;[»*¦»* L' ir V %'-> I'll '5. 1 THE BOOK THE PROPHET ISAIAH, TRANSLATED FROM THE ORIGINAL HEBREW; WITH A COMMENTARY, CRITICAL, PHILOLOGICAL, AND EXEGETICAL: TO WHICH IS PREFIXED, AN INTRODUCTORY DISSERTATION OK THE LIFE AND TIMES OF THE PROPHET; THE CHARACTER OF HIS STYLE; THE AUTHENTICITY AND INTEGRITY OF THE BOOK; AND THE PRINCIPLES OF PROPHETICAL INTERPRETATION. REV. E. HENDERSON, D.Ph. J^'UTHOB OF " LECTURES ON DIVINE INSPIRATION," " BIBLICAL RESEARCHES AND TRAVELS IN RUSSIA," " ICELAND," ETC. Nobis propositum est Esaiam per nos intelligi, et nequaquam sub Esaiae occasione nostra verba laudari. — Hieron. ad Eustock. LONDON : HAMILTON, ADAMS, AND CO. 33, PATERNOSTER BOW. MDCCCXL. Hlm4:f5 840 LONDON : RICHARD CLAY, PRINTER, BREAD STREET HILL. PEE FACE. It is not without considerable diffidence that I publish to the world the result of my critical labours on the prophet Isaiah. The pre-eminent position which Bishop Lowth has occupied for more than half a century in this department of sacred literature, may by some be thought sufficient to justify the charge of presumption against any attempt to improve upon the elegant production of his superior mind. Yet, who that has examined the serious discrepancies which exist between the renderings of his translation and those of our common version, or that adverts to the opinion, which has been delivered by the best judges, that these discrepancies are principally to be ascribed to the fondness for conjectural emendation in which the learned prelate so freely indulged, but must admit, that the study of the subject cannot justly be regarded as foreclosed, and that further efforts are required to satisfy the claims of a numerous class of readers, on whose minds it must press with no ordinary degree of interest. That labours of this kind are still wanted is also apparent from the new impulse which has been given to the study of Scripture criticism and interpretation ; the advances recently made in Oriental literature generally. iv PREFACE. and particularly in the scientific treatment of Hebrew philology ; and the multiphed sources of illustration which have been supphed by books of Travel, describing the geography, manners, customs, &c., of the regions con tiguous to, or forming the scenes of the transactions and objects to which allusions are made in the Bible. While, in this country, our prophet has been compara tively neglected, the critics of Germany have subjected his book to rigid processes of philological and exegetical in vestigation. The 'Scholia' of the younger Rosenmiiller, and the Commentaries of Gesenius, Hitzig, and Hende- werk, though lamentably abounding with infidel senti ments, far surpass any thing of the kind hitherto pubhshed, viewed as works of pure criticism, and sources of materials for successful interpretation. This remark apphes par ticularly to the two first : — to Rosenmiiller, on account of the copiousness with which he exhibits the views of ancient and modern writers, and the acumen which he generally displays in arriving at his conclusions ; and to Gesenius, on account of his accurate knowledge of the etymological and syntactical niceties of the Hebrew lan guage, his judicious use of the cognate dialects, his pro found historical and geographical research, and his careful investigation of the difficulties which lay in his path. Not finding that any attempt was likely soon to be made to supply a desideratum painfully felt to exist in our theological hterature, I was induced to undertake the present work.' Having during a period of thirty years ' It was not till after the greater part of this volume had heen carried through the press, that the Commentary of the Rev. Albert Barnes made its appearance in America. Such readers, however, as may compare the two will find, that they occupy altogether independent ground. PREFACE. endeavoured to render myself famihar with the language in which Isaiah wrote, and with the kindred dialects, whence so much help is to be derived; having perused the principal Bibhcal and Oriental productions which have appeared both in this country and on the Continent ; and having for some time past more largely taken up Scripture exegesis as part of my official duty, I trust I shall not be deemed obtrusive in thus offering my contributions on the altar of sacred truth. In executing the task which I prescribed for myself, it has been my aim to fix the reading of the text ; to clear up philological and other difficulties ; to mark the pecu liarities of the style ; to trace the logical connexion ; to catch the spirit, and ascertain the meaning of the prophet ; and, as far as possible, to express that meaning in lan guage true to the original, yet not ungrateful to an English ear. With the view of more clearly exhibiting the elevated character of the composition, and especially the paral- lehsms, which so materially assist in determining the sense, I have adopted the more approved method of throwing the translation into a poetic or rhythmical form. In doing this, I have been regulated chiefly by the divisions marked out by the Hebrew accents, which will, on the whole, be found to be correct. Some may be disappointed on finding that I have not combined doctrinal and practical observations with my exegesis ; but the union of the two I perceived, from the first, would be incompatible with the limits within which I should be obliged to confine my labours. Nor could I discover any pressing necessity for their introduction. There is no lack of commentaries adapted for general Vi fREFACE. edification ; while it must be allowed we are still greatly deficient in such works as have for their definite object the ehciting of "the mind of the Spirit," upon which all genuine Christian edification must be based. Besides, the intermixture of spiritual matter with critical and philo logical questions, must have appeared nearly as much out of place, as it would be to interlard a work of general exposition with such topics. The departments are quite distinct, and ought to be separately occupied. I must apologize to the Oriental scholar for having printed the Arabic without points : — a course which I was under the necessity of pursuing, in order to prevent the awkward appearance which the greater increase of space between the fines must have produced, had they been inserted. It may also be proper to state, that the refer ences to passages in the Old Testament are made accord ing to the numeration of chapters and verses in the Hebrew Bible, which has in some few instances occasioned an apparent want of accuracy in quotation. On one point, it is necessary specially to bespeak the indulgent consideration of my readers, — the position which I have taken respecting the future restoration of the Jews to Palestine. That such a restoration is taught in Scrip ture, I had been accustomed to regard as more than ques tionable, how firmly soever I believed in their future conversion to the faith of Jesus. On examining, however, the different prophecies of the Old Testament, which treat of a return of that people, I have had the conviction forced upon my mind, that while the greater number decidedly apply to the restoration which took place on the capture of Babylon by Cyrus, there are others which cannot, without violence, be thus appHed ; but which. PREFACE. Vn being, upon any just principle of interpretation, equally in capable of apphcation to the affairs of the Gentile church, must be referred to events yet future in Jewish history. In this class I particularly include the last six chapters of Isaiah, which immediately follow the remarkable prediction respecting the future conversion of the Jews, at the close of the fifty-ninth. Not the most distant allusion is made throughout these chapters to any circumstances connected with the deliverance, from Babylon ; while, on the other hand, they contain a distinct recognition of various things belonging to the New Dispensation, — such as the Divine Mission of the Messiah, the abohtion of the Jewish wor ship, the calhng of the Gentiles, the rejection of the Jews, and certain features of their present dispersion. At the same time, there is such a marked distinction uniformly kept up between the persons spoken of and the Gentiles ; such an appropriation to their condition of language elsewhere only used of the natural posterity of Abraham ; such an obvious description of the desolation of Palestine ; and such express mention of a restored land, mountains, vineyards, fields, houses, flocks, &c. which cannot be figu ratively understood, that, with no hermeneutical propriety, can the scene be placed in the Gentile world, or regarded as exhibiting the state of Gentile Christianity. That the Jews shall cease to exist as a distinct race on their incorporation into the Christian church, the Bible nowhere teaches ; nor is such an event probable in the nature of things. But, if they shall exist as beheving Jews, on what principle can it be maintained that they may not live in Palestine, just as believing Britons do in Britain, believing Americans in America, &c. ? Christianity does not destroy nationality, nor require an amalgamation Viii PREFACE. of the different races of mankind, however it may insist that, in a spiritual point of view, all its subjects constitute but one nation and one people, holy and pecuhar — the sons and daughters of the Lord God Almighty. If the Jews had received the Messiah, when preached to them by the Apostles, there is no reason to suppose, that they would have been expelled from their own land ; so that whatever admissions of Gentiles there might have been into their community, it would still, in the main, have been made up of Jews, as in fact, " the churches of God " were, " which in Judea were in Christ Jesus." Nor is there any thing in what I conceive to be the doctrine of Scripture on this subject, at all at variance with its representations respecting the spiritual nature of the kingdom of Christ. The Jews, when converted, will be required to conform, in every point, to the laws of that kingdom, precisely as the Gentiles are on their becoming subject to its Head and Lord. Not the slightest hint is given, that any forms of ecclesiastical polity, or any modes of worship will obtain among the restored Jewish converts, different from those instituted by the Apostles. As to the degree of temporal prosperity promised to them, it appears to have special respect to the long- continued circumstances of adversity in which they have lived ; and may perhaps, after all, differ but httle from that which wiU be enjoyed by the members of the Divine kingdom generally, during the happy period of the Millennium. INTRODUCTORY DISSERTATION. SECTION I. OF THE LIFE AND TIMES OF ISAIAH. Nothing is known with historical certainty respecting the pro phet Isaiah, beyond what is furnished by his own book, and a few scattered notices in the books of Kings and Chronicles. His name, ''^T^,, Yeshaiahu, signifies " The Salvation of Jeho vah," being compounded of »*;, deliverance or salvation, and H, an apocopated form of njn;. That this name perfectly accords with the leading themes of his book cannot be doubted; but whether it was given him by Divine direction, on the foreknowledge of the fact that he was to be employed in propounding such themes, it is impossible to determine. The only positive information which we possess respecting his descent is, that he was the son of Amoz, (Heb. f'^) — a person whom some of the Fathers, from their ignorance of Hebrew, con founded with Amos, (Heb. "'"^S,) the prophet who flourished in the reign of Jeroboam II. Many of the Jews likewise ascribe to him a prophetical pedigree, but merely on the gratuitous assumption, that in all cases in which the father of a prophet is mentioned by name, he must have filled the same office. Others have attempted to vindicate to him a royal parentage, maintaining that Amoz was brother to King Amaziah ; but rabbinical tradition is all they can allege in support of their position. That he was a native of Judah, there can be little doubt ; and, that he resided at Jerusalem is evi dent from chap. vii. 3, viii. 2, xxii. 15, xxxvii, 2, 5, 21, See. ; but whether he lived in the middle or lower division of the city, is not b X INTRODUCTORY DISSERTATION. so certain, though some have gathered as much from the textual reading of 2 Kings xx. 4. No circumstances of a domestic charac ter are mentioned, excepting that he was married, and that he had two sons in the reign of Ahaz, to both of whom were given names symbolical of important events in the Jewish history. The opinion that he was twice married has merely been advanced in order to give something like plausibility to a false interpretation of chap, vii, 14. Though it is extremely probable that he was first solemnly called to the public discharge of his prophetical functions in the last year of Uzziah, i.e. B.C. 759, yet there is reason to conclude that he had been occupied with public aflairs long before : it being ex pressly stated 2 Chron. xxvi. 22, that he composed the complete memoirs of that prince. At all events, he must have reached some maturity of age by that time ; and if, as is exceedingly probable, he lived some time during the reign of Manasseh, it will follow, that he filled the prophetical office during a period of about fifty years, and must have been about eighty at the time of his death. According to a very ancient Jewish tradition, he was sawn in two by order of Manasseh, whom he had boldly reproved for his wicked ness.^ To this the Apostle is supposed to allude, Heb. xi. 37. As the exact position of our prophet, and the peculiar circum stances of the times in which he flourished, must necessarily either have called forth, or given a distinctive colouring to the predictions which he was commissioned to deliver, it is manifest, that an accu rate knowledge of his times is indispensable to a right interpretation of bis book. Now it so happens, that not only does a considerable portion of the book itself abound with historical statements and allusions, but full and circumstantial accounts of the principal events which transpired in his days, and the relations of the sur rounding nations to the Jews, and to each other, are found in several books of the Old Testament which treat of that period. Two hundred and forty years before Isaiah entered upon his prophetical office, the revolt under Rehoboam took place, by which • Gemara Jebam. iv. 13; Sanhed. fol. 103; Just. Mart. Dial, cum Tryph. p. 349 ; Origen in Ps. xxxvii ; Tertullian de Patientia ; Jerome in Isa. Ivii ; Augustine, Civ. Dei. xviii. 24; Chronicon Pash. p. 155. See also Ascensio Jesaise Vatis, published by Dr. Lawrence in Ethiopic and Latin, Oxford, 1819, the Greek ori|;inal of which is quoted by Epiphanius de Hasres. xl. 2. INTRODUCTORY DISSERTATION. Xl the Hebrew kingdom was divided into two separate states, which not only made war on each other, but were subject to harassing in vasions by foreign enemies. During the first eighty years of this period, the kingdom of Judah greatly prospered, especially under the pious kings, Asa and Jehoshaphat ; but the idolatries which they had succeeded in suppressing having been revived, Jehovah visited it with heavy calamities ; and, in the last days of Amaziah it lay prostrate at the feet of Jehoahaz, king of Israel. Though only sixteen years of age when raised to the throne, Uzziah soon discovered a spirit of energy and enterprise ; not only restoring the administration of public afiairs from the state to which it had been reduced, and promoting the agricultural interests of the country, but organizing an immense army, fortifying the principal cities, and carrying his victorious arms into the territories of the Philistines, the Ammonites, and the Arabs. He also took the Port of Elath on the eastern gulf of the Red Sea, and thus te- opened the lucrative maritime trade of the East. Though, on the whole, obedient to the Divine laws, yet this monarch suffered the idolatrous altars to remain, and was ultimately smitten with leprosy for presuming to invade the sacred office of the priesthood.* Although temporal prosperity appears to have continued during the reign of Jotham, yet, owing to the increase of luxury and sensual indulgence, true piety greatly declined ; and the alliance was formed between Pekah, king of Israel, and Rezin, king of Syria, which was brought to bear against the kingdom the year after his death, which took place b. c. 743. He was succeeded by Ahaz, the most abandoned monarch that had yet ascended the Jewish throne. During his reign every thing was thrown into con fusion ; the law of God was violated in the most reckless manner ; superstition and idolatry were openly practised ; a Syrian altar and Syrian gods were introduced ; and the temple was not only greatly defaced, but at last entirely closed against the worship of the true God.^ Having been repulsed with great loss by the confederate powers of Israel and Syria, and suffering from the Edomites and the Philistines, Ahaz applied to Tiglath-pileser, king of Assyria, for assistance, for which he paid him a subsidy, raised from the treasures of the temple, the nobility, and the royal palace. It ' 2 Kings XV. 1 — 7 ; 2 Chron. xxvi. ' Isa. ii. 6 — 8 ; 2 Kings xv. 32—38, xvi. 1 — 4 ; 2 Chron. xxvii. xxviii. Xil INTRODUCTORY DISSERTATION. would appear, however, that, though the Assyrian monarch, pos sessed himself of Damascus and some of the cities belonging to Israel, the inhabitants of which he carried into exile, he affiarded no real succour to Ahaz, but, on the contrary, greatly harassed and perplexed him as his tributary.* On the death of Ahaz, B.C. 728, he was succeeded by Hezekiah, a pious and zealous prince, who abolished idolatry, and all the objects that had been perverted to its use ; restored the temple and worship of Jehovah; improved the fortifications and water works around Jerusalem ; reduced the Philistines ; and shook oif the Assyrian yoke. In the fourteenth year of his reign, however, i. e. B.C. 714, he was menaced by Sennacherib, who was advancing with a large army through Judea, with a view to the conquest of Egypt. To avert the threatened calamity, Hezekiah paid to the king of Assyria the stipulated sum of three hundred talents of silver, and thirty talents of gold ; to raise which he was obliged to appropriate all the treasures in the temple and the palace ; but that monarch, deeming it unsafe to leave so strong a power in his rear, reduced most of the cities of Judah, and ordered a numerous body of his troops to invest and subdue Jerusalem. Summoned in lan guage of the most insolent description to surrender, Hezekiah applied by earnest prayer for Divine protection and deliverance ; and by the miraculous destruction of the Assyrian army the city was relieved. On his recovery from a dangerous sickness, which had been pre-signified by a miraculous phenomenon, he was honoured with an embassy from the court of Babylon ; but giving way to a spirit of ostentation, he received a severe rebuke in the announcement of the Babylonish captivity.^ In the succeeding reign of Manasseh, idolatry, with all its accom panying evils, was publicly established, and maintained in the most daring and outrageous manner by that apostate king j in conse quence of which, notwithstanding the penitent effiarts, which he afterwards made to regain the ground he had lost, and the zealous reformation effected by Josiah, the Jewish affairs continued gra dually to decline, tiU at last, partly by internal broils, partly by the invasion of Pharaoh Necho, and finally by the imposition of the Babylonish yoke, they were reduced to the lowest possible state ; ' 2 Kings xvi. ; 2 Chron. xxviii. ; 1 Chron. v. 26. ' 2 Kings xviii.-xx.; 2 Chron. xxix.-xxxii ; Isa. xxxvi.-xxxix. INTRODUCTORY DISSERTATION. XIU the city of Jerusalem was destroyed ; the temple burnt with fire ; and the principal inhabitants were carried away captive to Babylon.* Though Isaiah can have lived only during a very limited period of this last section of the history of his people, yet no inconsiderable portion of his predictions relate to their condition as located in the midst of idolaters during the captivity, and their happy restoration to their own land through the instrumentality of Cyrus.^ During the space of time occupied by the ministry of the prophet, the Jews were more or less affected by the infiuence of foreign states, some of which were the most powerful empires of antiquity. In their immediate vicinity were the rival kingdom of Israel, the Syrian and Tyrian powers, the Philistines, Moabites, Edomites, and Arabians, by whose warlike demonstrations, sudden incursions, and victorious enterprises, they were greatly annoyed, and frequently brought to the verge of ruin. In the ancient kingdom of the Pharaohs, at this time successively under the rule of the nineteenth of Manetho's dynasties, the Dodecharchy, and the dynasty of Psammeticus, they had a powerful neighbour, to the shield of whose protection they constantly looked for safety when threatened by the most formidable of their assailants — Assyria.^ This empire, the capital of which was Nineveh, was, so far as Jewish affairs are concerned, not the ancient power of that name, supposed to have been founded by Nimrod, but that founded on the death of Sardanapalus, by Arbaces the Mede, about the seventh year of Uzziah, B.C. 804. The Assyrian monarchs men tioned in Scripture as having invaded Palestine, are Pul, Tiglath- pileser, Shalmanezer, Sargon, Sennacherib, and Ezar-haddon. Their sceptre was one of almost unlimited sway, being wielded from Persia to the Mediterranean, and from the Caspian Sea to the Persian Gulf. Yet, not satisfied with this extensive empire, Sargon and Sennacherib projected the conquest of Egypt, the mighty expedition undertaken with a view to effect which occupies a conspicuous place on the pages of our prophet, both on account of its threatening aspect, and the Divine interposition by which it was terminated. The Chaldean power in Babylon, by which, in conjunction with the Medes, the Assyrian empire was overthrown, now began to raise its head, and for a time exerted a mighty ' 2 Kings xxi. 1—18, xxii.— xxv. ; 2 Chron. xxxiii. 1 — 10, xxxiii. — xxxvi. ' Chapters xl.— lii. 12. ' Isa. xxx. 1—17, xxxi. Xiv INTRODUCTORY DISSERTATION. infiuence over the countries of hither Asia, and, among the rest, on Judea. To this empire, however, and to that of Persia, by which, in its turn, it was subverted, no purely historical reference is made by Isaiah, excepting in chap, xxiii. 13. In like manner, Rome, which was founded in his days, is only recognized in the way of prophetical anticipation, in so far as her history was to have a bearing on the church of God ; and is presented to our view under the indefinite and general names of " The West," and " The Maritime Lands " in that direction. From the mount of inspired vision the prophet surveys the surrounding nations; and, like a faithful watchman, gives warning of each, describes some of their more striking characteristics, and predicts their final destruction. Contemporary with Isaiah flourished the prophets Jonah, Hosea, and Micah, between which last and him there are some remarkable points of resemblance. SECTION II. OF THE AUTHENTICITY AND INTEGRITY OF THE TEXT. When we speak of the integrity of any writing, we understand by the term an immunity from corruption, whether consisting in the removal from the text of any thing which it originally con tained, or the introduction of matter into it by a foreign hand. That an absolute literal identity exists between the present copies of the Bible and the autographs whence they have mediately been derived, will not be maintained by any who are at all acquainted with the history of literature generally, or with that of sacred literature in particular. The existence of various readings is matter of ocular demonstration. Its prevention could only have been effected by a continued series of miraculous interventions, which God hath not been pleased to employ. He hath committed to faUible and erring men the custody and transmission of the sacred oracles. Against the supposition, however, that they have been wilfully corrupted, or that their integrity has been in any way materially affected by the errors of transcription, there exist the strongest INTRODUCTORY DISSERTATION. XV possible reasons. The sacredness of their claims ; the scrupulous regard which has ever been paid to them by those in whose hands they have been deposited ; their having been a common public property, and not the monopoly of a privileged caste, or of any influential individual ; the check which one copy and one portion has had upon another ; their constant use in the church of God ; together with the absence of any adequate motive ; — all go satis factorily to shew the improbability of attempts having been made to alter them, and the impossibility that any such attempts, sup posing them to have been made, would escape detection and merited reprobation. With respect to the Hebrew Scriptures especially, nothing is more susceptible of demonstration than the fact, that those entrusted with the care of them have in all ages regarded them with sacred, and even with superstitious veneration, and have watched over their purity with the utmost vigilance.* They have regarded them not only as their national charter, but as the foundation of their religious belief, and the source of their religious hopes. They have received them as the productions of men who were the subjects of a supernatural Divine influence, specially exerted upon them for the purpose of enabling them correctly to register the communications of the will of God, and those events the knowledge of which was calculated to be useful to posterity. These men were not obscure and unknown indi viduals, but public and official characters, whose credentials had been tested and approved as genuine by the community in which they lived, as well as by those more immediately called upon to judge of such matters. No book was received into the Jewish canon that could not be proved to have been written or sanctioned by one who was accredited as a Divine messenger ; and after the canon was completed, no one dared to add to or detract from its sacred contents.^ To suppose, under such circumstances, the existence of deliberate or fraudulent corruptions, would be to advance a position utterly at variance with historical fact. It is matter of notoriety that, although the authenticity and integrity of the prophecies of Isaiah have, in all past ages since 1 For an account of the rigidity of the laws by which Jewish copyists are tied down in performing their task, see my Biblical Researches and Travels in Russia, pp. 208—211. ' See my Lectures on Divine Inspiration, Lect. ix. xvi INTRODUCTORY DISSERTATION. the period of their composition, been above suspicion, — the book having been firmly believed both by Jews and Christians to be his throughout,— they have of late years been assailed by certain critics in Germany, who have expended upon the discussion of the subject all that their powers of invention, and their stores of philological and critical learning could supply. It is, however, not a little remarkable that these attacks obviously sprang out of, and have, for the most part, been conducted in the spirit of those investigations respecting the authenticity of the works of Homer, Cicero, and other authors of classic celebrity which were carried on by Wolf, Heyne, Ilgen, and other distinguished literati of the day. It having become fashionable to break up the writings of an ancient author into distinct parts, and to dwell upon the differences in point of style, &c. which appeared to exist between one part and another, the same process was resorted to in the treatment of the Sacred Authors, more especially in that of Isaiah, whose book, being of greater extent, and comprising a greater variety of subjects than that of any other prophet, afforded more enlarged scope for the exercise of critical acumen. To this must be added the sceptical spirit originally generated by Spinoza, and afterwards propagated by our English deists, the influence of which has been extensively felt on the Continent, and nowhere more powerfully than in the land of the Reformation. Doubts respecting the authenticity of certain parts of the book of Isaiah were first started by Koppe and Doderlein ; the former of whom was the translator of Lowth into German, with additional Notes and Observations; and the -latter, the author of a New Trans lation of the prophet, with brief Notes in Latin. The subject has since been taken up and discussed by Justi, Eichhorn, Rosenmiiller, Paulus, Bauer, Bertholdt, De Wette, Gesenius, Hitzig, and Hendewerk ; and not only have chapters xl. — Ixvi. been abstracted from our prophet, and ascribed to some writer supposed to have flourished about the time of the return from Babylon, to whom, for the sake of distinction, have been given the names of " Deutero- Isaiah " and " Pseudo-Isaiah," but the following portions of the book have likewise been attributed to the same, or to some other author: chap. ii. 2 — 4, xi. xii. xiii. 1 — xiv. 23, xv. xvi. xix. 18 — 25, xxi. xxii. 1 — 14, xxiii. xxiv. — xxvii. xxxiv. These writers insist that the state of things set forth in these INTRODUCTORY DISSERTATION. Xvii portions is described in the style of history, not of prophecy ; that no distinct intimations of the captivity are previously furnished; that the statements contained in them would have been unintelligi ble to the contemporaries of Isaiah ; that, as predictions, the details would be too circumstantial ; that no appeals are made to them by Jeremiah ; and that the style is not identical with that employed in the rest of the book. To attempt a formal or elaborate refuta tion of these several objections would be actum agere. They have been more or less fully met by Piper,* Uhland,^ Beekhaus,^ van der Palm,* Dereser,'* Greve,« MoUer,' Arndt,' Jahn,^ Kleinert,*" Heng- stenberg,** Professor Lee,*^ and Dr. J. Pye Smith,*^ who have shewn, that they have totally failed in establishing the hypotheses in support of which they have been brought forward. I shall, therefore, confine what observations I have to make to some of the leading points in the controversy, and refer such of my readers as may wish to pursue the subject farther, to the writers just specified. It must 'be obvious to all who peruse the antagonist articles, that the irpwrov -tpevSoQ to which they are chiefly to be ascribed, is a total disbelief of prophetic inspiration. In most of them this is distinctly avowed ; and the different positions that have been presented in the form of argument, are merely taken, in order, if ' Integritas lesaias, a recentiorum conatibus vindicata. Gryphsw. 1792. 4to. ' Vaticinium lesaiae, cap. xiii. Tub. 1798. 4to. ' Ueber die Integritat der Proph. Schriften des. A. B. Halle, 1798. * lesaia vertaald en opgehelderd. Amsterd. 1805. 3 Deel. 8vo. ' In Brentano's Bibelwerk. Frankf. 1808. " Vaticiniorum lesaise pars continens Carmina a cap. xl. usque ad Ivi. 9. Am- stelod. 1810. 4to. ' De Authentia oraculorum EsaiEe, cap. xl. — Ixvi. Havniae, 1825. 4to. ' De loco, qui extat apud lesaiam, cap, xxiv. — xxvii., vindicando et explicaiidb commentatio. Hamb. 1826. 4to. ' In his Einleitung, Th. II. 2 Abtheil. pp. 458—494; and in Home's Introd. vol. iv. pp. 165 — 175. '" Kleinert iiber die Echtheit sammtlicher in dem Buche lesaia enthaltenen Weissagungen. Berlin, 1829. 8vo. " Christologie des Alten Testaments, &c. Berlin, 1829—1835. I Th. 2 Ab theil. pp. 168 — 206. American Translation by Dr. Keith. Alexandria, 1836 — 1839. Vol. i. pp. 395—423. '^ Sermons and Dissertations. London, 1830. 8vo. Pp.157 — 208. "" The Principles of Interpretation as applied to the Prophecies. 2d Edit. London, 1831. Supplementary Note G. p. 67. xviii INTRODUCTORY DISSERTATION. possible, to sustain the infidel principle. According to Eichhorn,* the prophets were men gifted with extraordinary intellectual powers, and rich in the experience of human affairs, by which they were raised far above their contemporaries, and enabled to extend their penetrating views into futurity. In the preface to his ' Commen tary on Isaiah,'* Gesenius expressly avows, that he " can find no supernatural or definite prediction in the Hebrew prophets ;" and in the course of his work, whenever he is pressed by any thing in the shape of such prediction, he exerts his ingenuity in attempting to lower it down to a lucky conjecture, founded upon existing aspects'of the political horizon, or other circumstances of the times. Hitzig^ believes prophecy to have been nothing more than the effect of physical ecstasy, moral illumination, poetic inspiration, and a shrewd calculating on the future from present events and circum stances. And Hendewerk,* the latest writer on the book, agrees with him in the main, investing the prophets with " a poetical spirit of divination," which he thinks is sufficient to account for the foresayings contained in their writings. In diametrical opposition to all such statements of speculative critics stands the inspired testimony of the Apostle Peter : ^ " Pro phecy CAME NOT IN OLD TIME BY THE WILL OF MAN, BUT HOLY MEN OF God spake as they were moved by the Holy Ghost." It is impossible for words more strongly to deny the origination of the predictions of the Hebrew seers in the simple operation of their mental faculties, or more positively to vindicate for it that super natural iufiuence by which the Spirit of God revealed to them things to come. They merely gave utterance to what they were borne onward by a Divine impulse to announce. And the same Apostle distinctly recognizes such infiuence as enabling the pro phets to predict the distant sufferings and glory of the Messiah : " Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ WHICH WAS IN THEM DID SIGNIFY, WHEN IT TESTIFIED BEFORE HAND the sufferings of Christ, and the glory that should follow."^ Our Lord himself likewise declares, that " the prophets " had "written concerning" him'— a declaration which most especially 1 Einleitung in das A. T. Band. iv. § 39. ' p. xv. •' Der Prophet lesaja. Heidelb. 1833. 8vo. Pref. .kxv. pp. 463, 464. * Des Propheten lesaja Weissagungen. Konigsb. 1838. 8vo. Einleitung ' = 2d Epist. i. 21. M Epist i. 11. 7 L„^g ^^i^ 44 INTRODUCTORY DISSERTATION. xix applies to Isaiah, whose writings, according to the same Divine authority, contain express prophecies of Him and his kingdom. But, if these holy men were the subjects of an infiuence exerted upon their minds by the Omniscient Spirit, to whose eye the whole of the future, in the most minute of its existences and modifica tions, was equally present with the entire range of then existent being, what incongruity is the»e in believing, that the passages in our prophet which contain detailed descriptions of events that were to transpire in the history of the Jewish nation long after his time, actually proceeded from his pen ? What greater impediment can there be in the way of exercising such belief, than in believing that he " saw the glory of Christ and spake of him?" ' So long as we confine our ideas of prophecy within the sphere of purely human activity, we must necessarily deny, as contrary to all experience, the ability to descry and predict contingent future events, — such as those described in the disputed portions of Isaiah must have been to him and all who lived in his time ; but no sooner do we candidly yield our minds to the authoritative claims of the Scripture doc trine of prophetic inspiration, than the absurdity vanishes, and all is plain, consistent with itself, and, in every respect, worthy of God.^ It then becomes manifest, that, to announce the conquest of Babylon, and the consequent deliverance of the captive Jews by Cyrus, at a period when the Assyrian power was yet dominant, when the Babylonian state was only in its germ, and the Median empire had no existence ; to foretell the destruction of Tyre by Nebuchadnezzar one hundred and fifty years prior to the event ; to point out the birth, character, sufferings, death, resurrection, and glorinus reign of our Saviour, with the utmost minuteness, seven centuries beforehand ; and to describe events which are still future in the history of the Jewish people, were all equally possible and equally easy. In every case the prophet spoke as the Spirit gave him utterance. It deserves special notice, that in the very portion of the book which has been most violently attacked, there occur passages in which the Divine origin of prophecy is the subject of direct and unanswerable appeal. For instance : 1 John xii. 41. ' See my Lectures, ut sup. pp. 253, 254, 315—319. XX INTRODUCTORY DISSERTATION. " Who published this of old .'' Who declared it from ancient times .'' Was it not I, Jehovah ?" * And again : — " I am God, and there is none like me. Declaring the end from the beginning, ¦ From ancient times things not yet done."^ With which may be compared the appeal made in the book of Ezekiel:" "Thus saith the Lord God, Art thou he of whom I have spoken of old time by my servants the prophets of Israel, which prophesied in those days many years that I would bring thee against them ?" That the predictions respecting the desolate state of Judea, and the return from the captivity, should be couched in language descriptive of the present, or rather of the past, is perfectly in accordance with the animated picturesque character of the pro phetic style. So vividly were the circumstances exhibited to the view of Isaiah in prophetic vision, and so powerful was the im pression produced upon his mind, that no language which did not invest them with present reality, could give adequate expression to his feelings. The scenes are thus brought out more boldly, and placed in a much stronger light before our eyes. They strike us more forcibly than they could have done had they been depicted in the simple language of the future. This feature of the more animated prophetic style was not unobserved by the Fathers. Both Justin Martyr,'* and Eusebius* distinctly recognize it. And in later times its existence has justly been regarded by most as a settled point in the interpretation of the prophecies.^ It is, indeed, no unusual thing for the other prophets as well as Isaiah to take their position in the future, and then describe events as actually happening in their presence, or as possessing all the certainty of ' Chap. xlv. 21. 2 cjjjip xi^;_ 10. 3 chap, xxxviii. 17. ¦• Orav hi irpoipriTiKov irvivfia ra jxeWovTa yiveo-Bai as ijBrj yevofieva Xeyrj, as KOI tv Tols TrpoeipTjfiipois bo^aa-ai ea-riv. Apol. p. 81. ° Kara Tiva fie crvvrjdeiav Tvpo^rjTiKrjv, to fifKKov o irpoCJl^Tijs ds jrnpo)Yi)KOs ava(j)avei, Koi as irfpl iavrov tov TrpotperevovTos Srj'Xol. Demonst. Evangel. lib. iv. cap. 30. * Clei'icus ad Deut. xxxii. 30. introductory dissertation. xxi past transactions. The circumstances, that our prophet assumes this position, and that the design of his predictions relative to the captivity being to promote the recovery of his people from idolatry and other sins, and to encourage them by repeated announcements of their deliverance, and of still more important deliverances future to their return, sufficiently account for the absence of definite denunciations of that calamity as the subject of future infliction. He takes it for granted as sufficiently known, from his own positive prophecy of it, chap, xxxix. 5 — 7, and from the predictions of other prophets. From the whole structure of chapters xl — Ixvi. it would appear, that they formed no part of the instructions publicly delivered by the prophet in the course of his personal ministry, and were, therefore, not so much designed for the use of those who lived in his own day, as to be preserved for the benefit of those who should live in aftertimes. They were, in all probability, composed in the reign of Manasseh, when he was under the necessity of laying aside his prophetic trumpet, and restricting his service to the use of the pen. At the same time, there can be little doubt that copies of these inspired compositions would be eagerly sought after by those in whose rninds there still reigned a supreme regard for the God of Israel, and whose tenderest sympathies were called into exercise by the present and prospective condition of their nation. And whatever obscurity might have attached to their contents, by which such as perused them would be prevented from obtaining that full and clear insight into their meaning which was to be the privilege of those who should live in succeeding ages, yet they could not but discover much in their general bearing, and also in many of their particular announcements, to inspire them with the brightest hopes, excite them to persevering confidence in Jehovah, and instruct them to walk and worship so as to please him. Though, like other prophetic Scripture, they might be unintelligible to the wicked, yet such as were endowed with spi ritual wisdom, would derive from them rich practical information.* As it regards the objection taken to the circumstantiality with which many things are described by the prophet, it may only be necessary to remark, that it will lie against other prophecies ' Dan. xii. 9, 10. xxii introductory dissertation. equally as against those in question. With what particularity, for instance, do Jeremiah and Ezekiel describe the countries and cities on which Divine judgments were to be inflicted, and specify by name the instruments by whom their destruction was to be effected? With what minuteness of detail does Daniel set forth the time of the Messiah's appearance ; the manner and nature of his death ; and the fates of the great monarchies with which those of the church of God were, to a certain extent, to be mixed up ? Does not Micah specify the birth-place of the Saviour ? and Zechariah his humble entrance, as a spiritual king, into Jeru salem ? And as to the express mention of Cyrus by name, have we not a parallel in the designation of Josiah upwards of three centuries before he was born ?* Were it necessary to enter into the philological part of the question, it might easily be shewn, that the arguments employed on this ground against the authenticity of the disputed passages are of the slenderest possible character ; and that, were any degree of validity to be allowed them, they would not only go to cancel large portions of every book in the Bible, but to bastardize important sections in the most celebrated human productions. Let any one apply the same critical pruning knife to Shakespeare, or Walter Scott, or Milton, or Hume, and he may produce equally satis factory proofs of the spuriousness of much that has been ascribed to these writers. Though with respect to general style and phraseology there is a striking conformity running throughout our prophet, yet because he employs a few terms and modes of expression in one part of his book, which are not found in the other, it is seriously argued, that he could not have written it all! On the whole, it must be concluded, not only that the denial of original authorship as it respects these chapters rests upon no external evidence whatever, and upon none internal beyond what is brought out by the ingenuity of speculation, but that the entire stream of external evidence is directly and broadly against it while there is no lack of internal characteristics which go to identify the writer with Isaiah. 1 Kings xiii. 2. introductory dissertation. xxui It is now time to inquire what judgment we are to entertain respecting the text in its more minute forms, or the degree of immunity from verbal errors which may justly be claimed for it. If we are to receive without qualification the assertion of Bishop Lowth,^ in reference to the Hebrew Text in general, " that mistakes are frequent, and of various kinds ; of letters, words, and sentences ; by variation, omission, transposition ; such as often injure the beauty and elegance, embarrass the construction, alter or obscure the sense, and sometimes render it quite unintelligible ;" or that which he has advanced respecting the text of Isaiah in particular, that " it is considerably injured, and stands in need of frequent emendation,"^ then it is manifest it must require no small effort to recover it from the corruptions to which it has been subject. In accordance with such views of the case, the learned prelate proceeded fearlessly to adopt those measures which he deemed necessary for effecting such recovery. All who are conversant with his notes must be aware, that a considerable portion of them is occupied with attempts to emend the text, partly with the aid of MSS. and of the Ancient Versions, and partly by conjecture ; the result of which has been, that not only has the original text become in a great measure unsettled, but occasion has been taken by other critics, inferior in taste, though not in boldness, as Blayney, Newcome, Horsley, Good, and Booth- royd, to deal in the same way with other sacred writers, to the no small disparagement of their integrity. If the bishop had confined himself to the collation of MSS., and a rigid examination of the renderings in the Ancient Versions ; and, after carefully weighing the evidence which they furnished in favour or otherwise of any particular reading, and minutely investigating the Hebrew usage and that of the cognate dialects, had presented us with the result of his labours, they would doubtless have merited the unqualified approval of every competent judge ; but, indulging as he has done, after the example of Houbigant, in unnecessary and groundless conjectures, partly original, and partly adopted from that author, and from Drs. Seeker, Durell, and Jubb, and altering the text agreeably to such conjectures, he has laid himself open to the just censure of all sober and judicious critics. His rash and unwar- ' Prelim. Dissert, p. Ixiv. ' Ibid. p. Ixiv. xxiv introductory dissertation. ranted emendations were, indeed, speedily exposed by Professor D. Kocher, a learned Swiss divine,* who, though he did not treat the bishop with that urbanity to which he was otherwise entitled, and carried his notions of the literal perfection of the Hebrew text to an unjustifiable length, certainly did succeed in convincing the learned that our prophet deserved a very different treatment from that to which he had been so unceremoniously subjected. Since that time, whatever commendations have been passed upon Lowth for his fine poetic taste, his classical elegance, and his merits as a writer on Hebrew poetry, and these have not been few, there is but one opinion among Continental critics in reference to his emendatorial conjectures. Gesenius has demonstrated, that they are, in most instances, altogether uncalled for ; in others, without any solid foundation ; and that, had the bishop been more familiar with the comparative philology of the Hebrew text, and the Oriental dialects, and more deeply versed in the minutiae of the Hebrew syntax, he would have been under no temptation to tax his ingenuity, or to have recourse to the desperate remedy which he has so freely applied in the exercise of therapeutic criticism. In the following commentary, I have suffered no instance to pass unnoticed, in which I have judged that unwarrantable liberties have been taken with the text, though I have not always deemed it necessary to mention their authors. It has, I trust, been made apparent to the satisfaction of the reader, that it is by no means in that corrupt state in which it has been represented ; and that, carefully and accurately examined by all the lights which the present improved state of Oriental philology and Biblical criticism supplies, it justly demands our undiminished confidence and respect. The errors of transcription which have crept into it, are, in general, of little or no consequence as affecting the sense, and may easily be rectified by a judicious use of the various readings exhibited in the MSS.; by comparing the renderings given in the Ancient Versions ; by consulting the testimonies of Jewish and Christian writers ; and by due attention to the context, and to the scope of the writer. J Vindiciffi s. textus Hebrsei Esaiae adversus D. Roberti Lowthi criticam- Bernas 1786, 8vo. introductory dissertation. xxv SECTION IIL OF THE STYLE. Though the prophets were the subjects of Divine Inspiration, there is no reason to conclude that they were bereft of the mental peculiarities which constituted their individuality of character, or that they employed any other style or manner of writing than what was natural to them.* It cannot, therefore, be improper to inquire into these peculiarities, or to treat of the respective diction of each, as we should that of merely human authors, only care be taken to cherish due and becoming reverence of the Holy Spirit, to whose infallible regulation and control it was constantly subject. While Isaiah possesses much in common with the other prophets, there are many peculiar features by which his compositions are distinguished. In character he is energetic, bold, and uncom promising ; of a lively and fertile imagination, yet full of serious feeling and deep thought ; zealous for the honour of the Divine perfections, the spirituality of worship, and the purity of the theocracy ; the undaunted reprover of sin, of every kind, and in whomsoever found ; the tender-hearted patriot, who took the deepest interest in the circumstances and prospects of his people ; and the compassionate friend of the Gentile world. His language is uniformly adapted to the subjects of which he treats. In narrative he exhibits the utmost simplicity and per spicuity ; in announcing the divine oracles, his tones are marked by a singular degree of solemnity ; in his descriptions, he is minute, discriminating, frequently cumulative, and highly graphic ; in menacing foreign enemies, and the wicked among the Jews, he is full of vehemence and force. His expostulations are urgent and pathetic ; his hortatory addresses, earnest and powerful. Nothing can surpass the sublimity of those passages in which the sovereignty and infinite majesty of Jehovah are set forth, or the severe irony and satire with which he attacks the worshippers of idols. Nor is he equalled by any of the other prophets in the magnificence, variety, and choice of the images which he employs, especially * See my Lectures on Divine Inspiration, pp. 391 — 395. d xxvi introductory dissertation. when predicting the reign of the Messiah, and the future happiness of the church. The poetical structure of his sentences is exquisitely graceful and elegant._Their flow is, in most instances, soft and pleasing : at times they roll onward, like the majestic billows of the ocean. He not only abounds in the simpler or cognate parallelism of members, which constitutes one of the most prominent features of Hebrew poetry, but in the varied forms of the antithetic, synthetic, and introverted parallelism. Many of his sentences are highly .artificial, and so rhythmically combined as to produce the happiest effect. He is fond of paronomasias, apostrophes, com parisons, emphatic forms of words, and iterations of the same word. His images are dignified and appropriate. They are, likewise, greatly diversified, and very often of the boldest and most sublime description. Not unfrequently he proceeds with a rapidity which leads the reader to suppose that he intends to carry out the subject to a much greater length ; when, all at once, by an abrupt transition, he takes up a fresh subject, which he again as suddenly drops. This is specially observable in cases in which there is some idea or expression in the discourse which leads his thoughts to the future Redeemer. Grotius compares him to Demosthenes, of whom, in point of time, he had the precedence by nearly four centuries ; and by men of taste in every country, who have been capable of relishing his beauties, he has had awarded to him the highest meed of praise. For finished specimens of his style, the reader may consult the description of Jewish female dress, chap. iii. 16 — 24 ; the parable of the vineyard, chap. v. ; the approach of the Assyrian army towards Jerusalem, chap. x. 28 — 32 ; the ode on the king of Babylon, chap. xiv. ; the sentence of Egypt, chap. xix. ; the threatening against Shebna, chap. xxii. 16 — 18; the calamities of Jerusalem, chap. xxiv. ; the transcendent superiority of Jehovah, chap. xl. 12 — 31 ; the absurdity of idol-worship, chap. xliv. ; the corruptions prevalent among the Jews in the time of our Lord, chap. lix. ; and their happy condition when restored in the latter day, chap. Ix. introductory dissertation. xxvii SECTION IV. OF THE PRINCIPLES OF PROPHETICAL INTERPRETATION. It is manifest from the widely different, and even contradictory interpretations which have been, and still are given Of the pro phetic records, that we are far from having arrived at any settled, solid. Or satisfactory principles on which to rest their exegesis. Many causes might doubtless be assigned for this want of agree ment, but the following, there is reason to believe, are some of the principal : — First, the want of a familiar acquaintance with the distinctive characteristics of prophetical language. Instead of making proper allowance for the highly poetical character of the tropes and figures with which it abounds, by which objects are frequently magnified or diminished beyond the reality, and carefully endeavouring to ascertain the exact meaning of its symbols, interpreters have too much treated it as if it were plain or ordinarj'' prose composition. Figurative terms and phrases have been taken in their literal import, and applied to the objects which they primarily designate ; while others, which are introduced merely for the sake of embellish ing the style, vividly delineating the objects, and thus heightening the effect, have had separate and important meanings attached to them, as if each had been designed to convey a distinct portion of prophetical truth. All conceivable aspects of a patticular image have been brought out, and invested with a corresponding circum stantial detail of meaning in their supposed bearing upon the subject of the prophecy. And few, eveii of those who admit the principle, that the writings of the prophets ate to be interpreted with due regard to the claims of poetic diction, are found to carry it out with any thing like uniform consistency. Another cause of lax and unstable interpretation, is a proneness to regard prophecies as strictly parallel in point of subject, in which the same particular terms or modes of expression are em ployed. Important as verbal parallels must ever be viewed, still it is chiefiy with respect to their subserviency to the purposes of philological elucidation that their value is to be appreciated. In innumerable instances the identical words are used, while the xxviii introductory dissertation. subjects treated of have no affinity whatever with each other. To transfer, therefore, what is said in one passage to the matter con tained in another, simply on the ground of some degree of verbal identity, without at all inquiring whether there be any real agree ment as to persons, nations, events, &c., must necessarily be pro ductive of the grossest perversion of Divine truth. By jumbling prophecies together which ought to have been kept perfectly dis tinct, the Spirit of God is forced to put a construction upon his own words totally different from that which he intended they should bear. __ The meaning of prophecy has likewise been greatly obscured, by the propensity of most commentators to indulge in mystical, or spiritual modes of interpretation. Not satisfied with the obvious literal application, they endeavour to elicit more recondite or spiritual senses. To abide by the simple import of a passage, if' that import be temporal or earthly in its aspect, is deemed not only meagre and confined, but carnal, and unworthy of the Spirit of inspiration. Accordingly another construction is superinduced upon it, which is supposed to be richer and more dignified in itself, and better fitted to promote edification. If these writers had merely deduced spiritual inferences from such temporal predictions, or made observations upon them for purposes of godly improve ment, they would have conferred a benefit upon their readers ; but the effect of their applying them in such a way as to convey the idea, that they are giving the mind of the Spirit, is to destroy all certainty of interpretation, to throw open the Scriptures to the inroads of imagination and caprice, and, by invalidating a very considerable portion of the evidence which prophecy furnishes of the Divine authority of the Bible, to pave the way for the spread of scepticism and infidelity. To such a mode of interpretation may justly be applied the admirable remark of Hooker, "There is nothing more dangerous than this licentious and deluding artj which changeth the meaning of words, as alchymy doth or would do the substance of metals, maketh of any thing what it listeth and bringeth in the end all truth to nothing." * Neariy allied to this method is the theory of a double sense of prophecy, which has also been very extensively adopted. While ' Ecclesiastical Polily, Book v. sect. 59. introductory dissertation. XXIX it is granted by those who advocate this theory, that many of the predictions of the Hebrew seers have a lower or temporal sense, i.e. that they treat of persons and circumstances in the history of the Jews and the surrounding nations, it is maintained that, over and above this, they were intended to teach certain truths respecting the person, people, kingdom, and enemies of Christ, According to this view of the subject, in interpreting prophecy we are to look for a two-fold accomplishment : first, one that is temporal, and then another corresponding to it that is spiritual. We may primarily interpret of the inferior object whatever in the prediction is found susceptible of being applied to it ; but having done this, we are, by means of analogy, to find out some higher object which it is supposed to resemble or prefigure, and to this we are to apply it in its secondary and plenary sense. To this theory it may justly be objected, that it is unnecessary, unsatisfactory, and unwarranted. It is unnecessary, because there is really no prophecy which may not consistently be restricted to one sense — such a sense as fuUy meets all the exigencies of the connexion in which it occurs. It is unsatisfactory, because on the same principle that a second sense is brought out, it may be maintained that a third, and even a fourth is couched under the language; and some expositors have actually gone this length. Beyond the meaning which is elicited by a due examination of the language, and all the circumstances of the context, every thing must necessarily be indeterminate and arbitrary.* In all other writings we expect to find one definite sense in which the authors have designed to be understood ; unless, indeed, like the heathen oracles, what they wrote was expressly intended to be equivocal and deceptive. And we should naturally come to the Bible under the influence of a similar impression, were it not that we have been taught to look for a greater fulness of meaning than the primary interpretation seems to supply. We should expect that. ' Potest alius aliud, et argutius fingere, et veri cum similitudine suspicari. Potest aliud tertius; potest aliud quartus : atque, ut se tulerint ingeniorum opinantium qualitates, ita singula res possnnt infinitis interpretationibus explicari. Cum enim e rebus occlusis omnis ista, qus dicitur Allegoria, sumatur, nee habeat finem certam, in quo rei, quae dicitur, sit fixa atque immota sententia, unicuique liberum est in id, quo velit, attrahere lectionum, et affirmare id positum, in quod eum sua suspicio, et conjectura opinabilis duxerit. Arnobius adversus Gentes. xxx introductory dissertation. in revealing his will to us, God has spoken, as men speak, in a fixed and determinate manner, and not left his meaning to be dependent upon the fertility or the freaks of human imagination.' What is literal we should, at once, interpret literally ; and what is figurative we should, without hesitation, interpret figuratively. To language which describes affairs belonging to the Jews, or to other nations, we should not scruple to give a direct historical interpretation: whereas that which sets forth our Saviour and his kingdom, we should confine to these subHme subjects, as the sphere to which it exclusively belongs. It is only by such distinctive explication of the several prophecies of Scripture, that we can shew, in a satis factory and convincing manner, when and how they have been fulfilled. And the theory of a double sense is unwarranted, there being no Scripture authority in its favour. Whatever applications are made by one of the Sacred Writers of what had been published by another, whether it be for the purpose of illustration, of excite ment, or of confirmation, from no single passage can it be shewn that the words, as they stand in the original author, were designed to be taken in more meanings than one.^ One additional source of divarication in the interpretation of prophecy to which reference must be made, is the adoption of favourite hypotheses or systems, to which every thing is made to bend, how far-fetched soever may be the exposition. Certain aspects of the times ; political, ecclesiastical, or party views ; peculiar notions respecting the whole scheme of prophecy, or some insulated part of it ; in short, any opinions that strongly bias the mind, and lead it to regard all subjects only in the supposed relation in which they stand to them, must necessarily exert a pernicious influence on prophetical exegesis. On the neologian mode of interpretation, which entirely sets aside all prophecy strictly so called, it would be superfluous to remark, since it can only be approved by those whose minds are ' Absit a nobis, ut Deum faciamus blykarrov, aut multiplices sensus afHn- gamus ipsius verbo, in quo potius, tanquam in speculo limpidissimo, sui itutoris simplicitatem contemplari debemus. Ps. xii. 7, xix. 9. Unicus ergo sensus scripturee, nempe grammaticus, est admittendus, quibus demum termlnis, vel propriis vel tropicis et figuratis exprimatur. Maresius in his Anti-Tirinus. ' Non enim est nisi unicus Scripturae sensus, a Deo illius auctore intentus, constans, et fecundus, planus, lectorique attento, quantum ad dicendum libera- tionis medium sufficit, obvius. Gurtleri Instit. Theolog. pp. 16, 17. introductory dissertation. xxxi under the unhappy influence of the same infidel principles by which it is engendered. Examples might have been given in illustration of the difierent methods just adverted to, but they would occupy more space than can here be afforded. The reader will find them in abundance in almost every commentary, and in other works on prophecy. In proceeding to interpret any prophetical book of Scripture, it is first of all requisite to obtain a general idea of its contents in the abstract, in order, with greater facility, to determine the mutual relations and bearings of its different parts. This may be done with complete certainty, whatever obscurity may appear to rest upon particular subjects of which it treats. Just as the traveller from some distant position takes a survey of the region which he is about to explore; observes its mountains, valleys, forests, rivers, &c. ; and so determines its grand outlines, that, though many of the objects may only be dimly seen, and he may be able to form no proper or adequate idea of their more minute or peculiar features, yet he gains a general notion of the country, and is prepared for the more special investigations which he may institute in the course of his future progress. As few of the prophets handle only one subject, it should next be matter of inquiry. What divisions of the book obviously present themselves ? in other words. Where are the points of transition by which the writer passes from one subject to another ? And, whether these transitions be arbitrary ; or, whether they form a logical nexus, indicating the relation in which the subjects stand to each other ? In the latter case, the nature of the relation should be carefully examined, and the degree of influence which may reasonably be assigned to it definitely ascertained. These observations admit, indeed, of application to all the books of Scripture, whether prophetical or otherwise ; but, as those possessing the former character are confessedly the most difficult, their special importance as bearing upon them must be apparent. Since the style and mode of representation employed by a pro phet, as well as the selection of the subjects of which he treats, may be expected to be more or less influenced by the circumstances in which he was placed, the condition and relations of the people to whom his messages were addressed^ and the part which he took' in the xxxii introductory dissertation. direction of public affairs, an interpreter ought to make hinnself weU acquainted with the history of the times in which he flou rished. A mere glance at the references made by Isaiah to the corruptions which abounded in the reigns of Jotham and Ahaz, the invasions of Pekin and Rezin, of Tiglath-pileser, Shalmaneser, and Sennacherib, and the alliances of the Jews with Egypt, is sufficient to shew, that a knowledge of the periods in question, and the circumstances connected with the political events which then transpired, is indispensable to a just and full understanding of his book.* In examining the contents of the prophetical books care must be taken to distinguish between those parts which are simply predictive, and such as are doctrinal, or corrective of degenerate morals. These books, and especially that of our prophet, contain not only prophecies both of a more general and a more special nature, but a vast variety of didactic matter, arising out of, or connected with them, as well as numerous important practical lessons altogether independent in their character. The prophets were commissioned not merely to foretell the future destinies of their nation, and of other states in their relations to it ; the advent, character, and work of the Messiah, and the establishment and aspects of his kingdom ; but to act in the capacity of extraordinary public instructors of the people. It devolved upon them to vindi cate the attributes, claims, and government of Jehovah, and to inculcate the various duties which are incumbent upon his intel ligent creatures, both in reference to Him and to one another. Nowhere, except in the New Testament, is there such a fulness of instruction on all these points as in Isaiah. In no book of Scripture are they more distinctly or energetically enforced. The prophecies, strictly so called, relate, some to a nearer, and some to a more remote futurity ; some to what was to transpire in the prophet's own time, and some to events that were to happen ages afterwards. Some refer to individual persons, others to par ticular cities, and a third class to whole nations. To certain subjects only a single prophecy is devoted; while others, more important in their character, are taken up in several distinct pre dictions. Some are special ; others are altogether general. It is ' Dr. J. Pye Smith on the Interpretation of Prophecy, pp. 17—23, 33 39. introductory dissertation. xxxiu the duty of an interpreter to allow to each of these points of view the degree of influence which it may claim on his attention, and his application of the principles of exegesis. The greatest pains should ever be taken to determine the precise subject of a prophecy. With a view to this, its several characteris tic attributes should be diligently studied ; the force and bearing of the language patiently examined ; and any apparently parallel pro phecies carefully compared. Inattention to this rule must funda mentally affect the interpretation ; and its neglect has, more than any thing besides, been productive of perversion and confusion in the exposition of prophecy. Those predictions which relate to the Jews as a people, or to other nations, as Babylon, Egypt, Tyre, &c., are to be restricted in their interpretation to such nations, and are not to be applied to the Christian church, either in her pure, or her corrupt state, nor to the enemies of the faith and kingdom of Christ. It has, indeed, been contended, that, as in the New Testament we find the terms "Jew" and "Israel" applied to the spiritual seed of Abraham, whether naturally descended from him or not ; and, as in the Apocalypse, " Sodom," "Egypt," and "Babylon," are employed to denote the apostate and idolatrous church of Rome, we are at full liberty to appropriate to the times of the Christian dispensation, whatever we may find associated with such names in the prophecies of the Old Testament, — it being assumed, that the former were constituted types of the latter. But it is only necessary to state in reply, that in no part of the gospels, or the apostolical writings, is the slightest intimation ever given, that these terms as used in the Old Testament are to be thus taken. When applied to Christian affairs in the New, there is always some qualifying epithet accom panying their use ; and they are merely appropriated, in order to bring before the mind of the reader some points of analogy, which might serve as apt illustrations of the subject in hand. When, for instance, the writer of the Apocalypse employs language in appli cation to the spiritual Babylon which the prophets, Isaiah and Jeremiah, apply to the literal, no hint is given that these writers actually predicted the character and fate of the former. He simply adopts their phraseology, and some of their modes of representation, as well adapted to express what he had to deliver respecting the idolatrous community, which occupies so conspicuous a place in his book. Want of attention to this principle has, more xxxiv INTRODUCTORY DISSERTATION, or less, proved a source of great error in the interpretation of Old Testament prophecy. This rule may be viewed as specially bearing upon such prophe cies, as refer to the past and future restoration of the Jews. Ex positors in general, without scruple or hesitation, interpret literally those predictions which involve the punishment of that people, such as the destruction of their city and polity, their captivity, dis persion, &c. ; but whenever they come to those which hold out the prospect of their conversion, re-establishment in Canaan, &c., they almost uniformly apply them to the conversion of sinners generally, or to the prosperity of the Christian church. But not only is such a mode of interpretation at once unfair and inconsistent ; it also breaks up the continuity and antithetical character of many of the prophecies, does violence to the established usage of the language, and forces the expositor to gloss over, or to leave untouched what ever is opposed to his system. It is utterly subversive of all settled, consistent, and thorough-going exposition. In the assured conviction, based upon the testimony of Jesus and his inspired Apostles,* that the Jewish prophets actually predicted his manifestation, character, work, and kingdom, every Christian interpreter will diligently mark and investigate those portions of the prophecies which are obviously designed to be thus applied. While some have found Christ almost every where in the propheti cal and other books of the Old Testament, and others have mani fested a reluctance to find him any where, the enlightened and conscientious believer is anxious to discover him precisely with that degree of frequency with which the Holy Spirit has really pre sented him to the view. While he rejoices at every thing which reminds him of Him who " is the end of the law for righteousness to every one that believeth," his mind instinctively revolts from the idea of laying violent hands upon a single passage of Scripture, in order to force it to give testimony to him. Numerous are those passages which admit of no consistent application to any merely human king or deliverer, or to the affairs of any temporal and earthly kingdom, but point out a Divine Saviour, and the establish ment of an order of things purely spiritual and heavenly. Of these, Isaiah vii. 14—16, ix. 6, 7, xi. 1—10, xxxii, 1, &c., xiii. xlix. 1 — 9, lii. 13, liii. Ixi. 1 — 3, are illustrious specimens. If we ' Lulce xxiv. 25—27, 44-47; John xii. 37—41 ; Acts viii. SO-SS, x. 43,' xxvr. 22, 23; Rom. iii. 21, 22; 1 Pet. i. 11, 12; Rev. xix. 10. INTRODUCTORY DISSERTATION. XXXV have not, in every case, the infallible support of New Testament authority, we nevertheless meet with certain intimations and cha racteristics in the predictions themselves, or in their immediate connexion, which compel us to refer them immediately and directly to the New Dispensation. The language of prophecy, being in many respects peculiar, requires to be studied with great care, and to be interpreted with the utmost sobriety and caution. Besides much that is simple and plain, it exhibits most of the characteristics belonging to the highest species of Oriental poetry : abounding in pictorial, figura tive, metaphorical, symbolical, and parabolical modes of representa tion. Its imagery is luxuriant, bold, sublime, glowing, and highly coloured. Its figures are of every variety. Its metaphors, elegant and beautiful, are borrowed from almost every object within the compass of the visible and invisible worlds. Its symbols are splendid, striking, and sometimes terrific. Its personifications are daring and majestic. Its whole strain is admirably adapted to excite attention, create and keep alive an interest in the subjects, and to produce those impressions which are in harmony with its nature and design. It is likewise remarkable for its concinnity, terseness, and brevity, its bold ellipses, and the frequent abrupt changes of person, gender, and tense. With all these particulars, the interpreter must render himself familiar. He must not only investigate the primary and secondary significations of words, deter mine the meaning of the phrases, the nature of the syntax, and the development of the entire sense, but distinguish between the plain and the figurative in the style, — divesting what is figurative of the imagery with which it is adorned, and thus bringing out the simple ideas designed to be conveyed ; yet, withal, paying due attention to the emphasis or force given to them by such figurative diction. And, in order that he may do this with the greater certainty, he must take his position in the midst of the same world of poetic images in which the prophets lived, and make himself master of the entire system of prophetic imagery which they have employed. It is a principle satisfactorily brought out by a careful examina tion of the prophecies, that an interpreter is not, on the one hand, to expect every thing to be expressed with the utmost clearness, nor, on the other, to regard it as involved in dense obscurity. Unhappily they have too often been viewed in one or other of these extremes. To some minds, they body forth, in clear and xxxvi INTRODUCTORY DISSERTATION. living forms, all the minute details of modern history, as well as develop, without the slightest trace of a cloud, the entire horizon of antiquity; while to others they are shrouded m impenetrable n,ystery,-to be approached with no hopes of the successful dis covery of truth ; or, at best, only to catch a dim and momentary glance of it, amidst the shadowy figures by which it is surrounded. Much of the obscurity which has been ascribed to prophecy is purely subjective. It exists, not in the predictions themselves, but in those who come to the study of them. If we have, not ren dered ourselves familiar with the characteristics of the prophetic style, the history of the times, the manners, customs, and modes of thinking of Oriental nations, and a variety of other topics which such study requires, it is vain to expect that all should be per spicuous and plain. Numerous terms, phrases, and allusions, which must have been perfectly intelligible to those whom the prophets addressed, will necessarily appear obscure to us. Nor can it be denied, that such prophecies as still remain to be fulfilled, must, in the nature of things, be more or less indistinct, as it respects the objects of which they treat, how clear or plain soever may be the language in which they are expressed. Take, for instance, the fifty-third of Isaiah. To us who have the advantage of studying it by the light of the evangelic pages, all possesses the perspicuity of history ; but in the view of those who lived before the birth of our Lord, there must have attached to some parts of it a want 'of that definiteness of meaning which we so readily discover. Thus also as it regards certain portions of the Apocalypse. How far, or satis factorily soever we may succeed in determining the import of the language, or however clearly we may perceive the design of the writer, just as we may conclude from the sketch of a drawing, what it is intended to represent, yet the absence of the actual persons or events leaves our minds in uncertainty with respect to the positive application. Let only those persons or events present themselves in the reality of historical existence, and we fully discover the import of the prophecy. Finally : no person should attempt the interpretation of these hallowed records, who is not imbued with a supreme love of truth, and who is not habituated to the exercise of humble dependence upon the promised assistance of the Holy Spirit, whose it is to remove those moral obstacles which prevent the entrance of spiritual light into the mind. ISAIAH. CHAPTER I. This chapter contains an historical introduction, 1 ; a heavy charge of ingratitude, corruption, and rebellion, 2 — 4; a description of the consequent punishment, 5 — 9; an exposure of the vanity of trusting in mere external worship, 10 — 15 ; exhortations and encouragements to repentance, 16 — 19; with denunciations of wrath against the impenitent, mixed with promises to the penitent, 20 — 31. 1 The vision of Isaiah, the son of Amoz, which he saw, concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. 1. The substantive ]iiri, like its cog nates njn, niin, rain, ]i'irr, rnnp, and the Chald. ijn, trm, is derived from the root iTjn, which, in poetic style, is used to denote seeing or vision generally, but more especially that which is super natural, or the result of Divine inspira tion. It corresponds to the prosaic fwi, which equally denotes both kinds of vision : hence the easy transition from fwi, the name anciently given to the prophets, 1 Sam. ix. 9, to fiin, 1 Chron. xxix. 29, where both names are evidently synonymous with N'?3. jiin, and nKjip, the LXX. render by oTTTatrla, opafia, opa3'$, to iravra, the universe. A splendid instance of poetical apo strophe. All created beings, whether rational or irrational, are summoned to listen to the charge to be preferred by Jehovah against his rebellious and un grateful people. The words of the pro phet, and those of Moses, Deut. xxxii. 1, are strikingly parallel. Nor is the par- rallelism of the subjects less complete — the manifestation of the Divine good ness, and the ingratitude of the Hebrews, its recipients ; and it is not without rea son, Calvin conjectures, that there is an imitation of the celebrated song of the Jewish legislator, whom all the prophets took for their model. " lesaias hie Mosen imitatus est, sicuti mos est omnibus pro- phetis." The position of Vitringa, which has been adopted by Lowth, Gesenius, and others, that God here institutes a judicial proceeding, and that heaven and earth are addressed as judges in the cause, is scarcely in keeping with the point and vehemence of the personifica tion. The spirit of the passage is more in accordance with that of Jer. ii. 12, 13. To supply ns sic before 13% as some propose, would, in such connexion, de tract from the dignity of the style, and be quite abhorrent from the usus CHAP. I.J ISAIAH. 3 The ox knoweth his owner. And the ass his master's crib : But Israel doth not know ; My people doth not consider ! loquendi which connects rfe with "lOM, never with W. The change of "W into "QT is equally unjustifiable. Comp. Ps. 1. 1. Coverdale renders it in the present, which ought to have been retained in our common version. D'33. The Hebrews are frequently spoken of as the sons of God, partly to indicate the relation in which they stood to him in virtue of the Sinaic covenant, by which the nation solemnly acknowledged him to be her husband ; and partly to suggest the idea of paternal and filial love. Comp. Exod. iv. 22 ; Deut. xxxii. 5, 6 ; Hos. xi. 1 ; Mai. i. 2, 6. This relationship is recog nised by Paul, Rom. ix. 4, where he ascribes vlodecria to the Israelites. While other nations were D'TJ, ver. 7, they stood in this near relation to Jeho vah, and were treated accordingly, both in the way of kindness and of chastise ment. The verbs wpnii] 'Fi^^j are thus joined, chap, xxiii. 4; Ezek. xxxi. 4; and, what is remarkable, they occur in the same order, as the proper names (-iisPBppiil ^Ffni) of two of the sons of Heman, 1 Chron. xxv. 4, 29, 31. Such occurrence confirms the opinion of Kimchi, that they are perfectly syno nymous, and shews the fallacy of Vi- tringa's interpretation, according to which the former verb signifies to edu cate, and the latter to exalt; as if they referred to certain distinct periods in the history of the Hebrews. Such syno nymic combinations are common in the language, and are employed for "the sake of intensity. God had exercised the greatest care over his people ; he had conferred upon them a profusion of benefits. No father could have con ducted himself so attentively and kindly in the education of his children. — '1 is>i|)B, they have rebelled against me, may be extended so as to comprehend idolatry, and very often has this mean ing ; but it also expresses defection from Jehovah in any way, only it be atrocious in degree. In this connexion, it natu rally suggests the idea of filial dis obedience : though, in a theocratic point of view, it was strictly rebellion. Like its cognates <-.n(in°>, abscidit, dirupit ; f^yui , a Deo prcEscripium agendi modum reliquit, et a vera etjusto defecit, as proeut fuit, abfuit, procul evagatusfuit pascendo camelus, vesperi non revertens : to run away, as camels, horses, &c. from their master. The Heb. verb also signifies to loosen the bands or cords by which beasts of burden are fastened. See Exod. xxiii. 5, and Gesen. in loc. and is fre quently used of a dereliction of Jehovah. ¦jKfrip; iijiij^, the Holy One of Israel, i. e. the Sacred Object of their veneration and lovfe ; the infinite source of purity ; the hater and avenger of all moral pol lution. The genitive is that of simple relationship, not strictly that of subject; for, while the Jews in the time of the pro phet professed to serve Jehovah, or to have him for their God, they were, for the most part, destitute of the feelings which his character was calculated to inspire. If they had truly regarded him as " the Holy One," they could not have acted the part here ascribed to them. The use of this epithet is almost exclusively confined to Isaiah ; occurring nearly thirty times in the course of his pro- CHAP. I.] ISAIAH. 5 Why will ye be further smitten ? Why will ye increase revolt '^ The whole head is sick. And the whole heart faint. 6 From the sole of the foot even to the head, phecies, but only five times besides in the whole Bible. It thus forms one of the distinguishing characteristics of his style, and furnishes strong evidence in favour of the genuineness of the entire book. — nil:, Niph. of ill, a synonyme of 11D and vo, the latter of which likewise takes lin« after it. All three verbs sig nify to turn away, recede, or depart from, and are especially employed to designate apostasy from God. Ps. liii. 4 ; xiv. 3 ; xliv. 19 ; Zeph. i. 6. The ad dition of lins gives emphasis to the de claration. Aq. and Theod. render : a7rrjWoTpia6rfa-av els to. OTrlo'a ; but 'ill has the signification of " strange" only in the participial forms ^l and ivio. In reference to the peculiar character of the prophet's style in this verse, Zwin glius asks : " Quis oro Demosthenes aut Cicero tam brevibus omnia perfecit et adparavit, ut ad summam rei cum tanta opportunitate tantoque decoro pervene- rit?" Comment, in loc. 5. rro — mp-b?. Misled by a false construction of the following context, Jerome, Lowth, Gesenius, and many modems, translate " on what part," and fortify their rendering by the classical parallels : — Vix hahet in vobisjam nova plaga locum. Ovid. Ti/iio KUKav 8^ K ovkct' iad' otvt) tc6^. EUKIP. But, such construction, however appro priately it may seem to agree with the totally diseased state of the body, spoken of immediately afterwards, ill accords with the introduction of the verb iB'piB, which requires the repetition of np-^, of which there is an evident ellipsis. The phrase has doubtless the local meaning, Job xxxviii. 0, and 2 Chron. xxxii. 10; but everywhere else, that of why ? where fore ? The interpretation of Lowth, " on what part will ye smite again ; will ye add correction?" — applying the lan guage to the persons who were the in struments of God's vengeance, is a complete failure, and spoils the force of the original, in which there is a sudden and spirited transition from the third person to the second, for the purpose of producing poignant conviction by a direct address. Nothing, indeed, can be more tame than the introduction of a third party. — rno, as a fem. noun, from 11D, occurs in the sense of defection from Jehovah, Deut. xiii. 6; Jer. xxviii. 16, xxix. 32; Isa. xxxi. 6, lix. 13; in the two last of which passages, the Bishop himself renders it "revolt;" so that his attempt to trace it analogically to 1p^, was unnecessary. Besides, there is no such derivation from this root in Hebrew usage, its only derivative being ipio, which frequently occurs. The address is not without irony ; proceeding on the principle, that the Jews had revolted, in order that they might be punished : while it is strongly implied, that their conti nuance in sin would only increase their punishment. Winer and Hitzig render M, distrihutively, — "every head" and "every heart," — on the ground that it is anarthrous ; but the omission of the article is not unfrequent in poetic and prophetic composition. See Gesen. Lehrg. § 168, 3, a. The ^ in such con struction, denotes state or condition. The two noblest parts of the human body are here selected to represent the body politic ; and the extreme danger to which it was exposed is significantly set forth under the image of universal sickness and languor. There was no part.- which did not sufiTer from the calamities which sin had entailed. The allegation of this passage, in proof of the doctrine of original sin, or of the total depravity of human nature, is totally unwarranted by any just principle of Biblical interpretation. It does not, as Calvin ably shews, refer to sin at all, but to its punishment. 6. An affecting amplification of the preceding description, ia in it, i. e. n'la, ISAIAH. [chap. I. There is no soundness in it ; But wounds, and stripes, and fresh sores ; They have not been pressed, nor bound up, Nor softened with oil. As for your country — it is desolate ; Your cities are burnt with fire ; As for your land — foreigners devour it in your presence ; It is desolate — a land overthrown by foreigners. And the daughter of Zion is left. Like a shed in a vineyard, the body, understood. Not only was the body covered with different kinds of wounds, but some of them were quite fresh, and no means had been applied to heal them. The verbs here employed are not designed to correspond to the preceding nouns taken singly — as if they described diiferent modes of treatment appropriate to the diflferent wounds : yet, as lii and is)|n are in the plural, and nj^T is in the singular, it properly belongs to n'-iip nap, while the former refer to »SB and njian in common. lii is the plural of "i^i, to press, press out, as blood and other matter from wounds. The process in healing a wound was first to mollify or soften it with oil, or other ointment; then to press out the matter which had collected in it; and finally, to bind it with a bandage steeped in oil and wine. Comp. Luke x. 34 ; Pliny, Hist. Nat. xxxi. 47 ; Columella, vii. 5, 18. 7. The prophet now proceeds to an nounce in plain and express terms, what he had just delivered in figurative lan guage. This most graphic description of the desolations occasioned by hostile invaders applies to the state of the Jewish affairs, when the country was overrun by the Israelites and Syrians on the one hand, and the Edomites and Philistines on the other, — a calamity that threatened the entire subversion of the kingdom, in the reign of Ahaz. . See 2 Kings xvi. 5, 6; 2 Chron. xxviii. 5 — 8, 17, 18; Isa. vii. 1, 2. Lowth and De Wette refer the invasion here described to the reign of Jotham ; RosenmiiUer, after Abarbanel, Cocceius, and Grotius, to that of Uzziah ; while Jarchi, Vitringa, and Eichhorn, consider the events to have taken place in the days of Hezekiah. The historical circumstances, however, more or less militate against any other interpretation than that which places this extreme national distress in the time of Ahaz, — the most corrupt monarch that had yet ascended the throne of David. See Gesen. i. p. 147. nnig is used in this place, both for the cultivated land and its produce, or the fruits which grew upon it. Hence it is said to he eaten by the invaders, and to be burnt with fire. According to Kimchi, it signifies on'ni:';'«i n»'iin nnw, "sown fields and the trees belonging to them." For D'^i, " barbarians," Lowth proposes to read, Dt)l, "an inundation," — a translation which is countenanced by Saadias, (JjXoJl ¦ °l^g'i Schultens, who com pares the Arab, ty^, Michaelis, Dceder- 'lein, Hensler, and others ; but it is otherwise unsupported, unnecessary, and, as Calvin calls it, coactum. li is the participle of ill, to be strange, to act hos- tilely, and signifies a barbarian, or a foreign enemy. The | prefixed to npBnp, is the caph veritatis, or of intensiveness, which marks the reality or superlative degree of the quality predicated. The words, therefore, contain no comparison ; but express the greatness of the catar strophe : — an overthrow, such as only barbarians could effect. The LXX. render ^rojjerly : Km ijpi^pMTai kote- cTpap.p.evr] v7rb \aau aXKoTplav. 8. ;i'? r\a, daughter of Zion ; a poetic Hebraism for Zion herself, na, like Q'??, sons, is sometimes used to denote the inhabitants of a city or country, as ¦&\^pf na, chap, xxiii. 10 ; is na, Ps. xlv. CHAP. I.] ISAIAH. Like a booth in a cucumber field. Like a besieged city. 9 Except Jehovah of Hosts had left us a very small remnant, 13 ; QiM na. Lam. iv. 22 ; but it is also often transferred to designate the city or country itself. " Prosopopoeiae idiotismus est Hebrseorum, quo urbes et municipia foeminaruin, autfiliarum periphrasi adpel- lant." Zwing. Thus, taa-na, Ps. cxxxvii. 8. This idiom, under various modifica tions, is exceedingly common in Aramaic. Comp. the use of L_>1, ^l , ^1, and tl^Ju, in Arab. ; and of as, dm, and ja, in Heb. In poetry, Zion is frequently put for Jerusalem, of which it formed the most ancient part, and formed the southernmost and highest of the hills on which the city was built. The name is derived from nns, to be bright, sunny, dry ; and seems rather to have obtained the designation from its shining aspect, than from any supposed barrenness or aridity. At all events, in the present day, it is not unfruitful ; for Dr. Richard son found one part of it supporting a crop of barley, and another undergoing the labour of the plough; and Mr. Came mentions a crop of corn as growing on its sides. See Home's Introd. vol. iii. p. 19, note. To depict the exact position of the metropolis, as standing alone in the midst of surrounding ruin and deso lation, the prophet employs three appro priate comparisons. The first is that of a single booth or hut, constructed of the boughs and small branches of trees, usually erected in a vineyard for the shelter of persons stationed to protect the grapes from the attacks of thieves, foxes, &c. The second refers to a simi lar hut or lodge in the midst of a field appropriated to the growing of cucum bers, which is the only object visible at any distance, and is often attached to the highest part of a pole or tree, in order to afford security from the wild beasts by night. See chap. xxiv. 20. ntfpp, for nw^p, Arab. JsliiLo. a place of cu cumbers, — ^properly, the Egyptian me lon ; D'«^, Numb. xi. 5. They are longer than the common cucumber, of a deeper green, a softer and smoother skin, sweeter, and more easy of digestion ; being very cooling, they are greatly in request. Hitzig. The third object of comparison is ni'Sj i')>, which has been variously interpreted. Not satisfied with the ordinary signification of 1'?, Scheid. and Tingstadius derive it from T?, to watch, and render, " a tower " or " watch- tower in a garden ;" ( ..^ in Arab, sig nifying hortum.) This interpretation is partly adopted by Hitzig ; only he consi ders the T? to be a place of shelter, and supposes a tower to be meant, such as is common in oriental villages, from which a view is commanded of the surrounding country, and into which the inhabitants retreat on the approach of enemies. rn«3 he takes to be a noun, formed like nsiaip, nwiB?, &c. This would be philo- logically unobjectionable, were it sup ported by usage ; and his translation, "as a tower of observation," well suits the connexion. The interpretation, how ever, which derives nj«j from 1?J, in the acceptation of hostile watching or besieg ing, (it being then the regular past part.) is to be preferred, not only to the above modes of elucidation, but also to that of " a preserved " or " delivered city," pro posed by Michaelis, and adopted by Koppe, Rosenmiiller, J. MoUer, and ap proved by Gesen. in his Comment, but abandoned in his Lex. Man. in which he renders, urbs obsessa. With this last interpretation agree the LXX. Chal. and Syr. and it is fully supported by the Ben., part. D'l^i, being used to denote besiegers, Jer. iv. 16. The version of Lowth, "taken by siege," has no other countenance than the rendering of the Vulg. ; the iroXiopKovpAvr} of the LXX. to which the Bishop appeals, express ing simply the fact, that the siege was being carried on, not that the city had been taken, which would have ill accorded with the idea of the prophet. Jerusalem itself not having been actually besieged on the occasion here referred to, however threatened with such a ca lamity by the surrounding enemies, might well be compared to a city in such cir cumstances. 9. '''yjh, except, compounded of '^, if, and '), for ^, not. — nisq? nin;, Jehovah ISAIAH. [chap. We should have been like Sodom, We should have resembled Gomorrah. 10 Hear the word of Jehovah, ye judges of Sodom ! Hearken to the law of our God, ye people of Gomorrah ! 11 What is the multitude of your sacrifices to me ? saith Jehovah. I am satiated with burnt offerings of rams. And with the fat of fed beasts : And in the blood of bullocks, and of lambs, and of goats, I take no delight. of hosts. This divine appellation appears first to have come into use in the time of Samuel, in whose books it frequently occurs, as it does also in those of Kings, the Psalms, and most of the minor pro phets, but with unusual frequency in Isaiah, Jeremiah, and Zechariah. See Buxt. Concord. The position of Lowth, Hitzig, and others, that V nin; is an ellip sis for niNjs 'n')« nin;, is overturned by the simple fact, that D'n'JM itself, as a proper name, is likewise exhibited in the absolute, and not in the construct form, which we should otherwise have expected : Ps. lix. 6 ; Ixxx. 5, 8, 15, 20 ; Ixxxiv. 9. To elude the difiiculty, in this case, it has been proposed to supply a similar ellipsis ; i.e. 2 'n';» D'n''M ; but, considering the extreme frequency of the form, s nin;, together with the circumstance, that other instances of proper names in a state of construction occur, it is preferable to regard such forms as relics of a ruder and more primitive usage, as ins D'^'M, 2 Kings iii. 4 ; yrt c;p, Isa. xxx. 20 ; np« aThif, Jer. X. 10. (Ewald, §515.) The com bination, s '*« njn;, occurs only once in Isaiah, and a few times in Jeremiah. A still fuller form, however, is employed by Amos, iii. 13 ; ni«as "ri'^M nin' '3i». Aq. Kvpios (rrpareiav; Symm. bvva- p.ewv. The LXX. in Isaiah uniformly render, Kvpios aafiadd ; in the other books, Kvpios TTavTOKparap, is the phrase chiefly employed. Both forms are copied in the N. T. The title imports the supremacy of Jehovah over the angels and all the planetary systems, and seems to have been designed to vindicate to him the honours which were idolatrously paid to the heavenly bodies, by those. who on this account, were called by the Arabs, ,«JU» sig nifies restraint or abstinence hova labour, in order to keep a festival, and meton. an assembly met under- such circum stances. Gesenius attempts in vain to make it primarily mean an assembly. Nothing can be more forced than his reference to 1 Sam. xxi. 8, in proof of his signif. No. 3, in Niph. p« the LXX. render j/jjo-Teia, as if DM had stood in their copy, but it is unsup ported by any other authority. Lowth's reasons in its favour are precisely those which render it critically suspicious. 14. By Db'tiin we are not to under stand any monthly festivals diff'erent from that of the new-moon, expressed in the singular form lirp in the foregoing C 10 ISAIAH. [chap. I. 15 16 17 They are a burden upon me ; I am weary of bearing them. When also ye spread open your hands, I will hide mine eyes from you ; Even though ye multiply prayers, I will not hear : Your hands are full of blood. Wash ye ; purify yourselves ; Remove your wicked practices from before my eyes ; Cease to do evil : Learn to do well ; Seek justice ; right the oppressed ; Maintain the cause of the orphan ; plead for the widow. verse ; just as Da'TSio comprehends all the other feasts there distrihutively men tioned. The commencement of this verse is nothing more than an epanalepsis, or resumption of what had been there in troduced, in order to expatiate upon it, and give it greater effect. — niio, which occurs as a noun only here and Deut. i. 12, the cognate verb once, Job xxxvii. 11, seems chosen in order forcibly to express what causes fatigue or molesta tion, as a weight, burden, &c. ; but the emphasis of the passage is greatly in creased by the prep. ''?, upon, which in dicates the continued pressure of the painful annoyance. The idea is beauti fully carried out in the concluding words of the verse, where the reciprocal form of the verb indicates self-exhaustion in the effort to perform any action. The whole passage is strongly anthropopa- thical. 15. The extension of the hands to wards heaven was a very usual and a most appropriate gesture in prayer. See 1 Kings viii. 38, 54 ; ] Tim. ii. 8 ; and Wets, or Bloomf. Synop. on the latter passage. The Heb. phrase D^sa fens, how ever, refers rather to the spreading open of the palms of the hands when ex tended, than to the extension of the hands themselves, though this is neces sarily included. " Ingemit, et duplices tendens ad sidera palmas." — Virq. JEneid. lib. i. 1. 93. — In nVefi Win may be included the jSot- ToXoyla which our Lord condemns, and for which the Jews appeal; ever to have been notorious. Nothing could be more incongruous than to spread open to the view of Holy Omniscience, hands which had been stained by acts of atrocious wickedness. Hence the practice, to which allusion is made in the following verse, of washing the hands before en gaging in prayer— an allusion which also holds in regard to dtn'ovy x^ipas, 1 Tim* ii. 8. The last clause of the verse is a, prosapodosis, in which the reason is as signed why their services were rejected. It is noticeable that while the other verbs in this verse are future in signification, the last, l«!?p, is in the preterite, to indi-. cate the habitual cruelty in which the Jews ' of that age indulged. Gesen. Lehrg. § 205. 3. 6. The specification of the entire service of the Jews, ver. 12 — 15, was intended to produce the conviction, that no part of it was acceptable to God, whatever relative importance they might attach to it, while they persevered in a course of transgression, — a great moral truth ap plicable to mankind in all ages. 16, 17. Though divided both in the original, and in the versions, these verses are most intimately connected by the identity of the forms, and the directness of the contrast: iwn np) — »in I'jTn. They introduce a series of appropriate expos tulations, couched partly iii figurative, partly in literal terms. — I33h, Gesenius and Hendewerk take for the Hithp. isjnrj, the n being suppressed before the sibilant, which makes the compensation by the Dagesh forte. Hitzig considers it to be the Niph. of ^aj, which is pre- CHAP. I.J ISAIAH. 11 18 Come now, let us argue with each other, saith Jehovah : Though your sins be like scarlet, they shall be white as snow ; Though they be red as crimson, they shall be like wool. ferable, as the proper Hithp. of naj would be naTin. The remark of this writer, that there are no instances of Hithp. in verbs having 1 for their first radical is important. — yion >nitiM. Gesen., Winer, Ewald, Hitzig, and other moderns, ren der yion actively, considering it to be equivalent to the Benon. part, ypri; though Gesen. allows, in his later works, that the form here employed being in transitive, the word may be taken in a passive sense, which, indeed, the con nexion absolutely requires. LXX. pv- (raov of Symm. Exod. xxviii. 8, where the Vulg. has bistinetum. In the present passage, the LXX. renders it (j)otviKovv, which Hesych. interprets irvppov, kokkivov, al- fiaTaSes; but which is properly to be explained from the circumstance, that it formed a celebrated article of Phenician commerce. The corresponding term »5in signifies a worm, and denotes the insect itself, from which the colour was obtained. It is here used merely for variety of expression. The two words are found together: '?^ ns'JiFi, Exod. xxv. 4 : and rwVin 'Jiii, Lev. xiv. 4. With the Jews, white was the symbol of pu rity ; red, of crime, especially of cruelty and murder. 12 ISAIAH. [chap. I. 20 21 22 23 If ye be willing and obey. Ye shall consume the best of the land ; But if ye refuse and rebel. Ye shall be utterly consumed by the sword. For the mouth of Jehovah hath spoken it. Ah ! how is she become an harlot — the faithful city ! She that was full of justice ! Righteousness dwelt in her, but now murderers ! Thy silver is become dross ; Thy liquor is weakened with water ; Thy princes are rebellious, and associates of thieves ; Every one of them loveth a bribe, and pursueth rewards ; 19, 20. Therythmus and antithesis in these verses are exquisite, tosi might, in the former instance, be rendered en joy, as Luther gives it ; but as it is em ployed in the latter with evident reference to its previous occurrence, consume is more appropriate. i'3?«l? is intensively, and not causatively passive, as Gesen. would have it. Supply 3 before airj. The interpretation of Hitzig : " ye shall be compelled to devour the sword," i. e. by receiving it into your vitals, is violent, and quite repugnant to Scripture usage. See' Deut. xxxii. 42 ; 2 Sam. ii. 26. 21. The prophet again depicts the corrupt state of the metropolis ; con trasts its present moral degradation with the high and honourable character which it had formerly sustained ; and de nounces the wrath of God against the finally impenitent. Wogj has special reference to fidelity in the worship and service of the true God, and n:ii to the idolatrous practices which obtained in the days of Ahaz. Such practices were a breach of the matrimonial bond into which the nation had symbolically en tered with Jehovah. The Jod in 'n«bp is usually called paragogic, but seems rather to be the relic of an ancient mode of expressing the status construotus, or, as Ewald. § 406, terms it, a union-vowel. It occurs very rarely in prose, and then only in the first four books of the Pen tateuch ; but it is more frequent in poetry, and very common in proper names, as pls^?^P, V^?*, &c. 22. D'J'p, the recedanea, or scoriae which separates from metal in a state of fusion, or the baser metal thus detached from it when smelted. The metallurgic art appears to have been cultivated at a very early period. Numerous traces of it occur in the Scriptures^ — many of them indicating a considerable degree of pro ficiency — Nab, the LXX. and Symm. oTvos ; Aq. trvfiiroKTiov. This substantive, and the verb from which it is derived, are only used in poetical or prophetical composition, and unequivocally convey the ideaof inebriatingliquor, or liquor, the drinking of which freely in its pure state would produce intoxication. It is used in this place, to express the idea of pu rity or genuineness, in which alone its potency lay; though, perhaps, not ex clusive of an implied reference to the al)use of it. — '!ina, lit. cut, wounded, killed with water. The word occurs only in this place ; but is quite in keeping with similar modes of expression among the Aiabs, as may be seen in Gesen. Comment, in loc. " Vinum aqua secure est phrasis orientalis, virum aqua miscere indicans."- — Dathe. The lexicographers compare it with ';iQ, to circumcise ; with ' which the German wein taufen, to bap tize wine, is singularly parallel as it re spects the religious rites from which the phraseology is borrowed. Both members of the verse express the deterioration which had taken place in the state and character of the Jews. 23. D'lliD i|;iij), a parononasia, which also occurs Hos. ix. 15; and in sound, though not in sense, Jer. vi. 28. — D':t)>c CHAP. I.] ISAIAH. 18 24 25 They maintain not the cause of the orphan ; And the cause of the widow reacheth them not. Hence the announcement of the Lord, Jehovah of Hosts, the Protector of Israel : Ha ! I will be relieved from my adversaries ; I will be avenged of my enemies. But I will again turn my hand towards thee, is not used elsewhere, but is introduced as a parallel to imi. LXX. avranobrjp.a ; Symm. ap.oi^as. 24. ]i-i«n D«3. A solemn and em phatic mode of expression, admirably adapted, in connexion with the following accumulation of Divine appellatives, to excite attention to the declaration they were intended to introduce. D«p, cog nate with d™, to cry aloud, roar, as the lion, the sea, &c., is the Pah. construct, and signifies what has been solemnly or oracularly announced. Hence the idiom atic phrase, Jer. xxiii. 31. DKj lDN?tl, "and solemnly pronounce : the oracle of," where there is a singular beauty in the suppression of the Divine name, since what the false prophets pretended to deli ver had not proceeded from Jehovah, but was the mere invention of their own brain. — ^1«. Some regard the subst. JiM, abase or pedestal, as the rootof this word; but the more natural derivation is that adopted by the most distinguished Heb. scholars for the last century, which re fers it to ]1l or J'l, to exercise power or authority, subjugate, judge. When used, as here, with the article, as also without in elevated poetry, Ps. cxiv. 7, the word is taken absolutely to designate Jehovah as the Supreme Judge or Universal Go vernor. It is applied in the same sense to the Messiah, Mai. iii. 1. '™, the plural form absolute, is likewise used exclusively of God. Gen. xix. 18, forms no exception : the pause accent there requiring the Patach to be changed into Kametz; so that, though the form of the Divine name is exhibited, which led the Massorites to mark it iBlp, it is in reality the simple plural, with the pronominal affix, as in ver. 2. To further distinguish Jehovah from all other rulers, he is styled yiwn^a lii^?. 1'>« occurs only here in construction with 'y^vs'_, and five times besides in construc tion with ai?v. . It is derived from ia«, an intransitive verb, not in use, but cog nate with las, to pass over, isa, to be over, cover, and signifying to cover, pro tect, defend; hence laN, and niasj, wing or pinion, from the protection which it affords. The meaning of the phrase ¦jMlfe'ipNis, therefore, the Protector of Israel. — cniN. This is one of those Heb. verbs which are so pregnant with mean ing as to convey even contrary ideas. It is properly expressive of strong emo tion, and the mental relief or enjoyment which results from an effort to give vent to it. With respect to one's own actions, it signifies to grieve or repent ; with re spect to those of others, to inflict punish ment, avenge one's self upon them. In both cases the mind is eased of the an noyance which blameworthy conduct has occasioned to it. It also signifies to exercise pity or compassion towards suffering, because of the effect of such exercise upon one's own mind. God is here represented anthropopathically as determined no longer to be vexed, or offended by the conduct of his enemies, but to obtain relief from the burden which it imposed, by removing them from the scene of action ; or so affecting them by his judgments, as to deprive them of the opportunity of insulting him. See the beautiful note of Lowth on the passage. — The n in np;?3« is the sign of the elongated Future, indicating a fixed determination to effect the action expressed. 25. ¦» T aiSn is used in a hostile sense, Ps. Ixxxi. 15; Amos i. 8 ; but the con nexion shews that the phrase is here to be taken in a good sense, as pointing out the return of the divine favour — though that favour could only be restored by an exertion of power in removing the causes of indignation. — laa, as with potash : Jewish Span, como xabon. a for 14 ISAIAH. [chap. I. And will smelt away thy dross as with potash. And take away all thine alloy. 26 And I will restore thy judges as at the first. And thy counsellors as at the beginning ; After this, they shall call thee : The city of righteousness, the faithful borough. 27 Zion shall be delivered through justice. And her converts through righteousness. 28 But the destructipn of the rebels and the sinners shall be together ; And those who forsake Jehovah shall perish. 29 For ye shall be ashamed of the terebinths in which ye delighted. And blush for the gardens which ye had chosen. aa, as freq. I'a, a vegetable salt obtained from the ashes of the kali, or soap-plant, of which Forskal found several kinds in Egypt and Arabia : hence the Arabic, Jijill , Alkali, adopted into our western languages. It is the same article, other wise called 0*13, and was used, not only in cleansing cloth, or washing the body, but also, as appears from this passage, in purifying metals ; causing the dift'erent parts to separate more readily from each other. Thus the Chald. ; but the other ancient versions simply express the idea of purity — the effect for the cause. Bochart. ii. 43. — 'J'l?, any base admixture of lead, tin, or other impure metal found in silver ore. It derives its name from its being separated (Jia) from it in the process of smelting. 26. The restoration of righteous judges and counsellors was to he effected by the removal of those who were corrupt, and the creation of such as answered to the character originally laid down in the law. rrij?, which is seldom used, except in the poetical or prophetical books of Scripture, is synonymous with l'». It is derived from nig, «i;7, tofallinwith,meet; Arab. I J', collegit, hospitium excepit, in urbe vixit ; hence, &)jS, urbs, Heb. and Punic, ni;? ; and properly signifies a place of meeting, where there is an assemblage of persons, and where stran gers may expect to meet with hospitality, Gen. xix. 1, 2. In 'q^ ^i?, is a common Hebraism, according to which, a person is said to be called what he really is ; so that, " thou shalt be called " is equiva lent to, "thou shalt be." This idiom, though more frequently occurring in Isaiah, is not peculiar to him. See the parallel passage, Zech. viii. 3. In all such cases, the name specified is not a nomen proprium, but a predicate of cer tain properties or qualities distinguishing the object named. 27. Since the inhabitants of Zion are not described in this chapter, as having been carried into exile, rratf is not to be translated, tj alxp.a\a(ria avrfjs, her cap tives, as in the LXX. but as Jarchi gives it : naiicn 'wis, " those who repent." aiili signifies, in such connexion, to turn to God in the way of genuine conversion. The converts of Zion were her inhabi tants, considered as recovered to the true worship and service of God. 28, 29. D'«pm D'»* denote the opposite characters to n'j^, in the preceding verse — impenitent and obstinate transgressors. The change of person in Hebrew poetry is very common ; so that, though Kenni- cott's Codices, 150, 182, and De Rossi's, 226, originally, together with Munster's printed edition of 1536, the Chaldee Paraphrase, and the version of Saadias, read lUJari, "Ye shall be ashamed," it is not at afl improbable that lilja;., the read ing of the Textus Receptus, is genuine ; and to alter it simply on such authori ties as those just mentioned, would be unwarrantable. At the same time, since the third persons of verbs are often used impersonally, this verb may be considered as subordinated to those which follow, CHAP. I ¦] ISAIAH. 15 30 31 For ye shall be as a terebinth whose leaves wither ; And as a garden in which is no water. The powerful man shall become tow, And his work a spark of fire ; They shall both bum together. And no one shall quench them. and translated accordingly, as I have don? in the version. To avoid the harsh ness, the LXX. and Syr. throw Dfiipn into the third person. — D'b'«, to corre spond to nijjrt, in the second member of the verse, must be interpreted, terebinth, or oak groves ; which places, as well as gardens, while they afforded shelter from the burning heat of the sun, were pecu liarly favourable to the obscene practices connected with idolatrous worship. They were accordingly selected for the pur pose, not only by the ancient idolaters in Phenicia, Syria, and other parts of the East, but in Germany, Britain, &c. though the superstitions in the colder climates of Europe may not have been marked by the same degrees of licentiousness. — It has been contested, whether by the Vm, is to be understood the terebinth, or tur pentine-tree, or the oak. It takes its name from its strength and hardness. The LXX. render it rfpl^ivBos, Gen. xiv. 6 ; but Aq., Symm., and Theod. have bpvs, which the LXX. frequently employ as a translation of the kindred word n5«, substituted for it in the next verse. According to Gesen. — Aristotle, Theo- phrastus, and Pliny, describe the Tere binth as an evergreen — a quality which would suit ver. 30 ; but the fact is denied by modern botanists. Lowth, unable to make up his mind, either to terebinth or oak, renders the words by ilex, which is a species of the latter. The truth of the matter seems to be, that the Hebrews used them to designate the PistaciaTerebinthus of Linn.; while they appropriated Ji^N and Ji'JN to the oak, in supporting which appropriation, all the ancient versions agree : though, in the present case, Aq., Symm., and Theod. have elhaXav : taking the word to be ^», which is used both of the true God, and of any false divinity. 