asking ; Hesychius defines it by ipcorav. In later Greek it denotes " to visit " as applied to places or things, and to persons in the sense of *making the acquaintance of — coram cognoscere. It differs from IBeiv in that it implies that what is to be seen is worthy of a visit of inspection. See Kypke, in foe, and so Chrysostom illustrates it. Thus laroprjaai 'EXed- crapov, Josephus, Antiq. viii. 25 ; similarly, Bell. Jud. vi. 1, 8, he says of Julian the Bithynian centurion, bv iyco larbpncra; and often in the Clementines, as adduced by Hilgenfeld : Homilies, i. 14, ix. 22, ix. 6, etc. But these instances, as usual, refer to things, not persons. Paul did not go to consult Cephas, or get any information essential to the validity of his office and work, but to visit him as a noted apostle, — one whom it would be gratifying to know through private and confidential intercourse. But even this first visit to Jerusalem, three years after his conversion, was a very brief one : Kal iirefieiva 77-po? avrov rjfiepas BeKairivre — " and I abode with him fifteen days." ITpo? so used does not differ in mean ing from irapd with a dative. Matt. xxvi. 55; John i. 1; 1 Cor. xvi. 6, 7-10. A similar construction is often quoted from iEschyl. Prom. 351 ; Eurip. Ion, 916. Fritzsche on Mark vi. 3 warns, however, that there are many cases in which, though CHAP. I. 19. 51 somewhat similar, 77-po? cannot have this meaning — quae ali- quam motus significationem habeant, — cases which even Wahl has not distinguished satis feliciter. Luke xvi. 20, xxii. 56 ; Acts v. 10, xiii. 31. It is needless to lay special stress on the eVt in iirifieiva, for it seems to be neither distinctly local nor intensive. It may denote rest (Ellicott), and thus give a fuller meaning to the compound verb than the simple one would have borne. The verb is followed in the New Testament by iirl, Acts xxviii. 14 ; by iv, Phil. i. 24; by 77-po?, 1 Cor. xvi. 7; and by a simple dative, Rom. vi. 1, xi. 22, 23, Col. i. 23, 1 Tim. iv. 16. In the latter case there is a difference of meaning, qui in aliqua re manet et perseverat. Winer, De verborum sum prcep. compos, ii. 11. The form BeKairevre is for the more classical and the fuller irevTeKalBeKa. Kiihner, § 353. The later form occurs often at an earlier period, as in the Tabulce Heracleenses (Light foot). Jerome, finding a hidden meaning in the number fifteen, supposes it to mean here plena scientia. Why the visit was so brief is told in Acts ix. 29. The Hellenists with whom he had been disputing "went about to slay him," and the brethren, on becoming aware of the conspiracy, " brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus." A simul taneous reason is assigned by himself. He was praying in the temple, and fell into a trance, — identified on slight grounds by Schrader and Wieseler as the rapture described in 2 Cor. xii. 2, — and the Master appeared and said to him, " Make haste, and get thee quickly out of Jerusalem, for they will not receive thy testimony concerning me." He pleads now for Jerusalem as a field of labour, because his history was so well known to the Hellenists whose prejudices he understood from experience. The excuse is not listened to : not Hellenism but heathenism was again formally assigned to him as his field of labour. " Begone," was the reply, " I will send thee far hence unto the Gentiles." Acts xxii. 17-21. Ver. 19. "Erepov Be rcov diroaroXcov ovk elBov, el fin 'IaKco- fiov rbv dBeXcpbv tov Kvpiov — " And another of the apostles I did not see, except James the Lord's brother;" or, "None other of the apostles did I see, save James the Lord's brother." The adjective erepov is simply numerical, not qualitative. Two different meanings have been assigned to the verse. 52 EPISTLE TO THE GALATIANS. Victorinus, Grotius, Fritzsche (on Matt. xiii. 55), Bleek, and Winer supply simply elBov after et firj — "none other of the apostles did I see, except that, or but, I saw James the Lord's brother;" — the inference being, that this James was not an apostle. In this case et fir) still retains its exceptive force, which is, however, confined to the verb. Thus in Matt. xii. 4 it is rendered "but only;" Luke iv. 26, 27, "save," "saving;" Rev. xxi. 27, " but." Others more naturally supply rbv dirbo-roXov — " none other of the apostles did I see, except the Apostle James, the Lord's brother;" or, "none other of the apostles saw I, save James the Lord's brother ;" — the inference plainly being, that the Lord's brother was an apostle. Thus 1 Cor. i. 14, ovBeva v/icbv iftdirriaa, el fir) Kplcrirov Kal Taiov — " none of you I baptized, save Crispus and Gaius :" I baptized them, and they were vficov — " of you." The et fir/ being sug gested by erepov, thus refers to the whole clause. See under i. 7, ii. 16.1 Ver. 20. AA Be ypdcpco vfiiv — " but as to the things which I am writing to you," — the reference being to the assertions just made — his visit to Jerusalem, and his brief residence, with Peter, and that during that fortnight he saw only him and the Lord's brother. Some, as Calvin, Winer, Matthies, refer the decla ration to the whole paragraph from ver. 12, or from ver. 15 (Estius and Hofmann), some of the elements of which were not, however, matter of dispute. The apostle becomes fervent in his affirmation, and calls God to witness : 'IBoii ivcoiriov rov ©eov on ov yjrevBofiai — "behold before God that I lie not." The construction is broken. Schott denies it, ypdcpco being supplied — quce vobis scribo, ecce coram Deo- scribo, siquidem non mentior. So generally Jerome and Ambrose. The ellipse is striking, and IBov ivcoiriov r. ©. is a virtual oath. 'IBov, as Lightfoot remarks, is never used as a verb, so that here it cannot govern on. The word to be sup plied to resolve the ellipse has been variously taken : ypdcpco by Meyer ; Xe'7&> by De Wette, Olshausen, and Bisping ; o/ivvfii by Usteri ; fiaprvpcb by Hilgenfeld ; and eo-rt by Riickert and Bengel— i.e. it is before God that I lie not. In 2 Cor. xi. 31 we have o @eo? . . . olBev . . . on ov tyevBofiqi. In 1 Tim. v. 21, Biafiaprvpofiai occurs with ivcoiriov r. ©. ; Biafiaprvpofievo'; with 1 See note at end of chapter. CHAP. I. 21. 53 ivcoiriov rov Kvpiov in 2 Tim. ii. 14; similarly 2 Tim. iv. 2. This verb might therefore be the most natural supplement, if any supplement be really necessary. But the ellipse, abrupt, terse, and idiomatic, needs not to be so diluted, and probably no sup plementary term was in the apostle's mind at all as it suddenly threw out this solemn adjuration. Besides, a similar construc tion occurs in the Sept. : t'Se ort t«? eWoXo? gov rjydirncra, Ps. cxix. 159 ; IBe Kvpie on QXif3ofiai, Lam. i. 20. " Behold before God " is equivalent to saying, I call God to witness that, on (Lightfoot). There might be no human proof, but there was divine attestation. Augustine, in loc., enters into the question of the lawfulness of swearing. One can scarcely suppose that the apostle would have used this solemn adjuration, unless the statement had been liable to be questioned, or a different account of his early Christian history had been in circulation. It would seem that a totally different account of his visits to Jerusalem after his conversion, and of the relation he sustained to the elder apostles, had been in use among the Judaists, to undermine his independent authority and neutralize his teach ing. And because what he now tells would contradict received opinion as to his earlier actings and journeys, he confirms what he says by a virtual oath, though the phrase as in Hebrew, niiipjQpj is not formally always used of oaths. Ver. 21. "Eireira fjXQov et? rd KXlfiara rrj<; Hvplas Kal tj}? KtXt/cto? — " afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia." The noun KXlfiara, found also in Rom. xv. 23, 2 Cor. xi. 10, originally means inclination or declivity, such as that of a hill ; then a space of the sky, so named from the inclina tion of the heaven to the poles — KXlfia fiear/fifipivbv, Dion. H. Ant. i. 9; fdbpeiov, Aristot. De Mund. Opera, vol. iii. p. 133, ed. Bekker, Oxford 1837 ; 797? /ttepo? rj KXifia ovpavov, Herodian, ii. 11, 8 ; — then a tract of earth, so called in reference to its incli nation towards the pole — Tot? 77-po? fiecrijfifiplav KXifiacri, Polyb. v. 44 ; touto to KXifia . . . t^9 'IraXias, ib. x. 1 ; — and then, as in Joseph. De Bell. Jud. iii. 7, 12, approaching the modern sense of climate. Thus Athenaeus, evBaifioviav rov a~vfiiravTo<; rovrov KXifiaTO<;, referring to Siris in the south of Italy, lib. xii. p. 445, vol. iv. p. 444, ed. Schweighaiiser. Lobeck (Paralip. 418) shows that the true accentuation is KXifia, a properispomenon like Kpifia which is long in iEschylus, Supp. 397; Lipsius, 54 EPISTLE TO THE GALATIANS. Gramm. Untersuch. iiber die Bibl. Grcecitat, pp. 40, 41, Leipzig 1863. Codices A, L, have KXrjfiara. Syria is naturally Syria proper, which he reached from Caesarea, — not Caesarea Philippi (Eichhorn, Olshausen), and not the country formerly called Phoenicia (Usteri, Schott) : the supposition of such a near vici nity is not in harmony with the apostle's argument. Cilicia was his native province; and Barnabas soon after found him in Tarsus, and brought him to Antioch. According to the narra tive in Acts, he seems to have sailed from Ca3sarea to Tarsus. Cilicia was more allied to Syria than Asia Minor, and both countries are collocated vaguely by the rd KXlfiara. The apostle is not stating his tour with geographical precision, but is merely showing how far he travelled away from all Judaean influence and recognition. Ver. 22. "Hfir/v Be dyvoovp,evo$ reo irpoacoirco Tat? eV/cX^ertai? t?)? 'IovBalas Tot? iv Xpiarco — " and I was unknown by face to the churches of Judaea which are in Christ." The first words are a strong form of the imperfect, equivalent to "I remained unknown." Jelf, § 375, 4. The reo irpoacoirco is the dative of reference, carrying in it that of limitation or the defin ing or qualifying element which characterizes this case. Winer, § 31, 6 ; Bernhardy, p. 82 ; Donaldson, § 459. The apostle was known to these churches in many aspects, but he was un known in this one thing — in person or face. The churches in Judaea did not know him personally, and they are thus distin guished from the churches in Jerusalem, many of whom had a knowledge of his person, and could recognise him if they saw him, for he had been " going in and out" among them, "speak ing boldly and disputing," having sojourned fifteen days with Peter. Acts ix. 28. The object of Hilgenfeld, following Baur and others of the same school, in maintaining that the church in Jerusalem is here included, is to bring the statement into conflict with the Acts, so as to ruin the credibility of the nar rative. But compare John ii. 23 with John iii. 22, Acts i. 8, x. 39, xxvi. 20 ; and for an analogous foreign example, Acts xv. 23. The churches in Judaea are characterized as rot? iv Xpiarco, " that are in Christ," — in Him as united to Him, the Source of life and power, and having fellowship with Him,-^so included in Him as the members are organically united to the head. It is not certain that this definition is added because CHAP. I. 23. 55 unconverted Jewish communities might be called churches of God (Lightfoot). Is there any example in the New Testa ment ? The apostle was hurried away to Caesarea, where he took shipping for Tarsus, and thus had no opportunity of be coming acquainted with the Judaean churches ; nor had they, for the same reason, any opportunity of gaining a personal knowledge of him. He is not showing that he could not learn the gospel from Judaean Christians, as CEcumenius and Olshausen suppose, nor, as Chrysostom thinks, that he had not taught circumcision in Judasa. For these are not topics in dispute. The apostle means to affirm, that so little intercourse had he with the apostles, that the church in Judaea, having constant correspondence with those apostles, did not know him, so wholly was he away from their home sphere of labour. The notion of Michaelis is 'out of the question, that the church of Jerusalem is included among those that did not know him per sonally, because, though known to a few individuals of them, he was not known to them as a body, since his labours were principally among his unconverted brethren. Ver. 23. Mbvov Be aKovovres rjaav — not audierant (Estius), nor "they had heard" (Luther, Brown), — "only they were hearing," they continued hearing : fresh and pregnant reports were brought from time to time. The Be contrasts this clause with the previous rjfivv dyvoovfievo<;. 'AKovovres, not the iKKXvcriai formally, but the members of them. Such con structions Kara avveaiv are not uncommon. Winer, § 21, § 58, § 67; A. Buttmann, p. 113. The "resolved imperfect" conveys the idea of duration more fully than the simple tense. The usage is found in classic writers (Kiihner, § 416, 4; Winer, § 45, 5), but with a closer connection with the subject than in the freer style of the New Testament, which may in this case be influenced by Aramaic usage. In the Sept. it is chiefly employed in clauses which in Hebrew have a special significance, ubi etiam in Hebraico non sine vi sua adhibita erat, as Gen. iv. 17, Ex. iii. 1, where the Hebrew has the same con struction of substantive verb and participle, or where there is only a participle, Gen. xviii. 22. The periphrasis occurs often with the future. Thiersch, de Pent. Vers. p. 163. What they were hearing was startling to them : "On 6 Bicokcov r]fid? ceased or continued after it.2 See Fritzsche on Matt, xxviii. 20 ; Meyer on Matt. i. 25. This verse undoubtedly affirms the virginity of Mary up to the birth of Jesus, and this prior virginity is the principal fact ; but it as plainly implies, that after that event Mary lived with Joseph as his wife. Even prior to the birth she is called " Mary thy wife," and her virginity is stated as if it had been a parenthesis in her wifehood. Basil himself, while asserting that her virginity before the birth was necessary, and that the lovers of Christ cannot bear to hear that she, rj QeoroKO'}, ever ceased to be a virgin, admits that the phrase ecov iySa. Strauss quotes from Diogenes Laertius, iii. 1, 2 (p. 195, vol. i. ed. Huebner), the case of Plato's iather, of whom it is said, in consequence of a vision of ApoUo, oh» xccOixpth, ytyn cpv-Kila, 1^ rr,t «Sxo*W!}««f, and Plato had brothers. But when Strauss says of Mary, that she had children younger than Jesus- jungere undvielleich auch altere, "younger, and perhaps older also "-the audacious assertion makes the x^roVo^ a falsehood. Das Leben Jesu vol. i. p. 246. 3 Opera, vol. ii. p. 854, ed. Gaume, Paris 1835. JAMES THE LITTLE. 63 David, in the family of which the Messiah was born, closed her family with this last and eternal scion." This is only sentiment without any proof, though I confess that one natu rally clings to such a belief. The perpetual virginity cannot, however, be conclusively proved out of Scripture ; but an inference decidedly against it may be maintained from both the terms irpcorbroKov and eW in Matt. i. 25. If the dBeXcpol were only cousins, the perpetual virginity becomes at least possible. Jerome's first argument on behalf of cousinhood is, that in Gal. i. 19, James is recognised as an apostle, and must therefore be James son of Alphaeus, one of the twelve. If not, he reasons that there must have been three Jameses, — the son of Zebedee, the son of Alphaeus or James the Less, and this third one ; but the epithet rov fiiKpov given to the one James implies that there were only two ; so that the imagined third James is identical with the son of Alphaeus. Mark xv. 40. But in reply, first, James the Lord's brother was not, in our view, one of the twelve, so that such an argument forms no objection ; and, secondly, the compara tive minor, " the Less," is not the proper rendering of the positive o /ttt«po? ; and though it were the true rendering, it might still be given to James the Lord's brother, to distin guish him from James the son of Alphaeus. Probably the epithet is absolute, and alludes to stature and not to age;1 at all events, the other James is never called James the Great. Gregory of Nyssa, indeed, gives him that title because he was among the apostles; the Lord's brother, on the other hand, being called "Little" as not being among them, — a conjecture on a par with that of Lange, that James was named " the Less" from his later entrance into the apostolic college in comparison with the other James. It is highly probable, too, that " the Little " was not the epithet he bore at the period of the resurrection, but was his individualizing epithet when the Gospel was written. 1 Aristophanes, Ranrn 709, names the bathkeeper Kleigenes, 6 fuxpdt, having just styled him itifaxot, an ape ; fiixxot y» p&xot olrot are used similarly, Acharn. 909. In Xenophon, Mem. i. 4, 2, we have the phrase vpot ' ' Apmrolnfioi) tov Mixpov Wixahovpuiw ; and the meaning is apparent, for the diminutive atheist is called epixpit in Plato, Symp. 173 B, vol. i. p. 8, ed. Stallbaum. 64 EPISTLE TO THE GALATIANS. 2. The other steps of Jerome's argument are : Alphasus father of James, was married to Mary sister of the Virgin ; so that James was the Lord's cousin, and might be called His brother according to Jewish usage. That is, Mary the mother of James the Little is asserted to be wife of Alphaeus his father, — it being assumed, first, that James the Little is the same with the son of Alphaeus ; secondly, that this Mary is the wife of Clopas and the Virgin's sister ; and thirdly, that Alphaeus and Clopas are the same person. Yet Jerome says in his very tract against Helvidius that he does not contend earnestly for the identity of Mary of Clopas with Mary mother of James and Joses, though one should say that it was the key to his whole argument. Nay, in his epistle to Hedibia he writes : Quatuor autem fuisse Marias, in Evangeliis legimus, unam matrem Domini Salvatoris, alteram materteram ejus qucs appellata est Maria Cleophcs, tertiam Mariam matrem Jacobi et Jose, quartam Mariam Magdalenam. Licet alii matrem Jacobi et Jose materteram ejus fuisse contendunt.1 But Clopas and Alphaeus cannot be identified with cer tainty. The names are not so like as some contend. In Matt. x. 3, Mark iii. 18, Luke vi. 15, Acts i. 13, we have James the son of Alphaeus, and in Mark ii. 14 we have Levi the son of Alphaeus ; but whether these two Alphaeuses are the same or different, it is impossible to decide.2 Then we have KXioira<; (Clopas) in John xix. 23, and KXeoira<; (Cleopas) in Luke xxiv. 18, the proper spelling of the two names in the Greek text. The original Syro-Chaldaic form, as given in the Syriac version, is ..An, Chalphai,3 and is found in the five places where 'AXcpaio'; occurs, but it gives JaalXo for the two names Clopas and Cleopas in John and Luke. The names are 1 Ep. exx., Opera, vol. i. p. 826. 2 The Greek Church has a feast for St. James the Just, October 23d ; - and another on the 9th of the same month for St. James son of Alphasus, " and brother of Matthew the publican and evangelist." The Syrian and Coptic Churches observe the same festivals. Chrysostom also makes . Matthew and James brothers : on Matt. x. 3. 3 The name x«x

ol1 Jerome replies, Quatuor modis fratres dic'i, natura, gente, cognatione affectu ; natura, Esau, Jacob ; gente qua omnes Judcei inter se fratres vocant ; . . . cognatione qui sunt de una familia, id est patria, Abraham, Lot,—Laban, Jacob ; affectu . . . Christiani fratres, etc. Then he asks, Were these cousins fratres juxta naturam ? non ; juxta gentem ? absurdum ; juxta affectum f verum si sic, qui magis fratres quam apostoli? . . . Restat igitur fratres eos intelligas appellatos cognatione} But in these examples re- 1 Theophylact also says, tXtuav i, ypaipij rout avyytms diihQwt i»o- /*.«.&». Monod's reference to Matt. i. 11, in defence of the same opinion, cannot be sustained. NATURAL MEANING OF BROTHER. 67 ferred to, the context prevents any confusion of sense. Lot is called a brother of Abraham, and Jacob of Laban, they being only nephews, and specially beloved for the original fraternal relation. These indefinite terms of relation are found in the oldest book of Scripture ; but there is no instance of this laxity in the New Testament found with dSeX^o? in reference to kin ship, nor with dBeXcprj unless it is used tropically, Rom. xvi. 1. The New Testament has special terms, as avyyeveis, dve^jri6<; : Mark vi. 4 ; Luke i. 36, ii. 44 ; Col. iv. 10. Even in the old books of the Old Testament, when relation is to be marked, there is perfect definiteness in the use of nx, as in Gen. xxxvii. 10, 1. 8, Lev. xxi. 2, Num. vi. 7, Josh. ii. 13. When it is em ployed along with father, mother, or sister, it evidently bears its own proper meaning. In the same way, in those clauses of the New Testament already referred to, dBeXcpbs is used along with pijrnp avrov ; and it would be strange if in such a con nection, where the maternal relation is indicated, the fraternal should not correspond, — if along with "mother" in its true mean ing, " brother" should be found in a vague and unusual sense. Do not the phrases, "His mother and His brothers," "thy mother and thy brothers," suggest that Mary stood in a common maternal relation to Him and to them ? And if these brothers were only first cousins, sons of Mary's sister and Alphaeus, why are they always in the evangelical history associated with the mother of Jesus, but never with their own mother, while they are uniformly called His brothers ? It is also held by many, though not by Jerome, that along with James Alphaei there were among the twelve two other brothers, a 'IovBa<; 'IaKcof3ov, " Jude brother of James," and a Simon called the Zealot ; the proof being that in the lists of Luke and Acts, James is placed between these two, as if he had belonged to the same family. See Matt. xiii. 55, Luke vi. 16, and Jude 1. That is, His "brothers" are James, Joses, Simon, and Judas ; and these being cousins, three of them are found among the primary apostles. But if in the same list 'Io«acrl 7-11*9,— a minority perhaps is naturally designated by the term. But what opinion was in that case held by the majority ? Was it not- very probably that of uterine brother hood rather than that of cousinhood? for the last upheld 1 Kxl oTftx, -kiyov Ixtn &»lp~uu ^ wdxprnnros rr,; h xyutix inap^v yeyowx, «» Imouv, yuvxixw li ri, Mxpixfc. ... See Commentarii, vol. l. p. 223, ed. Huet. No small amount of this kind of traditional lore maybe found in Hofmann's Das Leben Jesu nach den Apocryphen, etc., Leipzig 1851. . f w » > THE PASTORAL OF EPIPHANIUS. 83 the perpetual virginity equally with the view which Origen espoused. If he took the same side, chiefly or solely, as he says the persons referred to did, " to preserve the honour of Mary in virginity throughout," and because of his own belief in the same dogma, is it rash to infer that the other opinion, because it denied it or set it aside, was rejected by him ? Origen traces the opinion held by the "some," and advocated by himself, only to the " Gospel of Peter, as it is called," or " the book of James,"1 and does not claim for it a clear uninterrupted tradi tion. He could have no great respect for those uncanonical books, and he does not allude to any remoter relationship. Nor does he hold his opinion consistently or firmly, for in one place he assigns a wholly different reason, and in another place he affirms that James was called the Lord's brother not so much " oto to 7rpo9 aifiaro<; crvyyeve<;, as " oto to r)vo<; Kai rov Xoyov" — " not so much on account of blood-relationship as on account of his character and discourse." Contra Celsum, i. 35, ed. Spencer. Origen had plainly made no investigation into the matter, perhaps shrunk from it on account of his belief in the perpetual virginity, and was ready to adopt any opinion of the origin of the name that did not come into conflict with this belief. Epiphanius wrote a treatise on the subject against the Antidikomarianites, who, as their name implies, refused certain honours to the blessed Virgin, — a sect, he says, " who from hatred to the Virgin or desire to obscure her glory, or from being blinded with envy or ignorance, and wishing to defile the minds of others, dared to say that the holy Virgin, after the birth of Christ, cohabited with her husband Joseph." At one point of the treatise he incorporates an address which he had formerly written against the sect, and dedicated 6fioirlo-Toi$ dpQoBbgois. The pastoral abounds in wailings, censures, and expressions of astonishment at the audacity, profanity, and ignorance of these heretics. " Who ever," he exclaims, " used the name of the holy Mary, and, when asked, did not imme diately add, the virgin?" But we still use the same epithet, though with reference specially to the miraculous conception. James, he adds, is called the Lord's brother, oitfi Kara cpvaiv dXXd Kara %dpiv, — and Mary only appeared as the wife of Joseph, fir) eypvcra irpbs avrov crcofidrcov avvdcpeiav. Joseph, 1 Tov kiriyiypxftfLivov xarx Tiirpo, svayyihiov xxi rijj /3//37iow Ixxufiov. 84 EPISTLE TO THE GALATIANS". he goes on to say, was fourscore or upwards when the Virgin was espoused to him, his son James being then about fifty ; and his other sons were Simon, Joses, and Jude, and his daughters, Mary and Salome,— these two names, he strangely avers, being warranted by Scripture— rj ypacprj. In the Historia Josephi they are called Asia and Lydia. His conclusion is : ov yap avvrjcpQr) en irapQevos, fir) yivoiro. He then resorts to another style of argument taken from cpvaioXoyitov cr^eaei^; one of them being, that as the queenly lioness, after a gestation of six-and-twenty months, produces a perfect animal which by its birth makes physically impossible that of any second cub, so the mother of the Lion of Judah could be a mother only once. Joseph was old — irpeafivrov Kal virepf3dvTo<; rov %povov — at the birth of Jesus with all its prodigies ; and though he had been younger, he would not have dared to approach his wife afterwards — ivvfiptfjeiv acbfia dyiov iv co KarcpKlaQr) @eo?.2 His argument in a word is virtually this, that the cohabitation of Joseph with Mary was on his part a physical and ethical im possibility. Besides, - he maintains that as Jesus was irpcorb- to/co? of the Father in the highest sense, dvco irpb irdar)? Xpiarov diroaroXoi," 1 Thess. ii. 6 — Silas being in all proba bility the person so referred to by the honourable appellation (Acts xvii. 4). In none of these cases, however, is any person like Barnabas or Silas called an apostle directly and by him self, but only in connection with one or other of the avowed apostles. Again, in Rom. xvi. 7 Andronicus and Junia are thus characterized : o'lnve<; elaiv eirurnfioi iv Tot? diroaro Xoi'}, — rendered in our version, " who are of note among the apostles." The meaning may either be, " highly esteemed in the apostolic circle" (Reiche, Meyer, Fritzsche, De Wette), or, " highly esteemed among the apostles," reckoned in some 96 EPISTLE TO THE GALATIANS. way as belonging to them. Such is the more natural view, and it is taken by the Greek fathers, by Calvin, Tholuck, Olshausen, Alford. On the stricter meaning of the term dirba- roXo<;, see under Eph. iv. 11. We cannot, however, agree with Chrysostom, that the phrase " all the apostles," in 1 Cor. xv. 5-7, included such persons as the seventy disciples ; nor with Calvin, that it comprehends discipulos etiam quibus evangelii prcedicandi mnnus injunxerat ; since some distinction is appa rently preserved between ordinary preachers and those who in a secondary sense only are named apostles. For, as it is pointed out by Professor Lightfoot, Timothy and Apollos are excluded from the rank of apostles, and the others not of the twelve so named may have seen the risen Saviour. Eusebius speaks of very many apostles — irXelarcov.1 The Lord's brother, then, was not of the primary twelve. He is placed, 1 Cor. xv. 7, by himself as having seen Christ ; or rather, Cephas is mentioned, and then " the twelve," of which Cephas was one ; James is mentioned, and then " all the apostles," of which James was one. One cannot omit the beautiful legend founded apparently on this appearance : " The Lord after His resurrection went to James and appeared to him, for James had sworn that he would not eat bread from that hour in which he had drunk the cup of the Lord until he had seen Him risen from the dead. Then He said, Bring hither a table and bread. Then He took bread, and blessed it, and brake it, and gave it to James the Just, and said to him, My brother, eat thy bread, for the Son of man has risen from the dead." This scene is taken by Jerome from the Gospel according to the Hebrews, which he translated into Greek and Latin. De \iris lllustr. ii. Some for biberat calicem Domini read Dominus, and render " before the Lord drank the cup," or suffered. The Greek has ireircoKei to irorrjpiov b Kvpiov which is also the more difficult reading. The other readme- Domini, would imply that the Lord's brother had been present at the Lord's Supper. The writer of the legend did not, how ever, regard him as one of the twelve. James appears as the head of the church in Jerusalem and is called simply James in Acts xii. 17 and in Acts xv. 13. Such was his influence, that his opinion was adopted and em- 1 Hist. Eccles. i. 12, p. 77, ed. Heinichen. OBJECTIONS OF LANGE. 97 bodied in the circular sent to " the churches in Antioch, and Syria, and Cilicia." Acts xv. 13. Paul, on going up to the capital to visit Peter, saw James also, as we are told in Gal. i. 19 ; and on his arrival at Jerusalem many years afterwards, he at once " went in with us unto James " — 7rpo? 'IdKco/3ov, — a. formal interview. Acts xxi. 18. In Gal. ii. 9, too, we read, " James, and Cephas, and John, who were reputed to be pillars," — most naturally the same James, the Lord's brother, referred to in the first chapter ; and again in the same chapter reference is thus made — " certain came from James." James was thus an apostle, though not one of the twelve. The original apostles were, according to their commis sion, under the necessity of itinerating ; but the continuous residence of James in the metropolis must have helped to advance him to his high position. Lange, indeed, objects, that " on such a supposition the real apostles vanish from the field," and quite correctly so far as the book of Acts is con cerned. For the assertion is true of the majority, or of eight of them; and a new apostle like James — he of Tarsus — fills the scene. Another of Lange's objections is, " the utter unten- ableness of an apocryphal apostolate by the side of that insti tuted by Christ."1 But his further inference, that the elevation of James to a quasi-apostolate lifts Jude and Simon, too, to a similar position, is without foundation as to the last. The apostleship of Paul, however, is so far of the same class ; only he became through his formal call equal to the twelve in rank, — his grand argument in that paragraph of the epistle out of one statement of which the previous pages have sprung. Jude and James were not regarded as primary apostles, and could not claim such a standing, though they received the general name. True, the book of Acts is silent about James Alphaei, and in troduces without any explanation another James. But if this James had been the son of Alphaeus, he would probably have been so designated, as, indeed, he is everywhere else. One may reply, indeed, that the paternal epithet is omitted because by this time James son of Zebedee had been slain, and there remained but one of the name. Still, it would be strange that he is not formally called an apostle, when there is nothing said 1 Die vbllige Unhaltbarkeit eines apokryphischen Apostehtandes neben dem von Christus gestifteten Apostolat. G 98 EPISTLE TO THE GALATIANS. to identify him. A James unidentified is naturally taken to be a different person from one who is always marked by a patro nymic. And to how few of the apostles is there any reference made at all in the Acts ! Luke's habit is not to identify for mally or distinguish persons in the course of his narrative. It is therefore worse than useless on the part of De Wette to insinuate that Luke has exchanged the two Jameses in the course of his history, or forgotten to distinguish them. The apostles at the period of Paul's visit were probably absent from Jerusalem on missionary work. Peter and John happened to be there; but James was the recognised or stationary head. The difficulty, too, is lessened, if, with Stier,1 Wieseler,2 and Davidson,3 we take the James whose opinion prevailed in the council, and who is mentioned in Gal. ii. 9, to be the apostle, son of Alphaeus ; but the view does not harmonize with the uniform patristic tradition. The relation which James bore to Christ must also have invested him with peculiar honour in the eyes of the Jewish church. Nor was his character less awful and impressive; he was surnamed " the Just." According to Hegesippus, he was holy from his mother's womb, and lived the life of a Nazarite, — neither shaved, nor bathed, nor anointed himself ; wore linen garments ; was permitted once a year to enter the holy of holies ; and was so given to prayer, that his knees had become callous like a camel's. Euseb. Hist. Eccl. ii. 23. Much of this, of course, is mere legend. Yet, though he was a believer, he was zealous of the law, — a representative of Jewish piety, and of that peculiar type of it which naturally prevailed in the mother church in Jerusalem, still the scene of the temple service, and the centre of all sacred Jewish associations. In his epistle the same elements of character are exhibited. The new dispensation is to him vbfiov Kal Tirov — " Then after fourteen years I went up again to Jerusalem with Barna bas, having taken along with me also Titus." "Eireira marks another step in the historical argument, as in vers. 18 and 21 of the previous chapter, — another epoch in his travels and life. The period is specified by Bid BeKareaadpcov ircov — "after four teen years." It is vain to disturb the reading, as if it might be read reaadpcov (Bid IB1 ircov changed into Bid 8 ircov), as is maintained by Semler, Capell, Guericke, Rinck, Winer, Reiche, and Ulrich in Stud. u. Kritik. 1836. The Chronicon Paschale, sometimes adduced, is no authority, nay, very probably it also read fourteen years, as it computes them from the ascension — a7ro 7-779 dvaXrjyjrew;. Vol. i. p. 436, ed. Dindorf. See Anger, 101. 102 EPISTLE TO THE GALATIANS. Wieseler, and the reply of Fritzsche, Fritzschiorum Opuscula, p. 160, etc. The phrase Bid BeKareaadpcov ircov is rightly rendered " after fourteen years," Bid denoting through the whole period, and thus emphatically beyond it or at the end of it ; post in the Vulgate, Acts xxiv. 17, Mark ii. 1, 4 Mace. xiii. 21, Deut. ix. 11 ; Xen. i. 4, 28 ; Winer, § 47 ; Bernhardy, p. 235. Thus Sta xpbvov, "after a time," Sophocles, Philoct. 285, wrongly rendered by Ellendt " slowly," — nor is the translation of Wunder and Ast more satisfactory ; Bid ypbvov, Xen. Mem. ii. 8, 1, and Kiihner's note ; Bi erovi, in contrast with ififirjvov<;, Lucian, Paras. 15, vol. vii. p. 118, ed. Bipont. Hermann, ad Viger. 377, remarks, Bid yjpbvov est interjecto tempore. Schaefer, Bos, Ellips. p. 249, ed. London 1825. In Deut. ix. 11, the unmistakeable Hebrew phrase J*i?p, " at the end of " forty days, etc., is rendered by the Sept. Bid reaaapaKovra rjfiepcov. Others give Bid a different sense, the sense of intra: at some point within the fourteen years, in which I have been a Christian. CEder, Rambach, Theile, Schott, and Paulus take this view. The preposition apparently may bear such a sense, though Meyer denies it, Acts v. 19, xvi. 9. But with such a meaning, we should have expected the article or the demonstrative pro noun. Nor would the expression with such a sense have any definite meaning, as it would afford no distinct date to give strength and proof to the apostle's statement of self-depen dence. But the main question is, From what point does the apostle reckon the fourteen years ? 1 . Many date it from the journey mentioned in i. 18, as Jerome, Usher, Bengel, Winer, Meyer, Usteri, Riickert, Trana, Reiche, Jatho, Bisping, Hofmann, Prof. Lightfoot, Kamp- hausen in Bunsen's Bibelwerk, and Burton, Works, vol. iv. p. 45. 2. Some date it from his conversion, as Estius, Olshausen, Fritzsche, Hilgenfeld, Windischmann, Wieseler, Meyer, Ebrard; also in former times, Baronius, Spanheim, Pearson, and Light foot. 3. Others date it from the ascension, as the Chronicle re ferred to, Peter Lombard, and Paulus. This last opinion may be discarded, and the difficulty lies between the previous two. It does seem at first sight in favour of the first view, that the apostle has just spoken of a previous journey; and now when CHAP. II. 1. 103 he writes eireira . . . iraXiv, you may naturally infer that he counts from it. And then, as it is part of his argument for his independent apostolate to show, how long a time he acted by himself and in no concert with the other apostles, the dating of the time from his first journey adds so much more weight to his declaration, so much longer an interval having elapsed ; and he also places Bid BeKareaadpcov in the position of emphasis. Yet the second opinion is the more probable. The grand moment of his life was his conversion, and it became the point from which dates were unconsciously measured, — all before it fading away as old and legal, all after it standing out in new and spiritual prominence. His conversion divided his life, and supplied a point of chronological reference. As he looked back, it faced him as a terminus from which he naturally counted. Not only so, but in the commencement of this vindica tion he recurs to his conversion and its results, for it severed his former from his present self, and it was not till three years after it that he went up to Jerusalem. He lays stress on the lapse of so long a time, wishing it to be noted that he speaks of years, and so he writes fierd err) rpla, the emphasis on err/ ; but now, the idea of years having been so emphatically ex pressed, when he refers again to them, their number becomes prominent, and he writes, as if still reckoning from his conver sion, Sta BeKarecradpcov ircov. Had this verse occurred imme diately after i. 18, we might have said that the fourteen years dated from the first visit to Jerusalem ; but a paragraph inter venes which obscures the reference, and describes some time spent and some journeys made in various places. It is natural, therefore, to suppose, that after a digressive insertion, the apostle recurs to the original point of calculation — his conver sion. The second eireira of this verse thus refers to the same terminus a quo as the first in i. 18, and he now uses Bid, not a second fierd, as if to prevent mistake. IldXiv dvef3r)v — " I again went up." On the question, with which of the visits of the apostle to Jerusalem recorded in the Acts of the Apostles this visit is to be identified, see remarks at the end of this section, after ver. 10. The iraXiv does not qualify fierd Bapvdf3a, as if, according to Lange, a previous journey with Barnabas had been alluded to. Paul on this journey was the principal person, Barnabas being in a subordi- 104 EPISTLE TO THE GALATIANS. nate, and Titus in a still inferior relation. Acts xv. 2. There had, indeed, been an intermediate visit (Acts xi. 29, 30) ; but the apostle makes no allusion to it, either because he was sent up on a special errand of beneficence, or because, as under the Herodian persecution the apostles might be absent, he did not see any of them (Spanheim). The record of this visit was not, on that account, essential to his present argument, and the mere use of iraXiv will not prove that this second visit is the one intended. Compare John xxi. 1, 14. $vfiirapaXa(3cbv Kal Tlrov — "having taken with me also Titus : " " also," as he is going to speak of him immediately, and he is thus singled out from the nva<; dXXov; of Acts xv. 2. Compare Job i. 4. The precise circumstances attending this visit are minutely dwelt on, as corroborating his statement that he was an accredited apostle, working and travelling under a parallel commission with the others for a lengthened period. Therefore he adds — Ver. 2. , Avkf3rp> Be Kara airoKaXv^riv — " But I went up by revelation." Jerusalem stood on a high plateau ; but to " go up " refers, as with us, to it as the capital. 1 Kings xii. 28 ; Matt. xx. 17, 18 ; Mark iii. 22 ; Acts xv. 2, etc. See C. B. Michaelis, Dissertatio Chorographica notiones superi et inferi evolvens, etc., § 37, in vol. v. of Essays edited by Velthusen, Kuinoel, and Ruperti. Lest the visit should be misunderstood, the dvefinv is repeated and put in emphasis, while the iterative and explanatory Se at once carries on the argument, and has a sub-adversative force : I went up, as I have said, " but I went up according to revelation." Klotz-Devarius, ii. 361 ; Har- tung, i. 168. The nature of that divine revelation we know not. The apostle was no stranger to such divine promptings. He had received the gospel by revelation, and in the same way had often enjoyed those divine suggestions and counsels which shaped his missionary tours. Acts xvi. 6, 7, 9. The apostles did not summon him to account, asking why he had assumed the name and professed to do the work which so specially be longed to them. Granville Penn renders Kara diroKaXv^riv " openly," palam, as if opposed to Kar' IBlav, privately, — a use less departure from usage.1 Schrader, Schulz, and Hermann render the same phrase in the words of the latter : explicationis 1 Morehead proposes to put a comma after x%oxxKv^i, : " I went up CHAP. II. 2. 105 causa, ut patefieret inter ipsos, qua? vera esset Jesu doctrina. The preposition itself may bear such a meaning (Winer, § 49), but this phrase cannot ; for it would be contrary to the New Testament use of the noun, and would be1 in the face of the apostle's very argument for his independent position. Nor is Kara nva diroK. required for the common interpretation. See Eph. iii. 3 ; also, Gal. i. 12, 16. The apostle does not specify the individual revelation, but affirms absolutely that it was under revelation that he went up, and not under human suggestion or control. He went up " by revelation," not by a particular revelation. Yet the turn given to the words by Whitby is inadmissible: "according to the tenor of my revelation, which made me an apostle of the Gentiles." What happened in Jerusalem is next told : Kal dveQefivv avrois to eva/yyeXiov b Knpvaaco iv Tot? eQveai — " And I communicated to them the gospel which I preach among the Gentiles." 'AveQifinv is rendered in the Vulgate eontuli cum eis. Com pare Acts xxv. 14 ; 2 Mace. iii. 9 ; and Wetstein in he. It does not exactly mean, "to leave in the hands of" (Green, Gr. Gram. p. 82), but to tell with a view to confer about it. Jerome adds : inter conferentes cequalitas est. The noun im plied in avroi\ is to be found in the term 'IepoaoXvfia — no un common form of antecedent. Matt. iv. 23, ix. 35, xi. 1, xii. 9 ; Luke v. 14 ; Aets viii. 5 ; Winer, § 22, 3, a ; Bernhardy, p. 288. The avToi? are the Christians in Jerusalem, not the elders, as is held by Winer hesitatingly, and by Matthies decidedly — auf die Vorsteher und Aeltesten in der Gemeinde ; nor yet the apostles (Calvin, Schott, and Olshausen), — a view which would not only make a distinction among the apostles, but also a dif ference in the mode and extent of the communication, as if he had told as much as he chose to the apostolic college, but opened himself more fully and unreservedly to a select com mittee of them. The gospel propounded by him was — A0 Knpvaaco iv tok eQveaiv — the present indicating its continuous identity and his enduring work ; that conference made no change upon it. The gospel so characterized was, indeed, the great scheme of mercy, but especially in the free and communicated according to revelation," or, according to his own full light, his gospel to them. — Explanation of Passages, etc., Edin. 1843. 106 EPISTLE TO THE GALATIANS. form in which he presented it, — unhampered by legal or Mosaic restrictions, unconditioned by any distinctions of race or blood — rb Y»pt? irepirofir}<;, as Chrysostom describes it — its charac teristic tenet being justification without works of law. Though he was speaking in the heart of Judaism, and among Jewish believers who were zealous of the law, he did not modify his vocation in describing it, or present it as his exceptional work. Where it was most suspected and opposed, where it was sure to provoke antipathy, he gloried in it. But, as if correcting himself, he suddenly adds — Kar IBlav Be roi<; BoKovaiv — "but privately to them of reputation." These words seem to qualify the auTot? and to confine them to a very particular class, though to state the persons communicated with, first so broadly and then with pointed restriction, seems peculiar. Some therefore suppose that there were two conferences — a first and more public one, and a second and more select one. Such is the view of De Wette, Meyer, Windischmann, Ellicott, Bisping, and many others. But why should the apostle first to all appearance proclaim his gospel publicly, and then afterward privately — first to the mass, and then to a coterie ? The doctrine of reserve propounded by the Catholic Estius is not to be admitted. We prefer the view of Chrysostom who admits only one confer ence ; and he is followed by Calovius, by Alford apparently, and Webster and Wilkinson. There is no occasion, however, to mark the clause with brackets, as is done by Knapp. Going up under revelation, the apostle made known his gospel "to those in Jerusalem, privately, however, to them who were of repu tation." The reason, as given by Theodoret, is, that so many were zealous for the law — £i7rep rov vbpiov tyjXov e^ovre^. That there was a public meeting and discussion is true, as recorded in Acts xv. ; but the apostle does not allude to it here in defi nite terms. He seems to state the general result first, and then, as if referring to the revelation under which he acted, he suddenly checks himself, and says he communicated with them of reputation. Thus he may have distinguished his general mission, which is perhaps alluded to in Acts xv. 4, from the special course of conduct which his revelation suggested. The church at Antioch deputed the apostle in consequence of the Judaizers; the Judaizers in Jerusalem thought their cause CHAP. II. 2. 107 betrayed by the favourable reception given to Paul, and their agitation in the metropolis seems to have necessitated the pub lic conference. But " the revelation" may have referred more to the matters which were treated of in confidence with the noted brethren. The phrase Kar' IBlav is "privately." Matt. xvii. 19, xx. 17, xxiv. 3; Mark iv. 34. It does not mean "especially" (Baur), or "preferably," as Olshausen and TJsteri give it. The margin of the common version has " severally," and the Genevan reads " particularly ; " but the Syriac correctly, ,001^0 ¦ - i • *">, " between me and them." It corresponds to t'Sta in the classics as opposed to Koivy or Bnfioala. The pecu liar phrase roi<; BoKovai is rightly rendered, " to them which are of reputation" — eVio-i^tot? (Theodoret), or, as Hesychius defines it, ot evBo^oi. There needs no supplied insertion of n after the participle, as Bagge supposes. Thus JElian says of Aristotle, crocpb'} dvrjp Kal eov Kal elvai Bokcov, Hist. Var. xiv. ; dBogovvrcov is in contrast with Bokovvtcov, in reference to the weight of their word or opinions. Euripides, Hecuba, 294, 295. Pflugk in his note refers to Pindar, Nem. vii. 30, dBoKnrov ev Kal BoKeovra ; to Eurip. Troad. 608, and Heracl. 795. See Pindar, 01. xiii. 56, and Dissen's note. Borger quotes from Porphyry a clause in which rd irXtjOi) is in contrast to ot Bokovvtb?. Similarly the Hebrew 3BTI. See Fiirst, Lex. sub voce. Wycliffe's version is wrong in rendering "to those that semeden to be summewhat." And there is no ground for the supposition of Cameron, Riickert, Schott, and Olshausen, that the phrase was chosen as one often in the mouths of the party who pre ferred them as leaders. Nor is there any irony in it, for the apostle is making a simple historical reference — Tot? Kopvcpaloi<; (CEcumenius) — to his intercourse with them and its results, — all as confirmatory of his own separate and independent commission. Mrj irco?. CEcumenius proposes also to take it Kar ipcornaiv, but as containing a confirmatory result, that he had not run in vain. Gwynne, finding that all his predecessors have mistaken the real meaning, thus puts it : "I submitted the gospel which I preach among the Gentiles, so that I run not now, nor was then running in vain;" but it is simply ungrammatical to make firj irco<; signify adeo non, and his doctrinal arguments rest on a misconception. At the same time the inference of Augustine is too strong, that if Paul has not conferred with the apostles, ecclesia illi omnino non crederet. Contra Faust. lib. 28. The verb Tpe%a> is subjunctive, 1 Thess. iii. 5, and eBpafiov indicative. Stallbaum, Plato, Phced. p. 84, E, vol. i. 127-8. It does not require that the first should be indica tive because the second is, for the use of the mode depends on the conception of the writer. Kriiger, § 54, 8, 9. The first verb in the present subjunctive, where perhaps an opta tive might have been expected, describes Paul's activity as still lasting; and the past eBpafiov is regarded by Fritzsche in a hypo thetical sense — proposui . . . ne forte frustra cucurrissem,— that is to say, which might perchance have been the case if I had not held this conference at Jerusalem. Or the change of mood, causing also change of tense, may mark that the event appre hended had taken place. Winer, § 56, 2, and examples in Gayler, Partic. Negat. p. 327 ; A. Buttmann, p. 303. There was fear in the apostle's mind of something disastrous, and that generally is expressed : " whether I be running or had run in vain," — the idea of apprehension being wrapt up in the idiom. CHAP. II. 2. 109 Matt. xxv. 9 ; Rom. xi. 21. But to what does or can the apostle refer ? 1. The et? Kevbv cannot refer to his commission, the validity of which depended not on human suffrage, and of which he never could have any doubt, nay, which he was employed at that moment in justifying. 2. Nor can the phrase refer to the matter of his preaching. He had received it by revelation, and its truth was independent altogether of the results of any conference or the decisions of any body of men. Chrysostom asks, " Who would be so sense less as to preach for so many years without being sure that his preaching was true?1' Some Catholic expositors hold, however, that his preaching needed the sanction of the other apostles or of the church. See Corn. a-Lapide, in loc, who stoutly con tends against all Novantes or Reformers who do not act like Paul, and consult mother church. 3. Nor can the words mean that he doubted the efficacy or success of his labours. So many sermons preached, so many sinners converted, so many saints blessed and revived, so many churches founded, so many baptisms administered by himself or in connection with his apostleship and followed so often by the visible or palpable descent of the Divine Spirit, were surely manifold and unmistakeable tokens that he had not run in vain. And these realities were unaffected by the opinions of any parties in Jerusalem. Tertullian is bold enough in hitting Marcion to barb his weapon by the supposition, that the apostle was in doubt as to his system, that he wished auctoritas antecessorum et fidei et prcsdicationi sum. Adver. Marcion. iv. 2, vol. ii. p. 163, Opera, ed. CEhler. 4. Nor probably can we regard the whole matter as merely subjective, with Chrysostom, Beza, Borger, Winer, Riickert, Meyer, and Ellicott, — that is, lest in the opinion of others I be running or had run in vain; or as Theodoret plainly puts it, ov irepl eavrov reQeiKev dXXd irepl riov aXXcov. This, we apprehend, is only the truth partially, not wholly. It was not the mere opinion others might form of the gospel which he preached among the Gentiles, but more the mistaken action to which it might lead. He was now under a commission to ask advice on a certain point, the point which characterized his gospel among the Gentiles. This private conference enabled him 110 EPISTLE TO THE GALATIANS. to state what his views were on this very question ; and his apprehension was, that if it should be misunderstood, all his labour would be lost, if his free and unhampered mode of offer ing Christ to poor heathens were disallowed. Should the church, in defiance of his arguments, experience, and appeals, insist on compliance with circumcision as essential to admission to the church, then on this point which signalized his preaching as the apostle of the Gentiles, his labour would be so far in vain, and the Gentile churches would be in danger of losing their precious freedom. No man who had laboured so long and so hard to maintain a gospel unrestricted by any ceremonial con ditions would wish his labour to be in vain, or so in vain as to be authoritatively interfered with, and frustrated as far as pos sible by being disowned. And the question involved so much, that fo enjoin it was to introduce another gospel. No wonder that in connection with so momentous a matter fraught with such interest to all the Gentile churches, the apostle of the Gentiles went up by revelation. But he gained his point, and that point was the non-circumcision of Gentile converts, as the next verse shows. We do not suppose, with Thiersch, that the reality of his apostleship was the matter laid before the private conference after the public settlement of the controversy, so that thus the " faithful at large were spared the trial of a ques tion for which they were not prepared, the recognition of Paul's apostleship being much more difficult than the rights of the Gentiles." History of the Christian Church, -p. 121, Eng. trans. But it was his gospel, not his office, which he set before them. Winer's view is as remote from the point : Ut ne, si his vide- retur paribus castigandus, publica expostulations ipsius auctoritas infringer etur. He had not run in vain — Ver. 3. 'AXX' ovBe Tiro's b avv ifiol, "EXXnv eov, rjvayKaaQr) irepiTfinQrjvai — "Howbeit not even Titus, who was with me, though he was a Greek, was forced to be circumcised." The reference is not to what had happened at Antioch prior to the visit (Hofmann, Reiche), but to what took place at Jerusalem during the visit. The dXXd is strongly adversative. So far from my having run in vain ; in the very headquarters of Jewish influence or Judaistic leaning, my Greek companion Titus, heathen though he was, had not circumcision forced upon him. The apostle's position was tested in the case of Titus, and was CHAP. II. 3. Ill not overthrown. ''AXX' ovBe is a climactic phrase — at ne quidem; "neuerthelesse nother" (Coverdale). Luke xxiii. 15 ; Acts xix. 2. Titus is the emphatic word : his was a ruling case, — " a strong and pertinent instance," as Locke calls it. For various reasons that might have been deemed expedient at the moment and in the place, his circumcision might have been demanded, and yet the tenor of the apostle's preaching among the Gen tiles not disallowed. But not even Titus — "EXXvv eov — " Greek though" or " as he was," — Kalroi, Theodoret, — the participle declaring the reason by stating the fact. Donaldson, § 493. Titus was a Greek, or of Greek extraction, and circumcision might on that account have been exacted from him as also my companion ; but on the very same account it was resisted. " Greek" is equivalent to being of heathen extraction. Mark vii. 26. The verb rjvar/KaaQr), the opposite of irelQeiv, is a strong ex pression, denoting to compel even by torture, to force by threats, more mildly by authority (Acts xxvi. 1 1) ; then to constrain by argument : Matt. xiv. 22 ; Mark vi. 45. See under ver. 14. Two wrong and extreme inferences have been drawn from the word : 1. The Greek fathers, Winer, De Wette, Usteri, Matthies, and Schott go to one extreme, and give this meaning, that the circumcision of Titus, as a Greek and Paul's companion, was not insisted on, so much did Paul find himself at one with the leading authorities in the mother church. But this hypothesis does not harmonize with the strong expression rjvar/KaaQr), nor with the well-known state of opinion and feeling in the church at Jerusalem. Such a statement at this point, too, would be a forestalling of the argument as based on the results of the con ference. The apostle is showing that he had not laboured in vain, — that the very point which characterized his gospel was gained, that point being the free admission of uncircumcised Gentiles into the church ; for even in Jerusalem the circum cision of Titus was successfully resisted, — the enemy was worsted even in his citadel. Titus was "with me," and my authority in the matter was equipollent with that of the other apostles. 2. Some have gone to another extreme, and have drawn this inference from the language, that Titus was not forced to 112 EPISTLE TO THE GALATIANS. circumcision, — that is, he was circumcised voluntarily, and not of constraint. Such is the idea of Pelagius, Primasius, Wieseler, Baur, Trana, and others. The verse may bear the inference, but the context disallows it. The circumcision of Timothy is no case in point; and such an interpretation is in direct conflict with the course of argument. For the circumcision of Titus would have been a concession of the very point for which the agitators were disturbing these churches, first in Antioch, and afterwards in Galatia. The " false brethren " for whose sakes, or to whose prejudices, the apostle is supposed to have yielded, are the very persons with whom he could have no accommoda tion. How could he say that he " yielded not," if at the very time and on a vital doctrine he had succumbed ? " The apostle might be accused of preaching uncircumcision ; but had he allowed Titus to be circumcised, a far more pointed charge might have been brought against him" (Jowett). And how could such a compromise in such a crisis, a compromise which the council virtually condemned, secure the truth of the gospel coming to or remaining with the Galatian churches (ver. 5) ? If Paul yielded in Jerusalem, why not in the provinces ? His conduct would have been quoted against himself; the Judaizing teachers would have had warrant for their fettered and subverted gospel, and " the truth of the gospel " among the Galatians would have been seriously endangered. Would not the Judaists there have pleaded Paul's example, proposed Titus as a noted precedent, and ingeniously pictured out similarity of circum stance and obligation ? Holding the. oh ovBe to be genuine, we regard him as affirming that very strenuous efforts were made, by whom he says not, to have Titus circumcised, — efforts so keen and persistent as to amount almost to compulsion, but which the apostle strenuously and effectively resisted. Such a view is in harmony with the course of the historical argument. Though there is no sure ground fo.r Lightfoot's assertion, that " probably the apostles recommended Paul to yield the point," yet they may have left him to contend alone on this point with the alarmists ; for the subsequent tSoWe? . . . yvbvre<; certainly imply, that if they did not alter their views, they came at all events to clearer convictions. The apostle proceeds to give the reason, or rather the explanation, of the statement just made : CHAP. II. 4. 113 Ver. 4. Aid Be roil? irapeiaaKrov? yjrevBaBeXcpov? — "now it was because of the false brethren stealthily introduced." The difficulty of this connection lies in the Be, and the Greek fathers, expounding their own language, were puzzled with it: o Se crvvBea/io'} irepirrb<; (Theodoret). The statement is repeated by Theodore of Mopsuestia, and Theophylact transforms it into ovBe. Jerome says, Sciendum vero quod autem superflua sit, et si legatur non habeat quod ei respondeat. But Be gives an ex planation which virtually contains a reason. Klotz-Devarius, ii. 362. Rom. iii. 22 (Alford, in loc), Phil. ii. 8, are similar, but somewhat different. The connection is not, Titus was not forced to be circumcised, which, if it had happened, would have happened on account of the false brethren ; but rather, Titus was not forced to be circumcised, and the reason was, because of the false brethren, — either they pressed it, or would have made a handle of it, and divided the council on that point and others allied to it.1 Nor is Be adversative, and irepierfifjQr) to be supplied — " but he was circumcised on account of false brethren" (Pelagius, Riickert, Elwert, Schmoller), — nor is rjvar/- KdaQn to be simply repeated. The construction is probably of a more general nature, and apparently refers to some unexpressed connection between the expected and the actual result of the conference with the apostles, the difference being caused by the efforts of the false brethren. The clause has also a sort of double connection, — one suggested by Be with the verse before it, and one carried on by oh with the verse after it. The con nection is thus peculiar. The suppositions of an anakolouthon — Sta t. -tyevB. . . . oh ovBe, ver. 5 — or of a blending of two con structions, the oh of ver. 5 being redundant or resumptive (Winer, Wieseler, Hilgenfeld, Windischmann, Rinck, and Hof mann), need not be detailed. The apostle's words, though loose in connection, may be otherwise unravelled, though not perhaps to one's complete satisfaction. There is, as Lightfoot says, some " shipwreck of grammar. He must maintain his own independence, and not compromise the position of the twelve. There is need of plain speaking, and there is need of reserve." Yet one may say with Luther, Condonandum est Spiritui Sancto 1 Augustine says, Nam et Titum circumcideret, cum hoc urgerent Judxi nisi subintroducti falso fratres idem vellent, etc. De Mendacio, 8, p. 718, vol. vi. H 114 EPISTLE TO THE GALATIANS. in Paulo loquenti si peccet aliquando in grammaticam. Ipse magno ardore loquitur. Qui vero ardet, non potest exacte in dicendo observare regulas grammaticas et prcecepta rhetorica. It is an unnatural and far-fetched connection given by Storr, Borger, Rosenmiiller, Stroth, Olshausen, Hermann, and Gwynne, to connect this verse with dveftwv, or with dveQifinv (Turner). Nor was it necessary to write, " Titus was not al lowed to be circumcised, yea not; on account of false brethren." The preposition Bid assigns the reason — propter. Matt. xxiv. 22; Acts xvi. 3; Rom. viii. 20. The more abstruse meaning assigned by Wieseler is not in point, at least is not necessary. The Bid gives the ground for the preceding statement as a whole, but specially for the non-circumcision of Titus. Who the tyevBaBeXcpoi in Jerusalem, not Antioch (Fritzsche), precisely were — and the article gives them a known promi nence — we know not. 2 Cor. xi. 26. The apostles certainly did not coincide with them ; and they must have been Judaizers, though all Judaizers might not be called " false brethren,"' for many were no doubt sincere Christians, though zealous of the law. But this faction who clamoured for circumcision were Christians only by profession, — owning the Messiahship so far as to secure admission to the church, but still Jews in their slavish attachment to the old economy and its ritual, and in their belief of its permanent and universal obligation. Epi- phanius affirms that they were Cerinthus and his party : Hceres. xxviii. 4. Their mode of introduction showed what they were — rov<; irapeiaaKrovs. The word occurs only here; the verb is used in 2 Pet. ii. 1, and the term is also found in the pro logue to the son of Sirach. It appears to be sometimes used simply for a stranger, and is rendered by Hesychius and Suidas aXXorpto?, and it is found with the same meaning in Polybius more than once ; but the additional sense of surreptitious (sub- introductitios, Tertullian) was in course of time attached to it, as its verb here implies. Or may not the term mean that their falsehood lay in their surreptitious introduction to the company of the apostles, not their admission into the church, — that they were false in professing to be brethren, while yet they were only spies, not from curiosity, but from an earnest and insidious longing to enslave the Gentile converts? Further are they characterized : CHAP. II. 4. 115 OtTtfe? irapeiarjXQov — " who came in stealthily." Oinvet, " as being a class of men who." Jelf, § 816 ; Ellendt, Lex. Soph, sub voce — significatio non tarn causalis, quam explicativa ; Bornemann, Scholia in Luc. p. 135, comp. Jude 4. The verb is applied to Simon Magus in the Clementine Homilies, ii. 23. Their first object was — KaraaKoirrjaai rrjv iXevQeplav rjficov rjv e%pfiev ev Xpiarco 'Ir/aov — " to spy out our liberty which v>re have in Christ Jesus." Josh. ii. 2, 3 ; 2 Sam. x. 3, 1 Chron. xix. 3, where it stands for the Hebrew ^p. ; Xen. Mem. ii. 1, 22 ; Polybius, v. 20, 2; Eurip. Hel. 1607. Their work was that of spies- inspection for a sinister purpose. The aorist may refer to the act as done before they were detected ; or they had no sooner done with spying out our liberty, than their design became apparent. The liberty referred to in the clause is not spiritual liberty in general, nor independence of human authority (Kohler), but freedom in the sphere where it was menaced and threatened to be curtailed. It was freedom from the Mosaic ritual, but not in and by itself ; for that freedom con tained in it at the same time justification by faith without deeds of law. This liberty is precious — *Hv e%p/iev iv Xpicrrco 'Irjaov — " which we have in Christ Jesus." It is ours, rjficov, for we are having it in Christ Jesus. It is our present, bur asserted possession. See Eph. i. 7. Its element of being is " in Christ Jesus," — not by Him (Fritzsche, Brown), though He did secure it, but in Him through living faith, and in Him by fellowship with Him. By Him it was secured to us, but in Him we possess it. Their purpose was — "Iva rjfid<; KaraBovXcoaovaiv—" in order that they might bring us into utter bondage." The rj/id<; are not all Christians, or the apostle and the heathen Christians (Usteri, Meyer, Wieseler, Hofmann), but as in contrast with vfid<; it is more distinctive, and is restricted at the moment to the apostle, Titus, and Barnabas, with perhaps the deputation from Antioch re presenting the freer party in the church. Still, what was true of the rjfieh at that moment as a representative party holds true of all believers. F, G read iva firj. The Textus Receptus has KaraBovXcoacovrai, vindicated by Reiche, with K and the Greek fathers who virtually use the middle; but the other reading has in its favour A, B1, C, D, N, and it is received 116 EPISTLE TO THE GALATIANS. by Lachmann and Tischendorf. B2, F, G have the subjunctive KaraBovXcoacoaiv. The future is the most probable as the rarest form of construction, for the future indicative is very uncommon after iva, though found in John xvii. 2 (Led. Var.), Rev. iii. 9, viii. 3, xxii. 14. Winer, § 41. The change to the subjunctive is thus easily accounted for. There is no reason whatever for Bloomfi eld's assertion, that the received reading was altered on account of ignorance of the proper force of the middle voice, for the middle voice would be inappropriate here, since the subjection is not to themselves, but to the law; or for Fritzsche's opinion, that the future is only the subjunctive aorist — depra- vatum. The term iva points to the final cause, and the Kara in composition deepens the meaning of the verb. The con nection with the future is rare, though oirco<; is so employed. Gayler, Part. Neg. p. 169, says that it is used sensu improprio finem spectante. Hom. II. vii. 353, xxi. 314. In connection with 07T6>? firj, see Schaefer, Annot. in Demosth. Ol. III. vol. i. p. 277. According to Winer, § 41, the future expresses duration, or a continued state ; according to others, confident anticipa tions of the result ; or, as Alford gives it, " certain sequence in the view of the agent ;" or as Meyer puts it, they expected the result as certain and enduring — als gewiss und fortdauernd. Schmalfeld, § 142 ; Klotz-Devarius, p. 683. It probably indi cates purpose realized in the view of the false teachers. Ver. 5. Oh ovBe 7rpo? copav e'l^a/nev 777 inrorcvyrj — " To whom not even for an hour did we yield in subjection." The reading ol? ovBe has preponderant authority. The words are found in all Greek uncial codices except D at first hand, and in almost all the cursives, in a host of versions and originally in the Vulgate. Many of the Greek and Latin fathers so read also. Ambrosiaster refers to the reading, and so does Jerome : quibus neque. But some of the Latin fathers omitted the nega tive. Tertullian justifies the omission, reading nee ad horam, and accuses Marcion of vitiatio Scriptures, for Paul did some times yield, ad tempus. The omission thus arose from the grammatical difficulty, and the desire to preserve the con sistency of the apostle who had circumcised Timothy. The verb occurs only here, and by the aorist refers to the historic past. The dative virorayfj is that of manner, the article rrj before the abstract noun specifying it as the obedience which CHAP. II. 6. 117 was demanded or expected, not " the submission we were taunted with," in the circumcision of Titus (Lightfoot). The noun does not signify obedience to Christ — Jesu obsequio (Her mann), but refers to the oh, the false brethren in Jerusalem, on account of whom and whose conduct Titus was not com pelled to be circumcised. The virorayfi claimed was a specimen of the KaraBovXcoais designed against them. Its resolution by Winer and Usteri into et? rrjv virorayfjv, or by Bloomfield into 7rpo? r. viror., is not to be thought of; nor can it mean, as with the older interpreters, St' virorcvyrji;, per subjectionem (Calvin), nor is it in apposition with ot? (Matthies). The subjection was not yielded for the briefest space, ovBe irpb? copav — " not even for an hour." 2 Cor. vii. 8 ; Philem. 15. This natural interpretation of the clause goes directly against those who, thinking that Paul voluntarily circumcised Titus, are obliged to strain the meaning thus : obsequium se prcestitisse Paulus profitetur, sed non ita prcestitisse ut illis se victum donet vel de jure suo aliquid cederet. See Elwert. And the purpose was — ' Iva rj dXrjQeia rov evar/yeXlov Biafielvr/ 7rpo? vfid<; — " that the truth of the gospel might continue with you." " The truth of the gospel" is not simply the true gospel, but truth as a distinctive element of the gospel, — opposed to the false views of its cardinal doctrine which the reactionary Judaists propounded. That truth was, in its negative aspect, the non-obligation of the Mosaic law on Gentile believers, — in its positive aspect, justification by faith. The long theological note of Matthies is foreign to the point and the context. The Bid in the verb is intensive — " might endure," ad finem usque. Heb. i. 11 ; 2 Pet. iii. 4 ; Wilke, sub voce. The phrase ?rpo? vfiaJ which means " to favour, to show favour," — used first of all in a good sense — of God in Gen. xix. 21 : Gen. xxxii. 20 ; 1 Sam. xxv. 35 ; 2 Kings iii. 14 ; Job xiii. 8 ; — then specially in a bad sense to show undue favour to, Lev. xix. 15; Deut. x. 17; Ps. lxxxii. 2; Prov. xviii. 5 ; Sirach iv. 27. But in the New Testament the phrase is invariably used in a bad sense : Matt. xxii. 16 ; Mark xii. 14 ; Luke xx. 21, etc.; — to favour one for mere face or appearance, Jas. ii. 1—7. Hence the nouns irpoacoiroXrpJrla, irpoacoiro- XrjirTr)';, and the corresponding verb. God is impartial in the bestowment of His gifts and in the selection of His instruments. The apostle takes God for his model, and he judges and acts accordingly. " I acted," as if he had said, " in my estimate of these men, and in my conference with them, without regard to such external elements as often influence human judgments and occasionally warp them." He showed no undue leaning on them, though they justly stood so high in the esteem and confidence of the mother church in Jerusalem. Koppe's con jecture, that the apostle might be thinking of his mean bodily appearance, is really bathos. Chrysostom gives another turn to the thought : " Although they allow circumcision, they shall render an account to God ; for God will not accept their per sons because they are great in rank and station." But this future and judicial reference is not in the context, which is describing present feeling and events. CHAP. II. 6. 121 The resumed statement is : 'Efiol yap ol BoKovvre<; oiBev irpoaaveQevro — " to me in fact those in repute communicated nothing," — ifiol emphatic. If ydp assign a reason, it may be connected with ovBev, fioi Biacpepei — "it matters nothing to me, for they added nothing to me;" or it may be joined to the preceding clause, irpbacoirov @eo? dvQpco irov ov Xa/iBdvei — God is impartial, for He has put me on the same level (auf so gleiche Linie, Meyer) with the persons so high in reputation. Both connections appear unnatural, linking what is the main thought to a clause subordinate and virtually parenthetical. Nor will ifiol ydp bear to be translated mihi inquam (Peile, Scholefield). But ydp may be regarded rather as explicative. Donaldson, § 618, says ydp is often placed first with an explanatory clause. Composed of 7c, verily, com bined with dpa, " therefore," it signifies " the fact is," " in fact, as the case stands." Klotz-Devarius, ii. 233 ; Kiihner, §324,2. The verb irpocravarlQrjfii is to impart, to communicate ; in the middle voice — " on their part." This is the real significa tion of the verb, though the idea of " additional" or new be found in it by Beza, Erasmus, Bengel, Winer, Usteri, Wieseler, Hilgenfeld, and others ; but 77-poo-- in composition will not sig nify insuper. Though, however, the signification of the verb be simply " they imparted," the sense or inference plainly is, they imparted nothing new, — as Meyer has it, um mich zu belehren. The men of note, ol BoKovvres, imparted nothing — nothing which was so unknown, that he felt himself instructed in his preach ing or strengthened in his commission. The least that can be said is, they did not interfere with him, and they felt that they could not. Chrysostom is therefore too strong when he explains it, rovrean, fiaQbvre^ rd e/id ovBev irpoaeQr/Kav, ovBev BicopQco- crav. In a word, the apostle makes this statement in no spirit of vainglory, but simply narrates the naked facts. Other forms of exegesis have been tried. 1. Some render the first clause, as Gomarus, Borger, Bagge, quod attinet ad — as regards the persons high in repute, — thus giving dirb the sense of 77-ept, and rendering the next clause, as Theophylact, oiBefila /101 cppovrh, or as Olshausen paraphrases, "I do not trouble myself about the distinguished apostles in the matter." 2. Homberg in his Parerga, p. 275, thus renders : ab illis vero, 122 EPISTLE TO THE GALATIANS. qui videntur esse aliquid, non differo. Vult enim, he adds, se non esse minorem reliquis, quanticunque etiam fuerint. This interpretation makes 077-0 superfluous, and also fioi, consueto pleonasmo; and Homberg quotes in justification several examples which are far from bearing him out — admitting, too, that the clause is the same in meaning with ovBev Biacpepco. (Similarly Ewald.) 3. Eisner, throwing 077-0 aside, renders, qui videbantur esse aliquid nihil ad me, nulla ab illis pervenit ad me utilitas. 4. Heinsius, keeping 077-0, renders, de Us autem qui existimantur esse aliquid, qualescunque ii fuerint, nihil mihi accedit, — a mean ing which the verb will not bear. 5. Bengel's paraphrase is, Nihil mea interest quales tandem fuerint illi ex insignioribus, etc. : this would require in the last clause dirb rcov Bokovvtcov, and the paraphrase is very loose and disjointed. 6. As re mote from the context, and subversive of the order of thought, are the two methods proposed by Kypke, which need not be given at length ; one of them, reckoned by him the prefer able, being, " It matters not to me whether these false brethren were held in high esteem or not." 7. Riickert gives the sense as, Was ihn anlangt, ist es rnir ganz gleichgultig — an exegesis not unlike that of Castalio, Calovius, Zachariae. 8. Still worse is the exegesis of Zeltner, given by Wolf : " Of those who seemed to be somewhat — rl, what ? What, in a word, of those in repute ? What they were formerly, whether they held another opinion or not, I am not concerned ;" — the view also of Schrader. 9. Hermann proposes an aposiopesis, diro rcov Bokovvtcov elval ri — quid metuerim ? But this is not the kind of style for such an oratorical pause. 10. Kohler joins the clause to the last clause of the previous verse : " That the truth of the gospel might remain with you, (as a gift) from those who were high in reputation." But this exegesis mars the unity of thought, and the persons high in reputation were not specially concerned with the preaching and permanence of a free gospel among the Gentiles. 11. Words worth, after Bengel, calls 077-0 paraphrastic, and takes it as indicating origin or quarter : " But it is no matter to me what sort of persons were from those who seemed to be somewhat." So also Gwynne, who finds the syntax to be remarkably simple, and its parsing a " schoolboy's" exercise. On the other hand, Laurent conjectures that the difficulty arises from the apostle's CHAP. II. 7. 123 habit of adding marginal notes to his epistles after he had dictated them, and that ver. 6 is one of these notes : Neutest. Studien, p. 29, Gotha 1866. 12. Hofniann contrives to con strue without any anakolouthon, making the parenthesis begin with biroioi, and ending it with dXXd rovvavrlov, which words he dissevers from ver. 7 for this purpose, — a clever but quite unnatural mode of sequence. All these forms of exegesis, more or less ingenious, are out of harmony with the context and the plain significance of the terms employed, in such broken and hurried statements. They not only gave me no instructions, as if my course had been disapproved by them, " but on the contrary" — dXXd rov vavrlov — their conduct was the very opposite ; neither jealousy, nor disparagement of me — far from it, — " but on the contrary, they gave me the right hand of fellowship." Ver. 7. 'AXXa rovvavrlov, tSofre? on ireirlarev/iai to evay yeXiov t?}? aKpoBvarlas, KaQcb<; Uerpo<; rrjs irepirofirj*; — " But on the contrary, seeing that I have been entrusted with the gospel of the uncircumcision, even as Peter was with that of the cir cumcision." The passive verb governs the accusative of the thing, the active combining a dative with it. Rom. iii. 2, 1 Cor. ix. 17, 1 Tim. i. 11 ; Winer, § 32, 5; Polybius, xxxi. 26, 7. Other examples may be found in Fischer, ad Wetter. Gram. Grcsc. vol. iii. p. 437. The perfect passive, emphatic by position, denotes the duration of the trust, or that he still held it. The resolution of the more idiomatic ireirlarevfiai to evayy. into ireirlarevral fioi to evay. is found in F, G. The noun aKpoBvarla<;, " of the uncircumcision," is equiva lent to rcov aKpoBvarcov, Rom. ii. 26, iii. 30, — the gospel as addressed to them or belonging to them, the gospel as it was preached by him among the Gentiles. Of course, the gospel of the circumcision is that belonging to Jews, as specially preached to them by Peter — Kadcb?. It is plain that this agree ment was the result of the apostle's frank disclosures. They had confidence in his statements, and seeing that his was a divine stewardship for a special sphere of labour, they could not, they durst not, oppose, it. It might not be in all points to their perfect liking, it might not quite tally with their ideas of becomingness ; but they could not set themselves against it. They now did more than allow Paul "to fight his own battle" 124 EPISTLE TO THE GALATIANS. (Jowett) : not only did they leave him undisturbed in the field, but the council, after a characteristic address by Peter, the apostle of the circumcision, and on the motion of James, sent out an edict which must have smoothed away some prejudices and confirmed the success of the apostle among the Gentiles. One should like so much to know what the beloved disciple said at the private conference, or what he who lay in the Master's bosom addressed to the public assembly. The verse implies that Peter was a representative of the other apostles who laboured among the circumcision. Yet he had been the first to evangelize and baptize the heathen (Acts x. xi.) ; and on being challenged for his conduct, he had made a pointed and successful vindication. It is not implied by this language that there were two gospels, or even two distinct types of one gospel. But circumcision formed the point of difference. The Jew might practise it, for it was a national rite ; but it was not to be enforced on the Gentile. The first Epistle of Peter shows the accordance of his theo logy with that of Paul. In Peter there are Jewish imagery and allusions, but no Judaistic spirit. The relation of the old economy to Gentile converts is not once glanced at. He does not refer to its overthrow, for to him the old Israel had passed into the spiritual Israel which had burst the national barriers. He does not write of Judaism and Christianity as rival faiths, or of the one supplanting the other ; but to him Judaism had reached a predicted spirituality and fulness of blessing in the Messiah, by "the sprinkling of the blood of Him" who was the "Lamb without spot." So that, as Tertullian tersely puts it, this arrangement was only distributio officii, not separatio evangelii, nee ut aliud alter sed ut aliis alter prcedicarent. De Prcsscript. Hceret. xxiii. vol. ii. p. 22, ed. CEhler. Ver. 8. This parenthetical verse gives the ground of the preceding statement. The same God who wrought effectually for Peter wrought effectually for Paul too ; therefore the mis sion of Paul, divine in its source and sustentation, could not but be recognised. O ydp ivepyrjaa<; Herpco et? diroaroXrjv tt}? irepirofirj<;, ivrjpynae Kal ifiol et? rd eQvrj — "For He who wrought for Peter toward the apostleship of the circumcision, the same wrought for me also towards the Gentiles." This he adds, CHAP. II. 9. 125 Jerome says, ne quis eum putaret detrahere Petro. The datives LTerpcp and fioi, as Meyer observes, are not governed by iv in the verb which is not a pure compound, as eV could not stand independently. They are therefore dativi commodi. The purpose of the divine inworking is expressed fully in the first portion, et? diroaroXrjv — " with a view to the apostleship," for its successful discharge; at least such is the sense implied, 2 Cor. ii. 12, Col. i. 29. The last clause, fully expressed, as in the Syriac version, would have been et? diroaroXrjv rcov iQvcbv ; but the curter form is used by the apostle (comparatio compendiaria). Winer, § 66, /. The inworker is God, and that inworking comprehends every element of commission and qualification — outpouring of the Spirit, working of miracles, and all the various endowments and adaptations which fitted both men so fully for their respective spheres. Acts xv. 12. Ver. 9. Kat yvbvres rrjv ydpiv rrjv BoQeiadv fioi — " And coming to the knowledge of the grace which was given to me, James and Cephas and John, who are reputed pillars, gave to me and Barnabas right hands of fellowship ; that we should go or preach to the Gentiles, but they to the circumcision." First, t'Swre?, perceiving, — that is, probably struck by Paul's repre sentation of his work as the apostle of the Gentiles, — a phrase parallel to xal yvbvres, " and learning," from the details com municated to them. The x^P1^ here is not barely the apostolic office (Piscator, Estius), nor yet the success of his labours — potissimum de successu (Winer, Fritzsche), — but all that divine gift embodied as well in the apostolate as in all the freely bestowed qualifications for the successful discharge of its duties. See under Eph. iii. 8. They came to a knowledge of the divine gift enjoyed by Paul, implying that they had not distinctly understood it before. If they added nothing to Paul, he cer tainly added something to them. Rom. i. 5, xii. 3. 'IaKcoBo. Vol. i. p. 436, ed. Dindorf, Bonn 1832. THE SECOND VISIT. 139 preaching among the Gentiles. These circumstances were im possible at the second visit, for at that period the conversion of the Gentiles had not been attempted on system and over a wide area. It may be indeed replied, that as the apostle refers to one visit, and then says, "After fourteen years I went up again," the natural inference is, that this second must in order of time be next to the first : Primum proximum iter (Fritzsche). But the inference has no sure basis. The apostle's object must be kept in view ; and that is, to show that his mission and ministry had no originating connection with Jerusalem ; be cause for a very long period he could hold no communication with the twelve, or any of them ; for it was not till three years after his conversion that he saw Peter for a fortnight, and a much longer interval had elapsed ere he conferred with Peter, and James, and John. Any visit to Jerusalem during which he came into contact with none of the apostles, did not need to be mentioned ; for it did not assist his argument, and was no proof of his lengthened course of independent action. But the second visit was one of this nature — the errand was special; the Herodian persecution, under which James son of Zebedee had fallen, and Peter had been delivered from martyrdom by a singular miracle, had driven the apostles out of Jerusalem, and the money sent by the church was, in absence of the apostles, given into the custody of " the elders." This view is more in accordance with the plain meaning of the narrative than that of Ebrard and Diisterdieck, Meyer, Bleek, and Neander, who conjecture that this visit to Jerusalem was made by Barnabas only, Paul having gone with him only a part of the way. So that the so-called third visit was therefore really the apostle's second. But this view charges inaccuracy on the Acts of the Apostles, and is only a little better than the assumption of Schleiermacher, that the historian has confounded his authori ties, and made two visits out of one. Nor had Paul at the second visit risen to an eminence which by common consent placed him by the side of Peter. We dare not say with Wordsworth that he was not an apostle at the period of the second visit, for the apostleship was formally conferred on him at his conversion, but certainly he had not as yet made " full proof" of his ministry. In the section of the Acts which nar rates the second visit he even appears as secondary — the money 140 EPISTLE TO THE GALATIANS. was sent "by the hands of Barnabas and Saul;" "Barnabas and Saul returned from Jerusalem." Acts xi. 30, xii. 25. If one object that the visit under review could not be the second visit, because Peter, on being released from prison, had left Jerusalem (Acts xii. 17), and could not therefore come into conference with Paul and Barnabas, Fritzsche replies, perperam affirmes, for Paul and Barnabas had finished their stewardship prior to the martyrdom of James and the arrest of Peter. But to sustain his view, he breaks up the natural coherence and sequence of the narrative. The probabilities are therefore in favour of its being the third visit recorded in Acts xv., when Paul and Barnabas went up as deputies from the church at Antioch on the embarrass ing question about the circumcision of Gentile converts. The large majority of critics adhere to this view ; and among authors not usually referred to in this volume may be named, Baronius, Pearson, Hemsen, Lekebusch, Ussher, Schnecken- burger, Thiersch, Lechler, Baumgarten, Ritschl, Lange, Schaff, Anger, de Temporum.in Actis ratione, iv. ; and Trip, in his Paulus nach der Apostelgeschichte, Leiden 1866. Baur, Schwegler, Zeller, and Hilgenfeld hold the same opinion, only for the sinister purpose of showing that the discrepancies between Acts and Galatians in reference to the same event are so great and insoluble, that Acts must be given up as wholly wanting historical basis and credit. But in Acts, Paul and Barnabas were commissioned, and "certain others;" in the epistle, Titus is mentioned as being with the two leaders. The question at Antioch was virtually the same as that dis cussed in the public conference at Jerusalem ; and as a testing case, the circumcision of Titus was refused, after it had been apparently insisted on with a pressure that is called compulsion. At this visit Paul stood out in the specific character and functions of an apostle of the Gentiles ; the other apostles acquiesced in his work, not as a novel sphere of labour, but one which he had been filling with signal suc cess. True, he says, "I went up by revelation;" but the statement is not inconsistent with the record in Acts, that he was sent as a deputy. Commission and revelation are not necessarily in antagonism. The revelation might be made either to the church to select him, or to himself to accept the THE THIRD VISIT. 141 call. Or it might open up to him the true mode of doing the work, and of securing Gentile liberty. Or it might take up the more personal question of his own standing ; and he chiefly refers to this point in the epistle, for it concerned the argu ment which he was conducting, and closely touched the more public theme of disputation. The first form of revelation is found in the history of the same church, Acts xiii., but the case is not analogous to the one before us. Quite a parallel case, however, is related by the historian, and told by Paul himself : the efforts of the brethren to save his life were co incident with a vision vouchsafed to himself. Acts ix. 30, 31, xxii. 17-21.1 As the iraXiv of ver. 1 does not make it of necessity a second visit, so the history of the third visit in Acts xv. is not in opposition to the paragraph of the epistle before us. The historian, looking at the mission in its more public aspects, describes the assembly at Jerusalem to which Paul and Barnabas were deputed; but the apostle, looking at it from his own line of defence, selects what was personal to him self and germane to his argument — his intercourse with the three " pillars," and their recognition of his independent apostle ship. It is vain for Baur and his school to insist on any noto rious discrepancy; for private communication is not inconsistent with, but may be preparatory to a public convention, or may spring out of it. It is true that John is not mentioned in Acts as being present at the assembly, as he might have taken no prominent part in the consultation, though he is spoken of as being at the interview in Galatians. It is further argued, as by Wieseler, that the third visit to Jerusalem and its convo cation cannot be the one referred to in this epistle, because in the epistle no notice is taken of the decrees of the council. This silence about these local and temporary decrees, which were simply " articles of peace," as Prof. Lightfoot calls them, is one of Baur's curious arguments for denying that such a docu ment was ever issued at all. The abstinence enjoined in them was to produce conformity in three things to the Jewish ritual; and the moral veto refers probably not to incest or marriage within the Levitical degrees, but to the orgies so often con- 1 Biley, however, without any good ground, places this vision at the second visit, during the Herodian persecution. Supplement to Paley's Horx Paulinx, p. 6. 142 EPISTLE TO THE GALATIANS. nected with heathen worship, and to indulgence in which the heathen converts, from custom and a conscience long seared as to the virtue of chastity, and not yet fully awake to its neces sity, might be most easily tempted.1 But the apostle never refers to the decrees at any time, when he might have made naturally some allusion to them, as in 1 Cor. x. and in Rom. xiv. Nay, in the first of these places, he virtually sets aside one of the articles of the apostolic letter. It forbade the eat ing of "meats offered to idols;" but he represents it to the Corinthians as a matter of indifference or of liberty, the ques tion of eating or of abstinence depending on the degree of enlightenment one may have, and on the respect he ought to show to a brother's scruples. In the Epistle to the Romans he takes similar ground, not that it is wrong in itself to eat certain meats — " I know, and am persuaded by the Lord Jesus, that there is nothing unclean of itself ; " but the law laid down is, that no one in the exercise of his just liberty is to put a stum bling-block in his brother's way. The apostle probably did not regard the decrees as having any force beyond the churches for which they were originally enacted and designed — " the brethren which are of the Gentiles in Antioch, and Syria, and Cilicia." The apostolic circular, which was a species of com promise in a peculiar and vexing crisis, was not meant for the churches in Galatia which at the time had no existence. The circumstances, too, were different. The Gentile section of the church at Antioch wanted to guard itself against Judaistic tyranny, and there is no proof that any of its members had succumbed. But many in Galatia had become willing cap tives, and the enactment of the council had therefore no special adaptation to them. The churches in Antioch, Syria, and Cilicia were exhorted to conform on some points to Jewish observances, with the guarantee that no further exactions should be demanded; while many in the Galatian churches were willing to observe, as far as possible, the entire Hebrew ritual. It is sometimes alleged, as by Keil, that Paul after the council became more lax in his treatment of Jews, for he cir cumcised Timothy ; so that this controverted visit must be one 1 See in Deyling specimens of an attempt to show that the " decrees " were meant to comprise the so-called Noachic precepts, vol. ii. p. 469. VACILLATION OF PETER. 143 earlier than the third, for at it he strenuously resisted the cir cumcision of Titus. But while there is no general proof of the assertion, the special case adduced in illustration is not in point. Titus was wholly a Gentile, and his circumcision was resisted. Timothy was a Jew by one side, and might receive, according to law and usage,1 a Jewish ordinance which was a physical token of his descent from Abraham. Paul circumcised Timothy " because of the Jews in those quarters," to gain them by all means ; but he would not have Titus circumcised to please the Judaists, for their demand was wrong in motive and character. To circumcise the son of a Jewish mother that he might have readier access to those of his own race as one of themselves, is one thing ; but it is a very different thing to circumcise a Gentile on the stern plea that submission to the rite was essential to his salvation. Nor can the objection taken from Peter's conduct at Antioch, as recorded in the following verses, be sustained, viz. the strong improbability that one who had taken such a part in the apostolic council at Jerusalem should so soon after at Antioch act so unlike himself, and in opposition to the unanimous decree of the synod. Some, in deed, place the scene at Antioch before this council, as Augus tine, Grotius, Vorstius, Hug, and Schneckenburger ; but it seems most natural, according to the order of this chapter, to place it after the council. Wieseler and Neander date it after the fourth journey, with as little reason, though Wieseler, in accordance with his own theory, places it not long after the council. But granting for a moment that Peter did act in opposition to the decrees, his conduct at Antioch affords no proof that he had changed his opinion in any way. What he is accused of is not any sudden, violent, and unaccountable alteration of opinion, but he is formally charged with dissimu lation, — not Selbstwiderspruch, self-contradiction (Hilgenfeld), but hypocrisy, — not the abjuring of his former views, but shrinking from them through timidity. His convictions were unchanged, but he weakly acted as if they had been changed. Such vacillation, as will be seen in our commentary, is quite in keeping with those glimpses into Peter's character which flash upon us in the Gospels. Besides, while occasional vacillation characterized Peter, his conduct at Antioch was not a formal 1 See "Wetstein on Acts xvi. 1-3. 144 EPISTLE TO TEE GALATIANS. transgression of the decrees. They did not distinctly touch the point on which he slipped ; for while they enjoined certain compliances, they said not a word as to the general social rela tions of the Gentile to the Jewish brethren. This question was neither discussed nor settled at the council. So that Peter cannot be accused of violating rules in the enactment of which he had borne a principal share, and the objection based on his alleged and speedy disobedience falls to the ground. See under the 11th and 12th verses. Some of the objections against the identity of the third visit with the one referred to in Galatians, disposed Paley to the notion that the Galatian visit is one not recorded in Acts at all. Some of these objections he certainly solves himself with his usual sagacity, particularly that based on the omission of all notice of the decrees in the epistle. He says that " it is not the apostle's manner to resort or defer much to the authority of the other apostles ;" that the epistle " argues the point upon principle;" and Paul's silence about the decrees "is not more to be wondered at, than it would be that in a discourse designed to prove the moral and religious duty of keeping the Sabbath, the writer should not quote the thirteenth canon." Works, vol. ii. p. 350, ed. London 1830. Still, as he is inclined to think that the journey was a different one from the third, he puts it after Acts xiv. 28 ; and he is followed by his annotator, Canon Tate, in his Continuous History of St. Paul, pp. 141, etc., Lon don 1840. Beza held a similar opinion ; and Schrader would insert the journey after the 20th verse of Acts xix., — that is, the visit was made during the apostle's long sojourn at Ephesus, and is thus placed between the fourth and fifth visits. Der Apostel Paulus, vol. ii. pp. 299, etc. But while there are diffi culties in spite of all explanations, there seems great proba bility at least that the visit recorded in the epistle is the same as that told in Acts xv. — the third recorded visit of the apostle to Jerusalem. The remarks of Hofmann on the harmony between Acts and Galatians on the point before us may be read with advantage. Approximate chronology reckoning, according to ordinary Jewish computation, a fragment of a year as a whole one, leads to the same result. His first journey to Jerusalem was probably in a.d. 41, his conversion having happened three DATES OF THE VARIOUS VISITS. 145 years before ; his second visit with funds for the poor may be placed in A.D. 44, for in that year Herod Agrippa died, Acts xi., after a reign of seven years ; his third visit may be assigned to a.d. 51, or fourteen years after his conversion ; his fourth visit may be dated a.d. 53; and his fifth and last a.d. 58. Then he was kept prisoner two years in Caesarea ; Festus succeeded Felix as procurator in a.d. 60, and probably the same year the apostle was sent under his appeal to Rome. See Schott's Pro legomena ; Ruckert, in loc. ; Davidson, Introduction, vol. ii. p. 112 ; and Conybeare and Howson, vol. i. p. 244, etc. CHAPTER II. 11-21. THE apostle pursues his vindication no further in the same strain. He has said that he received his commission and gospel immediately from the same source as did the other apostles ; that he owed nothing to them ; that he did not on his conversion rush up to Jerusalem and seek admission among them, or ask counsel or legitimation from them ; that three years elapsed before he saw one of them, and him he saw only for a brief space ; that fourteen years afterwards he went up again to the metropolis, when he met them, or rather three of the most famous of them, as their equal ; that he did not and would not circumcise Titus ; that the original apostles gave him no in formation and no new element of authority, nay, that they cordially recognised him, and that he and they came to an amicable understanding as to their respective departments of labour. Who then could challenge the validity of his apostle ship, or impugn the gospel which he preached, after Peter, James, and John had acquiesced in them ? Who would now venture to question their opinion ? for they were satisfied, — even Peter, specially marked in contrast as having the gospel of the circumcision divinely committed to him. Nay more — and such is now the argument — he was not only officially recognised as a brother apostle by Peter, and as possessed of equal authority, but he had opposed and rebuked Peter on a solemn and public occasion, and in connection with one of the very points now in dispute. While Peter had resiled for a moment, he had never done so : his conduct in Jerusalem and in Antioch had been one and the same. He thus proves himself invested with the same high prerogative, measuring himself fully with Peter as his equal, nay, more than his equal. Antioch, a large and magnificent city, had communication by the Orontes and its port of Seleucia with all the territories CHAP. II. 11-21. 