30. Nothing could more strikingly typify the destitute and forlorn condition of the ungodly, in their circumstances of destruction, than the faded terebinth, and gardens without any supply of water. — For n^, the singular, nearly fifty MSS. and eight editions, read in the plural rrb». 31. liDTi, powerful, great in might or riches. Some interpret this of idols, and their worshippers, hut less aptly. The word seems to be used to denote the in fluential characters in the Jewish state, whose wicked deeds had plunged it into such dire calamities. Both they and their wickedness should now he con sumed together. CHAPTERS II. -IV. That these chapters form one connected whole, has been admitted by most exposi tors. It was reserved for Koppe, Eichhorn, and Bertholdt, to break them up into minute fractions; but the unsuccessful results of their efforts have cured the mania for critical operations of this description, which raged for a time in Ger many. Jahn, Doderlein, and Hitzig, include also the fifth chapter in the dis course ; yet, with the exception of Doderlein, they consider it to be so far distinct, as claiming to be regarded in the liglit of a second division of it. Gesenius treats them as altogether separate discourses. 16 ISAIAH. [chap. II. The time when this discourse was delivered seems plainly d«f;f J^l,^;^^^^: political and moral traits which it exhibits. The flourishmg state of commerce , fhe mportation of the precious metals from the East ; their great abundance ; the Sr^Ztion of foreign manners, especially idolatry ; -^ f ^ l-;:^^^^, JjJ which prevailed ; seem all to agree with the commencement of the reign of Ahaz. For the conducting of these several items to the pitch which they then reached, ample provision had been made, by the reopening of the port of Elath, under Uzziahf 2 Kings xiv. 22 ; his increase of military prowess, and his success, 2 Chron xxvi. 6—15 ; and the prosperous career of Jotham, 2 Chron. xxyii. 3-6 The strong features of idolatry which the prophet exhibits, entirely mili tate against the hypothesis of this section having been dehvered m the time of Uzziah. In part of that of Jotham, matters greatly deteriorated ; but it was not till Ahaz ascended the throne, that the door was opened for the entrance of all kinds of wickedness and abomination. CHAPTER IL The prophet commences with a lucid prediction of the establishment of Messiah's kingdom, and its happy results, 1—5 ; he then depicts the awful apostasy and idolatry of the Jews in the times immediately following his own, 6—9 ; denounces the divine judgment against the different classes of the people, 10—17 ; predicts the utter abolition of idolatry, 18—21 ; and closes with an exhortation to with hold all confidence in man, 22. 1 The things which Isaiah, the son of Amoz, saw, concerning Judah and Jerusalem. 2 In the last of the days, the mountain of Jehovah's house Shall be established on the summit of the mountains ; 1. w has the signification of thing or which of the two prophets belongs the matter, as well as that of word, and claim of originality ; and some have even especially, in such connexion, a thing maintained, that it contains the words of or things forming the subject matter of a third and more ancient prophet, which divinely oracular communication. Ver- both Isaiah and Micah adopted on diffe- bum pro divino responso et oraculo. rent occasions. This hypothesis, how- Zwinglius. Most modern translators ever, is quite unnecessary : nor is it of render the term, hy prophecy ; but then any consequence which of the prophets they are obliged to give nin, by was re- first delivered the prediction. They were vealed, which is an unnecessary liberty, contemporaries, and the one may have Every difficulty is removed by the literal heard the other, — a supposition which translation given in the version. More will account for the discrepancies between things than one being intended, w may them, in point of phraseology, much be regarded as a collective noun. better than the theory, that one of them 2 — 4. This passage, with a few verbal copied the passage from the written pro- differences, being also found Micah iv. phecy of the other. 1 — 3, it has been matter of dispute, to 2. The phrase, n'pjn niins, which in CHAP. II.] ISAIAH. 17 And shall be elevated above the hills. And all the nations shall flow to it. Yea, many people shall go and say ; Come, let us go up to the mountain of Jehovah, To the house of the God of Jacob ; That he may teach us his ways ; And that we may walk in his paths. For out of Zion shall go forth the law, And the word of Jehovah from Jerusalem. itself signifies, remote future time inde finitely, has, in the prophets, a more determinate reference ; viz. to the last period of the divine dispensations, the time of the Christian economy. Comp. Jer. xxiii. 20 ; xxx. 2i; Dan. x. 14 ; Hos. iii. 5. Hence the/current Jewish interpretation : n'ffion nip;, the days of Messiah, — the time when he should ap pear, and during which his kingdom should endure ; of which, Kimchi and other rabbins consider the present pas sage to be clearly predictive. Abarbanel says expressly, n'OD nita''; i?DD 'ba s'n, "it belongs without doubt to the days of the Messiah." Mashm. Hayeshuah, fol. 8. col. 1. LXX. iv rats itrxdraLS rjiiepais, which is either adopted or imitated in the N. T. Acts ii. 17 ; Heb. i. 1 ; 1 Pet. i. 20. The mountains and hills cannot here be literally understood of Zion, Lebanon, Tabor, Gilead, &c. since the elevation of the former of these moun tains above the others, or rather its trans position to be firmly based upon their summits, would argue a physical convul sion too violent and absurd in its pheno mena to be for a moment admitted. In the symbolical diction of prophecy, moun tains betoken commanding or governing powers, or governments and systems, po litical and ecclesiastical. In a religious point of view, the phraseology may be based upon the fact, that altars and temples, the central points of idolatrous worship, were constructed on elevated localities. The establishment, therefore, of Zion upon the tops of the mountains, and its paramount elevation, refer to the superior position which the church of God was to assume, in relation to the different systems of false religion ; the influence which she was to exert upon them, and her permanent duration, chap. xi. 9 ; Dan. ii. 35 ; Rev. xvi. 20. — n™, to flow as a river, is beautifully descrip tive of a long and continuous mass of human beings collected from different quarters, and moving forward in proces sion towards some point of common in terest. — Instead of I'Jm, Micah has 1'5», which is the more definite, and, on this account, more probably the later in its composition. — D;ijiT^a points out the uni versal character of the Christian dispen sation. Instead of the Jewish males going up thrice in the year to Jerusa lem, and individual proselytes repairing thither from the surrounding countries, the great mass of the population of the globe would abandon their superstitions, and enter the church of God. 3. The same idea of universality is prosecuted in this verse, with a declara- ration of the object which the converts would have in view, in repairing to the church, and the means by which their conversion should be effected. The i prefixed to the futures, nbsj, i:ii', and na>3 occurring after W?, a verb in the im perative mood, is not merely copulative, but marks the ends or events to which the action expressed by that verb was to be introductory. Gesen. Lehrgeb. p. 873. — The synonymes ':pi, and rr^, like dSo's, Acts ix. 2; xix. 9, 23 ; 2 Pet. ii. 2 ; and the Arab. .^1 jJJUi , (J.*^ , in the Koran, signify religion, religious principles, worship, and conduct. — la is not partitive here, as jf only partial in struction were to be obtained; but, after verbs of teaching, it indicates the matter or subject, which the teaching has for its object^ — If iTiin may be taken in its appropriated' sense for the Old Testa- D 18 ISAIAH. [chap. II. And he shall arbitrate among the nations. And give decision to many people ; So that they shall beat their swords into coulters, And their spears into pruning-knives : Nation shall not raise a sword against nation. Neither shall they learn war any more. 0 house of Jacob ! Come and let us walk in the light of Jehovah. Surely thou hast cast off thy people, the house of Jacob, Because they are full of the East ; They practise ,magic, like the Philistines, And strike hands with the sons of foreigners. ment revelation ; the nin; w in the fol lowing hemistich will then signify the Gospel, or the announcements of the New 'Testament, which are repeatedly called o Xoyos tov Kvpiov, as in Acts xix. 10 ; 2 Thess. iii. 1. Both terms, however, may be descriptive of divine doctrine generally. This part of the prophecy received a literal fulfilment, when the apostles executed our Lord's commission, to go and teach "all nations, beginning at Jerusalem," Luke xxiv. 47 ; but consistency of interpretation requires the term to be applied to the church, of which, at the time the prediction was uttered, and also in the apostolic age, Jerusalem was the central locality. It was from the church, and by the church, that the truth was to be propagated throughout the world ; and to that church, in her universality, the nations were to come for instruction. 4. Here the scene of Messiah's reign is distinctly laid in the Gentile world ; where its influence was to be extensively felt, in the abolition of war, and the security enjoyed in cultivating the peace ful arts. To the description given by our prophet, Micah adds : — " And they shall sit, each under his vine, and under his fig-tree, And none shall make them afraid : For the mouth of Jehovah of hosts hath spoken it." — Chap. iv. 4. Compare Martial, Epigr. xiv. 34 ; and for the reverse of the picture, Joel iv. 10; Virg. Georg. i. 507 ; Ovid, Fast. i. 699. The fulfilment of this prediction has hitherto only been partial, in conse quence of the partial prevalence of the genuine spirit of the gospel; but it is undeniable, that Christianity has greatly contributed to ameliorate the political condition of mankind, by diminishing the horrors of war, promoting mutual intercourse, and advancing the useful arts. Its plenaiy accomplishment is reserved for a period yet future, of the tranquillity and prosperity of which, the prophetic pages abound with the most glowing descriptions. The nominative to EpB), &c. Kimchi and other rabbins admit to be the King Messiah. — D'FiM, on comparing 1 Sam. xiii. 20, obviously signify agricultural implements of iron, and most probably the coulter, as there distinguished from n*)np and nffinnp, implements similarly employed. 'Ihe Jewish interpreters render the word by mattocks, which is supported by the ver sion of Symmachus. Comp. however, the Arab. LI.J1] , molle fuit (ferrum) ; Li^l , molle ferrum. 5. Contains a spirited address to the Jews forthwith to avail .themselves. of the privileges which they enjoyed, lest, while these privileges were extended to other nations, they might be deprived of them, nin; iim is the instruction or know ledge which he imparts. See ver. 3. 6. The exigency of the place requires '? to be rendered surely or assuredly, — not for, which is quite foreign to the connexion. Contrasting the happiness CHAP. II.] ISAIAH. 19 Their land also is full of silver and gold ; And there is no end to their treasures. Yea, their land is full of horses, And there is no end to their chariots. which his people might enjoy, by walk ing in the paths of obedience, with their 'foreseen forlorn condition, the prophet abruptly changes the object of address, and appeals directly to Jehovah, who had brought his judgments upon them ; and proceeds to point out the causes which had procured them. Nothing can be more violent than the interpretation of the Targum, Saadias, Michaelis, and Hitzig, according to which, 3p5?! n'3 is to be considered as the vocative case, thus : " For thou hast left thy people, O house of Jacob!" Besides there being no parallel instance of such construction, the frequent use of ifej, the verb here employed, in connexion with nin;, to express his abandonment of his people, shews, that it is to Him the address is directed. The n in nrnijpj, is not a con traction of n;, as Houbigant conjectures, but the fuller, though rarer form of the pronominal afformative of the second pers. sing. mas. See Gen. iii. 12; Mai. ii. 14. — Dij^P stands here for dtj^.-'JM, and thus is parallel with D'Pi«*B and D'laa 'i>. The connexion shews that persons are meant, who taught the superstitions, and practised the sorceries of Syria and Baby lon. The contrast, in point of locality, which is effected by this construction, evinces the impropriety of taking DTj? in the temporal sense, as the ancient ver sions do, as well as the conjecture of Brentius, adopted by several moderns, which would substitute DD^p for Dipo. Lowth would unite both, and render, " with divination from the east :" but this is quite uncritical. The Hexaplar Syr. has ^lo*! Syria. For the Phi listines, see chap. xiv. 29. That they were addicted to augury we learn 1 Sam. vi. 2. Whether D'5?3> be descriptive of those who divined by observing the phenomena of the clouds (1», a cloud), or of those who employed ocular fascination, (|;?, the eye,) we have no sufficient data ac cording to which to determine. LXX. KXijSovi'fo/xai, but also opvidoa-Konka, Lev. xix. 26. Syr. . « k»_-i^o ; Vul. ar- gures in general. Luth. Tagewdhler. Gesen. gives to the verb p» the signifi cation of covering, and interprets the noun as denoting those who act covertly, who use covert arts. Cl^i '1^', com monly 132 ';3, foreigners, whom the Jews hired to divine for them, after the manner of the heathen, a p'Bii;n, to make a bar gain, or enter into an agreement by striking hands — a mode of contracting common in the east, as it is in most nations. Hence the Arab. isHsL^ , com- plosio manuum, venditio, contractus, a settled bargain, effected in this way. The verb is nearly related to pBD, fre quently used for striking the hands toge ther in token of joy, &c. and is found in this sense in thirty-one codices. Job xxvii. 23. The D occurs in the present case in some MSS. and in the Soncin. edition. 7. This description of opulence and prowess would agree with the time of Uzziah, who had an army of 307,500 men ; but there is no reason to suppose that they diminished in the days of his son ; and by the time Ahaz ascended the throne, the evils which usually follow in their train, had greatly increased. The multiplication of horses, riches, &c. was expressly prohibited to the king, Deut. xvii. 16, 17, — a prohibition, not, as Ge senius insinuates, of an equally late date with the practice of the Jewish monarchs, in procuring horses from Egypt, but origi nally inserted in the Jewish law by Moses, and prophetically indicative of their pro pensity to indulge in what had a natural tendency to alienate their trust from God. As camels and asses were the animals used by the Hebrews for riding, horses were procured for purposes of war. Comp. Prov. xxi. 31 ; Job xxxix. 19 — 25 ; Zech. x. 3. The niaa-ip were war- chariots. These were very common among the Canaanites and other neigh bouring nations ; and some of them being armed with iron scythes or hooks, currus 20 ISAIAH. [chap. II. Their land is full even of idols ; They bow down to the work of their hands, To that which their fingers have made. The man of low condition is bowed down. And the man of rank is brought low ; But thou wilt by no means forgive them. Enter the rock, and hide thee in the dust. From the fear of Jehovah, and from his glorious majesty. The haughty eyes of man shall be brought low, And the loftiness of men shall be humbled. And Jehovah alone shall be exalted in that day. 12 For there is a day of Jehovah of hosts. Against every thing that is proud and lofty : And against every thing that is elevated, And it shall be brought low. 10 11 falcati, made terrible havoc among the ranks of the enemy. 8. D'V^M, non-entities, i. e. idols, ficti tious beings, destitute of all life and power, from f!^, nihili esse : most proba bly in this case, as Vitringa remarks, teraphim, or household gods, whose idol atrous rites were celebrated in private, but not publicly tolerated till the acces sion of Ahaz. 9. Though Di« and ai'« are sometimes mere synonymes, yet in passages such as this, where the design of the writer is to describe different ranks of men, they are used by way of antithesis. Comp. Ps. xlix. 3 ; Is. V. 15. Luth. very expres sively : "Da biickt sich der Pobel, da demiithigen sich die Junker." As all classes were addicted to false worship, the judgments of God would be univer sal. Considering that the idolaters having been accustomed to bow down before the objects of their adoration, there is a sin gular propriety in the selection of the verbs here employed to express their punishment. They are repeated in verses 11, 12, and 17. — Drft «ten ';«1 marks the strong conviction in the pro phet's mind, that merited punishment would be inflicted upon them. ^«, like the Greek p,rj, is used in subjective propositions to express the certainty of the negation, as it respects the person by whom it is uttered. Ewald's Gram. § 573, Eiig. Trans. The meaning is : that, how much soever the Jews were depressed by external calamities, these calamities should not be removed, but should still continue to weigh them down, as subjects of the divine indignation. 10. 1B», lit. dust, but used here, as frequently in the poetical books, for yiM. njn; ins, the fear which the coming judg ments of Jehovah inspire. One MS. supported by the LXX. and Arab, ver sions, adds, as in verses 19 and 21 : yi«a yi?^ ioipj, but it is evidently an emendation, and does not suit the pre sent connexion. 11. 'jM should properly be in the plural, to agree with '3'?, but it is in fluenced by the attraction of the nearer noun DIN, as similar instances evince. The contrast between dtn, D'ti3«, and r^n;, is marked and striking. 12. nin'^ Di'. [n the prophetical writ ings, the term Di' is frequently employed to denote a period of divine judgment, Ezek. iii. 15; Joel i. 15 ; just as i]p.(pa TOV Kvpiov is used in the N. T. for the day of judgment, no* and n9 are simi larly used. Hence the emphasis attach ing to «inn Di', ver. 1 1. 'EkeiVt; )) ^pipa, 2 Thess. i. 10, &c. The "7 refers the judgment to Jehovah, as the author of its infliction. CHAP. II.j ISAIAH. 21 13 Against all the cedars of Lebanon, That are lofty and elevated ; And against all the oalis of Bashan. 14 Against all the high mountains. And against all the elevated hills. 15 Against every high tower, And against every fortified wall. 13 — 16, contain a specification of several of the most distinguished objects. of nature and art, in order, metaphori cally, to represent the different persons or orders of men, elevated by the dignity of office, or rendered notable by their riches, or the elegance and luxury of their establishments, whom the judg ments of God would, in a more remark able manner, hurl into ruin. "They afford," Lowth elegantly observes, "a striking example of that peculiar way of writing, which makes a principal charac teristic of the parabolical or poetical style of the Hebrews, and in which their poets deal so largely ; namely, their manner of exhibiting things divine, spiritual, moral, and political, by a set of images taken from things natural, artificial, religious, historical ; in the way of metaphor, or allegory." He proceeds to shew, that most of these are borrowed from nature, and that the Hebrew poetry is distin guished from all other poetry by its regular appropriation of a certain set of such images to the explication of certain subjects ; as the cedars of Lebanon, the oaks of Bashan, for kings, princes, &c. ; mountains for kingdoms ; towers for pro tectors, &c. Compare chap. x. 33, 34; xiv. 8 ; xxx. 25. The whole passage in the prophet is in the highest degree figurative. 13. No objects of natural history men tioned in Scripture, have been more cele brated than the cedars of Lebanon. The cedar tree, the Pinus cedms of Linnasus, is found on some of the mountains in Asia Minor, and in different parts of the Levant ; but nowhere so stately, beauti ful, and fragrant, as on Lebanon. Not withstanding all the ravages made in its famous forests, by the building of such palaces as those of Jerusalem, Persepo- lis, Tadmor, and others, in ancient times ; the exportation of immense quantities from Tyre to different parts of the Medi terranean, and the constant use of it for wainscotting the houses in the surround ing country, down to the present time ; there still remains a remnant suflicient to call forth the admiration of travellers. The number of the trees is different, as estimated by different persons who have visited the spot since they were first described by Bellonius in 1550. Dr. Richardson, who saw them in 1818, states : — " "They are large, tall, and beau tiful, the most picturesque productions of the vegetable world we had seen. There are in this clump two generations of trees ; the oldest are large and massy, rearing their heads to an enormous height, and spreading their branches afar. We measured one of them, which we after wards saw was not the largest in the clump, and found it thirty-two feet in circumference. Seven of these trees have a particularly ancient appearance f the rest are younger, but equally tall, though for want of space, their branches are not so spreading." Some of them are stated by the Rev. Mr. Fisk, who visited them in 1823, to be about ninety feet high. Besides this forest, Seetzen discovered two others which surpassed it in extent. Rosenm. Bib. Geog. ii. p. 216. For Lebanon, see on chap. x. 34.^ Next to the cedars of Lebanon, ranked the oaks of Bashan, a mountainous, but exceedingly fertile region beyond the Jordan : still, according to Mr. Buck ingham, clothed with forests, among the trees of which oaks are frequently seen. Robinson describes part of his route in these parts as lying for nearly an hour and a half through a thick forest of fine oak-trees : and again speaks of the crests and sides of the hills being clothed with magnificent oaks, for which, he adds, this district, the ancient Bashan, is still, as'of old, justly celebrated, ii. pp. 209, &2 ISAIAH. [cHAP. II. 16 17 1819 20 And against all the ships of Tarshish, And all the vessels of delightful appearance. And the pride of men shall be brought low. The loftiness of men shall be humbled, And Jehovah alone shall be exalted in that day. And the idols shall wholly pass away. And men shall enter the caverns of the rocks. And the caves of the earth, From the fear of Jehovah and from his glorious majesty. When he riseth to shake terribly the land. In that day shall men cast their silver idols and their golden idols Which they have made for themselves to worship To the moles and to the bats : — 211. They were used by the Pheni- cians for oars, Ezek. xxvii. 6. 16. 115'iinri ni»3N, ships of Tarshish ; see on chap, xxiii. 10. — nronn ni'aip cannot, on account of the parallelism, which. exactly corresponds to that in the pre ceding verses, be extended, as Gesenius proposes, so as to comprehend all the objects which had just been mentioned separately. Various interpretations have been given ; but that of ships delightful to look upon, suggested by the rendering of the LXX. na.o'av 6cav irKoiav koK- Xouf, best accords with the spirit of the passage. 17. nti, in the masculine, with the fem. nin33, may either be used for the sake of uniformity with verses 9 and 1 1 ; or, it may be accounted for on the prin ciple, that when the predicate is men tioned before the subject is named, or its gender thought of, it may naturally assume the simplest form, which is that of the masculine singular. See Ewald, §567. 18. There is a peculiar beauty in the brevity of this verse, which in the ori ginal consists only of three words : r^'jn' Wa D'W«ni, in which the letter Lamed predominates. The singular verb is used, to intimate that not one of the idols should remain. No language could more graphically describe the entire disap pearance of idolatry. 19. Judea, and the neighbouring re gions, abound in caverns, some of them of an enormous size, to which the inha bitants were accustomed to flee for re fuge, when attacked by enemies. Judg. vi. 2 ; XV. 8; 1 Sam. xiii. 6 ; xiv. 11 ; xxiv. 4, 8, 9. — yiNn yi?b, another instance of paronomasia. 20. This verse is connected with the latter half of ver. 18. i'! is wanting in one of Kennicott's MSS. ; at first hand in one of De Rossi's; and is erased from another ; but, standing for Dn^, it is the common Dativus commodi. — niiB icrt is found iafive MSS. as one word, nUBiBrt, and thus all theancient versions (Theod. d(f>apepa>6), though they differ in their interpretations. Taken separately, the words might signify, to the digging or burrowing, i.e. the holes of rats — nilp, corresponding to the Arab. Sjli, rats; but as animals are mentioned imme diately after, it is more natural to sup pose that a simple reference to another species is made here. Besides, the quad- riliteral form of the following noun makes the K'etaltal, or reduplicate form in this case the more probable. Both Gesenius and Hitzig object to rendering the word by moles, on the ground that these animals are found in the fields, and do not frequent old or ruinous buildings, like the hat; and the latter commentator, following Abenezra, proposes sparrows; but the consideration, that persons flee ing for safety not only throw away what they may have accounted valuable before abandoning their houses, but also in their flight through the open country, CHAP. III.] ISAIAH. 2,3 21 When they go into the clefts of the rocks, And into the fissures of the cliffs : From the fear of Jehovah, and from his glorious majesty, When he riseth to shake terribly the land. 22 Cease from man In whose nostrils is a breath ; For in what is he to be regarded .'' renders it more likely that precisely 22. A very appropriate exhortation, moles are meant. Since the verb I3n arising out of the predicted destruction signifies to dig, its geminated derivative of all human glory. This verse is en- must denote some animal particularly tirely omitted by the LXX. ; hut is found noted for perforation, than which none in the Targ. and both the Syriac ver- rivals the mole. See on the word, sions, in Jerome and Aq., and is not Bochart, Hierozo. vol. ii. p. 1031. The known ever to have been wanting in the fondness of both moles and bats for Hebrew text. Origen, Jerome, and after darkness, rendered them fit companions them Lyranus, Menochius, Luther, CEco- for the idols which were consigned to lampadius, and many others, strangely oblivion. interpret the words of Christ — an inter- 21. The '' in wiaj denotes in such con- pretation of which the Jews have not nexion, the time of doing any action, failed to avail themselves to reproach our See Gesen. Lex. c. 7. Redeemer ! CHAPTER III. The prophet now announces, in plain language, the severe privations to which the Jews should be subject, when the predicted judgments should be inflicted upon them. The cutting off of the necessaries of life ; the removal of those in whose hands were the reins of government ; the assumption of rule by totally incom petent persons ; the anarchy and perplexity consequent upon it ; and the causes of these evils ; are all set forth in strong colours, verses 1 — 15. The remaining part of the chapter is chiefly occupied with a picture of female luxury, and the change that would take place in the appearance of the daughters of Zion, and that of the state generally, as the result of the visitations of Divine Providence. 1 For behold ! the Lord Jehovah of Hosts Shall remove from Jerusalem and from Judah, 1. There is an intimate connexion be- other participles following n^^, is indica- tween this verse and that with which the tive of the future. n:»^pi p?\?)p, lit. the preceding chapter concludes. I'pp, like male and the female support, for every 24 ISAIAH. [CHAF. III. The stay and the support ; The whole stay of bread and the whole stay of water :— The hero and the warrior ; The judge and the prophet ; The diviner and the elder ; The commander of fifty and the honourable ; The counsellor, the skilful in magic, and the expert enchanter. And I will make boys their rulers. And children shall govern them. kind of support. Another instance of this idiom, which is common in the Arabic, occurs Nab. ii. 14, where the mas. flip, and the fem. naip, signify dif ferent kinds of prey. Comp. (ja^\ &^_Ua!lj , Harir. Cons. i. p. 36. It can not be imitated in our language, but in the Syr. Ver. we have |3QiQ.io iAaoioffiO i in t^'' Hexap. Syria; |AoA^*j«o ^jAX**, ; the LXX. I'orxv- ovTa Ka\ Itrxvovaav ; Aq. epeicrpa Ra\ lpei(Tp,ov; Symm. crrripiypa ical a-rrjpiy- p.6v ; and in the Jewish Span, sustenta- dor y sustentadora. — Though the idea of stay or support is more naturally con nected with that of bread ; hence DnVnrap, the staff of bread. Lev. xxvi. 26 ; Ps. cv. 16; and coincides with the use of the phrase 3^ TSp, to prop up, or support the heart, i.e. by taking food; yet it may not inappropriately be also employed in reference to water, on account of the strength obtained from its refreshing in fluence. The opinion of Gesen. and Hitzig, that the words D;p — %, after •njstip, are an exegetical gloss, cannot be sustained, silice they are required to complete the hemistich, and are otherwise quite in the style of the prophet. 2, 3. In this enumeration, the different office-bearers and persons of influence are grouped in pairs — a mode of com bination not unusual with our prophet. See chap. xi. 2 ; xix. 3, 6 — 9 ; xxii. 12, 13 ; xiii. 19. The coupling of Dpi? with >*'a;, shews that the latter word is here used in a bad sense, to denote idolatrous prophets, or such as merely pretended to a divine commission. See Micah iii. 6, 7. The D'ppi? were those who professed to interpret dreams and tell fortunes hy the use of lots, observing the revolutions of the stars, the flight of birds, arrows,_ &c. Augurs have been found in all nations, but in none more plentifully than in the ancient nations of Asia, where they were attached to the court, and exerted a very great influence on the affairs of state. They were also introduced into Rome, and had a chief called the summus au- ruspex, or . magister publicus. Comp. Ezek. xxi. 21, 22; Dan. ii. 2, &c._ D3n D'tfnn, if occurring alone, would signify one' skilled in the arts, a skilful arti ficer, which is the interpretation given in the LXX., Syr., Vulg., and Saad. ; but its combination with ujn^ ;i33 imme diately following, determines the sense to that of magic arts, which is suji- ported by the Targ., and is the signi fication of the Aramaic i*;r! and \»'fM' •itrfi, from «5rt, which, like uSn:, signifies to give a low, whispering, muttering sound, in the manner of sorcerers or en chanters, is descriptive of the art of in cantation, and cannot, without doing violence to the native force of the term, be applied to oratory, or human elo quence. Comp. ver. 20. The true mean ing was more or less perceived by Aq. ¦yjfiBvpio'p.a, Symm. o^tXia pvaTiKii, and Theod. ijraSfj. 4. There is here a change of person, by which Jehovah is introduced as speaking ; which is not unfrequently the case in Isaiah. D'^i"®!? is synonymous with D'l?3, only it more forcibly ex presses the petulance of boys in the exercise of assumed authority. LXX. ip,iralKTai ; Luth. Kindische, childish per sons. The abstract saucinesses, is used for the concrete. Comp. Eccles. x. 16. CHAP. III.J ISAIAH. 5 And the people shall oppress each other. Every one his neighbour ; The youth shall outrage the aged, And the despicable him who is honoured. 6 Should any one take hold of another That is at home with his father, and say, Thou hast raiment ; be thou our ruler ; And let this ruin be under thy hand : 7 In that day, he will protest, saying, " I will not be a healer : For in my house is neither bread nor rahnent, Make me not a ruler of the people." 8 For Jerusalem stumbleth, and Judah falleth ; 25 5. Instead of i»|3, eight MSS., fifteen printed editions, and among these, three of the earliest, read ttS??; but all the ancient versions have read as the Textus Receptus. The verb is here used in a reciprocal sense. The following clauses are exegetical, and furnish a striking de lineation of a state of anarchy. 6. '3 is sometimes employed to express what is conditional — a meaning which the connexion in this place requires. *« and ON, are used idiomatically, and not in the relative, or more confined sense of family connexion. vaM n'a is literally " the house of his father," in which the person referred to lived in a state of re tirement from public life ; feut it is used elliptically for n'a3, " in the house," as Gen. xii. 15 ; 2 Kings xxii. 9, (5 Keri.) This interpretation of ri;a supersedes the necessity of Lowth's conjecture, that liitii has been dropped out of the text. After l'a«, two of Kennicott's Codd. and the Babyl. Tal. add lfi«5, which the LXX. and Chald. support. The Syr. and Arab, also supply inV<'l; but the ellipsis of lfi«l!, in poetry, is too common to warrant, on such slender authority, our adopting the reading, which is vir tually implied in the preceding verb iCBip;, though it may be admitted into translations. That this person possessed some respectability is evident from the special mention of rftpto; properly a garment, which was worn immediately over the tunic, differing in size, but generally nine or ten feet in length, and five or six in breadth, but here obviously used for an abundant wardrobe, which would yield a supply sufficient to support the dignity of office. J'Sj:, which, like the Arab. ^«cU', kadi, signifies a magi strate or judge, is not much in use. — Instead of ?IT, thirty-five MSS., two printed editions, and the Babyl. Tal. read ?]'T in the plural. To be under the hand of any one, is to be subject to his power and management. 7. After *';, supply ^ip, or i'Jip; a much more natural filling up of the ellipsis than T, since swearing seems here to be out of the question. Viewed in connexion with the description of the diseased condition of the Jewish polity, chap. i. 6, in which the same verb (l«5an) occurs, ilJ3h, a healer, is appropri ately used of one who binds up the wounds of a state by the judicious use of authority. The LXX. resolve the figure by rendering it apxfiyos. A plen tiful supply of dress and provisions being required, among the Orientals, in all who would assume the reins of govern ment, or fill any public station, the indi vidual applied to earnestly protests against any further proposals being made to him, on the ground that his re sources would not meet the exigencies of the case. 8. Fram this verse, to the 15th, the ntop, .or ruined state of things, de scribed in the preceding verses, is ac counted for, by its being traced to the E m ISAIAH. [chap. III. 10 11 Because their language and their actions Have been against Jehovah — To provoke the eyes of his glory. The shew of their countenance testifies against them ; Their sin they announce like Sodom ; they hide it not ; Wo to them. For they bring calamity upon themselves. Say ye to the righteous : It shall be well ; For they shall eat the fruit of their actions : Wo to the wicked : It shall be ill ; For the desert of their hands shall be rendered them. fact, that the people had procured it by their base and wicked conduct, which Jehovah further threatens signally to punish ; while, at the same time, he would make a due discrimination in fa vour of the righteous. — niip^, the con tracted form of niipnb, the Infin. in Hiph. as Ps. Ixxviii. 17. This verb is usuaUy followed by ns, the mouth ; nil, the Spirit, also occurs Ps. cvi. 33 ; but d;:'», as here, is very expressive — the eye being that organ of the body which is most easily and keenly sensitive of pain. The absence of the former Jod in '.», which is borne out by most of the MSS., has occasioned considerable di versity of rendering. Michaelis, after the LXX., proposes to read '», humilis; and Lowth, ^w, cloud, as the Syr. does, (probably by a mistake of transcription,) supposing an allusion to be made to the Shekinah in the wilderness ; but the Very frequent omission of Jod fully jus tifies the Masoretic punctuation. The pronunciation is much the same in both readings. 9. The Chald., Syr., Le Clerc, and Hitzig, render DlT.^B nian, their partiality, or respect of persons. It cannot be de nied that the phrase D':B I'an signifies to shew «uch partiality, Deut. i. 17; xvi. 19, &c. ; and there can be no doubt that this sin obtained to a very great extent among the Jews at the time. Still, the use of iTan, and lin? \!b, in the other member of the parallelism, evinces the propriety of the common rendering; which is defended by Rosenm., Gesen., and Winer, nian is a verbal noun, from the Infin. in Hiph. ; in Kal. 133, to be strange ; in Piel, to ..estrange ; but in Hiph. to look at, know : hence, look, shew, appearance, as the signification of the noun. The repeated comparison of the conduct of the Jews to that of the inhabitants of Sodom, shews at once how much the latter was professedly abominated, and how great were the aggravations of the former. An un blushing recklessness of character is here specially intended. latfBJ^ 'i«, lit. wo to their souls : 'Sto:, however, in in numerable passages, signifies, as in the present instance, themselves. See the Lexx. — 'Toy is to be taken simply in the sense of doing or bringing evil, and not in that of maturing, as Michaelis proposes in his Suppl. ad Lexx. Hebb. 10, 11. As the text now stands, we are almost tempted to adopt the Anti- ptosis of Kocher, and render: Say ye that it shall be well with the righteous ; or, as Luther and Hitzig give it. Say ye of the righteous, &c. ; but there is no real difficulty in supposing, with the Chald. and Syr., an ellipsis of ^ before p'^?, just as '3 must be supplied before 5>1, in the following line. A similar ellipsis of ) occurs before lp«5, Jer. ix. 2 ; and of P before DIM, Job xxx. 17. Aija-apei>, the reading of the LXX. has arisen from the 13 in 11o«, having been mistaken for D. The words Sijcrffl^ei/ tov SiKaiov, on bva-xprjO-Tos ripXv Jtrrt, Let us bind the Righteous One, for he is inconvenient to us : or, as Justin Martyr, Hegesippus, and Eusebius read, apa>p,ev tov SUatov, let us destroy the Righteous One, are considered by many of the fathers as a prophecy of Christ, and the same view Dodson lamely attempts to vindicate. — The suffix in i'; and I'X, referring to »*, chap. III.] ISAIAH. 27 12 As for my people, children are their oppressors, And women lord it over them. O my people ! thy leaders cause thee to err. They destroy the way of thy travellers. 13 Jehovah hath set himself to contend, He standeth to judge the people. 14 Jehovah will enter into judgment With the elders of his people, and their rulers. For ye have eaten up the vineyard. The spoil of the poor is in your houses. a collective noun, is to be rendered in the plural, to make it correspond with the plural forms in the 1 0th verse, which are expletive of the corresponding col lective. So Luther. — These two verses furnish a beautiful example of antithetic parallelism, in which the contraries of persons, characters, actions, awards, &c. are opposed to each other. The pious are graciously assured, that in the worst of times, and under the most trying cir cumstances, God will be their friend and rewarder ; while the ungodly are equally assured that they shall suffer merited punishment. 12. Wsp is a collective, and thus agrees with the plur. part, ttdj: — a more natural mode of construction than to con sider the latter as a plural of excellence. The verb '^ signifies to return, to do any thing a second time, thoroughly, or fully, to indulge one's self at the expense of another, to behave petulantly or saucily ; hence D'Wsn, petulant boys, ver. 4. For toM, comp. the Eth. \'\-^ , Rex, Ty- rannus, and the Arab, ipsr* , excitavit, compulii et congregavit disperses camelos, &c. Instead of D'lfl:, women, the LXX., Aq., Theod., Chald., and Arab, read Diti3, usurers, which agrees well with TOiu; but the position of the word re quires it to correspond to V^ti^, which the former signification exactly suits. The entire verse contains a further descrip tion of the extreme imbecility of the government, at the time here predicted — a description fully realized after the death of Jotham. The two participles ciiSmp and Drffipp, are forcibly opposed to each other : the former signifying, to lead or direct forward in a straight course ; the latter, to cause to wander from the right way, into devious courses, or into a trackless desert, where nothing but destruction can be expected. After D'snp, supply ^niM, and comp. Micah iii. 5. The way of thy paths, is scarcely intelligible, except it mean the direction which paths take ; but there is no neces sity for rendering it in this manner, since nin^ is used to denote caravans, or companies of travellers, as well as the paths which they pursue through the desert. See Job vi. 18^ 19; Isa. xxi. 13. Instead of conducting the people in the right course, as the guide of a caravan would do, the Jewish leaders not only turned the people aside, but effaced all traces of the way in which they should have walked. 13, 14. D'p9 do not here denote foreign nations, but the tribes of Israel, as Deut. xxxii. 8 ; xxxiii. 3, 19 ; Ps. xlvii. 10; Hos. X. 14 ; as the context shews. Lowth supposes iia? to he the true reading ; yet, though countenanced by the LXX. and Syr. it is critically indefensible. Di3n is used collectively of the vineyards. That it is not to be altered to 'P'la, my vineyard, meaning the people, as the Chald. ren ders it, appears from the following words: 'jsn n^.3 , what has been plundered from the poor. Jehovah, as judge, calls the rulers to account for the oppression and robbery of which they had been guilty ; to express which summons, there is a sudden turn in the composition from the predictive style to that of direct personal address. The Vau in DnM^ is causal, and the use of the separate pronoun before the verb is, in such instances, em phatic. 28 ISAIAH. [chap. III. 15 16 What mean ye that ye crush my people. And grind the persons of the poor -'' Saith the Lord, Jehovah of Hosts. Moreover saith Jehovah : Because the daughters of Zion are haughty, 15. D3|p,.by contraction, for DsVnp, as in the Keri, which a number of Kenn. and De Rossi's MSS. exhibit in the text. Supply '3. D';.:_3? 'jfi denotes not merely the faces, but the persons of the poor, the poor themselves. Luth. die Person der Elenden. To grind a person is ex pressive of the greatest oppression, and corresponds to the comminution or crush ing spoken of immediately before. For an amplification of the subject, see Micah iii. 1—3. 16. The following eight verses contain the most complete description of oriental female attire to be met with in any an cient writing. It has been thought by some, that, owing to the change of fashion, and especially the difference be tween ancient and modern fashions in dress, every attempt to explain the seve ral items in this inventory, must prove ;in a great measure fruitless. The more, however, that the fact of the immutability of eastern manners and customs is esta blished by a comparison of their present features, with those described as existing in former times; the more minute the accounts furnished by modern travellers ; and the greater the progress which has been made in the comparative philology of the Hebrew and its kindred dialects; the more definite and satisfactory have been the results of the investigations that have been instituted with a view to de termine the m.eaning of the words here employed. A very elaborate work on the passage, was published by NicoL Guil. Schroeder, with a preface by the celebrated Albert Schultens, intituled : Commentarius Philologico- Criticus, de Vestitu Mulierum Hebmarum, ad Isaia, iii. vers. 16 — 24. Lugd. Batav. 1745, 4to; which, so far as philology is con cerned, may be said to have exhausted the subject. Having at the outset charged the Hebrew females with pride in general, (inaa,) Jehovah proceeds to specify the external indications of it in their dress and deportment.— niiB?, for niia?, as the Keri reads, like niiiE», for nrnJi, 1 Sam. xxv. 18. JilJ is properly the throat, but is here used for the fore-part of the neck, which stretches and becomes more visible when an effort is made to toss up the head, or to throw it back into the atti tude of haughtiness or pride. Instead of niij^, ogling, forty-two printed editions, and among them some of the most accu rate, eight of De Rossi's MSS., and one at first hand, read niliftfa, lying or " acting falsely with their eyes ;" but most MSS., the celebrated Spanish co dices, all the ancient editions, and all the ancient versions, support the common reading, which has also the suffrages of Kimchi, Abarbanel, and several of the ancient rabbins. Three of Kennicott's MSS. have nii^pn, with Samech instead of Sin, which also goes to increase the au thority of the Textus Receptus. Lowth, approving of the reading which exhibits Shin, renders freely : "falsely setting off their eyes with paint," and supposes reference to be made to the custom, so universal in the East, of tinging the hair and edges of the eyelids with stibium or alkohol, in order to give a more impos ing appearance to the white of the eye : — a practice, in describing which, Ezek. employs the very word, ^ns, kdhal: ^ijfl f.?^, lit. " Thou koholest thine eyes," i. e. paintest them with kohol, xxiii. 40. This interpretation, however, does not suit the other parts of the verse, all of which describe some action of the members of the body, and not any action performed upon them. The meaning is, therefore, rightly given by Abulwalid: CuLa««.« CL^lfljiilllj ^1 CL.jii'l. Who ogle with the eyes. The word is used of a woman who flashes and flames with her chap. III.] ISAIAH. 29 And walk with outstretched necks and ogling eyes, Mincing always as they walk, and tinkling with their feet : 17 The Lord will make bald the crown of the daughters of Zion, Yea Jehovah will expose their shame. 18 In that day the Lord will remove The ornaments of the ancle-bands. The tasselled tresses and the crescents : fyes ; and the meaning is, she darts her looks in u bold and lascivious manner. Both the Chald. ipp and the Arab. jXuJ) in the second Conj. express an action of the eyes. 'iji'^n, the Infin. absol. expresses con tinued or unceasing action. fjom, a ajra| \ey. signifies, according to the force of the Arab. ¦ ot-i and • «'> , to move nimbly or softly: hence, P]P, a child, from its short and light steps. It is here descriptive of affected delicacy in walk ing. The mas. suff. in Drrtji is not without effect ; indicating, that the noise which the women made with their ankle- chains was totally at variance with the modestly retiring character of the sex. One of De Rossi's Codd. reads p, doubt less by correction. For the obviously designed use oi masculine pronouns, to in timate the incongruity of certain actions in reference to female character, see Judges xix. 24; Ezek. xiii. 20. — D39, to make a tinkling noise with the rings which were worn round the ankles. See ver. 18. 17. "Many MSS. the Soncin. Bible, and Soncin. Proph. of 1486, read nin; instead of 'ais, both in this and the fol lowing verse. That, in consequence of the superstitious veneration of Jewish transcribers for the sacred name, the latter word has crept into many passages which originally exhibited mn', is now universally admitted among Hebrew scholars, neto, causative, to make to fall off'. Compare nnSD, the scab or mange. The latter clause of the verse describes the entire destitution of cloth ing, to which the gaudy Hebrewesses should be reduced, in allusion to the ancient custom of stripping captives naked, and driving them in that state before their conquerors. See Lowth, and comp. chap, xlvii. 3 ; Nah. iii. 5, 6. 18. D'p3», sing. D39, Arab. ^j*,Uc , a rope or string for binding the foot of a camel, from luJic, to twist, tie round. It is used, Prov. vii. 22, of a ring or fetter put upon the leg of a delinquent, by way of punishment; and here, of the ornamental rings of gold, silver, brass, ivory, &c. which, to this day, eastern females wear about their legs and ankles. They are frequently numerous, one above another ; and, slipping up and down, from the motion made in walking, pro duce a tinkling noise. They even attach to them little bells, or put into such of them as are hollow, small pebbles, which make the same tinkling sound. Calmet, Art. Periscelides ; Parkhurst in voc. D3» ; Harmer's Obser. chap. xi. Obser. xlvii. That they were also used by the Grecian and Roman ladies, see Schroeder, pp. 14—17. Comp. ver. 16. D'p'3itS. The apparently violent trans ition from the leg or ankle rings to the head dress, at once disappears, if we explain this word of braided tresses of hair, such as those which Pitts describes the loose women at Cairo as wearing down to their very heels, with little bells attached to them at the end, which made a tinkling sound as they walked. Da^ is synonymous with yati and tfasS, to in terweave, plait. The LXX. render it KO(n5/*/3ovs, which, besides other signifi cations, is used to denote tassels hanging to the hem, or to the lower part of a garment, and may have been employed by them, in application to the ends of the tresses resembling such tassels. Schroeder's interpretation, soliculi, how ever ingeniously and elaborately sup ported, is now generally regarded to be untenable. That the following term, so ISAIAH. [chap. III. 19 2021 The ear-pendents, and the bracelets, and the small veils ; The turbans, the stepping chains, and the girdles, The smelling-bottles and the amulets ; The finger-rings and the jewels of the nose. ¦a'iinto, means lunula, crescents, or orna ments in the shape of little moons, hung upon the neck, is as generally admitted. These ornaments were not peculiar to the women, but were also worn by men and camels, Jud. viii. 21, 26. 19. niD'pp, pendants or ear-drops, from f)P3, to drop, — peculiarly descriptive of ornaments of pearl, gold, &c. hanging from the ears in the shape of drops. — These also were worn by men of rank, Jud. viii. 26. nilsJ, bracelets, or small chains of gold or silver worn on the arms, and perhaps in nothing differing from those called D'Tp^, Gen. xxiv. 22. The word is derived from llij, to twist or hind about, nibsi, Arab. ^J£., a. par ticular kind of small thin veil, consisting of two pieces, which were united with clasps, near the eyes, and hung down over the face to preserve it from the sun. The name seems to be derived from the tremulous motion which they exhibited ; but the term being closely connected with the preceding, more regard may be had to the elegance of the clasps, than to the veils themselves. 20. D'lN|i, tiaras or turbans, a species of ornamental head-dress, to which Eastern females are still very partial, and which they generally arrange in the most elegant manner. riii»2, Arab. i>U.«a«, from t»s, to march or walk in a stately and measured manner, and signifying walking or stepping chains. Catena, qua captivorum pedes constrin- guntur, ne amplos passus facient ; catena in pedibus mulierum, quce ornamento in- servit. Freytag. They were fastened to the legs, and were designed to prevent long steps, and compel those who used them to walk in the manner described, ver. 16. From the circumstance, that iii??^) from the same root, is used of a male ornament, worn on the arm, 2 Sam. i. 10, (comp. Num. xxxi. 50,) it has been supposed that some such female ornament is meant: and, indeed, by a slight change of the letters in Arabic, Sji)(.^ , Brachiale, brachii vincuhim v.el ornamentum, Gol. the same idea is brought, out; yet still the meaning as signed above, seems entitled to the pre ference. So Schroed. Gesen. Rosenm. and Hitzig. That D'-)ifip, signify female girdles, is beyond dispute. The word occurs only once besides; viz. Jer: ii, 20, where, however, it is iised, less spe cifically, of such parts of female dress as required binding. Comp. for the use of the verb in Piel, Is. xlix. 18.— itiBJn 'na, lit. " houses of the breath :" i. e. smelling bottles, or boxes of perfume, the effect of which, when inhaled, is to assist respira tion. They were suspended to a lace or belt, tied round the waist, n'a, in Heb. signifies whatever contains any thing. D'Sin^, from liJnJ, in Piel, to mutter, use enchantments, denote amulets, consisting of precious stones, plates of gold, silver, &c. which were chiefly suspended by chains round the neck, and were sup posed to possess the power of preserving against diseases, witchcraft, and all kinds of mischief. Many of them were in the shape of serpents. Such talismans are still very common all over the East, and form an indispensable part of female attire. 21. nsJam, a ring worn on one of the fingers of the right hand, and containing a seal or signet with the name of the possessor engraved on it. The sub. is derived from sap, to sink, or cause to sink into a soft substance, to impress with a seal, Esth. iii. 10. It is equiva lent to Dnin, Jer. xxii. 24 ; but may here be taken to signify rings in general, for wearing on the fingers. fl«n 'PJ?. Some; after the LXX. toi' Koapov tov npofrd- TTov, interpret this of any kind of orna ments for the face; but, as DM signifies in the Arabic, to perforate^ and fj? strictly and properly denotes the nose, there can be no doubt, that nose-jewels or nose-rings are meant. Comp. Ezek. xvi. 12 ; and Prov. xi. 22. " It is the custom," says Sir John Chardin| "in almost all the East, for the women to chap. III.] ISAIAH. 81 22 The dress-vestments and the tunics ; The cloaks and the purses ; 23 The mirrors and the linen shifts ; The ribands, and the large veils. 24 And instead of perfume shall be putridity ; Instead of a girdle, a rope ; Instead of braided hair, baldness ; Instead of the wide-flowing mantle, a wrapper of sackcloth ; A brand instead of beauty. wear rings in their noses, in the left nostril, which is bored low down in the middle. These rings are of gold, and have commonly two pearls and one ruby between, placed in the ring." See also Lowth's Note. From the perforating of the ears, Dij is likewise used of earrings. Gen. XXXV. 4. 22. nisbnp, splendid and pompous vest ments, gala dresses, worn only on special occasions, and so called from their being put off the moment such occasions were over, in order to keep them from being tarnished: y^n, Arab. jji~-, signifying, to pull or put off a garment. Comp. Zech. iii. 4, where the word denotes the costly and splendid robes of the high- priest. niDpsp, stoles, or wide tunics, worn over the common ones, furnished with sleeves, and reaching to the ankles. Root, f]P», to cover, or clothe, Arab. i_aia«^, Symm. dva^okaia. ninsipp, ample cloaks, of wide upper garments, worn at home and on ordinary occasions. They corresponded to the i_Xiks.-i hyJce, of the Arabs, made of wool, commonly about seven ells in length, by three in breadth, and thrown loosely round the body. Such was the large garment of Ruth, which contained six measures of barley; and Dr. Shaw informs us, that finer sorts are still worn by the ladies and persons of distinction among the Arabs. Travels, p. 225. D'p'in, pockets, or purses for holding money and other small articles, 2 Kings v. 23 ; Arab. (jia) j_, — conical in form, of satin or velvet, and richly ornamented with gold. 23. D':'^3. Interpreters are here chiefly divided between the significationsmirrors. and transparent garments. The latter is supported by the rendering of the LXX. bia?!>, "to the escaped Israel ites," presents an insuperable objection to the interpretation of Grotius, Mi chaelis, Gesenius, Hitzig, and others, that the pious remnant of the Jews are meant. Since it is expressly predicted, that to this very remnant, the Branch was to be beautiful and glorious, it is manifest they cannot be identical. It has been thought, however, that to ex plain yiijn 'IB, " the Fruit of the earth," of the Messiah, would be intolerably harsh. Yet, if we understand yi» to stand, by synecdoche, for the inhabitants of the earth, i. e. men, which is a figure not unusual in Scripture, the harshness is at once removed, and the same anti thetical view of the origin of the Mes siah's person is given, which we find Rom. ix. 5. The passage thus contains a prediction of the divine and human natures of our Lord, similar to what we find in chap. vii. 14 ; ix. 5. John the Baptist likewise employs the phrase, o av in Trjs yrjs, John iii. 31, to denote one who is simply a partaker of humanity, while he describes the Messiah, whose human nature he takes for granted, as d avadev ipxop.evos. Comp. Luke i. 78, where our Saviour is called avaToXrj i^ vyjrovs, i. e. nps , which the LXX. have rendered avaroXfi, Jer. xxiii. 5; Zech. iii. 8 ; vi. 12. — While all human pride was to be stained, and all human orna ments to be removed, every true Israelite would find in the Messiah a plenitude of glory and splendour. iro'^B, "The escaped," seems to refer rather to those who should be delivered from the cor rupt body of the nation, to xaroXtt/i/xa F M ISAIAH. [chap. IV. And he that is left in Zion And remaineth in Jerusalem Shall be called holy : Every one who is enrolled to life in Jerusalem. When the Lord washeth away the filth of the daughters of Zion, And cleanseth out the blood of Jerusalem from the midst of her, With the spirit of judgment, and the spirit of burning ; Then shall Jehovah create Upon every station of mount Zion, And upon her places of convocation, A cloud and a smoke by day ; And the brightness of a flaming fire by night ; Which shall be over all the glory for protection : of the Apostle, Rom. ix. 27, than to such as either remained in Judea, or returned from captivity. Comp. Zeph. iii. 11, 12. The ) before the four first nouns converts them into adjectives, as Lam. iv. 3. in«!' i?* na, " the daughter of my people is to a cruel one ; i. e. is cruel." S. l!«i|n and inian are collective parti ciples, and form the nom. absol. ; and agree with no'b?) in the foregoing verse, which is also a collective. sSiiJ is to be taken in the N. T. sense of dyios, — reference being made to the times of the Messiah. ip« has here the idiom atic sense of >oiJ, to call, i. e. to be what one is called, ainsn '?3 is in appo sition with the preceding participles ; and D'jrt aina corresponds to TCTaypivoi els fto^i/ aldviov. Acts xiii. 48 ; and yeypatrrai iv ra /3j/3Xi'(b t^s fo)^s, Rev. xiii. 8 ; but not to Exod. xxxii. 32, though this last passage no doubt fur nished the type both of the idea and the phraseology. Dan. xii. 1, is perfectly parallel with this text in Isaiah. The verse describes the exalted character for moral purity, which should distinguish those whom God would acknowledge as his future people, and on whom he would confer salvation. 4, 5. 1 — D», when — then: pointing out the connexion between the spiritual puri fication that Jehovah would eft'ect, and the Divine protection which he gra ciously promises. — nsiJ is the most ex pressive term that could have been employed to denote the loathsomeness of moral pollution. Ji'STiiia, as a geo graphical phrase, would signify towns and villages lying round and dependent on Zion, and so Rosenm. and Hengsten. understand it in this passage ; but it is clearly to be taken, as in chap. iii. 16, for the female inhabitants. In like manner, pWii; stands for "T??,) 'the sons of Jerusalem,' i. e. the male inha bitants, who are more appropriately charged with the shedding of blood. The LXX. supply freely : tSv vimv koI T&v OvyaTepav ^idv. IPil, in this pas sage, is almost pleonastic, only it gives force to the words with which it is in construction, just as ufe; and DS» do. The judgment and the burning would be of the severest kind. Comp. Mai. iii. 1 — 4. i»3 is the Infin. nomin. in Piel. to is omitted before ]i30 in six MSS. but it is expressed in all the ancient versions; and instead of •tm1|?P in the sing, upwards of forty MSS. and nearly fifty printed editions read tr^I?'? iii 'he plur. The language is universal in its character, and is inapplicable to any period except that of the gospel dispensation. The earthly Jerusalem was no longer to be the station to which men should repair for worship ; but to all places where the true worshippers of Jehovah should meet in holy convocation, he promises to vouchsafe his presence and protection. Mai. i.l 0,11; John iv. 21— 23 ; Matt. xviii. 20 ; 1 Cor. 1, 2. The figurative reference is to the pillar of cloud, and CHAP, v.] ISAIAH. 35 6 And a tabernacle shall be for shade by day from the heat ; And for a refuge and a covert. From storm and from rain. the pillar of fire, in which the Lord went before the Israelites in the wilderness, and -to the glory which rested upon the tabernacle, Exod. xiii. 21, 22 ; xl. 38. '3 is used here as a relative pronoun. Gesen. Lex. Man. — ran is properly the canopy of the nuptial couch, but is here employed in the sense of protection, from the Pual of nan, to cover, hence to protect, like ^n. By Tiaa is meant the transcendently glorious state of the church under the Messiah, as contrasted with her condition under Moses — a glory which is not to be done away, but is to remain, 2 Cor. iii. 7 — 11, as the result of Divine protection. The omission of ta before Tiaa in a few MSS. is not en titled to any consideration. 6. So great was to be the care of God over his people, that every advantage should be afforded them in the way of constant defence from the inconveniences and dangers to which they might be ex posed. Comp. Zech. ii. 5. CHAPTER V. This chapter contains a parabolic reprehension of the Jews for their irreligious and wicked conduct, 1 — 7 ; a specification of particular sins which abounded at the time, such as avarice, inebriety, perversion of right and wrong, self-conceit, and injustice, 8 — 23 ; a denunciation of Divine judgments, 24, 25 ; and a description of the agents by whom these judgments would be inflicted, 26 — 30. 1 Come, I will sing to my Beloved A song of my Love touching his vineyard ; My Beloved had a vineyard Upon a fertile peak. 1. The prophet commences with a beautiful parable of a vineyard, most advantageously situated, with which every pains had been taken by the owner; but which totally disappointed his expectations, and was in consequence abandoned to desolation. — I'Bi after S3, in one of Kennicott's Codd. is an emen dation. The form, "^ ni'siN, is that used elsewhere, and the whole sentence is equally elegant without the emendation, of which Lowth approves. The same usage shews, that '' is simply the sign of the dative, and not the preposition sig nifying in reference ,_f" > which Abulwalid describes as the noblest vine, growing in Syria, Ges. in loc. ; and ^jy °^ *^ Arab. ver. Gen. xlix. 11. The LXX. Aq. and Theod. retain the word a-aprjK ; but Symm. renders it eKKeKTijv, choice, excellent. The 'JJtQ, tower, was buUt for the purpose, not only of watching the vineyard, but also of accommodating the owner during the vintage, and con tained the various implements used in cultivating the vine, and preparing the wine. By ap^ is properly meant the lower vat or trough, situated near the wine-press, in which the grapes were trod den, and into which the juice flowed as it was pressed out. It was called Xt/vos by the Greeks ; and from its inferior position to the na or wine-press, the LXX. commonly render it vjroXjJwoi'. From the circumstance, however, that no mention is here made of the latter, the ap;, may include both, as it certainly does in the plural. Job xxiv. 11. It is said to have been hettm out, because a subterraneous cistern or vat was neces sary for the coolness of the situation. Such cisterns were sometimes so large, that the term Xokkos, lacus, lake, came to be applied to them. The words of our Lord's parable, apv^ev iSjroX^yioi', Kal aKoSoprjo-e nvpyov, Mark xii. 1, are parallel in sense to those employed by Isaiah. — D'ttJMa has been variously reiiT dered. The LXX. and Theod. aKovdas ; Symm. dreXfj ; Aq. a-aTrpial. Syr. 1 ¦> V )£30^, coroobs, the ceratonia siliqua of Linnseus. Jerome: labruscas, 'wilivmes. The idea of bad or worthless grapes seems that which is best supported. The root, Disa, signifies to give an offensive smell, be odious, bad, &c. CHAP, v.] ISAIAH. 37 3 And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Judge, I pray you, between me and my vineyard. 4 What more could have been done to my vineyard Than I have done to it ? Why, when I expected it to produce grapes, Did it produce bad grapes ? 5 Well now, I will tell you What I will do to my vineyard : I will remove its fence, and it shall become a pasture ; I will demolish its wall, and it shall be trodden down ; 6 I will lay it entirely waste ; It shall neither be pruned nor weeded. But thorns and briers shall grow up in it ; And I will charge the clouds Not to pour any rain upon it. 7 For the vineyard of Jehovah of hosts is the house of Israel ; And the men of Judah are his pleasant plantation. He expected justice, but behold ! bloodshed ! Righteousness, but behold ! outcry ! 3. In the true style of parable, the application is reserved for the close ; so that the call made in this verse for a decision from the very people whose conduct it was designed to expose, is introduced with great effect and beauty. They are virtually called upon to con demn themselves. Comp. 2 Sam. xii. 1 — 6 ; Matt. xxi. 40.— a«ji' and *« are collectives. 5. No mention is made of naitop or 113 in the account of the formation of the vineyard; but they are introduced here for the sake of immediate effect. The latter word denotes a wall of stones or clay ; the former, a thom hedge, planted outside the other, for the sake of greater protection. The finite form of the verbs is understood after the infin. "Wa is the Infin. nomin. and is to be rendered as a noun. Comp. ver. 5. 6. nna, from nna, to cut off, make an end of, desolate, destroy, means complete desolation. It should have been pointed with a Dagesh compensative in the n, as we find the plural ninan 'Ijna , valleys com pletely desolate, chap. vii. 19, — The «a in I'pprra has the force of a negative. 7. The prophet now makes a direct application of the parable — introducing it by the particle '3, which expresses the certainty of the thing declared. Though the ten tribes originally belonged to the vineyard of Jehovah, yet as they had cut themselves off from it by revolt and idol atry, it is not likely that the phrase, ''^iP! n'a, is here used in application to them. It seems rather to be employed as a poetic parallel to the following i*« nTiiT, — both signifying the inhabitants of the kingdom of Judah. Dia , in con nexion with the following 1'|1«toili, has all the force of the Arab. j,S , to possess generosity cf nature, be noble, excellent. The latter Hebrew word, being redupli cate in form, is expressive of the highest degree of delight. — ^iDBilip and nBipp ; njTTS and 'TIS?) are instances of studied paro nomasia, or play upon words, in which our prophet abounds ; see particularly chap. xxiv. — but they can seldom be successfully imitated in a translation. — HBtop, from nBto=nBD, Arab. ,^Am, to pour out, shed blood. 38 ISAIAH. [chap. v. 10 11 8 Wo to them that join house to house. That add field to field, Till no place remains. And ye are left to dwell by yourselves in the land. 9 In my ears Jehovah of Hosts hath revealed it : Verily the numerous houses shall become a desolation. The large and fine ones shall be without inhabitants. For ten acres of vineyard shall produce only one bath, And a homer of seed shall produce but an ephah. Wo to them who, early in the morning, run after strong drink ; Who, late at night, inflame themselves with wine. 8. Having stated in general terms the atrocious wickedness of the Jews, which corresponded to the bad grapes in the parable, the prophet proceeds to de nounce Divine judgments against parti cular sins. In i3'il?2, — '»'?? is an instance of a proposition commencing with a par ticiple, and being continued in the future of a finite verb, — a mode of construction not uncommon in Hebrew. See Ges. Lehrgeb. p. 802. — For DM*n, seven Codd. prim, one, and now one, the early Edd. of Soncin. and Brix. and fifteen other Edd. read DMifiin in Hiphil; but the Hophal conjugation alone suits the connexion. It is found in the best Codd. and in most of the old Edd. The change of person, for the purpose of direct address, however abrupt, is not unusual with our prophet. — ^The mono poly of houses and landed property was diametrically opposed to the spirit of the Mosaic law, and a virtual infraction of the enactment relative to the year of jubilee ; but such was the perversion of justice, that the rich, if they were not aided by those who should have ad ministered it, were, at least, suffered quietly to dispossess the poor, and accu mulate property in the most unrighteous manner. 9. For '3i«3, in my ears, three of De Rossi's MSS. one at first hand, and apparently another, Munster's Edd. of 1534 and 1546, the Basel Polyglott of Isaiah, read '.31«3, in the ears of Jeho vah of hosts ; and this is the rendering of the LXX. and Arab. That the true pointing is that of the Textus Receptus, appears from chap. xxii. 14, where the ellipsis of nja; is supplied, and a sense produced, which is at once easy and ap propriate. If the word ever existed in this passage, it must have dropped out at a very early period, since the LXX. could not possibly have rendered it rjKoiKrBr) ; a rendering, however, which several translators have adopted, from not adverting to the parallel passage above quoted. — ^^ravi is a formula of swearing ; but instead of a negative, it has a strongly afiSrmative meaning. ' See chap. xiv. 24 ; Numb. xiv. 28 ; Josh. xiv. 9. — In ]'«p, the ta is used TeXiKos,, in the signification : " so that there shall not be." 10. Here the causes of the desolation are assigned — a complete failure of the vintage and harvest, and consequent famine, ins was properly the yoke, by which two oxen were bound together; but it came to be used metaphorically bf the quantity of ground which they could plough in a day ; and, as in the present instance, of such a quantity altogether irrespective of ploughing. — na, the bath, was a liquid measure, and, according to Josephus, Antiq. viii. 2, 9, contained seventy-two sextarii, or about seven gal lons four pints of our measure. The I'an, homer, was a dry measure equal to ten baths, Ezek. xlv. 1 1, and is not to be confounded with the ip3>, omer, which was only the tenth part of a bath. The fE)'« was likewise a dry measure, and according to Josephus, Antiq. xv. 9, 2, was equal to the Attic medimnus, or about six pecks, corresponding to the bath in liquids. A succession of such seasons as that here threatened, must have produced universal ruin. 11, 12. The participles, 'P'3il5p and CHAP, v.] ISAIAH. 39 12 And the lyre and the harp, the tabret and the pipe, And wine compose their feasts ; But the operation of Jehovah they do not consider, Nor do they regard the work of his hands. 13 Therefore my people are led captive at unawares ; Their nobility are starvelings, And their multitude are parched with thirst. 'in«p, are used adverbially. For the prefixing of a before the second of two nouns in construction, see chap. ix. 2 ; xxi. 1 3. From this passage, and Eccles. X. 16, 17, we see that early drinking was considered by the Jews, as it was by the Romans, a mark of the most depraved sensuality. Between 13'ftS and J.'! there is this difference, that while the latter is never used of any other liquor than the produce of the grape, the former is em ployed to denote any kind of inebriating liquor, whether prepared from grapes, or from dates, barley, or honey. It is, however, the stronger of the two terms, and seems purposely placed in connexion with the morning, in order to aggravate the abandoned character of the drunkards here described. The Targum renders it: pw "ran, old wine. As f)«i3 signifies the morning as well as the evening twilight, some interpreters adopt the former signification ; but from the con trast here presented, it is better to un derstand it of the evening, — only carrying forward the idea to that of night, as chap. xxi. 4 ; lix. 10. LXX. ro di/re. Syr. («v« Jitf), " tongue of fire," used metaphorically for flame, on accountof its lambent and pointed appearance. Arab. lUJi .UwlI , Flamma, pec. fumi expert. Castei, and Gol. Comp. Acts ii. 3. -^ Contrary to the usual construction, u^is introduced between the verb and - its nominative ; which Kimchi accounts for on the principle, that where the subject of discourse is so self-evident that there can be no mistake, the object may be CHAP. v.] ISAIAH. 43 Because they have despised the law of Jehovah of hosts. And contemned the word of the Holy One of Israel. 25 Wherefore the anger of Jehovah burneth against his people. He hath stretched out his hand against them and smitten them : So that the mountains tremble. And their carcases are as filth in the midst of the streets. Nevertheless his anger is not turned back, But his hand is stretched out still. 26 For he raiseth a banner to the distant nations, placed before the agent. Similar in stances occur of a word interposed be tween the Infin. Const, and its genitive, as chap. xx. 1 ; Ixiv. 1 . iBtfn occurs only here and chap, xxxiii. 11. Comp. the Arab. ^uix!ij^>-, hay or dry grass. The radical idea conveyed by nDi seems to be that of falling off, or down, failing, sinking through imbecility. It is here used to express the falling together, or sinking down of bundles of dry hay by the action of fire upon them. — pP, rot tenness, for " rotten wood," which, when mouldered and dry, is blown away like dust. All the images here em ployed, forcibly represent the suddenness, ease, and completeness with which God effects the destruction of the wicked. How firmly soever they may be established, and how great soever their splendour, they at once come to nothing when his judgments are let loose upon them. Comp. Amos ii. 9; Hosea ix. 16. 25. Some refer the agitation of the mountains to the earthquake which hap pened in the days of Uzziah, Amos i. 1 ; Zech. xiv. 5 ; but it is nothing more than a strong poetical image, of frequent occurrence. Comp. Ps. xviii. 8 ; Joel ii. 10. — 3 in nniBS is not radical, as Kimchi and others have supposed, but the Kaph of comparison. The root is fpiO, the same as nnD, to sweep away filth ; hence nrno, 'np, sweepings, filth; Chald. >ffi'ntp, ordure. The scene here depicted is that which is witnessed when the plague is raging in a city, or imme diately after a siege which has made awfiil havoc of the inhabitants. — The verse concludes with a formula which is thrice repeated in the ninth, and once in the tenth chapter, to intimate the con tinuance of divine judgments, and pre pare the reader for what follows. 26. Without naming the Assyrian army, the prophet proceeds to describe its appearance, which he represents to be most formidable and terrific. — d; is properly a signal flag or banner, but is used also for the standard from which it was displayed. Reference is made to the militaiy custom of planting a pole with a flag on a high mountain ; either to serve as a signal of rendezvous, or to point out the direction in which an army is to proceed. The latter is here in tended. See Csesar de Bel. Gal. lib. ii. cap. 10; Ammian. in Hist. Valentin. hb. xxvii. cap. 10. — In the use of piffl is a metaphor borrowed from the practice of those who keep bees in the East, and in some countries of Europe; calling them out, and again gathering them and bringing them back to the hive by the blast of a whistle. Thus Cyril : Aix^'rai de Kai TovTO n'Xiv, as otto ye Trjs O'vve- Beias Trjs irri rdv pvidv. 'Ev eSei yap Trds idTL Toli p.e\icT(T0K6p0LS avpi^eiv avTois' ovrco le tSjv o-lp^Xav aTro(l)epecv els ayOrj, /cat iroas, Koi p-fjv Ka\ avaKopi- ^eiv i^ dypdj oIkoL Te avTas ivavXl^ecrOai TToielv. The same metaphor is em ployed chap. vii. 18, and Zech. x. 8. The word is onomatapoetic. — nspo pinip, yiijn. Though the former of these two descriptions of distance may be viewed as being, without any violence, appli cable to the Assyrians, it has been, thought that the latter is altogether forced, if thus applied. But the ob jection loses its validity when it is recol lected that the geographical knowledge of the Hebrews was comparatively very 44 ISAIAH. [chap. v. And whistleth for them from the ends of the earth ; And behold speedily and fleetly they come. 27 None is faint, and none among them stumbleth ; They neither slumber nor sleep ; The girdle of their loins is not loosed, Nor is the latchet of their shoes untied. 28 Their arrows are sharpened, And all their bows are bent ; limited, and that when they spoke of " the ends of the earth," it was the earth as known to them. Yet such a mode of describing distant regions was not peculiar to the Hebrews. Thucy- dides, writing of the Medes, the very people here referred to, employs phrase ology identical with that used by Isaiah : TOV re yap Mrjbov avTol 'to'pev eK irepa- Tav yrjs Trporepov ijrl TrjV neXoTTOVvrj- a-ov i\66vTa, k. t. X. i. 22. And Livy says of the Gauls : " ab oceano terra- rum ultimis oris helium ciente." v. 37. See Gesen. in loc. — ^i';. It is not unusual in Heb. to introduce a person or thing in the way of pronominal reference, with out any previous mention of the person or thing specifically. The singular form may be explained as referring to each of the D'i3, taken singly ; or it may point them out as a congregated mass, march ing forward under the command of their leader. The velocity with which the enemy was to approach exactly meets the challenge of the scoffers, ver. 19. 27. I'sJniilK. By this is not meant the girdle usually worn by the Orientals round the waist for the purpose of keep ing their clothes close together about the body, when they are at work, or on a journey; but the (acrrfip, or military belt with which soldiers were accoutred. It was tightly girded round the loins, for the sake of supporting and strength ening the person, and had attached to it the sheath which contained the sword. Gesenius would refer the loosing of the girdles, and the untying of the latchet, to the removal of obstacles which pre sent themselves in the way of an army ; but it seems much more natural to re gard them as applying to the necessary preparation for enjoying the repose men tioned in the words immediately preced ing. The meaning is, that the Assyrians would march forward without any inter mission. 28. The bow and arrow were very ancient weapons of offence. Gen. xxi. 20 ; xlix. 23. The bow was made of wood, reeds, horn, and other materials;' and was often so strong, that it required' to be trodden upon in order to make it bend. Hence the phrase nil)p^'p|, to tread the bow ; the Pah. Part, of which verb is used, with such reference, in the present verse. The following quotation from Arrian will furnish a sufficient description of this custom. Speaking of the Indian infantry, he says : 'AXX' oI /lev ne^ol avTola-i to^ov Te exov(Tiv lo'op.rjKes ra (popeovri t<^ TO^oj/" KaiTOVTOKOra iiti Trjv yfjv Bevres, Ka\ Tco TToSi rm apiarepa avTi^avres, ovTas iKTO^evoviri, Trjv vevpfjv ijrl piya onlo'a drrayayovres. Hist. Ind. xvi. Comp. also Died. Sic. iii. 8 ; Curt. viii. 14, 19; Ovid. Metam. v. 383; Xenoph. Anab. iv. 2, 28. — is, the same as IIS, a stone — so called from its compactness and solidity ; but, as all stones are not possessed of this quality, the spirit of the passage requires that it should be ren dered ,^mi or adamant; LXX. trrepeet irerpa. — aijSn, to reckon, count, estimate, is here used idiomatically, and is equi valent to the substantive verb. As the ancients did not shoe their horses, as we do, hardness of hoof was considered to be a primary quality of a good horse. Hence the Homeric xa^fosroS* Imra, Iliad, 6. 41 ; and Kparepdwxes iirvoi ; and the following passage, quoted by Gesenius from Montanabbi, shews that, at a later period, the same importance was attached to it in the East : ^jiiiiij' U.^1 CHAP. VI.] ISAIAH. 45 The hoofs of their horses are counted as flint, And their wheels as the whirlwind. 29 Their roar is like that of the lioness ; They roar like the young lions ; They both growl and seize the prey ; They bear it safely away, and there is none to rescue. 30 And they shall roar at them in that day, like the roaring of the sea ; So that if one look to the land, behold there is afflictive darkness. And the light is darkened by its clouds. " They rise with the hoofs of their forefeet. So that as often as they strike against the rocks. They impress upon them the breast of the falcon ; Though they go barefoot." nB»a. The rapidity with which the As syrians advanced is beautifully ex pressed, by comparing the revolution of the wheels of their war-chariots to that of the sudden whirlwind,, whicb siezes upon all within its reach, and, rolling it up with indescribable velocity, bears it into the air. 29. Here the enemy is described un der the metaphor of a lioness, accom panied by her young ones, first roaring on reaching the prey, then seizing it, and carrying it safely away to her den. 3N?5 is properly used of the full-grown, and Dnj of the young lion — the one sig nifying to roar, and the other, to growl ; though they are sometimes interchanged. 30. To enhance the terrors of the de scription given of the attack of the in vader, a sea-storm on the west coast of Palestine is introduced. The transition from the roaring or growling of the lions, to that of the sea, was quite natural. Comp. Jer. I. 42. Nor were the phenomena on such occasions con fined to the Mediterranean : the storm, sweeping over the land, the entire hori zon would be involved in the densest gloom. A striking picture of the poli tical horizon of the Jews, on the Assy rian invasion. — Considerable diversity has obtained in the interpretation of the latter half of this verse. There is no sufficient reason to suppose, with Lowth, a corruption of the text : the different rendering in the LXX., and the Coptic made from it, being in all probability an emendation, which owed its origin to an attempt to produce complete uniformity between this, and the parallel passage, chap. viii. 22. li«1 is, Gesenius renders now terror, now light, but quite at vari ance with the spirit of the text, which requires a state of profound darkness, without any relieving glimpses of light. The preferable construction is that, which, setting aside the authority of the accents, connects IS with "^^f^, immedi ately preceding, and then makes li» the nominative to the verb iftin, which fol lows it. IS ijsin, will thus be afflictive darkness. — By lis, light, is meant the sun, as the source of light. Comp. Job xxxi. 26 ; Hah. iii. 4. The n in rrs'-w, refers to yi^ — the clouds here mentioned being those by which the land was covered during the storm. CHAPTER VI. Interpreters have been much divided respecting the occasion of this vision : some referring it to what they consider to have been the solemn inauguration of Isaiah to his prophetical office ; while others are of opinion, that it was vouchsafed to him when about to receive a new and special commission. In support of the former 46 ISAIAH. [chap. vi,. hypothesis, which seems best sustained, it, is alleged, that the specification of the date, "in the year in which King Uzziah died," which must mean before, and not after that event, exactly coincides with the date, chap. i. 1 ; that all the cir cumstances of the vision were specially adapted to impress the mind of thr prophet with feelings suitable to be cherished when entering on the functions of his office ; that if he had been previously invested with it, there does not appear to have been anything so peculiar in a new commission as to require such extra ordinary interposition; that commissions of a similarly express natufe were given to the prophets Jeremiah and Ezekiel, at the commencement of their prophetical career; and, especially, that the latter of these two prophets was likewise favoured with a sublime and august vision on the important occasion. The circumstance of the account of Isaiah's vision not standing at the beginning of the book, is of no consequence ; it being admitted, that many portions of the. prophetical books are not placed in the exact order of time. This chapter contains the description of a sublime vision, with which the prophet was favoured, 1 — 4 ; the effect which it produced upon him, 5 ; the supernatural relief afforded to his mind, 6, 7 ; his commission to announce the obstinacy of the -Jews, notwithstanding their continued enjoyment of the means of instruction, 8 — 10; their dispersion in consequence of such conduct, 11, 12; and the mer ciful reservation of a remnant to serve as the stock of a new race, whose history would furnish fresh displays of the Divine glory, 13. 1 In the year in which Uzziah the king died, I saw Jehovah, sitting upon a high and elevated throne, and his train filled the temple. \.^^rm—T\^^aT\V^. In the year of the reduced to silence, and imagine the death, &c. Comp. chap. xiv. 28, where meaning to be, that Isaiah had been the same phraseology occurs. That in compelled to suspend his prophecy dur- both cases reference is made to what ing the whole period of the king's seclu- transpired previous to the death of the sion. Some have even maintained that king, is obvious— since it would other- his silence was a punishment inflicted on wise have been said, that it happened in him for not reproving Uzziah : but who the first year of his successor. We are does not perceive that all this is mere not informed during how many months fancy, and totally unworthy of scriptural of the concluding year of Uzziah's reign interpretation ? The 1 in n> to be noble, whence ¦ °' JL , a noble or prince; plur. i^]JL\, those who have descended from Mohammed; and so to interpret the term as designating the 48 ISAIAH. [cHAP. VI. And the one called to the other, and said : Holy, holy, holy, is Jehovah of hosts ; The whole earth is full of his glory. celestial nobility, or the angels viewed as princes of state, attendant upon Jehovah. As the symbolical figures in the Holy of Holies were called D'aia, cherubim, from their proximity to the divine pre sence — 313, from which the name is derived, being, as Hyde supposed, and as Gesenius now thinks not impro bable, equivalent to aiji, to approach, draw near — so Isaiah appropriates to the ¦ beings whom they represented, the name of D'Bijp, Seraphim, to denote their burning, or dazzling appearance. This idea was naturally suggested by the splendid effulgence of the golden che rubs, when they reflected the glory of the Lord. We are told, indeed, by Gesenius, that '^^ signifies to burn, burn up, and not to shine, which holds true of the English verb to burn, as well as of the Hebrew, if respect be simply had to the primary signification ; but it was just as natural for the Hebrews to apply the word in a secondary or trans lated sense, as it is for us to express by our word the excessive brightness pro ceeding from any luminous object. Thus, also, in Scripture gems are called 11J« '33«, stones of fire, from their glittering ap pearance. What confirms this derivation of the term, is the description of the living creatures in the vision of Ezekiel : " their appearance was like burning coals of fire, and like the appearance of lamps — and the fire was bright, and out of the fire went forth lightning," chap. i. 13. The interpretation, therefore, of Kimchi : ib« '3«to, and Abulwalid : v^i"- !• Both were used of the tabernacle before the temple was built. See Joshua vi. 24 ; 1 Sam. i. 7, 9 ; iii. 3. On the filling of the temple with smoke, comp. 1 Kings viii. 10, 11 ; Ezek. x. 4, with Rev. XV. 8. 5. 'n'Pl?, the reading of the Textus Receptus, can only be derived from fip^, which, though in Kal it primarily signi fies to be still, silent, reduce to silence, is only used in Niphal in the sense of being destroyed, or perishing. From the cir cumstance, however, that sixty-two MSS. and originally six more, the Brixian Bible, the Proph. of Soncin. 1486, and seven other editions, omit the former of the two Yods, some refer it to Dli or Dpi, and render : / am struck dumb, or, / am silent. In support of this interpretation, they allege the rendering of the LXX. (in some copies,) Aquila, Theodotion, Symm., the Syr. and Vulg. and the au thority of some of the raibins. But it so happens, that uvt is not at all in use ; and that, in Niphal, Dpj never signifies to be silent, but always, to be destroyed, cut off, perish. Add to which, that 'noia, pointed 'npi3, is pronounced precisely as 'l!i'9'!?, and is only one of the numerous instances of the scriptio defectiva. The prophet, appalled by the display which he saw of the Divine glory, the theme and loud peals of the seraphim, the con cussions of the earthquake, and a sense H ISAIAH. [chap. VI. have seen the King, Jehovah of hosts. And one of the seraphs flew to me, with a burning coal in his hand, which he had taken with tongs from ofi" the altar ; and he touched my mouth, and said : Behold, this hath touched thy lips : therefore thine iniquity is re moved, and thy sin is forgiven. And I heard the voice of Jehovah, of his own sinfulness, and that of his nation, apprehended instant destruction. This was quite in accordance with the feelings of the ancient Hebrews, who were taught to expect immediate death, as the result of a vision of Jehovah. See Gen. xxxii. 30 ; Judges vi. 22, 23, 24 ; .xiii. 22 ; and comp. Exod. xxxiii. 20, the difference between which and chap. xxiv. 10, 11, is not such as to warrant the conclusion of Gesenius, that the two chapters were written by different authors. In the one case, a perception of the Di vine Essence is meant, which is expressly declared to be incompatible with the laws of mortal existence ; in the other, such a view of the external effulgence which accompanied the Divine manifestations, as was enjoyed by Moses, the patriarchs, and prophets of old, and by John under the new dispensation. The specification of the lips as the seat of impurity, appears to have arisen from the impression pro duced upon the mind of Isaiah by the celestial anthem, which he had just heard, and in which he felt he was totally unworthy to join ; though the seraph who addresses him, ver. 7, would rather seem to adapt the phrase to the unfitness of the prophet to be engaged as a divine messenger, till he had ex perienced the purifying influence there described. 6. nB?l is properly a coal, or burning stone, a ^Caws . , such as the Arabs use at this day for the purpose of baking their bread, or roasting, to which use refer ence is made in the phrase, D'BSl rss, a cake baked on glowing stones. \ Kings xix. 6. Vulg. calculus ; but the LXX. Aquila, Symm. and Theod. avBpa^, coal. From what follows, we learn, that such stones were laid upon the altar in order to burn the sacrifices. Before niT^ supply l^S. "^ 7. The use of fire as the most power ful of all purifying agents, is adopted in Scripture as a. symbol of the more im portant process of moral purification. Mai. iii. 2, 3 ; Matt. iii. 11. The 1 in ipi at once connects the words, and marks the instantaneousness of the effect produced by the application of the sym bol to the mouth of the prophet. IB?, Arab. JS , expiavit crimen, signifies not only to expiate or atone for sin, by cover ing it with the matter of the atonement from the view of Him whose prerogative it is to punish it, but also, to grant pardon for the sake of, and as the result of such atonement. 8. 13^. The ancient versions of this word, with the exception of the Vulg., evince that their translators were per plexed by it. The Syriac omits it alto gether ; the LXX. has npos tov \aov TovTov ; and the Targ. ii?^, to teach ; though no Heb. MS. exhibits any various reading. The remark of Gesenius, that Jerome is quite consistent in interpreting this plural form, as he does Gen. i. 26, xi. 7, of the Trinity, rather redounds to the honour, than reflects discredit on that father. In no other way has it ever been consistently interpreted. The hypothesis of a plural of majesty or ex cellence has never been satisfactorily established. It is neither in accordance with Scripture, nor with general oriental usage. No passage can be adduced from the Hebrew Scriptures, from which it can be proved that it was the practice of kings to speak of themselves indi vidually in the plural number. See Ewald's Heb. Gram. English Transl. p. 231, where that profound scholar gives it as his deliberate opinion, that it is a great error to suppose that the Heb. language, as we find it, has any feeling for a so-called plur. majesiaticus. The idea of a consultation with other beings. Gen. i. 26, iii. 22, xi. 7, and in this verse, which Kimchi, Le Clerc, and others, advance in explanation, is CHAP. V..J ISAIAH. 51 10 saying : Whom shall I send, and who will go for us ? And I said Here am I ; send me. And he said : Go, and say to this people : Go on hearing, but understand not ; Go on seeing, but perceive not. Malce the heart of this people fat ; Make heavy their ears, and close up their eyes ; Lest they see with their eyes, and hear with their ears. And perceive with their heart, and turn, and be healed. rejected by Gesenius, Lehrgeb. p. 800, and both theories are decidedly repudi ated by Hitzig, who, unwilling, however, to admit the doctrine of the Trinity, asserts, without any attempt at proof, that it is a mode of speech borrowed from common life. For an able discus sion of the whole subject of plural attri butions to the Deity, I refer the reader to the Rev. Dr. J. Pye Smith's Script. Testimony to the Messiah, vol. i. pp. 464—495. Third Edit. 9. »it3«i Wpti, &c. The construction of a finite verb with its infinitive follow ing, denotes continuity of action. The LXX. resolve the imperatives into futures, and their version is adopted Matt. xiii. 14, 15 ; Acts xxviii. 27. The use of ^«, however, and not «•;, shows that the following verbs, I3'3n and win , are not simply future, but are subject to the influence of the imperative mood of those which precede ; yet so that the commands involve no external objective necessity. The language is not strictly and properly jussive, but proverbial in its character, and savours strongly of sacred irony, of which we have a decided instance. Matt, xxiii. 32. See also chap. xxix. 9. Similar proverbial forms, and some of them almost identical, are ad duced in abundance by Wetstein ad Matt. xiii. 13. iKJ, here, and Gen. xxvi. 28, for risi, which is found in thirteen MSS. 10. The Imperatives, pfri, I33n, ssin, are declaratory in their import, agreeably to the language of the Hebrew prophets, in which a person is often said to do or effect what he merely announces would take place. Comp. Gen. xxvii. 28 ; Jer. i. 10 ; Ezek. xliii. 3 ; Hos. vi. 5. The passage, in effect, contains nothing more than a prediction of the obduracy of the Jews, and the consequences by which it would be followed : only it is expressed in a form which indicates strong feeling on the part of the speaker, and a persuasion that such would infalli bly be their condition. This mode of speech is not uncommon even in modern languages, when a person in a state of excitement, wishing to intimate his con viction of the certainty of any action of which he disapproves, gives a peremptory order that it should be performed. There can be no doubt that the words were de signed to apply to the Jews in the days of the prophet ; yet the description being equally appropriate in its application to their character, as a people, from that time forward, we find the prophecy quoted or referred to five times by our Lord, and by Paul, as receiving its ac complishment in their days. Comp. Matt. xiii. 14, 15 ; Mark iv. 12 ; Luke viii. 10 ; John xii. 40; Acts xxviii. 25 — 27. — ipi?5i?, to make fat ; so to surround with fat, as to render insensible to exter nal influence : metaphor, to make stupid, unfeeling, and stubborn. See for the use of the verb in Kal. Deut. xxxii. 15 ; Jer. V. 28. — I35n, likewise metaphor, applied, denotes heaviness or dulness of perception, a want of susceptibility and attention to instruction. — SMfin, to smear over with viscous matter, close up ; Root, »»^, Aram. s»\p, to smear, blind; LXX. inappvtrav ; Vulg. Claude — indicates the ' most obstinate determination to shut out the light of truth from the mind. — Before 33^, subaud. 3, which is supplied in up wards of twenty MSS. and two of the earliest printed editions. Its being ex pressed, however, in the LXX., Syr., Chald. and Vulg., is no proof of its having been in the text from which they were made, as the translators might, in 5£ ISAIAH. [chap. VI. 11 12 13 Then I said. How long, O Jehovah ? And he said, Till the cities be made desolate, without an inhabitant, And the houses without a man,. And the land become utterly desolate. And Jehovah have removed men afar off, And the forsaking be great in the midst of the land. And though there should still be In it a tenth part, Even it shall again be burnt up ; Yet, like the terebinth and the oak, common with others, have found it necessary to supply it in their versions. In like manner, '^M is understood after 3^. — i^ ND11 is to be taken impersonally : and there should be healing to them. The healing referred to is the entire moral recovery which sinners experience on their conversion to God ; and, as pardon is essential to such recovery, healing and forgiveness of sins came to be regarded by the Hebrews as synony mous. Hence, after the Targum, panip;!, the words are thus paraphrased, Mark iv. 12, Koi dcbeBij avTois Ta dpapTijpara, though in the parallel passages, Ida-apai of the LXX. is retained. 11. DMii|S«i». This accumulation is designed to give intensity to the state ment, and thereby to intimate, in such connexion, the great length of time during which the obstinacy of the Jews should be evinced. Comp. Gen. xxviii. 15; Numb, xxxii. 17.— nnasJ n«fn, lit. be laid waste, a desolation, for "be utterly wasted." 12. The Babylonish captivity is evi dently predicted in this verse. — njnsn, that which is forsaken ; i. e. the portion of the land, with whatever pertained to it, which the inhabitants'were compelled to leave on their transportation. That the LXX. and Vulg. which have been followed by Lowth, have quite mistaken the meaning of the term, will be seen on comparing chap. xvii. 2 ; Jer. iv. 29 ; Zeph. ii. 4 ; where it is employed pre cisely as it is in this place. 13. np;ni n;*— aiaJ, in such connexion, is used adverbially, to indicate a repeti tion of the action expressed by the fol lowing verb. Thus the LXX. Kal TrdXiv la-rai els TTpovopfiv : and Symm. Kal TToKiv ecrrai els Kara^oirKijiTiv. — 1?3j? nnTI, lit. to be for burning, shall be burnt, or laid waste by burning. See, for th^ phrase. Numb. xxiv. 22; Is. xliv. 15. — naW, a felling or throwing down, from "^1^, to cast, cast down, overthrotv. nasp and nrasp, from asj, to set, place, plant,, remain stationary in a place : hence the signification of stock or trunk attaching to the noun, from its continuing m the ground. The fem. pron. affix in nnMO, refers to n;i'to», the tenth part; and D3 (for which upwards of a hundred MSS. read, or have read, na,) belongs to njij ]i^Nl. The meaning of the whole verse seems to be this : So severe shall be the punishment inflicted upon the nation, that should only a small part recover itself, that part shall likewise in its turn be punished. Nevertheless, it shall not be entirely annihilated ; but like the trunk of the most durable of trees, which sends forth a fresh shoot, it shall produce a holy race to adorn the church of God. On account of their obstinacy, the Jews were first carried away to Babylon ; after the short respite which followed the re storation, during which they might be said never to have regained move than a tenth part of their former strength and influence, they were finally aud com pletely overthrown by the Romans ; but, though nearly eighteen centuries have elapsed since that event, they still radi cally exist, and we anticipate the period, when, as a people, their motto shall be, " Holiness unto the Lord." The best commentary upon the latter half of this verse is furnished by Paul, Rom. xi. in which he treats of the fall and present rejection of the Jews, and their future restoration. The metaphor of the root CHAP. VII.] ISAIAH, 63 Of which, when felled, there is a stock, The stock thereof shall be a holy seed. and its branches somewhat differs from way, by a recognition of the blindness that here employed ; but the subject is and obstinacy of the Jewish people, the same, and is introduced in a similar verses 7 — 10. CHAPTER VII. The grand section of the Prophet's writings which commences with this chapter, ¦ extends to the fourth verse of Chapter X. The leading subjects are the invasion of Judah by tiie Syro-Israelitish army, aud by that of Sennacherib ; but repeated occasion is taken, from the disastrous aspect of the times, to announce the cer tainty of the Messiah's advent, and the happiness to be enjoyed under his reign. Several difficulties occur in this portion of the book ; but some of them have been unnecessarily magnified, in consequence of the prejudices under the influence of which many have laboured who have attempted its interpretation. The historical circumstances are specially narrated, 2 Kings xvi. 5 — 18, and 2 Chron. xxviii. The seventh chapter begins with a brief statement of the circumstances which led to the delivery of the prophecies which it contains, 1,2; it then gives an account of the message with which Isaiah was sent to Ahaz, whose mind and that of his courtiers had been struck with a panic by the threatened invasion, 3 — 9; we have next, his second message to the unbelieving monarch, requiring him to ask for a miracle from Jehovah, in attestation of his prophetic commission, 10 — 12 ; the celebrated announcement of the miraculous conception of the Messiah, with a view to support the faith of the pious, whose fears respecting the total extinction of the house of David had been excited. 13 — 16; and a prediction of the calami ties to which the Jewish people should be subjected by the very power to which Ahaz looked for succour, 17 — 25. 1 And it came to pass in the days of Ahaz, the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin the king of Syria, with Pekah the son of Remaliah, king of Israel, came up to Jerusalem 1. An attempt was made on the part the corresponding verbs in most lan- of the kings of Syria and Samaria to guages, is used of an approach towards invade Judiih towards the close of the a metropolis or chief city, altogether ir- reign of Jotham, 2 Kings xv. 37, but it respective of the elevation of its position, was only a prelude to the actual invasion or of its direction, in a geographical of the land by the joint forces of these point of view. None of the instances kings at the commencement of that of adduced by Rosenmiiller, Bib. Geog. Ahaz, B. c. 743.— n^. This verb, like vol. i. p. 8, in support of the latter idea, 54 ISAIAH. [chap. VII. to fight against it, but he was not able to take it. And it was told to the house of David, saying, Syria leadeth forward with Ephraim ; and his, heart and the heart of his people shook, as the trees of the forest shake before the wind. And Jehovah said to Isaiah : Go out now to meet Ahaz, thou, and Shear-jashub thy son, at the end of the aqueduct of the upper pool, at the highway of the fuller's field ; can be sustained, since they all refer to local elevation, or the contrary. The military acceptation, which, after Vi tringa, the same author assigns to the term in his Scholia on this verse, is equally untenable. In application to Jerusalem, as the central point of the Theocracy, it is peculiarly appropriate. — D1W, Aramma — not Syria in the largest extent of its signification, comprehend ing the vast tract of country between Phenicia, Palestine, Arabia, the Tigris, and Mount Taurus ; but one of the minor divisions, called piBQiDlM, Syria of Damascus, 2 Sam. viii. 6, comp. Amos i. 5, from Damascus being the capital. Its limits varied according to the power of the princes who reigned over it. It was subdued by David, 1 Chron. xviii. 6, but afterwards regained its freedom, and proved a source of re peated annoyance to the neighbouring kingdom of Israel. Though Rezin, its king, failed in his attempt upon Jerusa lem, he succeeded in taking Elath, the important sea-port on the eastern arm of the Arabian gulf, which it does not appear the Jews ever recovered, nonba), lit. to the war, the substantive instead of the Infinitive Dn^n|), as in Deut. x. 12; Jud. xvi. 23. In reference to a city, Dn^3 followed by ^» or 3 signifies to be siege ; but here it expresses the super added idea of, besieging so as to take. — 'i^l, for which we have I'jy in the plural, 2 Kings xvi. 5, may either be taken dis trihutively, or which is preferable, it may refer to Rezin, the head of the hostile expedition, and so agree with njs in the singular. In the last clause of the verse, the event is inserted by prolepsis. 2. Ill n'3, "the house of David," sig nifies the royal family of which Ahaz was the representative, which sufficiently accounts for the i in 133) and is? nna DIN. Here Aramaa is used for the Ara- mceans, or the Syrian army which was advancing towards Jerusalem, nnj is not the third person feminine of ni:, to rest, but a different verb, signifying, to lead forth, or forward, conduct troops, &c. ; Arab, las' , tetendit, contendit ali- quem versus ; Eth. ^'P''/ : in longum se produxit ; in the fourth Conjug. ^^''j : produxit, prolongavit, extendit. The word is also used in a military sense, Ps. Ix. 11, DiiM IS 'am 'p, "Who will lead me to Edom ?" It thus agrees in gender with Dib?, the masculine antece dent ; and the necessity of forcing upoii ,; ni: the idea of encamping is superseded-^ • an acceptation in which it never occurs. The accentuation of the Masorites is of no weight in such a case. — ^ has fre quently the signification of with, in refer ence to what follows another ; as Exod. xxxv. 22, D'ltian-^s DiS^n i^;i ; Amos iii. 15, y;i5i n's-'js ^iinn n'.3_; and with this very verb, Job xxxviii. 32, n'33-'» ti;»i ¦anpn, or, canst thou lead out Aish with her sons ? lit. or, Aish with her sons, canst thou lead them out ? but the D is pleonastic. Agreeably also to this in terpretation, DJ1E» corresponds to dth; both being used in a personal, not in a territorial sense. See Michaelis's Supp. ad Lexx. Heb. p. 1 625. The news of the combined armies approaching might well alarm the Jewish monarch. 3. As no reason is assigned why Isaiah was to take his son with him, some in terpreters have supposed, that it was in order that he might point to him when giving the assurance, verses 15 and 16; but that this position cannot he philo- logically sustained, will be shewn in the proper place. — The name 31* iwp, Shear-jashub, a Remnant shall return, is symbolical. It occurs again chap. x. 21, 1133 'j«-^N 3|7»: l|«i ai*;i!«S, A remnant shall return, a remnant of Jacob to the Mighty God; not, indeed, as a proper name, but as giving the import of the name, and shewing that the return CHAP. VII.] ISAIAH. 4 and say to him : Take heed, and be quiet ; fear not, neither let thy heart be faint, on account of these two tails of smoking fire brands, the burning anger of Rezin, and Syria, and the son of Rema- spoken of was not a mere return from external captivity, but true conversion to God. Such was the significancy of the name which Isaiah had prophetically given to his son ; and as this could not but be known to Ahaz and the court, his accompanying his parent on this special occasion was highly calculated to excite attention, and inspire the con fidence, that how much soever the Jews might be chastised by foreign enemies, in punishment of their sins, a portion of them should still turn to God and enjoy his favour. — The exact spot where the pro phet was to meet Ahaz has been and still is much disputed, owing to the difficulty which is found in determining to which of the collections of water about Jerusa lem the 1513, Arab. j£srl fjxx^,) but the eye of Omniscience beheld them reduced to the very last extremity by the Assyrian power. — DIMI, And Syria, at which some translators and critics have stumbled, is .56 ISAIAH, [chap. vii. liah. Because Syria hath purposed evil against thee, Ephraim, and the son of Remaliah, saving : Let us go up against Judali, and entirely subvert it; Let us break it completely up for ourselves. And establish a king in it — the son of Tabeal. Thus saith the Lord Jehovah : It shall not stand ; neither shall it be. For the head of Syria shall be Damascus ; And tlie head of Damascus, Rezin ; And within sixty-five years, Ephraim shall be broken, so as to be no more a people. The head also of Ephraim shall be Samaria ; very appropriately added to the name of the king, ior the sake of emphasis; just as both npi, Ptkal., and d;i?m, Ephraim, are omitted in what follows, to express the idea of the weakness of the Israelites apart from their foreign ally, and the contempt in which their regicide king deserved to be held. In like manner, and for the same reason, the name of the projected king of Jerusalem is sup pressed, ver. 6, and he is merely called the son of Tabeal:— a. mode of speech not without example amonw the Arabs. Comp. also 1 Sam. xx. 27, 30, 31 ; xxii. 9, 12; for other examples of a similar Hebrew usage. 6. '?]?: connect with ip« ris at the beginning of ver. 7, and not vvith the precediiig verse. Here the name of the Syrian king is omitted, and that of Ephraim is inserted ; probably with a view to give prominence to the confede rate armies. The son of Remaliah is again mentioned, to expose him to fur ther contempt. 6. The Suff. in njs'p: refers to niin;, the Subst. immediately preceding, and not, as Gesenius and Rosenmiiller would have it, to p'laiiT understood. The Nun epenthetic is inserted in this and the fol lowing verb, to express the completeness of the anticipated actions. ^''\>X!, Root yip, Arab. />oLs, diruit, dissolvit tento rium. This derivation, proposed by Michaelis, and approved by Schroeder, (yip, pp. rumpere, rumpendo dissolvere — transiata est ad notanda regni et Reipub. destructionem, MS. in loc.) is preferable to that adopted by Gesenius: viz. to put in fear, which he violently explains of besieging ! It has the support of the Syriac "¦* "*^ ' , let us root it up, suh vert it ; and agrees better with the paral lel n3sp35, which expresses the idea of cleaving, breaking through, up, &c. The objects at which the confederates aimed, were the entire destruction of the house of David, and the placing of a foreigner upon the throne — ''^??, apart from the pause, ''t??p, Tabeal, is a Syriac name, and corresponds to the Heb. njaiiD, Tohiah. In all probability, the person whom it designates belonged to Syria. The contemptuous suppression of the son's name is, of course, to be ascribed to the prophet, and not to the hostile kings. 7. The declaration of Jehovah in this verse is sublimely peremptory — quite in the style of li« 'n;i ii« 'n; , Gen, i. 3. Comp. Ps. xxxiii. 9 — 11 ; Is. viii. 10; xiv. 24. 8, 9, contain an assurance, that the two threatening powers should be confined within their own limits. Their residences should be, before sub dued by Assyria, what they had been, the respective capitals of Syria and Ephraim only ; they should exert no influence over Judah. In addition to which, the prophet delivers a specific prediction respecting the destruction of Ephraim, and a warning against dis belief of the Divine declaration. '3 at the beginning of ver. 8, is equivalent to CHAP. VII.] ISAIAH. 57 And the head of Samaria, Remaliah 's son. If ye believe not, surely ye shall not remain. Oip's, but, but on ihe contrary. Comp. Ps. i. 2, and freq. — na-^ utom' p'aW ti»31 0?P DnOM nn'.. And within sixty-five years Ephraim shall be broken, so as not to be a people. This has generally been con sidered a locus vexatissimus, both on account of the position of the words, and the chronological difficulty connected with the specified number of years. As the two verses consist of three distichs, the first and last of which form a perfect parallel, the two middle lines have been regarded as disturbing the order, and are by some restored to what is thought to have been their original position at the conclusion ; while by others they are entirely rejected as a gloss. Those who consider their occupying the place they now fill, to be the effect of inadvertent transposition on the part of some copiest, base their judgment on a principle of taste ; those who consider them to be spurious, are influenced partly by this principle, and partly by the pressure of a supposed difficulty in their interpreta tion. Others, who are disposed to re ceive the distich either as it now stands, or as it may be transposed, are still dis satisfied with the number of the years, and propose, some one alteration, and some another. To these various theo ries, however, stands opposed the unani mous testimony of all the MSS. versions, and other sources of evidence which prove the integrity of the text. As to the alleged perfection of parallelism, numerous instances occur, iu which it is broken in upon by the insertion of some sentence or sentences, which had so taken possession of the writer, that he would sacrifice taste rather than sup press them, or postpone their introduc tion. The present case is precisely one of these. Isaiah had the utter extinction of the ten tribes, as a people inhabiting the Holy Land, so powerfully impressed upon his mind, that before proceeding to announce, that, in the mean time, they too should not make further encroach ments upon the Jewish territory, he predicts their ultimate doom. The words are, therefore, quite in their place. With respect to the computation of the prophetic period here specified, the only one which is at all satisfactory is that of the more recent Jewish chrono- logers, approved in the main by Archbishop Usher, Sir Isaac Newton, Vignoles, Jubb, Lowth, Doderlein, Hengstenberg, and others, according to which, it extends from the second year of Ahaz, when the prediction was deli vered, to the twenty-second year of the reign of Manasseh, which was exactly sixty-five years. In the last-mentioned year Esarhaddon completed the depopu lation of Ephraim, by making room for the colonists whom he transplanted thither from various regions of the East; or, at all events, so intermingled the new inhabitants with them, that they had no longer any distinct existence in the land. See Ezra iv. 2 ; and comp. 2 Chron. xxxiii. 11 ; and 2 Kings xvii. 23, 24. They had ceased to exist poli tically when Shalmaneser took Samaria, and carried away the flower of the na tion ; but they now, in the fullest sense of the phrase, were cut off DSp, i, e. D» ni'np, from being a people in the coun try granted to their fathers. Another people henceforward occupied it : this took place B.C. 722. The objections of Gesenius, Hitzig, and others, are fully met by Hengstenberg in his Christologie, so that further notice of them is un necessary. The prophet, observing indications of impatience and unbelief in the conduct of Ahaz and his attendants, adds the important warning, i:pNn * '3 13'p«n «'? D», If ye will not believe, surely ye shall not be continued, i. e. in the regal station. The Jewish state shall be subverted, as was that of Israel, if its members perse vere in unbelief. The use of the different conjugations of the same verb forms a beautiful instance of antanaclasis com bined with paronomasia ; the latter of which has been successfully imitated by Theod. idv firj "jrifTTevaaTe, bvb^ ov prj Tna-TevBeirjTe ; and in part by Luther, Gldubet ihr nicht, so bleibei ihr nicht. The same variation in a positive pro position occurs 2 Chron. xx. 20. I 58 ISAIAH. [chap. vii. 10 And Jehovah spake again to Ahaz, saying : 1 1 Ask for thyself a sign from Jehovah thy God, Ask it below, or in the height above. 12 But Ahaz said : I will not ask, 13 Neither will I put Jehovah to the proof. Then Isaiah said : Hear now, O house of David : 10, 11. These, and the following verses to the end of the chapter, contain a separate and distinct prophecy, arising, indeed, out of the circumstances con nected with the Syrian invasion, but re lating to a different subject, viz. the punishment to be inflicted upon the Jewish state by the Assyrians. The important prophecy respecting the Mes siah, ver. 14, &c. is introduced as a sure basis upon which the hopes of the pious might still rest. It does not appear to have been delivered at the same juncture of time with the preceding prophecy. The words, iai nin; tjDi'i, rather shew that an interval had elapsed, and that another or additional prophetic announcement is here made. ni«, LXX. arrjp.elov, Syr. 0 0 ... j^j, Arab. M , from ni«, in Hithp. to mark, mark out, determine. Numb, xxxiv. 10: hence the noun came to signify that which serves as a token or proof of any thing, (argumentum, ratio rerum,) and especially a miracle, as the most con vincing proof of the truth and certainty of the Divine declarations. It is also used, as will be shewn ver. 14, to denote some future miraculous event, the pre- dictioa of which is designed to produce a present effect on the minds of those to whom it is delivered. — Instead of iiJwS, Aq., Symm., and Theod. appear to have read njlwjS ; rendering fidBvvov els abrjv, " Go deep into Hades." In this they have been followed by Jerome, Michaelis, Lowth, and some other moderns; but the idea of evoking the dead, or ob taining a miracle from the abodes of the departed, is so repugnant to the whole tenor of Scripture, that we are com pelled at once to reject this interpreta tion. In fact, nothing more seems to be meant than what might take place mira culously upon earth, as contrasted with a miraculous sign in the heavens ; just as our Lord contrasts to. iwiyeia with ra irrovpdvia, John iii. 12; or as the Jews demanded a a-ripelov eK tov ovpa- vov, in contradistinction from the mi racles which he was performing on the earth. Matt. xvi. 1. Thus Origen, in Matt, understands the words, els fidBos,, rj els v^lros ; and explains, Kal dnb y^s Kal diro ovpavov. Thus also Calvin, " vel sursum, vel deorsum :- permittet ei liberam electionem miraculi, ut vel ier- restre, vel celeste postulet." pps signifies not only to be deep, in reference to what is in the earth, water, &c., but also to be low or inferior, in reference to any thing higher in position. Hence pps, a valley, or low ground, contrasted with moun tains, hills, &c. As to the form of the word, n^w^ is the Imperative with a pa ragogic n, and is understood after na3n. 12, 13. Ahaz hypocritically pretends that there is no necessity for any divine interference, and professes to regard as sin what God had graciously accorded to him ; for which he is sharply reproved by the prophet. — D3p tDSpn, lit. is it little from, or in comparison of you ? i. e. do ye account it an act not sufficiently in dicative of your depravity ? Though this reproof also affected the princes of the house of David, in virtue of their relation to the incredulous monarch, yet, as God had made a covenant of royalty with the head of that house, that it should not be cut off, notwithstanding the wickedness of individual kings, but should continue till the appearance of the Rod from the stem of Jesse, he now, by his messenger, gives them, and such of the Jews as were expecting the fulfil ment of the ancient prophecies, an explicit assurance, that, whatever judg ments might be brought upon the nation for its wickedness, (and such he was just about to denounce,) they should not interfere with the accomplishment of the promise, 1 Chron. xvii. 11. This assur- chap. VII.] ISAIAH. 59 Is it too small a matter for you to weary out men ? Ye must also forsooth weary out my God ! 14 Nevertheless, the Lord himself will give you a sign ance is contained in the following verse, in which the certainty of the birth of the promised Seed is set forth as the ground of <;ontinued confidence in God. 14. This verse has long been a subject of dispute both between Jews and pro fessedly Christian writers, and among the latter mutually. While the former reject its application to the Messiah altogether, — the earlier rabbins explain ing it of the queen of Ahaz, and the birth of his son Hezekiah ; and the later, as Kimchi and Abarbanel, of the prophet's own wife, — the great body of Christian interpreters have held it to be directly and exclusively a prophecy of our Saviour, and have considered them selves fully borne out by the inspired authority of the Evangelist Matthew, chap. i. 22, 23. Others, however, have dissented from this construction of the passage, and have invented, or adopted various hypotheses in support of such dissent. Grotius, Faber, Isenbiehl, Hezel, Bolten, Fritsche, Pluschke, Gesenius, and Hitzig, suppose either the then pre sent, or a future wife of Isaiah to be meant by the note referred to. Eich horn, Paulus, Hensler, and Ammon, are of opinion, that the prophet had nothing more in view than an ideal virgin, and that both she and her son were merely imaginary personages, introduced for the purpose of prophetic illustration. Bauer, Cube, Steudel, and some others, think that the prophet pointed to a young woman in the presence of the king and his courtiers. A fourth class, among whom are Richard Simon, Le Clerc, Lowth, Koppe, Dathe, Williams, Von Meyer, Olshausen, and Dr. J. Pye Smith, adopt the hypothesis of a double sense : one, in which the words apply primarily either to some female living in the time of the prophet, and her giving birth to a son according to the ordinary laws of nature ; or, as Dathe holds, to some virgin who at that time should mira culously conceive ; and the other, in which they received a secondary and plenary fulfilment in the miraculous con ception and birth of Christ. To attempt a refutation of each of these theories would require more space than can here be spared. And, indeed, it is rendered in a great measure superfluous, by the self-contradictory and mutually subver sive bearings by which they are distin guished ; while some of them are so manifestly formed for the nonce as to be totally unworthy of notice. I shall, therefore, confine myself to the simple philology and exegesis of the passage. pj, like the Arab. ^Xl, possesses here a strongly exceptive force, and ex presses the introduction of a proposi tion the reverse of what might have been expected. «in'3iM, The Lord him self, is emphatic. The sign was to be given immediately or miraculously, and not through human intervention. The verb lOJ being put in the strictly future tense, shews that the sign, or miracle, was not one given or wrought at the time, but belonged to some future pe riod. To the application of the miracle to the birth of Christ, it has been ob jected, that a future event, and especially one so very remote, could not possibly have affected the minds of those to whom the prophet addressed himself, and can not, indeed, be said, with any propriety, to be a sign at all. To this it is only necessary to reply, that no intimation whatever is given either of remoteness or proximity in point of time. So far as the language is concerned, the pro phecy might have received its fulfilment within a few years, or even months, as well as at the distant period of seven centuries. Nothing can, therefore, be more unfair, than to allege as a difficulty what has no real existence. The uncer tainty in regard to time was calculated to exert a salutary influence upon the minds of believers, by keeping up in them a constant expectation of the event, just as the uncertainty of the time of our Lord's second advent has always been found to operate favourably upon the minds of his people. As to that part of the objection which denies the relevancy of the term ni», sign, in application to some future 60 ISAIAH. [chap. VII. Behold, the virgin shall conceive and bear a son ; event, the simple preannouncement of which was designed to induce to present action, it is satisfactorily met by the fact that the word is clearly thus applied Exod. iii. 12, and Jer. xliv. 29, 30. In both these instances it is employed pre cisely as in the present text, in reference to what was afterwards to take place. Comp. also 1 Sam. ii. 34. The accom plishment, it is granted, was earlier ; but this does not in the least affect the ques tion, and ought not to be urged as an ob jection. Till the events took place, they were as entirely foreign to the expe rience of those to whom they were pre dicted, as the birth of our Saviour was to O. T. believers. — n?n is frequently used by the prophets to excite attention to the subject which they are about to an nounce. When followed by a BeUon. participle, as it is in the present instance by nij', it indicates the futurity of the action specified. — The article in np^n is so far definite, that it marks out a particular person whom the prophet had in his mental view ; but it cannot, with out violence, be invested with any thing like a demonstrative power, so as to inti mate, that, in using it, he pointed to a young female then present, as some have contended. That it should stand for the pron. affix ;, as 'nn^s, which Gesenius thinks probable, is perfectly inadmis sible : such a form, according to Hebrew usage, and, indeed, according to the usus loquendi in all languages, would signify my daughter, or my female servant, but not my wife, or my intended wife, which that author takes to be the meaning. Comp. ¦q nrapBevos avrov, 1 Cor. vii. 36. Precisely the same degree of definiteness attaches to ni!!i'. She who is to bear, em ployed by Micah, (chap. v. 2,) who was contemporary with Isaiah; on which Hitzig remarks, "ThoUgh Micah gives expression to obscure and mysterious matters, yet by ' She that is to bear ' he can only mean the mother of Messiah, to whom the suffix in i'n« refers." Com ment, in loc. Respecting the etymology and signifi cation of npbs, considerable difference of opinion obtains. Gesenius and others have recourse to the Arab. Ax. , co'eundi cupidus, libidinosuSj eoque velut furibun- dus fuit; whence are derived J.^^ As., adolescens, and X«Jtc, ai.«:, ado- lescentula; and they endeavour to derive support to their opinion from the mas. Dto being used to signify a young man, I'Sam. xvii. 56, xx. 22 ; and from the n ^ V ¦ cognates Nnp!?», jAia*^X which, in the Aramaic dialects, signify a young woman. It looks suspicious, however, to have re course to other dialects in order to de termine the primary signification of a word, while no reference whatever is made to an indigenous root in common use. Now it is beyond dispute, that D^S occurs frequently in the acceptation to hide, be concealed, unrevealed, un known ; and it was natural, from this common acceptation of the verb, to apply the nouns D^, and nob», to persons of youthful age, who were as yet unknown to the world, and especially who were destitute of the knowledge which springs from sexual intercourse. Thus Aq. ren ders iip^, Gen. xxiv. 43, by dnoKpv^os, the LXX., as in our present text, by TrapBevos. In the former of the two passages above quoted from 1 Sam. it is undeniable that extreme youth is the idea attaching to the mas. noun ; and on comparing Gen. xxiv. 43 ; Exod. ii. 8 ; Ps. Ixviii. 26; Prov. xxx. 19; Song i. 2, vi. 8 ; the only other instances in which the fem. noun occurs, that of a young unmarried female, and, hy impli cation, virgo intacta, is the most natural and unforced. So evidently, indeed, does this signification attach to nio^, Song vi. 8, where those to whom the term is applied are distinguished both from the D'tt)3^B, concubines, with whom the king is supposed to have cohabited, and the niabp, his royal consorts, that it is sur prising how any other meaning could ever have been palmed upon it. In his animadversions prefixed to the second vol. of Roserimiiller's Scholia in Comp. redacta, the learned Rabbi S. D. Luz- zatto, is obliged to acknowledge respect ing the two former words : " Je ne sais pas quels caractSres distinguaient une rrg'ra d'une iSabs : cependant ce texte de la Cantique suppose sans doute que ce fussent deux conditions diffirentes." In chap, vii.] ISAIAH. And shall call his name IMMANUEL. 61 like ma,nner, npjs, Prov. xxx. 19, mani festly signifies one who is a virgin, either actually or by reputation, up to the time of her ceasing to be so by the successful attempt made to corrupt her ; and so far is the term from being synonymous with laop mtiN, in the following verse, as the Jews would have it, that the latter is merely added for the sake of furnishing a parallel instance of concealment on the part of a married female, correspond ing to that employed in the former instance by the man, to prevent his ex posure to the punishment annexed in the law of Moses to the seduction of a virgin. Exod. xxii. 16; Deut. xxii. 23, 24. With respect to the text before us, it must be considered strongly corrobora tive of the view commonly taken of the signification of the word, that it was rendered irapBivos by the Greek trans lator at a time when no polemical grounds existed to bias his mind; and that it was not till after the time of our Lord, when Jews and Christians had engaged in controversy respecting the meaning of the O. T. prophecies, that this term was changed by Aq. and Symm. into veavjs, a damsel. Add to which the testimony of Jerome, that in the Punic, which was a dialect of equal antiquity with the Hebrew, alma signified a virgin : a testimony which is entitled to all credit, not being in the slightest degree affected by the attempt of Gesenius to invalidate its authority. To the objection, that, if the prophet had intended to convey the idea of proper virginity, he would have employed the word njin?, it is only ne cessary to reply, that although this term appears in some instances to have been employed as a more definite synonyme, yet there are others in which its use is perfectly identical with that of np'is, such, as Deut. xxxii. 25, nVina-DS iina-Da'; 2 Chron. xxxvi. 17, njmji lina-^». Comp. also Ps. cxlviii. 12 ; Jer. Ii. 22 ; iu all which passages njma is obviously dis tinctive of age, and not expressly of vir ginity, though it may be implied. It is even used of a married female, Joel i. 8, which is more than can be affirmed of note. In this instance the LXX. has vvp(j)rj. The express design of the allegation of the prophecy by the inspired Evan gelist, requires nobs to be taken in the sense of virgin ; for on the assumption that he merely accommodated the pas sage, he could not have drawn a lamer or more absurd conclusion, than to have affirmed, that as Isaiah had declared that a young married female should bear a son after the Usual period of gestation, so the Saviour of the world had been miraculously born of a virgin ! But that there is no accommodation, but a strict and proper application of the prophecy as receiving its real fulfilment in our Lord's miraculous conception and birth, the peculiar force of the language suffi- cientiy shows :' TOYTO AE 'OAON yeyovev, k.t.X. Finally, the very circumstances of the context in Isaiah render it impossible to put any other consistent construction upon the term, since it would be a fla grant violation of hermeneutical pro priety to maintain that niK, a sign, is used ver. 14 in a sense different from that of miracle, to designate which it is employed ver. 11. nin is the fem. of the verb. adj. nin, pregnant, though, as occurring in con nexion with niT vis^, it has the force of a participle, and a future signification. It occurs in a similar connexion. Gen. xvi. 11 ; Judges xiii. 5 ; only ni^ is there pointed P in in»i3, is used in its temporal accep tation, " at, or about the time of his knowing," or the like, as Gen. xxiv. 63, a-js ni3D^ ; 2 Sam. xviii. 29, i»n« riWi ?|i3?mNi asi' 'rj^an. The Messiah's "know^ ing to reject evil and to choose good" denotes more than a single development of the mental and moral faculties : it implies that he would decidedly abhor the one and approve the other ; which cannot be predicated of children gene rally, nor, indeed, of any one naturally but him ; and the words seem further to intimate, that he would give proofs of such moral discrimination by sanction ing what was right, and condemning what was wrong. KvTCLp eyd Bvp& voeco Kal oiba eKatrra, 'EcflXa Te, Kal Tci x^P°-' {''^apos 8' ft vrjinos ^a.) — Odyss. xviii. 227. rrajp- npi«n 35»n. These words have usually been referred to Syria and Ephraim, and are supposed to be in tended for comfort to Ahaz ; but the close connexion in which they stand with the following verse, presents a for midable objection to such exegesis ; not chap. vii.] ISAIAH. 63 To reject what is evil and to choose what is good, The land, which thou destroyest, shall be forsaken by both its kings. 17 For Jehovah shall bring upon thee. And upon thy people, and upon thy father's house. Days, such as have not come, From tlTe day that Ephraim revolted from Judah : — The king of Assyria. 18 And it shall come to pass in that day, Jehovah shall whistle for the fly Which is at the end of the streams of Egypt ; And for the bee which is in the land of Assyria ; to insist on the incongruity of assigning two kings to either of those countries. By iinisn is meant the land, by way of eminence — the land of Canaan, called nirr Tta-itA, Jehovah's land, xiv. 2, and Immanuel's land, viii. 8. Though divided into two kingdoms after the revolt of the ten tribes, it still formed the possession which God claimed as his peculiar inheritance. This interpreta tion is confirmed by the distinct refer ence made to the revolt, ver. 17. The two kings, therefore, were not those of Israel and Syria ; but those of Israel and Judah. The punishment of the former had been predicted, ver. 8 ; that of the latter is explicitly denounced in this and the following verses. — 'asp is to be con strued with 3WP1, not with yi^. The latter verb is followed, indeed, by this adver bial form, Exod. i. 12 ; Numb. xxii. 3 ; but it is also used after the verb iw, Isaiah xvii. 9, and appears, in such con nexion, to have no more force than p, as in Lev. xxvi. 43, Dnp 3i»n ywm. — yip has here the sense of cutting, break ing up, disturbing, &c. just as Hiph. is used, ver. 6. 'The prophet pointedly accuses Ahaz of breaking up or destroy ing the peace of the whole land — ^his sins being the cause of the Syrian inva sion, which not only disturbed the tran quillity of Judah, but also that of Israel, through which the foreign army passed on its way. tJ'Sjp, kings,tpta.nAa here, as in Dan. vii. 17; Rev. xvii. 10, for king doms or dominions, in which a sovereign and independent authority was exer cised. As it respected Judah, the pro phecy received its accomplishment when Archelaus was banished, and Judea re duced to a Roman province. This took place in the twelfth year of our Lord — the very year in which he evinced his wonderful discrimination by disputing with the doctors in the temple, Luke ii. 42, 46. 17. The words, il«}« ijjp ns, the king of Assyria, Houbigant, Seeker, Lowth, Gesenius, Hitzig, and Hendewerk, con- siller to have been originally a marginal gloss, and they accordingly either cancel them, or put them in Italics. They appear, however, to have been rendered necessary as an epexegesis to the some what indefinite announcement which had just been made ; and, as the Assyrian power was to be a more destructive in strument in the hand of God against the Jews than the Egyptians, and was doubt less prominently in the mind of the pro phet, I should rather conclude, with Scholz, that the words are genuine. At all events, they are found in all the MSS. and versions, and ought not to be ex punged from the text. Under iisi», Assyria, is also comprehended Babylon, as 2 Kings xxiii. 29 ; Lam. v. 6 ; and Ezra vi, 22; in which last cited passage even Darius, the king of Persia, is called the king of Assyria ; so that the invasion of Nebuchadnezzar is here predicted, as well as the incursions of the Assyrian kings, strictly so called. The punish ment began to be inflicted by 'Tiglath- pileser, 2 Chron. xxviii. 16 — 21, and was renewed by Sennacherib, and succeeding monarchs. 18. For the meaning of pl'^, see chap. v. 26. By 313] are meant not only flies, but musquitos, gnats, &c. which are found in immense swarms in the marshes- 64 ISAIAH. [chap. vii. 19 And they shall all of them come, and rest In the desolate valleys and the fissures of the rocks. And on all the thorn-bushes, and on all the pastures. 20 In that day shall the Lord shave with the hired razor, From beyond the river — the king of Assyria — The head, and the hair of the feet ; It shall also scrape off the beard. adjacent to the mouths of the Nile. Some idea may be formed of their formidable character, from the description given by Spencer of the poisonous flies which annoyed him on his voyage down the Danube. They make their appearance, he says, during the first great heat of summer, in such numbers, as to seem like large volumes of smoke ; their attacks are directed against every species of quadruped ; they cover simultaneously every vulnerable part of the animal, and torture him so that he dies in a few hours. A more apt metaphor could not have been employed, by which to set forth the numerous army of the Egyp tians under Pharaoh Necho, who slew Josiah, and exacted a tribute from the land of Judah of an hundred talents of silver and a talent of gold, 2 Kings xxiii. 29 — 35.— Dnsp'i^;, the streams cf Egypt, i. e. the arms of the Delta, with the sub ordinate branches into which the Nile is divided below Cairo, chap. xi. 15. — nii3i, used collectively like the preced ing noun, for bees, and likewise meta phorically employed to denote numerous and dangerous enemies. Comp. Deut. i. 44 ; Ps. cxviii. 1 2. 19. ninan ^n, lit. valleys of desolations, i. e. valleys entirely laid waste. The latter noun is the plural of nna, chap. v. 6 ; from nna, Arab, c:^ , to cut, cut off] lay entirely waste. — P'p3 signifies a rent or fissure in a rock ; yi3».3 , the thorn bush, which Gesenius conjectures tobe the lotus spinosa; Chald. y»3, to prick, make punc tures ; and ^'jni, pasture ground, from ^n3 , to guide, conduct, lead out cattle, as laip, from iai. The two latter nouns are intensive in form, the third radical being doubled. The design of the par ticular specification of places in this verse, was to intimate that the number of the invading foes would be so great, and that they would so completely over run the country, that not even the most remote uninhabited parts would be free from them. 20. A further description of the Assy rian army which Jehovah would employ against the Jews. — ni'pten -©n. This noun is feminine with a masculine ter mination, as the n in TV'piP, and the femin. preformant in nspn shew ; so that there is no necessity, with some, to transfer the article from the adjective, and read n^n. Such a form nowhere occurs. The article is here used instead of the relative pronoun, on account of the following inj 1393, with which the adjective is closely connected. The LXX., as their rendering is exhibited in the Alex. Codex, iv Ta ^vpa Ta pepe- Bvcrpeva, and after them the Syriac, must have read, ni'3^ ; most probably deeming such phraseology parallel to that of Moses, Deut. xxxii. 42, laaix t3ip'2l7. In the idea of the king of Assyria being hired, there is obviously a reference to the sum paid by Ahaz to that king for his assistance, 2 Kings xvi. 7, 8 ; though the hire here spoken of consisted in the booty derived from sub sequent spoliations of Judea by the Assyrian power. Comp. Ezek. xxix. 20. — ina, in the prophetic style, signifies KaT e^ox^v the Euphrates, and does not require the article, which Lowth, on the authority of only two MSS. would supply. See Jer. ii. 18. That the plural p;^ cannot be understood of the people inhabiting the regions beyond- the Eu phrates, but must signify the regions themselves, is manifest from the epex- egis il\S« ijjp?. — D;5i3in, the feet, an euphemistic mode of expression. Comp. Gen. xlix. 10; Deut. xxviii. 57; Isaiah xxxvi. 12, in the Keri. — ncD properly signifies to scrape, scrape off, and is selected for the purpose of increasing chap. vii.] ISAIAH. 65 22 23 24 25 And it shall come to pass in that day. That a man shall keep a young heifer and two sheep ; And it shall be, That, from the abundant production of milk they shall eat butter ; Yea, butter and honey shall every one eat, That is left in the land. And it shall come to pass in that day. That, in every place, where there were a thousand vines, At a thousand pieces of silver, There shall be thorns and briers. With the arrows and the bow shall men enter it ; For the whole land shall be thorns and briers. But to none of the mountains, which may be cleared with the hoe, the idea of ignominy, conveyed by the removal of the hair from the diflferent parts of the body. The proper term to express shaving is that used in the begin ning of the verse. The import of this highly figurative language is, that, by means of the Assyrians, Jehovah would despoil the country of whatever was held in honour and esteem. 21. The prophet now describes the state of the country after its having been de populated. Owing to the want of men and cattle, the land would remain uncul tivated. Instead of numerous flocks and herds, a single cow and a couple of sheep would be all that any one would have left to him. Valuable vineyards would be so overrun with thickets, that it would be dangerous to enter them unarmed, on account of the wild beasts that made them their haunts ; and the only places to which it would be found possible to turn out cattle, would be the sides of the hills, which would furnish abundance of pasturage for the few that might remain. The result would be, that the chief sus tenance would be milk and wfld honey. lig rhya, lit. a calf of the herd, but used as a diminutive for a heifer, instead of niB. — ^MS may either mean sheep or goats, being used as a generic term for small cattle. 22. After rrrn subaud. «inrr Di"3. niil» abn, lit. the making of milk : to produce milk, like 'is nita?, to produce fruit. For nspn, see on ver. 15. Though at first viVw, what is here specified might appear to be a promise of good, it is in effect a denunciation of evil : the abundance being limited to the two articles men tioned, instead of being extended to the great variety resulting from a state of agricultural prosperity. The 'a has no reference whatever to ver. 15, as Hen dewerk would construe it. it merely asserts that the articles of food would be such as an uncultivated state of the country would afford. 23. Pica f]5«-i p t)5« is descriptive of large and productive vineyards. The vines are supposed to have been of so excellent a kind, that they were esti mated at a silver shekel a piece. f]pa stands for ^ps'^ijtf, the fuller form. Burk- hardt mentions, that on Mount Lebanon, in 1811, the vines were sold at the price of a piastre each, i. e. about one shilling and seven pence sterling. The silver shekel was equal to two shillings three pence farthing and a half. That the estimate of the prophet refers to the sale, and not to the annual rent of the vines, seems beyond dispute ; for though it is statbd. Song viii. 11, that each of the keepers of Solomon's vineyard at Baalhamon was to pay flD3 F]5«, a thou sand shekels, yet it is expressly said to be the produce of the fruit, and no men tion is made of the number of the vines. 24, 25. The occurrence of tw, fear, in connexion with the briers and thorns in the latter of these verses, shews that the employment of the bow and arrows was not for the purpose of hunting the K 66 ISAIAH. [chap. viii. Shalt thou go, afraid of thorns and briers ; It shall be a place to which to send the cattle ; And where the sheep may range. wild beasts, but for self- protection. yi«rrt3 signifies all the low and level parts of the country that had been cul tivated; with which are contrasted % D>inn, the hilly or mountainous regions mentioned in the following verse. A new beginning might be made to culti vate the ground, yet not with oxen, as in prosperous times, but only with hand implements. nsi; «i3n"s') has occasioned consider able" difficulty, but entirely owing to the verb having been taken in the third per son feminine. If read as the second masculine all is plain. Supply p? before n«i'. CHAPTER VIII. Isaiah reverts in this chapter to the subject of the overthrow of the confederate powers of Israel and Syria by the king of Assyria. He relates the measures which he was directed to employ for notifying , the certainty and proximity of the event, 1 — 4 ; denounces the divine judgments against the ten tribes for their rebellious ccmduct, 5 — 8 ; gives assurances that the machinations and attempts which were directed against Judah, should prove abortive, 9, 10 ; exhorts to per severing confidence in God, and his revelations, 11 — 20; and describes the calamitous condition of the inhabitants of Ephraim, in consequence of the Assyrian invasion, 21, 22. 1 And Jehovah commanded me : Take thee a large tablet, and write upon it with a man's writing instrument, For Maher-shalal- 1. The prophet firstrecei ves a command to exhibit, in large characters, words prognostic of the sudden attack of the Assyrian army; and then another, to give them as a symbolical name to a son that was to be born to him. ]i'|3, not a roll, as if derived from i^i, to roll, roll wp ; but a tablet, or smooth plate, from nJl, to make hare; Arab. Ji»-, to polish. The Hebrews not only used niVap, rolls of linen, skin, &c,, but like wise tablets of polished brass, stone, or wood, for the purposes of writing, which last were either simple, or covered with wax. Among the ancients, the materials on which it was customary to write, dif fered according to the different purposes of the writing. Stone, brass, lead, wood, and the like, were employed when the design was to promulgate public decrees, or record memorable events for posterity. For common or private purposes, the more usual materials were leaves, the inner bark of trees, wooden tablets co-, vered with wax, ivory, linen cloth and papyrus, or Egyptian paper. The laws. of Solon were inscribed on tablets of wood, called amoves. To such tablets the Greeks also gave the name of Kvp^m, See Eschenburg's Man. of Class. Lit. These tablets were likewise called in. CHAP, VIII.] ISAIAH. 67 2 Hash-baz ; and that I should take unto me faithful witnesses, 3 Urijah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah. And I went to the prophetess, and she conceived and bare a son ; and Jehovah said to me : Call his name Maher-shalal-Hash-baz. Hebrew nim"), and were employed by the prophets for the purpose of publicly ex hibiting such portions of their commu nications as had some immediate object in view. Chap. xxx. 8; Hab. ii. 2. Isaiah was commanded, on the present occasion, to take a large tablet, in order that there might be ample space for the words being written in large characters, that, when exposed in public, they might be easily legible by all. For the same reason, Habbakuk was ordered to make the words of his vision plain by digging them deep into the material which he employed, chap. ii. 2. — niiSM tdiij, lit. the pen of man, but used idiomatically for a common pen, just as dpiBjios dvBpdnov, Rev. xiii. 18, means an ordinary num ber ; and pxTpov dvBpdirov, Rev. xxi. 7, a measure common among men. Thus, also, in the N. T. a thing is said to be KUT hiBpamov when it is in accordance with the usual views, dispositions, or practices of men. Lowth's version, " a workman's graving tool," is not borne out by Hebrew usage. The Bin was properly the style, a-rvkos, ypae'iov, y\v1, Seeker and Lowth, on no other authority than that of the LXX. would read WJ, yvdre, know ye ; but they have not even the support of a paral lelism, to which the Bishop appeals ; for the next clause of the verse is manifestly parenthetical. Some would derive the verb from n»l , to he friendly, associate, &c. and refer to Prov. xviii. 24 for a confirmation of such derivation ; but that passage requires ?Siinn to be rendered, destroyeth himself — the result of his pro pensity to be always in company. It can only properly be taken as the Im perative of »?1, in the signification of raging, giving tumultuous vent to an evil disposition. The repetitions which follow are for the sake of emphasis. For liJ«D?, Hitzig aptly compares the full form ?i'25n_l333 «:-ii», Job xxxviii. 3; When two imperatives occur, as in this verse, the former is ironically concessive, and the latter declarative or minatory. 10. A continuation of the preceding, both as to form and meaning. The form is» likewise occurs, Jud. xix. 30, and in a similar combination, lifii is». It is contracted from ISisj. w liai; refers to the issuing of orders to carry into effect the purposes formed in the council of the enemy. — ^M I3a9 is here to be taken, not as the name of Immanuel, but as an ap propriation of its import ; not, however, without a recognition of Him to whom the name belonged. Jerome resolves if thus : " nobiscum est Deus, id est, Em manuel." Except we put this construc tion upon the words, we must suppose the prophet simply to introduce the name of the Great Deliverer, "For Immanuel," — and then leave the con clusion to be drawn from its significa tion : but such an instance of abrupt dreX«' is frequently used to denote the divine impulse experienced by the prophets in a state of inspiration; hence it is said to be upon them, come, fdttwpon them, Ezek. i. 3 ; 2 Kings iii. 15 ; Ezek. viii. 1. In Ezek. iii. 14, we have f. rtgm 'to nirp, the hand of Jehovah was strong upon me, which is equivalent to the Infinitive form here employed. Thus the Targ. «nMl33 f|Erip3, in the power of prophecy. " Taking me by the hand," which is the rendering of our common version, cannot be justified. Lowth's rendering is, therefore, erroneous; as is his substitution of 3 for 3, though upwards of forty MSS., eight printed Editions, the Syriac, and Symm. in Procopius, have the former reading. chap, viii.] ISAIAH. 71 12 Ye shall not say. There is a confederacy, Of any thing that this people may say, There is a confederacy : Be not ye afraid with their fear ; Neither do ye dread. 13 Jehovah of hosts himself ye shall sanctify ; He shall be your fear, and he your dread. 14 For he shall become a Sanctuary ; But a stone to strike against, and a rock of stumbling To both the houses of Israel ; A snare and a trap to the inhabitants of Jerusalem. 15 And many shall stumble at them, and fall, and be broken, And shall be ensnared and taken. 12. itijj, from IttSi?, to bind, may either signify a conspiracy within a state, or a confederacy against it from without. It is used here in the latter acceptation, to denote the league between the kings of Israel and Syria. Ixk^pov of the LXX. has arisen from their erroneously reading ntfij, instead of 1^, a mistake easily made. The idea of idolatrous objects of worship, which Lowth introduces, as a conjecture of Seeker's, altering and trans posing the letters of the word into iSi)7, is not borne out by usage, and is quite foreign to the passage. While the Is raelites might boast of the confederacy as formidable, and the unbelieving Jews might view it in the same light, the pro phet was strictly charged not to imitate them, C^Jia natej) since, in the Divine estimation, it was undeserving of the name ; and would, by the instrument ality employed by God, speedily be broken up. — ii*iiD, the genitive of object, that of which they are afraid. 13. D32>i»,p and D3siin are likewise genitives of object. The addition of inV», Him, to the preceding accusative, gives peculiar emphasis in such connexion. To sanctify God, means here to cherish and evince a due sense of his character, as worthy of entire confidence, being able to defeat all the enemies of his people, and faithful to fulfil his promises of protection and deliverance. Comp. 1 Pet. iii. 14, 15, where the words are quoted ad sensum ; and, according to the reading Kvpiov tox Xpio-Toi/, found in the MSS. A BC 7, 13, 33 in Marg. 69, 137, and others ; both the Syriac versions ; the Arab, of Erpen., the Cop tic, Sahidic, Armenian, Vulgate, Clement, and Fulgentiusy are applied expreSsly to our Saviour, in whom Christians are commanded to place the same religious confidence which the prophet challenges for Jehovah of hosts. 14, 15. iii^IJP, suggested by iiii'iijn, ver. 13 : a sanctuary in the sense of asylum or refuge, to which persons fled from those who would deprive them of life. Among the ancients, altars, tem ples, and other sacred places, afforded such protection ; no person daring to shed blood, or do violence to any who had placed themselves in immediate con tact with the deities supposed to be there resident. Pollux. Onomast. lib. i. cap. 1. Pausan. Corinth, lib. ii. cap. 13. Calmet, Asylum. That the same privflege was claimed and enjoyed by the Hebrews appears from Exod. xxi. 13, 14 ; 1 Kings i. 50, 51 ; ii. 28 ; though in the latter instance, in accordance with the Mosaic enactment, it was withheld from noto rious murderers. Though lajijp is the term otherwise employed for refuge, that here used occurs again in the same ac ceptation, Ezek. xi. 16. The LXX., in which it is more commonly rendered ayiov and dyido'pa, has dyuuTp.ov in the present instance, which has given rise to in sanctificationem of the Vulg. and a simi lar rendering in versions derived from the same source. What shews that it is to be understood in the sense of asylum, is the antithesis in which it stands to the following words, ^33 ]3« and 'niiipp 112 : in the use of which there is an evident 12 ISAIAH. [chap, viii. 16 Bind up the testimony ; Seal the law for my disciples. 17 I will wait for Jehovah, rise in the idea, — a rock being more than a stone, and stumbling so as completely to fall, more than striking one's foot against a stone. Both combinations, however, are intended to express the occasion of injury and ruin to those who are the subjects of such fall. The cir cumstance, that both the houses of Israel, and especially the inhabitants of Jerusa lem, are particularly specified, together with the distinction made, verses 15 and 16, between the many who should "be ensnared," &c. and "the disciples of the Lord," evinces that something very dif ferent from the Babylonish captivity must be meant. The true interpretation is furnished in the inspired prediction of Simeon, Luke ii. 34, and the equally in spired application of the passage by Paul, Rom. ix. 32, 33 ; and by Peter, 1 Epist. ii. 8. That it was also regarded by the more ancient Rabbins to refer to the Messiah, is manifest from a passage in the book of the Talmud, entitled Sanhe- drin, in which it is expressly applied to him as the Son of David, who was to come after the subversion of the two divisions of the Hebrew people ; see Raymundi Pug. Fid. Edit. Carpzov. p. 405. The accomplishment we find in the salvation enjoyed by believers in the Redeemer, and the aggravated and still continuing ruin of the Jews. — Da is not to be rendered "among them,'' as in our common version : the pron. suff. belong ing to ]3« and 113 ; and the a being required after W3, to indicate that against which any one stumbles. This verb is here a vox pregnans, and includes f]33, to strike, strike the foot against any olject. For the idea of ensnarement, comp. Prov. vi. 2; Isaiah xxviii. 13; Rom. xi. 9. 16. nTiBB occurs only here, and Ruth iv. 7, where it is used to denote an esta blished testimony. It is equivalent to nil?, both being derived from lis>, to bear witness, testify. — D'TaJ; is employed twice besides by our prophet, chap. 1. 4, and liv. 13, and by him alone ; and here denotes those who were taught by the Messiah to make him their sii|3p, sanc tuary, in contradistinction from those who stumbled at him to their utter ruin, ver. 15. "The LXX. have strangely mis understood this verse, rendering it. Tore payi£opevoi rbv vopov ToC pq paBelv; but Aquila has given it rightly, evbrjo-ov paprvpiov a'pdyia'ai vopov ev toIs bibaKTols pov. Gesenius takes much pains to prove that the reference is to verses 1,2; but Hitzig shews that the position is utterly untena ble. The verb 112 can only properly apply to the wrapping up of a IBD, or volume, and cannot without violence he used in reference to a large tablet. Besides, the tablet was designed to be hung up in public, and not be handed down to posterity. The words apply to the prophetic testimonies which had just been borne to the Messiah, and other prophetic matter then in existence, toge ther with the law, in its more extended signification, as comprising the rest of the Jewish Scriptures. These might be unheeded, or misconstrued, as indeed they were, by the great body of the nation ; but they would minister need ful instruction and comfort to the disci ples of Christ. For their benefit, they were carefully to be preserved. 3 denotes the relation of effect, as Ps. Ixviii. 19, Di«a nianp mg, "thou hast received gifts /or men," i. e. with a view to their benefit. Vitringa's construction, which takes 3 in the sense of in, is founded upon an interpretation of 112, which he supposes to be the root of the verb, alto gether unwarranted by Hebrew usage. The passages he adduces yield it no support. — The speaker is not the pro phet, but the Messiah whom the Jews were to reject, but who here evinces his care for those who should not be offended in him, but who should humbly receive his doctrines. 17, 18. The same person who speaks in the preceding verse continues his dis course in these. To apply them to Isaiah would disturb the unity of the passage, and subject it to the operation of prin ciples which would unsettie the founda tions of all consistent interpretation. chap, viii.] ISAIAH. Who hideth his face from the house of Jacob, I will expect him. 18 Behold I and the children whom Jehovah hath given me. Are for signs and wonders in Israel ; . From Jehovah of hosts. Who dwelleth in mount Zion. 19 And when they shall say to you, Apply to the necromancers and the wizards. The words have no reference to the sym bolical names given to two of his children, as the connexion clearly evinces ; and to view them as typical in their import, it must be shewn, on solid scriptural grounds, in what respects the prophet was a type of Christ, and how Shear- jashub and Maher-shalal-Hash-baz, were types of the apostles, or of Christians generally. Isaiah was, indeed, consti tuted nBini ni«, a sign and a wonder, on occasion of the expedition of Tartan, but he continued to be such only for three years ; and then he was not a type of the Messiah, but of the denuded Egyptians and Ethiopians whom that general was to carry into captivity, chap. XX. Thus also Ezekiel is said to have been ncio, a wonder, chap. xxiv. 24, be cause his appearance and conduct on a particular occasion were designed to ex cite astonishment, and draw the attention of the Jews to their apjH'oaching desolate and unhappy condition. The associates of Joshua the high priest are called nDin llijy, men of wonder, or, as Le Clerc translates, viri portentosi. Nor can it be shewn that, in accordance with Scripture usage, the two sons of the prophet, were signs and wonders, merely because they bore symbolical names. The terms are always used of persons or other visible objects, never of appellations, and can not, without the utmost harshness, be otherwise interpreted. That the words are those of the Mes siah may be safely maintained on the authority of Heb. ii. 13, where they are quoted precisely in the same unqualified style in which in the preceding verse a quotation is made from the twenty- second Psalm, the whole of which is strictly and exclusively prophetical of Christ. The object of the apostie is not to give prominence to the latter half of the 18th verse in Isaiah, but simply to prove a joint participation in human na ture between the Saviour and those whom he came to redeem. He therefore stops at Beds, with the LXX., who divide the sentence, and introduce the latter part of it with Kal ea-Tai. The sentiment of ver. 1 7 is precisely that found in Ps. xl. 1, Ixix. 3; Isa. xlix. 4; in which the Messiah expresses his trust in God, and employs other language appropriate to his state of humiliation. Every attempt to relieve the supposed difficulty in the quotation by having recourse to the ar gument ex concessis, the double sense, or simple accommodation, must fail to afford satisfaction to persons of inquiring mind. See Pierce, Macknight, and M'Lean, on Heb. ii. 13. — The sense in which Christ and his disciples were to be signs and wonders is determined by the inspired construction put upon the prophecy by Simeon, crripelov dvTiKeyd- pevov, "a sign to be spoken against." Though miraculous in their character, mission, and operations, and though they should excite feelings of astonishment in their contemporaries, they should ne vertheless meet with the most deter mined opposition. This view quite accords with the context, ver. 14, and with fact, Heb. xii. 3 ; ' 1 Cor. iv. 9 ; Acts xiii. 45, xxviii. 22. The com pound preposition D»p, indicates that the character, &c. of Messiah and his disciples was not formed by any pre- existent causes, but was the result of new causes immediately introduced by Divine volition. See chap. vii. 11 ; xxix. 6. 19. The prophet returns to his own times, and warns the nation against the superstition and imposture to which they were exposed during the period of cala mity before predicted. In the early L 74 ISAIAH. [chap. viii. 20 Who chirp and mutter, ask ye : Should not a people apply to their God ? Should they apply for the living to the dead ? To the law and to the testimony ! If they speak not according to this word. There shall be no dawn to them : history of the Hebrew people, they appear to have been more or less influenced by these evils, notwithstanding the strict prohibitions of the law, Deut. xviii, 9 — 12 ; but as we proceed in their history they greatly increase upon us. In the reign of such an idolatrous king as Ahaz, their prevalence was particularly to be expected. — i^Ti primarily signifies to tread, frequent, &c. ; with 'JM, to go, apply to, for assistance, direction, &c., to con sult God, an oracle, idols, &c. Comp. 3i« ^Nti, Deut. xviii. 11. — ni3iM, mas. with a fem. termination : from 3iM, or 31«, Arab. ' '|1 , reveritur, to return, come to one's senses; necromancers or sor cerers, who pretended to recall the dead from the invisible world by means of incantations; and ihe spirits themselves thus supposed to be evoked, as occupying or possessing the bodies of such con jurers. On this latter account, such necromancers were called ai«Tii')53, 3i« 'i|»3, i. e. possessed of the Ob, or spirit, called back for purposes of divination ; and as these impostors assumed an inflated ap pearance, that it might be believed they were filled with the spirit, and gave forth unaccountable utterances while in that state, the LXX. render the word by iyyaa-TpipvBoi, ventriloquists. In Coptic OTf kS. , ouib, signifies an Egyp tian priest who occupies himself with divinations ; and in Africa and the West Indies a species of witchcraft, called Oheah, is practised among the negroes, which operates powerfully on their fears, and often issues in death. — ^D'jj^i;, wi zards, (from wise,) comp. the Arab. JlC, Elimon ; ''ZXvpas 6 pdyos, Acts iii. 8, knowing ones ; Rabbin. J'Oin'D, TTvBaves, hence irvevpa isvBavos, a spirit of Python, or divination, Acts xvi. 16. The term is employed in connexion with niaiM, to denote persons who professed to have intercourse with the world of spirits, and were supposed to have the power of revealing secrets ; and, likewise, the spirits with whom it was thought they communicated. See Lev. xix. 31, xx. 27; Deut. xviii. 11 ; 1 Sam. xxviii. 3— 11. — D'MD2pn, lit. thechirpers, from f]B2, which occurs only in Pilpel, Arab. . 0^0.^; , passer, and is onomatopoetic, expressing the chirping or piping of young birds, especially swallows. Chap. x. 14, xxix. 4, xxxviii. 14. It beauti fully expresses the small distant sounds produced by the necromancers. — D'srran, ihe mutterers; root nan, to murmur, mutter, utter inarticulate sounds, to speak in a low, hollow manner, as if the voice came from the earth. See chap. xxix. 4. — 1V3 is used here, not in its substitu tionary acceptation, but as signifying in behalf of, for the benefit of, as Gen. xx. 7 ; Ps. Ixxii. 15 ; Jer. xxi. 2. The in terrogative n, dropping the ^, and the verb, are to be supplied from the pre ceding hemistich. The absurdity of de- monology is forcibly pointed out in this appeal. 20. This verse directs to the only source whence certain religious informa tion is to be obtained. The law and the testimony ; by which, with reference to. ver. 16, we are obviously to understand, the will of God revealed in his word. For the use of "^ here, compare Judg. vii. 18, fsnifi r(\rrh. The clause, irra iV^'K ii&<, has greatly perplexed interpreters. The LXX., who render the whole verse oddly, have irepl ov ovk cctti bSpa bovvai irepl avrov, in which they are followed by the Syr. and other versions derived from them; mistaking irra> for nnili, a gift, or present. In every other passage in which this word occurs, it signifies either the aurora, or morning dawn; or, metaphorically, the com mencement of a state of prosperity after a period of affliction. See espec. chap. chap, viii,] ISAIAH. 70 21 22 But they shaU pass through the land, distressed and famished ; And it shall be, when they are famished, They shall be inwardly vexed, and shall curse Their king and theu- God ; and shall look upward. They shall also fix their eyes on the earth ; But behold ! aflliction and darkness ; They shall be darkened with distress. Driven into gloom. xlvii. 11. ijjfis*" in the Arab, has the same signification,- which is also that best suited to the following context. The idea conveyed by the words is ^this : Those who teach differently than the Scriptures, and all who listen to such teachers, shall continue under the judg ment of God : they can expect no pro sperity. Lowth's rendering, "in which is no obscurity," cannot be justified from usage. Joel ii. 2, the only passage to which he appeals in support of it, is decidedly against him. The prophet there drops the idea of affliction, which he had employed different appropriate terms to express, and proceeds to de scribe the cause of the affliction — the invading army, which he compares to the Aurora, or the rays of light quickly breaking in upon the horizon, and widely diffusing therrmelves upon the moun tains. — iiri«, which has presented con siderable difficulty, is merely the sign of the apodosis, then, in that case, and in translation may be omitted as redundant. See Gesen. Lex. Man. in voc. b. 8. — f> stands collectively for Drt, which is found in one of Kennicott's MSS., and is the rendering of the Vulg., " non erit eis ma- tutina lux ;" or D», people, may be under stood : either will account for the sing. which is carried forward in the following verse. 21, 22, The prophet here describes in strong language the desperate condition of those who reject the Divine word and adhere to their own devices, or to the sinful inventions and practices of men. — na, i. e. yiM3, in the land, which, though not occurring in the preceding context, is understood. This idiom is not uncom mon in Hebrew, see Ps. Ixviii. 15, Ixxxvii. 1, where the noun which follows is anticipated, just as yi.N is here from ver. 22. Schroeder, however, takes the n in a neuter sense, and supposes it to refer to the state or circumstances of those just spoken of : but see Gesenius, Lehrg. p. 740. — ii?*!??, hardly circum stanced, in a state of great distress. — f]2iTin in Hithp. is more expressive than the simple form of Kal would have been. It denotes the inward workings of rage before it is vented against its object. — ^i'n')«l ia)p are in apposition : their king, loho is their God; or their king, even their God. When God as the head of the Theocracy, and the king as his vicegerent, are spoken of, the order is always, " God and the king," 1 Kings xxi. 13 ; 1 Chron. xxix. 20. — njM) n:Sl, They shall look upward, does not mean turning to God in the exercise of con fidence, but presenting a sullen aspect — the genuine expression of an unsubdued and desperate spirit. — To whatever quar ter the unbelieving Jews might turn, no indication of deliverance appeared. niyi2 rjwia, usually rendered darkness of distress ; but since fjwp corresponds in position to nim in the following clause, just as npi2 does to ^^., it seems requi site to invest it with the same participial power, and render the words thus : co vered, or overwhelmed with trouble. The regular participial form in Hophal is f]»10, as occurring ver. 23, where it agrees with p2io. For nim rtpw, comp. Jer. xxiii. 12. 76 ISAIAH. [chap. viii. CHAPTER VIII. 23.— IX. 6. Having depicted the wretched condition to which the Jews would be reduced by the Assyrians, the prophet again anticipates the appearance of Immanuel, by graphically describing the principal scene of his public ministry, 23; congra tulates the church on the deliverance which he was to effect, in terms borrowed from that which had been experienced from the intervening captivity, and the destruction of Babylon, ix. 1 — 5 ; and then introduces, in the most animated strains, a description of Messiah's character, and the happy nature of his reign, 5, 6. 23 But darkness shall not remain, where once was distress : As formerly he rendered contemptible The land of Zebulon, and the land of Naphtali ; So he shall afterwards confer honour upon them — 23. In this verse there is a marked transition from the period of affiiction to the joyful times of the Messiah, now to be described. In the first clause the subst. verb is twice understood ; first in the future tense, with the superadded idea of continuance ; and then in the preterite. Such ellipses are common. — '? is adversative ; 1'^^^, and nb, connect with yiM in the preceding verse. The n in n2lM is neither local, nor a less fre quent termination of yi«, but simply pa ragogic, as Job xxxiv. 13, xxxvii. 12, and frequent in poetry. n»3 stands for r»a 1*53 ; and rB?a )a would have been supplied before liin«n, but for the 1, which, as the logical copula, is there equivalent to it. — To make n93 the nomin. to the verbs ''i'n and T33n, and render, as Michaelis, Rosenmiiller, and Hengstenberg do, with the approbation of Gesenius, As the former time brought, &c. into contempt, so shall futurity ho nour, &c. is unwarranted by usage. Day or night is, indeed, freq. employed as an active subject, but not ns simply, either in Heb. or in any of the dialects, "The verbs may be regarded as imper sonal, and rendered passively; or nin; may be understood, which seems prefer able, as the writers of Scripture always resolve events into the will or operations of God. — The regions occupied by the tribes of Zebulon and Naphtali were, with the exception of the land of Asher, the most northerly parts of Canaan, and consequently the most distant from Je rusalem. Zebulon stretched across from the Mediterranean Sea at Mount Carmel to the sea of Tiberias; and Naphtali, from the northern boundary of Zebulon, between that Sea and Lebanon. — Djn tpi, ihe tract of or about the sea. Djn com monly signifies xar' e^oxtv the Medi terranean ; but it is also used of the Red Sea, chap. x. 26, the Dead Sea, chap, xvi. 8, and here obviously of the sea of Tiberias, called n'^sia;, the sea of Cin- neroth, Num. xxxiv. 11. — ^)T)Ti 13», to irepav tov 'Jopbdvov, Perea, the country beyond Jordan ; more especially that on the east, and to the north of the above- mentioned sea. The attempts of Grotius, Vitringa, and Hengstenberg, to inter pret the phrase of a cis-Jordanio region,, are unsuccessful, though it cannot be denied, that in passages such as Josh. ix. 1, it must signify the west side. — D'ian Wji, the circle or circuit of the nor tions, from ^a, to roll, roll round, be round, circular, &c. ; so called from its geographical figure, and its proximity to the Phenician and other heathen region^ and partly, perhaps, from the circum stance that twenty small cities within its limits were inhabited, for the most part, by Gentiles. Strabo mentions Pheni- cians, Syrians, and Arabians, as dwell- chap, ix.] ISAIAH. 77 The tract by the sea, the region beyond Jordan, Galilee of the nations. chapter IX. The people that walked in darkness. Behold a great light ; Upon the inhabitants of the land of death-shade The light shineth. Thou enlargest the nation, Whose joy thou didst not increase ; ing here ; and Josephus adds Greeks. Comp. 1 Kings ix. 1 1 ; Josh. xx. 7, xxi. 32 ; and see Bloomfield on Matt. iv. 15, 16, where, with scarcely any varia tion, this and the following verse are quoted in application to our Lord's mi nistry in those parts. In the N. T. Galilee, i) TaXiXala, includes all the regions here geographically described, except Perea. The points of contrast in this passage, are the contemptuous light in which the inhabitants of that part of the Holy Land had been regarded, on account of their greater intercourse with pagans, and the ignorance and deterioration in a religious point of view which resulted from it. Matt. xxvi. 69 ; John i. 46, vii. 52 ; and the high honour conferred upon them by our Saviour's commencing his minis try among them, and making their country the scene of the most illustrious displays of his Messiahship. Comp. for the sentiment, Micah v. 1, and for the expectation of the earlier Rabbins, the book Zohar, part i. fol. 119. Amst. '')an' Wai mruu snitra vdm, Messiah the King shall he revealed in the land of Galilee. The transition was easy from a descrip tion of temporal to that of spiritual de gradation and misery ; especially as the image of darkness, which the prophet had just been employing, is in Scripture frequently used of both. That he should precisely have selected Zebulon and Naphtali on this occasion, may be ac counted for, on the ground that these tribes were the first that suffered from the invasion of the Assyrians, 2 Kings XV. 29. Chapter IX. — 1 . -D'3^n, that walked; tj5n signifies tropically, to live, or have one's conversation. Comp. Eph. ii. 2 ; 1 John i. 6. — ^1i«, Light, the Messiah as the Sun of righteousness. Mai. iv. 2 ; Is. xlix. 6 ; TO ds to dXrjBivov, John i. 5, 9, ro cjids tov Kotrpov, viii. 12, the author not only of true knowledge, but of the true and permanent happiness connected with it.^— niote, Geier, De Dieu, Michaelis, and some others, take to be simply a derivative from D')2, Arab. jii , to be dark, shady, &c. ; but it seems preferable, with the ancient ver sions, to regard it as compounded of ^2, a shadow, and nip, death, like nipi2n, the court of death. Gen. x. 26, ninw, strength of death, 2 Sam. xxiii. 31. It is employed to denote the densest gloom, or the most awful darkness — ideas which are very naturally associated with that of death, independently of those which the region of sepulchral cells might sug gest. See Job iii. 4, 5, x. 21, 22 ; Ps. xxiii. 4. Hitzig thinks there may have been some place so called, in the valley Achor, Hos. ii. 17 ; but this is mere con jecture. 2. Instead of the Chethib ki\ not, which has th#support of Aquila, Theod,, Symm., the Vulg., and in all probability the LXX. originally : the ov Karqyayes having easily been changed into o /canj- yayes; see Middeldorpf 's Codex Syriaco- Hexap. p. 474 ; i'; to it, the Keri, is found in thirteen MSS. was originally in four more, and perhaps in three, and is the reading followed in the Syr., the Targ., and Saadias. The word is wanting alto- 78 ISAIAH. They rejoice before thee as with the joy of harvest. As men rejoice when dividing the spoil. 3 For the yoke of their burden. And the staff of their shoulder. The rod of their oppressor, Thou hast broken, as in the day of Midian. 4 For every sandal of the sandaled in battle, And the garment rolled in blood, Shall be burned ; it shall be food for the fire. [chap. IX. gether in three MSS. Botii readings being pronounced alike may have occa sioned the difference ; but the Chethib being the more difficult of the two, and being so respectably supported, is enti tled to the preference. Considering nnpten as standing for innoto, and ren dering n^lfn in the past indefinite time, the whole may conveniently be trans lated. Thou hast enlarged the nation; its, or rather, whose joy thou didst not increase : (but now) they rejoice, &c. ; reflecting on the joyless period which immediately preceded the coming of the Messiah, and contrasting it with that here predicted. There is properly a litotes in the language : the meaning being, whose joy thou didst take away. — The 3 in I'^ip Lowth rejects, on the ground of the preceding noun being in construction ; but this form frequently occurs. See 2 Sam. i. 21 ; Ps. ii. 12, ix. 10; Isaiah v. 11, xxi. 13.— In ^'B), before thee, njn; is understood, as it like wise is in the second person of the verbs. 3. The subject to which the pronomi nal affixes belong is 'ian, the nation men tioned in the preceding verse. i''3D is the burden laid upon it, and iiasti nop, the rod applied to its shoulder or hack, in the way of punishment. The Dagesh in a is euphonic. — ];ip Di', the day of Midian, comp. chap. x. 26 : a mode of speech by which the Orientals express a battle fought at any place. Thus the prcelium Bedrense ; t^-' Arab, .j,.) >y)j| fjiss^ *«J , Dies prcelii Thaghle- bitarum. Freytag. The reference is to Judges vii. 19 — 23 ; and the comparison is the more apt, as the victory there described took place in the regions speci fied at the beginning of the present chapter. The grand point of compari son, however, consists in the deliverance having been effected, not by human means, but by the immediate interposi tion of divine power. Such was the nature of the redemption to be effected by Immanuel. The language of the verse is figurative, and applies to the victory of the Messiah over Satan, and the rescue of his people from spiritual oppression. See Rosenmiiller and Heng stenberg, in loc. 4. This verse describes the sure indi cations of a state of lasting peace, in language borrowed from an ancient custom of burning implements of war that had been taken from the enemy. This custom is distinctly recognised, Ps. xlvi. 9 ; Micah v. 10 ; Ezek. xxxix. 8 — 1 0 ; in the last of which passages the image is beautifully amplified. By jisiO is meant the military shoe or sandal, strongly shod with nails or spikes, and reaching about mid-leg. It thus differed from the greave, which came higher up. Comp. Qjja), Be ye shod, in the Peshito, Eph. vi. 15 ; the Chald. «J'P, and the Eth. |^U^i^^l shoe.—I^O is the parti ciple, formed from the same noun, tisi signifies battle, from the noise and tumult connected with it; and rtpto is appro priated to denote the sagum or cloak worn by soldiers in war. Both it, how ever, and the sandal are here employed synecdochically for all kinds of military accoutrements. The 1 in nrjvri marks the apodosis. The interpretation here given of JiND, &c. was first suggested by ' Joseph Kimchi, and is now generally ' approved. CHAP, IX.J ISAIAH. 79 5 For to us a child is born, to us a son is given ; And the government shall be upon his shoulder ; And his name shall be called. Wonderful, Counsellor, Mighty God, Father of Eternitv, Prince of Peace. 6 Of the increase of his government and its peace, there shall be no end, 6, 6. Of the exclusive application of this prophecy to the Messiah, no doubt was entertained by the earlier Rabbins. The Targum renders it : Dl^, IP npiiS npn;! «nbitii nmsip Mjp^) DJ3 M133 Nn^K n29 NjSpp 'riiDi'3 NJ^'stp;,' '" And"his"name was called of old. Wonderful, Counsel, the Mighty God, He who continueih for ever. The Messiah, in whose days peace shall be multiplied upon us." Similar appli cations are made in the Bereshith Rabba on Gen. xii. 44, in the Echa Rabbitha on Lamentations ; and Ben Sira includes, " "'::idorful. Counsellor, Mighty God, and Prince of Peace," in his list of the eight names of the Messiah. The modern foreign writers who have adopted or defended this interpretation, are Cube, Dathe, Michaelis, Doderlein, Koppe, Pliischke, Kuinoel, Herder, Duchman, V. D. Palm, Rosenmiiller, Umbreit, and Hengstenberg. On the other hand, Hezel, Hensler, Paulus, Hendewerk, and even Jahn, after Kimchi, Jarchi, Aben ezra, and Grotius, refer the passage to Hezekiah; which interpretation Gese nius attempts to sustain in his Comment. though he is obliged to confess, that "it may still be considered Messianic, inas much as the description is ideal, and may or may not be applied to any real subject;" and in his Lex. Man. he ren ders >Ab, 2. Conor, admirabilis, eximius, (de rege Messiae) Is. ix. 6. Hitzig views the passage as an exaggerated descrip tion of some future king of the house of David ; which, in the main, is the opi nion adopted by Bauer, Eichhorn, and Vogel. "The assertion of Gesenius, that the words are not applied to our Lord in the N. T. (an objection which we should not have expected from such a quarter) is contrary to fact ; for though they are not expressly or verbally quoted, it is evident the angel Gabriel thus applies them in his annunciation to Mary, Luke i. 32, 33. First, her chfld was to be " the Son of the Highest," in reference to that part of the prophecy, " To us a Son is given." Secondly, he was to be " great, " which the assemblage of exalted and distinguished names in the predic tion sufficiently indicate. Thirdly, he was to have given to him, " the throne of his father David," which corresponds to " his government upon the throne of David " in the prophecy ; and his " reign ing, over the house of Jacob," to his being " over the kingdom of David " In the following clause. Fourthly, the words, " Of his kingdom there shall be no end," are almost a literal quotation of the words, " Of the increase of his government — there shall be no end." That neither Hezekiah, nor any other temporal king of the Jews after his time, can possibly be intended, appears from the fact, that none of them ever did or could exert a beneficial influence over Galilee, since it lay entirely beyond their jurisdiction ; and also from the peculiar terms of the description, which admit of no appropriate interpretation except they be applied to a Divine Person. "Nobis," says Rosenmiiller, " omnino baud est credibile, vatem uUum Hebraaum de solito aliquo suae gentis rege spes adeo magnificas, quales hie expressas legimus, concipere potuisse." Scliol. Edit. 1835. And Schroeder in MS. : " de solo Mes- sise hunc locum accipiendum esse, ex in- signibus titulis atque divinis honoribus, qui ipsi dantur tam evidens est, ut in dubium vocari non possit." Still stronger is the language of Chrysostom, tom. i. p. 560 : oTi be rrepl dvBpdirov, ovk av Tis e'iiroi TOVTO ¦\jnXov, evbriXov, Kal Tols a-cjjobpa (ptXovtKe'Lv eBeXovo'i' Beos yap lo'xvpbs ovbels dvBpdirav iXexBr; diro Tor) alavos, ovbe dpxav elprjvrjs ToiavTr/s' Trjs yap elprjvqs avTov, to separate, distinguish by some remarkable qualities ; that which, from its not coming within the compass of natural events, is the cause of wonder and admiration. The abstract is used for the concrete : Wonderful, worthy of admiration. Thus Aquila, Bavpaa-ros ; o .J. Symm. napabo^aa-pos ; the Syr. (fJ^OJ , admiratio ; Jerome, admirabilis. n«5> «5d, effecting miracles, is one of the pecu liar characteristics of Jehovah, Exod. xv. 1 1 ; and niMta, the Niphal part, is freq. used of the miracles that were wrought in behalf of the Hebrews. As the Un created Angel, the same glorious person here predicted, appropriates the title to himself, Jud. xiii. 18, where, though the Keri reads '^B, the Chethib is 'Nto. — y»i'. Counsellor ; Aquila, a-vp^ovXos ; Symm. fiovXevTiKos ; Theod. /SovXevotv. Some would join this and the preceding title together, and render, Wonderful Coun sellor, on the specious ground, that all the other titles are in pairs ; but what ever uniformity in point of construction might thus be introduced into the pas sage, it is completely at variance with Hebrew construction. To admit of this rendering, the form must be nsy «iiD, and not y?i' i^B. For the import of this title, comp. chap. xi. 2 ; John i. 1 ; Matt. xi. 27; Rev. iii. 18.— lias "JM, The Mighty God. The occurrence of these words in conjunction, chap. x. 21, in application to Jehovah as revealed in the person of the Messiah, irrefragably proves, that they are so to be combined in the pre sent instance ; as also, that ^M is to be taken in its usual acceptation, as one of the Divine names, and not in that of Hero, which Gesenius assigns to it, Hitzig defends the rendering, starker Goti, " Mighty God ;" and thus the Targ. Syr., Jerome, Ignat. in Epist. ad Antiocb., Iren. adv. Haeres, lib. iv. cap. 66 ; Euseb. in Demon. Evang. libb. vii. and ix. ; Clemens, Paedag. lib. i. ; Seve- rian. in Combes. Auctar. Non. P. P. tom. i. Theodoret, animadverting upon the translation of Aquila, ia-xvpos bvva- Tos, observes . xeirai be irapd to 'E;8p. j;X yeppdp- to be rjX, Beds ; " But in the Hebrew it is El gibbor : now El signifies God." The combination, liaa 'm ysi", the consulter of ihe Mighty God, as Gro tius renders it ; or the Counsellor of God, Mighty, proposed by Dr. L. Carpenter; no Hebrew scholar can, for a moment, admit. — IT'?*?, lit. the Father of perpe tuity, eternity, from the root n^, to advance, go forward, endure. Gesenius translates, pater sempiternus, which agrees with our common version, and most modern translations, and ascribes the attribute of eternity to the Messiah. Yet, as 1? is specially used to denote future duration, the LXX. seem to have hit the true meaning when they render, as in the Aid. and Complut. editions: Tlaryp Tov pAXXovTos aldvos, Father of ihe future age ; only the age is not tobe restricted to the present dispensation, but is to be extended to the state of eternal blessedness after death. aM signifies not only father, but also author, provider, benefactor. Gen. iv. 21 ; Job xxix. 16 ; Ps. Ixviii. 6 ; and especially, Is. xxii. 21, CHAP, IX.] ISAIAH. Si Henceforth and for ever : — The zeal of Jehovah of Hosts shall effect this. and Gen. xlv. 8, where Joseph is said to have been made a father to Pharaoh, — not his Vizier or prime minister, as Gesenius explains it, but a provider, with special reference to the famine. The Turkish, tiLlil , Atabek, to which the same author refers in illustration, is not applied to the Vizier in the sense of father of the prince, but is simply a title of respect, Dominus Pater, and is given both to ministers, and to the prince himself. The corresponding Arabic, J\ , is in use among the Diyabi Bedoweens of Oman; Wellsted, in his Travels among them, mentions that each of the seven divi sions of that peculiar people is governed by a chief called Abii, who exercises what may be termed a patriarchal author ity over them. This office is filled by individuals whose superior sagacity, ex perience, and courage, entitle them to the distinction. The Messiah may ap propriately be styled. The father of the future eternal state, inasmuch as he is the author and bestower of its blessings ; and in this point of view, ir'aM exactly corresponds to Airtor aarrjpias alaviov, Heb. V. 10. The rendering. Father of prey, proposed by Abarbanel, and adopted by Ilgen and Hitzig, is quite out of place here ; though it cannot be denied, that i» is also used to denote -Di'^iB, The Prince of Peace answers to tfj'to, Shiloh, The Pacificator, Gen. xlix. 10 ; DiW, I'he Peace, Micah V. 4. Comp. Eph. ii. 14, 17 ; Col. i, 20. The state of the LXX. text in this place is so unsettled, that little use can be made of it for the purpose of throw ing light upon the terms employed. See Stroth's Beytrage zur Kritik der LXX. in Eichhom's Repertorium, part iii. p. 252.' It is exhibited at greater length in the Alex, and Aid. copies, than in that of the Vat. ; but all three have the remarkable rendering, peydXrjs ^ovXrjs ayyeXos, The Angel of the great Coun sel, which they are supposed to have found in the words ''« pv kJb — taking ^« in the acceptation of angel, which they have certainly done Job xx. 15. Whether they had in view nin; i|^^p. The Angel of Jehovah, of celebrated occur rence, cannot be determined. n3-;pj {'npp'?). That Christian editors of the Hebrew Bible should still confoi;m to the Massoretic absurdity of exhibiting a final Mem at the beginning of a word, ' is passing strange ; as it must likewise be considered, that any interpreters should imitate the Rabbins in attempt ing to find mysteries in it. The. only edition in which I have seen it corrected is that of Hahn, Lips. 1834, 12mO, which contains other emendations of a similar kind. There is no ground for supposing that the text originally read n3i 0\ the former of these words stand ing for DnJ — though this division is actually found in two or three MSS.— In what sense the Messiah occupies the throne of David, see Dan.ii. 44; vii. 14, 27; Luke i. 31—33; Act? ii. 34— 36 ; Rom. xiv. 9 ; 1 Cor. xv. 24—28 ; Heb. xii, 27, 28 ; and those passages of the N. T. in which the dispensation of the Messiah is designated ij ^aatXela tov Beov, Tav ovpavdv, &c. His reign is not earthly and temporal, but spiritual and eternal. — This illustrious prophecy beau tifully concludes with the words, nMJU nsTnton ni«3^ nin;, with respect to which it is only necessary to remark, that nsip, zeal, is here used in the acceptation of strong affection, or ardent love for an object, evinced by vigilant attention and indefatigable effort in regard to it. Song viii. 6 ; Zech. viii. 2. M 82 ISAIAH. [chap. I3C. CHAPTER IX. 7— X. 4. This section is clearly distinguishable from those which precede and follow it, by the peculiar features of the composition, and the subject-matter which it contains. The 7th verse forms the tide or introduction : then follow four regular stanzas, to each of which is added a distich, consisting of a refrain, or repetition of the same words. The prophecy is directed against the kingdom or people of Israel, and threatens them with divine judgments in punishment of their pride, 7 — 12 ; their obstinate rebellion against the Lord, 13—16 ; their flagrant wickedness, 17 — 20 ; and their perversion of justice, x. 1 — 4. 7 Jehovah sent a word against Jacob, And it came down against Israel ; 8 And all the people shall know it — Ephraim and the inhabitants of Samaria — Who say in pride and arrogance of heart : 9 The bricks have fallen, but we will build with hewn stones ; The sycamores are cut down, but we will substitute cedars. 7. A synonymous parallelism. For '3i«, thirty-three of Kennicott's MSS. and three of the earliest printed editions, read nin;. to, to come down, in the sense in which te: ^|j is used Dan. iv. 28, and in the Koran, to indicate the Jp J>1. communication of oracular matter, or revelations from heaven. Jacob and Israel are identical, designating the king dom of the ten tribes. 8. 91^ signifies here to feel, know from suffering experimentally, as Num. xiv. 34 : 'nNi:n7i« dfisi'i. Ye shall know, i. e. feel my opposition, the hostility which you have provoked; very improperly rendered in the common version, " My breach of promise." See also Job xxi. 19 ; Hos. ix. 7. " Ephraim and the in habitants of Samaria " is added by way of explanation to ita Djn, to exclude the idea of Judah from being involved in the threatening. The i in 3ttSi'i is emphatic ; " and especially the inhabitants of the metropolis." 9. 'The D'33^ were bricks made of a white, or chalky clay, (p^, to be white,) and dried in the sun, but not burnt. To give them coherence they were mixed with straw, Exod. v. 7, but they pos sessed little durability. Such bricks were in common use, as they are at this day, all over the East. When edifices of large dimensions were to be built, the bricks were burnt. Gen. xi. 3.— n'U for n'lj '33«, hewn stones, from njj, to cut, form by hewing. The term is specially used of large stones made square by hew ing, 1 Kings V. 32.— D'pi?iS, LXX.o-v/eat pivovs, sycamores, a kind of fig-tree, resembling in its leaves and fruit the mulberr.y-tree, and called by Phny/cus jEgyptia, from its being frequent in that country. It also abounded, and still abounds in the level parts of Palestine, It is durable, but slender, and coarse in the grain, and is used by the inhabitants for ordinary purposes. 1 Kings x. 27 ! 1 Chron. xxvii. 28 ; Amos vii. H.-^ D'liM, cedars. See note on chap. ii. 13. While the sycamore was of little worth, the cedar was held in the highest esti mation, and is the most celebrated of all the trees mentioned in Scripture. The impenitent Ephraimites treat with con tempt the results of Tiglath-pileser's in vasion, and boast that they will speedily chap. IX.] ISAIAH. 85 10 Jehovah will raise up the hostile bands of Rezin against them. And will equip their enemies ; Syria on the east, and the Philistines on the west ; And they shall devour Israel with open mouth. For all this his anger is not turned away. But his hand is stretched out still. For the people have not returned to him who smote them ; Jehovah of Hosts they have not sought. Therefore Jehovah will cut off from Israel, The head and the tail, the branch aud the rush, In a single day. The elder and the honourable are the head ; The prophet, and the teacher of falsehood are the tail. 11 12 13 14 place their affairs in a far more pro sperous condition than before. 10, 11. 33iB, used here instead of D';;ri, (see Micah v. 4 ); only the idea of superi ority in prowess is expressed by the former term. Instead of ^21 '12, the enemies of Rezin, thirteen MSS., originally seven teen more, now three, and the Keri of one of De Rossi's, read X'^ ^^t tiie princes of Rezin ; which is adopted by Houbigant, Lowth, Doderlein, Dathe, and Hensler. Michaelis, following the LXX., Tovs eiravicrrapevovs inl opos Slav, conjectures )'2 m to have been the original reading, and renders, die Wi- dersacher des Berges Zion, " the adver saries of Mount Zion," but he is quite uncertain respecting the application of the words. There is, however, no real difficulty in the common reading, which is corroborated by 1'3^ in the second member of the parallelism. By the ene mies of Rezin the Assyrians are meant, by whom, under Tiglath-pileser, Resin was slain, his capital taken, and the population and that of a portion of Israel carried away into Media. These were to come a, second time against Israel; and to aggravate the evil, both the Ara maeans and the Philistines would, under the conqueror, rush into the country, and pillage it at pleasure. This took place when Shalmaneser reduced the kingdom of Israel to an Assyrian pro vince, about the year b.c. 730 or 720. — TOD, the Pilpel of ^p, to interweave, fence, cover, or furnish with armour. with an original reference to the large shields, which often consisted of osiers intertwined, and covered with bull's hide. Comp. the Arab. i__rL*/ , spinis munivit parietem ; iSiJu , spina ; hence arma eorumve acumen. — "jas, freq. used of the consumption effected by war ; hence nprtp, war, from the synonymous root DnJ. to eat, devour — DnJ"?, the Niphal of which signifies to engage in battle. Comp. iroXepoio peya (rropa. Iliad x- 8. 12. aiiii is more commonly followed by ¦;« and to, but it is also in other pas sages construed with 1?, chap. xix. 22 ; Amos iv. 6. In inspn the reference is to Jehovah as the inflicter of the punish ment. 13. rffi?, ihe palm-branch; from its curved, hand-like shape ; but employed here on account of its elevated position on the tree, which is itself one of the most beautiful in the vegetable king dom. — ^Jinaw, the reed or rush, which grows in low marshy tracts, and attains to the height of eight or ten feet. The different terms here employed are appro priate images of persons in high and inferior stations of life. Thus the LXX. peyav Kal ptKpov. Eleven MSS,, and originally three more, prefix 3 to Di', as chap. X. 17, where, likewise, the phrase det\otes quickly, within the shortest period. 14. This verse Koppe, Cube, Eich horn, Gesenius, and Hitzig, maintain to be a gloss ; principally on the ground, Si' ISAIAH. ¦ [chap. IX. 15 16 17 For the leaders of this people cause them to err ; And those who are led by them are destroyed. Wherefore the Lord shall not rejoice over their young men. Nor will he pity their orphans and widows ; For every one of them is profane and wicked, And every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away. But his hand is stretched out still : For wickedness burneth like fire, It consumeth the thorns and briers ; It kindleth the thickets of the forest, And they roll upward — ^a column of smoke. that the contrast so strikingly made in the preceding verse is not kept up in the exegesis here given. But it is obvious from ver. 15, that it was specially the design of Isaiah to degrade and ex pose the false prophets, which he could not have done more effectually than by comparing them to ihe tail; thus assigning to them the most contempt ible position in society. The verse is, therefore, quite in its place, as Hen dewerk has ably shewn. Comp. for the other terms, chap. iii. 2, 3. 15. Comp. chap. iii. 12. By D'i«5«n are meant the lying teachers mentioned ill the preceding verse. — S^a, in Kal, to swallow, devour eagerly ; in Piel, to de stroy, exterminate. 16. D'lna, the delectus, young, choice warriors, from in3, to choose, select the best of any thing. Comp. chap. xxxi. 8, Jer. xviii. 21, and Ps. ex. 3, where nnj);, youth, likewise signifies youthful war riors. — fjpn, an impious, or profane per- O 0 V son; Syr. (aj-w, one who is morally impure, a heathen; Eth. 'TT'C • " ^^" reiic. The word has generally been ren dered hypocrite, but apparently without foundation in the Hebrew, or any other of the dialects. It denotes an atrocious, unprincipled character, one who is unin fluenced by regard either to God or man. See Job viii. 13, xiii. 16, xvii. 8. — 3>1P, see chap. i. 4. 17. nstfi signifies in this place, not wickedness in general, but idolatry, the fruitful parent of all manner of evil. Comp. Zech.v. 8: ns^n ni-iV^'^- , many represented as the instrument of Divine ^^^ punishment, and then as themselves em- People. ploying their military weapons in inflict- 8. The Assyrian monarch is here, with ing it. great effect, introduced as boasting of the 6. For Fjjn, see note on chap. ix. 16. number of his conquests; asserting, that The people against which he was to be there were not any of his princes who sent was that of Judah. They were now had not had the regal dignity conferred 8S iSAIAIf. [chap. X, 9 Is not Calno as Carchemish ? Is not Hamath as Arpad .'' Is not Samaria as Damascus ? 10 As my hand hath found the kingdoms of the idols, And their graven images — That were superior to those of Jerusalem and Samaria- upon them. Of course, by D'Sjp, we are to understand, not absolute sovereigns, but satraps or viceroys, each having his separate kingdom or province, which he governed, subject to the supreme ruler, who in reference to his dominion over them, is styled D'3to •rpa, king of kings, Ezek. xxvi. 7; K^to '^9. Dan. ii. 37. Compare the title anciently assumed by the king of Persia, Ezra vii. 12, and still retained in the formula, ^hL^JusUj , Shah- inshah, "the Shah of Shahs;" .Ualuj (^xlaJUi , " the Sultan of Sultans," which is given to the Grand Seignor ; the Egypt. COTTen ft COTTeniO"V ; and the Ethiopic ^T'UJ : 'il^X}'t' • which have the same signification. Comp. also ava^ dvaKrav, Eschyl. Suppl. 533. 9. i3)i3, Calno, written n3)3, Calneh, Gen. X. 10; n:ba, Amos ii. 6 ; and, by dropping the S, naa, Ezek. xxvii. 23. LXX. XaXdvr], Ctesiphon, a very ancient, large, and celebrated city, on the eastern bank of the Tigris, opposite to Seleucia. It w,as afterwards the winter residence of the Persian kings, till about the time of Mohammed ; and together with Seleu cia, obtained from the Arabs in later times, the name of j1j,J1 , El-Madain, "the Two Cities;" but all that now remains, are the ruins of a palace, and numerous mounds of rubbish. — I*ta3i3, A rab. ^Uwjjli J) , KipKijctoi', Cercusium or Circessum. The word is compounded of "pa, Syr. p«3 , a castle, and iii'p, a proper name. It was a strongly fortified town, on the eastern bank of the Euphra tes, at the point where it is joined by the Chaboras, and thus possessed the aA- yantages of an insular position. It was taken by Necho, king of Egypt, and retaken by Nebuchadnezzar, 2 Chron. xxxv. 20 ; 2 Kings xxiii. 29 ; Jer. xlvi. 2. The conquest mentioned by Isaiah is supposed to have been made by Tig lath-pileser. This city was celebrated in the time of the Romans, and formed their last fortress in the direction of Persia. No notice is taken of its ruins by modern travellers. — npn, still called XL,*-, Ha- math, by the Arabs ; LXX. ''EpdB, AipaB, 'HpdB ; a large city of Syria, pleasantly situated on both sides of the Orontes, near the northern confines of Palestine. It was originally peopled by the Phenicians, Gen. x. 18, and in course of time, became the capital of a kingdom or principality of the same name, the king of which was one of David's allies, 2 Sam. viii. 9. It is the celebrated city to which the Greeks gave the name of Epiphania, and continues to be a place of great note, containing upwards of thirty thousand inhabitants, and its go vernment comprising about one hundred and twenty small towns or villages.—^ l|l«, Syr. f2ij , Arpad, another city of Syria, at a short distance from Hamath; with which, for this reason, it is usually associated, 2 Kings xviii. 34, xix. 13; Jer, xlix. 23. Doderlein and others suppose it to have been the same with IJIN, Arvad, Gen. x. 18 ; Ezek. xxvii; 8, 11 ; but this was a Phenician city, situated on a rock on the coast of the Mediterranean, now called Ruad. No traces of Arpad have been found in later times. — The boast of the Assyrian mo narch is, that none of these cities, how ever strongly fortified, had been able to resist his arms ; they had all equally fallen before him. 10, 11. W«n is a collective noun, which usually takes the article. T nssn signi fies to reach, attain to, aequire,'in refer^ chap. X.J ISAIAH. S9 11 12 As I have done to Samaria and her idols. Shall I not do to Jerusalem and her images ? But when the Lord hath finished the whole of his work On mount Zion and Jerusalem, Then [saith he] I will punish the fruit of the proud heart of Assyria's king. And the arrogance of his lofty looks. ence to the putting forth of the hand in order to find or seize any thing ; with ^ following, to reach in the way ^punish ment, Ps. xxi. 9. — Wgn nitop. The dif ferent nations of antiquity had their tutelary gods, under whose patronage they placed themselves, and to whom they considered themselves as belonging. How the king of Assyria, who was him self a worshipper of D'Wn, non-entities, .could speak of them in this light, has appeared to some to be out of place here ; and they have endeavoured, to account for the language, on the principle, that Isaiah, by whom all pagan deities were thus regarded, puts the term into the mouth of the monarch. The supposi tion, however, is unnecessary, since it is obvious, that though he did not enter tain the enlightened views of the He brews, he must have regarded foreign gods as impotent and worthless, espe cially after having, with so much ease, conquered the cities and countries of which they were the professed protectors. Whether Jp be here designed to express superiority in number or in p.ower is some what doubtful ; yet the latter idea seems the more natural under the circumstances of the case : the king of Assyria haying had an opportunity of ascertaining the weakness of both kingdoms by subjugat ing Ephraim, and by his being called to assist Judah against her enemies. — D'32» is not in reality different in sense from D'Wm preceding, but is used synonymously with it, and with D')'pB, for the sake of variety. At the same time, as derived from 32J, to work, labour, be in pain, it conveys at once the ideas of human origin, and the grief and pain conse quent upon idol- worship, Comp. Ps. xvi. 4. There is a want of strict correspond ence between the protasis and the apo dosis in these two verses, occasioned by the comparison made between the foreign images and those of Samaria and Jeru salem. To perfectiy agree, the proposi tion must have run thus : As my hand hath found the kingdoms of the idols, and theip'Tmages that were superior to those of Jerusalem and Samaria, so shall it find, &c. But as Samaria had already been taken, the proposition required to be modified, which has been done by transferring the comparison to these two cities; and by introducing a new prota sis in the form of an interrogation, an apodosis perfectly corresponding to it is brought out. The agreement is marked by the correlatives litis? and |a. 12. Having allowed the king of As syria to carry forward his vaunting to the very point at which he was to be arrested in his proud career, Jehovah states the reason why he was permitted to proceed so far, and then declares he will punish him for his pride. S23, -; v^i, \i ^, has usually the signification of cutting, amputating ; bijt as it is spe cially used of a weaver, cutting off his web when he has finished it, the idea of flnishirig or completing came to fee at tached to it, Isa. xxxviii. 12; Lam. ii. 17 ; Zech, iv. 9. Seventeen of Kenni cott's MSS. read nin» ; one has this read ing in the margin ; and another reads '3i« mn'. According to Lowth, the for mer is also found in three printed edi tions. In iii2}« '^59 33^ 'jij '-IB, four nouns successively occur in construction ; three frequently thus occur, as Gen. xlvii. 9; Job xii 24 ; Isa. xiii. 4 ; and in 1 Chron. ix. 13, not fewer than flve ; though, strictly speaking, some of them express only one compound idea. Between 'is and rriijpn there is a slight paronomasia, just as there is an obvious connexion between the meaning of the words — n'WBn being used here in the acceptation of glory or beauty as applicable to a 90 ISAIAH. [chap. X. 13 For he saith, By the power of my hand I have done it. And by my wisdom ; for I am skilful. I have removed the boundaries of the nations, And plundered their treasures ; And as an hero, I have brought down the enthroned. 14 My hand hath found, as a nest, the riches of the people ; And as men gather eggs that are left, So have I gathered all the earth ; There was none that moved, the 'wing. Or opened the beak, or chirped ! 15 Shall the axe boast itself against him that heweth with it ? Shall the saw magnify itself against him that moveth it .'' As if the rod should wave them that raise it : As if the staff should raise him who is not wood. stately tree, covered with the richest foliage. Comp. ni«B, ver. 33. The heart being regarded as the root of our actions, the looks correspond to the leaves, and the actions themselves to the fruit. A finer picture of an arrogant and inso lent conqueror than that drawn in this passage cannot be imagined. 13. niTn», according to the Keri ni1in», but correctly nil'nij, lit. things prepared, kept in readiness, laid up, i. e. goods, treasures, riches, from ITO, SjC, paratus fuit, reposuit; HiXUC , discus, in quo reponuntur adornamenta, &c., and by meton. the precious things con- -J. 7 , tained in such vessel; Syr. nm.m-iij their treasures — 'ntoittJ, or, as it is spelt in a great number of MSS. 'npisS, in many 'n'pittS ; in others 'np» : the Poel of npti, to plunder, take as spoil. — Kimchi thinks that in 1'3m3 either the Aleph is epenthetic, or the word is a dictio com- posita, formed of 1'33 and T3M, which have both the same signification, but combined, tend to augment the idea. There can be littie doubt, however, that the true pointing is i'3«3, like a mighty one, or hero. The a, Gesenius and Hendewerk take to be the Caph veritatis. See on chap. i. 7. — D'3i!Si', sitting, is el liptical for niNtp? '3l?ji', those who sit on thrones, i. e. kings and judges. Comp. i__>l^) , a throne, and Ps. xxix. 1 0. The boast of the conqueror is, that, solely id virtue of his own native power and policy, he had put down the distinctions which separated one nation from an other, dethroned their kings, and en riched himself with their treasures. 14. Describes the completeness of the Assyrian conquests, as well as the faci lity with which they had been effected. No resistance was offered, nor did any dare to complain. The reference to the taking of eggs, or young birds, out of a nest, is exquisite ; and no language could more appropriately have expressed the insatiable rapacity of an invading foe, and the feebleness of those whom he attacked. By '^, nest, is meant the con tents of the nest. 15. Again the boastful monarch i* abruptly checked by Him who had em ployed him as his instrument, and to whose control he was in absolute sub jection. The absurdity of his vaunting is forcibly depicted by supposing the case of an inanimate tool disengaging itself from the power of the intelligent agent by whom it is used, and treating him as if they had exchanged places with each other. r|i3 signifies to wave any thing up and down, and in Hiph. as here, to cause any thing thus to move, such as the saw, or the axe. The change of the singular to the plural in vpin, is to be ascribed to the introduction of the term mxi, rod, which Jehovah had em ployed of the king of Assyria, ver. 5, chap. X.] ISAIAH. 91 16 Wherefore the Lord, Jehovah of hosts, shall send upon his fat ones leanness. And under his nobility shall he kindle a burning, like the burning of fire. 17 Yea, the Light of Israel shall become a fire. And his Holy One a flame ; And it shall burn and consume His thorns and his briers in a day. 18 And the glory of his forest and of his plantation, Both soul and body shall it consume ; And he shall faint as an invalid. and which is thus again applied here with great effect. Comp. for similar plural designations of God, Ps. cxlix. 2 ; Eccles. xii. 1 ; Isa. xxii. 1 1 , liv. 5 ; and see Dr. J. Pye Smith on the Person of " Christ, vol. i. p. 468. With respect to the passage itself, the MSS. exhibit con siderable discrepancy in their readings. Sixty-six MSS., seven more originally, seven now, and upwards of twenty printed editions, read, vp'ip n«i I03'ti fj'jns, As if the rod should wave itself and those who raise it. Eight MSS., originally one, and now another, have the singular ioiD, HIM that raiseth it, which is sup ported by the Syr. and Vulg. Four or five codices read vp'ip te, but both these latter appear evidently to be emenda tions. The former yields an admirable sense ; but as it wants the suffrages of the ancient versions, it may also be the result of conjecture — a conjecture more ingenious than most of those supplied by the Massoretic school. — y?r»^. By a Hebrew idiom the negative particle n'' prefixed to nouns often gives them a directly contrary meaning. Thus 'wr>^, " that which is not God," i. e. an idol, Deut. xxxii, 21 ; Jer. v. 7 ; ifrw «'', and D'TN ift. Him who is not man, i. e. God, Isa. xxxi. 8 ; and so in the present instance by him who is not wood, is meant God, who is of a nature alto gether different. 16. A resumption of the threatening briefly introduced ver. 12, but dropped to leave room for a further exhibition of the haughty boastings of the Assyrian. It is now specially taken up, and en larged upon to ver. 19. — There can be no doubt that, in consequence of Jewish superstition, the Divine name has here been tampered with by some copyist. niN32 '3TN jiiNn occurs nowhere else in the Hebrew' Bible: but ni«32 nin; Jilijn oc curs chap. i. 24, iii. 1, x. 33, xix. 5 ; and it is the reading of the present verse in upwards of fifty MSS. and more than twelve printed editions. — l'3p*)p and ii3?, correspond to and elucidate each other. They are both abstract nouns expressive of the robust and stately appearance of the Assyrian captains. Comp. Ps. Ixxviii. 31 ; Judg. iii. 29, where the ad jective lP«i is similarly used; and Isa. xvii. 4, where both terms occur as here. Targ. 'nia3i3i, his princes or great ones, by explanation, — In lip'3 ip; iff. is a pa ronomasia ; comp. chap. xxii. 1 7 ; and the figure is derived from the custom of collecting heaps of thorns, &c. and then setting fire to them from below. The passage predicts the sudden and mira culous destruction of the Assyrian army recorded 2 Chron. xxxii. 21 ; Isa. xxxvii. 36. 17. 'J«lip:ii«. Jehovah is called the light of Israel, because he was the author of their prosperity and happiness ; so that the phrase contains a double meta phor. Thorns and briers stand here for the common soldiers, not so much per haps in contempt, as in reference to the spears and lances with which they were armed, and in illustration of the figure introduced ver. 16. 18. To express still more strongly the greatness of the destruction with which the hostile army was to be visited, it is compared to the consumption of a forest and a plantation by fire. — "'P'la, properly the name of a celebrated mountain in 92 ISAIAH. [chap. X. 19 20 Tlie remnant of the trees of his forest shall be few ; So that a child may count them. And it shall be in that day. That the remnant of Israel, and the escaped of the house of Jacob,^ Shall no more stay themselves Upon him that smote them. But they shall truly stay themselves upon Jehovah, the Holy One of Israel. Palestine, but also used of other localities resembling it in scenery and fertility, Josh. XV. 55; Isa. xxix. 17; or rather, perhaps, it took the name from them, as thus distinguished. Gesenius considers the word to be a derivative from PiS, an orchard, garden, vineyard, and '! used as a diminutive ; but this appropriation of V is not fully established. Lowth pro poses '!M, which is also uncertain. iSS3p 'TO3'T»l, jTroOT the soul even to the flesh, a proverbial mode of expression, denoting the entire person, and so used adverbi ally for altogether, entirely, itoa, opposed to 1SD3, signifies body. Job xiv. 22 ; Prov. xiv. 30. — ]P and i?, connected as here, mean inclusive of, and comprehend the whole of what is specified, Jonah iii. 5. — Dpi DDps. Lowth conjectures that the LXX. must have read DD3»nd3; but this is highly improbable, since their duplicate form, o (^ev-ycov ds 6 <^€ij'yo)i', exactly tallies with that of the present text, only attaching the signification of flight to both words. To neither, how ever, does such signification attach, ex cept we were to regard Dp: as the Pilel of Di:, which its position forbids. The following words of the LXX. dirb (j)Xo- yor Kawpevr]s, are merely added for the purpose of completing the meaning, and have no reference to Dbp3. The asso nance of the words, which is quite in the style of Isaiah, and of the Orientals generally, affords satisfactory evidence that the reading is genuine. We have, therefore, no choice but to select one or other of the two ideas conveyed by DD3 ; to elevate or carry a standard; or, to be an invalid, sick, &o. The former is that of the rabbins, and from them, of most of the received versions, of Dathe, and others; the latter is adopted by Hezel, Schelli'ng, Rosenmiiller, Gesenius, Hit zig, and Hendewerk. Comp. jjxumj, sick ; the Arab. i»0 , Put. O. and t, siccus fuit; sitivit, sitabunda fuit; I imJUmJ , extremum vitee spiritus ; S'a no'D: n:a, fermi mortuus fuit. Cast. Comp. note on chap. lix. 1 9. The meaning is, that the king himself, overwhelmed by the miraculous overthrow of his army, should be so eompletely dispirited as to resemble a wretched invalid, sink ing through weakness and want of sus tenance. The supposition of an ensign or standard-bearer being referred to, proceeds upon the principle that the army should be affected- by his giving way, whereas the connexion require* that the action specified should be con sequent upon the destruction of the army. 19. IBDQ is not, according to the usage of the language, a number, in the sense of numerous, hxxt few in number, which the following clause also shews. Compi iBpp 'np. Gen. xxxiv. 30 ; Deut. iv. 27 f and IBpp, by itself, as here, Deut. xxxiiii 6. The number of men smitten in the! camp of the Assyrians amounted to a hundred and eighiy-flve thousand. Isa, xxxviii. 36. 20. «inn Di»a, in that day, is not to be restricted to the precise day of the fall. of the enemy, but includes also the fu ture. See note, chap. iv. 1. The prophet might have employed the verb ^'Pt?'3> as chap. vii. 9, to express the exercise of trust in God ; but the idea of nEiO, staff, being suggested by map, him that smote. him, it was more natural to employ the Niphal of ^3>\lJ, to lean, as one does upon a staff, for support. Such of the Jews as survived the calamity would be con vinced of the folly of dependence on Assyria, and henceforth put their trust in Jehovah alone, from whom their confidence ought never to have heen transferred. nn«3, in truth, truly, i.e: CfiAl', X.] ISAIAH. 93 21 22 23 24' Yet only a remnant shall return, a remnant of Jacob To THE Mighty God; For though thy people Israel be as the sand of the sea. Only a remnant shall turn to him. A consummation is determined. Overflowing with righteousness ; Surely a consummation, even that which is determined. Shall the Lord, Jehovah of Hosts, effect in the midst of all the land. Nevertheless thus saith the Lord, Jehovah of Hosts : Fear not, O my people ! that inhabitest Zion, Because of the Assyrian ; sincerely — the meaning being, that when attacked by external enemies in future, they should not profess to make God their confidence, and yet call in a foreign king to protect them, as they had lately done when threatened by the confe derated forces of their neighbours. The prediction was fulfilled in the subsequent history of the Jews. 21^^23. Having spoken of 1N11>, the remnant, Isaiah repeats the term with emphasis in this verse, to shew, that how sincere soever might be the general trust of the Jews in God, as it respected temporal deliverances, comparatively few of them would be converted to li3a ^n. The Mighty God, i. e. the Messiah, predicted under this title, chap. ix. 5. The language is exceedingly abrupt and elliptical. Before the former iwji, supply 'iJN'j, yet only. This the 22d verse shews to be absolutely requisite in order to complete the sense ; as does also the reasoning of the apostle, Rom. ix. 27, 28, where the passage, quoted in appli cation to the rejection of Christ by the great mass of the Jewish nation, would lose its point, were the words not to be rendered, " only a remnant shall be saved." See Stuart and Hodge. — ^ia is usually referred to IPJ, as its subject; but this construction, considering the po sition of the word, is harsh. It seems much more natural to connect it with the verb immediately before it, and re gard liaa ¦)« as the antecedent. That anii is also followed by a, when true con version is meant, see Hos. xii, 7, nn«1 aillB i|'n')M3. — ^'^3, completion, consump tion, consummation, entire destraction, from the Piel of nto, to be completed, spent, wasted. yip, decided, deter mined, not without primary reference to the incision of the sentence pronounced by a judge, in some tablet, or other hard substance : yin signifying to cut, cut into. It was hence considered to be fixed and 'irreversible, which is the idea in the present passage — njrTS f^pte, over^ flowing with, or pouring in just retribu tion. See for the verb, chap. viii. 8. — ¦ n2irT.:? njs is only, by hendiadys, a dif ferent form for yiin ji'te. Comp. chap. xxviii. 22 ; Dan. ix. 27, xi. 36. The 1 be fore n2in: is expletive. — Seventy-three MSS. at least, originally four more, now five, and one in the margin, toge ther with seven printed editions, omit to, as does also the Targ. ; but it was more likely to be omitted than inserted by a copyist : the usual forms being yisirrtai, or yi«rra'ip,?. That the plenary form exhibited in the textus receptus is not without a parallel, comp. ^Nfitopa 3'ii73, Deut. xi. 6; LXX. iv ttj oiKovpevri dXrj. The phrase is emphatic. — The entire bearing of these verses, viewed in con nexion with the application of part of the language by Daniel to the final de struction of Jerusalem, and the use made of them by Paul as above referred to, leaves no room for doubt that they were designed by the Spirit of God to describe the awful punishment to be in flicted on the Jewish nation for their rejection of the Messiah, and the com paratively small number by whom he would be received. 24. The prophet returns to his imme diate subject — the Assyrian invasion, and exhorts the people in Zion not to be intimidated by the event. — pi has an 94 ISAIAH. [chap. X. He may smite thee with the rod. And raise his staff against thee. In the manner of Egypt ; 25 But yet a very little while, and the indignation shall be completed. And my anger in their destruction. For Jehovah of Hosts shall raise up a scourge against him. As the slaughter of Midian, at the rock Oreb. His rod shall be upon the sea ; he shall raise it In the manner of Egypt. And it shall be in that day. That his burden shall be removed from thy shoulder, And his yoke from thy neck : And the yoke shall be destroyed because of the anointing. 26 27 adversative rather than a causal power in this connexion : notwithstanding, never theless. — Dn?P ¦^113 is to be rendered, neither " in the way to Egypt," nor "in the viay from Egypt," but, in ihe manner of Egypt, 'i.e. as Egypt, or, the Egyptians did — the manner in which they acted towards the children of Israel. Comp. for this use of 1]113, Ezek. xx. 30. In ver. 26, the phrase is similarly used, only with this difference, that Egypt, instead of being used in the active, is taken in the passive acceptation of the term : as he did against Egypt. Comp. for the passive, Amos iv. 10. There is thus a beautiful contrast between the two verses. 25. 'WJP TOO occurs again chap. xvi. 14, xxix. 17 ; and is appropriately given in German, ein klein wenig. Sy nonymes are frequently used in Heb. to express intensity. — D»l, indignation, sig nifies here the punishment inflicted by Jehovah upon the Jews. When that punishment should be completed, the Divine displeasure ('?«) would be turned against their enemies, and effect their destruction. D»], without either the article, or the pronom. affix, is quite in the style of Isaiah. See chap. xxvi. 20, so that the alteration made by Lowth cannot be sustained. For Dn'tan, their destruction, five MSS , three others ori ginally, and seven printed editions, read Drj'tofi, their perfection, i. e. perfect or complete end : but the former, according to usage, is the more appropriate, and has the suffrage of most of the ancient versions. It is derived from ii^a, Arab. Ju , to grow old, he worn out, come to nothing ; hence 3L> , afflictio ; "^f, failv/re, destruction. The letters 3 and a being very similar, have often been mistaken for each other. The prepos. to marks the object on which the Divine anger rests. 26. 1 is here equivalent to '3, and in troduces the cause of the destruction predicted at the end of the preceding verse. ^loito, Arab. \syu , a whip or scourge, used figuratively to denote any hostile invader, or any awful plague or calamity which God inflicts upon a people. For the reference, see Judges vii. 25. As Oreb, one of the two kings of Midian, after escaping the slaughter of his troops, was taken and slain &% a rock of the same name, so Sennacherib should escape from the calamity which destroyed his army, but he also should afterwards be killed. By D»n, ihe sea, is meant the Euphrates, the symbol of the Assyrian power. Comp. chap. xix. 5 ; Nah. iii. where it is used of the, Nile, For the fulfilment, see chap xxxvii, 36 — 38. The second reference is to the unexpected and complete overthrow of Pharaoh in the Red Sea, Exod. xiv. 26, 27. 27. This verse shews that the discom fiture of Sennacherib should be followed by the immediate liberation of the Jews CHAP, X.J ISAIAH. 95 28 He hath arrived at Aiyath ; he hath passed through Migron ; At Michmash he hath laid up his baggage. from the oppressive tribute that had been imposed upon them. The concluding words, IptfnjBp to bsm, present no diffi culty as to construction, or in regard to their signification, taken separately ; but few sentences have more perplexed in terpreters, as it respects the sense. Vi tringa fancifully labours to establish an identity in meaning between ]p^ and Xpl a sacer dotal city, so near to Jerusalem that the latter was visible from it, though sur rounded by mountains. It had a sanc tuary, in which a regular religious service was performed, 1 Sam. xxi. 4, 6, 9, xxii. 13. — The aitide in Di»n has little or no force, and may best be ren dered indefinitely. The meaning is, that Sennacherib would only spend a day at Nob, in order to reconnoitre the city of Jerusalem, muster his troops, and pre pare for the attack. — T^lBl, like toTfi'jn, means to shake the hand as a gesture of threatening. For fP^, in the phrase ^i'^-ffa, the Keri proposes na, which is the textual reading of a vast number of MSS^ and several of the earliest and best editions, and is adopted in that of Hahn. None of the ancient versions have read n;a, house. — taWii; n»a|, the hill, cf Jerusalem, occurs only in this place. 33. Having conducted the proud As syrian within view of Jerusalem, and allowed him and his forces a day to rest in the vicinity, the prophet at once changes his tone, summons attention to the sudden and unexpected prevention of the attack by a miraculous interven tion of divine power, and describes, in language similar to that which he had employed vers. 1 7 — 1 9, the tremendous overthrow that would ensue. That the subject of the destniction here predicted is the king of Assyria and his army, and not that of Jerusalem by Nebuchad nezzar, which Michaelis, Koppe, Doder lein, and others, suppose to be meant, cannot, I think, be fairly called in ques tion. — f]??'?! ^ -'•'¦¦ I dissecuit, to divide, separate one thing from another, break or lop off branches from a tree. The verb occurs nowhere else. — n^=nis!? signifies beautiful branches, the orna ment of trees ; and, metaphorically, the most showy and imposing parts of an army. Forty MSS. read niiB, which signifies a wine-press; and thus the o 98 ISAIAH. [chap, xi; 34 He shall hew the thickets of the forest with iron. And by a mighty one shall Lebanon fall. Targ., Symm., and Theod., but erro- tween Phenicia and Damascus, and in- "^T^^u^^^ ^^'t°' "/''^.¦ J tersected by c>,^l. the Bekaa, or 34. The metaphor of cutting down a , ' i v wood is continued, only a prominence is valley, otherwise known by the name of given to the instrument; and the meta- Ccelosyria. The more easteriy goes by phor is amplified by a comparison of the the name of Anti-Libanus, and is up- closely united bands of the army to in- wards of 9000 feet high. The Arabs tertwined thickets of underwood, and of say of it, that it carries winter on its the whole mass of which it was com- head, spring on its shoulders, harvest in posed, to Lebanon, the largest and most its bosom, whfle summer sleeps at its majestic mountain in the vicinity of feet. Its terraces are covered with gar- Judea. This celebrated mountain, in dens and cultivated fields, and present Heb. )i33S, the White Mountain, Arab, the most enchanting • prospects to the ,^1 A*^, the Snow Mountain, from eye of the traveller. By Vrt, instruments IJT^ t^vT ' ' made of iron, such as axes and hatchelsj the perpetual snows which cover its are meant ; and Ti.« denotes the mighty summits, consists of two parallel ridges, angel by whom the catastrophe was to stretching in a northerly direction be- be effected. Thus Kimchi. CHAPTER XI. By an easy transition the prophet here introduces the person, character, and king^ dom of the Messiah, 1 — 10; describes the extension of the gospel among the nations of the earth ; and predicts the restoration of the Hebrews from the Babylonish captivity, and from their various minor dispersions, and their happy union in their own land, 11 — 16. "That it is to a past and not to any future restoration of the Jews reference is here made, is manifest from the mentioii made, ver. 14, of the Philistines, &c., who no longer exist, but whom we are compelled to understand as being literally meant, on the same principle that Judah, Ephraim, Assyria, Egypt, &c. are to be interpreted literally, 11 — 13. With respect to the application of this prophecy to the Messiah, a greater degree of unanimity obtains among interpreters than in reference to almost any other. , The exposition given of the first verse, in the Targ. '330 srraipi 'tfii 'nijap sajp pB;i '3'in; 'tii33, " And the king shall come forth from the sons of Jesse, and the Messiah shall grow up from his sons' sons," has been sustained and defended by Jarchi, Abarbanel, and Kimchi ; by the best biblical scholars since the Reforma tion ; especially, among the moderns, by Michaelis, Doderlein, Lowth, Koppe, Beckhaus, Rehihard, v. d. Palm, Dereser, Jahn, Rosenmiiller, and Hengstenberg; and even Eichhorn, Gesenius, and Hitzig, are forced to fall in with such appli cation, though, as might be expected, they only recognise their ideal Messiah iu the chapter. It appears from Theodoret, that, in his time, some of the Jews considered Zerubbabel to be meant; Ephraim Syrus, Abenezra, v.d.Hardt^ White, Bardt, Hezel, Paulus, and some others, refer it to Hezekiah ; Barhebrseus, chap. XI.] ISAIAH. 99 Grotius, and Dathe, to Hezekiah primarily, and secondarily to Christ. Its application, however, to our Saviour is clearly sanctioned by the N. T. Not to insist on our Lord's declaring that he is the Root and the Offspring of David, Rev. xxii. 16, (comp. chap. v. 5,) we find ver. 10 expressly quoted, Rom. xv. 12, to prove his dominion over the believing Gentiles. On 2 Thess. ii. 8, see ver. 4, I But a Shoot shall come forth from the stem of Jesse ; And a fruitful Sprout shall grow up from his roots. 