147 bordering on the Mediterranean, and it was connected by an overland route with Arabia and the countries on and be yond the Euphrates. Men of all nations easily found their way into it for business or pleasure; and into this capital named after his father, Seleucus had introduced a large colony of Jews who lived under their own ethnarch. From being the metropolis of Greek sovereigns, it became through the fortune of war the residence of Roman proconsuls. The gospel had been brought to it at an early period. Persons who had fled on the martyrdom of Stephen travelled as far as Antioch, " preaching the word to none but unto the Jews only," acting according to their light and their national prepossessions. But a section of these itinerating preachers, " men of Cyprus and Cyrene," had larger hearts and freer views, and they at Antioch " spake unto the Grecians, preaching the Lord Jesus." Great results followed these ministrations. Tidings of the immense success were carried to the church in Jerusalem, which at once, and probably from a combination of motives, sent Barnabas to visit the Syrian capital. The earnest and self-denying Cypriot at once undertook the work, and rejoiced in the spectacle which he witnessed ; but he felt the labours so augmenting, that he went and fetched Saul to be his colleague. Their joint ministry among the mixed people that thronged the streets and colonnades of this Rome in miniature lasted a year ; and such were its numerous converts, that the native population were, for the sake of distinction, obliged to coin a name for the new and rising party, and they called them Christians. Antioch thus became the metropolis of Gen tile Christianity, and Jerusalem looked with jealousy on its northern rival. In it originated the first formal Christian mission, and Paul made it his headquarters, starting from it on his three great evangelistic journeys. The peace of this society, however, was soon disturbed by Jewish zealots from Jerusalem, and Paul and Barnabas went up to the mother church "about this question." Gal. ii. 1. A council was held, the decrees were issued and sent down, and the two deputies returned to Antioch and resumed their old work — " teaching and preaching the word of the Lord." At some period after this, Peter happened to come down to Antioch, and the scene here described took place. Just as from attachment 148 EPISTLE TO THE GALATIANS. to Jesus he followed "into the palace of the high priest,' and found himself in almost the only circle where he could be tempted to deny his Lord ; so now he had travelled to almost the only city which presented that strange variety of circum stances by which, from his peculiar temperament, he could be snared into this momentary cowardice and dissimulation. Ver. 11. "Ore Be rjXQev Kncpai ek 'Avrib^eiav — "But when Cephas came to Antioch." Kvcpd^ is found in A, B, C, H, N, in the Vulgate, Syriac, and Coptic versions ; but JTeVpo? has in its favour D, F, K, L, and the Greek fathers. The Hebrew name was more likely, however, to be altered than the usual Greek one. By Se he passes to another and different argument. Paul and Barnabas went down after the council, and Peter seems to have followed them, though his visit is not recorded in Acts. Augustine, Hug, and Schneckenburger refer the visit to an earlier epoch, yet the apostle appears to follow the order of time; while Neander, Sardinoux, Baum- garten, Lange, and Wieseler of course, assign it to a later year. But Barnabas had separated from Paul before the time alluded to in Acts xviii. 22, and they were together in Jerusalem at the period of the council. There is no authority for saying either, with Schrader, that Peter had accompanied Paul and Barnabas from Jerusalem, or with Thiersch, that it was his first visit to the metropolis of Gentile Christianity. Kara irpoacoirov avrco avrearnv, on Kareyvcoafievos rjv — " I withstood him to the face, because he had been condemned." The Syriac reads ois oocji ^ ¦ N nZASo; ^fii°5 " because they were stumbled by him." The last clause sets out the reason of the conflict, and then it is historically stated. The verb KaraiyiyvcbaKco, generally followed by the genitive of the person and accusative of the thing, means to know or note something against one, next to lay this to his charge, and then naturally to condemn him— accusation followed by the passing of sentence. The perfect participle passive with rjv has its natural meaning, "because he had been condemned," — not simply accused, but condemned. Compare 1 Cor. xi. 5, Heb. v. 14, x. 22. The Vulgate reads doubly wrong, in sense and in syntax, quia reprehensibilis erat; and so Calvin, reprehensione dignus. And this rendering is followed by many, as Beza, CHAP. II. 11. 149 a-Lapide, Kiittner, Borger, Matthies, Brown, and the English Version. Others, as Winer, Schott, De Wette after Luther, and Jowett, take the milder meaning, which is, however, grammatically correct, quia reprehensus erat — " because he was blamed." But the phrase "I withstood to the face " necessi tates the full signification of the participle. The instances commonly adduced in behalf of the adjectival meaning will not bear it out. It is true that in Hebrew, from its want of verbal adjectives, the passive participle may occasionally bear the sense of one ending in bilis, or a participle ending in ndus. Gesenius, Lehrgeb. § 213; Nordheimer, § 1034, 3, b. The idiom is based on the notion that what is praised is praisable, that what is loved is lovable or deserves to be loved. Thus one passes easily from the idea of incorrupt to that of incor ruptible, from that of seen to that of visible, from that of touched to that of touchable or palpable. But it is difficult to say in regard to the Hebrew idiom when and how far the one notion is expanded into the other, and there is no reason why this usage should be transferred into Greek. The common proofs taken from the classics — rereXeapevos, Iliad, i. 388, and Lucian, de Saltatione, p. 173 (vol. v. ed. Bipont.), where the same word occurs as in the passage before us — will not bear it out, and those quoted from the New Testament are also defective. For the aorist participle iKpi^coQivra in Jude 12 has its regular meaning, "rooted out;" the perfect participle iBBeXvyfievoi? in Rev. xxi. 8 is not "abominable," but "covered with pollutions," or abominated ; and the present participle in Heb. xii. 18, ^rfXacpcofievcp, has its literal meaning of being touched. See Alford, Delitzsch, and Bleek, in loc. ; Winer, § 45, 1. So that the strong term used by the apostle leads us to infer that the condemnation was not simply self-con demnation or conscious inconsistency (Bengel, Bagge, Win- dischmann, Hofmann), but condemnation pronounced in no measured terms by those who were aggrieved by Peter's hypo critical conduct. Tergiversation on the part' of such a man could not but produce deep and wide sensation in such a church as Antioch ; and the outraged feelings of the Gentile portion of it so suddenly shunned, and to all appearance so decidedly disparaged, must have condemned the apostle. They had but to compare himself, not with his former self, as he had cham- 150 EPISTLE TO THE GALATIANS. pioned them twice over in Jerusalem, but with his recent self on his arrival in their city. The hollowness of his withdrawal from them carried with it at the same time its own condem nation. Peter therefore being signalized as a condemned man, Paul was obliged to interfere on behalf of honesty, consistency, and spiritual freedom — Kara irpbacoirov avrco dvrearnv — " to the face I withstood him" — not simply coram omnibus (Erasmus, Beza, Matthias, and Conybeare), for the preposition retains its sub-local mean ing, as may be inferred also from the attitude described in the verb dvrearnv. Acts iii. 13, xxv. 16. Comp. 2 Cor. x. 1, 7 ; Sept. Deut. vii. 24, ix. 2 ; 2 Chron. xiii. 7, 8 ; Kara irpbacoirov rd%a<;, Polyb. iii. 65, 6 ; similarly xi. 14, 6. This meaning is not very distinctly brought out in Winer, § 49. The antago nistic sense of the verb may be seen in Eph. vi. 13, 2 Tim. iii. 8. These two words — irpbacoirov, dvrearnv — have the emphatic position as an index to the fidelity of the argument. Private remonstrance, written correspondence, appeals against Peter or crimination of him in his absence, would not have proved ' Paul's conscious equality of status so truly as a face-to-face rebuke, and that publicly, of the apostle of the circumcision. The iniquitous gloss Kara aj^rjpa — " in appearance only" — as if the whole scene had been got up between the apostles, is as little to be thought of as the assertion that this condemned Peter was not the well-known apostle, but another individual of the same name. See the history of that controversy at the end of this chapter. Ver. 12. Ilpb rov yap eXQelv rti/o? dirb 'IaKcoBov — " for before that certain from James came." What is the connec tion of the word eXQeiv with Tim? dirb 'IaKcoBov ? 1. The preposition seems to be used in no vague sense, as if they only came from James' locality, or from Jerusalem, for they came from himself. Augustine, Beza, Olshausen, Schaff, Baumgarten-Crusius, and Brown incline to this view. But why name James, if locality only be alluded to? As easy, since dirb has so often a local meaning, would it have been to write at once, from Jerusalem — dirb IepoaoXvficov. 2. Usteri, Winer, and Zeller connect nvd<; with dirb 'IaKco- Bov— certain dependants or followers of James, as in the phrase CHAP. II. 12. 151 ol dirb nXarwi/o?. Bernhardy, p. 222. Winer's explanation of this conjecture is loose— qui Jacobi auctoritate utrum jure an secus usi fuerint. But this idiom is specially connected with names of places and abstract nouns (Ellicott), and James never appears as the head of a party. His name never seems to have been used as the watchword of any faction of Jacobites, like that of Paul, Cephas, and Apollos ; and this probably because he was resident in Jerusalem where the church thought and felt so much at one with himself, whereas Peter must have con stantly come into contact with persons of opposite sentiments, and preached to communities of divided opinion. 3. The inference seems to be well grounded that they were persons sent from James (De Wette, Meyer, Trana). Matt. xxvi. 47 ; Mark v. 35 ; Mark xiv. 43 ; koi dpri air iKelvov ep%ofiai, Plato, Protag. 309b. It may, on the one hand, be too strong to affirm that they were formally sent by James on an express mission, though it may be fairly inferred that he knew of their coming, and that they appeared in Antioch with at least his sanction ; but, on the other hand, it unduly softens the phrase to give it the meaning of persons who " gave out themselves as from James" (Winer, Ellicott). There is no war rant for Prof. Lightfoot's supposition, that they came " invested with some powers from James, which they abused." For there is no hint that they were the same very extreme party described in Acts xv. 24, a party which Peter would rather have resisted than succumbed to. Who those men were, or what their mission was, we know not. The narrative of Acts says nothing of the occurrence. But from the result one may infer, that they were sent to see as to the obedience of the church to the decrees. These decrees respected the Gentiles, and indeed they originated in a reference regarding their position. No additional burden was to be placed on them ; but the believing Jews were expected to keep " the customs," and not to mix freely with the Gentiles. Acts xv. 19. It may, therefore, have been suspected at Jerusalem that the Jewish believers, through intercourse with Gentile brethren, were relaxing, and were doing what Peter had begun to do at Antioch with in creasing freedom; so that the business of this deputation may have been, to see that the circumcision did not presume on any licence in consequence of the opinion of the council. See 152 EPISTLE TO THE GALATIANS. Alford. Other purposes have been imagined for these " certain from James," without any foundation. At all events, they could not be the false brethren already mentioned by Paul, nor those disowned by James in his address before the council, and in the apostolic circular. Nor could they be the bearers of the decrees, as Ritschl (Altkath. Kirche, p. 128) supposes, for these documents had been sent down at an earlier period. Before these certain came from James, we are told of Peter — Merd rcov eQvcov avvrjaQiev — " he was eating with the Gen tiles." As he had done before (Acts x.), and had defended the act at Jerusalem so nobly and conclusively, as is told in the following chapter (Acts xi.). The charge at that time was Kal avvecpayes avroh, — himself admitting to Cornelius that by Jewish ordinance such intercourse was dQifiirov. Compare Luke xv. 1 ; 1 Cor. v. 11. Some, as Olshausen and Matthies, widen the meaning of the phrase too much, as if it signified general social intercourse ; and others, as Thiersch and Hilgen feld, emphasize it too much, and refer it not to ordinary diet, but also to communion in the love-feasts and eucharist. Peter then had been acting according to conviction, and as the vision had long ago instructed him. But on the question of eating with Gentiles the council had said nothing, it only forbade cer tain articles of food; and the circular did not settle the general relation of converted Gentiles to the law, for it only spoke out against the necessity of circumcising them. But this last enact ment releasing them from circumcision virtually declared them no longer common or unclean ; and for a time at Antioch Peter thus understood it, so that his tergiversation was a violation in spirit at least of the " decrees." There is no ground for Wieseler's assumption, which is based on the late date which he assigns to this meeting at Antioch, that Peter's conduct had reference simply to the articles of food forbidden by these " decrees " which in lapse of years had fallen into comparative desuetude, and that, in withdrawing from social intercourse with the Gentiles, he only obeyed them. The reproof of Paul on such a supposition would have been uncalled for and unjust; and for such a withdrawal, hypocrisy could not be laid to Peter's charge. The "certain from James" seem to have in sisted that the decision of the council was to be limited entirely to the points specified in it, and that it did not warrant such CHAP. II. 13. 153 free intercourse with believing Gentiles as Peter had been practising. The believing Gentiles were, on that view, to be an inferior caste in the church. ' Ore Be rjXQov, vireareXXev Kal dcpcopi^ev eavrbv — " but when they came, he withdrew and separated himself." The reading rjXQev has B, D1, F, N, two other MSS., and the Itala in its favour ; but the plural form has preponderant authority. The singular rjXQev, accepted by Lachmann, may have come from the following verse, from some reminiscence of the previous eXQeiv in ver. 11, or from some odd meaning attached to nveq dirb 'IaKcoBov ; for Origen has e\Qbvro<; 'IaKcoBov 7rpo? avrbv, as if James himself had followed his rti/e'?. Contra Celsum, ii. 1, p. 56, ed. Spencer. The two connected verbs represent Peter first as withdrawing himself, and then, as the fear grew, ultimately and formally separating himself. The imperfects show that not one act only, but the course which he was following is depicted as if placed before one's eyes. Jelf, § 401, 3. $oBovfievo<; tow e'« irepirofirj<; — " fearing," or " inasmuch as he feared them of the circumcision" — that is, Jews in blood, but Christians in creed, called 'IovBalcov rcov ireiriarevKorcov in Acts xxi. 20; Tit. i. 10, 11. The participle has a causal sense. Schmalfeld, § 207, 3. Before the Ttfe? who had arrived at Antioch he quailed; and they certainly represented, though not by any formal commission, the creed and practice of the mother church (Wieseler). Peter might imagine that his position as the apostle of the circumcision was endangered. It would thus appear, that though he was the apostle of the circum cision, and might naturally be regarded as the head of that section of the church, there was an influence in it higher than his, and a power resident in Jerusalem of which he stood in awe. Chrysostom is anxious to show that his fear had no con nection with himself, but was only anxiety about the disciples, his fear being parallel to that expressed by Paul in iv. 11 ; and Theophylact adds, that he was condemned wrongfully by men who did not know his motive. Somewhat similar opinions are held by Erasmus, Piscator, Grotius, and Dr. Brown, and most naturally by Baronius and Bellarmine. Ver. 13. Kal avvvireKplQrjaav avrco Kal ol Xoiirol IovBaioi —" and the other Jews also dissembled with him." The com- 154 EPISTLE TO THE GALATIANS. pound verb — the aorist passive with a deponent sense (Polyb. iii. 31, 7) — means " to act a part along with," " to play the hypocrite in company with." The rest of the believing Jews in Antioch acted as Peter did — withdrew themselves, and shunned all social intercourse, of the kind at least referred to, with their fellow-believers of the Gentiles. Now this secession was hypocrisy, for Peter and these other Jewish converts trans gressed against their better convictions. They concealed their real views, or acted as if they thought that it was really wrong to eat with Gentiles. Probably they felt as if they had gone beyond the understood compact, in enjoying such familiar intercourse with their Gentile brethren ; and on account of the party which came from James, they suddenly and decisively asserted their rigid Judaism, and acted as if they had been convinced that their salvation depended on complete ritual conformity. This hypocrisy involved a denial of one of the primary truths of the gospel, for it had a tendency to lead the Gentiles to believe that they too must observe the law in order to justification and life. It is added, in fine, to show the mar vellous strength of the current — flare Kai BapvaBa<; avvairrryQi) avrcbv rfj viroKplaei — " so that even Barnabas was carried along with them by their dis simulation." The Kal is ascensive — " even." Winer, § 53, 3, e. The verb is used only tropically in the New Testament, but not always in malam partem : Rom. xii. 16 with the dative of thing. The particle coare is usually joined with the infinitive, that mood, according to grammarians, being used when the result is a matter of necessity ; but the indicative, as here, is employed when the result is represented as a matter of fact. Klotz-Devarius, ii. 772 ; Kiihner, ii. 563 ; Winer, § 41, 5, 1. The vacillation of Barnabas was the direct but not the neces sary result of their dissimulation. The dative viroKplaei may be that of instrument, or it may be governed by aw in com position, as our version gives it. 2 Pet. iii. 17 ; rj "Zrrdprrj avvairrjyero ry Koivrj ttj? 'EXXdBos dXcoaei, Zosimus, Hist. v. 6, p. 409, ed. Reitemeier,— in which places also both forms of construction are possible. The first, said to be so harsh, is probably the true one. They were swept along with others by their hypocrisy, and of course swept into it, though the translation cannot be that of the Vulgate, in illam simula- CHAP. II. 14. 155 tionem. That, however, is the undoubted inference, as aw implies it. Fritzsche on Rom. xii. 16. The contagion of such an example infected Barnabas, " a good man, and full of the Holy Ghost, and of faith," who had shared in Paul's labours among the Gentiles, and must have possessed no little of his free and elevated spirit. Even the apostle's colleague was swept away from his side by the influence of Peter, and per haps by a similar awe of the Tti>e?. If Peter and Barnabas had changed their views, hypocrisy could not have been laid to their charge. But with their opinions unchanged, they acted as if they had been changed; therefore are they accused of dissimulation. It was "not indecision" of opinion, as Jowett affirms, but indecision certainly in acting up to their un altered convictions. Nor was it error or inconsistency, induced by want of clear apprehension, that is laid to their charge (Hilgenfeld, Bisping) ; but downright hypocrisy, and that is the proper term to describe their conduct. What Peter could say in his genuine state may be. read in his first Epistle, i. 22, 23. This dissimulation, so wide and powerful, was compro mising the freedom of the gospel, for it was subverting the doctrine of justification by faith ; and therefore the apostle, who could on fitting occasions " to the Jews become a Jew," was obliged to visit it with immediate and stern rebuke. Ver. 14. '^4XX' ore elBov on ovk bpQoiroBovai 7rpo? rnv dXrjQeiav rov evayyeXiov — " But," or " howbeit," " when I saw that they were not walking according to the truth of the gos pel." The compound verb occurs only here, and is translated in the Vulgate, recte ambularent ; in Tertullian, non recte pede incedentes : Contra Marc. iv. 3. 'OpQbirov; (Soph. Antig. 972) occurs also in later ecclesiastical writers, and the use of bpQbE>i!T, " Jehovah— help," Num. xiii. 16, Matt. i. 21. Com pare Acts vii. 45, Heb. iv. 8. Some of the Greek fathers absurdly derived the word from 'Idofiai, as Eusebius, Clement of Alexandria, and Cyril of Jerusalem who says " it means saviour among the Hebrews, but in the Greek tongue 'Icofie- vov" — Healer. Xpiarov, D^l1, or the anointed one, is applied to such as had enjoyed the sacred unction. The priest is often called o %piarbv, Lev. iv. 3, 5, 16 ; the king was also called b xpiarov, 1 Sam. xii. 3, 5, as is also Cyrus, Isa. xiv. 1 ; and the prophets also get the same title — rcov ^piareov fiov, Ps. cv. 15 — my anointed ones, Abraham being specially referred to, Gen. xx. 7. The word is applied in pre-eminence to Jesus, and the reason is given in Luke i. 35 ; Matt. iii. 16, xii. 18 ; John iii. 34 ; Acts x. 38. In the Received Text the last clause of the verse reads — A ion (on) ov BiKaicoQrjaerai k% epycov vbfiov irdaa adpp — " because by the works of the law no flesh shall be justi fied." This order of the words is found only in K, L, in the Gothic version, and in some of the Greek fathers. But the order on ef epycov vbpov ov BiKaicoQrjaerai is found in A, B, C, D, F, K, in the Itala, Vulgate, Syriac, and in many Latin fathers. The reading StoVt is doubtful. It is found in C, D3, K, L, many mss., versions, and fathers, and is adopted by Tischendorf and Ellicott; whereas the shorter on has in its favour A, B, D1, F, K, etc., and is received by Lachmann, Alford, Meyer, and Lightfoot. It may be said that StoTt was taken from Rom. iii. 20 ; but it may be replied that on is a correction of the longer Stori : the latter, however, is not so CHAP. II. 16. 171 likely. The clause is a .free use of Old Testament language, and in Paul's manner it is naturally introduced by 6Vt which in meaning is not materially different from StoVi in the later writers — " because that," " because." It is not a formal quota tion introduced by a formula, but rather a reminiscence of Ps. cxliii. 2 in the Sept., 6Vt ov BiKaicoQrjaerai ivcoiriov aov irdv £wi>. That the allusion is to that psalm, is indicated by the Hebraism ov irdaa. The apostle leaves out ivcoiriov aov, which implies an appeal to Jehovah ; and to give the clause special adaptation to the case before him, he adds e'£ epycov vbfiov. The Hebrew reads, Tr!tt T3E& Prlf.'^> % The negative xb belongs to the verb, as the Masoretic punctuation shows (Ewald), and forms a universal negative. Ex. xii. 43 ; Josh. xi. 12; Jer. xxxii. 16. So in the Greek: non-justification is predicated of all flesh. Compare Matt. xxiv. 22, Luke i. 37, Acts x. 14. The idiom is found chiefly in " sentential quotations," though it occurs often in the Septuagint. Ex. xii. 16, xx. 10; Deut. v. 14; 2 Sam. xv. 11. It is put by Leusden in the sixth section of his sixteenth class of Hebra isms : Philologus Heb. Grcsc. p. 118, ed. 1785, Lugd. Batav. See also Vorstius, De Heb. N. T. p. 91 ; Pars Altera, p. 91, ed. 1705, Lipsiae. The Seventy now and then render by ov — ovBelv, or simply ovBelv. Compare Deut. viii. 9, Josh. x. 8, xxiii. 9. It is especially when the negative precedes the article that the Hebraism occurs. Winer, § 26, 1. The ttoo-o adp%, equivalent to ^<2, is perhaps chosen in preference to the £wf of the Septuagint, as in the apostolic times, and so close on the life-giving work of Christ, £&>77 with its associates was acquiring a new and higher meaning. Ildaa adp% is all humanity — the race without exception, — Luke iii. 6 ; John xvii. 2 ; Acts ii. 17 ; 1 Pet. i. 24, — representing in the Septuagint "ic>3"?3, there being apparently in the phrase no accessory notion of frailty, or sin, or death (Beza, Schrader). It means, however, man as he is, though not insinuating his inability in natura adfectibus et cupiditatibus sensuum obnoxia (Schott) ; nor does it carry any allusion to the overweening estimate placed by the Jews on their fleshly descent from Abraham (Windischmann). The future BiKaicoQrjaerai, as the ethical future, affirms possibility under the aspect of futurity, and with the negative particle denotes ?' something that neither can or will happen." Webster, Syntax 172 EPISTLE TO THE GALATIANS. of the New Testament, p. 84. It thus expresses a general truth which shall ever continue in force — quo? omnino non fiunt, et ne fieri quidem possunt. Thiersch, de Pentat. p. 160. The future contains no allusion to a coming day of reckoning (Hofmann) ; nor is there any such allusion in the psalm, for the phrase " enter not into judgment with Thy servant " refers to present divine inquisition or trial. Peile, p. 238. The apostle in the clause bases his reasoning upon an assertion of the Old Testa ment familiar to Peter and to his Jewish auditors. The quota tion is more than " an axiom in our theology " (Alford), and it is not a mere repetition of what is found in the first clause of the verse, but it is an authoritative confirmation of the major premiss of the argument. Usteri, Lehr-begr. p. 90 ; Messner, Die Lehre der Aposfel, p. 219. Ver. 17. Et Se tyyrovvrev BiKaieoQrjvai iv Xpiarco evpeQnfiev dfiaprcoXol, apa Xpiarov dpaprlav BiaKOvov ; firj yevoiro — " But if, while seeking to be justified in Christ, we were found sinners, is Christ therefore a minister of sin ? God forbid." Of this difficult verse various interpretations have been given. The verse plainly takes up an assumption, and reduces it to an absurdity. Theodoret says at the conclusion of his re marks on the previous verse, etTO avXXoyl^erai to elpr/fieva. " But if, in accordance with these premises of thine, or assuming the truth of these thy retrogressive principles" (Ellicott). The apostle had said, " we believed into Christ," "va, with this end in view — justification; and he now uses tyjrovvrev, describing the action in unison with it, or which had been prompted by it. It is to be noted, that with the active participle he uses the aorist infinitive, which, though it cannot be expressed in English, " gives a momentary character to the action." Jelf, § 405, 2. Not as if two justifications are spoken of — one enjoyed already, and another yet sought after" (Wieseler, Lipsius). The apostle throws himself back to an earlier period ; and indeed some regard tyjrovvrev as an imperfect. He does not insinuate any doubts as to the reality of his justified state, but only represents the general attitude of an earnest soul — its uniform aspiration toward Christ and justification in Him; as it still feels its sins and shortcomings, still prays for a growing faith and an intenser consciousness of union with Him, and the pos- CHAP. II. 17. 173 session of its blessed fruits. The phrase iv Xpiarco has its usual meaning, "in Christ" — in union with Christ, and not "by Christ," as in our Authorized Version, which follows Cranmer, Tyndale, and the Genevan. Wycliffe and the Rheims have, however, " in Christ." The faith possessed by Peter and Paul, which had gone out of themselves and into Christ, et9, was the nexus of a living union — iv Xpiarco. They were justified Bid irlarecov, for it was the means, or e'/c irlarecov, as it was the instrumental cause ; but they were also justified iv X., as only in such a union has faith any power, or divine grace any sav ing efficacy. The soul out of union with Christ is faithless, unforgiven, and lifeless. So that the relation indicated by iv X. differs from that indicated by Bid X. The phrase "by Christ " may cover the whole extent of His work as Media tor ; but eV X. narrows the meaning to the more special point of union with Him — the inner and only source of life. Wieseler, followed by Schmoller, wrongly takes the phrase to mean, the " ground, or Christ as causa meritoria'' But the iv and Sto are used with distinctive significance, as in Eph. i. 7. See under it. The two prepositions cannot be so distinguished here, or in such an argument, as if the one pointed to a mere inquirer and the other to a professed member of Christ (Gwynne). In evpeQvfiev lies a contrast to tyjrovvrev: "if while seeking," or, " if after all our seeking, we ourselves also were found to be sinners." The verb evplaKco has been often re garded as a periphrasis of the subjunctive verb — idem est ac eivai. Kypke, Observat. i. p. 2. Even Gataker makes it a Hebraism — yevb/ievov et evpeQelv idem valent. Antonin. Med. p. 329, ed. London 1697. By this dilution of meaning the point and force of the verb are taken away. Not only the Greek verb, but the NXDJ of the Hebrew idiom also, keeps its proper meaning (2 Chron. xxxvi. 8 ; Mai. ii. 6), and denotes not simply the existence of anything, but that existence recognised or dis covered. Matt. i. 18 ; Luke xvii. 18 ; Rom. vii. 10. Soph. Trach. 411 ; Ajax, 1135 ; Winer, § 65, 8. The aorist refers to a point of time past ; that is to say, " but if, while seeking justification in Christ, we too were found to be, or turned out to be" (perhaps with the idea of surprise, Lightfoot), or "after all," dfiaprcoXol. It is surely requisite that this word be taken in the sense which it has in ver. 15 — " sinners" as the Gentiles 174 EPISTLE TO THE GALATIANS. were regarded from the Jewish point of view, because not living in subjection to the Jewish law. The particle which begins the next clause may be accented dpa or dpa. "Apa — pa has in it, according to Donaldson, the idea of distance or progression in an argument, and may in volve the idea that the existing state of things is at variance with our previous expectations — ¦" so then," or " as it seems." Cratylus, pp. 364, 365. In Attic usage it indicates both direct and oblique allusions, the idea of surprise being sometimes implied ; or, as Stallbaum defines it, Earn habet vim ut aliquid prcster opinionem accidere, signified; also, doch. Plato, Republ. 375 D ; Apolog. 34 E. It does not usually stand first in the sentence among classical writers, nay, sometimes is placed at the end. Herod, iii. 64 ; Xen. Hell. vii. 1, 32. Hermann says, dpa avXXoyiariKov in initio poni non potest: Antig. 628. But in the New Testament it stands first. Matt. xii. 28 ; 2 Cor. v. 15; Gal. ii. 21; 2 Thess. ii. 15; Klotz-Devarius, ii. 160,1. Some take it here as the conclusive opo. As Chrysostom says, eiSe? et? oavv dvdyKrjV irepiearnaev droirlav rbv Xoyov. More fully his argument is : " If faith in Him does not avail for our justification, but if it be necessary to embrace the law again; and if, having forsaken the law for Christ's sake, we are not justified, but condemned for this abandonment ; then shall we find Him for whose sake we abandoned the law the Author of our condemnation." This opinion changes, however, the meaning of dfiaprcoXol into KaraKpivopevoi. Theodoret gives the same view, but more distinctly : et Se on rbv vbfiov Kara- Xiirovrev reo Xpiarco irpoaeXnXvQapev Bid rrjv eir avrov irlarecov diroXavaaaQai irpoaBoKrjaavrev, irapdBaaiv rovro vevbfiiarai, eh avrov rj air la %coprjaei rbv Beairbrifv Xpiarov. In this case "the apostle is supposed either to take up the objection of a Juda- izer thus put: "To forsake the law in order to be justified, is to commit sin ; and to make this change or commit this sin under the authority of Christ, is to make Christ the minister of sin — a supposition not to be entertained ; therefore it is wrong to plead His sanction for renunciation of law." Or the statement may be the apostle's own argument : " It cannot be a sinful thing to abandon the law, for such abandonment is necessary to justification ; and if it were a sinful thing to pass Over from the law to faith, it would thus and therefore make Christ the CHAP. II. 17. 175 minister of sin : but far from our thoughts be such a conclu sion." So generally Koppe, Flatt, Winer, Borger, Schott, and many others. 2. But opo is supposed by some to put a question ; and it needs not with this meaning to be changed into dpa, because it introduces an unauthorized conclusion rebutted by fir) yevoiro (Hofmann, Wieseler). It is better, however, to take the particle as opo. True, indeed, in the other places where it occurs, Luke xviii. 8, Acts viii. 30, it introduces a question to be followed by a negative answer ; but here, from the nature of the case, an affirmative — that is, on the principle admitted — but virtually a negative, which fir) yevoiro thunders out. On the other hand, it may be said, that in Paul's epistles fir) yevoiro occurs only after a question, and denies an inference false in itself but drawn from premises taken for granted, as is pointed out by the indicative evpeQnpev. The dpa expresses a perplexity, so natural and striking in the circumstances. It hesitates in put ting the question, and has a shade of irony in it. Are we then, pray, to conclude that Christ is the minister of sin % Simplex dpa aliquid sive vera? sive fictcs dubitationis admiscet. Stallb. Plato, De Repub. 566a. It does not necessarily stand for dp' ov, nonne (Olshausen, Schott), which prepares for an affirmative reply. Jelf, § 873, 2 ; Hermann, ad Viger. 823. Uncle fit, ut ubi dpa pro dp' ov dictum videalur orationi scepe color quidam ironies admisceatur. Kiihner, Xen. Mem. ii. 6, 1, p. 244. The general meaning then is : But if we, seeking to be justified, are found to be sinners ; if we, having renounced the law as the ground of justification, have placed ourselves on a level with the heathen who are sinners from our point of view ; is it to be inferred, pray — dpa, ergone — that Christ is a minister of sin ? Ellicott and Lightfoot find an irony in dfiaprcoXol : We look down upon the Gentiles as sinners, and yet, in order to be justified, we must put ourselves on a level with them. Our possession of the law as born Jews gives us no element of justi fication ; we renounce it, and thus become as Gentile sinners who never had it. Is Christ in that case, in whom alone justi fication is to be sought without works of law, a minister of sin? The lesson given by Peter's dissimulation in reverting to legal observance was, that renunciation of legal observance had been wrong. But the renunciation had been made under the autho- 176 EPISTLE TO THE GALATIANS. rity of Christ; so that you, and they who hold with you, must be prepared to affirm that Christ, necessitating such renunciation, is a minister of sin. The expositors who attach a different sense to dfiaprcoXol in this verse from what it plainly bears in ver. 15, bring out forms of exegesis which do not harmonize with the apostle's reasoning, or with the special circumstances in which he was placed. 1. A common exegesis among the older interpreters gene rally, as Parasus, Wesseling, etc., and recently Twele, Web ster and Wilkinson in their New Testament, has been this : If men seeking or professing to seek justification in Christ are yet found living in sin, is Christ to blame for such an abuse of His gospel? vi. 1. It is a monstrous inference to teach, that " to dispense with works of law in regard to justification is to allow men to continue in sin." But surely this exegesis does not follow out the apostle's train of thought. It is not the abuse of the doctrine of faith or fides sola at all, but the virtual denial of its sole efficacy, that the apostle is reprehending in this verse. 2. Others, as Calovius, Locke, Zschokke, Haldane, bring out this idea : If while seeking to be justified in Christ, we are yet found sinners or unjustified ; if His work alone cannot justify, but must have legal observance added to it ; then Christ after all leaves us sinners under condemnation. As Dr. Brown re marks, the inference in such a case would be, not, Christ is the servant of sin, but, Christ's expiation has been incomplete. This exegesis does not suit the context, nor is it fairly deducible from the words. 3. The same objection may be made to Calvin's notion : " If justification by faith puts Jews and Gentiles on a level, and if Jews, ' sanctified from the womb,' are guilty and polluted, shall we say that Christ makes sin powerful in His own people, and that He is therefore the Author of sin ? He who discovers the sin which lay concealed is not therefore the minister of sin." Compare Piscator and Wordsworth. This, however, is not by any means the point in dispute to which the apostle is addressing himself. 4. Nor better is the supposition of Grotius, that the apostle has in his eye the flagitious lives of Judaizers, though he puts CHAP. II. 17. 177 it in the first person : The inference that Christ is the minister of sin, will be gathered from our conduct, unless it far excel the life both of Gentiles and Judaizers. 5. The opinion of Macknight needs scarcely be noticed : " If we practise the rites of the Mosaic law contrary to our conscience, will Christ promote such iniquity by justifying teachers who delude others in a matter of such importance ? " 6. Olshausen's view of the last clause is as objectionable, for it overlooks the special moments of the verse : " If justification depends on the law, while Christ ordains the preaching of faith for that purpose, then He is the minister of sin, as He points out a false method of salvation." 7. The form in which Jowett puts the question changes the meaning of dfiaprcoXol : " If we too fall back under the law, is Christ the cause of this? Is He the author of that law which is the strength of sin, which reviving we die?" etc.1 This paraphrase introduces a new idea from the Epistle to the Romans; and it is not so much to the inner working of the law, as to its powerlessness to justify, that the apostle is here refer ring. The point before him suggested by Peter's inconsistency is rather the bearing of the law on our relation to God than on our character, though both are inseparably connected. The phrase dfiaprlav BiAkovov is a pregnant one (2 Cor. xi. 2), the first word being emphatic, — not a furtherer of lawless ness, as Morus, who gives dfiaprcoXol the meaning of lawless, or without law — gesetzlos, — and Rosenmiiller, who sums it up, Christum esse doctorem paganismi ! The apostle protests against the inference — Mr) yevoiro — " God forbid " — let it not be ; absit, Vulgate. The phrase is one of the several Septuagint translations of nPvn, ad profana, sometimes joined to a pronoun of the first or second person, and sometimes to the name of God. The Seventy render it by pnBafieov or fir) e'lrj ; iXecov aoi occurs in Matt. xvi. 22 ; and the Syriac has _m.»j = propitius sit Dens. The phrase is not confined to the sacred writers, but is found abundantly in Arrian's Epictetus and in the same sense, but 1 " Meint Ihr, dass Christus dann an uns Gef alien, grosseres Gef alien, als an den Heiden finden, und so uns in unsrer Siinde stdrhen und f order n werde 1 Das wird er nicht.'''' — Riickert. M 178 EPISTLE TO THE GALATIANS. with a change of reference in Herodotus, v. Ill ; Xen. Cyrop. v. 5, 5. It is used only by Paul among the writers of the New Testament : Rom. iii. 4, 6, 31, vi. 2, 15, vii. 7, 13, ix. 14, xi. 1, 11 ; 1 Cor. vi. 15 ; Gal. iii. 21 ; and with a differ ence in Gal. vi. 14. It is spoken by the people in Luke xx. 16. It is usually and suddenly interjected against an opponent's in ference. " God forbid " that any one, for any reason or to any extent, from any misconception or on any pretext, should either imagine or suspect Christ to be a minister of sin' ; or should be involved in any course of conduct, the vindication of which might imply such an inference ; or be entangled in any pre misses which could lead by any possibility to such an awful conclusion. Perish the thought ! Let it be flung from us as an abominable thing ! Ver. 18. El yap a KareXvaa ravra iraXiv oiKoBoficb, irapa- Bdrrjv ifiavrbv avviardvco— "for if the things which I destroyed, these again I build up, I constitute myself a transgressor." The avvlarnpi of the Received Text rests only on the slender authority of D3, K, L. This verse has a close connection with the preceding one. The 7ctp, in spite of Wieseler's objection, is a confirmation of the fir) yevoiro, as in Rom. ix. 14, xi. 1. Why say I fir) yevoiro so sharply? the reason is, For if I set up again what I have pulled down, my rebuilding is a confession that the work of demolition was wrong. And if I claim the authority of Christ for both parts of the process, then I make possible an affirmative to the startling question, " Is He after all a minister of sin? " Nay, if I re-enact legal observances as indispensable to justi fication, after having maintained that justification is not of legal merit but of grace, my second work proves my sin in my first work. Or : Is Christ the minister of sin ? God forbid ; for in the renunciation of the law, and in the consequent find ing of ourselves sinners in order to justification, there is no sin; but the sin lies in returning to the law again as the means or ground of acceptance, for such a return is an assertion of its perpetual authority. There is yet another and secondary con trast, — not .so primary a contrast as Olshausen, Winer, Schott, and Wieseler would contend for, since ifiavrbv coming after irapaBdrvv has not the emphatic position : You, from your point of view toward us who have forsaken the law and only CHAP. II. 18. 179 believe in Christ to justification, find us sinners — dfiaprcoXol, and would implicate Christ; but in rebuilding what I destroyed, it is not Christ who is to blame, but myself I show to be a transgressor. Or : You Judaists regard as dfiaprcoXol all non- observers of the law, yet this non-observance is sanctioned by Christ ; but would you dare to impeach Him as the promoter of anything that may really be called dfiapna ? No, far from us be the thought ! But a direct irapdBaaiv must be charged on him who, like Peter, sets up in Galatia what at Caesarea and at Antioch he had cast down so firmly, and that as the result of a supernatural vision and lesson. The structure of the verse, which prevents it from being well rendered into English, is emphatic : a . . . ravra. The change to the first person was probably dementia? causa — mitigandi vituperii causa (Jaspis), — for it might well have been — av. The figure is a common one with the apostle, as in Rom. xv. 20 ; 1 Cor. viii. 1, x. 23 ; Eph. ii. 20. The tropical use of KaraXvco, to loosen down, is common in the New Testament, as applied to vbfiov, Matt. v. 17, and epyov, Acts v. 38, 39, Rom. xiv. 20. The apostle utters a general principle, though the intended appli cation is to the Mosaic law. There is a distinct emphasis on ravra : " these, and nothing else than these," — a rebuilding of the identical materials I had cast down. The verb o'tKoBofieco in the present tense is suggested by the general form of a maxim which the verse assumes, while it also glances at Peter's actual conduct. The rarer form avviardvco, not different in meaning from the other form awlarnfii, signifies " I prove, or am prov ing," not commendo (Schott). Hesychius defines it by iiraiveiv, cpavepovv, BeBaiovv, irapariQevai. The true meaning comes — e componendi significatione : Rom. iii. 5, v. 8 ; 2 Cor. vi. 4 ; Sept. Susan. 61 ; Jos. Antiq. ii. 7, 1 ; and as here with a double accu sative it occurs in Philo, avvlarnaiv avrov cppocprjrrjv, Quis rer. div. Haer. p. 114, vol. iv. ed. Pfeiffer; and in Diodor. Sic. xiii. 91, avviardv avroiiv oiKelovv, vol. i. pt. 2, p. 779, ed. Dindorf, Lipsiae 1828. Bengel's notion of a mimesis, and Schott's of irony, in the selection or use of the verb, are far-fetched and groundless. HapaBdriqv is a transgressor, to wit, of the law, — a more specific form than dfiaprcoXov, for it seems to imply violation of direct law: Rom. ii. 25, 27, iv. 15 ; Jas. ii. 9, 11. But what law is referred to? It cannot be the law of 180 EPISTLE TO THE GALATIANS. faith or of the gospel (Koppe, Matthies) ; but it is the Mosaic law itself. For Peter was guilty of notorious inconsistency in preaching the abrogation of legal observance, and then in re- enacting it in his conduct ; and specially, that conduct was a confession that he had transgressed in overthrowing the law. So Borger, Usteri, Hilgenfeld, De Wette, and Ewald. Alford takes the phrase as the explanation of dfiaprcoXol evpeQr/fiev — " found sinners," that is, in setting aside the law. Various modifications of this view have been given. Pelagius places the irapdBaaiv specially in this, that Peter was confessing him self mece sententio? prcevaricator ; Morus, in that by his inconsis tency he was showing himself to be one, qui non observat officium doctoris. Hammond takes the noun to signify an apostate. Wieseler understands the verse in a general sense as enforcing the connection of justification and sanctification, — sin being an actual rebuilding of what in justification had been thrown down ; an opinion which Schmoller is justified in calling ein starkes Exempel dogmatisirender Exegese. Hofmann, too, gives a peculiar view : The sinner, to be justified, must acknow ledge himself guilty of a violation of law ; and such a con fession shows himself and not Christ the servant of sin — his very attempt to obtain righteousness in Christ is an acknow ledgment of transgression. But these opinions are aside from the context. Bagge's view is too vague : " If a justified man seek justification by law, he again binds himself to the law, and thus declares himself a transgressor." So is that of Rollock : Ego sum transgressor quoniam recsdifico peccatum, quod per fidem in Christum, quoad reatum et maculam destruere desideravi. Similarly Webster and Wilkinson. The apostle's general argument is, there was no sin in declaring against the validity of legal observance in order to faith in Christ, who is "the end of the law;" this emancipation was only obedience to Christ, and He cannot be the minister of sin. Men, Jews especially, renouncing the law as a ground of justification, will find themselves sinners from their previous point of view, and Christ is not to be blamed. But this renunciation of law must be sin to all who, now regarding themselves as having been in a false position, not only recoil from it, but go back to the old Judaic ordinances, and seek acceptance through subjection to them. Abrogation and re-enactment cannot both be right. CHAP. II. 19. 181 But there lies a deeper reason which the apostle now pro ceeds to develop. This deeper reason it might be difficult to trace in this verse by itself, but the ydp of the next verse brings it out. It is also recognised by the Greek expositors ; and it is this, that the law itself was leading on to faith in Christ. From its very form and aspects it taught its own typical and tempo rary character, — that it was an intermediate system, preparing for Christ and showing the way to Him ; and in serving such a purpose it indicated its own supersession. But if, after Christ has come, you re-enact it, you not only confess that you were wrong in holding it to be abrogated, but you also prove yourself a transgressor of its inner principles and a contravener of its spirit and purpose ; for the next words are, iyco ydp Bid vbfiov vb/iep direQavov. Chrysostom gave as the meaning : " The law has taught me not to obey itself; and therefore if I do so, I shall be transgressing even its teaching." Theophylact explains, o vofiov fie cbBrjyr/ae irpbv rrjv irlanv Kal eireiaev dcpeivai avrov. The objection of Alford to this view is, as Ellicott remarks, " of no real force." The Dean says, " The iyco of the illus tration has given up faith in Christ, and so cannot be regarded as acknowledging it as the end of the law." The Bishop truly replies, that " the 6701 had not given up faith in Christ, but had only added to it." Peter certainly had not renounced faith in Christ, but he had given occasion for others to suppose that he regarded legal observance to be either the essential comple ment of faith or an indispensable supplement to it. His view of the relation of the law to faith may not even have been obscured, for his inconsistency was dissimulation. How the law was transgressed, if re-enacted either to compete with faith or give it validity, the apostle proceeds to show : Ver. 19. 'Eyco ydp Bid vbfiov vbficp direQavov — "for I through the law died to the law." Aid vbfiov cannot mean "on account of the law." The yap has its full force : If I build up that law which I pulled down, I prove myself a transgressor of it, for by it I became dead to it ; or as Lightfoot happily expresses it, " In abandoning the law, I did but follow the leading of the law itself." The position and expression of iyco are alike em phatic — "I for my part;" it being the revelation of his own experience. The iyco is not merely representative in its nature, as is held by Olshausen, Baumgarten-Crusius, Kamphausen, and 182 EPISTLE TO THE GALATIANS. Wieseler who understands it von Paulus und seinen judenchrist- lichen Gesinnungsgenossen. This is true as an inference. But Paul's personal experience had been so profound and decided, and had so moulded the entire course of his life, that it may certainly isolate him from other believing Jews, — even from those who could trace in themselves a similar change, — even, in a word, from Peter, whose momentary reaction had challenged this discussion. So far as the result is concerned, the experi ence of believers generally is pictured out ; but the apostle puts himself into prominence. The experience of others, while it might approximate his, could never reach a perfect identity with it in depth and suddenness. ' That both words, vbfiov vbfico, should by necessity refer to the same law, has not been universally admitted. The genitive has been referre'd by very many to the law of the gospel, — such as Jerome, Ambrosiast., Erasmus, Luther, Calovius, Hunnius, Vatablus, Vorstius, Bengel, Koppe, Morus, and Borger. It is also an alternative explanation of the Greek fathers and Pelagius. Kuttner quietly says, Intellige irlarecov quod omisit ut elegantior et acutior fieret sententia. But this signification cannot be received as even plausible. It is true that vbfiov is a term occasionally applied to the gospel, but some characterizing element is added, — as irlarecov, Rom. iii. 27 ; r. irvevparov r. ^eorjv, Rom. viii. 2 ; BiKaioavvrjv, Rom. ix. 31 ; Justin Mart. Dial, cum Tryph. p. 157, ed. Thirlby. The word can bear here no meaning but the law of Moses, the law of God embpdied in the Jewish economy. The Mosaic law is the point of dispute, the only divine law known to the speaker and his audience. The article is not necessary. The want of the article in some clauses, even when the reference is to Mosaic system, may express to some extent the abstract idea of law, but it is ever divine law as exemplified or embodied in the Jewish economy. See pp. 163, 164. How, then, did the law become the instrument of the apostle's dying to itself, — for Bid vbfiov has the stress upon it ? How through the instrumentality of the law was he released from obligation to law ; or, more briefly, How did the law free him from itself? 1. Some find this power in the outspeaking of the law as to its own helplessness to justify. Thus Winer: Lex legem CHAP. II. 19. 183 sustulit, ipsa lex cum non posset mihi salutem impertire mei me juris fecit atque a suo imperio liberavit. Similarly Olshausen, Matthies, Hilgenfeld, and Matthias. But this statement does not contain the whole truth. 2. Some ascribe to the law the peculiar function of a iraiBa- ycoyov. Thus Beza: Lex enim terroris conscientiam ad Christum adducit. So Calvin, Schott, Bagge, Trana, and virtually Lightfoot. But surely this abandonment of the law forced upon sinners by its terrors does not amount to the profound change described in the very significant phrase tg3 vbpcp direQavov. 3. Some refer this instrumental power to the Messianic deliverances of the law, as Gen. xv. 6, explained in Rom. iii. 21, or Deut. xviii. 18 — Aid re rcov MeoaaiKcov Xoycov Kal rcov irpocpr)- riKeov, Theophylact. Theodoret, Hammond, Estius, Wetstein, and Baumgarten-Crusius. It is also an alternative explanation of CEcumenius, Pelagius, Augustine, Crocius, and Grotius. But the written law would be b vbfiov, and it did not as such embrace the prophets by whom those utterances were most fully and vividly given. Besides, as Lightfoot remarks, " such an appeal" based on type and prophecy would be "an appeal rather to the reason and intellect than to the heart and conscience." The apostle's words are indeed an argument, — one not based however on written external coincidences or propaideutic and typical foreshowings, but drawn from the depths of his spiritual nature. Marian. Victor, puts it peculiarly : Ego enim per legem, qucs nunc spiritualiter intelligitur legi mortuus sum, illi scilicet legi quo? carnaliter intelligebatur. But to aid inquiry into the meaning of Sto vbfiov, the meaning of vbfico direQavov must be first examined. The noun is a kind of dativus commodi as it is called. Such a dative is found with this verb Rom. vi. 2, 10, vii. 4, xiv. 7. To die to the law, is to die as the law demands — to bear its penalty, and therefore to be no longer under its curse and claim. In Rom. vii. 4 the apostle says, " The law has dominion over a man as long as he liveth ; " but that dominion over him ceases at his death. This is a general principle ; and for the sake of illus tration he adds, that the 7W77 viravBpov dies to the law of marriage in her husband's death, and therefore may " marry another." So believers died to the law in the death of Christ 184 EPISTLE TO THE GALATIANS. - — iQavarcoQrjre reo vbfico Bid rov acofiarov rov Xpiarov. They were freed from the law (KarrjpyrjQrjfiev, nullified), and so are discharged from it. The common reading airoQavovrov in Rom. vii. 6 is to be rejected — " that being dead in which we were held ;" for the true reading is diroQavbvrev — " we having died to that eV eo KareiybfieQar — in which we were held bound," and so we are freed from it. But how can a man die by the law to the law and be relieved from its curse ? The apostle explains in the following verse — Xpiarco avvearavpcofiai — " I have been crucified with Christ." Wondrous words ! I am so identified with Him, that His death is my death. When He was crucified, I was crucified with Him. I am so much one with Him under law and in suffering and death, that when He died to the law I died to the law. Through this union with Him I satisfied the law, yielded to it the obedience which it claimed, suffered its curse, died to it, and am therefore now released from it — from its accusations and its penalty, and from its claim on me to obey it as the means of winning eternal life. By means of law He died ; it took Him and wrought its will on Him. As our Representative in whom we were chosen and in whom we suffered, He yielded Himself to the law, which seized Him and nailed Him to the cross. When that law seized Him, it seized at the same time all His in Him, and through the law they suffered and died to it. Thus it is that by the law taking action upon them as sinners they died to the law. This is the view generally of Meyer, Ellicott, Alford, and Gwynne. At the same time, the passage is not parallel to the latter portion of the seventh chapter of Romans ; for there the apostle shows the powerlessness of the law to sanctify as well as to justify. Yet the law is not in itself to blame, for it is " holy, and just, and good ;" and it has its own functions — to reveal sin in the conscience, to irritate it into activity, and to show its true nature as being " exceeding sinful." When sin revives, the sinner dies — not the death referred to in the passage before us, but spiritual death and misery. And now certainly, if the law, avenging itself on our guilt, has in this way wrought our release from itself — has set us for ever free from its yoke, and we have died to it and have done with it ; then he who would re-enact legalism and bring men under it, proves himself its transgressor, CHAP. II. 19. 185 nay, opposes its deepest principles and its most gracious design. See Usteri, Paulin. Lehrb. p. 171, 5th ed. But release from law is not lawlessness. We die to sin as well as to the law which is " the strength of sin," — and " Christ died unto sin once." But death to the law is followed by life to God as its grand purpose : "Iva ©eco Qrjaco — " that I might live to God," even as Christ " liveth unto God." Life in a high spiritual form succeeds that death to the law — life originated and fostered by the Spirit of God — the life of faith — the true life of the soul or Christ living in it. The dative ©eco is opposed to vbfico, and with the same meaning. The verb Ijrjaco is the subjunctive aorist (Winer, 41, p. 257), in keeping with the historical tense of the prin cipal sentence. The phrase £777/ nvi, vivere alicui, is common : eavrco tfjv, opposed to reo Kvpieo tfofiev, Rom. xiv. 7 ; ifiavrco tfjv, Euripides, Ion, 646 ; 4>iXlirircp £iwi/Te?, Demosth. Philip. Epist. vol. i. p. 100, ed. Schaefer ; ra irarpl ^eovrev, Dion. Halicar. iii. 17, vol. i. p. 235,'ed. Kiessling, 1860; tout' ian to £772/ ov% eavrco £771/ fiovov, Menander in Philadelpho, Stobaeus, Flor. 121, 5, ed. Gaisford ; alayjpbv yap £771/ fiovoiv eavroiv, Plutarch, Ag. et Cleom. Opera, vol. iv. p. 128, ed. Bekker ; 'Cfoaiv reo ©eco, 1 Mace. xvi. 25 ; ©eco fibvep tfiaai, Philo, de Nom. Mut. p. 412, Op. vol. iv. ed. Pfeiffer; £770-01 ©eco /iSXXov 77 eavrco, Quis rer. Div. do. p. 50 ; non sibi soli vivere, Ter. Eun. iii. 2, 27 ; mihi vivam, Hor. Ep. xviii. 107 ; vive tibi, vive tibi, Ovid, Tr. iii. 4, 4. These current phrases were therefore well understood. To live to one's self is to make self the one study- — to bend all thoughts, acts, and purposes on self as the sole end ; so that the inquiry, how shall this or that tell upon self either immediately or more remotely, deepens into a species of unconscious instinct. To live to God is to be in Him — in union with Him, and to feel the assimilating influence of this divine fellowship — to give Him the first place in the soul, and to put all its powers at His sovereign disposal — to consult Him in everything, and to be ever guided by His counsel — to do His will, because it is His will, at all times — to regard every step in its bearing on His claims and service, and to further His glory as the one grand end of our lives. Such is the ideal in its holy and blessed fulness. Alas, how seldom can it be realized ! Such a life must be preceded by this death to. the law through the 186 EPISTLE TO THE GALATIANS. law, for the legal spirit is one of bondage, failure, and un- happiness, — works done in obedience to law to ward off its penalty, with the consciousness that all the while the perfect fulfilment of the law is impossible, — God being viewed as the lawgiver and judge in their sterner aspects, and not in His grace, so as to win our confidence and our unreserved conse cration. The clause is connected with the one before it, and not with the following one. Ver. 20. Xpiarco avvearavpeo/iai — " I have been crucified with Christ." The meaning of the words has been already considered — the wondrous identity of the saint with his Saviour. See under Phil. iii. 9, 10, 11. Compare Rom. vi. 4, 8 ; Rom. viii. 17 ; Eph. ii. 5 ; Col. ii. 12, 20 ; 2 Tim. ii. 11. Lightfoot errs in giving it a different meaning from vbfico direQavov, of which it is the explanation, as if the one were release from past obligation, and this were the annihilation of old sins. For the allusion here is not to the crucifixion of the old man as in v. 24 (Ambros., Grotius),— -the image of spiri tual change, self-denial, and " newness of life." The apostle is describing how death to the law and release from legal bondage were brought about. Some connect the clause iva ©eco £,rjaco with the one before it — " in order that I may live to God, I am crucified with Christ" (Chrysostom, Cajetan, Calvin). But the position of iva, and the contrast of direQavov and £770-0), show that the first clause is a portion of what is introduced by 7op. The punctuation of the following clauses has been variously attempted. In one way the arrangement is — Zeb Be ovKen iyco- %rj Be iv i/iol Xpiarov — "but it is no longer I that live, but it is Christ that liveth in me ;" or, " I live however no longer myself, Christ however liveth in me." It has been common, on the other hand, to put a point after the first Se, as in our version — " nevertheless I live, yet not I, but Christ liveth in me ;" and so Bagge, Gwynne, Scholz, Luther, Morus, etc. As Alford remarks, however, that punc tuation would require dXXd before ou/ceVt in such a negative assertion. It is difficult, indeed, to translate the clauses ; but that is rather in favour of the idiomatic structure which the newer punctuation brings out. Still, under the older punctua tion there is something like the Pauline antithesis, iKoirlaaa- ovk iyco Be, 1 Cor. xv. 10; 2 Cor. vi. 8-10. But here the CHAP. II. 20. 187 phrase " I am crucified with Christ" is a kind of parenthetical explanation suddenly inserted ; and the £w Se, therefore, is not in contrast with it, as the older punctuation supposes, but goes back to the previous clause — ©eco £770-0). The £oj . . . £77 have the emphatic place — the idea of life after such death fills the apostle's thoughts : " living, however, no longer am I ; living, however, in me is Christ." The first Be has its proper force, referring to 'Iva ©eco %rjaco : " That 1 may live to God ;" but " it is not I that live." I have said " I," but it is not I. It is .something more than the fortschrei- tendes Be (De Wette, Ruckert). This iyco is my old self — what lived in legalism prior to my being crucified with Christ ; it lives no longer. The principle of the old life in legalism has passed away, and a new life is implanted within me. Or, When I speak of my living, " I do not mean myself or my natural being;" for a change as complete is spoken of as if it had sundered his identity. The explanation of the paradox is — this new life was not himself or his own, but it was Christ living in him. His life to God was no natural principle — no vital element self-originated or self-developed within him ; — it sprang out of that previous death with His Lord in whom also he had risen again ; nay, Christ had not only claimed him as His purchase and taken possession of him, but had also entered into him, — had not only kindled life within him, but was that Life Himself. When the old prophet wrought a miracle in restoring the dead child by stretching himself upon it so exactly that corresponding organs were brought into contact, the youth was resuscitated as if from the magnetic influences of the riper and stronger life, but the connection then terminated. Christ, on the other hand, not only gives the life, but He is the life — not as mere source, or as the communicator of vitalizing influence, but He lives Himself as the life of His people ; for he adds — Zrj Be iv ifiol Xpiarov. There are idiomatic reasons for the insertion of this second Be, for it marks the emphatic repetition of the same verb. The idiom is a common one. rjaQrjv Be Biaid, irdvv Be Biaid. — Aristophanes, Acharn. v. 2. KaXeb Be rdaBe Balfiovav KaXeo B' "Apr). — Soph. (Edip. Col. 1391. 188 EPISTLE TO THE GALATIANS. 77-oXXa Be avKn iroXv S' eXaiov, Xen. Cyrop. II. 22. Many other examples are given in Hartung, i. p. 168 ; Klotz- Devarius, ii. 359, who adds, significatio non mutatur etiam tum, cum in ejusdam rei aut notionis repetitione ponitur ; Kiihner, Xen. Mem. i. 1 ; Dindorf, Steph. Thes. ii. p. 928. That is to say, Se is not wholly adversative ; but it introduces a new, yet not quite a different thought — similis notio quodam modo oppo- nitur. Living is the emphatic theme of both clauses ; the contrast is between iyco and Xpiarov in relation to this life ; the one clause does not contradict or subvert the other, but the last brings out a new aspect under which this life is contem plated. The utterance is not, as might be expected, I live in Christ ; but, " Christ liveth in me." Some, as Riccaltoun and Olshausen tell us, take this expression " for a mere metaphor" or " a mere oriental figure," or if not, " for cant and unintel ligible jargon;" while others, as Olshausen also informs us, base a species of pantheism upon it — ein Verschwimmen ins allgemeine Meer der Gottheit. But Christ-life in us is a blessed fact, realized by profound consciousness ; and the personality is not merged, it is rather elevated and more fully individualized by being seized and filled with a higher vitality, as the following clauses describe.' What a sad interpretation of Sender, that " Christ " in this clause means ilia perfectior doctrina Christi ! *0 Be vvv £w iv aapKi — "but the life which I am now living in the flesh," the stress lying on vvv . The Be is used as in the first of the two previous clauses, and it rebuts an objection suggested by the words vvv — iv crop/ct. The vvv, glancing back to ovKen, has been supposed to allude to the apostle's unconverted state : my present life dating from my conversion ; as Alford, Meyer, Wieseler, Trana. Others take it to be in contrast to the future state, as Ruckert, Usteri, Schott, Bisping : my present life, my life now in contrast with what it shall be, is a life of faith ; Meyer adding, though he adopts the previous interpretation, that Paul expected at the second coming to be among the living who shall only be changed. The idea of Chrysostom, followed by Ellicott, comes nearer to our mind, that vvv cha racterizes simply his life as a present one, life in the flesh — hcec vita mea terrestris. The words iv aapKl would be all but superfluous if a contrast with his former unbelieving state were CHAP. II. 20.. 189 intended, for he lived iv aapKi then as now. As for the con struction, it is needless with Winer to fill it out as quod vero ad id attinet, or KaQ' b Be vvv ££, the alternative and preferred ex planation in his Gram. § 24, 4, 3. Here o is simply the accu sative to the verb £w (Bernhardy, p. 297) ; not precisely, as Ellicott resolves it, rr)v Be ^ebnv rjv vvv £&), for o limits and qualifies the idea of life, as is more fully seen in Rom. vi. 10. See Fritzsche in loc. The implied repetition of the noun in connection with its own verb is common. Bernhardy, p. 106. The iv aapKi, in this body of flesh, is not carnaliter or Kara adpKa ; there is no ethical implication in the term ; it merely describes the external character of his present life. My pre sent life — so true, so blessed, and so characterized by me — is a life in the flesh. Granted that it is still a life in the flesh, yet it is in its highest aspect a life of faith. This idea or objection suggested the Be, which is simply explicative, and is more than namlich, to wit (Meyer) : " but what I now," " or so far as I now live in the flesh." "I live indeed in the flesh, but not through the flesh, or according to the flesh" (Luther), for the believer's life externally resembles that of the world around him. Thus Tertullian, in vindication against the chargej of social uselessness : Quo pacto homines vobiscum degentes, ejusdem victus, habitus, instinctus, ejusdem ad vitam necessitatis ? Neque enim Brachmancs, aut Indorum gymnosophistcs sumus, sylvicolo? et exules vito?. Meminimus gratiam nos debere Deo Domino creatori, nullum fructum operum ejus repudiamus, plane temperamus, ne ultima modurn aut perperam utamur. Itaque non sine foro, non sine macello, non sine balneis, tabernis, officinis, stabulis, nundinis vestris cceterisque commerciis, cohabitamus in hoc seculo ; navigamus et nos vobiscum et militamus, et rusti- camur et mercatus proin.de miscemus, artes, opera nostra piibli- camus usui vestro. — Apologet. cap. 42, vol. i. p. 273, ed. QShler. While his life was in this visible sense an earthly one, it was characterized at the same time by a higher principle — 'Ev irlarei £w ry rov vlov rov ©eov — " I live in the faith of the Son of God ;" or, "in faith," to wit, "the faith of the Son of God." Codex A omits £w ; rfj rov ©eov Kal Xpiarov is read in B, Dl, F, and is accepted by Lachmann ; but the usual text is supported by A, C,*D2'3, K, L, a, and by many of the versions and fathers. It is difficult, indeed, to see how the other 190 EPISTLE TO THE GALATIANS. reading could have originated ; unless, as Meyer supposes, vlov rov had been omitted, and some other copyist, to bring the clause into harmony with what follows, added tou Xpiarov. He lived iv irlarei, "in the faith," not by the faith, either as the simple dative, or as if it were Bid irlarecov, though the Greek fathers, with Michaelis, Beza, Balduin, so render it ; and our version has also " by the faith," the only place where the phrase is so translated. 'Ev, indeed, with the dative has an instru mental sense ; but here, while that is not wholly excluded, it falls into the background. Faith was the element in which he lived ; his life was not only originated instrumentally by it, but it was also sustained in faith. A weak dilution of the phrase is given by Grotius, Sub spe vitcs melioris, and by Koppe, who explains the clause by omne studium religionis Jesus. How odd is the notion of Vatablus, Propter fidem, i.e. ut fidem doceam ! This faith is held up or is particularized as rfj rod vlov rov ©eov. The article, as inserted at this point, gives it special prominence or moment — ¦" in faith, and that of the Son of God." The genitive is that of object — faith resting on Christ, as in ver. 16. And the name is chosen with fitting solemnity. It is as the Son of God that He has and gives life. John v. 25, 26. Divine personality and equality with the Father are implied in the Blessed Name. Both names are specified by the article. See under Eph. i. 3. That faith rested on no creature, but on God's own Son — so like Him as to be His " express image," and so loved by Him as to be in His bosom. And what He has done for the apostle is stated in glowing terms — Tov dyairrjaavrbv fie Kal irapaBbvrov eavrbv virep ifiov — "who loved me, and gave Himself for me." See under i. 4, and under iii. 13. The Kal is illustrative — et quidem, Winer, § 53, 3, c, though he warns correctly, that " this epexe- getical force has been attributed to /cot in too many passages." The participles, emphatic in position, are aorists, referring the facts to the indefinite past ; and they show how well warranted that faith was, by the relation which the Son of God bore to him, for He loved him with a love which none but He can feel — a love like Himself, and by the gift which He gave for him, and which none but He could give — Himself, the fruit of His love. Me, though repeated,— for it is still the same iyco, CHAP. II. 20. 191 — has riot a position of special prominence. But it shows the depth and individualizing nature of his faith ; he particularizes himself : No matter who else were loved, He loved me ; no matter for whom other He gave Himself, He gave Himself for me. Is it any wonder, then, that my life even now is a life of faith in Him, and no longer one in legal bondage? Paul had been many years in Christ ere he used this language of assur ance. That assurance was unchanging. If the Son of God loved him, and so loved him that He gave Himself to death for him, and if his faith had been resting on that love crowned in His sacrifice, how could he think of disowning this divine Redeemer, slighting His love and disparaging His self-gift, by relapsing into legal observances and rebuilding what He had been so strenuously throwing down? His confidence in the Son of God, and the near and tender relation of the Son of God to him, made such retrogression impossible ; for these elements of life were weightier than all arguments — were the soul of his experience, and identified with himself. He must deny himself and forget all his previous history, before he could turn his back on that cross where the Son of God proved the intensity and self-denying nature of His love for him in that atonement which needs neither repetition nor supplement. " Wilt thou bring thy cowl, thy shaven crown, thy chastity, thy obedience, thy poverty, thy works, thy merits? What shall those do ?" (Luther.) To be faithless is to be lifeless, without union with Him who has life and imparts it. Faith rests on His ability and will as a divine Redeemer — " the Son of God ;" feels its warrant and welcome — " He loved me ;" and revels in the adapted and numerous blessings provided — " He gave Himself for me." These blessings are all summed up in " life," as awaking it, fostering it, and crowning it, so that its receptive faculties are developed, and it pulsates healthfully and freshly in sympathetic unison with its blessed Source. Faith brings the soul into close and tender union with Him " who is our life," keeps it in this fellowship, and creates within it a growing likeness to Him in the hope that it shall be with Him for ever. Faith gives Him a continuous influence over the conscience, writes His law on " the fleshly tables of the heart," and enables the believer to realize His presence as his joy and power. In short, the new existence which springs from co-crucifixion with 192 EPISTLE TO THE GALATIANS. Christ, "lives, and moves, and has its being" in this faith of the Son of God. It is a lamentably superficial view which is taken by Rosenmiiller of these clauses — iv irlarei, in religione Messio? excolenda et propaganda. Prof. Jowett at this point makes an apparent assault on the common theology, because it does not follow the apostle's special order of thought in this place. "We begin," he says, " with figures of speech — sacrifice, ransom, Lamb of God — and go on with logical determinations — finite, infinite, satisfaction, necessity in the nature of things. St. Paul also begins with figures of speech — life, death, the flesh ; but passes on to the inward experience of the life of faith, and the consciousness of Christ dwelling in us." But this use of the apostle's present form of argument is partial and one-sided. Prof. Jowett's accu sation implies that " we" do not reason on these subjects in the apostle's order ; and he institutes a needless comparison be tween theology and experience, between objective and subjec tive Christian truth. But it is surely quite possible to begin with such " figures" as those he refers to — " sacrifice, ransom, Lamb of God" — and move on naturally to the other figures which more delight him, as " death, and death with Christ." May not one — after referring to the fact that " Christ has given Himself for us an offering and a sacrifice to God," to the " price" with which men " are bought," and to " the Lamb of God taking away the sin of the world," — and these are realities of Scripture, — pass without any incongruity to the necessity of faith as a means of appropriation, to the inability of the law to justify, and to the blessed fact that the same law has no power to condemn believers — they being dead to it — while their faith originates a new life within them, of which Christ is the true vital element ? Nay, might not a man put all this as the record of his own experience? Might not he say, Christ my "pass- over has been sacrificed" for me; I "have redemption through His blood;" I have been "redeemed with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot ?" And what then should hinder him either to drop altogether the scho lastic terms " finite, infinite, satisfaction," or, making his own use of them as the inadequate symbols of momentous truth, to go on to vital union with the Life-giver, and that fellowship with Him in His death which emancipates from legal bondage and CHAP. II. 20. 193 gives a community of life with the Son of God in whom faith ever rests. If it be common for divines to do as Prof. Jowett alleges, if it be their normal progress of argument, it is because they have some purpose in view which is different from that of the apostle in this report of his address to Peter. For, in re ferring to Christ's death in this paragraph, it was foreign to his purpose either to discuss or illustrate such aspects of it as the terms " finite, infinite, satisfaction, and necessity," point to. Neither these words, nor any words like them, are ever used indeed by the apostle, for they had their rise chiefly in medi aeval times; but the ideas suggested by them, we will not say represented by them, are occasionally illustrated by him. His object, however, here is to connect the death of Christ subjec tively with his own experience which shadows out that of all true believers, and he required not to consider its value, extent, or connection with the divine government. That is to say, the apostle does not himself follow a uniform order of thought on this central theme; and why should blame be insinuated against those who do not follow him in the special style of reasoning adopted here for a specific object and in personal vindication ? Finally, the apostle begins at a point more remote than that selected by Prof. Jowett, from which to start his depreciatory contrast. He commences with an objective declaration that justification is impossible by the works of the law, and that this blessing comes through faith as its instrument, — with an assertion that under this creed or conviction himself and Peter had renounced Judaism and had believed in Christ. But while Peter had recoiled and partially gone back to the law, he would not and could not go back to it, for he had died to the law. He did not need to fortify his position by argument ; his own history was conscious and undeniable evidence. Unless, therefore, writers on theological science have a purpose iden tical with the apostle's before us, there is no reason why they should walk in his steps ; nor, if they deviate, are they to be tacitly censured, for in such deviation they may be only follow ing the apostle in some other section of his epistles. Let, then, these " logical determinations" be dismissed as not being scrip tural terms, but only inferential conclusions, and not perhaps in all their metaphysical senses and uses warranted by Scrip ture ; still, one may hold the scriptural ideas which by common N 194 EPISTLE TO THE GALATIANS. understanding they are intended to symbolize, and may from them pass over, by closely connected steps and in the apostle's mode, to spiritual experience in its elevation and rapture. There is no occasion, then, to contrast the method which men may ordinarily adopt in the construction of creeds with the apostle's special and limited illustration in the present paragraph. The presentation of doctrine in its scientific aspects and relations is surely a warranted effort, and not incompatible with a living spiritual experience as the result of the truth accepted. A sound creed or Scripture teaching arranged and classified, and a true and earnest life acted on by faith and reacting on it, are not necessarily at opposite poles. Still it had been better if, in our treatises on divinity, it had been more deeply borne in mind — Pectus est quod theologum facit. The whole truth contained in an inspired utterance can never be fully expressed by any human dogma ; but the divine and illimitable will always out stretch its precision and logic. Confessions of faith, however necessary and exact they may, be, are only as cisterns ; and no matter how skilfully and capaciously they are hewn out, the water from the living fountain will not be confined, but will always overflow them. Ver. 21. Ovk dQereo rrjv %optf rov ©eov — " I do not frus trate the grace of God." The verb, which is used first by Polybius, has various shades of meaning. As applied to per sons, it means "to despise" or "reject." Mark vi. 26 ; Luke vii. 30, x. 16 four times ; John xii. 48 ; 1 Thess. iv. 8 ; Sept. 1 Sam. ii. 17. So Theodoret here has ovk an fiasco ; Grotius, non vilipendo ; and the Vulgate, non abjicio. The definition of CEcumenius falls short of the full import : rb diriareiv, rb i^evreXl^eiv, rb Biairal^eiv. In a stronger sense it denotes " to cast off" or violate, such as vbfiov, Heb. x. 28, or one's faith, 1 Tim. v. 12 ; then it means "to annul or make void." This last sense it has in the clause before us; as rr\v ivroXrjv, Mark vii. 9; rrjv avveaiv, 1 Cor. i. 19; Sept. 1 Mace. xv. 27; Ps. xxxiii. 10; Polyb. ii. 58, 5 ; Gal. iii. 15. The sweeping conclusion Beopedv direQavev shows that this must be its meaning. The " grace of God" is not in a general sense the gospel, nor exactly the work of Christ (Gwynne), though that work was its proof and channel, as the last clause indicates ; but His sovereign kindness manifested in the death of His Son, spontaneous on His part CHAP. II. 21. 195 and wholly unmerited on ours. See Eph. ii. 4-9. The apostle's realization of identity with his Lord, dying with Him and rising with Him, his conscious possession of Christ as his life within him, and that life moving and being sustained in its element of faith in the Son of God, — all were proofs to him that he was not frustrating the grace of God. For he felt that the one source of justification was grace, and that the medium of it was grace embodied in the incarnate Son. In trusting in Christ, and in Him alone, he was magnifying the grace of God ; while Peter, on the other hand, by his reactionary dissimulation, was in effect putting aside that grace. For if any one put faith in works, or revert to works, or in any way, either wholly or in part, give them place in justification, either as opposed to faith or as supplementing it, — if any one hope to merit what God so freely bestows, he frustrates the grace of God, regards it as void, or as an unneeded arrangement. For most surely — .Et 7op Sto vofiov BiKaioavvr), dpa Xpiarov Bcopedv direQavev — "for if through the law comes righteousness, then Christ died without cause." Tap introduces strong confirmatory proof. The phrase Bid vbfiov, emphatic in position, is in contrast with Xpiarov in the same position. AiKaioavvn is supposed by some to be the result of justification (Alford) ; by others, righteous ness imputed and inherent (Ellicott) ; by others, the possession of BiKalcoaiv (Wieseler). Righteousness is that by which a man becomes right before God — that on his possession of which he is rightened or accepted as righteous in God's sight. Such a basis of justification may come through law, and be personal righteousness, but that is impossible for fallen man. The law which he has broken can only arraign him, convict him, and work his death ; works of law can therefore in no sense justify him. Another provision has been made by God, and a righteousness wrought out by the obedience unto death of His Son, becomes his through faith. See under Phil. iii. 9. It comes not Bid vbfiov, but Bid irlarecov ; and law and faith are antago nistic instrumentalities. But if righteousness did come by the law, then there was no necessity for Christ's death. If man by works of law can justify himself, what need was there that Christ should die to provide for him what he can win for himself ? "Apa — " then," " after all" — standing first in the apodosis after the previous conditional sentence — then as an undoubted 196 EPISTLE TO THE GALATIANS. inference. Matt. xii. 28; Luke xi. 20; 1 Cor. xv. 18; Klotz- Devarius, ii. p. 160. Acopedv does not mean "in vain," frustra (Erasmus, Piscator), or pdrnv (Theophylact), nor gratis, as often in classical use. Matt. x. 8 ; Rom. iii. 24. From this meaning, nulla prcegressa causa, it comes to signify sine justa causa. Tittmann, Synon. i. 161, gives it as nulla erat causa moriendi. Sept. 1 Sam. xix. 5, Qavareoaai rbv AavlB Bcopedv — rendered in our version "without a cause;" Ps. xxxiv. 7, Bcopedv eKpv^av — " without cause they hid for me a net," rendered by Sym- machus dvairlcov, but followed by fidrnv covelBiaav ; Ci|n being used in both clauses. So Sirach xx. 23, Kal iwrfjaaro avrbv i%Qpov Bcopedv — -"and made him his enemy for nothing;" John xv. 25, ifilanadv fie Bcopedv — " they hated me without a cause," — quoted from Ps. xxxiv. 19, ol fiiaovvrev fie Bcopedv. Gesenius and Fiirst, sub voce B3n. If there can be righteous ness through the law, Christ's death was uncalled for — was gratuitous ; irepirrbv b r. X. Qdvarov, Chrysostom. The sense is not, if works are necessary, Christ's death is ineffectual or in vain ; but, if works can secure righteousness, Christ's death was needless. But Christ's death could not be needless, there fore righteousness comes not of the law ; it is the purpose and result of the great atoning sacrifice. His theme is, I do not constitute myself a transgressor ; the reason is given, " I do not frustrate the grace of God ;" and then the proof contained in the last clause is added. The former declaration was connected with opo (ver. 17), and this similarly with the same particle —two conclusions alike absurd and impious, but to which the inconsistency of Peter assuredly led by necessary consequence. What reply Peter made, or how his subsequent conduct at Antioch was shaped, we know not. Nor know we how the crisis ended — whether the believing Jews recovered their earlier freedom, or whether any compromise was brought about. Yet in spite of this misunderstanding and rebuke, evincing the superior consistency of one of the apostles, tra dition, with the exception of the Clementines, has placed Peter and Paul on a similar level in many points. The Apostolical Constitutions (vii. 46) report Peter as saying, " Evadius was ordained bishop by me at Antioch, and Ignatius by Paul ;" but whether simultaneously or in succession, cannot be ascertained. CHAP. II. 21. 197 The same authority adds, that Paul ordained Linus the first bishop of Rome, and Peter Clement as the second bishop. Irenaeus says, again, that the church of Rome was founded a gloriosissimis duobus apostolis Petro et Paulo — a false asser tion indeed, but showing what honour both apostles enjoyed. Contra Hcsres. iii. 3, 2 ; Opera, vol. i. p. 428, ed. Stieren. Dionysius, bishop of Corinth, as quoted by Eusebius (ii. 25), says, " Peter and Paul planted us at Corinth, and likewise instructed us." And this is very much in the spirit of the Acts of the Apostles, where Peter is found vindicating free Pauline doctrine, and Paul goes into the temple to show that he " walked orderly," while miracles similar in character are ascribed to each. We may hold this opinion without going the length of asserting that the " Acts" was written for the apolo getic purpose of defending the apostolate of Paul, or of placing him on the same official standing as Peter. Baur, Schwegler, and Lutterbeck admit that, if judged by the first Epistle of Peter, there is no essential difference between the Pauline and Petrine doctrine. The original apostles are, indeed, found in the temple again and again after the ascension ; but after what was agreed to by them at the council, they cannot be justly ac cused of Ebionitism. The address of Peter at the council pointed indeed at the free and untrammelled admission of Gentiles, while the modifications are proposed by James ; but even these restrictions gave up circumcision — the initial rite, the necessity for submission to which had been so fanatically contended for, — and proposed only certain compliances with the national ritual, along with obedience to the law of chastity, for the breach of which Syrian idolatries and the Antiochene grove of Daphne afforded so many facilities and temptations. Still, that con formity to the Jewish ritual should prevail especially in Pales tine, is scarcely to be wondered at. Eusebius enumerates fifteen bishops, " all of the circumcision," who held office in Jerusalem prior to the last Jewish rebellion, the church being entirely made up of "believing Hebrews," Histor. Eccles. iv. 5. Sulpicius Severus records : Namque tum Hierosolymw non nisi ex circumcisione habebat ecclesia sacerdotem . . . pcene omnes Christum Deum sub legis observatione credebant. Chron. ii. 31 ; Opera, vol. i. 36, ed. Halm, Vindobonae 1866. Jerome de scribes the church at Alexandria founded by Mark, Peter's 198 EPISTLE TO THE GALATIANS. interpres et disciplus, as adhuc judaizans, that is, in the period of Philo, De Viris Illust. viii.1 But the insurrection under Bar Cochba brought the vengeance of Hadrian upon the capital, and by him the Jews were forbidden to enter it under its new heathen title of iElia Capitolina. Christians had on the other hand free permission to settle in this Roman colony ; and then, the Jewish element being so thoroughly eliminated, the church _ elected Marcus as the first Gentile bishop or " presiding elder." Probably Jews who had fully renounced Judaism, who had denationalized themselves in embracing Christianity, might also be enfranchised. But the exiled Jews of the stricter party, who clung to their old Judaism like ivy to a ruined tower, and clung to it all the more keenly on account of this proscription, repaired to Pella, their refuge under the first siege, and the Ebionite community so originated survived till the fifth century. In course of time the Christian element had nearly faded out among them, and, as Origen informs us, there was little left to distinguish them from ordinary Jews. There were, however, various modifications both in the theology and practices of the party ; and a section called Nazarenes, the original Jewish appellation of believers, were noted for their more orthodox creed and for their stern anti-pharisaic tenden cies. See Neander ; Lechler, das Apostol. u. das nachapostol. Zeitalter, p. 235. NOTE ON Chap. ii. 11. Kara 7rp6(ra>wov avra avreo-rrj, — " I withstood him to the face, because he had been condemned." This scene at Antioch — Peter's dissimulation and Paul's re buke — was soon laid hold of by infidel opponents to damage the truth of Christianity. Jerome in the preface to his Com mentary on Galatians refers to Porphyry, who took such an advantage of the altercation,2 and under ii. 11 he puts this 1 Compare Schwegler, Nachapost. Zeitalter, i. p. 113. 2 Volens et illi maculam erroris inurere et huic procacitatis et in com mune ficti dogmatis accusare mendacium, dum inter se ecclesiarum principes discrepent. THE CLEMENTINES. 199 alternative : ad extremum, si propter Porphyrii blasphemiam, alius nobis fingendus est Cephas. Opposing parties also in these early times made the most of the occurrence. The Ebionites through it attacked Paul, as in the Clementines, in which Peter assaults the apostle of the Gentiles under the name of Simon Magus. We need not say a word about the date of the Clementines — Homilies and Recognitions. Nor need we discuss the critical opinions of Schliemann, Hilgenfeld, Uhlhorn, and Ritschl as to their relations and origin ; nor the elaborate efforts of Neander, Credner, Baur, and Schwegler to evolve their doctrinal system.1 Suffice it for our present purpose to say, that in the letter of Peter prefixed to the Homilies he says, " Some of those among the Gentiles have rejected my lawful preaching — vb/iifiov Kfjpvyfia, having embraced the lawless and foolish teaching of the enemy," — " hostile man" — rov i^Qpov dvQpcoirov. " Some have tried by diverse interpretations to shape my words into an abolition of the law — et? rrjv rov vofiov KardXvaiv, as if this were my sentiment, and I did not dare openly to preach it ;" — with more to the same purpose, in evident allusion to the viroKpiaiv charged upon him at Antioch. Homilies, pp. 4, 5, ed. Dressel. In Homily xvii. 19 (p. 351, do.) Peter then refers in sneering depreciation to the visions and revelations which Paul enjoyed, and places his own honours and privileges in very favourable comparison — the personal instructions of the Divine Teacher for a year being put into contrast with instructions for but an hour, adding : " For me, being a firm rock, the foundation of the church, as an adver sary thou hast withstood ; if thou hadst not been an enemy, thou wouldest not have reviled me and calumniated my preach ing, that I might not be believed when I declared what I had heard from the Lord myself in His presence — as if I were condemned, and not to be approved ; or if thou calledst me condemned, thou accusest God who revealed Christ to me."2 1 Uhlhorn supposes an earlier work than either the Homilies or Recog nitions to have existed among the Elxaites in eastern Syria, and argues that the Recognitions are a recasting of the Homilies, because the quota tions from the New Testament in the former agree better with the cano nical text. But this better harmony may have been the work of the Latin translator, though he certainly professes a strict adherence to his original. 2 See the critical note of F. Wieseler in his appendix to Dressel's edition of the Clementinorum Epitomx dux, pp. 308, 309, Lipsise 1859. 200 EPISTLE TO THE GALATIANS. The reference is plainly to this section of Galatians. The phrases ivavrlov dvOearrjKav fioi — ifiov KarayvcoaQevrov — 77 et Kareyveoapevov pe Xeyeiv, are borrowed from it. That Simon represents the Apostle Paul is now generally agreed. Many proofs may be found in Schliemann's Clementinen, p. 96, and in Zeller, Die Apostelgeschic'hte, p. 158. This opinion is denied, but on insufficient grounds, by Ernest de Bunsen (Hidden Wisdom, vol. ii. pp. 12-14), who, however, regards these documents as genuine, and " as based on originals dating from apostolic times." On the other hand, the conflict at Antioch afforded an opportune handle for Marcion to depreciate Peter, and to prove the direct opposition of the true gospel to Judaism. Irenaeus thus meets the objection : " This dispute about the law did not argue a different origin to it from the gospel." 1 Tertullian, occupied with the same objection, rebukes his opponents thus : credunt sine scripturis ut credant adversus scripturas ; and his explanation is, that Peter's fault lay not in his preaching, but in his life — utique conversationis fuit vilium non prcsdicationis.2 This Antiochene controversy was thus sadly misunderstood, and its meaning perverted for sceptical and polemical purposes. But it did not touch the truth of the gospel, nor militate against the inspiration of the apostles. For inspiration does not charge itself with the government of personal conduct, but is connected only with official labour done in Christ's name. Peter's momentary timidity, so like himself, and yet so un worthy of him, did not influence his preaching, since he acted against his own theory, and shrunk from his asserted freedom. Peter and Paul preached all the while the very same gospel, 1 Religiose agebant circa dispositionem legis, qux est secundum Moyseih ab uno et eodem significantes esse Deo. — Vol. i. p. 494, ed. Stieren Lipsise 1853. 2 De Prxscript. Hxret. xxiii. ; Opera, vol. ii. p. 22, ed. Oehler Tamen doceant ex eo quod allegant Petrum a Paulo reprehensum aliam evan- geliiformam a Paulo superductam citra earn qux prxmiseral Petrus et ceteri. .... Non enim ex hoc alius Deus quam creator et alius Christus quam ex Maria,* et alia spes quam resurrectio. See also i. 20, p. 69, ib. Plane reprehendit, non ob aliud tamen quam ob inconstantiam victus, quern pro personarum qualitate variabat, non ob quam divinitatis perversitatem.— Advers. Marc. v. 3, p. 280, do. TEMPERAMENT OF PETER. 201 though at this startling crisis Peter did not act in harmony with it, but allowed earlier feelings to acquire for the time a second and cowardly predominance. To eat with one of another nation had been his first abhorrence ; and though a vision helped him, nay, forced him, to surmount the antipathy, it had never wholly died out within him. Traditionary edu cation and habit produce certain associations which may have a dormant co-existence with a better creed, but which in an unexpected hour and under strong temptation may reassert the mastery. To make a bold assertion, and then on a sudden to recoil from it, had been Peter's temperament. " Lord, bid me come to Thee on the water," was in a few moments followed by "Lord, help me!" — the avowal, "Though all men forsake Thee, yet will not I," " though I should die with Thee, yet will I not deny Thee," was only a prelude to the denial a few hours afterwards, " I know not the man ;" — " Thou shalt never wash my feet," was said one instant, but the next brought out the changed desire, " Lord, not my feet only, but also my hands and my head." His answer to those who " contended with him," saying, " Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them," had been, " God hath showed me that I should not call any man common or unclean," and his intrepid conclusion had been, "What was I that I could withstand God?" Nay, to those who insisted on the Gentiles being circumcised and keeping the law of Moses, his reply had been noble and un- fearing : " God made choice among us that the Gentiles by my mouth should hear the word of the gospel. Why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples ? " And yet, after all this undaunted and unreserved vindication, he turns his back on himself, abjures his own protest, and in a fit of weakness bows his own neck to that very unbearable yoke. Paul's record of the scene shows how free and open the founders of the church were — without any collusion which a misunderstanding might break up, or any compact the fraudu lent basis of which a sudden alienation might expose. The worst that could be said of Peter was, that overawed by the presence of "certain from James" and the mother church, he fell into a momentary vacillation ; and that his courage and constancy sank for a time under a conservative influence, 202 EPISTLE TO THE GALATIANS. before which even Barnabas, first the patron and then-the col league of Paul, and filled with no small portion of his spirit, quailed and fell. In this debated matter of Gentile freedom, while others stumbled or advanced with unsteady step — for theirs were but " broken lights" — Paul moved onwards without hesita tion or pause, and by his single courage and consistency secured to the churches a liberty which, though it might be grudged or suspected in many quarters, could not be withdrawn, but has descended as an invaluable legacy to modern times. As he knew Peter's character, it must have cost him a pang to confront him whose name stands first in all the catalogues of the apostles ; but the claims of truth were paramount. The unhappy entanglement of Barnabas in the controversy, and this rebuke, in which he must have shared, perhaps helped to exacerbate the misunder standing or " contention" which soon afterwards severed the two fellow-labourers, when they " departed asunder the one from the other." Who that knows anything of human nature will not sympathize with Peter in his sudden weakness, so characteristic of persons of his temperament, which, without a steady self-control and true all the while to the ultimate motive, so vibrates under proximate influences as to swerve for a season into devious courses ? His dissimulation was an honest obedience to the impulse of the moment, and that im pulse was the sudden awakening of early and deep impressions. What bitter regrets must have followed such aberrations ! what prayers for a steadier walk and for an unbroken unity of will ! what reluctance to forgive himself, even though he had the assurance of divine forgiveness ! But it needed the greater nature of Paul to ward off the injuries which such tergi versation was so certain to produce. He was a stranger to that infirmity by which Peter had been overtaken. With an emotional nature as profound though not so variable as Peter's, his temperament was as decided as it was ardent, as lofty as it was inflexible. He saw truth on all sides of it, both in theory and result, in germ and in development ; and obstacles unforeseen by others did not, as they started up, so surprise him as to make him question or re-examine his leading principles. FICTION OF ANOTHER PETER. 203 It is pitiable, therefore, to see what shifts have been re sorted to in order to explain away a scene so life-like in the case of Peter, and so true to his character in that of Paul. And first it was hinted that this Cephas was not the Apostle Peter, but another bearing the name, and who was one of the seventy disciples. This opinion was started by the Alexandrian Clement. In the fifth book of his Hypotyposeis, as cited by Eusebius, when speaking of the Cephas whom Paul withstood to the face at Antioch, he says : eva yeyovevai rcov eBBofirJKovra fiaQryrebv, ofiebvvpov Uerpeo rvy^dvovra reo diroarbXeo. Hist. Eccles. 