2 The Spirit of Jehovah shall rest upon him ; The Spirit of wisdom and discernment ; 1. The 1 at once closely connects the chapters, and intimates the contrast be tween the king of Assyria, and the Messiah, about to be described. — nsJ is used of the coming forth, or springing up of plants, 1 Kings v. 13 ; Gen. i. 12, 24; Isa. Ixi. 11 ; but also tropically of descendants. Gen. xvii. 6 ; and, as here, specially of the Redeemer, Micah V. 1 . nps, Branch, is the term by which he is more usually designated, comp. chap. iv. 2 ; but i^n, and isi, better suit the present connexion. The former is related to the Arab, ii-, Syr. jf^gy, a slender, flexible shoot or twig ; from j^i- , to wave, swing to and fro; the latter is derived from isa, to view icith attention, attract notice hy the display of verdure, be verdant, like a young branch, or sprout. Comp. the Arab. .JaJ , germina sua ostendit terra ; and Jai , l/sie viruit arbor. Aquila aKpepova ; Theod. and Symm. /SXaoroi/ ; the LXX. avBos. — Si? is properly what remsuns in the earth of the trunk of a tree that has been felled. Comp. c 'j»-, to cut qjf, cjs»-, a stump, or the re maining part of a palm-tree. Aquila, Theod., Symm. 'Koppos. The parallel I'tfnili [proves it to mean the part which remains, and not that which is cut off with its branches. Comp. Job xiv. 8 ; Isa. xl. 24. The idea of a hewn tree having been suggested by the use of the terms D'l)'^? and f]p., at the conclusion of the preceding chapter, the image is employed to set forth the reduced and lowly condition of the house of David at the time of Messiah's birth. The tree had been cut down in a political point of view, but it had not been rooted up ; the family had not become extinct. To further indicate its mean condition, the name of David, which would have suggested notions of dignity and splen dour, is suppressed, and that of his father Jesse is employed, which conveys the ideas of rustic simplicity and obscu rity. The last historical notices which we have of this family are from the time of Domitian, who, jealous of the king whom the Jews still expected to arise from it, ordered all that belonged to it to be put to death. Euseb. Hist. Eccles. lib. iii. u. 19, 20. 2. This verse contains a description of the supernatural endowments to be conferred upon the human nature of our Lord, by the agency of the Holy Spirit. — nin; m, elsewhere D'.i'!^ rrn, tcrp irn, and KUT ifoxv" Plliji the Great, Preemi nent, Uncreated Spirit, whose energyj like that of the wind, is invisible, John iii. 8 ; who cherished, and gave motion and order to the chaotic mass at the creation, and still vivifies the universe, Gen. i. 2 ; Ps. civ. 30 ; the author of all that is holy, good, or excellent in man, Ps. Ii. 13, cxliii. 10. To him is specially ascribed the impartation of extraordi nary gifts and influences, by which men were qualified for performing what they never could have effected by mere na tural power, Exod. xxxi. 3, xxxv. 31; Judg. iii. 10, vi. 34, &c. ; Numb. xxiv. 2; 1 Sam. x. 10. He is here repre sented as the author of that plenitude 100 ISAIAH. [chap. XI. The Spirit of counsel and might ; The Spirit of knowledge and of the fear of Jehovah. 3 So that he shall be of quick perception in regard to the fear of Jehovah ; of divine influence by which the Messiah was fitted for discharging the duties of his great undertaking. Comp. Luke iv. 1, 'lr)(T0vs be irvevpaTOS dyiov irXrjprjs ; John iii. 34, ov yap eK perpov bibao'iv 6 Beos TO pvevpa.— ^i, from rna, to come down upon a person, or place, so as to remain, to rest, continue. Thus the Syr. 1;.aZo ^yt^LLL; and to this force of the verb pointed reference seems to be had John i. 33, to irvevpa KaTa- Palvov Kal pevov. — noan nil, &c. is in apposition with nfrP. nil, and does not mean a wise, prudent spirit, &c., but the Spirit by whom the qualities of wisdom, prudence, &c., were to be imparted. The genitive is that of cause, not of possession ; and nn is used through out in a personal sense. The qualities specified are grouped in pairs, which, though not susceptible of perfect dis tinction, nevertheless sufficiently vary in point of general signification, to admit of distinct consideration. According to Hebrew usage, iip?n, wisdom, is most ex tensive in its import, comprehending the whole circle of mental endowments and moral excellences by which it is possible for intelligent beings to be distinguished. The primary idea conveyed by the root can, >Js2>- , is that of solid, practical knowledge — to be possessed of clear, de finite, adequate, and influential concep tions relative to the nature of objects, and so capable of judging and pro nouncing rightly concerning them. In Arab, the idea of giving judgment as the result of such knowledge, is pre dominant; hence jfi^- , a judge; *jCa>., decision, sentence; though ijXs>- sig nifies qui res solide, et cum judicio agit, and is particularly used of a physician, on account of his skill in judging of diseases, and knowing what to apply for their removal. Comp. Job xii. 12, 13, 16, xiii. 5, XV. 8, 9, xxviii. 28, xxxii. 7, 9. ni'3 differs from the preceding only as it conveys the idea of discernment, or dis- crimination ; judgment formed by the comparison of things which differ, and a just appreciation of the points of dif ference. It is derived from 1'^, to sepa rate, distinguish ; Arab. L , med. Je. to be distinct, separate. Ihe two terms are frequently coupled together; Job xxviii. 12, 20, 28; Prov. i. 2, iv. 5, 7, viii. 12, 14; as are fip?", and n:i3^, an other derivative from the same root, — ns?, counsel, comp. y?i', chap. ix. 5, plan, scheme, purpose, and, by implication, the faculty of wisely and advisedly laying a foundation for future action. It is combined with nil33, might, the power adequate for carrying purposes into exe cution. Viewed merely as a physical, quality, wisdom is preferred to it, Eccles.; ix. 16 ; but regarded as a moral quality^ they are equal. In exercise it gives effect to the decisions of wisdom. The idea of military prowess is rejected by Gesenius and Hengstenberg, as totally unsuitable to the peaceable character of the Messiah ; but as he is also repre sented in the character of a mighty warrior, Ps. xlv. 3, 4, ex. 1 — 3 ; Isa. Ixiii. 1 — 6 ; it is not wholly to be ex cluded. — ns'^, knowledge, equally with nbJi;, fear, is in construction with nTrr, Both qualities are so closely related to each other, that where only one of them is men tioned the other is understood. -By the former is meant a practical acquaintance with the character and will of God; by the latter, the exercise o-f all those feelings and dispositions which right views of the divine character and will are calculated to produce. It is very often put for the whole of true religion ; Job iv. 6, xv. 4 ; Ps. xix. 10, cxxviii. 1, 4; Prov. xiv. 26; Isa. xi. 3. The charismata here enu merated are for the most part similarly classified, Prov. viii. 12 — 14. _ 3. mini the LXX. render epirXrjiiei, dvTov irvevpa ^ is a collective noun, like d avopos, 2 Thess. ii. 8, where the words of Isaiah are sup posed to be alluded to. What confirms this supposition, is the construction put upon the prophecy in the Targ. : n'pp «S'S>i Di^p'iS!, he will slay ihe wicked Ar- milus. This name is given by the Jews to a notoriously flagitious character who, according to the statements of their writers, is to appear at Rome, and kill Messiah, the son of Joseph, but is to be himself slain by Messiah, the son of David. See Buxtorf. Lex. Chal. in voc. and Eisen- menger's Entdecktes Judenthum, Th. ii. pp. 705—715. The text in Isaiah ob viously implies, that preeminence in wickedness should characterise those on whom, as his enemies, Christ would exe cute extreme punishment. This also is the import of the emphatic terms, d av- Bpairos Trjs dpapTias, d vlos Trjs drra- Xeias, 2 Thess. ii. 3, and of the whole description contained in the following verses. 5. pis relates to the claims of justice, as bearing upon actions ; ^iilD^n to those of truth in keeping promises. The two terms, or their synonymes, frequently occur together, Deut. xxxii. 4 ; Ps. exix. 7.5; 138; Prov. xii. 17.— Lowth, misled by the LXX. and other ancient versions, which frequently introduce variations where there is none in the original, alters the second liw into 'iian. Gesenius has shewn, by a great number of instances, that in the book of Isaiah, the same word is repeated in the second member of a parallelism. Symm. has irepi^apa in both cases. 'To be girded, denotes strength and readiness for action. See chap. V. 27 ; Job xxx. _ 6. From this verse to the ninth inclu sive, the prophet furnishes a description of the peace and happiness to be enjoyed under 'the reign of Messiah, which, for boldness and exquisite choice of imagery. far surpasses the sublimest passages in which the classical poets celebrate the renewal of the golden age ; indeed, no thing can exceed in beauty the scene here depicted. Numerous passages ad duced by Lowth and Gesenius from Virgil, Horace, Theocritus, Ferdoosi, Ibn Onein, as also from the Zenda- vesta, and the Sibylline Oracles, clearly establish the fact of the prevalence of such figurative language ; and render in the highest degree improbable the inter pretation of Hengstenberg, and some other expositors, who consider Isaiah to be literally ¦predicting an entire change in the nature of the brute creation, and its restoration to its primeval state before the fall. Of the different passages that occur in heathen poets, the most apposite is that of Claudian : — "Securum blandi leporem fovere molossi Vicinumque lupo preebuit agna latus. " Concordes varia ludunt cum tigride damae Marsalam cervi non timuere jubam." Prol. ii. de Bapt^ Proserp. By the animals specified are meant per sons resembling them in their natural dispositions and habits ; and by their living and feeding together in peace and harmony is adumbrated that state of true union, fellowship, and peace, which thoSe enjoy who submit to the reign of the Redeemer, and conform to the laws of his kingdom. To look for the accom plishment of the prophecy in the expe rience and conduct of such as possess merely the name of Christians, or to refer its fulfilment to some future day, because so many wars, bickerings, and conten tions, have more or less hitherto obtained among nations or communities profess edly Christian, would be to torture the passage in order to make it speak a lan guage foreign to its spirit and design. chap. Xl.] ISAIAH. 103 The heifer also, and the she-bear shall feed ; Their young ones shall lie do-wn together ; And the lion shall eat straw like the ox. The suckling shall play at the, hole of the asp; And the weanling shall lay his hand on the den of the basilisk. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain ; For the earth shall be full of the knowledge of Jehovah, As the waters cover the sea. It has been verified in every age, in pro portion to the extent in which genuine Christianity has exerted its influence. Characters the most ferocious have been subdued ; and those who had been living in malice and envy, hateful and hating one another, have " put on as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, long-suffering, forbearing one another, and forgiving one another," Col. iii. 12, 13. For the exhibition of contrary tempers and dispositions, the religion of the Son of God is in nowise answerable. So far as any indulge in them, they afford melancholy evidence, that they are influenced by principles uncongenial with the spirit of the divine kingdom. — The 1 in iai connects in point of time, what follows with the preceding context. There is a singular beauty in the manner in which the yomng lion is introduced into the group between the calf anA. the fatling. ifi; is emphatic. 7, 8. 3't is a masculine epicenic noun. — I'JT is understood. after ny^il?, and would have been expressed, but for its forming the first word of the following clause. — iwS?iS, the Pilp. of »S^, to stroke, to rub gently with the hand ; then as here, gene rally, to caress, play with the hand, find delight in thus playing. — ^jnB, Arab. _ Ju , Coluber Beten, an asp, or kind of ser pent, whose poison kills almost instanta neously; in all probability, the species found by Hasselquist on the island of Cyprus, and called aairiK by the modern Greeks. It is seldom more than a foot in length, but in thickness resembles the arm of a man. Bochart, tom. iii. p. 380, &c. ; Michaelis, Supplem. No. 2100. The Greek lIvBav, Python, is doubtless a derivative from this root. — nii«p, a ht-hole, or hole for the admission of light, from li«, light.— ¦';'ss occurs. In most of these passages, iiSn: is used along with it. — nin, a aira^ Xey. Arab. jiJb, to lead or shew the way, by pointing with the hand ; hence in Heb. to stretch forth the hand. 9. What was obviously implied in the preceding description is now expressly stated, and the cause of the wonderful change specified : the extension of the knowledge of Jehovah. This latter cir cumstance further shews that the lan guage of the description is figurative. From the correlative terms, 'ipij^ irrta and yisn, it is manifest, the latter cannot be interpreted of the land of Canaan, but must be taken in its full latitude of sig nification. LXX. jj avpiraa-a. Kimchi himself felt that by mountain, more was meant than the literal Zion, and he ac cordingly explains it of the whole land of Israel ; but the phrase here employed denotes, in reference to the period of the New Covenant, the church of God as existing throughout the earth ; the local ity, so to speak, in which the scene just described should be realized. See chap. ii. 3 ; Ps. Ixxxvii ; Is. Ivi. 7.— ninrn« Tm. is equivalent to nTTT-n?;;. As an Infini tive, it more definitely marks the sub jective nature of the knowledge intended, and the activity of mind with which it is cherished. Comp. for the form, Hab. iii. 13 ; and for the sense, Jer. ix. 24, xxxi. .34 ; Dan. xii., 4 ; John xvii. 3 ; 104 ISAIAH. [chap. XI. 10 11 And it shall come to pass in that day, That to the Root of Jesse, who shall stand as a banner to the people. Shall the nations repair ; And the place of his rest shall be glorious. And it shall come to pass in that day, That Jehovah shall stretch forth his hand the second time. To recover the remnant of his people, 2 Pet. i. 2, 3. — Djn, ihe sea, by metonymy for the bed of the sea ; a veiy expressive figure, denoting that no portion of the inhabited globe shall be destitute of the true knowledge of God, but that this knowledge shall be extensive and pro found. 10. The benefits of Messiah's reign were not to be restricted to the Jews, but to be extended among the Gentiles, by whom they would be embraced, and their glorious results exhibited. — D'p3> and D'i3 are not here identical as to sub ject. By the former, the tribes of God's ancient people are meant ; by the latter, the nations that had been strangers from the commonwealth of Israel. That the plural, as well as the singular form of D», has this restrictive acceptation, see chap. iii. 13, and the passages there referred to. For the contrast, comp. chap. xlix. 6; Luke xxiv. 47; John x. 16; Acts iii. 25, 26.— '?>: Mhili, the Nomin. absol. — tfnilj. Boot, is here equivalent to iBh and is:, ver. 1, denoting, not that which strikes downward into the ground, but that which sprouts up or springs from the root, comp. Is. liii. 2 ; Rev. v. 5, xxii. 16. — d:, a signal of rendezvous, see chap. V. 26. — ''« 1615, signifies to go or repair to for advice, protection, and as sistance. See chap. viii. 19. It is never used in reference to application to men for aid ; but always respects religious ap plication, either to the true God, to an idol supposed to be a god, or to those who pretended to give the responses of false deities. According to the uniform doctrine of Scripture, Jehovah alone is the legitimate object of such application : so that the present use of the phrase identifies the Messiah with Jehovah. The meaning of the prophet is, that the heathen would turn away from every idol and every false ground of confi dence, and apply to the Messiah alone for salvation. The version of the LXX. in avTa eBvr) iXmoviri, gives the sense, and is therefore quoted by Paul, Rom. XV. 12, in proof of the doctrine, that the Gentiles were to be converted to Christ. — • 1133 inmp nn^ni, lit. and the place of his rest shall he glory; but the substantive, lias, stands adjectively for glorious, — an idiom not uncommon in Hebrew. The pronominal reference in inn:p is wiW, personally considered. nni:p denotes not merely rest, quiet, tranquillity, but also the locality in which such rest is en joyed, see Numb. x. 33 ; Ps. cxxxii. 14, where the term is synonymous with aiffiia, dwelling, or habitation, ver. 13. Preflxed as formative of verbal nouns, o very frequently expresses the place where the import of the verb is realized, as Mi3p, wp, «sio, ni]p, &c. The place of Messiah's rest is his Church, those among whom he dwells, and to whom he vouch safes the experience of his presence, Matt, xviii. 20. Michaelis points the word, inn:p, which is found in one of De Rossi's MSS., and has been in an other originally, and renders : his gifts, understanding thereby the presents that should be brought to him ; but the other interpretation is best supported. Jerome's translation : et erit sepulcrum ejus glori- osum, which he certainly did not adopt from his Jewish teacher, is founded on a complete misconception of the meaning of the passage, but has furnished a famous text from which to expatiate on the merits of going on pilgrimage, to what is called the Holy Sepulchre. — With respect to the glorious condition of the church, at the period here referred to, see chap. iv. 5. 11. The commencement of a distinct prophecy relative to the restoration of the Jews. Isaiah, having in prophetic vision contemplated the future Deliverer, and the wide extension of the glorious chap. XI.] ISAIAH. 105 That remaineth from Assyria and from, Egypt, And from Pathros, and from Gush, and from Elam, And from Shinar, and from Hamath, And from the regions of the sea. blessings of his reign, has his thoughts directed to other events that were closely connected with the period which he had just described, but were to precede it, and consequently, interposed between it and that at which he lived. Previous to the appearance'of the Messiah, the Jews were to be carried into captivity, not only into Babylon, but also into other countries, and their land was to be left in a state of desolation. But in order that they might be in a condition either to receive or reject him, agreeably to ancient prophecy, it was necessary that they should again inhabit Judea; that their temple should be rebuilt ; and their ecclesiastical polity re-established. That it is this, and not any restoration still future, the prophet here describes ap pears : First, because such is the more natural construction of the passage, and is unencumbered with any of the diffi culties which necessarily clog the other interpretations : Secondly, because not only have Ephraim and Judah amalga mated, but all hostility between the tribes has long since ceased : Thirdly, because the nations mentioned in the prophecy no longer exist ; and to expound them allegorically, or to subject to such a mode of exposition the entire prediction, is at variance with sound and consistent prin ciples of prophetical exegesis. To the proposed interpretation no valid objection can be derived from the formula «inn Di'3, In that day ; since it is often used with great latitude of meaning. As employed in ver. 10, it is not to be restricted to the concluding words of the previous prophecy, but must be understood as connecting with ver. 1, and thus marking a period which was to succeed the Assyrian catastrophe. In or during this period, the predicted restoration was to be effected. — Before il^ supply rt;S. — n:]? signifies to set up right; to raise from circumstances of captivity or depression ; to redeem, and so bring the persons thus liberated into a peculiar relation to their deliverer, whom they are bound to love and serve. — n'lifl refers not to any previous recovery of the Hebrews from the various countries here specified, but to the illustrious deliver ance of their ancestors from Egypt in the time of Moses. To this event nj? is applied, Exod. xv. 16 ; Deut. xxxii. 6, and freq. Comp, ver. 16. — ^iiiSn, Assyria, and Dn?p, Egypt, are first mentioned because they were the most powerful states known to the Jews, and perhaps also because the greatest number of cap tives would be found within their geo graphical boundaries. From the former of these countries the descendants both of Israel and Judah returned, under Cyrus. Many have, indeed, endeavoured to shew, that only those of the latter were restored, and that the ten tribes still separately exist somewhere on the face of the globe ; but their attempts have failed, as every attempt must that would contravene the meaning of such scriptures as the following : Jer. xxxi. 31 — 34, compared with Heb, viii. 6 — 13, xxxiii. 7 — 16 ; Ezek. xxxvii. 11 — 28. Into Egypt the Jews were first carried as slaves in the reign of Rehoboam, 2 Chron. xii. 8 ; others no doubt accom panied Jehoahaz when conveyed thither by Pharaoh-Necho, 2 Chron. xxxvi. 4 ; great numbers fled thither after the in vasion by Nebuchadnezzar, 2 Kings xxv. 26 ; Jer. xii. 1 6, xliv. 1 ; and in the time of the Ptolemies many thousands were resident there, either as slaves, or in a state of voluntary exile, sometimes well treated, and sometimes treated with the utmost cruelty. After the establish ment of Jewish independence, b.c. 143, and especially during the civil commo tions which ensued in Egypt, many of them embraced the opportunity afforded them to return to Palestine ; and to this period we are to refer the fulfilment of the prediction in the text. — DiinB, Pathros, follows after Egypt, being the southern or upper part of that country, called by the Greeks and Romans Thehais, and by the Arabs Sj^auc , Said. The name in the native Coptic is TieeOTpHC, 106 ISAIAH. [chap, XI. 12 He shall raise a banner to the nations, And shall gather the outcasts of Israel, And collect the dispersed of Judah, From the four extremities of the earth. Pethoures, or without the article, ©OnrpHC, TAoMrra, " the South." The LXX. have here Ba^vXavia; but in Jer. xliv. I, UaBovpris, and Ezek. xxix. 14, TlaBapfjs, in both of which the original word is preserved. It was the original country of the Egyptians, Ezek. xxix. 14, and is mentioned as distinct from Egypt by Greek and Roman writers, as it is by Isaiah and Jeremiah. In the Genealogical Table of nations. Gen. x., under the Mitzraim division of the Hamites, are D'pinB, by whom are meant the inhabitants of the same territory. — ttSl3, Cv^sh, or Ethiopia, Amhar. t>.ll ; lay to the south of Pathros, and, accord ing to Died. Sic. iii. 3, was peopled from the latter country — see on chap. xviii. 1 ; and partly on the east side of the Red Sea. It appears to be em ployed here in its most comprehensive acceptation. The Targum has nin, Hodu, India, which embraced the southern and eastern parts of Arabia, and, as it would seem, anciently stretched across towards the Caspian Sea, in the neighbourhood of which we find a Cush, Gen. ii. 13. Comp. the prop, name of Ctishan Ri- shathaim, a king of Mesopotamia, Judg. iii. 8, 10, and Cuth, Cuthah, 2 Kings xvii. 24, 30. — Next to the Oriental Cush, Isaiah takes up the adjacent country of dV», Elam, ox Elymais, which was properly a province of Persia, lying along the Persian Gulf, but most pro bably including here Susiana, if not the whole of Persia, since we find it men tioned by the prophets in connexion with Babylonia, Assyria, and Media. — To the west of Elam lay "W:!!), Shinar, which comprehended Babylonia and Me sopotamia, and thus connected Elam and Assyria, already mentioned, with fioDi Hamath, the last of the countries specifically named. For this country, see chap. x. 9. — DJi 'j«, and frequently D".M, not strictly or exclusively islands, but maritime regions, whether islands, sea-coasts, or countries circumscribed. or bounded by the sea. In some in stances the term has necessarily the former signification, as Esth. x. 1 ; Jer. xlvii. 4 ; but most frequentiy it is em ployed to denote the maritime countries situated on the Mediterranean, including Greece, Italy, and other regions in the remote west from Palestine, Gen. x. 5 ; Ps.lxxii.lO; Is.xxiv.l5, xli,5; Jer.xxv. 22. The word is derived from niM, Arab. _.| , to dwell, lodge, ^)L« > dwelling, habitation,. Comp. ni:, n«:, the same.— Owing to the proximity of most of the countries specified by the prophet, it is extremely probable that the Jews who were carried away captive, would be sold as slaves from one to another of them, or become subject to future mi grations, according as the inhabitants were disturbed by hostile invasions. As it respects the west, we learn from Joel iii. 4 — 6, that the Phenicians sold them to the Greeks, and to this slave trade further reference is distinctly made, Ezek. xxvii. 13. During the Mace donian and Roman conquests. Divine Providence opened a way for the return of the Jews in the west to their own land ; and the close relations in which their state afterwards stood to Rome, still more favoured such return. Comp. Zech. X. 9—12. 12. D'ia^ D.3 «to: is not to be explained by d:) Ids, ver. 10, but by the use of the identical phrase, diap. v. 26, where it is employed in its military import of sum moning armies to certain points of at tack. While the different nations were engaged in mutual conflict, God would afford his people opportunities of making their escape. This verse only expresses in different language the prediction con tained in the preceding. The repetition indicates certainty. ta'ni? and niSD?, though of different genders, are not in tended to mark the male and female portion of the population, but merely express totality. Israel and Judah are used distinctively of the descendants of CHAP. XI.] ISAIAH. 107 13 14 Then shall the jealousy of Ephraim depart. And the hostile in Judah be cut off; Ephraim shall not be jealous of Judah, And Judah shall not be hostile to Ephraim. They shall pounce upon the shoulders of the Philistines on the west; Together shall they plunder the sons of the east ; Edom and Moab shall be the object of theh attack ; And the sons of Ammon shall obey them. those who composed the two kingdoms. — niD33 lit. wings, but as the Arab, ¦ o'i( signifies to surround, hound, and i_-sJo , SsjS , Latus, and iractus rei; Plaga regionis ; it is evidently em ployed to express the idea of boundaries, or extreme and distant regions. Comp. Job xxxvii. 3, xxxviii. 13, and Ezek. vii. 2, in which last passage and the present, the numeral S31M, four, is ap plied to the cardinal points whence come the four winds, Ezek. xxxvii. 9 ; Matt. xxiv. 31 ; and to which correspond ai Teaaapes yaviai rrjs yrjs. Rev. vii. 1, XX. 8. 13. nrin; 'liii is the genitive of pos session, not of object ; and the meaning is, "those in Judah," or "those Jews, who are hostile to Ephraim." There is thus a complete correspondence between the two members of the parallelism, which is destroyed by the common mode of rendering the words. Comp. for similar instances of this mode of construction, Di« 'TOi, Hos. xiii. 12; D'TO'.^i'SM, Isa. xils. 19; Gesen. Lehrg. p. 678; and for the sentiment, Ezek. xxxvii. 15 — 19. The two names of Ephraim and Judah stand, as in ver. 12, for the descendants of the ten tribes and the two tribes and a half respec tively. From the time of the revolt a perpetual hatred and jealousy existed between these divisions ; but on the return from the various captivities, they entirely ceased, and the tribal distinction having since become entirely extinct, their revival is rendered impossible. 14. f]n3, Arab. i__ajL> , humerus, pro perly a shoulder, but here used geogra phically to denote the gradual rising or upper part of a country ; or the heights and elevations along a sea coast. Comp. Numb, xxxiv. 1 1 ; Josh. xv. 8, 10, 11; where one of these heights is called tjna Jiip», " the shoulder of Ekron.* Saadias renders the word by ' «'^| , regions. For the Philistines, see chap. xiv. 29. These regions of the Philistines the re covered Hebrews would attack with the velocity with which a ravenous bird darts on its prey. Comp. Hab. i. 8. — Dl|3:':3, ihe sons of the East, i. e. the in habitants of Arabia Deserta, which stretched along the east of Palestine, and was, as it still is, inhabited by Be doweens ( Xit>Ull ) or Nomades, who lived in tents, hence called SKrjvfJTai, Scenites, and wandered over that large extent of country, according as pasturage was required for their cattle. They oftenmade predatory incursions into the adjacent countries, especially into Pales tine, to the great annoyance of the inha bitants. See Judg. vi. 3 ; Job i. 3, 15, 17; Jer. xlix. 28, 29; Ezek. xxv. 4. ¥or Edom, see chap, xxxiv ; and for Moab, chap. XV. DTniVrip, lit. a sending or putting forth of their hand, but meaning, " the object of their attack." — ^Jio? '33, the sons of Ammon, i. e. the Ammonites, were descended from Lot, Gen. xix. 38, and inhabited the tract of country be tween the Jabbok and the Arnon, and extending a considerable way into Ara bia. Rabbath, or Rabbath-Ammon, their capital city, afterwards called Phfla- delphia, and now Amman, was situated near the source of the Arnon. They were not attacked by the Hebrews on their way to Palestine, but they ill re paid this indulgence by afterwards 108 ISAIAH. [chap. XI* 15 Then shall Jehovah utterly destroy the tongue of the Egyptian sea. And shake his hand at the river, with his terrible wind, And smite it into seven streams, And cause them to go over dryshod. engaging in numerous hostile enter prises against them, on which account they were visited with divine judgments, Ezek. xxv. 3, 10.— onspiiSp, their obe dience, abstr. for concr. their subjects, i.e. subject to them. Root spifi, to hear, hearken so as to obey, to obey. The prophecy was fulfilled, as it regards the Philistines, when, after the persecution of Antiochus Epiphanes, the Asmo- neans subjected several of their cities, and Jonathan acquired the government of the whigle coast from Tyre to Egypt. Diod. Sic. Frag, xxxii. 16 ; Joseph. Antiq. xiii. 4. 4 ; 1 Mace. x. 69—89 ; and it received its accomplishment with respect to the other nations specified in this verse, in the time of Judas Macca beus, 1 Mace. V. 6 — 45, and Alexander Janneus, Joseph. Antiq. xiii. 13, 5, 14, &c. Jabn's Heb. Common. § 106. 15. D''inn, LXX. iprjpda-ei, Targ. Ilia;, — as if they had read 3'inn, to ecci- cate ; but Aq., Symm., and Theod., dvaBepaTitrei, shall curse, or devote to destruction, which is one of the significa tions of the verb. The primary idea of D'ln, Arab. *j»-, prohibuit, privatusfuit re ; is to shut up, separate from common use ; hence, in Hiphil, to consecrate, devote, devote to destruction, destroy utterly. Comp. the Arab. >^, v. viii. perdidit, omnino perdidit, exiirpavit gen- tem. It is frequently used with respect to the entire destruction of the Canaan- itish cities by the Hebrews. — )iilJ^ a tongue; geographically, like the Arab. .LojJ , a bay or gulf, from its resemblance to that member of the body ; just as, for the same reason, we speak of a tongue of land. Comp. Josh. xv. 2, 5, xviii. 19. — D;isp Dl, otherwise called F|1D d;, the sea cf weeds, is the Red Sea, or Arabian Gulf, now called by the Arabs, ^ dsj) js?, Bahr-cl-Kolzum, and celebrated in the history of the Israelites, on account of their miraculous passage through its western or Heroopolitan branch. To that event, allusion is here made; but the language of the prophet being figura tive, it is obvious we are not to under stand him as pointing to any similar dissication of the sea, but as predicting the removal of the most formidable bar rier, which might lie in the way of the return of the Jews from Egypt. The destruction, which was begun by Nebu-' chadnezzar, was carried forward by the Persians ; by the Greeks under Alexan der ; and was completed by the Romans after the battle of Actium, ' b. c. 30. Egypt then ceased to be an independent state. — T Pl':n, see chap. x. 32.— By -n^i ihe River, some understand the Nile; but the appropriation of this term in common usage, to denote the Euphrates/ decides in favour of the latter river. — • inn DJ?!, LXX. iv irvevpaTi jSiai'm, Vulg.' in fortitudine spiritus sui. Syriac, olkk,o!> |jrA>o|.0 , by the strength of his wind. V^. is a ajra| Xey. which some consider to be cognate with the Arab. Js. , med. Je. sitivit : but the preferable derivation is that of Abul walid, who compares it with d;«, to be terrible : the 3> and the « being inter-' changed. This interpretation Gesenius and Rosenmiiller approve. — D')ri: rB3«S, seven streams, i. e. completely into rivu lets or torrents, and so dry up the Euphrates ; the number seven being' employed to express perfection or com pleteness. The appropriateness of the figure lies in the multitude of canals into which the Euphrates was divided; and the meaning is, that the Babylonian power should be destroyed in order that the Jewish captives might return to their own land. Coinpare Rev. xvi. 12, where the same symbol is employed to denote the destruction of the Turkish power. The story related by Herodotus, that Cyrus caused the Gyndes, a river which falls into the Tigris, to be diverted into three hundred and sixty canals, and thus completely drained off its waters, though chap, xii.] ISAIAH. 109 16 And there shall be a highway for the remnant of his people. Which shall remain — ^from Assyria — As there was unto Israel, In the day when he came up from the land of Egypt. noticeable, has no real bearing upon the prophecy. 16. The greatest number of the He brews being in Babylon and the coun tries about the Euphrates, the prophet concludes his description of the deliver ance, by comparing the facilities afforded for their return to ntop, a causey, or road, raised and properly made, so as to afford every convenience for public passage. For the fulfilment, see the books of Ezra and Nehemiah. CHAPTER XII. This chapter contains a hymn of praise to be sung by the church on her restoration from captivity. It recognises the power and goodness of Jehovah, 1, 2; the means of grace to be enjoyed under the new dispensation, 3 ; the announcement of the Divine character and works to the Gentiles, 5 ; and the special obligations of the Jews to gratitude and praise, 6. That this triumphal ode was suggested by that which Moses composed on occasion of the deliverance at the Red Sea, appears certain, from its close connexion with the concluding words of the pre vious chapter, and from the circumstance, that part of that song is expressly adopted, ver. 2. 1 And in that day thou shalt say : I will praise thee, O Jehovah. Though thou hast been angry with me. Thine anger is turned away, and thou comfortest me. 2 Behold ! God is my salvation ; I ¦vnll trust, and not be afraid : 1 . The Divine anger had been poured out upon the Hebrews during their banishment, but, on their restoration, gave place to favour and consolation. Comp. chap. xl. 1, 2. 2. rr n'jnil '-w occurs precisely as here, Exod. XV. 2, and Ps. cxviii. 14; as do also the following words, with the excep tion of nin; ; and there can be no doubt, that both in the Psalm and in Isaiah, they are borrowed from the Mosaic ode. nipi is properly the construct of nipi, only retaining the Kametz, as in n-jn, n^n?, &c. ; and would have been ex pressed in full, 'n'lpi, but for the ' in n^ following, with which it might easily have coalesced so as to form n'nlDi, which is indeed the reading of three MSS. One MS. reads 'mtai ; two, and perhaps a third, with ten Samaritan MSS. exhibit it, Exod. xv. 2 ; and one, Ps. cxviii. 14; and this is the reading of all the versions in the present instance. — IT, Jah, one of the peculiar names given to the Divine Being in the O. T. espe cially in the Psalms. Cocceius and 110 ISAIAH. [chap. xii. For Jah [Jehovah] is my glory and song ; He has become my salvation. 3 And ye shall draw water with joy from the fountains of salvation. 4 And ye shall say in that day : Praise Jehovah ; celebrate his name ; Make known his deeds among the people ; Announce that his name is exalted ! 5 Sing to Jehovah, for he hath done a splendid deed ; It is made known through all the earth. 6 Cry aloud, and shout, O inhabitress of Zion ! For great in the midst of thee is the Holy One of Israel. others derive it from n«^, to be comely, beautiful, excellent ; but that it is an ab breviated form of the Tetragrammaton nin; seems certain from its varying with in;., (another abbreviated form of the same name,) at the end of compound proper names, as iTOi* and irWttS; ; only, in such cases, the Mappik is dropped. It also occurs in the formula nn^^n, ren dered by Theod. alvelre to ov. Some have considered it to be of Egyptian origin, and to correspond to 'lad, as oc curring in some ancient writers ; but Prof "Tholuck has convincingly .shewn. Bib. Repos. Jan. 1834, that in the au thors referred to, the God of the Jews, and not any Egyptian deity, is the sub ject of discourse, and that there is no proof that the word Jao ever existed in the Egyptian language. — The word is wanting in two MSS. ; and nin; is omit ted in eleven, originally in nine more, in two copies of the earliest printed Machzor, in two MSS. of the Targum ; and has nothing corresponding to it in the ancient versions. On these grounds, and as it does not occur in Exod. and the Ps. it is supposed to be an interpo lation from chap. xxvi. 4. It is, however, worthy of notice, that while Procopius places mm on the left margin of the text, he has on the right, II la Kvpios, which probably stands for itdvres 'la Kvpios, and indicates that all the MSS. consulted by Origen read Jah Jehovah. 3. Whatever reference there is in this hymn to the temporal salvation which the Jews experienced, it cannot be doubted, that it was designed to excite in their minds an ardent desire after the greater deliverance to be wrought out by the Messiah. In this verse, the pro phet interrupts the song in order to an nounce the happiness of those who should avail themselves of the privileges of the New Dispensation. These privi leges, and the blessings which they are intended to secure, are termed n»lic^ ':;»p, fountains of salvation. It is not at al! improbable that there is here an allusion to the water miraculously supplied to the Israelites in the wilderness, which event was afterwards celebrated with great pomp, by golden vessels full of water being brought to the temple from the pool of Siloam, on the last day of the . Feast of Tabernacles. The blessings of salvation are frequently compared to " water," "living water," or "the water of life ;" Is. Iv. 1 ; John iv. 10 ; Rev. xxii. 1,17; on which account, our Saviour, on occasion of the festival just referred to, " stood and cried, saying. If any man thirst, let him come unto me and drink," John vii. 37. See Bloom field on the passage. 4. Dtf3 Mip^ not only signifies to call upon, invoke ihe name of, but also, to laud or celebrate, give celebrity to any one, by publishing his deeds, Ps. xlix. 12 ; Is. xliv. 5. The most of this verse is found verbatim in 1 Chron. xvi. 8 ; Ps. cv. 1. 5. The Chethib, nsTia, pointed, nsw, would be the Pual Part. ; but the Keri has n»lin, the Part, of Hophal. The sense is the same; and the connexion requires the word to be understood opta- tively. chap. XIII.] ISAIAH. Ill CHAPTER XIII.— XIV. Chapter xiii. — xiv. 23, contains an entire prophecy respecting the destruction of Babylon by the Medes and Persians, which forms the first of a series of special predictions directed against foreign nations. So particular is this prophecy, and so exactly do its specifications tally with the circumstances connected with the fall of the Chaldean monarchy, that Rosenmiiller, Eichhorn, Bertholdt, Gesenius, Hitzig, and others, maintain it to be the production of some writer who lived during the captivity, when the hostility of the Medes, and the splendid successes of Cyrus, inspired the Jews with a conviction, that their oppressor would soon be subdued ; or, who lived after the return from Babylon, and, consequently, wrote after the events had taken place. It must, however, be evident to every one who coolly peruses what they have severally written in defence of these hypotheses, that their views are piincipally to be traced to disbelief of prophetic inspiration. They reason entirely kot avBpairov. Because human sagacity could not by any possibUity have anticipated, by nearly two hundred years, the particular events in question, it follows, according to them, that the author must have flourished about the time they took place, if not indeed after they had happened. But who does, not perceive the total repugnance of such a mode of argumentation to the doctrine of the Bible, relative to the supematural influence which Isaiah and the other prophets enjoyed? The objections derived from supposed peculiarity of style, trains of ideas, &c. are trifling, and have for the most part been satisfactorily removed by Uhland, " Vaticinium Jesaiae, cap. xiii. de excidio urbis et regni Babylonici, Jesaiae prophetae vindicatum." Tubing. 1798, 4to ; Jahn in his In troduction ; Beckhaus in a work entitled, Ueber die Integritat der Prophetischen Schriften des Alten Bundes, Halle, 1796. The remarks of Michaelis, who lived to witness the commencement of the infidel attacks that have been made upon this portion of the book of Isaiah, are too valuable to be omitted in this place. Adverting to the views just noticed, be observes : — "Those who have read Isaiah in Hebrew will not easily entertain such ideas. His Style is so elegant, so magnificent, and so different from any thing written about the time of the termination of the Babylonish captivity; it is likewise so exempt from foreign words, which we so frequently meet with in the later writers ; that to suppose his prophecies respecting Babylon to have been concocted in the first year of Cyrus must appear just as improbable as the hypothesis of Harduin, which he could not prevail upon the world to adopt, that the most beautiful of the Odes of Horace were the productions of barbarous monks in the middle ages. In the Babylonish captivity the grace and magnificence of the Hebrew language were entirely lost ; even Ezekiel, who lived during the captivity on the Chaboras, cannot be called graceful, any more than the courtier Daniel. Besides, in the former we discover a number of Chaldseisms in grammar; and in the latter, foreign terms which never occur before his time. Ezra and Nehemiah wrote Hebrew in a style still vastly inferior ; while of the prophets Haggai, Zechariah, and Malachi, there is not one who, in point of style, has the power of pleasing, notwithstanding the beautiful imagery which occurs in Zechariah. The pro phecies of Isaiah, on the contrary, are next to Job and the odes of Moses, the 112 ISAIAH, [chap, xiri: most splendid Hebrew monuments in existence ; they far surpass Jeremiah, the latest good writer which the Hebrews inherited from happier times, and who lived during the captivity — a quality which is more obvious on perusing the original than it can possibly be made by any translation. Besides, the prophecies of Isaiah against Babylon are completely in the style of his other prophecies, all of which it will not be maintained are supposititious, and, indeed, may be said to form, with littie abatement, the most splendid portions of his book. Another consideration must be taken into the account. The prophecy is of such a cha racter that it could not have been forged in the year in which Cyrus topk Babylon; for though Babylon was conquered, it was not destroyed, but continued to be a large and powerful city, which once and again rebelled against the Persians, under Darius Hystaspes, and Xerxes ; was chosen by Alexander the Great as his residence, and thus would almost have become the capital of the world, if that monarch had not abandoned himself to intoxication, to which he fell a victim. But it is predicted in this chapter (Isaiah xiii.) that the place where Babylon stood should be converted into a complete desert — a prophecy which received its fulfilment, indeed, but not till after the birth of Christ; for it was only by slow degrees that this city reached the point of degradation to which it is now reduced. Certainly no person who might have forged a prediction in the first year of Cyrus would have introduced what we find vers. 19 — 22. Nor would a deceiver, even at the time when the Greek translation of Isaiah was executed, have predicted the complete desolation of Babylon ; for it still stood, though it had diminished from year to year." — Deutsche Ueberset^ung des Alten I'estamentes, mit Anmerkungen fUr Ungelehrte. The prophecy opens with the command of God to assemble the armies destined to attack Babylon, 2, 3 ; a description is given of their number, tumultuous noise, and actual approach, 4, 5 ; the consternation and destruction which should follow are forcibly portrayed, 6 — 10 ; and Jehovah himself is introduced denouncing the evils which he was to bring upon the city, and its ultimate and signal deso lation, 11 — 22. 1 The skntence of Babylon, which Isaiah the son of Amoz saw. 1. vmp. The Targ., Aq., Syr., Jerome, Is. xiv. 28. What has seemed to favour and most of the modem versions, derive the former of these interpretations is the this word from Nto:, in the sense of bear- circumstance that the term is commonly ing a load, and render it onus, a burden ; used in the titles of prophecies which are but Cocceius, Vitringa, Aurivillius, Mi- comminatory in their import, as Isa. chaelis, Rosenmiiller, Schroder, Gese- xiii. 1, xiv. 28, xv. I, xvii. 1, xix. 1, nius, Winer, and Hitzig, following the xxi. 1, &c.; and Hengstenberg attempts LXX. opapjx, opaa-is, pfjpa, Xrjppa, pre- to prove that it is never employed, either fer the sense of effatum, oracle, sen- by Isaiah, or by any other of the sacred ience, from «to3, to raise the voice, to writers, in a different acceptation, take up or utter any thing with the voice, Christol. Zech. ix. 1 ; but it is clear Isa. iii. 7, xiii. 2, 11. This interpretation from Prov. xxxi. 1, Zech. xii. 1, that it is confirmed by the occurrence of the is also used in a good sense. As, how- phrase nin; w utep, Zech. ix. 1, xii. 1 ; ever, it is undeniably designed in pro- Mai, i. 1 ; and the statement nin «tepn n;n, phetical inscriptions to convey the idea CHAP. XIII.] ISAIAH. 113 of a judicial declaration, the term sen tence appears the best by which in most instances to render it. Prov. xxxi. 1 may also be translated, " the sentences which his mother taught him ; " step being there used collectively for moral in structions, conveyed in the shape of sen tentious and pithy maxims. — ta3. Babel, Babylon, some would derive from the Arab. Jj i__>b , Bab Bel, " the Gate " or " Court of Bel," and compare the modern phrase, "Ottoman Porte;" but, according to Gen. xi. 9, it is to be re ferred to the root fe, to confound, and is a contracted form of ''3^3, the second letter being dropped. See Gesen. Lehrg. p. 134, 869, and Lex. in voc. niDEiQ. It was the celebrated capital of the Baby lonian monarchy, and situated on the Euphrates, which divided it into two halves, near to the present village of Hillah, 32° 28' N. latitude. By some its foundation is ascribed to Nimrod ; by others, to Belus, to Semiramis, and even to Nebuchadnezzar; but there can be no doubt that the later monarchs only enlarged it. All the ancient accounts concur in supporting the propriety of the epithet Great, which we find applied to it, Dan. iv. 30. Bibl. Repos. vol. vii, p. 364. According to Herodotus, its walls were 480 stadia in circumference. Pliny and Solinus give it at sixty Roman miles, which, reckoning eight stadia to a mile, amounts to the same. Strabo's estimate is 385 stadia; that of Diodorus, taken from Ctesias, 360, which is only five less than the estimate given by Cli- tarchus, who was there with Alexander the Great. Curtius gives it at 368. These different accounts may be harmo nized by supposing the first-mentioned writers to have included some outer en closures of smaller moment, which the others have omitted. At the very lowest estimate, however, its size must have been enormous ; and had it been densely built, its dimensions must have exceeded all rational belief. But it appears from the statements of Curtius, and ,'other writers, that the houses did not join each other, but that large spaces were left contiguous to the walls ; while other spaces were appropriated to immense palaces, squares, gardens, &c. The walls, which consisted of burnt brick, cemented together by asphaltus, are said to have been 350 feet in height, and 87 in thickness; and to have had 250 towers, and 100 gates of brass. Among the most remarkable buildings was the celebrated tower or temple of Belus, which is supposed to have been con structed on the ruins of that attempted to be built 120 years after the deluge, the remains of which, according to some, are still visible in the lijjv* )j^.> -B^''* Nimrood, described by modern travellers. It is 2286 feet in circumference, but all that remains in height, to the summit of the present tower, is only 235 feet. Babj^on was the seat of science, espe cially astronomy ; the centre of ancient idolatry ; the storehouse of wealth and magnificence ; and the asylum of all that was revolting in licentiousness and immorality. It attained its highest pitch of grandeur, soon after the year b.c 623, when Nabopolassar destroyed the Assyrian, and founded the Chaldee- Babylonian empire. Under Nabonnidus, B.C. 588 or 589, agreeably to the pro phecies of Isaiah, Jeremiah, and Daniel, it was taken, after a siege of two years, by Cyrus the Mede. In consequence of a rebellion of the Babylonians in the fourth or fifth year of Darius Hystaspes, that monarch ordered its hundred gates of brass to be taken away, and its walls to be lowered by two hundred cubits. B.C. 477, Xerxes plundered and de stroyed the temple of Belus, and carried away the golden table and statues, which Darius had not ventured to touch. Alexander attempted in vain to restore the city to its former magnificence. From its conquest by Seleucus Nicanor, B.C. 312, it fell still further into decay, especially in consequence of the erection of Seleucia on the Tigris, which that king made his residence. In the days of Strabo and Diodorus Siculus, it was little else than a desert; and Pausanias, who flourished in the first half of the second century, states that in his time nothing remained but the walls. In the fourth century these were partially re paired, in order to render it a park, in which the Persian Court might amuse itself in hunting wild beasts ; since which time little notice was comparatively taken of it, till Niebuhr, Rich, Ker Por ter, Keppel, Buckingham, Mignan, and other modern travellers who visited the 114 ISAIAH. [chap. xiii. 2 On the bare mountain erect the standard ; Raise the sound to them ; wave the hand ; That they may enter the gates of the nobles. 3 I have given charge to my consecrated warriors region, furnished detailed accounts, all of which concur in representing its site as covered with nothing but heaps and traces of ruins — the hor ror of the surrounding Arabs, and fre quented only by wild beasts, and birds of the most hateful description. A more extensive, or a more complete scene of devastation is nowhere to be seen. As he proceeded across it to visit the Birs Nimrood, Sir Robert Ker Porter remarks, " My eyes ranged on all sides, while crossing this vast barren tract, which assuredly had of old been covered, if not by closely compacted streets, at least with the parks and gardens at tached to distinct mansions or divisions of this once imperial city; but all was withered and gone, and comparatively level to the very horizon, till the object of my expedition presented itself, stand ing alone in the solitary waste, like the awful figure of Prophecy herself, point ing to the fulfilment of her word." — Travels, vol. ii. p. 306. See Robinson's Calmet, and Winer's Real-Worterbuch, articles. Babel, Babylon, Babylonia ; Uni versal Hist. vol. iv. pp. 404 — 41 1 ; Rosen- miiller's Biblical Geography, chap. viii. 2. nB'?i: in. A hare mountain was best adapted for the erection of a standard, there being no trees to hide it from the view. nB^a is the Niph. participle of netf, to scrape off, make naked, remove. Comp. 'B«i, a bare or naked hill. Is. xii. 18, xlix. 9. For the custom here re ferred to, see chap. v. 26. Such a stan dard, or ensign, was designed to attract the attention of those who were at a distance ; to collect troops that were in the immediate vicinity, the sound of the trumpet (''i|', for "Bi* Vip, comp. Jer. iv. 21) and a sign with the hand were suffi cient. — DnJ is anticipative, and refers to the warriors under Cyrus, not named, but further described ver. 3, and ex pressly stated, ver. 17, to be the Medes. For this idiom, see chap. viii. 21. — The 1 before the Future, after an Imperative, is to be rendered that. — D'3''7: 'no?, the gates of the nobles, may either signify tlie gates of the city, or those of the palace in which the princes were as sembled. The latter is more probably meant. When the troops of Cyrus had turned off the waters of the Euphrates into the large ditch which he had caused to be dug, and the Babylonians, in the midst of their revelry, had neglected to shut the gates at the entrance and the outlet of the river, the Persians rushed into the city ; and assembling in vast numbers round the royal palace, gave a shout, which the king of Babylon mis took for the clamour of the drunken mob, and ordered his guards to open the palace gates, when the enemy entered and put all to the sword. Herod, i. 191 ; Xenoph. Cyroped. vii. 5. 3. '^l^p, my consecrated warriors. As *Si!? signifies to separate, destine, appoint to any special purpose, hence consecrate ; the nature of the consecration must be determined by that of the subject. When war, as here, is spoken of, the reference is to the selection of the troops ; not, however, without respect to the religious rites that were performed upon the occa sion, 1 Sam. vii. 5, 6, 9. Comp. Gen. xiv. 14, where D'3':n seems to be used in the same acceptation. '^:n, from which this adjective is derived, like nJij?, signi fies to consecrate, dedicate, as a house, temple, &c., before using it. In the parallel passage, Jer. Ii. 27, 28, the same verb is employed, and the subject pre sented with considerable amplification. Comp. also Jer. xxii. 7 ; Zeph. i. 7 ; in which last passage it is in Hiphil. — 'BN^ is elliptical. The entire phrase would be, 'BN ni\D»^, to execute my wrath ; or, 'Sirjiin nitoS, to execute my fierce wrath; see 1 Sam. xxviii. 18.— 'ril«3 M'ii», lit. the exulters of my pride. According to a common idiom, when of two nouns in construction, the latter is used adjectively, it has affixed to it the possessive pronoun, which belongs to the former, as, '^11^111, the mountain of my holiness, for my holy mountain; iltoa ]p«ip, the fat of his flesh, for his fat flesh. So here, niw, pride, is to be constnied as an adjective, and the chap, xiii.] ISAIAH. 115 I have called my heroes to execute my anger. My proud exulters ! The noise of a multitude on the mountains, as that of much people ; The noise of the tumult of kingdoms, of assembled nations ; Jehovah of hosts mustereth the army for battle. They come from a distant land, from the- end of heaven, Jehovah, and the instruments of his indignation, name, on which the ark rested, lay con tiguous on the S. W. and took its name from the country. Gen. viii. 4. The kingdom so named, in all probability, extended as far north as the river Cyrus, and comprised a, considerable portion of the country between the lakes Oormiah and Van. Minni, the same as Minyas, a mountainous region to the west of Ararat, the original kingdom of Armenia, which is supposed to be compounded of '3n"in, Har-mini, the mountain-land of Minyas. It included the whole of the country from the seas just mentioned, westward to Mount Taurus, and from the shores of the Pontus to Mesopotamia on the south. Ashkenaz, Bochart places on the Propontis, in the north-west part of Asia Minor, on the ground that there existed in that quarter a lake, river, and gulf, called Ascanius. Other places towards the south have also been named, as have others on the Tanais and in Bactria ; but it was probably some region bordering on the Caucasus, and the Black Sea. For the received Jewish applica tion of the term to Germany, there is no sufficient foundation. Media compre hended the extensive tract of country, lying along the west and south of the Caspian Sea ; and stretching southward along the east of Armenia, comprised the provinces now known by the names of Shirvan, Azerhijan, Ghilan, Mazan- deran, and Irak Ajemi. All these coun tries were celebrated for the number and bravery of their warriors : Azerhijan alone furnishing, according to Strabo, ten thousand horsemen, and forty thou sand foot. By "the kings of the Medes," in Jeremiah, are meant the satraps or viceroys ruling in the larger divisions of Media and Persia, who put themselves at the head of the quota of men which they severally brought into the field. When the troops collected from all these different parts, and those which phrase to be rendered, my proud ex ulters. Comp. ii. 11. Gesenius thinks '^, which signifies to triumph, exult, has a primary reference to a cry or shout of exultation, like the Greek dXaXd^a. The native insolence of the Persians is roundly asserted by Croesus : TIepo-ai (^vaiv eovres v^pitrTal, Herod, i. 89. Herodotus likewise describes them as esteeming themselves vastly superior in all points to other men : Nopl^ovres iavTovs elvai dvBpdirav paKpa'Ta irdvra dpitTTovs, i. 134 ; and Ammianus, xxiii. 6, characterises them as magnidici—su- perbi. The LXX. render the words by a term cognate with that employed by Croesus : ^^atpoires dpa kcu v^pl^ovTes. 4, 5. The mountains to which the prophet refers, are doubtless the elevated regions from which the warriors came who' served in the Persian army : such as those of Media, Armenia, Koordistan, as well as the mountains of Sanjar in the more immediate vicinity of Babylon. The description is truly graphical. First, a tumultuous noise is heard, but not so distinctly as to discover the cause : then the appearance of a vast army presents itself ; the din becomes louder and louder ; and, at last, the hostile army is found to be so numerous, that it appears as if entire kingdoms had transferred their population, and were assembled for battle. To crown the whole, Jeho vah is introduced as inspecting the troops previous to the engagement. In Jer. Ii. 27, i33S)m 'IP irsrn niatop, ihe kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz, are specifically mentioned ; and in ver. 28, ''ip 'Sto, the kings of the Medes, are no ticed as those which furnished the expe dition. According to Jerome, on Isaiah xxxvii. 38, Ararat was not a mountain, but a region in the low country of Ar menia, through which the Araxes flowed, and was, as it still is, exceedingly fertile. The mountain commonly called by that 116 ISAIAH. [chap. xiii. To destroy the whole of the land. Howl ye, for the day of Jehovah is near ! As a mighty destruction from the Almighty it shall come ! Because of this all hands shall be slaclcened, And every heart of man shall be dissolved ; They shall tremble ; pangs and sorrows shall seize them ; As a woman in labour shall they writhe ; They shall look at each other with amazement ; Their faces shall be faces of flames. Behold ! the day of Jehovah comeih ! Cruel, with fury, and with burning anger ; Cyrus had brought with him from Lydia, Cappadocia, and Phrygia, together with the auxiliaries of Croesus, are taken into the account, it must be obvious no de scription could have been more appro priate than that given by Isaiah. — As to sense, prria yis and D'piBn nsjjp are iden tical : the latter, which is otherwise equivalent to yiNn nspp, is added for the sake of intensive parallelism. The read ing';. VJ?? "?!?P, found in three MSS. and originally in another, is in all probability an imitation of the 'Targ. — yi,« might be regarded as a collective noun, including all the countries whence the armies came to attack Babylon ; but as the Medo- Persian forces occupied the most promi nent place, and the whole was under the command of Cyrus, the term has a spe cial reference to Media. Comp. chap. v. 26, xlvi. 11 ; Jer.l. 9, 26, 41. Forio?] % comp. Jer. I. 25. yiNlr'JS is the same as ^3?i, ver. 11, the Babylonian empire. 6. iWn stands for iW'n, like J'Pii for TP'iT, 2 Sam. xiv. 19. ''ii, suggested by the use of liiJ, the LXX. render various ly, but most frequently by UavToKparap, 'The Almighty. It is derived from 11^, Arab. ,^ , to be strong, powerful; SiSM , fortis, sirenuus. According to Exod. vi. 3, it was, combined with ";«, the name by which Jehovah peculiarly made himself known to the patriarchs. The form ''rai is that of an obsolete plural, like '31H, only in the latter word, the Patach is changed into Kametz, to dis tinguish it from the form in which the same word is used when applied in the plural to human masters. — The |i in lies is the Caph veritatis, see chap. i. 7 ; and comp. Joel i. 15, where the same form occurs. 'iilSp lit) in both passages form an elegant paronomasia. 7, 8, contain a description of the disr may, consternation, and perplexity, into which the inhabitants of Babylon should be thrown on the capture of the city. The metaphors are taken from the phy sical effects produced upon the human system by fear, alarm, or pain. Comp,, Jer. I. 43 ; Josh. vii. 5 ; Ps. xxii. 15 ; Ezek. xxi. 7. — In pins*', the "[ is the in tensive paragogic, as in the following verb. 'The nominative is the Babylo nians, understood. The Hebrews say that a person takes hold on fear, or what occasions fear, just as we say, to take fright ; see Job xviii. 20, xxi. 6 ; as well as fear takes hold on, Exod. xv. 14, 15 ; so that, however the LXX., Syr., and Targ., might be justified in rendering the phrase agreeably to the more common mode of construction, we should not be warranted to adopt Dnn«', — the emenda tion proposed by Lowth. — D'3n) ¦'i^, faces of flames, i. e. red, flushed, the result of agitation or violent commotion. The phrase is synonymous with 123]? Cje^^S 111NB, all faces gather heat, Joel ii. 6 ; Nah. ii. 11 ; where tiie effect of similar calamities is described. As yaij never signifies to take away, the idea of remov ing the heat or flush of the countenance, and so rendering it pale, cannot be sus tained. 9. 'iHM, the same as ii3«, cruel, only with the ' of excess or intensity. — ni3»i f]\rrV1 are further expletive of Di', the nominative to the gerund Dito'), and to TO* following. chap, xiii.] ISAIAH. 117 10 11 12 To make the land a desolation, And exterminate its sinners. For the stars of the heavens, and their constellations. Shall not emit their light ; The sun shall be dark at his going forth. And the moon shall not cause her light to shine. And I will punish the world for its wickedness, And the wicked for their iniquity. I will cause the arrogance of the proud to cease, And lay low the haughtiness of the terrible. I will make men scarcer than gold. And human beings than the gold of Ophir. 10. A fine specimen of the figurative manner in which the Hebrew prophets depict the horrors of national calamity. The metaphors of light and darkness, to express prosperity and adversity, are quite common ; but when the effect is to be heightened, the writer represents the sources of light as being themselves affected, and their splendour as either increased or completely obscured. See Isaiah xxiv. 23, xxxiv. 4 ; Ezek. xxxii. 7, 8 ; Joel ii. 10, iii. 15 ; Amos viii. 9 ; Matt. xxiv. 29.— on'.^'ps, lit. their Orions, i. e. Orion, and similar constellations, or remarkable groups of fixed stars, the science of which appears to be of great antiquity, since they are distinctly recog nised in Job, the most ancient book in existence, chap. ix. 9, xxxviii. 31. See also Amos v. 8. The name ''"pa properly signifies a fool, an impious person ; or, according to another acceptation, confi dent, insolent, refractory. In the Persian mythology, Orion is Nimrod, the founder of Babel, who was translated from earth to the position which he now occupies in the starry heavens. A similar belief appears to have been popular among other ancient nations. The name by which the Arabs designate this constel lation is .Us- , the Giant, a title cor responding to the term liaa, which we find applied to Nimrod, Gen. x. 8, 9. They also give him Sirius as a dog for his companion, which furnishes another point of coincidence with the Scripture account of Nimrod's favourite pursuit. The same combination occurs also iu Greek writers. Thus, Homer : " — dpi^rjXoi be 01 aiyal 4'aivovTai iroXXoio'i per ao'Tpaai vvk- Tos apoXyd' Ov re Kvv Qpiavos iirLKXr](riv KaXe- ova-i." Iliad, xxii. 27 — 30. He is represented as having been greatly addicted to the chase, a giant in size, and distinguished for heroic exploits. On the supposition that similar ideas obtained among the Chaldeans, and were from them adopted by the Hebrews, of which there is no reason to doubt, the employ ment of the term D'^i'p?, by Isaiah, was singularly appropriate. See Dr. Lee on ¦Job ix. 9, and Gesenius on the present verse. The Targ. has lin'VB?, their giants. Jerome's Jewish preceptor gave Arciurus as the signification of 5'pa. 11. ^an, commonly signifies the habi table globe, or world, but is here used, in a restricted sense, of the Babylonian world, just as olKovpivr/, the term by which the LXX. render it, is employed to denote the Roman empire, orbis Ro- manus, Joseph. Antiq. xii. 3, 1 ; Herod. V. 2, 5 ; and Palestine, Acts xi. 28. Thus also the Turkish poet Uweissi uses l^»., mundus, in application to the Turkish empire, in the line, J.t> Jl^s- Jjti jjj Xt)LuJ idle Jo , Ye have, by various innovations, brought ruin upon the empire. Warning to Islamboul, p. 6 ; see also page 12. 1 2. TpiN expresses the extreme paucity 118 ISAIAH. [chap. xiii. 13 Because I will cause the heavens to tremble. And the earth shall be shaken out of her place ; In the fury of Jehovah of hosts, And in the day of his burning anger. to which the population would be re duced ; being used in the sense of rare, scarce, and not in that of valuable, given in our common version. No interpreta tion can be more false than that which supposes the passage to refer either to Cyrus or to Christ ; or, as some others would have it, to the Jews in Babylon. That of Grotius is also forced; viz. that the Medes would not for money be in duced to spare any one. — IB, and Dn3, are frequently used of the purest or best gold. The former is^ derived from ilB, found only in Hoph. 1 Kings x. 18, but according to the reading linaanj, 2 Chron. ix. 17, it signifies pure or purified gold. Comp. Arab. , to separate. Dps properly signifies hidden gold, gold which is so pure, that it is laid up in a secure place, on account of its value. Comp. 113D 3n;, 1 Kings vi. 20, 21. In the present place the idea intended to be conveyed by both terms is that of ex treme rarity. — The relative position of l'i?iN and l'Bi«, and the occurrence else where of the combination l'Bi« Dna, suffi ciently shew, that how perfect soever their agreement inform, no paronomasia was designed. As to the geographical situation of l'Bi«, Ophir, various opinions are entertained. From the term being rendered Sov(f)ip, Sovcpelp, Sa(j)eip, Sco- Lp, Sacfirjpd, ia(j)apd, in the LXX., and there having been a region called Sofala somewhere about Zanguebar, or Mozambique, on the eastern coast of Africa, now named Afura, some have been disposed to identify them ; but the place seems more probably to have ex isted either in Arabia or in India. In favour of the latter country it has been alleged, that Arrian mentions a place by the name of Ovirirapa, situated near the present Goa, called by Ptolemy and Ammianus Sovndpa, doubtiess the ijjyu , Sofara, of Abulfeda ; and that India abounded in gold, precious stones, and the other articles of merchandise specified as brought from Ophir, 1 Kings ix. 28, X. 11 ; 2 Chron. viii. 18, ix. 10. To which add that in Kings and Chro nicles, and in the present instance, the Arabic translator renders the word by SX^] , India. Others, after Bochart, have imagined they found it in Ceylon, supposed to be the Taprobane of Pliny, vi. 24. But the opinion best supported is that which refers it to Arabia. IBiK, Ophir, is employed. Gen. x. 29, to designate a portion of the descendants of Joktan ; and, to judge from the other names occurring in connexion with it in that geographical table, they must have inhabited some region in the present Oman, on the west coast of the Persian gulf, just below the straits of Ormuz; where Ibn Batuta describes a city of the name of lUii, Zafar, a month's journey from Aden, and sixteen days' from Hadramaut. In this district there is still a town called El- Ophir, in all probability the Jf of Edrisi. The Scriptures, 2 Chron. ix. 14 ; Ps. Ixxii. 15 ; Isa. Ix. 6 ; speak of Arabia as a country abounding in gold ; and the same testimony is borne by Diod. Sic. ii. 50, iii. 44, 47 ; Strabo, xvi. 777. It is not, however, necessary to suppose that the gold and other articles were native productions of the region about Ophir : they may have been con veyed thither by coasting vessels from India, or even the Indian Archipelago, and laid up there, as in a great empo rium, to be re-shipped, or conveyed in caravans, according to the demand. See Gesen. in loc. and Heb. Lex. in voc. ; Robinson's Calmet, and Winer's Real- Worterb. 13. To give sublimity and force to the prophetic description of the awful poli tical catastrophe, the entire system of the universe is represented as under going a revolution — a figure frequently employed in the higher kinds of Hebrew composition. Comp. Ps. xviii. 7 — 15, xlvi. 2, 3; Isa. xxiv. 19, xxxiv. 4; Joel iii. 15, 16. CHAP, xiii.] ISAIAH. 119 14 And they shall be like a chased gazelle, And like sheep, without any one to collect them ; They shall turn, each to his own people, ' And they shall flee, each to his own land. 15 Every one that is found shall be stabbed. And every one that betakes himself to flight shall fall by the sword. 16 Their infants shall be dashed in pieces before their eyes ; Their houses shall be plundered, and their wives ravished. 17 Behold, I will stir up against them the Medes, Who regard not silver, And have no delight in gold. 14 — 16. These verses are closely con nected with the preceding, and describe the effects of t'ne visitation on the inha bitants of Babylon, especially such strangers as happened to be in the city at the time of the attack. Being a place of great concourse, as the seat of a mighty empu-e, and of extensive and flourishing commerce, vast numbers from all quarters would be found col lected within its walls, Jer. 1. 37. On the approach of the enemy these would take to flight, and each, if possible, di rect his course towards his native place. Comp. Jer. 1. 16. '3S, the gazelle, is selected on account of its timidity, and the lightness with which it bounds across the plains, to express the haste with which the alarmed foreigners would attempt their escape. After )^s, repeat n'lia in the plural, and supply Dn'N after ysgp. — nsp3n-^3, every one that betaketh himself to flight. Most interpreters con sider nSD as synonymous with P|P«, or f]P^, and give the sense of gathering, assembling together, joining, or such like. It is clear, however, that none of these senses accords with **sp:, in the corre sponding part of the parallelism. As this verb signifies in Niphal, to exist, be present any where, the only suitable sense to attach to nsp:, is that of not being found, having removed, taken one's- self off : a sense of which it admits — nop, in Kal, signifying to take off, remove; Arab, [tm , agilis ac velox fuit eundo vel volando. The description compre hends those who should remain in the city, and those who should take to flight. No class, age, sex, or property, should be spared by the enemy, but all should be subject to the calamities inci dent to war. Comp. 2 Kings viii. 12 ; Zech. xiv. 2 ; Ps, cxxxvii. 9. The ful filment of this prophecy is recorded by Xenophon, who informs us, that on the taking of the city, Cyrus sent his cavalry by detachments into the roads, with orders to put to death all that were found without the palace. 'O Se Kvpos bieitepire rds Tav lirneav Ta^eis Kara Tas obovs' Kal npoeivev ovs peve^aXap^ pdvoiev KaraKalveiv, Toiis b' iv raiy olKLats Krjpvrretv tovs Su/3£crrt lirio-Ta- pevovs evbov pivetv. el be tis e'^a Xrj-- (pBelrj, OTt BavaTdaotTO. Ol plv brj ravra enoiovv. Cyroped. v. 11. — For the verb ''311), in this and other places where it occurs, the Massorites have substituted 33ai in the Keri, but merely from a prin ciple of taste. 17. For the country of the Medes, see note ver. 5. From the earliest times they formed one of the largest and most civilized kingdoms of Asia. They were, however, conquered by Ninus, and bore the Assyrian yoke for a period of five hundred and twenty years ; but revolted during the expedi tions of Tiglath-pileser and Shalmaneser into Western Asia. About the year b.c 700, Dejoces was elected king. In the reign of his son and successor Phraortes, the Persian empire was added to that of the Medes: the combined forces of which were soon employed for extending bis conquests. Having, after a struggle of twenty years, expelled the Scythians, who ifiad invaded the kingdom during 120 ISAIAH. [chap. xiii. 18 19 20 21 Their bows shall dash in pieces the young men ; On the fruit of the womb they shall have no compassion ; Their eye shall not pity the children. And Babylon, the beauty of kingdoms. The glorious ornament of the Chaldeans, Shall be like Sodom and Gomorrah, overthrown by God. She shall never more be inhabited, Nor dwelt in through successive generations : The Arab shall not pitch his tent there, Neither shall the shepherds make their flocks to lie there. But the wild beasts of the desert shall be there. And the owls shall fill their houses ; his renewal of the siege of Nineveh, Cyaxares I., with the assistance of Nabo polassar, king of Babylon, took that city, and made Assyria a province of the Median empire. Under Cyaxares II. hostilities broke out between the Medes and Babylonians, when Cyrus his nephew was sent to assist him, at the head of thirty thousand men. The Ba bylonians having been dispersed, the war was carried into Asia Minor ; Croesus king of Lydia was defeated ; Sardis his ca pital taken ; and his army added to that of the conqueror. It was now that Cyrus, in the plenitude of power and success, returned to lay siege to Baby lon. — We read of the Medes and Per sians, Esth. x. 2 ; Isa. xxi. 2 ; Dan. v. 28 ; and, in reversed order, the Persians and Medes, Esth. i. 18, 19; but the term Medes is here used, as it often is by Greek writers, to comprehend both. — Their disregard of money is at tested by Xenophon, who represents Cyrus as complimenting them on their not having been induced to engage in the war from mercenary motives : "Av- bpes M^Sot, Kcd TdvTes ol irapovres, iyd vpas otba o'aipds, ore ovre ;^p7j/zara)i' beopevoi avv ipol i^rjXBere, Cyroped. v. 3. See Keith's Evidence from Pro phecy, 14th edit. p. 260. 18. nin«)|7. The hows of the Persians, which formed their principal weapon, were only exceeded in size and strength by those of the Ethiopians, and were wellfitted to be used as clubs. They mea sured about three cubits in length. — 'iPJ-'iB and D':3 are synonymous. To the cruelty of the invading foe decided tes timony is borne by Ammianus : " mag- nidici, et graves, ac tetri, minaces juxta in adversis rebus ac prosperis, callidi, superbi, crudeles." And Diod. Sic. lib. viii. attributes the destruction of the empire of the Medes to their cruelty towards inferiors : Ti KoBeTXe ttjv Mr^Sm ^PKW ; ^ irpbs Toiis TairecvoTepovs dpdrrjs. 19. D''ii?)3, the Chaldeans, see note on chap, xxiii. 13. naBTO, being a verbal noun, is construed like the Infin. from which it is derived. The comparison of the destruction of any place with that of Sodom and Gomorrah, for the sake of aggravation, is very common. 20. A prediction of the final and utter desolation of Babylon. — 3tfn, and ^iSffln, though active, are used pas sively. — ';n^, by an elision of the « for ¦jntx;, like Fl^p for fj^xp. Job xxxv. 11 ; irin' for insn, 2 Sam.'xx. 9; '.:im! for 'Jli^W, 2 Sara. xxii. 40. This elision is occasioned by the very slight conso nantal power of the Aleph, in virtue of which it easily becomes lost in the vowel attached to it. Nordheimer, Crit. Heb. Gram. § 88. 3. Hitzig would rather refer it to ^nj, as the root, Arab. (J.^! , to lead to water, and explains it as meaning, that no Arab should be found conduct ing his flocks to drink ; but he fails in his attempt to prove its Hiphilic form. 21 . Having employed the verb y3'i at the end of the preceding verse, the pro phet with great force repeats it when about to depict the only inhabitants that chap, xiii.] ISAIAH. 1^1 The ostriches shall dwell there. And the wild goats shall skip there. would in the course of time be found in Babylon. D';s denotes such wild beasts generally as are found in steppes, or arid deserts; from nj2, or nns, obsolete roots, Arab. |^ , exaruit, signifying to be exposed to the sun, to be dry, desert, &c. The noun is used of human beings in habiting uncultivated regions, Ps. Ixxii. 9, Ixxiv. 14; but the connexion in the present case determines the sense to be that of irrational animals. Comp. chap. xxxiv. 14 ; Jer. 1. 39; in which last pas sage, the language applied to the same subject as here, is partly identical in terms. By Dtrns are meant such of the ruins of their houses as might remain. — D'ni< is an onomatopoetic, like the Arab. —.Lft-l , to repeat the doleful exclamation ah ! lit. the howlers, i. e. owls, noted for their frequenting old ruins, or uninha bited buildings, and giving forth a dole ful cry when taking wing. According to the common reading of the text of Aq., he translated the word by Tv(j)dvav, Typhons ; but the first syllable is in all probability an addition : the original (pavav being found in Procopius. Symm. retains the Hebrew dxelp ; LXX. and Theod. iJxov.—ni^^.nS^, lit. daughters of greediness, a name given to ostriches, on account of their voracious appetite ; and frequently used both of the males and the females. Some derive the latter noun from njB, to respond, cry, &c., but less properly, though they are also notorious for the doleful and hideous noise which they make, particulariy at night. The LXX. in other places ren der CTTpovBol or o-rpovBla ; but here o-eipfjves, which they give as a translation of D'sn, when it occurs before nw; ni:3 ; Symm. and Theod. irTpovBoKdprjXni. — D'i'9iB, LXX. bai,p,6via, Targ. p.i?S, Syr. !»}.»; hence Luther's Feldgeister, field- spirits, and the Waldieufel, " devils," or " demons of the wood," of Gesenius and Hitzig. Thus also our common version, satyrs, and the French luiins, " hob goblins." All these, and other translators who render similarly, have regarded the term as designed to convey the i-dea of a species of beings approaching more or less to the nature and shape of brute animals, most probably that of .the goat, yet at the same time exhibiting in part the human form. They abound in the Greek' mythology, along with Sileni, Fauns, &c. That notions of the exist ence of such creatures prevailed in the East, and that they still prevail there, is matter of notoriety. The Arabic, Per sian, and Turkish books are full of them. It is more than questionable, however, whether any reference is here made to such superstitious belief. Popular ideas are sometimes introduced into the Scrip tures for the sake of illustration ; but it is contrarj' to the usage of the sacred writers, as it is incompatible with their design, so to introduce them as even seemingly to give them the sanction of Divine authority. It is most natural to suppose that real animals are intended ; and as DTSip elsewhere signifies goats, there seems no reason why this sense should be departed from in the present instance. It is true the term is em ployed to denote objects of idolatrous worship. Lev. xvii. 7 ; 2 Chron. xi. 15 ; but there the actual figures or images of the animal are meant, which were em ployed in the service of the Egyptian idol, (Herod, ii. 42,) and is, therefore, improperly rendered devils in our com mon version. The proposed interpreta tion has the support of rpixtavrat, of Aq., and opBoTpixovvrai, of Theod., by which they obviously meant hairy, shaggy animals, such as goats. Thus also the Vulg. pilosi, and Saadias ex pressly _ J lie , wild goats. Some suppose the ourang-outang to be meant ; and Coverdale has apes; but the term by which these animals are designated in Hebrew is fjip, 1 Kings x. 22. — Rev. xviii. 2, is an appropriation of the transla tion given of the present text by the LXX. to describe figuratively the desolation of the great antiehristian establishment, and cannot be viewed as vouching for the correctness of that version, any more than numerous other quotations made 132 ISAIAH. [chap. xiv. 22 The jackals shall cry in their palaces, And the wolves in the temples of pleasure :- Her time is near in its approach, And -her days shall not be prolonged. from it in the N. T., in which it unde niably differs from the literal meaning of the Hebrew text. 22. D'.'N, contracted for D'»lt«, Aq,, Symm., and Theod., retain in their ver sions, lelv. LXX. dvoKevTavpoi, asinine centaurs, fabulous beings or hobgoblins, which the ancients imagined were wont to appear with legs and feet like those of an ass, or, with one brazen and the other like that of an ass. They were other wise, from this circumstance, called ip- iTova-ai. The Heb. word being derived from nwi, seems quite to correspond to yjl Jl , Ibn Awi, the son of howling, by which name the Arabs designate the jackal : an animal, noted for its melan choly scream at night, like the crying of a child, as I had occasion to observe, when travelling in the Caucasus. — ni:o^s stands for niams, palaces, — the i being as frequently softened into ^ That palaces, and not lonely, forsaken places, are meant, the corresponding yp 'i|3'i7 sufficiently shews.— 335> gives prominence to the lux'ury and voluptuousness in which the Babylonians indulged, and greatly adds to the force of the contrast. 1' suffixed is to be taken collectively.- — D'3B, LXX. ixivoi, mistaking the word for D':'3B, serpents. Aq,, Symm., Theod., and all the other Greek versions, a-eiprj- ves ; Vulg. sirenes. Rabbi Tanchum interprets the word as signifying j) ci-.}' Ibn Awi ; see Pococke's elaborate note on Micah i. 8 ; but this phrase cor responds, as we have seen, to D';'«, and must, therefore, designate some other species of animal. On comparing Ps. xliv, 20; Is. xliii. 20; Jer. ix. 10, x. 22, xlix. 33 ; it is evident that the D'3Pi were wild beasts of the desert, but no hint is given, that would lead us to refer them to the race of serpents, as some have done. They seem rather to be wolves : comp. the Arab. Ui' , lupus, — these animals and the jackals resembling each other in several respects, particularly in the disagreeable whine, or cry, which they make in the night. For the exact fulfilment of the prophecy, see Keith's Evidence, pp. 238 — 325. The concluding words of the verse seem at first view to militate against their having been delivered hy Isaiah; but the Divine judgments are frequently, in the prophetic style, said to he at hand, or to approach, though a long period in tervene between their announcement and their execution. See Ezek. xxx, 3; Joel i. 15, ii. 1 ; Rom. xiii. 12 ; 1 Pet. iv. 7; Rev. i. 3, xxii. 10. CHAPTER XIV. This chapter, to the 23d verse, prosecutes the subject of the fall of Babylon. After a cheering promise to the Jews, assuring them of their deliverance from cap tivity, in consequence of the conquest of their enemy, 1 — 3, the prophet intro duces a magnificent ode of triumph to be employed by them on the occasion, 4—21 ; and, to complete the prophecy, Jehovah is represented as repeating the announcement of the entire destruction of Babylon and its inhabitants. Verses chap, xiv.] ISAIAH. 123 24 — 27 contain a brief prediction of the discomfiture of Sennacherib's army, which connects with chap. x. in point of subject, but occupies its proper place in this connexion ; and the chapter concludes with a distinct prediction of the punish ment of the Philistines, 28—32. 1 For Jehovah will take pity on Jacob, He will again make choice of Israel, And settle them in their own land ; And strangers shall join themselves to them. They shall attach themselves to the house of Jacob. 2 And the people shall take them, and bring them to their own place. And the house of Israel shall possess them in the land of Jehovah, As servants and as handmaids ; They shall take captive their captors, And shall rule over their oppressors. 3, 4 And it shall be in the day, when Jehovah shall have given thee rest from thine affliction, and thy disquiet, and from the hard labour which was forcedly done by thee, that thou shalt give utterance to this Ode respecting the king of Babylon, and say : How hath the oppressor ceased ! The exactress of gold ceased I 1. orn; >3. The conjunction here forci- 3. Instead of Hiric under D in ^^s^P bly introduces the ultimate cause of the 1.;?191, a vast number of MSS. and printed downfal of Babylon — the pity of Jeho- editions read Tziri, which is the regular vah towards his people, and their resto- punctuation. ^3 13» l«iM, which was ration to their own land, npp is quite forcedly done hy or through thee. The synonymous with nij : both signify to verb being in Pual has an intensive sig- join oneself to another, so as to make a nification ; and, construed with 3, con- common cause with him. ''», in such veys the idea of foreign influence exerted connexion, conveys the idea of inclina- upon the persons spoken of. That it tion towards, or dependence upon the fol- should be of the Mas. and not the Fem. lowing subject. "The Jews formed, as it gender, to agree with iil3??, the nomina- were, the substratum on which the fo- tive, is to be accounted for by an implied reigner rested. ia is a collective noun, reference to the king of Babylon, by which accounts for one of the verbs being whom the hard servitude had been im- in the singular, and the other in the posed. plural. 4. Here commences the ode of triumph 2. For the fulfilment of this and the on the fall of the Babylonian monarch, preceding verse, see Ezra ii. 65, where which has called forth expressions of it is expressly stated, that seven thousand the highest admiration from those best three hundred thirty and seven servants qualified to judge in matters of poetic and maids accompanied the exiles on beauty and sublimity. Bishop Lowth their return. That these were foreigners declares, that he " knows not a single and not Israelites, is evident from their instance in the whole compass of Greek not being reckoned in the total number and Roman poetry, which in every ex- of the congregation. cellence of composition, , can be said to 124 ISAIAH. [chap. xiv. 5 Jehovah hath broken the staff of the wicked. The rod of the tyrants, 6 Tliat smote the people in fury With an unremitting stroke ; equal, or even to approach it ;'' and, " that it may with truth be aflSrmed, that there is no poem of its kind extant in any language, in which the subject is so well laid out, and so happily con ducted, with such a richness of inven tion, with such variety of images, persons, and distinct actions, with such rapidity and ease of transition, in so small a com pass, as in this ode of Isaiah. J'or beauty of disposition, strength of colouring, greatness of sentiment, brevity, perspi cuity, and force of expression, it stands among all the monuments of antiquity unrivalled." Notes on Isaiah, and Lect. xiii. on Heb. Poetry. Wp, Mashal, the term by which it is designated, is singu larly appropriate, since it signifies not merely similitude, parable, figurative com position, but also, what is peculiarly sub lime and energetic, what is calculated by its boldness and force to strike and in fluence the mind. The signification of the root ''^o, is to assimilate, and also to rule or have dominion, to exert an in fluence over others. Comp. the Arab. jJjL«, similisfuit; prcestans fuit ; ^jjLol, prastantissimus ; 'Eth. <^f\i)Z compara- vit, existimavit. ';«>o «to: means to give utterance to such sublime composition in an elevated tone of voice. Comp. Numb, xxiii. 7, 18, xxiv. 3, 15 ; Micah ii. 4. — The Mashal opens with a sudden exclamation of joy on the part of the Jews. The oppressed world and its in habitants are then introduced as partici pating in the exultation. The forests of Lebanon join in the song; Hades per sonified, rouses departed kings and princes to receive the king of Babylon on his en trance into their gloomy abode. These give expression to no words of condo lence, but merely to a brief sentence of surprise, not unmingled with satisfaction at his reverse of fortune. The Jews then tauntingly resume the song in which they confirm at some length the senti ment just uttered in Sheol; and intro duce the monarch boasting of his power and the vastness of his purposes, while they contrast with these, his present state of utter prostration and ignominy ; con cluding with an execration on his off spring and memory. — ii3n7P, which only occurs in this verse, has been variously translated. Michaelis, Doderlein, Dere ser, Gesenius, and Hitzig, adopt the reading, njrrip, which is found in an edi tion of Isaiah printed at Thessalonica in 1600, and render, oppression ; consider ing it to be a derivative from arn, to press, urge strongly. There does not, however, appear sufficient reason why ijiiip should be rejected. It is a Chaldee w'ord" : (yrr[,gold, corresponding to arn in Hebrew,) and was probably one of the epithets employed by the Babylonians in praise of their city — " the golden one," or "the golden city," i'» being under stood. Comp. the Arab. L ^ -»,,'Vin. auratus. Whether they thus designated her on account of the gilded domes and turrets which abounded, (comp. I^oir^ V « V }^oifO, in the Philox. Syr. Version of Rev. xvii. 4,) or to convey the idea of the immense quantities of gold in her treasuries, temples, &o. cannot be deter mined ; but to judge from the exactness of the parallelism in this ode, it seems to be certain, that the prophet used the word in the Aphel sense of making, pro curing, raising gold hy exaction or tribute. Thus the LXX. iiria-irovbaarijs, Syr. 19 V }j.,^21*>.iD ) exactor, leaving out the idea of gold. Vulg. tributum. The above interpretation is adopted by Lowth and Winer. 5, 6. TTBQ and B343 are not to be un derstood in the sense of sceptre, but in that of an instrument of oppression and affliction. D'>i?iD being parallel to D'»*i, implies the idea of unjust, tyrannical rulers, nap is an instance of the con- CHAP. XIV.] ISAIAH. 125 That ruled over the nations in anger. With unsparing tyranny. 7 The whole earth resteth, it is quiet ; They burst into song. S Even the cypress trees exult over thee. And the cedars of Lebanon [saying] : Since thou art fallen, No feller hath come up against us. 9 Sheol beneath is in commotion for thee, To meet thine entrance ; struct being used for the absolute, as in many other passages. See chap. xxxiii. 6, x.xxv. 2; Lam. ii. 18. Instead of f|lio, which is the reading of all the Heb. MSS,, Doderlein proposes we should read n'Tip, there being, as Gese nius observes, often scarcely any per ceptible difference between the letters f] and n in the Eastern and German codi ces. The passage would then read, with unrestrained dominion. This inge nious conjecture is adopted by Gesenius and Hitzig, who specially urge in its favour the completeness of the paral lelism, which they conceive to be in fringed by the present reading. That a difiiculty is created by the passive form, f)Tip, cannot be denied ; yet this may be removed by supposing it to have been the design of the prophet to give promi nence to the persecution or tyranny, as . experienced by those who were the sub jects of it. It was an evil of which they were not permitted to feel any alleviation. The meaning of nil and f]li, in such con nexion, being almost the same, the verbs are more parallel than niD and ipon. Besides, '^n occurs in connexion with fjTl, 2 Sam. xviii, 16. The LXX,, Targ., Syr., and Vulg., appear to have read nTip, the participle in Piel. The ren dering of our common version, which makes the king of Babylon the nomina tive, cannot be sustained, being a direct ¦violation of the parallelism, 7. riT] nsB, to burst into song, is a favourite phrase of Isaiah in those chap ters which Gesenius treats as spurious. Its occurrence in this chapter furnishes a corroborative proof of their genuine ness. The nominative to insB is n'3i?)i', her inhabitants, understood. They were now allowed peaceably to pursue their avocations, and loudly rejoiced in the change that had taken place. 8. The objects of inanimate nature here personified, are to be understood figuratively as denoting those princes and kings whom the monarch of Babylon had subdued. Comp. chap. ii. 13; Ezek. xxxi. where the same metaphor is used. That any reference should be had to that monarch's having cut down the forests of Lebanon, to beautify his capital, is very improbable. The particle, Dj, also or even, on which Gesenius and Hitzig lay considerable stress, as favouring the literal interpretation, possesses quite as much force, if we take the meaning of the passage to be figurative. Not only the inferior inhabitants of the countries subject to Babylonian tyranny, but even the most exalted and powerful of their rulers who felt the effects of its exercise, participate in the common joy. Since its extinction, they had occupied, un molested, their stations of dignity and honour, Comp. chap. ii. 12, 13. 9. The boldest instance of prosopo poeia to be met with in any language. On Sheol, see chap. v. 14. The Arab. version has *Jiisr?- , Gehim, the same as *Jk^, *J^=~i Gehenna, the place of eternal fire ; though, in the popular Mohammedan theology, (tJa:?" is as signed to the Jews, who falsely accused and killed their own prophets; while iJl^ is reserved for such Moham medans as die without repentance, under the guilt of capital sins. — nntip is impro- 126 ISAIAH. [chap. XIV. It rouseth for thee the deceased, all the leaders of the earth ; It causeth to rise from their thrones all the kings of the nations. 10 They all commence, and say to thee : Art thou too become weak as we are ? Art thou become like unto us ? 11 Thy pomp is brought down to Sheol, Tperly rendered from beneath: the la re taining no more of the prepositive power in such case, than in isp, top, ^'P^p, &c., in which it simply expresses locality. So the Arab. (j:,.,rs;> ^^, Koran, Sur. ii. 23, vi, 65. — WmiJj is of common gender, and may be constmed, as in nn'i and I'liS, D'i?n, with either ; so that there is no ground for the exegesis of Jackson and others, that in one of the instances the prince of the lower regions is meant : an idea which, as has been remarked, is quite foreign to the" theology of the Hebrews, — D'«Bi, Aq. and Theod. pa- (f)aeip; LXX. 'Targ., Syr., Vulg. Giants. Because this word is identical with that employed to denote a tribe of gigantic Canaanites, Gen. xiv. 5, and others of uncommon stature, some imagine that these ancient giants are here specifically meant; but the frequent occurrence of the term in connexions where simply the notion of the departed is conveyed, without any regard to bodily stature, proves, that it is to be derived, not from ^"^X, which signifies to heal, make sound, robust, &c., but from nS'i., to fall, fall away, relax, become faint, and so to be powerless as it regards every thing in the present state. We have examples of similar derivation in D'n'jio, from roio . D'«33, from na:. Comp. ii. , commode quieteque vixit, and [/. , quietavit, qui- etum reddidit. In reference to the tur moils and annoyances of this life, as well as to its active concerns, there is a total cessation at death. See Job iii. 13, 17. — f^ip-r?m, lit. the he-goats of ihe earth, but used metaphorically of leaders, kings or princes. Comp. Zech. x. 3. The LXX., Syr., Vulg., Arab., resolve the figure, and render rulers, princes. The Targ. appears to have read '1.1B», or fi« 'iw, " the rich of the earth," mis taking 1 for 1. — In this verse the state of the dead is represented as thrown into great agitation, on its being announced that the mighty king of Babylon is about to enter. Personages of the same rank, as the fittest to conduct the ceremony of his reception, and the most likely to sympathize with him, are selected to present themselves, and address him on theoccasion. They rise from their thrones of state on which they had been sitting — perpetuating in mock majesty the pa geant which they had exhibited while on earth ; (just as Ezekiel describes the departed warriors with their weapons of war and their swords laid under their head in Sheol, chap, xxxii. 27 ;) but in stead of condoling with him, they merely give utterance to the few words con tained in the 10th verse, which rather aggravate his downfal, by reminding him of his deprivation of power and pomp, and his reduction to a state of equality with themselves, many of whom he had subdued or slain. 10. n», Arab. Ac , voluit, iniendit aliquid dictis suis ; protulit, respondit; like diroKpivecBai, in the LXX. and N. T., usually signifies to answer, or re spond, but also to commence speaking; and preceding the verb lp«, it increases its force. Gesenius considers the latter acceptation to be more recent Hebrew. It occurs, however. Job iii. 2, the anti quity of which book has lately been ably vindicated by Dr. Lee ; and is also found, Deut. xxi. 7, xxvi. 5. Comp. Zech. i. 10, iii. 4, iv. 11, 12. — There is uncommon beauty in the brevity of this address. It is precisely such as might be expected from those by whom it is delivered. To extend it, so as to make it comprehend one or more of the following verses, or, as some have done, the whole of the remaining part of the Mashal, would quite spoil the effect. 11. The Jews here continue their taunting Mashal.— 'Jiwii, for rtWi, the chap. XIV. J ISAIAH. 1^7 And the sounding of thy harps ; Under thee is spread putridity, And the worms are thy covering. 12 How thou art fallen from heaven, Illustrious Son of the Morning ! How thou art felled to the ground. That didst discomfit the nations ! local n being omitted. Instead of 1"D3p, sixty-five MSS., originally one more, and now two, twelve printed editions, some of them the earliest, with the LXX., Syr., Arab., and Vulg. read ?jB3p ill the singular ; but as there appears to be a studied accordance between 'pnliiH and 1'D3p, the true reading is more pro bably that of the Textus Receptus. The latter half of the verse clearly shews, that the Hebrews were accustomed to consider the grave as forming part of Sheol. Instead, however, of the royal body being embalmed, or inwrapped with splendid sepulchral attire, and placed in a magnificent mausoleum, it was to be come a mass of putridity and worms. What is thus briefly anticipated, is ex pressly and fully stated ver. 19. 12. 117*73 Vra, Illustrious Son of the Morning J "The form W'n occurring Ezek. xxi. 17, and Zech. xi. 2, (lii'^'n,). as the Hiph. Imper. of Vr^, to howl, lament, some take it in the same acceptation here, and render, lament, Son of ihe Morning, a sense not in itself to be re jected. 'Thus Aq., the Syr., and Jerome, in his Commentary, though in his ver sion this father has Lucifer, as that which is to be preferred. To this ren dering, however, the structure of the verse is decidedly opposed; the paral lelism requiring in^Ta b'm to describe the person before his having fallen from heaven, just as D'ia'^ ^Dbin describes him previous to his having been feUed to the ground. Any Imperative interjected would spoil the beauty, and impair the force of the language. We must, there fore, with the LXX., Targ., Jerome, Saadias, Abenezra, Jarchi, Kimchi, Vi tringa, Leo Juda, the Jewish Spanish, Lowth, Gesenius, Rosenmiiller, and Hitzig, refer ''?n to the root 'J^n, to shine; and consider it as a verbal noun, formed with TzM and Yod, instead of '>)>rj, the regular Piel form, and so designed to be intensive in signification. The Arabic (Jite , which is derived from (Jjti , to shine, be resplendent, and designates the new moon, may be compared for the sake of illustration. Hitzig is of opinion that '}'tV was used exclusively for the Morning - star ; LXX. o eaa'6pos ; Hexap. Syr. ]oi.^Qj ci^iaoa ; Arab. Pol. fjjjikjl ^liJJwsil l—^j/. This star the Rabbins also call wn?: 33i3, and the Arabs 'i Jt : , the Shining Star, or ihe Shiner. Comp. d daTrjp d Xapirpbs o irpaivos. Rev. xxii. 16, and cf>aa-^6pos, 2 Pet. i. 19.— The idiomatic 1nK!^3, son of the morning, denoting that which be longs to, or appears at that time, the LXX. render 6 irpat dvareXXav. The application of this passage to Satan, and to the fall of the apostate angels, is one of those gross perversions of Sacred Writ which so extensively obtain, and which are to be traced to a proneness to seek for more in any given passage than it really contains, a disposition to be in fluenced by sound rather than by sense, and an implicit faith in received inter pretations. " Quum," says Calvin, " te- mere arripiuntur Scripturae loci, nee attenditur contextus, bos errores passim oboriri mirum non est." Comm. in loc. The scope and connexion shew that none but the king of Babylon is meant. In the figurative language of the Hebrews 3ai3, a star, like i- -C^ with the Arabs, signifies an illustrious prince or king. See Numb. xxiv. 17 ; and comp. for this acceptation, Rev. ii. 28, and xxii. 16. The monarch here referred to, having outshone all other kings in royal splen dour, is compared to the harbinger of 128 ISAIAH. [chap. xiv. 13 Thou saidst in thine heart, I will scale the heavens ; Above the stars of' God I will raise my throne ; I will sit on the mount of the assembly, in the recesses of the north ; 14 I will ascend above the heights of the clouds ; I will make myself like the Most High. day, whose brilliancy surpasses that of the surrounding stars. Falling from heaven denotes a sudden political over throw — a removal from the position of high and conspicuous dignity formerly occupied. Comp. Rev. vi. 1.3, viii. 10. In the latter half of the verse the metaphor is changed, and that of a tall majestic tree is introduced, which, on being felled, lies prostrate on the ground. Comp. Ezek. xxxi. and Dan. iv. 10 — 15. D>ia-^» sj^in Hitzig renders. Who didst extend thy branches over the peo ple — a sense which would admirably agree with the metaphor of a tree af fording shelter to all who are under its branches ; but this interpretation cannot be philologically sustained. The Jewish interpretation of casting lots over the nations is equally untenable, tu^n, Arab. (vJii-, rapuit, abripuit, signifies to throw down, lay or spread on the ground, &c. ; hence to overthrow or discomfit an enemy. Followed by "J?, it indicates the state of subjection in which the prostrate nations were held by the Babylonian sway, or the triumphant manner in which that sway had been established and maintained. Comp. Exod. xvii. 13, only ^ is there properly omitted, the verb being employed by Moses to express a simple victory, and not continued mas tery. 13, 14. In order to aggravate the downfal of the Babylonian monarch, the Jews, not content with depicting the elevated political position which he had occupied, proceed to, describe the pride and arrogance of his heart, which had led him to aspire to an equality with the Deity himself. By most interpreters the language is taken figuratively in applica- cation to the Jewish state, with its prin cipal officers, the temple, and its Lord : but, how suitable soever such expressions might be in the mouth of a Jew, or of one intimately acquainted with Hebrew modes of speech, they seem quite inap propriate if used in the same sense by the king of Babylon. Before this tri umphant ode is supposed to be sung, that monarch had not only purposed t« go up against Jerusalem, but had ac tually carried his purpose into effect, dethroning the king, subverting the temple, and carrying the people away into captivity. The obvious bearing of the language, however, implies, that the proud and haughty purposes couched in it had not been attained, and were, in deed, such as to be utterly unattainable. We are, therefore, compelled to relin quish the common interpretation, which has been supported by none more ably than by Vitringa, and adopt that which was first obscurely hinted at by the LXX,, was rendered more definite by Theodoret, and has been more fully brought out by Michaelis in his Supplem. ad Lexx. Heb. No. 1009, and by Rosen miiller, Gesenius, and Hitzig, in their commentaries on the place ; viz. that the monarch of Babylon gives utterance to sentiments founded on the representa tions of Asiatic mythology. While the Greeks had their Olympus, and the Hindoos their Meru, the ancient Per sians had their j_»Jl , Elburs, or — . jjJt, Elborj, a name still given to the highest mountain in the Caucasian range, which is upwards of 16,000 feet above the level of the Black Sea. According to the Bundesheh, one of the books of the Parsees, this mountain rose, by the will of Ormuzd, when the world was created, during the first two hundred years, to the starry heavens; during the next two, to the sphere of the moon; during the third two, to that of the sun ; and during the fourth two, to the region of primeval light. Here is ihe throne of Ormuzd, the congregation of ihe living, the pure region of light, where there is neither enemy, darkness, nor death. Thither, it is said, the enemy dares not ascend as the domineering lord, for there walks the chap, xiv ] ISAIAH. 129 15 But thou art brought down to Sheol, To the recesses of the pit. Those that see thee shall gaze at thee, They shall view thee attentively, [and say :] Is this the man that made the earth to tremble ? That shook the kingdoms ? great king, the Sun, who is appointed Amshaspand over all things, &c. The Babylonians, being much ad dicted to the cultivation of astronomy, could not but have been familiar with those mythological fables which were mixed up with the cosmogonies of the ancients ; and doubtless the monarchs who maintained at their courts those who were skilled in such matters, Dan. ii. 2, 10, 27, V. 7, must have likewise heen more or less acquainted with them. It was, therefore, perfectly natural for them, when arrogantly affecting divine honours, to form the purpose of scaling the Caucasus ; and, rising above the region of the clouds and stars, of taking possession of the throne of Deity, which they imagined to be on the summit of its highest mountain. — ^^«^3aia, stars of God, the Genitive of cause ; stars which God hath made : as ^iT'.n'?, cedars which God hath planted, i. e. of natural growth, Ps. Ixxx. 11; ^trinn, mountains which God hath made, Ps. xxxvi. 7. ^.^, from ^1N, to be strong, powerful, is used in poetry and sublime prophetic style in the same way as D'H3M; but never in prose, except it be followed either by a pronominal suflSx, an adjective, or some qualifying epithet. According to San- choniathon, El or // was the name by which the Phenicians designated Saturn ; and Damaso. apud Photium informs us, that they and the Syrians called him El, Bel, and Bolaihon. Gesen. Thes. in voc. It might, therefore, be appropriately used by the king of Babylon. — i?iD"in, the mount of assembly, is Alborj, con sidered as the place where the living, i.e. the blessed, are congregated. — ]iDS-'n3l», the recesses, or the remote regions of the North ; LXX. TO ipr} rd v'^rjXd Ta irpbs Soppdv, which Theodoret explains, dpos be v^rjXov elvai Xeyerai ^oppdBev 'Aa- avplav Kal M?;8(»c, divb TovTav to. Skv- BiKO biopl^ov eBvr], jrdvTCOV tSv kutu Trjv olKovpivrjV opav v-^Xototov ; language which, in such connexion, can only apply to the mountains of the Caucasus. I'l',. signifies ihe thigh or haunch, and figura tively the hinder, innermost, remotest parts of any thing. As thus used of inanimate objects it is almost always in the dual, as in the present instance. Comp. for the geographical use of the term, Judg. xix, 1, 18 ; Isa. xxxvii, 24 ; Jer, vi. 22, xxv. 32; and for the, appli cation of other members of the human body in a geographical sense, the words iii^i, T, fp'D, &c. — li'^s'? naiij. The Da gesh in 1 is compensative for the n of the Hithpael Conjug, in which the verb is aptly put to express the self-sufficient pride of the ambitious monarch, ]Vt^, the Highest, Most High, is another of those Divine names common to the He brews, Syrians, and Phenicians. Thus Sanchoniathon in Euseb., Kara tovtovs yiverai tIs^'EXiovv KoKovpevovsv^idTOs. The name is sometimes used by itself in Hebrew; but more commonly it is coupled with ^«, ?'*», and nin;. The designation Ji'^» ';« occurs thrice in the brief notice of Melchizedek, Gen. xiv. 17 — 23. The term being here employed in the singular, and not in the plural as in the Alonim valonoth, the highest gods and goddesses of Plautus, Pcen. v. 1. 1, does not imply that the king of Babylon was a monotheist. In all the modifications of Polytheism, one god has been regarded as superior to the rest. Not satisfied with making himself equal to any of the inferior deities, his ambition led him to aspire after an equality with the Supreme. Compare as parallels, Ezek. xxviii. 2 ; 2 Thess. ii. 4. 15. Here Wn*?) con trasts with the dif ferent phrases employed in the preceding verse to express the highest elevation, just as li3-'na'i'. does with ps^X^, is under stood, but could not with any propriety have been expressed in the text. — na^ is not much in use, but signifies in Hiphil to inspect narrowly, to look at any object with intense interest. The Hithpa. i::i3ri^is also peculiarly emphatic. It signifies, to consider nnd reconsider, and implies that the persons spoken of had some difficulty in persuading them selves that the degraded object before them could really be the king of Babylon. 17. The pronom. suffix in TO, and I'lJPSi belongs to different antecedents : the former to ''jn, and the latter to the king, understood. The local n in nn'3, shews that the word is to be taken in the sense of homewards, and does not refer to a prison, as our translators, after Jerome and others, have supposed. Thus, however, Coverdale, which let not his prisoners go home, nn^a nnp ><') is strongly elliptical. In full the sentence would be, nn;3 Drt«) ^bi Drr^w ram ift. It has ever been regarded as indicating the utmost cruelty to refuse the exchange or return of prisoners taken in war. 18, 19. A fresh contrast, affording'an- other cutting ground of insult to degraded majesty. In accordance to the Oriental custom of erecting splendid mausoleums for kings and other great men, in the sides of which were subordinate apart ments or cells fitted fer the reception of the dead bodies, and of depositing them in these apartments, after the previous funeral solemnities had been completed, all the other kings of the earth are represented as occupying in silent state the chambers allotted to them ; whereas to the king of Babylon the rites of se pulture are denied ; no royal mausoleum receives his dead body ; nor is it com mitted to a common grave, but is left to putrefy on the ground. For an illustra tion of the sepulchres of the ancients, see note on chap. xxii. 16. f)?t''? Wt^ does not imply that the king had been buried and afterwards thrown out of his sepulchre, that he might be exposed as here described. The Q is used abso lutely, signifying in a state of separation from, ai a distance from, without, or des titute of, and is quite independent of the verb. Without thy grave, means, without being deposited in the sepulchre which thou hadst prepared for thyself, or which was destined for thee. Comp. Jer. xxii. 19. — ^^13 is: is a branch which has been cut down, and left to rot on the ground, and, in its corrupt state, is loathed by all who approach it. — aii^ our translators, with some others, consider to be a con struct noun, and supply a a before it; but it is the Pahul Part, in construction, and refers to the dead body of the king lying in the mass of the slain, by whom it was covered.— ?.:Step, the Part in Pual of 1»B, Arab. ^As, to pierce through, thrust a sword into any one. It occurs only here, and Gen. xlv. 17, in which latter passage Parkhurst thinks it should be rendered goad, egg on by pricking the animals; but the Aramaic sense of loading seems preferable. — ii3"':a!«, the stones of the pit, the LXX. render |8oiU, Symm. BepiXia Xokkov, Vulg, fundor menta lad, Luth. den Ste'mhmifen der chap, xiv.] ISAIAH. 131 20 Thou shalt not be joined with them in burial. Because thou hast destroyed thy country, And slain thy people : The race of evil doers shall never be named. 21 Prepare slaughter for his children, For the iniquity of their fathers ; That they may not rise, and possess the land, And fill the face of the world with cities. 22 For I will arise against them, saith Jehovah of Hosts ; Hdlle ; whereas some explain the phrase to mean such heaps of stones as are raised over dead bodies in the open field. There can scarcely be a doubt that it refers to the sarcophagi, or stone coffins, in which persons of distinction were buried, and which, from their size, and their being placed in the chambers built in, or dug out of the sides of the mausoleum, might, with the strictest pro priety, be called its stones. See a represen tation of them in Calmet, 8vo. edit. art. Sepulchre. Splendid specimens are exhi bited in the British Museum. Such sarco phagi have been found containing human skeletons, in the immense northerly mass of ruins near Babylon, called the Muje- lihS. Rosenm. in Bib. Cab. vol. ii. p. 18. lia'^'ni', those who go down to the pit, is in frequent use to denote mortal men generally, such as must soon descend into the grave : comp. ^v^ lii', Job vii. 9; nmSnii, Job xxxiii. 24; hut 'Tii' li3'^:airt« describes a particular class of mortals — princes and nobles, for whom a more honourable sepulture was pre pared. While the bodies of the slain courtiers and captains with which that of the king of Babylon was covered should be sought out, and, after having been embalmed, placed, each in its sar cophagus, in the subterranean chambers, his would be left, no one being able to recognise it, from the mangled state to which it had been reduced, and the dis figuration it had undergone by being trampled upon by the multitude, lasa D3in connects closely with 3OT13 1S33, only the prepositive 3 is the Caph veritatis. This prophecy was minutely fulfilled. On entering the city, the army of Cyrus marched sti'aight to the palace, and meeting the king, who was coming out sword in hand, they slew him, and put all who followed him to the sword ; and, though Xenophon specially notices the permission given to bury the dead, he takes no notice whatever of the royal corpse. He only speaks of him as tov dvda-iov ^aa-iXia. Cyropsed. lib. vii. ch. V. 29, 32, 34. 20. Before quitthig the subject, the Jews once more exult over the destitute condition of the fallen monarch, by re minding him that he should not parti cipate in the rites of sepulture performed upon those who had been slain in his presence, and that no monument should perpetuate his memory, or that of his family. Dbis^ sng; Hb, shall not be called, named, read, implying that no inscrip tion should tell where he lay. 21. The ode concludes with the de nouncement of a curse on the children of the Babylonian king. They should reap the fruit of their ancestors' guilt : the dynasty would be entirely set aside by the Persian rule. To prevent the revival of an ancient dynasty, it has very often been the practice to make away with all who possessed hereditary claims to the throne. — D'^, Hitzig takes to be a false reading for D*;?, heaps, ruins, the result of fresh wars ; but it is a mere conjecture. The LXX., Targ., Syr., Rosenmiiller, and Gesenius, render it enemies ; but Aquila, Symm., Theod., Vulg., and Saadias, have cities, which Kimchi considers to be the more natural of the two interpretations. Reference is had to the founding of new cities and colonies, which a revival of the ancient power might soon have enabled them to do. 22, 23. These two verses contain a solemn declaration on the part of Jeho- 132 ISAIAH. [chap. xiv. And I will cut off from Babylon name and remnant. Progeny and offspring, saith Jehovah. 23 And I will make her the possession of the porcupine, and pools of water ; And will sweep her completely out with the besom of destruction, Saith Jehovah of Hosts. 24 Jehovah of Hosts hath sworn, saying, Verily as I have thought, so shall it be. And as I have purposed, so shall it stand. vah, that he would make an end not only of the royal family, but of the entire population, and convert the city into an uninhabitable marsh. The former took place on its capture by Cyrus ; the latter progressively in the course of ages. See chap. xiii. 1. — The nouns, lari )':i iMiiJi Dv?, are accumulated for the sake of effect, in order to express the completeness of the extinction. The alliteration also deserves notice. For 13:, Gesenius very properly compares the Ethiop. ^"Jffs genus, cog- natio. |i:, the root from which ]': is derived, occurs Ps. Ixxii, 17, in con nexion with DID, in the sense of being celebrated through the medium of a numerous posterity. — liEp, Arab. i\aJu>, Eth. 4'^'fTl! pronounced according to Host and Forskal, ganfud: the porcu pine, or the sea-urchin, which is said to abound about the mouths of the Euphra tes.— Hp^PP? n'n«p«ip, an exquisite finish to this unparalleled piece of prophetic composition. It is one of those instances in which the apparent meanness of the image is so compensated by the peculiar form of the expression, as to give it the character of the sublime. Twenty-two MSS., originally nine more, now by cor rection two, the Brixian, and another ancient edition, read 'P>Ji?P5 in the plural: but the singular is decidedly preferable. What the woi-ds mean, Kimchi tells us the Rabbins could not make out till they heard an Arab female call to her com panion, Oskoli tatithan, watati baithan, i. e. take the besom, and sweep the house. The Pilpel, or reduplicate form, both of the verb and the noun, gives great inten siveness to the meaning. Comp. [LQo, in Kosegarten's Annals of Taberist, i. p. 60. Ewald's Gramm. § 235. Eng. translation. As to the root, Gesenius hesitates between «31Q or «iiQ, and ifl'p. The latter he adopts in his Thesaurus ; but the former, of which he approves in his other Lexicons, and in his Commen tary, seems preferable. It is approved by Winer and Lee. The LXX. render: Brjo-a avrrjv irrjXov ^dpaBpov els dird- Xeiav ; from which it appears, that they derived the words from E'p. 24 — 27. From his celebrated predic tion respecting the more distant future, the prophet returns once more to the As syrian invasion, the subject which most pressed upon his contemporaries, being the calamity with which they vfere im mediately threatened. Jehovah now declares by the mouth of Isaiah, in plain and explicit, but peremptory and forci ble language, that it was his unalterable purpose to overthrow that foreign power in the holy land. Lowth attempts to identify the Assyrian with the Babylo nian foe ; but though what he alleges is true, that in profane authors the names are interchangeable, yet the circumstance of the discomfiture taking place in Judea, ver. 25, sufficiently proves that the As syrians proper are those to whom the prophet refers. These three verses ob viously connect in application with chap ters X.— xii. ; yet not as a fragment that has been torn off from them, since there is no place in that portion which it can claim as its position. It is an indepen-. chap xiv.] ISAIAH. 133 25 26 27 To crush the Assyrian in my land. And to trample him on my mountains ; Then shall his yoke depart from them, And his burden be removed from their shoulder. This is the purpose that is formed concerning all the earth. And this is the hand that is stretched out over all the nations.' For Jehovah of Hosts hath purposed, and who can disannul it .'' It is his hand that is stretched out, who can turn it back .'' 28 In the year in which Ahaz the king died, this sentence was pro nounced. dent oracle, pronounced on occasion of the delivery of the prophecy concerning Babylon ; and its actual position fur nishes an additional argument in favour of the genuineness of that prophecy. »a\p:. The verb to swear, in Hebrew, is always used in the passive, in refer ence to the person who takes an oath, which would seem to intimate his being laid under the obligation which such an act involves. — On ^'rD«, see note, chap. V. 9. Before Dipn «'n is an ellipsis of ]'ii. The purposes of God are, like himself, immutable. See chap. xlvi. 10 ; Heb. vi. 17. For '?¦!«, my land, comp. ver. 2; Hos. ix. 3 ; and for '"in, my mountains, Ezek. xxxviii. 21, with xxxix. 2, 4 ; Zech. xiv. 5. The mountains imme diately about Jerusalem are specifically meant. See chap, xxxvi. 2. The latter half of ver. 25 is almost a verbal repeti tion of chap. X. 27 : the meaning is the same. — In verses 26 and 27 it is declared that Jehovah's purpose to punish the enemies of his people was not restricted to the Assyrians, but had for its object every nation throughout the earth which might set itself to afflict or oppress them. 28. The section, from this verse to the end of the chapter, contains a dis tinct prophecy against the Philistines. This people were not aborigines of the country which they occupied, but, as the name imports, (D'jnsi^B, D'iisibB, emigrants, strangers, from hSb, Eth. 4^^1*1! to emi grate, LXX. generally dXX6vXoi,) fo reigners, who, according to Amos ix. 7, Jer. xlvii. 4, came from the island of Caphtor, or Crete, hence called 'n'i3, Che- re/hiles, or Cretans, Ezek. xxv. 16 f Zeph. ii. 5 ; 1 Sam. xxx. 14, 16. Both those who remained upon the island, and those who emigrated, are stated. Gen. X. 14, to have descended from the Casluhim, an Egyptian colony. Having driven away the Avites, they took pos session of the south-east coast of the Mediterranean, and had cities and kings as early as the days of Abraham. Though nominally subdued by Joshua, they had in the time of Samuel five small king doms or satrapies, and were first really brought into subjection by David, 2 Sam. viii. 1. They were, however, continually prone to revolt. In the reign of Jeho- ram, they, and their allies, the Arabs, made an incursion into Judah, and even plundered the royal palace ; but during the reign of Uzziah they were kept quiet, in consequence of his having de molished the walls of their principal cities, and built fortresses in different parts of their country, 2 Chron. xxvi. 6, 7. As a chastisement of the wicked Ahaz, they were permitted again to in vade the land ; and they appear so to have gloried in the advantages they had gained, and in the prostrate condition of Jewish affairs, that the prophet was com missioned, a little before that king's deaths to deliver this prophecy against them. In our common version, the paragraph mark is placed at ver. 29, by which the present verse is made to assign the date of the preceding prophecy against Baby lon ; but the circumstance that the an nouncement of a K^p, or sentence, is always made at the commencement of a prophecy, shews that it here belongs to what follows. Instead of inM, Ahaz, 134 ISAIAH. [chap. xiv. 29 Let not any part of thee rejoiccj O Philistia t Because the rod which smote thee is broken ; For out of the root of the serpent shall come forth a basilisk,- And his fruit shall be a flying serpent. Kennicott's Cod. 351, reads wis, Uzziah, whom several commentators suppose to be intended, on account of the yoke which he imposed upon the Philistines. It is, however, altogether destitute of critical support, and the hypothesis that he is specifically meant, cannot be sus tained. That the prophecy was deli vered before the death of Ahaz, see chap. vi. 1. 29. n^5? is called by Josephus, Antiq. i. 6, 2, HaXaia-Tivr], in strict application to the country occupied by the Philis tines : but viii. 10, 3, he extends tp the whole counti-y of the Israelites the name of Palestine, by which it has been known to the present time. — By the "rod which smote " the Philistines, is meant the Jewish power, which had, as noticed above, punished them in the days of Uzziah, but was now broken in those of Ahaz, partiy by the Syrians and Israel ites, partly by the inroads of the Edom ites and Philistines, and partly by Tiglath-pileser, 2 Chron. xxviii. To re press their joy at these disastrous events, the prophet tells them, in highly figura tive language, that from the royal house of Judah, a prince should arise, who would prove more formidable and de structive to them than his predecessors. This prince was Hezekiah, who " smote the -Philistines even unto Gaza, and the borders thereof, from the tower of the watchmen to the fenced city," 2 Kings xviii. 8. — With respect to the figures employed, as Calvin well remarks, there is nothing ignominious in them, since all they are intended to convey, is the idea of the injury to be inflicted on the enemy. On 9p2, see note on chap. xi. 7. — f|Bi»p f]1to, LXX. Seis ireTdpevoi, is of more difficult interpretation. Mi chaelis, in his Orient. Biblioth. v. 164, thinks it is only another name for the basilisk, just mentioned ; but his opinion is fancifully supported. That a species of serpent is meant, is clear from Numb. xxi. 6, 8, where we read of D'B'iiBn D'sin:, flery serpents. They appear to have had this name given to them on account of their vivid flery colour, being somewhat like the copper-coloured snake in ap pearance ; on which account, a serpent of copper or brass was set up, to which the bitten Israelites were to look, in order to be healed. Got. Hein. von Schubert, in his Travels in the East, Zweit. Band. Seit. 406, Eriangen, 1839, describes a large serpent which he saw, and which the Arabs affirmed abounded in this region, as full of flery red spots and undulating stripes, and, judging from the structure of its teeth, one of the most poisonous of its species. The most re markable circumstance connected with those described here and chap. xxx. 6, is that of their flying ,• no serpents now in existence being known to naturalists to have wings, from which it is inferred that they never did exist. There can, however, be no doubt that some of the most respectable authorities among the ancients speak of winged or flying ser pents, on occasions which would lead us to suppose that they are not treating of the fabulous, but of facts known to them selves and their contemporaries. See Herod, lib. ii. 75, iii. 107 ; jElian, Hist, Animal, lib. ii. cap. 28 ; Joseph. Antiq, lib. ii. 10, 2 ; Cicero de Nat. Deor. i. 36 ; Mela, iii. 9 ; Amm. Marcellin. xxii. Some of these writers refer them to the great Arabian desert, as does Isaiah, chap. xxx. 6 ; and we must conclude either that a species is described which has become extinct, or that the kind is meant which Niebuhr mentions in his Description of Arabia, which, instead of descending from a tree, in order to ascend another, make a sudden spring from the one to the other, and on this account are called flying serpents by the modem Arabs. So much is certain, that by tpm fjlto, the prophet intended a ser pent whose appearance was formidable, and its bite peculiarly nocuous. The whole passage is applied in the Targ. to the Messiah, which Rosenmiiller ap proves! CHAP. XIV.] ISAIAH. 135 ^ Then shall the first-born of the poor feed, And the needy shall lie down in security ; But I will kill thy root with famine. And thy remnant shall be slain. 81 Howl, O gate ! cry aloud, O city ! O Philistia ! thou art entirely dissolved ; For out of the North cometh a smoke, And there is no straggler among his hosts. 32 What answer shall then be given to the messengers of the nations ? 30. In consequence of the effectual 'Subjugation of the Philistines by Heze kiah, the very poorest of the inhabitants •of Judah should live in security : whereas, the power of the- Philistines should be annihilated. As ii33 signifies figuratively what is the chief or most eminent in de gree, D'^1 '1133, the flrst-horn of the poor, means the very poorest. Comp. nip li33, t}tefirst~born of death, i.e. the most ter rible death. Job xviii. 13. The Arabs call fevers, &U^I ¦ " 'I'".- the daughters of fate, thereby meaning death, which somewhat approximates to this idiom. — il!iili, root, in this verse, corresponds in meaning to the same word as occurring ver. 29 ; only it is there applied to the royal house of Judah ; whereas here it applies to that of the Philistines. The metaphor is taken from the vegetable kingdom. — ^ain; is to be taken imperson- -ally, and rendered passively. 31. Vitringa and Gesenius are of opinion, that an Assyrian invasion of Philistia is here predicted. There is no necessity, however, for abandoning the idea of the Jewish army marching against the Philistines under Hezekiah. Considering the geographical position of their coimtry in relation to that of Judah, there is precisely the same pro priety in describing the Jews as coming from the North, as there is in describing the Assyrians and Babylonians as coming from that quarter against Jerusalem. The prophet repeats with much effect, ate nWB, which he had employed in the introduction of tiie prophecy, ver. 29.-^ — By smoke is meant the clouds of dust resembling smoke, produced by the march of an army. " Ac simul JSneas fumantes pulvere campos Prospexit longfe, Laurentiaque agmina vidit." — .Mneid, lib. xi. 908. — 1''^iQ3 Ilia )'«i. There shall he no strag gler in his hosts, iia, Arab. Si , to separate, he alone, expresses, in the participle, one^ who is disjoined from others, a straggling soldier, one who from infirmity or weariness is obliged to quit the ranks and lag behind. i»ia, being derived from, 1?;, "to fix a place or time of meeting, signifies such time, or the assembly then and there con vened. In no other passage is the term applied to congregated hosts, but such seems clearly to be its meaning in this place. The suff. in vroin refers to the «in:, and flOiso t]ito, ver. 29. 32. 'i3 is taken collectively by the LXX., Aq., Symm., Theod., Targ., Syr., Saad. ; and Kennicott's Cod. 145, reads D"i3, which is right as to the meaning. It was customary for foreign powers to send messengers to any state with which they were at peace, but which was car rying on war in some other direction, to ascertain the success of its arms. In the true spirit of the theocracy the reply to such ambassadors, in the present ease, is, ¦not that their arms were suc cessful, but that Jehovah was the Founder of their state, and afforded them the surest ground of confidence. Gesenius and some others suppose Phi listine ambassadors to be intended, but this seems less probable. — Instead of '5b!^Q, messengers, ' the LXX. and the other early Greek versions, read 'abp, kings ; n», however, better agrees with the former. The sentimeut conveyed 136 ISAIAH. [chap. xv. That Jehovah hath founded Zion, And in her the afflicted of his people find refuge. at the end of the verse is, in such con- the ends which he designs by it, is vir- nexion, quite compatible with trust in tually trusting in himself Very different God : trusting in what God has done, was the false confidence of the hypo- or in what is his work, and sufficient for critical Jews, Jer. vii. 4. CHAPTERS XV. XVI. THE SENTENCE OF MOAB. These two chapters contain one connected prophecy against Moab. The Moabites, who were descended from Lot, occupied the region on the east of the Dead Sea and the river Jordan, which had originally been inhabited by the gigantic Emim. Previous, however, to the occupation of Canaan by the Israelites, they were driven southward over the Arnon, which river henceforth became their northern boundary. The Israelites spared them on their march from the Arabian desert; and, for some time, they appear to have lived on peaceable terms with each other ; but in the days of the judges hostilities broke out, in consequence of which the Hebrew tribes beyond Jordan, and in the south of Palestine, were subjugated by the Moabites eighteen years, Judg. iii. 14. The latter were then expelled from the Hebrew territory; and were ultimately themselves brought into subjection by David, in which state they continued till they revolted along with the ten tribes, and attached themselves to the house of Israel. Soon after the death of Ahab, they refused the annual tribute, and succeeded in maintaining their independence till the time of the Babylonian invasion, when, in all proba bility, the prophecies contained in these chapters were fulfilled. See Jer. xlviii, ; Joseph. Antiq, x. 9. 7. They were idolaters, and worshipped Chemosh and Baal-peor, Their idolatry was a mixture of sensuality and cruelty. Numb. xxv. 1, &c.; 2 Kings iii. 27. Several recent German writers ascribe the prophecy to Jeremiah. This Gesenius considers to be utterly inadmissible ; yet, unwilling to allow that it was written by Isaiah, he attributes it to some contemporary, or earlier prophet. At the same time he is obliged to grant, that it can hardly be satisfactorily proved not to have been written by Isaiah. Comm. p. 509. Hitzig is of opinion that it is the prophecy of Jonah, mentioned 2 Kings xiv. 25. The parallel portions of Jeremiah's prophecy (chap, xlviii.) are in part verbally the same witii that contained in these chapters of Isaiah, and partly an altered and amplified edition of it. The subjects of the prediction are : tiie sudden attack and destruction of the two principal cities of Moab, xv. 1 ; the universal distress and mourning which ensue, 2 — 5; and the destitute and fugitive condition to which the inhabitants of CHAP. XV.] ISAIAH. 137 the country are reduced, 6 — 9. To procure admission; for safety, into Judah, they are exhorted to pay the tribute which had been withheld, xvi. 1 ; they then implore protection, assuring the Jews that their extending it to them would meet with its reward in the perpetuity of the kingdom, 2 — 6 ; on which the prOphet reminds them of their former treacheries, and utters lamentations over them of the most pitiable description, 7 — 11. The prophecy concludes with a decla ration of the fruitiess application which the Moabites would make to their gods to deliver them, 12. The last two verses of the chapter contain a postscript, added, by some unknown hand, only three years before the accomplishment of the predictions took place. 1 Assuredly in the night of assault Ar-Moab is destroyed ; Assuredly in the night of assault Kir-Moab is destroyed. 1. There is nothing answering to '? in the LXX. and Syr., but this conjunction frequently occurs at the commencement of a prediction, in order to express the certainty of its fulfilment. See chap. xxv. 10. Calmet conjectured, that in W3 the 3 has taken the place of 3, so that the word may originally have read V^a, en tirely; and this conjecture has been adopted by Boothroyd and Jenour. There is, however, no necessity for al tering the text. W is the less usual form of nW, night, in construction with IIUS, which is a verbal noun, from the Infin. of Pual. The verb, in the intensive conjugations, conveys the idea of violent assault' and destruction ; yet is less strong in signification than iipi?, which denotes utter extinction. Doderlein and Dathe translate, una node, supposing the facility 'witii which the destruction was effected to be meant. — On nni:, see chap. vi. 5. 3Hia ¦«, Ar-Moab. Aq. and Symm. render "®, by noKis, which is its proper meaning ; but as it is never used, in the singular, of any city but the me tropolis of Moab, it is, with Theod., to be retained as a proper name. See Numb. xxi. 15; Deut. ii. 9; where it occurs without aijiia. The Greeks gave it the name of 'ApcoTroXir, in which its original Hebrew designation appears, though they seem to have understood by the term urbs Martis. It was known by this name as late as the sixth century, and was then the seat of a bishop. It was also called, on account of its size, 'Pa^aBpdp, and 'Pa^aBpdpa, a corrup tion of 3«io n3i', to which correspond ibJI , Rabbah, ahd t__>L«, Mab, of the modern Arabs. It was situated at some distance to the south of the river Arnon. Its ruins were discovered by Seetzen, aihong which he found the remains of an ancient temple, consisting of portions of the wall and pillars. — 3siD I'R, Kir Moab, was another Moabitish city, the same as iBin I'p, chap. xvi. 11 ; Jer. xlviii. 31, 36; and nfefin I'pi, chap. xvi. 7; 2 Kings iii. 25. It was, as the name im ports, the wall or fortress of Moab; LXX. TO Telxos ; situated in the south of the country, on a very steep, and, in many places, perpendicular limestone liUl, at the commencement of a deep valley, called Wady Karrak. It is now called I^jCI, Karrak, or Kerek, and was known by the same name to the Greek and Roman writers of the later age. Comp. KdpaKa, 2 Mace. xii. 17; and XapaKpdfia in Ptolemy and Stephen of Byzant. It was a place of great strength, and was occupied with advan tage during the Crusades. Abulfeda, in the fourteenth century, speaks of it as impregnable. It is distant from Ar- Moab about twenty miles; and, when visited by Burckhardt in 1812, was in habited by about four hundred Turkish, and one hundred and fifty Christian families. — The two principal cities being taken and destroyed, all further resist ance on the part of the Moabites was hopeless ; on which account no mention is made of the destruction of any of the other cities. 138 ISAIAH. [chap. XV. 2 They go up to the Temple, and to Dibon, to the high places, to weep ; Upon Nebo and upon Medeba, Moab howleth : On all their heads is baldness ; Every beard is cut off. 2. This and the following verses de scribe the universal mourning to which the inhabitants of Moab abandoned themselves ; and here, as at chap. xvi. 12, their application to their idols for help is distinctly recognised. — After the Targ. and Syr., Lowth rejects the copu lative 1 in Ji3'il, and connecting li3'i n'3, so as to form one name, renders : " He goeth up to Beth-dibon," As we are not at liberty, however, on such slender authority, to cancel the 1, and as the article in n;3n forms an insuperable ob jection to such construction, this word must be taken by itself, as indicating the place whither the Moabites are said to have gone up. Nor can there be any doubt that it denotes the chief temple, or that of Chemosh : the article distinguish ing it as that which was eminent. It is called iliiiJP, the Sanctuary or Temple, chap. xvi. 12. Comp. for such use of n'3, 1 Sam. v. 2, 5 ; Isa. xxxvii. 38. What corroborates this view, is the oc currence of niDsn, the high places, in the following clause ; which places of idola trous worship were common in Moab and the surrounding countries, Thus Balak first took Balaam up to " the high places of Baal;" then "to the top of Pisgah ;" and afterwards " to the top of Peor," evidently on the principle of their being peculiarly acceptable as religious localities. — The nomin. to n^ is Moab, understood, or, the inhabitants taken collectively. — '[i3'l, Dibon, spelt po'n, ver. 9, now called Diban, was a town situated at some distance to the north of the Arnon, in a magnificent plain, and close to two elevated hills, on which, in all probability, the nim here mentioned had been constructed. It was built by the Gadites, Numb, xxxii. 34, hence called ia-]i3''i, Numb, xxxiii. 45, 46 ; it was afterwards assigned to the Reubenites, Josh. xiii. 17; but finally reverted to the Moabites. By a common figure, Dibon is here put for its inhabitants. 'The ¦; in '33) expresses state or condition. — ia:. Nebo, was a mountain belonging to the chain of Abarim, near the northern ex tremity of the Dead Sea ; and «?1'D, Medeba, a conical hill, with a town of the same name built upon its crest, at a short distance to the south^of Heshbon. Its present ruins are about two miles in circumference. The former mountain appears to have derived its name from the Babylonian idol of that name, see chap. xlvi. 1, and most probably was the site of one of his temples, — Doderlein, Dathe, and Rosenmiiller, render ^, de, propter, and suppose the meaning to be, that Moab howled on account of the destruction of the cities so called; but there seems rather to be a reference to the inhabitants of the northern plains having gone up to these places for reli gious purposes, where they mingled the most pitiable waitings with their rites. The entire structure of the verse favours this interpretation, — Wi;, here and ver, 3, a peculiar punctuation of Hiphil, which has not yet been satisfactorily accounted for. The most probable reason is, that it is a contraction of W'iX, occurring chap. lii. 5, in which the characteristic n is retained. Comp. S'tfin', for »'sSi', 1 Sam. xvii. 47 ; I3lin>? for' iS'i.iM, Ps. xxviii. 7. Comp. also 3'p.;;, Job xxiv. 21, and »T», in Kal, Ps. cxxxviii. 6 ; and see Gesen. Lehrg. pp. 388, 389, and Ewald's Heb. Gram. § 284, Eng. trans. — Instead of I'-iii^l, three of Kennicott's MSS. and two of De Rossi's, read ilS«l, but this is in all probability a correction from Jer. xlviii. 37. One of De Rossi's has D'SJin, The punctuation is otherwise irregular for 1'tti«l. — Before fs, twenty-two MSS,, originally seven more, and now one; the Soncin. Ed. of the whole Bible, and also that of the Prophets ; and the Targ,, Syr,, and Vulg,, supply 1. — Instead of sn?, the reading »lia, which is that of Jer. xlviii. 37, is' found in forty-nine MSS. and upwards of thirty printed Edi tions : while in Jer., n»ia is found in ten MSS., originallyi n six more, and appa- chap. XV.] ISAIAH. 139 In his streets they gird on sackcloth ; On his house-tops and in his broad places they all howl ; They come down again weeping. Heshbon crieth out, and Elealeh ; As far as Jahaz their voice is heard ; Wherefore the warriors of Moab shriek ; His soul trembleth within him. rently in another. The difference con sists merely in the interchange of the similar letters i and 1. In »ia, which signifies to fell, cut down, or hew, as a tree, there is something violent as applied to the beard ; whereas, »1J signifying to scrape or shave off ihe hair, is the more appropriate term : but as Gesenius re marks, the former seems to have been purposely selected by Isaiah, in order strongly to indicate the harsh and bar barous manner in which the operation would, under the peculiar circumstances, be performed, in opposition to slow and careful shaving. The LXX. and Saad. decidedly support the common reading. Cutting off the hair, and removing the beard, have been customary among most nations as tokens of mourning. Comp. Jer. xvi. 6 ; Amos viii. 10 ; Micah i. 16. 3. pfe ian, lit. to bind a piece of sack cloth round the loins, but used, in a more extended sense, for putting it on the body generally, pto, a word found in most languages, signifying a coarse kind of doth, commonly made of hair, and used for sacks, but also for garments, as indicative of humiliation, self-denial, and especially of deep mourning. It was worn on the death of any relative, or person of consequence, 2 Sam. iii. 31, and on occasion of public calamities, Esth. iv. 1. So great was to be the mourning in Moab, that it would be every where visible — on the flat roofs of the houses, and in the broad streets and open places of the cities, where the in habitants would be collected, mutually to bewail the disastrous events. — There is in this verse, as in verses 5 and 8, a change of gender in the suffixes, which cannot well be expressed in a translation, except by making them neuters, or oc casionally omitting them, when they are not essential to the sense. The \ how ever, in vniJin, clearly connects the word with a«iD ; while the n may have a refer ence to the land, or to each particular city, — 1'» or yi« being understood. The idiom of our language being opposed to such changes of gender, it would be proper uniformly to employ the feminine, as we do when speaking of Britain, France, &c. ; only, in such cases as the present, in which the names of countries are those of male ancestors, it would be obviously improper to adopt it. — '333 Ti', Le Clerc, Gesenius, and Hitzig, render, flowing down in tears; but as it is only of the eye that the Hebrews say, n'Ti; nspi, it lets down tears, Jer. ix. 17, xiii. 17, xiv. 17, it is better to regard the words as placed in opposition to '33yn5», at the beginning of ver. 2. The inhabi tants found no relief from their idols : no favourable oracle alleviated their dis tress. 4. )i3a)n, Heshbon, the ancient resi dence of the Amoritish kings. Numb. xxi. 26. It was given successively to the Reubenites, the Gadites, and the Levites, but was taken by the Moabites after the removal of the ten tribes. Its remains, now called Umi.5>-, Husban, cover the side of a considerable insulated hill, at the distance of seven or eight miles to the north of Medeba. Close by, there is an uncommonly fine tank, — doubtless one of the pools of Heshbon, Song vii. 4. — n|»|)«, Elealeh, a town which also lay upon a hill, at the distance of a few miles from Heshbon, now called by the Arabs, (JU]|, El-Aal. — yCC, Yahatz, Jahaz, also ii?n^, Yahtza, LXX. 'lao-o-a, Euseb. 'lea-a-d, appears to have lain on the confines of the desert, to the east of the two cities just described, and north of Bezer. See Deut. ii. 32 ; Josh. xxi. 36 ; 1 Chron. vi. 63. The form yn! i» marks it as being at the extremity of tlie 140 ISAIAH. [chap. XV. My heart crieth out for Moab ; Her fugitives wander to Zoar — to Eglath-Shelishiyah — Yea, they go up the ascent of Luhith, weeping ; In the way to Horonaim, they raise the cry of destruction. country. — asiD 's^n, in Jer. xlviii. 41 : a«iD 'liaa, the heroes, or warriors of Moab. y^n, Arab. (>aj.i., bonus ei exquisitus fuit, bene se habet ; to be expert, ready, active : here the Pahul part, ready for war, prepared, armed; soldiers, girded with the military belt, and otherwise fully accoutred. The LXX. have 6a-cj>vs, by which Lowth appears to have been misled to translate, the very loins of Moab ; but elsewhere they render the word by ivairXurpivos, dirXlTr/s, iToXe- pi(TTi]s, pAxipos, &c. See Gesen., 9 a: Thesaur, p. 482. ] »j^jv occurs in Bar- hebrseus, in the same acceptation. Some derive the meaning from y?n, in the ac ceptation of putting off garments, &c. : and suppose that soldiers were so called, because they laid aside every thing th^t would impede their activity in battle. The warriors of Moab retain the name, though no longer prepared for action. — There is a paronomasia in Wl'^ and nS'i^. The former is the Hiph. fut. of ?ll = l»i, to shout, make a loud noise ; here, to utter a shriek of despair : the latter agrees with the Arab, c J P tj > to tremble, be in great agitation from fear. It occurs only here in this accepta tion ; but is elsewhere frequently used in the future, signifying to be evil, sor- rovpful, vexed, &c. 5. Before proceeding with his descrip tion of the universal lamentation, Isaiah gives expression to his compassionate feelings on the occasion, Comp. chap. xvi. 11, xxi. 3, 4, xxii. 4; Jer. xxiii. 9. Lowth renders, The heart of Moab crieth within her ; but for the readings, a> or iaii, there is no MSS. authority ; and nnii3 is equally destitute of the same support. — ) pBi would most naturally be construed to mean crying out to a person for help, as 1 Chron. v. 20; but ) is fre quently used in the sense of, with regard fo, on account of, and must be so taken here. — For iin'ia, which is defective, upwards of sixty MSS., the Soncin. Bible and Prophets, the Brix. and Com- plut. texts, and that of the Basil Poly glott of Isaiah, read in full, rprfij. As n'13 signifies a bar, some render it thus in the present instance, and explain it of the princes, or protectors of Moab ; but fugitives is a more appropriate accepta tion in this place. — 1?3, Zoar; Joseph. and Ptol. Zadpa. LXX. Zrjydp, under which name it is mentioned in the time of the Crusades, was situated near the southern extremity of the Dead Sea, and beyond the frontier of Moab, in that direction. It was one of the five cities destined to be destroyed by fire and brimstone. Gen. xix. 22, 30. Comp. chap. xiv. 2. — n»tf(wrn^», or as two of Kennicott's Codices, and one of De Rossi's read, Tj^^^ rim, has much per plexed interpreters. It occurs only here, and in the parallel passage, Jer. xlviii. 34, where the LXX. appear to have re tained it as a proper name : 'AyyeXiav 2aXa; is the fut. in Piel of the root lis, wake up, raise, instead of 11»1?', — the irsh consonant i being resolved, or soft ed into a vowel, see Ewald's Gram. § 2J, Such suppression of a repeated coniiant is very common in Aramaic. Gpsa thinks the original reading ll?i?; nfiy Irst have been changed by mistake ifto rfl>i*;, whence the defective i"t?3>;. ah/ has received 113?1?? into the text. — le second '3 is pleonastic, and is omitted Jeremiah. 1. D>ip: 'p, the waters of Nimrim, in all probability the Nahr Nimrin, or Wdy Shoaib, which flows into the Jor- da, between the brooks Jazer and Jajok. Near its source was the city cald Nimrah, Numb, xxxii. 3, and Bei-nimrah,ver.m; the ^eBvafipls of Eujbius. Gesen. compares the Arab. f , -X^ , clear, healthy, flowing water, al jastly concludes, that the luxuriance 0 tie meadows in the vicinity was ofiio^ to its fertilizing influence. On its ftsicatiop by the enemy, comp. 2 Kings iii. 25, sterility must necessarily have ensued. — niatfp, desolations, in the abstract : nowhere else applied to water ; but as the verb Dpti signifies to waste away or perish, as the consequence of making desolate, the term is here used with effect. The conjunction '? repeated introduces the causes of the flight de scribed in the preceding verse. The naked accumulation and brevity of the concluding triplet is exquisite. 7. Before nto, supply iiBi<. — D'3is>ri bm has been variously rendered. The LXX., Syr., Saad., Doder., ihe brook of the Arabs; the Vulg., with most modern versions, and approved by Gesenius and Winer, the brook of ihe willows ; Hit zig, the brook of the plains ; but the word is never thus applied, except in the feminine. Some of the Rabbins, Le Clerc, Lowth, and Dathe, comparing Ps. cxxxvii. 2, suppose Babylon to be meant, and make the enemies of Moab the nominative to D1«ig;, which seems forced. The river or brook intended, is most probably that called Lm.»-1I| lil,, Wady el-Ahsa, by Burckhardt, which he describes as dividing the district of Kerek from that of Djebal, and flowing into the Dead Sea near Zoar, at the commencement of the wide valley called El Ghor. As it formed the proper boundary between Moab and Edom, it lay in the way of the inhabitants who fled southward, in order to take refuge in that country or in Judah. Whatever they could rescue, both of their flocks and herds, and of other moveable pro perty, they conveyed across that river, beyond which they might hope the Ba bylonians would not proceed. 'TS, for which two MSS. and Vulg. read "?, has here the signification of beyond with re spect to place. In Disrt'^, the Mem is the original intensive form of the third per son plural; but as it was also used as 142 ISAIAH. [chap, xvi, 8 1 For the shout goeth round the borders of Moab ; To Eglaim his wailing ; And to Beer-Elim his lamentation. 9 Though the waters of Dimon are full of blood. Yet will I bring additional evils upon Dimon ; Upon the escaped of Moab I will send a Hon, Even upon those who are left in the land. CHAPTER XVI. 1 Send ye the lambs to the Ruler of the land, From Sela into the desert, To the mountain of the daughter of Zion. the suffix, it came to be changed into Nun, and then commonly rejected. 8. A reason is here assigned for the removal : the cry of distress was not confined to one part of the country, but went round the entire boundary. — D^^aN, Eglaim, and D')«-i«3, Beer-elim, appear to have been situated the one to the south, and the other to the north, of the Moabitish territory. The former is doubtless the same as Djto ys, En- eglaim, Ezek. xlvii. 1 0, which must have lain at the southern termination of the Dead Sea, since Engeddi lay pretty far north on its western margin. The change of « and s> is too frequent to create any difficulty. Beer-elim has, with some shew of reason, been referred to 1M3, Beer, mentioned Numb. xxi. 16, as one of the Hebrew stations, to the north east of Moab. Before D'^« IN3, subaud. 1?, as in ver. 5. — It is doubted whether the n in nn%'. be the pron. suffix. The Mappik is wanting in fourteen of De Rossi's MSS., in the Soncin. edit, of 1488, and two other printed editions. Aurivillius thinks the form is that of the intensive paragogic, as UnSlMi;, Ps. iii. 3 ; fnV;?, cxxv. 3 ; but it seems preferable to adopt the construction of the ancient versions, and refer it, as a suffix, to the land of Moab. — The repetition of wnff. has a very different effect in Hebrew from that of the same word repeated in English; on which account I have employed a synonyme in the second instance. 9. Jehovah declares that fresh cala mities awaited those who hadmadiflieir escape. It is generally agreed, thjJ by jiD'i, Dimon, the same place is mant which is called JW, Dibon, ver. 2 ;but it would be unwarrantable, with Dder- lein, to alter the text, as the pisent reading is supported by all the coated MSS. except two, and by the atient Greek versions. Jerome mention that the name was pronounced both wjis in his time; and the frequent changef the B and M by the Arabs, in pronncia- tion, renders more than' doubtft' the conjecture of Vitringa, that theword was purposely written ]iD''i in thisplace) in order to form a paronomasia \jth DI following. I should rather ima|ne it was produced by the occurrencfpf 'i? immediately before. — niBDi:, Yvdf;aidi- tamenia, i. e. evils, calamities, ife the connexion sufficiently ahews.^upj^y nV^s before nwbpb. — A lion, or 30II1O- tively lions, is to be taken figurativeljof powerful and destructive warriors. K- derlein is of opinion that Alexanderbe Great is meant. The renderings of w and nni«, by 'ApujX and "Abapa, wth we find in the LXX., and which Lqth adopts, cannot be defended. The ]pj- tion and connexion of the words ewcS that they cannot, with propriety, bet construed. | I Chap. xvi. 1. Anticipating an lapll- cation to the Hebrews on the pat pf Moab, the" prophet, to bring the )ihk- bitants of the latter country to a»'enee of their failure in fulfilling their kiasr CHAP. XVI.] ISAIAH. 143 2 For as a fugitive bird, banished from its nest, So shall the daughters of Moab be at the fords of Arnon, [saying,] engagements, calls upon them to pay the tribute which was due. From 2 Kings iii. 4, 5, it appears that, till the death of Ahab, the king of Moab rendered to the king of Israel an annual tribute of an hundred thousand lambs, and a hundred thousand rams, with the wool. _ It is, in all probability, to some such tribute, which had been withheld, that reference is here made : 13, lamb, being used collectively for lambs. Comp. 2 Chron. xvii. 11, where we read of the Arabians sending large flocks to Jehoshaphat ; and 2 Sam. viii. 2. On the slender authority of the Syrian version, and a couple of MSS,, Lowth reads 13, son ; and changing the tense of the verb, on that of the LXX. and Syr., renders, I w'dl send forth the son of the ruler of the land. He is fol lowed by Michaelis, Doderlein, Henz- ler, and, in part, by Dathe ; but still, though 13 has since been found in 'two or three additional MSS., it is not en titled to adoption. " The lambs of" means the lambs due to the ruler of the land, i. e. of Judah. They were ori ginally sent to the king of Israel, but Isaiah knew of only one legitimate king of the Hebrews, whose residence was, as here expressed, on Mount Zion. By Sto, Sela, "the Rock," LXX. nirpa, it is now generally agreed, is meant the city of Petra, afterwards so celebrated, anciently the metropolis of Arabia Petrasa, but in the possession of Moab at the time referred to by Isaiah. Its magnificent ruins have recently been discovered by Burckhardt, by whom, and by Legh, Irby, and Mangles, it has been described, but still more minutely by Laborde and Linant, whose work con tains splendid engravings of the ruins. It is situated in the Wady Mousa — a valley with a stream, in the mountainous district called Djebal Shera, (Seir,) two long days' journey north-east of Akaba, and nearly the same distance from the southern extremity of the Dead Sea. Here, in an area enclosed by red sand stone rocks, are found mausoleums, temples, statues, colonnades, obelisks, a triumphal arch, an amphitheatre, &c., all of the most gigantic and imposing di mensions. The rooks on all sides are full of excavated sepulchres; and on every hand are marks of ancient mag nificence. To no place could the name of Sela, or Petra, with greater pro priety have been applied ; the houses of the inhabitants having been hewn out of the solid rock. Besides the present pas sage, it occurs 2 Kings xiv. 7, and, not improbably, Isa. xiii. ll. It is men tioned, or partly described by Diodorus Siculus, xix. 95; Strabo, xvi. 4, 21; Pliny, vi. 28 or 32, and freq. by Jo sephus. It also occurs in the Acts of Councils as the see of a bishop, but appears to have been in ruins before the time of the Crusades ; since which period it remained totally unnoticed till dis covered by Burckhardt, on his route from Damascus to Egypt, in 1812. The n in nis'ip being local, has by some been thought to present a diffi culty, in regard to the application of the passage to the country between Petra and Jerusalem ; but Strabo expressly states, that, beyond the mountainous in- closure in which the former city is situated, the whole region is a desert, and particularly that towards Judea ; epepos T] irXeiarrj, Kal pdXicrTa rj irpos 'lovbala. Ut sup. Into and through this desert it was necessary to send the flocks before they could reach Jerusalem. Comp. 2 Kings iii. 8. 2. Before )i?. supply p ; thus connect ing the word with ii: f\s, and not taking nVfflp ]p. by itself, which does not yield so good a sense ; and the adverb )3 must be understood before ijl'r"?. It was most likely omitted on account of its agree ment in sound with ]'!!., which occurs im mediately before. — 3!jiD ni:3 means the Moabitish females, and not the towns or villages of Moab, as some interpret. In a geographical description of a coun try, and in connexion with the names of towns, ni:a, daughters, denote the sub urban villages, or smaller towns depen dent upon them ; hut never in connexion with the names of nations. See Judg. xi. 40 ; Gen. xxviii. 8 ; 2 Sam. i. 20. To render the case more affecting, the women are represented as having fled to the rightful boundary of the country, and applying to the Jews for protection. — 144 ISAIAH. [chap. xvi. Furnish counsel ; give decision ; Yield thy shade, like that of night at mid-day ; Conceal the outcasts ; Betray not the fugitives. yi:i«) nii3?p Michaelis improperly ren ders, auf beiden Seiten des Arnons, as if the Moabitish females had taken their station on both sides of the river. The formative D conveys here, as usual, the idea of the locality in which the action expressed by the verb takes place, from which the substantive is derived ; i.e. the passages, or fording places; and the connexion shews, that only the southern bank of the Arnon is meant. This river takes its rise in the mountains of Arabia Deserta, and flows in a westerly direc tion into the Dead Sea. Its banks are described by Seetzen and Burckhardt as consisting of precipitous and barren rocks, which give it a most romantic appearance. It formed the northern boundary of Moab ; and, at present, under the name of Wady Mujeb, it di vides the province of Belka from that of Karrak. The b in )i:i¥^ marks the dative of possession, and is to be resolved by supplying 1^« before it. Comp. 1 Sam. xiv. 16; Job xii. 6, 8. — At the close of the verse, 'iON^, saying, is omitted. See on chap. iii. 6. 3. This and the two following verses are usually considered to be a hortatory address to the Moabites, in reference to their conduct towards those Jews who might take refuge with them during in tervening periods of calamity. Such exegesis is gone into at large by Vi tringa. It was also formerly adopted by Rosenmiiller, but he has abandoned it in the last edition of his Commentary for that first suggested by Theodoret, which is advocated by Lowth, Michaelis, Do derlein, Dathe, Gesenius, and Hitzig; viz. that the passage contains an appli cation, on the part of the Moabites, to the Jews for shelter and protection. This interpretation alone gives consis tency to the passage. The principal objection to it is drawn from the term 'm:, ver. 4, which, according to the punctuation and accent, must be ren dered, "My outcasts," — a phrase which can only properly apply to the Jews. Agreeably, however, to the construction found in the LXX., Targ., and Syr,, the word is to be connected with the follow ing, thus, 3N1I3 'n'l:, the outcasts of Moab. Gesenius, who, with the other authorities just mentioned, adopts this construction, compares a similar instance of erroneous division by the punctators. Gen. xiii. 26, where we read i? 'lin, instead of l» 'lin. Coverdale has, the persecuted Moabites. The phrase n2» lN'3n, furnish, or bring counsel, implies that the Moabites could no longer contrive any means of escape, on which account, in their last extremity they apply to the Jews for advice. Comp. 2 Sam. xvi. 20.— *^B is a dna^ Xey. Hitzig, in accordance with the primary idea of the root "J^pB, to divide, renders, exercise intervention, and explains the phrase of the interposition of the Jews between the Moabites and their enemies ; but though this interpretation may seem at first view to be borne out by the con nexion, it is totally inadmissible, on the ground of the intimate relation in which rt'bB ito3> stands to n2» i«'3n, of the lead ing idea conveyed by which, it is only a more emphatic mode of expression. The term is properly judicial ; and as the de cisions of a judge are commonly the result of wisdom and discernment, and so to be depended on, the Moabitish fugitives wished to have a decision on which they might rely, — advice which they might safely follow. "V& 'n'<^. Though tH% is placed befpre '^, it is to- be construed with what follows. The protection yielded by the Jews to the suppliants, would be as the coolness of night, if it could be enjoyed during the intensity of meridian heat. War and persecution are, in Scripture, frequently compared to fire or heat. No emphasis is to be sought for in ^n3 ; it is merely in this and similar cases a synonyme for 3. — Instead of lN'3n and liB», the Keri reads 'N'3n and 'ip» m the fem. singular, which is the gender and num.ber of the other verbs in the verse. Though at chap. XVI,] ISAIAH. 145 4 Let the outcasts of Moab dwell with thee ; Be to them a shelter from the destroyer : For the oppressor shall fail, And the destruction shall be finished. And those who trod us down consumed from the land. 5 Thus shall the thi-one be established in mercy. And there shall sit thereon in truth, in the tabernacle of David, A Judge, who will attend to justice, And be prompt in equity. 6 We have heard of the haughtiness of Moab — he is very haughty — His haughtiness and his pride and his insolence : False are his pretensions. first view they might seem to be a cor rection of some editor or copyist, for the purpose of producing uniformity ; yet, as they are respectably supported, there is reason to believe they exhibit the ori ginal reading. '>?'an, found in nine MSS., and originally in two more, and the reading of the Complut. Bible, has the suffrages of the LXX., Targ., Syr., Vulg., and Arab. ; 'to is the reading of fifty-five MSS., and originally of one more ; the ancient, and a number of subsequent editions, and is borne out by the LXX., Syr., Targ., and Vulg. The sense is the same according to both readings. 4. For a«iD 'ma, see on the preceding verse. — The rest of the verse anticipates the destruction of the Babylonian in vader, and the return of the Moabites to their own land, here called yi^ii. yp is the Part, of yio, to press, oppress. Comp. yp, Prov. xxx. 33. — Dpi is a particip. noun collective, and so agreeing with ian in the plural. 5. The 1 at the beginning of the sen tence is inferential, and introduces the apodosis to the appeal made in the two preceding verses. " Render us the pro tection we solicit, and your doing so, will, 'm consequence, turn to your own benefit ; the exercise of kindness will secure the prosperity and perpetuity of the Davidic throne, and the nappiness of all the subjects of the Jewish state." The fugitives urge this consequence as an inducement to the Jews to afford them shelter. — 115 ^* is the same as I'll nsp, Amos ix. li, and w ri'3. Is. vii. 2, 13.— That TOn, kindness, is used of human clemency, as well as of the Divine, re quires no proof. The retributive influence of its exercise upon the throne is taught by Solomon, Prov. xx. 28. Comp. 2 Sam. X. 2 ; Hos. vi. 6 ; Micah vi. 8. Though ion and np« frequently occur jn connexion with each other, and both terms are employed in the present verse, and the one may have been suggested by the other, yet they are too far apart to admit of the usual construction. np«, truth, is to be construed along with 3ti;, and is expressive of perpetuity. Comp. D'aON: and nimm, Deut. xxviii. 59. — iijij, in such connexion, signifies to be assiduous in application, to be occupied with, attend to any thing. — pl2 i'np is to be quick or ready in matters of equity, prompt in giving a righteous decision. 6. This verse contains the grounds of the refusal which the Moabites should meet with from the Jews : the proud re bellious spirit which the nation of Moab had cherished, and the hoUowness of its pretensions, with respect to its future relation to the Jewish state. — Four diffe rent forms of the same word are here employed, the more emphatically to express the overbearing pride of the Moabites. With the use of the adopted French word hauteur, it may be imitated thus : " We have heard of the haughti ness of Moab ; (he is very haughty ;) his high-mindedness, and his hauteur and his insolence." — ]? is not here a particle of comparison, but a participial adjective, signifying firm, right, true . p's'',, un stable, untrue, false. D'la, mere ialk^ U 146 ISAIAH. [chap. xvi. Therefore Moab may howl for Moab, The whole of it may howl ; For the ruins of Kir-Hareseth ye may moan. Wholly afflicted. For the fields of Heshbon are withered ; As for the vine of Sibmah, The lords of the nations have broken down its noble branches ; They reached unto Jazer ; they strayed into the desert ; Its tendrils spread themselves out. They passed over to the sea. pretensions, boastings, from 113, to talk idly, babble, Arab. Ijo or ,Si , to originate, produce something new, and by an easy transition, to speak falsely, feignedly, &c. Comp. Job xi. 3 ; and for parallels, Jer. xlviii. 29 ; Zeph. ii. 8—10. . 7. ]?!}, therefore, i. e. on account of the refusal of the Jews to give an asylum to the Moabites, the latter would aban don themselves to renewed lamentation. lic'irp'p, Kir-hareseth, another name for Kir-Moab, ver. 1, and written, iiyiirrp, Kir-heres, ver. 1. It is mentioned 2 Kings iii. 25 ; and, from its being there stated, that the Hebrews " left the stones thereof," when they subdued it, it is clear that iBin is adopted into the name on account of the baked bricks with which the wall was built. The word otherwise signifies an earthern vessel, or fragments of the same. — 'tf'lfi«, foundations, is changed, Jer. xlvii. 31, into tfijs, men, which Lowth, Dathe, and Boothroyd, adopt. The LXX. too have Tols KUToiKovcri; but it is evident that the difference of reading is to be traced to the derivation of D'ti'ijiM, from iii's, and its being considered as a reduplicate form of Dl^M, for which was substituted the more common form Dlflw. As, however, there is no various reading in the text of Isaiah, the laws of criticism require that we endeavour to ascertain the meaning of the word ; and, if it can be ascer tained, to translate and interpret it ac cordingly. Now it so happens, that the Syriac version, in preserving, in a great measure, the form of the original term, has likewise preserved its signification. "¦¦ 1 lAa«|, to which corresponds the Chald. Xjtfs," Ezra iv. 12, v. 16, and the Heb. ni'4S«, Jer. 1. 15, signifies foundations, and thus harmonizes with the Arab. LJ*"**"' ' ij*'l*"l > fundamentum strue- turcB, &c. Gol. 1U.I, in the 2d Conj. signifies to make firm, found, &c. To this interpretation, Rosenmiiller returns in his last edition, and it is adopted by Winer, Gesenius, and Hitzig. The meaning of the prophet, therefore, is, that the Moabites would specially mourn on account of the destruction of their principal fortress, — nothing being left but the foundations, or ruins. — D'H3: ijs is to be referred, not to D'^'i;Ss imme diately preceding, — the verb H3:=n3:, to smite, beat down, being inapplicable to foundMions, — but to the Moabites, the nominative to the verb lann. The parti cle ^«, before adjectives, signifies, only, wholly, entirely, as Deut. xvi. 15. 8. '3 introduces a statement which contains additional reasons for the lamen tation. %pM— niOTiJ), a fem. plural construed with a mascul. sing, verb; forming one of those instances, in which, as Ewald expresses it, the sense predomi nates over the external grammatical form. Comp. Hab. iii. 17. niDT«i occurs only in the plural, and but seldom. It is not found in any of the cognate dia lects ; but the connexions in which it is used sufficiently vouch for the meaning of fields, occupied either with grain or v'mes. That the latter are here intended, is clear from what follows. — nnaiB, Sib mah, according to Jerome, was only half a Roman mile distant from Heshbon, and is mentioned on account of the supe rior excellence of its grapes. Seetzen found the vine still cultivated in those parts. — As the verb D^n is unquestiona- CHAP. XVI.] ISAIAH. 147 9 Therefore I will weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah ; I will make thee wet with my tears, O Heshbon and Elealeh ; For upon thy summer and thy harvest falleth the battle-shout. 10 Joy and exultation are taken away from the fruitful field ; In the vineyard is no joyful cry, no shouting ; bly used metaphorically in reference to intoxication, chap, xxviii. 1 ; Prov. xxiii. 35 ; Lowth, Jenour, and others, suppose it to be employed in the same accepta tion here, and render, "overpowered," or "made drunk, the lords of the nations ;" but such a construction cannot be justi fied from the context, which requires something to be expressed in this clause, to correspond to the withering of the fields in the preceding. The word pro perly, signifies to heat or strike with a hammer ; hence niD^n, a hammer ; and well expresses in this place the havoc made by the Babylonians, who were at the time, D'ia '^sa,the holders of all but universal empire. — The rest of the verse describes in highly poetic language the luxuriant growth of the vines. In order to their propagation, they needed no props, but stretched spontaneously in the direction of Jazer and the Arabian desert, towards the east, and in that of the Dead Sea, towards the west, iwi, Jazer, is placed by Eusebius ten Roman miles westward of Philadelphia, the ancient capital of the Ammonites, and fifteen from Heshbon. Its remains are sup posed to be those mentioned by Seetzen, under the name of _Vtf , Ssir. The Cf, sea, spoken of, is by some interpreted of a lake or sea in the vicinity of Jazer, but as there is no appearance of any in that region, it seems preferable to refer it to the Dead Sea, the only water, which, in such connexion, deserves the name. It is true, the reading in Jer. xlviii. 32 is, iwi p; is d^ ii3», they pass over the sea ; to the sea Jazer, &c. ; but there is reason to believe the second p; is an interpolation. It is omitted in two of Kennicott's MSS., and was not read by the LXX. — The phrase D» 113* does not mean that the vines actually shot across the sea ; that scions were conveyed thither for plantation ; or that the wine was transported thither for use ; but simply indicates that they passed on to it as their limit. That 139 may signify to pass over an intervening space, before reaching what is pointed out by the fol lowing accusative, is clear, from chap. xxxi. 9; Jer. ii. 10; Amos vi. 2 ; and that such must be the meaning here, is equally clear, from the use of the adverb 1? in the preceding line. The LXX. understanding the word in this sense, render : bie^ija-av yap irpos rfjv BdXaa-- crav. 9. The weeping of Jazer, means the great distress of the inhabitants of that city, on account of the destruction of the vines by which they were plentifully supplied with grapes and wine. It is not unlikely that their means of subsist ence were chiefly derived from this source. — '^i"*! is the Piel of nil, to drink, satiate ; by transposition, for ij^'i^, to saturate with moisture. — Tj'n is used in two different senses in this and the fol lowing verse. Here it signifies the vic torious shout of the enemy ; but in ver. 10, the joyful shout or acclamation of the vintagers treading the grapes. The former had taken the place of the latter. Rosenmiiller compares the Arab. JJb , which is chiefly used of the noise made by the sea upon the shore ; hence 'iiiisb , thunder. Lowth's emendation of I'Slj and TTn into l*?! and TVO cannot be sus tained. 10. 'jp'tt, see chap, x. 18. iwi;, not from »S1, but the Palel of »11, which in Hiphel, Palel, and Hithpalel, is em ployed in the sense of shouting, making a loud or joyful noise. On ajj., see chap. V. 2. In Wilkinson's Ancient Egyptians, vol. ii. p. 162, and Rosellini's Monu ments of Egypt, are representations of persons treading out the grapes. Some six or seven, holding by as many ropes suspended from a common hook in the ceiling, stamp in the press or upper 148 ISAIAH. [chap. xvi. The treader treadeth not the wine in the vats ; The vintage-shout I have made to cease. 1 1 Therefore my bowels shall sound like a harp for Moab ; My inward parts for Kir-Hares. 12 And it shall come to pass that though Moab present himself. Though he weary himself upon the high place, And enter into his sanctuary to pray, Yet he shall not prevail. 13 This is the word, which Jehovah spake concerning Moab of old ; 14 but now Jehovah speaketh, saying, Within three years, as the years of a hireling. The nobility of Moab shall be diminished. With the whole of the great multitude ; And the remnant shall be very small and powerless. trough, and thus press out the juice, which flows into the troughs below. 11. Comp. Jer. iv. 19, xxxi. 20. In Hebrew, D'»p is often used in cases in which we should say, breast, bosom, &c. ; but it is quite the language of nature. 12. Gesenius observes a paronomasia in n«^:, and nMi:, — the simple variation in sound being produced by the different liquids 1 and 3. In the combination, however, of the two terms, there is no thing of that drawling with which he charges the construction ; for, as he him self shews, the former is the appropriate word by which to express the appear ance of men before their God for the purpose of worship, &c. ; and the latter expresses the fruitless fatigue and trouble to which idolaters submit in worshipping a deity from which no aid can be ob tained. Comp. 1 Kings xviii. 26, &c. For the same reason, we must reject Seeker's conjecture, that nwi: '3 is an in terpolation, 13, 14. That these verses refer to two distinct prophecies cannot be disputed. The only difficulty respects the time of their delivery. Either the words are those of Isaiah, in which case he spe cifies two different periods at which he received oracular announcements to de liver against Moab, or, as Hitzig sup poses, a prophecy delivered by some more ancient prophet, which Isaiah quotes, and then adds the definite speci fication of time with respect to its fulfil ment; or they are those of a later prophet, whom the Lord employed te repeat the words of Isaiah three years before the completion of the prophecy. That the latter is the more probable hy pothesis, appears from the use of the word wp, from that time, which never stands absolutely, as here, except to de note anciently, at some remote former time. Considering, indeed, the long period during which Isaiah prophesied, it is quite possible that he may have received the two predictions, with a long interval between ; but the expression would be more appropriate in the mouth of a prophet who flourished upwards of a hundred years after his death. Be sides, we know of no invasion of Moabj or destruction of its cities, in the time of Isaiah ; and the appropriation of his prophecy by Jeremiah to what was still future at the time the latter prophet wrote, affords convincing proof that the same events are predicted by both. It may, therefore, be concluded, that the words were added, by Divine inspiration, through the instrumentality of some prophet who lived within three years of the Babylonian invasion. — ^T3to':i!), the years of an hireling, denote the certain, fixed, or definite time in which the hired labourer is to perform his work, and be yond which it will not be protracted. — lia3, which commonly signifies glory, is here, as contrasted with "poij, the multi tude, to be taken in the sense of nobility, or honourable men. Comp. chap. V. 14. CHAP, xvii.] ISAIAH. 149 CHAPTER XVII. the SENTENCE OF DAMASCUS. Chapters xvii. and xviii. form another connected prophecy, but contain matter relating to several nations. The whole is entitled, "The Sentence of Damascus," because it commences with denunciations against that power, 1 — 3 ; but the fate of Ephraim is almost insensibly mixed up with it, on account of the confederacy which existed between them, 3 — 6. The beneficial effects of the Divine judg ments upon the remaining Israelites are described, 7, 8 ; and then 9 — 1 1 a more affecting description is given of these judgments, and their cause expressly stated. We have next, 12 — 14, an exhibition of the Assyrian army rushing forward against Jerusalem, and its sudden and miraculous destruction. To this wonderful intervention of Jehovah for the deliverance of his people, the attention of the nations, and especially of Egypt and Ethiopia, is summoned, xviii. 1 — 3; a highly wrought metaphorical description of the discomfiture of Sennacherib, with whom the Ethiopians were at war, is then presented, 4 — 6 ; and the section concludes with a prediction of presents which that people would, in consequence, forward to Jerusalem, in honour of the true God, 7. The different parts of the prophecy cohere both in point of subjects and chronology. The destruction of Damascus was effected by Tiglath-pileser, b. c. 736, who immediately thereon invaded the kingdom of Israel, and carried away many of the inhabitants into Media and Assyria. The punishment of the latter kingdom was still further inflicted by the Assyrian power, under Shalmaneser, e. o. 722 ; and within twenty years afterwards Sennacherib undertook his celebrated expedi tion against Tirhakah, king of Ethiopia, and Hezekiah, king of Judah, when, as here predicted, his army was completely overthrown by the miraculous power of Jehovah, and he returned to Nineveh. See chap, xxxvii. 36, 37. 1 Behold, Damascus shall be removed from being a city ; And shall become a heap of ruins. 1. i'tofi, in the books of Chronicles river Kur, in the north of Media. After nwn^-n Q,™ . . A-„i, .. t. ^ this, its fates have been various, in the PWT- Syr. ^oa^;,, Arab. ^j-^J, ^^^ ^^ ^^^ ^^^^^^^ ^^^^^^^ Alrabians, now commonly ^UJl , Damascus, the Saracens, Crusaders, and Turks, by " whom It has been successively con- metropolis of western Aramsea, or Syria, quered. It is now in the hands of the It was a city in the days of Abraham, Egyptians, and is the capital of a Gen. xiv. 15, xv. 2. 'Its kings, after the pashalic of the same name. It is situated time of Solomon, were frequently en- on the Chrysorrhoas, now called Barady, gaged in hostilities with the Jewish and in a large and beautiful plain, at the Israelitish monarchs; and, at length, in foot of Antilibanus, and is one of the the reign of Pekah, entered into a con- most opulent cities of the East. The federacy with that usurper against Judah. population amounts to upwards of It suffered most severely during the 100,000.— nJTi, before the participle iDiD, invasion of Tiglath-pileser, by whom the indicates futurity ; see chap. vii. 14 ; population were removed beyond the Gen. I. 5 ; 2 Sam. xx. 21 ; Jer. xxvii. 150 ISAIAH. [chap, xvii. The cities of Aroer shall be deserted ; They shall be for flocks, Which shall lie down, and none shall alarm them.- And the fortress shall cease from Ephraim, And the kingdom from Damascus and the rest of Syria ;, As the glory of the children of Israel shall they be, Saith Jehovah of hosts. And it shall come to pass in that day : The glory of Jacob shall be brought low ;: And the fatness of his flesh become lean. And it shall be as when a harvest-man gathereth the standing corn. And reapeth the ears with his arm ; 16, xxxviii. 22. i'»o=i'» ni'JTP, from being a city, i. e. so as not to be what it had been ; but, on the contrary, '»o, a heap. This latter word, which occurs only here, is equivalent to '», a heap of ruins, and both are derived from ni», to overthrow, destroy. The peculiar form '»p is purposely chosen, to make it cor respond to i'?P, and so to produce a paronomasia. 2. l»i» '¦!* the LXX. render els tov alava, as if their copy had read iiT'l?. This rendering Lowth adopts, on the grounds, that neither of the two cities called Aroer, in the tribe of Gad, and on the Arnon, can have any thing to do with Damascus ; and, that " the cities of Aroer," if Aroer is itself a city, makes no good sense. It is clear, how ever, from 1 Kings xxii. 3, and 2 Kings X. 33, that the Syrians of Damascus smote the Israelites in the whole of the mountainous tract between the Arnon and Bashan ; and they may have been in possession of the principal towns at the time Isaiah prophesied. But it is not necessary to connect what is contained in this verse with Damascus. It rather refers to the removal of the Israelites who occupied the country beyond the Jordan by Tiglath-pileser, recorded 2 Kings XV. 29; where, it is obvious, Gilead is to be taken in its most exten sive sense, as comprehending all the territory just mentioned. This depopu lation the prophet foretels, after having predicted the desti-uction of Damascus, and then proceeds, in the third verse, to combine the two confederate states in the same overthrow. The phrase 'TJ l»is>, the cities of Aroer, is just as intel ligible as !l'l?^?l Ii3il5n, Heshbon and all her cities, Josh. xiii. 17 ; reference being had in both cases to other towns in the vicinity connected with, or dependent upon them. 3. By the fortress of Ephraim, some understand Damascus, on account of the aid which that city afforded to the ten tribes; but the juxta-position in which it stands with the kingdom of Damascus, immediately following, shews that Sa maria and other fortified places must be meant. Comp. Hos. x. 14. — The most natural division of the verse is that made by the Masorites, and adopted' in our common version, by placing the Athnach under D^. This of course renders altogether nugatory the conjec ture of Houbigant, which Lowth follows, by which i«^ is to be changed into nkjto. " The glory of the children of Israel" means, not their glory in the plenitude of its possession, but in its diminished and reduced state, as described in the following verse. Both kingdoms were to share the same fate. 4. ypSl, Jacob, is here used in a re stricted sense, in application to the ten tribes. Comp. Hos. xii. 2 ; Micah i. 5. For the rest of the verse, compare chap. X. 1 6 ; only in the present case, the me taphor is not to be confined to the captains of the Israelitish army, but comprehends the rich and prosperous portion of the community. 5. 1'VjT., harvest, may stand for i'3p^w'«, a harvestman, or it may be taken as a CHAP, xvii.] ISAIAH. 151 It shall even be as the gleaning of ears. In the valley of Rephaiin. 6 For gleanings shall be left in it, as in the olive harvest ; Two or three berries on the top of a high tree ; Four or five on the branches of one that is fruitful ; Saith Jehovah, the God of Israel. 7 In that day shall a man have regard to his Maker, And his eyes shall look to the Holy One of Israel : 8 He shall not have regard to the altars, the work of his hands. Nor look to the things which his fingers have made — The images of Astarte, or the pillars of the Sun. noun adjective with the same significa tion, like CBS, tj:, Tpn, &c. Before i»ii supply a. Comp. 'Jai, Ps. Ixxiii. 2. The different actions of the reaper and gleaner are designed to convey the idea of total consumption. Such metaphorical allusions to the harvest in reference to the destruction of the inhabitants of a country, are frequent in Scripture. — The valley of Rephraim lay to the south-west of Jerusalem, but near it, on the con fines of Judah and Benjamin. It was about fifteen stadia in extent, andof great fertility. Its name appears to have been derived from its having been originally occupied by a section of the ancient Canaanitish giants. Comp. Josh. xv. 8 ; 2 Sam. V. 18, 22, xxiii. 13. 6. In order still farther to set forth the extent of the devastation, but yet to intimate, that, in the sparing mercy of God, some few of the inhabitants should be left, the prophet borrows an image from the olive-harvest, — ia refers to 'iW'_, ver. 4. — nib^i?, gleanings, from fi^, to do any thing a second time, to do it tho roughly ; Arab. ^j£. , bibendum dedit secundS. vice, post priorem haustum, 2d Conj. ; bibit iterum iterumque, et iia carpsit frucius, Gol. For the enallage generis, see chap. xvi. 8. — nn tjpb, lit. the beating of the olive-tree, in allusion to the mode of reaping the olives, by beating the branches with a stick, and thus causing the berries to fall off. In such a process, it often happens that a few are left unobserved by the reapers. Comp. Deut. xxiv. 20 ; Isa. xxvii. 12, where Ban is employed to denote the same action. — D'lja'ia, berries generally, here olives or olive-berries. Chald. I'aia ; Arab. j»-f»- , faba, but used here by Saadias for olives. It seems properly to be an intensive form of nia, a small corn, bean, berry, or grain. — I'PM, a towering branch ; LXX. iir dpKov peredpov ; Vulg. in summitate rami. The etymo logy of the word is best illustrated by reference to the Arab. jjk.<,l , Emir, dux, princeps, one who is at the head of others. — The n in TO?? ™ay be the suffix anticipative of n»i's, more Aramaico ; or the words ought to be divided and read ¦ thus : njisn '!»d. Before nno is an ellip sis of y? or n'l. 7, 8. Under the pressure of calamity, the remnant of the people would be brought to a conviction of the folly of idolatry, and abandon its rites for the worship and service of the true God. — ny^, Ger. schauen, among other signifi cations, denotes to look to any one for help. — The 1 in D'mn™ t3'i«h«Ti is to be rendered distrihutively : either — or. Comp. Exod. xxi. 1 7. These two words describe the principal objects of Pheni cian and Syrian idolatry, as artificial representatives of their prototypes in the planetary system : the one class of images representing Baal, or the Sun ; and the other, Astarte, the Moon, or Venus. nii&!, of which DT*? is the mas. plur. (D':iDfi or D'^'pB, images, being under stood,) has most commonly been ren dered groves; and, from the fact that groves were anciently chosen for pur poses of religious, and especially of idol atrous worship, it has generally been 152 ISAIAH. [chap. xvii. 9 In that day his fortified cities shall be Like what is left of the thickets and the tall forests, maintained by expositors that such are here meant. It has, however, been shewn by various authors, and espe cially, of late, by Gesenius, that this sig nification will not suit many of the passages in which the term occurs ; and that, in others, the idea of a grove is next to absurd. There is nothing in the word itself, etymologically considered, or in any of its cognates, that would suggest such an idea. Nor is the accep tation temple or shrine, one whit better supported. Though commonly rendered dXa-os by the LXX., whence, through the Vulg., the signification of grove has crept into the modern versions, yet they have rendered njtfM by 'Aorapri;, 2 Chron. XV. 16; 'AiTTapTai, xxiv. 18. Aq. and Symm. have also more than once trans lated it in the same way ; and even the Vulg. itself has Astaroth for niltS«, the fem. plur. form, Jud. iii. 7. To the in terpretation which would assign Astarte as the meaning, it may be objected, that this goddess is called n"in?)», Ashtoreth, in' Scripture, and her images, nilFnjto, Ashtaroik ; but it is no unusual thing in mythology, for gods to have more than one name, all of which, however, are significative of some peculiar quality, or operation. With respect to n'into, it is now fixed, that it corresponds to the Persic, !i .(jU) , and the Zabian Syriac, jZAffij, and signifies the Star, i.e. by way of eminence, in a religious point of view. ftpiiM, on the other hand, signifies fortune, happiness, or the goddess by whom they were conferred. This the Phenicians and Syrians considered to be Venus, or the female generative princi ple, the companion and spouse of Baal, or the sun : though, according to Lucian, De Dea Syr. 4, and Herodian, v. 6, 10, the Moon had this honour ascribed to her. The late Dr. Munter was of opi nion, that originally the Moon was wor shipped under the name of Astarte, but that in process of time, it cam^ to be transferred by the licentious Syrians to Venus. The word thus agrees with the Heb. i*«, ^», happiness, and the verb ittisi, to go forward, prosper, be happy, &c. The worship of this goddess was destructive of female virtue, and other wise consisted of many licentious rites. Her image had the form of a woman, with the head and horns of a bull, to which there is an evident allusion in the very ancient name, Ashteroth-Karnaim, i. e. the two-horned Ashteroth, Gen. xiv. 5. From the frequent references made to this worship in the Old Testa ment, it is clear, the Hebrews, especially the ten tribes, whose territory bordered on Phenicia and Syria, were, at times, much addicted to it. — D'jon, the other term here employed, is derived from OPP, to be hot; hence nan, the solar heat, Ps. xix. 7, and the Sun himself. Job xxx. 28 ; Is. xxiv. 23, xxx. 26. That images or statues erected for the worship of the Sun are meant, is placed beyond all doubt by Gesenius, ifl his recent work on Phenician literature. On a stone found on Malta, is the Punic inscription, p« :on tos';, To Baal Hamdn, a stone. Another reads : "'sa ::i«') 3")S>3')1 rtn :rai'; •yfia-as 33 iBon rnnitw u n: i»m :on. To our Lady Tholath, and our Lord Baal Hamdn, a man vows to the goddess of fortune — the writer — Ben Ebed-milkar ; and so others that might be quoted. These two inscriptions not only contain the word of our text, and that in con nexion with Baal, but the latter has likewise Astaroth and Gad, both denot ing Fortune in an idolatrous sense. See Isa. Ixv. 11, where 13 is improperly ren dered troop in the common translation. According to Spencer, ii. 25, the most ancient images of the Sun erected by the Egyptians, Syrians, and Phenicians, were conical or pyramidal in shape, resem bling a rising flame. AiBos be tIs ian peyio'Tos, KdTaBev 7repi(j)epfis, Xijyav els d^vrrjTa' Kavoeibes avrd irxvpa peXatvd Tc )J xpo'fl- Herodian. V. iii. 10. Besides the present instance, D'lV^ and D':Qn are combined, chap, xxvii. 9, and in connexion with D'toa, 2 Chron. xxxiv. 4, 7. 9. The suffix in i-wn, refers to Jacob, ver. 4. The rest of the verse involves no small difficulty. The ancient trans- chap. xvii.] ISAIAH. 153 10 11 Which were left before the children of Israel : Each of them shall be desolate. Because thou hast forgotten the God of thy salvation, And hast not remembered the Rock of thy strength ; Therefore thou may est plant pleasant plants. And set a foreign shoot. In the day when thou plantest it, thou mayest hedge it in ; And in the morning, what thou hast set may blossom ; lators, as well as the moderns, have been perplexed by it. Aq. renders tfnriri I'DNrn, testa et Emir ; Symm. sylva et Amir; Theod. Ars, or Hores et Amir. The LXX. reversing the order of the words : oi ' Apoppaioi Kal ol 'Evaloi, i. e. ihe Amorites and the Hivites, which is adopted by both the Lowths, Michaelis, Struensee, Koppe, Dathe, Eichhorn, and Boothroyd. This rendering is, however, decidedly and justly rejected by Doder lein, Gesenius, and Hitzig, as having no foundation in the Hebrew text. The Syr., Saad., and Hitzig, consider the words to be the names of places ; yet as ilJin clearly appears, from Ezek. xxxi. 3 ; 1 Sam. xxiii. 15, 16; 2 Chron. xxvii. 4; to signify a dense wood, thicket, or such like ; comp. Chald. «*!«, Sam. A^»»<\ A^, wood ; and, as I'p.^ occurs, ver. 6, in the sense of a tall tree, it is most natural to assign to it the same signification in this place : so that, regarded as collective nouns, the former will denote such woods as consist of low trees or shrubs, the intertwisting branches of which form thickets; and the latter, forests of tall and stately trees, as cedars, pines, &c. There is at least more consistency in this interpretation than in that of Gesenius, who considers the latter word to signify the summit of a mountain. — 13W itfs, lit. which they left ; but as there is no ante cedent, it is better to render the verb passively, as Job vii. 3, xxxii. 15. See Gesen. Lehrgeb. p. 798 ; Luke xii. 20. At the same time, there seems no reason to doubt, that reference is had to the native Canaanites who were compelled to abandon their country on its occupa tion by the Hebrews ; so that ':Bp 131» forms a coristructio prmgnans, — " which they left, (when they fled,) before the children of Israel;" or, passively, "which were left," when they, i.e. the Canaanites fled before, &c. The allusion is to the woods and forests, which covered a great part of the country, at the time the Israelites took possession of it, but which had afterwards, with few exceptions, been cut down. So it should be with the fortified cities of Israel. — nn;n, the fem. sing., though construed with D'i», the plur. mas., because the subjects spoken of are inanimate. Such construction of the plural, technically ealled the pluralis inhumanus, is predominant in Arabic. Other Hebrew instances occur, Ps. xxxvii. 31 ; Job xiv. 19, xxxix. 14. See Gesen. Lehrgeb. p. 719. 10. In '^isn there is a reference to iwo, ver. 9. If the Israelites had served Jehovah, they would have found in him that defence, which none of their forti fied cities could yield them ; but having forsaken him, they had nothing to expect but disappointment and misery. — The fem. gender is here introduced, and con tinued to the end of the following verse, which closes the section. D», of common gender, is understood. — US, Rock, ia frequently employed metaphorically as a Divine name. See Deut. xxxii. 4, 15, 18, 30, 31 ; Isa. xxvi. 4 ; 1 Cor. x. 4. The antithesis between the true God, and the "pleasant plants " and " foreign shoots," clearly shews, that by the latter are meant the idols which the Israelites had imported from Phenicia and Syria, and the sinful alliances and gratifications connected with their worship, nipj is a collective. — 3>1J, to sow, is here, as chap. xl. 24, used for planting. 11. 'atoatop, the Pilpel of aife, the same as ^i», aiD ?]3to, to hedge, surround with a hedge, Arab. Ii , coronatus, et re ali- qua, tanquam corona, cinctus fuit. X The 154 ISAIAH. [chap. xvii. But the harvest shall flee away. In the day of pain and desperate grief. 12 Ho ! the noise of many peoples, They make a noise like the noise of seas ; The roaring of nations, Like the roaring of mighty waters, they roar. 13 As for the nations, like the roaring of many waters they may roar. But he shall rebuke them, and they shall flee far away ; They shall be chased like the chaff of the mountains before the wind. And like the whirling stubble before the hurricane. 14 At the time of evening, behold terror ! Before morning, they are no more ! derivation from aato cannot be sustained. 3>i; in the sense of sapling oi scion. Comp. »ii, ver. 10. — IS is the Benon. participle of 113, to flee away, vanish, and strikingly expresses the eomplete disappearance of all the advantages which the Israelites expected from their idolatrous con nexions. Instead of these, they were to reap pain and sorrow of the severest description. njn:. The close con nexion in which this word stands with ttSi:« aM3, shews that it is not to be taken in the sense of possession, from "jn:, but is a participial noun fem. in Niph. from Tl^, to be sick, in pain, &c., only the Hateph-Patach must be changed into Sheva. Thus nji^:, Jer. xiv. 17, xxx. 12, and two of the Erfurt Codices, have the same punctuation in this place. In this way, too, the Syr. and Saad. construe ,the passage, Gesenius, following the LXX., Aq., Symm., and Vulg., renders, day of possession. 12, 18. With the former of these verses commences a new subject, which is prosecuted to the end of chap, xviii. Having brought to a close what he had to deliver respecting the punishment of Syria and Ephraim by the Babylonians, the prophet makes a sudden transition to the invasion of Judea by the army of Sennacherib ; and while he describes in strong language its terrific approach, he predicts its sudden and complete over throw. — ^"in, ho ! an exclamation here used to call attention to the Assyrian army. The repetition of the same terms gives pathos to the passage. It is true, the first five words of ver. 13 are want ing in seven MSS., originally in another, and in the Syr., which has excited the suspicion, that as they are nearly identi cal with the last member of the preced ing verse, they have been repeated by some inadvertent transcriber. Be this as it may, the text, as it stands in the printed editions, agrees with that from which the LXX. translated ; and the repetition is found in all the other ver sions, the Syr. alone excepted. On the supposition of its genuineness, Gesenius finds in it a climactic rhythm, a species of Hebrew poetry, according to which, a subsequent verse resumes and repeats the closing words of the preceding. The comparison of the tumultuous noise of an army to the roaring of the sea, which Isaiah had already employed, chap. V. 30, is frequently used in the Psalms and the prophets. — The refer ence in the suff. i3 and the corresponding singular of the verbs D: and f)'^, is to Sennacherib understood. — The "chaff of the mountains," is the chaff carried off by a sudden and violent gust of wind from the threshing floor, which was usually situated on some hill or elevated place.— Wa, from ^^, to roll, forcibly expresses the rolling accumulations of stubble, dust, &c. which are borne up wards into the air, during a hurricane. No metaphor could more aptly describe the sudden destruction of the hostile army. See my Biblical Researches, p. 395. 14. A strong antithesis. Comp. Ps. xxx. 6. The verse concludes with a shout of exultation over the downfal of chap, xviii,] ISAIAH. 155 This is the portion of them that spoil us ; The lot of them that plunder us. the enemy, which strikingly expresses the which fifteen MSS. and two of the early feelings of the inhabitants of Jerusalem editions exhibit, though countenanced on the morning of their deliverance, by the LXX,, Syr,, Targ,, and Vulg., See chap, xxxvii. 36. The i before is3'm, can scarcely be considered genuine. CHAPTER XVIII. While considerable obscurity hangs over certain parts of this prophecy, it never theless presents several points, which serve as distinct landmarks for the guidance of the interpreter. That it is not a separate or disjointed portion of the book, may be maintained on three grounds : First, it is not introduced as a distinct prophecy, which is the case with all the other prophetic oracles contained in chaps, xiii. — xxiii. Secondly, it is not denunciatory of judgment upon the nation to which it refers, which is likewise the case with those oracles. And, thirdly, vers. 4 — 6 are so obviously parallel with chap. xvii. 13, 14, that they can only with pro priety be viewed as referring to the same event. It must, therefore, be connected with the three last verses of the preceding chapter; and, according to the unstrained explanation of the geographical and other features which it exhibits, and the historical circumstances of the period, there is no country to which it can consistently be applied but Ethiopia. At the time Sennacherib invaded Judea, which was towards the close of the fourteenth year of Hezekiah 's reign, the king of Ethiopia was Tirhakah, a monarch of great military renown, (Strabo, XV. 1. 6,) whose figure, name, and the expedition which he undertook against Sen nacherib, are recorded on the walls of a Theban temple. Wilkinson's Ancient Egyptians, vol. i. p. 140. According to the Phonetic alphabet his name is THDK , or, as found on the ruins of Medinath-Abu, and those of the mountain Barkal, in Abyssinia, "THOK^, See Resell. Mon. ii. tab. 8. Succeeding Sabacho, and Sevechus or So, he also reigned over Upper Egypt; and, in all probability, had his residence at Thebes. As the ultimate object of Sennacherib was the conquest of Egypt, Tirhakah, being informed of his approach, set out with an army to attack him. See 2 Kings xix. 9 ; Isa. xxxvi. 9. While on the point of taking Jemsalem, the army of the king of Assyria was miraculously destroyed ; and as this event was not only of immense importance politically, but calculated to draw the attention of the surrounding nations to the character and claims of Jehovah, it was proper that messengers should -be despatched to the principal powers, and especially to Tirhakah, who was more than ordinarily interested in the fate of the Assyrian army. The despatch of these messengers, and the result which followed, form the subject of the present chapter. 156 ISAIAH. [chap, xviii. 1 Ho ! thou land of rustling wings, Which art beyond the rivers of Cush ; 1. One grand source of the misinter pretation of this chapter has been the false idea which many have attached to the interjection 'in. Instead of render ing it ho ! as a call, summoning atten tion, which the context requires, most translators have improperly followed the oval of the ancient Greek versions, and given it in terms which express theaten- ing.— d;|:3 ^2)2 yi». About the meaning of these words interpreters are greatly divided. Many, adopting the idea ex pressed by the LXX., yrjS irXoiav irre- pvyes, which is also that dilated upon in the Targ., consider the wings to signify ihe sails of ships, and apply the passage according to their favourite hypotheses — as Ludovic. Legionensis to the Spanish fleets carrying out the Romish mission aries to South America, and Horsley to Britain employing her navy in carrying back the Jews to Palestine ! Some refer Dti:3 to Kneph, an Egyptian idol with wings ; while others conjecture that the sistrum, or winged cymbal, which the Egyptians used at their sacrifices, is in tended. As 'J2)2 may be referred to ^^2, in the sense of shadowing, it has also been supposed that it may apply to Egypt, on account of the two ranges of mountains by which it is inclosed; or, to the regions between the tropics, where the shadow falls now towards the north, and now towards the south, in the course of the day ; or, finally, to the protection which Egypt promised to the Jews. But all these modes of solution seem fanciful and farfetched : so that we are reduced to the construction first sug gested by Symm. oval yrjs d rjxos irrepa- Tos ; and must explain the words, either of the rustling noise made by the wings of locusts, which greatly abound in Egypt, or of that made by the arms of soldiers when engaged in battle. To the former of these interpretations, which is that of Hiller, Michaelis, and others, it must be objected, that it would not afford any characteristic description either of Egypt or Ethiopia, since lo custs abound fully as much in other countries of the East. The latter, which is ably supported by Gesenius, is alone entitled to adoption. D^DB we have already found to be used in application to an army, chap. viii. 8 ; and the redii- plicate form of '^^j which nowhere occurs in the acceptation of shadow, onomatopoetically expresses the idea of tinkling, clanging, or rustling, and is used Job xl. 31, of 'Cne flsh-spear or harpoon, and in the plural, I3'^2^2, to denote cym bals, 2 Sam. vi. 5 ; Ps. cl. 5. Comp. the Arab. Qjc , sonuit cum tinnitu ferrum, and jJ,.,aLa , cum tonitru quodam sonuit ; hence (J.^aLa , tiniinnabulum. To no country could the words at the time more aptly apply than to Ethiopia. Its armies were exceedingly numerous. If, as there is reason to believe, Zerah,, mentioned 2 Chron. xiv. 8, was king of the African Ethiopians, that people was able to bring into the field, in the reign of Asa, not fewer than a million of men, " a huge host with very many chariots and horsemen," 2 Chron. xiv. 8, xvi. 8, And Tirhakah was so celebrated as a mighty conqueror, that Megasthenes mentions his having advanced as far as the Pillars of Hercules, and classes him along with Sesostris and Nebuchad nezzar. Strabo, xv. 1. 6.-1*3 'in:^ i3»p, beyond the rivers of Cush. Comp. Zeph. iii. 10. Vitringa and others, among whom Hitzig, ineffectually attempt to give to '"} I3»p the sense, on this side of. It al ways signifies what lies beyond some sea, river, &c. which is supposed to be be tween it and the person speaking. Comp, Deut. xxx. 13, and for 13», Judg. xi. 18; Jer. xxv. 22. Hence ITI'.lI i?», and in:n 135?, uniformly signify the opposite, i. e. the east side of the Jordan and the Euphrates, when used by a writer or speaker living to the west of these rivers. 'fhe instances in which it marks the countries to the west of them, either con tain some qualifying term, or place the speaker on the east side. That by *3, Cush, according to the Phonetic alphabet, eOtUCy , we are here to understand what is commonly called Ethiopia, now chap, xviii.] ISAIAH. 1.57 Which sendest ambassadors by sea, And in vessels of papyrus on the surface of the waters : Go, ye swift messengers, to the nation drawn out and plucked ; To the people terrible from the first and onward ; known by the name of Abyssinia, and neither the Arabian Cush, nor that which lay towards the Caspian Sea, is generally agreed. It was situated on the west side of the Red Sea, and com prised the regions above Syene, includ ing Nubia and Kordofan. It was at times subject to the Pharaohs ; at other times Upper Egypt was subject to its monarchs. The latter was the case when Isaiah wrote. A dynasty consist ing of the three kings, mentioned above, reigned over Ethiopia, and Pathros or the Thebaid, for the space of forty or forty-four years, till the latter was re covered under Psammiticus. " The rivers of Cush," are the three principal streams, anciently denominated the Asta- boras, the Astapus, and the Astasobas, Strabo, xvii. i. 2. Pliny, and now known by the names of the Tacazze, the Ma rch, and the Bahr-el-Abiad. The Asta- boras and the Astapus surrounded the large island, or rather peninsula, Meroe, on which was built the celebrated city of the same name. These rivers, flow ing through the northern parts of Ethi opia, are here appropriately called by its name ; while the country itself, lying for the most part to the south of them, and enclosed by them on the north, is with equal propriety said to lie beyond them. 2. A further description of Ethiopia. The masc. of the Partic. n%5 agrees so far with yiM, ver. 1, that it borrows from it the idea of people, which is masc. ; so that there is a constructio ad sensum. That DJ. and D;p are here synonymous is more than doubtful. From their border ing on the Red Sea, the Ethiopians must have carried on a maritime inter course with the opposite coast of Arabia, and eastwards in the direction of India, if they did not trade with that country itself. To this it has been objected, that the small papyrus boats, mentioned im mediately after, were altogether unsuit able for navigating the Red Sea; but it is carefully to be noticed, that Isaiah does not state that the ambassadors who went by sea proceeded in such boats ; he takes it for granted that they would use larger vessels, and confines the for mer to the waters, i. e. of the Nile, and other rivers in the interior. For this use of d;p, see Exod. vii, 15 ; viii. 6.— As D'T2 is used of images, chap. xlv. 16, Bochart, Phaleg. iv. 11, supposed that the prophet refers to an Egyptian cus tom of annually carrying an image of Isis from place to place on the rivers ; but ambassadors or messengers, — which the word clearly signifies, Prov. xiii. 17, xxv. 13; Isa. Ivii. 9; Jer. xlix. 14; Obad. i. ; in most of which passages it is, as here, construed with the verb rro, — yields a much more suitable sense. The vast power and extensive influence of Tirhakah would require an incessant transmission of despatches to foreign parts, the facilities of which by water were great. — MpJ-'ta the LXX, strangely render iiria-ToXds ^i^Xivas, though, liv ing in Egypt, they must have been fami liar with what is expressed by the words. Koppe, however, conjectures that the words originally read iirl o-toXois |St- ^Xivois. The versions of Aquila, iv o'Keveo'i. ^ifiXiov; Symm. Sid oKevdv naiTvpivav ; Theod. iv iTKeveai, naitvpov ; the Syr. . 5021*3; p^oo; and the Vulg. in vasis papyri; give the true sense. Reeden skiffs were very common in Egypt ; and also, according to Helio- dorus, in Ethiopia Proper. They were made of the Egyptian reed called pa pyrus, the cyperus papyrus of modern botanists, to which the Hebrews gave the name of «p3, from the circumstance of its being porous, and thus absorbing much moisture, spa, absorpsit, drink up; Hiph. to give to drink. It was of this material of which the vessel was con structed to which Moses was committed, Exod. ii. 2. Being exceedingly light, and so small that commonly they held only one person, they sailed with great velocity on the surface of the water. 158 ISAIAH. [chap, xviii. The nation powerful and victorious. Whose country the rivers divide ! t3;i?"'.3.B'^? ; and when the persons who navigated them came to a cataract, or to n, place where the stream was dried up, they carried them on their shoulders till they could again embark. See Pliny, xiii. 11, vi. 56 ; Lucan. Pharsal. iv. 36 ; Plutarch de Is. et Osir. § 358 ; Theo- phrast. Hist. Plaut. iv. 9 ; Wilkinson's Ancient Egyptians, vol. iii. p. 185 ; Kimchi and Lee on Job ix. 26, where such vessels are called n3« ni':«, reed- vessels ; and Gesen. in loc. In D'^i? D'3«^p, swift messengers, there is reference to the D'1'2, ambassadors, and to the swiftness with which they proceeded on their embassies in the pa pyrus boats. The prophet calls upon these to go with all celerity to Ethiopia, to announce the wonderful interposition of Jehovah for the deliverance of the Jews. Information would first of all be conveyed to Tirhakah and his army in Egypt, and then to the Thebaid and Ethiopia ; so that the whole nation would become acquainted with the way in which their formidable enemy had been over thrown. Ezek. xxx. 9, is partly parallel in point of language, but the subject is altogether different, — mini tpSap 'i3, Ge senius renders actively, the nation robust and valiant ; Hitzig, tall in growth, and glossy, which he applies to the Macrobian Ethiopians ; though he is inclined to translate ^op, long-lived, in reference to their longevity. But the ancient ver sions represent the words as passive par ticiples. In this verse, indeed, the LXX. have eBvos pereapov, but in ver. 7, where the same words occur, Xaov TeSXippe- A g V vov Kal TeriXpevov ; Syr. ^j_»^io; j^a,^ V =: * .nS^ ; Vulg, gentem convulsam et di- laceratam ; Targ. «1'131 «D':« NO», With respect to '^^gnp, Gesenius, abandoning the usual significations of drawing, draw ing out, &c., which attach to pip, attempts to establish that of being strong, flrm, &c., but fails in making good his point, as may be seen by comparing the pas sages which he adduces in proof in his larger Lexicon. The verb seems evi dently to express the state of the Ethio pian nation, during the extensive wars of Tirhakah, when the mass of the people were drawn out, or taken away from their occupations and homes ; or, as Grotius ex presses it, cujus magna pars in longinquis expeditionibus occupata est. It is used in a military acceptation, Judg. iv. 6, XX. 37. The interpretation of Vitringa, Lowth, Dathe, and others, which consi ders the term to be descriptive of the great length of Egypt, is quite aside from the mark ; since it is the people, and not the country that is here the subject. loiin may either be a subst. derived from I3'i% or a contracted form of the Pual. part, ainp, from BIP, which signifies to pluck, tear out or away, as the hair, &c., and is here used to describe further the condition to which the Ethio pians were reduced by war : the best part of the population being forced to take the field. — That D», people, is iden tical with 'ia, nation, and that Gesenius is wrong in supposing two nations to be meant, appears from the repetition of 'ia, immediately after. The words are used synonymously of the same people. — )p ™?f73 ^^1 lit- from it and further, is here employed in a temporal, and not in a local sense, which would not at all suit the connexion. Comp. Lev. xxii. 27; 1 Sam. xviii. 9 ; Nah. ii. 9. The phrase is expressive of extreme antiquity. That the Ethiopians must anciently have been a very enterprising and formidable people, is evident from their having taken pos session of so large a portion of Africa, founded the large cities of Axum, Adule, Meroe, and Thebes, and acquired vast quantities of the precious metals, partly by mining, and partly by commerce and conquest. There may even be a refer ence to their history long anterior to their emigration apross the Arabian Gulf. ijrig. No attempt to interpret these words according to the usual ac ceptations of 1]? has given satisfaction. Gesenius happily illustrates them by comparing the Arab. 'iJi , power, domi nion, which was first suggested by Auri- vilius. The repetition is intensive, as chap. XVIIl.] ISAIAH. 159 All ye inhabitants of the world, Ye that dwell on the earth : When the standard is raised on the mountains, look ye ! And when the trumpet is sounded, hear ye ! For thus hath Jehovah said to me : I will sit calmly and look on in my dwelling-place ; It may be like the serene heat in sun-shine, Like a cloud of dew in the heat of harvest ; But before the harvest, when the blossom is gone. And the flower has become a ripening fruit. in IB-IB, Wa, &c. That they are properly one word, in a reduplicate form, may be inferred from the occurrence of the same form, ''2)2 and D'^!>1, in verses 1 and 5 of this very chapter. — nDi3p, trampling, treading down, in reference to their tread ing their enemies under their feet. That both nouns are to be understood in an active sense, appears from the use of N'li:, terrible, just before. — ^1«13 is a dira^ Xey. Most translators, both ancient and modern, consider it to be the same as nj3, to plunder, spoil, which four of Ken nicott's MSS. exhibit ; and expositors give the meaning, spoil, destroy, in refer ence either to the land, or the people, according as they take rivers in a literal or a figurative sense. All such inter pretations, however, are at variance with the connexion, which requires an idea to be expressed favourable, and not injuri ous to the people spoken of. I am, therefore, induced to adopt the render ing of Gesenius, to cut, divide, comparing »13, »2a, Arab, c y > as in De Sacy's Abd-Allatif. p. 579 : jSjiJ list c y, the water hurst forth at the aperture, &c. Besides the three large rivers already noticed, ver. 1, which maybe said rather to flow round, than to divide the country of Abyssinia, it is intersected by a vast number of minor streams, whereby its fertility is greatly promoted. Bruce's Travels. 3, 4. Though the following message was specially to be sent to the Ethiopians, it was to be published far and wide. All the nations are, therefore, summoned to attend to the position of the Assyrian army around Jerusalem. The siege is just about to commence, when the pro phet receives the revelation, that how threatening soever the aspect of things may appear, Jehovah is not affected by it, but views, in imperturbable majesty, the puny attempt of the enemy of his people. As it regards the Babylonians, every thing is promising; : their plan is ripened, as the fruit is by intense sun shine and the copious dews of night, and they are on the very point of carrying it into effect, when Jehovah interposes and frustates it. — The 3 before Dii and a» ex presses similitude, and is not to be taken as a particle of time in this place. The reference in the substantive verb under stood, is not to Jehovah, but to the pro sperous appearance of the Babylonians. — liM, Vitringa, Lowth, Doderlein, and re cently, Boettcher, render herbs, and others, after the Rabbins, rain; but it is to be taken, as Hab. iii. 4, of ihe shining of the Sun. Thus the versions, with the exception of the Syriac, if jlou be not a mistake for lIoiOJ. — Ten MSS,, originally three more, and now three, the LXX,, Syr,, and Vulg., read I'?!;. Di'3, in the day of harvest, in stead of T2i7 Dri-i, while there is, or, in ihe heat of harvest. The common read ing is more appropriate. 5. '3 is here adversative. Dpn does not express the perfection of the blossom, but its ceasing to exist. Comp. Ezek. xlvii. 12. 1D3 properly signifies unripe or sour grapes ; in the dialects it is used more extensively of all unripe fruit, on account of its acidity. n2: is the subject of the proposition ; but owing to the 160 ISAIAH. [chap, xviii. He shall cut off the twigs with pruning hooks. And the shoots he shall remove by cutting them off. They shall be left together for the ravenous bird of the mountains. And for the wild beasts of the earth ; The ravenous bird shall summer on them, And every wild beast of the earth shall winter on them. At th^t time a present shall be brought to Jehovah of Hosts, From the people drawn out and plucked ; From the people terrible from the first and onward ; The nation powerful and victorious. Whose country the rivers divide. To the place of the name of Jehovah of Hosts, Mount Zion. transposition, n;n< follows in gender the mas. of the preceding predicate, instead of being put in the fem. to agree with n2:. Independently of -this, however, the verb may be in the mas., as occur ring before the noun. Ewald, p. 352. There is, therefore, no necessity, with Lowth, to regard the n in ns: to be the pron. affix, inn, at the pause for inn, from tin, a dira^ Xey. but evidently allied to the Arab. :b , to cut off; and placed absolutely, without a copulative, after the manner of the Syriac. The signifi cation is given by the LXX. diroKoyjrei. — The prophet compares the hostile army to a vineyard or orchard nearly ready to be reaped, but all at once made com pletely desolate. The warriors of Sen nacherib were not permitted to engage in battle, and thus, in the figurative language of prophecy, to be reaped, but were miraculously cut off. 6. In this verse, the figure is dropped, and instead of the fruit spoken of be coming food for the ravenous animals, the dead bodies of the enemy are to be their repast, nana properly signifies any tame animal, but in the more elevated style, yi«n npna is equivalent to yiMii n^n, a wild beast. Comp. Deut. xxviii. 26. Its occurrence in connexion with W», a bird of prey, shews that such is its mean ing here. The distribution in the two latter lines of the verse is not to be understood as limiting the ravenous birdjs to the period of summer, and the wild beasts to that of winter; it is only a poetical division of the whole year. They were to feast upon them both summer and winter. The verbs yp and fj'itj are denominatives, from ys, summer, and fl'in, winter. 1 in I'js is to be taken col lectively of the carcases of the slain. 7. The prophet now foreshows what would be the result of communicating to the Ethiopians, information respecting the miraculous destruction of the As syrians. That a literal present is here meant, there seems no reason to doubt ; see 2 Chron. xxxii. 23 ; though it is also highly probable that the impression pro duced upon that people, on the present occasion, paved the way for the intro duction of revealed religion among them at a subsequent period, when sacrifices of a nobler character were offered to the Lord. Comp. Zeph. iii. 10. — The lan guage is almost identical with that em ployed in the description, ver. 2. The prefixing of 1 to D»p evinces, that there is an ellipsis of p before D», in the pre ceding line. Its being wanting in six MSS. has littie weight. chap, xix.j ISAIAH. 161 CHAPTER XIX. THE SENTENCE OF EGYPT. This chapter, which is directed against Egypt, contains a prediction of the anarchy and confusion which existed in that country, during, and after, the dodecarchy, 1 — 3; the cruelties of Cambyses, 4; great physical and civil calamities which followed, 5 — 10; the infatuation of the Egyptian policy, 11 — 17; the spread of the knowledge and worship of the true God, by means of the Jews resident in Egypt, and its deliverance by Alexander the Great, 18 — 22 ; and the universal religious intercourse which was brought about in the East, in the time of the Seleucidse, the Ptolemies, and the Romans. Egypt, stretching from the Mediterranean Sea on the north, to Ethiopia on the south, with the Red Sea on the east, and the Lybian desert on the west, and in tersected by the Nile throughout the whole of its length, was one of the most celebrated countries in the ancient world. According to the genealogical table, Gen. X., it was peopled after the deluge by Mizraim, one of the sons of Ham ; hence the names, D;'i2p and Dn, which latter, in the Coptic and Sahidic dialects, ^)^HJU(.I and KHJUL6, is that still given to the country by the natives. Its early history is greatly involved in the obscurity of fable ; but the discoveries which continue to be made by learned men, who are devoting their time to the study of its antiquities, are successively bringing to light a variety of particulars, which furnish us with certain data relative to its epochs and some of its most notable events. It appears to have been originally subject to a sacerdotal govern ment, during which period, most of its magnificent temples were constructed. To this succeeded the monarchy of the Pharaohs, the first of whom reigned in the time of Abraham; and the last, Hophra, in that of Jeremiah, — subject to a partial interruption, from the period of the Ethiopian conquest, till the accession of Psammetichus. Since his reign, Egypt has been successively conquered and governed by the Persians, Greeks, Romans, Arabs, and Turks, and is at present virtually an independent state. The Egyptians had, at a very early period, made great progress in the arts, as the elegance and delicacy of their sculptured monu ments evince, some of which are ascertained to be more than 3500 years old. Their scientific acquirements were more limited, owing chiefly to their gross superstitions, in which, and in the idolatrous rites and practices connected with them, they exceeded all the other nations of antiquity. They worshipped not only the sun and moon, apd other great objects of nature, but animals, reptiles, and vegetables, such as leeks, onions, &c. Notwithstanding the oppression which their ancestors suffered in Egypt, the Jews appear all along to have had strong leanings towards that country, and being accustomed to apply to it for assistance, when attacked by any foreign enemy, they transferred to it that confidence which was due to Jehovah alone. Hence the numerous threatenings pronounced against them on account of their alliances with it; and hence the denunciations contained in the present chapter, which were intended to teach them, that instead of affording them any aid, Egypt would itself he reduced and oppressed. For lengthened accounts of Egypt, and its dynasties, see Vitringa and Gesenius. Y 162 ISAIAH. [chap. xix. Behold ! Jehovali shall ride on a swift cloud. And shall come to Egypt ; And the idols of Egypt shall be moved at his presence, And the heart of Egypt shall melt within her. I will arm the Egyptians against the Egyptians, And they shall fight each against his brother. And each against his neighbour ; City against city, Kingdom against kingdom. The spirit of Egypt also shall fail within her, And I will destroy her counsel ; They may apply to the idols and the necromancers, To the diviners and the wizards : 1. It is common in Scripture to repre sent any great calamity, or the infliction of a remarkable judgment, under the idea of the coming of the Lord, Ps. 1. 3 ; Isa. xxvi. 21 ; John xxi. 23 ; Jam. v. 8 ; and to express the awful majesty in which he appears on such occasions, he is said to come in, with, or upon the clouds, Dan. vii. 13 ; Matt. xxiv. 30 ; Rev. i. 7. Here, as in Ps. xviii. 10, he is represented as riding upon them ; while the swiftness with which the calamity was coming upon Egypt is expressed by " a light cloud " — such moving with great velo city before the wind. By a striking prosopopoeia, the gods of Egypt, such as Jupiter Ammon, Osiris, Isis, Typlion, &c., characterised, nevertheless, as D')'bN, non-entities, are introduced as shaking with fear at the approach of Jehovah. The " melting of the heart " means loss of courage, confldence, &c. Deut. XX. 8; Josh. V 1. Egypt is here spoken of under the idea of a person. 2. For the meaning of 'n?p3p, see chap. ix. 10. — iiJ^P^S ^?!?'?'?i kingdom against kingdom. This seems distinctly to refer to the intestine broils which took place at the time of the dodecarchy, or the rule of the twelve princes who possessed themselves of the government, after Sethos, the sacerdotal usurper. Their rule was designed to be united ; but they soon had mutual feuds, which led to a civil war, on the flight of Psammetichus, one of their number, by whom Greek and Carian mercenaries were introduced into the country, and the other princes put down. Both Herodotus and Dio dorus Siculus call these princes fiaai- Xels, kings ; and it is to their jurisdiction, and notto the ancient division of the coun try into thirty-six nomes, or provinces, as the LXX. gives it, that the prophet refers when he speaks of kingdoms. 3. On the appearance in Egypt of the foreign troops, panoplied in brass, which Psammetichus introduced, the eleven princes and their counsellors were con founded, and had no resource left but to apply to their gods. nil and nss are here synonymous : both denoting counsel or purpose. — disk, necromancers, from taw, Arab, lal , murmur edidii, to speak in a low murmuring voice, resembling the noise made by a new saddle from the motion of a camel, and that made by the camel itself when fatigued and hungry. See Gol. Castei. and Freytag. The reference is to the suppressed and hollow tones in which the idolatrous impostors imitated the supposed voice of the gods. Comp. for the other terms chap. viii. 19. The Egyptians have in all ages been distinguished for the prac tice of the arts of divination, and are still greatly addicted to it. They had their celebrated oracle of Jupiter Am mon, in Thebes, and that of Latona, at Butos; and attached to every temple were priests, who pretended to give the responses of the gods. chap, xix.] ISAIAH. But I will deliver the Egyptians into the hand of a cruel lord. And a fierce king shall rule them, Saith the Lord Jehovah of hosts. The water shall fail from the sea. And the river shall be wasted and dried up. 4. 13D, Syr. ;.3ffi, Arab. jCmj , is only used in Niphal and Piel, but is evidentiy equivalent to IJD, 1'aDn, to shut up in the power of any one. In this connexion it implies not a mere defeat, or partial subjugation, on the part of the Egyptians, but the complete establishment of a fo reign rule. — miJiT. D':i«, some interpreters, after the LXX., Syr., Vulg,, and D'aii?, the reading of one MS,, render in the plural, hard masters ; but D'?i« is used when only one person is meant. Gen. xiii. SO, 33; 2 Kings ii. 3, 5, 16 ; and the corresponding W '^Jp shews that it must be so taken here ; which, indeed, the singular number of the adjective absolutely requires. Gesenius adopts the opinion of Grotius and others, that Psammetichus is intended. By his own shewing, however, there was nothing in the conduct of that monarch deserving the character of cruel or tyrannical. He appears, on the contrary, to have pursued a liberal policy, and to have been a benefactor to the country; and though 240,000 Egyptian troops revolted and emigrated to Ethiopia, this appears to have originated solely in their being piqued at his retaining foreign soldiers in his service, and not in any acts of oppression towards them, or the inha bitants at large. The character rather attaches to Cambyses, who, on the con quest of Egypt, B, c. 525, gave vent, in a variety of ways, to his mad and fero cious disposition, practised unheard-of cruelties, destroyed the temples and public buildings, violated the sanctuaries of the dead, took or destroyed private property, ordered the priests to be se verely whipped for worshipping Apis ; and such of the Egyptians as were found in Memphis engaging in this worship he commanded to be slain. Prideaux, pt. i. b. iii. That this conqueror is intended in the prophecy is rendered more pro bable by the circumstance, that it was he who completely subverted the throne of the Pharoahs — so that Egypt was then reduced to a mere province of the Persian empire, and never afterwards regained its independence. Others are of opinion, that by the " fierce king " Ochus is meant, whose barbarities ex ceeded even those of Cambyses ; but the parallelism requires us to apply it to the same person who is called " a cruel lord." The enormities of Ochus were merely a renewal of those committed by Cambyses. 