1-12, pp. 75, 76, vol. i. ed. Heinichen. Eusebius simply reports the opinion without controverting it; but his neutrality is construed by Qilcumenius into positive agreement, — with the addition, Kal iriQavbv b Xoyov, the argument being the great moral improbability of its being that apostle who had seen the vision and baptized Cornelius, and who had already stood out so boldly on the subject — ov ydp rjv 6 elircov ravra. Jerome repeats the same conjecture, though he does not hold it ; adding, that its advocates argue that Luke makes no men tion of the dissension, or ever places Peter and Paul together at Antioch — et locum dari Porphyrio blasphemanti ; si autem Petrum errasse, aut Paulus procaciter apostolorum principem confutasse credaiur. Chrysostom, in his homily on the clause, " I withstood him to the face," refers to the same opinion, but asserts that it is refuted by the context — /cot e'/c rcov dvcorepeo Kal e'/c reov perd ravra. Opera, vol. iii. p. 446, Gaume, Paris 1837. Gregory the Great mentions it too, but denies it.1 Nay, this Cephas appears in the list of the seventy in the Paschal Chronicle : Knepdv Oficbvvfiov TIerpov & Kal ifiayrjaaro HavXov Kara 'IovBaiafiov ; and in the list ascribed to Dosi- theus, the martyred bishop of Tyre, the addition is made : Krjepdv bv b dirbaroXov HavXov iv ' Avrioyela rjXey^ev, ov Kal iirlaKoirov Kovlav iyevero. Chron. Pasch. vol. i. p. 400, vol. ii. p. 126, ed. Dindorf, Bonn 1832. This wholly groundless 1 Patet ergo de quo Petro Paulus loquitur, quern et apostolum nominat et prxfuisse evangelio circumcisionis narrat. In the previous paragraph also, when telling that Paul rebuked Peter, and Peter called him afterwards charissimus frater noster, he adds : quatenus qui primus erat in apostolatus culmine esset primus et in humilitate. — Homil. in Ezek. lib. ii. Hom. vi. ; Opera, vol. ii. pp. 1002-3, ed. Migne, Paris. 204 EPISTLE TO THE GALATIANS. opinion has not wanted favourers in more modern times, as may be seen in Vallarsi's editorial note on Jerome, which has also guided us to some of the previous references. Hardouin the Jesuit revived it, and its refutation in Deyling's Observ. Sac. (cap. xiv. vol. ii. p. 520) degenerates ultimately into an antipapal polemic. See also Calmet, Dissert, torn. iii. p. 519, Paris 1720. This absurd opinion originated in a fear that the great apostle of the circumcision might be disparaged ; but it is rightly and honestly repudiated by many exegets and controversialists who owe allegiance to the chair of St. Peter. To gain a similar end, another method was adopted ; and it was held that the dispute was only a feigned one, the apostles being quite agreed in opinion, and that the scene was got up in order that Peter might submit to a rebuke, as a lesson to the Judaizers who were censured and condemned in him. Jerome asserts that Origen first propounded this extraordinary notion.1 Jerome himself adopted it, and it was advocated by Chry sostom,2 first in his Commentary on Galatians, and also in a separate treatise referred to in the footnote.3 The Latin father, who, according to Luther, " neither understood this place, nor the whole epistle besides," in various ways justifies this acting of a lie, quasi in publico contradicens. The apostles must have been at one, he argues ; for Paul was just as much committed as Peter by " shaving his head in Cenchrea, for he had a vow," by his carrying offerings to Jerusalem, and by his circumcision of Timothy, so that, ejusdem simulationis tenebitur reus. Then he asks in triumph, " How, then, could Paul resist and rebuke with a good grace, when himself was guilty of similar inconsis- 1 His words, in a letter to Augustine, are : Hanc autem explana- tionem quam primus Origenes in decimo Stromateon libro, ubi epistolam Pauli ad Galatas interpretatur, et ceteri deinceps interpretes sunt sequuti, ilia vel maxime caussa subintroducunt, ut Porphyrio respondeant blasphe- manii, qui Pauli arguit procacitatem, etc. — Epist. 112 ; Opera vol. i. ed. Vallarsi. 2 Quid dicam de Joanne qui dudum in Pontificali gradu, Constantino- politanam rexit Eccksiam; et proprie super hoc capitulo latissimum exaravit librum, in quo Origenis et veterum sententiam est sequutus. — Ep. 112, do. s The treatise of Chrysostom thus referred to by Jerome is in the third volume of his works, p. 431, Gaume, Paris, and is a homily preached at Antioch on the clause — Kxrx Trpooairor xvra xwritrrvi,. THE DISPUTE A FEIGNED ONE. 205 tencies?" This tu quoque reply is heartily and admiringly endorsed by Stap in his Etudes, an attempt to popularize the criticism of the Tubingen school for French readers.1 But the proofs adduced do not come at all under the same category of personal inconsistency or hypocrisy. Jerome then refers for an instance of utilis simulatio to the treachery of Jehu, without which the priests of Baal could not have been assembled to be all massacred. " Call unto me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests : let none be wanting ; for I have a great sacrifice to do to Baal," were also the words of Elijah. But the adduction of such a case is truly as melancholy as his next is ridiculous, which is David's feigning of madness for his personal safety at Gath. Another of his proofs is based on the publicity of the rebuke ; for such publicity, if the censure were genuine, would, in his opinion, be a direct violation of the Master's precept, " Tell him his fault between thee and him alone." But the inconsistency of Peter was no private offence; it scandalized the entire Gentile portion of the church. His next reference to the practices of pleaders in the Roman forum is pithily put, but is still farther from the point, and needs not be replied to. Chrysostom, in the midst of his rhetoric, is as precise as > Jerome. In his commentary his deliverance is, "Peter's conduct, as Paul well knew, was dictated by two secret motives : to avoid offending the Jews, and to give Paul a good opportunity for animadverting. . . . Now that the one refutes, and the other submits, the Jewish faction is seized with great fear."2 His explanation of the clause Kara irpbaco irov avrearnv is a^rjpa rjv, it was a feint, or merely in outer appearance ; for if they had been in earnest, they would not in public have censured each other. Peter's inconsistency was only a sham — eov dfiaprdveov — that the Judaizers through him might be rebuked. The plot was this : " If Paul had reproved these Jews, they would have been indignant and contemptuous, for they held him in small honour ; but when they saw their 1 Etudes historiques et Critiques sur les Origenes du Christianisme, par A. Stap, 2d ed., Paris 1866. 2 Alio t«wt« oixo,o/xar, xxi to fiij oxx^ox'hioxi rov; ii, lovoxm,, xxi to irxpxo}cii, t5 Tlxi'kCfi i'vhoyo, t»jj smrifiiiota; mplt((ixaiii. . . . Aid xxi IT«t/Ao? Iff wTujttw xxi TLtrpo; xn-^srxi 'ivx iyxxhovfierov toD 'bio'aoxa'hov xxi triya,- , rot ivxoharepo, oi (ixirrrxl pcsrxSZrrxi. 206 EPISTLE TO THE GALATIANS. teacher under rebuke and yet silent, they could not despise nor gainsay what was spoken."1 Chrysostom is eloquent on the impossibility of one who had spoken and acted as Peter had, falling into the alleged inconsistency. In his homily on the subject his motive is apparent, for he espoused the theory on account of the bad use that was made of the incident — 7ropo reov e^eoQev Kal rcov rrjv irlarecov dXXorplcov. " Would not one," he adds, "be struck with terror if he heard that the pillars of the church had come into collision ? The great wisdom and benevolence of the two apostles would have pre vented them from coming into actual strife. Could Peter be a coward — SetXo? Kal dvavBpov — he to whom the name of Rock had been given ; who had himself been the first to confess the Messiahship and boldly to preach it ; whose ardent impulses outstripped all his fellows, and who had protested before the rulers, ' We cannot but speak the things which we have seen and heard ; ' — could he who had been so bold at Jerusalem in the midst of enemies waver at Antioch — iv rfj XpianaviKco- rdrrj irbXei ? " Time, place, and circumstances alike forbid the thought. Besides, Paul, who was " as weak to the weak," was too modest and loving, and must have had too much respect for Peter's prerogative, to have rebuked one, to make whose acquaintance he had not long before gone up to Jerusalem, and with whom he had sojourned fifteen days. This, and a vast deal more poured out in impassioned declamation and challenge, does not touch the matter. In the case of a man of Peter's temperament, it is dangerous to argue from only one side of his antecedents, leaving the other side in discreet abeyance, such as his boast and his subsequent denial of the Master. Similar things will be found in CEcumenius, and in Theophy lact, who calls the dispute ayijpanaQeiaa p,dyrj. Theodoret's commentary is wanting at this part; but he elsewhere cha racterizes Peter's conduct as dissimulation — /cot rep nirpeo ayrjfiariaapkvcp rov vbfiov cpvXaKrjv. Op. vol. ii. p. 536 ed. Sirmondi. The interpretation of Jerome came at length into the hands 1 El fiir yxp nit e% 'lovlxia, 6 Tixv^ot iirin'Krt&v, iyxuxxryo-x, xxi liivrvox,- ov yxp uroXhi, irepl xvnv oo^xv eTxov vv,l li n, oiaxoxxKo, oparret iirirtfiafiiro, xxi oiyZrrx, ovre xxrx — " deficient in understanding." Tt? vfidv iBdaKavev ;— in some of the Greek fathers, etc., iBdaKr/vev (Winer, § 15; A. Buttmann, p. 35) — "who bewitched you?" This expressive verb still indicates the apostle's sur prise, as if he could not explain their change, or as if ordinary causes could not account for it. BaaKalveo (not as the scholiast on Aristophanes puts it = cpdeai Kalveiv — " to kill with the 1 Jerome had spoken of the word Galatia as connected with the Hebrew npj, to migrate, as if their name had indicated their fickleness — Galatia translationem sonat in nostra lingua. Weinrich, for the same purpose, con nects the name with jpi, rota : Comment, in Ep. ad Galat. p. 119 ; see Borger in loc. Luther brings the matter home thus : Quinam putant nos Germanos oriundos esse ex Galatis. . . . In omnibus enim rebus sub initia prima valde calemus, ut ubi deflagravit is ardor primorum affectuuni mox sumus remissiores. Lactantius, in a work not extant, had, as Jerome tells us, connected the name with yxhx, milk, as if they had been so named a candore corporis — which some have improved upon, as if the apostle here meant to stigmatize them as sucklings. The name of Lac-tantius himself has been fancifully supposed to image the milk-like character of his style. 216 EPISTLE TO THE GALATIANS. eyes," but) from Bd£co, BdaKco — Latin, fascino (Benfey, ii. 104), — signifies to hurt by an evil tongue, to slander, then to talk over, or mislead by insidious speech. The word occurs only here in the New Testament. The eye is sometimes the organ of witchery as well as the tongue. BaaKalvcov reo bepQaXfico, Sirach xiv. 8 ; " oculus obliquus," Horace, Ep. i. 14, 37 ; also Virgil, Eclog. iii. 103. It is not in unison with the context to take the verb, with the Greek interpreters, as signifying to envy, for the word with that sense usually governs the dative (Lobeck, Phryn. 463), but sometimes the accusative also, with an ideal difference. Jelf, § 589, 3, obs. 2. Chrysostom renders it Tt? icpQbvnae ; — who has envied you ? your previous privileges excited envy. Jerome adds that the evil eye was specially hurtful to the young, and therefore to the Galatians, as they were but recent converts — in Christo fide nuper nati. The stress is on rjfidv, " you :" who has juggled you ? — you, who possessed and so appreciated your high privileges, — he must have wielded very uncommon powers of fascination. In ti? there is no reference to the seducer's imagined piety or power, as Brown thinks ; nor is there any apology, as Luther sup poses, in the question, as if he "laid the fault on the false apostles." Prof. Lightfoot lays too much stress on the mere popular image employed by the apostle, and Hammond supposes that sorcery was practised. Winer, Real- Wort., art. Zauberei. The next clause of the Received Text, rfi dXrjQela fir) irelQeaQai — " that you should not obey the truth" — is generally rejected as without authority, and as having been probably taken from v. 7. It is not found in A, B, D1, F, a, nor in many versions and fathers. There was also some doubt about the reading in Jerome's time — in exemplaribus Adamantii non habetur. The reason why the apostle, in his sorrow and surprise, puts the striking question is now given. Their privi lege having been so great, it was passing strange that they should have been so quickly tempted to abandon it. Oh Kar bcpQaXfiovv 'Inaovv Xpiarov irpoeypdcprj ev vfiiv iaravpeopevov — " before whose eyes Jesus Christ was evidently set forth in you— crucified."1 The words iv vfiiv are not 1 Macknight gives, " crucified for you," and innocently adds—" the common translation of this clause is not true : Christ was not crucified among the Galatians." Tirinus puts it alternately : " either in Judaea, CHAr. iii. 1. 217 found in A, B, C, K, and were omitted, perhaps, because they were not understood, or were regarded as superfluous. But as they create a difficulty, it is almost impossible to regard them as an interpolation. Much depends on the meaning assigned to 77-po in irpoeypdcpr) — whether the local meaning of palam, " openly," or the temporal meaning of antea, " before." The phrase /cot' bepQaXfiovv and the classical usage seem to favour the former, and it is espoused by Winer, Usteri, Ruckert, Wieseler, Ewald, Schott, Lightfoot, and Hofmann; but the Pauline usage is as strong for the latter (Rom. xv. 4 ; Eph. iii. 3), which is adopted by Erasmus, Beza, a-Lapide, Trana, and Meyer. The simple verb sometimes signifies to paint or depict, but not so the compound, though Jowett translates, "as in a picture was set." The meaning then is, that Jesus Christ had been at a prior period, or when Paul preached to them, de scribed to them Kar bepQaXfiovv, so that as the placard fronted them they could easily comprehend it. Comp. Sept. 2 Chron. xxxii. 23, Jer. Iii. 10, Ezek. iv. 12, xxi. 6 ; Aristoph. Ranae, 626. Compare Kar Sfi/ia, Eurip. Androm. 1064 ; Soph. Antig. 760. There is no reference to the foreannouncements contained in the prophets (Jerome, Hermann). The ordinary reading of the Vulgate is prcescriptus est, but some codices have proscriptus; and Augustine, Ambros., and Lyra take the words in a kind of legal sense — " pro-scribed" — Rheims Version. The Claromontane has proscriptus est in nobis. This sense it some times has. Comp. Aristoph. Aves, 450; Demosthenes, vol. ii. p. 228, ed. Schsefer ; Dio Cass. ii. p. 46, ed. Bekker; Jude 4. The phrase iv vfiiv cannot be regarded as tautological nor as epexe- getical of oh, nor does oh preceding and agreeing with it form a Hebrew construction, D33 "IB>K. Winer, § 22, 4. It is an nexed to irpoeypdcpr) as a species of local qualification — in you. This division of the words is better than to assign iv ifiiv to the iaravpcofievov, as if the sense were — crucified among you, the idea of Calvin, Borger, and Matthies; or, for, or on account of you (Koppe), or by you. 'Ev vfiiv, bearing the emphasis (compare iv ifiol, i. 1, and ii. 20), shows the nature of the description, or where it could be read. Compare 2 Cor. iii. 2. near you, or by some of you who happened to be present in Jerusalem ; " while the Jesuit Gretzer argues that the apostle's language implies the use of pictures and crucifixes. 218 EPISTLE TO THE GALATIANS. Before their eyes had it been posted, and in them was it appre hended. What the apostle preached, they accepted. It was not unintelligible, or they might be pardoned. It was not a transient impression meant only for the senses ; it had pene trated into them. They understood, appreciated, and believed. Had it not been openly made, and inwardly understood and realized, there would have been no wonder at the sudden revo lution ; for men cannot hold tenaciously anything of which they have no just perception or cordial appreciation. Had it been only Kar bcpQaXpovv, it might have faded away ; but it was also iv vpiv, and therefore the apostle was amazed that it should so very soon lose its hold. There is no need of taking iv vfiiv in any proleptic sense, (i So that in you He becomes a crucified one," or dead, as Jatho, and his references to Bremi and Stallbaum are not to analogous instances. Nor is there any allusion to Jewish phylacteries or to heathen amulets : " Your frontlet of faith — Christ crucified" (Wordsworth). And there is special moment on the last word iaravpcofievov, not to be diluted by " as if" (Turner), but the One who has been crucified, who still in this character is preached, or who still maintains the relation of. a crucified One. Winer, § 45, 1. The previous and patent presentation of Christ Jesus was of Him as the Crucified One (1 Cor. i. 23, ii. 2); and Theophylact adds, that with the eye of faith they saw the cross more dis tinctly than rcov rbre irapbvrcov Kal Qeeo/ieveov. The theme of preaching was Christ crucified, and it was the object of com memoration in the Lord's Supper. The death of Christ really involved the whole question in dispute, and the iaravpeofievov of this verse repeats the fact of the previous verse, " He gave Himself," nay, is an echo of an earlier utterance — " I have been crucified with Christ." He had made atonement by His obedience and sufferings, and had thus provided a free and complete salvation received through faith in Him. This doc trine of salvation by His blood they had accepted ; and what then could induce them to turn away so speedily, and seek by the law of Moses what they had believed to be attainable only by the cross? Luther's notion is strange and foreign to the point, and the image is unnatural here, that the Galatians had by their inconsistency crucified Christ afresh : Heb. vi. 6. So Ambros., Storr. Out of place also is Bengel's view, that the form of chAp. ni. 2. 219 His cross was so portrayed in their hearts that they might be crucified with Him (Windischmann, Ewald) ; and Cajetan's, that by their sufferings they had become partakers of Christ's sufferings ; and that of Mar. Victor., that in persuading them to follow Judaism, their enemies crucified Christ in them. Hofmann, without any good reason, divides the clauses by a comma after I. X. — "abrupt und gewaltsam," as Moeller in De Wette calls it. The same remark may be made on the punc tuation proposed by Matthias. Ver. 2. Tovro fiovov QeXeo fiaQeiv dep' vfieov — " This only I would learn of you." This only — this one thing out of many ; for this one point is sufficient for the purpose, and is in itself decisive of the controversy. There is no irony in the language (Luther) ; he wished information on this one point. Acts xxiii. 28 ; Sept. Ex. ii. 4, 2 Mac. vii. 2 ; Soph. CEd. Col. 504; Xen. Hell. ii. 1, 1. 'Acp' vficbv is less direct or immediate than 77-ap' vfieov. Winer, § 47, 2, note. The one thing so conclusive of their folly lies in the question — 'E£ epycov vofiov rb Uvevfia eXdBere, rj i% aKorjv irlarecov ; — " Did ye from the works of the law receive the Spirit, or by the hearing of faith?" The meaning of Hvevpa is restricted erroneously, by Chrysostom, Jerome, and others, to miraculous gifts. It is no argument on the part of Schott and Meyer against this view, that the apostle writes to the entire churches, and that only a fraction could enjoy the yaplapara, because the gift of a few was really the gift of the church at ¦ large, as a church may be said to enjoy a revival though all its mem bers without exception may not have partaken of the heavenly gift. That the Hvevfia included extraordinary gifts is evident from ver. 5 ; but that it included greatly more is evident from its contrast with crapf in the next verse, from the allusion of the 14th verse, and from the entire strain of the epistle, especially of the fifth chapter. The Holy Spirit was the cha racteristic possession of believers. To settle a previous dispute, Peter had said, " The Holy Ghost fell on them as upon us." Though the Spirit was bestowed under the law, it was with scantiness ; but fulness of gift was a prominent element of the promise in Joel ii. 28. That fulness seemed to overflow at the first descent, and miracles, tongues, and healings were the re sult — as if the prismatic sparkling of the baptism of fire. The 220 EPISTLE TO THE GALATIANS. Spirit, as the originator and sustainer of the new life, is the special endowment of believers, and was received openly and visibly by many of the converts to Christianity from Judaism. What, then, was the source of that spiritual influence possessed by them ? Was it e|? epycov vbfiov — e/c, as in ii. 16, denoting origin or cause — the works of the law, which have the law for their object and are done to fulfil it ? The precise meaning of o/cot) irlarecov — which, however, cannot mean "faithful hearing" (Gwynne) — 'has been disputed. The noun aKorj may be taken either in an active sense — the hear ing of faith, that is, the hearing or reception of that gospel in which faith is the distinctive doctrine, in which it is presented as the rule of life ; or in a passive sense — that which is heard of faith — that " report " or message which holds out faith as its prominent and characteristic element — " the preaching of the faith" (Tyndale). Ulanv is used generally in a subjective sense (see i. 23). The passive sense is the prevailing, if not the only one of aKorj in the New Testament. Matt. iv. 24 ; John xii. 38 ; Rom. x. 16, 17 ; 1 Thess. ii. 13 ; Heb. iv. 2. Herod, ii. 148 ; Plato, Tim. 23, A, D. It represents in the Sept. the Heb. njPiDB', a passive participle. The contrast also justifies this meaning : on the one hand are works done, on the other hand a report or declaration is made — states of mind quite opposite. Works done in obedience to law is the one alternative, the presentation of a message about faith is the other. The contrast is not so defective as Jowett supposes. Schott and Sardinoux represent that the parallelism of the con trast demands, that as the first clause is subjective, the second must be subjective too. Granted that the first clause is subjec tive, the second is all the stronger a contrast that it is objective works that ye do, placed in opposition to a report brought to you. Did they receive the Spirit in obeying the law, or in so trying to obey it as to merit eternal life by it ? or was it when the message of faith was preached to them, and they embraced it ? for it is to the period of the introduction of the gospel that the apostle refers. They could at once determine the matter it was one of experience and history. The apostle does not give the answer, for he knew what it must be. It was under the hearing of faith that they first enjoyed the Spirit — that Spirit which enlightens, sanctifies, certifies of sonship, makes inter- CHAP. III. 3. .221 cession for us as being in us, seals us, and is the earnest and first-fruits. Opposed to usage and correctness is the interpre tation of Rollock, Matthies, and Wahl, that aKofj stands for viraKorj — obedience. It is needless to object, with Gwynne and Hofmann, that the hearing of the gospel does not in itself secure the gift of the Spirit, as the apostle is alluding in the contrast to open and usual instrumentality. Jerome starts and answers the question — si fides non est nisi ex auditu quomodo qui surdi nati sunt possunt fieri Christiani ? It is needless to debate the question raised by De Wette and Wieseler, whether, as the first holds, the parties specially addressed were Jews or prose lytes once under the law, or whether, as the second maintains, they were Gentiles who had never been under the law at all. The challenge, however, has a special point as spoken to Jews, to whom their law had been everything. Ver. 3. Oiircov dvaryrol iare ; — "Are ye so very foolish?" — ovreov being used of degree or extent : i. 6; Mark vii. 18 ; John iii. 16; Heb. xii. 21; ovk eanv ovrco ficbpov bv Qaveiv ipa, Soph. Antig. 220; Xen. Cyr. ii. 2, 16. The folly is again noticed, and the ovreov refers to it. ' Evap^dfievoi irvev/ian, vvv o-op/ct iirireXeiaQe ; — "having begun in the Spirit, are ye now being completed in the flesh?" The words ivap^dfievoi and iirireXeiaQe occur in Phil. i. 6. See also 2 Cor. viii. 6. The two datives are those of manner. Winer, § 31, 7 ; Bernhardy, p. 101. The two clauses are so arranged in contrast, that they make what grammarians call a Chiasma. Jelf, 904, 3. They had begun in or with the Spirit ; that is, the beginning of their spiritual life might be so characterized. His influences, enjoyed through the hearing of faith, are the commencement — the one way in which life is to be enjoyed and sustained. The natural course would be, begun in the Spirit, and in the Spirit perfected — reaching perfection in Him as He is more copiously given and His in fluences work out their end more thoroughly, and with less resistance offered to them. But the apostle adds abruptly, "are ye now being carried to perfection in the flesh?" The verb iirireXeiaQe contains more than the idea of end as in con trast to that of commencement in ivaptjdfievoi, the notion of perfection being in it, not simply and temporally — but a perfect end ethically. 1 Sam. ii. 12 ; Luke xiii. 32 ; Rom. xv. 28 ; 222 EPISTLE TO THE GALATIANS. 2 Cor. vii. 1, viii. 6 ; Rost und Palm, sub voce. The verb may be either middle or passive. In the former it often occurs in the classics, but usually with an accusative of object. Win- dischmann, De Wette, Hilgenfeld, Ewald, Bisping, Hofmann, Wieseler, and Winer so take it here. Some in this way render, " Are ye now for finishing — do ye think that you can finish or be perfect, or do ye seek to be perfected, or do ye bring your selves to perfection ?" But the passive form only is found in the Septuagint and the New Testament, and thus Chrysostom and others regard it ;' the Vulgate has consummamini. The use of the present (not the Attic future, Usteri) implies that they were at the moment cherishing this mistaken perfection. The language, perhaps, is not irony, but springs from a deeper source. It depicts their own experience and their folly. Is it possible that you can suppose that a beginning in the Spirit can be brought to maturity in the flesh ? Are ye so senseless as to imagine it ? Are you living under such a delusion ? As the dvbnroi is repeated in his fervour from the first verse, it being there the warning epithet .; so irvevpan comes from the second verse, it being there the testing word. By irvevfia is meant here again the Holy Spirit — the Life and Power of the gospel which fills the spirit of believers, and not vaguely the gospel itself ; and by adpl; is designated, not the Jewish dis pensation, but the sensuous element of our nature, which finds its gratification in the observance of ceremonial or of external rites. See under Phil. iii. 4 ; Rom. iv, 1. It is too restricted on the part of Chrysostom, Riickert, and Schott to give adpl; any immediate reference to circumcision, though it is not ex cluded; and too vague on the part of Theodoret to render irvevfia by %apt?, and on the part of Winer to describe it as indoles eorum qui mente Deum colere didicerunt. The folly was extreme — to go back from the spiritual to the sensuous, from that which reaches the soul and fills it with its light, life, and cheering influence, or from the gift of Pentecost, to the dark economy, which consisted of "meats, and drinks, and divers washings." Shall he who has been conscious of his manhood, and exulted in it, dwarf himself into a child, and wrap himself in swaddling bands ? It was so foolish to turn round so soon after they had so auspiciously begun ; though there is no allu sion here or in the context, as Wolf and Schott think, to the CHAP, III. 4. 223 image of a race. Lightfoot's allusion to a sacrifice is far fetched ; as is the similar notion of Chrysostom, that the false teacher slew them as victims. Ver. 4. Toaavra iirdQere et'/cr) ; et 76 /cat eiKrj — " Did ye suffer so many things in vain, if it be really in vain?" We hold this to be the right translation of the verb, that it has not a neutral sense, and that it cannot be used in bonam partem — " have ye experienced so many blessings in vain ?" The verb has such a meaning in extra-biblical writings, but not in itself — never having it when used absolutely, such a sense being determined by the context, or by the addition of such words as eS, %dpiv, cuydQa, etc. Rost und Palm, sub voce ; Joseph. Ant. iii. 15, 1 ; dyaQbv Kal KaKov irda^pvai, Artemidorus, iv. 67 ; iraQebv SvyaQbv fieya, Theognis, 342, p. 20, ed. Welcker ; eov ireirovQev ovk e%ei %dpw, Chares, ap. Stobosi Florileg. xvii. 3, vol. i. p. 345, ed. Gaisford ; Kypke and Raphel. in loc., and Hombergk's Parerga, p. 278 ; Bos, Ellips. p. 131. In Homer and Hesiod it never has such a sense at all; nor in the Hellenistic Greek (Septuagint and Apocrypha) ; nor in the New Testament, though it occurs in it above forty times, and eleven times in the Pauline writings. But this meaning is given it here by Schomer, the first apparently to propose it, and by Borger, Flatt, Homberg, Winer, Wieseler, Bagge, Holsten, Sardinoux, De Wette, Usteri, Schott, Trana, Ewald, Hilgenfeld, Jowett, and the lexicogra phers Robinson, Wahl, Bretschneider, and Wilke. The sense then will be, Did ye experience so many things, — or, "Have you had all those experiences in vain ? " (Jowett.) But the proper translation is the natural one — " Did ye suffer so many things in vain ? " Such a reference to previous suffering is surely not " unlike the noble spirit of the apostle ;" for he is rebuking that inconsistency which, as it turns its back on blessing, forgets the lessons of persecution. The Syriac appears to favour this view — "have ye borne;" and the Vulgate has passi estis. But if the verb do refer to suffering, what sufferings are spoken of? Not 1. Suffering with the apostle himself, though they had borne with him most patiently. Such is Bengel's view, un supported alike by the diction and by the context. Nor is it 2. Sufferings of bondage which were brought upon them by their false teachers. For, as Alford remarks, a different tense would have been employed, as the apostle would consider them 224 EPISTLE TO THE GALATIANS. as suffering from that source still. But the aorist refers to a specific period in their past history. The appeal would also be in vain ; for the Galatians, so long as their delusion lasted, would not admit that they were suffering in this sense. The ceremonial under which they were brought was hailed by them as a means of perfection, and not a source of suffering. The apostle alludes to a previous epoch. And 3. To the sufferings endured by them on their first con version, when the Crucified One was so vividly set before their very eyes, and they received the Spirit, and began in the Spirit. Thus Theodoret, ii7rep tou Xpiarov rd iraQfjfiara ; and Augustine, multa jam pro fide toleraverant. It is objected, first, that there is no historical account of persecution endured by the Galatian churches ; but the silence of the Acts of the Apostles can furnish no argument. The record is there so very brief and incidental — it is not even a sketch. We cannot suppose that the Jews were less busy in Galatia than in other places, as at Antioch in Pisidia, Lystra, and Thessalonica. 1 Thess. ii. 13, 14.1 The probability is, that the Galatians suffered like so many of the infant churches, and suffered just because they professed faith in the doctrines of the cross — apart from any Jewish modification, supplement, or admixture : v. 11, vi. 12. It is objected, secondly, by Meyer and Usteri, that the idea of suffering is not in harmony with the course of thought. But surely the appeal is quite in keeping with pre vious statements. The argument rests on the folly of the Galatians. It was folly to be so bewitched as to revert to the law, which did not and could not give them the Spirit ; folly to begin in the Spirit, and apostatize to the flesh which could not perfect them ; and folly assuredly all the more unaccountable, after they had suffered so severely for their first and opposite views and opinions. They were so foolish as to renounce bless ings which they had once prized, nay, for which they had also undergone persecution. Men naturally cling to that for which they have suffered, but they had in childish caprice flung it away. The apostle thus appeals first to what they had enjoyed, 1 Justin Martyr boldly says, as if the fact were notorious and undeni able, " Other nations have not inflicted on us such wrongs as you have ; " adding, that "chosen men were sent from Jerusalem" to stir up the heathen governors against the Christians. — Dialog, cum Tryph. § 17. CHAP. III. 5. 225 and then to what they had endured, as the proof of their folly — their senselessness. See under Phil. i. 29. Et 7e Kal e'lKr) — " if indeed they be in vain." The particle elye, different from e'lirep, does not express doubt, — the usage, according to Hermann, being, ei7rep usurpatur, de re quo? esse sumitur sed in incerto relinquitur utrum jure an injuria sumatur; et Ye, autem, de re quce jure sumpta creditur. Kal signifies truly or really — if it really be in vain. Klotz-Devarius, ii. 308 ; Hartung, i. 136. If what has been said is true, and it must be true, those sufferings are in vain — though he is loath to believe it. There is therefore no need, first, to weaken the sense, and render the clause, si modo frustra, si modo dicere ita liceat (Morus) ; nor secondly, with the Greek fathers, and many others, as Bengel and Hofmann, to suppose the apostle as hinting, on the one hand, that possibly after all the et/cij might be prevented ; nor, thirdly, with Augustine, Meyer, Wieseler, etc., as surmising, on the other hand, that worse than elKrj may be dreaded — ne ad perniciem valeat. The Syriac reads, " And I would — *£i.QLa)o — that it were in vain." Ver. 5. 'O ovv iiri^pprjycov vfiiv rb Hvevpa, Kal ivepyeov Bwdfieiv iv vfiiv, il; epycov vbfiov, rj ef aKorjv irlarecov ; — " He then that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles in you, doeth He it by the works of the law, or by the hearing of faith?" The ovv is continuative, or rather resumptive, — is " then," not " therefore," taking up again, after a momen tary digression, the question of ver. 2, which has not yet been formally answered. The first participle iiri^opnyeov signifies to furnish, to minister to: Sir. xxv. 22; 2 Cor. ix. 10; Col. ii. 19 ; Eph. iv. 16. Its original meaning in connection with the furnishing of a chorus on some public occasion is lost sight of, and the generosity of the act, not the purpose of it, re mains in the verb. Xopvyovai ol irXovaioi, Xen. Athen. i. 13. The iirl does not signify, as often, " additional," but probably specifies direction. The Spirit came down iirl — upon them. Of that Spirit so furnished, the apostle gives a specimen — ivepyeov Bwdfieiv iv vpiiv. The iv is not " among," as Winer and others take it, but " in," its natural sense. Matt. xiv. 2 ; 1 Cor. xii. 6 ; Phil. ii. 13. These Bvvdpieiv are works of power, which the Spirit alone can effect — the result of His influence P 226 EPISTLE TO THE GALATIANS. and inhabitation. They are not, perhaps, to be confined to miracles, but may comprehend other results of divine energy. The Galatian believers were conscious of the Spirit's presence and working within them, as they had felt the pulsations of the new life, and perhaps could speak with tongues, and they were therefore prepared to answer the interrogation. But there are two questions — What is the tense of the participles ? and to whom does the apostle refer? Peter Lombard, Eras mus, Macknight and even Augustine, Doddridge, Riccaltoun, and Brown understand the apostle to apply these participles to himself — " out of modesty declining to name himself" (Locke). In some inferior sense they might be true of him. But the apostle was not likely so to characterize himself as if he stood in God's stead. Could he say that he furnished the Spirit when he was only at best the vehicle of communication, or that he wrought these miracles in them when his hands simply conveyed the energy ? The participles portray the source, and not the mere medium. In fact, these two clauses give only the reverse view of ver. 2. There the reception of the Spirit is spoken of, here it is the donation of the Spirit ; there it is man who gets, here it is God who gives. See also under i. 6. Nor do the participles refer to the same point of time with iXdBere, as they are not aorists. The Greek commentators, followed by Semler and Bengel, take them as imperfects, and as referring to the time when the apostle was among the Gala tians. But as the reference is to God, it is most natural to take the participles as presents; and the present tense may refer not specially to divine gift as continuous, but may be used in a substantival sense to characterize God as the Giver, — this function of supplying the Spirit specially belonging to Him. Winer, § 45, 7. See under i. 23. God, whose prero gative it is to give the Spirit and work miracles, — does He, is He in the habit of giving the one and doing the other by the works of the law or by the hearing of faith ? In the second verse of the chapter the apostle refers to the period when they received the Spirit ; and in this verse, while he refers to God, it is to God not simply as giving the Spirit at that precise period, but to the principle on which He usually acts, or the instrumentality which He usually employs, in the bestowment of such gifts. See under ver. 2. chap. iii. e: 227 Example is often more pointed and powerful than theo retical illustration, just as for geographical instruction a map excels a verbal description of a country. The Jews boasted of Abraham, their forefather, and of their being Abraham's progeny. " We be Abraham's seed " was their characteristic vaunt, and they believed that because of this relationship all spiritual blessing was chartered to them. Matt. iii. 9 ; John viii. 33. Some of their sayings were — " All Israel hath part in eternal life ;" "Great is the virtue of circumcision — no cir cumcised person enters hell." "Your Rabbins," said Justin Martyr, " delude themselves and us in supposing that the kingdom of heaven is prepared for all the natural seed of Abraham, even though they be sinners and unbelievers." See Wetstein on Matt. iii. 9. Such being their trust in Abraham and in lineal descent from him, his justification was a ruling precedent for all those who truly hoped to be saved after his example. If he, then, was justified without circumcision, and prior to it, how could Judaizers insist on its necessity? But his justification was prior to his circumcision, nay, his cir cumcision was but the seal of a righteousness already possessed by him. Abraham was not circumcised in order to be justified; he was circumcised because he was justified. Let the example of Abraham, then, decide the controversy, for Judaizers can not in loyalty refuse to be bound by it. It is surely enough for you to be as he was, and to accept the doctrine which his life suggests and embodies. Ought it not by common consent to be a divine precedent to all generations ? At once, then, without warning, and without any connecting particle, does he add — Ver. 6. KaQeov 'ABpadfi iirlarevae reo ©eco, Kal iXoylaQn avrco et? BiKaioavvnv — " Even as Abraham believed God, and it was counted to him for righteousness." The apostle does not answer his own question : he takes for granted that every one will reply, "By the hearing of faith," — faith being the leading term, which is now illustrated in the case of Abraham. He thus passes so far from the point of the interrogation, which was the supply of the Spirit, and takes up another topic — justi fication by faith. But by KaQeov both themes are associated, as indeed they really are in ver. 3. The reception of the Spirit implies justification, and is a blessing either dependent upon it 228 EPISTLE TO THE GALATIANS. or collateral with it. So related to each other are the two gifts, that the apostle binds them together in the following illustra tion, which, after dwelling on law, curse, faith, righteousness, life, returns to the leading question as answered in ver. 14. The connecting compound KaQeov (a later form of KaQd, Phryn. ed. Lobeck, p. 426) is not to be causally rendered as by Gwynne — "Forasmuch as Abraham believed God, therefore know ye," etc. ; for such abruptness mars the consecutive force of the argument, since KaQeov introduces the illustrative example. The verse is a quotation from Gen. xv. 6, as given in the Sept., and as in Rom. iv. 3, Jas. ii. 23. The Hebrew of the last clause is somewhat different : np~i¥ i? mtJin!l') " and He counted V t ; t v : : — * it to him as righteousness." The nominative to the verb eXo- ylaQw in the Greek translation is rb iriarevaai. The meaning of et? after Xoyl^erai has been viewed in various ways. Some give it the sense of destination, one of its common uses — his faith was counted unto, or, in order to, righteousness ; that is, it was the means of securing righteousness to Abraham. Writers on systematic theology have generally adopted this exegesis, as indicating the connection of an instrumental faith with the righteousness of Christ. Thus Gerhard, Loci Com. i. vii. 238 : Fides . . . dicitur nobis imputari ad justitiam quippe cujus est organum apprehendens. Many also have held that faith must mean here the object of faith, — " that," as Bishop Davenant says, " being ascribed to faith itself which is due in reality to Christ." Disputatio de Justitia, cap. xxviii. Others take it as the state of mind which was regarded by God as true faith, and therefore instrumental to the obtaining of righteousness. But the phrase seems to be more idiomatic in meaning, and, according to Fritzsche, Xoyl^eral ri et? Tt is equivalent to Xoy<^ K,eral Tt et? rb eoare elvai n — ita res cestimatur, ut res sit, h.e. ut pro re valeat. Fritzsche ad Rom. ii. 26. The one thing is regarded as being the other thing, or its equivalent. Thus Acts xix. 27, the temple of the great goddess Diana et? ovBev XoyiaQrjvai — " should be counted for nothing," or regarded as nothing ; Rom. ii. 26, ou^t 77 aKpoBvarla avrov et? irepirofirjv XoyiaOfjaerai ;—" shall not his uncircumcision be counted for circumcision ?" the one state being regarded as the other state ; Rom. ix. 8, dXXd rd reKva tt}? iirayyeXlav Xoyl^erai et? airepfia — " but the children of the promise are counted for a seed," or CHAP. III. 6. 229 are reckoned as a seed. So too in Septuagint : 1 Sam. i. 13, Kal iXoylaaro avrrjv 'HXel et? fieQvovaav — " and Eli regarded her (Hannah) as a drunk woman ;" Isa. xl. 17, /cat et? ovBev eXoylaQnaav avrco — " and they (all the nations) are counted to Him for nothing" — quasi non sint, sic sunt coram eo (Vulg.) ; Wisd. ix. 6, " for though a man be never so perfect among the children of men, yet if Thy wisdom be not with him," et? ovBev XoyiaQrjaerai — " he shall be counted for nothing," or, as in the Authorized Version, " he shall be nothing regarded." Such an idiom is plainly tantamount to a simple predication. Compare Wisd. v. 4, xv. 15 ; Mark x. 8. The preposition is used in the same way after verbs denoting to make or constitute, as Acts xiii. 22, v. 36 ; with the verb of existence — " they shall be et? adpKa p,lav," Matt. xix. 5 ; or after ylveaQai — eyevero et? Bev- Bpov fieya — in our version, " waxed a great tree." Acts v. 36, vii. 21 ; Rom. xi. 9 ; 1 Cor. xv. 45 ; Bernhardy, pp. 218, 219. See also Rost und Palm, sub voce, p. 804. This interpretation gives no support to the theory that the verb by itself means to impute or reckon to another what does not belong to him — the notion of Jonathan Edwards, Arminius, and many others, who confound the signification with the sense of the term. Nor will its use in Philem. 18 justify such an assump tion, for there the meaning is settled by the circumstances and the context. It is the same with the corresponding Hebrew verb SK^ which, when it means to reckon to any one, does not by itself determine whether such reckoning be rightly or wrongly made. This inferential or ethical sense is to be gathered from the connection. According to this idiom, the faith of Abraham was accounted to him as his righteousness, or God regarded his faith as his righteousness. The factitive verb BiKaibeo is peculiar in its uses, and occurs 37 times in the New Testament. It is used absolutely of God, Luke vii. 29 ; of man, Luke x. 29, Rom. ii. 13 ; and also relatively, as in a judicial sense, Ps. lxxxii. 3, Matt. xii. 37. In the general classical use of the word in reference to acts or events, there is a kind of legal element involved, or a judgment formed or a decision come to (Thucyd. v. 26) ; and in the case of persons, the verb means to act justly toward them, to right them, to put them in a right relative position. And so the verb came to denote to condemn, to punish, to put a cri- 230 EPISTLE TO THE GALATIANS. minal in a right position in reference to the law and society.1 Thucyd. iii. 40 ; Herod, i. 100 ; JElian, Var. Hist. v. 18. In the Septuagint it represents the Pihel and Hithpahel of Ply, the former, p^.y, at least five times — Job xxxii. 2, xxxiii. 32; Jer. iii. 11 ; Ezek. xvi. 51, 52 — in all which vindication is the idea, righting one's self or others by a judgment pronounced. The Hiphil P^yn occurs many times. In Ex. xxiii. 7, Deut. xxv. 1, 1 Kings viii. 32, 2 Chron. vi. 23, Isa. 1. 8, it describes God's vindication or judicial approval ; in 2 Sam. xv. 4, Job xxvii. 5, Ps. lxxxii. 3, Prov. xvii. 15, Isa. v. 23, it is used of men, and of them under a legal aspect, as of Absalom promising to right every suitor who came to him, or that he would declare in his favour, — of Job vowing that he could not vindicate or pro nounce sentence of acquittal on his criminators — " miserable comforters," — of judges who are summoned to give decisions based on character, and who, if they act in a contrary spirit, have a woe pronounced on them, and are, from their unjust sentences, " an abomination to God." The phrase as occurring in Dan. xii. 3 is of doubtful meaning, and the word in Isa. liii. 11 involves the question under discussion. The Greek term is frequently found, besides, in the Septuagint and Apocrypha with a similar reference, though not always so distinctly as in the previous instances, — the reference in the majority of cases being to an opinion or a judgment uttered or an acquittal pronounced, and not to heart or character made better inhe rently. The phrase in Ps. Ixxiii. 13 is an apparent exception, where, however, iBiKaleoaa represents a different Hebrew term, rot, and it is the rendering in several places of the Hebrew 1 In mediaeval Latin, justificare meant to condemn. Non tamjustitiam exercere quamjudicio dato damnare, vel per judicium compellere. DuCange, sub voce. "Justify" had the same meaning in old Scotch. Thus in Pit- scottie's History it is said, "Writings were brought to the Duke of Albany, telling him that he should be justified on a certain day"— i.e. executed. In the Complaint of Scotland, " He gart bryng furth the presoners to be justi- fiet" = to execute justice on them. The words of Bellendene, "the child was justifiet in presence of mony peple," are rendered by Boethius— multis conspicientibus furca est suspensus. James rv., in a letter to Charles vn. of France, says, " The chief rebels who were found in the camp "— poena suspendii justificavimus—" we have justified by hanging." See Jamieson's Scottish Dictionary, under Arettyt— Justine. Hesychius gives only this meaning. See Cicero in Verrem. v. 57. - CHAP. III. 6. 231 BBB>, to judge. In Ps. Ii. 4 the Kal of p*l5f is rendered by otto? op BiKaicoQfjv iv Tot? Xbyoiv aov — " in order that Thou may be just in Thy words," or, "that Thy rectitude may be made apparent in Thy utterances." The common meaning is thus forensic in nature — to righten a man, or to give him acceptance with God, Rom. iii. 24, 26, 28, v. 1, vi. 7 ; or from its nature as acquittal from a charge — 77-apa ©eco — " at the bar of God." It is used in ii. 17, in opposition to " found sinners," or being under the curse. It means thus to give one the position of a BUaiov, or to righten him in relation to God by releasing him from the penalty, so that he is accepted by the gracious Judge, and at the same time to purify and perfect him — a process which, beginning at the moment of his justification, stretches on through many a struggle to its complete development. Thus the blessing of Abraham, or justification by faith, and the reception of the Spirit the Worker of spiritual renewal, are regarded as collateral or as interconnected gifts in the 14th verse. To condemn is the opposite of to justify — KaraKpifia is the opposite of BiKalcofia (Rom. v. 16) : but condemnation is not making a man a criminal, it is proving or asserting him to be one ; so justification is not making a man righteous, but declaring him to be righteous, not for his own merit, but through his faith in the righteousness of Christ — that faith being the means of vitalizing the soul at the very moment of its being the instrument of release and acceptance. AiKaio- avvr) might be taken in a broad sense as covering the whole of that lightening which a sinner needs and through faith enjoys; that is, righteousness both imputed and inherent. But specially in such passages as this, where the leading thought is release from the curse which violation of the law has induced and per petuated, its reference is rather to the basis than to the method of justification — to that, on his possession of which a sinner is rightened in relation to the law, relieved from its penalty. AiKaioavvn is not to be confounded with BiKalcoaiv which in Rom. iv. 25 is opposed to the rrapairrcofiara on account of which Christ was delivered up, and is the realized result of His resurrection ; while in Rom. v. 18 it is defined by £corjv, as obtained St' evbv BiKaico/iarov. J. A. Turretine, Wesley, Moses Stuart followed by Dr. Brown, take BiKaioavvr] ©eov as meaning generally God's method of justification or of justifying 232 EPISTLE TO THE GALATIANS. a sinner. The explanation is vague, unless method mean some thing more than plan or outline, and include also basis and result, and it will not fit in to many passages where the phrase occurs. But BiKaioavvr) is said to refer to moral condition, as " nothing can be more inapplicable than a Greek noun ending in oavvn to a mere business of reputation or extrinsic change.'' Knox's Remains, vol. i. 303. But, first, there are passages where the word cannot bear such a meaning as applied to God's dealing with sinners, so that it has not this moral sense uniformly ; secondly, in its meaning as the basis of justi fication, it is moral in the sense of being personal, or in our individual possession ; and thirdly, in another aspect, BiKaioavvr/ may be regarded as the " moral " state of one who is St'/cdto? at God's tribunal, or as that quality which characterizes him before God. The meaning of the term may be thus conserved without making the ground of justification inherent righteous ness — without grounding, as Mr. Knox and others do, justifi cation on sanctification. The compound term justification would naturally signify " making righteous" — justum facere, and several Romish theologians lay hold of this as an argu ment ; but the word belongs not to the classic Latin, and came into general use as a representative of the Greek BiKaibco. Still the word, from its composition, is unfortunate, especially when ranged by the side of sanctification — "making holy." The analogy taken from the verbs "magnify" and "glorify" as applied to God will not hold, for "justify" belongs to the relation of God to man. Not a few theories about different kinds of justification are wanting in any sound scriptural basis ; — some confounding it with election, faith in that case being only its proof, not its instrument ; others assuming a first, and a final justification at the last day; and others laying no small stress on the difference between an actual and a declarative justification —a theory apparently necessitated by the attempt to reconcile the statements of the apostles James and Paul, but not indis pensable by any means to a true adjustment of their language : thus Cunningham, Historical Theology, vol. ii. p. 67; Buchanan, Doctrine of Justification, p. 233, etc., Edin. 1867. Owen dis tinguishes between justification and justifaction ! The passage before us implies that Abraham had no right eousness, or was in want of a righteousness which no law could CHAP. III. 6. 233 provide for him, and that Jehovah reckoned faith to him as, or in lieu of, such a personal righteousness which he had not. A new principle was brought in by God Himself ; as the Hebrew text so distinctly expresses it — " He counted his faith to him for righteousness ;" and the non-righteous Abraham stood before the divine tribunal acquitted and accepted as truly as if he had possessed a personal righteousness through uniform obedience. His faith, not as an act, but as a fact, put him into this position by God's own deed, without legal fiction or abatement. He believed God; that is, God in the promise given by Him in Gen. xv. 5 : " And He brought him forth abroad, and said, Look now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number them. And He said unto him, So shall thy seed be." He was lifted into acceptance with God, however, not on account of his faith, but through it laying hold of the promise. That faith had no merit ; for what merit can a creature have in believing the Creator's word ? — it is only bare duty, — but Abraham's trust in God introduced him into the promised blessing. His faith rested on the promise, and through that faith he became its possessor or participant. That promise, seen in the light of a previous utterance, in cluded the Messiah ; and with all which it contained, and with this as its central and pre-eminent object, it was laid hold of by his faith, so that his condition was tantamount to justifica tion by faith in the righteousness of Christ. In Abraham's case the promise was vague — the Redeemer had not become incarnate, and righteousness had not been formally provided ; but now the person and work of Christ are distinctly set before us as the immediate object of saving faith — the characteristic doctrine of the New Testament. Tholuck indeed objects that the parallel between Abraham and believers is not complete — wnvolkommene — Abraham's faith being his righteousness, and Christ's righteousness being reckoned to believers. But the promise included Him whose day Abraham rejoiced to see, and whatever was included in the promise was grasped by his faith Compare Alford and Meyer on Rom. iv. 3, and Philippi on the same verse in reply to Tholuck and Neander. And this right eousness is not innocence, as Bishop O'Brien more than once represents it in his Treatise on the Nature and the Effects of Faith, 2d ed. p. 186. That the justified person has sinned, is an 234 EPISTLE TO THE GALATIANS. element of his history which can never be obliterated ; nay, it is confessed in all the songs of the saints, and the atoning work of Christ ever presupposes it. He who believes becomes righteous, not innocent as if he had never broken the law or had uniformly kept it ; for he has sinned, and Omnipotence itself is unable to reverse a fact. But from all the penal effects of his sin he is graciously absolved, and is treated as righteous by God. It was faith, then, and faith alone, which was accounted to Abraham for righteousness. Bishop Bull maintains that faith justifies, not as " one single virtue," but as being the germ of holiness, or as "comprehending all the works of Christian piety." St. Paul, he affirms, is to be interpreted from St. James, not St. James from St. Paul. Be that as it may, the Pauline doctrine is, that justification is by faith alone— -fide sola sed non fide quo? est sola;1 that is, this faith, while alone it justifies, does not remain alone — it proves its vitality or justi fying nature by clothing itself with good works. The function of faith as justifying differs in result from its function as sanc tifying; but it sanctifies as surely as it justifies. "God infuses righteousness in the very act of justifying." Davenant. Its sanctifying power is as certain as its justifying influence, and therefore the view of Bishop Bull is superficial : " Whoso firmly believes the gospel, and considers it with due attention, will in all probability become a good man." No such proba bility is hazarded in the New Testament — absolute certainty is asserted. One may ask, in fine, how far Bishop Bull's theory about the nature of faith— fides formata — differs from that of Bellarmine and that of the Tridentine theology which represents no less than six graces as co-operating with faith in a sinner's justification. See also Newman, Lectures on Justification. The discussion of the doctrine of imputation belongs to systematic theology, and it has been ably treated, with varying opinions and conclusions — as in the treatises of Hooker, Owen, Martensen, Dick, Wardlaw, Edwards, Hodge, Cunningham, and Buchanan. See other authors in Buchanan's Notes. It may be added, in conclusion, that it has been often 1 Bellarmine puts the difference between the Romish and Eeformed creed on the point thus : his own party teaching Fidem non justificare solam, sed tamen posse esse solam; but his opponents, Fidem solam justificare, nunquam tamen posse esse solam. CHAP. III. 7. 235 asked why faith should have been constituted the one instru ment of justification; and various answers have been given. It may be replied that the loss of faith in God brought sin and death into the world. The tempter insinuated doubts of God's disinterestedness, as if He had been jealous, and had selfishly forbidden access to the tree of the knowledge of good and evil, since those who partook of the fruit would become gods and rise to a feared equality with Himself. The insinuation pre vailed, — His creatures so poisoned against Him, gave up confi dence in Him, and fell into spiritual death. And surely the restoration of this confidence or faith in God is, and must be in the nature of things, the first step toward pardon, accept ance, or reinstatement- — toward reunion with the one Source of life. Still, faith is indispensable only as instrument or con dition, not for any merit in itself. The phrases e'/c irlarecov, or Bid irlarecov, or iv or eVt rfj irlarei, are used, but never Bid irlariv — on account of faith — which would be allied to the justitia inhcsrens of Thomas Aquinas, and the meritum ex congruo of Peter Lombard. See under ii. 16. The earlier fathers were not accustomed to minute doctrinal distinctions, and they often write without precision — their thoughts occupied with the entire process of salvation, without any minute analysis of its separate parts. Such freedom produces apparent inconsis tency in careless utterances which may be variously expounded. So that the patristic history of the doctrine of justification has been viewed from opposite points, and been to some extent interpreted in the light of previous opinions. See, for example, on the one hand, Davenant's De Justitia, cap. xxix. ; Faber's Primitive Doctrine of Justification, chap. iv. ; and on the other hand, Bellarmine' s De Justificatione, and Newman. See also Donaldson's Critical History of Christian Literature and Doc trine. Ver. 7. TiveoaKere dpa on ol e/c irlarecov, ovrol elaiv vtoi 'ABpadfi — " Know ye therefore that they who are of faith, those are the sons of Abraham." This verse is an inferential lesson which he charges them to learn. The verb is better construed in the imperative than in the indicative, which is preferred by Jerome, Beza, Ruckert, Alford, Lightfoot, etc. ; for the apostle is not taking for granted that they know it, but he is enjoining their knowledge of it, and he proceeds to 236 EPISTLE TO THE GALATIANS. expound and prove it to them. Cognoscite ergo — Vulgate. The particle opo gives peculiar force to the imperative: "therefore," it being admitted that Abraham's faith was the undoubted means of his justification. Hartung, p. 443 ; Klotz-Devarius, ii. 167. Compare 2 Tim. iii. 1, Heb. xiii. 23. The phrase ot e/c irlarecov is more than a mere periphrasis for ot iriarevovrev. The preposition represents origin — genetic relation. Rom. ii. 8, iii. 26, iv. 14 ; John xviii. 37 ; Winer, § 47. The aspect of thought is not simply — those who possess faith but those who are sprung of faith ; yet not specially here the faith of Abraham (Windischmann), — faith being at once the formative and the distinctive principle. The pronoun ovroi, so placed, has a sharp exclusiveness of meaning, — those, and those alone — those and none other. Bernhardy, p. 283. The contrast to e/c irlarecov is not e/c aapKov, as Chrysostom wrongly illustrates, but specially ot ef epycov in ver. 10, though at the same time it is implied that mere natural descent does not entitle a man to be ranked in this spiritual progeny of Abraham. It is not Abraham's blood, but Abraham's faith which forms the filial bond. The phrase vtot ' ABpadp is expressive, and is meant to be so. Rom. iv. 12-18 ; Schoettgen, in loc. vol. i. p. 731. To be his children is to have what he had, and that is faith ; and to be what he was, and that is to be justified. Faith is the common principle between father and children ; justification is the common bless ing, or the gift of righteousness is the common inheritance. Only such as have faith — and the point is not raised whether they be Gentiles or of the line of Isaac and Jacob, whether they be of the circumcision or of the uncircumcision — they alone are true Abrahamids — airipfia 'ABpadfi. The aspect of thought is different here from that in ver. 29, where to be Abraham's -seed is said to result from connection with Christ. The con clusion is levelled directly against proud Judaizing errorists, who insisted more on imitation of Abraham's circumcision than on the possession of Abraham's faith, — thus misunderstanding the place, nature, and meaning of the seal and rite, and delud ing their victims away from the Spirit to trust in externalism, and seek for perfection in the flesh. Ver. 8. Jlpot'SoOo-a Se 77 ypaeprj— "But the Scripture fore seeing." The particle Be is transitional (" but," not " and," as in our version), to urge an additional but different aspect of CHAP. III. 8. 237 the same truth (Klotz-Devarius, vol. ii. 523),— that there is community of blessing with Abraham, and that this was no novelty. It had been described or foretold at a very early period, for it is found in the inspired record of the patriarch's life. In the words irpolBovaa rj ypacprj the Scripture is per sonified, from the divine power and presence originating and pervading it. The Scripture embodies the mind of God, and that God being omniscient, His Scripture foresees as well as narrates, glances into the future with the same eye as it sweeps round the present or looks back into the past. Prophecy in a book coming from the All-knowing One is as natural as history; but there is no distinction meant here and on this point between divine and human writing (Hofmann). This species of per sonification is not uncommon in Jewish books. Surenhusius, Bib. Katall. 567 ; Schoettgen, in loc. vol. i. 732. Rom. iv. 3 ; John vii. 38. The Syriac reads ]cj^£. ^ ^o^oj j_tJ ^|iD — " for because God knew beforehand." What the Scripture foresaw is — ' OTt e/c irlarecov St/cotot to eQvq b ©eov — " that of faith God justifies the nations." The verb is present, not, as Meyer and De Wette argue, because the future time is taken as present, there being no time with the Unchanging One ; nor merely, as Alford, because it is God's one way of justification ; nor, as Ellicott, because the reference is to eternal and immutable de crees ; nor, as Trana and Bengel, a view from the apostle's own position : but rather because it is God's continuous and uniform way of justification, and that by which He may be character ized. The words e'/c irlarecov have the emphasis — that out of which justification springs — faith as opposed to works ; for it is of this means or source of justification that the apostle's quota tion and reasoning are a proof. Winer, xl. 2 ; Schmalfeld, § 54. The eQvtj are supposed by Estius, Alford, and Winer to in clude all nations — Jew and Gentile, the word being accepted in its widest significance. But we are inclined to take it in its more common and current usage, and therefore that in which it would be most likely understood by those whom the apostle addressed — the signification which it has in ver. 14. It there denotes the Gentiles, or other races than the Jews. Not only were his own race to be justified by faith such as his, but races 238 EPISTLE TO THE GALATIANS. alien to him and his should be justified precisely in the same way. The Scripture notified to Abraham the glad tidings beforehand — irpoevnyyeXiaaro, — a word occuring in Philo, but found only here in the New Testament. This early prophetic notification made to Abraham was committed to writing — 77 ypacprj, and its substance was — "On ivevXoyrjQrjaovrai iv aol irdvra rd eQvr) — " that there shall be blessed in thee all the nations." This second double compound verb rests on high authority, and it is plural, though in concord with a neuter nominative. Kiihner, § 424, a. "On is recitative, or introduces the quotation. The words, however, are not found as the apostle quotes them. In the Septuagint occur : Gen. xii. 3, ivevXoyrjQrjaovrai iv aol irdaai al epvXal rrjv yrjv ; xviii. 18, ivevXoyrjQrjaovrai iv avrco irdvra rd eQvr). The quotation represents both passages, as it so far combines them. The difficulty lies in the determination of the meaning of eV aol. 1. It has been common to take it as meaning virtually "in thy seed" — thy seed as embodied in thee, and that seed meaning Christ. This view has been held by many, as by CEcumenius and Jerome, and more recently by Estius, Hunnius, Ram- bach, Bullinger, a-Lapide, Borger, Bagge, and Schott. In that case iv would signify per, through — through thee, or thy seed springing out of thee. But (1.) the mere words cannot bear this meaning — it is a foreign sense imposed upon them ; (2.) it would not sustain the inference of the following verse — " blessed with Abraham ;" (3.) nor would it warrant the language of the 14th verse, in which a certain blessing is called the blessing of Abraham ; and (4.) it would forestall the new and peculiar argument of the 1 6th verse. 2. Nor can the phrase mean, as Calvin, Brown, Semler, Rosenmiiller, and Baumgarten-Crusius suppose, " along with," or "in the same manner as;" for then the statement of the following verse, so far from being a deduction from this one, ¦would only be a repetition of its sentiment, and the logical link expressed by coare would be broken. Calvin is content with a reference to Abraham as commune exemplar, and Augustine with an imiiatione fidei ; while Chrysostom explains iv crol by rrjv irlanv fiipmadfievoi, and that in contrast to their possessing rnv cpvaiKrjv avyyeveiav. 3. The meaning, then, seems to be, that Abraham is pic- CHAP. III. 8. 239 tured as the root and representative of all the faithful. They are in him as spiritual children in a spiritual ancestor or federal head, and are therefore included in his blessing — are blessed in him. It is only a quotational illustration of the truth announced in the previous verse. Gwynne, afraid lest the phrase "in thee" as so explained should lead to theological error, presses the meaning so far down that " father of the faithful" is only analogous to " Jabal, father of such as dwell in tents," "Jubal, father of all such as handle the harp." Wieseler understands "in thee" = "having a share in thy blessing," which indeed is the result. And what is the evXoyla, blessing, promised or predicted ? It does not seem to be merely the reception of the Spirit, that being a result of the blessing, ver. 14 (De Wette, Wieseler) ; nor is it properly salvation as a whole, or the benefits attached to it (Hofmann) ; but it is specially that blessing which has immediate and uniform connection with faith and righteous ness, i.e. justification. The quotation is adduced to prove that God justifies the Gentiles by faith, and it is this phase of bless ing which has been since the conclusion of the previous chapter especially before the apostle's mind, and which he now proceeds more fully to illustrate. It was the free nature of this blessing and its dependence on faith alone which the Judaizers so strenuously and malignantly impugned. The " blessing" is in contrast also with the " curse " so soon referred to, and that curse is the penalty of a broken law. The prophecy does not teach that when men wish to bless one another, they shall take Abraham for a proverbial example, and say, God bless thee as He blessed Abraham (Jowett). But God, foreseeing His own gracious and uniform process of justifying the Gentile races through faith, made it known to Abraham, even while disclos ing to him the blessing of his own promised and direct posterity. God revealed it, not to some heathen prince or priest, one of the Gentiles himself, but to the father of the Jewish race. He wrapped up blessing for the world in benediction given to the Abrahamids. And the words are surely " good tidings," fully warranting the epithet ; for they show that the non- Abrahamic races were not utterly cast off, though they were not comprised in the covenant, and that they do not need to seek admission into that covenant by circumcision in order to obtain right- 240 EPISTLE TO THE GALATIANS. eousness before God. It is Abraham's faith, not Abraham's blood, which brings them into federal or genetic unity with him. Ver. 9. "flare ol e/c irlarecov, evXoyovvrat aw reo iriareo 'ABpadfi — "So then they which are of faith are blessed to gether with the faithful Abraham." "flare expresses a conse quence. Schmalfeld, Synt. § 155. The deduction is not specially from ivevXoyrjQrjaovrai (Alford and Ellicott), but it rests also upon iv aol. Believers are ideally Abraham's children, inheriting his righteousness, for it had been fore-announced — "In thee shall all nations be blessed;" therefore those who believe are really blessed along with believing Abraham. Faith brings them into such a filial union with Abraham, that they are as if contained in him — iv aol, and are through the same faith blessed along with him — aiiv reo 'ABpadfi. Ol e'/c 77-/0-- recov, as before, has the emphasis. The aspect of relation is now changed : it was iv, now it is avv. In the one the idea is that of unity ; in the second, that of company. " In him," as children in an ancestor, are they blessed, according to the pro mise in the quotation, and therefore "with him;" in fellow ship with him are they blessed, he and they together — they being e'/c irlarecov, and he being iriarbv. For reo iriareo is prefixed to Abraham, to prevent any mistake as to that in which this unity and community consist. The adjective is used in an active sense. See under Eph. i. 1. It is alto gether wrong in Grotius to take avv as equivalent in mean ing to KaQeov or eoairep, " in the same way." The apostle's representation is by no means so vague. The assertion is directed against that error which insisted on the Gentile races submitting to the seal of Abraham's race and lineage before they could enjoy his blessing. It attacks V orgueilleux egoisme des Juifs (Sardinoux), which mistakes the ground of Abraham's justification, and would frustrate the promise which Jehovah made to him. Judaizing was opposed alike to the example of Abraham and this early statement of Scripture. The apostle had therefore been preaching no novelty when he preached to the Gentiles, and Jews too, a free and complete salvation, simply through faith in the Crucified One. Chrysostom de scribes the apostle in the conclusion of this verse as avXXoyi^b- fievov — Those who are of faith are Abraham's children ; Abra- CHAP. III. 10. 241 ham's children are blessed ; therefore those who are of faith- believers — are blessed with believing Abraham. Ver. 10. "Oaoi yap ef epycov vbfiov elalv, iiirb Kardpav elalv — " For as many as are of the works of the law are under curse." The 7ap introduces another argument from the oppo site point of view. Believers alone are blessed ; and that they who are of faith are alone blessed is plain from the fact, that they who stand in antagonism to them, or they who are of the works of the law, are under curse — are not only negatively unblessed, but positively under curse. The e'/c is expressive, denoting origination and that dependence which it character izes, as in ol e/c irlarecov. It is not simply ot ipyatypevoi, men in the act of working, but men whose character and hopes have their origin and shape out of works of the law. All such — oaoi — as are under law are virb Kardpav. Compare virb yapiv, Rom. vi. 14. The preposition is used in an ethical sense (Matt. viii. 9 ; Rom. iii. 9, vii. 14 ; 1 Cor. ix. 20 ; Winer, § 49, k) ; the original image of position, " under," fades away in familiar usage, and the idea remains of subjection. Kardpa is plainly opposed to evXoyla, and denotes here the penalty of sin. They are under the penalty, according to the apostle's proof, not merely because they have broken, but because they are break ing, the law. Their obedience is neither complete nor uniform. They are under the curse, and the law cannot deliver them ; for the function of law is to arraign, convict, and punish. By it is " the knowledge of sin," it shows their conduct to be out of harmony with its requirements, and thus by its demonstra tion all the world becomes guilty before God. " For," as the apostle adds in proof, yeypairrai ydp, on. "On by authority of A, B, C, D, F, N, and it introduces the quotation : " for it has been written," and still stands written — ' EiriKardparov irdv bv ovk ip,p,evei iv irdai roiv yeypafi- fievoiv iv reo BiBXleo rov vbpov, toO iroirjaai avrd — " Cursed is every one who continueth not in all things which have been written in the book of the law, to do them." The quo tation is from Deut. xxvii. 26, but not precisely in harmony with the original Hebrew or the Septuagint. The Hebrew is : DniK rrife>j£ n&rrrninn "nyrntj! &\)\-i6 -ik>k "ivik ; and the Septuagint reads : iiriKardparov irav dvQpcoirov bv ovk ififievet ev irdai roh Xoyoiv rov vbpov rovrov iroirjaai airavv. The Q 242 EPISTLE TO THE GALATIANS. Hebrew wants the irdv and Tract. Jerome, however, says that he saw Chol in the Samaritan Text — Quam ob causam Samaritanorum Hebrcea volumina relegens, inveni Choi quod inter- pretatur OMNIS sive OMNIBUS scriptum esse, et cum Septuaginta interpretibus concordare. And he accuses the Jews of making the deletion wilfully, though the motive he ascribes to them is somewhat puerile — lest they too should be under curse ; for the omission does not change the sense, and the verse is a sum mary conclusion of all the Ebal curses recorded in the previous paragraph. Surenhusius well says : t^ND "ills, maledictus vir iste, id est quisque, et in responsione dicitur, " respondit totus populus, dixitque Amen." Biblos Katall. p. 569. The verb ifipevei, "to stand in," "to continue" (Thucydides, iv. 118; Polyb. iii. 704 ; Acts xiv. 22 ; Heb. viii. 9), is sometimes fol lowed by the simple dative, but here by eV, — not, however, as if the relation were doubly marked. The directive eVt in the ad jective iiriKardparov is based upon an image the inverse of that implied in the previous virb. He who is virb Kardpav is truly iiriKardparov. The term does not belong to classic Greek. The "all things which are written in the law" are the sphere in which any one must abide who purposes to do them ; but if he leave this sphere and break any of them, he is cursed — the emphasis being placed on iiriKardparov. The last clause, tow iroirjaai avrd, is the infinitive of design, such an infinitive being, as Winer remarks, § 44, 4, b, almost peculiar to Luke and Paul. It grew out of the ordinary meaning of the genitive as de noting result, for purpose and result are closely associated. This usage, which is also found in the classical writers after the age of Demosthenes, is common in the Septuagint, the translation being partly induced by the Hebrew infinitive with b prefixed. Thiersch, De Pent. p. 173. The apostle's mean ing is, that confessedly every one fails to keep all the written enactments of the law ; therefore every one seeking salvation by his own obedience is under curse. He is striving to obtain blessing from a code which has condemned and cursed him, to win life from a law which has wrought his death. Ps. xiv. 3 ; 1 Kings viii. 46. It is useless to refute the notion of Semler and others, that the law here is the ceremonial law, and the curse the civil penalty that followed trespass or neglect. This is one argument fortified by Scripture; and the apostle chap. iii. u. 243 adduces another, and a more sweeping one. This tenth verse states the principle — no obedience save what is uniform and universal can be accepted ; no one renders this, or can render it ; therefore they who yet are legalists are under the curse, and the word of God has emphatically said so. But he now states as a result the broad fact fortified by Scripture too, that justification is impossible by the law, for it is declared to depend not on obedience, but simply and solely on faith. Ver. 11. 'On Be iv vofico ovBelv BiKaiovrai irapd reo ©eco BrjXov — "But that in the law no one is justified before God is evident." Flatt gives the connection in this way : because no man is justified by the law in God's sight, it is clear that the just shall live by faith. But the second on, introducing a quotation which contains an argument, must be causative in signification. Bengel seems to take BrjXov on as one word — BrjXovbn, id est — " As concerns the fact that no one is justified in the law before God, it is beyond all doubt true that the just shall live by faith." Homberg suggests that a point is to be placed after ©eco — ut rb BrjXov sequentia regat — " since no one is justified in the law before God, it is plain that the just shall live by faith." Hofmann adopts a similar view, taking BrjXov on adverbially, and regarding the following clause as an expla natory parenthesis, and a protasis or premiss to vers. 13, 14. But 1 Cor. xv. 27 and 1 Tim. vi. 7 will not bear out this con struction which is never used by the apostle ; and so far from being an incidental insertion, this quotation is an essential por tion of the argument, which te made up of a series of brief state ments fortified by a series of Scripture proofs. Ae is more than continuative. It introduces not an additional argument merely, but one of another kind. Justification is not of works, for legalists are under curse, since they cannot render perfect obe dience, is the one argument ; but the second is, Justification cannot depend on works, for the Scripture asserts its connection with faith. It seems to many as if some objection had started itself to the apostle's mind. Brown puts it thus : " But are not justification by the law and justification by believing reconcilable? may they not be coincident ?" But the verse does not afford a reply to such a question, nor does it seem to be the objection present to the apostle's thought. De Wette, followed by Ellicott, supposes it to be, " but lest any one should imagine that if a 244 EPISTLE TO THE GALATIANS. man did so continue in all things written in the book of the law, he should be blessed." Granting that this hypothesis might be started, the answer must have been in the affirmative, for per fect obedience must secure acceptance; though on another view it must be in the negative, since no man ever did find accept ance by works, and justification before God has uniformly been by faith. And such is his answer to the supposed chal lenge. We see no need, however, for accounting for the chain of argument by forging such a link of association. Justification cannot be by law, for legalists are under a penalty; and he says now, Justification as a fact has never been by works, but invari ably by faith. The verb BiKaiovrai is therefore in the ethical present — it is God's characteristic and invariable way of justi fication. The phrase irapd reo ©eco has a judicial aspect. Rom. ii. 13 ; 2 Thess. i. 6 ; 1 Pet. ii. 20 ; Rost und Palm, sub voce. The phrase iv vbfico is not nach der Norm des Gesetzes (Wieseler), but may mean, by or through law as instrument, as Meyer maintains, for, as he says, " Xpiarov is in contrast to it." But iv may have a wider meaning : no one is justified " in the law" — in any aspect of it or in any connection with it, for justification is found wholly beyond its sphere. The proof of the position is again taken from Scripture, but the quotation is so well known that there is no introductory formula — "On b St/coto? e'/c irlarecov ^rjaerai — " because the just shall live by faith." Codices D1 and F, agreeing with the Syriac and the Itala, have on yey pairrai ydp, F omitting BrjXov. The quotation is from Hab. ii. 4 — rw iimoxa pwjsi " the just man by his faith shall live ; " and is rendered by the Septuagint, o Be BUaiov e'/c irlarecov fiov fyjaerai. The apostle omits fiov. The pronoun pov, if not an error — and its position differs in the MSS. — indicates another Hebrew reading, and mav be used objectively : " by faith in me," that is, God. The rendering of roiDS by 77-1'0-Tt? is found also in Aquila, Sym- machus, and Theodotion, but with the reading avrov or eavrov. Orig. Hex. vol. ii. p. 372, ed. Montf. But " his faith" may mean either ex fide ejus — faith in Him — God, or ex fide sua his own faith. The idea of stedfastness expressed by the Hebrew noun implies faith, and it is commonly rendered 77-to-Tt? in the Septuagint; though only in this place it is translated faith in the Authorized Version, its usual renderings being " steady," "faith- chap. iii. n. 245 ful," "faithfulness," "truth," "truly," "verily," "stability," and "set," as in the phrase "set office"— margin "trust." The quotation occurs again in Rom. i. 17, and in Heb. x. 38. It is difficult to determine the connection, whether e'/c iriarecov belongs to o St'/coto? before it — the man just by faith shall live, or whether it belongs to ^rjaerai after it — the just shall live by his faith. Interpreters are greatly divided. The first view is supported by Cajetan, Pareus, Bengel, Michaelis, Semler, Morus, Ruckert, Usteri, Hilgenfeld, Meyer, Brown, Alford, Sardinoux, Bisping, Umbreit on Rom. i. 17. In favour of this view it may be said, that the apostle's aim is to show the source of justification, and not the means or foundation of spiritual life ; his theme being justification by faith, not life by faith. Besides, as Meyer says, o St'/coto? e'/c irlarecov stands opposed to 6 iroirjaav avrd in the following verse. The other view is held by many old interpreters — by Borger, Schott, Matthies, Winer, De Wette, Ellicott, Middleton, Wieseler, Bagge, Ewald, Holsten, Hofmann, Philippi on Rom. i. 17, Delitzsch on Hab. ii. 4. And 1. The original Hebrew is in favour of this meaning. The first clause reads, " See, the proud, his soul is not upright in him ; but the just shall live by his stedfastness." See Fiirst, Lex. sub voce. The first clause of the verse in the Septuagint is wholly different from the Hebrew, though there is quite a harmony of sense with the second. 2. The order of the Greek words is also in its favour. It is not 6 e/c irlarecov St/cato?. Great stress, however, cannot be laid on this argument, for it has been replied that the apostle quotes the words as they stand in the Septuagint. But it may be answered, the apostle quotes them in the sense which they bear in the Septuagint, which is a true translation of the ori ginal, though the first part of the verse would seem to be rendered from a different Hebrew text (Hitzig). 3. There is the contrast e/c irla-recov fyjaerai and tyjaerai iv avroh — epyoiv, — phrases directly antagonistic ; the one living by faith, the other living in works — life and its source, life and its element. 4. The apostle's theme is justification by faith. Now justification and life are not different, as Alford's objection would imply ; he who' is justified or rescued from the curse — 246 EPISTLE TO THE GALATIANS. that curse being death — lives irapd reo ©eco. The apostle has spoken of his own experience as a justified man under the more subjective aspect of life in the end of the second chapter, and the same idea recurs to him as suggested by a quotation from the Old Testament. No man is justified in or by the law before God, for the justified man lives by faith — faith giving him life, or rescuing him from death as the penalty of the law which he has broken. Or the statement, he is justified by faith,- is the inference, inasmuch as he lives by faith — life being the result of justification, or rather coincident with it. The e'/c denotes origin — out of faith comes life. Abiding faith is continuous life. If faith vary, life flickers, it is so sus ceptible and so dependent on faith ; or, to speak differently, the Spirit of life cannot dwell in an unbelieving heart. The apostle adds — Ver. 12. 'O Be vopov ovk eanv e'/c irlarecov — " But the law is not of faith." This Se introduces the minor proposition of the syllogism. The law is in no sense connected with faith in its origin, essence, or working — does not spring from it, and in no way belongs to it. Theodoret says truly, b vbfiov ov irlariv tyjrei, dXXd irpa^w dirairei. The law is not, as Dr. Brown paraphrases, " the'way of justification by the law," but the law itself as an institute, the Mosaic law being the reference, and on this point representing all law. The insertion of grjaerai after irlarecov, which Gwynne " confidently presses as the true grammatical construction," would be a clumsy and unsatisfac tory interpolation. '^4XX' o iroirjaav avrd Qqaerai iv avroiv — " but he who hath done these things shall live in them." The dXXd is strongly adversative. The Received Text has dvQpcoirov after avrd on such slender authority as D3, K, L, and it was probably taken from the quotation as it stands in the Septuagint, Lev. xviii. 5. The Hebrew clause is, dna W D'lKli nnx n'W "UPX; and the whole verse in the Septuagint is, /cat cpvXdgeaQe irdvra rd irpoa- rcvyfiara fiov Kal irdvra rd Kplpard fiov, Kal iroirjaere avrd- a iroirjaav avrd dvQpcoirov tyjaerai iv avroiv. The avrd are the irpoardypara and Kplpara of the previous clauses. Compare Neh. ix. 29 ; Ezek. xx. 21 ; Baruch iv. 1. As in the previous quotation, there is no formula as yeypairrai, nor does it need to be understood. The apostle uses a well-known quotation, and CHAP. III. 13. 247 does not need to name it as such ; but there is a formula em ployed in Rom. x. 5. The emphasis is on the aorist iroirjaav. Doing, not believing, is always connected with the law. It prescribes obedience, and threatens penalty. Works, not faith, belong to it. It does not recognise faith, for it says, Do, and then thou shalt live. He who has kept these laws lives in them as the element of his life. Prcecepta legis non sunt de credendis, sed de faciendis (Thomas Aquinas). The two quota tions are placed almost side by side. Faith and obedience are very opposite in nature, and so are a life of faith and a life of legal obedience. Perfect obedience would secure life ; but there is, and there can be, no perfect obedience. All are therefore under the curse who are under the law, and the law has no justifying power ; but by a new principle which the law knows nothing of, and which is quite opposed to law in essence and operation, are men justified — to wit, by faith. These two verses are a species of inverted syllogism. The major is, " The just shall live by faith;" the minor is, "but the law is not of faith ;" and the conclusion is, therefore " in the law no one is justified before God." See under ii. 16, etc. Ver. 13. Xpiarov rjfidv i^nybpaaev e/c rrjv Kardpav rov vbfiov — " Christ redeemed us from the curse of the law." There is no connecting particle, and the abruptness of the asyndeton gives vividness to the expression. Compare Col. iii. 4; Dissen, ad Pind. Excur. ii. p. 277. Olshausen needlessly supposes a fiev in ver. 10 and a Se in this verse to be left out. As many as are of the works of the law are under the curse — " Christ redeemed us from the curse of the law." There is no doubt, whatever general truth may be inferred from the pas sage, that the rjfieh are specially or primarily, if not solely, Jews. If the law, as seems clear, be the Mosaic law or the published law of God, then its curse lay upon the Jews who were guilty of violating it, and to them the threatening of ver. 10 applies. The rjfidv also stands in contrast to et? rd eQvr), who are not included in it. Freed from the curse through faith in Him who bore it, why should they be so rigid' and un- dutif ul in enjoining that law on the Gentiles ? That law did not originally include the Gentiles under its sway,- — it in fact severed Israel and non-Israel, Jew and Gentile. The us and the we are, therefore, properly those who in ver. 23 are said to 248 EPISTLE TO THE GALATIANS. be virb vbpov, and also in iv. 5, and not heathen also (Pareus, Winer, Matthies, Baumgarten-Crusius). The law of Moses is wrongly affirmed by Winer to have authority over the heathen. The apostle gives a different view of the heathen world in Rom. ii. 14, 15, and states a contrary doctrine — that they are " with out law." So far, indeed, as the Mosaic law is unnational, or so far as it is a proclamation of earlier moral law springing out of those essential and unchanging relations which creatures bear to God and to one another, it must bind all races. The aorist verb i^nybpaaev — " bought us out," redeemed or ransomed — corresponds very much to the other terms employed elsewhere — Xvrpbeo, diroXvrpeoaiv. The preposition in a com pound verb in the later Greek is not to be unduly pressed," as Ellicott remarks, and as Thiersch has illustrated, De Pent. vers. Alex. p. 82. The simple verb occurs 1 Cor. vi. 20, vii. 23 ; 2 Pet. ii. 1 ; Rev. v. 9, xiv. 3, 4. The idea is deliverance by ransom. See under Eph. i. 7, v. 2, v. 25 ; Col. i. 14. The curse of the law is its penalty of death, under which it holds us in terrible bondage. The mode in which the action asserted by the verb was done is told by the following participial clause — Tevofievov virep rjficov Kardpa — " having become a curse for us," yevbfievov having the stress upon it. The noun Kardpa is the abstract, and without the article points out that the curse which He became was full — not circumscribed or modified — wide as the curse of the law. 2 Cor. v. 21. Cursed is every one who has not kept the law — iiriKardparov — Christ became Kardpa — not an accursed one, but curse. No element of the Kardpa that fell on the sinner is beyond the sphere or influ ence of the Kardpa which He became ; yevbfievov — not under the curse originally, but filled with blessedness, the law having_ no claim on Him derived from previous or personal violation of any of its statutes. He became a curse jJ7rep rjpeov, for us. See what is said under i. 4. While i57rep signifies primarily on behalf of, or for the good of, it may here bear in combination the meaning of " in room of," as certainly in John xiii. 37, 38, 2 Cor. v. 20, in Philem. 13, and in Plato, 'SlfioXoyrJKa/iev iyco virep aov diroKpivovpai, Gorgias, 515, D, Opera, vol. ii. p. 305, ed. Stall baum. Compare Usteri, Paulin. Lehrb. p. 117. If substitu tion be not formally expressed, it is certainly implied in this CHAP. III. 13. 249 striking declaration. He became the curse that lay upon us, and thus ransomed us out of it. A quotation is introduced as proof of the last statement by yeypairrai ydp, "it has been" and it stands "written," as in the Textus Receptus; but the on yeypairrai has in its favour A, B, C, D1, F, with the Vulgate and several of the Latin fathers. EiriKardparov irdv b Kpefid/ievov iirl f vXov — " Cursed is every one that hangeth upon a tree." The quotation is taken freely from Deut. xxi. 22, 23. The Hebrew of the clause is «6fl &rf?» n^i?_,,3— for he that is hanged is accursed of God ; the Greek, on KeKarnpap,evov virb ©eov irdv Kpepd/ievov iirl fjvXov. The whole place is given in our version thus : " And if a man have committed a sin worthy of death, and he be to be put to death, and thou hang him on a tree ; his body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt in any wise bury him that day; (for he that is hanged is accursed of God ;) that thy land be not defiled, which the Lord thy God giveth thee for an inheritance." The clause " and he be to be put to death," is properly " he be put to death," for crucifixion was not a Hebrew punishment. The common version of the clause under consideration is the correct one — " the curse of God ; " though another rendering has been sometimes given — " He that is hanged is an insult to God" — vBpiv ©eov, — the rendering of him whom Jerome calls Ebion ille hcsresiarches semichristianus et semijudmus. The rendering of the Peshito, of the Targum of Jonathan, and of the Greek translators Aquila, Symmachus, and Theodotion, is a modification of this view. Jerome also makes allusion to an altercatio between Jason and Papiscus — a controversy referred to also by Celsus and Origen — in which the words in dispute are rendered XoiBopla ©eov. See Prof. Light- foot's note on the subject. The words virb ©eov are omitted in the quotation, and iirl %vXov is added from the previous verse. Lightfoot says that the words virb ©eov are " instinc tively" omitted by Paul ; but they are really implied in the cita tion — the criminal having broken God's law bore God's curse ; and in their application to Christ, it is still God's law whose curse was borne by Him, though the virb ©eov fades into the background, as it is not essential to form a result of the pre sent argument. Bahr and Hofmann suppose the words to be omitted on purpose to keep out the idea expressed, as, among 250 EPISTLE TO THE GALATIANS. other grounds, it might be a stumbling-block to the unsettled Galatians. The citation is thus made as to sense — a citation the force and truth of which his readers must at once admit. Suspension from a stake (though %vXov in later Greek and in the New Testament signifies also a living tree) was a posthu mous degradation awarded to certain classes of criminals put to death probably by stoning. Crucifixion was not a Jewish punishment, but the dead criminal was exposed on a stake by the hands. A man so hanged was a curse, and was not on that account to remain exposed all night, because the land had been consecrated to God. So the very means of Christ's death showed it to be an accursed death. His being hanged on a tree proved that He was made a curse. The manner of the death, besides being in consonance with prophecy, was a visible proof and symbol of its real nature ; for " He bore our sins on His own body on the tree." He bore the curse of a broken law, and the mode of His death signally showed that He became a curse, for, by being suspended on a stake, He became in the express terms of the law a curse. Acts v. 30, x. 39 ; 1 Pet. ii. 24. And this declaration was a continuous stumbling-block, as Jerome testifies, and as may be seen in Tertullian, Adversus Judceos, § 10, Opera, vol. ii. p. 727, ed. CEhler'; in Justin Martyr, Dial, cum Tryph. § 96, Opera, vol. ii. p. 327, ed. Otto ; and in Aristo Pellaeus, some fragments of whom may be found, with annotations, in Routh's Reliq. Sac. vol. i. p. 95, etc. Jewish contempt styled the Saviour "the hanged man," as may be seen in the second chapter of the first part of Eisen- menger's Entdeckt. Judenthum, " on the slanderous names which the Jews give to Christ." Eisenmenger did with a will this work, which is a curious, erudite, and ponderous indictment against the Jewish nation. Ver. 14. "Iva eh rd eQvr) rj evXoyla rov 'ABpadp, yevvrai iv Xpiarco Irjaov — " in order that to the Gentiles the blessing of Abraham might come in Christ Jesus." The 'iva points to the final purpose expressed by igrjybpaaev and the clauses connected with it, and not simply with yevbpievov virep rjpebv Kardpa, as Al ford, after Theophylact, CEcumenius, Winer, Usteri, and Schott; and 77 evXoyla rov 'ABpadfi is the blessing possessed or enjoyed by Abraham — not the blessing promised to him, as Wieseler and Schott argue, but the blessing itself, justification by faith, CHAP. III. 14. 251 ver. 6. Ellicott and Trana make it the genitive of object, the blessing announced to Abraham ; the promise was vouch safed to him, and he enjoyed the reality. The apostle does not allude by contrast in evXoyla to Kardpa in the previous verse, though it may not be altogether excluded, but he re-introduces the idea of vers. 5-9. Winer takes the blessing generally as felicitas, but too vaguely ; Gwynne as the "Spirit" — a confu sion of ideas; and Wieseler, the collective blessing of God's kingdom. These are included as results, but the blessing to which the apostle gives prominence is justification by faith, as in ver. 8. The Scripture foresaw that God would justify the heathen by faith — to eQvr) ; and Christ became a curse, that upon the same to eQvr) the blessing of Abraham might come. Besides, it is the object of the apostle to vindicate the doctrine of justification by faith, for it was endangered by the false teach ing of the Judaizers. The heathen are foreshown to be justi fied by faith, and it was contravening this foreannouncement to insist on something more than faith in order to justification. For the phrase yevrjrai et'?, " should come to " or " should reach," compare Acts xxi. 17, xxv. 15 ; 2 Cor. viii. 14 ; Rev. xvi. 2. The preposition retains its local meaning, and does not signify, as in Peile's paraphrase, " in reference to" the nations. Winer, § 49, a. The eQvn are the heathen in contradistinction to the Jews, and not the peoples generally, as Estius, Olshausen, and Baumgarten-Crusius suppose. This blessing of Abraham comes upon the Gentiles iv X. I., in Christ Jesus — the ele ment in which it is found, conveyed, and enjoyed— not in the law, which claims perfect obedience, and inflicts a curse on all transgressors. But why this connection? Christ became a curse that the blessing of Abraham might come, not on his own descendants, but on the Gentiles — the moment lying on the words et? rd eQvn, from their position. Through His death comes justification, or deliverance from the curse, and accept ance with God, — the curse of the law being borne by Him, — and that death, the infinite merit of which flows over to the Gentile, at the same time (though the idea is not formally introduced here) put an end to the typical and national eco nomy from which the Gentiles were excluded, and introduced a new dispensation without distinction of race or blood. Besides the expiation of guilt in Christ's death, which is the express 252 EPISTLE TO THE GALATIANS. and special thought of the apostle, there was in it also the ful filment of the old symbols, with their consequent abohtion, and the inauguration of a system of world-wide adaptation and offer. The blessing so specially characterized as Abraham's, and so founded on Christ's expiation, passes over to those who bear no natural kinship to him — "aliens," "strangers," "afar off" — who, looking up to the Source of all spiritual good, may say, " Doubt less Thou art our Father, though Abraham be ignorant of us, ¦ and Israel acknowledge us not." 'Iva rrjv iirayyeXlav rov irvevpiarov XdBcofiev Bid rijv irla recov — " in order that we might receive the promise of the Spirit through faith." This second iva is co-ordinate with the first, and is of climactic force. Ruckert after Chrysostom maintains the second clause to be subordinate to the first, and to express the result of it. Schott has a similar view. Flatt renders this second 'Iva, " so that." The conjunctions 'Iva — 'Iva, co-ordinate or parallel, are found in Rom. vii. 13, 2 Cor. ix. 3, Eph. vi. 19. It is also something more than an explanation, the error of Grotius, Estius, and Koppe. In the first plural XdBcopev the "we" includes probably both Jews and Gentiles. He does not say XdBcoai, as Chrysostom reads, in direct refer ence to the Gentiles just referred to, nor does he formally ex press rjpeiv as in contrast to rd eQvr), but he employs the simple verb. Having specified the Gentiles, and recurring to the use of " we," the probability is that he means " we"— both Gen tiles just referred to, and Jews, the subject of the previous para graph. Hofmann, Beza, Bengel, and virtually Brown, confine the subject of the verb to the Jews— Judcei benedictioni in Christo propinqui. What they should receive, the apostle styles — Tip) iirayyeXlav rov irvevparov— "the promise of the Spirit." The verb XdBcopev may mean to receive it in full, or into conscious possession. The 77 iirayyeXla rov irvevpiarov is no Hebraism standing for rb eirayyeXQev irvevpa — the promised Spirit ; and as little can it mean promissio spiritualis — Calvin, Pareus, Zegerus. The genitive is that of object— the promise which has the Spirit for its object ; or perhaps is the genitive of nearer specification or definition, as Wieseler takes it. The genitives which admit of the resolution referred to are very limited. Winer, § 34. See Fritzsche also on the phrase iv Kaivbrnri &rjv, ad Rom. vi. 4, vol. i. p. 367. Were the geni- CHAP. III. 15. 