5. To aggravate the calamitous con dition of the subjugated Egyptians, they were to be visited by a failure in the periodical inundation of the Nile, on which the prosperity of the country mainly depended. This celebrated river, which has its springs in the mountains of Abyssinia, and enters Egypt at the villages of El-Kalabshe and Teffa, a little to the south of Syene, rises an nually in the months of June and July ; in August it overflows its banks, and by the beginning of September reaches its highest elevation, which is from twenty to twenty-three feet above the usual level. In Lower Egypt the rise is not so high, owing to the inundation spreading more widely over the low country. Nu merous canals are dug to receive the water, from which it is conveyed to irri gate the land. On the subsiding of the water, a quantity of mud, which it has brought along with it and deposited, is left, which greatly adds to the fertility of the soil. On this mud-covered soil the cultivator casts the seed, and the corn soon springs up and ripens, in con sequence of the extreme heat of the sun. During the inundation the country assumes the appearance of a sea, studded with small islands, on which cities, ris ing grounds, &c. present themselves to the view. Hence the propriety of the term D;, sea, as applied to the Nile in this verse, and in the Arab, ys^ (JjjJl , the Sea Nile, and by way of 164 ISAIAH. [chaf. xix. The streams also shall become putrid ; The canals of Egypt shall be emptied and dried up ; The reed and the rush shall wither. The meadows by the river, by the edge* of the river. And all the produce of the river. Shall be dried up, driven away, and be no jnore. The fishermen shall mourn : All that cast the hook into the river shall lament ; And those that spread nets upon the surface of the waters shall languish. e,^l, the Sea. Comp. Nah. iii. 8 ; Herod, ii. 97 ; Plin. Nat, Hist, xxxv. 11 ; and Diod. Sic. i. 12, who tells us, Oi yap AlyviTTiOi vopi^ovatv' QKeavov eivai TOV irap avTols irorapdv NeiXov. In the following line it is called in:, ab solutely, which is peculiar to this place ; that term being elsewhere exclusively appropriated, when thus used, to the Euphrates. — WIS: the LXX. and others derive from fin'j, to drink ; but it is the Nipli. of n^:, to destroy by causing to fail, to dry up. In ain and ifia^ there is manifestly a gradation : the former sig nifying rather the failure of the water ; the latter, complete desiccation. The desiccation of the Nile is destructive of the agricultural interest' in Egypt, and of all that is dependent on it. 6, 7. A most graphic description of the physical consequences that would im mediately follow from the failure of the water, m'awn is either a double form, compounded of the Chaldee preformant H in Aphel, and the Hebrew n in Hiphil ; or, it is an accommodation to the forms »iiiN, nii«, 532^, in which the « with a Segol is placed before a sibilant in a mixed syllable. See Hitzig. Travellers greatly complain of the foul and putrid state of the water, which remains in the streams or canals after the Nile has subsided, the fcetid effiuvium of which is most destructive. — D''ii«.', the plural of ii«;, Ii.pO, lepo, the native word for river. It here denotes the branches or minor divisions of the Nile. — ^li2p, which our translators have rendered defence, is the singular of Dn2p, and seems em ployed specially to denote Lower Egypt, just as the dual is expressive of the two divisions of the country into Upper and Lower — a distinction recognised in the title " Lord of the two regions, "which was assumed by every monarch of the country at the time of his coronation. The Arabs give to it the corresponding name j.al]p, lit. the seed of the river, but sni is also used for the crop which is pro duced from the seed. Job xxxix. 12; Isa. xxiii. 3. The LXX. to imeipopevov bid TOV irorapov. 8. In this, and the two following verses, the prophet introduces those classes of the inhabitants whose occu pations were more immediately con nected with the river. The Nile was anciently much celebrated for the mul titude, variety, and excellence of its fish. Numb, xi. 5 ; Herod, ii. 93 ; Strabo, xvii. 2. 4 ; Diod. Sic, i. 36, 40 ; Wilkin son's Ancient Egyptians, vol. iii. p. 63 — 68. That it is equally so still may be seen from the travels of Sonuini, pp. 407 — 417, 474 — 478. Fishermen must, therefore, have formed a numerous class among the inhabitants.-^On the ground that nets are not now used by the fishermen of Egypt, it has been maintained by some, that by nip?p is meant a twiggen or wicker trap, but against such interpretation, the use of ii'iB, to spread, to spread out, as well as D'P''.3?'''5', is an insuperable objection. chap, xix.] ISAIAH. 165 9 The flax-dressers shall be confounded, And the weavers of linen. 10 Her pillars are broken down. And all the hired labourers are grieved in mind. Besides, the ancient use of the net is seen in the representation of one on a monument at Thebes, in Wilkinson, ui sup. vol. iii. p. 55. — For instances of the nomen regens being separated from its genitive, as in nan ito '3'^iijp, see Gen. vii. 6; Job xv. 10; Isa. lii. 14. The same mode of construction occurs in the Arabic poetry and formulas of swearing. Gesen. Lehrgeb. p. 675. 9. nip'^iip D'Pi* 'i.33>, LXX. to Xivov TO a-xta-Tov ; Hexap. Syr. \n^jM) JjAa ; Symm. to Xivov to KTevKTTOv; lit. the workers of combed flax ; but the mean ing is, not that they were employed in manufacturing it after it was combed, but in hatcheling or combing it. See for an account of this process, Pliny, xix. 1 ; Wilkinson, vol. iii. p. 139. The former branch of labour belonged to the 'lin D'JiV), the weavers of linen cloth. iri, which occurs only in this antiquated form, like "!tt>, '3i3, is derived from lin, to be or become white; Arab. jJj^-i white silk; Eth. (\^^C, white cotton; LXX. TOVS ipya^opevovs rfjV j3i5o-o-oj/. Both flax and cotton abounded in Egypt ; and the manufacturing of linen and cotton cloths afforded support to many thousands of its inhabitants. They are still among its most valuable productions. In the year 1835, more than 100,000 bales of cotton, each weighing upwards of an hundred-weight, were shipped at Alexandria. In ancient times linen was worn by the people generally as shirts; and, according to Herod, ii. 37, the priests were not permitted to wear any thing else : at least when they per formed the sacred rites. The exportation of linen yarn, and fine linen cloth, is mentioned 1 Kings x. 28; Ezek. xxvii. 7. See also Wilkinson, ut sup. vol. iii. pp. 113 — 127, where an interesting account will be found of the Egyptian linen, especially that forming the bandages of the mummies. — Those engaged in pre paring and manufacturing these mate rials are here mentioned along with the fishermen, on accountof their hatcheling and bleaching on the banks of the Nile and its canals. 10. D'N3ip n'nn^. Those who wish to see the numerous and conflicting inter pretations which have been given of this verse, may consult Rosenmiiller, in loc. 2d edit. That of Gesenius is at once simple and satisfactory: viz. that the two grand divisions of society in the East, the upper and lower classes, are meant; the former metaphorically called pillars, or supporters of the state, and the latter characterised as labouring for hire, nin^ occurs only once besides, Ps. xi. 3, where, after Aquila, our translators render it foundations. It is obviously derived from n'iti, to place, set, lay ; and may either refer topillars or foundations, though the use of D'M3ip immediately following, renders the former the more probable. Comp. c^j'i . jUt' > the pillars of state, in use among the Per sians. The leading men in the country being intended, the participle is of the mas. gen. though the noun is fem. D'N3ip, beaten, broken, is doubly appro priate. It corresponds literally to the idea of broken pillars, but in agreement with the figurative sense in which that term is here used, it signifies broken in spirit. — The meaning of I3i» '¥» given in the translation is secured by Prov. xi. 18, which should be rendered, " As for the wicked, he worketh for deceitful wages ; But he who soweth righteousness, for a sure reward." ZvBov, barley-wine, the rendering of the LXX., has the support of three only of De Rossi's MSS., which read I3il5.— The interpretation just given evinces that the antithetic nin«j is to be understood of persons, and not of Bea-povs, laws, as Symm. has it, or any neuter subject whatever. — i!JB:'P3« so evidently corre sponds to D'«3ip in the sense of grieved in spirit, broken-hearted, that it is strange any other construction could have been put 166 ISAIAH. [chap. xix. 11 Surely the princes of Zoan are fools ; As for the sage counsellors of Pharaoh, their counsel is become stupid : How then can ye say to Pharaoh, I am the son of sages, the son of ancient kings ? upon thepbrase ; much more, that it should have been rendered fish-ponds, &c. d:«, indeed, signifies a marsh, a pool of stag nant water, or a pool generally ; but never in connexion as here with 1!Sb:. The adjective is evidently cognate both with it, and with D:9, to stand still, be stagnant, astounded, grieved, &c. Comp. the Arab. Jr~] , fastidivit, nauseum con- cepit ; *=>-• , ceger animi ; Chald. D3>», tristatus est, in angore fuit ; and see Lee on Job xxx. 25, where 'o?: np:» has the same meaning. 11. Having, in the preceding verse, specified the magnates of Egypt gene rally, Isaiah now turns to the courtiers in particular ; and in this, and the two following verses, exposes the folly of their counsels, and the destructive cha racter of tiieir influence. ]f'i, in Egypt. TiLItH, or T^m, signifying low, in ferior, Gr. tdv.Ls, Arab. Lo, Zoan, or I'anis, one of the principal cities of Lower Egypt, and a royal residence of the Pharaohs. It was of great antiquity, as the notice Numb. xiii. 22 implies ; and was the scene of the miracles performed by Moses, Ps. Ixviii. 12, 43. Its sculp tured monuments testify to its existence in the age of Rame.ses the Great, i.e. 3 1 90 years ago. Wilkinson's Manners and Customs of the Ancient Egyptians, vol. i. pp. 5, 6. A difference of opinion has obtained respecting its exact situation ; but it is now generally agreed, that it lay on the east of that branch of the Nile, which takes its name from it, to the N.W. of Tahpanhes, and at no great distance from the sea of Menzaleh. Extensive ruins are still visible around the spot, and several obelisks and other monuments of former magnificence have been lound among them. See Gesenius, in loc. and Wilkinson, ut sup. — The construction of two nouns with the genitive following, as in niriB '2»' 'P3n, is not without example. See Judg. v. 29. In the latter half of the verse, notice is taken of the claims which the counsellors of Pharaoh laid to ances- torial wisdom and royal descent. Each of them is introduced as boasting ; " I am the son of sages ; the son of ancient kings." Such construction is more suited to the connexion than that which re presents them as putting the words into the mouth of the monarch. The boast was quite accordant with the notions and usages which existed among the ancient Egyptians. Their kings were partly chosen from the order of the priests-; and, as there were different dynasties, the descendants of such kings as had been set aside, surrounding the person of the monarch in the capacity of coun sellors, or forming a sacred college, would naturally be proud of their pa rentage, and tile lessons of wisdom which had been handed down to them from antiquity. Herodotus tells us, that the priests whom he consulted affirmed, that from the first king to Sethos, the priest of Vulcan, there had been three hundred and forty- one high priests and kings; and, conducting him into a spacious temple, they shewed him colossal statues of these priests : each during his life having placed there a statue of himself. Herod, ii. 141 ; Plut. de Isid. et Osir. p. 452, edit. Wittenb. The pretensions of the ancient Egyptians, like those of the Chinese, to extreme antiquity, are well known : of their wise men and their wisdom, mention is made Exod. vii. 11; 1 Kings iv. 30 ; Acts vii. 22 ; whence it appears to have been proverbial; and one of their kings, Bocchoris the Saite, obtained, by way of pre-eminent dis tinction, the surname of " The Wise," The name nins, Pharaoh, in Coptic OTpO , king, and, with the article, nonrpo or (^OTpO, the king, was common to all the kings of Egypt down to the time of the Persian conquest. CHAP. XIX.] ISAIAH. 167 12 13 Where now are thy sages ; Let them now shew thee, if they know, What Jehovah of hosts hath purposed concerning Egypt. The princes of Zoan are infatuated ; The princes of Noph are deceived ; The chiefs of her tribes Have caused Egypt to err. Comp. the Arab, c J, id quod summum est, hence princeps, and the Heb. nisia Judg. V. 1 ; and see Robinson on this passage, Bib. Rep. vol, i. pp. 579 — 581. In the present day Ibn P/iaraoon, "son of a Pharaoh," is a great term of re proach among the Egyptians. Wilkin son, ut sup. 53. 12. Comp. ch. xii. 22, 23; xliv. 7. 13. rp, Hos. ix. 6 rp, Copt. JULGqi and JUteJUtqi, Arab. jJU, LXX. and Class. Gr. authors Mep(j>is, Memphis, the second capital and celebrated necro polis of Egypt. In hieroglyphics it is written Men-nofri, follovfed by a pyra mid. Wilkinson, ut sup. vol. i. p. 175. According to Plutarch, Isid. et Osir. p. 472, edit. Wittenb., the name signifies Sppov dyaBdv, the haven of the good, in reference to their being buried there ; which derivation is in the main justified by Jablonsky, Opusc. ii. p. 131, and ChampoUion, I'Egypt sous les Pharaons, tome i. p. 36i5. An immense number of mummies have been discovered in and around the spot where it stood, many of them between two and three thousand years old, so that there is^ singular propriety in the declaration, Hos. ix. 6, 'ai.3i?!i fj'ta, Memphis shall bury them. It was situated near the present village of Moniet-Rahinet, four or five miles south east of Old Cairo, on the opposite bank of the Nile, and appears to have occu pied the whole space between the pyra mids of Gize, and those of Sacarah. According to Josephus, it was founded by Menes, the first of the Egyptian kings, upwards of thirteen hundred years before the time of Solomon. A colossus, and fragments of several statues, bearing the name of Rameses the Great, are still met with among the ruins ; but otherwise every vestige of its former grandeur has completely disappeared. It continued to be a royal residence till the times of the Ptolemies, when it began to fall into decay. In the twelfth cen tury, Edrisi describes its ruins as ex tending nine miles in every direction, but even then containing works of the most stupendous character. Among others he mentions a monolithic temple of granite, thirteen feet and a half high, twelve long, and seven broad, entirely covered within and without with in scriptions ; and statues of great beauty and dimensions, one of which was forty- five feet high, and consisting of a single block of red granite. — The 1 prefixed to iBnrri, though supported by the ancient versions, with the exception of the Targ. and Vulg. is omitted in one hundred and six MSS., fourteen early printed editions, and upwards of twenty more. — It is evident from its use, Judg. xx. 2, Ps. cxviii. 22, and other passages, that n2B, which properly signifies a corner or cor ner-stone, from its prominence and uti lity in supporting the united walls of an edifice, is here employed metaphorically to denote a prince or chief. Rosen miiller and others aptly compare the Arab. ,.Sj, which Saadias uses in this place, as occurring in the phrases i^yM,,S I, the pillar of the empire; .. J_J>lli^i , the pillar of religion, though it also primarily signifies angulus. The frequent occurrence of collective nouns in Hebrew, shews that nJB is properly pointed, and is not to be changed into n:B, the plural punctuation. — What the D'BBti of Egypt is designed to de scribe is not quite certain. The most probable opinion is, that the inhabitants of the different nomes or prefectures are meant into which the nation was divided. 168 ISAIAH. [chap. XIX. 14 Jehovah hath poured into the midst of her a perverse spirit. So that Egypt is made to err in all her works, As a drunkard staggereth in his vomit. 15 And Egypt shall have no work. That the head or the tail, the branch or the rush may perform. 16 In that day the Egyptians shall be as women ; They shall tremble and fear, At the shaking of the hand of Jehovah of Hosts, Which he shall shake at them. 17 And the land of Judah shall be a terror to Egypt ; Every one to whom it is mentioned shall be afraid. 14. The proper signification of ^pn is to mix, but, as the mixing of liquids was effected by pouring one kind into a vessel containing that with which it was to be mingled, it is so to be taken in the present figurative use of the term. — I3'?w, from nis, - »C , to bend, make crooked, stands for D'W'jS, perversities : the gemination, as usual, indicating in tensity of signification. The doctrine taught in this verse, is the same as that found in chap. xxix. 10 ; Exod. iv. 21 ; Rom. ix. 18, xi. 7, 8 ; which is not to be understood as asserting any positive or direct infusion of evil on the part of God, — such an idea being totally repug nant to the holiness of his character, — but his punitively withholding the exer tion of certain influences, by which men might have been restrained ; or, his so ordering things in his providence, that they, as free agents, shall take occasion from them to do what is wrong. Since all intelligence and wisdom is referred to him as its source, however it may be acquired and improved by its possessors, there is no violence in ascribing its with- drawment to his displeasure. It is very common in Scripture to speak of God's actually doing what he permits, or for the voluntary perpetration of which, on the part of man, he merely furnishes occasions in the holy procedure of his moral government. See 2 Sam. xii. 11, xxiv. 1, and comp. the remarks on Isa. vi. 10. — The conjunction 1 in isrin^ marks the event ; and the third plural of Hiph. is used as freq. with a singular passive signification. — The comparison at the end of the verse is quite in keeping with the use of IJpD, in the sense of pouring in intoxicating ingredients. Comp. chap. xxviii. 7, 8. 15. The ^ in DJi^p^j forms the dative of possession. A total stagnation of busi ness would be the result of the infatuated counsels of Egypt. For the metaphors, see remarks on chap. ix. 13, 14. 16, 17. These verses describe the dis- spirited condition of the inhabitants, and their inability to resist the least powerful of their external foes. The mere rumour that the Jews, who were accustomed to look to Egypt for succour, were prepar ing an expedition, would be sufficient to strike terror into every bosom. The reference is to a period subsequent to the restoration from Babylon, when the Jewish power had again begun to in crease, under the protection of the Per sian monarchs. By the shaking of the hand of the Lord is meant the approach of Cambyses towards Egypt. — D,i2p is here used for the Egyptians, but is taken collectively, as the gender and number both of the verbs and pronouns shew. — «3n occurs only in this place. Schultens, Michaelis, Dathe, and others, derive the word from the Arab. Ls*") confugit, refugit ; and suppose the prophet to mean, that Judea would, under such cir cumstances, be Iss^r* , a refuge, for the Egyptians. Other conjectures have been offered; but there seems no substantial reason why wan should not be considered as the Chald. orthography of njn, which is found in seven of Kennicott's Codices, CHAP. XIX ] ISAIAH. 169 18 Because of the purpose of Jehovah of Hosts, Which he hath purposed against them. In that day there shall be five cities in the landof Egypt, Speaking the language of Canaan, three of De Rossi's, and three printed editions, Comp. ioo for niD, Ruth i. 20; «nip^ for nmi?, Ezek. xxvii. 31 ; N:«i for 1.3*, Ps. cxxvii. 2. Now as nan com monly signifies, to meditate, or have the thoughts intensely occupied about any subject, the cognate substantive, in such connexion, most naturally assumes the meaning: that which is the object of anxious or fearful thought, fear, terror, &c. Comp. the Arab. Is*", conjecit, pensavit, conjectura deflnivit ; Is*", in- tellectus ; ingenium, astutia. Thus the LXX., Aq., Theod., Targ., Syr., and Vulg. — ins; is improperly separated from the '.:Bp following, by the Athnach, which perplexes the entire sentence, and has led to the combination inp; 1'5«, contrary to the usage of the language. 18. For the latitude with which the phrase «inn Di'3 is used, see chap. iv. 2. The prophet had in his eye the period which commenced with the Persian con quest of Egypt, and comprehended the subsequent condition of that country. — Five, is supposed by Clarius, Preb. Lowth, Rosenmiiller, and others, to be a definite number used for an indefinite ; and Gesenius adduces a number of pas sages in proof, but not one of them is to the point. Le Clerc, Bp. Newton, and Hitzig, take the term literally, and are of opinion, that Heliopolis, Leontopolis, Migdol, Daphne, and Memphis, are meant. See Jer. xliv. 1. — l?:? nDto, the lip, i.e. the language, of Canaan, or, the language spoken in the land of Canaan — there being an ellipsis of yi« before 1»:3, as in Exod. xv. 15. That by this desig nation, the Hebrew language is meant, with special reference to its having been that spoken by the original inhabitants of Canaan, is agreed on all hands. It has, however, been questioned, whether the prophet is to be understood as assert ing, that this language would actually be spoken by the inhabitants of the afore mentioned cities ; or whether the term lip is not rather to be taken figuratively of confession or profession, and the whole phrase to mean the public avowal of true religion. In support of the latter view, an appeal has been made to Zeph. iii. 9, where the Lord promises to turn to the people nili3 nsto, a pure lip ; and to the latter half of this verse, in which swear ing to Jehovah appears to be parallel. It is not improbable, however, that the reference is to the Hebrew language as employed in the public worship of Jeho vah, which the Jews instituted in Egypt; and as the native proselytes joined in such worship, they might not improperly be said to speak the language in which it was performed. Even after the intro duction of the Greek into that country, and that of the Greek version among the Jews, the law continued to be pub licly read in the original, just as it is in all the synagogues at the present day. Nor must it be forgotten that the emi gration of Jews from Palestine to Egypt, was so great under the Ptolemies, and the privileges conceded to them by these monarchs were so numerous, that the prevalence of Hebrew for a time, in cer tain cities of which they may have formed the principal part of the population, is by no means inconceivable. Could we rely on the account of Aristeas, it would seem that not fewer than 198,000 Jewish captives were released by Ptolemy Phila- delphus, so that the number of Jews resident in Egypt must have been very great, — To swear to Jehovah, means to profess allegiance to him, publicly to protest and avow, that He alone is the object of adoration and religious obe dience, Comp chap. xlv. 23; Rom. xiv. 11.— For D'inni'?, the City of Destruc tion, which several of De Rossi's Codices express by D'lnn 1'», sixteen MSS., and several printed editions, read Dinn l'», the City of the Sun, which is supported by the renderings of the Complutensian edition of 'the LXX., Symm., Vulg., Arab., Saad., the Talmud, and other Jewish testimonies. Whether Aq. and z • 170 ISAIAH. [chap. XIX. And swearing to Jehovah of Hosts ; One of them shall be called The City of the Sun. Theod. also so read, is uncertain. The Targ, unites both readings. The present is one of the only two passages in the Hebrew Bible, in which Eichhorn is in clined to admit that the Jews have been guilty of wilful corruption ; and certainly there is ground to suspect that it has been tampered with, in support of party prejudice. We learn from Josephus and other Jewish authorities, that Onias, son of the high priest Onias III., whose right it was to have succeeded to the office, finding that the high-priesthood was transferred by Antiochus to another family, fled into Egypt, where he so effectually recommended himself by his talents to Ptolemy Philometor, and his queen Cleopatra, that in the year e. c. 149, he was appointed commander-in- chief of the army; and soon after, he and Dositheus, one of his countrymen, had oommitted to them the entire ad- -ministration of the government. Avail ing himself of his popularity, Onias persuaded the king to grant him per mission to build a temple for the religious services of the numerous Jews resident in Egypt, and actually constructed one ¦on the site of an ancient temple of Bu- bastis, or Isis, at the city of Leontopolis, in the Heliopolitan nome, of which he was governor. This erection corre sponded, in miniature, to the temple at Jerusalem. Onias himself became high priest; other lineal priests and levites were appointed ; and the whole service was conducted strictly according to the Mosaic ritual. The temple continued to be thus used till the time of the emperor Vespasian, who ordered it to be shut up and finally destroyed, on account of the attempts of the Egyptian Jews to throw off the Roman yoke. Joseph. Antiq. lib. iii. cap. iii. § 1 — 3, xx. x. § 1. Con. Apion. lib. ii. cap. v. Wolfii Biblioth. Hebr. torn. iv. p. 353. Talmud. Joma, 4. Maimon. Menachoth, 6. To justify this undertaking, Onias ap pealed to the 19th verse of this chapter, by which the scruples of many of his brethren were removed; but it would seem that strong prejudices continued to be excited and fostered against it, most likely by Palestinian Jews ; for the text of the LXX., if not originally, yet very early exhibited the reading iroXis "Ao-e- beKy i.e. pi2n I'B, the city of Righteous^ ness : — a reading copied in the Hexaplar Syriac, »Dl;lai| jAi,.,iD, which inserts in the margin the readings of Aq., Symm., andTheod., but takes no notice of the Com plutensian 'Axepes, so that it cannot have existed in the MSS. consulted by Origen. So violent a departure from the Hebrevf text, on the part of the Alexandrian Jews, could only have been provoked by something similar on that of their bre thren in Palestine, who, finding the use to which they applied the text, in all probability changed Dinn into D'lnn, and thus characterised Heliopolis, the city of the Sun, as that of destruction, to which they wished it might be devoted. What warrants this conclusion, in addition to this circumstance, and the support it derives from the authorities above quoted, which sustain D'lnn, is the total irrele vance of the common reading in such a context. Were the prophet still de nouncing judgments against the Egyp tians, there would be some propriety in his giving to one of its cities the namfe of " the city of destruction ;" but he is speaking of the establishment of the worship of the true God, in application to which, nothing would he more out of place. Other interpretations have been pro posed, as that of Iken, in his 16th Dis sert. Philol. Theol., who derives the word from the Arab. i^JS), a strong vora cious Lion, and accordingly renders the words Leontopolis ; in which he is fol lowed by Michaelis, Doderlein, and Dathe. But to this Rosenmiiller justly objects, that there is no such name of the lion in Hebrew, though the language has a number of names by which to designate that animal. The same ob jection lies against the translation of Gesenius, " the city of deliverance," de riving the noun from the Arab, i^t*-, servavit, cusiodivit. Hitzig is decidedly chap, xix,] ISAIAH. 171 19 In that day there shall be an altar to Jehovah, In the midst of the land of Egypt, And a pillar at its boundary to Jehovah ; in favour of Heliopolis, though his opi nion that D'ln signifies the orb or disk of the sun, from D'ln, Arab, (ji^i-, to scrape, &c., is altogether fanciful. The word is otherwise clearly used in Hebrew to denote the sun, Judges viii. 13, xiv. 18; Job ix. 7. In this opinion, which is that adopted by Vitringa, Lowth, and Jenour, I fully concur, as best satisfying all the claims of the text. I will only add, that Coverdale renders, "And He liopolis shall be one of them." The native name of Heliopolis was tUft, Heb. li«. On; afterwards, itio'jJ n'3, Jer. ixliii. 13, which one of Kennicott's MSS. exhibits in this place. It stood a few miles to the north of Memphis,, about the site of the present village of Mata- rieh ; and was celebrated for the beauti ful temple of the sun, and the numerous obelisks which were erected around it. Leontopolis, where the Jewish temple was built, stood some miles still further north, and its ruins are now known by the name of Tel-loudieh, i. e. J^^ (JJ, The Jews' heap ; where, no doubt, monu ments and inscriptions will yet be found, illustrative of the Jewish history. The specification of Heliopolis, as one of the five cities in which the worship of the true God should be performed, seems to have been occasioned by its being, at the time the prophet wrote, one of the principal seats of Egyptian idolatry. 19. Commentators generally take the '¦ altar " and " pillar " here spoken of in a figurative sense, and some, as Gese nius, regard them as collective nouns, intimating that spiritual worship would be rendered to Jehovah throughout the land of Egypt. Since, however, the prophecy has respect to a period prior to the introduction of the gospel economy, we are not at liberty to interpret the terms otherwise than literally; and as, during the period referred to, myriads pf Jews were resident in Egypt, and worshipped the God of their fathers, there seems no valid reason why we should not consider the altar to be that erected by Onias at Leontopolis. It may, indeed, be objected, that such a prediction would sanction the violation of the Mosaic statute, which ordained that sacrifices should nowhere be offered except at the place which God should choose, Deut. xii. 5 — 14 : but it must be recollected, that this enactment had an exclusive reference to Palestine, to the circumstances of the Israelites as exposed to idolatry in that country, and to the theocracy as established among them there. Had they been at liberty to sacrifice privately, i. e. each at his own altar, it would infallibly have led to idolatrous practices, as the event provedj in the numerous instances in which they transgressed the commandment. None of these reasons apply to the Egyptian Jews. The theocracy was drawing to its close. Few, comparatively, of the Jews in Egypt could repair to Jerusalem at the appointed festivals. No encourage ment was given to private sacrifice. The establishment at Leontopolis was exclu sive ; and Onias, who would have suc ceeded to the priesthood at Jerusalem, if he had not been unjustly deprived of it, had alone the right to officiate in holy things, and not Alcimus, who only exer cised the office of high priest, in virtue of his having been invested with it by Antiochus. Joseph. Antiq. lib. xii. cap. 9, § 7. Nor does it appear that this central worship in Egypt had the smallest influence in leading the Jews to practise idolatry, but the contrary. It tended to wean them from an undue attachment to Jerusalem, as " the place where men ought to worship," and to attract the surrounding idolaters to the service of Jehovah ; and as both temples were destroyed, under the same Roman em peror, within a few months of each other, and no provision was made in the Hebrew Scriptures for any future erection of the kind, it was demonstrated to the Jews; that henceforth, neither at Jerusalem nor elsewhere, were men exclusively to worship the Father, but that in every 172 ISAIAH. [cHAFi XIX. 20 And it shall be for a sign and a witness For Jehovah of Hosts in the land of Egypt ; Because they cried to Jehovah on account of the oppressors, And he sent them a saviour, and a defender, and delivered them. 21 And Jehovah shall make himself known to the Egyptians, And the Egyptians shall know Jehovah in that day, And shall serve him with sacrifice and oblation ; They shall also make a vow to Jehovah and perform it. 22 Jehovah shall indeed long smite the Egyptians, But he will heal them ; For they shall turn to Jehovah, And he will be propitious to them and will heal them. place incense should he offered to his name, and a pure offering, Mai. i. 11. The nasp, pillar, appears to have been a commemorative obelisk. It was cus tomary, from the most ancient times, to set up a cippus, or pillar, on remarkable occasions. See Gen. xxviii. 18, xxxi. 45, xxxv. 14; 1 Sam. vii. 12; Exod. xxiv. 4 ; in the last of which passages the term njsp occurs, as here, in connexion with njip, an altar ; whence it may be inferred, that the monument to be erected in Egypt was designed to induce those who beheld it to worship that God to whom it was dedicated, and whose glo rious name was, in all probability, in scribed upon it. Egypt abounded in such obelisks, some of which were of immense size, and many of them remain at the present day. It is to those at Heliopolis, which were dedicated to the sun, that Jeremiah refers, and the de struction of which he predicts, chap. xliii. 13. The situation of this pillar is stated to be at the boundary of Egypt ; but whether Tahpanhes, or Pelusium, as the northern frontier, or Syene as the southern, be meant, cannot be deter mined. 20. Whatever might be the private views of the Jews in the erection of the altar and the pillar, it was the design of Jehovah that they should furnish a visible testimony to the Egyptians of his existence and character. They would be reminded by them of his gracious interposition in behalf of his worshippers in the days of Hezekiah and Cyrus, and of what he had done for their own country in delivering them from the falling yoke of the Persians. That the eliverer here predicted was Alexandeit the Great, there can be little idoubt. After that monarch had been at Jeru salem, he proceeded to Egypt, where he was hailed with the greatest joy by the inhabitants. Their nobles went as far as Pelusium to do him homage ; and their Persian oppressors were forced to sui> render without striking a blow, — 3'1 is the Benoni partic. of an, to contend, de fend, or maintain the cause of another; and is not to be confounded with the adjective 31, to be great, &c. 21, 22. »ii:. For the reflexive signi fication of Niphal, see Gesen. Lehrgeb. p. 238. The means which Jehovah em ployed for the purpose of revealing himself to the Egyptians appear to have been the residence of so many Jews among them, the severe national cala-^ mities to which they were subjected, and the deliverances which he wrought for them. The conversion of multitudes to the Jewish faith, under the Ptolemies, in a great measure paved the way for the introduction of the gospel into Egypt; and, in part, accounts for its very rapid and extensive spread in that country. — In nnap^ n3i vil» there is an ellipsis of a before the nouns. Exod. x. 26, which Gesen. adduces to prove that 13» signifies to offer, evinces, on the contrary, that it is used in the accepta* tion of serving or worshipping. ^1^:— fjH't. A finite verb repeated in the Infin. indi' cates the continuation of the actioft. See 1 Sam. vi. 12; 1 Kings xx. 37'. CHAP. XIX.] ISAIAH. 178 23 24 25 In that day there shall be a highway from Egypt to Assyria ; So that the Assyrians shall come to Egypt, and the Egyptians to Assyria -; And the Egyptians shall worship with the Assyrians. In that day shall Israel be the third In reference to Egypt and Assyria ; A blessing in the midst of the earth. Whom Jehovah of Hosts shall bless, saying. Blessed be Egypt, my people, And Assyria, the work of my hands. And Israel, mine inheritance. Gesen. Lehrgeb. p. 779. The doctrine here taught is, that when God has pur poses of mercy towards a sinful people, he will continue to visit them with cala mities till they are humbled, and thus brought into a fit state for appreciating the value of his mercies. Comp. Job v. 17—19; Hos. V. 15, vi. 1, 2; Isa. Ivii. 15—19. 23. By 111!5«, in this and the following verse, is not meant Assyria Proper, i. e. the countries on the east of the Tigris, nor Babylonia, but Syria, which is only an abridgement of the former name, and specifically that country, as forming the kingdom of the Seleucidse, from b.c. 245 to B.C. 64; and afterwards a proconsular Roman province. Subsequent to the time of Alexander a freer intercourse obtained between the Egyptians, and the countries towards the Euphrates; and the Jews being transported thither as colonists, as for instance by Seleucus Nicanor, Joseph. Antiq. lib. xvi. cap. 10. § 8, and afterwards forming a great part of the population of Antiocb, the capital of Syria, the knowledge of the true God was widely propagated in those regions, and many proselytes were made to the Jewish faith. About a century before the birth of Christ, that faith was em braced by the kings of the Homerite Arabians, and, somewhat later, by the princes of Adiabene. So great was the abandonment of paganism at Damascus, that the great proportion of the female sex were converts to Judaism. Giesler's Church Hist. vol. i. p. 31. onSp nag] 111S«T1«, Hitzig, after some others, strangely renders, " but the Egyptians shall hein servitude to the Assyrians;" since it is clear from the whole scope of the passage, as well as from the use of 13J in a religious sense, ver. 21, it is the worship and service of Jehovah that is meant. For the use of n«, in the signi fication of with, in company with, see Gesen. Heb. Lex. ns, ii. 2. 24, 25. These verses have a special reference to the times of the Hasmonean dynasty, which lasted one hundred and twenty-six years. During this period most of the remarkable occurrences took place in Egypt and Syria, which have been noticed above ; and it was in Pales tine, Egypt, and Syria, that the earliest and most flourishing christian churches were planted. The former were, by the providence of God, rendered eminentiy subservient to the acoomplishment of the prediction. In nj^'>\{) "^Nito'. n'jr is a blending of the genders : the mas. being first used on account of the name 't^'^. having been that of the patriarch Jacob ; but afterwards the fem. inasmuch as it was that of the nation. See chap. xv. 3. The 1 in i3l,3 is to be taken collectively in reference to Israel, Egypt, and Syria, mentioned in the preceding verse. While the two latter are recognised in terms which are elsewhere appropriated to the Hebrews, the latter are still distinguished as the peculiar possession of Jehovah. Salvation was of the Jews. 174 ISAIAH. [chap. xx. CHAPTER XX. This brief section of the book belongs to a period somewhere between the seventh and fourteenth year of Hezekiah, when the Assyrians were advancing for the first time to attack the Egyptians and Ethiopians. Sargon is, indeed, supposed by many to be only another name for Sennacherib, who, according to Jerome, had not fewer than seven names ; and they think that the circumstances here described took place in connexion with the expedition sent by that monarch against Jemsalem ; but the event of his expedition presents an insuperable objection to this hypothesis. It cannot be denied that Tartan is said to have been sent by Sennacherib against Jerusalem, 2 Kings xviii. 17; Isa. xxxvi. 1, 2. Yet it is quite possible that he may have beep employed on that occasion, in con sequence of the success of a former expedition against Egypt. I agree, there fore, with Gesenius, Rosenmiiller, Maurer, and Hitzig, in the opinion, that Sargon occupied the Assyrian throne during a short period between the reigns of Shalmaneser and Sennacherib, and that Tartan served as general undet ' both kings. As usual, the Jews, hearing of the approach of the Assyrian army, cherished the hope that it would be met and vanquished by the Egyptians. To convince them of the vanity of such hope, Isaiah is commissioned to exhibit, by striking sym bolical actions, the disastrous fate of those in whom they trusted, 1 — 4 ; and to announce the shame and consternation which the disappointment would occa sion, 5, 6. 3. In the year in which Tartan came to Ashdod, (when Sargon the king of Assyria sent him,) and fought against Ashdod and took it ; 2 at that time Jehovah spake by Isaiah the son of Amoz, saying : Go and loose the sackcloth from thy loins, and take the shoes off thy 1. 11ii!5h, LXX. "AfcoTor, Ashdod, was 2. T3 denotes here, as usual, one of the five principal cities of the mentality, and is not to be renderedj Philistines, Josh. xiii. 3 ; ISam. vi. 17; coram, in conspectu, as Gesenius and the seat of the worship of Dagon ISam. others propose. % jii ,u of the y. o ; ana from its being strongly lorti- ty (_5^..li;... fied, and lying near the frontiers of Koran, Sur. ii. 256. which has been ad- Egypt. was reckoned the key to that duced in illustration, is aside from the country on the north. It was situated point. The communication was, indeed, a littie inland from the coast, about fifty in the first instance made to Isaiah, miles north of Gaza, and at the same LXX. irpos 'tia-atav ; but the phrase distance to the west of Jerusalem. It has relation to the whole chapter, and was_ frequentiy attacked, and sustained not merely to the command contained a siege on the part of Psammetichus in this verse. — From a comparison of which lasted twenty-nine years — the this passage with 2 Kings i. 8 ; Zech. longest recorded on the page of history, xiii. 4 ; and Matt. iii. 4; it appears that It IS at present an inconsiderable vii- the Hebrew prophets wore a manfle, of lage, known by the name of ^,^\, ^^'oak, of hair-cloth, as a badge of office, ^ •' J"«"> most probably designed to indicate in- Fsdud. difference to worldly refinement and CHAP. XX.] ISAIAH. 175 feet; and he did so, walking naked and barefoot. And Jehovah said. As my servant Isaiah walketh naked and barefoot three years, a sign and a type in reference to Egypt and Cush ; so shall the king of Assyria lead the captives of Egypt and the exiles of Cush, young men and old, naked and barefoot, with their seat uncovered, the shame of Egypt. And they shall be afraid and ashamed of Cush their expectation, and of Egypt their boast. And the inhabitant? indulgence ; and there is every reason to suppose that Isaiah was thus arrayed, in conformity with such custom, and not in token of any particular mourn ing. Dii9, naked. Some interpreters, both Jewish and Christian, taking this term in its strictest acceptation, suppose that the scene must have been merely allegorical, or, that it was presented in prophetic vision, and that no real actions on the part of the prophet are de scribed ; but such a construction ob viously does violence to the narrative ; since, if he had not acted in the manner enjoined, he could not have been " a sign and a wonder " to his countrymen. It is, therefore, to be understood lite rally, to the extent which the context requires, viz, without the mantle of sack cloth, &c. which the prophet usually wore. That the Hebrews and other nations were accustomed to speak of persons as naked, when only partially disrobed, see 1 Sam. xix. 24 ; 2 Sam, vi, 20 ; John xxi. 7 ; Cicero ad Fam. x. 32 ; Sueton. Nero. li. ; Seneca de Venef. v. 13; ^lian,V. H. 6, 11. 13, 37. At the same time, the language employed in ver. 4, shews that the prophet must have been denuded to the utmost extent which public decency allowed. — Instead of 'jji'i, twenty-nine MSS., five others originally, some of the earliest and best editions, the LXX., Arab., Syr., and Vulg., read 'ffm in the plural. 3. Every attempt which has been made to shew that Isaiah did not appear in this symbolical state for the space of three years has proved abortive — being contradictory of the plain statement of the text. It is not, however, necessary to suppose that he went about every day in this state, but that when he did appear in public, he was thus undressed. The period specified was that which was to elapse before the actual capture of the Egyptians. During the whole of that time the Jews had their attention pro phetically directed to the certainty of the event. The Hebrew accentuation, the various reading of the LXX., and the conjecture of Lowth, that D'D' is'jic, three days, may originally have been in the text, are to be traced to a desire to re lieve it of what, after all, is no serious dif ficulty. For the meaning of noini niM, see chap. viii. 17, 18; and comp. Jer. xliii. 8,9; Ezek.xii.3— 7, ll,xxiv.l7,22— 24. 4. Ancient history is silent respecting the victories gained by the Assyrians on this occasion ; but it is doubtless the same referred to by Nahum iii, 8 — 10, when No-Ammon, or Thebes, the resi dence of the Ethiopian kings of Egypt, was taken, and its inhabitants carried into captivity. The close connexion between Egypt and Ethiopia at this time, shews that the African, and not the Ara bian Cush is meant, — n-ii 'BliBn is gene rally considered to be an antiquated plural construct, as l?"'lin. Gen. xlix. 26, 3Nia 'm:. Is. xvi. 4, the Tzere having been changed into Patach, for the sake of euphony. Several codices, however, read 'Biton. On the royal tombs at Thebes, are representations of captives led away in triumph, either in a state of complete nudity, or with a small scarf suspended round their loins, and hang ing down in front, 5. 103P and n'lspn are used for the object of expectation and boasting, — an idiom very common in Scripture. 6. 'M, which signifies isle, sea-coast, maritime country, is here to be taken in a more extended acceptation, as com prehending the whole of Palestine,- — so called from its bordering on the Medi terranean. It is derived from i_sj' ' 176 ISAIAH. [chap. xxi. of this coast shall say in that day : Behold I thus it is with our expectation to which we have fled for help, that we might be delivered from the king of Assyria : How then shall we escape ? se recepit commorandi vel quiescendi ergo, diversaiusfuit : IV. in hospitium recepit. ei< > rnansio, sedes commorationis. The only hope of the inhabitants of Palestine being frustrated by the reduc tion of Egypt, they had no power to which they might apply for defence against the returning army of the As syrians. 13173M, after tolja:, is emphatic. How then shall we escape ? CHAPTER XXI. 1—10. the sentence of the desert of the sea. This chapter contains three prophetic oracles, of which the first respects the con quest of Babylon by the Medes and Persians, and occupies the .first ten verses. It is full of scenic representation, and is justly characterised by Lowth, as singular for its brevity and force ; for the variety and rapidity of the movements ; and for the strength and energy of colouring with which the action and event are painted. Under the image of a portentous storm, the prophet announces the approach of the army of Cyrus, calls upon the warriors to advance, and pathetically describes the consternation which their unexpected attack would produce, 1 — 4. The king of Babylon and his princes are then described as indulging in festive security; but, by a sudden transition, the Persians are summoned to arms, 5. The advance of the enemy, and the issue of the attack, are then appropriately depicted, 6 — 9; and the vision closes with an animated address to the Jewish captives, calling their attention to what was designed to effect their deliverance, 10. 1 As hurricanes sweeping through the south, It cometh from the desert, From the terrible land. 1. d^ I3ip, the Desert of the Sea, a very appropriate designation of the coun try about Babylon, especially towards the south, which was one unbroken exten sive plain, consisting either of sterile sandy regions, or of open fields of pas turage for flocks. Previous to the con struction of dams by Semiramis, the periodical inundation of the Euphrates caused the whole country to assume the appearance of a vast sheet of water, on which account it was called a sea. Herod, i. 1 84. Abydenus says expressly : XeyeTOi be irdvra pev e| dpx^js vbap etvat, GA'AASSAN KaXeopevr]V. Euseb. Praep. Evang. ix. 41, p. 457, ed. Paris, 1628. Comp. Jer. li. 13, 36. It is, however, not impossible that there may chap, XXI.] ISAIAH. 177 A grievous vision was_ shewn to me. The plunderer plundering, and the destroyer destroying ; Go up, O Elam ! Besiege, O Media ! All sighing I have made to cease. Therefore my loins are full of writhing ; Pangs have seized me, as the pangs of a woman in labour : I am convulsed, I cannot hear ; I am troubled, I cannot see. My heart is bewildered. Horror hath suddenly seized me ; be a reference to the artificial sea or lake, to the west of Babylon, forty square miles in size, into which the water of the Euphrates was turned, and kept, as in a common reservoir, for the purpose of irrigating the lands in the vicinity. — The great Arabian desert lying to the south both of Babylon and Palestine, the most destructive storms come from that direction. They sweep along with tre mendous fury, carrying tents into the air, and devastating whatever cannot resist their violence. They are properly called niBiD, sweepers, from f]lD, to carry entirely away, destroy ; Arab. i__sLjj , Conj. viii. perire fecit, exterminavit. Comp, Job i. 19, xxxvii. 9 ; Zech. ix. 14. — The ^ in f]i^n^ marks the gerund. — The nomin. to «3, is the Medo-Persian army, understood, though not expressed. It is said to come from the desert, i, e. the vast region lying to the north and east of Babylon, and which is called nsii: yiM, a terrible land, because jt was mostly uncultivated, and the residence of wild beasts. Comp. Deut. i. 19. 2. The fem. nnn is construed with an adjective and verb in the mas. on account of the tremendous character of the sub ject to which it refers. — 133 not only sig nifies to act perfldiously, but also, to commit violence, pillage, spoil, &c. ; LXX. dBeTel ; Syr. >aX^, perverse egit, inju- V riam intulit. Targ. D:s, to oppress, plunder. Comp. Hab. ii. 5. Lowth's change of the Benoni into Pahul parti ciples is critically unwarranted, and vio lates the claims of the connexion. — The enemy is seen by the prophet, engaged in the work of destruction, to effect which he is encouraged by an express command from Jehovah ; and the result is abruptly, but expressively announced, — the termination of the sufferings and sorrows of those whom Babylon had op pressed. According to the Masoretes, the n in nnnps is Raphe, i. e. it is to be pronounced soft, without the Mappik, which is found in several MSS. and printed editions, and is, therefore, not to be regarded as a pronominal suffix. It is, indeed, not unusual, as in ver. 2, to introduce an implied reference, especially in animated and abrupt style ; but it seems preferable to consider the n as paragogic and emphatic, and so express ing still more forcibly the extent of the sighing which Babylon had occasioned, but which was now to cease. See Ps. iii. 3. Thus Jarchi and Rosenmiiller. 3, 4. In these verses, the prophet per sonifies Babylon, and represents her as giving expression to extreme agitation and terror, occasioned by the unexpected appearance of the enemy, tibn^n is in tensive, and signifies great writhing, or writhing pain, from 'Jin, to twist, writhe. Comp. inin, i-Tjii, &c. — D in t^fp and rwrfo expresses negation. — IJiiin f]*:, lit. ihe twilight of my pleasure ; but ^iti:, which signifies either the evening or the morning twilight, is also used for the darkness of night that intervenes between them. See chap. v. 11, lix. 10. What the prophet means, is the night which the Babylonians had devoted to pleasure, when Belshazzar made a great feast to a thousand of his nobles, and drank wine out of the sacred cups which had been taken from the temple at Jerusalem, A A 178 ISAIAH. [chap. xxi. The night of my pleasure Is to me become one of terror. The table is arranged ; The watch is set ; They eat, they drink : — Arise, ye princes ; anoint the shield. For thus hath the Lord said to me : Dan. V. Of the festival celebrated on this occasion, express mention is made by Herodotus, lib. i. 191 : dXXd Tvxelv crcJH iovaav opTrjV, p^opeveiv Te tovtov Toc xpdvov, Kal iv eviraBeirjf, which was omitted ver. 7, is sup plied, and the other two particulars there mentioned are left out, being un derstood. — n», lit. to answer, is used idiomatically to express the continuance or prosecution of the discourse. Comp. Gen. xviii. 27, and diroKpivopai, in the Hellenistic Greek of the N. T. Matt. xi. 25, xxii. 1 ; only, in the present instance, there is, as it were, a perceptible pause on the part of the watchman, before proceeding to announce the result of the hostile approach of Cyrus — the destruc tion of Babylon. The repetition nj?g nJUJ expresses the strong impression which the fall of that great city had produced on the mind of the speaker, and gives emphasis to the declaration. Comp. Rev. xviii. 2, where the same formula is employed in application to spiritual Babylon. The concluding clause of the verse contains another of those prophetic intimations, which re ceive their confirmation from profane history, though ofttimes in an apparently quite incidental manner. Herodotus expressly states, lib. i. 131, that dyak- para pev Kal vrjoiis Kal ^apoiis ovk ev voptp iroievpevovs ibpveo'Bai, aXXd Kai Tolo-i iToievtri papirjv ein. , to make smooth or level, 'fl^']}, lit. the son of my floor, but used idiomatically for the grain which was upon it. Comp. P)tfrp:3, sparks. Job v. 7; n^^3, the arrow, chap. xii. 20, and the Arab. y| Uii , aurora ; ^Jmmj]] ^\ , viator ; JUU! ^\ , luna ; Ljl ^1 , anas. Vekses 11, \2. the sentence of dtjmah. 11 One called to me from Seir : Watchman ! what of the night .'' Watchman ! what of the night .'' 12 The watchman said : 11, 12. These two verses contain a prophecy concerning the inhabitants of Dumab, which, from its abrupt intro duction, its brevity, and its enigmatical character, is somewhat difficult of in terpretation. From npn, Dumah, occur ring Gen. xxv. 14, and 1 Chron. i. 30, as the name of one of the descendants of Ishmael, in connexion with Teman, and other Arabian names, it is most probable that, in this place, we are to understand by the term, the AovpaiBa of Ptolemy, JiiJs'l iUji> , the Rocky Dumah, or LuitiJt !i', ii^O', conversio, & J , pcenitentia ; Syr. and Chald. »aoZ > 3in ; Rabbin, njisiiii, repentance ; and not adverbially, to qualify the following verb, as Hitzig maintains. Verses 13 — 17. the sentence of ARABIA. From Dumah, on the very confines, the prophet proceeds to deliver an oracle respecting the condition to which the Arabians in general should be reduced within a year after its publication. Instead of traversing the country as usual, and pitching their tents at the ordinary stations, or as might best suit their con venience, the mercantile caravans should be obliged to betake themselves to the thickets, in order to escape from the sword of the enemy. To what invasion of Arabia reference is made cannot be determined; but, as it must have taken place in the time of Isaiah, it cannot be that by Nebuchadnezzar, predicted by Jeremiah, chap. xlix. 28 — 33 ; except we were to suppose that some deflnite numeral has been dropt out of the text before n:^, Lowth thinks it may have happened in connexion with Sennacherib's invasion of Judea, about the four teenth year of Hezekiah. 13 In the thickets of Arabia shall ye lodge, Ye caravans of Dedanites ! 13. Lowth deems the title 3'i»3 «tea of singularity of the phraseology. The doubtful authority, partly because it is former circumstance is of littie moment, wanting in many MSS. of the LXX., especially as the Greek MSS. in which and partly because of what he calls the it is found are supported by Aquila, CXI.] ISAIAH. IBS 14 Bring forward water to the thirsty ; Ye inhabitants of the land of Tema, Anticipate with his bread the fugitive. Symm. and Theod. And, as it respects the construction, though the two iden tical nouns nowhere else occur with the preposition 3 intervening, yet instances of nouns thus construed are by no means uncommon. Comp. si)?? 'in, 2 Sam. i. 21 ; ppy3 'I3i>, Ps. Ixxxiv. 7 ;' l'?i33 rtipto, Isa. ix. 3; and 3'i»3 1»||3, immediately following in the verse itself, which in all probability was prominent in the mind of Isaiah, when he penned the title. See also Ivi. 9. 3i», X—ijC , Arabia, generally speaking, includes the whole extent of country which extends from Palestine to the straits of Babelmandel, and from the Red Sea to the Euphrates, and is usually divided into Deserta, Petraea, and Felix ; but in this passage, as most frequently in Scripture, the name more immediately applies to Ara bia Deserta, or the northern, being that with which the Hebrews were most familiar. It is peopled by Bedoweens, o)l J>J ) i- 6- inhabitants of the desert, who have no fixed habitations, but live in tents, (a-Krjvlrai, Strabo, xvi. 3 ; Diod. Sic. ii. 54,) and move from place to place, according as they require pas turage for their flocks. This mode of life they have led from the most ancient times ; as, indeed, they retain unaltered most of the patriarchal manners and customs. Through this desert lay the great route from the Elanitic and Per sian gulfs on the south, to Damascus, Tyre, and Sidon on the north, connect ing the commerce of the Indian seas with that of the Mediterranean. It still forms that of the caravans from Damascus to Mecca. It is to such' caravans, here called ninik, travelling companies, that the prophet refers. Comp. Job vi. 19. Being stocked with articles of great value they would natu rally be an object of attack by the enemy. — Instead of 3';»3, two of De Rossi's MSS. read 3i»3, in the evening, but probably a correction from the Targ., which, with the LXX., Syr., and Vulg., gives this interpretation. — By i»I is not meant a forest of trees, but a rough or rugged part of the desert, containing thickets of brush-wood, briers, &c. which rendered hostile operations, in a great measure, impracticable. Comp. the Arab. jTj, locus salebrosus. — D'ji'n, the De danites, here mentioned, are not the de scendants of Abraham by Keturah, Gen. xxv. 3, who occupied a northern tract in Arabia, bordering on Idumea, but those of Raamah, specified Gen. x. 7, who inhabited the island ^ jitii , Daden, in the Persian Gulf, and most probably part of the adjacent coast of Arabia, and were celebrated on account of their trade with the Phenicians, Ezek. xxvii. 15, 20, xxxviii. 13. See Bochart Phaleg. lib. iv. cap. 6 ; Michaelis, Spicileg. i. p. 201. It was their caravans, aud not those of a tribe in the immediate vici nity of Tema, that would be attacked. 14. NO'S, yema, still calledby the Arabs l^', Taima, a region on the extremity of Arabia Deserta, towards Syria. Job vi. 19 ; Jer. xxv. 23. The LXX. uni formly render it Qaipdv, confounding it with ^p'n, which lay close to Idumea, on the east. It is only a few hours' journey to the east of Hejeh, which lies on the route of the caravans from Damascus to Mecca. The inhabitants are called to perform the rites of h ospitality towards th e fugitives — a virtue for which the Arabs have ever been renowned. — The suff. in yarh belongs to i^:, the fugitive ; and the meaning is. Supply him with the food which he needs ; just as d apros rjpdv, Matt. vi. 11, means the bread, or food, which our circumstances require. — The ancient versions read the verbs I'nn, and it3iiJ, in the Imper., and justly. The former is thus used Jer. xii. 9 ; and if the latter be not here used in Kal, it is only necessary to remove the Dagesh, and change the Hiric into Patach, to make it the Imper. of Piel. i'nn is a con traction for i'n«n. 184 ISAIAH. [chap. xxii. 15 For they flee from the swords. Prom the drawn sword ; From the bent bow. And from the pressure of war. 16 For thus said the Lord to me : In one year more, according to the years of a hireling. All the glory of Kedar shall be consumed. 17 And the remainder of the number of bows — The mighty sons of Kedar shall be diminished ; For Jehovah, the God of Israel, hath spoken it. 15. The cumulative character of this range of the desert from the Red Sea as verse greatly heightens the effect. For far as the Euphrates. To€ Krjbdp diro- 1», comp. 1 Sam. xxxi, 3, and the Arab, yovoi oi5 iroppa ttjs "Ba^vXavos pixP'- TTjpepov ia-KrjvavTai. Theod. in Ps. cxx. lijS , molestia affecit, in angustiam rede- 5. In the present passage, as in some of those just quoted, the name seems to git; 'idjS , vehementiahiemis, adversitas. te employed, in a more extended sense, to denote the Arabs generally. 16. Iii?., Kedar, an Arabian tribe, de- 17. niflj:, bow, stands for n\iir'iti:si, how- scended from Kedar, one of the sons of men. Comp. nifi|53 Did}« in the absolute Ishmael, Gen. xxv. 13. Comp. Ps. cxx. state, with ? intervening. Thus TSiJ, 5; Song i. 5; Isa. xiii, 11, Ix. 7 ; Jer. harvest, chap. xvii. 5, for l'Si5M)'«, ii. 10, xlix. 28, 29; Ezek. xxvii. 21. reaper. In our own language, a They are the Cedrei of Pliny, Hist. Nat. is used for a driver ; a shot, for one who V. 11, and appear to have taken the shoots, &c. CHAPTER XXII. the sentence of the valley of vision. This oracle consists of two parts, the former of which respects the inhabitants of Jerusalem generally, and the latter, an individual of high rank at the court. Interpreters have found some difficulty in determining whether to refer the invasion here predicted to that of Sennacherib, or to the desolating one under Nebuchadnezzar. To make sure of the matter, Vitringa, Jackson, and others, suppose both to be meant ; but without furnishing any satisfactory exegesis. It appears to me, after a careful examination of the entire section, that there is no part of it, but may, without straining, be applied to the events which took place in Judea, and especially in the capital, in the fourteenth year of Hezekiah. The prophet describes the extreme agitation and confusion of Jerusalem during the siege, 1, 2 ; the mortality arising from famine already begun, and the captive state of all who had fled thither for refuge, pent up within her walls, 2, 3 ; his own feelings in prospect of the impending destruction, 4, 5 ; and the preparations CHAP. XXII.] ISAIAH. 185 of the besieging army, 6, 7. The defensive "measures adopted by the inhabitants are then narrated, accompanied with a severe reproof for their confiding in these measures, and not in Jehovah, and their abandoning themselves to unholy and infidel mirth, instead of humbling themselves, and repenting, as became them, in such alarming circumstances, 8 — 14. The remainder of the chapter is occupied with a prophecy respecting a change in the office of treasurer, which took place about the same period of Jewish history. What aileth thee now, that all belonging to thee Have gone up to the roofs ? Thou that wast full of commotions. The noisy city, the Joyous city ! Thy slain are not the slain by the sword. Nor such as have died in battle. All thy rulers flee together. Without the bow, they are made prisoners ; All found in thee are made prisoners together, Even those who have fled from far. 1. That |i'in «'3, the valley of vision, means Jerusalem, is beyond all doubt, though the phrase occurs only in this place. Being surrounded with hills, and for the most part by a deep valley, by a branch of which it was also intersected, it might with all propriety be called by the latter term. See Ps. cxxv. 2 ; Jer. xxi, 13. The established use of |i'in in reference to prophetic vision, and the circumstance that Jerusalem was the principal seat of divine revelation, Luke xiii. 33, 34, prove that such is the accep tation in which the word is here to be taken. The agreement between ]i'i.n and njiiD, Moriah — both signifying vi sion, is pureljr incidental. — The prophet begins to address the inhabitants in the character of a stranger, or as one igno rant of the cause of the universal com motion. Comp. Luke xxiv. 17. Their object in assembling on the roofs of the houses, which were flat and spacious, as those of Eastern houses are at this day, appears to have been to make their ob servations on the position and strength of the enemy, and to consult measures of defence. 2. n«bp niNtin. For the sake of em phasis, the noun is placed before the adjective by which it is governed. Gesen. — The prophet contrasts the for merly prosperous and joyful condition Of Jerusalem with her present calamitous circumstances. On comparing the latter distich with Lam. iv. 9, it seems evident that by l]'.)5n we are to understand such of the inhabitants as had died of famine. See 2 Chron. xxxii. 11. Either this con struction must be put on the term, or it is to be taken figuratively in reference to the state to which they were reduced by fear, which is less natural. 3. The scene here depicted is still in Jerusalem, consequently, the different members of the verse must be explained accordingly, li: is, therefore, to be taken in the sense of fleeing from the council- chamber — each of the rulers repairing to his family, or to some particular part of the city where he expected safety. Comp. the Arab. tiJ, II. and IV. disgre- gavii, dispersit camelos ; VI. t>Ui' , dis- persi sunt, hue illuc a se invicem aufugerunl. Freytag. Theod. peTeKivr\- Brjo-av. Yet though they might thus flee, they were still in a state of captivity ; though not bound or taken captive by the bowmen, they were confined within the walls of the city as effectually as if 186 ISAIAH. [chap, xxii. 6 Wherefore I say, Look away from tne ; I will weep bitterly, (Strive not to comfort me,) For the desolation of the daughter of my people. Por it is a day of tumult, of treading down, and of confusion, From the Lord, Jehovah of hosts, in the valley of vision ; A calling out on the wall. And a crying to the mountain. Elam beareth the quiver. they had been prisoners of war. — mtfi?., bow, is used for archers, as chap. xxi. 17; and the D prefixed is to be taken in a negative sense, as in Diap, Job xi. 15 ; Tnsp, chap. xxi. 9; ijgp, Isa. xiv. 19. The archers, acting as light infantry, were the part of the army chiefly em ployed in taking prisoners. 11D.^ signifies properly one who is hound, but it is also used to denote one who is in a state of captivity, or confinement, irrespective of the circumstance of binding. Gen. xl. 3, .5; Judg. xvi. 21. Comp. the Arab. -m] , construxit, captivum fecit ; jhjI , captivitas ; .Uw) , ibid. Not only were the rulers and all the ordinary inha bitants pent up as prisoners within Jerusalem, but those also who, on the approach of the Assyrian army, had fled thither from distant parts of the country, were in the same condition. It is to this confinement during the siege that the prophet refers, and not to any actual flight or capture of the fugitives, as most commentators imagine. 4. The more to affect the minds of the .Jews, the seer describes the inconsolable .condition into which the scene had thrown him, and begs them not to at tempt to comfort him. See Jer. xiii. 1 7 ; Lam. ii. 11 ; Micah i. 8, 9. For lis, one of Kennicott's Codices reads 13«5, which some have thought is supported by the LXX., Arab., Syr., and Targ. ; but this is uncertain, since lilJ, from yvi, has much the same signification. This reading was probably introduced from Lam. iv. 10. 5. '3 further assigns the cause of the prophet's grief; and he traces the cala mity to the punishing hand of Jehovah. For the formula nirr^ oi', see chap. ii. 12. The three genitives, n3l3»l nDisninpinn, form at once a paronomasia and a cli max. The first denotes a state of noisy confusion ; the second, that of persons treading upon each other in their eager ness to escape from danger ; and the third, the hopeless perplexity to which they are reduced. 1J13, the root from which n3l3a is derived, signifies to en tangle, as in a thicket or labyrinth ; Arab. l^b , confusum iurhaiumque fuit nego- tium; ,.VII. Turbaia mente et turhatis rationibus fuerunt homines. I'i? IITIBP, another instance of paronomasia, "^^p Jarchi and Kimchi take to be a deno minative from the following word 'yp., a wall; but Gesenius, Winer, and others, refer it to lip, to dig, and render, digging through or undermining the wall. In Numb. xxiv. 17, the only other passage in which the Pilpal form occurs, the re lation in which it stands to y'no shews that it is used in the acceptation of destroying ; hence the LXX. irpovo- pevcret ; Vulg. vastabit. Here, however, the parallel term, Siiii, suggests the idea of crying, crying out, which is the signi fication of the corresponding Arab, form J( J , barrivit camelus ; vocem edidit gallus ; clariorem vocem in guiture reci- procavit mugiens camelus, Freytag, and Michaelis's Supplem. No. 2292. To render the assimilation of the words more palpable, IR stands for iprrt?, on the wall. So great were the vociferations of the despairing inhabitants of Jeru salem, that they reached the surrounding mountains. " Resonat magnis plangoribus asther." Firg. Mn. iv. 668. 6, 7. Isaiah now proceeds to describe chap, xxii.] ISAIAH. 187 With chariots of men and horse ; And Kir uncovereth the shield. Thy choicest valleys are full of chariots, And the horse draw up at the gate. The vail of Judah is removed. And now thou lookest to the armour of the forest-house. the appearance of the besieging foe. From this verse, compared with 2 Kings xviii. 11, it is evident, that Elam or Persia was in the time of the prophet subject to the Assyrian power. The Elamites, or Elymsei, furnished a large body of troops, who were mostly archers. 2TpaT(Q>Taff Tpe^ei To^oras tovs TrXet- a-Tovs. Strabo, xv. 3. 12. Forming the light infantry, they are mentioned in distinction from the war-chariots, and cavalry, also furnished by the Persians ; and from the Median or Caucasian war riors who employed the sword and spear. Hence the appropriateness of the allu sion here, and Jer. xlix. 34. See Rosenm. Bib. Geography, chap. vi. The other foreign troops, specified as forming auxi liaries in the Assyrian army, came from the region on the Kur, "Vp,, Kvpos, Armen. ¦}««-/» , which takes its rise in the mountains of the Caucasus, and,- flowing through Tiflis, the capital of Georgia, joins the Araxes before it reaches the Caspian Sea. The name of Georgia, ljW=>-fS > Girjistan, is obvi ously a derivative from this ancient name. The natives of the Caucasus still wear shields, as I had an opportunity of observing when travelling there in the year 1821. Those which I saw were made of wood or strong leather, and surrounded on the outside with iron. See Biblical Researches and Travels in Russia, London, 1826, 8vo, p. 485. From the statementmade by Isaiah, they appear to have preserved them in a cover while on their march, in order that they might not be injured by rain or dust. Comp. the clypeorum involucra of Cicero, De Nat. Deor. ii. 14. For other Biblical references to this region, see 2 Kings xvi. 9; Amos i. 5, ix. 7. — D'lM 33'i is the same as «)'« 33'i, chap. xxi. 9 ; so that there is no necessity, with . Lowth, to adopt the conjectural emendation of Houbigant, Dl« 33'1, chariots of Syrians, — The 1 prefixed to D'tfrg in seven MSS,, originally in two more, and four printed editions, is most probably a supply of the ellipsis. It is also expressed in the Targ. — inti niD, lit. placing, they place, i, e. themselves ; but the Infin. is here used substantively, and the meaning is, the cavalry take their station, or draw up in regular order. Thus the Syr. .J. V -. oIjAou 1 instruent sese. 8. nTin; 'rjpn, the vail or covering of Judah, means the fortified places in the country which Sennacherib had already taken, 2 Kings xviii. 13. The root is 1]35, which signifies to cover, protect, and the derivative is used of the curtain before the entrance of the tabernacle, court, &c. Exod. xxvi. 36, xxxv. 17. Gesenius supposes the language to be that of reproach ; the figure being taken from the wanton and violent tearing away of a vail from a virgin; and ad duces from the life of Timur, 1 Qj'i UaAl] i__Bj*jCi> , ere the vail be removed ; denoting the exposure of a people to the greatest indignity by the enemy. From the antithesis in this verse, it would rather seem to indicate the defenceless condition of a people, than any af front offered them. We may, however, compare the Arab. JLi , velum, coriina; ijiM, res omnes qua alia tegitur; clypeus, murus, seu lorica ejus. — 'Wjn n'3 stands for Ji:3|n i»i n'3, the house of the forest of Lebanon, i. e. the cedar palace which Solomon caused to be constructed of trees from Lebanon, 1 Kings vii. 2 — 7, X. 21 ; which appears afterwards to have been converted into an arsenal. Comp. Neh. iii. 19. It is supposed to have been built on the acclivitous part of Mount Zion eastward, to which was given the 188 ISAIAH. [chap. xxii. 9 Ye regard the breaches of the city of David, which are many. And ye collect the water of the lower pool. 10 Ye number the houses of Jerusalem, And break down the houses to fortify the wall. 11 Ye make a reservoir between the two walls, For the water of the old pool : But ye look not to Him who doeth this, Neither do ye regard Him who long since devised it. 12 The Lord, Jehovah of Hosts, calleth on this same day To weeping and lamentation ; To baldness, and to girding with sackcloth. 13 But, behold ! joy and gladness, name of Ophel. The means of defence from without having been taken posses sion of by the Assyrians, the inhabitants now perceived that the only resource left was to furnish themselves with an adequate supply of weapons from the armoury, and offer all the resistance they could from within. The phrase «inn Di'3, in that day, possesses in this connexion the least possible extension of meaning : it only connects the two events specified closely together in point of time. Comp. ver. 12, where it is used to express the present time, or that during which the events were passing. The entire passage is a description of the present, not a prediction of the future. 9 — 1 1 . The city cf David formed the most southerly and highest part of Jeru salem. It_ lay on Mount Zion, and was surrounded with a separate wall, which appears at this time to have fallen into decay. It derijred its name from the circumstances of David's taking the citadel of the Jebiisites, which stood tbere, and his making it his royal resi dence. — The numbering of the houses seems to refer to an inspection under taken with the view of ascertaining which might most conveniently be de molished; or reference may be had to certain houses being pulled down in order to obtain materials for repairing the wall. In wnn, the Masoretes - mark the second n as Raphe, i.e. there is an omission of the Dagesh com pensative for the first radical. — Djnfch, the two walls, i. e. the one which Heze kiah caused to be repaired, and the exterior one which he built, 2 Chron, xxxii. 5. — The old pool was the same as ihe upper pool, chap. vii. 3 ; called also the king's pool, because its waters irrigated the royal gardens, Neh. ii. 14, iii. 15. By contriving to throw up a wall round it, and along the passage which he caused to be dug for its waters into the city, the king at once deprived the As syrians of them, and secured a supply for the inhabitants. For further notices respecting the localities here mentioned, see chap. vii. 3. — While the Jews were active in preparing every means of de fence, and had their attention fixed upon them, they forgot God, who, in ac complishment of an eternal purpose, had brought the calamity upon the city. Amos iii. 6. The repetition of the same verbs to?:, and nwi', in the 11th verse, which had been employed vers. 8, 9, adds to the force of the antithesis. — 1?;, to form, fashion, has here the significa tion of forming in the mind, purposing, determining. See chap, xxxvii. 26, and comp. Gen. vi. 5. 12, 13. Instead of humbling them selves and confessing their sins before the Lord, agreeably to the call which he had sent them to that end, the Jews indulged in every species of riot, ani^ unblushingly gave expression to senti ments the most epicurean and infidel. Nothing more strikingly evinces the strength of human depravity than tri fling and reckless bravery when men are on the brink of destruction. — For the effect of the historical infinitives, see chap. xxi. 5. — in«ii%M is elliptical for chap, xxii.] ISAIAH. 189 14 Slaying oxen and killing sheep. Eating flesh and drinking wine ! — Let us eat and drink ; for to-morrow we die ! But it is revealed in my ears, By Jehovah of Hosts : This guilt shall not be pardoned you till ye die, Saith the Lord, Jehovah of Hosts. 15 Thus saith the Lord, Jehovah of Hosts : Go in now to this steward, To Shebna, who is over the household, [and say,] np«J: intii tog: ^iM. Comp. 1 Kings xxii. 30. The words are applied by Paul to such as deny the resurrection of the dead, 1 Cor. xv. 32 ; and the sentiment they convey frequently occurs in heathen writers. See Wetstein, or Bloomfield ; and the poem of Tarafa, in the Moal- lakat, ver. 63. 14. n'JT — Tti}, lit. Jehovah hath re vealed himself, i. c. made the follow ing revelation. Comp. the Arab. Jl»-, clarus fuit, manifeste paiuii; V. reve- latus, retectus, ac manifestatus fuit, ut Deus homini ; which has the same signification. With this is easily connected the idea of pro- fli, wealth, &c. Job xv. 3, xxii. 2, xxxv. 3 ; cherishing, n:5iB, 1 Kings i. 2, 4.—- 1.90 ISAIAH. [chap. xxii. 16 What hast thou to do here ? and whom hast thou here ? That thou hewest out here for thyself a sepulchre ? — He heweth out his sepulchre on high ! He cutteth out a mansion for himself in the rock ! — The addition of nin, the emphatic form of the demonstrative pronoun, to pEn, "this steward," is expressive of a high degree of contempt. See Exod. xxxii. 1. — Who is over the household, is a more specific description of the office desig nated by )3b. The Vulg., Targ., and several interpreters understand n'sn, the house, as signifying the temple, and consider Shebna to have been the high priest ; but, though the term n;3 is un questionably used both of the tabernacle and the temple, the whole phrase .litis i!3!T^ is never appropriated to designate the high-priest. Between ^M and to there is often no difference of meaning, both being indiscriminately used in the sense of to. — Two of Kennicott's MSS., the LXX., Syr., Targ., Vulg., Arab., and Saad., add I'Jm nips^, and say to him, which has probably been dropped out of the text. 16. We are not to conclude from the formula iVrip, that Shebna was a fo reigner, or, at least, that he was not a native of Jerusalem. It merely points out the incongruity of such a profane character seeking to perpetuate his memory by a splendid mausoleum at Jerusalem. Comp. Jer. ii. 18. Both in this and the co-ordinate question is couched the idea that neither he nor any of his family should remain there. In the second distich, the vanity and folly of his making the preparations referred to are graphically expressed in conse quence of a change from the second to the third person, which allows the pro phet by way of derision to point to him as thus occupied. The ' in the parti ciples 'S^tn, and 'j?17fT, is paragogic, and is used in poetry without at all affecting the sense. See Gen. xlix. 11; Deut. xxxiii. 16; Zech. xi. 17. — It was cus tomary in the East for kings, and other persons of high rank and dignity, to have magnificent sepulchres excavated in the solid rock, in which their remains, and those of their relatives, were deposited in sarcophagi. Witness the immense chambers in the face of the mountains about Persepolis and other places in Persia; those of Petra, recently dis covered ; the cryptae of Latikea in Syria, and various places in Asia Minor ; and the sepulchres described by Maundrell, Clarke, and other travellers, as still visible in the rocks about Jerusalem; especially those which extend along the sida of the ravine to the south-west and west of Mount Zion, and those on the north of the city, commonly called the sepulchres'of the kings. See 1 Kings ii. 10 ; 2 Chron. xxxii. 33 ; where, as Lowth justly observes, ntop should be rendered the highest, or most elevated, in point of position, of the royal sepulchres dug out in Mount Zion itself Neh. iii. 16.— Diia, elevation, as freq. for Diip3, on high, high, &c. Speaking of the great mountain sepulchres to be seen at Persepolis, Sir Robt. Ker Porter observes, "'The face of the mountain is almost a perpen dicular cliff, continuing to an elevation of scarcely less than three hundred yards; the substance is a whitish kind of marble. In this have been cut the celebrated sculptures and excavations, so long the subjects of discussion with the traveller, the artist, and the anti quary. These singular relics of Persian greatness are placed very near each other, and are all contained within the space of not quite the height of the mountain. Those highest on the rock are four ; evidently intended for tombs, and as evidently of a date coeval with the splendour of Persepolis. The range below vary in ability of execution ; and are all in a very inferior taste to those above." Travels, vol. i. p. 521. — The use of the term ]'$^, habitation, in applica tion to the grave, is quite in accordance with modes of speech current in the East, and other parts of the world. Thus Solomon speaks of men going at death to into n'3, his everlasting or long- enduring house, Eccles. xii. 5. The Phe nicians also called the sepulchre n'3 I'ln Dto, the chamber of ihe eternal house ; chap, xxii.] ISAIAH. 191 17 Behold ! Jehovah will cast thee headlong, O thou mighty ! He will grasp thee flrmly, 18 And, whirling thee round and round, will toss thee Like a ball into a wide country : There thou shalt die. And there shall be thy splendid chariots ; Thou disgrace to the house of thy lord ! and the Arabs use ^^uk* , mansio, in terchangeably with jjki' , sepulchrum, to which they also give the name Ji> liisJ), the eternal habitation. Comp. what Diod. Sic. says of the Egyptians, i. 51, Toiis Tmi* TereXevTriKOTav Tacpovs d'lblovs oIkovs irpoo'ayopevovaLV, as ev dbov biao-TeXXovTav tov aireipov alavcu — From the circumstance that the prophet was commanded M3, to go in to Shebna, and from the commencement of his address to him, it would appear that he was in the sepulchre at the time — most likely feeding his vanity with the survey of its princely dimen sions. How unwelcome, at such a mo ment, the announcement contained in the following verses ! 17, 18. The original is here peculiarly impassioned, and possesses a graphic power, to which no translation can pre tend. Not only are there two instances of the repetition of the same word, to which the Hebrew writers are extremely partial, but immediately following these, we have the three different forms, F|i33 nD:a ?|p:2;, which equals in beauty the iTovos irova irdvov (j)epei of Sophocles, Aj. 866, or the Soo-iv KaKav KOKav KaKols of .Sischylus, Pers. 1046. Two other examples occur, chap, xxvii. 7, in the lines — insn map nspsn : 3ih i'3in 3in3 b« In like manner Micah ii. 4: : n;n: 'n: nsm Conip. also Isa. x. 16, and xxix. 14, and the beautiful paronomasia of Paul's, pfj virepd>poveiv nap' b bel (ppovelv, dXXd pove'iv els to a-a(j)pove'iv, Rom. xii. 3. — TOtoo, and iijo^, are strongly intensitive forms, derived from the root ^B, to he long ; in Hiph. to throw down ai fuH length; Arab. ^J]s, longus fuit ; II, in longum extendit; IV. in longum fecit, pro- longavii. See Ewald's Gram. § 235, where tobp is rendered to hurl. — '^.5, Lowth, Dathe, Jenour, Jones, Gesenius, Maurer, and others, take to be a substantive, used adjectively to qualify n^to, which they consider the less usual form of the feminine construct, as did Joseph Kimchi and other Rabbins. The Syr., however, David Kimchi, Lib. Rad. sub voc. ^, Munster, Pagninus, Leo Juda, and, among the moderns, Hensler, Rosen miiller, Boothroyd, Hitzig, and Scholz, read it in the vocative; which is pre ferable. It differs from li33, which more appropriately describes one distinguished for military valour ; whereas 133 simply conveys the idea of power, violence, in solence, &c. ; Arab. _nr.- , religavit, con- solidavit ; V. superbivit, extulii se ; and comp. jji, V. semei extulet et super bivit, nEi» is here used, not in ac cordance with the signification of 1.^^ , obscura fuit nox, texit rem, so as that the meaning would be wrap or roll up, as in a mantle — but with that of Uac , manu accepit rem ; ad festinandum im- pulit aliquem, Kamoos ; and expresses the sudden and resistless ,"grasp with which one lays hold on any person or thing with a view to secure its expul sion. -t]:2, whence f]'33, a tiara or turban, signifies to twist or roll round, as the Orientals do in wrapping their tur bans round their heads. It is employed in this place to describe the significant action of whirling a stone or ball several times round with the hand, or in a sling. 192 ISAIAH. [chap. xxii. 19 20 21 22 I will drive thee from thy post, And pull thee down from thy station. And it shall be in that day that I will call my servant, Even Eliakim, the son of Hilkiah ; And will clothe him with thy robe. And bind thy girdle around him ; Thy government will I commit to his hand, And he shall become a father to the inhabitants of Jerusalem, And to the house of Judah. I will place the key of the house of David upon his shoulder ; He shall open, and none shall shut ; And he shall shut, and none shall open. in order to acquire strength and steadi ness of aim before throwing it to a dis tance. The triple use of the word, as noticed above, gives singular effect to the passage. By the D'.-r ram yiM, lit. the land wide of hands, is meant the extensive country of Assyria, into which Shebna was to be carried cap tive. There he should behold in the hands of the enemy the splendid equi pages in which he was accustomed to ride in state about Jerusalem; and there he was to end his days in disgrace. 19. The prophet descends from the highly figurative language which he had employed, and, in plain terms, announces to Shebna his removal from office. This he does by introducing God himself as addressing him, and then continues the address in the third person — a change very common with the prophets. — Both nouns, 32p, and ia*a, convey the idea of fixedness or stability, and enhance the force of the language. Instead of 'Ipinj, one of De Rossi's MSS., the Syr,, Vulg., and Saadias, read ^jJIWi but the change was most likely effected to remove the enallage persona. 20 — 22 contain a prediction of the transfer of the insignia of office to Eliakim, the new steward, and of the happy consequences of his administra tion. I3:3!|t, which is elsewhere only used of the splendid girdles worn by the priests, is of uncertain derivation. Most are inclined to regard the » as prosthetic, and trace a connexion between it and jjj, bend, a Persic word signifying a band or vinculum ; but it is more pro bably of Egyptian origin. For the sig nification of 3«, a father, as here used, see chap. ix. 5. Instead of the pride and egotism of Shebna, the inhabitants would find in Eliakim the tenderness and benevolent care of a parent.' — In the East the key is a symbol of power or authority, with special reference to palaces, treasures, stores, &c. It re sembles a sickle with a long handle; and the crooked part is so formed as to allow of its being suspended on the shoulder or round the neck. That it actually formed part of the insignia of office, and that the language is not to be taken figuratively, is unquestionable. Among the Greeks it was worn as a badge of sacerdotal dignity. Karapa- biav b' exe KXelba, CaUim. in Cerem. ver. 45. See Lowth's Note. From the language of ver. 22, being in part appropriated by our Lord to assert his sole and exclusive power. Rev. iii. 7, many have supposed that what is here said respecting Eliakim, was de signed to apply to him in his media torial capacity ; but the interpretation is altogether arbitrary. " Locum hunc ad Christum perperam nonnuUi transtule- runt : quando propheta duos inter se homines comparat, nempe Sobnam et Eliacim. Privabitur Sobna : succedit autem Eliacim. Quid hsec ad Christum?" Calvin, in loc. A similar figurative ap plication Christ makes of the wordsj when investing Peter with apostolical authority. Matt. xvi. 19. CHAP. X XII.] ISAIAH. li 23 24 25 I will fasten him as a peg in a sure place. And he shall become a throne of glory to his father's house ; And they shall hang upon him the whole multitude of his father's house ; The offspring and the offsets. All the vessels of small size. From those used as cups to all used as pitchers. In that day, saith Jehovah of Hosts, The peg shall be removed that is fastened in a sure place ; It shall be cut down and fall. 23. in;, Arab. JiSj , Plur. t)lijl pax- illus ; clavis ligneus, qui in terra vel pariete pangitur. The word is used of the pins or small stakes driven into the ground for the purpose of fastening a tent, the cords of which hook into them. It is also employed to denote a large peg or wooden pin, such as the Orientals fix in the walls of their houses, for the pur pose of hanging upon them, household utensils, vails, and other articles in con stant use. See Ezek. xv, 3, where the question is put respecting the vine : inij;-D« '33-^3 T^ ni3rt in; nap, VPill they take a peg from it on which to hang any vessel ? The prophet here uses it metaphorically, in application to the support which Elia kim would yield to all his dependent relations. Comp. Ezra ix. 8 ; Zech. X. 4. In like manner, Pharaoh is said in the Koran, xxxviii. 11, tobe tilj.Ht ,j, the Possessor of the pegs, i. e. the lord of princes, or persons high in station, on whom others depended. — li33 nb3, a glo rious seat or throne, is the elevated chair or place of honour usually ornamented with gold, silver, &c. Comp. 1 Sam. ii. 8. The meaning is, that he would be a great support to his family, by pro curing for them, through his influence with the king, situations of emolument and honour. 24. ii33, which had been used in the preceding verse, is here repeated, but in the acceptation of abundance or multi tude. That of glory does not suit the following enumeration, which includes vess.els of inferior character. — Both D'NS«s and ni»p?t are botanical terms, — the former descriptive of what comes out of the earth generally, and applied figura tively to children. Job v. 25, xxi. 8 ; Isa. xlviii. 1 9, Ixi. 9 ; the latter, of the worthless shoots of trees, and, excepting in this passage, only used figuratively, in the form SBS, of the progeny of vipers, chap. xiv. 29. Comp. ':»B2, Isa. xi. 8, lix. 5. The mas. ?'BS, Arab. .fA,i, sig nifies excrementum, for which nNS and n«is are also used ; hence the idea of vile, ignoble.— 'O'^yi, the 'Targ., Syr., and Vulg., render, musical instruments, which signification the word certainly has, in application to the va^Xia, a species of harp or lyre ; but its occurring here in immediate connexion with ni:|N, requires that of bottles or pitchers. The LXX. reduces the whole description to : dirb piKpov e as peydXov. All belonging to Eliakim, whatever their stations or employments, would be bettered in their circumstances by his elevation. 25. The Targ., Jerome, Michaelis, Hitzig, and Scholz, consider Eliakim to be the person here intended, and sup pose his future fall to be predicted ; but Jarchi, Kimchi, Munster, Forerius, Cal vin, Vitringa, both the Lowths, Doder lein, Dathe, Rosenmiiller, Gesenius, and Hensler, more properly refer the words to Shebna, to whoip, at the close of his message, the prophet transfers the lan.- guage which he had just employed, in order to assure him, that, however firmly he and his family might now think them selves established, theirfall was certain, — C C 194 ISAIAH. [chap, xxiii. And the load that is upon it shall be cut off : For Jehovah hath spoken it. »ij is the term commonly used for CM«m^ application to the wooden peg, which down a tree, or any thing made of wood, could not otherwise be removed without and is therefore appropriately used in endangering the wall. CHAPTER XXIII. THE sentence OF TYKE. The next object of prophetic denunciation is Tyre, the great antiquity, commercial prosperity, arid prowess of which Isaiah here describes. He also forcibly depicts her unexpected destruction by the Chaldeans, whom, in the time of the prophet, the Assyrian monarch had only just settled in the country about Babylon, but who are represented as the instruments employed for effecting the purpose of Jehovah, 1 — 16; he limits the period of her depression to seventy years, 17; and predicts the revival of her commerce, the proceeds of which should not, as formerly, be hoarded up in treasuries, but devoted to advance the interests of the church of God, 18. The language is terse, highly figurative, and sublime, — quite in the style of our prophet, but unlike that of any later writer. The occur rence of I'piii^ for "mpfy, and rrjwa for irwa, ver. 11, and the use of the term liTifl, in reference to the Nile, ver. 3, which some have alleged against his being the author, are so trifling, as scarcely to deserve notice. See the notes to these verses. Tyre having sustained three sieges by Asiatic powers : the first by Shalmaneser, in the reign of Hezekiah, b.c 717; the second by Nebuchadnezzar, b.c 573; and the third by Alexander the Great, b.c 332 ; interpreters are greatiy divided in their opinions in regard to the application of the prophecy. To the last of these, however, few have been disposed to refer it. Grotius, Greve, Hensler, Volney, and recently, Gesenius and Maurer, think the first is intended ; but that the second is the only one to which the oracle can consistently be applied, is more or less ably maintained by Jerome, Vitringa, Lowth, Michaelis, Doderlein, Dathe, Eichhorn, Bertholdt, Rosenmiiller, De Wette, Hengstenberg, Hitzig, and Scholz, how much soever they differ in their views respecting the writer, and the autho rity of his prophecy. The most specious reason alleged against this opinion, is that advanced by Gesenius ; viz. that in heathen writers there is a total silence respecting the actual subjugation of Tyre by Nebuchadnezzar; but (not to insist on the very passing character of the references to the siege found in these authors, see Joseph. Antiq. lib. x. cap. 11, § 1 ; Con. Apion, i. § 21,) that commentator, more than once in his Commentary, is obliged to admit that events specified by the Hebrew prophets may have happened, though no information can be obtained respecting them from foreign sources. Besides, the very circumstance that no CHAP, XXIU.] ISAIAH. 195 notice is taken of the result of the siege affords presumptive ground for believing that it was successful ; since, had it been otherwise, it was scarcely possible to avoid mentioning it. But, however it may be in regard to foreign sources of in formation, the Scriptures are positive in the decision which they deliver upon the subject. Ezekiel expressly predicts the fall of Tyre as the consequence of the attack of Nebuchadnezzar, chap. xxvi. 4 — 21. Nor does the declaration made chap. xxix. 18, at all contradict this prophecy: the meaning obviously being, that what the king of Babylon found in Tyre was no adequate remuneration for the hardships and losses which his army had sustained, and the immense expense to which he had been put during a siege of thirteen years' continuance. We may, therefore, reasonably acquiesce in the remark of Reland, respecting the en tertainment of doubts upon the subject: "Certe Christianos id non decet. Deus prffidixerat. Hoc sufficit. Res ita evenit, uti praedicta est, etiamsi nuUi veterum Uteris id consignassent." Palestina, tom. ii. p. 1050. Compare in illustration of this chapter, the sublime parallel predictions, Ezek. xxvi. xxvii. xxviii. 1 HowL, ye ships of Tarshish, For it is laid waste ; There is neither house, nor entrance ! Froni the land of Chittim it is disclosed to them. 1. -rs, in full, lis; Arab, .ys ; the Sarra of Virgil and Juvenal, and the Sara of Plautus ; Gr. Tvpos, Tyre ; the celebrated emporium of the Phenicians, situated on the coast of the Mediterra nean, witiiin the confines of the tribe assigned to Asher, but never subdued by the Israelites. Though not so ancient as Zidon, of which it was originally a colony, it was of great antiquity, ver. 7, Josh. xix. 29 ; and was built partly on the continent, and partly on an island opposite, at the distance, according to Pliny, of seven hundred paces from the shore. To the former was given the name of Palaetyrus, (IlaXam Tvpos,) Old Tyre, on the supposition that it was built before the insular part, which lat terly became so celebrated. It is, how ever, uncertain whether the island, which was advantageously situated for maritime transactions, did not, from the first, form an out-port, or station with warehouses, in which were deposited the principal articles of Phenician traffic. The conti nental city appears to be that specially meant by the phrase iifl?3a T», the City of the fortress of Tyre, or, of the fortress on the Rock, Josh. xix. 29, comp. 2 Sam. xxiv. 7, in allusion to the rock of which the island is composed, and opposite to which it lay along the coast, to the dis tance of thirty stadia southward, near the present ^jAxll it^li , Rasel-ain. Diod. Sic. xvii. 40; Curtius, iv. 2; Plin. V. 17 ; Strabo, xvi. 2. At this place are still visible vestiges of the aqueduct built across the isthmus to Tyre. Though at first inferior to Zidon, Tyre soon sur passed it, and was for ages the great centre of commerce in the ancient world. She planted colonies along the coasts of Asia Minor, Greece, Cyprus, Lybia, and Spain ; among others, the populous and powerful Carthage. Till after the days of David and Solomon, with whom Hiram, the son of .Abibaal, king of the Tyrians, was in close alliance, the in habitants appear to have carried on their mercantile pursuits unmolested; but they were at length attacked by Shalmaneser, who after a blockade of five years was obliged to abandon the attempt to subdue them. A renewed attack was made by 196 ISAIAH. [chap. XXIII. Be astonished, ye inhabitants of the isle. Which the merchants of Zidon, that crossed the sea, supphed. Nebuchadnezzar, who, though the city made a resistance of upwards of thirteen years, succeeded in reducing it, and bringing it under the power of the Baby lonians. It was afterwards taken by Alexander the Great, b. c. 332 ; regained much of its importance as a commercial city under the Seleucidsand the Romans; and continued to be a place of considera ble note even in the time of the Crusades. Till within some years past, it has been reduced to a miserable village, contain ing only about fifty or sixty poor fami lies; though relics of its ancient splendour lie scattered, in numerous and beautiful columns, along the beach. The prophet begins by addressing him self to the passengers and crews of those Tyrian merchantmen which were home ward bound, at the time of the fall of the city; and while he calls upon them to bewail the disastrous event, he states how they became acquainted with if : viz. through the medium of Phenician colonists on the islands and coasts of the Mediterranean, which they were accus tomed to pass on their return. For the meaning of I'arshish, see on ver. 10. By D'Pi? yi«, the land of the Chittim,, are meant the islands and maritime regions on the northern shores of the Mediterra nean, especially those on the coasts of Greece and the Mgean sea. Comp. 1 Mace. i. 1, where Alexander is said to have gone forth ck rfjs yrjs Xerreielp, and viii. 5, where Perseus is called Ki- Tieav ^aa-iXevs. There seems no suffi cient ground to extend the signification of the name to Italy and its islands, as Bochart and others have done. The D'ns, or D'?n3, were, according to the genealogical table. Gen. x. 4, descen dants of Javan, by whom also, in all probability, the island of Cyprus was first peopled. Hence Kinov, Citium, the name of its capital city, which, from its contiguity to Tyre, and its import ance on other accounts, was chiefly in habited by Phenician colonists; -as in deed, according to Herodotus, vii. 90, were most of its cities. That this island is to be included among the Chittic regions here referred to, cannot be doubted ; but it is not exclusively meant, as Gesenius supposes. On the contrary, the use of the plural D'^n, Ezek. xxvii. 6, satisfactorily shews that more than one island or maritime region are intended. The news of the fall of Tyre would speedily be communicated from one colony to another, so that those who were returning from Spain would be in formed of the catastrophe, at whatever port they might happen to touch. — For the privative force of )P in «i3p n;3a, see chap. xvii. 1. Not only would the resi dences of the merchants and their ware houses be destroyed, but so complete would be the destruction of the place, that' the harbour or quays would be in accessible. Comp. Ezek. xxvi. 4, 5. 2. '« Vitringa understands collectively of the coasts of the Mediterranean : but it is rather to be interpreted, as at ver. 6, of Tyre itself, with special reference to the island, which, in a maritime point of view, occupied the most prominent place. Hendewerk thinks it comprehends the whole of the Phenician coast. — Dpi, to be still, silent, to he struck dumb with astonishment. Lam. ii. 1 0. The impera tive is used for the future to express the certainty of the predicted calamity. Before JiTS inb supply 1'0«. By the merchants of Zidon are meant, not simply or strictly those resident in that city at the time, but Phenician merchants generally. LXX. peTa^oXoi ^oivUrjs. — ;iTS, Zidon, still called Ai^ , Sdide, which, according to Strabo, lay at the distance of two hundred stadii north of Tyre, appears originally to have been merely a fishing station ; for such the name imports : but at a very early period it became a celebrated mercantile city. Jacob speaks of it in his time in con nexion with shipping. Gen. xlix. 13 ; and Joshua, chap. xi. 8, xix. 28, calls it great Zidon. The name was also given to the whole territory, to some extent round the city ; whence the term Zido- nians came to comprehend the Pheni cians in general, — the Tyrians themselves also included. Thus Ethbaal, whom Menander (Joseph, Antiq. viii. 13. 2,) CHAP. XXIIl.J ISAIAH. 197 On the great waters was the produce of Sihor ; The harvest of the river was her revenue : She was the mart of nations. Be ashamed, 0 Zidon ! for the sea hath spoken, The fortress of the sea, saying : I was not in labour ; neither did I bear children ; I nourished no youths, neither did I bring up virgins. As at the report concerning Egypt, So shall they be in pain at the report of Tyre. informs us was king of Tyre, is called "king of the Zidonians," 1 Kings xvi. 31. Comp. chap. V. 1, 6. And Homer re peatedly speaks of the Sibovioi, when referring to Phenician arts and wares, without ever mentioning Tyre, though this city must have already, in his time, been in a very flourishing condition. Zidon was indeed speedily eclipsed by its rival, and generally shared its fate. On several existing Phenician coins, the name D:iS D«, the mother, i.e. the metro polis, of the Zidonians, is given to Tyre. In the present day, it seems to be again rising into some importance ; containing upwards of eight thousand inhabitants ; and carrying on aconsiderable commerce. A few scanty remains of the ancient city are still discoverable in the vicinity. 3. Michaelis, Hengstenberg, and others, consider the language of the prophet to be metaphorical, and suppose him to speak of the produce of the sea, or the widely-extended maritime trade of the Phenicians, as being to Tyre what the rich harvest accruing from the inundation of the Nile was to the Egyp tians. It is more natural to take the words literally, as descriptive of the ex tensive trade in Egyptian grain carried on in Phenician vessels, which was first exported to Tyre, and thence conveyed to various ports in the Mediterranean. Though Egypt abounded in grain, yet the inhabitants left its exportation to foreigners. Herodotus expressly men tions that Phenicians of Tyre inhabited the district round the fane of Proteus, at Memphis, and from this circumstance the district was called " the camp of the Tyrians," b. ii. 112. Naucratis, on the western branch of the Delta, was other wise the ancient emporium for foreign commerce. — For the application of itii?), Shihor, to the Nile, comp. Jer. ii. 18, where it unquestionably has this signifi cation ; and that it cannot have any other reference here is evident both from the circumstances of the case, and from the use of the parallel term I'N^, commonly used of the same river. The Shihor mentioned Josh. xiii. 3, and 1 Chron. xiii. 5, is merely the 'PiyoKo- povpa, or El-arisb, a torrent on the confines of Egypt and Palestine. The name, which is derived from intf, to be black, obviously refers to the turbid ap pearance of the Nile, which for the same reason the Greeks called MeXas, and the Latins Melo. The seed and harvest are said to be those of that river, because they were produced by its inun dation. The fem. pronom. suffix in nnNi3Pi belongs to '«, the isle, ver. 2. The best comment on the last clause of the verse is furnished Ezek. xxvii. 4. Sidon is again put for Phenicia, or the Phenicians, in general. To render DJ^ more definite, the prophet adds ii»a Dji, the fortress of the sea, which de scribes the maritime situation and strength of Tyre. Comp. Ezek. xxvi. 17, xxvii. 4, 25 ; Zech. ix. 3. So entire should be the desolation of the place, that, to the eye of the spectator, it would appear never to have been inhabited. To express this more strongly a personi fication is employed. Before 'nppil re peat ^% with the LXX., Vulg.,' "Targ., Syr., and Arab. 5. Most translators and commentators suppose that the prophet here refers to the report of the fall of Tyre reaching Egypt ; but it is more probable he had in view the terror and consternation which seized the Canaanites when they 198 ISAIAH. [chap. XXIII, Cross over to Tarshish ;' Howl,' ye inhabitants of the isle ! Is this your joyous city. Whose antiquity is of ancient days .'' Her own feet bear her to sojourn afar ! Who hath purposed this Against Tyre, the dispenser of crowns ; Whose merchants are princes. Whose traders are the honourable of the earth ? heard of the destruction of the Egyp tians at the Red Sea, — so beautifully described in the ode of Moses, Exod. XV. 14. s>P'?i corresponds to 1»a$, and I'j'lT to in« ^'n, in that passage. 6. Again using the imperative for the future, Isaiah predicts the only resource left to the Tyrians — the distant Tar- tessus, to which they would proceed by sea, and thus be out of the reach of the enemy. Those who had connexions in that colony would naturally repair thi ther ; just as afterwards, when attacked by Alexander, the inhabitants of Tyre fled to Carthage, and the islands of Greece. 7. The language of astonishment at the change which had taken place in her condition. Formerly all was proud exultation ; now all was silence. The interrogative form implies, in such con nexion, the strongest affirmative. How ever incredible, such was the state to which Tyre should be reduced. Before tly^» supply Ty, or n;'ii^.— That Tyre was very ancient all authorities agree. The priests of Hercules boasted to Hero dotus that their temple, which was built on the island, was of equal antiquity with the city herself — both having been founded two thousand three hundred years before the time when he consulted them. Hist. ii. 44. Arian says of the same temple that it is " vetustissimum eorum, quae humana memoria serven- tur." Hist, ii. 16. Strabo, b. xvi. speaks of Tyre as next to Zidon, peyla-Tr; t£v KpoiviKav Kal dpxaioTarr} iroXis. Ac cording to Josephus, it was built two hundred and forty 3'ears before the foun dation of Solomon's temple ; but it has, with great probability, been conjectured, that some numerical inaccuracy has here crept into the text of the Jewish his torian ; for, as we have seen, it is already mentioned as a place of note in the time of Joshua. Justin ascribes its origin to Agenor, the father of Cadmus, and dates it from the year before the destruction of Troy. — In the combina tion nnaij: D'jir'P'p, is an easy parono- masia.^ — Some, with Grotius, understand 7?3i, her feet, figuratively, as denoting the ships of Tyre, by means of which her inhabitants went to distant parts, to plant colonies, &c. ; but there seems no just reason why we should depart from the literal signification of the term, which is merely employed for the pur pose of shewing that they betook them selves to flight, and were not led away captive by the enemy — an idea which '''3in might otherwise have been thought to express. Comp. the Arab. (Jj. , vehe- menter propulit pradam. 8, 9. Such was the prowess of Tyre that she was considered invincible by human arms. Her destruction, there fore, though mediately effected by the Babylonians, could only be accounted for by resolving it into the purpose of Jehovah, who gave them the victory, — ni'BBan, coronatrix, coronam imponens, refers to the power which she exercised in the Phenician colonies, bestowing the regal dignity at her pleasure. That Arad, Arke, Carthage, Citium, Tartessus, &c. were governed by kings under the su premacy of the mother-state, clearly appears from the statements of the ancients. By D»'iti, princes, are meant senators and counsellors, who wer? chosen from among the opulent mer chants to augment the magnificence of the court. Comp. Ezek. xxvi. 16. The CHAP. XXIII.] ISAIAH. 199 10 Jehovah of Hosts hath purposed it ; To defile the pride of all the elegant, To render contemptible all the honourable of the earth. Overflow thy land like the river, O daughter of Tarshish ! The restraint is no more. synonymous yijr'iss: comprehends all who filled posts of dignity, Gesenius and Scholz render incorrectly, the opu lent of ihe earth. T????, lit. her Ca naanites, but as the inhabitants of Canaan were celebrated for their com mercial pursuits, the term came to sig nify merchants generally. Job xl. 30; Hos. xii. 8. '3S, splendour, beauty, refers to the ni1E», crowns, bestowed by Tyre, ver, 8, (comp. ii: %T}, Ps. Ixxxix. 40,) and stands for '3S'^:m, men of splendour, the magnates of Tyre and her colonies. — Between ^l?n and 133: is a striking anti thesis ; the latter word signifying to be laden, heavy with honour; the former to make light, remove ihe weight of honour, render contemptible. Comp. chap. viii, 23. 10. This verse most interpreters deem very obscure ; but this obscurity has chiefly arisen from want of attention to the idiomatic force of sJithFiTO, daughter of I'arshish. Vitringa, Lowth, and others, suppose Tyre herself, or the Tyrians, to be meant, and attempt to justify their interpretation on the ground that Tyre being ruined, Tarshish must be considered as occupying her place as mother of the Phenician colonies ;> but, as I have shewn in the note to chap, i. 8, the words can only properly mean the inhabitants of Tarshish ; and here such inhabitants in contradistinction from the Tyrians. — By 1**5111 there can no longer be any reasonable doubt, we are to understand Tartessus, the ancient and celebrated emporium of the Phenicians, situated between the two mouths of the river Bsetis, (now Guadalquiver,) on the south-western coast of Spain. To this port they conveyed the produce of the East ; and procured in return, gold, silver, and iron, from the mines which abounded in that country, and lead and tin from Cornwall and the Scilly islands. Herod, iv. 152 ; Plin. iii. 3 ; Mai, ii. 6 ; Strabo, iii. 147—149; Bochart, Phaleg, iii. 7 ; Michaelis, Spicileg. i. p. 82 ; Diod. Sic. V. 35—38; Ezek. xxvii. 12 — 25. How long it flourished we are not in formed. It was no longer in existence in the time of Strabo, iii. 151. The LXX, do not seem to have known it ; at all events they either retain the name in the form Odptreis, 0dpa-is, or render Kapxqbdv, Carthage — never TapTrjaarbs, or Tapcrrji'ov, as the word is spelt in Poly- bius and Steph. Byzant. From Ps. Ixxii. 10, where li'itivi '3iip occurs in contra distinction from NJpi M3\?j '3to, the term appears to have been used in a more extended sense, as comprehending all the maritime nations in the west of Europe. Abulfeda says, that Tunis, built from the ruins of Carthage, and only two miles from them, was also called Tarsis: l^ j^JuUi Ic JSj lu^jMj'i (lAJjy t^] .0«, Whether Solomon's fleet, fitted out at Eziongeber, on the jElanitic arm of the Red Sea, doubling the southern promontory of Africa, proceeded to Tartessus, or whe ther it went to a place of the same name in India, cannot be determined. There may have been a Spanish and an Indian Tarshish, just as the name India came to be transferred from the East to the distant West, So much seems cer tain, that in none of the passages in which Tarshish occurs can Tarsus in Cilicia be intended. — The prophet here announces to the riatives of Tartessus, who had been brought into subjection to the Phenicians, that they were now at liberty to spread themselves over their own land ; the band by which they had been held in restraint having been broken. Considering the extent to which slavery existed among the ancients, there is little doubt that the powerful Tyrian princes reduced numbers of the native Spaniards to bondage, compelling them to work in the mines, &c. nip here, and Ps. cix. 19, and n'lp. Job xii. 21, properly signifies a girdle, but may 200 ISAIAH. [chap. XXIII. 11 12 Jehovah hath stretched his hand .over the sea. He hath caused the kingdoms to shake ; He hath given charge concerning Canaan, To destroy her strongholds. He hath said. Thou shalt exult no more, O violated virgin, the daughter of Zidon. Arise ! cross over to Chittim ; Yet there thou shalt have no rest. be used to denote that with which any person is bound, and tropically the power by which a people is held in sub jection ; which in the present case was Tyre. Thus the Syr. ^a,^ »nA,»» , he who drives, impels thee. The root is nm, Arab, — -;, move away; and the form is that of the participle in Hiph. like 3pp, 1 Kings vi. 29 ; ''Sp, Ezek. xxxi. 3, That the comparison is taken from the inundation of the Nile is clear, both from the use of the appropriated word in;, and from the aptness of the refer ence ; the waters that were pent up flowing over the face of the country as soon as the mound is broken through. The LXX., reading '13? instead of '13», render, epyd^ov Trjv yfjv a-ov, cultivate thy land, and then paraphrase, Ka\ yap jrXota ovKeTi ipxovrai ck Kapxrjbovos, for ships no longer come from Carthage : — an excellent sense, were it atall warranted by the original ; but this not being the case, Michaelis 'was quite unjustifiable in adopting it. 11. The nominative to nm, is nin;, following a mode of construction not in frequent in Heb. poetry, but which is best expressed in western languages by em ploying the noun first. D;;., the sea, means those who trade by sea, the Phenicians. Comp. ver. 4. The nisSpa are the petty stales or kingdoms of the Phenicians, as Tyre, Zidon, Aradus, &c. This the use of ]?>:3, Canaan, immediately after, clearly shews. )?:? is here specially employed to denote Phenicia, or that part of Canaan which lay at the foot of Lebanon, and so called, on account of its low situation, from »:3, to bend, be low, depressed; Arab. jOli, contractus fuit, inclinavit in occasum stella, &c. ; se suhmisit. That its inhabitants appro priated the name Kar e^oxfjv to them selves, appears from their coin.s, and from the fact that it was also retained by the Carthaginians, who came origi nally from the same coast. See Gesen. in loc.—TO^b stands for I'pipn^, as 'TBfj for ^'B?n^, Numb. v. 22. In such cases the n is omitted,.as in the Fut. and Part, of Hiph,, and its vowel is assumed by the '), ^The : in 5]':i»a is not a Chal- deeism, as Vitringa, Eichhorn, and others imagine, the idiom in such case requiring it to be placed before the i and not after it ; but a rare instance of the Nun Epenthetic before a pronominal affix. 'The nearest approach I can find to it is i:^?., his existence ; for 115;. is pro perly a substantive, though frequentiy used as a substitute for njn. It seems better to adopt such resolution of the difficulty, than with Michaelis and Jahn to consider the : to be radical, and then attempt to derive a- meaning to the word from the Arab. ic , or ic . Gesen. ingeniously compares rr:;:? for nj!», Lev. xi. 13, with the present in stance of rj'S'isa for n'wp. See Lex. Robin. Ed. p. 754. The strongholds of Canaan to which the prophet refers were doubtless Old and Insular Tyre, Sidon, Arke, Aradus, &c., which were destroyed by Nebuchadnezzar. Perhaps Carthage, 'Tartessus, and other cities fortified by the Phenicians, may also be intended ; for we learn from Strabo and Megasthenes, that this monarch, after the reduction of Tyre, conquered Egypt, penetrated the north of Africa as far as the Pillars of Hercules, and even sub dued Iberia, or Spain. 12. The daughter of Zidon means the Zidonians, just as ihe daughter of Tar shish, ver. 10, means the Tartessians, chap, xxiii.] ISAIAH. 201 13 Behold the land of the Chaldeans ! That people which was not, (Assyria assigned it to the inhabitants of the desert) — They have erected their towers ; They have demolished her palaces ; They have made her a ruin. and not Tyre exclusively, as somejnter- pret: yet the appellation is, in this connexion, to be extended to those inhabiting the Phenician territory gene rally, and is not to be restricted to such as belonged to the city of Zidon. See Gesen. in voc. JiT?. The Orientals are accustomed to speak of a country or city which has never been conquered, as an unviolated virgin. Such Zidon, or Phenicia, as a whole, had been down to the attack of Nebuchadnezzar. The country had, indeed, been overrun by the army of Shalmaneser, and many of the cities had submitted to that mo narch ; but the Tyrian fleet gained a complete victory over the combined squadrons of the Assyrians and apostate Phenicians, and though the island sus tained a siege of five years, it remained unsubdued — Shalmaneser being obliged to raise the blockade. Menander, in Joseph. Antiq. ix. 14. By Nebuchad nezzar, however, Insular Tyre was ni?^p, violated, and subdued. Several MSSi, the Alex, copy of the LXX., and the Arab., read )i'? ns, " daughter of Zion;" but obviously from the mis take of transcribers. — The latter half of the verse contains a prediction, (couched, as frequently to express certainty, in the form of the Imper.) of the flight of the Phenicians to the islands and countries of the Mediterranean, and the unsettled state in which they would find them selves there. It has been doubted whether this refers to the troubles to which they would be subjected by the inhabitants of these regions, or to their being pursued thither and annoyed by the Babylonians ; Jer. xxv. 22 decides in favour of the latter opinion. 13. Having described the author and effects of the calamity to be brought upon Tyre, the prophet now proceeds to describe the instruments by which it would be inflicted. In answer to an implied question — where is there a people to be found able to subdue the strongly fortified, opulent, and populous mart of nations ? he points to the Chaldeans, and shews that though insig nificant and despicable, and dependent for a territory upon others, yet they would advance with a formidable appa ratus, and lay her in the dust. Clip?, D5?n ni, and D'.'S, are in apposition, and form the nominatives to the following verbs. — The D'lip?, Chasdim, Chaldeans, as a tribe, were of great antiquity. They are supposed to have sprung from lii)3, the son of Nabor, brother to Abraham, whose native place was D«i^3 11«, Ur of the Chasdim, and originally to have in habited the northern part of Mesopo tamia and the Carduchian mountains adjacent to Armenia. But the name is traceable still farther back ; for it forms one of the components of itoSB'iM, Ar- phaxad, (Araph-cnESED,) the name of the third son of Shem, Gen. x. 22, &c. from whom the Chesed mentioned Gen. xxii. 22, was himself descended. In the earliest notice which we have of them in a tribal state. Job i. 17, they appear as addicted to a wild and predatory mode of life. Jeremiah, v. 15, speaks of them as D^isp 'i3, an ancient nation, but evi dently in the laxer acceptation of that term, so that there is no real contradic tion between his statement and that made by Isaiah in the present verse. Of the circumstances connected with their set tlement in Babylonia we are totally ignorant. Most probably they had lands assigned them in reward of certain ser vices rendered to the king of Assyria, on which occasion they changed their wild and roving habits, by which they more resembled wild beasts (D'.'a) than men, for those of a civilized organization. That it was the portion of Chaldeans who lived in Mes'opotamia that were thus located, may be gathered from the D D ao^ ISAIAH. [chap, xxiii. 14 15 Howl ye ships of Tarshish, For your stronghold is laid waste. And it shall come to pass in that day. That Tyre shall be forgotten seventy years, Like the days of a king ; fact, that Xenophon and Strabo speak of Chaldeans, in their time, inhabiting the mountains near Armenia and Colchis, of which the present Kurds are very likely the descendants. The period of their location must have been shortly before Isaiah wrote. Gesenius thinks it not improbable that it is to be dated from the commencement of the era of Nabon- assar, B.C. 747 ; otherwise called the era of the Chaldeans. By llttiK we are not, with Lowth, to understand a king of the name of Ashur, but as usual, Assyria, or the Assyrians. In the course of time, the Chaldeans acquired very considera ble influence in the empire, and ulti mately under Nabopollassar, b.c. 597, asserted their independence. That prince, contracting an alliance with Cyaxeres, king of the Medes, conquered Assyria, and reducing Nineveh, its capi tal, transferred the seat of empire to Babylon ; whence under his sou Nebu chadnezzar, the powerful army went forth, which conquered Judea, Phenicia, and Egypt. The Chaldean rule termi nated with Belshazzar, when Babylonia became a Persian province, and after wards shared the fate of the Persian empire. — yiN, land, is here used in the proper acceptation of country, place of location, and not of people, as Gesenius erroneously interprets. This the use of the verb ip; clearly proves. Indeed, he is obliged to allow that this signification attaches to it, as implied in the suffix n. — D»n m is employed, beiKTiKds : this is the people, the very people which, not withstanding their not being found in the list of nations or empires, Jehovah hath purposed to use as his instruments in destroying the mighty Tyre. — D';3, deserticola, such as live in rude and un cultivated regions. The term is used both of wild beasts and human beings, • see note to chap. xiii. 21. It is to be taken here in the latter sense, as descrip tive of the rude and uncultivated condi tion of the Chaldeans previous to their settlement in Babylonia. — The Mas. affix in i':in3 belongs to D»n, the people, i. e. the Chaldeans ; and the Fem. affix in 0'lii:O'is and noto, to Tyre understood. jmi, Keri ]'n3, an artificial mound or fort, Arab, ^srj , arena accumulata, what is raised, either for the purpose of serving as a watch-tower, or for the purpose of attacking a city during a siege. Comp. ]n3, chap, xxxii. 14. Such the Chaldean army would throw up on their arrival before Tyre, and thence annoy the in habitants. ni:ai.v, high and noble build- s, from D1«=D31, Arab. to raise, be high, — not harems, as Mi chaelis conjectured, 'fp is the Poel of I'I?, to make naked, bare, demolish, &c,, rather than from 11», to wake, wake up. Those who prefer the latter derivation, refer the action to the excitement of re bellion in the palaces of Tyre, by which her strength would be weakened ; but the former seems the more natural con struction. So Rosenmiiller, Gesenius, Maurer, and Scholz, The proper nomin. to nnto is t», taken as a collective. The meaning of the whole versfe is briefly this : the Chaldeans, formerly barbarous and unknown as a state, but established in Babylon by the Assyrians, shall be siege Tyre, storm her palaces, and reduce her to ruin. Comp. Hab. i. 6 — 11. 14. Here the first part of the prophecy terminates, and that for the most part in the same words with which it commenced, ver. 1. 15 — 17. The prophet specifies the length of the period during which Tyre should remain in a state of desolation and neglect. Most interpreters regard the seventy years as those during whiqh the Jews were to be in captivity, at the expiration of which, not only were they to be restored to their own land, but the Babylonian yoke being broken, Tyre and the neighbouring states should also be at liberty to resume their former mer- CHAP. XXIII.] ISAIAH. 203 16 17 18 At the end of seventy years there shall be to Tyre As it were the song to a harlot. Take the harp ; go about the city, Thou harlot forgotten ! Strike skilfully the chords ; sing many songs, In order that thou mayest be remembered ! For it shall be at the end of seventy years, That Jehovah shall visit Tyre ; And she shall return to her hire, And play the harlot with all the kingdoms of the earth, That are on the surface of the ground. But her gain and her hire shall be holy to Jehovah ; cantile occupations. The only real diffi culty in the verse is created by the words HJM ijba 'p'3, commonly rendered, as the days of one king. This difficulty appears to have presented itself to the LXX. who translate : cos XP°''°^ ^aaCXeas, ds Xpbvos dvBpdirov, adding the latter words by way of explanation, but in reality not rendering the passage at all clearer. To refer the words to the period of Nebuchadnezzar's life or reign seems altogether unwarrantable ; as, indeed, it likewise does to understand by ijja, not a king, but a kingdom or dynasty. Equally objectionable is the solution proposed by Hensler, who considers inw to be used here as an ordinal, and the phrase to signify the first king, just as inM Di' signifies the flrst day. Gen. i. 5. The only way of untying the knot is to take in« as equivalent to our indefinite article. Thus, as in« to, "o basket;" inM ¦Ovi, " a man," 1 Sam. i. 1 ; ins bv, " a ram," Dan. viii. 3 ; so our text will simply read, "like the days of a king:" i. e. forgotten. It is notorious matter of observatioh, that, generally speakiug, no persons are sooner consigned to oblivion than monarchs, even the most powerful and illustrious. Take for example Napoleon, whose name, after the lapse of little more than twenty years, is scarcely ever mentioned. In like manner, during the period specified. Tyre should be forgotten. No mention would be made of her glory. However, at the end of that period, it is predicted that she should again bestir herself, and en gage in foreign commerce as in former days. This commerce or intercourse with foreign nations, the prophet com pares to that of a harlot with her lovers. Comp. Nah. iii. 4 ; Rev. xviii. 3. She would now make use of every art by which to bring herself again into notice. — n:iin ni'ili is the genitive of object, and must be rendered, ihe song to an harlot, as the connexion obviously demands. This ditty follows in the 16th verse, the language of which is peculiarly terse and appropriate. It is a song of taunt or satire. — As the destruction of Tyre is ascribed to Jehovah, so her future pro sperity is attributed to the kindness of ms providence. The term pn^, hire, refers to the comparison, ver. 15, but is explained ver. 18, by inp, commercial gain. Root, n:n, to give presents. The n in nyns has the Mappic in a great number of MSS.-:^The apparent pleon asm at the end of ver. 17 is designed to express the great extent to which the trade of Tyre should again be carried on; which took place especially under the Seleucidse and the Romans. She had indeed so far recovered her ancient power in the time of Alexander the Great, that though at last taken by that conqueror, she held out a siege of seven months. The number of her inhabitants must then have amounted to at least thirty thousand. 18. A prediction of the conversion of the Tyrians to the worship and service of the true God. Instead of hoarding up their gains, or devoting them as presents to the temple of Hercules, as they had formerly done, they would now 204 ISAIAH, [chap. xxiv. It shall not be stored up, nor hoarded ; But her gain shall be for those who dwell before Jehovah, For food in abundance, and for splendid attire. consecrate them to the support of true ]i»? '3'Pi', "the inhabitants of Zion," when religion. Comp. Ps. Ixxxvii. 4 ; Isa. used figuratively to denote the members Ix. 9. Whether they became proselytes of the church of God, Ps. xxvii. 4, to the Jewish faith, we are not informed ; Ixxxiv. 4 ; only with special reference though, considering the number of Jews to the Divine presence. That the priests who resided in foreign cities after the are intended, is maintained by Hitzig return from the captivity, it is not at all and Maurer, and in part by Rosenmiil- unlikely that many were led to profess ler ; but it does not appear that they it through their instrumentality ; in were ever permitted to sit in the pre- which case, they would naturally send sence of God. The phrase denotes con- gifts to Jerusalem. That they embraced stancy and diligence in the service of Christianity at an early period, and that the Lord. About twelve of Kennicott it afterwards flourished here, are matters and De Rossi's MSS. read rt«33 nin'^, but of history, Euseb. Hist. lib. x. cap.'"4 ; most likely from an emendation. jJ'TO and it is not improbable, that to this the several of the ancient translators have prophecy refers. Comp. Acts xxi. 3 — taken in the sense of being old ; Aquila 6. — nin; ••¦S;) D'3ifii', " those who sit or has peTaptreas ; but the Chald. ip'i, dwell before Jehovah," is equivalent to wAzcA ii ^Zonous, gives the right meaning. CHAPTER XXIV. That chapters xxiv. — xxvii. form one connected whole, is the unanimous opi nion of the best commentators. They describe the desolations brought upon Palestine, as a punishment for the sins of its inhabitants ; contain predictions of the restoration of the Jews from captivity, and of the gospel dispensation ; hymns of grateful praise for their deliverance ; and announce the utter destruction of their enemies. Vitringa, Michaelis, and others, regard this section as the most obscure and difficult in the whole book. It may therefore naturally be supposed that considerable diversity of opinion has obtained with respect to its interpreta tion. Most of the Reformers applied it to judgments to be brought upon the earth generally. Hitzig is almost alone in the opinion that it refers to the As syrian empire, and the destruction of Nineveh, its capital. By Grotius, it is applied to the desolations effected by Shalmaneser ; by Hensler, to those which took place under Sennacherib ; by Dathe, Gesenius, Rosenmiiller, and Jahn, to the devastations of Nebuchadnezzar, and the fall of Babylon ; by Vitringa, to the times of the Maccabees. Lowth and some other late writers think the prophecy embraces all the desolations of Palestine, — the last, or Roman, not excepted. This hypothesis, though supplying an easy mode of interpreting all its parts, is to be rejected; having obviously been framed for the purpose of getting rid of the difficulties. If we consider it in the light of a prophetic review of the judgments brought upon the land, more especially those brought upon it by the CHAP. xxiv.J ISAIAH. a05 Chaldeans, down to the time of the Messiah, we shall, I think, come nearest the mark. That it has any reference to times yet future I cannot find. That Isaiah was the writer of this portion of the book, there is no just reason to doubt. The objections taken by Eichhorn, Gesenius, Hitzig, and Maurer, are for the most part extremely frivolous. That chap. xxiv. abounds more in paro nomasias and other points of artificial style, than the rest of the book, cannot be denied ; but these the Hebrews accounted elegancies, rather than blemishes, and they are not without their parallels, both in Isaiah and his contemporary Micah. See chap. v. 7, vii. 9, xxii. 17, 18. Equally futile are the alleged doctrinal diffi culties, especially that of the resurrection of the dead. See on chap. xxiv. 21, xxvi. 19. While Gesenius denies that this section is from the pen of Isaiah, but contends that he is the author of chap, xxiii. ; Hitzig strenuously maintains an identity of authorship ; though he refers the composition of both to the times, if not to the pen of Nahum. In this chapter, the prophet depicts in the strongest colours the distress that should prevail in the land, to heighten which he accumulates particulars, 1 — 12; the grateful feelings of the few inhabitants that should make their escape to the regions on the Mediterranean, 13 — 16; the complete subversion of the Jewish polity by the army of Nebuchadnezzar, and the captive state of the priests and royal family, 16 — 22; and concludes by announcing the restoration of the Jews, and the glorious re-establishment of the theocracy, 23. 1 -Behold, Jehovah poureth out the land and emptieth it; He tumeth down the face of it, and scattereth its inhabitants. 2 And it is, as with the people, so with the priest ; As with the servant, so ¦with his master ; As with the maid, so with her mistress ; As with the buyer, so with the seller ; As -with the lender, so with the borrower ; As with the receiver, so with the giver on usury. 1. The four verbs here employed are poured out, and which, in order to its all strongly expressive of violence, pp:^, being wholly emptied, is turned com- to empty, pour out violently, Arab. ^, P^^'^'y °.^^''- C""??: Jer. xlviii 11, 12. ¦^ ^ -^ " '-'^ 2. This accumulation of antitheses is multum pluv'im fudit coelum. ^'^ , qui'e in keeping with the impassioned J" character of the style throughout the impetus, illapsusque vehementior. ^(ju, chapter. They strikingly mark the in- multiloquus, garrulus vir.— p';3 signifie's discriminate ruin in which the inbabi- to open, empty as a bottle, and is neariy ^^"^ °\ Judah should be involved. No synonymouswith the former word. Arab. M^'^^t'O" '^oild be made between the , different ranks or conditions of life. ^, aperuit omnino vel vehementer ; ah- That no historical inference is to be ripuit. iCi^j,desertum, solitude. LXX. drawn from the priest, and not the king / ^ ~ being mentioned, is evident from Hos. ipi^pacrei. — ni9, to turn upside down, over- iv. 9, where the same antithesis occurs, throw. The entire reference seems to in application to the state of things in be to a vessel, the contents of which are Israel. — Instead of I, which appears 206 ISAIAH. [chap. xxiv. The land is utterly emptied and utterly plundered ; For Jehovah hath spoken this word. The land mourneth, it withereth ; The world languisheth, it withereth ; The highest of the people of the land languish. The land is profaned under its inhabitants ; For they have transgressed the laws; they have changed the statutes ; They have broken the everlasting covenant. Therefore a curse devoureth the land, And its inhabitants are punished ; before all the other predicates, «*$: takes l^«3, because, with i3 following, it ex hibits its verbal, rather than its substan tive character. Many of the best codices, and several of the earlier editions, read ni§: instead of «^3. Both letters are else where in use. 3. pi3n and li3n are emphatic Infini tives, from |?i23 and U3; the resumption of the former of which, from ver. 1, con nects these two verses closely together. The formula with which the verse con cludes is usual with the prophets, and expresses the certainty of the events pre dicted. 4. yisn and ^3n are synonymes, and both are here employed to designate the land of Judah. Comp. chap. xiii. 11, where tan is used of the Babylonian world ; tJ olKovpivij, Orbis Romanus, Acts xvii. 6, xxiv. 5 ; and Luke ii. 1 ; Acts xi. 28, (see Bloomfield,) where it is used of Palestine. Comp. also chap. xxvi. 18. The paronomasias in the first four verses are merely a prelude to the more striking ones, vers. 17 — 20. Both ftow and ta: are properly Used of the drooping or falling of plants, leaves, &c. ; here figu ratively of the languishing condition of the Jewish state, yisn D» Diip, \it. the height of the people of ihe land; Diia, the abstract for the concrete 'P^, excelsi, the most exalted in power and dignity ; LXX. oi i!i/j ) , criminis reus. Comp. Zech. xi. 5. — For lin, which is from iig, to hum, be burnt up, consumed, Houbigant proposes to read 3in, which Lowth adopts, and renders, "are destroyed;" but totally without authority — there being no various reading. Besides, the verb found in the text better accords with tas in the corresponding paral lelism. — " Few men." On the capture of Jerusalem, none were left behind but the lower class of citizens and the coun try people ; but even they were afterwards carried into captivity by Nebuzaradan, so that the land remained for the most part uninhabited. But see ver. 13. 7. itiii'n, must, new wine, corresponds to ^BJ, the vine, following, and must therefore be understood of the juice while yet in the grape. Comp. chap. 9 -J, Ixv. 8 ; Syr. ] ;"'~>'^ , frumentum. The same figures are employed by Joel, i. 10 — 12, where they are carried more fully out. That Isaiah imitated Joel is asserted, hut not attempted to be proved, by Gesenius. 8. Three of De Rossi's Codices, the LXX., and Arab, read li«J, instead of ]i«i?>. The latter, however, besides being the better supported, is the more appro priate reading of the two. 10. irin n^, the city of desolation, i.e. destined to lie desolate and waste, during the captivity. Such would be the quan tity of rubbish collected before the houses that were left, that they would be quite inaccessible. 13D is used not only of men, but of things ; as the wil derness, Exod. xiv. 3. For the meaning of «i3p, see chap. xvii. 1, xxiii. 1. 11. The cry for wine here mentioned does not refer to the clamorous demand of drunkards, but to the destitute con dition of the wounded and languishing inhabitants. 3i», which is used of the setting of the sun, Arab, i— ->fC- » abiit, procul abiit, recessit, occidit sol ; hence S'W, evening, is here with great effect employed metaphorically to express the disappearance of every species of joy. nta properly signifies to go into captivity. Both terms describe the total change that would take place in the circum stances of the inhabitants, fe is inserted before yi^ij, in nine of Kennicott and De Rossi's MSS. ; and, according to the LXX. and Arab, it ought to be before itJitfa. It is most likely in both cases a repetition from the first part of the verse. 12. iwfi: forms an antithesis to the 208 ISAIAH. [chap. xxiv. 13 14 15 Yet it shall be in the earth, In the midst of the people, As v.'hen the olive is shaken ; Like the gleanings when the vintage is finished. They shall lift up their voice, they shall sing ; Because of the majesty of Jehovah they shall shout aloud from the sea. Wherefore glorify Jehovah in the regions of fire, In the isles of the sea, the name of Jehovah, the God of Israel. preceding. The gates of cities were well fortified. When laid in ruins, as here expressed, there was no more defence. rrmii may either have '^ understood, or be the accusative. 13. Comp. chap. xvii. 6. 14. Some, as Dathe, take the a in DJ? to be comparative, and render, "shout more than the sea;" but as the shout in this place is that of joy, it is contrary to usage, as it is unnatural, to compare it to the roaring of the sea. It is rather the local o, indicating the resi dence of the persons spoken of; as in mrap, Diijp, in ihe east. By D^, the sea, is meant the Mediterranean, or ihe West ; Jew. Span, de Occidente; i.e. the islands of Greece, and the countries in Asia Minor, Europe, and Africa, which lay on the coasts of that sea. To these quarters, some of the Jews doubtless made their escape by means of Phe nician vessels, and thus retained their personal liberty, while their brethren were captives in Babylon. — In this and the two following verses the prophet abruptly breaks off from his description of the desolations to be brought upon his country, in order for a moment to introduce the joy of the exiled Jews of the west at the capture of Babylon by Cyrus, which he anticipates. The |it« nin;. Majesty of Jehovah, which they celebrate, is the glorious manifestation of his power and goodness in destroying the enemies and effecting the rescue of the nation. 15. Various interpretations have been given of D'"im3. The conjectural emen dations may be seen in Lowth. Of these, were any of them necessary, that to be preferred is undoubtedly D'»«, maritime countries ; but the circumstance that while no Heb. MS. exhibits this reading, D11N3, the full orthography, is found in a great number of codices, as well as in the Bible and the Prophets printed at the Soncin. press, cle&rly evinces, that, instead of the ' having been commuted for 1, the latter has a right to maintain its place in the word. Still, however, this conjecture, which Lowth first adopted, is approved by Michaelis, Hit zig, and some others. Gesenius, on the other hand, Scholz, and others, render, in the East, the Okient, i.e. the regions of light, or the countries over which the morning sun rises in brightness. They consider D''i« and DJi '?M as contrasted, and marking the different regions both in the East and the West in which the shouts of praise were to be raised to Jehovah. That regions are meant, the parallelism plainly shews; but there is something extremely harsh in the intro duction of the Orient into the passage : the " sea," and " the islands of the sea," i. c. the West, being mentioned both be fore and after, requires that we look in the same direction for the countries in tended by the prophet. If we change the rendering of our common version, "theflres," into ihe regions of fire, we shall, in my opinion, hit the mark. Such regions have, from time imme morial, existed in Sicily, the south of Italy, and other parts on the Medi terranean; and the Phenician traders, who must frequently have witnessed volcanic eruptions of Etna, Vesuvius, &c. could not fail to spread throughout the East information respecting these extraordinary phenomena of nature. Comp. Jer. li. 25, 26 ; Nah. i. 5, 6 ; where the imagery is taken from the phenomena of volcanoes ; a proof that CHAP. XXIV.] ISAIAH. 209 16 From the end of the earth, we hear songs : Glory to the Righteous One ! But I said. Misery to me ! Misery to me ! Alas for me ! The plunderers plunder ; yea, the plunder the plunderers plunder. 17 Terror, and the pit, and the snare. Are upon thee, O inhabitant of the earth. 18 And it shall be, That whoso fleeth from the sound of the terror shall fall into the pit ; they were not unknown to the sacred penmen. I consider the prophet to be addressing, thoughout the verse, those Jews who had taken refuge in the West, the following Dvr '?M being only an am plification of the idea suggested by D>it<. The marginal rendering, " valleys," which is that adopted in the French, Dutch, German, and other current mo dern versions, is borrowed from the Rabbins, who generally give it this sig nification, but without any support from the connexion. 16. The first clause of this verse is a continuation of the preceding subject, and contains a prediction of the joy with which the Jews that were dispersed in distant parts would hail the appear ance of Cyrus ; here, as in chap. xii. 2, called the Righteous. See on that pas sage. But no sooner has the prophet pointed to the deliverer, than he is struck with horror at the prospect of the evils which should previously overtake his countrymen. He sees the repeated and unmitigated ravages of the Chal deans, and gives expression to his feel ings in language the most impassioned and affecting. In such a state of mind abrupt sentences and repetitions are ex tremely natural ; and even paronomasias are not out of place, if the terms em ployed be appropriate to the subject. Accordingly we have here '^ 'n re peated, as is the verb 133, with the sub stantive 13|, not fewer than four times wiihin the compass of a single verse. In vers. 17 and 18, npinnBpns, with their separate repetition, furnish an ele gant instance of paronomasia, while the reduplicate and intensive forms of the verbs »»1, 11B, toia, »i:, vers. 19, 20, and the repetition of piia, and !3aiH, ver. 21, give , peculiar force and pathos to the passage. Altogether, it is the most lengthened specimen of varied artificial composition found in the Hebrew Scrip tures, or, perhaps, in any other writings. For a similar though brief instance of highly artificial language, composed under circumstances of severe affliction, see Job xvi. 12. ':'iB'ib;i 'n'.'n i^^ : 'jimB'i 'B'ws ins As a parallel to ') 'in '^ T) '^ 'ii, comp. the Orestes of Eurip. : ^iKivov A'tXti/ov dpxav Bavdrov, Bdpl3apoi Xeyova-iv At, At, K.T.X. 'JI is a subst. after the form ':5, '^ij, from the root nrj, Arab. Ij . , _ : . , deminuit rem ; &>jj , afflictio, arumna, calamitas. The Syr,, Targ., Aq., Theod., Symm., Vulg., render, my secret; and some, adopting this rendering, would interpret the words, "my secret is to myself ;" i.e. a secret is revealed to me, but I am not at liberty to divulge it ; but the '^ 'iN which follows requires us to take the word in the sense of misery, affiiction, or such like. Gesen. Ich vergehe, ich vergehe ; Hitzig. and Scholz, Elend mir J elend mir ! The prophet gives vent to the deeply painful feelings which affected his mind. For the signification of 133, see chap. xxi. 2, where, as here, the prophet combines the verb and the participle. 17, 18. The language of these verses is adopted with little variation by Jerer miah, chap, xlviii. 43, 44, in his prophecy against Moab. It graphically describes the accumulation of dangers to which E E 210 ISAIAH. [chap. xxiv. 19 20 And whoso cometh up from the midst of the pit, shall be taken in the snare ; For the windows of heaven are opened, And the foundations of the earth do shake. The land is violently broken ; The land is greatly shattered ; The land totters exceedingly. The land reeleth like one who is drunk. And moveth to and fro like a hammock : Her rebellion lieth heavy upon her ; She shall fall and rise no more. the inhabitants of Judah should be ex posed, and the impossibility of successful escape. The images, as Lowth observes, are taken from hunting. The ins was the formido, or scare-crow, which partly by its appearance, and partly by its noise, (^V,) frightened the animals into the covered pit-falls that had been dug for them ; or, failing this, into a large space of ground enclosed with nets, which being drawn narrower and nar rower, at last caught them. There is no necessity, with Gesen., to refer Vip to the hunter; or, with Lowth, to regard Wpp as a mere Hebraism, which cannot be sustained. The various reading ':5a, is obviously a correction from Jeremiah. The language is otherwise proverbial, like the Latin : incidii in Scyllam, qui vult vitare Charyhdim. — ^np is freq. only equivalent to ]P ; which one MS. has, most probably from Jeremiah, and is the rendering of the LXX., Syr., and Vulg. — The p in Piiaa is a periphrasis for the Genitive. The word is otherwise used instead of Dm*n, Gen. vii. 1 1, which passage the prophet had in his eye — comparing the desolation to be brought upon his people to that effected by the deluge. Some few codices have D;p«in, doubtless from emendation ; LXX. eK TOV ovpavov ; Targ. N»pi|i3 ; both giving the meaning, though not the form of the term. I have taken the same liberty here and ver. 21 — our word heaven cor responding etymologically both to Diia and D'B'ti. 19, 20. See on ver. 16. The conjec ture of Seeker, that the n in. yiNn has been prefixed by some copyist repeating this letter from the end of the preceding word, is extremely probable, 'fhe triple repetition of yi«, so far from destroying the effect of the passage, as Gesen. in sinuates, greatly increases its force ; and as to the anti-climax referred to by Hitzig, it exists only in his own imagi nation ; for whatever may be the com parative degrees in meaning which attach to the verbs, taken by themselves, there is unquestionably a rise in the sense as we approach the end of the passage. First, there is nwifinnsi, a violent crash ing or breaking of such objects as are on the surface of the earth. Secondly, lis ni'^iBnn, a still more impetuous destruc tion of them. Then we have loio nm'piann, »i:n 9i:, and n'nisnri ; all of which describe the motion of the earth itself, tottering to utter ruin. And, to crown the whole, she at last falls under the pressure of accumulated guilt, to rise no more. Nothing can surpass in beauty the comparison of the globe in such circumstances, to reito, a covered bed, or hammock, suspended between the branches of a tree, liable to be tossed hither and thither in a storm, to the no small peril of its inhabitant. Such ham mocks are common in the East, for the accommodation of those who watch fields or vineyards ; as affording shelter from the wild beasts. Comp. chap. i. 8. The term corresponds to the Arab, u'jr'' locus, quem in summa arbore sibi struit campi custos pra metu leonis. Kam. Dj. which word the Targ. and Syr. and Saadias have adopted. See Buxtorfj Lex, Chald. p. 1670. CHAP. XXIV.] ISAIAH. 211 21 22 23 And it shall be in that day, That Jehovah shall punish the host of heaven on high, And the kings of the earth upon the earth. They shall be gathered in company. Like prisoners consigned to the pit ; And shall be shut up in the prison ; But after many days shall they be visited. The moon shall be confounded and the sun ashamed. When Jehovah of Hosts shall reign 21, 22. Misled by the force of the imagery employed in the preceding verses, and by a false construction of certain terms in these, Jerome refers the whole to the end of the world, the final judgment, and the punishment of the rebel angels ; but he is rather puzzled how to meet the argument of the Ori- genists, derived, on this view of the pas sage, from the end of ver. 22. Gesenius, however, adopts the same view, which he lamely endeavours to support from ipassages in the Zenda-vesta, the book of Enoch, and 2 Pet. ii. 4; Jude 6; Matt. X.XV. ; Rev. xx. Michaelis broaches some curious notions respecting demons, tutelary angels, and stars, which are partly retailed by Rosenmiiller and Hit zig. The irpdrov yjrevSos of all such interpretation lies in taking the words niian m32 in a literal sense, whereas it is manifest from the connexion, they are to be understood figuratively. The phrase is clearly identical in meaning with «32 d;p^, Dan. viii. 10, the Levites, or eccle siastical state, being intended. The service which they performed in the tabernacle is expressly called «3S, Numb. iv. 23, 35, 39, 43, which Gesen. not im properly renders militia sacra ; and the verb is likewise used to express the per formance of such service, Numb. iv. 23. What Isaiah, therefore, here predicts, is the subversion for a season of the entire Jewish polity, or the removal to Babylon both of those who ministered in the temple, and of the royal state. iia'iNn '3^, the kings of the land, are not foreign rulers, such as the kings of Assyria, Ba bylon, &c., but the Jewish kings, as Zedekiah, jehoiachim, &c. See Jer. lii. See Lowth's note, especially the extract from Sir Isaac Newton. Before I'DN, which is a collective noun, supply ?, as freq. In the former of the two cases in which ^? is used, it expresses motion towards a place ; in the latter, the being in the place specified. Ii3 and I3pp are parallel. The former is descriptive of the most ancient kind of prisons, which consisted of empty cisterns that nar rowed towards the mouth, so that it was scarcely possible for those who were confined in them to make their escape without assistance. Gen, xxxvii. 20, 22 ; Jer. xxxviii. 13. Not unfrequently the bottom was covered with mire or soft clay, which rendered them at once un healthy and disagreeable. Jer. xxxviii. 6. For the fulfilment, see 2 Kings xxv. ; 2 Chron. xxxvi. ; Jer. lii. — ips, Lowth, Rosenmiiller, Gesenius, Maurer, and Scholz, take in the sense of punishing ; but a merciful visitation, for the purpose of restoring those here spoken of from captivity, alone suits the connexion. Comp. chap, xxiii. 17. Thus the Syr,, Rabbi Joseph, Kimchi, Jackson, Booth royd. Hitzig defends this construction of the verb, though he differs as to the subject of the prophecy ; and Calvin is inclined to take the same view of it. — The phrase D'pj 31, many days, does not necessarily imply a very long period of time, but may with all propriety be applied to the seventy years of the cap tivity. See Jer. xxxii. 14, where it is used in reference to this very period. 23. What the prophet here adds, con firms the view just given of the preceding clause. But the scene presented to his vision is too glorious in its character to admit of application to the state of the Jewish polity after the restoration. Not even the brilliant successes of the Mac cabees, nor the state of affairs under the 212 ISAIAH. [cHAP. XXV. Ou Mount Zion and in Jerusalem, Gloriously before his elders. Asmonsean dynasty, at all come up to it. We must, therefore, regard it as another of those abrupt, though not unconnected anticipations of the kingdom of Christ, which abound in this book. It describes times when neither kings nor priests should officially constitute part of the church of God : the only officers to be then recognised as bearing rule in that sacred community, being D':i?.], LXX. irpea-^vTepoi, presbyters or elders. See Acts xiv. 23 ; Tit. i. 5. Tha;t the sun and moon are not to be understood in this passage as specific symbols, but are merely introduced to set off by contrast the glorious splendour of Messiah's reign, is admitted by the best interpreters. Comp. chap. Ix. 1, 19, 20. For the meaning of Zion and Jerusalem, in this connexion, see Heb. xii. 22. 1133, glory, is to be taken adverbially; and connected with 'n^a, the preceding verb ;— -"ad Reg- num Christi pertinere ; quod sicut non est dehoc mundo, ita ejus gloria, splendor, dignitas, et magniiScentia, istsec onmia pudefieri facit et dispareve." — Forerius. CHAPTER XXV. This chapter commences with a triumphal song of praise to God, for his fidelity in accomplishing his promises in the destruction of the Babylonish power, by which his people had been oppressed, 1 — 5. The prophet then predicts the establish ment of the new and universal economy, and the rich blessings which should accrue from that event, 6 — 8. He next introduces a beautiful chorus, in which expectant believers joyfully welcome the Divine Founder of the better dispensa tion, 9 ; and, in his usual style, reverts to judgments which should be inflicted on the Moabites, — the implacable enemies of the Jews, — during the period between the return from the captivity, and the advent of Messiah, 10 — 12. 1 O Jehovah, thou art my God ; I will exalt thee ; I will praise thy name ; For thou hast eflFected wondrous things, — The ancient counsels are faithfulness and truth. 1 . The language of this verse occurs, in part, on similar occasions of deliver ance. See Exod. xv. 2, 11 ; Ps, cxviii. 28, cxlv. 1. N$B, rem mirabilem, as Kimchi gives it ; the wonderful inter position of Divine Providence in behalf of the Jews. nisjB: is frequently used of such interpositions. The use of pinip, in a temporal sense, is peculiar to Isaiahj see chap. xxii. 11, xxxvii. 26 ; and is equivalent to Dji»a, from eternity, eter nal. ]pi* n:ia« Hitzig . considers to be governed by n'fes ; but it is better to regard tiiem as abstract nouns governed by the substantive verb understood. The same noun is sometimes repeated, in a different form or gender, with a view to express intensity,, as na^Jai nantf, Ezek. vi. 14. n««5B5n^il5, Job'xxxVs, The ellipsis of the copulative i is an instance CHAP. XXV.] ISAIAH. 21B For thou hast made the city a heap ; The fortified city a ruin ; The palace of the barbarians to be no more a city : It shall never be rebuilt. Therefore shall the powerful people glorify thee ; The city of the formidable nations shall fear thee. For thou hast been a fortress to the poor ; A fortress to the needy in his distress ; A refuge from the storm ; a shade from the heat ; When the blast of the formidable was like a storm against a wall. As heat in a dry land. Thou hast subdued the tumult of the barbarians ; of the constructio asyndeta, of which Gesenius gives several examples, Lehrg. p. 842. The Divine counsels were proved by the event to he faithful and true. 2. l'». City, is not used of any hostile city or cities in general, but specifically of Babylon, or the Chaldean power, by which the Jews had been so long held iu bondage. There is no occasion, with Houbigant, Lowth, and others, to change tve into l'»!i, — the a denoting the mate rial out of which any thing is made. The i in ^|^ appears harsh in such close contact with a ; but it could not be omitted after Dli). The ancient versions may have read as we now do. Comp. Gen, ii. 19; Ps. xvi. 4. In the second instance, in which i'»a occurs here, it is privative in signification. For the change of D'TJ into D'Ti, Houbigant had no autho rity; nor should we be warranted to alter the text for the sake of two MSS. in which the latter reading has since been found. fiaiM is here used by synec doche for 1'?: the palace being the principal part of the city. Compare, in illustration of the sense, chap. xiii. 19—22. 3. By the " powerful people " are meant the Medes, Persians, &c. They are first spoken of in the singular, i» D», as being united under the rule of Cyrus ; and afterwards in the plural, D'S'is D'ia, to mark their diversity. The construc tion in fiNi'; D'S'l» D'ij nn|>, is, ad sensum : the grammar would require the verb to be in the sing. fem. to agree with n^i?. Such would be the effect produced upon the minds of these warriors by the acknowledgment of the supremacy of Jehovah by Cyrus, Darius, &c. and the singular favour which they shewed the Jews, that they would be led to make the same acknowledgment, and ascribe to God the glory due to his name. See Ezra i. 2, 6 ; Dan. vi. 25—27. 4. '3 connects what follows with ver. 1, and not with ver. 3. It introduces an additional ground of praise to Jehovah, — the gracious preservation which he af forded to the Jews in Babylon. The images employed in this and the follow ing verse possess great force and beauty. nn here signifies anger or wrath. See on chap, xxxiii, 11. By i'i? D'Ti, a wall- storm, is meant such a violent storm of wind and rain, as, beating against a stone wall, uproots and throws it pro strate on the ground. Root, Dii, to pour, overwhelm ; Arab. * i : , n. a. * . : , ab- rupit, c. a. ; * i j , nomen fluvii, qui in- fertur flumini Tigridi. Kam, Freytag. The genitive is that of object; so that the 3, which Houbigant would introduce, is quite unnecessary. Lud. Capellus, Vitringa, Lowth, Michaelis, and Dathe, render i'i?, winter, by changing it into lip ; or by deriving it fram I'liJ., to be cold; but contrary to the unvarying usage of the language, in which Tp signifies a wall. 5. The language is elliptical. After ]'i'S3 3'in3, supply 3» 'n% from the third member of the verse ; and before 3'ih iu that line, supply 3 from the first. It would, however, be unwarrantable to 214 ISAIAH. [chap. xxv. As heat by the shadow of a cloud, The song of the formidable is suppressed. 6 In this mountain, Jehovah of Hosts shall prepare for all people, A feast of fat things, a feast of wine on the lees ; Of fat things full of marrow, of well-refined wine on the lees ; 7 And He shall destroy in this mountain, alter the Hebrew text from its present elliptical forms. n:B is here used in transitively. Comp. chap. xxxi. 4. 6. Having finished his song of tri umph, Isaiah takes occasion, from the view he had just given of the Divine character, to call the attention of the Jews to a still more glorious display of that character, afforded by the rich sup ply of spiritual blessings which Jehovah was about to bestow in the days of Mes siah. These blessings are first repre sented under the image of a sumptuous banquet ; an image not unfrequently employed in Scripture to denote the means of spiritual enjoyment and nutri tion. See Ps. xxii. 26 — 29 ; chap. Iv. 1 — 5; Matt. viii. 11, xxii. 1 — 10; Luke xiii. 28, 29, xiv. 15 — 24 ; in all which passages there is the same distinct recog nition of the calling of the Gentiles which we find in the present verse. The prophet then specifies the removal of ignorance, misery, and disgrace, as constituting the essential character of the blessings to be imparted. That the reference is to the happiness to be enjoyed under the reign of the Messiah, there can be no doubt. Comp. in connexion 'with the passages cited above, John vi. 53—58 ; 1 Cor. xv. 54. To no other state of things can the passage apply, than to one in which the privileges and blessings of the gospel are prepared for men of all nations indiscriminately : and which, in its consummation, involves complete deliverance from every evil. Nothing can be more forced than the interpretation of some of the Rabbins, whom Grotius follows, according to which, the infliction of vengeance upon the ene mies of the church is meant. — nin ins i. e. Mount Sion, mentioned at the close of the preceding chapter, the new dis pensation, " beginning at Jerusalem." D'jaifS and D'ia$ form a paronomasia, which is heightened in effect by their repetition, and by the assimilation in form of the participles by which they are accompanied. " Fatness " is not con fined by the Hebrews to animals, but is used of other subjects, the superior ex cellence of which they would express. Comp. however, to cnria^Ta, Matt. xxii. 4. D''iail), lit. preservations, i. e. preservers, the lees, or sediment of wine produced by the bubbles of fixed air, which, during fermentation, rise to the surface, and bring along with them the skins, stones, or other grosser matters of the grapes ; thus forming a scum or spungy crust, which, after a time, breaks in pieces and falls to the bottom. When this has taken place, the wine becomes clear; but as the fermentation does not then cease, it increases in the excellence of its qualities, by being suffered still to continue for a time on the lees. See Lowth's note ; and comp. Jer. xlviii. 11. By metonymy of the cause for the effect, the word is here used to denote the ex cellent wines thus prepared by lengthened fermentation. To render them quite fit for use, they are purified by being filtered or drawn off from vessel to vessel. This is expressed by D'pjno, the Pual Part, of PEJ, to fine, purify. Comp. the Arab. rjj , PI. ksLij , Vinum, Kamoos ; from the skin in which it is kept. Such wine . Pollux, in his Onomast, calls aaKKias oivos 6 biiJXia-pevos. Thus Aq, in the present case : ttotov Xiiraa-paTav biijXur- pevov. t3'?!iaa, the other Part, from nnn, Arab, isr' , emedullavit os, to draw the fat out of marrow-bones, is assimilated to the former, instead of being written D'nap, which would be the regular form. ' is the substitute of n, the third radical, 7. Rosenm,, Gesen,, Hitzig, and Scholz, make the covering here spoken of to be a sign of mourning; but since the re moval of mourning is specially predicted, ver. 8, it is better to interpret it of igno rance, as KoXvppa, 2 Cor. iii. 13, H, CHAP. XXV.] ISAIAH. 215 The face of the covering which covereth all people. And the web that is woven over all nations. 8 He shall utterly destroy death ; And the Lord Jehovah shall wipe away the tears from all faces, And shall remove the reproach of his people from the whole earth : For Jehovah hath spoken it. With this ignorance, as with a veil, all nations were covered at the time of our Lord's advent, chap. ix. 2, xxix. 18, xiii. 7, Comp. Acts xvii. 30, xxvi. 18 ; Rom. i. 21 ; Eph. iv. 18. That the Jews themselves were likewise in a state of spiritual darkness, see John i. 5, iii. 19, xii. 40. 101^, cog. omJ, onj ; Arab. Isil , IsJ , ku , texit, operuit, velavit, oc- cultavit rem ; signifies to hide, muffle up, to throw a mantle or veil over one's face ; hence lata, secretly ; D'pJ, secret, hidden arts. The word occurs here first as a noun, and then as a participle ; only the proper participial form 13$ is changed into ra";, to make it agree in sound with the noun. Critics have needlessly stumbled at Bi^ ':?, " the face of the covering." Lowth and Boothroyd, after Houbigant, conjecture that '.:b has been transposed, and that it stood originally before D'psrrtS. In support of this con jecture, the MS. Bodl. is adduced ; but its reading is itself, in all probability, a mere conjectural emendation. At all events, the text, as read by all the ancient translators, was as we now have it ; and however harsh it may seem, to speak of destroying the face of a covering, we meet with a similar phrase Job xii. 5 : iH)l3^ '3B n|3 'p, « 'Who can uncover the face of his garment?" It is in fact merely a periphrasis for the thing itself, see chap. iii. 16 ; Ps. xiii. 12. 'ijp:, the other verb here employed, usually signi fies to pour out as a libation ; to fuse, cast as metal ; but in this place, the idea seems to be that which attaches to the Arab. _,*wJ , texuit, plexuii quid, fo twine, weave, &c., hence ri3Bp, thread, or warp, and the derivative in the text, n3Ba, weaving : so that the words are literally, " the weaving woven over all the nations." The prophecy has already, to a great extent, been fulfilled. The gospel, in which are unfolded the character of the true God, and the principles of his moral government, was the means, at an early period of its history, of rescuing myriads of Jews from the darkness of their ter restrial notions respecting the Messiah and his kingdom ; and of banishing idolatry and superstition from the Roman empire. It has, in the present day, proved victorious in different parts of the heathen world ; it is in a state of rapid propagation ; and when this and other similar predictions shall have received their full accomplishment, the earth shall be full of the knowledge of the Lord, as the waters cover the sea. 8. A more glaring instance of mis taken historical interpretation is scarcely to be found, than that given of the first words of this verse by Grotius : donee vivit Esechias ! Vitringa, true to his principles of interpretation, explains them first of the times of Simon and John Hyrcanus, and then of certain periods of the Christian dispensation; Rosenm. and Gesen. apply them to what they designate the renewal of the golden age ; and the latter has a long note on the passage, in which he endeavours to sup port his view by referring to the Zenda- vesta. But all such exegesis fails to meet the exigentia loci. What Isaiah predicts is not the partial or total cessa tion of war, extraordinary longevity, or such like, but the absolute abolition of death. In proof of this fact, the apostie expressly quotes it, 1 Cor. xv. 55 : Tore yevrjTai d Xoyos d yeypappevos' Kare- iroBr] 6 BdvaTos els viKos : — thus concluding his celebrated argument in defence of the doctrine of the resurrec tion. By his inspired authority I deem it the only wise, because the only safe course, in this and all similar cases, to abide. The words, as alleged by Paul, are found in the version of Theodotion, with which the Targ, and Syriac agree. 216 ISAIAH. [chap. xxv. 9 In that day it shall be said : Lo ! this is our God ; We have waited for him, and he hath saved us : This is Jehovah ; we have waited for him ; We will rejoice and be glad in his salvation. 10 Assuredly the hand of Jehovah shall rest on this mountain ; But Moab shall be trodden down in his own place. As straw is trodden in the water of a dung-hill. in reading the verb as a passive. »ta, in Piel, as here, commonly signifies to destroy, destroy utterly : in Kal, the more usual signification is that of swal lowing, which most of the versions have unhappily adopted. nsjj, the Greek translators render by la-xva-as, els TtXor, els vIkos; attaching to the term the idea of what is overpowering, durable, com plete. The significations of the Heb. root ns:, used only in Niphal and Piel, are to shine, lead, lead on, be complete ; in Chald. to surpass, excel, vanquish ; hence the idea of victory, eternity, &c., attaching to na:, and of completely, en tirely, for ever, &c., to ns:, risjj. The words are therefore equivalent to o Bdva- Tos OVK ia-Tai iTi, Rev. xxi. 4 ; where there seems to be an evident allusion to our text; and where the subject is, ashere, not the millennial state of the church, but the state of glory, after the resurrec tion of the body. It will be then only that a period shall be put to the reproach ful persecutions of the righteous, which Isaiah likewise predicts. '3 has here the force of: It shall assuredly be, /or Jeho vah hath spoken it. The prophecy embraces the whole of the N. T. dispensation, from its establish ment till its termination at the last day. 9. A joyful acclamation of welcome to the Divine Redeemer, by whom the pre dicted blessings would be secured and bestowed. It requires no comment. ins is used impersonally : one shall say, i. e. each, and is best rendered in the plural. Thus the LXX. and Vulg.; but the Ger. man, and the French on, according to a similar idiom. 10. A new subject is here taken up, — the destruction of Moab. That of Baby lon had been predicted at the commence ment of the chapter ; and it was requisite that the neighbouring enemy, from which Ihe Jews had suffered so much annoy ance, and which still evinced an indomi table hostility, should be exhibited in like circumstances of prostration. Comp. chapters xv. and xvi. For the use of '3, as an absolute affirmative at the begin ning of a prophetic announcement, see chap. XV. 1. The phrase 3 nin; t indi cates elsewhere hostility, the exercise of punishment on the part of God ; but here, in connexion with ni3, it is used in a good or favourable sense. The Divine power should continue for protection in Zion. No codex reads n'sn, shall give rest. — ^i'niin refers to Moab and not to Jehovah, and means, in his own land. Comp. Exod. xvi. 29 ; 2 Sam. vii. 10, Gesenius, with many other interpreters, thinks Moab is here used as one of a class, and that the enemies of the Jews generally are meant ; but there is no sufficient reason why we should depart from the literal meaning of the term. It must have given the people of God in Babylon great comfort to know, that the enemy who still resided in the vicinity of Judea should not be permitted to molest them on their return. For iiiil see chap. xxi. 10, and comp. 2 Kings xiii. 7. The 1 in ii5lin is irregularly pointed for i ; but there are a few instances besides of the same irregularity in the Niph. Infin. of verbs "W. The LXX., Vulg., and Syr., render n:a']p, chariots, as if they had found n33'ia in the text ; but it exists in no MS. and the Targ. has «:'P, the mire. Besides, 13310 is never used of threshing cars ; 3lia,' nto, &c. being employed to express such instruments : and there is a manifest paronomasia in )3np and njaTO, which proves it to be the genuine reading. n:aip signifies dung hill. Comp. JDi, dung, manure, and the -Arab, ^eti, stercoravit terram ; iXdit fimetum. To interpret the word of a town of this name makes no sense. chap, xxvi.] ISAIAH. 217 11 12 He shall spread forth his hands in the midst of it, As the swimmer spreadeth forth his hands to swim ; And He shall bring down his pride, Together with the plots of his hands. The towering fortifications of thy walls He will bring down, lay low. And level with the ground, even with the dust. According to the Chethib 'P3, we must render: "in the water of the dunghill." The reference is to the process taken with straw in the cess or pool, to reduce it the sooner to a state of rottenness, and so fit it for manure. ia3, the Keri, though found in the text in upwards of thirty MSS., and confirmed by the ancient versions, is, after all, the less probable. Symm. appears to have read iB3. 11. 'The nomin. to WIB is 3Nia, Moab, not Jehovah, as some have thought. The action described is that of a person making every effort to prevent himself from sink ing in the water. It represents the help less condition of the Moabites under the Divine chastisements. Before 'J'Eipn, subaud. rrrr. The mention made of the pride of Moab is quite in keeping with the emphatic representation chap, xvi, 6. i'Tni3iM, his crafty undertakings, from 31«, to weave, weave plots, lie in wait. Comp. the «lrab. <-Jjl > suscepit agen dum, versatus, peritus fuit in re, ^J' astutia, calliditas, &c. Hitzig would restrict the meaning to Moab's twisting or crossing his hands, in order to escape being drowned ; but the word is to be taken metaphorically, as signifying the crafty machinations which he would at tempt to carry into effect against the Jews. 12. The prophet closes with a brief but pointed apostrophe, in which he announces to Moab the total desolation which should come upon that country. That he reverts to Babylon, as Gesen. supposes, cannot be admitted. It is doubtless to the strongly fortified Kir- Moab, that he refers, see chap. xv. 1, xvi. 7,11. Between the readings ?]'oian and "Tjjniaii there is no difference as to sense : before the former, D», the people, is understood ; before the latter, y'i«, the land. There is a singular beauty in the accumulation of verbs here employed at the close of the verse, as well as in the addition of 1^» after yiN. CHAPTER XXVI. Babylon having been destroyed, as predicted at the beginning of the preceding chapter, the captive Jews anticipate in this, their deliverance and restoration to their own land. Regarding Jerusalem as rebuilt and fortified, they demand ad mittance, and exercise a firm trust in God, that it shall take place, 1 — 4. To this they are the more excited, by reflecting on what he had done to the metro polis of their Babylonish enemies, 5, 6. They next protest their devotedness to God, 7 — 9 ; deplore the stubborn blindness of the impenitent portion of the nation, and foreshew their doom, 9 — 1 1 ; but exult in Jehovah, who had inter posed on their behalf, delivered them from the dominion of their oppressors, V F 218 ISAIAH. [chap, xxvi. 12 — 14 ; and view, by faith, the increase of the population, and the extension of the boundaries of the nation, 15. They describe the forlorn condition in which they had been during the captivity, and the fruitlessness of all their attempts to regain their liberty, 16 — 18. Under the figure of a literal resurrection of the dead, their political resuscitation is then emphatically announced, 19; and the prophet, in conclusion, calls upon them piously to await the complete infliction of the Divine wrath on their enemies, as it would issue in their own deliverance. In that day shall this song be sung in the land of Judah : We have a strong city ; Salvation He will appoint for walls and ramparts. Open ye the gates, That the righteous nation may enter, [The nation] that keepeth faith. The mind that is firm, thou wilt keep in perfect peace. Because it trusteth in thee. Trust in Jehovah for ever ; For truly Jehovah is Jah — An everlasting Rock. 1, «inn Di' describes the period of the return. Such of the Jews as had reached the land of Judea, and surveyed the strong position of Jerusalem, encourage their distant brethren to follow them, and assure them of the Divine protec tion. Before n'tij, subaud. nin;, which is omitted as freq. by a poetic elegance. — ¦jn for 'J'n, LXX, neplreixos, Vulg. ante- murale, — the outer and lower fortifica tion, divided from the main wall of a city by a trench, 2. The response of the returning Jews, demanding admittance. In a national point of view, they were now righteous, having entirely abandoned idolatry, and addicted themselves to the worship of the true God. From this time, the Jews have kept themselves from idols, whose service was the principal cause of the captivity. 3. fap is; is very elliptical. In full, it would be ^'J? ?|iaD iis; i«)« \t)'«, 2'he man whose mind is staid upon thee, &c, ; i. e. by implication, firm, unshaken, steady. Aq, rrXdcrpa ia-rrjpiypevov. Comp, Ps, cxi, 8, cxii. 8. The phrase describes the recumbancy of the mind upon Jehovah, from the experience it has of his gracious support, is;; is pro perly what is formed in the mind, but here it is used of the mind itself. DiW Di';^, the superlative form : peace, peace, i. e. the greatest, perfect peace. Comp. chap. Ivii, 19. niM, though passive in form, is active in signification, as is the case with the Pah. Part, of some other neuter verbs, as p3ti, 1131, &c. 4. Fr3 is not to be rendered, "in Jah," — the 3 being the Beth essentia, which, according to a peculiar idiom, points out the reality, certainty, substan- iive character or nature of the subject to which it is prefixed. " Prepositio 3 ssepis- sime infert intimam rei, vel persona, qualitaiem : sive expressum et emineniem characterem quo aliquid insignitum est, atque distinctum." Schultens in Prov. iii. 26. Thus Exod. vi. 3, " I appeared unto Abraham, &c., '1* ''S3, under the character of, evincing the properties of God Almighty:" xxxii. 22, "Thou knowest the people, Nin Ta '3, that they are radically wicked." Prov. iii. 26, ?[*33 nvp nirr, "Jehovah shall be the sure object of thy confidence." Ps. IxviiL 5, chap, xxvi.] ISAIAH. 219 5 For He hath brought down those that dwelt on high ; The lofty city He hath laid very low ; He hath laid it low, even to the ground ; He hath levelled it with the very dust. 6 The foot treadeth it ; The feet of the afflicted, the steps of the poor. 7 The path of the just is perfectly straight ; Thou, 0 Righteous ! makest level the way of the just. 8 Even in the way of thy judgments, O Jehovah, have we waited for thee ; To thy name, and to thy remembrance, has been the desire of our soul. 9 With my soul have I desired thee in the night ; iD«5 m, "His name is emphatically Jah," i. e. he is truly what it imports : the Eternal, Immutable God, And so in the present instance : D'pWs lis nin; n;3 '3, "For Jehovah is indeed what his name Jah imports ; He is an everlasting Rock." In each of these examples, I liave endeavoured to express in a para phrase what I consider to be the force of the Beth. It is an idiomatic form, to which there is nothing precisely analo gous, except perhaps in some degree in Arab, as jjjb J& Jclll , God is indeed powerful, — potentissimus. p. Is. I. 21; but there is an evident transition towards the absolute state in those instances in which the preposition 3 is prefixed to the second noun, as n'.a«33 '3i|j', Ps. cxxii. 1 ; n!33'iiSf,, Exod. XV. 6 ; D'isi 'mto, Lam. i. 1. Comp. the adverbs '11^3, 'rtll. None of the ancient versions, except the Vulg., exhibits any thing corresponding to the letter as standing for the suffix of the first person. On the contrary, the Chald. linfiji?:, and the Syr. .> VV.. V .coi..;.^!*, supply that of the third person, which I cannot but think is the meaning, and have rendered accord ingly. The Masoretes appear to have taken the same view of the matter ; for they have pointed the word 'nta:, and not 'nta:, after the analogy of in53:, and onto:, which we should have expected. The same may be said of the LXX., though they render freely, ot ev toIs pvripeiois. That n!j3: is used here as a collective, ]iaip;, the plural of the follow ing verb, sufficiently shews. It is thus used Lev. xi. 11, where our translators have properly rendered it carcasses, in the plural. The suffix in ^'m either refers to OS understood, or to each of the 1B» '.:3iB, taken distrihutively. Ge senius and others refer it to Jehovah, but less properly. nii« 'ip, the dew of plants. The Targ., Syr., Vulg., and several of the moderns, render, " the dew of light," or "lights," — understand ing thereby the morning dew, or the brightness with which it glistens on the face of the ground; but the rendering I have adopted is that given by Kimchi, and approved by Rosenmiiller, Winer, Hitzig, and Maurer. This signification of niiiN may justly be regarded as de cided by an appeal to 2 Kings iv. 39 — the only other instance in which it is used in the feminine plural. In the latter passage the LXX. retain the word dpidB; but the other Greek ver sions have dypioXdxava ; the Targ. J?i5.ll?., olera; Vulg. herbas agrestes ; the -. > Syr. and Arab, {i^oi, \'KX^,malva. The prophet's meaning is, That as the dew, which in the East falls very co piously on the herbs of the field, and imparts to them fresh life and vigour, so the divine influence or power should be exerted on the Jews of the captivity, in consequence of which they should come forth fresh and vigorous, to serve Je hovah in their own land. Comp. Ps. Ixxii. 6 ; Hos. xiv. 6. He adds, fiijl ^'Bn D'NB"), and the earth shall bring forth ihe deceased; i.e. the inhabitants who had disappeared, and were accounted as dead, should again come into a state of visible and active existence. It is obvious from Job i. 21, and Ps. cxxxix. 15, that the aticient believers regarded the earth as our common mother; so that the figurative language here employed by Isaiah must have been easily under stood. For the meaning of 'I'En, see on the preceding verse. 20. Instead of I'rt'i, ie» of Kennicott's and thirteen of De Rossi's MSS., three printed editions, read 'jrt'i, as in the' Keri; but independently of the form, the noun has here a plural signification. This and the following verse form an epilogue, in which the Jews in Babylon are exhorted to wait in silent retirement for the termination of the judgments ISAIAH. [chap. XXVII. And the earth shall disclose her blood, And no longer cover her slain. which God was about to bring upon that empire by the army of Cyrus. With the close of these judgments was imme diately connected the deliverance of the Jews. To express the magnitude and certainty of the catastrophe, Jehovah is represented as coming forth from heaven, when the blood and dead bodies of the slain which had long remained un avenged, and had been hid from human view, are exhibited in evidence of the cruelties that had been committed, espe cially such as had been wantonly exer cised on the people of God, in order that vengeance might be taken on those who had perpetrated them. In illustra tion of the two concluding lines, see Gen. iv. 10, 11 ; Job xvi. 18. CHAPTER XXVII. The connexion between this and the preceding chapter is obvious. The - prophet, having announced the appearance of Jehovah to avenge his people, now proceeds further to predict the complete destruction of the Babylonians, 1 ; he assures them of the Divine care and protection, 2 — 6 ; shews the lenity with which they had been punished, and the design and result of their punishment, 7 — 9 ; describes the desolate condition of Babylon, 10, 11; and announces the great ingathering of the Jews which should follow the destruction of the Babylonian •empire; and their engaging anew in the worship of God at Jerusalem. 1 In that day shall Jehovah punish with his sword, The hard, the great, and the powerful sword, 1 . «inn Di'3, at that time, i.e. at the period of the Medo-Persian invasion. The ascription of a sword to Jehovah is not unusual ; see Deut. xxxii. 41, 42 ; Isa. xxxiv. 5 ; Ezek. xxi. 3, 4, 5. It denotes the instrument which he em ploys in executing his judgments. The three epithets by which it is described, -correspond to the three monsters, or the triple character of the power on which it was to inflict the judgments, jnji'; Gesenius takes to be a noun with the termination |.,, and instances jniiSn: as analogously formed ; but it seems pre ferable to regard both as compounds : ']n signifying a serpent, monster, or such like. Tt^. is a wreath, that which is con volved or twisted; from nij, to join. wreathe, &c. ; Syr. ja^, k^a^, con- junxit ; Arab. J , torsit se et vertit funem ; III. -=1.1, inflexit se et spiras fecit serpens; Xjissr*] IJ, serpens flexus. From a comparison of the several pas sages in which the word occurs, it clearly appears to be synonymous with f?!?, a great fish, sea-monster, serpent, and «ip:, which, in its general acceptation, sig nifies all kinds of larger animals that move with a wriggling motion, whether on the land or in the water. That it more specifically denotes the crocodile. Job iii. 8, xl. 25, has been regarded as 'CHAP. XXVII.] ISAIAH. 225 Leviathan, the fleet serpent, Leviathan, the coiling serpent : — He will kill the monster that is in the sea. 2 In that day, sing ye concerning the vineyard : almost a settled point since this interpre tation, first given by Beza and Diodati, was learnedly supported by Bochart, Hieroz. P. Il.lib.v. cap. 16—18. To ex press more forcibly the qualities of the monster here referred to, he is described "first as ni3 nin:, and then as lin)!??? ton:. As JTa signifies to reach across, as a bar, Aq., Symm., and the Vulg. render it accordingly ; but o(fiiv (j)evyovTa, given by the LXX., is more agreeable to the usual acceptation of the verb to fiee, be fleet : serpens fugax. Comp. the Arab. ^jj ,)t) the son of fleetness, i.e. the gazelle. It is used in connexion with Sn: only in one other passage. Job xxvi. 13, where, however, the reference evi dently is to the celestial hemisphere. -^in^ps, tortuous, from 'ii», to twist, wind, coil, describes the sinuosities, or coils, which serpents form with their bodies, by the sudden unfolding of which they are enabled to spring forward, and thereby effect a very rapid motion. " Saucius at serpens sinuosa volumina versa t, Arrectisque horret squamis et sibilat ore, Arduus insurgens." — .lEneid. lih.xi. 753. ]'3B, Arab. JJi', serpens ingens, draco, a kind of large serpent ; also a large aquatic animal. Comp. > , thunnus piscis, the tunny, which is the largest fish of the whale species found in the Mediterranean. In interpreting this passage, the chief difficulty lies in de termining whether one gigantic mon ster is intended, of which the several epithets employed describe the charac ter ; or whether more than one, say two or three, are meant. Kimchi, Abenezra, Jarchi, Vitringa, Lowth, Jenour, Hitzig, Scholz, and others, consider three dis tinct animals to have been chosen as the symbolical representatives of as many hostile powers ; but which these are they are not agreed : some supposing them to be Assyria, Babylon, and Egypt; others, Egypt, Assyria, and Tyre ; others differently. If Leviathan, occurring the second time, be merely a repetition of the former name, for the purpose of in troducing an additional epithet, then only two monsters are exhibited, which may be viewed as representing Babylon and Egypt. In this case the second Fau must, as freq., be rendered even. Schnurrer, Eichhorn, and Gesenius, are of opinion that the various epithets de scribe only one animal, and that, how incongruous soever it would be to repre sent such an animal as actually existing in nature, it is in no degree abhorrent from the symbolical language of pro phecy — the end of which is, in such case, to magnify the terrific character of the empire for which it stands. The different epithets are merely the sym bolical drapery, shewing the image to advantage. Thus Dan. vii. 7, 8 ; Rev. xiii. 1 — 10 ; nondescripts, somewhat similar, are introduced. On this prin ciple, fully to set forth the formidable, cruel, and destructive nature of the Ba bylonian power, a combination of the hugest, and most horrid monsters was required; and certainly none could have been more appropriately selected than those here specified. Luzzato agrees with Gesenius in supposing that the Ba bylonian empire is meant; but he de cidedly thinks that three distinct subjects are specified as its emblem. Both )n;i^, and D':'3n, are applied to Egypt, Ps. Ixxiv, 13, 14, and D'.:n, or J'M, Ezek. xxix. 3, xxxii. 2 ; but this is no reason why Isaiah should not have used the same well-known symbolical terms in applica tion to Babylon, the subject of which he had just been treating. This interpre tation appears, on the whole, best sup ported. For the use of d;., the sea, in reference to Babylon, see chap. xxi. 1. 2. From this verse to the fifth inclu sive we have a song of encouragement, in which Jehovah, under the symbol of the keeper of a vineyard, is represented as the protector and nourisher of the Jewish church. Houbigant, Lowth, ISAIAH, [chap, xxyii. I Jehovah do keep it — Every moment I water it — - Lest any should injure it, I keep it night and day. There is no fury in me : Yet, would that I had the briers and thorns in battle f I would advance against them ; I would burn them up at once. But if any will cling to my protection. Dathe, Schnurrer, and Boothroyd, con sider this song as responsive : — J ehovah speaking, ver. 3 ; the vineyard respond ing, ver. 4 ; Jehovah again in the second distich of the same verse, and part of the 5tb; then the vineyard, &c. See Lowth's translation. This fanciful, and in some parts very forced construction, appears to have originated in an undue pressing of what Gesenius takes to be the primary idea conveyed by n:», to sing in responses. The verb, however, is never thus used ; all the passages in which it occurs simply convey the no tion of singing, or the repetition of the same words; but not of dialogistic re sponse. — NinnDi>3 is parallel in point of time with the same phrase, ver. 1, and shews that when the Divine judgments were in execution upon the Babylonians, the Jews should be safe. On the com parison of the Jewish church to a vine yard, see chap. v. 1 — 7. Instead of D13 ipp, a vineyard of wine, or red wine, IW DJS, a vineyard of delight, is found in thirty-nine MSS., the Soncin. Edit., and that of Van der Hooght ; and is counte nanced by the LXX,, and apparently by the Targum ; but the former is ex hibited in about seventy MSS,, in sixty- e'lghi printed editions, and has the support of the Syr. and Vulg. Being the more difficult, it is in all probability the ge nuine reading. Since D13 does not ne cessarily express the idea of vineyard, but simply that of field or garden in a state of cultivation, there is no tauto logy in adding ian to it. Comp. nn D13, olive yard, Judg. xv. 5. The combina tion ian >B'i3, however, occurs Amos v. 11. The words form a nomin, absolute: As it regards the vineyard, sing ye, &c. D'W is an epicenic noun, and therefore takes n5 after it. 3. Nearly thirty MSS., flve edition's, and the Syr., read 1|'9M, instead of lJ?B^ but obviously from an original mistake. igB is here used in the sense of hostilely invading, so as to injure, destroy, &c. Zwinglius renders, ne quis cam invadat. D'»3")^ has Di'l.nb;^ corresponding to it, just as in Job vii. 18, it has ciiJiV.. Both plurals express continual repetition. 4. The language of Jehovah at tlje beginning of this verse is evidently to be restricted to the vineyard, or people of the Jews. As it respected them tiiere was no fury in him ; but it was reserved for his and their enemies. See chap. xxxiv. 2, Ixiii. 3, 5, 6 ; Nah. i^ 2. The LXX. and Syr. read nah, a wall, instead of nan. '::fira stands for '^ p; 'P, as fp|»v'and ?I^ ip»i;, Neh. ix. 28, and is to be taken in the usual idiomatic sense of wishing. It is here equivalent to a strong adversative mode of construction, as, Bui if any oppose me, &c. r»D TOtf, an asyndeton for ni* I'P*, which is found in a few MSS., and is expressed in the LXX., Aq., Symm,, Targ., Vulg. We have other instances in nsi «'p, chap. xxviii. 8; W^B yip, xxxii. 13 ; ni;i2>o«5, Hab. iii. 1 1. The n in S)3, and the n: in n|n's«, are the femin. suffixes used dis trihutively as neuters in reference to n^tb I'p'ti. By the briers and thorns are meant hostile powers, those who oppose themselves to God and his people; wicked and ungodly men. Comp. chap. X. 17. »ip&, to advance upon, attack successfully ; Arab, iiii , desuper per- cussii ; V. oppressit, vicit aliquem ; Vulg. gradiar super earn. ; Schmid. invadameor. 5. i«, Arab. .) , aut, non, nisi, &c. or ; used here as a conditional particle, but if; edv be, as the LXX. properly give CHAP. XXVII.] ISAIAH. 221 He shall make peace with me ; Peace with me he shall make. In coming days Jacob shall take root, Israel shall flower and blossom, And fill the face of the world with fruit. Hath He smitten him as He smote him who smote him ? Is he slain like the slaying of his slain .'' Very moderately when she was put away didst thou contend with her: He took her away with his rough blast in the day of the east wind ¦; it, Exod. xxi. 36. This verse exhibits in the strongest light the benignity of the Divine character. His enemies must be punished ; but if any of them repent and sue for peace, it will assuredly be granted, lisps p'lnn is a mode of ex pression borrowed from the practice of fleeing to, and laying fast hold of altars, &c. as asylums or places of refuge. 1 Kings i. 50. Comp. for lisp, Ps, xxxvii. 39, xliii. 2 ; Isa. xxv. 4. " If any one would avail himself of my protection, make me his refuge, test that security which alone is to be found in me, let him," &c. '¦! DiW nto;, according to Josh. ix. 15, would be, he shall grant me peace ; but '' is frequently used in the sense of, in respect to, as it regards, &c. and is here equivalent to D», with; a superior being referred to. The ancient versions have read i'i, and the Syr. has the verb in the first person. The repe tition of the words expresses certainty ; and the inversion, by which Di':iti, peace, is placed first, has the felicitous efi'ect of giving prominence to what is supposed most powerfully to interest the mind of one who seeks reconciliation. 6. The song being ended, the prophet proceeds to assure the captive Jews of the future prosperity of the nation, when restored lo their own land. The meta phor is borrowed from the practice of horticulture, and was naturally suggested by the subject of the preceding verses. D'Nsn is elliptical for D'Njn D'a;3, in the days which are coming ; and is not to be .rendered as if in construction with 3p»_', which our translators have done. For iS'liiin, see Ps. Ixxx. 10. %Vi is here, as chap. xxiv. 4, 18, ihe JeuAsh world. 7. In such appeals, the interrogative ii, and the corresponding particle dm, have the force of a strong negative. Directly the reverse of what is expressed is required in the answer implied. The suffix in I'^'iii is to be referred to the enemy of Israel, not to Israel himself — nsp being the parallel term with which it corresponds. The punishment of the Jews was not to be compared, in point of severity, with that of those who were the instruments of inflicting it : the number of the Assyrians and Baby lonians killed by their conquerors far exceeded that of the Hebrews slain by these enemies in their incursions intb the kingdoms of Israel and Judah. For the paronomasia, see chap. xxii. 17, 18. 8. To fill up the ellipsis, subaud. ''3«, Arab, jjj, which corrects or denies what has just been expressed, and intro duces an affirmative proposition express ing the opposite, no, on the contrary. Instead of having treated his people as he had treated their enemies, Jehovah had exercised great lenity towards them. Assyria and Babylon were utterly de stroyed; whereas the Jews, though chastised, were preserved and restored to circumstances of great prosperity in their native country. Of nwpxpz, Mi chaelis observes, " a strange word, of which I ean give no satisfactory expla nation." It has been a stumbling-block to many other interpreters ; some of whom have had recourse to violent means in order to relieve the difficulty. The radical idea seems to be expressed in Aq., Symm., Theod., Targ., Syr. — the authors of these versions having de rived the word from nsD, a measure. As to form, if it is not to be taken for a 228 ISAIAH. [chap. XXVII, 9 Nevertheless by this is the iniquity of Jacob expiated ; And this is all the fruit — the removal of his sin : When he maketh all the stones of the altar Like lime-stones broken in pieces ; The images of Astarte and the pillars of the sun shall rise no more.. 10 For the fortified city is in a state of desolation, A dwelling emptied and deserted like the wilderness ; reduplicate verb, changing the punctua tion into n«tp«p3, and thus exhibiting a denominative from the above noun, it may be regarded as a repetition of it in the form of a compound ; the n being dropped, and the Dagesh compensative and conjunctive being inserted in the D. Its resolution, therefore, will be r[«D nNtp3, hy measure, 'measure, i. e. very mea- suredly, moderately ; as pias pia», deep, deep, very deep. Comp. the Arab. )Uj , intendit rem ; ii*,Ui . &i«U was in all probability suggested by the reference to the olive-harvest — n^silS signifying the branch of a tree, between which and that of a river there is a strong analogy. The radical signification of ta^ is to flow. That by the Dpsa bm is meant ijii y*l I ^1; , the torrent El-arish, on the confines of Palestine and Egypt, is now universally admitted ; LXX. ''Pivo- Kopovpa; Symm. and oi Xomt. render, eas TOV x^^l^o^PP^^ AlyviTTov, to the winter-brook of Egypt, which cannot possibly be applied to the Nile. See Numb, xxxiv. 5 ; Josh. xv. 4, 47 ; 1 Kings viii. 65 ; 2 Kings xxiv. 7, in 230 ISAIAH. [chap, xxviii. 13 And it shall be in that day : That a great trumpet shall be sounded, And those shall come who were perishing in the land of Assyria, And the outcasts in the land of Egypt, And shall worship Jehovah in the holy mount of Jerusalem. which last passage we have the same By the trumpet we are doubtless to un- frontiers as in the present verse. inN> derstand proclamations of liberty to those is not in construct, with ins, as the who had been subject to the sway of the points would seem to intimate. See Zech. Babylonian and Egyptian kings. These xi. 7. proclamations were made by Cyrus, Having predicted the restoration of Cambyses, Darius, &c. That Assyria, those Jews who should be found within and not Babylon, is mentioned, may be the boundaries of the Holy Land, Isaiah owing to the greater proportion of the next foreshows that sucb as had been Hebrews having been transported dur- removed beyond these limits, and were ing the Assyrian monarchy; and also in circumstances of lamentable religious to the circumstance, that the country destitution, should also return and enjoy continued, in a great measure, the their ancient privileges in Jerusalem, same. CHAPTER XXVIII. This chapter commences with a denunciation against the kingdom of the ten tribes, 1 — 4 ; and, after touching on the prosperous state of things in Judah under the reign of Hezekiah, 5, 6, the prophet abruptly proceeds to describe the deteriora tion which should speedily take place among that favoured division of the Hebrew nation — the profligacy of their teachers, 7, 8 ; their mockery of divine things, 9, 10; and its condign piinishment, 11 — 15. He then announces the Messiah, and the security of all who should avail themselves of his salvation, 16; points out the vanity of all other refuges, 17 ; and predicts the awful judgments which should be brought upon the unbelievers, 18 — 22. The conclusion consists of an appeal to the skill of the husbandman, in justification of the various methods of the Divine procedure in conducting the processes of moral cultivation. 1 Wo to the proud crown of the drunkards of Ephraim, And the fading flower of their glorious beauty ; 1, This and the three following chap- mercy, Samaria, the capital of the ten ters appropriately begin with 'in, on ac- tribes, was built on a beautiful, fruitful count of the pointed denunciations hill, strong by nature, from its insulated contained in them, though with these situation in the middle of a deep and denunciations are combined promises of broad valley, and rendered still more so CHAP. XXVIII.] ISAIAH. 2-Sl Which is upon the head of the rich valley Of them that are vanquished by wine. Behold, a strong and a powerful one of Jehovah, Like a hail-storm, like a destructive tempest. Like a flood of mighty overflowing water, Casteth it to the ground with force. by the fortifications that were erected for its defence. It was built by Omri, king of Israel, and became a place of great splendour and luxury under the follow ing monarchs, especially under Ahab and Jeroboam II. 1 Kings xxii. 39 ; Amos iii. 15, iv. 1, 2. It was repeatedly attacked by Ben-hadad, king of A^yria, but held out against him, though re duced to great extremity. 2 Kings vi,vii. It was afterwards taken, after a siege of three years, by Shalmaneser, king of Assyria, who exercised great cruelties on its inhabitants, and reduced it to a heap of ruins, 2 Kings xvii. 6, 7, &c. ; Micah i. 6 ; Hos. x. 14, 15. In this overthrow was fulfilled the present pro phecy, which was, in all probability, de livered a few years previous to the reign of Hezekiah. See vers. 5 — 7. It raised itself somewhat, and was again depressed in after times, till, finally, it was restored by Herod the Great, who gave it the name of Sebaste, in honour of Augus tus ; a name retained by the small vil lage that now occupies its site. A beautiful colonnade still remains to attest its former splendour. See the travels of Maundrell, Richardson, and Bucking ham. — Cities built on eminences, and especially fortified cities thus situated, were naturally compared to a crown. It is to this circumstance the prophet refers, and not to the chaplets, or wreaths of flowers, worn by the ancients at banquets, as some have imagined. The passage quoted by Lowth from Wisdom ii. 7, 8, aptly describes such custom, but throws no light upon the present text. Samaria was the proud boast of the dissipated in habitants of the country, and especially of its own inhabitants ; but it was hasten ing to its fall, and is on this account compared to the flowers with which per sons were crowned, but which soon de cayed. It has been doubted whether the drunkenness here adverted to is to be taken literally, or whether it is to be understood figuratively of mental infatua tion ; as we say, intoxicated with plea sure, zeal, &c. Thus the LXX. ol peBvovTes avev o'lvov. That the former is the more probable, appears from the prevalence of this sin among the Samari tan females, Amos iv. 1, which argues a most depraved state of morals ; and from the character of the Jews, ver. 7, which is evidently exhibited as parallel to that of the Ephraimites. Comp. also, Amos vi. 1, 6, and Hos. vii. 5. )'.! 'ai'jn, smitten of wine, i. e. overcome by it, intoxicated. 'The phrase corresponds to D'^pil), drunk ards, at the beginning of the verse. The Arabs similarly use i tfi , vicit et inebriavit cum vinum dactylorum ; jii^, secuit rem, percussit, inebriavit potus ; c -«3 , prostravit, |i/.U!l -r-lf^ > prostra- tus poculi ; i__!Ca5, percussit, VII, victus vino fuit. Thus also the Greeks, peBv- irXf)^, olvonXr]^ ; and the Latins, multo percussus tempora Baccho, Tibull. 1, 2, 3, D'jato, fatnesses, being merely a noun used adjectively to qualify «'3, which, as to sense, is the noun strictly in construction with "p. 'pi'n, it was left in the absolute state.. Hitzig thinks it was so left to prevent the termination of three words in 2_. 2, Instead of '3iN^, a vast number of MSS. and the first three printed editions read nin'^, which must be regarded as the original lection. The '> simply marks the dative of possession : " a mighty and powerful instrument, whom the Lord will raise up and employ in executing his anger upon the ten tribes." This instru ment was Shalmaneser, king of Assyria, by whom Samaria was taken, after a powerful resistance, about the year ij.o. 721. Before l»i», subaud. 3, as carried ¦282 ISAIAH. [chap. XXVIII. With the feet shall be trodden in pieces The proud crowns of the drunkards of Ephraim. And the fading flower of their glorious beauty. That is upon the head of the rich valley. Shall be as the early fig before the summer harvest. Which one looketh at, and while it is yet in his hand He swalloweth it. In that day shall Jehovah of Hosts Become a glorious crown and a beautiful diadem, To the residue of his people : And a spirit of judgment to him that sitteth on the bencli, And prowess to those who drive back the battle to the gate. forward in idea from D113. For the force of 3'Ep^ comp. f]VP^, 33ij,' i=|3p^, 3pn, 3?n, Chald. 3pp, Arab. ^_,^JaJ , all of which verbs convey the idea of cutting, cutting off, exscinding, &c. n':n usually signifies to let down or place gently ; but is here, as in Numb. xix. 9, and Amos v. 7, em ployed in the sense of throwing, casting ¦down. T3 immediately following, as well as the nature of the case, shews this. The nomin. is Shalmaneser. 3. njpp'in being in the plural, Lowth and others would read riiTES), but all the ancient versions have the singular, and there is no variety in the MSS. To obviate the apparent difficulty, the Rab bins explain nip9 as a collective ;' but we have other instances of the third plur. femin. of the future used for the third singular, as Exod, i, 10, nartp n:«ipn ; Judg, V. 26, n:n>¥)n nT ; Job xvii. 16, '^3'Tin nipB ; and such construction alone suits the connexion. I would suggest, however, that in all such cases, the n: is a form of intensity rather than of plu rality. 4. tail ns's for rhp ns's ; like inrrcra for n3iiD n5i3, Prov, xxiv. 25. The par ticiple is used as an abstract noun, to serve the purpose of an adjective. The change of gender in ns'a is merely to vary the form, ver. 1. nil33, the early flg, Arab. ijji> , Boccora, from 133, to bear early or first, as fruit, children, &c. Aq. irparoyevvripa. LXX. irpdbpopos atvKov. It is a peculiar kind, which, after a mild winter, ripens about the end of June, and sometimes earlier ; whereas, the summer and winter figs do not come to maturity till the months of August and November. It surpasses these in relish ; and is on this account, as well as that of its early appearance, eagerly desired by the inhabitants of the East. While the others hang long upon the tree after they become ripe, the boccora drops immediately on the tree being slightly shaken by the hand, or even of itself, Jer. xxiv. 2 ; Hos. ix. 10 ; Micah vii. 1. It is from these circumstances the prophet here borrows his image, in order to shew how suddenly and easily Samaria should be taken. A three years' siege must have been reckoned short in ancient times, since that of Tyre lasted thirteen, and that of Askalon twenty-nine years. The n in nil33 is to be read without the Mappic. nwin r\t^\, which Lowth ventures to call " a misera ble tautology," and which, after Houbi gant, he alters to n! , prevaluit, vicit, absorpsit, devora- vit ; Arab. jL , pervenit, contegii, per- venit ad flnem ; vicit, afftixit aliquem, cum ^ ; occupavit eum totum res ; to be entirely under the influence of any thing. The persons referred to had given themselves so completely up to the influence of wine, as to have destroyed their character and salutary influence in society. There is a manifest allusion to the greediness with which they emptied their cups. What they had thus swal lowed might be said, by its overpowering influence, to swallow or absorb them, as it destroyed their mental and moral vigour. The prepositions 3 and |P are here evidently equivalent. n«i, as the participle of nwi, properly signifies a seer, and is the ancient name for prophet; but it is here used as an abstract noun, with the acceptation of vision ; as niti is, ver. 15, for covenant or agreement, piB occurs only here in Kal ; but from the connexion, as well as from its use in Hiph,, Jer, x. 4, and its derivatives, njJlB, that which makes to stagger or fall, and p'B, a tottering or wavering, it clearly sig nifies to move unsteadily, to act in a wavering, undecided manner, which, in giving judgment, is to be reprobated. Comp. the Arab. fjJS , fregit, fractus fuit ; luxatus ei loco moiusfuit ; ci-^XCi , fatuus fuit. There seems no ground for the acceptation, judgment-seat, tribunal, which Gesenius ascribes to n»W?. It is used adverbially for nj^'bBs ; i. e. in per forming that, wherein the judicial office consists ; judging, giving sentence : the ? being as freq. omitted in the second member of the parallelism. Perhaps the n is added, to intimate the feebleness and inefficiency of such judgments as they pronounced. The eighth verse forcibly depicts the loathsome character, and the extent of the abomination. n.^is N'p is an asyndeton. See chap. xxvii, 5, H h ..234 ISAIAH. [chap, xxviii. 10 11 Whom should he teach knowledge ? And whom should he cause to understand the report .'' Those who are weaned from the milk ; Those who are removed from the breasts. For there is precept by precept, precept by precept ; Rule by rule, rule by rule ; A little here, a little there. Nay, but with barbarous lips, and in another tongue. He will speak to this people ; 9, 10. These verses contain the taunt ing language of the drunken priests and judges of the Jews, who repel with scorn the idea that they should require the plain and reiterated lessons which Jeho vah taught by his messengers. Such elementary instruction was fit only for babes : it was an insult to their under standing to suppose that they stood in need of it. That the nominative to nii' and p^ is Jehovah, or the prophet, teach ing by his authority, seems beyond all doubt. The last two members of ver. 9 contain answers to the questions pro posed in the first two, and are not a con tinuation of the interrogatives, as Gesen. and others suppose. The language of ver. 10, D^ I'Si ^pX ^p. tj^ li2 is^ 1? isj 12 Dti l'»], more resembles that of inebriated persons, than any used by persons in a state of sobriety. The words are ob viously selected to suit the character of those supposed to employ them ; and, by their monosyllabic and repetitious forms, admirably express the initiatory process of tuition, which they indignantly de spised. "Mira sunt hie Anadiploses." Zwing. 12 is used Hos. v. 11, as here, in the acceptation of precept or command, from ni2, in Piel, to appoint, charge, com mand; usually fii2a. ij?, lit. a line or cord, Arab. 'iJi , the same, from ^Ji, to twist, bind, &c. It is here used meta phorically for law, rule, &c., which marks out the line of conduct men ought to pursue. The LXX,, mistaking the 1 in 12 for 1, as they did i in ver. 9, render ing n»'l, KaKa ; and deriving ip from ni^, to wait for, expect, translate thus : &Xi- ^is eirl BXiyjfiv irpoabexov, eXirls eir iXiribi, en piKpov en ptKpov. The Syriac translator, still less to the purpose. amplifies the statement made ver. 8, — in all probability misled by the resem blance of the words. He is, however, followed by Michaelis. The hypothesis of Gesenius, that there may be a refer ence to successive additions of laws, &c. in the Pentateuch, made by prophets in the days of the kings, could only have been forced into this passage by the spirit of unbelief, which obstinately denies the authenticity and antiquity of that portion of the sacred volume. See, for their able vindication against the attempts of this author, Gramberg, Hart- mann, De Wette, and others, the Rev. H. J, Rose's Hulsean Lectures for 1833, and Die Authentic des Penta- teuchs, by Hengstenberg, Berlin, 1836 — 1818. The words are often preposte rously quoted in application to the abun dant possession of religious privileges. Both this verse and ver. 13 convey the idea of paucity, or a mere outline of in struction, and not that of fulness. D^ — DttS, here — there. 11. '3 has here, after the interroga tions, a strongly implied negative force. Comp. Job xiv. 16, xxxi. 18. The verse contains a divine threatening against the scoffers. " Jus talionisindicatur," Schmid. The language they employed in cavilling at the prophetic warnings was all but barbarous, it consisted of barely intelli gible sounds: they should, by way of condign punishment, hear the foreign, and to them apparently mocking accents of the Chaldeans, whom God would employ, as the interpreters of his severe but righteous will. Comp. Jer. v. 10, where the language of the Chaldeans is declared to be unintelligible to the Jews, — ^i:itti^ s'ln >{^ 'ia, — either because it was that spoken by the Northern chap. XXVIII.] ISAIAH. S35 12 13 Because he said to them : This is the rest ; give rest to the weary ; And this is the tranquillity ; But they were unwilling to hear. Verily, the word of Jehovah shall be to them, Precept by precept, precept by precept ; Rule by rule, rule by nde ; A little here, a little there : That they may continue to fall backwards, and be broken. And be snared, and taken. tribes which emigrated into Babylon, or because the Semitic dialect spoken in Babylon differed so much from that of the Hebrews, as not to be understood by them. In this dialect, D''TO3 Jitoii, it was necessary for Daniel and his companions to receive instruction, Dan.i. 4. Comp. also chap, xxxiii. 19. — nBto '39^, lit. bar barians of, or as to Up : i. e. those who speak a barbarous or foreign language. V Comp. the Syr. <^^ > halbutivit ; ^l\v-iV< j ^ik,A OlCr^; , qui ut sub- sannantes loquuntur. Liber Adami, i. 324, 7. Arab. 5«U!, impuriias, har- barismus. The passage is employed by Paul, 1 Cor. xiv. 20, 21, quite in the spirit of the connexion in which it here stands. He tacitly compares the Corin thian faction, which boasted of the faculty of speaking in unknown tongues, to the puerile characters adverted to ver. 9, (iraibia, vr]irid^eTe, &c.) and then reminds them, that speaking in such languages had been represented in the Jewish Scriptures — iv Ta vofio) — as a punishment, or a mark of the Divine displeasure, and not as a matter of desire or envy. The quotation agrees neither with the words of the Heb. text, nor with those of the LXX., but it corre sponds verbally with the version marked 'AXX. in Origen 's Polyglott. 12. To take 1*» as the relative pro noun, would, in this connexion, be in tolerably harsh. Gesenius treats it as redundant, or, at least, as merely a con necting particle. It seems cleariy to be used in its causal sense : because, and is equivalent to itt>« J?;, iibm nnn. Jehovah had, by his messengers, pointed out to the priests and judges the only means by which they could secure and enjoy true tranquillity ; viz. faith and obedience ; and he had charged them to teach these means to the people, in order that they might be relieved from the molestations which defection from the divine law had occasioned ; but all had been in vain. nsjia occurs only in this place, but it is evident from its being in apposition with nni:a, and from the meaning of f^^yo, Jer. vi, 16, that it is derived from the Hiph. of Wi, to give rest, quiet, Sec, Comp. the Arab. «5»-. , bene vertit, bene- que cessit illi ; %:>-f.« , redilus, which in the Kor&n is used of the happiness of true believers in a future world. Thus Sur. x. 4, Ua,p»- iXus-j.* ni '3B^ nii3 mis: 133 ;n3 p« n'loan -pin, "It is already fixed and determined before me, and I have constituted King Messiah a tried stone, &c. Gesenius, and a few other inter preters, after the Rabbins, suppose Heze kiah to be meant, — an interpretation which was already broached, most likely by tiie Jews, in the time of Theodoret, who gives his opinion of it thus : 'Avoias eo'xarrjs eivai vopiQa to Tavrrjv ra E^eKia irpoaappo^eiv Trjv irpo^rjTelav, " I deem it the greatest folly to apply this prophecy to Hezekiah ;" and then goes on to shew, that, as it would be perfectly repugnant to the doctrine of Scripture, to require any to put confi dence in man, no one can possibly be intended but o becnrorrfs Xpio-Toy, the Lord Christ. Rosenmiiller acknowledges that the predicates here exhibited are majora et augustiora, than to admit of being applied to an earthly prince ; and even Hitzig scouts the idea of Hezekiah being in any sense intended. The in troduction of an abrupt but direct pro phecy of the Messiah, into the midst of a discourse respecting the judgments with which his nation was to be visited, is quite in the style of Isaiah. See chap. iv. 2, vii. 14, ix. 1 — 6, xi. 1. It served to assure the faithful, that notwithstand ing the most threatening calamities, the house of David, from which the Messiah was to spring, should not be destroyed. 1?! '^^C Gesenius, Rosenmiiller, and others, consider to be elliptical for ':|n ie; ltf« Nin, / am he who hath laid, &c. ; and appeal to the analogy of the Arab. as, Ul iU L^l , it is only I that rose, in which the first person is combined with the third. There can be no doubt, how ever, that according to the uniform usage of the Hebrew, the punctuation should be ID' ; the participle always following '33n, but the third person never. Gese nius seems to have been sensible of this, for in his Lexicons, he only adduces the present passage in proof of a finite verb following the suffix of the inteijection. t|pi' '::n, chap. xxix. 14, xxxviii. 5, he allows to be a participial form for ^IPi', and only objects to ip' on the ground that it would give a future signification to the word, which he is unwilling to admit. All the ancient versions, how ever, translate the verb in the future, which I have not scrupled to do, partly on their authority, which, in such cases, is at least equal to that of the punctators ; but chiefly in conformity with the gram matical law allowed by Gesenius.— ^JM is here equivalent to 112, a rock, or large stone. Both words are applied meta phorically to God, as the refuge and support of his people. Comp. Matt, xvi. 18; Ps. cxviii. 22 ; in which places the Syr. has ^2>i3, as in the present text. ]n3 occurs only here as a noun, but it is used in Pual with the same points, Ezek. xxi. 18. The verb properly signifies to try metals, and is thus synonymous with f]l2 ; but it is also used for trying, or examining in any way. The idea con veyed in this place, is that of adaptation, or fitness to answer the proposed end : large, compact, strong ; f]'pB, as the Targ. gives it. The stone is itself the subject of trial or proof; so that the notion of a touch-stone, which some have attempted to introduce into the text, is altogether excluded. The words, iBia ipia nip; res, are literally, a comer-stone of precious- ness of a well-founded, i, e. solid founda tion ; and the meaning is, a costly corner-stone firmly laid as a foundation. nJB, an angle or corner, from njB, to turn ; a turning point. Arab, iji , iMi , ex tremum temporis, pars exiremitasve seculi. It signifies the stonfe laid at the point where the two sides of a building meet. LXX. aKpoyaviaiov. The term is used Ps. cxviii. 22, where nsB iSni should be Tendered, the principal corner-stone. Comp. Zech. iv. 7, rrfyrlQ ]3m, the prin cipal stone. In both these passages, the reference is not to the summit or completion of the edifice, but to its foundation, i, e. the Messiah : — ovtoS 238 ISAIAH. [chap. XXVIII, 17 18 But I will make judgment a line, And righteousness a plumb-line ; And the hail shall sweep away the refuge of falsehood, And the waters shall wash away the hiding-place. Your contract with death shall be annulled, aKpoyaviaiov avrov 'hjo'ov Xpto'Tov, Eph. ii. 20. n'lp; is not in the absolute state, as Kimchi would have it, but forms, in construction with the following 1D1B, a genitive of object. It otherwise qualifies nas, expressing its intrinsic ex cellence and value. The Hebrews use nil):'. D':3M to denote not merely gems or precious stones, hut also marble and other valuable stones of a large size em ployed in magnificent buildings, 1 Kings y. 31, (ver. 17, Eng. Ver.) 2 Chron. iii. 6. For the sake of greater solidity, stones of immense size were anciently employed as the foundations of temples. Parsons, describing the ruins of one which he visited at Baalbec, mentions a corner-stone, that he found, on measuring, to be twenty-eight feet long, six feet six inches wide, and four feet six inches thick. (Letters from Palestine, p. 73.) The repetition, iDia 1D1B, is emphatic, and is well expressed by Zwinglius : ad flrmissimum fundamentum. For similar instances of substantives followed by verbs of the same root in the Pual par ticiple, see Exod. xii. 9 ; Ps. Ixiv. 7 ; Prov. xxx. 24. ilJ'n; i*'', Aq., Symm., and Theod., render, oi5 a-irevo-ei ; Vulg. nonfestinet ; LXX. ov pf) KaTaia'xwBfj, which is quoted literally, 1 Pet. ii. 7, and with the trifling variation, ot5 Karai- o-xuJ'^i)o-erai,Rom.ix.33; Targ.lWWii: nJ, V -.9 shall not he moved ; Syr. Vk>.kJpJ )i, shall not be afraid. The verb liiin pri marily signifies to make haste, flee quickly ; but, in its secondary or derived senses, may include all the varieties of interpre tation here given. Comp. the Arab. iiil»-, concitavit circumveniens, ut in retia agerei (feram). V. erubuit. VII. terr'itus fug'it. ijMt/b-, res aqua abhor rent homines, cujusque pudet, iiils.., terrore perculsus fuit, (Jvwl (iXUi-, qui cito conflc'it opus. The meaning is, that those who believe the Divine decla ration, and thus rest for safety on the foundation here promised, shall feel themselves so perfectly secure, that they shall never have occasion to suspect their confidence ; or, under the impulse of fear and shame, to betake themselves with speed to another refuge. It is a security which can never fail. 17. We have in this and the verses immediately following, in striking con trast with the safety of the righteous just described, the miserable and helpless condition of those who trust in refuges of their own devising. God threatens to adapt bis righteous judgments so exactly to the circumstances of the im pious Jews, that every way of escape should be completely removed. rw occurs only here ; but, from the con nexion, as well as from the signification of the Arab. _c . , congregavit, et col legit rem, excitavit, exiirpavit, it is clearly equivalent to t]pN, to gather violently, take away, destroy. Comp. f|prr, noD, mo, all of which have, in common, the idea of scraping, sweeping together ; then that of sweeping away ; hence nsiD, a sweep ing storm, used of the whirlwind. Comp. also »^, a shovel; Arab. ^Xj, reposi- torium, into which things are collected ; and the Eth. |CD'(!)p: which is, however, limited to the removal or destruction of any thing by burning. Hail and inun dations are frequently used figuratively to denote formidable enemies, or calami tous events. Chap. viii. 7, -S, xxxii) 2, 19; Ezek. xiii. 11, 13. 18. 1B3, Arab. jS , Jd. , to cover, when applied to a covenant or contract, properly signifies so to cover the tablet, containing the terms of the agreement, with wax, as completely to obliterate the writing, and thus to cancel and render ii chap. XXVIII.] ISAIAH. 239 19 20 21 And your agreement with Sheol shall not stand ; When the overflowing scourge shall pass through ; Ye shall be for him to trample upon. As often as it passeth through, it shall take you away ; For every morning it shall pass through ; By day and by night ; And it shall be a terror only to hear the rumour of it. For the bed is too short for one to stretch himself at length, And the covering too narrow for one to wrap himself in. For Jehovah shall rise up as in Mount Perazim, He will be angry as in the valley of Gibeon ; To perform his act, his strange act ; And to execute his work, his unusual work. of no effect. Symm. e^aXei^Brjaerai, Comp. Colos. ii. 14. Being placed, as the predicate, before the subject, it may be in the masculine gender. Dipn is femin. because it follows the femin. noun. See Ewald, § 567, and Michaelis' Arab. Gram. § 55, 4. The conjecture of Hou bigant, of which Seeker and Lowth approve, that the text originally read iBn, is without foundation. The Targum, to which they appeal, does not profess to give the word, but merely its significa tion. For nun see on ver. 15. In using the words DaiB|) i^ Dn'jril, the prophet drops the figure, and describes in plain terms the invading foe, and the destruc tion which he should effect. 19. 'ia, compounded of '1, ^Ze«ctwip ^.«. , hasta longa; i- . -'',"'¦, longus. The language of this verse is in all proba bility proverbial, and feelingly expresses the insufficiency of the means resorted to for defence and comfort." 21. The reference is to the historical facts narrated 2 Sam. v. 17 — 25 ; 1 Chron. xiv. 8 — 17 ; and the meaning is, that the persons spoken of should be treated as were the Philistines by David. The coupling together of the two places here specified, shews that by ]i93? we are not to understand the Gibeon mentioned Josh. X., but a place of the same name, near the valley of Rephaim. Instead of ;i»33, Gibeon, 1 Chron. xiv. 16, we find in 2 Sam. v. 25, 933, Geba. As the word properly signifies a hill, it came to be applied to many of the elevated places in Palestine. The strange and unusual conduct ascribed to Jehovah, is his not only punishing the Jews, instead of punishing their enemies, but his punish ing them with a severity which they had never before experienced. Such the destruction of Jerusalem by Nebuchad nezzar proved ; and such, in a still more eminent sense, was the character of its destruction by Titus. Contrary to the common usage of the grammar, the ad jectives 11 and nns: are placed before their substantives, as chap. liii. II, P'l? '13?. The reason seems obviously to be, to give a greater degree of prominence to the ideas conveyed by them, or to render them more emphatic. 240 ISAIAH. [chap. XXVIII. 22 23 24 25 Now, therefore, indulge not in scoflSng, Lest your bonds be strengthened ; For of a determined devastation I have heard, From the Lord Jehovah of Hosts, concerning all the land. Give ear, and hear my voice ; Attend, and hear my speech. Is the ploughman always ploughing in order to sow ? Is he always opening. and levelling his ground.'' When he hath made the surface of it even, Doth he not scatter the dill, and cast abroad the cummin. And set the wheat in rows, The barley in the place marked out for it. And the spelt in his border ? 22. The prophet directly addresses the scoffers, ^i25 'id:«, mentioned ver. 14. y2i')pn, the Hiph. of fb, has a. reflexive power, give not yourselves to mockery, indulge not in scoffing, ipia, bond, is here used metaphorically of the punish ment inflicted on transgressors. By con tinuing in their wicked and profane courses, they incur heavier guilt, and expose themselves to more fearful de struction. To this destruction, declared in the latter half of the verse to be de termined with respect to the whole land, they must inevitably be subject, if they repent not. For nsiTOl Tin, see on chap. X. 23. 23. This verse is introductory to the following beautiful agricultural parable, in which the prophet teaches, that, in his government of human affairs, in his employment of means for the improve ment of mankind, and especially in his appointment of providential chastise ments, Jehovah does not act arbitrarily, or without discrimination; but, on the contrary, the methods which he employs are various, in adaptation to the differ ence of persons, times, and circum stances. As the husbandman varies his treatment of the soil, and allots to each species of seed its proper place ; and, after the harvest has been gathered in, uses such instruments as are suitable for separating the different kinds of grain from the straw and the chaff; so God takes different measures in his treatment of men — assigning to them their stations, furnishing them with the means of im provement, and exactly adapting his judgments to their various degrees of guilt. However severe might be the punishment impending over the Jewish people, it was not greater than their sins deserved. The immediate design of the parable seems to have been to repel a tacit objection of the scoffers, parallel to that stated 2 Pet. iii. 4, " Where is the promise of his coming? for since the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of the creation." 24. Di»n 's, lit. all ihe day, an idiom for always, continually. See Gen. vi. 5 ; Ps. lii. 3 ; Isa, Ixv, 5. uto occurs only, as here, in Piel, but is obviously used in the acceptation of levelling the ground by harrowing. Comp. the Arab. i\wj, equalis, rectus fuit; Conj. II, rectum fecit; convenientem apiiimque reddidit. nife, a level tract, field, &c. 25. n2p, a species of cummin, called by the ancients, gith, melanthium, and nigella, from the black colour of the seed. It reaches the height of a cubit, has leaves resembling those of a fennel plant, and a blue poppy-like flower. It corresponds to our diU, or black cummin, and was used both for food and medi cine. Plin. lib. xix. cap. 8, xx. cap. 17 ; Cels. Hierobot. Pars II. p, 70. niiil), Talm. niliB, a line, series, row; Arab. Siiw , linea struesve una lapidum in chap. XXVIII.] ISAIAH. 241 26 For his God teacheth him rightly ; He instructeth him. 27 For the dill is not threshed with the threshing-sledge ; Nor is the wheel of the wain rolled over the cummin ; But the dill is beaten out with a staff, And the cummin with a flail. 28 Bread-corn must be bruised ; For he will not always be threshing it ; Nor drive the wheel of his waggon and his horses over it : He will not bruise it utterly. muro ; signifies the rows in which Ori ental husbandmen plant wheat, millet, &c. instead of sowing them, as with us. Thus Jerome, per ordinem ; Zwinglius, serie sua; which is preferable to the rendering, " principal, " of our com mon version, and "in due measure," which is that of Abenezra, Kimchi, Lowth, and others, lap:, used adver bially for jap: Dipaj, in ihe place ap pointed, i. e. marked out for it. The root is not found in Heb. but in Chald. ]BD signifies to designate, mark, appoint; ja'p, a mark, sign. Comp. jpi. It thus corresponds to niii»; and the meaning thus elicited suits the connexion better than the interpretation of the LXX,, Aq,, Theod., and Vulg., according to which, but without other authority, the word signifies millet. Our translators have rightly given the signification, but improperly connect it with ni!>to, from which it differs in gender, -naps, spelt, a kind of corn, so called from the shorn or smooth appearance of its ears ; root ¦Dps, to cut or poll the hair ; LXX., Aq., Theod., Symm., (ea and SXvpa. The suffix 1 in injM has for its antecedent \&ihn, the husbandman ; thus corre sponding to inaiM, ver. 24. The mean ing is, in the border of his field. Hitzig, less properly, refers the suffix to jap:. 