253 tive that of subject, as Winer takes it, it would mean, as he phrases it, bona ilia quce a divino spiritu promissa sunt. But the Spirit Himself stands out as the special subject of promise : Joel ii. 28 ; Luke xxiv. 49 ; Acts i. 4, ii. ; Eph. i. 13. In the apostle's idea, the Spirit does not give the promise, but seals it in personal realization. The Spirit is a characteristic predic tion of the Old Testament, and the Paraclete is Christ's pre eminent promise in the New Testament. Thus it is plain that the apostle recurs in this clause to the question of the second verse, to irvevpa eXdBere ; — "Did ye receive the Spirit ?" and he answers that question by various connected arguments, re ferring to Abraham — to faith as opposed to law and works — to the curse of the law and Christ's endurance of it, in order that the promise of the Spirit may be enjoyed as an actual blessing. His questions were, "Did ye receive the Spirit ef epycov V ver. 2 ; " Does God furnish the Spirit e£ epycov ? " ver. 3. No ; and the answer is elaborated in a series of pithy and pointed sentences, " compactly built together," till he ends the demon stration, and sets down as the proved result — Stct rrjv irlarecov. For vbfiov and epya are associated with Kardpa, and Christ became Kardpa for us, that justification might come to the Gentiles, according to the old promise that all the nations should be blessed in Abraham, their faith and not their blood being their bond of union with him ; their faith being at the same time inseparably connected with their possession of the Spirit — God's great promise to believers. Ver. 15. 'ABeXcpol, Kara dvQpcoirov Xeyco — " Brethren, I speak after the manner of men " — I am going to use a human analogy, or to propose an illustration from a human point of view. " Brethren, yet beloved and cared for," though they are censured as senseless in their relapse; affectionate remembrance naturally springing up at this pause in the argument. The phrase Kara dvQpcoirov has various shades of meaning, as may be seen by comparing Rom. iii. 5, 1 Cor. ix. 8 with 1 Cor. iii. 3, xv. 32, Gal. i. 11. See Wetstein on Rom. iii. 5. The point of the statement is, that if it be true beyond doubt of a human covenant, it applies much more to a divine covenant — a minore ad majus."Oficov dvQpcoirov KeKvpeofievrjv BiaQfJKnv ovBelv dQerei rj iiri- Biardaaerai—" though it be but a man's covenant, yet when 254 EPISTLE TO THE GALATIANS. it has been confirmed, no one annulleth or addeth to it" — im- poseth new conditions. AiaQrjKi) is rightly rendered covenant, for the context demands such a sense. Such is its constant meaning in the Septuagint, and its uniform use in the New Testament — Heb. ix. 15, 17 being no exception. The classical meaning of the plural form of the word and the testamentum of the Vulgate have given currency to the other translation of " testament," which is adopted here by Luther, Erasmus, and Olshausen. The Hebrew IT1"!?, as a name both of the Abra hamic and Mosaic covenants, is always represented by it. Suidas defines it by avvQfJKr), a covenant in the strictest sense ; but it has a wider significance than this allied term. Yet the meaning is not so general as dispensation or arrangement — dispositio (Winer, Matthies, Usteri, Schott, Hofmann, Hauck,1 and virtually Brown) ; the usual sense fits in to the illustration. The participle KeKvpcopevn is applied to the ratification of a bargain, Gen. xxiii. 20 ; of a public measure, Thucyd. viii. 69 ; of a treaty of peace, Polyb. i. 6 ; and of laws, Andocides, De Myster. p. 27, ed. Schiller. The confirmation might be effected in various ways, as by an oath, Heb. vi. 13-18, or by the erec tion of a memorial or witness, Gen. xxxi. 44-53. The adverb b'fieov is not to be taken as bfieov, "in like manner" (Morus, Jatho), but it signifies " yet," or " though," — not doch selbst (Zacharise, Matthies) nor quin imo (Wolf). Windischmann, Olshausen, and Ruckert refer it to Kar dvQpcoirov, and take it as tamen or certe — "I speak only as a man" — one certainly cannot abrogate a man's testament ; but the point is missed in this exegesis. Some connect it with dvQpcoirov — " yet even a man's covenant no one annulleth" (Gwynne, Matthias). Bagge lays the emphasis on the participle KeKvpcofievnv, and connects opcov with it — " no one sets aside a covenant, although ratified by man." But the illustration is broader in its basis, for bfieov logically belongs- to orjSet'?, and is out of its order by an idio matic displacement. 1 Cor. xiv. 7 ; Winer, 61, 4. This tra- jection happens oftenest with participles — participio suo prcs- mitti solito. Stallbaum, Phcsdo, 91, C ; Plat. Opera, vol. i. p. 155 ; Xen. Cyrop. v. 4, 6 ; Thucyd. vi. 69. The sense then is, though it be a man's covenant, when it is confirmed no one yet or notwithstanding annuls it or adds to it. The last verb sic 1 Studien und Kritiken, p. 512, 1862. CHAP. III. 16, 255 nifies to add or to supplement (superordinat, Vulgate), and by its composition — eVt — it hints what the supplement is, or insinu ates that it is contrary to the contents of the covenant or pur pose of its author (Erasmus, Winer). Joseph: Bell. Jud. ii. 2, 3, where iiriBiaQrJKr) means a second will ; Antiq. xvii. 9, 4. After a man's covenant has been duly ratified, no one dares to set aside or supplement it with any new matter or any addi tional stipulations. It stands good beyond strife and cavil against all opposition and argument. 'AvQpcbirov is emphatic, to mark the contrast ; for if it be so with a mere man's covenant, how much more so with God's, which was also a ratified cove nant ! To add to a covenant is virtually to annul it ; the Juda istic dogma, under the guise of a supplement, was really an abrogation of the original promise or covenant. Ver. 16. Tco Be 'ABpadfi ippeQrjaav al iirayyeXlai, Kal reo aireppian avrov — " Now to Abraham were the promises made, and to his seed." The non-Attic form ippeQvaav has the sup port of the best mss., as A, B1, C, D1, F, K, etc. ; Lobeck, Phrynichus, p. 441 ; Buttmann, vol. ii. p. 121. It is needless and irrelevant on the part of Schott, De Wette, and Hilgen feld, to make vers. 15-17 a syllogism, and this verse the minor premiss. A more definite contrast must in that case have been expressed, and the parenthetical and explanatory clause ov Xeyet would destroy the symmetry. The minor premiss is in ver. 17, and this verse is rather a subsidiary illustration of some points or words in the covenant, the validity of which he is just going to prove. Thus — 1. The plural at iiraryyeXlai is not one promise, but many, or the promise repeated in varying terms : Gen. xii. 3, xiii. 15, xv. 18, xvii. 8, xxii. 16-18. The arrangement of the words gives the emphasis to /cot reo aireppian avrov by severing it from reo 'ABpadfi. 2. The promises were spoken not to Abraham only, but to Abraham and his Seed. This Seed he explains to be Christ, > so that until the Seed came, the promise was not fulfilled ; it was still a divine promise awaiting its fulfilment when the law was given, and could not therefore be set aside by it, or be clogged with new clauses. The force of the argument lies in this, that the seed is not Abraham's natural progeny, to which 1 So, too, in the palimpsest recently published by Tischendorf, Leipzig 1865. 256 EPISTLE TO THE GALATIANS. Canaan had been given, but Christ, who did not come into the world till the fulness of time. The simple dative, not that of relation, is here employed, and the meaning is not, for Abra ham and his seed (Matthias, Vomel), nor " through" or " in reference to Abraham and his seed" (Brown), but the Seed is characterized as the party to whom the promises were uttered or given. 3. The point of the argument then is the quotation /cat reo airepfiarl aov, the very words employed by God. For he ex plains — Ov Xeyef Kal roh aireppaaiv, eov iirl iroXXcov, dXX eov icp' ivbv' Kal reo airepparl aov, ov ian Xpiarov — " He saith not, ' And to seeds,' as of many, but as of one, ' And TO thy Seed,' which is Christ." The /cat is plainly a part of the quo tation, which must be taken either from Gen. xiii. 15 or from xvii. 8, and therefore not from Gen. xxii. 18, as Tertullian and many after Eim have supposed. The apostle now explains the meaning and the unipersonal reference of the singular aireppa. Ov Xeyei, referring back to ippeGnaav, probably in this instance not impersonal (Lightfoot), for ©eov is emphatically implied in the context and in ippeQrjaav. He who spoke the promises used this phrase, " And to thy seed." In the two clauses eVt with the genitive has some trace of its local meaning, " on" — the utterance of God in the promise rests not on many, but on one — like scribere super. Winer, § 47, 9. There are several instances in classical Greek. Ast, Lex. Plat, sub voce. Aeyb- fievov iirl rcov Qeeov rovrcov, JElian, Var. Hist. i. 31 ; Plato, Charmides, 155, D ; and Stallbaum's modification of Heindorf's note, which, however, is not applicable here, vol. ii. 132-3; Diodor. Sic. i. 12. For the attraction in 6'?, which has not evbv for its antecedent (Beza), see Winer, § 24, 3; Mark xv. 16; 1 Tim. iii. 15. The apostle's argument is, that the singular airepfia signi fies what the plural airepfiara could not have suggested. This plural is indeed found in 4 Mace. xvii. 1, rcov ' ABpafiialcov aireppdreov ; but this use is not so natural. Comp. in poetry, iEschylus, Supp. 290 ; Sophocles, CEdip. Col. 1275. The Hebrew term jnr is used in the plural, with quite a different meaning, to signify " grains of seed," 1 Sam. viii. 15, and in Dan. i. 12, where it is rendered "pulse" in our version. On CHAP. III. 16. 257 this account the plural CJfiT could not have been employed in such a promise, and therefore the apostle's argument from it would be void. The plural, however, is used in Chaldee in the sense of posterity ; and the apostle's inference only implies, that had a plural been employed in the promise, his reasoning could not have been sustained. It is also true, on the other hand, that airepfia may have a plural signification, as in Rom. iv. 18, ix. 7, where the apostle's argument depends on it, as also in ver. 29 of this chapter. The singular jnt denotes a man's offspring as a collective unit, not its separate individuals but in their related oneness, the organic unity of the branches with the root. In the promise made to Abraham, however, the singular term is not a collective unity, but has an uniper- sonal sense which no plural form could have borne, such as D'OB, T^. The singular form thus gives a ground for the in terpretation which he advances. The Septuagint had already given a similar personal meaning to airepfia — avrov aov rr/pfjaei KecpaXrjv, Gen. iii. 15. That seed is Christ — not Jesus in indi vidual humanity, but the Messiah so promised. The posterity of Abraham was embodied in Him ; He was its summation and crown. It would never have existed but for Him, nor could its mission to bless all nations be fulfilled but in Him. For Him was Abraham chosen, and Canaan promised and con ferred. In typical fore-union with Him was the old economy organized, and its testimony to Him was the soul of prophecy. The seed of Abraham blessed the world by the circulation of its oracles in a Greek translation, its code being a protest against polytheism, against atheism — the negation of the Infinite, and against pantheism — the absorption of the finite, — a vindi cation of the dignity of man as made in God's image, and of the majesty of law as based on His authority ; while it made a special providence a matter of daily experience, and disclosed the harmony of mercy with the equity and purity of divine legislation. Babylon, Egypt, and Phoenicia had contributed to the education of humanity, which was also mightily ad vanced by the genius of Greece and the legislation of Rome. But Judaism diffused a higher form of truth: it taught1 religion — the knowledge and worship of that God who was in Christ, in whom all the spiritual seed are comprehended, in whom they were chosen, and in whom they have died, E 258 EPISTLE TO THE GALATIANS. been raised, and enthroned in the heavenly places. In the Old Testament there are glimpses of the same truth ; for the servant of Jehovah is sometimes the Messiah in person, some times Israel either national or spiritual, and sometimes Messiah combining in Himself and identified with the theocratic people. Messiah was the Lord's servant, and so was Israel ; their ser vice, either individual or collective, had its root and accept ance in Him. Israel was God's son, His first-born — closely related to Him, reflecting His image, and doing His will among the nations ; and Messiah's relations and functions are described in similar language. In this way Moses, in his time, bore "the reproach of Christ;" and in the Gospel of Matthew (ii. 15) a prophetic utterance regarding the chosen people is said to be ful filled in the child Jesus — "Out of Egypt have I called my son." /'Hos. xi. 1. The same truth is more vividly brought out in the New Testament — the identity of Christ and Christ's. " Why persecutest thou me?" said Jesus to the persecutor. The apostle "fills up that which is behind of the afflictions of Christ in his flesh for His body's sake," and he says, " The sufferings of Christ abound in us ;" and again, " For as the body is one, and hath many members, and all the members of that one body, being many, are one body : so also is Christ." Acts ix. 4 ; 1 Cor. xii. 12 ; 2 Cor. i. 5 ; Heb. xi. 26. See under Eph. i. 23 and Col. i. 24. The meaning is not, Christ and His church (Augustine, Beza, Matthies, Jatho) ; nor the church under a special aspect, as Bengel and Ernesti ; but Christ Himself, embodying at the same time His church — the Head with its members in organic unity. Ver. 17. Tovro Be Xeyco — " This, however, I say," or, my meaning is. The Be serves to resume or restate the argument, applying the previous principle underlying a man's covenant to the point under discussion in the form of an implied inference. AiaQrJKVv irpoKeKvpeofievrpj virb rov ©eov et? Xpiarov b pierd rerpaKoaia- Kal rpiaKovra err) yeyoveov vbpiov ovk aKvpoi, et? rb Karapyfjaai rrjv iirayyeXlav— "a covenant which has been before confirmed by God for Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, does not invalidate, so as to do away the promise." The words et? Xpiarov of the Received Text are doubtful. They are found in D, F, K, L, majority of CHAP. III. 17. 259 cursives, the Syriac version (")>> . ~Knr>), the Claromontane p Latin, and the Greek fathers ; but are wanting in A, B, C, a, in the Vulgate, Coptic, and in Jerome and Augustine. The words are therefore suspicious, though Ewald, Wieseler, Hauck, and Hofmann vindicate their genuineness ; and were they genuine, they cannot mean " in Christ " as in the Authorized Version, nor " with "Christ " as Scholefield, nor " until Christ" as Borger, but " for Christ." Jelf, 625 ; iv. 11, v. 10 ; Rom. ii. 26 ; 2 Cor. xii. 6, etc. The phrase, however, is quite in harmony with the statement of the previous verse : the cove nant was ratified with Abraham and his Seed, or its primary object was Christ — not in Him, but with a view to Him was it confirmed. The covenant was ratified " before " by God with Abraham, the 77-po in the participle being in contrast with the following p,erd. The ratification took place when the cove nant was made. In one instance there was a sacrifice ; in another an oath, when God " sware by Himself." If a man's covenant on being confirmed cannot be set aside or interpolated with new conditions, much more must God's covenant remain unchanged, unvitiated, unabrogated. The law, so unlike it in < contents and purpose, can be no portion of it ; and the priority of the covenant by four centuries is additional proof of its validity : the law, that was introduced so long after it, can have no retrospective annulling influence over it. Magnitudo inter- valli auget promissionis auctoritatem (Bengel, Koppe, Meyer). The yeyoveov means " that came into existence" with the act of legislation at Mount Sinai. The et? introducing the last clause gives the purpose of aKvpoi : " so as to do away with the pro mise" — the promise which was so much the core of the covenant, and so identified with it that they are convertible terms. Rom. i. 20; 1 Thess. ii. 16. The law came in "430 years after the promise" — perd err) rerpaKoaia Kal rpiaKovra. The apostle thus puts the interval in specific numbers. If the period from the promise to the Exodus was 430 years,1 as the apostle asserts, then the sojourn 1 After the promise twenty-five years elapsed to the birth of Isaac, Abraham being seventy-five when he came into Canaan, and 100 years old when Isaac was born, Gen. xii. 4, xxi. 5 ; Isaac was sixty years old when Jacob was born, as is related in Gen. xxv. 26 ; Jacob was 130 years 260 EPISTLE TO THE GALATIANS. in Egypt could not have been 400 years ; or if it lasted 400 years, then the apostle's chronology is defective by more than 200 years. But in Ex. xii. 40 the abode in Egypt is said to be "430 years;" in Gen. xv. 13 the time of affliction is pre dicted to be 400 years, the statement being quoted by Stephen in his address, Acts vii. 6. There is thus a very marked difference of computation, and the apostle has followed the chronology of the Septuagint. It reads in Ex. xii. 40, rj Be itaro'iKnaiv rcov vlcov 'IaparfX rjv KarcoKvaav iv yfj Aiyvirrco Kal iv yfj Xavadv, [avrol Kal ol irarepev avrebv,] errj rerpaKoaia rpiaKovra— the clause within brackets being found in Codex A, and there being other minor variations. The Samaritan Pen tateuch reads similarly. The apostle adopts this chronology of the Alexandrian translators, who might, from their residence in Egypt, have some special means of information on the point. Josephus, Antiq. ii. 15, 2, says " that they left Egypt in the month Xanthicus . . . 430 years after our forefather Abraham came into Canaan, but 215 years after Jacob's removal into Egypt." Josephus, however, with strange inconsistency, had announced another chronology in his Antiquities, ii. 9, 1, and he old when he went down to Egypt ; — these periods producing 215 years. Similarly as to the length of the abode in Egypt. It is stated, Gen. xii. 46-7, that Joseph was thirty-nine years old when Jacob went down to Egypt ; and as Jacob was 130 at the same period, it follows that Joseph was horn when his father Jacob was ninety-one. Jacob's marriage with Rachel took place when he was about seventy-eight, and at the same time as his marriage with Leah. Levi, Leah's third son, could not have been born before Jacob's eighty-first year, and he was therefore about forty-nine at the settlement in Egypt. Levi lived 137 years in all, eighty-eight of them in Egypt. Amram married his father's sister Jochehed, " the daughter of Levi, whom his mother bare to Levi in Egypt." Now Jochebed must have been born within eighty-eight years after the arrival in Egypt, and Moses her son was eighty years at the Exodus. Giving her the full age of forty-seven when he was born, you make the sojourn 215 years. But if the sojourn in Egypt was 430 years, then, allowing Jochehed to have been born in the last year of her father's life, she must have been 262 years when Moses was born. In this way the apostle's shorter chronoloo-y may be made out and sustained. It is the result of an implicit faith in entangled theories of the succession and duration of Egyptian dynasties for Bunsen to lengthen the sojourn in Egypt to 1500 years, or for Lepsius to shorten it to ninety, or for Engelstoft to make it only a century. See Schbttgen's Horx Heb. p. 736 ; Augustine, De Civitate Dei, xvi. 24, Opera, vol. vii. Gaume, Paris 1838 ; also Bosellini, Monumenti delV Egitto, vol. i. 293. CHAP. III. 18. 261 follows it also in his Jewish War, v. 9, 4. Philo adopts it, Quis rerum divinarum hceres, § 54, Opera, vol. iv. p. 121, ed. Pfeiffer ; so also Theophilus, ad Autolycum, iii. 10, p. 215, ed. Otto. Hengstenberg, Kurtz, Havernick, Ewald, Tiele, Reinke, Delitzsch, and Hofmann support this view, and disparage . the Alexandrian reading as a clumsy and artificial interpolation. But the apostle adopted the Hellenistic chronology, and it can be satisfactorily vindicated out of many distinct intimations and data even in the Hebrew Text. There seem to have been two traditions on the subject, and Josephus apparently ac knowledged both of them. It is ingenious but baseless to attempt a reconciliation by supposing that the promise may be regarded as made to Jacob just before he went down to Egypt, so that 430 years can be allowed for the sojourn (Olshausen), or by maintaining that the " land not theirs" of the Abrahamic promise comprehends Canaan as well as Egypt. See Usher's Chron. Sac. cap. viii. As to the possible rate of increase of population during 215 years, see the calculations in Birks, The Exodus of Israel, chap. iii. Ver. 18. El yap e/c vopiov rj KXnpovopla, ovk en il; iiray yeXlav — " For if the inheritance be of the law, it is no more of promise." The 7op shows strongly the basis of the previous statement — if the law abrogate the promise, inheritance comes of law ; but law and promise are quite antagonistic in nature, so that if it be of law, the promise is completely set aside. The <- one hypothesis excludes the other — there is no middle ground. 'Ek has its usual significance of origin, and ovk en is used in a logical sense — "no more," not in point of time, but by force of inference. Winer, § 65, 10. The " inheritance " was to Abraham the land of Canaan ; and as the name is naturally employed in connection with the Abrahamic covenant, of which it was the characteristic term and gift, it became a symbol of spiritual blessing, or of " the better country," as the apostle argues in Heb. xi. It does not mean expressly the Holy Spirit (Gwynne). Teo Be 'ABpadfi St' iirayyeXlav Keydpiarai 6 ©eov — " but G od has given it to Abraham by promise." " By promise," or "through promise" — through the medium of promise; not exactly in the form of promise (Riickert, Peile), though that is the re sult. The verb is used in its common transitive signification, 262 EPISTLE TO THE GALATIANS. the inheritance being understood ; and the perfect tense denotes the duration of the gift. Compare Rom. viii. 32 ; 1 Cor. ii. 12 ; Phil. i. 29. It alters the connection to make Christ the object of the gift, as Grotius ; or to supply no object at all, as Schott, Olshausen, and Matthias (gratiosum se ei exhibuit) ; or to take the verb in a passive sense, God giving Himself as the inherit ance, as Caspari. This is not the usage of the New Testament which never identifies God with the inheritance, but describes Him as its Giver, Lord, and Possessor. Rom. viii. 17 ; 1 Cor. vi. 9, xv. 50 ; Eph. v. 5 ; Jas. ii. 5. The object of the apostle is to show the validity of the promise having for its gift the inheritance, which, if it be of law, cannot be of promise ; but the fact is, that God gave it to Abraham by promise, and it cannot be of law. What is expressed as the subject of the first or conditional clause is naturally supplied as the object of the second or demonstrative clause, resting on the great historical fact which was universally admitted. The point of the argument is lost in generality if no accusative be supplied. For the verse is a species of dilemmatic syllogism,1 the first giving the hypothesis — disjunctive major — if the inheritance be of the law, it is no longer of promise ; the minor being, but God has given it to Abraham by promise ; and the conclusion is so self-evident that it does not need to be expressed — there fore it is not of the law. For similar reasoning, see Rom. iv. 13, etc. If, then, the law cannot upset the promise, and yet if that law be of divine origin and introduction, what is its use and meaning ? It must serve some purpose worthy of its Author, though its functions be very different from those as signed it by the Galatian Judaists. Therefore the apostle puts the question — Ver. 19. TI ovv o vbpov ;— " What then is the law?" "What thanne the lawe?" (Wycliffe.) Ti is not for Bid Tt— " wherefore " (Schott, Brown, Wieseler, Bagge, and Jatho) ; nor is ireQn, as the latter thinks, the natural supple ment, ian being quite sufficient. The passages adduced in proof by Wieseler have a verb expressed, and one of a dif ferent character. The Tt is the neuter, employed in reference to the abstract nature of the subject. It often occurs with such a meaning. Bernhardy, p. 336. The law— not "the 1 Sir Wm. Hamilton's Logic, vol. i. pp. 850-1. CHAP. III. 19 263 ceremonial law " alone (Gwynne) — is not useless, as might be conjectured ; it is in no sense irepirrbv, dXXd irdvv ^pnalficov hBbQrj (Chrysostom), for — Tcbv irapaBdaeeov %dpiv ^poaereQr) — " on account of the transgressions it was superadded." The compound verb is to be preferred, on preponderant authority, to the simple ereGn of the Received Text, which has little in its favour — D, F, and the Latin versions (posita est), Clement, Origen, and Eusebius in some quotations. There may have been a temptation to sub stitute the simple verb, as the compound might seem opposed to iiriBiardaaerai of ver. 15 — " addeth thereto." The idiomatic %daw, originally in gratiam — " in favour of," " for the sake of " — came at length to signify generally " on account of," a definite purpose being involved. Many examples may be found in Ellendt (Lex. Soph, sub voce), who explains it as in gratiam alicujus, inde alicujus aut hominis aut rei causa sig- nificans, quanquam rninime semper gratia adsignificatur ; and in Ast (Lex. Platon.), who says : Prcepositionis instar ita ponitur, ut vertipossit " causa" et "propter." Various meanings have been assigned to the expression, " on account of the transgressions." 1. Many give it the sense of to restrain transgressions — Clement, Homil. xi. 16, irapairrcofidrcov ydpiv rj rificopla eirerai — the result being that " He may present them pure in the day of universal judgment." Many of the fathers and the older expositors held this opinion, followed by Neander, Olshausen, De Wette, Baur, and others. This is one of the ends of law generally, since it commands obedience to its statutes and threatens a penalty on transgressors. But the term employed is irapaBdaeeov, not dpaprla, and implies in itself the existence of a law or legal standard, without which sins could scarcely bear such an appellation : " where no law is, there is no trans gression." 2. Some attach the meaning to the phrase — " the law was superadded for the sake of transgressions," to multiply them. Alford, Meyer, Wieseler, Lipsius, and Hofmann, who put it in various phases. But such a view is extreme, for it is the application to a passing phrase such as this of the formal argument of the apostle in a theological section of the Epistle to the Romans, v. 20, etc. It is true that the law does this in various ways, for it irritates man's fallen and perverse nature, 264 EPISTLE TO THE GALATIANS. and brings about that love of forbidden things which the apostle pictures in Rom. vii. — ut transgressio sit et abundet. Luther. But 3. probably the phrase means that the law multiplies transgressions chiefly by detecting them, and bringing men to a knowledge of them. " I had not known sin but by the law : for I had not known lust except the law had said, Thou shalt not covet;" "sin that it appear sin;" " that sin by the com mandment might become exceeding sinful." Rom. vii. 7-13. So Calvin, Winer, Matthies, Windischmann, Ellicott. Meyer's objection to this opinion, resting on his view of the uniform meaning of %apti>, falls to the ground. This view is thus the virtual basis of the one enunciated before it, as it is princi pally by the knowledge of transgressions -that they are multi plied. For the law so instructs in the nature of sin, that what before was reckoned innocent is seen to be transgression, and what was regarded as trivial comes to be recognised as "exceed ing sinful." Through this detection transgressions are of neces sity multiplied in number and intensified in enormity. Gwynn'e's notion is inadmissible, that the phrase refers to the work of the priesthood in offering sacrifice " on behalf of sins." It must not be forgotten, too, that the law is here regarded as an inter mediate dispensation, as is intimated in the following clause — irpoaereOr), «%pt? ov. The purpose of the superaddition of the law was connected with the coming of Christ — that is, to pre pare for it, by so deepening the sense of sinfulness that men, convicted of so often breaking it, could not look to it for right eousness, but must be " shut up unto the faith which should afterwards be revealed." The Mosaic dispensation, provisionally introduced between the Abrahamic promise and the coming of the Seed, was a preparative or an educative instrument, not merely in its typical services as foreshowing the realities of atonement and pardon, but in the ethical power of multiplying transgressions through the light which it cast upon them, and of convincing those who were under it of the necessity of Christ's advent in order to release them from its curse. The function of the law was to produce profounder views of the number and heinousness of sins, as preparatory to the appearance of Him who came to deliver from its awful penalty, so that, under the pressure of such convictions, His redemption might be wel- i corned as a needed and an adapted blessing. Thus the law did CHAP. III. 19. 265 not add to the promise, but was a different institute altogether ; as Meyer remarks, "it was not an iiriBiaQrJKi]," or anything connected with the iiriBiardaaerai of the fifteenth verse. And it was also temporary — "-^¦XP',? °^ e*&y to airkpfia ep iirrjyyeXrai — " until the Seed to whom the promise has been made shall have come." This use of the subjunctive proceeds upon this, that the apostle throws himself back to the time when the law was given, which thereby becomes to him present time, and from it he looks down into the future, though historically that future was now past time. Winer, § 41, 1 ; Jelf, § 841. The particle dv is not used, as the period referred to is a definite one, with out any contingency. Stallbaum, Plato, Phcedo 62 C> Opera, vol. i. p. 32 ; Hermann, de Part, dv, pp. 1 10-12, omittitur dv in re certa designanda ; Klotz-Devarius, ii. 368, non adjuncta dv ubi eventus per se ponitur. The Seed is Christ— co, to whom, not et? ov, but the ordinary dative (Winer, Usteri), as ver. 16 shows. It seems better to take the verb as passive, for then it is in harmony with eppeQnaav, ver. 16. The Vulgate has promiserat, and Bengel and Flatt prefer it. Compare 2 Mace. iv. 27 and Rom. iv. 21, Heb. xii. 26, in both which places the Authorized Version prefers the active. Bretschneider in his Lexicon . gives the meaning, cui demandatum est ut legem mosai- cam tollat — a meaning unauthorized by New Testament usage and unnatural in the context. It serves no purpose, as in many editions of the New Testament, to make this clause a paren thesis. The same sense might have been expressed by two finite verbs and a conjunction. Hermann, Vigerus, vol. ii. p. 614, London 1824. The next clauses point out the mode in which the law was superadded, and the first is — ZltaT07et? St' dyyeXcov — "being ordained by means of angels " — ordinata, Vulgate ; disposita, Clarom., — the aorist denoting time contemporaneous with the former verb irpoae- reQrj. The phrase Biardaaeiv vbpov is to enact a law : vbfiov SieTafe Kpovleov, Hesiod, Opera et Dies 276, ed. Goettling; rbv ye vbpiov Biardrreiv, Plato, Leg. 746 E. Comp. Judg. v. 9. So in his address Stephen says that they received the law et? Bid-raydv dyyeXcov — "at the enactments of angels," et? as in Matt. xii. 41. But the word will not bear the sense of " promulgate," as many have wrongly conjectured. The phrase St' 0776X0)1' 266 EPISTLE TO THE GALATIANS. signifies by the instrumentality of angels, whatever that instru mentality may mean, and is not to be diluted into " in the presence of" (Calovius, Loesner), or " under the attestation of " (Peile). Nor can dyyeXcov signify men — messengers (Zegerus), nor priests, lepeav, as Chrysostom alternatively puts it. The angels are not the source of the law in any sense (Schultess) ; Sto implies only instrumentality. But in some way or other as God's instruments they enacted it, so that it was o St' dyye- Xcov XaXvdelv Xoyov — "the word spoken by angels." Heb. ii. 2; Winer, § 47, 1. The divine precepts were by them made audible to the people, or they had mysterious connection with the awful phenomena which enshrined the majesty of the Law giver. Josephus holds fast the distinction — rcov ev roiv vbfioiv St' dyyeXcov irapd rov ©eov fiaQbvreov. Antiq. xv. 5, 3. It is one thing to originate a law, and a different thing to enjoin it. The special point is, that the law was not given immediately by God, but mediately by angels — they came between God and the people ; but Jehovah, without any intervening agency, and directly, spoke the promise to Abraham. No allusion is made to angels in the portions of Exodus which relate the giving of the law. The first reference is in the last blessing of Moses, Deut. xxxiii. 2 : " The Lord came from Sinai, and rose up from Seir unto them ; He shined forth from Mount Paran, and He came with ten thousands of saints : from His rio-ht hand went a fiery law for them." The special clause is nnxi ®~!P n^1»— " He came from the midst of thousands of holy ones." But the Seventy had a different reading, or fused together two readings, and translate, avv fivpidai KdBr/v, — add ing, e/c Begicbv avrov dyyeXoi pier avrov. Not a few expositors follow the Sept. rendering, which requires the pointing BHi>, and render, from the heights of Kadesh ; but the Hebrew will not bear such a rendering. Aquila has dirb pvpidBcov dyiaa- p,ov; Symmachus, dirb pvpidBov dr/lav; the Vulgate, cum eo sanctorum millia. So also the Targums. The common ren dering is the best. The angels appear already in connection with God, Gen. xxvfii. 12 ; and as " God's host," Gen. xxxii. 1, 2. The "holy ones" of the Hebrew text cannot be the Jewish people, as is thought by Luther, Vatablus, and Dathe ; for He came not with them, but to them. Again, in Ps. Ixviii. 17 there is a similar allusion : " The chariots of God are CHAP. III. 19. 267 two myriads, thousands repeated (or thousands on thousands) : the Lord is with them, Sinai is in His holy place." Jewish tradition gradually enlarged on these hints, though the word angels occurs in none of the original clauses, and made such a romance out of them as may be found in Eisenmenger's Entdecktes Judenthum, vol. i. 308, etc. The mention of angels in connection with the law is not specially meant to shed lustre upon it, as in Acts vii. 38 and Heb. ii. 2 ; but the object here is to show that the employment of angels — glorious though these beings are — in the enactment of it proves its inferiority to the promise, which was directly given by Jehovah in sole majesty to Abraham, no one coming between them. And for the same end it is added — 'Ev %eipl fiealrov — " in the hand of a mediator." Meyer takes the clause in a historical sense : Moses having received from God the tables of the law, carried them to the people. Ex. xxxii. 11, xxxiv. 29. But idiomatic usage shows that iv %etpt has much the same meaning as Bid, the Hebrew phrase *V3, which it often represents in the Septuagint, having this general signification. Ex. xxxv. 29 ; Lev. x. 11, xxvi. 46 ; Num. iv. 38, 41-45, xv. 23 ; Josh. xiv. 2 ; 2 Chron. xxxiii. 8 ; in all which places the phrase is by the hand of Moses. Com pare 1 Kings xii. 15, Jer. xxxvii. 2, Prov. xxvi. 6. As the giving of the law is described here, there can be no doubt that Moses is the mediator, whatever might be the position of the high priest in subsequent times. Moses thus describes his own mediation : " I stood between you and the Lord at that time " — dvapieaov Kvpiov Kal i/ieov. Sept. Deut. v. 5, 27. Philo says, that on hearing the sound of the idolatry connected with the worship of the golden calf, and receiving the divine command, he sprang down to be " a mediator and reconciler" — fiealrvv Kal BiaXXaKrrjv. Vita Mosis, iii. 19. The name mediator, "UD"}?, is often given to Moses in the rabbinical writings. See Schoettgen and Wetstein. The allusions in Heb. viii. 6, ix. 15, xii. 24, also plainly recognise the mediatorship of Moses. Origen started the opinion that the mediator was Christ, and was followed by Athanasius, Ambrose, Jerome, Augustine, Chrysostom, Hilary, Victorinus, and others ; but Basil, Gre gory of Nyssa, and Theodore of Mopsuestia, Theodoret, Epi- phanius, and others rightly maintain that the mediator was 268 EPISTLE TO THE GALATIANS. Moses, and the most of modern commentators adhere to the same view. Schmieder takes him to be the angel of the covenant (Nova Interpretatio, Gal. iii. 19, 20), as does also Schneckenburger. This angel is often referred to in the Old Testament, but there is no ground for the opinion that He is referred to here, and in those simple terms. But Moses did the work of a mediator — went from the people to God, and came from God to the people ; the first function more priestly, and the second more prophetic, in character. Through his media torial intervention the law was superadded, but the promise was made by Jehovah to Abraham without any one between them. On the other hand, it is held by Calvin, Meyer, Wieseler, Winer, Schott, Baumgarten-Crusius, and Alford, that the apostle refers to angels and a mediator in order to illustrate the glory of the law. But even in Heb. ii. 2, " the word spoken by angels" is put in contrast to the "salvation spoken by the Lord," and is regarded as inferior to it, the argu ment being from the less to the greater. The contrast for mally stated there is implied here — the majus did not need to be expressed : the covenant was confirmed by God ; God gave it to Abraham by promise ; God is one. Is the law against the promises of God V It is no objection to say that the em ployment of a mediator is no mark of inferiority, since the new dispensation has its Mediator too ; for, first, the contrast is not between the law and the gospel, but between the law and the earlier promise ; and secondly, the Mediator of the. new cove nant is the Son of God — no mere man, as Moses; and, as Professor Lightfoot says, " the argument here rests in effect on our Lord's divinity as its foundation." Nor could it be "unwise," as Meyer argues, in the apostle to depreciate the law in writing to those who were zealots about it ; for he only states in these two clauses two facts about it which they could not gainsay, and he quietly leaves them to draw the inference. Nor is his object to enhance the solemnity of the giving of the law as a preparation for Christ ; for that is not the theme in hand— it is the relation of the law superinduced because of transgressions, to the older promise, and the function of a law as a pedagogue is afterwards introduced. Granting that its enactment by angels glorifies the law, it is yet inferior to a word immediately spoken by the God of angels. The argument of CHAP. III. 20. 269 the verse is : 1. The law has no organic relation to the promise, was neither a new form of it nor a codicil to it, did not spring out of it, but was superadded as a foreign and unallied element. 2. The law has functional connection with sin ; the promise regards an inheritance. 3. The law was provisional and tempo rary only ; the promise has no limitation of time, and is not to be superseded. 4. The law was given by a species of double intervention — the instrumentality of angels and the mediation of Moses ; the promise was given directly and immediately from God's own lips, no one stepping in between its Giver and its recipient — neither angel ordaining it nor man conveying it. 5. The promise, as resting solely on God, was unconditioned, and therefore permanent and unchanging ; the law, interposed between two parties, and specially contingent on a human element, was liable to suspension or abolition. 6. This law, so necessitated by sin, so transient, so connected with angelic ordinance and human handling, was an institute later also by far in its inauguration — was 430 years after the promise. Ver. 20. 'O Be pealrnv evbv ovk eanv, b Be ©ebv eh iarlv — " Now a mediator is not of one, but God is one ;" equivalent to saying, No mediator can belong to one party — wo? emphatic — but two parties at least are always implied. It is philologically wrong in Hauck to regard fiealrvv as meaning " one taken out of the midst," and equivalent to intercessor or representative, for it is "middleman." The verse defines by the way what a mediator is, Se being transitional, and o fiealrnv giving the specific idea — virtually every mediator, "denoting in an indi vidual a whole class." Winer, § 18. Matt. xii. 35 ; John x. 11 ; 2 Cor. xii. 12. Compare Job ix. 33. Meyer quotes Hermann : Articulus definit infinita . . . aut designando certo de multis, aut quo? multa sunt cunctis in unum colligendis. Prsef. ad Iphig. in Aulide, p. xv. Lipsise 1831. In every work of mediation there must be more than one party, and thus at the giving of the law in the hand of a mediator there were two parties — God on the one side, and the Jewish people on the other, there being a covenant or contract between them. This view of the clause is held generally by Theodoret, Luther, Keil, Usteri, Riickert, De Wette, etc. The numeral evbv must be masculine, in correspondence with the following et? ; but Koppe and Bengel supply vbpov, Borger irpdyparov, Keil 270 - EPISTLE TO THE GALATIANS. fiepovv, Sack rpbirov, Rosenmiiller and Steudel airepparov, under standing by it believers, also Gurlitt who limits it to heathen believers (Stud. u. Kritik. 1843), and Jatho who restricts it to Christ, the one Seed. Some, with a wrong interpretation of the clause ending with dyyeXcov, take the singular evbv in con trast : Moses was not a mediator of one, i.e. God, but of many, i.e. angels ; as Schultess, Schmieder, Caspari, Huth, Schnecken- burger, and Gfrorer in his das Jahrhundert des Heils, i. 228, etc. " But God is one" — o Be ©ebv eh iariv. Ae adversative ; evbv being numerical, so must et?. God is one, and is therefore mediatorless. God Himself without any intervention speaks the promise to Abraham ; the promise is conveyed through no third party, as was the law. Whatever contingency might be in the law and its conveyance by a mediator who went between God and the people, there can be none with regard to the promise, the direct and unconditioned word of Jehovah Himself alone. The all-inclusive One uttered the words, " In thy seed shall all nations of the earth be blessed," to Abraham immediately, no one placing himself between them. God the Giver is one (not two — Himself and a mediator) in the bestowment of that absolute promise, which the introduction of the law four cen turies afterwards cannot modify or set aside. It is not neces sary for this interpretation, as some object, that the historical rjv should be employed, as the present is commonly employed in a definitive sentence. The clause, " but God is one," does not announce dogmatically the unity of the Godhead, as do several similar utterances in the Pentateuch. Whatever doc trinal ideas the words might suggest, they are here used on purpose to deny all duality in the bestowment of the promise, the o pealrnv as implying more than one — evbv ovk — being in contrast with God, who is one— eh. The law, in the period of introduction, in its temporary and provisional nature, and in the mediatorial process by which it was given, is so different from the promise and its method of bestowment, that the apostle next puts the question sharply, " Is the law then against the promises of God?" This view, which appears to be the simplest, as well as grammatically correct and in harmony with the context, has been opposed by many,, who take o pealrnv to refer to the mediator just mentioned — either Christ or Moses — the verse being then regarded as descriptive of his CHAP. III. 20. 271 relations or functions ; some supposing it to state an objection, others regarding it as the refutation of one. The interpretations which have been given of this verse, so difficult from its terse brevity, amount to several hundreds -,1 and it would be a vain attempt to enumerate or classify them. Suffice it to say, first, that it is in vain to attempt to displace the verse, as if it were spurious, for it is found without vari ation in all MSS., — or as if it were made up of two glosses, first written on the margin, and then carelessly taken into the text (Michaelis, Liicke, Stud. u. Kritik. 1828). Equally vain is it to rewrite it, as if the first words should be rb Be aireppua (Godor) ; or to change the accentuation of evov, and give it the unwarranted signification of annual — " the yearly mediator is no more," ovk eanv (Weigand). As little to the purpose are such eccentric interpretations as that of Bertholdt, who takes evbv to refer to Abraham, because he is called inNn in Isa. Ii. 2 ; or that of Kaiser, who supplies vlbv — " Moses is not the son of One, that is God, but Christ is;" or that of Holsten, that o fiealrvv is the law standing between two things — the promise and the fulfilment ; or that of Matthias, who, over looking the contrast between evbv in the first clause and et? in the second, understands the second clause thus — " God (and not fallible man) is one of the two parties," — his conclusion being, that therefore the law, though given by angels, is of divine origin ; and then, giving the Kara of the following verse the sense of " under," he makes the question to be, " Does the law fall under the idea of promise ? " or, " Does the law belong to the category of the promises?" — or that of Hermann, who, preserving the numerical meaning of eh, and regarding it as part of the minor proposition of a syllogism, brings out this odd sense : Deus autem unus est ; ergo apud Deum cogitari non potest inter- ventor, esset enim is, qui intercederet inter Deum et Deum, quod absurdum est; — but the reductio assumed as an inference is wholly foreign to the verse and context, and his further exposition proceeds on the sense of testamentum, as given to BiaQrjKr) ; — or that of Ewald, whose interpretation is not dis similar in some points, but who, instead of saying " between 1 Weigand in 1821 reported and examined 243 interpretations, and controversy on the passage may be seen still in several recent numbers of the Stud. u. Kritiken. 272 EPISTLE TO THE GALATIANS. God and God," speaks of two " innerly different Gods, or an earlier and a later God." So Bagge — " There are not two gods, — one giving the'promise, the other the law, — but One only ;" and similarly Vomel. Bengel's general view is, " The party to whom the mediator belonged is different from God — namely, the law. There is not one God before and another after the giving of the law. Before the law He transacted without a mediator ; the mediator belongs to the law, but the promise to God." Quite apart from the meaning and the course of argu ment is the opinion that makes eh mean b avrov, unus idemque (Semler), or sibi constans (Beza), or that regards evov as evo- rnrov — a mediator implying diversity of opinion (Gabler, Schottgen). The exegesis of Dr. Brown is ingenious but philologically baseless, because evbv and el? never signify immu table, as Borger and Koppe contend. " The law was given by the hands of Moses as a mediator. But was he not the mediator of Him who is one and the same, unchangeable? Now God, who appointed Moses mediator, is one and the same, unchanged and unchangeable." To give evbv a numerical meaning in the first clause, but et? an ethical meaning in the second clause, is not consistent (Schleiermacher, Usteri). Koppe, Cameron, Sack, and Barnes who gives his exegesis as original, educe this meaning : " While there may be many mediators, God is one, consistent with Himself, so that the two dispen sations cannot be opposed." Hilgenfeld, after Matthies, in the same way gives et? the sense of absolute unity — monarchie. See also Baumgarten-Crusius, Lipsius, Rechtfertigung, p. 77. Some what similarly Luther : Neque Deus eget mediatore, cum sit ipse unus secum optime conveniens ; and again, Deus neminem offendit ergo non indiget ullo mediatore. Luther's opinion is so far reproduced in Matthies ; in Rink — " God is eternal unity" (Stud. u. Kritik. 1834), and in De Wette — " God is essential unity." Windischmann has a more complex and untenable view : " God is one— the Giver as the Father, the Receiver as the Son— united," — unmittelbar dem Geber und dem Emptf anger nach. So too his co-religionist Bisping, " The promise was given immediately to the Seed, that is Christ, who is God and man in one person. The promise made by God to God needed no mediator." And similarly also Wilke. It is loading the verse with an inferential sense to explain, that as God is but CHAP. III. 20. 273 one of the parties concerned, and as Moses was mediator be tween God and the Jews only, his mediation could have no effect on a promise which included Gentiles as well as Jews (Locke, Whitby, Chandler) ; or to conjecture that the apostle's words suggest an allusion to the unity of man— to whom God is one and alike — and to the unity of man with God (Jowett) ; or to argue, God is one only, one part only, and the Israelites as being the other part are bound to obey the law — Deus est unus, una (altera) tantummodo pars est gens Israel (Winer, with whom agree virtually Kern, Paulus, and Sardinoux) ; or to affirm, God is one, not the other party, and stands therefore not under the law, so that the freedom of Christ the Son of God from the law is established (Steinf ass). Those interpretations which give 6 fiealrnv a personal refer ence, and identify it with either Christ or Moses, labour under insuperable difficulties. The fathers generally held the former view, as Chrysostom, Ambros., and Jerome, and many others. The exegesis of some of this class may be thus reported : " The law was given in the hand of a mediator — Jesus Christ. Now He is not the mediator of the one dispensation only, but of the other also. But God is one — the one God gave the law and the promises, and in both cases He has employed the same mediator." But the mediator of the context is very plainly Moses, and that paraphrase assumes greatly more than the text asserts. Similar objections may be made to another form of the same exegesis : " Now the mediator (Jesus Christ) does not belong to one part of the human race, but to both Jew and Gen tile, even as the one God is God of both." Others give it this form : " Christ is the mediator between two parties ; but God is one of those parties, the elect being the other." Or, " God is in Himself One ; so likewise was He one of the parties, the other party being the children of Israel." 1 But the majority hold the reference to be to Moses, as Theodoret, Bengel, Schultess, Jatho, Brown, Hofmann, Wieseler. Theodoret explains : "But Moses, was not the mediator of one, for he mediated between God and the people ; but God is one. He gave the promise to Abraham, He appointed the law, and He has shown the ful filment of the promise. It is not one God who did one of these things, and another God the other." Others, as Noesselt, i The Epistle to the Galatians, by Sir Stafford Carey, M.A., 1867. S 274 EPISTLE TO THE GALATIANS. follow the form already given with Christ as mediator: "Moses was not the mediator of the one seed, containing both Jews and Gentiles ; but God is one, standing in a common relation to both Jews and Gentiles." The one seed, however, is Christ; and evbv is masculine, as the construction plainly determines. Piscator brings out a different conclusion : " God who gave the law by Moses is one, and therefore, being unchanged, still will punish such as break His law ; therefore justification by works is impossible." Another form of the exegesis is that of Pareus (1621) — " a mediator implies two parties, out of which one must be transgressors, in reference to ver. 19. But the transgressing party cannot be God, who is one — justitia et sanctitate semper sibi constans." Cameron puts it thus : " A mediator (Moses) does not belong to the Sinaitic covenant only, but also to the Abrahamic or Christian covenant (Christ) ; but God is one — both covenants originate in Him." Wessel takes the genitive evbv in the sense of dependence — " the Mediator Christ is not of one God, i.e. is not subject to Him as a creature, though officially He became a mediator, nay, He is Himself the One God;" as if the apostle had wished to vindicate Christ's divinity from some objection based upon His economic subordination. Turner regards the verse as an assertion of the great charac teristic of the gospel, that " the illustrious Mediator thereof is not the Mediator of one race or class or body of men, as Moses, but of all, as God is one and the same, equally the Father of all." The objection to this and other similar interpretations need not now be recounted. Wieseler's notion is, that the failure of the mediation of Moses — since it concerned not God, but man also — arose out of his having to do with men who have not obeyed the law ; the apostle's purpose being to show how the divinity of the law may be reconciled with its sin-working power. The first part of this exegesis is adopted by Kamphausen in.Bunsen's Bibeb-werk. Hofmann's inter pretation of the first clause virtually is : " The mediator Moses did not concern himself with the one united seed, as such a unity, according to ver. 28, exists only in Christ, but with a multitude of individuals ;" and his interpretation of the second clause is, that it stands in contrast to the phrase ".ordained by angels," and asserts the divine unity as opposed to the multitude of those spirits. See Meyer and Wieseler on this interpretation. CHAP. III. 21. 275 Ver. 21. '0 ow vbfiov Kara rcov iirayyeXiebv rov ©eov ; pJr) yevoiro — " Is then the law against the promises of God ? God forbid." The ovv aperte collectivam vim pro? se fert. Klotz- Devarius, ii. p. 717. "Promises" in the plural may refer to its repetition at various times and in various forms. The geni tive rov ©eov may, as read in the light of the context, charac terize the promises as God's in a special sense — His as given by Him singly, and without any intervention. The sense proposed by Gwynne, " God in contrast with any other beings," is feeble. The question anticipates a natural objection, which the previous reasoning would suggest — not the statement merely of the 20th verse (Meyer, Winer), nor merely the clause " be cause of transgressions" in the 19th verse (Estius, Bengel, De Wette) ; for neither of these two statements. by itself leads to the objection which the apostle starts and refutes. The ovv takes up the entire description. If the law cannot set aside the promise, — if law and promise are so opposite principles, that if the inheritance be of law, it can no longer be of promise, — if the manner in which the promise was given surpasses in true divineness that in which the law was announced, the query at once rises — a query that seems to cast discredit on the previous reasoning by reducing it to an absurdity — "Is the law then against the promises of God?" No. There is a wide differ ence, but no antagonism. The promise is not touched or altered by it, and it had its own function to discharge as a preparative institute. For firj yevoiro, see under ii. 17. Nay more — El ydp iBbQn vbfiov b Bwdfievov fynoiroirjaai, ovreov e/c vbpov av rjv rj BiKaioavvr) — the order in the last clause having the authority of A, B, C ; X places rjv before dv, and the Received Text places dv before e/c vbfiov, while D omits it ; F, G leave out av rjv, and B has iv vbfico — " for if there had been given a law which was able to give life, verily by the law should have been righteousness" — the argument for the firj yevoiro. For the form of the hypothetical proposition, see Jelf, § 851, 3. The vb/iov is the Mosaic law, and the article following confines it to the special quality — to that defined by the participle. Compare Acts iv. 12, x. 41, Rom. ii. 14 ; Winer, § 20, 4. The verb %cooiroir)aai is " to quicken," " to impart life," to bestow that %cor] which Christ speaks of as the sum or result of 276 EPISTLE TO THE GALATIANS. all His blessings, John iii. 16, etc. Life is opposed to that death which sin has wrought within us, and is not specially a new moral life (Ruckert, Winer, Matthies, Olshausen, Ewald). To give life is only here another and more subjective form of saying to bestow the inheritance, and in using the term the apostle is mentally referring to vers. 11, 12. If the law could have given life, truly — ovreov, emphatic in position — " in very truth from the law (as its origin) righteousness would have been." AiKaioavvt) is the one indispensable condition or means of life or justification, and not the result (Wieseler). To give life, the law must confer righteousness — b BUaiov ^rjaerai. The law is not against the promises of God ; it comes not into rivalry with them, for it has a different aim and work, being super added on account of transgressions. If it could have justified, righteousness would have sprung from it, and the promises would have been by it annulled, or rather superseded. But no one can obey the law, and win righteousness by his obedience to it. Righteousness is found in a very different sphere — that of trust in the divine promise, iii. 10-13. Law and promise are so far removed from one another in character and opera tion, that the one comes not into collision with the other as if to counterwork it. The law, as Chrysostom says, is ovk ivavrlov rrjv j(dpirov dXXd ko\ avvepybv. Nay, as the apostle proceeds to illustrate, the law cannot be hostile to the promise, for both are portions of one divine plan carried out in infinite wisdom and harmony. For the law subserves the promise, one of its special functions being to produce such convictions of sin as "shut up" men to faith in the promise as the only means of salvation — the teaching of the following verse. But this verse looks back to ver. 18, and its declaration, as the next verse does to ver. 19, the connection of the law with sin. Ver. 22. 'AXXd awmXeiaev rj ypaeprj rd irdvra virb dp-ap- rlav — " But the Scripture shut up all under sin." '^4XXo is strongly adversative—" but, on the contrary,"— the statement following being in direct contradiction to the preceding one : so far from righteousness being of the law, the Scripture em bodying that law shuts up all men under sin, as unrighteous and beneath its curse. Therefore the law, which encloses all under sin and its penalty, cannot by any possibility be the CHAP. III. 22. 277 source of life. The phrase r) ypacpfj is so far personified, as doing what God its author does. Rom. xi. 32. It may signify the Old Testament as a whole, or, as being in the singular, some special portion of it, as Ps.' cxliii. 2, or Deut. xxvii. 26. Com pare for use of singular Luke iv. 21, and chiefly in John, as John xix. 37, xx. 9, etc., in many of which places the quotation is not given, but only referred to. The avv in the verb avv- eKXeiaev does not mean that all are shut up together — omnes simul (Bengel, Usteri), for the verb is sometimes applied to individuals, and means to hem in on all sides. Sept. Ps. xxxi. 9 ; Polybius, xi. 2, 10. Compare Herod, vii. 41 ; Pol. i. 17, 8. Many of the fathers, followed by Calvin, Beza, and others, suppose that " Scripture " means the law. It indeed contains, expounds, and enforces the law, but it is not to be identified with it. Nor does the verb mean merely, convinced them of sin — rjXeygev (Chrysostom, Hermann), for this sub jective experience was not always effected as a reality ; but the Scripture so shut them up objectively under sin as to' bring out their inability to obtain righteousness by the law. Bishop Bull and others assign a declaratory meaning to the verb — eon- clusos declaravit; and similar reference to the verdict of Scrip ture is alleged by Schott, Winer, Wieseler, Usteri, Hofmann, in the same way as an analogous dilution — permisit, demonstravit — is proposed for the same verb in Rom. xi. 32 by so many ex positors. Such a meaning is only inferential as to result. The Scripture was the divine instrument of this spiritual incarcera tion, in which sin has the lordship over its prisoners. Bondage and helplessness are intended by the phrase — not, however, to produce despair, but to serve a very different purpose. There was little need for Jerome's caution, nee vero csstimandum scripturam auctorem esse peccati, . . . judex non est auctor sceleris. The neuter plural rd irdvra (not eQvr), Grotius) is certainly more comprehensive than the masculine, though it is putting undue pressure on it to extract the signification of man and man's things (Bengel), — humana omnia, non modo omnes sed etiam omnia (Windischmann, Hofmann), — Brenz including especially the lower animals. The statement is certainly true, but the following verse is rather against such a view as required by the context, and the masculine is used in Rom. xi. 32 to express an analogous thought. The neuter 278 EPISTLE TO THE GALATIANS. sets out the comprehensive or unindividualized generality of the statement. Winer, § 27, 5. Compare John vi. 37, xvii. 2, 1 Cor. i. 27, Col. i. 20, 2 Thess. ii. 6, and examples in Poppo, Tliueydides, Prolegom. i.' 104 ; thus, too, qucecunque for quemcunque, Sallust, vol. ii. p. 68, ed. Kritz. And the purpose is — "Iva rj iirayyeXla e/c irlarecov 'Inaov Xpiarov BoQfj roiv iriarevovai — "in order that the promise by faith in Christ Jesus might be given to them who believe." The telic iva expresses the divine purpose of the previous statement. It cannot mean the mere result, or be taken logice — quo appareret dari, as Winer, Burton, Peile, Koppe, Semler. The promise, iirayyeXla, is the abstract, tantamount in this clause to the blessing promised. ' It is connected with faith — e/c, — for the words are to be construed with iirayyeXla, and qualify it. That faith belongs to, rests on, I. X. as its object. Gwynne's notion of its being a subjective genitive has a precarious founda tion. The article is not inserted before J. X., as no defining limitation is intended. Winer, § 20, 2. The antithesis looks back to e/c vbpov in the 21st verse — the promise springs out of faith, and is conditioned by it. It has no connection of origin or stipulation with the law. Originating in faith, and depen dent on faith, it is given toi? iriarevovaiv — they only being its recipients. It is harsh to connect e/c irlarecov with BoQjj, and the repetition of idea is not a mere emphatic tautology (Winer) ; but the apostle first says that the promise is one which from its nature is conditioned by faith, and then he adds, it is given to those in whom this condition is realized, or the de fining element of this promise and the requisite -qualification for receiving it are ever one and the same — faith. The Galatians accepted the last part of the statement, that the recipients of the inheritance were believers ; but they demurred to the first part, that the promise is of faith, for they practically held that it was to some extent connected with works of law, and was partially suspended on the performance of them. Therefore the earnest apostle first defines the promise as " of faith," and then limits the reception of it to those " who believe," that there might be no possible, mistake as to his meaning. The shutting up of all under sin shows the impossibility of salvation by works, and brings out clearly the connection of salvation CHAP. III. 23. 279 with the promise and faith. The next verses look back to the clause of ver. 19 in which the intermediate duration of the law is stated. Ver. 23. Upo rov Be iXQeiv rrjv irlanv, virb vbfiov icppovpov- fieQa avyKeKXeiapievoi et? rrjv fieXXovaav irlanv diroKaXvcpQrjvai — " But before the faith came, we were kept in ward, shut up under the law for the faith to be afterwards revealed." The perfect participle of the Received Text has C, D3, K, L in its favour, with several of the Greek fathers, and is adopted by Tischendorf; while the present avyKXeibfievoi has A, B, D1, F, N. The last, accepted by Lachmann, is apparently the hetter supported by mss., though it may be suspected of being a conformation to the verb ieppovpovpeQa. Ae leads on to another explanatory thought — to an additional element of con trast, and it stands third in the clause on account of the pre positional phrase. Hartung, i. 190; Klotz-Devarius, ii. 378. The particle is postponed, ubi quo? prceposita particular verba sunt aut aptius inter se conjuncta sunt aut ita comparata, ut sum- mum pondus in ea sententia obtineant. Poppo, Thucyd. i. 302. The article specializes the faith as that just mentioned — " the faith of Jesus Christ" — not in an objective or theological sense, the body of truth claiming faith or the gospel, as many of the older commentators supposed, with Schott, Bisping, Gwynne, Brown, etc. It is subjective faith placed under an objective aspect (see under i. 23), or an inner principle personified. It is not " Christ" (Pelagius, Bullinger), nor " Christ and the preaching of the doctrine of faith" (Brenz). The faith with this special aspect and object did not come till Christ came, till the promised Deliverer or Christ appeared in human nature, and under the human name Jesus, ver. 22. Under the law, faith in Him unincarnate did exist, and certainly such faith did justify; for the " non-justification of the Jew antecedent to the coming of Christ," asserted by Gwynne, is tantamount to his non-salvation, and contradicts many utterances and thanks givings of the Old Testament. The pre-Christian faith resting ideally on One to come, brought them acceptance and pardon, for men are saved not by the doctrine, but by the fact of an atonement ; though faith in Him as really existent, or as Jesus, came with Himself into the world. Faith came when prophecy merged into history, and prior to the incarnation the Jews were 280 EPISTLE TO THE GALATIANS. under the pressure of law — the reference in the verb and parti ciple being to them and their law. The verb icppovpovpieQa is not asservabamur — the notion of dacpdXeia is not in the context (Winer, Usteri, Schott), — but custodiebamur, kept under guard — coairep iv rei^lco nvi (Chry sostom). They were under guard, being or having been shut up — literally, concluded^ to retain the translation of the previous verse ; the avv not referring to those who form the object of the verb, but expressing the fulness of its action — shut round so that escape is impossible. The meaning is not that the psedagogic power of the law — severa legis disciplina (Winer) — restrained sin, for such a sense is not found in the context, which refers not to the moral restraint of the law, but the helplessness of the law to bring righteousness or justification. The connection of avyKeKXeiapievoi is disputed. Some, as CEcu menius, Theophylact, Augustine, Raphelius, Wolff, Bengel, and Hofmann, connect it directly with et'?. If the reading of the perfect tense be admitted, this connection becomes impos sible, for it supposes the act to have been done when the law was given; whereas standing by itself, or unconnected with et'?, it denotes the completeness and permanence of the state. The meaning of the participle directly joined to et? has been thus given by Borger : eo necessitatis redigere ut ad fidem tanquam sacram anchoram confugere cogatur, or conclusi adeoque reservati atque adacti ad fidem. The construction is justifiable, for there are several examples of it. See Fritzsche on Rom. xi. 32 ; Raphel. in loc. ; Schweighaiiser, Lex. Polyb. sub voce. Yet it does not fit in here so well, as " shut up to the faith" would imply the existence of "the faith" during the actor the period of the incarceration. But during the whole of that period it had not yet come, as the apostle expressly argues. The et? either of time or destination is more in harmony with the verb in the imperfect, icppovpovpieQa — "we were kept in ward until the faith came," or rather "for the faith about to be revealed." The law was an institute of intermediate and temporary guard and bondage, but it had a blessed purpose. Et? is not tem poral (Borger, Matthies, Brown), a sense it very seldom has, and one unneeded here after the distinct temporal assertion, 1 Thus Hooker, " The very person of Christ was, only touching bodily substance, concluded in the grave.'' CHAP. III. 24. 281 " before the faith came." The preposition has its ethical mean ing of aim or object (not in adventum ejus fidei, Augustine). Donaldson, § 477 ; Jelf, § 625, 3. The temporally qualifying epithet fieXXovaav seems taken out of the usual order that it may have the emphasis, and that the idea expressed by it may be put into the foreground, as in Rom. viii. 18, x. 4. The faith was future when the law was given, and from his assumed standpoint the apostle specializes it ; but it was revealed when the apostle wrote — revealed — divinely disclosed — the theme and the mode being alike of God. Matthias connects diroKaXvcp- Qrjvai, not with fieXXovaav, but with avyKeKXeiapievoi, giving et? a temporal signification, as if the purpose were to show them openly as persons who, through the guardianship of that law, must remain under its curse till they were freed from it by faith. The Jews, during the continuance of that law, were in spiritual bondage and seclusion ; as obedience could not win righteousness for them, they were helpless ; and all this that they might pass into freedom when the Seed came, and faith in Him gave them emancipation and acceptance with God. From a law, the curse of which so terribly enslaved them, they were to pass into faith and deliverance. The very con trast should have rejoiced them, as it did the apostle himself, for his own experience gave proof and power to his theo logy. And yet they were seeking back to that law, and ignoring that faith, which unmixed and by itself, had been the instrument of righteousness to Abraham, and would be the same to all his spiritual children. The law had its own work to do, but that work did not result in the gift of the Spirit, or in the perfection of those under it, iii. 2-5 ; its work was done in its own sphere which was one of curse and confinement, and done under an economy which was a parenthesis in the divine government, brought in and moulded with a view to the intro duction of a better and nobler dispensation, the characteristic principle of which is faith. The law was not, and was not meant to be, a final economy. Ver. 24. "flare o vbpov iraiBaycoybv rjficov yeyovev et? Xpia rov — " So that the law has become our tutor (psedagogue) for Christ." Wycliffe has " under-maister;" "schoolmaster" is in Tyndale, Cranmer, and the Genevan ; the Rheims has " pedagogue ; " and the interpolated words to bring us are taken 282 EPISTLE TO THE GALATIANS. from the Genevan, Tyndale rendering "unto the time of Christ." "flare marks the conclusion from the preceding statements, and especially from icppovpovpieQa. We are the children of God; and the law prior to the coming of faith acted toward us as our psedagogue, with all his vigorous discipline and vigilant superintendence. The psedagogue was not the StSocr/coXo? or iraiBbvo/iov,1 — non magister et pater (Jerome). The term, as its composition implies, is one qui puerum manu prehensum ducit . . . ad magistrum. The psedagogue was usually a slave selected for his fidelity, to whom was entrusted the complete supervision of the children of a family from their sixth or seventh year till they arrived at puberty.2 Under his charge they went to and from school — gymnasia; he accom panied them in their walks and recreations, as responsible for their personal safety ; and he guarded them against evil society and immoral influences. Horace, Sat. lib. i. vi. 81, 4. A psedagogue is accused of the opposite, Athencsus, vii. 279, Opera, vol. iii. p.. 16, ed. Schweighaiiser. He was therefore obliged to maintain the rigid discipline which was commonly associated with the name. Not only were psedagogues called assidui and custodes, but their functions came to be associated with moroseness and imperious severity.8 Their countenance became proverbial for its sourness. It represents in the Jeru salem Targum the Hebrew JON, "nursing father," of Num. xi. 12 ; and the Syriac renders it by HsZ, " monitor." The apostle in 1 Cor. iv. 15 puts psedagogue in contrast with "father." 1 The two are sharply distinguished : n, irxih'xyayoii xxi n, oilxo- xx\o,, Plato, De Legibus, vii. 14 ; and the corresponding verb is often used in this distinctive sense. Compare Xenophon, De Lac. Rep. ii. 1 ; Quintil. Inst. Or. i. 1, 8, 9 ; and on the character and qualifications of a proper psedagogue, Plutarch, De Liberis Educandis, vii., Opera, vol. i. p. 12, 13, ed. Wittenbach. 2 Thus, in Plato, Socrates says to the boy Lysis, " Who then governs you ? My pedagogue, he said. Is it so that he is a slave ? How could he be otherwise ?— our slave however And by doing what, then, does this pasdagogue govern you? Of course, said he, he conducts me to my masters," etc. Lysis, 208 E, vol. iv. p. 136, ed. Stallbaum. 3 Tristior et pxdagogi vultus. Suetonius, Nero, sxxvii. Sv/ixpirvt xurip nxilxyayk, nv irxtlot o, yyi hx rqs oaoi, ioXxoi ireptruxovns xxi x,e*ofti,ov, iireifhifes, xiira hxvporxrx. iElian, Hist. Var. xiv. 20. He is called Magister in Terence, Andria, i. 1. CHAP. III. 25. 283 In the later day3 of Rome the young slave psedagogue was deli cately trained, his office in the palace degenerated into that of a mere ornamental attendant on his imperial master, and natu rally psedagogue was shortened into the modern page. The Rabbins took the word into their language, making it J1J1S, and associated with it the additional idea of a closer superintendence, as in food,1 etc. Thus the surveillance of a psedagogue carried with it the idea of a strictness bordering on severity, and of an inferior but responsible position. The law was in the place of a pseda gogue to the Jews — hard, severe, unbending in its guardian ship of them when they were in their minority, — it being im plied in the illustration, however, that all the while they were children. The psedagogic function of the law was not in the repression of sins (De Wette, Baur) ; it was given " for the sake of transgressions," to produce such convictions of guilt and helplessness as prepared for faith in Christ. Its types and ceremonial services conduced to the same result. The phrase et? Xpiarov is very naturally understood as meaning " to Christ," — the psedagogue bringing the child to the Teacher. So the Greek fathers, with Erasmus, Eisner, etc. But this idea does not suit the imagery, for Christ is here not regarded at all as a Teacher, but rather as a Redeemer, as the following clause distinctly implies, as well as the commencing imagery of the next chapter. Nor is the et? temporal, usque ad (Morus, Rosenmiiller, Ruckert, Bagge), but telic ; it expresses the spiritual design of the previous psedagogy : it was for Christ, as its ultimate purpose. Winer, § 49, a. The statement is therefore a virtual reply to the objection, " Is the law against the promises of God?"' No, it is a psedagogue with a view to Christ, and to Christ the Seed were the promises made. The next clause explains the et? Xpiarov, or shows in what sense we ought to regard it — in order that we might be justified by or out of faith; e'/c irlarecov, as in contrast to vbpiov, having the emphasis. See under ii. 16, iii. 6. See Suicer on vbpov. Ver. 25. 'EXQovarjv Be rrjv irlarecov, ovKen virb iraiBarycoyov 1 Rex filio pxdagogum constituit et singulis diebus ad eum invisit, inter rogans eum, Num comedit filius meus ? Num bibit filius meus ? Num in scholam abiit? Num ex schola rediit? Tanchuma, 35, 1, in Schoettgen's Horx, i. p. 741. 284 EPISTLE TO THE GALATIANS. iapiev — " But the faith being come, we are no longer under a psedagogue." The Be is adversative — introduces a contrasted statement. The preposition virb (" under," " under the power of," Kriiger, § 68, 45, 2) is here followed, as always in the New Testament, by an accusative, as in Rom. iii. 9, 1 Cor. ix. 20, Gal. iv. 2, 21 ; but in Attic Greek it is sometimes followed by a dative. The psedagogy was from its very nature tem porary ; it ceased when the faith came. The coming of faith being identical with the coming of the object of that faith— the Seed or Christ for whom the psedagogy was instituted as its purpose — marks at the same time the period when the children pass from the austere constraint and tutelage of the law into maturity and freedom. The noun, though repeated, has not the article after the preposition, the personality of the psedagogue being merged in his work — " no longer under pseda gogy" (Meyer). Winer, 19, 2, b. And the reason is annexed — we are not children, but are now sons full-grown — viol, not 7TOtSe?. Ver. 26. Hdvrev ydp viol ©eov iare Bid rrjv irlarecov iv Xpiarco Trjaov — "For ye all are sons of God through the faith in Christ Jesus." "You all," Jews and Gentiles also, spoken to in the second person, the previous clause being in the first person — himself and the Jewish believers who were once under the law. 1 Thess. v. 5. Usteri and Hofmann wrongly on this account take the address in ipieiv to be, " you believing Gentiles," the former interpolating thus : though " we are no longer under a psedagogue, how much less you who were never under him !" The sons of God are sons in maturity, enjoying the freedom of sons, and beyond the need and care of a rigorous psedagogue. The viol has the stress upon it in tacit contrast to vrjirioi, — reKvlov being John's favourite term, with a different ethical allusion. See under iv. 6, 7 ; Rom. viii. 14. Theodore of Mopsuest. connects the sonship with reXeibrnv. It was by the instrumentality of faith that they were sons of God ; and that faith— the faith already referred to— was iv X. I. ; and there being no article after irlarecov to specialize it, the clause represents one idea. See under Eph. i. 15. Some would join the words iv X. I. to viol ©eov, as Usteri, Schott, Windischmann, Wieseler, Ewald, Jowett, Hofmann, Riccaltoun, and Lightfoot. But this construction is against CHAP. III. 27. 285 the natural order of the words, and would be a repetition of Sto rrjv irlarecov as expressing mode. THanv stands alone in the two previous verses, as in direct contrast to vbfiov, and now its fulness of power is indicated by the adjunct "in Christ Jesus." The construction with iv is warranted, though Ric caltoun denies it. Eph. i. 15 ; Col. i. 4 ; 1 Tim. iii. 13 ; 2 Tim. iii. 15 ; Sept. Ps. Ixxviii. 22 ; Jer. xii. 6. See p. 168. " Sons of God" — not "ye will be" (Grotius), but "ye are sons." Sons as His creatures, for Adam was "the son of God;" and the prodigal son did not cease to be a son, though he was a lost and wan dered one, nay, the father recognised the unbroken link. " We are also His offspring," said the apostle on Mars Hill, sustaining a filial relation to Him, and still bearing His image, though many of its brightest features have been effaced. But now we are "sons of God by faith in Christ Jesus" — by that faith forgiven, accepted, regenerated, adopted — born of God, and reflecting the paternal likeness — loved, blessed, and disciplined by Him — trained to do His will and to submit to it — enjoying the free spirit which cries " Abba, Father," and prepared in all ways for His house of many mansions. Ver. 27. "Oaoi ydp et? Xpiarov iBairrlaQnre, Xpiarov iv- eBvaaaQe — "For as many of you (ye whosoever) as were baptized into Christ, ye put on Christ." This verse confirms, and at the same time explains, the statement of the previous verse. Those who, like Prof. Lightfoot, separate iv X. I. from irlarecov connect thus : " In Christ Jesus, I say, for all ye who were baptized into Christ put on Christ." Those, on the other hand, who keep the words in their natural connection, give this as the argument: "Ye are sons of God ; for in being baptized, ye put on Christ who is the Son of God." Si autem Christum induistis, Christus autem filius Dei, et vos eodem indumento filii Dei estis. But the statement is not so minute as to show rbv rrjv yevvrjaecov rpbirov (Theodoret). Chrysostom says that already they had been proved to be sons of Abraham, but now sons of God. The phrase et? X. is "into Christ," into union and communion with Him, and differs from baptism either eV reo bvbfiari, or even et? rb ovofia. When a purpose is specified, as fierdvoia, Matt. iii. 11, or depeaiv rcov dfiapneov, Acts ii. 38, et? means " with a view to ;" but when followed as here by a person, it has the same meaning as in the phrase, " believed into 286 EPISTLE TO THE GALATIANS. Christ." See under ii. 16. This is the true baptism, Acts viii. 16. But the thing signified does not always or necessarily accom pany the sign. Estius remarks, Ex quo liquet non omnes omnino baptizatos Christum induisse ; and Peter Lombard, Alii per bap- tismum inducunt Christum tantum Sacramento tenus. See Jerome and Calvin in loc.1 Both verbs are aoristic, and the two acts are marked as identical in point of time. The figure of " put ting on, being clothed with," is a common one in relation to " power," Luke xxiv. 49 ; " armour of light," Rom. xiii. 12 ; " the Lord Jesus Christ" as a command, Rom. xiii. 14 ; " in- corruption, immortality," 1 Cor. xv. 53, 54 ; an " house from heaven," 2 Cor. v. 3 ; the " new man," Eph. iv. 24, etc. The figure is also common in the Sept. : " the Spirit," 1 Chron. xii. 18; "salvation," 2 Chron. vi. 41; "the Spirit of the Lord," 2 Chron. xxiv. 20 ; " shame," Job viii. 22 ; " righteousness," Job xxix. 14, Ps. cxxxi. 9 ; " fear" (thunder), Job xxxix. 19 ; "shame and dishonour," Ps. xxxiv. (xxxv.) 26; "majesty," " strength," Ps. xcii. (xciii.) 1 ; " honour and majesty," Ps. ciii. (civ.) 1; "cursing," Ps. cviii. (cix.) 17; "salvation," Ps. cxxxi. (cxxxii.) 17 ; "glory," or beautiful garments, Isa. Iii. 2 ; " garments of salvation," Isa. Ixi. 10, etc. : and often, too, in the Apocrypha— 1 Mace. i. 29 ; Wisd. v. 19 ; Sir. xiv. 10. Distinct examples are found in the classics: ovKen fierpid- fyvrev, dXXd rbv TapKvviov ivBvbfievoi, Dionys. Halicar. xi. 5, Opera, vol. i. p. 657, ed. Hudson ; iveSvrbv aocpiarrjv, Libanius, Ep. 956 ; nisi proditorem palam et hostem induisset, Tac. Annal. xvi. 28. See Wetstein on Rom. xiii. 14, and for some rab- binnical examples, Schoettgen on the same place. The classical passages clearly show, that when one man is said to put on another, the full assumption of his nature or character is meant — the personation of him in thought and act. There is there fore no need to resort to any such image as the toga virilis (Ben gel), or the stoling of the high priest at his consecration (Jatho ; Deyling, Observ. iii. 406), or to baptismal robes, which were not then in existence (Beza). Bingham, Antiq. xi. § 11, 1. What is it, then, to put on Christ ? If to put on a tyrant, as in one of these examples, be to change natures with him, to put on Christ is to exchange our natural character for His— is to be come Christ-like in soul and temperament— is to be in the world 1 See Mozley's Primitive Doctrine of Regeneration, London 1855. CHAP. III. 28. 287 as He was in the world, the " same mind being in us which was also in Him," — every one in all things a representative of Him, — His "life" thus "made manifest in our mortal flesh:" iv avrco BeiKviiv rbv Xpiarov (Chrys.). Wieseler, overlooking the striking peculiarity of the language, identifies the phrase with the putting on of " the new man," Eph. iv. 24, Christ being only a concrete ideal term. But while the result is the same, the modes of conception are different ; and in this place the second clause is moulded from the first, and expresses vividly the connection of Christ with spiritual renovation as its source and image. Chrysostom says, " He who is clothed appears to be that with which he is clothed" — e'/ceti/o cpalverai oirep ivBe- Bvrai. On Rom. xiii. 14, Opera, vol. ix. p. 767, ed. Gaume. It is also to be borne in mind, that while it is here said that those who were baptized into Christ put on Christ, the apostle elsewhere exhorts those who had been baptized still to put on Christ, Rom. xiii. 4. Believers baptized professedly put on Christ, but the elements of the Christ-like are to be ever developing within them — the new life is ever to be ripening to maturity. Ver. 28. Ovk evi 'IovBaiov, ovBe "EXXrjv ovk evi BovXov, ovBe iXevQepov ovk evi dpaev Kal QrjXv — " There is among such neither Jew nor Greek, there is among such neither bond nor free, there is not among such a male and a female." The evi is supposed by Buttmann, Kiihner, Winer, and Robinson fo be another form of the preposition eV with a stronger accent, after the analogy of em and 77-opa, — " the notion of the verb being so subordinated that it is dropped" (Kiihner, § 379, 2). But what then is to be said of clauses in which evi and eV are used together, as 1 Cor. vi. 5; Xen. Anab. v. 3, 11 ; Plato, Phcedo, 77 El Others take it as a contracted form of evean. The sense is not different, whatever view be adopted. In the New Testament it is usually preceded by ovk, as 1 Cor. vi. 5, Col. iii. 11, Jas. i. 17. Ovk evi is a strong negative — " there is not among you," almost equivalent in strength to " there cannot be among you." De Wette denies the reference " in you," and understands it, " there is not in- this putting on of Christ ;" others give it " in Christ" (Koppe, Webster and Wilkinson), or in that state (Hofmann). But this narrows the reference, and does not harmonize with the last personal clause. In the spiritual family 288 EPISTLE TO THE GALATIANS. of God, the distinctions of race, social position, and even of sex, are lost sight of. National, social, and sexual distinctions cease to exercise their special influence. The Jew is not to the exclusion of the Greek, nor the Greek to the exclusion of the Jew — oi/Be ; the bond is not accepted to the refusal of the free, nor the free to the refusal of the bond. Not that in themselves such distinctions cease to exist, but they interfere not with spi ritual oneness and privilege. They are so noted in the world as to divide society : Jew and Greek are in reciprocal alien ation ; bond and free are separated by a great gulf ; to the male much was accorded in prerogative which is denied to the female, such as the ordinance on which the Judaists insisted ; but these minor characteristics are now merged in a higher unity among the children of God. Such differences were specially promi nent and exclusive in ancient times. 1 Cor. xi. 7-9. The generalized neuters dpaev Kal QrjXv are not connected, as the previous two pairs, by ovBe, but by /cot (Gen. i. 27 ; Mark x. 6), for the distinction is not of race or rank, but of physical and unchangeable organization. Duality is denied : there is no longer a male and a female — no longer the two, but only one. The distinction in its ethical consequences ceases to exist : as a member of the spiritual family, the woman is equal to the man ; there is not a man and a woman, but simple humanity. Having put on Christ, the woman is a child of God, equal to the man in all filial honour and enjoyment. See under Col. iii. 11. Some minor points of difference yet remain, as the apostle insists in 1 Tim. ii. 12, v. 9, etc., but they inter fere not with the general statement. The reason is subjoined — Ildvrev yap v/ieiv eh iare iv Xpiarco 'Inaov — " for all ye are one (person) in Christ Jesus." The irdvrev of the Received Text is well supported, but diravrev is found in A, B3, N. The masculine is now employed, not the neuter ev, as it implies conscious oneness. Theodoret says, rb eh dvrl rov h acopia. The unity is organic, not unconscious or fortuitous juxtaposi tion, but like the union of all the branches with the root, and through the root with one another. There may be many dis parities in gifts and graces, but there is indissoluble oneness in Christ Jesus, its only sphere, or through union to Him, its only medium. See under Eph. ii. 15. Ver. 29. Et Be vpeiv Xpiarov, apa rov 'ABpadfi airep/ia CHAP. III. 29. 289 eare, Kar iirayyeXlav KXnpovbpioi — " But if ye are Christ's, then are ye Abraham's seed, heirs according to promise." Xpiarov is the preferable reading in the first clause ; the other words, et? iare iv X. I. in D1, T, are a comment; and the Kal of the last clause of the Text. Recept. is omitted on the authority of A, B, C, D, N, 17, Vulgate, etc. The moment rests on vfieh — you the objects of my present appeal. If ye be Christ's, then (the ovv after dpa being without good authority) Abraham's seed are ye — the stress being on rov 'ABpadfi — the indubitable conclusion, for Christ is Abraham's Seed, and you belonging to Him — one in Him — must be Abraham's seed also. " And if children, then heirs," — the emphasis is more on Kar iirayyeXlav (Ewald, Wieseler, Hofmann) than on the concluding word kXv- povbfioi (Meyer) absolute, or without any annexed genitive as rov 'Af3padfi, for they are heirs not of Abraham, but co heirs of the same inheritance with him. Kar iirayyeXlav is " agreeably to promise," the very point which the apostle has been labouring to substantiate, as against the claims made for the law by the disturbers of the churches, — the reference being to ver. 16. "Heirs according to promise;" for "to Abraham and his seed were the promises made," and that promise, containing the inheritance, the law did not and could not set aside — all in illustration and proof of the starting premiss in ver. 7, " They which be of faith, the same are the children of Abraham;" and of the earlier declaration, that justification comes not from works of law, but through faith in the divine promise, as Abraham was justified by faith. But the Galatian legalists ignored these reasonings, and fell into the error of expecting justification from works ; an error which, as the apostle has argued, involved the awful conse quence of making Christ's death superfluous, counterworked the example of Abraham the father of the faithful, and ignored the promise of inheritance made by God immediately to him — a promise still given to all those who believe, as the seed of Abraham. In a word, he has fully vindicated the sharp words with which the chapter opens, " O foolish Galatians, who has bewitched you?" What folly was involved in their sudden and unaccountable apostasy ! See a paper by Riggenbach on " Righteousness by faith " — Rechtfertigung durch den Glauben — in the Stud. u. Kritik. 1868. T CHAPTER IV. THE apostle had said in the end of the last chapter that those who are Christ's are Abraham's seed, heirs ac cording to promise. The idea suggested by a KXvpovbfiov who is so not through right, but by promise, dwells in his mind, and he now illustrates some of its peculiarities. These he notices, and then works round again to the conclusion — et Se vlov Kal KXrjpovbfiov — "but if a son, an heir also," through God. The illustration is parallel in some points to that of the previous section. Ver. 1. Aeyco Be, iep' baov ^(povov o KXr/povofiov vrjiribv icrriv, ovBev Biacpepei BovXov, Kvpiov irdvrcov eov — " Now I say, That the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a ser vant (bond-servant), though he be lord of all." This formula introduces a continued explanatory statement : ver. 16; Rom. xv. 8. Otherwise the apostle writes as at iii. 17, totjto Se Xeyco; or as in 1 Cor. i. 12, Xeyco Be rovro ; or in 1 Cor. vii. 29, rovro Be eprjfii. These cases are analogous, but somewhat different in emphasis. The train of thought which he has been pursuing suggests the following illustration. "Now I say," carrying out yet another point of illustration, and by a different figure. The sense is not, " my meaning is this;" but a new phase of argument, connected closely, however, with what goes before, is introduced. For the phrase icp' oaov "xpbvov, see Rom. vii. 1 1 Cor. vii. 39 ; and this period is parallel to that of the pseda gogy. The apostle states the simple proposition, and does not use the accusative with the infinitive as in Rom. xv. 8 or on as in 1 Cor. i. 12. Nrjiriov is an infant or minor, and this term or dvnBov stands opposed to eepr/Bov (iraiv—dvrjp), one who had attained to his majority. In Athens icfyrjBela began at the age of eighteen, and two years elapsed before compfete emancipation. In Rome infancy ended at the seventh year, 290 CHAP. IV. 2. 291 puberty began at the fourteenth, but tutelage lasted till the twenty-fifth. In Scottish law pupillarity extends to fourteen in males, and minority to twenty-one. Among the Hebrews the period of nonage was thirteen years and a day for males, and twelve years and a day for females. Selden, de Successi- cnibus, ix., Works, vol. ii. p. 25. It disturbs and enfeebles the analogy to attach to vrjiriov any ethical meaning, as if " it im plied imperfection of understanding as well as of age" (Bagge after Chrysostom). Doubtless it is because the heir is a child that tutors are appointed over him, and youth implies inability; but the apostle refers simply to the fact of childhood in its legal aspect — not to infancy in any physical sense, as might be suggested by the composition of the word. We must not put more into the figure than is warranted by the apostle's own deductions from it. The phrase b KXtjpovbpiov is like o piealrnv in iii. 20 — " the heir," any or every heir as the case may be. Winer, § 18, 1 ; Dionys. Halic. iv. 9, p. 13, vol. ii. ed. Kiessling. " The heir" is not the possessor, but only the expectant possessor. The inheritance is in reserve for him, Matt. xxi. 38 ; but he differs nothing from a servant. The genitive BovXov is used as in Matt. vi. 26. See on ii. 6. The heir is nothing different from a bond-servant — the idea being that he has no real posses sion, no power of independent action — even though he be lord of all : Kvpiov irdvrcov eov — " being all the while, or though he be lord of all." This concessive use of the participle is com mon. Jelf, § 697, d ; Donaldson, § 621. The Kvpibrnv is his de jure, not de facto — the irdvra being his by right even now from his birth and position. It is not in eventum, as Meyer gives it, but now, at the present moment, he is lord of all, though not the actual possessor ; yet, though lord of all, he is in dependence and discipline nothing different from a servant who has no right in the inheritance at all. Ver. 2. 'AXXd virb iirirpbirovv iarl Kal o'lKovbpovv, d%pi rrjv irpoQeapilav rov irarpbv — " But is under guardians and stewards, until the term appointed of the father." The Vulgate has sub tutoribus et actoribus; Augustine, procuratores et adores; Wycliffe, " kepers and tutores," — adores = to " doers " in old Scottish statute. The iirlrpoirov literally is one on whom charge is devolved, or he might be the guardian of orphan children — opepav&v eirlrpoirov, Plato, Leg. p. 766, C ; Plutarch, 292 EPISTLE TO THE GALATIANS. Lycurgus, § 3, p. 66, Vitcs, vol. i. ed. Bekker. He is not to be identified with the iraiBayecyov (Eisner), but the heir is under his charge — he has the control of his person. On the other hand, the o'lKovbfiov is entrusted with his property, as indeed the name implies — who provides for him and manages his possessions. Luke xvi. 1 ; Gen. xv. 2 ; Xen. Mem. ii. 10, 4. The word has been disguised into a rabbinical one. Schoettgen, in loc. et in Luke viii. 3 ; Selden as above. In ordinary New- Testament use it means overseer, as in Matt. xx. 8, Luke viii. 3 ; Herod, i. 108 ; Joseph. Antiq. xviii. 6, 6. But it is here employed in a more restricted meaning as a guardian or legal representative, called in Attic process Kvpiov. Xen. Mem. i. 2, 40 ; Ael. Var. Hist. iii. 26. Compare what is said of Moses in Heb. iii. 5. Neither the person nor property of the heir are therefore at his own disposal during his minority — the first is under guardians, and the second under stewards.1 But the period of subjection is limited, yea, defined — "A%pi rrjv irpoQeapilav rov irarpbv — " until the term ap pointed of the father." The term irpoQeafila, meaning " ap pointed before" — 77-po — prearranged, occurs only here in the New Testament. It is used substantively, though rjfiepav may be supplied. The word is a legal term found often in classical writers, as meaning the time defined for bringing actions or prosecutions (" Statute of limitations"), and it also denotes the period allowed to a defendant for paying damages. Some times it signifies any time pre-fixed — rrjv irpoQeapilav iviara- fievriv, Joseph. Antiq. xii. 4, 7 ; but here it denotes the period fixed when the tutorship comes to an end. See Wetstein, in loc. The general meaning of the apostle is quite plain ; but some points in the analogy, though they are not essential to the argument, are involved in difficulty. The apostle is not to be supposed to treat the subject with forensic accuracy in minutiae, but only to bring out the general conception, so that his meaning could be easily apprehended. One question is, " Is the father of the heir described supposed to be dead or 1 In Scottish law the tutor is vested with the management-both of the person and the estate of his pupil, while a curator's sole concern is with the estate ; and this has given rise to the maxim, Tutor datur person*, curator ret. Lord Mackenzie, Roman Law, p. 143. CHAP. IV. 2. 293 alive?" Commentators are divided. That the father is sup posed to be dead is the opinion of Theodoret, Ruckert, De Wette, Baumgarten-Crusius, Hilgenfeld, Windischmann, and Hofmann. The other opinion, that' the father is supposed to be alive, is held by Cameron, Neubour, Wolf, Winer, Schott, Wieseler, Matthies, and Meyer. The question is of little im portance in itself, and the settlement of it is not essential to the illustration. It may be argued, on the one hand, that the father is supposed to be dead, because the word iirlrpoirov so often refers to a guardian of orphans, and the present parti ciple eov describes a claim or right scarce compatible with the idea of the father's being alive. There is little force in the opposite argument, urged by Dr. Brown and others, that the supposition of a dead father would not be in harmony with the antitype, the living God of Israel ; for the supposed death of the father would only symbolize some change of relation on the part of His children to God. On the other hand, it is in favour of the supposition that the father is alive, that the ter mination of the minority is said to be fore-appointed by him, whereas were he deceased the interval of minority would be regulated by statute. It may, however, be replied, that the father might fix the period which the law itself had ordained, or that there might be exceptional cases of power granted to a father,1 or that in Galatia the will of the father was more prominent in such arrangements than in other provinces.2 To decide either way dogmatically is impossible, though the second view has some probability. The ingenuity of Grotius in saying that the father is supposed to be absent, is parallel to that of Jatho in saying that the child-heir is an adopted child. The apostle simply states a common case — states it as it must have 1 Thus Justinian, ad certum tempus vel ex certo tempore vel sub condi cione vel ante heredis institutionem posse dare tutorem non dubitatur: Institut. i. 14, 3 ; — Gaius, et ideo si cui 'testamento tutor sub condicione aut ex die certo datus sit, quamdiu conditio aut dies pendet tutor dari potest : Institut. i. 186 ; — and Ulpian also, tutorem autem et a certo tempore dare, et usque ad certum tempus licet : Digest, xxvi. 2, 8. 2 Gaius is sometimes quoted to prove this assertion, but he only affirms that the patria potestas — a power supposed to be characteristically and exclusively Roman — prevailed in Galatia : nee me prxterit Galatarum gentem credere in potestatem parentum liberos esse. Institut. i. 55, p. 19, ed. Booking, 1855. See also Csesar, De Bello Gall. vi. 19. 294 EPISTLE TO THE GALATIANS. often occurred, and as it was best suited to illustrate his argu ment, in which the sovereign will of the father has a prominent place. He does not say — and it was not essential to his illus tration to say — why the heir was thus placed under tutors and stewards. He merely records the common custom, that the heir for a definite period limited by the father's will, was usually so placed, and the occurrence was no rare or abnormal arrange ment. Nor, in speaking of the spiritual truth so pictured out under a form of domestic administration, need we be curious or careful to distinguish the respective spheres of the tutors and trustees, as if the first referred to the Jews and the second to the Gentiles (Baumgarten-Crusius), or to inquire who they were, as if the iirlrpoirov were the law and the o'lKovbfiov the Aaronic priesthood (Windischmann). It is needless to track out points of analogy so minutely, for the apostle himself gives his meaning in the following verse — Ver. 3. Ovtco /cot rjpeiv, ore rjpev vrjirioi — " Even so we also, when we were children"- — not individually or in our own pre vious personal lives, but the reference is to the church in its past immature state. Kal is used in the comparison — the heir was for a time vrjiriov, and we too are vrjirioi — in pointed parallel. Klotz-Devarius, vol. ii. 635 ; Winer, § 53, 5. Who are meant by rjpeiv has been disputed. The previous illustration as to spiritual relationship to Abraham and the spheres of law and faith leads naturally to the conclusion that the r)p,eiv are Jewish Christians, especially as the Son of God is declared in the next verse to have been born under law — that is, Jewish law — to redeem them who were under it. Such is the view of Chrysostom, Theodoret, Theophylact, Grotius, Estius, Usteri, Schott, De Wette, Baumgarten-Crusius, and Wieseler. Others suppose that, while the special reference is to Jewish Christians, Gentiles are not excluded— as Koppe, Ruckert, Matthies, Olshausen, and- Ellicott. But it is difficult to see on what principle the subordinate reference to the Gen tiles at this point is proved. The language is not in its favour, the spirit of the context does not imply it, and the direct ad dress to Gentiles is postponed till ver. 8. The Jewish believers were children while the law was over them, and the Son of God was born under that law to redeem them who were under it. A third party take rjpeh in a general sense— we Christians : CHAP. IV. 3. 295 so Winer, Borger, Trana, Meyer, Bagge, Ewald, and Webster and Wilkinson. The heir while a minor is under tutors and stewards, and differs nothing from a servant ; and we too, as long as we were in nonage, were in a similar condition — T77-0 to aroi^eia tov Koafiov rjpev BeBovXeofievoi — " were under the rudiments of the world kept in bondage." For the " elements" of the Authorized Version, Tyndale and Cranmer have "ordinaunces," and the Genevan " rudiments." The heir was in all respects as a BovXov ; so we have been and are SeSou- Xeofievoi — perfect participle. Winer, § 45, 1. He is under tutors and guardians ; ovreov, so we were rjpev under virb to aroi^eia rov Koafiov. The verb and participle may thus be taken separately — iarlv — rjfiev ; BovXov — BeBovXeofievoi. The term aroi^eia, elementa, is used in reference to physical ele ments in 2 Pet. iii. 10-12, Wisdom vii. 17 ; especially the heavenly bodies — ovpdvia aroi^eia (Justin, Apolog. ii. 5, p. 294, Op. vol. i. ed. Otto ; and the term by itself has probably the same meaning, as it is said they " never rest or keep Sab bath " in Dial. c. Tryph. p. 78, vol. ii. do.). They are defined as " sun, moon, stars, earth, sea, and all in them" in Clement. Hom. x. 9, p. 218, ed. Dressel. The common numeration, reaaapa aroiyeia, occurs in Hernias, Vis. iii. 13, p. 29, Nov. Test, extra Canonem receptum, ed. Hilgenfeld, 1866 ; Plato, Timcsus, p. 48, B ; Theophilus, ad Autol. i. 4, p. 14, ed. Otto. In this sense the word was regarded by many of the fathers (Chrysostom, Theodore Mops., and Pelagius) as referring to new moons, Sabbaths, and festivals ruled by the seasons, etc. ; Augustine taking it to describe the Gentile worship of the physical elements — a thought excluded by the rjp,eiv ; Hilgen feld, Schneckenburger, and Caspari, regarding the phrase as denoting the adoration of the stars as living powers— a form of nature -worship with which the Mosaic cultus cannot certainly be identified. But the term aroi%eia means also in the New Testament rudiments or elementary teaching — primas legis literas (Tertullian) — as in Heb. v. 12, where it is opposed to reXeibrrjv ; in Col. ii. 8 it has much the same meaning as in this place, for there it is opposed to " traditions of men," and in ii. 20, where it is viewed as connected with " ordinances." The noun also denotes letters, alphabetical symbols, what is suited to the tuition of infancy. The genitive toO Kbapiov, 296 EPISTLE TO THE GALATIANS. subjective in meaning, may not have a gross materialistic sense (Hofmann), nor that of humanity (Wieseler), but a sense similar to that of its adjective in the phrase dr/iov KoafiiKov — "a worldly sanctuary," Heb. ix. 1. The words may thus mean "elementary lessons of outward things" (Conybeare). The Jewish economy was of the world as it was sensuous, made up of types appealing to the senses, and giving only but the first principles of a spiritual system. See under Col. ii. 8, 17. Cremer, sub voce. Bondage and pupillarity appear to be com bined in the illustration — the aroiyeia are fitted to the vrjirioi, and necessary to them. The child-heir, when he was a child, was taught only faint outlines of spiritual truth suited to his -capacity, and taught them to some extent by worldly symbols — the fire, the altar, and the shedding of blood, BiKaicopara aap- kov, Heb. ix. 10 — a state of dependence and subjection com pared with the freedom and the fulness of enlightenment and privilege under the gospel, or after the fulness of the time. While the "we" seems to refer so distinctly to Jewish be lievers as under the law, it may be said, that as in the pre vious paragraphs the Mosaic law in its want of power to justify represents on this point all law, so this state of bondage under the elements of the world represented also the condition of the Gentile races as somewhat similar in servitude and discipline. Ver. 4. "Otb Se rjXQev rb irXijpcofia toO yjpbvov — " But when the fulness of the time was come ;" Be introducing the opposite condition. For irXrjpcopa, see under Eph. i. 23. It is the time regarded as having filled up the allotted space, or itself filled up with the inflow of all the periods contained in the irpoQea- fila of the father. The one clause is parallel to the other. The BovXela of the heir lasts till the irpoQeapila of the father arrives ; our spiritual bondage expires with the advent of the fulness of the time— God's set time. The nonage of the church was the duration of the Mosaic covenant. But not till the last moment of its existence, when its time was filled like a reser voir with the last drop, was it set aside, and the ripe or full age of the church commenced— ireirXrjpcorai b Kaipbv, Mark i. 15. The fulness of the time was also the fittest time in the world's history. See under Eph. i. 10. 'EgaireareiXev b ©eov rbv vlov avrov—" God sent forth His Son," that is, from Himself. Many passages of Scripture CHAP. IV. 4. 297 assert this truth of the mission of Christ from the Father. The verb is a double compound. He sent forth " His Son," so named here with a reference to the subsequent viol : through His Son they pass from servants into sons. Christ came not without a commission : the Father sent Him ; and He under took the mission, came in love, did His Father's will, " became obedient unto death, even the death of the cross." He was with the Father as His Son prior to His mission — His pre-existence at least is clearly implied, but not impersonal, as Baur (Paulus, p. 628), or only ideal, according to the representation of Philo (Leg. Allegor. p. 139, Opera, vol. i. ed. Pfeiffer). Tevbfievov e/c yvvaiKOV — " born of a woman." The reading yewcbfievov, defended by Rinck, has only a very slender sup port, and is found in no uncial MS. (Reiche). The preposition e'/c indicates origin : Matt. i. 18 ; John iii. 6 ; Winer, § 47. No specialty is expressed in e/c yvvaiKov, for the reference is not to the virgin birth of our Lord. The meaning is not de virgine sponsa (Schott). Nor are Theophylact and GScumenius justified in regarding the phrase as formally directed against Docetism — e/c tt)? ovalav avrrjv acofia XdBovra. The clause, while it contains the profound mystery of the miraculous conception, does not give it prominence. It says nothing of the supernatural, save the fact of the divine mission and the incarnation, for it had no immediate connection with the apostle's argument. It is the phrase employed to describe human birth in Hebrew: Job xiv. 1, Matt. xi. 11; as Augustine says, Mulieris nomine non virgineum decus negatur, sed femineus sexus ostenditur. But there is an implied exclusion of human fatherhood, though not a formal expression of it as Calvin maintains ; but he adopted the reading factum ex muliere of the Vulgate, — factum being by many of the Latin fathers, as Ter tullian (De Carne Christi xv.), regarded as in contrast with natum, and ex with per. So Estius, Calovius, Perkins. But the phrase " born of a woman " (e'/c, not Bid), though not in tended for the purpose, furnished a fair argument against Docetism, — the e/c implying rrjv Koivcovlav rrjv cpvaecov, as Basil says, De Spiritu Sancto v. 12, p. 13, Opera, torn, iii., Gaume, Paris. While the previous clause assumes His pre-existence, this asserts His genuine humanity. But Hegel's philosophy ventures a transcendental commentary : God sent His Son — 298 EPISTLE TO THE GALATIANS. Das heisst nicht Anderes als, das Selbst-bewusstseyn hatte sich zu denjenigen Momenten erhoben, welche zum Begriff des Geistes gehoren, und zum Bedurfniss, diese Momente auf eine absolute Weise zu fassen. See Mansel' 's Bampton Lectures, v. Schelling philosophizes away the fulness of the time thus : Die Menschen- werdung Gottes ist also eine Menschenwerdung von Ewigkeit ; apparently identifying the incarnation with what divines call the eternal generation. Tevbfievov virb vbpov — "born under the law." 1 Mace. x. 38. The phrase is more common with the simple verb of existence — ch. iii. 25, iv. 21, v. 18. In classic usage a dative is often employed. Rost u. Palm, sub voce. It would be forced to change the meaning of this second yevbfievov, and render it with Scholefield, " made subject to the law ; " or with Luther, unter das Gesetz gethan. So also Calvin, Winer, Usteri, Wieseler. For to change the meaning would lose the emphasis involved in the repetition. Christ was not only born a man, but He was born a Jew — one of the seed of Abraham. He was a member of the Hebrew commonwealth by birth, and by the fact of that birth was under the law ; so that He was circumcised, presented in the temple by Mary, and baptized by John ; and He worshipped in the synagogue, kept the Sabbath, regarded ceremonial distinctions, observed the great feasts, and paid the tax of the half -shekel. The apostle does not mean that after becoming man He did, by a distinct and additional volun tary act, place Himself under the law, but that by His very birth He became subject to the law whose claims upon Him He willingly allowed. According to promise and prophecy, salvation was to be of the Jews. The woman's Seed was to be specially the Seed of Abraham, through the line of Isaac and Jacob, of the tribe of Judah, and the family of David. He was a " minister of the circumcision," being sent only " to the lost sheep of the house of Israel."- And the purpose is then described — Ver. 5. "Ii>o toj)? ij7ro vbfiov i^ayopday — " In order that He might redeem those under the law." See under iii. 13. Those under the law are certainly the Jews ; and He was born of a woman, born under the law, in order that He might redeem them. As their representative in blood, and in position under the law, He obeyed its precepts and He bore its penalty, so CHAP. IV. 5. 299 that they were freed from its curse and from its yoke, and became disciples of a more spiritual system, which taught truth in its realities and not in obscure symbols, whose sacrifice was not " the blood of bulls and of goats, and the ashes of a heifer," but " the precious blood of Christ ;" which gave them the privi lege of kneeling, not toward a mercy-seat of gold, but before the " throne of grace," and whose High Priest had gone into a holiest place beyond the skies. We enter not into the question of the active and passive obedience so often discussed under reference to this verse, but only say that obedience and suffer ing were ever combined, so that in obeying He suffered, while His suffering was His last and highest act of obedience : " He became obedient unto death." They were np longer under bondage to a law which Christ had obeyed alike in its requirements and penalty. To the bondage of the law, as we may learn from the second verse, the apostle has special allusion. God's own children living under that law differed little from slaves. Spiritual freedom was denied them. Minute prescriptions were given for diet, dress, travel, labour, for home and for field, for farm and orchard, for pri vate piety and public worship, for ceremonial purity and ethical relations, for birth and marriage, for each day and for the Sabbath-day, for trade and for war, for child and for parent, for tax and for tithe. The entire and multifarious code lay a heavy burden upon them, — nothing was left as a matter of choice to them, — almost in nothing were they masters of themselves ; so that the national life must have been to a great extent mecha nical — a routine of obedience into which they were so solemnly drilled — the service of BovXoi. Law cannot save ; it has no means of deliverance within itself. Nor could they throw the burden off. They durst not dismiss the tutors and guardians, nor proclaim of their own power that their minority had ceased and that they henceforth assumed the position of men. They had to wait the fore-fixed time of the father. But now from the burden of the law they are delivered, as they had been redeemed from its curse, though certainly the curse was also an element of the burden. See under iii. 10-14. "Iva rrjv vloQealav diroXdBcofiev — "in order that we might receive the adoption of sons." Rom. viii. 15, 23; Eph. i. 5. The apostle again uses the first person plural, and the use of it 300 EPISTLE TQ THE GALATIANS. may resemble iii. 14. The redemption of those who were under the law was necessary to the adoption both of Jews and Gen tiles. So that the second 'Iva is scarcely co-ordinate with the first, but introduces a higher ulterior purpose common in its realization both to Jew and Gentile. Compare iii. 15, Eph. v. 25. Both clauses are connected with the one finite verb, but the lines of connection are not parallel, the first clause — " that He might redeem those under the law" — specially linked with the one nearest to it — "born under the law," and the second with the more remote one — " born of a woman." Jelf, § 904, 3. The blessing is vloQeala, not simply vlbrrjv — not sonship natural, but sonship conferred. Riickert, Usteri, Schott, and Brown deny this, and refer it to the change by which the heir who had been under tutelage passes to his majority, and is recognised as a son. That is straining the analogy. Hesy- chius rightly defines the term — brav rlv Qerbv vlov XafifSdvy. Diodor. Sic. iv. 39 ; Herod, vi. 57. They had been in bondage ; but they were freed from it now, and adopted into the house hold. By no other process could they enter into the family — they were not of it, but were brought into it. And they are freed from legal burden before they are adopted ; nay, their emancipation from servitude is virtually their adoption. Both are gifts — Christ died to redeem them, and they receive the other from God. The idea of receiving " back" or recovering is not in the verb, though Augustine argues, non dixit, accipi- amus sed recipiamus, and Jowett paraphrases, "receive back our intended blessing." The 077-0- may sometimes signify "again," Luke xv. 27; Liddell and Scott. Adam had a vlbrrjv before his fall— he was vlbv ©eov ; and in this sense our adoption is reinstating us in the family. But the new sonship is so different, that it can scarce be termed a recovery, since it is far more— it is a higher relation than man originally pos sessed. For it is the image of the second Adam to which we are to be conformed, and the inheritance is in heaven, and no mere paradise restored on earth. Nor, as Meyer remarks, was the vloQeala which belonged to the Jews really lost. Ex. iv. 22 ; Hos. xi. 9. The nation was still in theocratic covenant with God. Chrysostom gives the verb another meaning— to receive as one's due, for the promise was made of old (Theo phylact, Bengel). Such a sense may sometimes be inferred CHAP. IV. 6. 301 from the context, as in Luke vi. 34 ; in the other passages —Luke xxiii. 41 ; Rom. i. 27 ; Col. iii. 24— a distinct term is found which formally conveys this sense. But the idea is here foreign to the train of thought. Nor can the notion of Schott and Ruckert -be sustained, that diro- means inde, or as the fruit of the redemption ; the notion is implied in the context, but not directly expressed by the verb. The verb is used simply as elsewhere — Luke xvi. 25 ; Col. iii. 24 — " to receive into pos session from," pointing ideally to the source. Through faith, the apostle had said, believers are Abraham's seed, and children according to promise ; and how faith confers adoption upon us is told us in these verses. Christ's incarnation and death inter vening — the curse and yoke of the law being taken away — by faith in Him he who was a servant is gifted with the position and privileges of a son. See under iii. 26. That sonship is now enjoyed, but its fulness of blessing and fellowship waits the coming of the Lord Jesus. For it is added — Ver. 6. "On Be iare viol. It is difficult to say whether on be demonstrative or causal — whether it mean " that" — as a proof that, or " because " — quoniam in the Vulgate and Claro montane Latin. The question then is, Is the sending forth of the Spirit of His Son regarded by the apostle as the proof or as the result of sonship ? The conjunction will bear either meaning ; the causal meaning is the simpler syntax, but the demonstrative meaning is more in unison with the argument. To render " because ye are sons " seems to interfere with the formal conclusion of the following verse — eoare — " wherefore thou art no more a servant, but a son." He would be taking for granted their sonship before he had proved it as his con clusion — there would be an assumed result, and then a formal conclusion. But with the other rendering, "that," or "in proof that ye are sons," the apostle is only adding another argument — forging a last link in the demonstration. Christ} was born a man, and born under the law, to redeem such as ; were under the law, that we from being servants might be I adopted as sons ; and that this is your position is proved by j your possession of His Spirit. Critics are divided. The causal meaning is held by Luther, Bengel, Olshausen, De Wette, Hilgenfeld, Alford, Windisch- mann, Lightfoot, Trana, Bisping, and Meyer in his third edi- 302 EPISTLE TO THE GALATIANS. tion, having maintained the other view in his first and second editions. The demonstrative meaning is held by the Greek fathers, who found no difficulty in the construction, by Ambro- siaster, Koppe, Flatt, Borger, Ruckert, Schott, Jatho, Brown, Ellicott, and Wieseler who renders somewhat differently by quod attinet ad id, quod — et? e'/cetw, — on. In adopting the demonstrative meaning we admit a brevilo- quence, which, however, can be well defended. Winer, § 66, 1 ; Demosthenes, contra Pantcen. p. 110, vol. ii. Opera, ed. Schaefer. In confirmation of the same view the iare speaks, for it has the emphasis and not viol, and the verb is that of actual pre sent state. In such a case, too, one would expect vfieov, which, however, is a correction, probably for this reason, of the better supported rjficov. " And that ye are sons." The Be introduces the statement, not, however, as opposed to what precedes, but as something yet different — a step in advance. The words rov ©eov found in D, F, and in the Latin fathers (Augustine, however, ex cepted), are an unwarranted exegetical supplement. 'E^aireareiXev o ©ebv rb irvevfia rov vlov avrov et? to? KapBlav rjpeov — " God sent forth the Spirit of His Son into our hearts." The authorities for the vfieov of the Received Text are D3, E, K, L, Chrysostom, Theodoret, Augustine, the Vulgate, Coptic, and Syriac ; while rjpeov has in its favour A, B, C, D1, F, a, with many of the fathers, such as Basil, Tertullian, Jerome, and Hilary. The reading v/icov might have been a conformation to the previous iare. But the change of person is as in Rom. vii. 4. The appeal is to them directly in the previous iare ; but the apostle at once and now includes himself with them, when he adds a clause descriptive of spiri tual experience. The rb irvevpa rov vlov avrov is the Holy Spirit, in no sense "spirit" meaning disposition or temper — sensus christianus—ov a filial nature (Gwynne) ; b ©ebv i^aireareiXev rbv vlov avrov, and similarly e%aireareiXev b ©ebv rb irvevfia rov vlov avrov. The mission is first of the Son and then of the Spirit on the part of the Father, implying by the parallel language the personality of the Spirit. And He is the Spirit of His Son, who dwelt in Him, as He has secured His gracious influences, and as it is His " things" which the Spirit shows, one of His special functions being to deepen in all the sons their CHAP. IV. 6. 303 resemblance to the elder brother— the Son of God. Rom. viii. 9. In the fulness of the time God sent forth His Son, and no doubt ^ in the fulness of the time, too, God sent His Spirit into their j hearts — the time fore-appointed for their ingathering and con- \ version — in that crisis of their history which Himself had set \ apart, iii. 2. The aorist does not represent the fulness of the I Spirit's outflow upon them, but the fact that the Spirit was i sent into their hearts when they believed and were adopted, j The Spirit of His Son is a token of its adoption to every child, > for it is the bond of union with Him who is " the first-born j among many brethren." That Spirit is sent into the " heart," j the central seat or organ of the inner life and power, which the \ Spirit of God's Son inhabits, and out of which He cries through I us, Abba, Father. The iare viol seems to have suggested the correlative appellation toO vlov avrov. There is thus triune operation — Father, Son, and Spirit — in providing, securing, and enjoying this adoption. And that Spirit in their hearts is represented as — Kpdtyv, 'ABBd b irarrjp — " crying, Abba, Father." Mark xiv. 36. In Rom. viii. 15 the aspect of thought is, iv ep Kpd'Cp- fiev 'ABBd, b irarrjp ; and in ver. 26 of the same chapter it is said of the Spirit, vrrepevrvyydvei virep r)p,ebv. The Spirit in our hearts cries — no Hebraism meaning " making to cry." But the Divine Agent Himself, as the Spirit of adoption, is repre sented as crying. For the impulse is His, the realized son- ship is of Him, the deepened sense of want is of His creation, in the heart whence rises the tender and earnest address, Abba, Father. The nominative is used as the vocative. Matt. xi. 26; Bernhardy, p. 67 ; Kriiger, § 45, 2, 6, 7. But why the double appellation, first in Aramaic and then in Greek, as in Mark xiv. 36, Rom. viii. 15 ? The childlike lisp in the word Abba, and its easy labial pronunciation, may account for its origin, but not for its use here (Olshausen) ; nor can Dr. Gill be listened to in his dream that " the word being the same pro nounced backwards or forwards, shows that God is the Father of His people in adversity as well as in prosperity." It is a superficial explanation of the formula to allege, with Beza, Schott, Usteri, and Conybeare, that b irarrjp is merely, like the Abaddon-Apollyon of Rev. ix. 11, explanatory of the Aramaic Abba. For why should such a translation be made 304 EPISTLE TO THE GALATIANS. by Jesus in the garden, where no human ear heard Him, and by Paul when writing to the Romans of the Spirit of adoption? Nor is it more likely that the double appellation is meant to convey what the elder interpreters find in it — to wit, that it was uttered to point out the spiritual brotherhood of all men in all languages. This opinion, so naturally suggested, cannot certainly apply to the individual address of the Saviour in Mark xiv. 36. But one may say, in the first place, that en deared repetition characterizes a true child, as it clings to the idea of fatherhood, and loves to dwell upon it. In the second place, the use of the Aramaic term must have arisen in the Jewish portion of the church, with whom it seems to have been a common form of tender address. And then, as believing Jews used another tongue in foreign countries, they appear to have felt the b irarrjp to be cold and distant, so that, as to the Lord in His agony, the vernacular term impressed on the ear and heart of childhood instinctively recurred. 'O irarrjp is what the apostle wishes to say; but in a mood of extreme tenderness, speaking of God's children and of their yearning filial prayerfulness and confidence in approaching and naming Him, he prefixes the old familiar term 'ABBd. It was no absolute term at first, like some other names, but ever a rela tive one. So Jesus, realizing His Sonship with unspeakable intenseness, in that awful prayer names His Father 'ABBd b irarrjp. The double appellation could only arise among a bilingual people, where certain native words were hallowed, and in moments of strong emotion were used along with their foreign equivalent. And soon the phrase became a species of proper name, so that in heathen countries 'ABBd b irarrjp passed into an authorized formula. As this formula com mences prayer, so we have a similar concluding one, but in reverse order, val 'Afirjv, Rev. i. 7. Similar expressions are found ii} the rabbinical books. Schoettgen, vol. i. p. 252. Selden's explanation is, that the use of the name implies the change of a slave to a freeman ; but the apostle is proving -a different point— that of sonship or adoption. Works, vol. ii. p. 14. Lightfoot affirms that the form 'ON signifies a master as well as a father, but the form N3X denotes only a natural father (Hebrew and Talmudic Exercitations on Mark, Works, vol. xi. p. 438). In Chaldee with a single 3 it is said to mean CHAP. IV. 7. 305 a natural father, with a double 3 a father in a spiritual sense. The Syriac renders simply " Father, our Father." The apostle now comes to the conclusion or application to which he has been working in the three preceding verses, con nected as they are so closely with the illustration which begins the chapter. Ver. 7. "flare ovKen el BovXov, dXXd vlbv — " Wherefore thou art no longer a slave, but a son." The first term intro duces the statement as a result from what precedes, and it is followed here by the indicative, as often at the commencement of a sentence. Winer, § 41, 5 ; Klotz-Devarius, ii. p. 771. See under ii. 13. The comparative term ovKen refers back to the BovXela in ver. 3. The address is narrowed down in this pointed appeal from the first person plural in ver. 5, through the second person plural in ver. 6, to the second person singular. Compare Rom. xi. 17, xii. 20, 1 Cor. iv. 7, x. 29, for a similar form of individualizing appeal. Et Se uio?, Kal KXrjpovbpiov — " but if a son, also an heir." The two positions are identical — the one is bound up in the other. The slave is no heir, but he who is a son is also an heir by the fact of his being a son. Rom. viii. 17, et Be re/cva, Kal KXrjpovbpioi. If thou art a son, in addition to such sonship thou art an heir — an heir of the promise made by God to Abraham and his seed. See under Eph. i. 11. That thou art a son is proved from thy possession of the Spirit ; no longer a slave — thou canst say, Abba ; and if a son, then also an heir. The Received Text reads, KXrjpovbpiov ©eov Bid Xpiarov — " an heir of God through Christ" — a reading quite in harmony with the context. This reading is found in C3, D, K, L, m3, the Claromontane which reads et hceres Dei per Christum, and the Gothic version. Chrysostom and Theodoret follow the same reading, and there are other smaller variations. The simpler and shorter reading — Bid ©eov— is supported by A, B, C1 K1, the Vulgate which has hcsres per Deum, Ambrosiaster, Augustine, Pelagius, with Clement, Basil, Athanasius, Cyril, Didymus among the Greek fathers. F reads Bid ©ebv, and some MSS. have Bid 'Irjaov Xpiarov. Some versions seem made from a text which read simply ©eov, while others must have read ©eov Bid rov irvevfiarov. This variety of reading shows that emendation has been at work, and that the similar phrase V 306 EPISTLE TO THE GALATIANS. in Rom. viii. 17 — KXi)povbfioi fiev ©eov avyKXijpovbfioi Be Xpia rov— has suggested the different readings. Some indeed — as Ruckert and De Wette, and as Griesbach thinks probable — suppose that all the words after KXrjpovbpiov are spurious addi tions, as in iii. 29. But the MSS. all declare, with one exception (C at first hand), for some addition. Rinck and Usteri main tain the reading Bid Xpiarov, as if ©eov from Rom. viii. 17 were first written above Xpiarov and then exchanged for it. Lachmann and Tischendorf adopt the shorter reading. It is needless to object with Matthsei that the orthodox wrote Bid ©eov for Bid Xpiarov, for the reading Bid ©eov is as old as Clement of Alexandria; nor could the hostility to Arianism suggest such a change. Reiche, Fritzsche, and Hahn defend the Received Text. Fritzsche supposes that the copyists first confounded ©eov with Xpiarov per oculorum errorem, then omitted Bid Xpiarov, and then wrote Bid ©eov — a critical hypothesis not very credible. If we accept Bid ©eov, the curter reading, all the others can be, by a series of natural emenda tions, easily accounted for, and by the desire to express the mediation of Christ. But Bid ©eov is in harmony with the whole passage. The agency of God in the process of adoption' has special prominence. The time " appointed of the father " is the express terminus of the BovXela in the figure. Then it is i^aireareiXev rbv vlov avrov, then iifaireareiXev b ©ebv rb irvevpia— that Spirit which cries o irarrjp ; and the clear and undeniable conclusion is, we are brought into the position of sons Bid ©eov — through God's agency. Thus there is no occasion to adopt the view of Windischmann which takes ©eov in its widest sense of God — Father, Son, and Spirit, — the Father sending the Son and the Spirit, the Son redeeming us, and the Spirit completing our sonship. The noun is anar throus, as it often is after prepositions. Winer, § xix. It would seem, too, that God the Father is directly .referred to ; for He adopts, sends His Son to provide for it, and His Spirit as the proof of it, so that we become sons, also heirs, " through Him.'' No genitive follows KXvpovbfiov in this clause, but it has ©eov in Rom. viii. 17 ; tt}? fiaaiXelav, Jas. ii. 5. The in heritance is also referred to in iii. 18, 29. The declaration, " if a son, then an heir," is based on a general law or instinct—" The parents lay up for the children." CHAP. IV. 8. 307 Perhaps this common practice is enough for the apostle's argu ment. But if the statement is regarded as a special declaration based on legal enactment, the reference cannot be to the Hebrew law which gave the first-born a double portion and excluded daughters ; for there is in Christ neither male nor female, and each one is an heir. The allusion is rather to Roman law, under which all the children inherited equally. Thus Gaius : sui autem et necessarii heredes sunt velut filius filiave. — Sui autem heredes existimantur liberi qui in potestate morientis fuerint, veluti filius, filiave, nepos neptisve ex filio . . . nee interest utrum natu- rales sint an adoptivi, suorum heredum numero sunt. — Institut. ii. 156, iii. 2, ed. Bocking. /Sit?! et necessarii heredes were quite in this position — if children, then heirs. The Athenian law, which, however, made no distinction between real and personal estate, was not so precise : it gave sons an equal right, the son being merely bound to give his sisters a marriage-portion.1 The apostle now turns to the Gentile portion of the church, and impresses on them the folly of placing themselves under bondage to the Mosaic law. Ver. 8. 'AXXd totc fiev, ovk et'SoVe? ©ebv — " Howbeit at that time indeed, not knowing God." The dXXo introduces the statement of their condition, and throws it into striking contrast with the conclusion arrived at in the preceding verse. Sons you are now, but the time was when it was different with yon. In the adverb ToVe the allusion is not formally to ver. 3 (Winer), but generally to their previous state — to the en in ovKen. It does not signify vaguely irdXai, as Koppe and Flatt take it, and the stress is on the pAv— " indeed," " truly." The ovk elBbrev, as Meyer remarks, forms one conceptus — ignorantes. Winer, § 55, 5 ; Gayler, p. 287. This ignorance of God was a characterizing fact — no mere opinion of the writer. 1 Thess. iv. 5 ; 2 Thess. i. 8. See under Eph. ii. 12— dQeoi. 'EBovXevaare toiv cpvaei fir) ovai Qeoh — " ye were in bond age to them which by nature are not gods," or, " to gods which 1 This division among sons was the same as the custom of gavel-kind in Kent, which, according to Selden, was all but universal in England before the time of the Norman conqueror, and the same as the present law of France, where there is also no preference of males over females, and no distinction of real and personal estate. See also a dissertation by Fritzsche in Fritzschiorum Opuscula, p. 143. 308 EPISTLE TO THE GALATIANS. by nature are not." The former negative is historic — ov ; but this is subjective — firj. The order of the words in the Received Text is toi? fir) cpvaei oxiai Qeoiv, which is found in D3, F, G, K, L, some minuscules, and in Chrysostom, Theodoret, and the Philoxenian Syriac. The other arrangement is found in A, B, C, D1' 3, E, N, and in the Vulgate, Gothic, Coptic, etc. The last order, which is also best substantiated, is the more em phatic — it denies them in the apostle's estimation to be gods in any sense ; whereas the other order would say less strongly that they were gods — not so indeed by nature, but converted against their nature into gods by human superstition. By the use of firj the apostle gives in his own judgment a denial of the divinity of those objects of worship (Winer, § 55, 5), 1 Cor. viii. 4, 5, 6, called by him Baipbvia in 1 Cor. x. 20. The dative cpvaei is that of characterization (Madvig, § 40), and means " by nature," or essentially, in opposition to what is accidental or derived from circumstance. See under Eph. ii. 3. The aorist iBovXevaare refers simply to the past period of their ignorance. During this period, and confined to that period over and gone, they were servants (Kiihner, § 401) — in slavery to gods which in no sense were gods, and had no real right to be so named. Idolatry characterized them. " Gods and lords many " were worshipped and served among them in their state of ignorance, or because of it, as the participle may have a quasi-causal sense. The Galatians probably inherited the " abominable idolatries " of their Gallic ancestors. " Natio est omnis Gallorum admodum dedita religionibus." — Csesar, de Bello Gall. vi. 16. Diodorus speaks of the Galatian BeiaiBai/iovla, which led them to lavish gold on their gods and temples, though they were fond of money to excess, v. 27. The native Phrygian idolatry may have been partially adopted on the Gallic occupa tion of the province — the worship of Cybele ; and there may have been combined with it some elements of Hellenic super stition. Wernsdorff, De Republica Galat. § 32; Pausanias, Deserips. Grose, vii. 17, 10, vol. ii. p. 584, ed. Schubart et Walz. The apostle does not enter into particulars, as there may have been variations among the three leading tribes, — the general fact suffices for his purpose. These words cannot be addressed to Jewish believers, as Theodoret seems to imagine. The scholiast quoted in Usteri says that the keeping of times CHAP. IV. 9. 309 marked by sun and moon is to be in slavery to those 'heavenly bodies — a species of idolatry. Ver. 9. Nvv Be yvbvrev ©ebv, pdXXov Be yvcoaQevrev virb ©eov — " But now having known God, or rather being known by God." The vvv Be stands in contrast to the totb fiev. There seems no true ground for making any distinction here between etSoYe? and yvbvrev, as is done by Olshausen, as if the former meant rather external knowledge — mehr bios ausserliche Wissen, and the second inner knowledge. There is more truth in Professor Lightfoot's distinction, that the first refers to absolute and the second to relative knowledge — the difference between " to know " and " to come to the knowledge of." 1 John ii. 29. At least the following verses do not warrant Olshausen's distinction, for John vii. 27 — especially John viii. 55 — would seem to reverse it, where Jesus says of His Father : Kai ovk iyvcoKare avrbv iyco Be oiBa avrov. In 2 Cor. v. 16, the words et Be Kal iyvcoKapiev Kara adpKa Xpiarov do not certainly imply an inner or active knowledge. The Galatians had come to the knowledge of God — of God in Christ, the one living and true God — the only object of genuine worship and trust. And this knowledge had been carried to them by the gospel, and by the preaching of Christ. " No man knoweth the Father but the Son, and he to whomsoever the Son shall reveal Him." The apostle, however, at once corrects himself, and adds — MdXXov Be yvcoaQevrev virb ©eov — " but rather were known of God." Compare for a similar change of voice, Phil. iii. 12. In fidXXov Be lies the notion of a climactic correction of the previous clause. Raphelius, in loc; hie est corrigentis ut scspis- sime alibi, Stallbaum, Plato, Sym. 173, E ; Bornemann, Xen. Cyrop. p. 354. Rom. viii. 34 ; Eph. v. 11. The phrase has been variously understood. 1. The most improbable interpretation is that of Beza, a Lapide, Koppe, and others, who give the participle the sense of the Hophal conjugation in Hebrew — scire facti, "being made to know." It is forced and unnecessary. Winer, § 39, 3, n. 2. 2. Some, as Grotius, give the simple sense of approbati, which the usage does not warrant. 3. Others, as Borger, Winer, Ruckert, Usteri, Schott, and virtually Trana and Ewald, attach the meaning anerkannt seid 310 EPISTLE TO THE GALATIANS. — acknowledged by. But this direct meaning does not seem proved by any distinct instance in the New Testament. Matt. xxv. 12 ; Phil. iii. 12 ; 2 Tim. ii. 19. The sense, then, seems to be that of the Greek fathers, that they had not so much known God, as they had been taken into knowledge by God. 1 Cor. viii. 2, xiii. 12— irpoaXnepQevrev virb ©eov (Theophylact). It was not that by any- intuition or argument they had arrived at the knowledge of God ; but the apostle glorifies the divine agency in their enlightenment, and refers to their condition, rather than their actual knowledge. God knew them ere they knew Him, and His knowing them was the cause of their knowing Him. See many examples from the Old Testament in Webster and Wilkinson. Nostrum cognoscere est cognosci a Deo (Luther). Matthies understands the clause as referring " to the Spirit of God knowing Himself again in them ;" but Kimmel justly calls this exegesis ein Hegel' scher dem Paulus fremder Sinn. Jowett's statement is not unlike that of Matthies. Compare for another form of putting the same truth, 1 John iv. 10, Isa. lxv. 1. Recognition, conversion, and other bless ings are implied, though not expressed in the clause. That He did not know them before the gospel came among them argues no defect in His omniscience. The language is warranted by usage. But brought into His knowledge, they saw light in His light. The gospel, he who preached it, and the Spirit who accompanied it, were alike of Him, and given to them. Their privilege thus began with His gracious knowledge of them, not their apprehension of Him. The apostle feels that this is the truer way of stating the case — giving the grace of God the glory, and putting their apostasy in a yet more awful light, it being an ungrateful rebellion against God's kindness, as well as a relapse into what was unsatisfying and obsolete. And the startling question then comes — Heov iiriarpecpere iraXiv iirl rd daQevrj Kal irrco^d aroiyeta ; — "how is it that ye are returning again to the weak and beggarly elements?" In the question begun by tt-oj? that sur prising inconsistency is rebuked. Their going back is some thing amazing— "Who bewitched you?" After your high privilege conferred on you, your emancipation from the servi tude of idols, your pure theology, yea, and your being taken into the knowledge of God, how comes it that you, so pre- CHAP. IV. 9. 311 ciously blessed, are turning, and that without any tempting bribe, or any plausible benefit — turning "to the weak and beggarly elements ? " The adverb iraXiv does not mean "back" — retro — as in Homer, but as usually in the New Testament, " again " — iterum. Damm. Lex. Homer, sub voce. Ellicott says that the notion of back is involved in the verb ; but iiri does not necessarily imply it, for birlaco and et? rd birlaco are often connected with it. Comp. also Acts xiv. 15, xv. 19, 1 Thess. i. 9. The present tense shows the act to be going on — the apostasy to be proceeding. See under i. 6. For aroi^eia, see under ver. 3. These elements are stigmatized as daQevrj — " weak," wholly inadequate to secure justification or provide spiritual deliver ance (Rom. viii. 3) ; and irrco%d — "beggarly," — an epithet often used in its literal sense as applied to persons, and here signify ing that they were endowed with no clusters of spiritual bless ing, and were not fraught with " the unsearchable riches of Christ." Heb. vii. 18. Oh iraXiv dvcoQev BovXeveiv QeXere— "to which ye are desiring again afresh to be in bondage." Wisd. xix. 6. The English version, the Syriac, and Vulgate omit the translation of one of the two adverbs, probably regarding them as synony mous — an opinion adopted by Borger. The emphasis lies on irdXiv dvcoQev — once in bondage, and again anew placing them selves under it, as if the first slavery had been forgotten. "Ye desire" to be in it again, and are anew beginning to place yourselves beneath it. Strange to say, of their own accord they were wishing to be in this servitude " afresh." As their condition struck him — their divine deliverance, their spiritual freedom, and their willing relapse into servitude — he natu rally asks 77-w?, is it possible ? One difficulty lies in iraXiv, if the aroiyeia as in ver. 3 be restricted to the Mosaic ritual. Were the Gentiles under aroi^eia previously as well as the Jews? There is no sure historical ground for alleging that the persons so addressed had been proselytes (Olshausen, Credner), though in all probability many of the class existed in the churches of Galatia and in all the early churches, as if the meaning were— ye are going again into bondage to the Mosaic ritual, since in some sense they had been in it, and afresh they were recurring to its oroi^eta. This notion cannot be 312 EPISTLE TO THE GALATIANS. sustained, and therefore it is probable that the heathen cultus receives by implication the same name from the apostle as do the Jewish ordinances. While there was not identity, there was such similarity between them that they may be both com prehended under the same epithet, though such a comparison as that of Grotius between castratio and circumcisio is simply absurd. The system into which they were relapsing was of a like character to that under which they had been originally enslaved. For it was ritualistic in a high degree, with its orgies and mutilations. Such a ceremonial institute, hedging in a man with its rigid minutics, and binding him to the punctilious observance of them, was an intolerable yoke like Judaism. Besides, even in paganism, with all its follies and falsehoods, there were rudiments of truth. The worship of many gods proved the felt need of some god, the altar with its victims implied convictions of sin, and the lustrations be tokened the conscious want of purity. Thus under such systems, and not wholly overlaid by them, were some "ele ments " of religious verities, in harmony with irrepressible spiritual instincts and yearnings, educated by such discipline into an intensity which must in many instances have prepared for the reception of that gospel which meets all wants and satisfies all awakened longings — verifying what Tertullian calls testimonium animcs naturaliter christiance. Augustine also gives another aspect of the same opinion. He had said in his. treatise De Vera Religione, written by him when a young man (a.d. 390), that Christianity belonged to later times — nostris tempo- ribus ; but in his Retractationes, composed towards the close of his life, he explains the assertion, and distinguishes between the res and the nomen, the latter having originated at Antioch; but of the former he uses the following words : nam res ipsa, quo? nunc Christiana religio nuncupatur, erat apud antiquos, nee defuit ab initio generis humani, quousque ipse Christus veniret in came, unde vera religio qua? jam erat, ccepit appellari Christiana. Com pare Acts x. 34, 35. The Retractationes and the De Vera Religione are in the first volume of Augustine's Opera, pp. 20, 1202, Ganme, Paris. Other fathers had similar views. Clement and Origen speak of the dark night of paganism as having had its stars which called to the morning star which stood over Bethlehem; Justin Martyr describes a ray of divine CHAP. IV. 10. 313 light shining in the soul, and turning toward the divine light as a plant to the sun. " Obey your philosophers," says Theo doret to the heathen, " for they fore-announced our doctrines." Grcscarum affectionum Curatio, p. 483, vol. iv. Opera, ed. Sir- mondi, Lutetise 1642. Clement also asserts of the Greek philosophy that it led to Christ — iiraiBayebyei . . . et? Xpiarov. Strom, i. 5, 28. The apostle himself on Mars' hill, penetrating to the instinctive feeling which underlies idolatry, and recog nising that inner necessity under which man must worship, uttered a kindred statement when he virtually identified the God who had the altar wanting a name with the object of his preaching : " What therefore, not knowing it, ye worship, that proclaim I unto you." Not that the "unknown God" was really Jehovah, but the inscription implied that He was not found in their lists, and was beyond the circuit of their recog nition ; and taking up this idea of a divinity above and beyond their pantheon, he expanded and applied it. Acts xvii. 23. See also Pressense"s Religions before Christ: Clark, Edinburgh; Max Miiller's Chips from a German Workshop, Preface, and Essays in first volume, London 1867. It may be said, too, the apostle argues that the abrogation of the Mosaic law in the death of Christ was essential to the adoption of the Gentiles — to their becoming the seed of Abraham, or free children ; so that the Mosaic institute — this thing of weak and beggarly elements — prior. to Christ's death really held Gentiles in bondage, and why should they now relapse into servitude under it ? They differed nothing from servants, as truly as the Jews while the Jewish law* was in force ; how was it, then, that they were de siring to go back to that law, and be in subjection to it over again ? The apostle now adduces a specimen of the bondage into which they were so willing to fall — the ritualistic observance of certain portions of the Jewish sacred kalendar — Ver. 10. 'Hfiepav iraparnpeiaQe, /cot fiijvav, Kal Kaipovv, Kal iviavrovv — " Ye are observing days, and months, and seasons, and years." The force of the middle voice cannot be expressed in English, but it deepens the sense = religious assiduity. Many give this verse an interrogative form, as Koppe, De Wette, Hilgenfeld, Meyer, Bisping, and Trana ; as also the editors Griesbach, Knapp, Tischendorf, and Lachmann. 314 EPISTLE TO THE GALATIANS. But the form of solemn statement is in better harmony with the context. The question had been put already, ircov — how comes it ? It may appear incredible, but alas it is true — " Ye are observing days,'5 etc. And the statement lays foundation for the mournful declaration of the following verse — epoBovp.ai ifidv. The compound verb iraparnpeiv in its original sense is " to watch carefully," as being 77-apa, near to, Acts ix. 24 ; next " to watch closely," Ps. cxxix. 3, and with evil purpose, Mark iii. 2, Luke vi. 7 ; and then, as here, " to observe carefully," to keep in a religious spirit, — not however superstitiously, as Sar dinoux, Winer, and Olshausen assert, for the verb is applied to the keeping of the seventh day or Sabbath by Josephus, Antiq. iii. 3, 5. The observance may appear superstitious to the on looker, but the idea is not contained in the verb, nor that of prater fidem (Bengel, Wessel, Wordsworth). " Days ye are observing," the moment being on rj/iepav, as their observance would of course be more characteristic in its frequency. The " days" were the Jewish Sabbath, with other times of religious observance appointed by the law. The " months " were pro bably the new moons — days indeed, but observed with periodical exactness : Isa. Ixvi. 23. The seventh month had a sacredness attached to it like the seventh day. The /catpot were the seasons of festival, as the passover, pentecost, and feast of tabernacles : Lev. xxiii. 4; 2 Chron. viii. 13. The iviavrol, years, may be the seventh or sabbatic year and the year of jubilee. Compare Judith viii. 6 ; Philo, De Septen. p. 286. The two last terms do not stand for Kaipoiiv iviavrov (Borger, Wahl). The order of the terms is progressive — days, months, seasons, years. The last, supposing it to refer to the sabbatic year, they could not have observed more than once ; and to infer from the present tense of the verb that they were then in the act of observing such a year, is in the highest degree pre carious. Wieseler so calculates it, that from autumn 54 to autumn 55 there was a sabbatic year, within which period the epistle was written during the apostle's sojourn at Ephesus. Chronologic des Apostolischen Zeitalters, p. 287. But the epistle may have been written from Macedonia two or three years later. Michaelis, from the allusion to a sabbatic year in 1 Mace. vi. 53, which he places 162 years B.C., finds that the 49th year after Christ was the thirtieth sabbatic year from that CHAP. IV. 10. 315 period, and therefore he dates this epistle in 49. But he admits his ignorance as to the Jewish mode of calculation, whether they uniformly adhered to the seventh year on its recurrence, or began a new reckoning from the year of jubilee; as in the former case the 56th year would be the sacred year, and in the other it would be the 57th. " Introduction" by Marsh, vol. iv. p. 11. The sabbatic year and that of jubilee applied only to Canaan, its soil and the people on it ; and it is not easy to see how it could be kept in other countries where Jews might own no land, nor engage in its cultivation. The re- constitution of society every fiftieth or jubilee year belongs also to the promised land, as really as the sacrifices to the central altar in Jerusalem, and its arrangements could not have been to any extent carried out among foreigners. If the state ment in 2 Chron. xxxvi. 21, "Until the land enjoyed her sabbaths, for as long as she remained desolate she kept sabbath to fulfil threescore and ten years," mean that those years of desolation are a penalty chronologically parallel to a series of neglected sabbatic years, then the neglect must have extended backward 490 years, dating from the time of Solomon. These sabbatic years might be early neglected; for a nation that could subsist without Cultivation of the soil for a year must either store up with cautious forethought, or enjoy a signal blessing from the God of the seasons. Such storing was not enjoined, as direct fulness of blessing was promised ; but during so many periods of apostasy the promise of temporal abundance would be suspended, and the observance of the sabbatic year fall into desuetude. Lev. xxv. 18-22. But the year of jubilee, fraught with so many kind provisions to the slave, the debtor, and the poor, and involving so many changes of social relation to rural property, was more likely to be partially observed, for those to be especially benefited by it would naturally clamour for it. The prophets do not upbraid the nation for neglecting it ; Josephus asserts that it was kept ; and there is no ground for Michaelis and Winer to question its observance, or for Kranold and Hupfeld to deny it. Diodorus also makes allusion to the strict entail of Jewish property, and the testi mony of Jewish tradition is unanimous on the point. Saalschiitz, Das Mosaische Recht, xiii. ; Keil, Handbuch d. Bib. Archaol. vol. i. p. 374. No such stress can be laid, as Ginsburg does, 316 EPISTLE TO THE GALATIANS. on Ezek. xlvi. 17 as to the uniform keeping of the jubilee ; for the chapter is an ideal sketch of a re-distribution of the terri tory, and the re-organization of the national worship. Art. Jubilee, Kitto, Bib. Cyclop. 3d edition. It is going too far on the part of Bullinger and Olshausen to affirm, that in this verse by synecdoche a part is put for the whole, i.e. the customs mentioned stand for all the customs. Nor can it be, as Ruckert says, that only such customs are mentioned as were common to Jews and Gentiles ; for, as Olshausen remarks, no relapse to Gentilism is apprehended. The apostle does not certainly speak of two of the Jewish "elements" — distinction of meats and drinks, and circumcision. There is no substantia] evidence for saying that, as proselytes, those Galatians had been circumcised already ; for it may be, as Meyer observes, that they had not yet relapsed so far as to be circumcised : v. 2, 3, 12, vi. 12, 13. The accumulation of terms of time, not meant to be exhaustive, may denote gene rally sacred periods, or it may be " a rhetorical description of those who observed times and seasons" (Alford). Dean Alford adds, " Notice how utterly such a verse is at variance with any and every theory of a Christian Sabbath, cutting at the root, as it does, of all obligatory observance of times as such'' This generalization is far too sweeping ; for, 1. It makes assertion on a subject which is not before the mind of the apostle at all. Nothing is further from his thoughts, or his course of rebuke and expostulation, than the Christian Sabbath and its theme — the resurrection of Christ. 2. The apostle is not condemning the obligatory observ ances " of times as such," but he is condemning the observance only of the times which the Galatians, in their relapse into Judaism, kept as sacred ; for their keeping of such Jewish fes tivals was the proof and result of their partial apostasy. 3. Nor is it even Jewish festivals as such which he con demns, for both before and after this period he observed some of them himself. But, first, he condemns the Galatian Gentiles for observing sacred Jewish seasons, which, not being intended for them, had therefore no authority over them. The Gentile keeping of Jewish sabbaths, or of passovers, pentecosts, new moons, and jubilees, was in itself a wrong thing— a perilous blunder CHAP. IV. 11. 317 then as it would be a wretched anachronism now. And secondly, he condemns the observance of these "times," be cause the Galatians regarded such observance as essential to salvation, and as supplementing faith in the atoning work of Christ. These limitations are plainly supplied by the context, and the true theory of a Christian Sabbath, or rather Lord's day, is not in the least involved in the discussion. The apostle having described their perilous and unsatis factory condition, adds in sorrowful tone — Ver. 11. $oBovp,ai ifiav, firj ircov e'iKrj KeKoirlaKa et? vpav — "I am afraid of you, lest perhaps I have in vain bestowed labour on you." Winer, in his Commentary and in his Gram. § 66, 5, a, regards this construction as a species of attraction — that in which the principal clause attracts something from the dependent one ; and he is followed by Usteri, Wieseler, Hil genfeld, and Jatho. But the supposition is not necessary. In such cases the object of the one clause is the subject of the other ; but the pronoun is object here in both clauses, and the repetition of it intensifies the meaning, or gives distinct emphasis to the declaration. I am afraid of you is a definite idea, and the reason of the epoBov is then stated. The Kara suggested by Turner is not needed, as in such a sense the verb governs the simple accusative — the accusative of equivalent notion. Jelf, § 550, b ; Kiihner, § 857. Compare Plato, De Leg. x. p. 886, A ; Diodor. Sic. iv. 10 ; Soph. Old. Tyr. 767. In the perfect /ce/co7rt'a/ca, and after p,77 ircov, is the idea of enduring labour, and the indicative means that the apprehension expressed by cpoBovfiai (Winer, § 56) is realized — the fear has become a matter of fact. Gayler, p. 317 ; Klotz-Devarius, vol. i. 129. See under ii. 2. So Theodoret, but not Chrysostom, who gives it a different turn — "the wreck has not happened, but I see the storm travailing with it." Comp. under Phil. i. 16, Col. iv. 17. In the phrase et? vfidv the preposition implies direction, Rom. xvi. 6, not in vobis as the Vulgate, nor propter vos even, but in vos, upon you, as having been directed to them. Bern hardy, p. 217. His labours had them for their special aim and object. It must have been a sad thought to the large-hearted apostle that his toils, anxieties, and prayers were proving themselves so 318 EPISTLE TO THE GALATIANS. far in vain. Surprised was he at the speedy revolution of sentiment, and indignant also toward the false teachers who had been seducing them. It cannot, however, be inferred from vpav after cpofSovpai that the apostle is blaming them as if the Judaizers could not have done it without their assistance. However true the sentiment may be, that they were a willing prey to the false teachers, these simple words will not bear it ; and the passage in Acts v. 26 adduced by Storr in defence is quite different in structure. Ver. 12. TlveaQe eov iyco, on Kayco eov lifieh — "Become ye as I am, for I also am become as you are." For somewhat similar phraseology, itoa ^D3, compare 1 Kings xxii. 4, 2 Kings iii. 7. These brief and terse words can only be explained from the context. He has been speaking of their returning to Judaism — to the weak and beggarly elements, and of the anxiety which their dangerous state caused him. As a personal argument and illustration he refers now to himself and the posi tion he sustained toward the same weak and beggarly elements. "Become ye as I am, for I too am become as you," — become free from Judaism as I, for I also am free from it like you — as if I too were a Gentile. Or, become ye as I — elp.1 or yeyova being supplied — free from the law, in no sense recognising its obliga tion upon you, — for I have become as you ; a Jew though I be, I am as regards the law quite like you Gentiles ; or, Reciprocate my feeling and relation to Judaism : ii. 14 ; 1 Cor. ix. 20, 21 ; — me imitamini gentiliter viventem, quia et ego gentiliter vivo, as Pelagius gives it. Such generally is the view of Usteri, Winer, Hilgenfeld, Fritzsche, De Wette, Meyer, and Wieseler. The appeal is direct : I am afraid of you, lest my labour upon you be in vain. It will not be in vain if ye will become as I am in reference to the law ; for toward that law I have become as you Gentiles to whom that law was not given, and over whom therefore it has, and was meant to have, no jurisdiction. Another view has been given by the Greek fathers. " Be come as I am, for I was once a very zealot for Judaism, as vou are." Thus Chrysostom: rovrov efyov irdXai rbv tfiXov aepoBpd rbv vbfiov iirbQow. Vatablus, Semler, and Matthies hold this view : " I once thought as you do, but I have changed my opinion ; so do ye :" ye will not be the first who renounced the Mosaic law ; or, ye can do what I wish you to do, since I have CHAP. IV. 12. 319 done it. But the words will not bear this interpretation. For, first, the appeal is not to Jews, but to those who had been Gentiles ; and secondly, rjfirjv, the word to be supplied, in that case must have been written, as the emphasis would be on it : so, as has been remarked, Justin, Orat. ad Grcecos, writes, ylveaQe eov iyco on Kcvyco rjfinv eov vfieh, p. 12, vol. i. Opera, ed. Otto.1 The context would only warrant the supple ment of iyevofir/v, which would not bear the sense assumed. Others, as Jerome, a Lapide, Ruckert, and Olshausen, take another view. Thus Olshausen : " I always sought to look at matters from the same point of view as you did ; so do ye act now also in the same spirit toward me." But this is too vague, and puts the two clauses out of unison. Different is the interpretation of a fourth party, who suppose the words to refer to a reciprocation of love : Love me as I love you. This view is held by Luther, Beza, Calvin, Gro tius, Cramer, Gwynne, Bagge, and Brown. 1 Kings xxii. 4. But the Greek phrase ylveaQe eov certainly will not bear such fulness of meaning. It is true, at the same time, that the apostle's under-current of appeal is to his love to them and their former attachment to him. Afraid of them he was, yet he would have them act in love to him, so as to imitate him ; and he goes on to refer to that affection which once subsisted between them. This interpretation has been thought by some to derive some countenance from the following clause, as they understand it: "I love you still, I do not feel. toward you as an injured man." But the next clause begins apparently a new declaration, and is indeed a motive for them to become as he was. The apostle adds, however — 'ABeXepol, Beofiai vfieov — " Brethren, I beseech you." These words have been taken to refer to the following statement by Chrysostom and his followers, with Ruckert, Koppe, and others. But there is no request contained in the following clauses at all, so that the phrase cannot be a preface to them. The re quest lies in the previous part of the verse. The paragraph now commencing extends to the sixteenth 1 Cureton found this treatise in a Syriac recension ascribed to some one called Ambrose, " a chief man of Greece," Spicilegium Syriacum, xi. 61. Otto after Tillemont and Maran defends its genuineness, but Grabe, Semisch, Neander, and others have doubted or denied it on good grounds. 320 EPISTLE TO THE GALATIANS. verse. It is an appeal to their previous conduct and attach ment, and it is adduced as a motive why they should follow the earnest counsel, ylveaQe ebv iyco. The succession of aorists shows that the apostle writes of a previous point of time, pro bably his first visit to them. So that he says generally — OvBev pe rjBiKrjaare — " in nothing did ye wrong me;" on the contrary, they did treat him with extreme kindness. But, 1. Beza, Bengel, and Ruckert give by a meiosis this turn to the words, that " he forgave the anxiety and sorrow which they had occasioned him;" that "he would forgive and forget all" (Ewald). 2. The clause is not a mitigation of the previous rebuke, or something said in contrast to soothe them (Chry sostom, Estius, Winer). 3. Some, as Ambrosiaster, a Lapide, and Schott, put the emphasis wrongly on pie, and bring out this contrast : " ye did not wrong me, but ye wronged your selves." 4. Grotius and Rettig give it another point : " you have done nothing against me, but against God and Christ." These four forms of evolved contrast are alike to be rejected. They do not give the aorist its proper past signification which it must have, as is indicated by the following series of verbs in the same tense. Ver. 13. Ot'SoTe Se — "But ye know." So far from doing me any injury, your treatment of me was the very opposite — ye wronged me in nothing ; on the other hand, Se, ye know that. Ae is wanting in D1, F, but found in A, B, C, and it is sup ported by the Vulgate. The demonstrative on introduces the series of clauses describing the facts of his first reception, which were matter of knowledge to them. He does not say, Ye re member, as if an act of reminiscence were needed, but, Ye know. And first he says — "OTt St' daQeveiav rrjv aapKOV evayyeXiadpinv vpuv rb irpb- repov — " that on account of weakness of my flesh I preached the gospel unto you the first time." The phrase to irpbrepov —Vulgate, jam prius— might point to an early time, or for merly: John vi. 62, vii. 51, ix. 8; Sept. Deut. ii. 12, Josh. x. 9 (Usteri). But it here refers to the apostle's first visit. Heb. iv. 6, vii. 27. Had he been once only in Galatia, the phrase would have been superfluous. The article gives em phasis to the expression. Some indeed affirm that Paul paid only one visit to the Galatian province. Thus Grotius inter- CHAP. IV. 13. 321 prets against the true construction — nempe cum prcssens essem, nam et absens eos docet; but a simple docet falls short of that oral teaching which is expressed by the verb evcuyyeXiadpvqv. The phrase St' daQeveiav rrjv crap/co?, literally rendered, can have only one meaning — " on account of infirmity of the flesh," that is, on account of bodily weakness. Winer, § 49, c. This meaning of adpl; is found in Acts ii. 26, 31, Col. i. 22, and such is the regular sense of Sta with the accusative. On account of bodily infirmity the apostle preached during his first visit to Galatia. We cannot explain it. Either, travelling through the country, he was seized with sickness, and being unable to prosecute his journey, he employed his leisure in preaching ; or, some malady detaining him longer in the pro vince than he had intended or expected, he devoted what strength he had, or what strength was returning to him, to a hearty and successful proclamation of the good tidings. This strictly grammatical sense given to the clause is in complete harmony with the context, as the exegesis of the following verse will show ; and to suppose a change of case is contrary to any real example in the New Testament. It is wrong, therefore, to evade this literal and only admissible meaning by giving the preposition the meaning of " under," as is done by not a few commentators. Thus Chrysostom : " While I preached to you, I was scourged, I suffered a thousand deaths ; yet ye thought no scorn of me." CEcumenius and Theophylact explain it as pier' daQeveiav, and the Vulgate, per infirmitatem. Luther, too, Olshausen, Matthies, follow this exegesis ; and Brown says it is equivalent to iv daQeveia. Jowett's explanation is similar, and also that of Turner. In such a case Sta would require the genitive, for such a phrase as Bid viiKra belongs to poetry. Bernhardy, p. 236. Some dilute the meaning, as Calvin : abjectus et in hominum conspectu nullius pretii; and similarly Rosenmiiller, Koppe, and Borger. Others understand the phrase of persecutions. Thus Grotius : per varios casus, per niille pericula rerum perrexi, ut vos instituerem. Jatho, going still beyond this, and taking adp% as denoting sinful humanity, gives the weakness of humanity to save itself as the ground of all Paul's preaching. Bengel gets clear of the supposed diffi culty by the allegation that sickness was not the cause of the preaching, sed adjumentum cur Paulus efficacius prcsdicaret. x 322 EPISTLE TO THE GALATIANS. Similarly Schott — that the apostle continuing to preach assidue et alacriter, notwithstanding his sickness, had a great effect on the minds of the Galatians. Semler thinks that the phrase refers to timidity, which kept the apostle from openly with standing the supporters of Judaism ! Baumgarten-Crusius takes the allusion to be to some Befangenheit und Verlegenheit — perplexity and dilemma — occasioned by the antipathy to him of the Jewish element in those communities. Lastly, Jerome propounds this strange explanation : Per infirmitatem autem non sua? sed audientium, qui non poterant carnem subjicere verbo Dei. Estius, Hug, and Eettig follow him. But there wants some qualifying particle to bring out such a -meaning, and the fiov of the following verse seems to decide that the reference is to himself. Gwynne denies that the gramma tical sense suits the context, and suggests that it would have fitted the apostle, instead of saying " on account of," to say " in spite of, my weakness in the flesh." Peile also calls the proper translation " utterly irreconcilable" with the context, adding, " we would gladly read St' daQeveiav." Jowett thus de fends his view : " In the interpretation of Sto we have to choose between ordinary Greek usage and the sense of the passage ;" but how, except through the Greek usage, can the sense of this or any Greek passage be ascertained ? Nor have the pre positions such " uncertainty of usage " as he ascribes to Paul. Classical precision may not be uniformly predicated of them, but their generic sense is always preserved even in rhetorical accumulations. The plain meaning then, without resort to grammatical torture, undue dilution, or remote reference, is, that in some way or other unknown to us, but quite known to the Galatians, bodily weakness led the apostle to preach, or to continue to preach, in Galatia at his first visit ; and he goes on to say, that .in spite of this, he met with a most cordial welcome, and with great success. It is needless to allege that if he had been sick or ill, he could not have preached. For what know we of the real nature of the malady ? It mio-ht be so severe or of such a character as to prevent him from tra velling, but not from preaching. What know we of his bodily infirmities, caught by infection or brought on by persecution"? —for " he was in stripes above measure, in prisons more fre quent,"— or created by numerous causes, for he was " in weari- CHAP. IV. 14. 323 ness and painfulness, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness." What know we of the maladies and sudden attacks incident to a constitution which had been so tried and enfeebled, and into which had been sent also a thorn in the flesh ? (Suicer, sub voce daQeveia.) Ver. 14. Kat rbv ireipaapbv Vfieov iv rrj aapKi fiov ovk i%ov- Qevfjaare ovBe i^eirrvaare — " And your temptation in my flesh ye despised not nor loathed"—" abhorred," Tyndale and the Genevan. The reading of the first part of this clause is involved in difficulty, whether it should be rbv ireipaapbv vpeov, or rbv ireipaafibv pov rbv of the Received Text. The first reading, vfieov, is found in A, B, C2, D, F, a\ 17, 39, 672 (C2 having v/i&v rbv, x3 rbv). It is also found in the Coptic and Latin versions, and among the fathers in Jerome, Augustine, Ambro- siaster, Sedulius. Mill in his appendix adopts it, and so does Lachmann. On the other hand, the received reading fiov rbv is found in D2' 3, E, K, L, the great majority of mss., in the Syriac and Gothic versions, and in Chrysostom, Theodoret, CEcumenius, Basil, etc. It is adopted by Tischendorf, Gries- back, Hahn, and Reiche. Diplomatic or uncial authority and that of versions is in favour of vpeov. This pronoun vfieov, in the interpretation of the Greek fathers, would appear to them unintelligible ; for they understand the trial of dangers and persecutions, and there was thus a temptation to omit it or change it. Lachmann wrongly places a colon after iv rrj aapKi fiov. The reading with vpeov is the more difficult, and was therefore more liable to be altered. There is no occasion to render /cat, et tamen, as Winer does ; it simply connects the clauses. The two compound verbs rise in emphasis. The first verb i^ovQeveco (ovQev being a later form of ovBev, Phryniohus, ed. Lobeck, p. 181) is " to set at nought," "to despise." The second verb iKirrvco means " to spit out," as in Homer — ctto- fiarov B' i%eirrvaev dXfinv iriKprjv, Od. v. 322 ; and this, as well as the compound with eV, is used only in the natural sense. Then it means to spit as if in disgust — to loathe. Some of the other compounds are treated in Phrynichus, ed. Lobeck, p. 17. The simple verb is used in the earlier Greek, Soph. Antig. 649 and diroirrveiv would have been the more correct form here ; but apparently the preposition of the first verb is repeated in the alliteration. The absolute ov is followed by the relative 324 EPISTLE TO THE GALATIANS. oiiSe, the second clause not being intended when the first was formed in the mind of the writer. Jelf, § 776, 1, b. The verb describes a feeling excited by what is revolting. See Kypke in loc. The Vulgate has non reprobastis aut respuistis. By ireipaapbv the apostle characterizes something which had a distinct tendency to produce those feelings — something in the physical malady or in his appearance under it which subjected the Galatians to the temptation of contemning and loathing him. Either the disease of itself had a tendency to produce this disgust and revulsion, or it may be that there was a temptation to set at nought and nauseate a professed teacher of a new religion so afflicted and disabled, reject his claims, and turn a deaf ear to his teaching. The words iv rfj aapKi fiov define the seat of the ireipaapbv, and being without the article, form with it one conception. Winer, § 20, 2. It has also been shown that ireipdtis.iv iv occurs, as in Plato, Phil. p. 21, A. The expression is elliptical. " Your trial you did not reject" = that which originated or caused the trial. For nouns in pov, see Lobeck, Phryniohus, p. 511. So far from his weak ness in the flesh tempting them to cherish any such feeling toward him, he adds in very graphic phrase — '.4XX' eov dyyeXov ©eov iBe^aaQe fie, ebv Xpiarov 'Inaovv — " but ye received me as an angel of God, as Christ Jesus." The vivid contrast in dXXd is, that so far from in any sense contemning him, they honoured him with an eager and intense welcome — they received him as an angel of God. Of course, in- both clauses the apostle speaks in accordance with their present knowledge of divine revelation, not according to any knowledge they had possessed before he preached to them, for that would imply that he found them in possession of the gos pel on his first visit to them. He therefore speaks of angels and Christ, as they understood them now, since their conver sion. They received him as an angel. 1 Sam. xxix. 9; 2 Sam. xiv. 17, xix. 27. The angel is the highest and most glorious among creatures, and many appearances and visits of angels are recorded in the Old Testament. They received him not only as a " legate of the skies," but as Christ Jesns, the Lord of the angels. As you would receive an angel, nay, as you would receive Christ Jesus, did you receive me. Compare Luke x. 16, 2 Cor. ii. 10, v. 10, 11. The apostle, in spite of CHAP. IV. 15. 325 bodily malady, was most enthusiastically welcomed and revered. He says this to their credit, and he affectionately recalls it. How lovingly they greeted him, and how studiously they con sulted his welfare, untempted by what might have produced a very opposite result ! Ver. 15. Mournfully but sharply does he now turn round and ask — Tt? ovv o puKapiapbv v/icbv ; This reading has D, K, L in its favour, with the majority of MSS. and fathers. Another reading — irov ovv b p.aKapiap.bv — is found in A, B, C, F, G, K, and in the Vulgate and Syriac versions. The Greek fathers refer to the various reading. Theodoret says, o ydp rlv dvrl rov irov reQr/Ke, and he and Theodore Mops, and Severianus explain Tt? by irov. The particle irov, though well supported, has the aspect of an emendation in that it appears to simplify the question — Where has it all gone to ? "Where is the blessed ness ye spake of ? " With Tt?, rjv must be supplied, as it is written in D, E, K ; F (G having 77) : " Of what sort or nature was your boasted blessedness ? " The adjective refers to quality, as it usually does, not to quantity, though this last sense is given to it by Luther, Beza, Borger, Hilgenfeld, Reiche, Wieseler, and Brown. The question has more point if Tt? bear its common significance. The ovv is simply retrospective, implying here no logical inference. Donaldson, § 548, 31. The noun fiaKapiapbv — not fiaKapibrvv, blessedness — means pronouncing blessed, as does the allied verb fiaKapl^eo. Rom. iv. 6, 9 ; Luke i. 48 ; James v. 11 ; Sept. Gen. xxx. 13 ; Ast, Lexicon Platon. sub voce. Bengel gives another mean ing to Tt? : quo? causa — what was the ground of this gratu- lation? — and he is followed by Jatho, Matthies, Schott, and to some extent Alford — "worth what?" "of what weight or value?" That the fiaKapiapbv was by Paul on the Gala tians, is on the one hand the opinion of Jerome, who says, vos eo tempore quo evangelium juxta carnem susceperatis — beatos dicerem, — of Theodoret and the Greek fathers. On the other hand, Estius, Locke, and Wordsworth understand that the apostle himself is the object of the congratulation on the part of the Galatians. Locke's paraphrase is, " What benedictions did you then pour out upon me!" and his note is, " The context makes this sense of the words so necessary 326 EPISTLE TO THE GALATIANS. and visible, that it is to be wondered how any one could overlook it." If the apostle had meant felicitation upon him self, he would have stated it in some distinct way, but Vfieov stands without any addition. They had felicitated themselves on the apostle's ministry among them, even though they knew that it was what might be called an accident of illness which kept him so long in their province, apparently in oppo sition to his original plan of travel. Amidst their earnest self-congratulations, they forgot not the instrument of the blessedness which they boasted of. They pronounced them selves happy in enjoying such a ministry, and they vied with one another in kindness to the minister ; for in proof he says — Maprvpcb ydp vpiiv on el Bwarbv roiiv bcpQaXpovv vfieov e^opv^avrev eBcoKare fioi — " for I bear you record, that if it had been possible, ye would have plucked out your eyes and have given them to me." The verb fiaprvpeo is here followed by the dative of person in favour of whom the paprvpla is given, and also, as frequently, by the demonstrative 6Vt, equi valent to an accusative with the infinitive. The participle i^opv^avrev is often employed in this idiom — perhaps more frequently than other terms. The imperative efeXe is used in Matt. v. 29, and e/c/9aXe in Mark ix. 47. Compare Judg. xvi. 21 ; 1 Sam. xi. 2 ; Joseph. Antiq. vi. 5, 1 ; Herod. viii. 116. The phrase roiiv bcpQaXpovv Vfieov is not "your own eyes," as Ellicott remarks, but simply " your eyes." No em phasis is intended. Compare John iv. 35. " Ye would have given them to me." The dv before iBcoKare in the Received Text is rejected on the authority of A, B, C, D1, F, G, k. The use of dv would have indicated hypothetical reality, but without dv it is more rhetorically emphatic, and means that the act would have been done if the restriction in et Bwarbv had not intervened. John ix. 33, xv. 22. Hermann, de Par- ticula dv, Opuscula, vol. iv. cap. xi. p. 57 ; Jelf, § 858, 1. The phrase et Bwarbv is not to be pressed as meaning an abso lute impossibility, but in a popular sense that such a token of love was impracticable— pro evangelico lumine sua lumina tra- didissent. What higher expression of self-denied and ardent attachment to himself could the apostle describe ? As Alford remarks, "The position of the words tov? bepQaXfiovv v/iebv strongly supports the idea that the apostle uses the clause CHAP. IV. 16. 327 proverbially." And the expression is a common one based on nature, and found in a great variety of authors. Compare Deut. xxxii. 10, Ps. xvii. 8, Prov. vii. 2, Zech. ii. 8 ; Callim. in Dion. p. 21, ed. Blomfield ; in Latin, Horace, Sat. ii. 5, 33; Terence, Adelph. v. 7-5; Catullus, iii. xiv. See Wetstein in loc. The meaning then is, that they would have parted with anything, even the most precious — have endured no common self-torment — in the depth of their professed attachment to him. But some give the phrase a more literal significance, or rather suppose a more literal reason for the use of the figure. They suppose that the daQeveia was some kind of ophthalmic disorder. The meaning in that case is, the Galatians would have parted with their eyes to him, could the gift have relieved the apostle. Lomler, Ruckert, Schott, and others advocate this view, which is favoured also by Conybeare. We would not, how ever, call it with Schmoller abgeschmackt, nor say with Bisping fast Idcherlich ist es ; for some form of it may have been mixed up with his malady. But, as has been remarked, the emphasis is neither on bfieov nor fioi. Nor is there any distinct proof in the apostle's language at any time, or in the record of his life, that he was vexed with any eye-illness. See Essay at end. of this section. Ver. 16. 'flare i%Qpbv vpicbv yeyova dXrjQevcov vpZv ; — " So then, have I become your enemy because I tell you the truth ? " By wore an interrogative inference is made — "so then," or " as matters now are." Ergo is so used in the Latin versions. Plato, Phcedrus, 231, B ; Klotz-Devarius, vol. ii. 776. Meyer connects eoare directly with Tt? ovv b ptaKapiapitv vfieov, but the connection is better taken with the entire verse or paragraph — not a direct conclusion, as the result of the previous statement. The term e'^r5pd? is taken in a passive sense by Estius, Koppe, Rosenmiiller, Trana, and Meyer in his second edition. The context agrees with such a sense. Their feeling toward him had been that of extreme kindness and indulgence, and he might ask, Have I, who once was the object of your intense affection, become the object of your hatred? the two states being brought into distinct contrast. The genitive is probably used because iyQpbv is a virtual substantive — Am I become the hated of you ? But we prefer the active sense, with many of the ancient versions, and with Bengel, Beza, Grotius, Ruckert, 328 EPISTLE TO THE GALATIANS. Schott, Hilgenfeld, Meyer, and Ellicott. Such is the prevail ing meaning of the word, adjective and substantive, in the New Testament ; and it is followed here, as usually, by the genitive of person (Sophocles, Ajax, 500; Demosthenes, de Legat. 439, 19, p. 279, vol. i. Opera, ed. Schaefer), whereas in the passive sense it takes the dative. The perfect y'eyova ex presses the change as over, and as resulting in a permanent state — Am I become your enemy ? Nor is this meaning out of harmony with the context. There had been mutual ascrip tions of blessedness because they enjoyed the labours of such a benefactor. Have I then, from being esteemed and welcomed as your best benefactor, come to be regarded as your enemy % There is no ground for Olshausen's supplement, " and can those be your friends?" as there is no eycb expressed. At a later period, as we have seen, the Judaizers called him o e'^pri? dvQpcoirov. Clement. Hom. p. 4, ed. Dressel. The participle dXrjQeveov has a causal force — " because I tell the truth to you ;" the use of the present not confining it to the moment of writ ing ; nor is it " because I have told you the truth," though the idea of the past is not excluded. The state is expressed in its whole duration. Winer, § 40, 2, c, § 45, 1; Schmalfeld, pp. 91, 92, 405 ; Acts xix. 24; 1 Pet. iii. 5. The participle probably means simply " speaking the truth" — referring to oral address, and not to upright conduct. Matthias, as his wont is, would alter the punctuation, and connect dXvQeveov with the next verse. To what period, then, does the apostle refer? Not (1) to the letter he is writing, as he could not know of its result, though this is the view of Jerome, Luther, Koppe, and others ; — nor (2) to his first visit, for they received him then as an angel, nay, as Christ Jesus Himself ; nor then could the Judaizing teachers have had any scope for labour. Some time had elapsed before they made their appearance, as is im plied in iii. 2-5, and expressly stated in v. 7 : " Ye did run well." So that (3) the probability is that he refers to what took place on his second visit, when the evil was fermenting which speedily developed into such pernicious results. That the speaking of unwelcome truth creates enmity has' passed into a proverb. Terent. Andr. i. 1, 40. While the apostle could go far in the way of accommodation to prejudice, and in matters indifferent, he would on no account sacrifice any NOTE ON THE " INFIRMITY IN THE FLESH.'' 329 element of truth. Whatever on any pretence or to any degree endangered truth met at once from him with vehement and persistent opposition, no matter what hostility, misapprehension, or prejudice his fidelity might create against himself. The truth was Christ's, and he dares not compromise it; himself was Christ's, and in Christ's spirit he " endures all things for the elect's sake." And as the truth endangered in Galatia was truth alike precious and prominent in the gospel — truth resting on the perfection of Christ's work, and involving the freeness of His salvation — it must be upheld at all hazards. Still the apostle must have keenly felt this revulsion of sentiment toward himself ; for his was not an impassible nature, with nerves that never tingled and a surface that no weapon could pierce. On the contrary, with a woman's tenderness, his sympathies were acute, profound, and ever active : " Who is weak, and I am not weak ? who is offended, and I burn not ?" Had the change of feeling toward him been only characteristic caprice, he would have cared less ; but it involved a departure from the gospel which he had proclaimed, and which was divine alike in origin, substance, and results. NOTE ON PAUL'S "INFIRMITY IN THE FLESH"— "THE THORN IN THE FLESH." GrAL. IV. 13, 14, 15. Oi'Sare Se on di dcrdevtiiav ttjs crap/cos evrjyye\i- crapvv vpiv to 7rporepov, Kal rbv irtipao-pbv ipmv it/ rrj crapxi pov ovk i^ovBevrjO-are ovok iS-eTrrvaan' aXV cos ayyekav 6eo0 e'8e£ao-#e /xe, cos Xptcrrov 'incrovv. Tiff ovv t\v 6 paKapicrpbs vpeov ; paprvpco yap vp.1v otl et Svvarov rovs debdaXpoiis vpeov i^opii-avres cScoxare pot — " Ye know how, on account of infirmity of the flesh, I preached the gospel unto you at the first. And your temptation which was in my fiesh ye despised not, nor loathed ; but received me as an angel of God, even as Christ Jesus. What then was the blessedness ye spake of? for I bear you record, that, if it had been possible, ye would have plucked out your eyes, and have given them to me." 2 COK. XII. 7. Kal rfi {mepfioKfi r&v cmoKakv^r^atv "iva pit] lirepaipcopai, idodn poi crKoXoyjf tj erapKi, ayye\os 'S.arav Iva p.e Ko\aCpi(j), iva pr) virepai- piopai — " And lest I should be exalted above measure through the 330 EPISTLE TO THE GALATIANS. abundance of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of Satan to buffet me, lest I should be exalted above measure.'' According to one probable hypothesis, the Epistle to the Galatians and the second Epistle to the Corinthians were written about the same period, and it is a natural conclusion that the reference in the two preceding paragraphs is to the same sharp distressing visitation. But surmises as to the nature of the malady so referred to in both epistles in these strong and significant terms, have been numerous and conflict ing. Plainly it was no merely inner disease, the effects or concomitants of which were either not visible, or, if perceptible, affected no one with disgust — igeirrvaare. But it was an infirmity which could not be concealed, which obtruded itself on all with whom the apostle came into contact, and was so revolting in its nature as to excite nausea in spectators, and tempt them to reject his preaching. The apostle does not dis guise its tendency, though he does not unfold its nature or give it any specific name. The Galatians knew it so well that the merest allusion was sufficient for them. Their perfect knowledge of it is thus the cause of our ignorance of it. But there are allusions to some sickness or other peculiar malady in other portions of the second Epistle to the Corinthians so strik ing and peculiar, that there is every probability of their identity with this daQeveia. Thus 2 Cor. i. 8-10 — " For we would not, brethren, have you ignorant of our trouble which came to us in Asia, that we were pressed out of measure, above strength, insomuch that we despaired even of life : but we had the sen tence of death in ourselves, that we should not trust in our selves, but in God which raiseth the dead; who delivered us from sO great a death, and doth deliver; in whom we trust that He will yet deliver us." These remarkable words have been referred by many, as Neander and Wieseler, to the tumult at Ephesus, as told in Acts xix. The objection, that Paul would have written " in Ephesus," and not vaguely " in Asia," if he had alluded to that city, is without real force, though he generally so names it, as in the first epistle, 1 Cor. xv. 32, xvi. 8. But the life of the apostle does not seem to have been in peril at Ephesus ; the tumult was stupid and aim- THE APOSTLE'S WEAKNESS. 331 less, and did not last long ; and if he had been martyred, it would have been in the sudden confusion and excitement. Hours of dreadful anticipation would in that case have been spared him. Nay, so far as the record tells, it could not be said of him, that during the riot he was in anguish or felt himself in danger. But in the verses quoted he speaks of being " weighed down beyond strength, so that we despaired even of life." These terms certainly are inapplicable to such a sudden or momentary terror as the swift gathering of a mob might produce ; they rather describe the result of sore personal sickness, so long, heavy, oppressive, and continuous, that " we utterly despaired even of life." That sickness was KaQ' virep- fSoXrjv in itself grievous, and on this account virep Bvvafiiv, beyond our power of endurance. The visitation so character ized must have a load of unwonted pressure, for the apostle is of all men least prone to exaggerate in personal matters. To " despair even of life," implies a period of suffering so tedious and heavy that it gradually extinguished all hope of recovery. The expression, to " have the sentence of death in ourselves," inclines us again to the same view : the malady was felt to be a deadly one ; the prospect of restoration to health was so wholly gone, that his trust was not in God for it, but for a blessed resurrection — " in God which raiseth the dead ; " and his unexpected recovery was signally due to Him " who rescued us from so great a death." Such is a probable meaning of the paragraph. In ver. 4 the apostle speaks gene rally of tribulations, and, viewed in a special aspect, they are called " the sufferings of Christ," as He still endures them in His members. But in ver. 8 he passes from the general reference to a specific instance, which indeed might be aggravated by surrounding persecution, and by his deepening anxiety for the welfare of the churches — " affliction, anguish of heart, and many tears," 2 Cor. ii. 4. In 2 Cor. x. 10 the apostle quotes a bitter criticism of his opponents on himself and his writings, in which occurs the phrase, rj Be irapovala rov acbpiarov daQevrjv — a sentence referring not to stature or physical constitution, but to the impressions of frailty and sickness which his appearance indicated. Nay, he had said to the same church, 1 Cor. ii. 3, " I was with you in weak ness, and in fear, and in much trembling : " the weakness was 332 EPISTLE TO THE GALATIANS. probably physical weakness, nervous susceptibility increased by his intense anxiety as to the results of his preaching. He could not indeed be what Jowett calls him, " a poor decrepid being afflicted with palsy ; " for surely in such a case he could not have done the work which so few could have done, or borne the trials which so few could have faced. One may remark, too, the specialty of emphasis in the phrase, " Luke the beloved physician," as if he had endeared himself to the apostle, who stood in need so often of his medical sympathy and skill. He might not be unlike what Luther calls him, ein armes diirres Mannlein wie Magister Philippus (Melancthon) ; for there is throughout his epistles a deep current of allusion to weakness, to mental depression, to nervous apprehension, to hindrances in his labours which distressed him, and a consequent sense of humiliation which always chastened him. These were morti fying drawbacks to his eagerness and success. Still farther, there is a very strong probability that in the apostle's malady there was some prominent characteristic, to which passing allusions are thus made, and of which a more formal account is given by himself in 2 Cor. xii. 1. Even there the result is dwelt upon, but the nature of the infliction is not clearly described. He had been describing many of his outer sufferings, and the last of them, referred to so solemnly and under an adjuration, must have made an indelible impression on him- — the kind of ignominy and humiliation attaching to his undignified mode of escape from Damascus — " through a window, in a basket was I let down by the wall." He almost shrinks from telling the adventure : such is its nature that he is afraid that his sober statement may not be credited, and there fore it is prefaced, " The God and Father of our Lord Jesus Christ, which is blessed for evermore, knoweth that I lie not." Perhaps, however, these words belong to the previous catalogue of sufferings, or they form a preface to some other statements, which after all have been withheld. He then comes at length to his inner experiences, connected with his highest glory and with his deepest and most trying weaknesses. In these infir mities would he glory, as they were either coincident with or resulted from the noblest privilege which he had enjoyed. He proposes to give them— for he was forced to it — a specimen of his glories and his infirmities, his enjoyments of visions and THE RAPTURE. 333 revelations — those states of spiritual ecstasy in which, with a partial or total cessation of self-consciousness, he was brought into immediate communing with the Master, beheld His glory, and listened to His voice ; in which truth in its beauty and power was flashed upon him, and glimpses into the glories and mysteries of the spiritual world were suddenly vouchsafed to him. Both forms of ecstasy combined (for the vision included the revelation) had already been enjoyed by him. The person of Christ was usually the object of the vision, and the disclosure of His will the theme of the revelation. And the amazing incident is told by him as of a third person while he unfolds the exalted and perilous honour, but he resumes the first person when he comes to speak of the resulting infirmity. " I know a man in Christ, fourteen years before, whether in the body I know not, or out of the body I know not, God knoweth, — (I know) such an one snatched up as far as the third heaven. And I know such a man, whether in the body or without the body I cannot tell, God knoweth, that was caught up to para dise, and heard unutterable utterances, which it is not lawful for a man to speak." This repetition with a difference refers apparently to two raptures ; and we may almost infer from the construction, broken and resumed, asserted and repeated, that the remembrance of the indescribable glory, and his untraceable translation into it, produced a momentary maze or mental be wilderment like that which preceded or followed the mysterious ascensions. The " third heaven" is evidently the highest heaven — it was no common honour ; and paradise may not be a dis tinct, loftier, or remoter region, but perhaps a portion of the same glorious abode. Probably, as this name was given to the garden of Eden, the scene of original innocence, it was trans ferred to that peculiar sphere of the third heaven where human spirits are gathered together in restored purity and felicity, in the immediate presence of God on His throne — that paradise where the Saviour unveils His glory, and admission into which He promised to the penitent thief on the cross. That the apostle saw the divine essence is maintained by Augustine, Anselm, Aquinas; but what he saw he tells not, what he heard could not be disclosed. If we were even allowed to repeat the songs and voices, still language would be wholly inadequate as a vehicle, for words want power to bear on them a description of the 334 EPISTLE TO THE GALATIANS. " far more exceeding and eternal weight of glory." But how he reached the third heaven he knew not, only it was under a swift and sudden spell— he was snatched away, and by no self- analysis could he unravel the psychological mystery. So con trary was it to all experience, so little was he under the guidance of ordinary consciousness, and of the common influences of space and time, that he could not tell whether he was in the body or out of the body. Yet he speaks of himself as a man caught up, of passing from one region to another, and of hear ing words. His whole inner nature was under the influence of the divine charm, in whatever way it was effected, though hearing in the ordinary sense implies organs of sensation. " Of such a one will I glory" — one so strangely honoured as to be for a season among the blessed in their exalted sphere, — of such an one so singled out would he glory, but he would not glory of himself; not denying the identity of " such an one" with himself, but drawing probably this distinction, that in enjoying the translation he was not himself, but in some way beyond him self. Still he would boast of his infirmities, for these were himself, elements of continuous consciousness, struggle, and depression. Nay more, if he did glory, he should not be "a fool ;'' for in referring to visions and revelations he was only speaking the truth without exaggeration ; but he, forbears, for this reason, that he does not wish to be judged by such an abnormal standard — this enjoyment of ecstasies which they could not comprehend. He would not be the object of any idolatrous veneration because access had been given to the light inacces sible ; but he would be judged by the common criterion — what they saw him to be, what they heard of him, that is, by their own experience of him, in his daily life, and by his work which was ever patent and palpable to them. He would glory in his infirmities ; and he adds, " And for this purpose, that through the excessive abundance of the revelations I might not be un duly exalted, there was given unto m£ a thorn in the flesh, a messenger of Satan, that he may buffet me, that I might not be unduly exalted," The language implies that the aKoXoty ry aapKi was produced by the excess of the revelations, or it was so connected with them in time and circumstance that it was felt to have resulted from their excess — ry virepBoXfj, — they were so many and so grand, that while the spirit might THE THORN. 335 enjoy them, the flesh was so weak that it was worn out by them. This conscious link between the thorn and the revela tion was the appointed means of keeping the apostle humble : what he had enjoyed might have elated him, but it had a sting left behind it which ever abased and tortured him. That the visitation had wrought out its purpose is apparent from many allusions, and from this late record of his unprecedented honours, for he does not seem to have told them before. The words imply that there might have been undue elation, but that it was most surely prevented. It may be added that Lucian sneers at the apostle's rapture, calling him dvaepaXavrlav, iirlp- pivov, depoBarrjaav, Philopat. 12, p. 249, Opera, vol. ix. Bipont. The visions are also mocked in the Clementines, xvii. 19. The term aKoXo-^r occurs only here in the New Testament, and originally signifies a pointed stake, defined by Hesychius %vXov b£v, for fixing heads on ; as in Homer, 11. xviii. 177, KecpaXr/v . . . irrj^ai dvd aKoXoirireaai, — or for impaling a person, Eurip. Bacchae, 983 ; 77 aKoXo-tyi irrjgcopev Bepav, Iph. in Taur. 1431. Lucian calls Jesus rbv ev rfj HaXaiarlvn dvaaKoXo- iriaQevra, De Morte Peregrini, 12, p. 279, vol. viii. Bipont. In the Septuagint it seems to be employed to denote a sharp- pointed stake, but one not so large as that a head could be set on it or a body impaled on it — a stake in miniature, virtually a thorn : aKoXoirev ev roiv bepQaX/ioiv v/iebv, " thorns in your eyes," Num. xxxiii. 55 ; similarly Ezek. xxviii. 24, and in Hos. ii. 6, where it represents the Hebrew T'D, spina. "AKavQai Kal aKoXoirev bBvvav arjfialvovai Bid rb b%v, Artemidorus, Oneiro- critica, iii. 33, p. 280, vol. i. Opera, ed. Reiff. The Syriac renders by ¦ ..mA\ jlaj, " a thorn in my flesh." It is therefore extreme in Dean Stanley to take the image as that of impaling or crucifying, or at all analogous to the phrase, " I am crucified with Christ." Impalement would scarcely be a congruous image for physical suffering in one who travelled and laboured like the apostle. The references to crucifixion and its agonies are of a different nature. But he might bear about a sharp-pointed stake in his flesh which no power could extract, and which was producing a rankling festering wound and tor ture. Now the rfj aapKi here appears to be parallel to the iv rfj aapd fiov of Gal. iv. 13 — something which had its origin in 336 EPISTLE TO THE GALATIANS. those superabundant revelations, which vexed and humiliated the apostle, and was of a nature so visibly painful, and withal so offensive, that it became a trial to spectators and listeners. The thorn was " given him " by God, and was also " an angel of Satan that he may buffet me"— the last clause describing the action not of the thorn, but of the angel of Satan. It is a superficial and unbiblical supposition of Turner, that this clause may have no more real meaning in it than the popular expres sions, " St. Vitus' dance" or " St. Anthony's fire," in which there is not the least idea of supernatural agency. Scripture does not so sport with the awful names and agencies of the fallen spirit-world. "The devil and his angels" is a phrase found in Matt. xxv. 41. The thorn was employed by this evil spirit as a means of buffeting him. That he might be humble was God's purpose ; that he might be humiliated was the pur pose of Satan's angel, — that is, brought into contempt, and restrained in his work, his influence lessened, and himself harassed and agonized. May not this help to explain the allusion in 1 Thess. ii. 18, " We would have come unto you, but Satan hindered us ? " This buffeting might produce ner vous tremors, apprehensions, and a chronic lowness of spirits. Amid all his enthusiasm and chivalry, he needed frequent comfort and assurance ; so that we find the voice saying to him at Corinth, "Be not afraid;" in his confinement in Jeru salem, "Be of good cheer;" and during the voyage to Rome, "Fear not." Acts xviii. 9, xxiii. 11, xxvii. 24. Another result in such circumstances might be, that strong craving for human sympathy which is often manifested by him. See Howson, Ledures on St. Paul, p. 72, 2d edition. It is difficult to say at what period these revelations were given. It was fourteen years before he wrote his second epistle to the Corinthians. The period could not therefore be that of his conversion, as is thought by Damasus, Thomas Aquinas, CEder, Keil, and Reiche, for considerably more than fourteen years must have elapsed since that turning-point in his life. Others identify the rapture with the trance in the temple, and the vision and commission connected with it, which himself describes in Acts xxii. 17-20, as Spanheim, Lightfoot, Rinck, Schrader, Osiander, Wieseler. If this vision took place at his first visit to Jerusalem three years after his conversion, the PERIOD OF THE INFLICTION. 337 dates are more in harmony, though the chronology of the apostle's life is very uncertain. The year of his conversion cannot be definitely fixed, opinions varying from the years 33 to 42 a.d. But if it happened, as there is strong probability for believing, in the end of 37 or in 38, and the 2d Epistle to the Corinthians was written in 57 or 58, then the "three years after" of Gal. i. 18, the date of his first visit to Jerusalem, would be in 40 or 41 — more than fourteen years before this allusion in 2 Cor. xii. 2. There are other ways, however, of manipulating these dates : Wieseler, for example, places the conversion in the year 40. Still, though on such a computation the dates might thus be brought to correspond, the two accounts are by no means in unison ; for the apostle " utters " what he saw in the temple, and recounts also what he " heard." Wieseler argues, indeed, that as the description of the rapture follows close on the refer ence to the escape from Damascus, its date must naturally be assigned to the first visit to Jerusalem : Gal. i. 18. But, as Meyer remarks, the apostle in the beginning of 2 Cor. xii. goes on to tell something distinctly new, and quite different from the incidents of previous rehearsal. Wieseler also labours hard to prove against Ebrard and Meyer, that the dppr/ra prjp,ara are not things impossible, but only unlawful for a man to utter : die nicht gesagt werden durfen, — quo? non licet homini loqui. But dpprjra prj/iara is a phrase not to be identified with dXd- Xr/roi arevayfiol, Rom. viii. 26, for those groanings are often inarticulate suspiria de profundis. Nor does this interpretation much help him ; for certainly the apostle felt at liberty to record what was said to him in the temple ecstasy, though it is pos sible that some other portion of that revelation may come under the category of "unutterable utterances." At all events, the two accounts do not present any palpable data for their identifica tion ; so that the period and place of the " visions and revela tions" are unmarked as an epoch in the history of the Acts of the Apostles. He did not so glory in the honour as to be often alluding to it ; it had left him a broken and shattered man. We can only form an inferential judgment as to the nature of this stake in the flesh, and can more easily assert what it was not than define what it really was. But — I. The reference in Galatians cannot be to the carnal style of his preaching, the first of four interpretations given by 338 EPISTLE TO THE GALATIANS. Jerome — Quasi parvulis vobis atque lactentibus per infirmitatem carnis vestrcs jam pridem evangelizavi . . . apud vos pene balr butiens. This notion is wholly unwarranted by the pointed words. II. Nor can the thorn be anything external to him, such as persecution, or any form of fierce and malignant opposition on the part of enemies, or of one singled out as ayyeXov Xardv, like Alexander the coppersmith, or Hymenasus, or Philetus, who are instanced by Chrysostom. Thus Chrysostom explains " my temptation in the flesh :" " While I preached unto you, I was driven about, I was scourged, I suffered a thousand deaths, yet ye thought no scorn of me." Similarly Eusebius of Emesa, Theodore of Mopsuestia, Theodoret, GScumenius, Theophylact, Ambrosiast. ; and also Calvin, Beza, Fritzsche, Schrader, Hammond, Reiche. Augustine, on the verse in Galatians, says, Neque respuistis, ut non susciperetis communionem peri- culi mei. It was very natural in those days, when the gospel everywhere encountered fanatical opposition and numbered its martyrs by hundreds, to suppose that the eager apostle, so often thwarted and maligned, so often suffering and maltreated, summed up all elements of antagonism into the figure of a thorn in the flesh, and personified them as a messenger of Satan buffeting him. The Canaanites, the ancient and irritating enemies of the chosen, are called " thorns." But this opinion is baseless. For, 1. His weakness is identified with himself : it clung to him, and he could not part with it ; it was a stake in his flesh. But he might occasionally avoid persecution, as when he escaped from Damascus and when he left Ephesus. 2. Such persecution could not load him with a sense of humiliation in presence of others, or produce that loathing to which he refers. 3. These persecutions, whether from Judaizers or other foes, were so bound up with his work, that he could scarcely seek in this special and conclusive form to be delivered from them, vers. 8-10. III. A third theory refers the thorn to some inner tempta tion which fretted and distracted him. And, 1. Some describe those trials as temptations to unbelief, the stirring up of remaining sin, or as pangs of sorrow on account of his own past persecuting life. So generally Gerson, Luther, Calvin, Osiander, Calovius. Gerson describes it as consisting ITS NATURE. 339 de horrendis cogitationibus per solam suggestionem inimici phan- tasiam turbantis obtingentibus. Luther supposed them to be blasphemous suggestions of the devil, as if they had been a parallel to his past experience and conflicts. Calvin says, more distinctly, Ego sub hoc vocabulo comprehendi arbitror omne genus tentationis quo Paulus exercebatur. Nam caro hie, meo judicio, non corpus, sed partem animo? nondum regeneratam significat. Now no statement of such a nature occurs in any other part of the apostle's letters; and though the second descriptive clause, " a messenger of Satan," may correspond so far with the hypo thesis, the first phrase, " thorn in the flesh," indicates something not in his mind, but acting from without or from his physical organism upon it. And it is called daQeveia — daQeveia aapKov. 2. Not a few, perhaps led by the stimulus carnis of the Vulgate, take the phrase to mean temptation to incontinence. It is not to be wondered at that such should be the opinion of celibates and of monks who fled from the world and from duty, but felt to their vexation that they could not flee from them selves. There seems to have been an early impulse to this view. Augustine's words tend in that direction — aceepit stimu- lum carnis. Quis nostrum hoc dicere auderet, nisi ille confiteri non erubesceret ? — Enarrat. in Ps. Iviii. p. 816, vol. v. Opera, Gaume. Jerome, too, says : Si apostolus . . . ob carnis aculeos et incentiva vitiorum reprimit corpus suum. — Epist. ad Eustoch. p. 91, vol. i. Opera, ed. Vallars. Primasius gives it as an alter native, alii dicunt titillatione carnis stimulatum. Gregory the Great describes the apostle after his rapture thus : Ad semet- ipsum rediens contra carnis bellum laborat. — Moral, lib. viii. c. 29, p. 832, vol. i. Opera, ed. Migne. In mediaeval times this was the current opinion, as of Salvian, Thomas Aquinas, Bede, Lyra, Bellarmine, and the Catholic Estius, a Lapide, and Bisping. Cardinal Hugo condescended to the time of the temptation, viz. after the apostle's intercourse with the charm ing Thecla, as related in the legendary Acts. Zeschius de stirnulo carnis, in the Sylloge Dissertationum of Hasseus and Ikenius, vol. ii. 895. See Acta Apost. Apocrypha, Tischen dorf's edition, p. 40. Thecla's heathen mother complains of her as wholly absorbed in Paul's preaching, and waiting on it "like a cobweb fastened to the window" in which she sat; and it is in this legend, so old that Tertullian refers to it, that the apostle's 340 EPISTLE TO THE GALATIANS. appearance is described — ofSpa piiKpbv rfj fieyeQei, tyiXov rfj KecpaXfi, dyKvXov rah Kvrjpiaiv, eveKrimv, avvocppvv, p,iKpcbv eVt- pivov, ydpirov irXrjpr). — Acta Apostolorum Apocrypha, p. 41, ed. Tischendorf. The words of Estius are : Apostolum per carnis stimulum indicare voluisse incentivum libidinis quod in came patiebatur, adducing in proof 1 Cor. ix. 27 and Rom. vii. 23, neither of which places refers to sensuality. And a Lapide claims something like infallibility for this opinion, insisting on it as an instance of the vox populi, vox Dei. The objections to this view are many and convincing. For, (1.) Such a stimulus could not be said to be given him by God as a special means of humbling him, and in coincidence with superabundant visions and revelations. (2.) Nor could the apostle have gloried in this temptation, ver. 9. (3.) Nor would it have exposed him to scorn or aversion ; the struggle would have been within, and could not have' been described as in this passage of Galatians. (4.) And lastly, the apostle declares his perfect freedom from all such temptations. "I would," he affirms, referring to incontinency and to marriage, — "I would that all men were even as I." 1 Cor. vii. 7. " Ah ! no, dear Paul," Luther says, " it was no such trial that afflicted thee." IV. The trial and the thorn in the flesh seem to be rightly referred to some painful and acute corporeal malady which could not be concealed, but had a tendency to induce loathing in those with whom he had intercourse, which he felt to be humbling and mortifying to him as a minister of Christ, and which seems to have been connected with the many visions and- revelations having a tendency to elate him. Generally, that is the view of Flatt, Billroth, Emmerling, Riickert, Meyer, De Wette, Professor Lightfoot, Alford, Howson, Chandler. Bottger, who regards Galatia as comprising Lystra and Derbe, thinks that the illness was caused by the stoning in the former of those places. But from that stoning there was an imme diate recovery, and it could scarcely be the " thorn in the flesh." See Introduction. One hypothesis on this point, viz. that feeble or defective utterance is meant, has been suggested by the statement of the apostle, when he says that, in the judgment of his opponents, NOT DEFECTIVE VISION. 341 his " speech was contemptible." This adverse criticism, how ever, does not refer to articulation, but to argument ; for he " came not with the enticing words of man's wisdom." Still the words may imply that his oratory had some drawbacks, which made it inferior in power to his epistolary compositions. Others, again, take the malady to be defective vision,1 and the opinion is based to a large extent on what he says in the verses prefixed to this Essay : " I bear you record, that if it had been possible, ye would have plucked out your eyes and have given them to me." The theory is plausible, but it wholly Avants proof, unless some unauthorized additions be made to the inspired statements. For — 1. The translation of the verse on which such stress is laid is wrong : it is not " your own eyes," but simply your eyes, un- emphatic. See on the verse. 2. The mere defect of vision could not of itself induce that contempt and loathing which his trial implies, as in ver. 14. 3. The thorn in the flesh was given him fourteen years before he wrote his second Epistle to the Corinthians ; but his conversion, accompanied by the blinding glory of Christ's ap pearance, to which his ophthalmic weakness has been traced, happened at a considerably earlier period. 4. The arguments adduced to prove that the apostle's eye sight was permanently injured by the light " which shone from heaven above the brightness of the sun" at mid-day are not trustworthy. That he was blinded at the moment is true, but he recovered his sight when there "fell from his eyes as it were scales." All miracles appear to be perfect healings, and resto rations of vision are surely no exceptions. The verb drevl^eo, which is referred to in proof, will not bear out this conjecture. For in Acts xxiii. 1 drevlaav characterizes the apostle's act before he began his address, and describes naturally a sweep ing and attentive scrutiny, but with no implied defect of vision. In Luke iv. 20 the same verb describes the eager gaze of the synagogue of Nazareth upon Jesus about to address them — ol bcpQaXfiol rjaav drevvCpvrev avrco. In Luke xxii. 56 it depicts the searching survey of the damsel in the act of detecting Peter as one of the twelve — /cat drevlaaaa avrcp. In Acts 1 See an ingenious paper in Dr. John Brown's Horx Subsecivx, written by one of his relatives. 342 EPISTLE TO THE GALATIANS. i. 10 it paints the long and wondering look of the eleven after their ascending Lord — a>? drevl&vrev rjaav. In Acts iii. 4 it marks the fixed vision of Peter on the man whom he was about to heal; in vi. 15 it represents the rapt stare of the audience on Stephen, " when his face shone as the face of an angel ;" in vii. 55, the intense vision of Stephen himself, when he " looked up and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God;" and in x. 4, the awestruck look of Cornelius at the angel. See also Acts xiv. 9. In these examples from Luke — and twice the reference is to Paul, xiii. 9, xxiii. 1 — the look is one of earnest and strong vision, and therefore the occurrence of the same verb in xxiii. 1 can not form any ground for the opinion which we are controvert ing ; for in making a virtual apology the apostle does not say, " Pardon me, I did not see," but " I wist not" — perhaps = I forgot at the moment- — " that he was the high priest." The allusion also to the "large letters" in which he wrote the Galatian Epistle, and to the marks of the Lord Jesus which he bore, admit of a different and satisfactory interpretation. 5. Nor can the interpretation of St' daQeveiav in the paper referred to be sustained. The writer gives it this sense : " By the infirmity of my flesh I proclaimed to you the good news ;" that is, his defective vision was a lasting proof of his conver sion and of the truth of Christ's resurrection and glory, and such evidence so adduced they did not despise nor reject. But " reject" is not the rendering of the last verb, and St' daQe veiav can only mean " on account of" — certainly not " by means of." See on the verse. 6. Lastly, if the thorn in the flesh be identified with de fective vision produced by the light which blinded him at his conversion, then, as we have said, the proposed identification is contradicted by the apostle's own chronology in 2 Cor. xii. 2. The hypothesis of some severe physical malady was among the earliest started on the subject. The language of Irenaeus is vague indeed, yet it seems to refer to corporeal ailment ; for in illustrating the infirmities of the apostle, he adds, as given in the Latin version, homo, quoniam ipse infirmus et natura mor- talis, v. 3, 1. But of the precise form of the malady there are very various opinions. Hypochondriacal melancholy is supposed by OPINIONS CONCERNING IT. 343 some (Bartholinus, Wedel). Haemorrhoids is the conjecture of Bertholdt. Thomas Aquinas gives as one opinion, not his own, morbus Iliacus, seu viscerum dolor} Basil held the opinion that the thorn was some disease ; for, treating of the use of medicine, he speaks of it in connection with, or under the same category as, the healing of the impotent man at Bethesda, Job's affliction, and the ulcered beggar Lazarus. Regulce Fusius Tractates, Opera, vol. ii. 564, Gaume, Paris 1839. Gregory of Nazianzus, at the end of his twentieth Oration, solemnly appeals to his departed brother — el) Qeia Kal lepd KeepaXrj — to arrest some malady in him which he calls by Paul's words, aKoXoira rrjv aapKov. His annotator Nicetas de scribes it as a disease of the kidneys or of the joints — iroBdypa, adding that some explained Paul's thorn in the same way. Greg. Naz. Opera, ii. p. 785, ed. Paris 1630. Baxter thought the disease may have been stone — his own torment ; his 'tor mentor is preserved in the British Museum. An old and pre vailing opinion refers it to some affection of the head. This opinion is alluded to by Chrysostom — Ttve? fiev ovv Keepa- XaXylav nvd ecpaaav. Primasius gives as an alternative : Quidam enim dicunt eum frequenti dolore capitis laborasse : ad 2 Cor. xii. Patrolog. vol. lxxviii. p. 581, Migne. Tertullian says : Sed et ipse datum sibi ait sudem . . . per dolorem, ut aiunt, auriculas vel capitis (De Pud. cap. v.), and his editor Rigalt wonders at the opinion. In another allusion, in a passage where he is discussing the power of Satan, he simply says : In sancto 8 humiliandos per carnis vexationem. De Fuga in Persecutione, cap. ii. Pelagius, while recording the opinion that persecutions are meant — persecutiones aid dolores — adds : Quidam enim dicunt eum. frequenter dolore capitis laborasse : ad 2 Cor. xii. Jerome, too, in giving other conjectures, speaks in general terms : Aut certe suspicari possumus, apos- tolum eo tempore quo primum venit ad Galatas csgrotasse . . . nam tradunt eum gravissimum capitis dolorem scepe perpes- sum. This ancient and traditionary notion of some physical ailment is the correct one, though of its special character we are necessarily ignorant. But mere headache, grievous and overpowering, could scarcely have produced such an effect as 1 The axohoty in this case was supposed probably to refer to impale ment : adactum per medium hominem qui per os emergat stipitem. 344 EPISTLE TO THE GALATIANS. is implied in the verbs " despised not nor loathed." Its ac companiments or results might, however, have this tendency. Ewald makes it fallende Sucht, or something similar, and also Ziegler, Holsten, and Professor Lightfoot. This opinion has several points in its favour. If mental excitement, intense or prolonged, produces instant and overpowering effect on the body, how much more the ecstasy which accompanies visions and revelations ! An " horror of great darkness " fell upon Abraham when a vision was disclosed to him (Gen. xv. 13). The prophet Daniel " fainted, and was sick many days," after a revelation from the angel Gabriel ; and after a " great vision," he says, " There remained no strength in me : for my comeli ness was turned in me into corruption, and I retained no strength" — " straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me." Dan. viii. 27, x. 8, 17. The" beloved disciple who had lain in His bosom says, " When I saw Him, I fell at His feet as dead." Rev. i. 17. If com munications of the more common kind, like those vouchsafed to Daniel, produced such debility and reaction, what would be the result of such a. bewildering rapture into paradise, and the visions which followed it? If his nervous system had been weakened by previous manifestations, might not this last and grandest honour bring on cerebral exhaustion, paralysis, or epileptic seizure, with all those results on eye, feature, tongue, and limb which are so often and so shockingly associated with it ? And the infliction was a chronic one, as may be inferred ; it was a stake in his flesh, hindering his work as directly as Satan might wish, exposing him to the contemptuous taunts of Jews and Judaists, and to loathing on the part of his friends. This theory appears to suit all the conditions of this myste rious malady. Its paroxysms seem to have recurred -at in tervals, the first attack being fourteen years before the writing of the second Epistle to the Corinthians — that is, perhaps, about the year 44 ; another at his first visit to Galatia, pro bably in 52 ; and then when he was writing the second Epistle to the Corinthians and this to the Galatians, perhaps about 58, according to the view we have given in the commencement of this paper. One is amazed at the work which men with a strong will can brace themselves up to do in the midst of extreme suffering OTHER EXAMPLES. 345 and weakness. Chrysostom, King Alfred,1 William the Third, Pascal, Richard Baxter, Robert Hall, and Robertson of Brighton are examples of " strength made perfect in weak ness." 1 Asser's Life of Alfred, p. 66, etc. A mysterious disease — a " sudden and overwhelming pain," which from childhood had seized him, and re curred in another form with frightful severity at his marriage-feast— "tormented him day and night from the twentieth to the forty-fourth year of his life. If even by God's mercy he was relieved from this infir mity for a single day or night, yet the fear and dread of that dreadful malady never left him, but rendered him almost useless, as he thought, for every duty, whether human or divine." — Bohn's Antiquarian Series : Six old English Chronicles. In describing the battle of Landen, Macaulay characterizes the two great leaders, William and Luxemburg, as "two sickly beings, who in a rude state of society would have been regarded as too puny to bear any part in combats. In some heathen countries they would have been exposed while infants. ... It is probable that among the hundred and twenty thousand soldiers who were marshalled round Neer- winden under all the standards of Western Europe, the two feeblest in body were the hunchbacked dwarf who urged forward the fiery onset of France, and the asthmatic skeleton who covered the slow retreat of Eng land." — History of England, vol. iv. pp. 409, 410. CHAPTER IV. 17-31. AWARE by what means this alienation of feeling had been produced, he now reverts to those by whose seductive arts and errors it had been occasioned — • Ver. 17. ZnXovaiv vpdv ov koXcov — "They are paying court to you, not honestly." I may be reckoned your enemy because I have told you the truth; but these men, who so zealously court you, and profess such intense regard for you, are not actuated by honourable motives, — their purpose is selfish and sinister. Hofmann connects this verse with the preceding one, as if it were the result — grjXovaiv vfidv. But the connection is unnatural, and coare in such a case would pro bably be followed by an accusative with the infinite. A. Butt mann, p. 210. The verb, like others in oco, seems to have a factitive sense — to show or display £77X0? ; but it may be shown in various ways, and from a variety of motives — for one or against one. Matthias translates it eifern machen sie euch — they create zeal in you — a meaning unproved. Followed by an accusative of person or thing, it may mean to desire him or it ardently, to be eager for: 1 Cor. xii. 31, Soph. Ajax, 552 ; and sometimes in a bad sense it denotes to be jealous or envious of : Acts vii. 9, James iv. 2, Sept. 2 Sam. xxi. 2. Calvin, Beza, and others give the meaning, " they are jealous of you ;" but the same verb in the next clause cannot bear this signification. Some of the fathers assume the sense of envy or emulation ; Chrysostom explaining it thus : " They wish that they may occupy the rank of teachers, and degrade you who now stand higher than they to the position of disciples." See Plutarch, Mor. p. 831, vol. iv. Opera, ed. Wittenbach. Their obsequious attentions were ov KaXebv — in no honourable way, but insincerely, and for their own unworthy ends : Jas. ii. 3 ; and ecpQiQ' ov jcaXibv describes the manner of Agamemnon's 346 CHAP. IV. 17. 347 death, iEschylus, Eumenides, 461. The apostle gives no formal nominative to the verb : who the persons so stigma tized were, all parties knew in the Galatian churches, and he does not condescend even to name them. This wooing of their converts is one of the elements of that witchery re ferred to in iii. 1. The word "affect" in the Authorized Version, from the Latin affectare, is used in its older sense, as in Shakspeare — " In brief, sir, study what you most affect ;" And in Blair's Grave — " While some affect the sun, and some the shade." The apostle explains ov KaXeov in the next clause, or rather gives one illustration of it — 'AXXd e'/c/cXeto-at iifidv QeXovaiv — " nay, they desire to ex clude you." 'AXXd here has a limiting or corrective power. Kiihner, § 322, 6. It introduces a different idea, yet not one directly opposite. Klotz-Devarius, ii. 23. Instead of vpidv, Beza conjectured rjfidv ; but the reading has no support. De Wette, however, advocates it on account of the easy sense which it suggests — " they wish to exclude us from all fellow ship with you and influence over you." For the same reason Macknight says, " I suppose it to be the true reading." Beza suggested it ex ingenio. The Syriac translator seems to have read iyKXeiaai, as the rendering is ^ ¦ *~>» ocn ^ona nK»V?N — " they wish to include " or " shut you up." The reference in e/c/cXetcrat has been understood in various ways — they desire to exclude you, from what or whom? 1. Erasmus, followed by a Lapide, supposes the exclusion to be from Christian liberty, — the former giving it as a liber- tate Christi, and the latter a Christo et christiana libertate. So Estius, and Bagge who explains " from gospel truth and liberty." Prof. Lightfoot has "from Christ." This does not tally, however, with the design alleged in the next clause. 2. Wieseler and Ewald suppose the exclusion to be from salvation — aus dem Himmelreiche, from the kingdom of heaven, according to the former, — vom dchten Christenthume according to the latter ; and the notion of Borger, Flatt, and Jatho is not dissimilar — "from the Christian community." But though such 348 EPISTLE TO THE GALATIANS. might be the feared result, it is not alleged. The Judaists made it their distinctive dogma that salvation was to be had through faith in Christ, but only on compliance with the Mosaic law, so that a church of circumcised believers would be to them a true object of desire. The next clause suggests also a sepa ration of persons. 3. Chrysostom, Theophylact, and CEcumenius suppose the exclusion to be " from perfect knowledge, having had imparted to them what is mutilated and spurious." Thus Theophylact : iKBaXXeiv rrjv reXeiordrnv iv Xpiarco Karaardaecov Kal yveoaeeov. 4. Some take it to mean exclusion from the apostle him self, as Luther, Calvin, Bengel, Olshausen, Winer, Gwynne, and Trana. Reiche has ab apostolo ejusque communione. But with a meaning so definite, pointed, and personal, one would have expected the genitive pronoun to be expressed. 5. Some suppose the exclusion to be from the sounder portion of the church. Hilgenfeld writes : aus dem Pauli- nisehen Gemeindeverbande. Meyer includes the apostle also. This generally seems to be the idea. Their desire was to re move these Galatian converts from the sounder portion of the church, adhering of course to the apostle in person and doc trine, and form them into a separate clique. The emphasis from position lies on the verb, and the avrovv of the next clause suggests a personal contrast. The allusion is thus left general ; the antithesis to the avrovv is only understood — " they" as a party naturally stand opposed to the party who hold the Pauline doctrine, and bear no altered relation to the apostle. The idea of compulsion found in the verb by Raphelius, Wolf, and Zacharise, does not belong to it ; the examples quoted for the purpose fail to prove it (Meyer). And their design was — "Iva avrovv fyjXovre — " in order that ye may zealously affect them." They attach themselves to you, that by drawing you off from those who are of sound opinion, ye may attach your selves to them. The verb must have the same sense in the last clause as in the first. The syntax is somewhat solecistic. The verb tyjXovre, though preceded by 'Iva, is in the present indica tive — not the Attic future, as Jatho says ; for the instances adduced by him from Thucydides are presents, and not futures. There is no difference worthy of the name among the MSS., CHAP. IV. 18. 349 though Fritzsche lays stress on MS. 2192, which reads ^nXeore. So also in 1 Cor. iv. 6 'Iva is followed by the present indicative. The connection is illogical in thought — design implying some thing future, possible, etc. Some therefore are disposed to take 'Iva as an adverb ; Meyer, followed by Matthias, rendering it ubi, quo in statu, and he rests his interpretation on gramma tical necessity. There- is no instance, however, of such an ad verbial usage in the New Testament, for the passages sometimes adduced will not support the conjecture. Mullach, Grammatik der Griechischen Vulgar-sprache, p. 373. The idiom is English, however: "now is the hour come that" — 'Iva — or "when," "the Son of man should be glorified ;" but 'iva has its usual telic significance in the original text. Far rather may it be admitted that the construction is one of the negligences of the later Greek, or it may be traced to some peculiarity in the concep tion of the apostle. Winer, § 41, 5, 1. In both instances found in the New Testament the verbs end in oco. A. Butt mann, p. 202. The usage of 'Iva with the indicative present is found in later Greek, of which Winer has given instances — as from the apocryphal books : Acta Petri et Pauli 15, but Tischendorf's text reads a7roX77Tat; Acta Pauli et Theclo? 11, and there too various readings are noted by Tischendorf, Acta Apocrypha, Lipsias 1851. An additional clause, ijqXovre Be rd Kpelrrco %aplafiara, taken from 1 Cor. xii. 3, is here inserted by D1, F, and is found in Victorinus, the Ambrosian Hilary, and in Sedulius. Ver. 18. KaXov Be tyfXovaQai iv KaXeo irdvrore — " But it is good to be courted fairly at all times." The reading to tyjXovaQai is found in D, F, G, K, L, and almost all mss. A, B, C omit to ; B and N read IjrjXovaQe (with the Vulgate — cemulamini — and Jerome), which from the Racism was the same in sound with fyjXovaQai ; tyjXovaQai without to' is the reading of A, C, D, F, K, L, and is preferable. The Be is, as usual, adversative. The interpretation given of the previous verse rules that of the present one. They display zealous attentions toward you, and desire to form you into a clique that you may display zealous attentions toward them. It is not the mere zealousness I object to. To have zealous attentions shown toward one in a good cause always is a good thing. Such seems the natural order of thought : the words are re- 350 EPISTLE TO THE GALATIANS. peated from the previous verse. Such paronomasia, or rather annominations, are not unfrequent, and are very common in the Old Testament. Winer, § 68, 2 ; Lobeck, Paralip. p. 501. The previous kcCXcov suggests koXov and ev /coXoj ; grjXovaiv and fyXovre suggest gnXovaQai. This last word is to be taken in a passive sense, for no instance of a middle voice sense has been adduced. The infinitive has more force with the article. Winer, § 44, 2, a. The use of iv KaXco for koXcov is sugges tive : the exchange implies a difference of meaning ; and we agree with Meyer, that it refers not to manner, like the adverb, but to sphere — " in a good thing." Nor does this, as Ellicott objects, alter the meaning of the verb from " ambiri" to admi- rari; for surely one may say it is good to be courted in a good way, or to be courted in a good cause, though we do not hold to the sense of the Greek fathers, as if the phrase pointed out that which excited the fyjXovv. The reference is not to that which draws forth the tyjXovv, but to that in which it operates, implying also the motives of those who feel it. Such seems the most natural construction of the words. The goodness of the 5(7X0? depends upon its sphere, the emphasis being on koXov — good it is to be courted in a good thing, as when the gospel in its simple truth is earnestly urged upon you. The apostle does not object to the mere fact of zealous attention being shown to the Galatians, but first to its way — ov koXcov, that it was dishonourable ; and then to the sphere of it, that it was not in a good thing — iv KaXeo, for it was pressing on them a subverted gospel, and endangering their soul's "salvation. The statement is a general one — a species of maxim; but to the Galatians, as the objects of the verb, the apostle plainly refers. The phrase eV KaXeo does not refer to purpose (Reiche), nor is the meaning so vague as bona est ambitio in re bona (Wahl, Schott). Ilavrore, "always," — a word refused by purists. Phryniohus, p. 105, says, that instead of it eKaarore and Sta- iravrbv are to be used ; similarly Zonaras, Lex. p. 1526. It is added — Kal pi) povov iv ra irapeival p,e irpbv xipdv — " and not only when I am present along with you." In 77-po? i/idv, as in later usage, the idea of direction is almost wholly dropped. John 1. 1. The infinitive again has the article, giving it force and vividness. The, language plainly implies that the iifieiv are CHAP. IV. 18. 351 supposed to be the objects of the previous QqkovaQai, and the meaning is : The being paid court to in a good cause is praise worthy, not only at all times, but by every one ; in my absence from you, in my presence with you : I claim no monopoly of it. I do not wish to have you all to myself. Whoever in my absence shows you zealous attentions, if his zeal be in a good thing, does what I cannot but commend. But there are other interpretations which cannot be enter tained. Locke gives iv KaXeo a personal reference — " it is good to be well and warmly attached to a good man," that is, him self the apostle — " I am the good man you took me to be." Estius writes, Ut cemulemini magistros vestros, qualis ego im primis sum, id enim intelligi vult. He is followed by Chandler, whose words are, " I am still worthy of the same share of your affection, though I am absent from you ; therefore it is neither honourable nor decent for you to renounce my friendship," etc. Macknight's paraphrase is, " Ye should consider that it is comely and commendable for you to be ardently in love with me, a good man, at all times." But this surely is not the apostle's usual mode of self-reference. Some again regard the apostle himself as the object of QjXovaQai (Reiche, Hofmann) ; and Usteri gives this sense : " How much was I the object of your £77X0? when I was with you ! As it has so soon ceased in my absence, it must have lost much of its worth." But this takes off the edge of the state ment, and its consecutive harmony with the preceding verse ; and in such a case, as Meyer says, you would expect fie to have been expressed. Others, as Bengel, take tyjXovaQai in the middle — zelare inter se — to be zealous for one another ; but we have no example of such a meaning. Others, taking the word in a passive sense, bring out nearly the same meaning, referring to what is said in vers. 13-15 — their warm reception of the apostle and his doctrine when he was present, and their revolution of feeling as soon as he was absent. Some adopt the meaning of the middle or active voice. Thus Olshausen generally, but away from ihe context, " Zeal is good when it arises in a good cause, tyjXovaQai being equiva lent to fyXovv;" Luther, Bonum quidem est imitari et csmulari alios, sed hoc prcestate in re bona semper. While Beza makes the 352 EPISTLE TO THE GALATIANS. apostle the subject of the verb— absens absentes vehementissime conpledor,— Morus makes him the object : Laudabile autem est sectari prceceptorem in re bona semper. Koppe thus writes : Optem vero ut hanc istorum hominum erga vos invidiam concitetis semper constanter sequendo doctrinam meam. He is virtually followed by Paulus, Riickert, and Brown who thus renders Koppe's thought: "Ye were once the subject of their envy, and I would God ye were the subject of their envy still. I wish your place in their estimation had been the same in my absence that it was when I was present with you." But this sense, allowing the verb to have the meaning " to envy," does not tally with the same interpretation of the previous verse ; for, as Meyer hints, they had not been the objects of such envy in the apostle's presence, as the last clause of this verse with such an interpretation would plainly intimate. Lastly, Bagge strangely gives this translation : " It is good to call one's self blessed in the truth at all times." The apostle suddenly changes his tone ; his mood softens into tenderness, like the mother beginning with rebuke and ending in tears and embraces. Ver. 19. TeKvla fiov— -"My little children." B, D1, F1, X, read reKva, a reading which Lachmann adopts, though it is an evident emendation. TeKvla has in its favour A, C, D, K, L, K3, with Chrysostom and Theodoret among the Greek fathers, and also the Vulgate. The apostle is not in the habit of using the diminutive ; its use here is therefore on purpose : 1 Cor. iv. 14, 17 ; 2 Cor. vi. 13, xii. 14 ; Phil. ii. 22. But the Apostle John employs it frequently : John xiii. 33 ; 1 John ii. 1, 12, 28, iii. 7, 18, iv. 4, v. 21; though with the genitive ©eov he uses rmva. This clause is joined, or, as one might say, is tacked on, to the previous one by Bengel, Ruckert, Usteri, and Schott ; and such is the punctuation in the text of Knapp, Scholz, and Lachmann. See Hofmann. But such a connection is exceedingly unsatis factory, as there is no direct address. The Se of the following verse (20) has led some to this mode of division, as if it began a new thought. Ovv iraXiv cbBlvco — " whom I travail in birth with again." This change of gender according to the sense is frequent. Matt, xxviii. 19 ; Rom. ix. 22, 24 ; Winer, § 24, 3. The verb cbBlvco is spoken of the mother, not of the father— parturio, CHAP. IV. 19. 353 Vulgate. It does not mean in utero gestare, as is the opinion of Heinsius, Grotius, Koppe, Ruckert ; but is "to travail," to be in the throes of parturition. Rev. xii. 2. Compare Num. xi. 2 ; Ps. vii. 14 ; Cant. viii. 15 ; Isa. xxxiii. 4, xxvi. 17, 18, liii. 11, lxvi. 7, 8 ; Rom. viii. 22, 23. The image of paternity is the usual one with the apostle : 1 Cor. iv. 15 ; Philem. 10. There does not seem to be any foundation for Wieseler's idea, that in irdXiv the allusion is to rraXiyyeveala ; it is simply to the previous agonies of spiritual birth when he was present with them. At the first he had travailed in birth with them ; and now the process, with all its pain and sorrow, was being repeated. The sense of the verb in such a context is not mere sorrow, but also enduring anxiety and toil. No wonder that those who had cost him so much were so dear to him — remila fiov — whom he had begotten in the gospel. See Suicer, Thesaur. sub voce. ''A'xpiv ov popcpcoQfi Xpiarov iv vpiv — " until Christ be formed in you." The words d-^pi and p^pt are distinguished by Tittmann, as if the first had in prominence the idea of ante, the entire previous time, and the second that of usque ad, the end of the time specially regarded — a hypothesis which Fritzsche on Rom. v. 14 has overthrown. Klotz-Devarius, ii. p. 224. The passive fiopepcoQfj with the stress upon it, not used else where, expresses the complete development of the fiopcprj — the form of Christ. Sept. Isa. xliv. 13. The metaphor is slightly changed, and the phrase does not .probably refer to regene ration (it is not till Christ be born in you), but to its fully formed and visible results. The Galatian churches might be regenerate, for they had enjoyed the Spirit : the apostle's anguish and effort were, that perfect spiritual manhood might be developed in them. The figure is therefore so far changed; for they were not as an embryo waiting for birth, — -the child is formed ere the pangs of maternal child-bearing are felt. The apostle's maternal pain was not because a full-formed child was to be born, but because his little children were dwarfing and not rising up to manhood — were still reicvla. See under Eph. iv. 13. These earlier pangs he had felt already when they became his little children ; but, now that they were born, he was in labour a second time, irdXiv, that they might come to manhood, and be Christians so fully matured that indwelling truth should be z 354 EPISTLE TO THE GALATIANS. their complete safeguard against seduction and error. It is no argument against giving iraXiv a reference to his first visit that he describes it as joyful ; for his spiritual anxiety was none the less deep, and his agony of earnestness none the less in tense, till the truth of the gospel should take hold on them and Christ be formed in them — their life. Besides, the mere pain of parturition is not the only point of comparison. The formation of Christ. within them is the purpose of his travail of soul. For " Christ" is the one principle of life and holiness, — not Christ contemplated as without, but Christ dwelling within by His Spirit; not speculation about His person or His doctrine, nor the vehement defence of orthodox belief, not the knowledge of His character and work, nor profession of faith in Him with an external submission to the ordinances of His church. Very different — Christ in them, and abiding in them : His light in their minds, His love in their hearts, His law in their con science, His Spirit their formative impulse and power, His presence filling and assimilating their entire inner nature, and His image in visible shape and symmetry reproducing itself in their lives. Rom. viii. 29. What Christian pastor would not toil, and pray, and yearn for such a result, to "present every man perfect in Christ Jesus ?" Col. i. 28; Eph. iv. 13. Calvin says well : " If ministers wish to do any good, let them labour to form Christ, not to form themselves in their hearers." The figure is virtually reproduced in describing the fruits of mar tyrdom, as Prof. Lightfoot remarks, in the Epistle of the Churches of Vienne and Lyons; but there is this difference, that in that epistle it is the church, the "virgin mother," who brings forth. Euseb. Hist. Eecles. v. 1, § 53, etc.. The notion of a second conversion urged by Boardman cannot be based on this verse: Higher Christian Life, pt. iii. See Waterland, vol. iv. p. 445. Yet Calvin writes, and Gwynne calls him " drowsy and oblivious" for so writing : Semel prius et concepti et editi fuerant, jam secundo procreandi erant post defectionem ; but he adds, Non enim abolet priorem partum, sed dicit iter urn fovendos utero esse, tanquam immaturos foetus et informes. Augustine says: Formatur Christus in eo, qui formam accipit Christi. Ver. 20. "HQeXov Be irapeivai irpbv vpdv dpri— "I could wish indeed to be present with you now." The Se is not re dundant (Scholefield), but is used after an address, as often CHAP. IV. 20. 355 after questions, and after a vocative with a personal pronoun. Bernhardy ; A. Buttmann, p. 331. There is a subadversative idea in the transition. He had spoken of his being present with them ; in his memory a chord is struck ; it vibrates for a moment while he calls them little children, for whom he is suffering birth-pangs ; and then he gives expression to his feel ing, " I could wish, yea, to be present with you." Hilgenfeld's separation of this verse from the one before it, as if it began a new sentence, is unnatural. His absence stands out in con trast to his ideal presence. The imperfect rjQeXov is rightly rendered "I .could wish," — a wish imperfectly realized, but still felt ; for there underlies the idea, " if it were possible," si possim, or wenn die Sache thunlich ware. Acts xxv. 22 ; Rom. ix. 3. It is the true sense of the imperfect, the act being un finished, some obstacle having interposed. Bernhardy, p. 373; Kiihner, § 438, 3 ; Hermann, Sophocles, Ajax, p. 140, Lipsia? 1851. The particle dv is not understood (Jowett); for the use of dv, as Hermann remarks, would have brought in a different thought altogether — " but I will not." Opuscula, i v. p. 56. See Fritzsche on Rom. ix. 3. For 77-po? hfidv, see under ver. 18, and for apTt, see under i. 9. Kat oXXa^at rrjv epeovrjv fiov — " and to change my voice." The tense of the verb is altered, and such an alteration is not infrequent. Winer^ § 40, 2. Could we lay any stress upon the alteration here, it might point out that the change of voice was the effect of the realized wish to be present with them. Qcovrj may refer more to the tone than the contents of speech, for it would still be dXrjQevcov. But of what nature is the change expressed by the verb ? 1. The change seems to be in oral address — cpcovrj, and not in allusion to anything which he was writing, for he could easily change the tone of the epistle. He supposes himself present, and may allude to strong and indignant declara tions and warnings made during his second visit. 2. The change is not from milder to sterner words, as is wrongly held by Wetstein, Michaelis, Rosenmiiller, Riickert, Baumgarten- Crusius, Webster and Wilkinson, for hard words are not written by him now, but his soul is filled with love and longing — reKvla fiov. 3. According to Hahn, the change is from argument to accommodation and the allegory of the following 356 EPISTLE TO THE GALATIANS. paragraph. Biblical Repository, vol. i. p. 133. But such an explanation is artificial and unnatural. 4. The change, as Meyer and others think, is to a milder tone than that which he had just been employing. Such appears to be the dictate of his present mood of mind as he pens this sentence. His soul is softened toward them — molliter scribit, sed mollius loqui vellet (Bengel). 5. A variety of changes are supposed to lurk in the word by many expositors, for they imagine the change to be suited to changing circumstances. Such is the view of Theodoret, Luther, Winer, De Wette, Schott, Brown, Estius, and Bisping. Thus Luther : " That he might temper and change his voice, as he saw it needful." Thus, too, a Lapide: Ut quasi mater nunc blandirer nunc gemerem nunc obsecrarem nunc objurgarem vos. But the simple verb oXXo^ot will not bear such a variety of implied meanings, and, as Meyer suggests, such a clause would have been added as 7rpo? rr/v xpelav, Acts xxviii. 10. Fritzsche's notion is un tenable in its extravagant emphasis : Vel severius, vel lenius cum Us agere, prout eorum indoles poposcerit. In the two ex amples of the phrase cited by Wetstein, the first, referring to the croak of the raven, has iroXXaKiv qualifying the verb, and the second is precise and simple in meaning. Artemidorus, Oneiro. ii. 20, p. 173, vol. i. ed. Reiff ; Dio Chrysostom, Orat. 59, p. 662, vol. ii., Opera, ed. Emperius, 1854. Lastly, the meaning assigned by Wieseler to the verb cannot be sus tained ; for, according to him, dXXdaaeiv means austauschen, to exchange, not simply to change, as if the apostle longed to exchange words or to converse freely with them. It is true that dXXdaaeiv and fieraXXaaaeiv, both followed by iv, are used in Rom. i. 23 and 25 in senses not very different, save that the compound is the more emphatic, and the latter in ver. 26 is followed more distinctly by et'?, though dvrl is a common classical usage, or a genitive — ti, rivov. In order to bear out the sense given by Wieseler, some supplementary clause with a preposition is therefore indispensable. The passages quoted from the Septuagint will not bear him out, as there is only the accusative here ; in Lev. xxvii. 3, 33 there is also a dative, koXov irovrjpep ; in Ps. cv. 20 the preposition iv follows the verb as in Romans; and in Ex. xiii. 13 there occurs the simple dative. Comp. Jer. ii. 11? xiii. 23; Gen. xxxi. 7; Esdras vi. 11, etc. CHAP. IV. 21. 357 The apostle adds the reason — ' On diropovpiai iv v/iiv — " for 1 am perplexed in you." Hofmann unnaturally connects iv vfiiv with the previous clause, and Matthias, with as little reason, joins the whole clause to the following verse, as the ground of the question which it contains. The verb airopeco (diropov, impassable, as applied to hills or rivers) signifies "to be without means," to be in difficulty or in perplexity. In the New Testament it is con strued with et'?, referring to a thing, Acts xxv. 20, and also with 77-ept, Luke xxiv. 4, as well as iv. The verb is here passive with a deponent sense. Grammatically, in the purely passive sense it might mean, " I am the object of perplexity," as the passive of an intransitive verb. Bernhardy, p. 341 ; Jelf, § 367. The meaning would then be that assigned by Fritzsche, Nam hcsretis quo me loco habeatis, nam sum vobis suspectus; and this meaning coalesces with his interpretation of the previous clause. But the usage of the New Testament is different, as may be seen in John xiii. 22, Acts xxv. 20, 2 Cor. iv. 8. Gen. xxxii. 7 ; Sirach xviii. 7 ; also, Thucydides, ii. 20 ; Xen. Anab. vii. 3, 29 ; Schoemann, Iscsus, p. 192. The phrase ev vfiiv points to the sphere of his perplexity. Winer, § 48, a; 2 Cor. vii. 16. The doubts of the apostle were not merely what to think of them or of their, condition, but how to reclaim them. How to win them back he was at a loss ; and therefore he desired if possible to be present with them, and if possible to adopt a milder tone, if so be they could be recovered from incipient apostasy. The iv is not propter (Bagge), but has its usual meaning, denoting the sphere in which the emo tion of the verb takes place. Such is apparently the spirit of the verse. Ver. 21. Aeyere fioi, ol virb vbfiov QeXovrev elvai, rbv vbfiov ovk aKovere ; — " Tell me, ye who desire , to be under the law, do ye not hear the law?" The appeal is abrupt — urget quasi prcesens (Bengel). The parties addressed are not persons of heathen birth (Flatt, Ruckert), nor specially of Jewish birth (Schott, De Wette), but those who had a strong desire to place themselves under the law, in whom the Judaistic teaching had stirred up this untoward impulse, which Chrysostom says came from their aKalpov cpiXoveiKlav. The phrase, " Do ye not hear the law?" is supposed by Meyer and others to mean, "Do ye 358 EPISTLE TO THE GALATIANS. not hear the law read ?" But the plain meaning of the terms is the best. The verb aKovere is not to be taken as signifying "do ye understand?" (Jerome, Borger, Olshausen, Kiittner, and others), nor as denoting, " Do ye not submit to the law V (Gwynne), which is utterly wrong, or as having any modifi cation of that sense ; but it is, " Ye who would submit to the law, give ear to its statements." The reading dvayivcbaKere is an old gloss found in D, F, found also in the Latin version (legistis) and in several of the fathers, and may have been suggested by the reading of the law in the synagogues, or by a wish to give a more palpable form to the question. The repetition of vbpiov is emphatic : in the first clause it is the legal institute ; in the second with the article it is the book of the law. Luke xxiv. 44 ; Rom. iii. 21. Hofmann needlessly takes the whole verse as one thought — " Tell me (ot' relative), ye who desiring to be under the law do not hear the law ;" but this view does not harmonize with the beginning of the next verse. The apostle now- sets before them a striking lesson of the-law, so presented and interpreted as to be specially intel ligible to them, as being also quite in harmony with their modes of interpretation — Ver. 22. Teypairrai ydp, on 'ABpadfi Bvo vlovv ecryjef eva e'/c rrjv iraiBlaKnv, Kalteva e'/c T77? eXevQepav — " For it is written that Abraham had two sons ; one by the bond-woman, and one by the free woman." The yap introduces illustrative proof. It tacitly takes for granted a negative reply to the previous question, and thus vindicates the propriety of putting it : Klotz-Devarius, ii. 234 ; or it may mean profedo — doch ivohl : Ellendt, Lex. Soph. i. 332. The two mothers Hagar and Sarah are particularized by the article as well known : Gen. xvi. and xxi. HaiBlaKn sometimes, however, means a free-born maiden, as in Ruth iv. 12, Xen. Anab. iv. 3, 11. But in Gen. xxi. 10 it represents in the Sept. the Hebrew HDX, and in Gen. xvi. 1 the Hebrew nna^, and in the New Testament it is used only in the sense of slave. Nedviv was the earlier Greek term. Phrynichus, ed. Lobeck, 239; Cremer's Lex. sub voce iXev- Qepov. The apostle refers to some very remarkable points in Abraham's domestic history with which they must all have been well acquainted — CHAP. IV. 23, 24. 359 Ver. 23. 'AXX' 6 p,ev e/c T77? iraiBlaKnv, Kara adp/ca 76767/- vrjrai- o Be e'/c rrjv iXevQepav, Bid rrjv iirayyeXlav — "Howbeit he of the bond-maid was born after the flesh, but he of the free woman by the promise." 'AXXd—" howbeit " (though both were sons of the same father) — introduces the difference between the two sons in their birth, probably with the under lying idea of difference, too, in their character and destiny. Kara adpKa (Rom. ix. 7-10) means that Ishmael was born in the usual course of nature, and implies that Isaac was not ; for he was born " by virtue of the promise," as is recorded in Gen. xviii. 10. There was a promise also connected with Ishmael's birth, though that birth in itself implied nothing out of the ordi nary course of nature; whereas in Isaac's case there was miracle, when Sarah, " past age," gave birth to a son in fulfilment of the promise. Gen. xvii. 15, 16, xviii. 10, 11, 14; Rom. ix. 9. But for the promise, there would have been no such birth. Ver. 24. "Anvd ianv dXXrjyopovpeva — ¦" which things," " which class of things," or " all those things are allegorized" — quo? sunt per allegoriam dicta, Vulgate. The meaning of .the clause is not, " which things have been allegorized" already — namely, by the prophet Isaiah in the quotation made afterwards from Isa. liv. 1 (Brown after Vitringa, Peirce, and Macknight). For the quotation comes in as part of the illustration, not as an instance or example. A formal reference to an allegory framed by Isaiah, or to one found in his prophecies, would have neces sitated a past participle ; but the use of the present participle describes the allegory as at the moment under his hand. " Arwa brings together not the persons simply, but in their peculiar relations ; not the births merely, but their attendant circum stances. The verb aXXo — cuyopeveiv is to express another sense than the words in themselves convey. Wycliffe renders : " the whiche thingis ben seide bi anothir understondinge." Suidas thus defines dXXr/yopla : rj pieraepopd, aXXo Xeyov rb ypdppa Kal aXXo rb vbrjpa. The verb signifies either to speak in an alle gory (Joseph. Ant. fntrod. iv.), or to interpret an allegory. Plutarch, Op. Mor. p. 489, D, vol. iv. ed. Wittenbach ; Clem. Alex. Strom, v. 11, p. 563. An allegory is not, as it has been sometimes defined, a continued metaphor ; for a metaphor as serts one thing to be another, whereas an allegory only implies it. To be allegorized, then, is to be interpreted in another than 360 EPISTLE TO THE GALATIANS. the literal sense. The simple historical facts are not explained away as if they had been portions of a mere allegory, like the persons and events in Bunyan's Pilgrim ; but these facts are invested with a new meaning as portraying great spiritual truths, and such truths they were intended and moulded to symbolize. But to say that a portion of early history is alle gorized is very different from affirming that it is an allegory, or without any true historical basis. Luther says that Paul was " a marvellous cunning workman in the handling of allegories," and he admits that " to use allegories is often a very dangerous thing," — adding : " Allegories do not strongly persuade in divi nity ; but, like pictures, they beautify and set out the matter. ... It is a seemly thing to add an allegory when the foundation is well laid and the matter thoroughly proved." The allegory used by the apostle here is quite distinct from the rvirov in 1 Cor. x. 11, where certain historical events are adduced as fraught with example and warning to other men and ages which might fall into parallel temptations. Yet Chrysostom says, " Contrary to usage, he calls a type an allegory ;" but adds correctly : Kara-yprjariKcbv rbv rvirov dXXvyopiav e/coXecrez/ ; " This history not only declares what appears on the face of it, but announces somewhat further, whence it is called an alle gory." The allegory is here adduced not as a formal or a pro minent proof, but as an illustrative argument in favour of what had been already proved, and one fitted to tell upon those whose modes of interpreting Scripture were in harmony with it. " Ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?" Prefaced by this personal appeal, it starts up as a vindication on their own principles, the justness of which would be recognised by the apostle's Judaistic opponents. His early rabbinical education, and some familiarity, too, with the peculiarities of the Alexandrian school of thought and theo- sophy, may have suggested to him this form of discussion as an argumentum ad hominem; but it would be rash to say that the apostle invented this allegory to suit his purpose. It is not as if he had said, Those things may be turned to good account in a discussion of this nature ; but his inspiration being ad mitted, his meaning is, they were intended to convey those spiritual lessons. Such an allegorical interpretation is therefore CHAP. IV. 24. 361 warranted, apart from his employment of it in the present in stance. It is not wholly the fruit of subjective ingenuity — ein Mosses Spiel seiner Phantasie (Baur) — or an accommodation to rabbinical prepossession. The history by itself, indeed, affords no glimpse into such hidden meanings. But Abraham and his household bore a close historical and typical connection with the church of all lands and ages, and God's dealings with them in their various relations foreshadowed His dealings with their successors, as well the children by natural descent and under bondage to the law — Hagar, Ishmael — as those after the Spirit and in the possession of spiritual freedom — believers — blessed in Abraham, along with believing Abraham, and heirs through promise. Faith and not blood is the bond of genetic union ; but the natural progeny still hates and persecutes the spiritual seed, as at that time in Galatia. God repeats among the posterity what He did among their ancestors ; the earlier divine procedure becomes a picture of the later, and may there fore on this true basis be allegorized. To take out the lasting lessons from the history of Abraham's family, and the divine actings in it and toward it, is to say in the apostle's words, " which things are an allegory." The migration from Ur is somewhat similarly treated, though not in the same form, in Heb. xi. 14, 15, 16. If the outlines of such allegorical treat ment were current in the apostle's days, — if it was an acknow ledged method of exposition, — then one may conjecture that the favourite allegory among Jewish teachers would be to pic ture Isaac as the Jewish church, and Ishmael as the Gentiles ; but the apostle affirms the reverse, and makes Hagar's child the Jewish representative. Philo allegorizes those points in Abraham's history which are selected here for the same purpose by the apostle. But a comparison will show that the process and aim of the two writers are widely different. According to various assertions met with in Philo's Treatises, Abram is the soul in its advance toward divine knowledge ; the very name, which means " high father," being suggestive, for the soul reaches higher and higher, through various spheres of study, to the investigation of God Himself. Salvation implies change of abode ; there fore Abraham left his native country, kindred, and father's house, — that country being the symbol of the body, his kindred 362 EPISTLE TO THE GALATIANS. of the outward senses, and his father's house denoting speech. A somewhat different explanation is given in his De Mut. Nom. Abram signifies high father, but Abraham elect-father of sound, — sound being equivalent to speech, father the same as mind, and elect a special quality of the wise man's soul. Sarai, signifying " my princess," stands for " the virtue which rules over my soul ;" but she does not as yet bring forth for Abraham — divine virtue is barren to him for a time. He must first cohabit with Hagar; there must be a preparatory connection with the handmaiden ; and she represents the en cyclical knowledge of wisdom and logic, grammar and geo graphy, rhetoric and astronomy, all of which are mastered by an initiatory course of mental discipline.1 Philo describes at length the various elements of this intermediate instruction. Hagar, in her race, name, and social position, is profoundly symbolic ; for she is of Egypt, the land of science, her name means emigration, and she is slave to the princess. The same relation that a mistress has to her handmaidens, or a wife to a concubine, Sarah or wisdom has to Hagar or worldly educa tion. Hagar at once bears a son ; that son is Ishmael, who re presents sophistry. Abraham then returns to Sarah, and she too at length bears a son : her son is Isaac, who typifies wis dom; and this is happiness, for the name Isaac signifies laughter. That is to say, the mind, after previous initiation and discipline, enters profitably on higher prolific study ; or when Sarai, " my authority," is changed into Sarah, "my princess" — generic and imperishable virtue, then will arise happiness or Isaac. Then, too, the rudimentary branches of instruction, which bear the name of Hagar and her sophistical child called Ishmael, will be cast out. "And they shall suffer eternal exile ; God Himself confirming their expulsion, when He orders the wise man to obey the word spoken by Sarah." " It is good to be guided by virtue when it teaches such lessons as this."— De Cherub, p. 2, vol. ii. Op. ed. Pfeiffer. Thus Philo and Paul have in their allegory little in common, save the selection of the same historical points. In the hands of Philo the incidents become fantastic, unreal, and shadowy— fragments of a dim and blurred 1 Not unlike the studies of the Trivium and Quadrivium, thus expressed in a mediaeval line : "Lingua, tropus, ratio, numerus, tonus, angula, astra.'' CHAP. IV. 24. 363 outline of spiritual and intellectual elevation and progress. The allegory of Clement is similar to that of Philo. Strom, p. 284, ed. Sylburg. But the apostle's treatment, on the other hand, is distinct and historical, without any tinge of metaphysical mysticism. In a word, the difference between Paul's allegoriz ing and that of Philo and of the Christian fathers, such as Clement and Origen, is greatly more than Jowett asserts it to be — is greatly more than a difference " of degree." For there is on the part of the apostle a difference of style and principle in the structure of it, and there is a cautious and exceptional use of it. It never resembles the Emo of the Jewish doctors, or the dreamy theosophy of the Cabbala. See Maimonides, Moreh Nevochim, iii. 43. See Professor Lightfoot's note. The Old Testament has many historical facts which surely involve spiritual lessons, and . pre-intimate them as distinctly, though not so uniformly, as the Aaronic ritual typifies the great facts of redemption, it being dvrlrvira, virbBeiypia, aKid. The prospective connection of the old economy with the new is its great characteristic — the connection of what is outer and material with what is inner and spiritual in nature. But this connection must be of divine arrangement and forecast, other wise it could not furnish such illustrations as are presented in this paragraph. While this is the case, every one knows that allegorization has been a prevailing vice in biblical exposition— that the discovery of occult meanings, and of typical persons and things, has done vast damage to sound commentary. There is scarcely an event, person, or act, that has not been charged with some hidden sense, often obscure and often ludicrous, the ana logy being frequently so faint that one wonders how it could ever have been suggested. Amidst such confusion and absurdity which defy hermeneutical canons and apostolical example, it is surely extreme in Dean Alford to characterize as " a shallow and indolent dictum, that no ancient history is to be considered allegorical but that which inspired persons have treated allego- rically." We may at least be content with the unfoldings of the New Testament ; and he who " reads, marks, learns, and inwardly digests" the Scriptures will be under little impulse to handle the word of God so fancifully as to be accused of hand ling it deceitfully. The apostle now unfolds the allegory — 364 EPISTLE TO THE GALATIANS. ^43Tat 7. But their heavenly Jerusalem was merely the counterpart of the earthly one in everything; as the book Sohar says, "Whatever is on earth is also in heaven," — one argument being that the pattern of the tabernacle in heaven was shown to Moses, so that the one con structed might be a fac-simile ; and the tabernacle is called by the apostle " the pattern of things in heaven." Schoettgen's Horcs Heb. vol. i. p. 1205 ; Wetstein in loc. ; Witsius, Miscel lanea Sacra, vol. ii. p. 199. Not that the apostle thought of it as the Rabbins did ; it was to him the metropolis in which be lievers are now enfranchised as citizens, Phil. iii. 20, not the triumphant church in heaven (Rosenmiiller, Winer), nor what Hofmann calls die in der Person Christi schon himmlisch vollen- dete Gemeine. And she — rjnv — " is our mother," — no one of us is excluded ; for the Jerusalem is not the visible church with many in it who are not believers, but the invisible or spiritual church, all whose members, whether Jews or Gentiles, are true disciples. The apostle does not develop the contrast with tech nical fulness. It might have been, Bevrepa Be dirb opovv 2icbv et? kXevQeplav yevvebaa, rjnv iarl %dppa . . . ervaroi^ei Be rfj dvco 'lepovaaXrjp,. The parallel is broken in the apostle's haste ; he seizes only on the salient points ; the doctrine imaged out was of more importance than the formal or rhetorical symmetry of the figure. The apostle, as has been remarked, uses 'lepov aaXrjp,, the more sacred name, as in the Apocalypse, but in referring to the earthly capital in i. 18, ii. 1, he uses 'Iepo- crbXvpia, the name found also in the fourth Gospel. Ver. 27. Teypatrrai ydp, EveppdvQrjri areipa r) ov rUrovaa- 2 A 370 EPISTLE TO THE GALATIANS. prj^ov Kal jSbrjaov rj ovk cbBlvovaa' on iroXXa to reKva rrjv iprjpov fidXXov fj rrjv i^ovanv rbv dvBpa — " For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not ; break forth and cry, thou that travailest not : because many are the children of the desolate one more than of her who has an husband," or " the man." The quotation is according to the Septuagint from Isa. liv. 1, and the idiomatic variations between it and the Hebrew are of no real importance — the Greek using the article and present participle for the Hebrew prseterite. After prjgov, cpeovrjv may be understood, or Borjv, or evcppoavvnv, but such an ellipse is common. The term n|">, " joyous shouting," is omitted by the Seventy. The Hebrew idiom |p ca-] is correctly imi tated in the Greek iroXXa rd reKva . . . fidXXov rj, and is different from irXelova rj, for both are to have many children, but the children of the desolate are far to outnumber the other; and the past participle npiya is paraphrased by Tf? i^ovarjv rbv dvBpa — " the man " whom the desolate woman has not. The two women contrasted, in the apostle's use of the quotation, are Sarah, and Hagar who had Abraham — rbv dvBpa — when Sarah gave him up to her, and was the first of the two to have children. The address of the prophet is to the ancient Israel, not to Jerusalem simply, or because in it no children were born during the Babylonish exile. Her desolate condition is to be succeeded by a blessed prosperity, and by the possession of Gentile coun tries. Zion in her youth had been espoused by Jehovah to Him self, but the nuptial covenant had been broken and she had been repudiated, and had suffered the reproach of such widowhood, " forsaken and grieved in spirit." But re-union is promised on the part of the divine Husband under the claim of a Goel or Redeemer, and by a new and significant title, "God of the whole earth." In a gush of wrath He had hidden His face a moment, but in everlasting kindness would He have mercy on her (compare li. 2). The result is a numerous progeny. What the precise historic reference of the prophecy is, it is needless to inquire. Under its peculiar figure, so common in the pro phets, it portrays, after a dark and sterile period, augmented spiritual blessings, and suddenly enlarged numbers to enjoy them, as the next chapter so vividly describes. In the apostle's use of the quotation, and in accordance with the context, CHAP. IV. 28, 29. 371 Hagar — she that hath tot dvBpa — is the symbol of the theocratic church with its children in bondage to the law ; and Sarah — she that was desolate — is the symbol of the New Testament church, composed both of Jews and Gentiles, or the Jerusalem above which is our mother. Compare Schottgen in loc. The prophecy is adduced to prove and illustrate this maternal rela tion. Some of the fathers took a different view of this pro phecy. The Roman Clement, Origen, Chrysostom, and many others, suppose her " that bears not, the barren one," to be the Gentile church as opposed to the Jewish church or synagogue ; but this is against the scope and language of the allegory. The Jerusalem that now is is the Jewish dispensation, the children of the bond-maid Hagar ; the Jerusalem above, which prior to the advent was sterile and childless — Sarah — is now a fruit ful mother, her children greatly more numerous than those of her rival, for all believers like her son Isaac are the seed of Abraham, children of promise. Ver. 28. 'T/ieiv Be, dBeXcpol, Kara 'IaaaK, iirayyeXlav reKva iare — "But ye, brethren, as Isaac was, are children of pro mise." The Received Text has r)p,eh iapiev, and the reading is well supported, having in its favour A, C, D3, K, L, k, four mss., the Syriac, Vulgate, Coptic, and Gothic versions, with several of the Greek fathers and Augustine. The other read ing has in its favour B, D, F, four MSS., the Claromontane Latin, Origen, Irenaeus, Ambrose. This difference of read ing would seem to show that iapiev, supposed to look back to rjficbv in ver. 26, has been probably conformed to ver. 31, whereas the other reading is free from any such suspicion. The Se is more than transitional ; it implies a contrast to the children of her who had the husband. The idiomatic phrase Kara 'IaaaK is, after the example of Isaac, he being the norm or pattern. Winer, § 49 ; Eph. iv. 24 ; Col. iii. 10 ; 1 Pet. i. 15; Kypke in loc. And being not children Kara adpKa, " ye are children of promise," as Isaac was, as has been stated in ver. 23. The genitive iirayyeXlav denotes the source, and is equivalent in sense to Sto, as the context shows. It does not mean liberi promissi (Bloomfield, Brown), nor children possessed of the promise, but distinctly children by means of the promise. Ver. 29. '.4XX' coairep rbre b Kara crdpKa yevvnQelv iBlcoKe 372 EPISTLE TO THE GALATIANS. rbv Kara irvevfia, ovtco ko.1 vvv— "But as then he who was born after the flesh persecuted him who was born after the Spirit, so it is also now." The dXXd is adversative, warning those who like Isaac are children of promise to anticipate and prepare for persecution. For Kara adpKa, see under ver. 25 ; Kara irvevfia is the opposite — the one was born naturally, the other super- naturally, or by promise, realized by the agency of the Holy Spirit. The verb iBlcoKev is imperfect — the action in some shape yet ideally continues. Winer, § 40, 3. What the per secution was, it is difficult to decide. The Old Testament im plies it, and Jewish legend amplifies it ; so that as a fact it was well known at least to one section of the Galatian church. The words in Gen. xxi. 9 are pny» . . . ijn"!?""? rn'B> *nrn, ren dered in the Septuagint — IBovaa Be %dppa rbv vlov 'Ayap . . . iraltpvra perd 'IaaaK rov vlov avrrjv. Lightfoot conjectures that the Hebrew verse may have originally ended Pf^a rUra, and that the words implied in the Greek may have dropped out on account of the homoeoteleuton. The Hebrew then is, " And when Sarah saw the son of Hagar laughing." Sarah's consequent anger implies that he was laughing at, mocking or jeering, her son Isaac. Isaac's own name was laughter, and Ishmael may have turned it into boyish ridicule. He was laughter to his mother in one sense, but to his brother in a very different sense — the one laughed for him, the other at him. For iral^eo, Prov. xxvi. 19, Jer. xv. 7, xxxi. 4. That the Hebrew word has such a meaning is plain from Gen. xix. 14: "Lot seemed as one that mocked;" Gen. xxxix. 14: "He hath brought in an Hebrew unto us to mock us ;" and in ver. 17. In 2 Sam. ii. 14 a word from the kindred root pnc> de notes the " combat" which Joab proposes, and which he grimly calls a " play" or sport. These instances dispose of Jowett's statement, that "the word neither in the Hebrew nor the Seventy admits the sense of mocking." It was natural that Ishmael, now sixteen years of age, and for many years re garded and no doubt courted as the heir of Abraham's wealth, should regard with peculiar jealousy the younger child who had ousted him ; and it was natural for him to make mockery of him, or to laugh at or make himself merry over the idea of one so much younger and feebler becoming the ultimate pos sessor. Some such sense belongs to the Hebrew term, for it CHAP. IV. 30. 373 must account for Sarah's displeasure, since it was not without cause ; so that, as Kalisch says, " the Septuagint and Vulgate translations are inappropriate." See Keil and Delitzsch, and Tuch in loc. The traditions took two different shapes — one, that of insolence and blows, as Beresch. R. 53 : Tulit Ishmael arcum et sagittas, et jaculatus est Isaacum, et pro? se tulit ac se luderet. Beer, Leben Abraham, p. 49, and his authorities, p. 169. Lusio ilia illusio erat (Augustine). The other shape was that of merriment, as at the weaning feast. The Book of Jubilees (Ewald, Jahrb. iii. 13) represents Ishmael as dancing, pleasing Abraham, and creating jealousy in Sarah. The narrative in Genesis thus sustains of itself the use which the apostle makes of it, especially when set in the light of those national legends with which many of his readers must have been well acquainted. The enmity began early as between the representative Ishmael and Isaac ; it was continued between their descendants, Hagar- ites and Israelites (Ps. lxxxiii. 7 ; 1 Chron. v. 10, 19) ; and it was still manifested in the enemies of a free spiritual faith — - those after the flesh, Jews and Judaists, Abraham's natural progeny — trusting in carnal ordinances, and persecuting those after the Spirit, who are his spiritual children through faith in Christ. As it was then, ovtco /cat vvv, " so is it now." 1 Thess. ii. 15. What the nature of the opposition carried on in Galatia was, we know not. But it is alluded to in iii. 4, v. 11. The Judaizers were keen and unscrupulous opponents, and must have had at command many weapons of insult, raillery, and persecution. Heidegger, Hist. Patriarcharum, ii. p. 205. Ver. 30. 'AXXd Tt Xe7et 77 ypacpfj ; "EKBaXe rrjv iraiBlaKnv Kal rbv vlov avrrjv, ov ydp fir) KXr/povopirjan 6 vlov rrjv iraiBlaKnv perd rov vlov rrjv iXevQepav — " Nevertheless what saith the Scripture? Cast out the bond-maid and her son, for the son of the bond-maid shall in nowise inherit with the son of the free woman." This quotation is from the Septuagint, with a necessary alteration. The words in Gen. xxi. 10 are those of Sarah : ttJ? iraiBlaKnv ravrvv fierd rov vlov pov 'IaaaK, as D , F, and some of the fathers read; but her wish became the divine command, and the apostle naturally adapts it as rrjv iraiBlaKnv fierd rov vlov Trjv iXevQepav. Nothing is Said of Sarah as to her jealousy or heartlessness, for it was her prema ture plot to expedite the promise that led to the birth of 374 EPISTLE TO THE GALATIANS. Ishmael ; and nothing is said of Abraham's natural displeasure at Sarah's request, for those domestic incidents belong not to the allegory, with which alone the apostle is concerned. See Turner, Genesis, p. 283. What saith the Scripture ? The dXXd intro duces a thought in cheering contrast to the previous statement. The significant question leads to a conclusive and definite reply : " Cast out the bond-maid and her son ;" their doom was immediate and complete expulsion from the Abrahamic house hold. There could be no division of the inheritance, no joint heirship. For the son of the bond-maid shall in nowise inherit — ov fit) KXvpovop,rjar), the verb having the emphasis, the future KXvpovoprjaei being read in B, D, X, as in the Septuagint. As Winer remarks, on account of the various readings, and the use of the- subjunctive more than of the future in the New Testament, the rule of Hermann is not to be pressed. Her mann says, Note on Soph. CEdip. Col. 848, that the aorist sub junctive is used aut in re incerii temporis, sed semel vel brevi temporis momento agenda ; while the future, ad ea pertinet qua? aut diuturniora aliquando eventura indicare volumus, aut non aliquo quocunque, sed remotiore aliquo tempore dicimus futura esse. The application of this canon to the New Testament or the Septuagint has no sure ground. Thiersch, Pent. p. 109. The remark applies to the later Greek also. Gayler, De Part. neg. pp. 433, 440; Baumlein, Griech. Part. p. 308; Winer, § 56, 3. The double negative is intensive, at least in this place, though it had become a familiar unemphatic formula, and it is of frequent occurrence in the Septuagint. An expla nation will be found in Donaldson, Cratylus, § 394, and Gram. § 544. The command is precise and unambiguous. Ishmael must be sent away, that Isaac alone may inherit. Ishmael had no title. The case of Jephthah's disinheritance is not wholly analogous, for he was the son of "an harlot," "a strange woman," not of a secondary wife. Selden, De Success, cap. iii., Works, vol. ii. p. 11. The two children, so different in temper and social position, could not have lived together ; co- heritage was divinely prohibited ; the purpose of God neces sitated separation. The bond-mother and her son must go out into the wilderness. Isaac, the free woman's child, remains at home, and succeeds to the inheritance. The lesson from this CHAP. IV. 31. 375 portion of the allegory is, that Judaism is in no sense to be combined with Christianity; that they were intended to be kept asunder, and to no extent to be amalgamated ; that they are so opposed in genius and working — flesh and spirit, bondage and freedom — that any compromise between them is impossible. The inheritance belongs alone to Abraham's spiritual seed, and cannot be obtained by mere natural descent from the patriarch. And all this on highest authority, that of Scripture, to whose teachings they professed to yield implicit obedience. Not many at this period could acquiesce in this teaching ; for Judaism was still tenaciously clung to by myriads who believed, and who could not so fully emancipate themselves from early bias and national prepossession as did the apostle of the Gentiles. See under ii. 1-10. Ver. 31. ^Ito, dBeXcpol, ovk iafiev iraiBlaKnv reKva, dXXd rrjv iXevQepav — " Wherefore, brethren, we are children not of a bond-woman, but of the free woman." The dpa of the Re ceived Text is not very strongly supported, and there are other minor variations, apparently emendations suggested by some difficulty felt about Bib. According to Meyer, followed by Ellicott, this verse begins a short semi-paragraph, which passes on in the next verse to an exhortation. The common interpre tation, on the other hand, is to regard the verse as the conclusion from the previous argument. This appears to be the most natural form of connection. Prof. Lightfoot remarks that the particle is chosen " rather with a view to the obligation involved in the statement, than to the statement itself : Wherefore, let us remember that we are, etc." The apostle's use of Sto is so various that no argument can be based on its occurrence here. Donaldson, Cratylus, § 192. He- may refer back to KXnpovo- firjan (Alford), but he rather sums up the whole argument. We are children of promise, he had said, persecuted it is true, but the persecution does not prevent or interrupt our heirship ; the bond- woman's child is expelled, the free woman's son inherits alone : we inherit by the same title ; " wherefore " our inherit ance by such a title is a proof that we are the children not of a bond-woman, but of the free woman. While Sto — St' o — may begin a new paragraph, but not without connection with what has preceded, it often connects clauses : Rom. iv. 22, 2 Cor. iv. 13, v. 9, xii. 10, Phil. ii. 9 ; and it precedes an inference in 376 EPISTLE TO THE GALATIANS. Matt, xxvii. 8, Luke i. 35, Rom. i. 24, xv. 7. The article is omitted before iraiBlaKnv, not perhaps because it is emphati cally prefixed to its governing noun (Middleton, Greek Art. p. 50; Winer, § 19, 2, b), but as generalizing the assertion — not of a, or any, bond-woman (compare iv. 11),- for this noun has the article throughout the paragraph. The next verse is the practical appeal which, based on the allegory, is suddenly and somewhat sternly addressed to them, and followed up by a series of severe and solemn warnings. CHAPTER V. VER. 1. This verse is closely connected with the imme diately preceding one, and is, as we have just said, the prime inferential and practical lesson. But it is difficult, if not impossible, to fix on the correct reading, there being so many variations affecting both the sense and the connection. The Stephanie text reads : rfj iXevQeplei ovv fj Xpiarov rjpAv r)XevQepcoae, arrJKere. The ovv, the 77, and the 77/^.0? are matter of doubt and of various reading. Ovv is omitted in D, in the Latin and Syriac, and in Theodore Mops. Theodoret, Jerome, Ambros., Pelagius, C3, K, L, many cursives, Dama- scenus, Theophylact, GScumenius, place ovv after iXevQeplei; while it is put after arrJKere in A, B, C1, F, N, the Coptic ver sion, and in Origen, Cyril, and Augustine. The best authority places the particle after arrJKere. Then 77 is omitted in A, B, C, Dl, x ; but it (rfj iXevQeplei §) is found in D3, E, K, L, in the majority of cursives, and in the most of the Greek fathers, and is adopted by Tischendorf, Scholz, Rinck, Reiche, Ellicott; while the reading § iXevQepla is found in F, G, — the Claro montane Latin and Vulgate reading also qua libertate, fol lowed by the Gothic, Victorinus, Augustine, and Jerome. The authority for this peculiar reading is chiefly Latin, and it may haye been a re-translation of the Latin idiom qua libertate. But the omission of fj makes the clause and the connection difficult, though the omission is really well supported. The omission is adopted by Alford — " with liberty did Christ make you free," beginning thus the new statement. It may be said that 77 was omitted from its closeness to the same letter begin ning 17^0? (Wieseler), and it may be replied that it got in from an unwitting repetition of the same first letter (Meyer). The rjfidv stands before Xpiarov in A, B, D, F, n ; but after it in C, K, L, X3, and in several of the versions, in some of the Greek 377 378 EPISTLE TO THE GALATIANS. fathers, and many of the Latin ones, the Vulgate having Christus nos, and Ulphilas uns Christus. The first order is therefore the better sustained, and Xpiarov rjfidv may have been written to avoid fj rjfidv, found in the codices referred to. According, then, to diplomatic evidence, the best supported reading is — Tfj iXevQeplei rjfidv Xpiarov rjXevQepcoae- arrJKere ovv — " For freedom did Christ free us : stand therefore." This is adopted by Lachmann, Meyer, Usteri, Hofmann, and Alford. Prof. Lightfoot does not set it aside altogether, but retains it as an alternative reading. See Mill, Griesbach, Winer. 1. Retaining the §, some join the first clause to the pre vious verse — "We are children not of the bond- woman, but of the free woman, in that freedom with which Christ made us free." So Schott, and Prof. Lightfoot who puts the alterna tive : " Ye are sons by virtue of the freedom which Christ has given, or children of her who is free with that freedom which Christ has given us." So Wycliffe, the Genevan and the Rheims versions. But the connection is loose and pointless, and arrJKere becomes in that case abrupt and unsupported. 2. Some connect it with arrJKere, and give the dative the sense of quod attinet ad — stand fast in respect to, or rather in, the liberty for which Christ did make us free (Ellicott, Winer). The fj may be by attraction, or it may be ablatival — " with which." Piscator, Ruckert, Hilgenfeld, Wieseler, and the Vulgate — qua libertate. 3. Adopting the reading which we prefer, the sense will be : " with liberty did Christ make us free (the dative instru mental) : stand therefore ;" or, " for liberty Christ freed us ; make a stand," — it being the dativus commodi, and the stress being on iXevQeplei. A. Buttmann, p. 155. We are children of the free woman— beyond doubt it is ; for liberty Christ did free us : v. 13 ; John viii. 36. The verb arrJKere, unknown in classical Greek, derives its specialty of sense from the context. 2 Thess. ii. 15. See under Phil. i. 27. Chrysostom says by the word "stand fast" he indicates their vacillation— rbv adXov. The verb iveXo/iai.is " to be held in" or " by," either physi cally, as rfj irdiyrj, Herod, ii. 121, or ethically, as Bbyficwiv, Plutarch, Symp. ii. 3. See Kypke in loc. It means to be held fast in, or so held that there is difficulty or impossibility of CHAP. V. 2. 379 escape. Mark vi. 19; Luke xi. 53; Sept. Gen. xlix. 23; Ezek. xiv. 4. The phrase %vyeo BovXelav is the " yoke of bondage," though both nouns want the article. Winer, § 19, 1 ; Soph. Ajax, 944 ; Sept. Cant. v. 1. The genitive BovXelav, which deprives its governing noun of its article, denotes the charac terizing quality or element of the yoke. The 7roXii> is explained by a reference to iv. 9, if the allusion be definite — once under a yoke of heathenism, they would be involved again in a yoke of heathenism ; or if the genitive be indefinite, the meaning would be — once in bondage, and again to be held fast in it, without formally specifying its nature. Ver. 2. "IBe iyco HavXov Xeyco vfiiv — " Behold I Paul say to you." The proper accentuation of I'Se has been disputed. In later Greek it is a paroxyton, but in Attic Greek an oxyton. Winer, § 6, 1 ; Moeris, p. 193. This accentuation is followed by Lachmann and Tischendorf. The particle occurs frequently in the Gospels, t'Sou being commoner in the Epistles ; and here it sharply summons attention to what follows, as a warning of highest moment. In the iyco JlauXo? is the direct interposition of the apostle's own authority, as in 2 Cor. x. 1, Eph. iii. 1. The name would suggest what he has said so solemnly of him self in the beginning of the epistle — " Paul an apostle, neither of men nor by man," etc. The words are therefore decidedly more than what Jowett calls " an expression of his intimate and personal conviction." Other allusions given to the phrase by commentators seem to be inferential and distant. Thus Grotius — apostolus . . . quod illi vestri dbdores de se dicere non possunt ; Koppe — cujus animi candorem et integritatem nostis ; Wetstein, followed by Prof. Lightfoot — ego quern dicunt circum- cisionem predicare ; Wieseler — in Gegensatze zu dem Irrlehrer ; Borger— ego vero, idem ille Paulus quern tarn impudenter calum- niantur ; Brown — " who ardently loves you, and whom you once ardently loved;" Sardinoux — il pose son nom . . .par sentiment paternel de la oonfianoe que les Galates avaient pour lui. Of course, when the apostle asserts his authority, he virtually puts himself into opposition to the false teachers, and the name might sug gest many associations in connection with his previous residence among them. But the phrase especially places his personal or . official authority in abrupt and warning emphasis. It is in no sense a pledge — pignori quasi nomen suum obligat (Trana), nor 380 EPISTLE TO THE GALATIANS. an oath (S. Schmid), nor is it based on any suspicion that the Judaizing teachers gave out that they were at one with him in doctrine (Jatho). "0™, idv irepirepvnaQe, Xpiarov vfidv ovBev cbepeXrjaei — "that if ye be circumcised" — "if ye be gettjng yourselves circumcised " — " Christ shall profit you nothing." (See under i. 8.) The present subjunctive indicates the continuance of the habit. He says not, that they had been circumcised, but "if ye be getting yourselves circumcised." Klotz-Devarius, vol. ii. 455. The future form of the second clause is referred by Meyer, as is his wont, to the second coming — the parousia. But the future here simply indicates certainty of result. Winer, § 40, 6; Matt. vii. 16. The warning is strongly worded. Cir cumcision and salvation by Christ are asserted to be incom patible. The false teachers said, " Except ye be circumcised, ye cannot be saved ;" and the apostle affirms, in the teeth of this declaration, " Of what advantage shall Christ be to you, if ye are trusting in something else than Christ — in the blood of your foreskin, and not in His atoning blood ? " It is of course to the Gentile portion of the church that the apostle directly addresses himself. The circumcision of one who was a Jew wholly or on one side might be pardoned as a conformity to national custom, and as a sacred token of descent from Abraham, if it was meant to involve no higher principle. But when heathens were circumcised, they wore a lie in their flesh, for they had no connection with Abraham ; and to declare cir cumcision to be essential to their salvation was not only en forcing a national rite on those for whom it was never intended, but was giving it a co-ordinate value with the death of Christ — as if that death had failed to work out a complete salvation. Conformity to Judaism so taught and enjoined, interfered with the full and free offer of pardon by the Son of God : it raised up a new condition — interposed a barrier fatal to salvation; for it affirmed that the Gentile must become a proselyte by ini tiation, and do homage to the law, ere he could be profited by faith in Christ. It brought two contradictory principles into operation, the one of which neutralized the other: if they trusted in Christ, there was no need of circumcision ; if they observed circumcision, they would get no benefit from Christ, for they were seeking justification in another way. " What a CHAP. V. 3. 381 threat!" exclaims Chrysostom ; "good reason for his anathe matizing angels." Ver. 3. Maprvpopai Be iraXiv iravrl dvQpcbirep irepire/ivo- pevcp — "Yea, I testify again to every man getting himself cir cumcised" — circumcidenti se, Vulgate, the chief stress being on iravrl. Acts xx. 26 ; Eph. iv. 17. But Chrysostom's explana tion dilutes the sense, "Lest you suspect that I say it of enmity, I testify not to you only, but to every one." The particle Be is more than transitional (Wieseler), but is neither enim nor potius ; according to Hermann, ad Vigerum, No. 343, it is in this connection represented by autem, as in the Vulgate. Hil genfeld supposes that ©ebv is understood after p,aprvpop,ai, as if he called God to witness. But such an accusative is not necessary. "I obtest" — I solemnly do testify. Josephus, iii. 8, 3. In irdXiv reference is not made, as Meyer and Wieseler suppose, to previous oral warnings when he was with them, but plainly to the Xeyco of the previous verse — "I say" — "once more I testify." It is out of the question to give it the mean ing of porro with Borger, or contra with Koppe and Wahl. The verse does not indeed repeat the statement of the preced ing one ; but the apostle makes an extended affirmation, which is also an additional one — irdXiv, the second verb being a solemn repetition of the preceding one. He has said, if ye be circum cised ; and now he obtests to every one not as having been cir cumcised, but as now submitting to circumcision ; not simply assuming the possibility of the occurrence, or regarding it as actually accomplished, but vividly representing every one who gets himself circumcised as putting himself under covenant to obey the whole law. The obtestation is not to the Jews who may have been circumcised in infancy, nor to the heathen who may at any earlier period, and prior to the introduction of the gospel, have become proselytes ; but to the Gentile converts who might persist in undergoing the rite on the principles and with the motives of the Judaizing teachers. And his solemn averment is — "On bcpeiXerrjv iariv oXov rov vopov iroirjaai — " that he is a debtor to do the whole law." Circumcision, as the initiatory rite — inaugurale sacramentum (Dickson) — is to be regarded not merely in itself, but in the connected obligations under which it brought one. It was a pledge to obey the whole law. The 382 EPISTLE TO THE GALATIANS. person who on purpose submitted to circumcision did by that act place himself under the law, as he who is baptized is brought into a similar relation to the law of Christ, or as a foreigner whose naturalization pledges him to observe the law of the land. And such circumcision bound a man not to obey this or that department of ordinances, but to do the "whole law" — the emphasis being on oXov. The law is a code one and indi visible in origin and authority, however ramified its statutes ; therefore an elective obedience to preferred precepts is not to be permitted. Chrysostom thus illustrates the obligation in reference to the ceremonial law : A man circumcised is bound to offer sacrifices, and such oblations necessitate the observance of sacred seasons and the visitation of sacred places. The precise allusion or inference which the apostle has in his mind has been disputed. Some, as Usteri and Ruckert, suppose it thus : A debtor to obey the whole law, which you can never do, so that you are under the curse. But in order to such an appli cation, the apostle did not need to emphasize oXov, for law in no sense can justify : iii. 1. Winer brings out this conclusion, Debetis totam legem recipere, h. e. religionem Christianam omnem abjicere. But the object of the apostle seems to be, not to prove that by being circumcised a man places himself under stipulation to obey the whole law — an impossibility, and there fore subjects himself to the curse, — but rather to show the utter incompatibility between the law and the gospel, or that any one so acting places himself under the very yoke from which Christ came to redeem him. He has spoken of this bondage in the previous section, which is wound up with " stand fast, and be not entangled again in the yoke of bondage." It is the bondage rather than the curse of the law which at the moment is uppermost in his mind ; and this voluntary circumcision is a first step toward self-subjugation, for it binds a man to do the whole law. Perhaps, as Estius has remarked, the Judaists disguised or evaded this inference of the apostle, that circum cision puts a man under covenant to do the whole law, as in deed their own conduct seems to have illustrated. See vi. 13. Compare Rom. ii. 25. Ver. 4. KarvpyrjQvre dirb rov Xpiarov, oinvev iv vbfiep BiKaiovaQe—" Ye were done away from Christ, whoever of you are being justified by law." The article tov is doubtful. It CHAP. V. 4. 383 is omitted in B, C, D1, F, X, and by Lachmann ; but it is found in A, D3, K, L, and almost all MSS., and it is inserted by Tischendorf. The first verb denotes the dissolution of all connection between them and Christ. It is not common in classic Greek, or even in the Septuagint where it occurs only four times; but it is one of the compound verbs often used by the apostle, and is here followed by dirb. Rom. vii. 2, 6. Fritzsche suggests that it is a structura prcsgnans — KarapyeiaQat ko.1 ycopiQeaQai dirb, Ad Rom. vii. 2, vol. ii. pp. 8, 9 ; Winer, § 66, 2 ; Poppo's Thucydides, i. 1, 292. The tense of the verb points to a previous time, the time when they began their course of defection — then they were done away from Christ. The sentence is an asyndeton, or without any connecting par ticle, and the syntax is changed to the second person — a sudden and striking application of the previous verse — as if reverting to the vp.lv and vfidv of the second verse. He had said, Christ shall profit you nothing ; and he explains the reason : Ye were done away from Christ, for He profits only those who are in union with Him. The branch cut off from the living trunk soon withers and dies. The emphasis is on the verb beginning the sentence (CEcumenius), on the perilous state described by it ; and, that there may be no mistake, he adds with special point — O'lnvev iv vbficp BiKaiovaQe — " whoever of you are justified by the law," or " as being persons who." The compound o'lnvev points them out as a class — quippe qui. The iv is not distinctly instrumental, but as usual indicates the sphere, though it may be what Donaldson calls instrumental adjunct, § 476. The law is regarded as that within which the supposed justification takes place, or, in another aspect, it is supposed to be the means of it. The present BiKaiovaQe is what is called the subjective present — justified in their own feeling or opinion, ebv viroXapBdvere (Theophylact). Schmalfeld, p. 91. De Wette and Windischmann give it the sense of justified in your idea and intention ; " who seek to be justified," Ruckert and Baumgarten ; and Bagge puts it .still more remotely, " who think that ye are to be, and so seek to be justified." But it is not the seeking of justification, but the dream of having it, that the apostle describes. When in their heart they thought themselves justified in the sphere of law, they became nullified 384 EPISTLE TO THE GALATIANS. from Christ ; yea, he adds, rrjv ^optTO? i^eireaare — " from grace ye fell away." 'Et-eireaare is the Alexandrian mode of spelling for i%eireaere. Lobeck, Phryn. p. 724; Winer, 13, 1. With the genitive it signifies tropically " to fall off" or " away from." 2 Pet. iii. 17 ; Sirach xxxiv. 7 ; Ast, Lexicon Platon. sub voce. Xdpiv is not here the subjective influence of grace, but is in opposition to iv vbfico. The contrast is implied in Rom. v. 2. Compare 2 Pet. iii. 17. Law and grace are jn direct antagonism. Justification by the one is of debt, by the other is of favour. The justified person works out his acceptance in the one case; he simply receives it in the other. If a man then imagines that he is justified by law, he has renounced grace as the principle of justification. He who is circumcised comes under pledge to obey the whole law ; but obedience to law is wholly different in nature and operation from faith in Christ, so that he who looks to law renounces connection with Christ. Christ's method of justification is wholly of grace, and those who rely on law and merit are in opposition to grace — are fallen out of it. The clause has really no bearing on the doctrine of the perseverance of the saints, or on their possible apostasy. See, however, Wesselius in loc. Ver. 5. 'Hpeh yap Uvevpan e'/c irlarecov iXirlBa BiKaioavvrjv direK.Bej(bpeQa — ¦" For we by the Spirit are waiting for the hope of righteousness from faith." Tyndale's translation is an exe- getical paraphrase : " We look for and hope in the Sprite to be justified thorow fayth." The 73 in its various senses. Compare 1 Cor. xi. 29, 1 Tim. v. 12. The image of a load in Baardaei is found in Hebrew usage. Locke, Borger, and Macknight regard the Kplpa as excommunication ; Jatho refers it to other church penalties, and placing a comma after cppovrjaere, he supposes the apostle to express his confi- chap. v. n. 395 dence that the church would agree in judgment with him against the offenders ; but the apostle refers the judgment to God — di/T07roSoo-t? ©eov (Hesychius). Tischendorf writes idv, after A, B, k. See on this spelling, Winer, § 42, 6 ; Her mann, ad Viger. 835. Kplfia is accented Kpip,a in classical writers. See under ii. 9. Lipsius, Grammatisehe Untersuchungen, p. 40. The apostle immediately adds — Ver. 11. 'E70J Se, dBeXcpol, el irepirofirjv en Knpvaaco, ri en BicoKop,ai ; — " But I, brethren, if I still preach circumcision, why am I still persecuted?" The first eVt is omitted in some MSS. The difficulty of the temporal allusion may have suggested the omission. He never or at any time preached circumcision since he became an apostle. The iyco is again emphatic in position and expression — " as for me ;" and the Se is not transitional simply, but indicates a contrast. There were troublers among them, and they shall bear their judgment. Such a crimination did not apply to him, though he had been unjustly charged. It would seem that some of these troublers alleged his patronage, and were sheltering themselves under his example. He had circumcised Timothy ; nay, to Jews he became as a Jew ; and his practice, misunderstood, might be quoted in favour of Judaizing inconsistency. But, in direct opposition to all arguments and apologies, he says, " As for me, if I still preach circumcision, why am I still persecuted ? " El Krjpvaaeo — if I preach — if it be a fact that I preach. See under i. 9. The eVt refers to a period prior to his conversion, when, of course, circumcision was a prominent article of his creed and advocacy. He may have taken the word Knpvaaco from his present form of labour, and applied it, though not with perfect accuracy, to his previous maintenance of Judaism in its integrity (i. 14). The present tense is used, as if bor rowed from the allegation of his opponents — he preaches yet circumcision, — irepirofirjv having the stress. To preach cir cumcision is to maintain the observance of it to be necessary to salvation, and that all Gentile converts should submit to it as essential to their admission to the church, and their hope of final acceptance. The apostle's reply to the charge of preaching circumcision is decisive — Tt en BicoKOfiai — " why am I still persecuted ? " 396 EPISTLE TO THE GALATIANS. This second en may be regarded, but not necessarily, not as temporal, but as logical— Rom. iii. 7, ix. 19— "If I preach cir cumcision, what reason is there that I should be persecuted?" The fact of his being persecuted by the Jews and Judaists was surely a proof that he was neither preaching circumcision, nor was regarded by them as preaching it. Had he been preaching circumcision, would not they have joyfully clung to him? The conclusion is inevitable — "Apa Karrjpynrai rb aKavBaXov rov aravpov — " then the offence of the cross is done away with." 1 Cor. i. 23. A and C, 39, 40, add rov Xpiarov, and so Jerome with the Coptic and iEthiopic versions. The addition is an exegetical emendation. The Syriac version takes the clause interrogatively, and Knapp and Vater so point it. Bengel is not disinclined to it, and Usteri and Ewald adopt it. But there is no necessity for it, and the statement by such a turn becomes feebler in character. The particle opo leads to a somewhat unexpected conclusion (Klotz-Devarius, ii. p. 160. See under ii. 17, 21) — -"those things being so" — " then after all," ergo in the Latin versions. The noun aKavBaXov occurs often in the New Testament and the Septuagint, and properly is not offence, but that at which one stumbles or takes offence — found with its literal meaning, Lev. xix. 14 — direvavn rvcpXov ov irpoaQrjaeiv aKavBaXov, but only tropically in the New Testament. Morus and others under stand aravpov figuratively, as denoting suffering on account of Christ. But this sense weakens the declaration, for the apostle speaks directly of Christ's cross as involved in the controversy, and in the phrase adduced from Matt. xvi. 24 it is his own cross that a man is asked to take up. The offence of the cross is the offence which the Jews took at the idea of salvation through the Crucified One, and Him alone : vi. 12 ; 1 Cor. i. 17 ; Phil. ii. 8. Salvation by the blood of the cross was a sore stumblingblock to their national pride — an open affront to their cherished theology ; for He that died on Cal vary had been rejected by their people, and doomed for blas phemy and treason to a public execution. To speak of that instrument of shame and agony as the means of salvation in flamed their bitterest prejudices, and chafed them into an unscrupulous and malignant hostility, which plumed itself on doing God service when it put down and thwarted in every chap. v. 12. 397 way, even unto death, the preachers and disciples of a crucified Messiah. 1 Thess. ii. 15. Ver. 12. "OepeXov Kal diroKotyovrai ol dvaararovvrev hfidv — " I would that they would even cut themselves off who are unsettling you." The verb dvaararovv is defined by Hesy- chius as dvarpeireiv. Acts xvii. 6, xxi. 38. The term is of deeper meaning than rapdaaovrev in i. 7 — not only troubling, but unhinging you. The ordinary classic phrase is dvdararov iroieiv. Sturz, De Dialect. Alexandrind, p. 146. Symmachus, however, employs the verb, Ps. lix. (Iviii.) 11 ; and Aquila, Ps. xi. (x.) 12. Bengel takes quite a peculiar view of the con nection. "OepeXov, according to him, should stand by itself, as being a curt answer to the previous clause taken interrogatively — "Is then the offence of the cross ceased?" "I wish it were; he shall bear his judgment, . . . and they who are unsettling you shall be cut off." (Similarly Bagge.) Besides the dis jointed construction, the insulation of bcpeXov and the wrong translation of the middle verb forbid this exegesis. "OepeXov is very rarely joined with the future, so that D, F have diroKo^eovrai — an evident emendation. Lucian gives such a connection as an example of a solecism, Pseudosophista, p. 216, vol. iv. Bipont. The word is allied to ebepeiXe — cocpeXov. Matthias, § 513 ; 1 Cor. iv. 8 ; 2 Cor. xi. 1 ; Klotz-Devarius, 516. D3, K, L have cocpeXov. The future is here used vir tually for the optative, and the word is treated as a mere par ticle, Winer, § 41 ; A. Buttmann, § 185. In the use of the term in 1 Cor. iv. 8, 2 Cor. xi. 1, there is a tinge of irony. What then is the meaning of diroKwi/-ovrai% 1. It cannot bear the passive sense — the abscindantur of the Vulgate, or " were cut off" of the English version. Winer, § 38, 4. The usage, though it occurs in classical writings, does not seem to be found in the New Testament. The Gothic, too, has vainei jah usmaitaindau ; and the Syriac has the common idiom, " cutting were cut off." Calvin interprets it in the same way. — exitium imprecatur impostoribus Mis, and he vindicates the exegesis : " And yet I should not wish that a single individual perish thus ; but my love of the church, and my anxiety for her interests, carry me into a kind of ecstasy — quasi in ecstasin — so that I can think of nothing else." Bagge explains it — " cut off from a position of hope that they may ever accept 398 EPISTLE TO THE GALATIANS. the salvation of Christ." The interpretation of Wieseler and Schmoller is similar to Calvin's ; so Hammond, and Chandler who renders — " excluded from the church, disowned by you as brethren;" — "were themselves cut off from the society of the church with the circumcising knife of excommunication" (Boston).1 But the passive translation is grammatically un tenable ; and if excommunication were the penalty, the apostle in his plenary authority would have pronounced the sentence himself. 2. Retaining the proper middle signification, the verb has been supposed to mean " cut themselves off, or get themselves cut off, from fellowship with you." Generally this view is held by Erasmus, Beza, Piscator, a Lapide, Bengel, Windisch- mann, Webster and Wilkinson, Ellicott, and Gwynne who renders—" that they would even beat themselves away !" But this meaning is unusual ; the /cot in this case also loses its emphasis ; and why in such a crisis did the apostle only wish for the severance and not at once command it, as in 1 Cor. v. 11 ? There may be an allusion to the eVe/c nanai, trans lated in Septuagint as it is found here : " And thou shalt love thy neighbour as thyself." The future for the imperative is common in Hebrew. Thiersch, De Pent. p. 156, etc. The meaning of irXnalov in the quotation is somewhat different from the original, where it denotes brother Jews. Here its reference seems specially to fellow-Christians, and generally to fellow-men. See Augustine, De Doct. Christ, i. 31. The question, "Who is my neighbour?" was in its wide sense answered by Christ in the parable of the good Samaritan ; and that answer is, Every one needing thy help, be his blood or creed what it may, is thy neighbour. 1. But what Is meant by loving one's neighbour as one's self ? It does not mean with the same amount, but with the same kind of love, — which realizes or acts out the spirit of brotherhood, — which seeks for a neighbour what you seek for yourself, and feels his welfare involved in your own. Accord ing to Gwynne, it comprises both " manner and degree." 2. But how does this love of a neighbour fulfil the law? And the first question then is, What is the law referred to ? Some, as Koppe, Brown, and Gwynne, suppose it the law of Christ ; others, as Beza and Locke, the second table of the law ; CHAP. V. 14. 405 others, as Schottgen and Ruckert, the divine law generally ; others only the moral law, as Estius and Baumgarten-Crusius ; others, as Macknight, hold that " the whole law" signifies those parts of the Mosaic law which enjoined men's duty to their neighbour; and similarly Turner. It seems a certain and necessary conclusion, that the whole law is that very law to which the apostle has referred so often in a variety of aspects. ' In what other sense could those who had heard the epistle read understand it? What is said is true of the Mosaic law in itself, and as a representative portion of God's great legislation. Secondly, the difficulty yetjgmains^Jraw.Jpving one's neigh- p., bom^ulfils the whole law ? Did the whole law mean only the I whole lawThnFeTeren^^lo^our neighbour, it would be easily ' understood. Love of neighbour would fulfil it in its various precepts ; for what but the want of love, what but selfishness, leads any one to kill, or commit adultery, or steal, or perjure himself, or covet ? If he loved his neighbour as himself, no such breaches of the divine code would be possible for him — murder would be to him as suicide, and false witness like self- crimination. The great Teacher has said, " Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength. This is the first commandment." Mark xii. 30. But if one obeys the second commandment, which is " like unto" the first, he also obeys the first. For right love of neighbour implies the love of God, and is one of its tests or visible fruits. " If he love not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?" No one can love his neighbour with the prescribed measure and character of love, unless he love God ; for that neighbour is loved because he is God's child and bears His image. The love of the child presupposes as its root the love of the All-Father ; obedience to the second commandment depends upon and comprises obedience to the first ; and therefore Jove, in its_inngr__spring, essence, anc motive, fulfils the law.'" Disputes about that law were apparently] running high" among the Galatians, and were creating aliena tion, schism, and hatred ; and yet the spirit of that law is love, ] showing itself in mutual service. Thus the apostle says, He who loves his neighbour vbfiov ireirXrjpcoKe ; and again, irXrjpcopa ]) Rom. I ovv vbfiov rj dydirrj — " love is the fulfilment of the law." Rom ¦ 406 EPISTLE TO THE GALATIANS. xiii. 8, 10. And this is the royal law. Jas. ii. 8. Calvin says " that the doctors of the Sorbonne argued, that as the rule is superior to what it directs, so the love of ourselves must always hold the first rank." This, he affirms, is not to interpret but to subvert our Lord's words, adding — asini sunt qui ne mioam quidem habent caritatis. Ver. 15. The apostle enforces these thoughts by the em phatic warning — El Be dXXrjXovv BaKvere Kal KareaQlere — " But if one another ye bite and devour." The image is taken from the preying of wild beasts. The first verb Bokvco — used literally, Xen. Anab. iii. 2 — is employed in this tropical sense in Arrian's Epict. ii. 22. It means more than to vex or thwart (Robinson) ; it is to inflict deep piercing spiritual wounds — to lacerate character and feeling. A similar figure occurs in Ps. xxvii. 2 ; and Horace has dente mordeor invido : Carmina, iv. 3. The second verb denotes an action consequent upon the first. The animal bites, and then devours. The idiom is different in Greek and English : the first is, - " to eat down," " to eat up." The verb — used literally of animals, Matt. xiii. 4, etc. ; and of the action of fire, Rev. xi. 5 — signifies here the utter spiritual waste which animosity creates and hurries on. Not content with wounding others, it would trample them and spoil them in its voracity and rage. 2 Cor. xi. 20. Both Cyprian and Marian. Victor have for the second verb, accusatis. Chrysostom says : " To bite is to satisfy a feeling of anger, but to devour is a proof of extreme savagism — QrjpicoBlav iaxdrnv." And the caution is added — .BXe7reTe p.77 £77-0 dXXrjXcov dvaXcoQrjre — "see that by one another ye bj3 not consumed ;" the emphasis lylng'on'oXX^XQji/ — a reciprocal pronoun, realizing vividly the scene or object of the action, and in contrast to the previous clause— " serving °2SJffS&erJs. love." BXeirere is followed as often by p.77 and the subjunctive aorist. Winer, § 56; Gayler, 323. ' ' Ava- XlaKco, which appears to be climactic after BaKvere and Karea Qlere, is often used of killing or destroying. 2 Mace. ii. 10 ; iEschylus, Agam. 570, Tt toj>? dvaXcoQevrav iv ^77^0) Xeyeiv '; Thucydides, viii. 65. It is also employed in the' sense of ^pending or squandering money, and thereby exhausting it. Here it pictures spiritual devastation and wreck, when, in con- CHAP. V. 16. 407 sequence of brawling and contention, the spiritual life should go out, and the community itself be broken up and ended. Mutual destruction is the natural result of fierce mutual quarrel. Neither gains the victory — both perish. Koppe re fers the result cautioned against to the interference of the Roman magistrates, who might interdict their religion ; and Grotius points to it as a divine judgment. Both opinions are contrary to the verse and context. Ver. 16. A'eyeo Be, irvev/ian irepiirareire — "Now I say, According to the Spirit walk." The first words are a formula introducing a further explanation, and refer back to the first part of ver. 13 — et? depopprjv rfj aapKi; the intervening verses being suggested by the last clause of the same verse — Bid rrjv dydirrjv. . . A'e is not merely continuative, but points to the difference of theme. Had the apostle referred, as Gwynne sup poses, to the immediately preceding verse, and merely proceeded with a specific and opposed injunction, Xeyco would have been superfluous. It always introduces continued explanation : iii. 17, iv. 1. For irepiirareire, see under Eph. ii. 2. The dative irvevfian is that of norm — Kara irvevfia, Rom. viii. 4 (Meyer, Usteri) — indicating the rule or manner. Winer, § 31, 6 ; Gal. iii. 17 ; Rom. iv. 12 ; Phil. iii. 16. Fritzsche regards it as the dativus commodi (on Rom. xiii. 13), because in such a verb as the one occurring in this clause, nulla notionis eundi ratio habetur ; and Hofmann similarly refers it to the power of the Spirit, like irvevfian tyjv. Wieseler takes it as instrument, the Spirit being the path in which they walk. Similarly Gywnne — " the Spirit, the agent, being regarded as the instrument." Uvevpa is the Holy Spirit ; for it is the same Spirit that is spoken of in vers. 18 and 22, and therefore is not the spiritual part of our nature, nor the human spirit in unity with the Divine Spirit (Beza, Ruckert, De Wette, Schott, Olshausen, and Brown) ; some epithet or addition would need to be added to the simple irvevfia to give it such a meaning. Nor can the phrase be diluted into " after a spiritual manner " (Peile, and Theodoret who calls it ivomovaav ydpiv). The want of the article does not forbid the reference to the Holy Spirit ; for irvevfia came at length to be treated as a proper name. See under Eph. i. 17. Their whole course of life in thought and act, in all its 408 EPISTLE TO THE GALATIANS. manifestations, was to be in the Spirit who is the source of all good and gracious impulse. He is within believers the living, ennobling, and sanctifying power ; and susceptibility of influence— of check and guidance— from Him, in all points of daily life, was to characterize them — Kal iiriQvfilav aapKov ov fir, reXeanre—" and (so) ye shall not fulfil the lust of the flesh." This translation is accepted by perhaps the majority of expositors. The clause is a conclu sion following an imperative — do the one, and the other shall follow ; the /cat being consecutive. Winer, § 53, 3 ; Matt. xxii. 32 ; Luke vi. 37 ; 2 Cor. xiii. 11. See under Phil. iv. 7. The double negative ov firj is intensive, as if it were finBapfbv. Lobeck, Phryniohus, p. 724; Winer, § 56, 3. See under iv. 30. The aorist subjunctive is often employed in such negative utterances, especially in later Greek. Donaldson, Cratyl. 394 ; Kriiger, § 53, 7, An. 6. But another rendering has been adopted, and the verb is taken as an imperative—" and fulfil not the lust of the flesh ;" the verse consisting in this case of an affirmative and a nega tive imperative connected by the simple copula. This is the view of Castalio, Beza, Koppe, Usteri, Baumgarten-Crusius, Ewald, and Meyer. The verb may indeed be taken in an im perative sense, there being apparently similar instances of such an imperative use of the second person subjunctive, and the aorist subjunctive being abundantly used in later Greek for the future. Gayler has given many examples from the classics, and a table of them from the Sept., p. 440, 1, etc. But there is no clear example of this construction in the New Testament, and there is often difference of reading in such cases as here. D3, E have ov pr) reXeaere, as if from the Latin versions, which give non perficietis. The context following plainly presupposes an assertion made, not a prohibitive command given, and assigns the reason for making it : If ye walk by the Spirit, ye shall not fulfil the lusts of the flesh; for the two courses are incompatible — the one excludes the other. It is questionable if the use of reXeiv will bear out the inference of Calvin — " The spiritual man may be often assaulted by the lusts of the flesh, but he does not fulfil them." See the use of iroieiv in John viii. 44, Eph. ii. 3, compared with Rom. ii. 27, Jas. ii. 8. For adpj;, see under Eph. ii. 3 ; Delitzsch, Bib. Psychol, v. 6, die unauf- CHAP. V. 17. 409 gehobene Antinomie ; Miiller, die Christ. Lehre von der Siinde, vol. i. p. 442, etc. Ver. 17. 'H ydp adp% eiriQvpiei Kara rov irvevpiarov, rb Be irvevpia Kara rrjv aapKOV — "For the flesh lusteth against the spirit, and the spirit against the flesh." The reason or ground of the previous statement is assigned — ydp. The flesh and spirit are powers in one and the same person. The same verb iiriQvfiei, as a vox media, is used of both, to mark the reflex antagonism. There is no zeugma (Bengel), and no similar verb needs to be supplied, as is done by Prof. Lightfoot. The verb is often followed by the genitive, accusative, or infinitive ; but here by Kara, as marking the direction of the eiriQvfila, — a hostile direction being implied — Matt. x. 35, xxvii. 1 ; Acts vi. 13 ; 1 Cor. iv. 6, etc. — though not overtly stated, as by avri. The flesh longs and wrestles for its former predominance ; it is ever in the position of lusting against the spirit, and the spirit is always and unweariedly beating back and resisting the impulses and yearnings of the flesh. According to Meyer, Wieseler, and others, it is wholly or partially wrong to com pare this mutual struggle with that depicted in Rom. vii. which in their opinion characterizes the unrenewed, as in such the struggle is between adpl; and vovv. See Hodge in loc. Flesh and the spirit are ever so opposed, that to walk by the spirit is to preclude the fulfilment of the lust of the flesh. This inner warfare is not unknown to classical writers; it is in some aspects a matter of daily experience with all men. Euripides, Medea, 1077; Arrian, Epietetus, ii. 26; Xenophon, Cyro. vi. 1, 41; Cicero, Tusc. ii. 21; Ovid, Metam. vii. 19; Seneca, Ep. 25. See Wetstein in loc. and Schoettgen, vol. i. p. 1178. Tavra yap oXXt^Xoi? dvriKeirai — " for these are opposed the one to the other." The order of the Received Text is found only in K, L, N, some versions and fathers. But its Be is Supported by A, C, D3, K, L, a,3, etc., and is accepted by Tischendorf, 7th ed. ; while 7op is found in B, D1, F, K1, the Latin versions and fathers, and is preferred by Lachmann. The evidence is pretty fairly balanced. But it may be said on one side, Se may have been inserted by copyists to avoid the repetition of 7ap ; on the other, that 7op was inserted to pre vent the repetition of Se. The recurrence of Se, however, would not be so strongly felt as that of ydp, and would less likely lead 410 EPISTLE TO THE GALATIANS. to change ; moreover, 7 points indeed, in Rom. vii. 15, etc., which Lightfoot calls " the parallel passage," to the will in its direction toward good, as the context very plainly shows ; but there is no such contextual guidance found in this place. Both these interpretations are therefore wrong ; for the words are used of actual contest, not of decided mastery on either side. The phrase oXXT^Xot? dvrUeirai describes not only actual anta gonism, but undecided result. It is true in the case of all who are born again, that the conflict ends in the victory of the spirit ; but the apostle here does not include the issue, he speaks only of the contest. So that the exegesis is preferable which includes both sides of the statement : " The spirit wrestles against your doing the things which ye would on the impulse of the flesh, and the flesh struggles against your doing the things which ye would on the impulse of the spirit." In this case no inferred ethical notion is attached to QeXrjre, and the clause describes the nature of the contest between the flesh and the spirit. Thus G^cumenius in one of his interpretations, Bengel, Meyer, and Winer, who has, soil, rb irv. impedit vos quo minus perficiatis rd rrjv aapKov, contra rj adpl; adversatur vobis ubi rd rov irvevpiarov, peragere studetis. The idea of Wieseler is somewhat different, and amounts to this, that the man does not do the thing, rovro, which in each particular case he would do. If he wills to do good, he cannot do it ; if he wills to do evil, he cannot do it : whatever he does is in oppo sition to his will. But this view is too precise and definite for the more general picture which the apostle presents. Hofmann's notion is, that the object of the willing is not to be thought of, whether good, or bad, or both; but that, while the contest lasts, your deed is not one of your self-willing, and that when the contest ends, you come to peace when you walk by the Spirit of God. This is true ; but it is rather an inference from the statement than a reproduction of the statement itself. The apostle depicts the inner warfare of renewed men, especially in the earlier stages of faith, when the old nature has not been 412 EPISTLE TO THE GALATIANS. beaten back and conquered, and the new nature has not risen up to the fulness of mastery — when the feebleness of a partial sanctification is unable to work out its purposes, through the many temptations and hindrances yet lurking in the heart. He states a general principle which every one acknowledges as verified in his own experience. The soul in which dwells the Spirit of God is unable to realize its own ideal on the one hand, though it is still approaching it ; and on the other hand, it is kept not from sinning, but from falling into many sins to which the power of former habit most especially exposes it. The Galatians were in such a distressing condition at that moment, recurring at the same time to carnal ordinances in stead of giving His own place and pre-eminence to the Spirit ; going back from their higher experiences to lower and legal institutions. See under iii. 3. Gwynne says somewhat incon sistently, that the experience of ver. 17 is not " of the regene rate character ; " but in whom else than a regenerate man does the Spirit of God so dwell ? He admits that the experience of the persons spoken of, though it do not belong to the regenerate character, may apply to such as are " babes in Christ ;" but the " babe" is surely the child of the new birth. Ver. 18. El Be irvevpari dyeaQe, ovk iare biro vofiov — " But if ye be led by the Spirit, ye are not under the law." Ae intro ducing a new and contrasted thought : in opposition to this fluctuation of purpose and impotence of will-^" but." The dative irvevfian is that of instrument. Winer, § 31, 7 ; Kriiger, § 48, 6, p. 286; Rom. viii. 14 ; in another aspect, 2 Tim. iii. 6. To be led by the Spirit, in the full sense of it, is to be under His benign and powerful influence in all thoughts, aspirations, and acts, — to be yielded up to His government without reserve, — to have no will without His prompting it, no purpose without His shaping it, — is to be everywhere and in all things in willing submission to His control, and always guarding against any insubordination which may " grieve the Holy Spirit of God." When men are in this condition, it is true of them — " Ye are not under the law;" not, ye will not be as a result, but "ye are"— a parallel condition. To be led by the Spirit is much the same as to walk by the Spirit, ver. 16." In what sense are those led by the Spirit not under the law ? Not, 1. Because you have no need of it— the opinion of CHAP. V. 18. 413 Riickert, Matthies, Schott ; — ov Beirai rrjv dirb rov vbpov BonQelav, rlv xpela vbfiov ; (Chrysostom). This idea is not in the full extent of it warranted by anything in the context. Nor, 2. Because the law is something foreign — an alien principle ; for the law of the Spirit is engraven in his heart (Usteri). This is not fully found in the context. Nor is it, 3. Because the law finds in you nothing to forbid or con demn (Meyer, Wieseler, Ellicott). This is a strong statement, and one that actual experience does not verify. If the apostle be supposed to describe an ideal state, in which no element of the flesh had any power, and in which the whole man was under the willing, unresisted government of the Spirit, the statement would be true ; for in a perfect saint the law would " have nothing to forbid, because nothing forbidden is desired, and nothing to be condemned, because nothing condemnable is done" (Windischmann). So far, indeed, as a man is guided by the Spirit, so far the law has nothing to condemn in him, — the law cannot be against the fruits of the Spirit. But the apostle is not describing what might be, or what ought to be, but what is. But, 4. As to be under law is to be under its authority, to be in bondage to it, so not to be under it is to be freed from its yoke — terrente, premente, vindicante (Estius, Lightfoot, Hofmann). The Galatians were putting themselves again in subjection to law, and ignoring the free government of the Spirit. To be led by the Spirit is incompatible with being under the law. See the beginning of chap. iii. To be under the law is thus to acknowledge its claim, and to seek to obey it in hope of merit ing eternal life ; but the believer dies to the law, and rises into " newness of life," — is influenced by the Spirit of God as a guiding power within him ; and " where the Spirit of the Lord is, there is liberty." According to Ruckert and Schott, one might expect the apostle to say, If ye are led by the Spirit, perficietis quod tanquam irvevpiariKol volueritis. It serves no purpose to make the verse a parenthesis (Koppe, Flatt). The adp% and vbfiov are placed under the same category. In the former verse it was flesh and spirit, here it is spirit and law. For the flesh is in subjection to the law, and the law condemns it. All about it is under the law, which at the same time, so far from check ing or subduing, only irritates it, and helps it to develop its 414 EPISTLE TO THE GALATIANS. worst manifestations. See under iii. 19. The law is helpless for its deliverance. In this special case believers in Christ entered into a new dispensation, the special characteristic of which was the Spirit, according to Christ's promise ; and all who possessed His gracious influences were no longer under the law — a ministration of death, but had come into the pos session of spiritual power and freedom, — their will, moved by a higher will, was growing able to realize its own pur poses. Or, more generally, believers pass out of the dominion of law — mere law, having died to it ; their hearts filled by the Spirit of God are under the government of a new prin ciple. In this sense the law does not condemn them, as they are forgiven, and obedience to it is not the condition of their forgiveness ; for there is " no condemnation to them which are in Christ Jesus." Nor are they under the law in regard to their sanctification : as long as they were under it, they were disobeying it, and were slavishly struggling to escape its penalty. Not that they allow themselves to act contrary to it, but a higher power legislates within them, able at the same time to ensure obedience to its edicts, — that obedience being not a servile submission to law, but a willing conformity to the ex ample of Him who loved us and gave Himself for us. They are not under the law to command them sternly; they are guided and influenced by the Spirit of God— a divine law, an enshrined authority within them. There is in these statements no antinomianism, or "going on in sin that grace may abound." The Spirit by whom we are led is the Spirit of holiness, and the flesh is crucified. The difference is as between formal law in outer statute, cold and dead as the tables of stone on which it was engraved, and a law within, a living power, fulfilling itself in love, and gradually working out a universal compli ance ; for " sin shall not have dominion over you, for ye are not under law, but under grace," and Christ is Sanctification as well as Righteousness. Ov vbfico direiXown BovXoiv, irvevfian Be reo dyovri reKva ©eov. Cramer's Catena in loc. Luther writes, " When I was a monk, I thought by and by that I was utterly cast away, if at any time I felt the lust of the flesh, if I felt any evil emotion. If at that time I had rightly understood those sentences of Paul, I should not have so miserably tormented myself, but should have thought and said CHAP. V. 19. 415 to myself, as I commonly now do — Martin, thou shalt not utterly be without sin, for thou hast flesh ; thou shalt therefore feel the battle thereof. Despair not, therefore, but resist it strongly." Ver. 19. avepd Be iariv rd epya rrjv aapKov — " Now manifest are the works of the flesh ;" — epavepd having the stress upon it, yet not so as to mean that the works of the flesh are so open that one led by the Spirit does not first need the teaching of the law about them — what to do, what to refrain from, in reference to them (Hofmann). Meyer connects this clause with the one before it, and as a closer explanation of " ye are not under the law" — to show what the sinful principle pro duces when the Holy Spirit does not lead men ; and Ellicott more distinctly calls it " the open difference between the works of, the flesh against which the law is ordained, and the fruits of the Spirit." Probably this is too narrow a connection. The flesh is spoken of in the entire short paragraph in its lust ing and warrings, in contrast with the Spirit in its wrestlings and leadings. Those who are guided by the Spirit are not as such under the law; but the flesh is under law, under its sentence and dominion : manifest are its works, and the law cannot but condemn them as ep7o — works — done by the evil and unrenewed nature. It is needless to press a contrast in epavepd with the fruit of the Spirit as being more hidden, and as needing to be educed and specified. The works of the flesh are notorious, and notoriously of a corrupt origin. Xdp% is, very plainly, greatly more than the sensual part of fallen nature, for many of these ep7o are intellectual or spiritual in nature. See under Eph. ii. 3, and under ver. 16. The apostle proceeds to give a specimen catalogue — "Anvd ian — " of which class are" — qualia sunt (Jelf, 816, 5), or less likely, quippe qua (De Wette). They are sins no doubt very common in the Gentile world, and characterized the Galatian people. Thomas Aquinas well says — cum apostolus in diversis locis diversa vitia et diversimode enumerat, non intendit enumerare omnia vitia ordinate et secundum artem, sed ilia tan tum in quibus abundant et in quibus excedunt Mi, ad quos scribit. The Received Text begins with fioi^ela, on the authority of D, F, K, L, N3, the Claromontane Latin, the Gothic, the Phil., Syriac, and many of the Greek and Latin fathers ; while F, 416 EPISTLE TO THE GALATIANS. G make it plural, with several of the following words, as does Origen. But the preferable reading omits the word, as in A, B, C, K1, 17, Vul., Cop., etc. Probably the insertion was a reminiscence of Matt. xv. 19, Mark vii. 21. Hopvela—" fornication." 2 Cor. xii. 21. Scarcely reckoned a sin in heathen opinion. 'AKaQapala — " uncleanness," " impurity," including unna tural lusts, so common in Greece and the East. See Dollinger's The Gentile and the Jew, vol. i. 377-431; vol. ii. 197, 238,273, etc., Eng. trans. 'AaeXyeia — " lasciviousness " — probably from o — QeXyco. Mark vii. 22 ; 2 Cor. xii. 21 ; Eph. iv. 19. Donaldson de rives it from a and aaXwy., foulness. Benf ey ( Wurzellexicon, sub voce) proposes another derivation : from ocr., satiety, and 0X7. dXyov, die Sucht. Suidas takes it from a, and %eXyr), a Pisidian town of notorious debauchery. It is defined in the Etymologicum Magnum as eroifibrr/v irpbv ' irdaav rjBovrjv. That it did not signify lasciviousness always, is plain from its use by Demosthenes, where it means insolence. The blow which Meidias gave was in character with 77 daeXyeia — the outrageousness — of the man. Orat. cont. Meid. 514, p. 327, vol. i. Opera, ed. Schaefer. In a similar way, the term wan tonness, which had at first a more general signification, has passed in English into the meaning of open sensuality. It is the self-asserting propensity indulged without check or regard to ordinary propriety, especially in libidinous gratification. Tittmann, De Synon. p. 81 ; Trench, Synon. p. 64 ; Wetstein in loc. Ver. 20. ElBcoXoXarpela — " idolatry" — worship of images or false gods, not a species of the former sensualities (Olshausen), though perhaps not without reference to the idol feasts, which were often scenes of revelry and lust. 1 Cor. v. 11. The worship of God might be mingled with that of the national divinities. Acts xv. 20 ; compare 2 Kings v. 18. The word was also applied to various sins, as undue devotion to any thing to the exclusion of the Highest. See under Eph. v. 5 ; Col. iii. 5. $app,aKela — not poisoning, or the use of cpiXrpa (Plat. Leg. xi. 12), but, from its connection with the previous sin, " sor cery," or, as defined by Suidas, yonrela. It is often used in CHAP. V. 20. 417 this sense in the Sept. : Ex. vii. 11, 22, viii. 18, Isa. xlvii. 9, 12 ; and in the Apocrypha : Wisdom xii. 4, xviii. 13. QdpfiaKov is found also in 2 Kings ix. 22, and along with iropveiai is ascribed to Jezebel. The words again occur twice over, Nah. iii. 4, in a description of the sin and doom of Nineveh. Comp. Rev. ix. 21, xviii. 23, xxi. 8, xxii. 15. The term, from its association with idolatry, denotes incantation — superstitious dealings with the spirit- world. These practices were common in Asia Minor. Acts xix. 18. "EyQpai — " hatreds " — breaches of the law of love, apt to deepen into malignity. Sept. 1 Mace. xiii. 6, 2 Mace. iv. 3. "Epiv—" strife." Codices C, D2- 3, E, F, K, L have the plural ; the singular being found A, B, D1, K, and it is pre ferred by Lachmann and Tischendorf. Rom. xiii. 13. In 2 Cor. xii. 20 the three next words occur in the same order. In such strife, love by which the law is fulfilled becomes wholly lost, for it springs out of these " hatreds," and is nursed by them. ZrjXov. Codices C, D2, 3, K, L, K, and very many versions and fathers, have the plural ; but B, D1, E (fyjXovv, a misprint, being read in F) have the singular, and it is found in several of the fathers. Amidst such variations, it is hard to say whether the singular or plural ought to be adopted. Only there was some temptation from the following plurals to change these singular forms into plural ones for the sake of uniformity. ZrjXov is used in a good sense, John ii. 17, Rom. x. 2, 2 Cor. ix. 2 ; and also among the classics : tfjXov tw dplarcov, Lucian, Adv. Indoct. 17 ; £77X0? /cat /ilpunaiv, Herodian, ii. 4. But here it signifies rivalry, jealousy in the dark sense, mingled with envy (Rom. xiii. 13; 1 Cor. iii. 3; 2 Cor. xii. 20), and burning like fire : irvpbv £77X0?, Heb. x. 27 ; Sept. iv irvpl £77X01/, Zeph. i. 18, iii. 8, as applied to God ; also tfjXov iriKpbv, Jas. iii. 14. Trench, Syn. p. 99. See under iv. 17. ©vfiol — " outbursts of anger." The word comes from Qvco, and it, according to Donaldson (Cratyl. § 471), from Qe, to place, as in rlQrjfii, which, on the principle that " the same root may suggest contrasted ideas," signifies also to run, as in Qeeiv, like "fast" in English, which means both "fixed" and "rapid." The noun therefore means — impulse toward a thing ; and in Plato, De Republica 440, it signifies the "will" — " disposition" 2 D 418 EPISTLE TO THE GALATIANS. in general, Legg. v. 731, B, though he explains it as signifying anger in the Cratylus, 419, E : Qvphv Be dirb rrjv Qvaecov /cat ^eaecov rrjv ¦^rvyfjv eyoi av rovro rb Svopa. See Stallbaum's note. It is therefore more demonstrative than inimicitia hominis acerbi et iracundi, for it is excandescentia (quum bitumen et sul phur additum est, excandescet). Cato, R.' R. 95. The plural Qvfiol denotes here, concrete manifestations of the abstract sin. Lobeck, Soph. Ajax, p. 274, 3d ed. Similarly aocplai, Aristoph. Ran. 688 ; epiXoaocplai, Plato, Theaet. 172, C ; Qdvaroi, a'l/iara, etc., Bernhardy, pp. 62, 63. ©vpol are those explosions of rage that proceed from a vindictive heart and an ungovernable temper. See under Eph. iv. 31. 'EpiQeiai — " caballings." The word is not derived from ept?, though both may come from the root epeo, epBco. It is allied to ipiQevco as BovXela to BovXeveo. The Homeric epiQov is a day-labourer, one who works for hire — used of reapers and slaves, and is connected by some with eptof, wool. It means first of all, labour for hire, then intriguing or canvassing for office — /cat 7ap 77 epiQeia e'lpnrai dirb rrjv piiaQov Bbaeeov, Aristot. Pol. v. 2, 3 ; Suidas, sub voce BeKa^eaQai. It then comes naturally to signify party-spirit, — thus Hesychius, 'HpiQevero . . . iepiXo- veUei, — and is opposed to ^pnaropiaQela in Ignat. Ep. ad Philad. § 8. In the New Testament it is opposed to dydiri), Phil. i. 16, 17 ; in Jas. iii. 14, 16 it is coupled with £77X0? as here, and as something more active and mischievous, leading to aKara- araala ; in Phil. ii. 3, with KevoBo^la, vainglory, which often prompts to it, and as opposed to avpsSfvyoi, rb ev cppovovvrev, and to T77 raireivoeppoavvrj dXXrjXovv rjyovfievoi virepevpvrav eavrcbv. It stands between Qvfiol and KaraXaXial in 2 Cor. xii. 20. See Rom. ii. 8. It is thus dark, selfish, unscrupulous intriguing, that alike sacrifices peace and truth to gain its end. See under Phil. i. 17. Aixoaraalai—" divisions," the decided and violent taking of a side on selfish and unyielding grounds. A Ipeaeiv—" factions," the result of the former— divisions organized into factions, but without the ecclesiastical meaning which a Lapide, Crocius, and others assign to the term. The word is applied to the party of the Sadducees, Acts v. 17 ; to that of the Pharisees, Acts xv. 5 ; to that of the Christians— rcbv Nafapalcov alpeaeeov, Acts xxiv. 5; and in 1 Cor. xi. 19 it CHAP. V. 21. 419 is applied to parties within the church. The Judaizers were producing such results in the Galatian churches by their self- willed and bitter reactionary agitations. Ver. 21. $Qbvoi, cpbvoi — " Envyings, murders." The second term cpbvoi. is omitted in B, K, several cursives and fathers, Jerome ; but it is found in A, C, D, F, G, K, L, majority of mss., and in the Latin and Syriac versions. It is admitted by Lachmann, but rejected as doubtful by Tischendorf. The omission was probably owing to the similarity of sound (Gleich- klang) ; but the paronomasia is in the apostle's style. Rom. i. 29, epQbvov, cpbvov ; Winer, § 68 ; cpQbvov, epbvov re, Eurip. Troades, 770-1 ; Botticher, de Paronom. Lipsise 1828. $Qbvov — envy — is the desire to appropriate what another possesses. It has no redeeming feature about it : iirieiKev iariv o £77X0? /cat iirieiKcbv, rb Be epQoveiv epavXov Kal epavXcov, Arist. Rhet. ii. 9, 10 ; or irpebrov fiev £77X0? dirb £77X01/ Se epQbvov, Plato, Men. 242 ; Trench, Synon. 1st ser. p. 99. $bvoi — " murders" — the sudden or the deliberate sacrifice of any human life that stands in the way of self-advancement, or it may be a deed of vengeance. MeQai, Kcbfioi — "drunkenness, carousals." " Drunkenessis, immesurable etyngis" (Wycliffe) ; " ebrieties, commessations" (Rheinis); "dronkenes, glottony" (Genevan). The last Greek term is the more comprehensive one. Judith xiii. 15, iv rah fiedaiv avrov. In Rom. xiii. 13 the words are joined ; also in Dio Cassius, ovBev aXXo rj peQai re /cat kco/ioi, p. 272, Opera, vol. ii. ed. Bekker. The second term — in Latin comissationes — is described by Hesychius as being daeXyrj aafiara, iropviKa, avpnrbaia, eoBai. So Plato, Theaet. 173, D; Herod, i. 121. See Becker's Charicles, vi., and Gallus, x. Compare Isa. v. 11, 12, Amos vi. 4-6, 1 Thess. v. 7, 1 Pet. iv. 3. And not only these sins, but — Kat rd ofioia rovroiv — " and such like." Luther says — addit et Us similia quia quis omnem lernam carnalis vita recen- seat? Ed. 1519. These works of the flesh have been often divided into four classes. Any classification or system, however, is scarcely to be expected ; but each term of the catalogue may have been suggested by some law of association, especially as some of the terms are similarly arranged in other places. In the first class 420 EPISTLE TO THE GALATIANS. are sensual sins — fornication, impurity, wantonness ; in the second class are sins of superstition — idolatry and sorcery ; in the third class, sins of malice and social disorder — hatred, strife, jealousy, wraths, caballing, .divisions, heresies, envying, murders; and in the fourth class are sins of personal excess — drunkenness and revellings. In the first class, the first term, which has a distinct meaning, may have suggested the other and allied vices — miscellaneous and grosser aspects of forbidden indulgence. The two terms of the second class are somewhat similar, — the first more precise in meaning, and the second more comprehen sive — all occult dealings with the powers of evil. In the third class there is a climactic enumeration — hatreds ripening into strife ; jealousy venting itself in passionate outbursts ; cabals yet darker and more selfish ; divisions, the result of deepening hostility; envyings quite fiendish in nature ; and murders — the extreme result, and no uncommon thing in such countries, to obtain an end and consummate an intrigue by the removal of a rival. In the fourth class are first the simple term drunken ness, and the more inclusive term after it, referring either to scenes of dissipation so gay and wanton, or to orgies so gross and sensual, that they may not be described ; and the terms stand each in its own prominence, unconnected by any particle, — an asyndeton common before such phrases as rd roiavra, ol aXXoi. Jelf, § 792, 2. ' A irpoXeyeo vp.lv, koQcov koI irpoeiirov — " concerning which I tell you before, as also I did foretell you." Engl. Ver. : " as I have also told you in time past." The /cat is not in B, F, n' nor in the Vulgate, and is bracketed by Lachmann ; but it is retained on the authority of A, C, D, K, L, x4, almost all MSS., and the majority of versions. The a. is not governed by 77-pao-- aovrev (Olshausen, Schott), but by irpoXeyeo, as an accusative of contents (Inhalt), and may be resolved by " was anbetrifft " —quod attinet ad ea qua. Scheuerlein, p. 55 ; Thucyd. ii. 62 and Poppo's note. The anacoluthon and the position of the relative, used in a sense absolutely, emphasize it. John viii. 54. The 77-po in both verbs is " beforehand"— not before they come to light (Matthies) ; nor does the Trpo in TrpoetTTw mean ^already" (Baumgarten-Crusius), but before the event, 1 Thess. iii. 4, or the day of retribution. He gives them a present fore warning, ere it is too late ; and this was by no means the first CHAP. V. 22. 421 warning he had given them — " as also I did foretell you ;" that is, when he had been with them ; both during his first and second sojourn, he had forewarned them as he now is writing to them. The theme of forewarning then and now was — On ot to roiavra irpdaaovrev BaaiXelav ©eov ov KXijpovo- firjaovai — "that they who are doing such things shall not inherit the kingdom of God." The contents of the irpoXeyeo are prefaced by on, and described by rd roiavra — such things as these — the sins referred to and all similar sins, the article to specifying the things as a class ; " de toto genere eorum qui tales sunt, usurpatur." Kiihner, Xen. Mem. i. 5, 2. The verb iroieiv and irpdaaeiv may sometimes be distinguished, as John iii. 20, 21 ; Xen. Mem. ii. 9, 4 ; but as, with these exceptions and John v. 29, the verb occurs only in Luke and Paul, and cha racterizes their style, it would be wrong to lay any stress on its use. The persons described are they who are doing and con tinuing to do such things, and are not XvirnQevrev eh perdvoiav — they shall not inherit the kingdom of God. 2 Cor. v. 10 ; Rom. xiv. 10. They prove by their perseverance in such practices that they are not led by the Spirit ; that they are not justified through faith ; that they are not children, and there fore not heirs of the promise : 1 Cor. vi. 9, 10. See under Eph. v. 4. Heaven, according to the popular adage, is a pre pared place for a prepared people. The kingdom of Christ exists on earth, with Him as its Head and Defence, and only those who are qualified, through a change inwrought and sus tained by His Spirit, are admitted into it in its ultimate and glorious form in heaven. The inheritor of the kingdom must be brought into congenial harmony with its occupations and enjoyments. They " which do such things" prove their want of meetness "for the inheritance of the saints in light," and therefore cannot enter it ; it has no attraction for them, and they could find no enjoyment in it. See under Col. i. 12. Ver. 22. 'O Be Kapirbv rov irvevfiarov — "But the fruit of the Spirit," — passing by Se to this contrasted catalogue. Both ep7o and Kapirbv are, as Meyer says, in themselves voces media, no ethical quality being essentially attached to them. Nay, we find them reversed in Sept. Prov. x. 16, ep7a BiKalcov — Kapirol Be dae/3cbv. Still one may suppose that the terms are here changed for good reason, inasmuch as Paul uses Kapirbv on the 422 EPISTLE TO THE GALATIANS. good side; and, as Ellicott remarks, even in Rom. vi. 21 it means, " what good result had ye in those things whereof ye are ashamed?" If, then, there be an intended distinction, what is it? Not because those graces are regarded more as feelings or dispositions than as acts (Riickert, and virtually Hofmann) ; nor because they are beneficent and delightful (Winer, Usteri, Schott, Alford) ; but because they spring out of one living root, as the singular seems also to indicate. The Kapirbv may show itself in ep7a which in their collective form make up the Kapirbv ; but here it is regarded in its unity of source and development. Its origin is " the Spirit ; " not man's spirit, or the new and better mode of thinking and feeling to which men are formed by the Holy Spirit (Brown), but the Holy Spirit Himself, the Author of all spiritual good. Those who are led by the Spirit not only do not do the works of the flesh, but they bring forth the fruit of the Spirit. It is wrong and forced to seek a detailed antagonism in the two lists. The apostle's eagerness did not give him leisure to arrange such parallels or work out symmetrical antitheses. The first of the graces is dydirrj — "love" — the root of all the other graces, — greater than faith and hope, for " God is Love;" love to God and all that bears his image, being the essence of the first and second tables of the law, — all the other graces being at length absorbed by it as the flower is lost in the fruit. 1 Cor. xiii. ; Rom. xii. 9. Xapd—" joy." Joy is based on the possession of present good, and here means that spiritual gladness which acceptance with God and change of heart produce. For it is conscious eleva tion of character, the cessation of the conflict in its earlier stage (v. 16, 17), the opening up of a new world, and the hope of final perfection and victory. It is opposed to dulness, despondency, indifference, and all the distractions and remorses which are wrought by the works of the flesh. This joy is the spring of energy, and praise wells out of the joyful heart. Where the heart is gladness, the instinctive dialect is song. May not the joy of restoration at least equal the joy of continuous inno cence? It is therefore here not merely nor prominently Mit- freude, joy in the happiness of others (Grotius, Zacharise, Stolz, Koppe, Borger, Winer, Usteri, Hofmann), nor joy as opposed to moroseness (Calvin, Michaelis), though these aspects or CHAP. V. 22. 423 manifestations are not excluded. This joy is " joy in the Holy Ghost" (Rom. xiv. 17), the "joy of faith" (Phil. i. 25), "joy of the Spirit" (1 Thess. i. 6), "joy in the Lord" (Phil. iii. 1) ; and the welcome addressed to the faithful servant is, " Enter thou into the joy of thy Lord." Elprjvrj — " peace" with God primarily, and peace within them ; and not simply so, but concord — peace with those around them. See under Phil. iv. 7. MaKpoQvpila — " long-suffering" (longanimitie, Rheims) — is opposed to shortness of temper — b%v6vfiia, Eurip. Andr. 728. It enables us to bear injury without at once avenging our selves : f3paBiiv et? bpyrjv, Jas. i. 19 ; 1 Cor. xiii. 4. See under Eph. iv. 2. Xprjarbrnv — "kindness" — occurs in Paul's writings only, as in 2 Cor. vi. 6, where also it is joined to the previous term ; in Tit. iii. 4, where, along with epiXavQpcoirla, it is ascribed to God our Saviour ; and in Rom. xi. 22, where, along with diro- ropila, it is also ascribed to Him. Compare Rom. iii. 12 ; Eph. ii. 7 ; Col. iii. 12; Sept. Ps. cxliv. 7, lxvii. 11. Plato defines it as rjQovv difXaarla pier evXoyiarlav, Defin. p. 412, E. Phavorinus also defines it as evairXayxyla, rj irpbv roiiv ireXav avvBidQeaiv, rd avrov ebv oiKeia IBioiroiovfievn. The meaning is kindness — gentleness, affability, the benign heart and the soft answer, "the gentleness of Christ;" or a serene, loving, and sym pathizing temper, the fruit of that Spirit who descended in the form of a dove upon our great Exemplar, and abode upon Him. 'AyaQcoavvrj — " goodness." The word is Hellenistic (Thorn. Mag. p. 921), and occurs in Rom. xv. 14, Eph. v. 9, 2 Thess. i. 11. It is difficult to distinguish it from the previous term. Jerome calls the first benignitas sive suavitas, and the second bonitas, differing from the former quia potest bonitas esse tristior et fronte severis moribus irrugata, bene quidem facere et prastare quod poscitur. It may signify beneficence, specially Gutigkeit, (Ewald, Wieseler) — kindness in actual manifestation. 2 Chron. xxiv. 16 ; Eccl. vii. 15. JTto-Tt?— "faith" (" faythf ulnes," Tyndale, Cranmer)— not simply faith in God in the theological sense (Jerome, Theo phylact), — that being implied, as the Spirit dwells only in those who have faith, — nor merely fidelity or good faith (Meyer), nor 424 EPISTLE TO THE GALATIANS. veracity (Winer) ; but trust generally, trustfulness toward God and towards man. Confidence in God, in all His promises, and under all His dispensations ; and a spirit of unsuspicious and generous confidence towards men, — not moved by doubts and jealousies, nor conjuring up possible causes of distrust, and treasuring up. sad lessons from previous instances of broken plight. 1 Cor. xiii. 7. npavrrjv — "meekness." The word — so written in A, B, C, K — is sometimes spelled irpabrrjv, as in D, E, F, G, K, L. The last is the more Attic form (Photii Lex. 447, ed. Porson), though the other may be the earlier. Lobeck, Phryn. 403 ; Lipsius, Gramm. Untersuch. pp. 7, 8. See also A. Butt mann, p. 23. It is also sometimes spelled with iota subscribed in both forms, but not by Lachmann and Tischendorf. This Christian grace is universal in its operation — submission God- ward, meekness manward, which seems to be its special refer ence. Compare 2 Cor. xi. 1, Matt. v. 5, xi. 29. The meek man bears himself mildly — submissively — in all things, " like a weaned child ;" neither arraigns God, nor avenges himself on man. See under Eph. iv. 2 ; Ecclus. xiv. 4 ; and the definition in Stobaaus, Flor. i. 18, p. 8, vol. i. ed. Gassford. 'EyKpdreia — " temperance " — self-control — the holding in of passions and appetites, distinguished by Diogenes Laertius from acocppoawn in that it bridles iiriQvfilav acpoBpdv, the stronger desires. Suidas defines it as 77 eft? drjrrijrov r)Bovcbv. Acts xxiv. 25; 2 Pet. i. 6 ; Sept. Sir. xviii. 30. The word is to be taken in its widest significance, and not principally in reference to sexual sin— as Origen: to BeBopievov dirb ©eov acbpa dppev rrjpnreov, Comm. in Matt. vol. i. p. 369, ed. Huet. This virtue guards against all sins of personal excess, and is specially opposed to drunkenness and revellings as works of the flesh. _ The Cod. D1, F, the Vulgate, and Claromontane Latin, with some of the Latin fathers, but not Jerome or Augustine, add to the catalogue dyvela, castitas. Indeed there are twelve terms in the Vulgate for the nine of the Greek text— patientia, modestia, castitas— -as if it had read viropiovr, and iirieUeia. These fruits of the Spirit may be divided into three clusters, with three terms under each. The first three are more dis tinctive in character, yet of true individual experience— love, CHAP. V. 23. 425 joy, peace — graces peculiar, to Christianity ; the next three are social in their nature, and are climactic illustrations of the command, " Thou shalt love thy neighbour as thyself" — long- suffering, kindness, beneficence ; and the three occurring last — trustfulness, meekness, temperance — are perhaps selected and put into contrast with opposite vices prevailing in the Galatian community. The apostle adds — Ver. 23. Kara rcov roiovreov ovk eanv vbfiov — " Against such there is no law." For rd roiavra, see under ver. 21. A similar catalogue from Aristotle occurs in Stobseus, containing Xpnarornv, iirielKeia, evyvcofioavvr), eXirlv dyaQrj, and ending with Kal rd roiavra. Florileg. i. 18, p. 16, vol. i. ed. Gass- ford. The gender of roiovreov is matter of dispute. Is the meaning, "against such" persons as possess the fruit of the Spirit there is no law? or is it, "against such" graces there is no law ? The masculine is preferred by the Greek fathers, by Erasmus, Grotius, Bengel, Koppe, Ruckert, Hofmann, and Gwynne. But there is no immediate personal reference in the context. To roiavra are naturally the virtues or elements of Spirit-fruit which have now been enumerated, and all such — all like them ; and they apparently correspond to the rd roiavra of the 21st verse : so that the neuter is rightly preferred. Those who adopt the masculine reference explain the phrase thus : either such do not need the law, or such the law does not condemn (Ruckert, Hofmann). A similar phrase is used by Aristotle : Kard Be rebv roiovreov ovk eari vbfiov, avrol ydp elai vbfiov, Pol. iii. 13, 14, p. 83, vol. x. Opera, ed. Bekker. Similar explanations have been given with the neuter refer ence. 1. Some introduce a meiosis, as Beza, Estius, Flatt, and De Wette — non adversatur, sed commendat — so far is the law from forbidding such graces, that it much more bids or en joins them. 2. Winer and Schott thus interpret : " The law is not against those virtues — it has only a negative power to restrain the outbreaks of a sinful will ; but in the fruits of the Spirit there is nothing to restrain, and therefore no law exists against them:" 3. Usteri and Matthies understand it thus : " Where such 426 EPISTLE TO THE GALATIANS. virtues exist, the law is superfluous"— an inference rather than an explanation. 4. But the simplest and easiest reference and meaning are preferable— " against such there is no law," i.e. to condemn them. Meyer takes the clause as explanatory of the latter part of ver. 18 : " ye are not under the law, the law has no power over you." Probably this may be included, but the direct meaning is, that these graces are condemned by no law ; and you may say that this happens, first, from their very nature, and secondly, because, as the fruit of the Spirit, they belong to those who are led by that Spirit, and therefore are not under the law. 1 Tim. i. 9, 10. Ver. 24. Ol Be rov Xpiarov VIncrov\ rrjv adpKa earavpeoaav — " Now they who are Christ's crucified the flesh." The Re ceived Text is found in D, F, G, L, in the Latin versions, and in many of the versions and fathers. On the other hand, to?3 Xpiarov Trjaov is found in A, B, C, N (the last adding also rov Kvpiov, which has been erased), and in some of the versions, as the Ethiopic and Coptic, and in Cyril and Augustine. The order is indeed unusual. The testimony of these old codices is, however, of great weight. Where a similar phrase occurs, as in Acts xvii. 3, Eph. iii. 1, there are also various readings, as might be expected. The Be is not resumptive of ver. 18 (Bengel), nor yet of ver. 16 (De Wette), nor is it for 7op (Beza). It introduces a new or contrasted view of the subject. The works of the flesh, when the flesh is unchecked, exclude from heaven, but the fruit of the Spirit has no law against it. The Spirit indeed is lusted against by the flesh ; and he adds, " now," or " but they who belong to Christ [Jesus] crucified the flesh," and the Spirit has therefore unresisted predominance. Hof mann also connects it closely with the previous verse, and with roiovreov as masculine. Chrysostom inserts a question : they might object, "And who is such a man as this?" this verse being the answer to the objecting interrogation. The genitive toO Xpiarov [^Irjaov] is that of possession : they belong to Him as bought by Him, delivered by Him, and possessed by Him, through His Spirit producing such fruit. " Christ liveth in me." They who are Christ's cannot but be characterized by the fruit of the Spirit, for they crucified the flesh, — not "have crucified" (Luther, Matthies, Schott), the CHAP. V. 24, 25. 427 aorist referring to an indefinite past time, when the action was done. The action is described and then dismissed (Ellicott); That the effects of the crucifixion still remained, is indeed very plain, but the aorist does not say so ; it puts it only as a single and separate fact. Donaldson, p. 411. Nor does it mean qua fieri soleant — such a meaning assigned to the aorist is wrong — vulgo putatur. Wex, Soph. Antig. vol. i. p. 326. The flesh is not the flesh of Christ, as Origen and some of the fathers sup posed, meaning, either because our bodies are members of Christ, and therefore one with Him, or corporea scriptura intelligentia qua nunc caro Christi appellatur ; or, as Jerome gives it, Cruci- fixit Christi carnem, qui non juxta carnem historia militat, sed spiritum allegoria sequitur praviantem. The flesh was crucified once for all when they believed, and it remains dead ; it has lost its living mastery through a violent and painful death. They were crucified with Christ in a somewhat different sense, when with Him and in His death they died to the law. The apostle says, "I have been crucified with Christ;" but that I includes more than the adpl;, which was also nailed to the cross. See under ii. 20. But here it is said that they crucified the flesh, their old unrenewed nature : when they believed and were converted, they inflicted death upon it. Col. iii. 5 ; Rom. vi. 6. In and through union with Christ, believers themselves die to the law and escape its penalty ; but at the same time the flesh is also crucified, its supremacy is overthrown. Thus justification and sanctification are alike secured to believers through their union with Christ in His sufferings and death. Xvv roiv iraQrjfiaai Kal rah iiriQv/ilaiv — " along with the passions and lusts." See under Col. iii. 5 ; 1 Thess. iv. 5 ; Rom. vi. 5, vii. 5. HaQrjp,ora, allied to irdQov, are mental states more passive in character, and iiriQvptlai are desires more active in pursuit, in reference to all those spheres of forbidden gratification to which the Qvpibv is ever prompting. It has attached to it such epithets as KaKrj, Col. iii. 5, aapKiKal, 1 Pet. ii. 11 ; and such genitives as tt}? dirdrnv, Eph. iv. 22, cpQopdv, 2 Pet. i. 4. Trench, Synon. p. 161, 2d ser. Ver. 25. El %cbp.ev irvevpian, irvevpian /cot aroiylbfiev — " If we live by the Spirit, by the Spirit also let us walk." The £cb/iev has the stress in the first clause, and the repeated 428 EPISTLE TO THE GALATIANS. irvevfian has it in the second. There is no connective particle, the asyndeton making the inferential counsel based on the previous condition assumed to be true, all the more viyid. The dative irvevfian is not that of manner— "if we be spiritually affected." Middleton (Greek Art. 349), who adds, " I understand it as a caution against the mischievous consequences of trusting to the all-sufficiency of faith." But such a dilution robs both'verse and context of the contrast between adp% and irvevfia ; the Spirit being represented, too, as the source of life, of guidance, and of all superiority to the works of the flesh. Nor is the dative to be rendered "to the Spirit" (Prof. Lightfoot), as in the clauses t»7 dfiaprlcL diroQaveiv, Rom. vi. 2, 11, or Kvpleo {cbpev, Rom. xiv. 6, 8 (Fritzsche on Romans, vol. iii. p. 142) ; for in that case it would not differ materially in meaning from the clause which follows it as the inference, — to live to Him and to walk in Him, being only differing phases of the same relation. They are all but identical, and the one could not therefore form a ground for the other. The Spirit is plainly viewed here as having so close a connection with our life, that it forms the basis of a solemn injunction, which no one recognising such a connection would think of gainsaying. The dative is probably instrumental (Ruckert, Schott, and Hofmann), or as Meyer calls it, ablatival. Winer, § 31, 7. Thus, the first dative may be used somewhat loosely, from correspondence with the second, in an injunction so brief and distinct, and in which the very order of the words imparts point and emphasis. The second dative, as the usage of the verb indicates, is that of norm, as in ver. 16. Fritzsche gives it in paraphrase : Si vitam spiritui divino debemus, ad spirilum etiam dirigamus vitam — Ad Rom. vol. iii. p. 142 ; A. Buttmann, p. 160, 22, b. The verb signifies to advance in order or in a row — in battle order, and hence, ethically, to walk according to rule ; perhaps, from its literal meaning, having the sense of a more definite walk than the vaguer irepiirareiv. Polyb. xxviii. 5, 6 ; Sext. Empir. p. 640, ed. Bekker ; Phil. iii. 16 ; Rom. iv. 12 ; and Acts xxi. 24, where an explanatory participle is used instead of a dative. The apostle announces a general maxim, and puts himself among those whom he addressed. He takes for granted that his first principle will not be disputed, that the one source of CHAP. V. 26. 429 life is the Spirit ; and his argument then is : If we live by the Spirit, if the flesh being crucified there springs up a new life, and if that inner life be originated and fostered by the Spirit, let our whole conduct be in harmony with the character and workings of this holy Life-giver. Should not the outer life be in unison with its inner source ? Should not the fruit of the Spirit adorn him who lives by the Spirit ? It would be grievous inconsistency for us to admit as an undoubted fact that we live by the Spirit, and yet to be producing the works of the flesh. Though we had the law, we could not live up to the law, the adpl; was only irritated and condemned by it. But with this higher principle of life within us, let us walk according to His guidance and strength. He gives ability to follow His im pulses, for He enjoins no duty for the performance of which He does not implant sufficient grace. Nay, if we walk by the Spirit, it then becomes an impossibility for us to fulfil the lusts of the flesh : ver. 16. Ver. 26. Mrj ylvcopeQa /cepoSofot — " Let us not become vain glorious." The verb is to be taken with its proper significance; not vaguely, let us not be, but " let us not become " — Vulgate, efificiamur — not simus, as Beza and Calvin. Beza's dogmatic objection to efificiamur is, that men are born such by nature ; but, as Meyer remarks, believers have been born again. They were in circumstances and under temptations by which they might easily become vainglorious. In the verb itself and its person, by which the apostle classes himself among them, is a spirit of mildness in rebuke and warning. KevoBoljla is glory without basis, conceit, and is defined by Suidas parala nv irepl eavTov oivaiv. See under Phil. ii. 3, where it is opposed to raireivoeppoavvr) ; Wisd. xiv. 14 ; Polyb. xxvii. 6-12, xxxix. 1, 1 ; 2 Mace. v. 9. This vainglory is unworthy of us. 1 Cor. i. 31, " He that glorieth, let him glory in the Lord." 2 Cor. x. 17. The exhortation of the apostle is genera], and is not to be confined to Judaizing sympathizers on the one side (Theo phylact), nor, on the other side, to those remaining true to the apostle (Olshausen) — their vainglory resting on their continued faithfulness. Quisque gloria cupidus est ... a vera gloria discedit (Calvin). 'AXXrjXovv irpoKoXovfievoi — " provoking one another" — as Chrysostom adds : et? cpiXoveiKlav Kal epeiv. The verb means 430 EPISTLE TO THE GALATIANS. to invite or challenge to combat. Xen. Cyr. i. 4, 4 ; Diodor. Sic. iv. 58 ; often in Homer, II. iii. 432, vi. 50, 218, 285 ; Polyb. i. 46, 11 ; Wetstein in loc. Such provocation was the natural result of that vainglory against which he is warning. 'AXXrjXoiv epQovovvrev—" envying one another." B, G, several MSS. and Greek fathers, read dXXrjXovv, which is adopted by Lachmann and Lightfoot ; but the text is supported by A, C, D, F, K, L, N, etc. The other reading may have arisen from a careless repetition of the previous dXXrjXovv. The verb epQoveiv, which does not occur elsewhere, governs here the dative of person. There are, however, other constructions in classic writers. Kiihner, § 578. The provocations referred to excited responsive envyings ; the strong challenged the weak, and the weak envied them in turn. Perhaps, however, it is too precise to make such a distinction, for those even of the same party might occasionally provoke and envy one another. The apostle in this verse " works around," as Lightfoot observes, to the subject of ver. 15. The divisions in the church were naturally destructive of brother-love, and showed them selves in those works of the flesh — hatred, strife, jealousy, angers, intrigues, divisions, separations, envyings. But against these are ranged the fruit of the Spirit — love, joy, peace, long- suffering, gentleness, goodness, trustfulness — graces specially needed by the Galatian churches in this crisis, as they were tempted to vainglory, to challenge and envy one another ; the epQovovvrev of this verse recalling the epQbvoi of ver. 21. CHAPTER VI. SOME begin this chapter with the previous verse ; such as Meyer, Olshausen, Brown, and Hofmann. But there is really no ground for such a division. Nay, while there is a succession of hortatory statements down to ver. 10, there is a change of person in this first verse ; while dBeXcpol often marks a transition to a new subject, though, from the nature of the case, it is here closely connected with the preceding paragraph. So much statement about the Spirit as our life, and about its fruit, may have suggested the appeal to the irvevpariKol, and the use of that term. At the same time, the restoration of a fallen brother in a spirit of meekness, is a duty quite opposed to that vainglory which the apostle has been condemning. Ver. 1. The apostle, in drawing to a close, becomes the more affectionate and direct in his practical counsels and warn ings ; and he calls them again, in pointed and prominent love, dBeXcpol, the emphasis being on this term, as if the clouds were lifting and the sun were shedding a parting ray. 'Edv Kal irpoXrjpepQfj dvQpcoirov iv rivl irapairrcbpan — " if a man be even surprised in any trespass." The phrase idv koi does not put a case for mere illustration, like koi el. Klotz- Devarius, vol. ii. p. 519. For the Alexandrian spelling of the verb, as supported by the best mss., see Tischendorf's Prolego mena, p. xlvii. The meaning of the verb has been variously given, the difficulty lying in the reference indicated by 7rpo. 1. Some deny, indeed, that the meaning of the verb is at all modified by the 7rpo ; at all events, the Greek fathers make no account of it : ovk elirev idv irpd^n, aXX' idv irpoXrjepQfj, rovr- eanv idv avvapirayfj (Chrysostom). But the influence of 7rpo is felt in the signification of the verb, which is, to take before a certain time, or before another ; to get the start, or in some 431 432 EPISTLE TO THE galatians. way to anticipate, etc. The Vulgate renders, etsi praoccu- patus. 2. What may be called the incidental temporal reference may be discarded, either that Trpo means before the arrival of the epistle— anteaquam hac epistola ad vos veniat (Grotius), or to a repetition of an offence committed before— iterum peocantem (Winer, Matthies), or that the Xa/iBdveaQai takes place before the Karaprlteiv (Olshausen). In the first two cases the emphasis of /cot irpoXvpcpQfj is not brought out ; and the last opinion is a truism, for it is implied in the very terms of the injunction. The idea of Bengel, that the meaning is, ante captus fuisse dicatur, qui nos, non laesus, laesit — who injures us before we injured him — is quite foreign to the context. 3. The most common mode of interpretation has been to give the Trpo the notion of " before one is aware," as in the English Version, " if a man be overtaken," be surprised, by a fault, before he has time to think of it. This idea is implied in the interpretation of the Greek fathers, and is followed by most : Si quis improviso (citius quam expedaverit s. quam sibi cavere potuerit) peccato quodam fuerit abreptus; or as Thomas Aquinas, imprudenter et ex surreptione lapsus. That the verb may bear such a meaning is not denied, but iv must then be regarded as instrumental or local (Ruckert) — taken as if in a snare. Such a meaning evidently extenuates the sin referred to, and such an extenuation is contended for by this class of commentators. But such an extenuation diminishes also the necessity for so solemn an injunction as to restoration. A man surprised or betrayed suddenly into sin has an apology which in itself con tains a claim for restoration, and it scarcely needed an admoni tion to remind the spiritual members of this duty. Besides, the /cot has its intensive force, and irpoXnfiepQfj is emphatic in position, indicating that the offence or sin is something which in its nature might repel sympathy and preclude restoration. 4. So that we prefer to take the verb as meaning, " if a man be surprised in a fault," not into a fault — caught in it, not by it — overtaken in a fault, by detection, and before he can escape. So Ellicott, Alford, Prof. Lightfoot, and Meyer* in his first and second editions. Thus Wisdom xvii. 16 : et ti 7? crapKiKol, ebv vrjirioi iv Xpiarco, in as far as £77X0? /cat ept? had place among them. 1 Cor. iii. 1-3. The ot irvevpariKol are 2 E 434 EPISTLE TO THE GALATIANS. thus different from ol Bvvarol, Rom. xv. 1 ; at least it is a very different relation of parties in the church which is there referred to, for it is the strong and the weak in reference chiefly to die tetic ceremonialism. The restoration of the sinning member to his normal state is to be carried out — 'Ev irvevpian irpavrnrov — " in the spirit of meekness." The genitive is that of the characterizing moral quality — die dominirenden Eigenschaften, Scheuerlein, p. 115. Winer, § 34, 3, b. It is not to be diluted into irvevfia irpav (Borger, Koppe, Brown) ; nor is irvevfia directly or immediately the Holy Ghost, as the Greek fathers and many after them suppose ; nor is it a mere abstract characterization (Moeller), but rather their own spirit. The " spiritual," led and endowed by the Spirit, had as one of His gifts — as one of His inwrought elements of character — a spirit of meekness. In 1 Cor. iv. 21 we have the phrase iv dydirr) irvevparl re irpctornrov, where the two nouns refer alike to inner disposition. See under v. 22, 23. The restoration of a fallen brother is not to be undertaken in a distant or haughty spirit, or in a hard, dictatorial, or censorious style, which dwells bitterly on the sin, or brings its aggravations into undue relief, or condemns in self-complacent severity the weakness which led to the fall. The spirit of meekness com passionates while it must blame, soothes while it may expostu late ; its fidelity is full of sympathy — itself the image of that gentleness which in the benign Exemplar did not " break the bruised reed, nor quench the smoking flax." In the exegesis of Riickert and Usteri the term irvevfia is all but superfluous. And the duty of restoring an erring brother is to be done all the while under this self-applied caution — AKoireov aeavrbv p,r) Kal av ireipaaQfjv — " considering thy self, lest thou also shouldest be tempted."' The apostle suddenly appeals to each and every one of the spiritual. This indivi dualizing use of the singular is no such solecism as Jerome apologizes for— profundos sensus aliena lingua exprimere non valebat. This change of number is not uncommon : ch iv 7 Jelf, § 390; Winer, § 63, 2. D1 and F change the second person into the third— an evident and clumsy emendation. The participle may have its temporal meaning, this self- consideration being an accompaniment of the duty enjoined. CHAP. VI. 2. 435 Calvin regards it as a warning against sin in the form of harshness exceeding the due limits; and again he says, "What ever be our acuteness in detecting the faults of others, we are backward to acknowledge our own." But these interpretations do not tally with the caution given in the next clause. The participle rather gives a subsidiary reason why the restoration is a duty, and especially why it should be gone about in a spirit of gentleness. Schmalfeld, § 207, 2, 3. For it is added, " lest thou also (as well as he) shouldest be tempted." The subjunc tive aorist is used — the thing apprehended, being still future, may not happen. Winer, § 56, /3-; Gayler, p. 325. See 1 Cor. vii. 5, 1 Thess. iii. 5, Jas. i. 14. That which has hap pened to him who has been caught in a fault may happen to any of you. Each of you is liable to temptation, and under a sense of that liability should act toward the lapsed one in a spirit of gentleness : his case may be thine ; for thou art what thou art only by the grace of Him " who is able to keep thee from falling." The statement is in contrast to that vainglory which leads to provocation and envy ; and these beget self-con ceit and censoriousness. Lachmann connects this clause with the following verse. But the connection is unnatural. The liability of one's self to fall through temptation has a natural relation to the duty of restoring a fallen brother — not so much with bearing one another's burdens ; the /cat av refers to roiovrov, but the reference would be virtually lost in Lach- mann's construction with dXXrjXcov. Ver. 2. 'AXXrjXeov to Bdpn Baard&re — " One another's burdens do ye bear." This verse broadens the sphere of duty enjoined in the previous verse; or it presents that duty in a form not specialized as in the first verse : the spirit that restores a fallen brother should pervade ordinary Christian relations. The Bapn have been unduly narrowed in the definition of them. They are not weaknesses simply, as in Rom. xv. 1, but also errors, trials, sorrows, sins, without any distinct specification. And they are not merely to be tolerated, they are to be taken up as " bur dens;" for the verb implies this. Matt. xx. 12; Acts xv. 10. Whatever forms a burden to our brethren we are to take upon ourselves, and carry it for them or with them, in the spirit of Him "who bore our sins and carried our sorrows." The burden to be borne is not to be limited to tyvyrj virb rrjv rov dfiaprfj- 436 EPISTLE TO THE GALATIANS. parov avveiBrjaecov BeBaprjfievrj. Theodore Mops. There does not therefore seem to be any covert allusion to the self-imposed burdens of the law (Alford). The emphasis is on 0XX77XWI', giving distinctness to the duty as a mutual duty : " Weep with them that weep." Mutual interposition in sympathy and for succour in any emergency — fellow-feeling and fellow-helping — is the duty inculcated, as opposed to that selfish isolation which stands aloof, or contents itself with a cheap expression of com miseration, or an offer of assistance so framed as to be worthless in the time or the shape of it. The apostle exemplifies his own maxim, 2 Cor. xi. 29. The reading of the next clause is doubtful. The Received Text has /cot ovreov dvaTrXvpebaare rbv vbfiov rov Xpiarov — " and so fulfil the law of Christ." This reading is supported by A, C, D, K, L, N, nearly all MSS., and is found in the Syriac (Philox.), and in many of the Greek fathers. It is also adopted by Griesbach, Scholz, Reiche, Alford, and Tischendorf in his 7th ed. The other reading is the future avairXvpebaere — "and so ye shall fulfil the law of Christ." It is supported by B, F, G, two mss., the Vulgate and Claromontane Latin, the Syriac (Peschito), the Armenian, Coptic, Sahidic, and Ethiopic versions, Theo doret (ms.), and some of the Latin fathers ; and it is admitted by Lachmann, Meyer, and Ellicott. Diplomatic authority is in favour of the common text ; but the versions give decided countenance to the other reading in the future, which Alford regards " as a probable correction, the imperative aorist being unusual" (Winer, § 43). The difference is but that of a single letter, and one may suppose that a copyist might change the future to make both clauses imperative. The present would have been "natural" (Ellicott), but the /cat ovreov seems to point to the future. It is impossible to come to a definite conclusion, and the meaning is not really affected whatever reading be adopted. Borger, Ruckert, Brown, and others are wrong in assigning the compound dvairXrjpovv the mere sense of the simple irXrj- povv. The preposition gives the idea of a complete filling, of a filling up. Col. i. 24 ; Phil. ii. 30 ; 1 Thess. ii. 16 ; Sept. Ex. xxiii. 26 ; Strabo, vi. p. 223 ; Joseph. Antiq. v. 6, 2 ; Tittmann, De Syn. p. 228 ; Winer, De verborum cum prap. composit. in N. T. usu, iii. pars 11. CHAP. VI. 3. 437 The " law of Christ" is not simply the law of love, or His new commandment which is only one precept of His law (Theodoret, De Wette, Usteri), but His entire code, which indeed is summed up in love. Whoso, from right motive and in true form, bears the burdens of others, has so drunk into the spirit of Christ who carried our burdens, has so realized the gentleness and sympathy of His example who " came not to be ministered unto, but to minister," that he fully obeys His law, — a law which reprobates all hard, sullen, and self-absorbed individualism, and is fulfilled in love to God and to all that bears His image. The explanation of Chrysostom, Koivfj irdvrev — " fulfil it in common by the things in which ye bear with one another, each completing what is wanting in his neighbour," — is not to the point. The injunction is meant for Christians, and there is a contrast recorded (Rev. ii. 2) in praise of the church of Ephesus : 6Vt ov Bvvy Baardaai kokovv. There may be a tacit reference to the vbpov which the Galatians, under the teaching of the Judaizers, were taught to obey, but which was not in authority or contents the law of Christ. See under v. 14. Ver. 3. El ydp BoKei nv elval n, pinBev eov — " For if any one think himself to be something, while he is nothing." This verse is closely connected by ydp with the one before it, either as an argumentum e contrario for the immediately preceding clause (Meyer), or as a confirmation, by showing the evils of the opposite course (Ellicott). Hofmann refers it more to the mutuality of the duty than to the duty itself. The apostle had already said, " Considering thyself, lest thou also be tempted ;" consciousness of frailty leads to mutual attachment, and shows the need of mutual support. But self-importance based on self-ignorance is the grand hindrance to the duty of mutual burden-bearing. If a man thinks himself so perfect that he can have no burden which others may carry with him, or for him ; if he regards himself so far above frailty, sin, or sorrow, that he neither needs nor expects sympathy nor help, — he will not readily stoop to bear the burdens of others. On the mean ing of elval n, etc., compare Acts v. 36, 1 Cor. iii. 7, xiii. 2, 2 Cor. xii. 11. The phrase pnBev eov is expressive—" being nothing," all the while he is thinking himself something,— the condition affirmed in eov underlying the mental action in So/cet. 438 EPISTLE TO THE GALATIANS. The participle has its common temporal signification. The use of the subjective finBev is not, as Ellicott warns, to be over- pressed, since it is the prevailing usage with participles in the New Testament. Here, however, and in such a verse, it may have its proper signification— not simply objective ovBev,^ but pvBev : " nothing," .not ironically, nor merely in the writer's opinion (Gwynne); nor "if he would come to himself, and look on the real fact, nothing" (Alford); but in sober judgment, ac cording to true estimate, nothing. On So/cet, see Trench, Synon. ii. § 30. The phrase is a common one. Plato, Apolog. 41, E, idv BoKibal Tt elval pnBev ovrev ; Arrian, Epidet. ii. 24, Bokcov pev n ehai ebv B' ovBelv ; Euripides, Electro, 370, dvBpa . . . to fivBev bvro ; Supplices, 424, irovnpbv d^lcofi dvrjp . . . ovBev eov. See examples in Wetstein ; in Kypke, ii. 291 ; and in Raphel. ii. 457. See also under ii. 6, 9. Some, as Baumgarten, Hensler, Jatho, and Hofmann, connect the words with the concluding sentence— he deceiveth himself, as being one who is nothing ; but the connection weakens the force of the declaration, and takes away the point and antithesis of the previous clause. Such a one — ePpevairara eovrbv — " deceiveth his own mind " — an ex ample of "vainglory." The Received Text, which reverses this order, has good but not decisive authority ; A, B, C, K giving the order we have preferred. The verb is only found here in the New Testament, but in no earlier Greek writers, though it occurs afterwards in the ecclesiastical authors. The noun eppevairdrnv, however, is found in Tit. i. 10. The word, probably coined by the apostle, denotes a self-deception of a nature solely subjective; corresponding, therefore, to the previous So/cet in the premises. Comp. Jas. i. 26. This self-conceited and in result self-duped man is incapable of bearing others' burdens, and is insensible to the obligation. The true estimate of ourselves, which we ought to cherish, is given us in Luke xvii. 10. Ver. 4. To Be epyov eavrov BoKifia^erco e/cao-To? — " But let each one prove his own work." While a momentary introspec tion may lead to morbid self-exaltation, the actual judgment passed on deeds may conduce to a proper estimate ; Be being in contrast with what is said in the previous verse of self-inflation and self-deception: let there be account taken of " work." The CHAP. VI. 4. 439 stress is from its position on epyov, which is deepened by eavrov, and which, as Meyer remarks, is collective in meaning, as in Rom. ii. 15, 1 Pet. i. 17, Rev. xxii. 12. See Winer, § 27, 1, and the limits which he gives to the collective singular. His work — his own work — himself embodied in act, — rbv eavrov f3lov (Theodoret), — the outer shape and expression of the inner realities, — let him test this, put it to the proof ; the BoKifid^eiv responding to the So/cet, and being its grand corrective. Such is the meaning of the verb — to prove, to put to the test, Luke xiv. 19 ; 1 Cor. iii. 13, xi. 28; 1 Thess. ii. 4. It does not mean probatum reddat, so. deo, as is thought by Beza, Piscator, Wesselius, Justinianus, Ruckert, Matthies. Theophylact thus explains : i^era^erco p,erd aKpiBelav to? eavrov rrpdljeiv, rovro ydp to, BoKip,at,erco. CEcumenius, more pointedly : /cat eavrov ipevva aKpiBcbv. Kal rore et? eavrov fiovov to Kav-yr\pa e£et, /cat ovk eh rbv erepov — " and then he shall have ground of boasting only in relation to himself, and not in relation to the other." Let him put his work to the test, — not this act or that act, but his whole work in its complex unity, — " and then," /cat totc, that is, when he shall have done this; it being implied that his work has stood the test, though there is no formal ellipse, as Estius, Borger, Turner, and others suppose. Kavyrjfia, not /catr^crt?, is not glorying (Bagge), but the ground of glorying, Rom. iv. 2, com pared with Rom. iii. 27 ; 1 Cor. v. 6, ix. 15, 16 ; Phil. i. 26, ii. 16. Ellicott takes the article to in its pronominal meaning — his ground of boasting. Middleton, Gr. Art. v. 3. But it may be quite as well taken in its ordinary signification — that ground of boasting which he may find after putting his work to the proof. The future efet refers to the having as subsequent to the previous testing, and carries in it no allusion to the last judgment, though many expositors hold such an opinion. The phrase et? eavrov fiovov If et is taken by some to mean, " and then he shall hold his glorying to himself." So Hilgenfeld : seinem Ruhm fiir sich selbst zu behalten, mit gegen Andere geltend zu machen. So Koppe, Storr, Flatt, and Usteri. But while the verb may have such a meaning, it is better to take the words in their ordinary signification, especially as et? is employed, which does not stand exactly for Kara, as in Theodoret — Kard aeavrbv aefivwov; nor for Trapo, as in Winer's opinion, quoting 440 EPISTLE TO THE GALATIANS. Rom. iv. 2; the next clause showing the inapplicability of such a meaning here. Nor does it mean contra (Schott), as apparently in Luke xii. 10; for "against himself" would not in this clause be a natural idea, though it would apply in the last clause, as " against the other." De Wette, giving et? the same trans lation, fur, in both clauses, alters the indicated relation in the second, making the first zu seiner eigenen Freude, and the second um sie damit zu reizen und herauszufordern. Jatho also gives the preposition the sense of fur in the first clause, and of gegen in the second. But et? must bear the same meaning in both clauses, and it signifies " in reference to," quod attinet ad. Acts ii. 25 ; Rom. iv. 20; 2 Cor. xi. 10 ; Eph. iii. 16 ; Xen. Anab. i. 9, 16 ; Kiihner, ii. § 603 ; Bernhardy, p. 221. In reference to himself— eavrov emphatic— he shall have ground of glorying, /cot ovk et? rbv erepov—" and not in reference to the other," — that is, the other with whom he brings himself into ideal com parison or contrast. Ovk is objective — not as matter of opinion, but as matter of fact ; and the article is not to be overlooked. Rom. ii. 1, xiii. 8 ; 1 Cor. vi. 1, x. 24. But in this Kavxvpa, real or imaginary, is there a slight irony ? Theophylact, after Chrysostom, says that the apostle speaks avyKaraBariKcbv ov vopoQeriKcbv; and that there is irony in the clause is the opinion of Justinianus, Bengel, Olshausen, Baumgarten-Crusius, and Alford. This, however, does not appear likely ; for the apostle is not bitter or scornful in tone : he does not deny that there may be matter of glorying ; he only shows how it often and wrongly bases itself on vain and fallacious comparison with others. A man may test his own work ; but he cannot know " the other," and test his work. The Pharisee did not, could not, know the downcast suppliant when he thanked God that he was so much better than " this publican." But if a man examine himself, and find not only faults and frailties, but also germs of grace and goodness, then has he ground of glorying, in reference to himself, not certainly in himself, but in the mercy and power of the Saviour in him. This is really glorying in the Lord. 1 Cor. i. 31 ; 2 Cor. x. 17. Compare xii. 5, 9, where to glory in infirmities is really to glory in that grace which such infir mities attract to themselves, but for which His grace could not have proved its sufficiency, and without which His strength could not have demonstrated its perfection. Thus Castalio CHAP. VI. 5. 441 says : probitas in re, non in collatione ; and Calvin writes : ea demum est vera laus, non quam aliis detrahendo nobis concili- amus, sed quam habemus sine comparatione. " The other" does not in any way enter as an element into that experience which concerns himself alone ; for his own numerous imperfections, which pressing upon his notice and filling him with profound regrets, prevent him from judging his neighbour or exulting over him. Humility and thankfulness ever characterize this glorying in reference to himself, one reason being — Ver. 5. ' E/cao-To? ydp to IBiov epoprlov Baardaei — ¦" For each one shall bear his own burden." The 7ap does not indicate an ellipse — " such comparative rejoicing is worthless, for;" but rather it refers to the last clause — "and not in reference to the other." No one can glory in reference to his neighbour; for he will find on that self-inspection recommended that he has many frailties in himself — something which clings to him, and ever rebukes conscious or self-exultant comparison. This is more natural than the connection with the clause, " Let every one prove his own work — for every one must bear ' his own burden,"— the connection of Beza, Matthies, Hofmann; but the intervening clauses declare against it. $oprlov — a diminutive in form only — is something which one carries, a pack. Ecclus. xxi. 16, &>? iv bBco epoprlov; Xen. Mem. iii. 13, 6, et Kal epoprlov ecpepe. But the Bdprj of ver. 2 means loads — heavy loads, which they are asked to carry in sympathy, which some refused to carry ; while epoprlov is a burden which each one has — something individual, and of which one cannot rid himself. The Bdprj are always heavy ; but you may have on the one hand cpoprla Bapea, Matt, xxiii. 4, and on the other a epoprlov iXacppbv, Matt. xi. 30. The Vulgate and Claro montane wrongly render both Greek words by onus ; but the Syriac rightly renders the first by ]j_qq_j, onus, and the second by j1«-mVn| snrcina. This "burden" is not "punishment," as 0 is supposed by Theodoret, Jerome, Luther, Erasmus, Calvin, Grotius, a-Lapide, Estius, Bengel, and Ruckert. For the epoprlov is borne now ; and because each one now bears it, and feels its weight, he is not to form hard opinions or pronounce unjust decisions about others. Nor is it simply responsibility (Gwynne), but his own peculiar (iBiov) present sin and weak- 442 EPISTLE TO THE GALATIANS. ness, which ought to lead him to be charitable. The idea of either future punishment or responsibility is foreign to the course of thought. And the future has its ethical significa tion—shall bear = must bear, from the very nature of things. Winer, § 40, 6 ; Bernhardy, pp. 377-8; Kiihner, 446, 3. The verse expresses a general truth which is or shall be ever realizing itself as a thing of moral necessity. Bisping and Windischmann take the future as the previous efet— he will find at the end of his self-examination that he is to bear his own burden. This is unnecessary. In fine, there is no discrepancy between this and the second verse. The two verses are like two stars revolving round each other. The second verse en joins sympathy and mutual burden-bearing; while this verse describes that individual load which each one carries, and which no one can bear for him. Ver. 6. Koivcovelrco Be b Karnxovfievov rbv Xoyov tco Karrj- Xovvn iv iraaiv dyaQoiv — " But let him who is taught in the word communicate with him who teacheth in all good things." The verb /cottj^eo), besides its literal signification, denotes to communicate information orally — to sound it in one's ears, Acts xxi. 21, 24 ; or to teach by means of oral instruction, Acts xviii. 25, 1 Cor. xiv. 19 ; sometimes with Trept and a genitive, referring to the contents, Luke i. 4 ; or with e/c, Rom. ii. 18, referring to the source. Sometimes it has both a genitive of thing and person, Acts xxi. 24. The word, how ever, seems here to signify to teach or instruct generally. Such instruction was in the early church usually oral, and could at that time be nothing else; but the oralness of it ceases to be recognised as a primary and distinctive feature. Thus the Greek fathers explain the word simply by StSacr/co- pievov or fioQnrevbp,evov ; Hesychius explaining iraiBevbfievov. It came to denote familiar tuition ; and the KaTrjxovfievoi, as opposed to the iriarol, were persons under preliminary instruc tion in the elements of Christianity. The passive participle KOTnx°bpevov is here followed by the accusative of reference or second government, Winer, § 32, 5 ; or, as Schmalfeld calls it, " of qualitative object," § 25. Jelf, § 579 ; Suicer, sub voce. 'O Xbyov is the gospel. Acts xiii. 26, xv. 7, xx. 32 ; Luke i. 2, v. 1 ; Eph. i. 13. The duty of him who is instructed in the word is expressed CHAP. VI. 6. 443 by Koiveovelrco . . . rep Karr/xovvn — "let him share with him that teacheth." The verb is sometimes used with the genitive, " to partake of," Heb. ii. 14 ; and sometimes with the dative, "to share in," Rom. xii. 13, xv. 27, 1 Tim. v. 22, 1 Pet. iv. 13 ; Wisdom vi. 25, o?3 Koivcovrjaei aocpla. It is also found with the dative of person, the thing being governed as here by eV, or by et'?, as in Phil. iv. 15. Plato, De Repub. v. 453. In the New Testament the prevailing if not uniform sense is intransitive, though not in classical usage. Xen. Mem. ii. 6, 22 ; Polyb. ii. 42, 5 ; Plato, De Leg. viii. 844. It may stand, according to Thomas Magister, either dvrl tov avp.fiere.xeo aoi, or dvrl rov peraBiBcop.1 . . . ebv e^;&). The sense is then strictly, not — let him communicate, but, let him be in communication with ; and it may be either as giver or receiver — the last in Rom. xv. 27, and the first in Rom. xii. 13. The transitive sense would seem to require rcov dyaQcbv, but iv agrees with the intransitive — the sphere of communication. Franke (in Wolf) joins the phrase iv irdaiv dyaQoh with the immediately preceding words, rep Karrjxovvn — with him that teacheth in all good things. But in that case the accusative would be employed. The meaning of the phrase itself has been disputed. Marcion (in Jerome), Hennike, Matthies, Meyer, Schott, Trana, Jatho, Sardinoux, and Keerl understand it of spiri tual things ; Vomel supplying this contrast — in allem Guten, nicht in Irrlehren. See Mynster's kleine theol. Schriften, p. 70. The words may bear such a meaning. The article is wanting here; so that rd dyaQd, John v. 29, and to dyaQbv in the following ver. 10, are not adducible in proof. Were this the sole view, the communication would be tanta mount to imitation, or the connection between teacher and taught was to refer to all kinds of spiritual good — getting it, or rather giving it, as the injunction is upon " the taught." But the singular is more in Paul's style when he refers to ethical good. Col. i. 10; Heb. xiii. 21, iv iravrl epyeo dyaQeo; Rom. ii. 10, xii. 2, 9, xiii. 3, xvi. 19 ; Eph. vi. 8 ; 1 Thess. v. 15; Philem. 6, etc. ; Sept. Isa. vii. 15. The reference to temporal things is the almost unanimous opinion of ancient and modern interpreters. 'AyaQd has this sense, Luke xii. 18, 19, xvi. 25, and often in the Septuagint, 2 Sam. vii. 28, 1 Chron. xvii. 26, 2 Chron. xviii. 12, 17. Comp. Luke i. 53. At all events, 444 EPISTLE TO THE GALATIANS. it is virtually the same doctrine which he teaches in 1 Cor. ix. 11. Compare 1 Thess. ii. 6, 9, 1 Tim. v. 17, 18. The occur rence of irdaiv is somewhat difficult, and the expression is vague. Wieseler therefore includes both ideas in the reci procal sense— the taught being in communication with the teacher in temporal things, as the teacher is in communication with the taught in spiritual things. See also Bagge, Gwynne, Schmoller. It is somewhat difficult to trace the connection ; but it seems to be suggested by the last verse. The Be may con tinue the thought under another aspect; thus, he had said, " Bear one another's burdens " — now — Be, this is one form in which the precept may be obeyed ; — or he had said, Every man must bear his own load ; but — Be, this does not exempt you from bearing the burden of your teachers. It is an obli gation not to be slighted, or left to mere caprice. So-called voluntaryism is not optionalism. The duty consists (Theophy lact) in the giving to the pastor of " food, raiment, honour," etc. — rpoeprjv, ivBbfiarov, rifirjv; "for thou receivest more than thou givest — spiritual things for carnal things." Keerl takes the connection from ver. 1, understanding by " him who is taught in the word" the fallen brother who has been restored, while the intervening verses guard the "spiritual" restorers against pride. But this connection is artificial and narrow. Ver. 7. The connection again is rather obscure. Chry sostom, Theophylact, G3cumenius, Luther, Hunnius, Grotius, Bagge, Gwynne connect the verse with the immediately pre ceding one. Thus also Prof. Lightfoot, who thus paraphrases : " What, you hold back ! Nay, do not deceive yourselves." But such a connection is too limited to warrant the broader statement of the following verses. Some would refer the first clause, " Be not deceived," to what follows. But probably the warning has been suggested by the preceding context, and not simply or solely by the previous verse, as there is no formal con necting particle. The paragraph treats of duties which spring out of love, the fruit of the Spirit, and are themselves forms of spiritual beneficence or well-doing, — duties, however, which one may be tempted to neglect, or regard only in a negative aspect, so far as not to be acting in direct opposition to them. One may let a fallen brother alone, but without insulting him chap. vi. 7. 445 when he is down. One may refuse to bear another's burden, but without adding to its weight. One may decline communi cation in temporal things with a spiritual teacher, but without inflicting on him a positive and harmful expenditure. Men may in this way deceive themselves ; or in some other form selfishness and the world may so hold them in bondage, that they may be sowing to the flesh. In passing from the more ideal to the more palpable forms of Christian beneficence, the apostle throws in the awful warning of the verse before us — M77 irXavdaQe, ©ebv ov fivKrvpl^erai — "Be not deceived, God is not mocked." The same abrupt warning is found in 1 Cor. vi. 9 as a sudden and earnest dissuasive from sinful practices which exclude from heaven ; in the same epistle, xv. 33, as a guard against Epicurean indulgence ; and in Jas. i. 16, where it is rendered, "Do not err." The warning implies a liability to deception or error : in this case the deception appears to be, that a man may be sowing to the flesh, and yet be hoping to reap of the Spirit, or that for him might be changed the unchangeable order which God has ordained — " like seed, like harvest." The verb fivKrrjpl^co, from pvKrrjp, is to turn up the nose at, to sneer at, to mock. Sept. Job xxii. 19 ; Ps. lxxx. 7 ; Isa. xxxvii. 22 ; Jer. xx. 7, — there representing the Heb. W ; Prov. i. 30, xii. 8 ; 1 Mace. vii. 34, 39. Quintilian defines fivKrrjpiapbv, simulatum quidem, sed non latentem derisum, ix.#8. In the life of Claudius, part of a letter of Augustus has aKcbirreiv Kal pvKrrjpl^eiv : Suetonius, p. 636, Valpy 1826. So Horace has naso suspendis adunco, Satir. i. 6, 5 ; naribus uti, Ep. i. 19, 45. God is not mocked, either in reality or with impunity (Ellicott) ; there is no such thing as mocking God. Wieseler takes the verb in the middle, " God will not suffer Himself to be mocked "- — -non sinit sibi irrideri. The expression is a strong one, taken from that organ of the face by which we express careless contempt. Men may be imposed on by a show of virtue on the part of one who all the while scorns their weakness, but God cannot be so mocked. *0 ydp idv airelprj dvQpcoirov, rovro Kal Qepiaei — "for what soever a man may sow, that also shall he reap." The ydp is confirmative; airelprj is subjunctive present, though the sub junctive aorist is the more common after idv; and the con sequent clause is usually a future — Qepiaei. Winer, 41, 446 EPISTLE TO THE GALATIANS. 2, b ; Klotz-Devarius, iii. 453, 4. Let him sow what he likes, tovto with emphasis — that and that only, that and nothing else, shall he also reap ; /cat with its ascensive power — the sower is also the reaper. The future refers to the judgment, when the results of present action shall be felt in their indis soluble relations. The reaping is not only the effect of the sowing, but is necessarily of the same nature with it. He that sows cockles, cockles shall he also reap ; he that soweth wheat, wheat also shall he reap. It is the law of Gbd in the natural world — theharroj^j^Jmt the_growth of the sowing ; and it illustrates the uniform sequences of the spiritual world. The nature of conduct is not changed by its development and final ripening for divine sentence ; nay, its nature is by the process only opened out into full and self-displayed reality. The blade and the ear may be hardly recognised and distinguished as to species, but the full corn in the ear is the certain result and unmistakeable proof of what was sown. And the 'sowing leads certainly, and not as if by accident, to the reaping ; the connection cannot be severed — it lies deep in man's personal identity and responsibility. Cicero gives the quotation, ut sementem feceris, ita metes, De Orat. ii. 65. 'O airelpcov epaiiXa Qrjplaei koko, Gorgias, in Aristot. Rhet. iii. 3. -ZEschylus, Prom. 322, av Be ravra alaxpebv fiev eaireipav, kokcov Be iQepiaav. Plato, Phadr. 260, D, Kapirbv eov eaireipe Qepl^eiv. Comp. Ps. cxxvi. 5, 6, Hos. viii. 7, x. 12, Job iv. 8, Prov. xxii. 8, 2 Cor. ix. 6. Ver. 8. The previous verse presented the mere figure of sowing and of reaping, with certainty of reaping what may happen to have been sown. But the seed may be of two kinds, or the seed may be sown with two different purposes, and each purpose naturally and necessarily leads to its own result — ' OTt o aireipeov et? rr/v adpKa eavrov, e'/c rrjv aapKOV Qepiaei odv— "For he who is sowing unto his -flesh, from the flesh shall reap corruption." The various readings are of little value : only by an evident correction, F, G read rfj crap/ct ; and so the Vulgate and Claromontane, in came sua. Matthias divides 6Vt into o Tt, and joins it to the previous clause : was es auch sein moge,—a, useless suggestion. The statement is confirmatory — on, and the phrase et? rrjv aapKa does not CHAP. VI. 8. 447 present the flesh as the field in or on which the seed is sown — — tanquam in agrum (Bengel, Borger, Brown) ; for iv and iirl are employed for this purpose : the former in Matt. xiii. 24, 27, Mark iv. 15, Ex. xxiii. 16, Hos. ii. 23 ; the latter as in Matt. xiii. 20, 23, Mark iv. 16, 20, 31. Et'?, however, is found Matt. xiii. 22, Mark iv. 18, and is regarded by Ellicott as signifying " among." But et? in that place may bear its own meaning of "on" — the seed was sown on the thorns, which were invisible at the moment, and under the ground ; and thus et? irerpav re ko.1 XlQovv airelpovrav, Plato, De Leg. viii. 838, E. The verb is sometimes followed with the accusative of the seed, Matt. xiii. 24, Herod, iv. 17, and sometimes"' with the accusative of the field sown, Sept. Ex. xxiii. 10, Xen. Cyr. viii. 3, 28. Eh is to be taken here in an ethical sense, " with a view to ;" and o-opf is the unregenerate nature — the leading sense of the word throughout the epistle — the nature which spe cially belongs to him — eavrov, but not emphatic. The " flesh" is thus neither the field nor the seed ; but that for the gratifi cation of which the seed is sown, or that which forms the ruling end to the man's desires and actions, which governs and moulds the aspirations and workings of his present life. The seed sown is much the same as the ep7a T77? aapKov. It is too narrow an interpretation to refer it to undue care for the wants of the present life (Calvin), or to a " sumptuous table and viands" (Chrysostom and his followers), or to withholding support from the ministers of God's word, and feeding and caring for themselves only (Luther, Olshausen). The reference to cir cumcision (o-opf), allowed by Pelagius, Schoettgen, Ruckert, and Usteri, may be at once discarded ; and any allusion to such asceticism as that which characterized the Encratites is also out of the question. Jerome condemns Cassian or Tatian as finding in the clause a prohibition of marriage. See also in Luther. The harvest is cpQopd — "corruption." The noun means something more than that "the flesh is a prey to corrup tion, and with it all fleshly desires and practices come to nothing" (Alford, after Chrysostom and De Wette). 1 Cor. vi. 13, xv. 42, 50. It is here opposed to £0)771/ alebviov, and must have its strongest and most awful signification, as in 1 Cor. iii. 17, 2 Pet. ii. 12. It may have been suggested by the use of o-opf ; but in meaning it is tantamount to dircoXela, 448 EPISTLE TO THE GALATIANS. Phil. iii. 20. Compare Matt. vii. 13, Rom. ix. 22. Hesychius defines believing oneness with Christ, can have neither pause nor end. It is immortal from its living union with Him who " only hath immortality." The continued and wilful indulgence of our unrenewed nature becomes its own penalty, as it does not realize the end of its being, and unfitting itself for blessedness, sinks and darkens into ruin ; but the work of the Spirit of God, fostered within us and consciously elevated into predominant and regulative influence, ripens surely into blessedness. The process in both cases is a certain one — Qepiaei — as certain as that between sowing and reaping ; and the identity of the harvest with the seed sown is emphatically marked — e/c rrjv crop/co? ... e/c rov irvevfiarov. The apostle now encourages to the second kind of sowing — CHAP. VI. 9. 449 Ver. 9. To Be KaXov iroiovvrev fir) iyKaKcbpiev — " But in well-doing let us not be faint-hearted." The iKKaKcd/iev of the common text, after C, D3, K, L, does not seem to be a Greek word at all. See under Eph. iii. 13. Similar variation occurs also in Luke xviii. 1, 2 Cor. iv. 1, 16, 2 Thess. iii. 13. Meyer, however, prefers iKKOKcbfiev, regarding the other as an emen dation — als Besserung, and this as an oral form introduced into his epistles by Paul. The form iyKaKcbpiev is supported by A, B, D1, N. The pronunciation and spelling of the two words are so like, that one needs not wonder at the variations. Both forms, however, occur in Hesychius ; but neither the one nor the other is found in the Sept. The form eV/c. occurs in Polybius, iv. 19, 10; Symmachus, Gen. xxvii. 46, Num. xxi. 5, Isa. vii. 16; and in Theodotion, Prov. iii. 11, where the Sept. has iKXvov. The meaning is not essentially different ; the verb \ compounded with e'/c meaning to faint so as to back out of, and the verb with iv to lose courage in course of action. The Se ' introduces a new address in contrast with the sowing to the flesh already described : " but for our part." Hartung, i. p. 166, states the case, and adds, that in such places it appears to take the place of ovv. The phrase rb koXov, here emphatic, signifies that which is beneficent, or what is absolutely good, beautifully good. See under next verse. 2 Thess. iii. 13. It is beneficence in its highest aspect, such as was embodied in a gracious miracle of healing — KaXebv iroieiv, Matt. xii. 12. It may here cover the ground of the previous context, as the duties there set forth are distinctive elements of the rb koXov — acts of generosity, robed in that love which is itself perfection. Compare Luke viii. 15 ; Xen. Cyr. v. 3, 2. There is a levis paronomasia between koXov and -KaKcbfiev — in well-doing let us not be ill- hearted. And the duty is enforced by the cheering prospect — Kaipco ydp t'St'o) Qeplaopev, fir) e'/cXuo/xewt — " for in due time we shall reap, if we faint not." The unwearied well-doing is now understood as a sowing, and the figure of reaping is again introduced. The phrase Kaipco IBlcp means "in due time," or at the proper season — the appointed time of the harvest. Compare the plural form, 1 Tim. ii. 6, vi. 15. It is a species of temporal dative, specifying the time within which the action takes place, Winer, § 31, 9 ; and usually it is expressed by ep. Kriiger, 2 p 450 EPISTLE TO THE GALATIANS. § 48. " The harvest is the end of the world." Matt. xiii. 30. It is no objection to say, as is done by De Wette, that well doing brings its own reward even now. 2 Cor. ix. 8, 9. For the figure is here preserved in harmony, and the sowing lasts all our lives. The time is with God, and His time for the harvest must be the right time and the best time. We are not to lose heart because the interval of labour may appear long, and the crop may not seem to be of speedy growth ; for He is Judge, the seasons are in His hand, and at the divinely meted out period the invitation will be issued, " Thrust in thy sickle and reap." The concluding words bear upon the same thought — Mrj iKXvbpevoi — " if now we," or " provided that we faint not" — that is, in our well-doing. The sentence is thus con ditional, or, as Kriiger calls it, hypothetische, im Falle — wenn, § 56, 11 : we shall reap only if we do not faint, — the tense of the participle connecting it with our present state. The parti ciple iKXvbfievoi is stronger than the verb ivKaKcbfiev. Bengel says of them, iKKaK. est in velle, e'/cX?/. est in posse. The first is weakness of heart ; and the second, as the result of the first, describes relaxed effort, prostration of power, — spoken of corporeal fainting in Matt. xv. 32, and of mental exhaustion, Heb. xii. 3, 1 Mace. iii. 17 ; Joseph. Antiq. v. 2, 7. The view of the connection here given is the general view, enforcing the need of patience. Matt. xxiv. 13 ; Jas. v. 7 ; Rev. ii. 10. Some, however, take p,rj iKXvbfievoi in a merely temporal or predicative sense : we shall reap, and in reaping be un wearied. Thus Theodoret : irbvov St%a Qeplaopev rd aireipb- fieva. This is tantamount to saying, Nulla erit satietas vita aterna, and is pointed at in Luther's translation, ohne aufhbren; the Vulgate having non deficientes, and the Claromontane non fatigati. See also Anselm, Homberg, and Usteri. Ruckert and Schott are wrong, as Meyer shows, in objecting to this interpretation the occurrence of p.77 with the participle, — the prevailing usage in the New Testament (Winer, § 55, 5; Kriiger, § 67, 7, etc.; Gayler, p. 274). But the exegesis, though grammatically tenable, is defective and unnatural. The last words are an emphatic warning, and describe the one con dition on which the reward can be enjoyed ; and while there is much about the working or sowing, there is nothing about CHAP. VI. 10. 451 the reward which may induce that fainting or down-hearted- ness against which the apostle guards. Similar repetitions occur in the apostle's writings, Rom. v. 15, 16, 17, 2 Cor. xii. 7, Gal. iii. 22, Eph. vi. 19, 20 ; John iii. 22. Hofmann begins a new sentence with the words, but the connection is awkward. Distinct encouragement is given us — the encouragement of the husbandman in sowing his fields, the bow in the cloud assuring him that seed-time and harvest shall not fail. The Christian doctrine of reward is in perfect harmony with the doctrine of grace. Ver. 10. "Apa ovv ebv Kaipbv exofiev — "So then as we have opportunity." The particles opa ovv indicate an inferential exhortation ; the first, opa, meaning " such being the case ; " ovv, therefore, igitur, being an argumentative conclusion. Klotz- Devarius, ii. 717. Compare Rom. v. 18, vii. 3, 25, viii. 12 ; Eph. ii. 19 ; 1 Thess. v. 6 ; 2 Thess. ii. 15. The particle ebv has had different meanings assigned to it. 1. Beza, Bengel, Matthies, Schott, Olshausen, and Keerl regard it as meaning " so long as," or while, — dum, Vulgate, — a sense not warranted by Pauline usage, but which is expressed rather by eeov. 2. Koppe, Paulus, Usteri, and De Wette render it " be cause," — a signification not found in the Pauline writings, not even in 2 Tim. i. 3. 3. Knatchbull, Homberg, Wolf, Zacharise, and Hilgenfeld give it the meaning of " as often as," or " when," i.e. as often as we have opportunity. This meaning, which overlooks the reference to the Kaipbv of the previous verse, is involved in the simple and grammatical interpretation, next given. 4. Meyer, Wieseler, Hofmann translate it " as," " in pro portion as," or, in proportion to the circumstances. The Kaipbv here refers to the Kaipbv of the preceding verse : as there is one Kaipbv for reaping, there should be also one for sowing ; and in proportion as we have it, so ought we to improve it ;. the season for reaping is coming, the season for sowing is fast passing away. Kaipbv is not XP°V0<>> tempus, but here tempus opportunum ; though it has not that sense always, for it may be importunum. The Latin has no term for it; as Augustine complains, Ep. 197, 2. Ammonius says : 6 fiev Kaipbv BrjXoi iroibrr)ra XP°V0V> 452 EPISTLE TO THE GALATIANS. Xpbvov Be iroabrnra. Trench, Syn. ii. p. 27. The phrase is a common one. See Wetstein in loc, and see under Eph. v. 16. 'Epya^cbfieQa rb ayaQbv irpbv irdvrav — " let us do that which is good toward all." A, B2, L, some MSS. read ipya^bfieQa, but the text has preponderant authority. Lachmann, in his smaller edition, adopted ipyatpp^eQa, and read the clause interrogatively ¦ — an abrupt and unnatural exegesis. The indicative would not be a stronger hortative form, as Meyer remarks, and Winer in his Grammar, though not in his Commentary. The usage is foreign to the New Testament, at least in non-interrogative clauses. See John xi. 47, where, however, there is a question. But o and eo are liable to be interchanged by copyists, as in Rom. v. 1, — the o induced here by the previous exopev, Qepl- aofiev, and no version is in favour of the change. To dyaQov is commonly taken to mean, either what is good in itself, Rom. ii. 10, vii. 19, xiii. 3 — thus, too, dyaQoiroieiv, 1 Pet. ii. 15, 20, iii. 6, 17, and dyaQoepyeiv, 1 Tim. vi. 18 ; or what is good in result — an act of kindness or beneficence, Rom. xii. 21, 2 Cor. ix. 8, Philem. 14: so dyaQoiroieiv, Luke vi. 33, 35; Sept. Num. x. 32, Judg. xvii. 13, Zeph. i. 13. The latter meaning is generally preferred. Meyer and Hilgenfeld, however, take it in the first sense. But there is no occasion to limit the meaning of the epithet ; it is the thing which is good in each case, as the case may occur. The good thing may vary according to various wants, for it is to be done 7rpo? irdvrav — "towards all." Winer, § 49, A. The entire paragraph has the idea of doing good underlying it : the restoration of a fallen brother, ver. 1 ; the bearing of one another's burdens, ver. 2 ; communication on the part of the taught to the teacher, ver. 3 ; unwearied well doing, ver. 10; and this verse seems to sum up all these thoughts into one vivid injunction, which not only comprises them all, but enjoins similar social duty in all its complex variety. Whatever its immediate form, whether kindness, or beneficence, or mercy, whether temporal or spiritual in cha racter, it is still good in its nature, and is " the good thing," adapting itself to each case as it may turn up, in reference to all, generally or more specially. MdXiara Be irpov roiiv ot'/cetbu? rrjv irlarecov — " but specially to them who are of the household of faith." The Se is omitted in the Authorized Version. MdXiara Be (fidXiara superlative CHAP. VI. 10. 453 of p.d.Xa) does not put the two classes in opposition, though the sub-adversative meaning of Se is not lost. First a wider class is spoken of, and then a narrower class within it is pointed out, and by certain qualities distinguished from it. 1 Tim. v. 8 17. The ot ot'/cetot are those belonging to the ot'/cta — relatives, do mestics. Thus Ammonius, ol Kar eiriyafilav eirifiixQevrev reo oiKcp ; and Hesychius, ot Kar iiriyapilav irpoarJKovrev ; and it represents 1NB>, consanguineus, Lev. xviii. 6, 12, 13. It means also one's own, or in a personal sense, what is not acquired, — okeia l;vveaiv, mother-wit, Thucyd. i. 138 ; and in a national sense, ot'/c. crtTo?, home-grown corn, Thucyd. ii. 60. In a more general sense it signifies relatives, familiars, friends, associates — the idea of the ot'/cta receding into the background, especially when the word is followed by the genitive of an abstract noun. See sub voce, Ast, Lexicon Platon. ; Ellendt, Lex. Sophocl. In stances of the last signification are such as ot'/cetot cpiXoaoeplav, Strabo, i. 13, p. 11, vol. i. ed. Cramer; yeeoypacplav ot/ceto?, Strabo, i. 25, p. 20, ed. Cramer; ot'/cetot/? bXiyapxlav, Diod. Sic. xiii. 91, vol. i. p. 779, ed. Dindorf ; ot'/cetot rvpavvlBov, Diod. Sic. xix. 70, vol. ii. p. 1409 ; iroXiriKrjv dperrjv ot/ceto?, Plutarch, P/w7op. p. 397; Sept. Isa. 1 viii. 7 (see Wetstein in loc). Meyer, Ellicott, Alford, Borger, Baumgarten-Crusius, Trana, and Hofmann take the word, thus explained, as simply meaning, "those who belong to the faith." On the other hand, Beza, Schott, Ruckert, Olshausen, Wieseler, Bisping, Schmoller, Bagge, Lightfoot, keep the original idea, which is also given in the English version — domestici fidei, Vulgate. Eph. ii. 19 ; 1 Tim. iii. 15 ; Heb. iii. 6 ; 1 Pet. ii. 5, iv. 17. Meyer's objection, that the clause, to get this meaning, must be tojj? rjpeov ot'/cetot/?, is naught, as the idea of " our" is implied ; for, when a believer characterizes fellow-believers as a household, he does not need to say rjp,cbv, inasmuch as the ot/cta rrjv irlarecov is a common heritage. Perhaps, after all, the truth in this passage lies between these two extremes. The reference to the spiritual ot/cta may not be in formal prominence, and yet the image may have suggested the phrase to the apostle, as denotive of a close and mutually recognised relationship. The duty inculcated in the verse is not indeed to be graduated, but fellow-believers have a primary claim. For one form of the duty in this nearer rela tion, as enjoined on the Galatian churches, see 1 Cor. xvi. 454 EPISTLE TO THE GALATIANS. 1, 2— "the collection for the saints." There is no ground for the supposition of Jerome, that " teachers" are meant by the phrase : domesticos fidei magistros nominat. The verse enjoins generally cpiXavQpcoirla, man-love, and especially epiXoBeXepla, brother-love — the love of the bfibiriaroi, the family feeling of Christianity. Julian (Ep. 49) admits that Christians did obey this injunction : rpecpovaiv ol BvaaeBeh TaXiXaioi irpbv roh eavrebv Kal roiiv rj/ierepovv. Tertullian, Adver. Marc. iv. 16. Ver. 11. Now follows what is virtually a postscript, which glances at some points already advanced, characterizes in a new light the Judaizing teachers, gives fervent utterance in con trast to his own great and unchanging resolves, touches on the absorbing spirituality of the gospel and his relation to the Master and His cross, and ends with earnest benediction. Thus it begins somewhat abruptly — "ISeTe irtjXiKOiv vfiiv ypdppaaiv eypa-^ra rfj ifif) %eipt — " Ye see," or "look ye with how large letters I have written to you with mine own hand." There are two marked divisions of opinion as to the meaning of irrjXUoiv ypdfifiaaiv, and two also as to the reference in eypayjra. The idea of the English version, that the first words assert the length or size of the epistle, is main tained by many, as Erasmus, Luther, Calvin, Beza, a-Lapide, Bengel, Borger, Schott, Olshausen, Neander, Baumgarten- Crusius, Hofmann, and Turner; and they, of course, hold in general that the entire epistle was written by his own hand. The Authorized Version, " how large a letter," fol lows some of its predecessors, as Tyndale, Cranmer, and the Genevan. Wycliffe has " with what manner of letters." To sustain the Authorized Version, it may be said that ypdfipara, something written, may be rendered epistle, as the Latin litera. 1 Mace. v. 10 ; Acts xxviii. 21 ; Ignat. ad Rom. viii. It may denote not only writings, letters or despatches, but a single letter or epistle — Thucydides, i. 30, where ypapifiara is identified with iiriaroXrj in the preceding paragraph, and vii. 8, where a similar identification occurs. So, too, in Hebrew, D'HBDn, writings, 2 Kings xix. 14, rendered in our version " a letter," is followed first by a plural suffix, agreeing with it in form, and then by a singular suffix, agreeing with it in sense. In the parallel passage, Isa. xxxvii. 14, both the suffixes are CHAP. VI. 11. 455 .-singular, and the Septuagint renders in the singular, BiBXlov . . . avrb. The rabbinical expositors needlessly explain the use of the plural in different ways, Kimchi giving it a distributive mean ing, and Luzzato supposing that it was customary to send duplicates of the same epistle. See Keil on the passage in Kings, and Alexander on that in Isaiah. But there are objec tions to taking the noun in this sense here. For, 1. The apostle never once employs ypdfipara with this meaning, but uses iiriaroXrj no less than seventeen times. This place, therefore, can scarcely be regarded as an exception ; at least there is nothing to induce us to suppose that in his choice of the term there is a solitary deviation from his usual style. 2. The accu sative, were such the meaning, would naturally be expected. _ The cognate dative ypdfipaaiv ypdtyai, like et7re X070), is not found in Paul's writings. 3. The meaning assigned to this unusual idiom — eine hohere Innigkeit und Starke — is not to be recognised, especially in a clause which has two other datives of person and instrument. The uncommon construction with a dative, and the selection of the term ypdppaaiv, lead us therefore to conclude that the apostle means to say something more than that he has written a letter. 4. With the ad mission that ypdfifiara may not mean epistle, but a thing written, an alphabetic letter, the same signification may be ascribed to the clause : " with how many letters," is virtually, how long or large a letter. Hesychius defines irrjXUov by otop, biroiov. Laurent adopts this definition, qualibus Uteris, as in the Vulgate : " mark you with what kind of letters I have written;" simply calling attention to the handwriting of his first letter to them (Neutest. Studien, p. 5, Gotha 1866). But irr/XiKoiv is not irbaoiv, and means, not " how many," but " of what size ; " for it applies not to number or character, or, as Ellicott expresses it, "it denotes geometrical, not numerical magnitude." Sept. Zech. ii. 2, toO IBeiv irrjXUov to irXarov avrrjv iariv /cat irrjXlKov rb firJKOV, Heb. vii. 4, Qecopeire Be, irrjXiKov ovrov— used in the same sense, though with an ethical application. Compare Plato, Men. p. 82, D, where 77-00-ot often occurs in the question, as irbaoi iroBev ? whereas irrfkUov refers to the whole length of a line so measured : similarly do. p. 83, E, 85 A. 5. Nor can the epistle be really or absolutely called a long one, unless in connection with the emphatic clause, 456 EPISTLE TO THE GALATIANS. " with mine own hand." The Syriac omits the epithet alto gether. The phrase irrfKUoiv ypdp,p,aaiv in the dative seems then to mean, " with how large letters or characters," — ypdpt,- paaiv being used as in Luke xxiii. 38,1 2 Cor. iii. 7. Why the apostle should have employed so large characters, whether it were from the necessity of age, or from infirmity, or from want of habit in writing Greek, it is impossible to say. Inferential meanings have been superimposed upon the words. Thus Chrysostom and his followers suppose the allusion to be to the misshapen aspect of the letters, and so Estius, Winer, Riickert, Usteri, Hilgenfeld, and Alford. Chrysostom says : to Se, irrfklKOiv, ipol So/cet ov rb fieyeQov, dXXd rrjv dp.opeplav rcov ypafipdrcov i/icpalvcov Xeyeiv. But irrfXiKoiv does not mean iroloiv, and size and awkwardness are different things, though perhaps to those who wrote a smaller hand elegance might appear to be incompatible with largeness. Nor can it be averred, with Chrysostom and Jerome, that the apostle did not know how to write Greek well ; his early education at Tarsus forbids the supposition. At all events, the words do not of themselves convey such an idea ; and though the great size of the letters would differ from ordinary handwriting, it might not present sprawling and unsightly characters. Why, then, did he call their attention to the size of the characters which he employed ? Theodore of Mopsuestia says : fieXXcov KaQdir- reaQai rebv ivavrleov, dyav fiel^oaiv ixprjaaro ypdfifiaaiv ifi- epalvcov on ovre avrov ipvQpia ovre dpveirai rd Xeybpeva — an opinion virtually acquiesced in by Lightfoot. But it does not follow that boldness of handwriting is any natural or undeni able proof of distinct and unabashed statement. Pelagius puts it thus : Intelligite quod non timeam qui literas manu mea nuper scripsi. Jerome gives another view : Ne aliqua supposita epis tola suspicio nasceretur. Such a guard against forgery not only implies that his handwriting was already known to them, but the same purpose might have been served by a brief salu tation. — Meyer, who restricts the reference to ver. 12, or to 12-16 or 18, puts down the large letters to the apostle's desire to impress his readers with the importance of the statements so written. But the sentiments in the conclusion of the epistle 1 This refers to the reading of the Received Text. See Tischendorf's note in loc. chap. vi. 11. 457 are not more momentous than those which occur in the body of it. Any amanuensis also, as Wieseler remarks, could easily have used such large characters, if so instructed. But what is the reference of eypatyal The verb is what is called the epistolary aorist — "I have written," and it is used in reference to the point of time when the epistle should be received and read : t'SeTe — as if the letter were in their hands, and before their eyes — " Look you with what large characters I have written." The phrase may either characterize the post script only, or it may comprehend the whole epistle. The verb itself will scarcely decide the question. Generally it is used of what precedes in a document, and it naturally occurs at its virtual conclusion, as in Rom. xv. 15, 1 Pet. v. 12. It is employed also in reference to the previous portion of a letter, as in 1 Cor. ix. 15, Philem. 19, 21, 1 John ii. 14, 21, 26, v. 13. The instances of its reference, with its proper sense, to some former communication, are of course not in point. 1 Cor. v. 9 ; 2 Cor. ii. 3, 4, 9 ; Winer, § 40, 5, b. 2. That eypafa might refer to what follows, is not to be denied — the mind of the writer not looking, indeed, to what he is to write, but specially to the period of the reception of his letter by those for whom he is writing ; as in the instance cited from the Martyrdom of Polycarp, x. § 1, in which the church of Smyrna say, iypdtya- p,ev vfiiv, which, occurring just after the opening salutation, refers to the subsequent sections of the epistle. Patres Apostol. p. 392, ed. Dressel. Compare Thucydides, i. 1 ; Poppo in loc. Similarly, too, we have eirepi^ra, Acts xxiii. 30. Compare errepsi/re, Xen. Anab. i. 9, 25, ii. 4, 16, on the first of which places Kiihner remarks, Aoristus positus est respectu habito temporis quo alter donum accipiebat. 2 Cor. ix. 3 ; Eph. vi. 22 ; Col. iv. 8. The phrase rfj ip,fj x€lPh occurring also in other epistles, shows that the apostle usually employed an amanuensis ; and especially after letters had been forged and circulated in his name, he attached some autographic sentence at the close, frequently a benediction or salutation— "O ian arjfieiov iv irdo-n iiriaroXfj, 2 Thess. iii. 17. Compare Rom. xvi. 21, 22, 25 ; 1 Cor.' xvi. 21 ; Col. iv. 18. The Am- brosian Hilary notes in he. : Ubi enim holographa manus est falsum dici non potest, ne forte ciroumventi excusarent de epistola, quasi aut falsa esset, aut non esset apostoli,nolentes se reprehendi. 458 EPISTLE TO THE GALATIANS. Augustine gives the meaning as cave ne quisquam sub nomine Epistola ejus fallat incautos. While the body of the epistle was written by a secretary, the apostle subjoined with his own hand some concluding sentence ; and it has been argued that such is the case in the epistle before us — an opinion held by Jerome, Grotius, Meyer, Bisping, Jowett, Lightfoot, and Bagge. Admitting the possibility of the exegesis, we are inclined to deny its probability. For, 1. What may be called the natural reference of eypatya is to the previous portion of the epistle. The present ypdcpco appears to be used in such a case, and in reference to what is immediately under hand, as in 1 Cor. iv. 14, xiv. 37, 2 Cor. xiii. 10, 2 Thess. iii. 17, 1 John ii. 12, 13; Winer, 40, 5, b. 2. 2. Nor is there any indication of any breach, or pause, or change, as in Rom. xvi. 24, 25, and in 2 Thess. iii. 17. Instead then of saying, with Lightfoot, that " at this point the apostle took the pen from his amanuensis," we are inclined rather to say, that at this point the apostle pauses, and reading what he has written, the form of the handwriting struck him, and he adds abruptly the words of the verse before us. 3. The vfiiv comes in naturally, too, on the same supposition : mei pec toris apud vos index (Erasmus). He had not dictated the epistle to another, but he had written it himself ; no one came between him and them, not even a secretary. 4. It would also be odd if a sentence calling attention to the handwriting should be the first specimen of it, and the asyndetic nature of the construction is in favour of the same view. 5. The rfj ififj xelpl has in tais way a special significance, from the fact that he had written all the epistle with his own hand, and not merely a few concluding clauses. Thus the entire letter seems to have been written by the apostle himself; such a deviation from his wont being adduced apparently as a proof of his earnest regard for them, and of his profound anxiety about them in the present perilous crisis. The " large characters " would convey to their minds, who knew him so well with his habits and infirmities, something perhaps which we may not be able to- recognise. He puts himself to the trouble of framing those great characters from personal interest in them, and the document was meant as a circular for all the Galatian churches. See under daQeveia, iv. -13. Utinam, adds Pareus, avrbypacpov apostoli nobis habere et videre liceret. Compare what is said in Eusebius vi. 24 of the chap. vi. 12. 459 bXoypacpoi iiriar]p,eicbaeiv of Origen, and the note in Heinichen, vol. ii. 221 ; and also another note to v. 20, do. p. 98. It is needless to inquire into the kind of letter, uncial or cursive, which the apostle employed on this occasion, or whether the material was papyrus (2 John 12) or vellum (2 Tim. iv. 13) — the former being the more difficult to write upon, and that perhaps generally used (3 John 13). Ver. 12. The apostle now shows up the hollowness of the Judaists, and utters his last warning against them. They were not conscientious in insisting on circumcision as indispensable to salvation. Their motive was to screen themselves from per secution, and to gain a good report among the Jews. The enmity of these Jews toward those of their brethren who made a Christian profession was greatly modified by the thought, that they had not only not ceased to observe the Mosaic ordinance themselves, but were actually forcing it on Gentile converts. This manifestation of zeal for the law was regarded as a com pensation for their abandonment of the synagogue ; any Gen tiles who might submit to circumcision being apparently counted as so many Jewish proselytes — the successful proselytizers propitiating in this way their angry and vindictive kinsmen. But this their real motive they speciously veiled. "Oaoi QeXovaiv evirpoacoirrjaai iv aapKi — " As many as desire to make a fair show in the flesh." The connection proposed by Alford is, " As my epistle, so my practice. My ypdfifiara are not evirpbaeoira, and I have no sympathy with those who desire to make a fair show in the flesh." But such a connection is not very obvious, and it assumes a meaning of irnXlKotv which the epithet does not warrant. The verb occurs only here, but the form evirpoacoirlaQrjaav occurs in Symmachus as his rendering of iojh, Ps. cxl. 6; Orig. Hex. vol. i. p. 684, ed. Montfaucon, Paris 1713. But we have the adjective, Sophocles, Ajax, 1009, SefatT av evirpbaeoirov ; cplXov . . . evirpb- acoirov xal koXov, Aristoph. Plut. 976, in an ideal sense ; and in Demosthenes, Xbyovv evirpoaebirovv ical p,vQovv, Pro Corona, vol. i. p. 176, ed. Schaefer. See other examples in Wetstein and Kypke in loc. There are also other compounds, as Aristoph. Nubes, 363 ; and Cicero has the clause, nee enim conquisitores epaivoirpoaeoireiv audent, Epist. ad Attic, vii. 21, and he uses the verbal adjective, do. xiv. 22. See Rost und 460 EPISTLE TO THE GALATIANS. Palm, dub voce. The verb in the verse means to assume a specious appearance. It is not placere, as in the Vulgate, but rather that by which the pleasing is carried out. Chrysostom explains it by eiiBoKipeiv. The meaning is not in result very different from that given by the scholiast — oaoi QeXovaiv dpia- Keiv 'IovBaloiv. As for eV rfj aapKi, 1. some refer it to fleshly things, spe cially to circumcision, as Beza, Winer, Olshausen, Schott. But this sense is too restricted and technical in itself, though it was also so far in the apostle's mind, as is plain from what is stated in the following clause. Michaelis takes it as the flesh of the Galatians ; but this meaning would require vfieov, and the crapf is the errorists' own sphere of pretentious display. 2. Others give the weak sense, apud homines — among or before men. The Greek fathers and others hold this view. It is indeed implied in the verb, but not expressed by this phrase. 3. Others again, as Meyer and Bagge, make it all but equivalent to aapKiKol ovrev, a sense which is only inferential. 4. The iv denotes the sphere in which the specious appear ance shows itself, and crapf is still the unrenewed nature crop ping out under its more special aspect of sensuousness and externalism. It was a sphere opposed to the Spirit in principle and result, — the sphere of the flesh, on which they had fallen back after having begun in the Spirit, and which still lusted against the Spirit, which negatived the freeness of justification, and which developing self into selfishness, and originating dark and pernicious " works," severs its victim from the " fruits" of love, joy and beneficence. So far from " crucifying the flesh," they cherished it, nay, wished to make a fair show in it, — to appear so well in what was specially opposed to the grace and genius of the gospel as to disarm the enmity of their Jewish brethren. Of the party, larger or smaller in number, who made this fair show in the flesh, the apostle says — Ovroi dvayKatpvaiv vpav irepirkfiveaQai — " these are com pelling you to be circumcised," — ovroi emphatic : it is those who, or these and none other, — these are the very class who are forcing circumcision upon you ; that is, their teaching, example, and influence amount to a species of moral compulsion. Comp. ii. 3, 14. The present denotes an action going on, not com- CHAP. VI. 12. 461 pleted. Bernhardy, p. 375; Schmalfeld, § 54, 4. And all this for this end — Mbvov 'Iva rep aravpcp rov Xpiarov p,rj BicoKcovrai — " only lest they should suffer persecution for the cross of Christ." The indicative Bicokovtoi, adopted by Tischendorf, has in its favour A, C, F, K, L, and many mss. But it appears to be a blunder in writing o for eo — no uncommon occurrence, as Rom. v. 1 and in ver. 9 of this chapter. The unsolecistic reading is sup ported by B, D, E, N, and many MSS. ; and the order ha firj of the Received Text is found in F, K, L, and some of the fathers, but the other order is found in A, B, C, D, X, in the Vulgate, Gothic, Syriac, and Jerome, etc. See A. Buttmann, Gr. § 139, 39. For fiovov, see ii. 10. They make a fair show in the flesh, only their purpose in doing so is a very selfish and unworthy one ; it is to escape persecution. The dative is that of ground, or of .proxi mate cause. " From signifying the ainov or vcp' ov, the dative naturally passed on to the expression of the alrla or St' o — ' on account of which.' " Donaldson, § 451. Plato, Menex. p. 238, D, where three similar datives occur in succession. Winer, § 31, 6 ; Bernhardy, p. 102. Compare Rom. xi. 20, 30, 2 Cor. ii. 13. On the other hand, Jerome, Luther, Tyndale, Grotius, Winer, De Wette, Conybeare, and Ewald take the dative as that of instru ment — lest they should be persecuted with the cross of Christ : Ne participes fiant crucis suppliciorum Christi, h.e. qualia Christus nuper subiit. Winer, comparing 2 Cor. i. 5 and Col. i. 24. But the cross of Christ always with the apostle means more than mere suffering ; it signifies the atoning death of the Son of God, as in ver. 14 and in v. 11. The cross of Christ offered salvation without works of law of any kind ; dispensed with the observance of Mosaic rites and ordinances as a condi tion of acceptance with God ; gave welcome to the heathen without obliging them to become Jewish proselytes as a requi site preliminary step ; and therefore the profession or preaching of it stirred up the malignant hostility of the Jews, as it de stroyed their national distinction and pre-eminence, and placing the Gentile world on a level with them, desecrated in their imagination all which they and their fathers had revered and cherished for ages. To escape the enmity of the Jews so fiercely fighting for their institutions, the Judaists insisted on 462 EPISTLE TO THE GALATIANS. circumcising the Gentile converts, and thus attempted to pro pitiate their opponents by showing that, in attaching themselves to the gospel, they had not deserted the law, — nay, that they enjoined its observance on all who proposed to become members of the church, and were on this account enabled to carry Jewish influence into spheres of society which the synagogue had not in itself the means of reaching. But this syncretistic mixture of law and gospel veiled the cross and its salvation, so free and fitting to mankind without distinction of race or blood ; so that their profession was deceptive, perilous in its consequences, and prompted and shaped by an ignoble and cowardly selfishness ; it was a " fair show," but only in the sphere of fleshly things, and assumed on purpose to avoid persecution. They wanted that earnest perception and belief of the one saving truth of which the cross is the centre, and that courage in holding it in its simplicity and purity against all hazards, which the cross inspires. In proof of his statement, that their motive is selfish and cowardly — the avoidance of persecution — the apostle adds — Ver. 13. OvBe ydp ol irepirefivbpevoi avrol vbfiov epvXda- aovaiv — " For not even do they who are getting themselves circumcised keep the law." The reading irepirerp/qpevoi appears to be an evident correction — the reading of B, L, and the Claromontane Latin, and is adopted by Reiche, Meyer, Ewald, and Usteri. The other reading of the present participle has in its favour A, B, C, D1, F, X, several versions and fathers. The present participle middle describes the party as in continuous activity. To regard it as denoting those merely who had been , circumcised, changes the prevailing nominative from the false teachers to their pupils. Is it then of the persons seduced into circumcision that the apostle says that they do not keep the law, though by the act of circumcision they took on them an obligation to obey it? Neander and Windischmann so understand it — that is, of persons born heathens induced by the Judaists to submit to circumcision, and becoming the organs and agitators of the Judaizing party. But may not born Jews, so loudly insisting on circumcision, also receive the appellation ? Or does he not refer rather to the whole faction, circumcised itself and forcing circumcision on others, which, professing such respect for the initiatory rite, is by no means sincere, for it neglects the law, and does not carry out its obedience to the CHAP. VI. 13. 463 requisite extent ? The ot irepirepvbfievoi includes both aspects of these questions, but does not decide whether the clique was Jewish or heathen in origin, and it depicts the whole party as being busily engaged in carrying out their Judaizing ten dencies, to whom circumcision was everything, to whom it was a distinctive watchword ; they prided themselves on possession of it, and persistently pressed it on others. This is the meaning in effect contended for by Hilgenfeld, Holsten, Lightfoot, and Gwynne, who take the phrase in a substantive sense — " the circumcisers for themselves," or " the circumcision party." The participle thus loses its temporal reference. Winer, § 45, 7. Hilgenfeld quotes the Acts of Peter and Paul — ovroi ot 7rept- repvbpevoi, § 63, ed. Tischendorf. While this is grammatically warranted, it is not strictly necessary. The participle character izes the Judaists by their factional distinction. Hofmann makes it characterize Jews in general, the errorists being depicted in their Jewish quality, like diroQvrjaKovrev characterizing men in general, or rather the Levites, in Heb. vii. 8, and different from Qvrjrol. But such a generalization is beyond the scope of the apostle's argument. The wretched inconsistency of the Judaistic party is made apparent — ovBe yap, " not even they," keep the law. The emphatic vbpov, though without the article, does not mean law as a principle (Lightfoot, Peile), nor moral obedience (Middleton, Greek Art. p. 306), nor the obligations arising out of the law (Gwynne) ; but the law of Moses given to the nation of the Jews- — the code to which Gentile converts became debtors by their circumcision. The noun is often anarthrous, as being so definite and distinctive in itself. Winer, § 19, 1. See under ii. 16, pp. 163-4. $vXdaaeiv rbv vbfiov is to keep or obey the law ; under a different aspect the vop.o- cpvXal; was one who guarded the law from infraction. Plato, Leg. 755, A. They do not observe the whole law, but make selections among its precepts, though the entire code is based on the one divine authority. It is true, as Theodoret remarks, that their distance from Jerusalem — irbppeo rebv ' IepoaoXvpicov — made it impossible for them to keep the feasts, offer sacrifice, and abstain from ceremonial impurities ; but the apostle speaks not of geographical inability, but of moral inconsistency. Nor is there such a latent thought in the phrase as that of Jerome, 464 EPISTLE TO THE GALATIANS. that the law cannot be fully obeyed, propter infirmitatem carnis. Nor is it the ceremonial law simply that the apostle refers to, for one peculiar Jewish inconsistency was the attention paid to ceremonial in preference to moral duties. Matt, xxiii. 3, 4. The apostle makes no sort of apology for them, he simply exposes the hoUowness of their zeal for the law; and might he not have had in his eye such inconsistencies as he so sternly repri mands in Rom. ii. 17-24? Had they been actuated by honest zeal, they would strive to obey the whole law. They were actuated by another and a sinister motive — 'AXXd QeXovaiv vpav irepirepveaQai 'Iva iv rfj v/ierepez aapKi Kavxwcovrai — " but they desire to have you circumcised in order that they may glory in your flesh " — avrol and vfierepa being in contrast. Wieseler, Ewald, and some others take crapf as in ver. 12 — man's fleshly nature, of which suffering themselves to be circumcised was an outflow. Thus Bagge — " that they may glory in your carnality," that you have yielded to their influence, and followed their example. But the supposed parallel in ver. 12 is not to be insisted on; for the pronoun vperepa emphatic gives to crapf a distinctive reference, especially in so close a connection with irepirepveaQai. There fore it is to be taken in its literal significance — either corpus mutilatum (Borger, Winer, Meyer), or praputium ipsum abscis- sum (Beza, Ruckert). So too Theophylact, iva iv tco koto- Koirreiv rr/v vperepav aapKa Kovx^jacovrai ebv BiBdaKaXoi vfiebv. This clause is not opposed to the last clause of the twelfth verse. In the twelfth verse one motive is assigned to the false teachers — they spread their. Judaistic notions that they might not be persecuted ; here another motive is imputed to them — that they might glory over the circumcision of their converts. This last motive expounds the process by which the former works itself out. Their power to get their followers circum cised, or the circumcision of Gentile converts manoeuvred so effectively by them, was paraded before their fanatical coun trymen, who could not persecute a party that in bringing men over to Christianity made them, and insisted on making them, at the same time Jewish proselytes; inconsistent and capricious relation to the law on the part of the agitators being overlooked and forgiven, -in consideration of the primary honour they were doing to MoseS under a profession of serving Christ. They CHAP. VI. 14. 465 might say, We are doing more for the spread of Judaism than its most rigid adherents, affirming of this and that one cir cumcised as the condition of his joining the church, hie quoque per me f actus est Judaus (Morus). The apostle gives the clique no credit for sincerity, as if they were acting like men under prejudice or partial enlightenment ; he imputes to them cowardice, hypocrisy, and self-interestedness. Theirs was not a mistaken zeal, like that which characterized himself in the earlier part of his life : they were mean and mercenary in their opposition to the apostle, and utterly craven in soul in their relation to their Jewish brethren. Ver. 14. 'Efiol Be firj yevoiro KavxdaQai el firj iv rep aravpeo rov Kvpiov rjficov 'Inaov Xpiarov — " But as for me, far be it to glory save in the cross of our Lord Jesus Christ." 'EfLol, emphatic in position, is the dative of ethical relation (Winer, § 31, 4 ; Thucydides, ii. 7, and Arnold's note) : ifiol Be — but as far as regards me, in contrast with them and their Kavxrfaiv in the circumcision of their misguided converts. The adpl; in which the Judaists wished to make a fair show is the representative element of a system directly and wholly opposed to that, of which aravpov is the central principle and in which the apostle gloried. For fir) yevoiro, see ii. 17. The formula is here followed by the infinitive, as in Sept. Gen. xliv. 7, 17, Josh. xxii. 29, xxiv. 16, 1 Mace. ix. 10, xiii. 5, 9> 10. It occurs also in a positive form, XaBeiv poi yevoiro, Xen. Cyr. vi. 3, 11 ; and eov eeprj finBevl yevoiro ireipav vp,ebv XaBeiv, Polyb. xv. 10, 4. The phrase " God forbid " really expresses the strong emotion or revulsion of feeling which interjects these decided words. The Saviour is named " our Lord Jesus Christ " — the full name adding solemnity to the abjuration, and rjpcbv giving be lievers like himself a community of interest in Him. By aravpov some understand sufferings endured for Christ, as in the phrase, taking up one's cross (Luther, Grotius, Koppe, Rosenmiiller), — a view alike superficial and out of har mony with the context. The " cross," as it is understood by the majority of interpreters, means the atoning death of the Son of God; in that " suffering, humiliation, and here more specially self-abnegation which is essentially involved in the idea of it " (Ellicott). It carries us back to aravpeb, with the 2 G 466 EPISTLE TO THE GALATIANS. same meaning, in ver. 12. The Judaizers boasted of their in fluence, of their converts' conformity to the Mosaic ritual, of the unhappy compromise between law and gospel which they had so far effected, but which secured them from persecution on account of the cross. That cross was to them a aKavBaXov in a variety of ways, especially as the symbol of a full and free salvation through faith, and without any ritualistic observance. But the cross in its expiatory sufferings was everything to the apostle ; and in it, and only in it, would he glory. A i ov ifiol Koafiov iaravpeorai, Kotyco Koafico — "by which the world has been crucified to me, and I to the world." The reading tg3 before Koaficp is doubtful — A, B, C1, D1, F, X omit it, while it is found in C3, D3, K, L, and many of the fathers. The o before Koapiov has no authority, though reo might be omitted for the sake of uniformity, or overlooked on account of the previous 70;. The antecedent to ov is matter of dispute and difficulty. Is it "by whom," that is Christ, or " by which," that is the cross ? The Vulgate has per quern, and it is followed by Luther, Beza, De Wette, Meyer, Baumgarten- Crusius, Bisping, Wieseler, Trana. The reference to aravpeb is given by Theodoret, and is adopted by Calvin, Bengel, Winer, Usteri, Bagge, Brown, Hofmann, Lightfoot, Jowett, Schmoller, Matthias. The English version has "by whom," with "whereby" in the margin — "whereby" occurring also in Tyndale, Cranmer, and the Genevan. Ellicott's argument, that "as the emphasized Kvpiov rjpeov 'Irjaov Xpiarov just precedes, the relative will more naturally refer to these words," is certainly not conclu sive, for the relative does not always refer to the nearest antecedent ; and the statement of Alford, that " the greater antecedent K. rj. I. X., coming after aravpeb, has thrown it into the shade," may be met with a simple denial, for it may be replied that aravpeb has the primary place in the verse, and keeps that place as a prominent object in the apostle's mind till it is reproduced by its verb, the instrument followed by a reference to the act done upon it. Wieseler's argument for I. X. as antecedent is weak. " It is not indeed the cross itself," he says, but it is "the personal Christ through the cross that is the source of all our salvation." Nobody denies it, and the apostle uses the term in its connection with the personal Christ, for without Him and His death it is nothing. Windischmann CHAP. VI. 14. 467 thinks that if Xpiarov were the antecedent, iv & would most naturally have followed it, according to the analogy of many other places, or avv &, as Lighlfoot suggests after ii. 20, Col. ii. 20. Nor is it the analogy of the New Testament to repre sent Christ as the agent of our crucifixion, or as our actual crucifier ; for St' ov followed by iaravpcorai most naturally points out the effective cause, and cannot of itself mean, as Ellicott after Meyer gives it, " by whose crucifixion." Besides, the object of the apostle, as the context shows, is to exalt the cross, which among these errorists was depreciated and shrunk from. After all, the sense is not materially different whichever view may be adopted. It was by the cross only in its connec tion with Christ that the world was crucified to the apostle, or it was only by his union with Christ in being crucified with Him that he was crucified to the world. Koafiov wants the article, like a proper name, and rather anomalously, as it usually wants it after a preposition, or in regimen with a previous noun. Winer, § 19. There is inter- crucifixion — the world has died to him, and he has died to the world. The "world" is not res et religio Judaica; it is the sphere of things in which the crapf lives and moves — that in which self and sense delight themselves : opposed to that sphere of things in which the irvevfia finds its fitting nutriment and exercise, and also to " the new creature " in the following verse. Nor is " the world" the same as the "elements of the world" in iv. 3 (Bagge), but it is wider in significance — rd BicoriKa irpdypiara (Theodoret). The term represents wealth, power, pleasure, indulgence, " lust of the flesh, lust of the eyes, pride of life," — all that draws humanity after it, which so many seem to crave as their only portion, and in which they seem to find their supreme delight. The world in this sense is opposed to God : " the friendship of this world is enmity with God," Jas. iv. 4 ; 1 John ii. 15. The apostle had long seen all this hostility and hoUowness on the part of the world, and so he had done with it. It was crucified to him ; it was a thing done to death for him, and he was done to death so far as regarded it. As Schott pithily puts it, alter pro mortuo habet alterum. Each had been nailed to the cross ; each to other was dead. Christ's cross effected this separation. It was the result of neither morbid disappointment, nor of the bitter wail of "vanity of 468 EPISTLE TO THE GALATIANS. vanities," nor of a sense of failure in worldly pursuits, nor of the persecutions he had undergone — scourging, imprisonment, hunger, thirst, fastings, and nakedness. By none of these things did he die to the world. But it was by his union with the Crucified One : death in Him and with Him was his death to the world, and the death of that world to him. See under ii. 19, 20, and v. 24. Ver. 15. The reading varies : the common text begins, iv yap Xpiarco 'Inaov ovre irepirofirj n laxvei. The better read ing is probably ovre yap irepirofirj n eanv ovre aKpoBvarla — " For neither doth circumcision avail anything nor uncircum cision." 'laxvei may be borrowed from v. 6, and it is not read in A, B, C, D1, F, X. The words iv ydp Xpiarco 'Inaov are found in A, C, D, F, K, L, X. B reads ovre ydp with several versions, and with Chrysostom, Jerome, Augustine. The mss. authority for the longer reading is probably overborne by the fact that it is taken from v. 6, and thus the shorter reading may be preferable. Tap introduces a confirmatory explanation. For the first clause, see under v. 6. AXXd Kaivrj Krlaiv — " but a new creature." Krlaiv is sometimes active — the act of creation, Rom. i. 20 ; or passive — what is created, either collectively, Rom. viii. 19, or individually as here and in 2 Cor. v. 17. The phrase is borrowed pro bably from the win rrna of the Rabbins, and bases itself on such language as Isa. xliii. 18, Ixv. 17 ; Schoettgen, i. 308. Thus you have in Eph. ii. 15, " to make in himself of twain one new man ;" iv. 24, " put on the new man;" and in Rom. vi. 6, " our old man is crucified," etc. This spiritual renewal springs out of living union to Christ, and it is everything. For it re-enstamps the image of God on the soul, and restores it to its pristine felicity and fellowship. It is not external — neither a change of opinion, party, or outer life. Nor is it a change in the essence or organization of the soul, but in its inner being — in its springs of thought and feeling, in its powers and motives — by the Spirit of God and the influence of the truth. " All old things pass away; behold, all things are become new." 2 Cor. v. 17. This creation is " new," — new in its themes of thought, in its susceptibilities of enjoyment, and in its spheres of energy; it finds itself in a new world, into which it is ushered by a new birth. CHAP. VI. 16. 469 Ver. 16. Kai oaoi rep Kavbvi rovreo aroixovaiv or o-Totvt;- o-ovaiv — "And as many as are walking, or shall walk, by this rule." For the present we have A, C1, D, F, Clarom., Syriac, Gothic, Cyril, Jerome, and Augustine. The future has in its favour B, C2, K, L, X, the Vulgate (secuti fuerint), Chrysostom, and Theodoret. As there was a temptation to change to the future, Ellicott holds by the present with Tischendorf. Alford says, on the other hand, "the correction has been to the present," and adds, " no reason can be given why the future should be substituted." So also Lightfoot and Meyer. The future is certainly the more difficult, and looks forward to the time when the epistle should be received, and they should read and under stand what is meant by reo kovovi rovreo. Besides, they were scarcely walking by it just now, but he hoped better things of them. The two era- in the verb might also originate a various reading. The nominative oo-ot, standing absolute for the sake of prominence, necessitates a broken construction. Winer, § 63, 1, d. The ocrot are in contrast to oo-ot in ver. 12, " as many as desire to make a fair show." The kovcov is in harmony with the verb, it is a line drawn ; and the dative is that of norm, as in v. 16, "Walk by the Spirit." The figure of walk falls so far into the background, and the idea remains of " course of life." This rule is plainly that laid down in v. 15 : as many as live under the guidance of this great leading principle — that what is outer is nothing, and what is inner is everything ; that to be a Jew or Gentile, circumcised or uncircumcised, matters not, is neither privilege nor barrier, while a spiritual change is inclusive of all blessing for eternity, — peace be on all those who adopt this norma vivendi. Elprjvrj iir avrovv Kal eXeov — " peace be on them and mercy" — a benediction — et'77, not iariv or earai, being under stood. The position and order make the whole clause emphatic. The common words are %opt? /cat elprjvrj, as in i. 3 — all blessing. See under Eph. i. 2. Here the result is put first, not as if he did not intend to add any other blessing, but he emphasizes peace as being the distinctive and prominent theocratic gift suggested by the term Israel and in close connection with it. Peace and compassion, or mercy, now, and "mercy of the Lord in that day." 2 Tim. i. 18. The blessing comes— err/,'— on them from above. The prayer is probably a reminiscence of Ps. cxxv. 470 EPISTLE TO THE GALATIANS. 5, " Peace shall be upon Israel," and of Ps. cxxviii. 6, " Yea, thou shalt see thy children's children, and peace upon Israel." Kat eVt rbv 'laparjX rov ©eov — "and on the Israel of God." The meaning turns on the sense assigned to /cat. If it be only copulative " and," then the Israel of God is an additional body to the ocrot, and would mean Jewish believers. But if /cat be explicative, signifying " to wit," then the Israel of God is the same body with the ocrot, and is the whole believing community, comprising alike Jews and Gentiles. The one view, that the phrase means Jewish believers, is held by Ambrosiaster, Beza, Grotius, Estius, Schoettgen, Bengel, Schott, Matthies, De Wette, Brown, Ellicott, Trana, and apparently Jowett. The other opinion is held by names as great : Chrysostom, Theo doret, Luther, Calvin, Calovius, Borger, Winer, Olshausen, Meyer, Sardinoux, Lightfoot, Alford. Justin Martyr twice calls believers generally 'lapavXiriKov yevov; and affirming that Christ is the true Israel or wrestler, he calls all who flee for refuge through Him " the blessed Israel." Dial. c. Tryph. §§ 11, 125, 135, Opera, ii. pp. 42, 418, 446, 446, ed. Otto. Can Kal be really explicative ? Ellicott says that Meyer's examples do not seem conclusive (1 Cor. iii. 5, viii. 12, xv. 38), nor do they. Still it is to be found in this sense, which Winer (§ 53, 3) calls epexegetical, introducing the same thing under another aspect. But there is no case so peculiarly distinctive in sense as this would be. And, 1. In the quotations commonly adduced to prove this posi tion, that Israel means believers, Gentiles as well as Jews, as Rom. ii. 28, 29, ix. 6-8, Gal. iv. 28, 31, it is Jews by blood who are spoken of or referred to in connection with the appel lation. 2. The simple copulative meaning is not to be departed from, save on very strong grounds ; and there is no ground for such a departure here, so that the Israel of God are a party included in, and yet distinct from, the oo-ot. 3. The apostle is not in the habit of calling the church made up of Jews and Gentiles — Israel. Israel is used eleven times in Romans, but in all the instances it refers to Israel proper; and so do it and 'IapanXlrnv in every other portion of the New Testa ment. In the Apocalypse, the 144,000 sealed of Israel stand in contrast to " the great multitude which no man can number," CHAP. VI. 17. 471 taken out of the Gentile or non-Israelitish races. Rev. vii. 9. The "Israelite indeed" is also one by blood. John i. 47; comp. 1 Cor. x. 18. The oaoi may not be Gentile believers as such, and opposed to Jewish believers, but the entire number who walk according to this rule ; while Paul finds among them a certain class to whom his heart turns with instinctive fondness — "the Israel of God." Jatho's distinction is baseless — the one party being those who, warned by this epistle, should re nounce their error and walk according to this rule ; and the other, those who had uniformly held the sacred and evangelical doctrine. It may be said indeed, on the one hand, that the apostle has been proving that the Jew, as a Jew, has no privilege above the Gentiles, that both Jew and Gentile are on a level, so that both believing Jews and Gentiles may therefore be called Israel. It may be replied, however, that the apostle never in any place so uses the name, never gives the grand old theocratic name to any but the chosen people. 4. To the apostle there were two Israels — " they are not all Israel which are of Israel," — and he says here, not Israel Kara adpKa, but " the Israel of God," or the true believing Israel ; hisw own brethren by a double tie — by blood, and especially by grace. Was it unnatural for the apostle to do this, especially after rebuking false Israel — the wretched Judaizers — who certainly were not the Israel of God ? Ver. 17. Tov Xoiirov, kottovv fioi finBelv irapexereo — " Hence forth let no one cause troubles to me." The phrase tov Xoiirov occurs only here, and is simply the genitive of time, and not the same as Xoiirov or to Xoiirov, which also occurs. It means at any time in the future — to Xoiirov signifying simply "during the future." Hermann, ad Viger. p. 706. Let no one cause me troubles or annoyance, doubting his apostolical authority, neutralizing his preaching or misrepresenting its import, and obliging him to write again in so large characters with his own hand. His apostolical authority he had asserted in full, striking, and unqualified terms in the first chapter; and he has it at this point also especially in view, as he adds — 'E7W yap to aTiypara tov 'Inaov iv reo aebp,arl fiov f3aard%eo — "for I bear in my body the marks of Jesus." The Received Text inserts Kvpiov before 'Inaov on authority which, though good, is not, owing to other variations, free 472 EPISTLE TO THE GALATIANS. from suspicion. 'Eyeo emphatic, " it is I who," not e^o), but /3ao-Ta£o), " not I have, but I carry them" (Chrysostom). The arly/iara are the brands printed upon slaves — and sometimes on captives and soldiers — burnt into them, to indicate their owners. Herod, vii. 233; Rev. vii. 3, xiii. 16, xiv. 1, 9, 11; Vegetius, De Re Militari, ii. 5 ; Spencer, De Leg. Heb. xx. 1 ; Deyling, Observat. Sacr. vol. iii. p. 423 ; Wetstein in loc. Slaves attached to temples were tattooed, bore brands upon them. Herod, ii. 113; Lucian, De Dea Syr. § 59. This practice in the worship of Cybele might be common in Galatia, though there is little probability that the apostle is referring to it. The genitive 'Inaov is that of possession, not that of author (Gomar, Ruckert). He bore on his body the brands of Christ his Master. Indelible marks on his person showed that he be longed to Jesus as His servant. The meaning is not, such marks as Jesus Himself bore (Morus, Borger). Webster and Wilkin son admit the possibility of an allusion to John xx. 25. But such an idea is foreign to the simple statement. The marks of the crucifixion are said to have been borne by St. Francis; and his biographer Bonaventura addresses him in words similar to those of this verse. The wounds are said to have been reproduced in other persons. Windischmann renders the words correctly, and says that the stigmatization of St. Francis has no connection with the real meaning of this clause, though he proceeds to defend the possibility and value of such a phenomenon. Bisping rejects also the idea that the apostle's stigmata were in any way connected with the " five wounds," especially as tradition is silent about it. The reader may see a long Catholic note on St. Francis in the commentary of a-Lapide, and as long a Pro testant note in that of Crocius. Nor is the meaning, marks borne on account of Christ (Grotius, Flatt, Rosenmiiller). The marks are iv rep acbfian. His body bore such marks of suffer ing that no one could mistake his owner. 2 Cor. xi. 23. Any allusion to circumcision as one kind of arlyfia is not to be thought of. The warning, then, is not, " Let no man hencefor ward trouble me, for I have enough to bear already" — the view of Bengel and Winer ; but, let no man impugn or doubt my authority, — the arlypara of Jesus which I carry are the seal of my apostleship, the visible vouchers of my connection with Jesus. The Judaists insisted on circumcision that they might CHAP. VI. 18. 473 avoid persecution, but he had suffered many things: the stoning must have disfigured him, the scourge must have left its weals on his back — cicatrices plagarum (Ambros.), — and the fetter its scars on his limbs. The idea of Chrysostom, that he prided himself in those marks as a " trophy and regal ensign," is not suggested by the solemn mandate of the previous clause. Nor can the notion of Chandler be at all accepted, that the words conveyed a threatening of spiritual punishment to his enemies, as though he had said, "Be it at their peril to give me any further trouble or disturbance on this account." Then comes the parting benediction — Ver. 18. 'H %apt? rov Kvpiov rjficov 'Inaov Xpiarov fierd tow irvevparov vpiebv, dBeXcpol. 'Afirjv — " The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen." Xdpiv is invoked to be, not fieQ' v/iebv or fierd irdvrcov vpeov, but fierd rov irvevparov. Philem. 25 ; 2 Tim. iv. 22. These two passages show that no special stress is to be laid on the phrase here. Ilvevfia is not opposed here in any way to crapf, as in some previous clauses of the epistle (Chrysostom, Beza, Riickert, Usteri, Schott). There are no salutations appended, perhaps because the epistle is an encyclical one, meant for believers throughout the province. The irvevpia is the higher nature, the region of divine operation in renewal and sanctifi cation — distinct from the -tyvxrj by which it is united to the aebpa. See Heard's Tripartite Nature of Man, Clark, Edin. 1868 ; Delitzsch, Psychologie. And the last word dBeXcpol is unusually placed — placed last on purpose. After all his sor row, amazement, censure, and despondency, he parts with them in kindness ; after all the pain they had cost him, yet were they dear to him ; and ere he lifts his hand from the parchment, it writes, as a "parting love-token — dBeXcpol. TRANSLATION OF THE EPISTLE. The following translation professes only to give a tolerably correct version of the epistle, without aiming at elegance or classic purity of style : — Address and Salutation. Paul, an apostle, not from men, nor by man, but by Jesus Christ, and God the Father who raised Him from the dead, and all the brethren who are with me, to the churches of Galatia. Grace be to you and peace, from God the Father, and our Lord Jesus Christ who gave Himself for our sins, that He might deliver us out of the present world — an evil one : according to the will of God and our Father ; to whom be the glory for ever and ever. Amen. Challenge. I marvel that you are so soon turning away (are removing yourselves) from Him who called you in the grace of Christ, unto a different gospel, which is not another ; save that there are some who are troubling you, and are desiring to subvert the gospel of Christ. But if we, or an angel from heaven, should preach to you any other gospel different from that which we preached to you, let him be accursed. As we have said before, and now again I say, If any man is preaching to you a gospel different from that which ye received, let him be accursed. For do I now conciliate men or God ? or am I seeking to please men ? If still I were pleasing men, Christ's servant I should not be. Vindication of his Apostleship. Now I declare unto you, brethren, as to the gospel preached by me, that it is not afterjnan. For neither did I receive it from man, nor was I taught it, but through revelation of Jesus Christ. For ye heard of my manner of life in Judaism, how that beyond measure I was persecuting the church of God, and was destroying it, and was making progress in Judaism beyond many my equals in my own nation, being more exceedingly a zealot for the traditions of my fathers. But when TRANSLATION OF THE EPISTLE. 475 God was pleased, who set me apart from my mother's womb, and called me by His grace, to reveal His Son in me, in order that I should preach Him among the Gentiles, immediately I conferred not with flesh and blood ; neither did I go away to Jerusalem to them who were apostles before me, but I went away into Arabia, and again returned to Damascus. Then after three years I went up to Jeru salem to make the acquaintance of Cephas, and I abode with him fifteen days. And another of the apostles I did not see, except James the Lord's brother. But as to the things which I am writing to you, behold, before God that I lie not. Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia ; and I was unknown by face to the churches of Judsea which are in Christ ; only they were hearing, that he who once persecuted us is now preaching the faith which, he once was destroying. And they glorified God in me. Equality of Rank with the other Apostles. Then, after fourteen years, I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking along with me also Titus ; but I went up by reve lation. And I communicated to them the gospel which I preach among the Gentiles, but privately to them of reputation, lest I might be running, or have run, in vain. Howbeit not even Titus, who was with me, though he was a Greek, was forced to be circumcised. Now it was because of the false brethren stealthily introduced to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, in order that they might bring us into utter bondage ; to whom not even for an hour did we yield in subjection, that the truth of the gospel might continue with you. But from those high in reputation (from them who were esteemed something), whatsoever they were, nothing to me it matters ; God accepteth no man's person ; to me, in fact, those in repute communicated nothing. But, on the contrary, seeing that I have been entrusted with the gospel of the uncircumcision, even as Peter was with that of the circumcision (for He who wrought for Peter toward the apostleship of the circumcision, the same wrought for me also towards the Gentiles), and coming to the knowledge of the grace which was given to me, James and Cephas and John, who are reputed pillars, gave to me and Barnabas right hands of fellow ship, that we should go (or preach) to the Gentiles, but they to the circumcision : only they asked us that we should remember the poor, which very thing I also was forward to do. Conflict with Peter, the Apostle of the Circumcision. But when Cephas came to Antioch, I withstood him to the face, because he had been condemned : for before that certain from James came, he was eating with the Gentiles ; but when they came, he withdrew and separated himself, fearing them of the circumcision. 476 TRANSLATION OF THE EPISTLE. And the other Jews also dissembled with him, so that even Barnabas was carried along with them by their dissimulation. But when I saw that they were not walking uprightly according to the truth of the gospel, I said to Cephas before all, If thou, beiDg a Jew, livest after the manner of Gentiles and not after the manner of Jews, how art thou compelling the Gentiles to live after the manner of the Jews ? We by nature Jews, and not of the Gentiles sinners, but knowing as we do that a man is not justified, by the works of the law, except by faith in Jesus Christ, we also believed into Jesus Christ, in order that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law, because by the works of the law no flesh shall be justified. But if, while seeking to be justified in Christ, we ourselves were foupd sinners, is Christ therefore a minister of sin ? God forbid. For if the things which I destroyed, these again I build up, I constitute myself a transgressor. For I through the law died to the law, that I might live to God. I have been crucified with Christ : it is, however, no longer I that live, but it is Christ that liveth in me (or, I live however no longer myself, Christ however liveth in me) ; but the life which I am now living in the flesh, I live in the faith of the Son of God who loved .me, and gave Himself for me. I do not frustrate the grace of God ; for if right eousness comes through the law, then Christ died without cause. Warning. 0 foolish Galatians ! who bewitched you, before whose eyes Jesus Christ was evidently set forth in you — crucified ? This only I would learn of you, Did ye from the works of the law receive the Spirit, or by the hearing of faith ? Are ye so very foolish ? Having begun in the Spirit, are ye now being completed in the flesh? Did ye suffer so many things in vain, if it be really in vain ? He, then, that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles in you, doeth He it by the works of the law, or by the hearing of faith ? Justification by Faith argued and exemplified in Abraham. Even as Abraham believed God, and it was counted to him for righteousness. Know ye, therefore, that they who are of faith, these are the sons of Abraham. But the Scripture foreseeing that of faith God justifies the nations, proclaimed beforehand the glad tidings unto Abraham, "that there shall be blessed in thee all the nations." So then they which are of faith are blessed together with the faithful Abraham. For as many as are of the works of the law are under curse ; for it is written, " Cursed is every one who continueth not in all things which have been written in the book of the law to do them." But that in the law no one is justified before God is evident, " because the just shall live by faith." Now. the law is not of faith, but " he who hath TRANSLATION OF THE EPISTLE. 477 done these things shall live in them." Christ redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us ; for it is written, " Cursed is every one that hangeth upon a tree :" in order that to the Gentiles the blessing of Abraham might come in Christ Jesus, in order that we might receive the promise of the Spirit through faith. Brethren, I speak after the manner of men : though it be but a man's covenant, yet, when it has been confirmed, no one annulleth or addeth to it. Now to Abraham were the promises made, and to his Seed. He saith not, " And to seeds," as of many ; but as of one, " And to thy Seed," which is Christ. This, however, I say, A covenant which has been before confirmed by God [for Christ], the law, which was four hundred and thirty years after, does not invalidate, so as to do away the promise. For if the inheritance be of the law, it is no more of promise; but to Abraham God has given it through promise. What then is the law? On account of the transgressions it was superadded, until the Seed, to whom the promise has been made, shall have come, being ordained by means of angels in the hand of a mediator. Now a mediator is not of one, but God is One. Is then the law against the promises of God ? God forbid ; for if there had been given a law which was able to give life, verily by the law should have been righteousness. But the Scripture shut up all under sin, in order that the promise by faith in Christ Jesus might be given to them who believe. Now before the faith came, we were kept in ward, shut up under the law for the faith to be afterwards revealed ; so that the law has become our tutor (psedagogue) for Christ, that we might be justified by faith. But the faith being come, we are no longer under a psedagogue. For ye all are sons of God through the faith in Christ Jesus. For as many of you (ye whosoever) as were baptized into Christ, ye put on Christ. There is among such neither Jew nor Greek, there is among such neither bond nor free, there is not among such a male and a female, for all ye are one (person) in Christ Jesus. But if ye are Christ's, then are ye Abraham's seed, heirs according to promise. Further Illustration from Domestic Law. Now I say, That the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant (bond-servant), though he be lord of all, but is under guardians and stewards until the term appointed of the father. Even so we also, when we were children, were under the rudiments of the world, kept in bondage. But when the fulness of the time was come, God sent forth His Son, born of a woman, born under the law, in order that He might redeem those under the law, in order that we might receive the adoption of sons : because (or to show) that ye are sons, God sent forth the Spirit of His Son into our hearts, crying, Abba, . Father. Wherefore thou art no longer a servant, but a son ; but if a son, also an heir through God. 478 TRANSLATION OF THE EPISTLE. Appeal to the Gentile Portion of the Church. Howbeit, at that time indeed, not knowing God, ye were in bondage to them which by nature are not gods. But now having known God, or rather being known by God, how is it that ye are re turning again to the weak and beggarly elements, to which ye are desiring again afresh to be in bondage ? Ye are observing days, and months, and seasons, and years. I am afraid of you, lest perhaps I have in vain bestowed labour on you. Brethren, I beseech you, become ye as I am ; for I also am become as you are. In nothing did ye wrong me. Change of Feeling toward him. But ye know that, on account of weakness of my flesh, I preached the gospel unto you the first time. And your temptation in my flesh ye despised not nor loathed, but ye received me as an angel of God, as Christ Jesus. Of what nature, then, was your boasted blessedness ? for I bear you record, that if it had been possible, ye would have plucked out your eyes and have given them to me. So then, have I become your enemy because I tell you the truth ? They are paying court to you, not honestly ; nay, they desire to exclude you, in order that ye may zealously pay court to them. But it is good to be courted fairly at all times, and not only when I am present along with you. My little children, with whom I travail in birth again until Christ be formed in you, I could wish indeed to be present with you now, and to change my voice, for I am perplexed in you. Appeal to the Jewish Portion of the Church. Tell me, ye who desire to be under the law, do ye not hear the law ? For it is written that Abraham had two sons ; one by the bond-maid, and one by the free woman. Howbeit he of the bond maid was born after the flesh, but he of the free woman by the promise. Which things are allegorized, for these women are two covenants; one indeed from Mount Sinai, bearing children into bondage, and this is Hagar (for Sinai is a mountain in Arabia); and indeed she ranketh with the present Jerusalem, for she is in bondage with her children. But the Jerusalem above is free, and she is our mother. For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not ; break forth and cry, thou that travailest not ; because many are the children of the desolate more than of her who has an husband. But ye, brethren, as Isaac was, are children of promise. But as then he who was born after the flesh persecuted him who was born after the Spirit, so it is also now. Nevertheless what saith the Scripture ? Cast out the bond-maid and her son, for the son of the bond-maid shall in nowise inherit with the son of the free woman. Wherefore, brethren, we are children not of a bond-maid, but of the free woman. TRANSLATION OF THE EPISTLE. 479 Warning against Legalism and Judaistic Teachers. With liberty did Christ make us free : stand therefore (or, make a stand), and be not held fast again in a yoke of bondage. Behold, I Paul say to you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing. Yea, I testify again to every man getting himself circum cised, that he is a debtor to do the whole law. Ye were done away from Christ, whoever of you are being justified in the law ; from grace ye fell away. For we by the Spirit are waiting for the hope of righteousness from faith. For in Christ Jesus neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision, but faith working through love. Ye were running well ; who did hinder you, that ye should not obey the truth ? The persuasion is not from Him who calleth you. A little leaven leaveneth the whole lump. I for my part have confidence in you in the Lord, that ye will think nothing different ; but he that troubleth you shall bear his judgment, who ever he may be. But I, brethren, if I still preach circumcision, why am I still persecuted ? then the offence of the cross is done away with. I would that they would even cut themselves off who are unsettling you. Charge against Abuse of Liberty. For ye for your part were called unto liberty, brethren ; only turn not your liberty into an occasion for the flesh, but by love be serving one another. For the whole law has been fulfilled in one word : Thou shalt love thy neighbour as thyself. But if one another ye bite and devour, see that by one another ye be not consumed. Now I say, Walk according to the Spirit, and (so) ye shall not fulfil the lust of the flesh. For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh, for these are opposed the one to the other, that ye may not do those things whatsoever ye may wish. But if ye be led by the Spirit, ye are not under the law. Now manifest are the works of the flesh ; of which class are fornication, uncleanness, lasciviousness, idolatry, sorcery, hatreds, strife, outbursts of anger, caballings, divisions, factions, envyings, murders, drunkenness, carou sals, and such like ; concerning which I tell you beforehand, as also I did foretell you, that they who are doing such things shall not in herit the kingdom of God. But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, long-suffering, kindness, goodness, faith, meekness, temper ance ; against such there is no law. Now they who are Christ's crucified the flesh along with the passions and lusts. If we five by the Spirit, by the Spirit also let us walk. Let us not become vain glorious, provoking one another, envying one another. Christian Charity and Beneficence. Brethren, if a man should be even surprised in any trespass, do ye 480 TRANSLATION OF THE EPISTLE. the spiritual ones restore such an one in the spirit of meekness ; con sidering thyself, lest thou also shouldest be tempted. One another's burdens do ye bear, and so fulfil the law of Christ. For if any one think himself to be something, while he is nothing, he deceiveth his own mind. But let each one prove his own work, and then he shall have ground of boasting only in relation to himself, and not in rela tion to the other ; for each one shall bear his own load. But let him who is taught in the word share with him that teacheth in all good things. Be not deceived, God is not mocked ; for whatsoever a man may sow, that also shall he reap. For he who is sowing unto his own flesh, shall from the flesh reap corruption ; but he who is sowing unto the Spirit, shall from the Spirit reap life eternal. But in well-doing let us not be faint-hearted, for in due time we shall reap, if now we faint not. So then, as we have opportunity, let us do that which is good toward all, but specially toward them who are of the household of faith. Visible Proof of Attachment. See in what large letters I have written to you with mine own hand. Judaistic Inconsistency. As many as desire to make a fair show in the flesh, these are compelling you to be circumcised ; only lest they should suffer per secution for the cross of Christ. For not even do they who are getting themselves circumcised keep the law, but they desire to have you circumcised in order that they may glory in your flesh. But as for me, far be it from me to glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world has been crucified to me, and I to the world. For neither doth circumcision avail anything, nor uncir cumcision, but a new creature. Parting Benediction. And as many as are walking (or shall walk) by this rule, peace be on them, and on the Israel of God. Henceforth let no one cause troubles to me, for I bear in my body the marks of Jesus. The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen. MURRAY AND GIBB, EDINBURGH, PRINTERS TO HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE. PUBLICATIONS OF T. A N D T. CLARK, 38 GEORGE STREET, EDINBURGH. LONDON: HAMILTON, ADAMS, & CO. Adam (J., D.D.) — An Exposition of the Epistle of James. 8vo, 9s. Alexander (Dr. J. A.) — Commentary on the Prophecies of Isaiah. New and Revised Edition. Two vols. 8vo, 17s. Ante-Nicene Christian Library — A Collection of all the Works of the Fathers of the Christian Church prior to the Council of Niusa. Twenty-four vols. 8vo, Subscription price, £6, 6s. Auberlen (C. A.) — The Divine Revelation. 8vo, 10s. 6d. Augustine's Works — Edited by Marcus Dods, D.D. Fifteen vols. 8vo, Subscription price, £3, 19s. Bannerman (Professor) — The Church of Christ : A Treatise on the Nature, Powers, etc. Two vols. 8vo, 21s. Baumgarten (Professor) — Apostolic History ; Being an Account of the Development of the Early Church. Three vols. 8vo, 27s. Beck (Dr.)— Outlines of Biblical Psychology. Crown 8vo, 4s. Pastoral Theology. Shortly. Bengel — Gnomon of the New Testament. With Original Notes, Explanatory and Illustrative. Five vols. 8vo, Subscription price, 31s. 6d. Cheaper Edition, iliefive volumes bound in three, 24s. Besser's Christ the Life of the World. Price 6s. Bible-Class Handbooks. Crown 8vo. Binnie (Prof.)— The Church, Is. 6d. , Brown (Principal)— The Epistle to the Romans, 2s. Candlish (Prof.) — The Christian Sacraments, Is. 6d. Davidson (Prof.)— The Epistle to the Hebrews, 2s. 6d. . Dods (Marcus, D.D.)— The Post-Exilian Prophets, 2s. The Book of Genesis, 2s. Douglas (Principal)— The Book of Joshua, Is. 6d. The Book of Judges, Is. 3d. Henderson (Archibald,' M.A.)— A Geography of Palestine,, with Maps. The maps are by Captain Conder,R.E., of the Palestine Exploration Fund. In l^e Press' Lindsay (Prof.)— The Gospel of St. Mark, 2s. 6d. The Reformation, 2s. . The Acts of the Apostles, Part I., Ch. I.-XIL, Is. 6d. MacGregor (Prof.)— The Epistle to the Galatians, Is. 6d. Macpherson (John, M.A.)— Presbyterianism, Is. 6d. The "Westminster Confession of Faith, 2s. Murphy (Prof.)— The Books of Chronicles, Is. 6d. SCRYMGEOUR (Wm.)— Lessons on the Life of Christ, 2s. 6d. Stalker (James, M.A.)— The Life of Christ, Is. 6d. The Life of St. Paul, Is. 6d. Smith (George, LL.D.)— A Short History of Missions, 2s. 6d Walker (Norman L., M.A.)— Scottish Church History, Is. 6d. Whyte (Alexander, D.D.)— The Shorter Catechism, 2s. 6d. T. and T. Clark's Publications. Bible-Class Primers. Paper covers, 6d. each ; free by post, 7d. In cloth, 8d. each ; free by post, 9d. Croskery (Prof.) — Joshua and the Conquest. Given (Prof.) — The Kings of Judah. Gloag, (Paton J., D.D.)— Life of Paul. Iverach (James, M.A.) — Life of Moses. S almond .(Prof.) — Life of Peter. Smith (H. W., D.D.)— Outlines of Early Church History. Thomson (Peter, M.A.) — Life of David. Walker (W., M.A.) — -The Kings of Israel. JT Winterbotham (Raynek, M.A.) — Life and Reign of Solomon. Witherow (Prof.) — The History of the Reformation. Bleek's Introduction to the New Testament. Two vols. 8vo, 21s. Bowman (T., M.A.) — Easy and Complete Hebrew Course. 8vo. Part I., 7s. 6d. ; Part II., 10s. 6d. Briggs (Prof.) — Biblical Study: Its Principles, Methods, and History. Preface by Rev. Prof. Bruce, D.D. , Glasgow. Post 8vo, 7s. 6d. Brown (David, D.D.) — Christ's Second Coming: Will it be Pre- Millennial? Seventh Edition,, crown 8vo, 7s. 6d. - Bruce (A. B., D.D.) — The Training of the Twelve ; or, Exposition of Passages in the Gospels exhibiting the Twelve Disciples of Jesus under Discipline for the Apostleship. Third Edition, 8vo, 10s. 6d. The Humiliation of Christ, in its Physical, Ethical, and Official Aspects. Second Edition, 8vo, 10s. 6d. Buchanan (Professor) — The Doctrine of Justification. 8vo, 10s. 6d. On Comfort in Affliction. Crown 8vo, 2s. 6d. ¦ On Improvement of Affliction. Crown 8vo, 2s. 6d. Bungener (Felix) — Rome and the Council in the Nineteenth Century. Crown 8vo, 5s. Calvin's Institutes of the Christian Eeligion. Translated by Heney Beveridge. Two vols. 8vo, 14s. Calvini Institutio Christianse Religionis. Curavit A. Tholuck. Two vols. 8vo, Subscription price, 14s. Candlish (Prof. J. S., D.D.) — The Kingdom of God, Biblically and Historically Considered. 8vo, 10s. 6d. Caspari (C. E.) — A Chronological and Geographical Introduc tion to the Life of Christ. 8vo, 9s. Caspers (A) — The Footsteps of Christ. Crown 8vo, 7s. 6d. Cave (Prof.) — The Scriptural Doctrine of Sacrifice. 8vo, 12s. Christlieb (Dr.) — Modern Doubt and Christian Belief. Apologetic Lectures addressed to Earnest Seekers after Truth. 8vo, 10s. 6d. Cotterill — Peregrinus Proteus : Investigation into1 De Morte Peregrini, the Two Epistles of Clement to the Corinthians, etc. 8vo, 12s. Modern Criticism : Clement's Epistles to Virgins, etc. 8 vo, 5s. Cremer (Professor) — Biblico-Theological Lexicon of New Testa ment Greek. Third Edition, demy 4to, 25s. Crippen (Rev. T. G.) — A Popular Introduction to the History of Christian Doctrine. 8vo, 9s. Cunningham (Principal) — Historical Theology. A Review of the Principal Doctrinal Discussions in the Christian Church since the Apostolic Age. Second Edition, Two vols. 8vo, 21s. ¦ — Discussions on Church Principles. 8vo, 10s. 6d. Curtiss (Dr. S. I.)— The Levitical Priests. A Contribution to the Criticism of the Pentateuch. Crown 8vo, 5s. T. and T. Clark's Publications. OF THE Dabney (E. L., D.D.)— The Sensualistic Philosophy Nineteenth Century Considered. Crown 8vo 6s. Lectures on Systematic and Polemic Theology. 8vo 16s Davidson (Professor)— An Introductory Hebrew Grammar. With tv tx. Pr°Sr/ei1sly!. Exercises in Reading and Writing. Sixth Edition, 8vo, 7s. 6d. Delitzsch (Prof.)— A System of Biblical Psychology. 8vo, 12s. Commentary on Job. Two vols. 8vo, 21s. Commentary on .Psalms. Three vols. 8vo, 31s. 6d. , On the Proverbs of Solomon. Two vols. 8vo, 2 Is. On the Song of Solomon and Ecclesiastes. 8vo, 10s. 6d. Old Testament History of Redemption. Cr. 8vo, 4s. 6d. Commentary on Isaiah. Two vols. 8vo, 21s. On the Epistle to the Hebrews. Two vols. 8vo, 2 Is. Doedes (Dr. J.) — Manual of Hermeneutics for the New Testa ment. Crown 8vo, 3s. Dcfllinger (Dr.)— Hippolytus and Callistus ; or, The Roman Church, in the First Half of the Third Century. 8vo, 9s. Dorner (Professor) — History of the Development of the Doctrine of the Person of Christ. Five vols. 8vo, £2, 12s. 6d. System of Christian Doctrine. Pour vols. 8vo, £2, 2s. Eadie (Professor) — Commentaries on St. Paul's Epistles to the Galatians, Ephesians, Philippians, Colossians. New and Revised Edi tions, Edited by Rev. William Young, M. A. Four vols. 8vo, 10s. 6d. each. Ebrard (Dr. J. H. A.)— The Gospel History: A Compendium of Critical Investigations in support of the Four Gospels. 8vo, 10s. 6d. Commentary on the Epistles of St. John. 8vo, 10s. 6d. Elliott— On the Inspiration of the Holy Scriptures. 8vo, 6s. Ernesti — Biblical Interpretation of the New Testament. Two vols. 8s. Ewald (Heinrich) — Syntax of the Hebrew Language of the Old Testament. 8vo, 8s. 6d. Revelation: Its Nature and Record. Translated by Prof. T. Goadby. 8vo, 10s. 6d. Fairbairn (Principal)— Typology of Scripture, viewed in connection with the series of Divine Dispensations. Sixth Edition, Two vols. 8vo, 21s. , The Revelation of Law in Scripture, 8vo, 10s. 6d. r— Ezekiel and the Book of his Prophecy. 4th Ed., 8 vo, 10s. 6d. Prophecy Viewed in its Distinctive Nature, its Special Functions, and Proper Interpretations. Second Edition, 8vo, 10s. 6d. . — New Testament Hermeneutical Manual. 8vo, 10s. fid. The Pastoral Epistles. The Greek Text and Translation. With Introduction, Expository Notes, and Dissertations. 8vo, 7s. 6d. Pastoral Theology : A Treatise on the Office and Duties of the Christian Pastor. With a Memoir of the Author. Crown 8vo, 6s. Forbes (Prof.) — Symmetrical Structure of Scripture. 8vo, 8s. 6d. • Analytical Commentary on the Romans. 8vo, 10s. 6d. Gabhardt (H.) — The Doctrine of the Apocalypse, and its Relation to the Doctrine of the Gospel and Epistles of John. 8vo, 10s. 6d. Gerlach— Commentary on the Pentateuch. 8vo, 10s. 6d. Gieseler (Dr. J. C. L.)— A Compendium of Ecclesiastical History. Four vols. 8vo, £2, 2s. Gifford (Canon) — Voices of the Prophets. Crown 8vo, 5s. T. and T. Clark's Publications. Given (Rev. Prof. J. J.) — The Truths of Scripture in connection with Revelation, Inspiration, and the Canon. 8vo, 9s. Glasgow (Prof.) — Apocalypse Translated and Expounded. 8vo, 14s. Gloag (Paton J., D.D.) — A Critical and Exegetical Commentary on the Acts of the Apostles. Two vols. 8vo, 21s. The Messianic Prophecies. Crown 8vo, price 7s. 6d. Introduction to the Pauline Epistles. 8vo, 12s. Exegetical Studies. Crown 8vo, 5s. Godet (Prof.) — Commentary on St. Luke's Gospel. Two vols. 8vo, 21s. Commentary on St. John's Gospel. Three vols. 8vo, 31s. 6d. Commentary on St. Paul's Epistle to the Romans. Two vols. 8vo, 21s. Lectures in Defence of the Christian Faith. Cr. 8vo, 6s. Goebel (Siegfried) — The Parables of Jesus. 8vo, 10s. 6d. Gotthold's Emblems ; or, (Invisible Things Understood by Things that- are Made. Crown 8vo, 5s. Guyot (Arnold, LL.D.) — Creation; or, The BiblicalCosmogony in the Light of Modern Science. With Illustrations. Crown Svo, 5s. 6d. Hagenbach (Dr. K. R.) — History of Doctrines. Edited, with large additions from various sources. Three vols. 8vo, 31s. 6d. History of the Reformation in Germany and Switzer land chiefly. Two vols. 8vo, 21s. Hall (Rev. Newman, LL.B.) — The Lord's Prayer : A Practical Meditation. 8vo, 10s. 6d. Harless (Dr. C. A.) — System of Christian Ethics. 8vo, 10s. 6d. Harris(Rev. S., D.D.) — The Philosophical Basis of Theism. 8vo,l 2s. Haupt (Erich) — The First Epistle of St. John. 8vo, 10s. 6d. Havernick (H. A. Ch.) — Introduction to Old Testament. 10s. 6d. Heard (Rev. J. B., M.A.) — The Tripartite Nature of Man — Spirit, Soul, and Body — applied to Illustrate and Explain the Doctrine of Original Sin, the New Birth, the Disembodied State, and the Spiritual Body. With an Appendix on the Fatherhopd of God. Fifth Edition, crown 8vo, 6s. The Old and New Theology. In the Press. Hefele (Bishop) — A History of the Councils of the Church. ,Yol. I., to a.d. 325 ; Vol. II., A.D. 326 to 429. Yol. III., a.d. 431 to the close of the Council of Chalcedon, 451. 8vo, 12s. each. Hengstenberg (Professor) — Commentary on Psalms. 3 vols. 8vo, 33s. i— Commentary on the Book of Ecclesiastes. Treatises on the Song of Solomon, Job, and on Isaiah, etc. 8vo, 9s. The Prophecies of Ezekiel Elucidated. 8vo, 10s. 6d. Dissertations on the Genuineness of Daniel, and the Integrity of Zechariah. 8vo, 12s. History of the Kingdom of God under the Old Testa ment. Two vols. 8vo, 21s. Christology of the Old Testament. Four vols. 8vo, £2, 2s. On the Gospel of St. John. Two vols. 8vo, 21s. Hermes Trismegistus— Theological and Philosophical Works. Translated from the original Greek by J. D. Chambers, M.A. 8vo, 6s. Herzog — Encyclopedia or Dictionary of Biblical, Historical, Doctrinal, and Practical Theology. Based on the Seal-Encyklopadie of Herzog, Plitt, and Hauck. Edited by Professor Schaff, D.D. In Three vols., price 24s. each. Hutchison (John, D.D.) — Commentary on Thessalonians. Svo, 9s. T. and T. Clark's Publications. Janet (Paul) — Final Causes. By Paul Janet, Member of the In stitute. Translated from the French. Second Edition, demy 8vo, 12s. : — The Theory of Morals. Translated from the latest French Edition. Demy 8vo, 10s. 6d. Jouffroy — Philosophical Essays. Fcap. 8vo, 5s. Junii (Francisci) — Opuscula Theologica Selecta. 4to, vellum, 16s. Kant — The Metaphysic of Ethics. Crown 8vo, 6s. Keil (Prof.) — Commentary on the Pentateuch. 3 vols. 8vo, 31s. 6d. Commentary on the Books of Joshua, Judges, and Ruth. 8vo, 10s. 6d. Commentary on the Books of Samuel. 8vo, 10s. 6d. Commentary on the Books of Kings. 8vo, 10s. 6d. Commentary on the Books of Chronicles. 8vo, 10s. 6d. Commentary on Ezra, Nehemiah, Esther. 8vo, 10s. 6d. Commentary on Jeremiah. Two vols. 8vo, 21s. ' Commentary on Ezekiel. Two vols. 8vo, 2 Is. Commentary on Daniel. 8vo, 10s. 6d. On the Books of the Minor Prophets. Two vols. 8vo, 21s. Manual of Historico - Critical Introduction to, the Canonical Scriptures of the Old Testament. Two vols. 8vo, 21s. Keymer (Rev. N., M.A.) — Notes on Genesis. Crown 8vo, Is. 6d. Killen (Prof.) — The Old Catholic Church ; or, The History, Doc trine, Worship, and Polity of the Christians, traced to a.d. 755. 8vo, 9s. Konig (Dr. F. E.) — The' Chief Principles of Ancient Israel's Religion (against the Kuenen School). In the Press. Krummacher (Dr. F. W.) — The Suffering Saviour ; or, Meditations on the Last Days of the Sufferings of Christ. Eighth Edit. , crown 8vo, ' 7s. 6d. David, the King of Israel : A Portrait drawn from Bible History and. the Book of Psalms. Second Edition, crown 8vo, 7s. 6d. Autobiography. Crown 8vo, 6s. Kurtz (Prof.) — Handbook of Church History. Two vols. 8vo, 15s. : — History of the Old Covenant. Three vols. 8vo, 31s. 6d. Ladd (Prof. G. T.)— The Doctrine of Sacred Scripture : A Critical, Historical, and Dogmatic Inquiry into the Origin and Nature of the Old and New Testaments. Two vols. 8vo, 1600 pp., 28s. Laidlaw (Prof.) — The Bible Doctrine of Man. 8vo, 10s. 6d. Lange (J. P., D.D.) — The Life of Our Lord Jesus Christ. Edited, with additional Notes, by Marcus Dods, D.D. Second Edition, in Four vols. 8vo, Subscription price 28s. Commentaries on the Old and New Testaments. Edited by Philip Schaff, D.D. Old Testament, 14 vols. ; New Testament, 10 .vols. ; Apocrypha, 1 vol. Subscription price, nett, 15s. each. On the Gospels of St. Matthew and St. Mark. Three vols. 8vo, 31s. 6d. — On the Gospel of St. Luke. Two vols. 8vo, 18s. — On the Gospel of St. John. Two vols. 8vo, 21s. On the Acts of the Apostles. Two vols. 8vo, 21s. Lehmann (Pastor) — Scenes from the Life of Jesus. In the Press. Lewis (Tayler, LL.D.)— The Six Days of Creation. Cr. 8vo, 7s. 6d. Lisco (F. G.)— Parables of Jesus Explained. Fcap. 8vo, 5s. Lotze (Professor) — Microcosmos. In preparation. Luthardt, Kahnis, and Bruckner — The Church. Crown 8vo, 5s. T. and T. Clark's Publications. Luthardt (Prof.) — St. John the Author of the Fourth Gospel. 9s. St. John's Gospel Described and Explained according to its Peculiar Character. Three vols. 8vo, 31s. 6d. Apologetic Lectures on the Fundamental (Sixth Edition), Saving {Fourth Edition), Moral Truths of Christianity (Third Edition). Three vols, crown 8vo, 6s. each. M'Gosh (Dr. Jas.) — Philosophic Series. Part I. (Didactic). No. I. Criteria of Diverse Kinds of Truth. (The other Numbers will follow shortly. Price 2s. each.) Macdonald (Rev. D.) — Introduction to the Pentateuch. Two vols. 8vo, 21s. The Creation and Fall. 8vo, 12s. M'Lauchlan (T., D.D., LL.D.)— The Early Scottish Church. To the Middle of the Twelfth Century. 8vo, 10s. 6d. Hair (A., D.D.) — Studies in the Christian Evidences. Cr. 8vo, 6s. Martensen (Bishop) — Christian Dogmatics : A Compendium of the Doctrines of Christianity. 8vo, 10s. 6d. Christian Ethics. (General Ethics.) 8vo, 10s. 6d. Christian Ethics. (Individual Ethics.) 8vo, 10s. 6d. Christian Ethics. (Social Ethics.) 8vo, 10s. 6d. Matheson (Geo., D.D.) — Growth of the Spirit of Christianity, from the First Century to the Dawn of the Lutheran Era. Two vols. 8vo, 21s. Adds to the Study of German Theology. 3rd Edition, 4s. 6d. Meyer (Dr.) — Critical and Exegetical Commentary on St. Matthew's Gospel. Two vols. 8vo, 21s. On Mark and Luke. Two vols. 8vo, 21s. On St. John's Gospel. Two vols. 8vo, 21s. On Acts of the Apostles. Two vols. 8vo, 21s. On the Epistle to the Romans. Two vols. 8vo, 21s. On Corinthians. Two vols. 8vo, 21s. On Galatians. 8vo, 10s. 6d. On Ephesians and Philemon. One vol. 8vo, 10s. 6d. On Philippians and Colossians. One vol. 8vo, 10s. 6d. On Thessalonians. (Dr. Lunemann.) One vol. 8vo, 10s. 6d. The Pastoral Epistles. (Dr. Euther.) 8vo, 10s. 6d. The Epistle to the Hebrews. (Dr. Lunemann.) 8vo, 10s. 6d. St. James' and St. John's Epistles. (Euther.) 8vo, 10s. 6d. Peter and Jude. (Dr. Euther.) One vol. 8vo, 10s. 6d. Michie (Charles, M.A.) — Bible Words and Phrases, Explained and Illustrated. 18mo, Is. Momad (Dr. D. G.) — The World of Prayer; or, Prayer in relation to Personal Religion. Crown 8vo, 4s. 6d. Morgan (J., D.D.) — Scripture Testimony to the Holy Spirit. 9s. Exposition of the First Epistle of John. 8vo, 9s. Miiller (Dr. Julius) — The Christian Doctrine of Sin. An entirely New Translation from the Fifth German Edition. Two vols. 8vo, 21s. Murphy (Professor) — Commentary on the Psalms. 8vo, 12s. A Critical and Exegetical Commentary on Exodus. 9s. Naville (Ernest) — The Problem of Evil. Crown 8vo, 4s, 6d. The Christ. Translated by Rev. T. J. Despres. Cr. 8vo, 4s. 6d. Naville (Ernest) — Modern Physics: Studies Historical and Philo sophical. Translated by Rev. Henry Downton, M.A. Crown 8vo, 5s. T. and T. Clark's Publications. Nicoll (W. R., M.A.)— The Incarnate Saviour : A Life of Jesus Christ. Crown 8vo, 6s. Neander (Dr.) — General History of the Christian Religion and Church. Nine vols. 8vo, £3, 7s. 6d. Oehler (Prof.) — Theology of the Old Testament. 2 vols. 8vo, 21s. Oosterzee (Dr. Van) — The Year of Salvation. Words of Life for Every Day. A Book of Household Devotion. Two vols. 8vo, 7s. 6d. each. MOSES : A Biblical Study. Crown 8vo, 6s. Olshausen (Dr. H.) — Biblical Commentary on the Gospels and Acts. Four vols. 8vo, £2, 2s.. Clieaper Edition, four vols, crown 8vo, 24s. Romans. One vol. 8vo, 10s. 6d. Corinthians. One vol. 8vo, 9s. Philippians, Titus, and First Timothy. One vol. 8vo, 10s. 6d. Owen (Dr. John) — Works. Best and only Complete Edition. Edited by Rev. Dr. Goold. Twenty -four vols. 8vo, Subscription price, £4, 4s. The ' Hebrews ' may be had separately, in Seven vols., £2, 2s. nett. Philippi (F. A. ) — Commentary on the Epistle to the Romans. From the Third Improved Edition, by Rev. Professor Banks. Two vols. 8vo, 21s. Piper (Dr. Ferdinand) — Lives of the Leaders of the Church Universal. Two vols. 8vo, 21s. Popular Commentary on the New Testament. Edited by Philip Schaff, D.D. With Illustrations and Maps. Vol. I. — The Synoptical Gospels. Vol. II. — St. John's Gospel, and the Acts of the Apostles. Vol. III.— Romans to Philemon. Vol. IV. — Hebrews to Revelation. In Four vols, imperial 8vo, 18s. each. Pressense" (Edward de) — The Redeemer : Discourses. Crown 8vo, lis. Rabiger (Prof.) — Encyclopedia of Theology. Vol. L, 8vo, 10s. 6d. Rainy (Principal) — Delivery and Development of Christian Doctrine. (The Fifth Series of the Cunningham Lectures.) 8vo, 10s. 6d. Reusch (Professor) — Bible and Nature. In preparation. Reuss (Professor) — History of the Sacred Scriptures of the New Testament. 640 pp. 8vo, 15s. Riehm (Dr. E.) — Messianic Prophecy : Its Origin, Historical Charac ter, and Relation to New Testament Fulfilment. Crown 8vo, 5s. Ritter (Carl) — The Comparative Geography of Palestine and the ,Sinaitic Peninsula. Four vols. 8vo, 32s. Robinson (Rev. S., D.D.) — Discourses on Redemption. 8vo, 7s. 6d. Robinson (Edward, D.D.) — Greek and English Lexicon of the New Testament. 8vo, 9s. Rothe (Professor) — Sermons for the Christian Year. Cr. 8vo, 6s. Saisset — Manual of Modern Pantheism. Two vols. 8vo, 10s. 6d. Sartorius (Dr. E.) — Doctrine of Divine Love. 8vo, 10s. 6d. Schaff (Professor) — History of the Christian Church. (New Edition, thoroughly Revised and Enlarged. ) . Apostolic Christianity, a.d. 1-100. In Two Divisions. Ex. 8vo, 21s. Ante-Nicene Christianity, a.d. 100-325. In Two Divisions. Ex. 8vo, 21s. Post-Nicene Christianity, a.d. 325-600. In Two Divisions. Ex. 8vo, 21s. Schmid's Biblical Theology of the New Testament. 8vo, 10s. 6d. Scott (Jas., M.A., D.D.)— Principles of New Testament Quotation Established and Applied to Biblical Criticism. Cr. 8vo, 2nd Edit., 4s. T. and T. Clark's Publications. Shedd (W., D.D.) — History of Christian Doctrine. Two vols. 8vo, 21s. Sermons to the Natural Man. 8vo, 7s. 6d. Sermons to the Spiritual Man. 8vo, 7s. 6d. ' Smeaton (Professor) — The Doctrine of the Atonement as Taught by Christ Himsblf- Second Edition, 8vo, 10s. 6d. On the Doctrine of the Holy Spirit. (Ninth Series of Cunningham Lectures. ) 8vo, 9s. Smith (Professor Thos., D.D.) — Medieval Missions. Cr. 8vo, 4s. 6d. Steinmeyer (Dr. F. L.) — The Miracles of Our Lord : Examined in their relation to Modern Criticism. 8vo, 7s. 6d. The History of the Passion and Resurrection of our Lord, considered in the Light of Modern Criticism. 8vo, 10s. 6