26. As I'rfJM is the nomin. to both verbs, I have, in accordance with the genius of our language, placed it before the former, and employed the pronoun before the latter. In Hebrew poetry the pronoun frequently occurs first. The inference to be deduced from the decla ration here made, is not expressed, but left to be drawn by those who are ad dressed : If God thus instructs the hus bandman to vary and adapt his processes according to the exigency of circum stances, much more may it be expected that He himself will act with due dis crimination. 27, 28. We have here a description of the different implements used in threshing. The ymi, in full, ynn 3iia, chap. xii. 15, was a kind of sledge drawn by two oxen, in the front of which stood the driver on his knees, or sat on a piece of 'H'ood fixed crossways on the car. Under this machine were rollers of wood, with sharp stones , or pieces of iron, by which the straw was cut in pieces, and the grain separated from the ears. The nMs was also a car, but differed from the former by its having' wheels instead of rollers, which, being serrated, produced the same effect, when drawn over the corn. Besides oxen, both horses and asses were employed in draw ing these instruments ; and, as appears from this passage, horses were made to perform the operation merely by tread ing out the grain, as they still do in dif ferent parts of the East. When the quantity was small, or when more mi nute kinds of seed were to be threshed out, a flail or switch was used, with which it was beat. See -Judg. vi. 11 ; Ruth ii. 17. Drt, bread, is used for the corn or whe^t of which it ia made, Comp. the Arab. ^UL , cibus, edidium, triticum; Gr. o-i'tos ; and see chap. xxx. 23. iffilN is the Infinitive of an obsolete verb ilSiN, having the same signification with ifiil. Some, however, consider it to be an infinitive form of «Sii itself; the s being prefixed, after the manner of the Arabic, the analogy of which is pre- I I 242 ISAIAH. [chap. xxix. 29 This also proceedeth from Jehovah of Hosts, Whose plan is admirable, whose wisdom is great. served in ]ii«. See Gesenius. The Nun Epenthetic, expressed by the latter Da gesh in i:p.'i), renders the word emphatic, and shews that it is placed in antithesis with p1l', at the beginning of the verse. The practical idea conveyed is, that God mingles mercy with his judgments. His design is not to crush his people, but to render them fit for becoming useful subjects of his government ; so that when these judgments have answered their end, they shall cease. 29. Corresponds to ver. 26, but further contains the apodosis, vindicating to Jehovah transcendent skill and wisdom. His plans of operation are wonderfully adapted to the ends he has in view, and in all his proceedings the infinite supe riority of his understanding is displayed. N^9n and 'J'lJn are Hiphil intransitives. CHAPTER XXIX. The speedy enclosure of Jerusalem by the troops of Sennacherib, and the sudden ness of their destruction, form the subject with which the prophet here com mences, 1 — 8 ; the stupidity and hypocrisy of the Jews in that and succeeding ages, and their corresponding punishment, are next described) 9 — 16 ; and the rest of the chapter is occupied with a prediction respecting the rejection of the Jews, and the vocation of the Gentiles : concluding with a promise of the final conversion of God's ancient people. 1 Wo to Ariel, to Ariel, The city which David besieged ! 1. That by ^S'l*?, Ariel, Jerusalem is meant, is agreed on all hands ; but there is considerable difference of opinion in regard to the derivation and meaning of the name. Aq. and Symm. Xeav Qeov ; which rendering has been adopted by Dathe, Doderlein, Eichhorn, Gesenius, Maurer, and Scholz, who consider it as designed to denote the invincible cha racter of the Jewish metropolis. In support of this interpretation an appeal is made to 2 Sam. xxiii. 20, where two heroes are called ^«'1M ':i?3, two lions of God. Comp. Ezra viii. 16. And Gese nius adduces in illustration, i^ Sitji , the Lion, of God,. ynhich Mohammed sur- named his imcle Harazah; the name of Ali, the son of Ali Taleb, *MI ^ Ji_^Oii]| , tlie Victorious Lion of God ; and the Persic \sJ>- jyi , of similar sig nification. But, as Jerusalem did not, on the occasion here referred to, sustain an actual siege, aud thus give proof of her invincibility, and was afterwards de stroyed by the Chaldeans and Romans, such an appellation seems altogether in appropriate. I, therefore, prefer the rendering of the Targ., according to which '!K''iN has here the same significa tion as '^'NiN, Keri "^n'in, Ezek. xliii. 15, chap, xxix.] ISAIAH. 243 Add ye year to year ; Let the festivals go round ! Yet I will distress Ariel, And there shall be mourning and sorrow ; And it shall indeed be an Ariel to me. I will encamp against thee round about ; I will beset thee with posts. And raise forts against thee. Depressed, from the ground thou shalt speak, .knd from the dust shall thy speech be low ; Thy voice shall even be as that of a spirit from the ground ; Thy speech shall mutter from the dust. 16, viz. the hearth or fire-place, i. e. altar of God, on which the burnt sacri fices were offered. This interpretation is approvad by the Rabbins, Saad., Lapide, Sanctius, Grotius, Michaelis, Lowth, Rosenmiiller, Hensler, Jenour, and Hitzig. The reference will then be to Jerusalem as the centre of the Jewish polity, where alone it was lawful to sacrifice to Jehovah — a view which is corroborated by the mention made of the festivals in the latter part of the verse. For the signification of hearth, fire-place, attaching to '1n, comp. the Arab. ii,l, focus, caminus vel ignis, vel accensio ignis, &c. from _ .| , II, in foco seu camino accendit ignem. Comp. also chap. xxxi. 9. In 111 n:n ni'ip is an ellipsis of l*N and irby; and n;ip is an instance of the construct state being formed with ItfN understood, as Job xviii. 21, i*'' Dipp '>if S'T^. For the full form, see Lev. iv. 33; Jer. xxii. 12. Aq., however, ren ders n:n as a noun, iroXixvr/ irapepPXrj- aeas Aavlb ; regarding n'lp as the usual construct. The LXX. and Vulg. take n:n in its strictiy hostile sense, and are followed by most of the modern inter preters ; whereas the Targ,, Syr,, and other versions, exhibit that of dwelling as in a residence. The former seems fully borne out by the use of the same verb in ver. 3. Comp. 2 Sam. v. 6 — 8. — ¦ As 3n signifies not only a feast, but also a victim slain and offered on a festival occasion ; and f]p: signifies to cut, cut off ; our translators have supposed the reference to be to the slaying of sacri fices ; but as P]p: nowhere occurs as a sacrificial term, and naipn is used of the course or return of the seasons, year, &c. 1 Sam. i. 20 ; Exod. xxxiv. 22 ; it is better to render, IBp?; D'jn, let ihe festi vals go round; especially as the phrase is parallel with n:^ to n:iiS. The lan guage as that of irony ; strongly inti mating, that the ceremonial observances in which the Jews engaged, would not avert the Divine judgments, while their hearts were not right with God. 2. p'2n is here used in the sense of straitening or distressing by siege. nj:Nn I'J^T form a paronomasia. Comp. Lam. ii. 5. The 3 in !;n'1^3 is the kaph veri tatis, or intensive : Jerusalem shall in deed he a place of- sacrifice to me; for there I will slay the numerous army of the king of Assyria. The verse, there fore, contains a promise of deliverance, as well as threatenings of punishment ; though the former is indefinitely ex pressed, leaving it to be clearly inferred from ver. 5. 3, 4. We have in these verses a de scription of the surrounding army of Sennacherib ; the preparations to be made by the troops for an attack on the city ; and the dejection and dismay with which the inhabitants should be seized on perceiving them. What the Assy rians did, Jehovah vindicates to himself, as they were only the instruments which he employed in punishing the Jews. Though the history makes no mention of the construction of any military apparatus for attacking Jerusalem, yet. 244 ISAIAH. [chap. xxix. But the multitude of thine enemies shall be as fine dust. And the multitude of the terrible as the flitting chaff; It shall take place suddenly, in a moment. By Jehovah of Hosts himself thou shalt be visited. With thunder and earthquake, and a loud voice ; With storm and tempest. And flames of devouring fire. as it is expressly stated that " the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris, and Rabshakeh, from Lachish, to king Hezekiah, with a great host, 133 >n3, against Jerusalem," 2 Kings xviii. 17 ; Isa. xxxvi. 2 ; there cannot be a doubt, that they occupied themselves with hos tile demonstrations while the negotia tions were going forward. There is, therefore, no necessity to depart from the threatened attack of Sennacherib, and apply the prophecy to the sieges effected by Nebuchadnezzar and Titus, especially as no intimation whatever is given of the taking of the city, and its consequences ; and, as the sudden and complete destruction predicted vers. 5 — 8, was experienced by the Assyrians alone, chap, xxxvii. 36 ; and neither by the Chaldeans nor the Romans. The language of our Lord's prophecy, Luke xix. 43, is parallel with, that of Isaiah in the present instance ; but this is no reason why both should be referred to the same event. The metaphors are military, and are descriptive of the mea sures adopted in a regular siege, in, Arab, ijii, is properly the circle or line of advance, first of all drawn round the city to be blockaded, though here, with 3, the term is used adverbially. The reading 111, which Houbigant and Lowth approve, is found only in two MSS., and originally in two more ; but has other wise no suffrage but that of the LXX., and is manifestiy an ancient correction from ver. 1. 3SB, from 323, to place, station, denotes the advanced posts, or columns of pioneers; and the nil2B were breast-works, palissades, and other means of defence, erected by the he-: sieging party for their protection, and from behind which they annoyed the city. For nil2B, six of Kennicott and De Rossi's MSS. read nii2p ; three more have done so originally, and perhaps two more ; but the former is the more appropriate word, in reference to a be sieging army. 'W? is from 112, to press, straiten, beset hostilely. For 31N and ?|2B2, see on chap. viii. 19. Such should be the utter dejection of the inhabitants,' that they would only be able to give expression to their fears in feeble and scarcely articulate sounds, resembling those produced by the necromancer or ventriloquist, when personating with his- voice the spirit which be pretended to have evoked. Comp. 2 Kings xix.l — 6; Isa. xxxvii. 1 — 6 ; and see Lowth's note. 5. Lowth's change of tpl, thine ene mies, into D'11, the proud, is altogether unwarranted. li is often used in the sense of 12, an enemy. The LXX., to whom he appeals, render it elsewhere, as here, by da-e^rjs, and by ixBpos; foreigners being regarded in this light by the Hebrews. Jian, as occurring here and ver. 7, denotes the multitude of warriors composing the 133 'j'n, referred to in the preceding note. They are compared to the finest dust, not to point out their number, but to express the ease with which they should be removed from their position. This is further in timated in the following member of the parallelism, by their being compared to the light chaff driven away by the wind. Di«nB 5>nD'?, which occurs in the inverse order, »nrt titipsi, chap. xxx. 13, is de signed emphatically to mark the sudden ness with which the Assyrians should be destroyed. 6. "The nomin. to ipBR is the Assyrian foe, understood. Dsa, lit. from with,. conveys the idea of immediate or mira culous interposition. See chap. vii. 11, viii. 18. No positive inference can be drawn from this verse respecting the nature of the phenomena connected with the destruction of the army of chap. XXIX.J ISAIAH. 245 7 And as a dream, or a vision of the night, Shall be the multitude of all the nations. That fight against Ariel ; Even all who fight against her and her ramparts ; And those who distress her. 8 It shall even be as when a hungry man dreameth, and behold ! he eateth ; But he waketh, and his soul is empty ! Or, as when a thirsty man dreameth, and behold ! he drinketh ; But he waketh, and behold ! he is faint, and his soul craveth ! Thus shall it be with the multitude of all the nations, That fight against mount Zion. 9 Delay, and wonder; Take your pleasure, and be blinded. They are drunk, but not with wiue ; They stagger, but not with strong drink. Sennacherib — the language being obvi ously charged with the sublime imagery of prophetic poetry. Comp. Ps. xi. 6 ; Isa. xxiv. 1, 18, 19, 20, xxx. 30, xxxiv. 8 — 10 ; and Lowth's ixth Lect. on Heb. Poetry. 7, 8. D'ijirto, &c. comprehend all from the different nations subject to the king of Assyria, who composed the besieging army. n'33=n'N3ii. The suffix forms the accusative, as in l[:n, Ps. liii. 6. The point of comparison lies in the entire disappearance of the phantasmata of a night vision. Thus completely should every enemy disappear before the morning. 8. The comparison is here amplified by the prophet, in a manner which Lowth justly characterises as elegant and beautiful in the highest degree, well wrought up, and perfectly suited to the end proposed. Nothing could more aptly have described the eagerness of the Assyrians to attack Jerusalem, and the complete disappointment of Senna cherib. The use of the same imagery in part by Virgil, jEn. xii. 908, and Lucret. iv. 1091, is shewn by Lowth; but there is a peculiar terseness and simplicity in the language of the pro phet, and the triple repetition of the idiomatic nan, behold! greatly increases the effect. The corresponding itiN3 and ]3 mark the protasis and apodosis. 9. Isaiah now turns directly to the unbelieving Jews, and reproves them for their stupidity and false security. The language is that of irony, to express which the more strongly the verbs are put [in the concessive and declaratory Imperative. In all probability the pro phet was induced thus to complain of his countrymen by the vacant stare and obstinacy discoverable in the counte nances of those whom he had just ad dressed. As the nation enjoyed profound peace, they could give no credit to the predictions of war; and therefore de layed repentance, and indulged the more in sin. inanpnn, Im.p. of naripiin, the Hithpael of nna, to which it must be referred, though the verb is not used in Kal. The derivation from npn, which some propose, cannot be sustained ; the Imper. in Hithpael of which being inppin, Hab, i. 5. Comp. the Arab. . , occlusit portam vel hiatum ; totum occupavit; to throw into a pro found sleep or stupor, signifies a state of complete insensibility, in which the senses are locked up, and the functions proper to the nervous system almost en tirely suspended. The term is here used figuratively of the suspension of the use of reason, judgment, &c. D2», in Kal and Piel, signifies to bind fast, make firm ; to' bind up, shut completely, as the eyes; Chal. D2», clausit; comp. Dm, Dnn ; Arab. . vT" , prohibuit, servavit, defendit ; IV. vinculo loroque con- strinxit. The words D'M'33rmN, and D'lrin, Koppe, Eichhorn, Gesenius, Hitzig, and Maurer, reject as a gloss ; and Hahn, in his 12mo ed. of the Heb. Bib. marks them as doubtful. Zwinglius considers them to be an epexegesis. If genuine, they should be differently pointed, and rendered as in the version. According to the present division, D'N'33n ntj should be D'N'33n nNl, which is the reading of twenty-three MSS, ; has been originally in six more, and probably in two or three besides ; and is found in the three earliest editions. The LXX, and Syr. also express the Vau. Not only should the Jewish people be blinded, but their teachers and rulers, to whom they na turally looked for guidance, should also labour under gross mental obscurity. Comp. Matt, xv. 14. 11, 12. fen nnn, lit. the vision of the whole, i. e. all that God has revealed by his servants the prophets— the doctrines, predictions, promises, threatenings, fee CHAP. XXIX.] ISAIAH. 247 13 Wherefore Jehovah saith, Since this people draw near to me with their mouth. And honour me with their lips, But have far removed their heart from me. And their fear of me is taught by the precept of men : 14 Therefore I will proceed to deal wonderfidly with this people. Wonderfully and wondrously ; The wisdom of their wise shall perish, And the prudence of their prudent shall be hid. These verses teach the moral impos sibility of those understanding Divine revelation whose minds are under the dominion of sin. There was nothing naturally impossible in the cases referred to : the person who was skilled in letters had only to break open the seal, and he who was ignorant would be obliged to learn them ; but by the application of these means, a knowledge of the docu ment would have been acquired. The point of comparision lies in the disincli nation or aversion of the mind. Comp. Dan. xii. 10; 2 Cor. iii, 14, 15, 16; John vii. 17. In lEpn, the article is properly omitted by the authors of the Keri. 13. Instead of ':iM, very many of Kennicott and De Rossi's MSS. read ninj. It is also found in the four oldest printed editions. J?' and p!}, ver. 14, are correlatives. According to the Targ., which is supported by the reading of seventeen MSS. and ten printed editions, Mia: is to be pointed iC3:, and rendered, "This people are compelled," i.e. they worship me involuntarily; but the com mon pointing and construction are pre ferable. Supply 'Jn, and comp, Exod. xxx. 20; Jer. xxx. 21. For the form 'r*^ , se applicuit ad res vanas ; £\j^ , vana res et futiles; LXX. iir dbiKois; Targ. lpi?S3, in falsitate. It is here equivalent to D:n, without cause, undeservedly. 22. There is a perceptible pause at KK 250 ISAIAH. [chap. xxx. He that redeemed Abraham ; Jacob shall not now be ashamed. Nor shall his face now grow pale. 23 But when his children see the woric of my hands in their midst, They shall hallow my name ; They shall hallow the Holy One of Jacob, And reverence the God of Israel. 24 Those who erred in spirit shall know understanding ; And those who were obstinate shall learn doctrine. the close of the preceding verse ; and the prophet is here charged to assure the truly pious, who alone were properly entitled to the appellation of " the house of Jacob," — being the spiritual children of Abraham, — that the immediately im pending calamity should be averted. The repetition of nri» n';, not now, is emphatic. Michaelis needlessly stumbles at the phrase Dni3N-nN niB, since this verb signifies to preserve, as well as to redeem, and is equally applicable to Abraham as to Jacob, Gen, xlviii. 16. Ilip', a aira^ Xey. obviously signifying to be white, pallid, &c., fromiin, Chal. lin, V Syr. Ia*/ , Arab. Xp^ , to he or become white. Seeker and Lowth suppose lion' to have been the original reading, being more commonly used in connexion with ilii3; the LXX., however, have peTa- ^aXel ; the Targ. ]l3n*, and this Kimchi and Abulwalid approve. 23. '3, for DN '3, But when, &c. The i in in'Nis refers to ''i^niP5!o, and is anti cipative of it, as in the Aramaic. I'l^; are the children of Jacob, the Jews, and the nomin. to ini«'i3. i3lp3, in the midst of them, i. e. in the church, worshipping the God of their fathers. The work of God's hands is the Kaivfj ktio-is, or New Testament church, consisting for the most part of converted Gentiles. It is here predicted that the time would come when the sight of so many worshippers of the true God, from among those who had formerly been ignorant of him, should excite the natural posterity of Abraham to give glory to his name. Comp. Rom. xi. 11. 24. The ¦ nii-'»n and D':3ii are the blinded and refractory Jews, who had so long refused to acknowledge the Messiah, but who should at length em brace the doctrines of his gospel. For ]^, comp. the Arab. ,.)»-i , substilit, consi'itit, commoratus fuit. CHAPTER XXX. This chapter is likewise connected witii the invasion of Sennacherib, and was evidently occasioned by attempts that were made to form an alliance with Egypt in order to obtain the aid of that power against the Assyrians. Vers. 1 — 7 contain a description of these attempts, and their failure ; which is followed by a severe reproof of those who had originated them, with a denunciation of the Babylonish captivity as the punishment of apostasy from God, 8 — 17. The prophet then addresses himself to those who put their confidence in Jehovah, and assures them of the restoration of the Divine favour, 1 8—26 ; and concludes with a prediction of the overthrow of the Assyrian army, couched in imagery of the boldest and most striking character, 27 — 33. chap. xxx.] ISAIAH. 251 Wo to the rebeUious children, saith Jehovah, Who execute purposes, but not from me ; And pour out libations, but not from my Spirit : — Adding sin to sin. Who set out to go down to Egypt, But inquire not at my mouth ; Fleeing to the protection of Pharaoh, And taking refuge in the shadow of Egypt. The protection of Pharaoh shall become your shame, And your refuge in the shadow of Egypt, your confusion. For their princes are at Zoan, And their ambassadors have reached Hanes. They are each ashamed of a people that cannot profit them, 1. Several commentators think refer ence is here made to the conspiracy of Hosea, king of Samaria, and the em bassy which he sent to So, king of Egypt, 2 Kings xvii. 4 ; but it is more probable that Isaiah has in view the un believing portion of the Jews, resident partly in Jerusalem, and partly in the country, who, unknown to the pious king Hezekiah, and in direct violation of the command of God, had undertaken to procure assistance from Egypt. That such application was known to Senna cherib, is evident from the words of Rabshakeh, chap, xxxvi. 6, 9. niiBS^, is expletive of D'l'iiD, the '^ before the Infinitives being used to introduce the actions by which the rebellious disposi tion was manifested. See 1 Sam. xiv. 33 ; Ps. ciii. 20. n23? nfe» means not to form, but to execute a purpose. As this was to be done in Egypt, the prophet scruples not to introduce the party as pouring out a libation — a pagan custom employed on the conclusion of a treaty of alliance between two nations ; hence the name erirovbri given to such a league by the Greeks. As '^p: signifies both to pour out, and to weave, hedge in, protect, some prefer the latter idea, which is that adopted in our common version ; but the former is more appropriate, and is that expressed in the LXX. iiroirjcaTe ^ „ 9 -> X V avvBrjKas, and the Syr. j^aoj n.oi. Before 'nil supply )P, from the pre ceding. By nil, is here meant, as fre quently, the Spirit of God speaking through his servants the prophets. The refractory Jews had not consulted these infallible intei'preters of the Divine will. This is further explained in the follow ing verse. Comp. for ninpB 'jN'ti, Josh. ix, 14. Before mentioning the embassy that had been sent to Egypt, the pro phet, in this verse, anticipates its fruit less result, and directs his address pointedly to those who had sent it. In such prolepsis, of which several ex amples occur in Scripture, there is much force. 4. For I»i5, I'anis, see chap. xix. 11. As D:n, instead of D:n, is found in six MSS,, and has probably been in a num ber more, and is the reading expressed in the LXX. and Syr., some have sup posed that the passage should be ren dered, " have reached it," i. e. Tanis, " to no purpose ;" but the parallelism absolutely requires the name of a place, which the Targ. supplies, rendering the word DnpBl^n, Tahpanhes, or Daphne. This interpretation, ChampoUion is in clined, to adopt, regarding D:n as merely an abbreviation ; but the place meant is iu all probability Ehnes, or H'nes, ^itec, e^nac, ^JJ^s>], of Edrisi, Heracleopolis, a large city of Middle Egypt, and the capital of the Heracleo- politan Nome. Gesenius and Winer accede to the opinion of Vitringa, that it is the city of "Aj/vcw, mentioned by Herodotus, ii. 137. The suffix 1 refers to the rebellious party, understood. 5. *N3h, according to the points, 252 ISAIAH. [chap. xxx. That are neither for help nor profit. But for a shame and a reproach. The sentence of the beasts of the sodth. Through a land of distress and difficulty. Whence come the lioness and the fierce lion, The viper and the fiery flying serpent. On the shoulders of young asses they carry their wealth. And their treasures on the bunches of camels, To a people that shall not profit them. For vapour and emptiness shall be the help of Egypt. Therefore I have called her, Rahab the Inactive. should be i2S'3in, without n, which is the reading of eleven of Kennicott and De Rossi's MSS, ; has been in five more originally ; two have it in the margin ; and several note the N as redundant. The preposition ''» marks the foundation of the disappointment ; or, as we should say, its source. '3 has, in such con nexion, all the force of DN '3. The latter, by emendation, is the reading of four of Kennicott's MSS. 6, 7. That 33: nian3 NiBB forms the inscription to what immediately follows in these two verses, seems incontro vertible ; but that they were inserted by a later hand, as Gesenius and Hitzig assert, is highly improbable. As the prophet was commanded, ver. 8, both to write the oracle on a tablet, and inscribe it in a book, it is obvious that the for mer, being for public exhibition, must have had an inscription prefixed to it at the time, than which none could have been more appropriate than that here given. The " beasts of the south " are not those mentioned immediately after, which are merely introduced for the purpose of describing the desert, but the "young asses" arid "camels," on which the present or subsidy was con veyed to Egypt. 333, south, may either mark their destination, or the desert to the south of Palestine, through which they passed on their way thither. The former seems the more appropriate. Genitivus hie est objecti, sive causa fi- nalis. Rosenm. Of the existence of the lion in the deserts of Arabia, see Diod. Sic. ii. 20 ; Hasselquist's Travels, p. 563. Dnp is an enallage of number, instead of njpa ; just as Dn, in the 7th ver,, stands for N'n; LXX. eKeiBev. For the description of the desert, comp. Deut. i. 19, viii. 15 ; and for fp'Sp t^ife, the note on chap. xiv. 28, tWBN, Arab. j«il , vipera ; from ali , iratus, spumans ; LXX. da-irtbes. For DIW, a number of MSS. and several printed editions, sup port the Keri D''W ; and twenty-eight MSS., and seven others corrected, toge ther with an ancient printed Bible, read Drt'n, instead of Dn'Vn; LXX. tov irXovTov. For this use of Dn, as the suffix, instead of D after a singular noun, see Ezek. vii. 11. ns)3l occurs only in this place, and is of uncertain derivation. The most probable is the Arab. JjUii , supellex domestica vilior ; it being, as it were, the furniture of the camel. That the hunch, or hump, of that animal is meant, there can be no doubt. It is of the shape of a pyramid, and sometimes of such a size as to occupy at its base nearly the entire back of the animal. The words nsti on 3171 have greatly per plexed interpreters. Those who approve of our common rendering. Their strength is to sit still, consider them as designed to teach, that the true strength and security of the Jews consisted in the exercise of quiet and patient confidence in God, assured that he would deliver them in his own way. To justify such rendering, however, the first two frords must be joined, Dn3ni, and comp. above in Dii^'n. But against this construction of the passage there lie two objections. First, the pronominal suffix could not with propriety be referred to any antece- CHAP. XXX.] ISAIAH. 25S 8 Now come, write it on a tablet before them, And inscribe it in a book ; That it may be for future days, A testimony for ever. 9 For they are a rebellious people ; lying children ; Children that will not hear the law of Jehovah. 10 Who say to the seers. See not ; And to those who have visions. Give us not right visions ; Speak smooth things to us ; Give us delusive visions. 11 Turn aside from the way ; Decline from the path ; Cause to cease from our presence the Holy One of Israel. 12 Wherefore thus saith the Holy One of Israel : Since ye have rejected this word, dent, but Dmp, at the beginning of the verse. Secondly, the noun 3ni never occurs with the acceptation, strength, but always signifies pride, insolence, V rage, from 3ni , Syr. .iioi J , tumultuatus est, to rage, act proudly, or insolently. 3ni, Ps. xc. 10, means pride or boast, and not real strength. On the other hand, that it is here used as the poetical name of Egypt, seems most natural. Comp. Ps. Ixxxvii. 4, Ixxxix. 1 1 ; Isa. li. 9. This name appears to have been given to her by the Hebrews, not in imitation of any [native Egyptian word, but in reference to her insolent treat ment of the people of God. The pro phet shews that though, in her pride, she might bluster and boast of her prowess, and promise to employ it in behalf of the Jews, she would never theless remain quietly at home, and leave them to their fate. " Fando et promittendo, non agendo opemve fe- rendo." Kocher. The rendering of Do derlein, Rahab quiescens ; and that of Lowth, Rahab the Inactive ; express the sense, and are approved in the main by more recent translators, though they disapprove of the proposed alteration of n3(6 Dn into nsifen, n'3Sian, or such like. nVii refers to Egypt as yiN, a country, and Dn to the Egyptians, as its inha bitants, njij may either be the Kal Infin. of 3«)», to sit, sit still, remain in one's place, or a segolate noun from n3'^, to rest, cease from labour, be inactive. Its abstract or indefinite form adds to the force of the idea. 8. Gesenius, Hitzig, and Scholz, are of opinion that the same action is here commanded under different forms; but Rosenmiiller and Maurer justly contend for two distinct acts — the inscription of the sentence on a tablet, for public ex hibition, and immediate use ; and its insertion in a book, for a perpetual testimony. DJiN, with them, in their presence, before them. Comp. Gen. v. 24. For i?j, for ever, read lyj, for a testimony. Thus the Targ., Syr., and Vulg. ; and the LXX. in some MSS. Comp. Deut. xxxi. 19, 21, 26. 9 — 11. lipN, they say, i.e. practically, or ill effect. It is the wish of their hearts, ninijand ni^iinp are contraries. The latter word is derived from ^n ; Arab. (Jjii- , decepit, to act falsely, de ceive. They delighted in falsehood, and wished to be freed from every restraint. Comp. 1 Kings xxii. 8; Iliad, i. 106. ¦71.1 and m.K are the way or path of duty ; the course of life acceptable to God ; true religion. Comp. chap. ii. 3, etfreq. 12. li^:, the Niph. Part, of ii';, to bend, turn aside. It is used substantively to denote perverseness, apostasy. 254 ISAIAH. [chap. xxx. And trusted in oppression and perverseness ; And staid yourselves upon them : 13 Therefore this iniquity .shall be to you. Like a breach ready to fall, bulging out in a high wall, Whose smash cometh suddenly, in an instant. 14 Its smash is like the smashing of a potter's vessel, Which he breaketh in pieces, and spareth not ; Among whose fragments there is not found a sherd. With which to take up fire from the hearth. Or skim off water from a pool. 15 For thus saith the Lord Jehovah, the Holy One of Israel : By conversion and by quietness ye shall be saved. In tranquilhty and confidence shall be your strength ; But ye would not : 16 But said. No ! we will flee upon horses ; Therefore ye shall flee : And, Upon swift coursers will we ride ; Therefore your pursuers shall be swift. 17 A thousand at the menace of one, At the menace of five shall ye flee ; 13. "This iniquity," means the infi- tom. The meaning is, that, in punish- delity of the Jews developed in the ment of their apostasy from God, the language of the preceding verses, and Jews should, as it respected their public their application to Egypt for aid. yiB affairs, experience a complete over- to:, a rupture in a wall, in consequence throw — a calamity which was inflicted of which it is on the point of falling; when Jerusalem was destroyed by Ne- or more properly, the piece forming one buchadiiezzar. side of the breach or rent. As the 15, 16. They had been called to re- Orientals most frequently construct their nounce their false confidence, and make walls of clay, or soft brick, dried in the Jehovah the object of their trust, wait- sun, they are extremely liable to rend, ing quietly for his delivering mercy, and and be washed down by rain. Comp. finding their true strength in such exer- Ps. Ixii. 4. Hitzig fails in his attempt cise ; but they refused to listen, were to make yiB signify a torrent. The fol- determined to pursue their own plan, lowing clause is inserted per epanor- and reaped the disastrous consequences. thosin, more fully to express the danger. The riding upon horses refers to the 14. ni3» the Masoretes point as a Egyptian cavalry, which they expected verb, ni3^, frangit cam ; but the LXX. would be sent for their deliverance, and and Targ. more properly read ni3ii), its not to iiriroTvcpia, of which Gesenius breach, as at the close of the preceding explains it. Comp. chap, xxxi, 1 ; Jer. verse, nins is the Infin. of description, xlvi. 4. In DID, di::, and pDi:n, and ''p, n^. Arab. _a^, demer^usfuit; IV. '^i rGt^s EsTh? t jecture of mvenit puteum ; to remove tiie surface, Lowth probable, according to which or upper part of any thing; to draw n33l has been dropped out of the text; water by skimming it, so as not to take but whatever apparent force there may up any of the sand or mud at the hot- be in the supposition that the LXX, chap, xxx.] ' ISAIAH. 255 Till ye be left as a pole on the summit of a mountain, Or as'a banner upon a hill. 18 Nevertheless Jehovah will wait to show you favour, He will arise to be merciful to you ; For Jehovah is a God of justice : Blessed are all they that wait for him. 19 Surely, the people of Zion shall dwell in Jerusalem ; Thou shalt not always weep ; He will surely show thee favour at the voice of thy cry ; When he heareth it, he will answer thee. 20 Though Jehovah give you the bread of distress, and the water of affliction. Yet thy teachers shall no longer hide themselves. But thine eyes shall see thy teachers ; mistook that word for D'3'i, and so ren dered TToXXoi, as also that there is a designed imitation of Lev. xxvi. 8 ; Deut. xxxii. 30 ; I agree with Hitzig and Scholz in the opinion that such a supple ment would disturb the connexion of the words Dn'ini:-Di< i» lD:f), and weaken, rather than strengthen the sense. " Quin tandem aliquando suEe sibi vise certum Vatem ire sinentes nostros errores cor- rigimus?" Kocher. 18. The last words of this verse shew, that it is not a continuation of the threatening, but contains a promise of mercy. EBilip is, therefore, to be taken in the strict sense of rectitude, and not in that of punishment. However severe might be the castigation to which the Jews should be subjected, it would not exceed the bounds of justice. God would not lay upon them more than was meet. D1X, Houbigant, Lowth, and others, alter into D1T, without sufficient authority. Equally unauthorized is the attempt of Gesenius lo elicit from Dli^ the meaning of remaining on high, not coming down to the help of his people ; though he has the example of Jarchi and Salo mon ben Melech, who render it pnin', he will keep himself at a distance. It is obviously parallel with nsrr, a verb which is never used in the sense of forbearing to do any thing, but always in that of waiting for, desiring an opportunity, &c. The construction also of both verbs with the '' of the Infinitives following, indi cates inclination towards the perform ance of the actions which they express. The point of the sentiment lies in the peculiar use of nsn ; it being always elsewhere employed in reference to man and not to God. Instead of the Jews being permitted to wait for pity from Jehovah, he would, in great condescen sion, wait for them, that he might exercise that pity. Dil is here used in the simple acceptation of rising, as Ps. xxi. 14, and is thus equivalent to Dip, which is fre quently applied to the interposition of God in behalf of his people. From this verse to the 26tli inclusive, we have a full and particular prophecy relative to the blessings to be enjoyed by the Jews at the termination of the captivity in Babylon. 19. The LXX, improperly supply will; after D». — ^i»23 D» stands for ]i»2 D»; only the 3 expresses more strongly the relation of the Jews to Zion, as their native home. See on chap, xxi, 13, and comp. 1 Kings xvi. 24, and 2 Kings V. 23. The prophet views them in a state of banishment, but predicts their return. In 'jprr, the vowels are trans posed for ?[:ns For the same transposi tion, see Gen. xliii. 29. 20. The 1 in pjl is not copulative, but concessive, p'p has here retained the form of the absolute, instead of being put in the construct. Comp. Ezek. xlvii. 4. The bread and water of afflic tion, &c. are sucb small quantities, as 256 ISAIAH. [chap. xxx. 21 22 23 And thine ears shall hear a word behind thee, saying : This is the way, walk ye in it : When ye turn to the right, or to the left. Ye shall treat as defiled the silver coverings of your graven images. And the golden attire of your molten images ; Thou shalt cast them away as a menstruous cloth : Thou shalt say to them : Begone ! Then he will give rain to thy seed, With which thou shalt sow the ground ; And the bread-corn, the produce of the ground, shall be rich and plenteous : In that day shall thy cattle feed in large pasturage. can with difficulty be obtained in times of extreme distress. yn>, to press, squeeze, oppress. Arab, fjos, Conj. II. in angustias redegit, pressit ; ysr , impor- tunus pressit aliquem ; l2>.JUi , angusiia. fi:3, a aira^ Xey. but obviously signifying to cover, hide, &c. Arab. v__fiji , cus iodivit rem, and in Conjugations II. V. and VIII. circumdedit cinxii. Hence, f]:3, a wing ; i^JuS , iJuS , iuiela, pro- teciio. The Niph. is to be taken not as a passive, but as a reflexive ; and indi cates that the Jewish teachers would no longer hide themselves, or seek protec tion in secret from their persecutors, but discharge the duties of their office pub licly without molestation, in their own land. ^11*3, " ihy teachers," Munster, Calvin, and Lowth, render, " the timely rain:" a signification which the word sometimes has, hut which ill accords with the connexion, — the following verse shewing that instruction and not rain is meant. Comp. Ps. Ixxiv. 9. Four or five MSS. read Tlia ; evidently by cor rection, with a view to make the word agree with the singular of the verb. 21. Their teachers were to be before them, but when they declined from the right way, their backs would be turned to them, consequently, the warning voice would be heard behind them. The first and last clauses of the verse closely cohere. l3'pNn stands for wp'ri: the N being used for the ', just as, on the con- trary, the Syriac has V'-m. though derived from ^io\ • 22. Nap, to treat as polluted, by de stroying. See Deut. vii. 25 ; 2 Kings xxiii. 8 — ^16. fi^S, properly an ephod, or garment, the femin, of liBN; but here, as parallel with '1B2, it signifies a cover ing or plating over the body of an image. It was commonly of silver or gold ; hence the irepixpvaa and irepidpyvpa, men tioned in the Epist, of Jeremiah, ver. 38. The bodies of the images were frequently of no value — consisting merely of stone or wood ; but they were richly adorned with vestments of the above metals. The D in D'l]!! refers to the gold and silver platings before mentioned. The Jews, convinced of the abominable evil of idolatry, would cast away their idols with feelings of utter disgust. 23 — 25. Promises of temporal pro sperity after the return from Babylon. Seasonable rain, plentiful crops, and rich pasture, would every where abound. »iiipp, rain of seed, means the rain necessary to make it grow. p'^J )^i, two synonymes used for the sake of in tensity. Instead of I'Jpa, forty-one MSS, originally six more, the Sonc, Brix,, and Complut. editions, and the Vulg. read I??? ; but the former may also be taken as a singular. See Gesen. Heb. Gram. § 90, 9. 13, properly a lamb, as chap. xvi. 1, but here employed metonym, for pasture in which lambs feed. Comp. CHAP. XXX.] ISAIAH. 257 24 The oxen also, and the young asses, that till the ground. Shall eat salted provender, Which has been winnowed with the shovel and the fan. 25 And upon every high mountain and every elevated hill. Shall be rills and streams of water. In the day of the great slaughter, At the falling of the towers. 26 Then shall the light of the moon be as the light of the sun, And the light of the sun shall be sevenfold, As the light of seven days : In the day when Jehovah bindeth up the breach of his people, And healeth the wound of their stroke. 27 Behold 1 the Name of Jehovah cometh from afar, His anger burneth, and dense is the smoke ; Ps. Ixv. 14. Root, 113, to dance, frisk. Not only would there be abundance of grass in the mountainous districts ; but there would also be such plenty of grain, as to admit of the cattle being fed with it. yan Ya, farrago subacida, i. e. pro vender mixed up of various kinds of grain, and sprinkled with salt, so as to give it a higher relish. Instead of salt, sour herbs were sometimes used. Comp. the Arab, (.a,^., salsa et amara planta ; ijOgS-, depastusfuit (camelus) amaram et salsam plantam. Conj. IV. acidam reddidit; edendam dedit camelo plantam ^^Or^ • The animals are so fond of it, that the Arabs have a proverb : " sweet provender is the food of the camels ; salted provender their desert." Iilp, a winnowing shovel or fan, used in the East for separating the chaff from the grain. The synonymous nrn is derived from nil, and describes the instrument as exposing the grain to the influence of the wind. D')i3B, towers, the Targ. understands figuratively, \T?P., " the Great." Thus also Aquila, peyaXv- vopevovs, and Symm. peydXovs, and rightly. See chap. ii. 15. The king of Babylon and his nobles are meant, who were slain on the capture of that city by Cyrus. 26. The prophet here finishes by a noble climax, his description of the great prosperity restored to the Jews. While every thing on the earth was calculated to inspire them with joy, the heavens above presented the most exhilarating appearance. The light of the moon admitted of comparison with that of the sun, but as there was no brighter lumi nary with which to compare that of the latter, it is multiplied in degree seven times, to express its abundance. Light is used, as frequently, to denote pro sperity and joy. ii^jjin and nann, the poetical names of the moon and the sun, heighten the effect. The words, iiN3 D'Bjn n»3ifl, are omitted in most copies of the LXX. and in the Itala. On this ground, and on that of an interruption of the rhythm, Lowth, Gesenius, Hitzig, Rosenmiiller, and Scholz, reject them as an explanatory gloss. These reasons, however, do not warrant our expunging them from the text. They are in all the Heb. MSS., and in all the other versions except the Arabic, which slavishly follows the LXX. The Hexap. Syriac reads : ^TO fM ]OOU \M.'i£X»l OI^OIOJO. Nor can much stress be laid on the rhythmical construction. Their inser tion is rather in the style of Isaiah than otherwise. — ^The 13ti, breach, is that de scribed ver. 14. 27. Isaiah now returns to the Assyrian invasion, and predicts the awful cata strophe, historically described chap. xxxvii. 36. nin; ntf, Jehovah himself 258 ISAIAH. [chap. xxx. 28 29 30 His lips are full of indignation, And his tongue is like devouring fire. His breath is like an overflowing torrent, That reacheth to the very neck ; He will sift the nations in the sieve of vanity ; A bridle that leadeth astray shall be upon the cheeks of the people. Ye shall have singing as in the night of celebrating the feast, And joy of heart, like his who marcheth to the pipe, Going to the mountain of Jehovah, to the Rock of Israel. For Jehovah shall cause his glorious voice to be heard, And make visible the descent of his arm. With furious anger, and a flame of devouring fire, A flood, a rushing storm, and hailstones. interposing in a miraculous manner ; D^, name, being used to denote that by which any one is known to be what he really is. Others consider an illustrious display of the Divine glory to be meant. Grotius : "Deus omni laude dignissimus." Zwing. : "Nomen Domini pro ejus Maie- state ac potentia capi, vulgare est in scripturis." pniBp some take in a tem poral sense, long ago ; but after verbs of coming it always refers to place. God is said to be at a distance from persons, when he has withdrawn from them the sensible tokens of his favour. It was thus with the Jews, at the period here described ; but Jehovah would suddenly return for their deliverance at the moment of their extremity, n^p, smoke, from Nto, to rise, go up as flame, smoke, &c. Comp. Judges xx. 38, 40. The language of this and the following verse is highly anthropopathic. Comp. Ps. xviii. 28. nsn; 1N12-1?, shall divide to the neck, i. e. reaching so high as to leave only the head above the water, and thus, in appearance, dividing it from the body. The figure expresses extreme danger. rsist is a Chaldee form of the Infinitive, with its future signification, for f)'?!?/'. It seems purposely chosen to correspond in sound with the following np:. Comp. for the image, chap. xii. 16.' By "the sieve of vanity " is meant that which would completely separate, scatter, and so reduce, to nothing, njnp )di, a h'lt or bridle that causeth to wander; i. e. which leads out of the road, and draws into destruction. Comp. chap, xxxvii. 29. 29. Great should be the exultation of the Jews at the destruction of the As syrians, The prophet compares it with that which they indulged in at the cele bration of the passover, and that of the travelling companies which came up to keep the annual festivals at Jerusalem. 3n is used here kot i^oxfjv, like i; c'opT^ in the N. T. of the paschal feast. This festival was celebrated at night, Exod. xii. 42 ; and its celebration partly con sisted in songs commemorative of deliver ing mercy, or the great Hallel, comprising the cxiiith and four following Psalms, Matt. xxvi. 30. For the joy of those going up in caravans to the holy city, and anticipating the privileges to be there enjoyed, see Ps. Ixxxiv. cxxii. It would appear from the present text, that they employed musical instruments to cheer them on their way. For W?, three oftheear]iesteditionsread')'l!3, — a change by no means unusual. 30. When no words or articulate sounds are mentioned as accompanying "the voice of Jehovah," it signifies thunder. See Ps. xxix. The phrase, however, in this place is figurative. For Biij nn:, comp. i; nnpn, Ps. xxxviii. 3. Both phrases express the coming down and resting of divine chastisement or punishment on any one. nn: may here most naturally be referred to the root i™, signifying to descend: as occurring ver. 15, it is to be derived from ni3, to CHAP, XXX.] ISAIAH. 259 31 32 33 Verily, by the voice of Jehovah shall Assyria be broken, He shall smite him with the rod. And every stroke of the appointed rod Which Jehovah shall lay upon him. Shall be accompanied with tabrets and harps ; With tumultuous battles shall he fight against him. For long ago hath Tophet been prepared ; It hath even been made ready for the king, deep and wide ; rest, remain tranquil, as nrr^ from yviA. As none of the collated MSS. and no printed edition before that of Van der Hooght reads yN for Ihn, it must be regarded as a typographical error. See De Rossi. 31, 32. I03tf and npa are combined in the prophet's usual style. The nomin. to rni is nin;, not iiu»n. Comp. chap. xxxvii. 36. I3»p, lit. pass, and nearly in the acceptation of this English term, as used to denote a push, or thrust in fencing, I have rendered it stroke, — this being what is effected by causing a rod or staff to pass on a person by way of punishment. niDia niap, the rod of appointment, from ipj, to found, establish, ordain, means the chastisement which God had purposed to inflict on the As syrians. Comp. Hab. i, 12. Lowth's change of n'iDia into niDia, correction, is equally unwarranted and unnecessary. Jarchi, Vitringa, Hocheisel, Rosenmiiller, and Jenour, suppose the Assyrian power itself to be intended by the staff here mentioned, on the ground of its being so called, chap. x. 5, 15, 24; but the above construction better suits the connexion. — The tabrets and harps are those of the Jews rejoicing at the discomfiture of their enemy. Comp. ver. 29. niarta is in the plural, for the sake of intensity. For n3, in her, i. e. Assyria ; the Keri, which reads D3, in them, i. e. the As syrians, is supported by the textual lection of forty-four MSS., originally nineteen others, and probably a few more ; and by the Sonc, Brix., and Complut. Editions, the Targ. and the Vulg. The n has most probably arisen from a mistake in reading the final D, 13 would otherwise be the correct gender. 33. ^iBpN was employed by the He brews, not merely to express yesterday, strictiy taken, but past time indefinitely. Here it is evidently used of a very ancient period, or eternity ; the date of the divine purpose. Comp. x^^'^> Hs"'- xiii. 8. LXX. irpd ypepdv. Syr. yOfO —io (Aloa. . Targ. J'pfe ]a. Zwing. ab aterno. Comp. also the Arab. (J.^ , mora. {J., the same. The pron. affix refers to nriBfl ; and that in n3 to nilip. The whole passage furnishes one of the finest specimens of figurative description to be met with in the Bible ; and the vengeance taken on the impious king of Assyria and his army, as here set forth, is emblematical both of the destruction of Antichrist, as described in the Apocalypse, and of the wicked gene rally in the world to come. CHAPTER XXXI. The folly of the Jews in applying to Egypt for help, instead of confiding in the Divine protection, 1 — 3 ; a gracious promise of deliverance and protection, 4, 5 ; a call to repentance and reformation, 6, 7 ; and another specific prediction of the miraculous destruction of Sennacherib and his army, form the subject-matter of the present chapter. It appears to have been added in confirmation of that which precedes it. Wo to them that go down to Egypt for help. And rely upon horses ; That trust in chariots, because they are many, And on horsemen, because their number is great ; But look not to the Holy One of Israel, And resort not to Jehovah. Yet He also is wise, and will bring calamity ; He wiU not recall his words. 1. Comp. chap. xxx. 2, 16. That the Egyptians were noted at a very early period for their attention to the breeding of horses, andtheirusing them in chariots, appears from Gen. xlvii. 17, I. 9 ; Exod. ix. 3, xiv. 7, 9. According to Diod. Sic. i. 45, the whole region from Thebes to Memphis was full of royal stalls, and such was the abundance of horses, that no fewer than twenty thousand chariots, each having two, were furnished by them in times of war. In the reign of Solo^ mon, vast numbers both of horses and chariots were procured at great expense from Egypt, 1 Kings x. 26, 28, 29 ; 2 Chron. i. 14 — 17. Comp. Iliad ix. 383. 2, This verse commences with the lan guage of irony, to meet the proud boast ing of the infidel party among the Jews, chap. xxix. 14—16, and that of the Egyptians, chap. xix. 11, in whom they CHAP, XXXI.] ISAIAH. 261 But will arise against the house of evil doers, And against the help of the workers of iniquity. For the Egyptians are men, and not God ; And their horses flesh, and not spirit : When Jehovah shall stretch forth his hand, The helper shall stumble, and the helped shall fall ; They shall all of them perish together. For thus saith Jehovah to me : As the lion, with the young lion, growls over his prey, When a multitude of shepherds is called forth against him ; He is not terrified by their shout. Nor discouraged by their tumult : So Jehovah of hosts shall come down. To fight for Mount Zion, and for her hill. As birds covering their young. So Jehovah of Hosts shall protect Jerusalem, Protecting and delivering. Sparing and rescuing. trusted. The words vindicate to Jehovah the skill and power adequate to inflict punishment on both the contracting par ties, together with veracity in carrying his threatenings into execution. Comp. Numb, xxiii. 19 ; 1 Sam. xv. 29. »1, evil, in the sense of calamity, punishment. The D'SiB n'3 and pN'^!!»B are synonymous, and designate the rebellious Jews. By niw, the Egyptians are meant. The 1 in ¦»! is omitted in upwards of fifty MSS., six printed editions, and in the LXX., Vulg., and Arab. 3. ^N, lit. The Powerful One, from ^w, to be mighty, strong, is adopted, instead of D'ri'iM, to render the antithesis the more pointed. " God " and " man," " spirit " and "flesh," are strikingly contrasted with each other. The contrast in the latter case is evidently founded on the fact, that the body without the soul is utterly powerless, but animated by it as an energetic principle, is capable of achieving mighty deeds. The seat of human strength is in the mind. In liis and 1W is an elegant paronomasia. Both participles are collectives. What had been denounced in the latter part of the previous verse is here more emphatically repeated. The destruction of the con federates would be complete : a prediction which was fulfilled when Nebuchadnez zar invaded Judea and Egypt. 4. '3 is used causatively. A sudden and unexpected turn is given to the message of the prophet. Though Jeho vah would punish the rebellious, yet he would appear on behalf of those who feared him, and for their sakes would deliver Jerusalem. The image of a lion, to represent the power of God, is not unfrequent, Hos. v. 14, xi. 10, xiii. 7, 8 ; Amos iii. 8 ; Rev. v. 5. Between the imagery here employed and that of Homer, Iliad xii. 229, xviii. 161, there is a strict coincidence. The vast army of the Assyrians were as nothing in the estimation of Jehovah. He viewed un perturbed their attempt to seize the locality which he had chosen as his special residence. 5. f]W is here used in the sense of covering, comp. 31»; and not in that of flying, as given in our common version, which does not furnish a suitable point of comparison. The image is taken from the protection which birds afford to their young, by throwing their wings over them. Comp. Deut. xxxii. 11 ; Matt, xxiii. 37. The Infinitives "isa and 2C2 ISAIAH. [chap. xxxi. Return ye to Him From whom the children of Israel have deeply revolted. Surely, in that day shall they treat with contempt. Each his idols of silver and his idols of gold, Which your hands made to you for sin ! The Assyrian shall fall by no human sword ; The sword of Him who is not man shall devour him : He shall flee before the sword, And his choice warriors shall be tributary. To his rock also he shall pass through fear. And his captains shall be dismayed at the standard, niDB indicate continuous action, and are used elliptically for the Infin. and Fut. combined. This accounts for the Prete rites Vsn and to'^pn with the Vau conver- sive, which Kocher, Rosenmiiller, and Gesenius, would point ';'2n and lo'bpn, to make them correspond to the other In finitives. The verb npB is selected with special reference to the protection ex tended to the Israelites in Egypt, when the Lord mercifully interposed to pre vent the destroying angel from entering their houses. It properly signifies to pass over, and figuratively, to spare, as here. Hence np|, the Passover, which was in stituted in commemoration of the sparing mercy of Jehovah towards his people. Josephus: virep^aa-ia ; Philo: bta^anj- pia ; Aquila, virep^aais ; and Aquila, Symm., and Theod., in the present pas sage, virep^aivav ; and the Pacom. MS. irepi^ijaeTai : — all which authorities go to invalidate the reasoning of Lowth, who contends that the verb here signi fies, to leap or spring forward. The Bishop's note is otherwise ingenious; but his construction of Exod. xii. 23 is quite untenable, it being expressly stated that it was Jehovah himself that should pass through to smite the Egyptians, as well as to spare the Hebrews. The idea of a sudden leap or spring would ill comport with the form of the verb as used by Isaiah ; and when it does occur in the sense of leaping, it has always a refer ence to a halting, forced springing, or limping, as if from a wrench ordislocation. See 2 Sam. iv. 4 ; 1 Kings xviii. 21, 26. 6. For the adverbial force of ip'a»n, see chap. vii. 11. An argument en forcing repentance is drawn from the preceding promises of Divine interposi tion. Comp. Rom, ii, 4. The guilt of the Israelites was great; but on their turning to God they would meet with a gracious reception. 7. This verse contains an assurance that such conversion would take place ; and that the Jews would bring forth fruits meet for repentance. Nipii stands for NipnJ, and denotes the object of sin, i. e. the idol or idols. Comp. Deut. ix. 18 ; Amos viii. 14. 8, 9. By iti'N iib and D'tn !<'; is meant Jehovah himself. See for this idiom, on chap. X. 15. To prevent the repetition of "man" in the translation, I have been obliged to change the idiom in the former instance. One of Kennicott's MSS., one of De Rossi's at first hand, and the Soncin. Edit, read *<'' instead of i'; ; but though supported by the LXX., Arab., and Vulg,, and approved by Doderlein, this reading is inferior to that of the Textus Receptus. According to the usus loquendi, Da^ nvi means to become tributary, and not as some would render, to melt away, consume, though such is the signification of Dpa. — liM; — i»bp does not mean to pass hy or beyond his rock or fortress, as Vitringa, Lowth, Gesenius, Boothroyd, and Jenour, inter pret ; but to pass on to it. For this sig nification of i3» governing an accusative, see chap. xvi. 8. Hitzig and Scholz take »^p in the sense of military forces ; but this acceptation of the word is no where to be met with, and otherwise contradicts the fact of the case. Nor is D3 to be rendered flight, as Lowth and chap, xxxii.] ISAIAH. 263 Saith Jehovah, whose fire is in Zion, And his furnace in Jerusalem. Boothroyd give it ; but the constant ac ceptation, standard, is to be retained, — that of J ehovah being intended. For the concluding words, comp. chap. xxix. 1, only there is here a special reference to the sacrifice of the Assyrian army, which Jehovah was to consume. Tliese two verses very clearly predict the miraculous destruction of the Assy rians before Jerusalem ; the servitude to which such of the warriors as survived should be reduced ; and the flight of Sennacherib and his staff to Nineveh. See chap, xxxvii. 36, 37. CHAPTER XXXII. This chapter contains a prophecy of the nature of Messiah's reign, and the character and happy security of those who submit to him, 1 — 8 ; a description of the deso late condition of Judea during his reign, 9 — 14; and intimations of a glorious change in the condition of the Jews, which should result from the effusion of the Holy Spirit, 15—20. 1 Behold, a king shall reign righteously, And princes shall rule justly. 2 A man shall be as a hiding-place from the wind. And a shelter from the tempest ; 1. The prophet, in his usual style, makes a sudden transition from the de struction of the impious power of the Assyrians, predicted at the close of the previous chapter, to the holy and spiritual rule of Christ. Comp. chap. ix. 4 — 7, X. xi. That this chapter is a continua tion of the foregoing discourse is allowed by Doderlein, Dathe, Hensler, Gesenius, Rosenmiiller, and Hitzig. The prophecy having been delivered on the eve of Sen nacherib's invasion, and distinctly refer ring to what was to take place subsequent to the time of Hezekiah, it cannot de scribe that monarch, either exclusively, as the Rabbins, and after them Grotius and others maintain, or Hezekiah pri marily, and, in a secondary sense, the Messiah, as most commentators contend ; but must be interpreted of the latter ex clusively. TJ^B ifta; has its exact parallel in 'TJ^B i]^a ; and p'i2J! and TOBiSa^ corre spond to ni5i2i iDB^pa, ,Jer. xxiii, 5. Comp. Isa. ix. 6, xi. 5 ; Zech. ix. 9. The princes or rulers spoken of, are the Apostles, who, as our Saviour declares, were in the irdXiyyivea-ia, or new state of things which took place at the intro duction of Christianity, to "sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel," Matt. xix. 28. They alone, as inspired by the Holy Ghost, were in vested with infallible authority under the king of Sion. J in DiiiBbi is better re solved by rendering it, quantum ad, quod atlinet ad, than by regarding it as pro perly forming part of the nominative. Comp. for a similar usage Josh. xxi. 20; Job xvi. 21 ; Ps. xvi. 3, xvii. 4; and especially Eccles. ix. 4. Some, however, after Kimchi, think it redundant. 2. i^N cannot, without violence to the connexion, be taken distrihutively of the rulers just mentioned, but must be refer red to tiie king who was to rule in right eousness. It is used with emphasis of the Messiah, as iS'NTisn, Zech. vi. 12. To interpret the sublime imagery of this ^64 ISAIAH. [chap, xxxii. As rills of water in a dry region, As the shade of a great rock in a weary land. The eyes of those that see shall not be obscured, And the ears of those that hear shall attend. The heart of the rash shall discern knowledge. And the tongue of the stammerers shall be prompt to speak clearly. The vile shall no more be called liberal. Nor shall it be said of the miser, he is rich. But the vile will utter what is vile, And his heart will frame iniquity ; Acting profanely, and uttering error respecting Jehovah ; Leaving empty the soul of the hungry, And suffering the drink of the thirsty to fail. verse in application to a mere human being, would be quite repugnant to the spirit of the sacred writers, by whom Jehovah alone is represented as the source of protection and refreshment to his people, and all trust in creatures solemnly interdicted. To the weary traveller under a vertical sun nothing -can be more gratifying than the shade of a huge projecting rock, and the water of a cooling stream ; just as a place of shelter is appreciated by him who is ex posed to the resistless violence of a storm. Comp. the saxea umbra of Virg., Georg. iii. 145, and the ireTpair] a-Kifj of Hesiod, ii. 206. 3, 4. For the force of n:'»\|5!?, see on chap. vi. 10. The meaning of the verses is, that the impediments to spiritual per ception and obedience being removed, the subjects of Messiah's reign would be endowed with true knowledge and right dispositions. Even those who might seem to labour under insuperable diffi culties would surmount them with ease. O'inp:, rash, precipitate ; persons who are so hasty, that they cannot take time to acquire solid knowledge, and conse quently, are the dupes of deception and error. D'?\i», the same as D'2»^ ; such as speak in a stammering or barbarous manner. LXX. ¦^eXXi^ovo-i. Vulg. ialborum. Comp. the Arab. ^Ac , har- barus, crassus barbarus, religionem non profltens. The term is here to be taken in a religious sense, as designating those who, from their ignorance of divine things, cannot speak of them intelligibly. Such, the prophet declares, would, in the new state of things, speak nin2, clearly, with perspicuity, so as to be understood by all. Root, nn2, cog. nn2, to be bright, V sunny, parched, dry ; Aram. ^^ » , nns, to thirst, he dry, shine ; Arab. ,^, Sol, et lux ejus ; ^ .A»-^ , manifestus ac evidens fuit; ts^, conspicua fuii. Symm. rpavd. Vulg. clara. 5, 6. '!3: is one of the strongest words in Hebrew, expressive of utter worth lessness of character ; — abandoned, vile, shameful, reckless of the regard both of God and man. In our common version it is commonly rendered fool, and rfap, folly; but the connexion often shews that such terms are far below the force of the original. See Job ii. 10 ; Ps. xiv. 1 ; Judges xix. 23, 24, xx. 6 ; and the present connexion. It denotes the want, not of intellectual, but of moral qualities, and the unchecked dominion of a depraved bias of heart. Instead of indicating a mere defect, it involves a settled and determined opposition to all that is holy, a state of which moral turpitude is the element. The root properly signifies, to wither, become flaccid, as leaves, flowers, &c. ; hence, by easy transfer, its moral acceptation. For the paro nomasia, rts; ^33, comp. 1 Sam. xxv. 25. CHAP, xxxii.] ISAIAH, 265 And as for the miser,*his instruments are wicked He plotteth mischievous devices ; To destroy the poor with words of falsehood. And the needy, when he speaketh what is right. But the liberal deviseth liberal deeds, And in liberal deeds he will persevere. Ye women at ease ! Arise, hear my voice ; Ye confident daughters ! give ear to my speech. iB» n!g:i ¦\iy(p ";;:. In I'pii;, at the end of ver. 6, there is a return from the use of the Infin. to the direct form of the verb with which the verse commences. See for 3'i: and '^'?, the following verses. siti is used in its usual acceptation, wealthy, opulent ; from Sisi, i. q. »*, Arab. jtMjj, ampins fuit, IV. divitiis abundavit ; ijuu , opulentia ; jumm , dives, potens. The signification, liberal, is less apt, as it is too much even for flattery to give this epithet to the miser. A due discrimination of character would be made in the times of the Messiah, and persons and things would be called by their appropriate names. Comp. Mai. iii. 18 ; Matt, xxiii. 13—33 ; Luke xii. 21 ; Eph. v. 5. 7, 8. '^3 is the same as '^'3 in the pre ceding verse, only it is slightly changed to form a paronomasia with 1'5.3 imme diately following. Hitzig derives it from n^l, in Piel, to consume, waste ; and ren ders it waster. Dodson : prodigal. Ge senius and Winer, on the authority of the Vulg. fraudulenius, refer it to to: as its root ; but the derivation is forced. It is more natural to refer it to ''13, to hold, contain, retain, keep hack. Comp. N^, Arab. (Jo , mensuravit, mensurando dedit. ^y^S , instrumenium, quo men- sura deflnitur. Kimchi, availing himself of this use of the cognate Arabic verb, explains it of the parsimonious, who measures out what he is compelled to give in the most niggardly manner. It forcibly describes the tenacious, griping character of the miser. Coverdale : the covetous. As to form, comp. 3'1, from 311, p from ]13, &c. The L- is merely an augment, as in ''lin, '3i3, &c. D'to means the instruments, measures, or means, by which the avaricious seeks to increase his pelf. These are not only declared to be wicked, but instances of oppression and injustice are adduced. — In ni3'i: — niS'i? 3'i: is another of Isaiah's favourite paronomasias. The root, 3't:, signifies to impel, incite ; in Hithp. to impel oneself, to give willingly, liberally, &c. Comp. the Arab. ¦ 'i>' , instigavit, impulit ; t— >i^ , agilis et expeditus, et egregius, pulcher fuit ; ' y^' , ingenuosus, pul- cher, generosus. Hence, I'i; means a princely, noble, liberal, character, to Dip usually means to rise against, stand op posed, &c. but is here obviously to be taken in the sense of continuing or perse vering in the noble deeds predicted. Comp. the Arab. -ic Jj> , intentus fuit re, perseveravit ;~ and KdXav epyav irpoirTTairBai, Tit. iii. 8, 14. According to this and other descriptions of the cha racter of Messiah's subjects, they are distinguished by a noble-minded libe-. rality ; contriving and persevering in the execution of enlarged schemes of bene volence. See especially Ps. ex. 3, where they are described as nil? DB, a people cf voluntarinesses, i. e. readily devoting themselves and all that they have to the service of tiieir Divine Lord. For the fulfilment, see Acts ii. 44, 45, iv. 32 — 37; 2 Cor. viii. 1—4, ix. 2; Heb. vi. 10. 9. The prophet returns abiiiptly to his own times, and addressing himself to a company of careless females whom he espies, takes occasion to predict the disastrous events that would happen to the nation to which they belonged, and of which they might, in their present posture, be considered the representa- M M 266 ISAIAH. [chap, xxxii. 10 In little more than a year shall ye be disquieted, ye confident ones ! For the vintage faileth ; the fruit-harvest cometh not. 11 Tremble, ye that are at ease ; be alarmed, ye confident ones ; Strip, make yourselves bare ; Put a girdle on your loins. 12 They smite themselves on the breasts. On account of the pleasant fields. On account of the fruitful vine. 13 Upon the land of my people shall come up thorns and briers ; Yea, upon all the joyous houses in the exulting city. tives. Some interpreters, after Theodo ret, among whom Vitringa, are of opinion, that by Difi:, cities, and not women, literally taken, are intended ; but the term is never so used except in allegory, as Ezek. xvi. I»!^, properly to enjoy quiet or rest; but here, in a bad sense, to indulge in carnal security. The same remark applies to nps. Comp. chap. iii. 16. The form of address is that of Lamech to his wives. Gen. iv. 23. 10. The phrase, n:tf^» D'p;, is anoma lous ; lit. days over a year. The prepos. is obviously used to convey the idea of superaddition ; but whether D'p;, days, are to be understood definitely, as signi fying the longest complement of days ; viz. a year, — in which case, the phrase would be equivalent to n:'^» njifi, chap. xxix. 1 ; or whether they are to be taken in an indefinite sense, has been contested. 9 9 9 Iff The Syr. ]A:oa., and the Arab. Uul, some days, would seem to favour the latter construction. In all probability, the prophet indicates the near approach of the Assyrian invasion. 11. 11'in is of the masc. gender, as are also the following Imperatives, with n paragogic, because both it and nm occur before the nouns to which thejr refer. See Ewald, § 567. nii> is not from 11*, but from 1'i», i. q. ni», to be, or piake oneself naked. 12. To give greater effect to his lan guage, the prophet, as frequently, drops the personal form of address, and assumes the descriptive style, by adopting the Benoni participle. D'i?b d;'t«», CEco lamp., Doderlein, Dathe, Gesenius in his Translation, Hitzig, Jenour, and Scholz, render : "They mourn on account of the fields," — changing Dnai into D;ito, and maintaining that lEO is used not of the gesture, but of the sound of mourn ing. They also urge that to, following this verb, always refers to the cause of the grief. In his larger Lexicon, how ever, published in 1833, Gesenius aban dons these positions, and renders: "they smite upon the breasts." He is followed by Maurer. Coverdale has: Ye shall knock upon your breasts. Thus also the LXX. eirl Tav pao'Tmv KoirreaBe ; the Targ. 1'lpp ^''I'l to ; Vulg. super uhera plangite ; and the Syr. -o.;/ \ii>.o —•r^SJ • The primary signification of icp is that of beating ; and both its sound and signification are retained in the Gr. a-(j)abd(a, and the Sanscrit sphud, sphut. Our own translators appear to have un derstood by "the teats," the ovBap dporjprjs of Homer, Iliad ix, 141. Only one of De Rossi's MSS, reads D'lto ; but instead of the following 'Tip, the reading niip is found in fourteen MSS., was ori ginally in seven more, and probably in another ; is found in the Sonc. Bib. and Proph., the Brix., and Kennicott's, 253; the LXX., Arab., Aquila, Symh?., Theod., Syr., and Vulg. ; and is in all probability the true reading — the plural of TTito being niito, not D'lto or D'.iia. It is, never theless, used as a noun of multitude. The nomin. to P'iBb is not D'lfi:, ver. 9 ; but the Jews understood, who should live in aftertimes, while the following predic tions were being fulfilled. 13. I'P'ti yip, an instance of the con structio asyndeta, as in chap, xxvii. 4. In this and the following verse, a pro- chap, xxxii.] ISAIAH. 267 14 For the palace shall be deserted'; The wealth of the city shall be abandoned ; Ophel and the watch-tower shall long be converted into dens ; The joy of wild asses, the pasture of flocks ; 15 Till the Spirit be poured out upon us from above ; Then shall the wilderness become a fruitful field, And the fruitful field shall be esteemed a forest. Then also shall justice dwell in the desert, And righteousness shall inhabit the fruitful field. And the effect of righteousness shall be peace, And the result of righteousness shall be quiet and security for ever. My people shall dwell in peaceful habitations. In secure abodes, and tranquil resting places : But it shall hail at the falling of the forest ; And the city shall be low in depression. 16 17 19 spective view is given of the deserted condition of Judea, subsequent to the destruction of Jerusalem by the Romans. Comp. chap. vii. 23, 24. '3, imo, yes indeed. Before n^'lp, subaud. 3. 14. tos>, Ophel, properly a hill or mound, but is specially used to denote a fortified height, forming part of Mount Sion on the east, near Moriah. DbiST? is here to be taken in a limited sense, as intimating only a long period, as the use of 1? in the following verse shews. 15. Diiaaniiiy.tonwriy, Till the Spirit be poured out upon us from above. As the verb nw, in its different conjuga tions, signifies to make hare, empty, pour out faUy or completely, it is obvious the prophet cannot refer to any partial com munication of divine influence at the return from Babylon, but must have in view some copious effusion of the Spirit ill connexion with the reign of Christ foretold at the beginning of the chapter. Most interpreters think the same effusion is intended which is spoken of by Joel, chap. ii. 28, which we know took place on the day of Pentecost, Acts ii. 16 — 21 ; but to this application of the words it must be objected, that the desolate state of the Jewish affairs is predicted to last till the effusion takes place ; whereas prosperity was restored to the Jews at the close of the captivity, i. e. nearly five centuries before the commencement of the Christian dispensation. I cannot, therefore, .but interpret the passage of a remarkable outpouring of the Holy Spirit yet future, when the great body of the Jewish nation (to irXrjpapa avrdv, Rom. xi. 12) shall, in consequence, be converted to God. The 1 in nvji marks the apodosis. For the rest of the verse see on chap. xxix. 17. 16. I3ip3, in that which had heen a desert : toss, in that which has become a fruitful field. This and the following verse describe the spiritual and happy results of the remarkable effusion of the Holy Spirit, which had just been pre dicted, ni: is here a collective noun. In ?'np3p and ni3:>«fi there seems to be an allusion to ver. 9. What was only ima ginary in the case of the Jews living in Isaiah's time, would be experienced by them in reality in that of the Messiah. 19, 20, In these verses are contrasted the destruction of the Jewish polity, and the happiness of those who should be engaged in propagating the gospel throughout the world. By the forest is meant the Jewish army engaged in the defence of Jerusalem, Comp. chap. x. 18, 19, 33, 34, where the same image is used of the Assyrian army. Hail is an image of divine judgments, and betokens their severity. Comp. chap, xxviii. 2, 17 ; Rev. xi. 19. For Ti3, Kennicott's Cod. 30, reads tm, but all the ancient versions follow the received reading. In ""ns 113 is a paronomasia, as there also 268 ISAIAH. [chap, xxxiii. 20 Happy ye that sow beside all waters ; That send forth the foot of the ox and the ass. is in 'JBiiin rfw^i. The city here spoken of is neither Nineveh nor Babylon, but Jerusalem, mentioned ver. 13, For its depression, comp. Matt, xxiv, 2. " Urbs ista ad imum statum redigitur," Dathe. The figure ver. 20, is taken from the nomadic life; and beautifully exhibits the free and unrestrained exertions of the apostles and other missionaries, in sowing the seed of the kingdom in every part of the world. 'jJ'i 'nWa does not refer to the employment of the animals mentioned to tread the ground prepa ratory to the planting of rice, as Sir John Chardin and Lowth suppose, but to setting them at liberty from the rope with which they were tied by the foot. CHAPTER XXXIII. The prophet, in this chapter, delivers his last prediction respecting the Assyrians. He announces the retributive justice which they should experience at the hand of Jehovah, 1 ; whose gracious interposition he invokes, 2 ; anticipates the results of such interposition, 3—7 ; describes the state of the country during the invasion of Sennacherib, 7 — 9 ; Jehovah's actual interference, and its conse quences, 10 — 12 ; and depicts the alarm of the wicked inhabitants of Jerusalem, with which he beautifully contrasts the security and felicity of the righteous in the enjoyment of their religious privileges, and their exemption from outward molestation, 13 — 24. 1 Wo to thee who spoilest, but hast not been spoiled ; And who plunderest, but others have not plundered thee : When thou art done with spoiling, thou shalt be spoiled ; When thou hast finished plundering, others shall plunder thee. 1. Sennacherib, as the representative of the Assyrian monarchy, is here set forth in the character of a ruthless con queror, who has sustained no reverses, but to whose career a limit is set, and who is to be subdued in his turn. In stead of '^3 113?, upwards of sixty MSS. and seven early editions, read i3 1133, but the former alone agrees with the con nexion. ?[a'nn?, apparently from an ob solete root DIB — such being the regular Hiph. Infin. of verbs with 1 for the middle radical ; but evidently, from the connexion, of the same signification with Dan, to bring to an end, finish, complete. To the same root may be referred Din, D'pn, completeness. 1li''33, the corre sponding Infin. is less easily accounted for. Some derive it from hnJ, or nnj, to he wearied, exhausted, &e. Thus "Symm. Srav Koirid, time, in such connexion, see Ps. Ixxxi. 16. ^Dh is used in the sense both of strength, riches, and store, storehouse, &c. Comp. the Arab. yir* , magazine. The same sentiment occurs Job xxii. 25. niJliti;, lit. salvations, i. e. complete deli verance. Sixteen MSS., originally six, and novir two, substitute ia3n for na3n. Several instances, however, occur of the construct being similarly used instead of the absolute, as pii nV?, chap. xxxv. 2. 7. This and the two following verses describe the alarm and distress of Judea during the Assyrian invasion. Even the inhabitants of the metropolis should be in terror. That they are intended by the terra dVn"i!J I cannot doubt. Accord ing to the punctuation, indeed, it must be differently interpreted ; but this punc tuation is so perfectly anomalous, that had it not been for an early mis-con struction of the passage, it never could have obtained. 'The Syr., Targ., Aquila, and Symm. take it to be compounded of the verb nNi, to see, in Niph. to appear, and Dj for orf}, to them. To this deriva tion videntes of the Vulg. is also to be referred. The LXX. likewise found a verb in the word — only they read itv, and not nNi. The parallelism, however, requires a noun and not a verb ; and no resolution is more easy than that fur nished by the punctuation d^nin, accord ing to which the word is simply made up of ^NIN, Ariel, the name given to Jeru salem, chap. xxix. 2, and D^ the pronom. affix, referring to the Jews. For the meaning of the term, see on the passage just cited. The word occurs in this de fective form 2 Sam. xxiii. 20. Michaelis, Lowth, Gesenius, Boothroyd, Jenour, and others, adopt D'^jnin, the reading of a few MSS., and render, ihe heroes, or " the mighty," with which agrees the rendering of our common version ; but the above interpretation, which is that supported by Hitzig, Maurer, and Scholz, is preferable. That Doderlein should have rendered the word legati publicos, following the notion of "JN^b, angel, mes senger, suggested by the Rabbins, is unaccountable, as the interpretation is altogether arbitrary. By metonymy Ariel is put for the inhabitants, as the plural '^p!^'^ shews. Jerusalem was the glory and boast of the nation ; and, as such, attention is drawn to it by the prophet; but instead of affording en couragement to the Jews at the present crisis, it was itself placed in circum stances of imminent danger. The inhar bitants had left their houses, and in the streets and open places of the city, gave vent to their cries of distress. By the Di'jto 'SbAp are meant Eliakim, Shebna, and Joab, the messengers whom Heze kiah sent to negotiate peace with Rab shakeh, 2 Kings xviii. 18, 37, xix. 3. 8. All intercourse throughout the country had ceased. Comp. Judg. v. 6. The nominative to ion is Sennacherib, who, having broken the treaty into which he had entered with Hezekiah, overran the country, and regarded with con tempt its fortified places and inhabitants. 9. A beautiful poetical amplification of the description. The most magnifi cent and fruitful scenes of nature are represented as converted into barrenness and desolation. yiN being an epicenic noun admits of the verbs being of both genders. Sharon was a plain, lying along chap, xxxiii.] ISAIAH. 271 10 11 12 13 14 Now will I arise, saith Jehovah ; Now will I exalt myself; Now will I lift myself up. Ye shall conceive chaff; ye shall bring forth stubble ; Your own 'wrath is a fire that shall devour you. And the nations shall be like the burning of limestone ; Like thorns cut down, they shall be consumed with fire. Hear, ye that are far off, what I have done ; And ye that are near, acknowledge my might. The sinners are afraid in Zion ; Trembling hath seized on the impious ; Which of us can dwell in devouring fire ? Which of us can dwell in everlasting burnings ? 15 He that walketh righteously. And speaketh things that are right : the Mediterranean, between Carmel and Joppa, greatly celebrated for its extra ordinary beauty and fertility. It not only furnished the richest pasturage, but abounded in agricultural produce. Comp. Song ii. 1 ; Isa. xxxv. 2, Ixv. 10. 10. In the desperate state of Jewish affairs Jehovah suddenly interposes, and miraculously delivers his people. The repetition of nns, now, is peculiarly em phatic. 11. The images here employed strik ingly set forth the vain attempt of the Assyrians to reduce Jerusalem. To ex press the formation and execution of plans, the Hebrews use metaphorically the terms employed to denote natural conception and birth ; and, to convey an idea of the utter inutility of any scheme, it is compared to chaff, stubble, wind, &c. Comp. Ps. vii. 15 ; Isa. xxvi. 18, lix. 4. nil, breath, is here used for anger, or rage, as Judges viii. 3 ; Isa. xxv. 4. Lowth's alteration of UJN D3nii into 1!5n ias irii, after the conjecture of Seeker, is unwarranted. . The meaning is, that the rage of the Assyrians against Jehovah and his people, would prove the cause of their own destruction. 12. The 1 is continuative. By D'p» are meant people from the different nations, serving in the Assyrian army. niDiica, burnings, is put in the plural to indicate intensity. Comp. Amos ii. 1 ; and for the last clause of the verse, 2 Sam. xxiii. 6, 7. 13. The miraculous overthrow of the army of Sennacherib was so illustrious a display of the Divine omnipotence and care, that it claimed the attention both of Gentiles and Jews. They are, there fore, summoned to give earnest heed to it. 14. Having called upon the Jews to consider the awful manifestation of the character of Jehovah, which they had witnessed in the destruction of his ene mies, the prophet now describes the alarm which it produced in the wicked inhabi tants of Jerusalem. The concluding words of the verse have no meaning, except there be an implied reference to eternal punishment. Of that punish ment the impious Jews had a striking emblem before their eyes, in the fires of Tophet, in which the dead bodies of the Assyrians were being burnt. See chap. xxx. 33, and the passages there quoted. 1:5 is here used emphatically, as Dr6 is, Amos ix. 1. 15, 16. These verses contain a beau tiful description of the character, security, and happiness, of the righteous, con trasted with the miserable condition of the ungodly. Comp. Ps. xv. and xxiv. nip^s and D'lti'a are used adverbially. 272 ISAIAH. [chap, xxxiii. 16 17 18 That despiseth the gain of oppression ; That shaketh his hands, that he may not take a bribe ; That stoppeth his ears, that he may not listen to bloodshed ; And shutteth his eyes, that he may not behold injury : He it is that shall dwell on high ; The strongholds of rocks shall be his refuge ; His bread shall be given him ; His water shall be constant. Thine eyes shall contemplate the King in his beauty : They shall see distant lands. Thine heart shall reflect on the terror : Where is the secretary .'' where the collector ? Where he that numbered the towers .'' The participles, i?:, Dp'N, and D2!>, strongly express the repugnance felt to the evils specified. Before D'ai, subaud. ns!?. The righteous cannot listen to any scheme or counsel which has murder for its object. Nin, at the beginning of ver. 16, is em phatic : He ii is who, &c. t3':BN: d;b signifies permanent, i. e. perennial foun tains or streams, Jer. xv. 18; — a figure quite natural to an Oriental poet, and powerfully calculated to impress the mind. Comp. Ps. xxiii. 17. Interpreters are greatly divided on the subject of the king to whom reference is here made. Doderlein ad vocates the preposterous opinion, that Sennacherib is meant. Piscator, Vata- blus, Clarius, Clericus, Jackson, Hensler, V. d. Palm, Gesenius, Hitzig, Scholz, and Hendewerk, maintain that the pro phet has Hezekiah in his eye. This interpretation is also admitted by Calvin, and that class of commentators, who, with him, explain the passage first lite rally of Hezekiah, and then typically of Christ. On comparing, however, ver. 22, chap, vi, 5 ; Ps, xlviii. 3, there is reason to believe that Jehovah himself is in tended. Thus the Targ. 'fro n:'3ti ip.^ n' Njato, the glory of the presence of the King of the worlds ; meaning the sensible sjnmbol of the Divine presence vouch safed to the temple. The vision of this glory was an object of intense desire on the part of the pious Israelites, Ps. xxvii. 4, Ixiii. 2 ; Isa. xxxviii. 11. This inter pretation has the suffrages of Vitringa, Michaelis, Koppe, and Cube. The Jews who had been cut off from access to Jerusalem by the Assyrian army, should again enjoy the privilege of worshipping in the temple, and beholding the glory of the Lord. D'prna yi», lit, land o/ dis tances, i. e. distant countries. Instead of being cooped up within the walls of Jerusalem by the Assyrians, the inhabi tants should not only freely traverse their own land, but visit distant nations. Comp. Jer. viii. 19, where the same phrase oc curs ; and in the same sense, without fiN, Zech. X. 9. 18. The meaning is not, as the ren dering of our common version would import, that the minds of the inhabitants would be filled with terror in reference to anticipated evils, but that the state of terror into which they had been brought by the foreign army should now only be matter of reflection. The questions which follow, shew that the reflection would be joyous and exulting. As usual, the interrogatives imply the strongest negation. By ipb is here meant the secretary or scribes of Sennacherib, who took the census of the people,' and im posed upon them the tribute. This clearly appears, from its close connexion with the following ^pjli, the weigher, i. e. the collector or tax-gatherer, who, on receiving the money, weighed it to ascer tain its amount. D'^'jjprrnM ibd designates the engineer officer who reconnoitred the fortifications, lo determine on the most eligible points of attack. The words chap, xxxiii.] ISAIAH. 19 20 21 22 23 The fierce people thou shalt see no more ; The people of unintelligible language, Of a barbarous, unmeaning tongue. Contemplate Zion, the city of our festivals ; Let thine eyes look on Jerusalem, a tranquil abode- A tent that shall not be removed : Its stakes shall never be pulled up. Nor shall any of its cords be broken. But there the glorious Jehovah shall be to us Instead of rivers and wide-spreading streams ; No oared galley shall enter it. Nor shall any magnificent vessel pass through to it. For Jehovah is our Judge ; Jehovah is our Lawgiver ; Jehovah is our King ; He it is tbat will save us. Thy ropes hang loose ; of Paul, 1 Cor. i. 20, ttoC ao(j>6s ; irov ypapparevs; irov o-ufTjTi/r^r, k.t.X., are not, as some have imagined, a quotation of the words of this verse : the only points of agreement between them being merely the occurrence of ypappaTevs, and the repetition of the interrogative iroH. It is not impossible, however, that the stnicture of the one passage may have suggested the other. 19. wi: is the regular Niphal Partici ple of w;, which occurs only in this place, but is obviously equivalent in significa tion to iw, to be strong, fierce, cruel. V Targ. f|'pa Syr. .«.v . Vulg, im- pudentem. Symm, dj'aiSi7s. Comp. O'.^l 1?, Dan. viii. 23. For noto 'pps, comp. Ezek. iii. 5, 6 ; and for fiiB^ 3?)?. Isa. xxviii. 11. That the Assyrians are meant, cannot be doubted. 'Pheir lan guage, or rather, that of their Medo-Per sian mercenaries, not being understood by the Jews, is represented as in itself unintelligible. 20. Instead of i:'i?ia, upwards of sixty MSS. and the earliest editions read i:''T»iB. J»2, a aira^ Xey. Comp. the Arab, j^, migravit, iter fecit. Almost all the terms here employed are boiTowed from the nomadic life, and the whole strongly describes the permanence and tranquillity of the Jewish state. n2:b, however, is not to be taken in an absolutely un limited sense, but is to be understood as applicable to the old dispensation. 21. DipB is used adverbially. See Hitzig on Hos. ii. 1. In '3ni an^ D'ln: d;'t there is evident allusion to the situa tion of Nineveh and the royal cities of Egypt. What the Tigris and its canals were to the former, and those of the Nile to the latter, Jehovah would be to Jeru salem, which had no such streams for her defence. Comp. Nah. iii. 8 ; and as parallel in meaning, chap. xxvi. 1. The suffixes in i3 and 13'13?' refer to Jerusalem, as ex pressed in Dtf, the adverb of place. Of the two kinds of vessels here mentioned, one was propelled by oars ; and the other had sails : hence the use of i''iN, splendid, magnificent. The former were employed as war-galleys for conveying troops, and making an attack ; the latter were vessels of burden for the transportation of stores, &c. Comp. Ezek. xxvii. 27, xxx. 9. 22. This beautiful triplet expresses the confidence of the church in the govern ment and protection of Jehovah. The Divine name is placed first for the sake of emphasis. «in also is emphatic. 23. The propbfit, reverting to the sub- N N 274 ISAIAH. [chap, xxxiv. The men could not make firm the socket of the mast ; They could not spread the sail. Then the booty of much spoil was divided ; Even the lame seized upon the prey. 24 Neither shall any inhabitant say : I am sick ; The people that dwell therein have their iniquity forgiven. ject he had introduced, ver. 21, by a ferent, and i»iS, to spread, could only sudden apostrophe addresses the Assyrian with propriety be used of sails, in, then, army under the image of a fleet. Instead is emphatic, and marks the exact point of being properly rigged and prepared of time when the inhabitants of Jerusa- for action, it should be totally dismantled lem should seize upon the Assyrian spoils. and unfit for service : — the effect of the The introduction of the lame as going storm of Divine wrath with which it forth to possess themselves of the booty should be visited. The ^3 was the cross- is exquisite in effect. beam in which the mast was fixed, so as 24. The Jews should now enjoy a to make it steady : called by the Greeks, period of prosperity and comfort, — the pea-obpr], laToneba, and lo'ToboKrj. Be- result of the forgiveness of their sins. cause d: occurs, chap. xxx. 17, in the For the connexion between pardon and sense of flag, Hitzig would so render it convalescence, comp. Ps. ciii. 3 ; Matt, here; but the subject is altogether dif- viii. 17. CHAPTER XXXIV. There only remained one other hostile nation against which it was necessary to pronounce the Divine sentence ; viz. Edom : the ancient and inveterate enemy of the Jews. This sentence is here delivered as part of a general denunciation against the enemies of the church of God. The chapter begins with a universal summons to the nations to attend to what the prophet was about to deliver, 1. Then follows a prediction of the calamities which Nebuchadnezzar would bring upon all the nations round Judea, 2 — 4 ; especially upon Idumea, which, with its capital, should be rendered a perpetual desolation, 5 — 15. Finally; those who should live in after times are called to compare the prophecy, as recorded in the inspired volume, with the event, in order to convince themselves of its Divine origin, and most minute fulfilment. The entire piece is a strongly coloured, magnificent, and sublime specimen of the prophetic style. See Lowth in loc. and Lect. xx, 1 Dkaw near, ye nations, to hear ; Ye people, attend : 1. Though D'N2N2 is used in several the Eth. f{'^f\^ , foetus, emhryo,) yet it instances metaphorically of children, , , ,-,,.„ seems here to be employed literally to (Comp. the Arab. ^-aJUa , slirps, and denote the various productions which vCHAP. XXXIV.] ISAIAH. 276 Let the earth and her fulness hear ; The globe, and all its productions. For the indignation of Jehovah is upon all the nations. And his fui-y upon all their armies : He hath devoted them to destruction ; He hath delivered them over to slaughter. Their slain shall be cast out ; The stench of their carcases shall ascend ; .A.nd the mountains shall flow down with their blood. All the host of heaven shall melt. And the heavens shall be rolled up like a scroll ; Yea, all their host shall fall. As the leaf falleth from the vine. And as the withered leaf from the fig tree. For my sword shall be made drunk in tlie heavens ; Behold, upon Edom it shall descend. Even for judgment upon the people whom I have devoted. spring out of the earth. Whatever exists on the face of the globe is summoned to witness the execution of the Divine wrath. Comp. for similar instances of prosopopoeia, Ps. I. 4 ; Isa. i. 1 ; Ezek. vi. 3 ; Micah vi. 1, 2. 2. For the peculiar force of D'lnn, see chap. xi. 15. 3, 4. The language of these verses is in the highest degree hyperbolical. All nature is represented as involved in the predicted catastrophe, and sinking into ruin. The atmosphere should be in fected with the effluvia rising from the bodies of the slain ; and the quantity of blood should be such as to wash away the very mountains from their localities. Not even the celestial bodies should escape, but should roll together like a piece of parchment when set on fire. Comp, Matt, xxiv. 29 ; 2 Pet. iii. 10, 12; Rev. vi. 12 — 14 ; Isa. xiii. 10. In pro phetic style mountains denote religious establishments, and the heavens the sphere of political governments ; so that the violent and entire removal of these in the countries around Judea is here predicted. 5. Now commences the specific sen tence against the Idumeans, with which are to be compared chap. Ixiii. 1 — 6, and Jer. xlix. 7 — 22. The language of the latter prophecy is so explicit, and the description accords so completely with tbat more figuratively expressed in the two parallel passages of Isaiah, that we are compelled to refer them all to the same event — the desolating con quests of Nebuchadnezzar. The Idu means, or Edomites, din '33; LXX. 'l8ov;iiutoi ; were the descendants of Esau, or Edom, Gen. xxv. 25, 30 ; and inha bited the mountainous country of Seir, Arab, iiljjiJI , which stretched from the Dead Sea, and the south-eastern boun dary of Palestine to the Elanitic gulf They were first governed by dukes or petty chiefs, and afterwards by kings. Gen. xxxvi. They maintained their in dependence till the time of David, by whom they were subdued, and continued vassals to the Jews till the reign of Jehoram, when they rebelled ; and, though checked by the decisive victory gained over them by Amaziah, they soon recovered themselves, to the great annoyance of the Jewish state. 'Their enmity was also manifested during and after the exile, having invaded the land of Judea, and exercised wanton cruelties on sucb of the inhabitants as had re mained. They were, however, severely chastised by Judas Maccabeus, who slew 276 ISAIAH. [chap, xxxiv. The sword of Jehovah is full of blood ; It is besmeared with fat ; The blood of lambs and of goats. The fat of the kidneys of rams. For Jehovah hath a sacrifice in Bozrah, And a great slaughter in the land of Edom. twenty thousand of them; and were at last conquered by John Hircanus, and compelled to conform to the religion of the Jews, and afterwards suffered jointly with the latter from the Roman arms, and ultimately became extinct, or amal gamated with the Arabs of the desert. No sooner were the Israelites brought into contact with them, on their passage from Egypt, than they experienced their hostility. Numb, xxxiii. 7 ; and all along, their hostile disposition manifested itself whenever there was a fit occasion, either in the way of predatory invasion, or of offensive alliance with other enemies of the Jews. Hence the denunciations against them, Ps. cxxxvii. 7 ; Obad. 10—14; Jer. xlix. 7—22 ; Lam. iv. 21, 22; Ezek. xxv. 12 — 14, xxxii. 29, xxxv.; Amos i. 11, 12; and in the present chapter. The immediate connexion of all these prophecies, and the similarity of the language employed in most of them, prove that it is the literal Edom which Isaiah has in view. The notion of a mystical people or community, as some have imagined, is utterly untenable ; resting primarily on the blasphemous interpretation of tlie Jewish Rabbins, who, by transposing the letters of the name Jesus, have converted it into Esau, and then applied it to the Saviour; and I'Mom, lo which it poetically corre sponds, to the Christians, and especially to Rome — the centre of Christendom, at the time they wrote. See Buxtorf's Lex, Chald. Talmud, et Rabbin, sub voc. din. To the literal interpretation, the sublime and awful character of the language cannot justly be objected, since it was merely adequate to meet the expecta tions of a patriotic Jew in reference to the infliction of divine judgment on those who had been the ancient and most inveterate enemies of his country. nTi is here taken in the Aram, accep tation, to be filled with liquor, inebriated. LXX. ipeBva-Bij; the sword being poeti cally represented as eagerly drinking the blood which it was the instrument of shedding. The preterite is subordinated to the following future, and must be rendered accordingly. By D'B* is meant the Idumean "heaven," or the ruling power in Edom, as in ver. 4. Yet the judgment was not to be confined to the rulers ; it was likewise to extend to the inhabitants generally, 'niti D», lit. the people of my devotion, i. e. those whom I have devoted to destruction. 6. The idea introduced in the pre ceding verse is illustrated in this by lan guage borrowed from the slaughter of sacrificial victims — a figure which the prophets frequently employ when setting forth the destruction of a people by war. See Jer. xl. 10, I. 27, li. 40; Ezek. xxxix. 17 — 20; and comp. Rev. xix. 17. — n:f'in stands for fi:finn, the Hoth- paal conjugation, of which a few other examples occur, as D33n, Lev. xiii. 55, i6 ; NfEn, Deut, xxiv. 4. ni23, Bozrah, is considered by Gese nius to be the Boorpa of the Greek, and the Bosira Arabia of the Roman writers, which the Arabs still call by the name of c'f^ > ®"^ which lies in the Hauran, to the N.E. of the mountains of Gilead. There is no proof, however, that this city ever belonged to the Idu means; nor is there the smallest pro bability that they would have a capital at the distance of a hundred miles from their territory, with the powerful states of Moab and Ammon intervening. In all probability, the city of which the prophet speaks occupied the site of the present is J.A) , Besseyra, a village which Burckhardt found in the mountainous country of Djebal, sixteen hours to the south of Kerek, and which, judging from the surrounding ruins, he considers to have been, aiicientiy a considerable chap, xxxiv.] ISAIAH. 277 With them also shall the unicorns come down. And the bullocks with the bulls ; Their land shall be drenched with blood. And their soil overspread with fat. city. It lies on an elevation, at the summit of which is a castle, built of stone, with strong walls. What confirms this view of its position is the mention made of it in immediate connexion with T^^, Teman, Amos i. 12, a city and region to the east of Idumea. It appears to have been the Psora of Palsestina Tertia, and a bishop's see. From the circumstance that Bozrah is mentioned Jer. xlviii. 24, as belonging to Moab, some have thought that it was at one time in the possession of that people, and that it had been taken from them by the Idumeans ; but, as it again occurs chap. xlix. 13, as the capital of Edom, we are doubtless to regard that occurring in the former passage, as a place of the same name in Moab. Indeed, as the word signifies a fortified or inaccessible place, it appears to have designated several cities. Comp. however, with a special view to the present case, Ps. Ix. 11. That the Bozrah of Isaiah origi nally pertained to Edom, we gather from Gen. xxxvi. 33. 7. The opinion of Jerome, Pagninus, Forerius, Bruce, &c. that by D.yi, or D'l, the rhinoceros is meant, is now ex ploded ; as is, for the most part, that of Bochart, that the Hebrew word corre sponds in signification, as it does in form, to the Arab. >j . , rim, a species of antelope or gazelle. Schultens, Gese nius, De Wette, Winer, Hitzig, and others, contend that the 60s bubalus, or wild buffalo, is the animal intended : treating tiie idea of the unicorn as alto gether fabulous. Still, however, there are testimonies from independent wit nesses to the existence of such an animal both in Asia and Africa, which should make us pause before we reject this ancient interpretation. Not only is the figure of the unicorn exhibited on the ruins of Persepolis, but it is described by Pliny in his Nat. Hist. viii. 21 ; by Ludovico de Bartema, who saw two at Mecca; by several Portuguese, and by Father Lobo, who saw them in Abys sinia; by the Hottentots in South Africa ; by the natives of Thibet, where it is called Iso'po ; by Mr. Hodgson, the British resident at Nepaul, who states that it is a native of southern Thibet; and by Bishop Brugueres, who is at the head of the Catholic mission in Siam. See Robinson's Calmet; Winer's Realwor- terb. art. "Einhorn ;" and the Times for Oct. 29, 1832. The animal is described as bearing some resemblance to a horse, has cloven hoofs, a tail shaped like tbat of a boar, and the horn grows out of the forehead. One of these horns, ob tained by Major Latter, from the Sachia Lama of Thibet, was twenty inches in length, four inches and a half at the root, tapering towards the point, and nearly straight. It seems unaccountable that the different Greek translators of the Pentateuch, Job, and the Psalms, the result of whose labour we have in the LXX., should have concurred in rendering the term by puvoKepas, i. e. unicorn, if the existence of some such animal had not been familiar to them. In all the passages in which it occurs, it is thus rendered, except in the present instance, in which it is translated ot dbpol, the strong ones. In those passages 9 V the Syr. has Jii.5 , which is given Deut. xxxiii. 17, as the translation of ]ii!l'i, a species of antelope ; and the Arab, has variously 4J , , gazelle, ^Mji > rhino ceros, j^js!, , according to Damir, a species of jiUs^J) .ajJl , the wild ox, and S»-\^] ^\ , or ^t AJ=>.j, unicorn. The Ethiopic has likewise HAfh.§i TCt * '^^ °"^ horned, in the three passages in which it is thus rendered in the Arabic. It is obvious no stress is to be laid on the circum stance that in Deut. xxxiii, 17, horns are ascribed to the dn'i, since the word is there used as a noun of multitude. 278 ISAIAH. [chap, xxxiv. 8 For Jehovah hath a day of vengeance, A year of recompense in vindication of Zion, 9 Her streams shall be turned into pitch, And her dust into brimstone ; And her land shall become burning pitch. 10 It shall not be quenched by night or by day; Her smoke shall ascend for ever ; From generation to generation it shall lie waste ; None shall pass through it to all perpetuity. The pelican and the porcupine shall possess it ; The crane and the crow shall inhabit it ; For he will stretch over it the line of desolation. And the plummet of emptiness. As for her nobles — none is there whom they might call to the rule ; None of her princes exist any more. 11 12 the horns not signifying, as some have supposed, Ephraim and Manasseh ; but as Moses immediately explains, " They are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh." According to the Scripture representa tions, the D'aN^ were strong and fierce, and were therefore appropriately used in a figurative sense to denote powerful and formidable enemies, especially those of elevated rank, such as princes or rulers. 11^ is here used in a sense equivalent to to, to fall, come down in voluntarily ; LXX. (jvpireo'ovvTai. 8. By Ji'2 3'1, the cause of Zion, is meant the contention, or, to use a legal term, the suit carried on between the Idumeans and the Jews, to the great annoyance of the latter, which Jehovah would now terminate by taking ven geance on the former. Comp. Obad. 10—15. 9, 10. Comp. Jer. xlix. 18, where also the destruction of Edom is compared to that of Sodom and Gomorrah ; but it is much more forcibly exhibited by the bold and striking figures here employed by Isaiah. This destruction was to be complete and perpetual, Comp, Jude 7, and Rev. xiv. 10, 11. 1 1 . This and the following verses con tain an accumulation of objects usually associated with desolate regions, in order still more to heighten the effect of the prophetic picture. The nNp, Kaath, Chal. Nnjj , Katha, Burckhardt describes as abounding in such numbers in Shera, that " the Arab boys kill two or three of them at a time,'merely by throwing a stick among them." LXX. HeXeKav; Vulg. Pelican. The name is derived from Nip, to vomit; this bird being re markable for vomiting back the shells which it has swallowed. In Ps. cii-. 7, it is called 13'ia nNp, the pelican of the desert, from its frequenting places remote from the habitations of man. For liBp, see on chap, xiv. 23. The fjiuS::, msir, heron or crane, is likewise a water-fowl, found in marshy deserts. LXX. I^eis, the Egyptian Ibis orheron. — In the con cluding words of the verse, reference is made to the mil inn state of the earth, before it was shaped into order and beauty. Gen. i. 2, — a state of complete desolation and emptiness, than 'nhich no comparison could be more apt. See Jer. iv. 23. To such a condition was Idumea to be reduced ; and all who have attempted to penetrate it, describe such to be its condition at the present day. The line and plummet were used not only when buildings were being erected, but also when they were to be taken down. In rrm) the 1 is causal, and the nominative is Jehovah, understood. 12. Lowth's emendation here is most unhappy, — rr'ife, her princes, in the fol- CHAP, xxxiv.] ISAIAH. ,979 13 Thorns shall spring up in her palaces ; Nettles and thistles in her fortresses : She shall be a habitation for wolves ; A dwelling-place for ostriches, 14 The wild cats shall meet the jackals ; The shaggy he-goat shall call to his fellow ; There also the lilith shall rest. And find for herself a place of repose. There the arrow-snake shall nestle and lay eggs ; And hatch them, and cover the young with her shadov There also the vultures shall be gathered together, Each one with her mate. Search out from the book of Jehovah, and read : Not one of these shall fail ; 15 lowing member of the parallelism, ob viously corresponding to n'^ih, her nobles. The same may be said of ddn and 1;n. 1 in ]'N1 is pleonastic after the Nom. ab solute. Before nsi'jB is an ellipsis of ) li^N, which is not uncommon. From the statement here made, it would appear that the Idumean monarchy was elective. 13. Before n'niilp'iN is an ellipsis of 3. For D'3n, see on chap. xiii. 22. 14. Observe the paronomasia in D'»2 and D';n, and see for the signification of both words, and of I'Sto, chap. xiii. 21, 22. nf), a dira^ Xey. — Bochart, Gesenius, Rosenm., Hitzig, and others, imagine it to be a night spectre, such as the Rab bins describe, and the same as the (J»c of the Arabs, the jZViikX of the Syrians, and the ipirova-a of the Greeks ; but, employed as it is by the prophet in a catalogue of real animals, there can be no doubt that some animal is meant, though it may now be impossible to decide which. It is not, however, un likely that the n'W, lilith, may be the same as the Arab. (JjJ, lailon, which the Kamoos explains : tarda avis, ejusve pullus. Freytag's Arab. Lex. Of this interpretation, Doderlein approves, and adds : " otidem veterum, avem sordidum, foetore hon-endam, solitudinis amicam;" referring to Shaw's Travels for a fuller description. Dathe has : " tarda avis s. lamia." LXX. dvoKevravpoi. Aq. XiXiB. Vulg. lamia. Most moderns, ihe screech-owl, as in our common ver sion. In the present state of uncertainty, I have deemed it best, with Aquila, Van der Palm, and De Wette, to retain the original word. 15. liBp, Arab. Xjlis, the arrow-snake, from •Jii , saliit, insiliit ; the serpent known among the Greeks by the name of aKOVTias, and the anguis jaculus of Lin. It abounds in Arabia, and springs suddenly, and with great violence, on its prey. Its wound is deadly. See Boch. lib. iii. cap. 9. Four MSS. read liBp, and other five have done so originally. It is also the reading of the Soncin. Edit. but is otherwise unsupported. iQ^a pro perly signifies to slip away, or make one's escape : it is here used in Piel to denote the slipping of the eggs out of the body of the serpent ; only it is taken causatively as the act of the serpent. Comp. the Arab. JbAJl* , foetus. Ser pents lay their eggs with much apparent pain, and leave them to be hatched in the sun, but when the young appear, they carefully protect them. This pro tection is expressed by 131, which signi fies to collect, heap together, and so to sit upon or brood. 16. The prophet here calls upon all who should live after the devastation of 280 ISAIAH. [chap. xxxv. No female shall want her mate ; For the Divine mouth hath commanded. And His Spirit hath gathered them. 17 He hath also cast the lot for them. And His hand hath divided it for them with the line ; They shall possess it for ever ; To successive generations they shall dwell therein. Idumea, to compare the event with the predictions respecting it, which he had just delivered. These predictions would be found in the sacred volume, emphati cally called nin^ IDD, because written by inspiration of his Spirit, and bearing the stamp of his authority. The foundation of its contents had been laid by Moses ; and they were augmented from time to time by succeeding prophets, till the canon was complete. Isaiah knew that his prophecies would form part of the volume, and he, therefore, confidently makes his appeal to it. With toa luili IBp, comp. ipevvdre Tas ypacfrds, John v. 39. — nsn, Vitringa refers to the predic tions : it rather belongs to the different animals just enumerated : they should all, without fail, be found inhabiting the land of Edom, Nin is the pronoun used emphatically for nin;, and may therefore admit of 'B in the construct state. Comp. Deut, xxxii. 39, and similar passages in tvhich Nin is thus used as equivalent to nin;. y& is similarly used in Arabic. A few codices have in-B, contrary to usage; some have nin; 'B, which is the reading of the LXX. and Arab. ; but both evi dently emendations. 1 7. Both genders are here used, doubt less, because the animals mentioned are of different genders. That the prophecy contained in this chapter has been minutely fulfilled, must be admitted by all who are acquainted with the present desolate condition of Idumea. Volney, in spite of his infidel prejudices, was compelled to bear testi mony to the facts of the case. " There are," he says, " to the S. E, of the Dead Sea, within three days' journey, upwards of eighty ruined towns absolutely deso lated ; several with large edifices. The Arabs sometimes use them as folds for their cattle ; but in general they avoid them, on account of the enormous scor pions with which they swarm." See Keith on the Prophecies. CHAPTER XXXV. This chapter is intimately connected with the preceding. The enemies of the Jews having been all overthrown in the judgments brought upon them by Jehovah, Judea, which they had laid waste, should again flourish, 1, 2 ; the timid and weak should be encouraged to trust in God for deliverance, 3, 4 ; every obstacle should be removed which tended to obstruct the restoration of the Jews to their own land, and every advantage afforded them by which their speedy and safe return might be promoted, 6 — 9 ; — so that the sorrows which had preyed upon them for so long a period should give place to exquisite and permanent joy, 10. The attempts that have been made to explain this prophecy of gospel-times, and, in part, of heaven itself, are exceedingly loose and unsatisfactory. The explanation given by both the Lowths is of this character. As the language of part of the 6th verse and that of the 7th is obviously figurative, it is quite a violation of CHAP. XXXV.] ISAIAH. 281 hermeneutical propriety, to interpret the 5tli and the former part of the 6th literally of the miracles performed by our Saviour. Nor is there any proof whatever, that Christ refers John the Baptist to this passage. Matt. xi. 5. He employs none of the formulas which he uniformly uses when directing the attention of his hearers to passages in the O. T. (see Matt. ix. 16, xi. 10, xii. 17, xiii. 14,) but sim.ply appeals to his miracles in proof of his Messiahship. The language is similar, but the subjects are different. 1 The desert and the parched ground shall be glad on their account, And the wilderness shall exult, and blossom as the crocus. 2 It shall blossom abundantly, and rejoice, Even with exultation ahd shouting : The glory of Lebanon shall be given to it ; The splendour of Carmel and Sharon ; They shall see the glory of Jehovah, The splendour of our God. 3 Strengthen ye the weak hands. And confirm the feeble knees. 4 Say to the faint-hearted : Be strong ; fear not ; Behold your God ! — 1. Abenezra, Kimchi, Ewald, and some others, consider the D in Dliuto; to be paragogic, instead of the usual J, and ascribe the change to the influence of the following a in ijia. Kennicott, Lowth, and JBitzig, regard it as the mis take of some copyist, arising out of the next word's beginning with the same letter. There is, however, no difficulty created by our taking it as the suffix, having for its antecedent the D'i3, nations, whose destruction had been predicted in the preceding chapter. For instances of similar construction, see DiiMi, Gen. xv. 13 ; D'TiN, Ps. xiii. 5. The waste places of Judea personified, exult on account of the overthrow of those who had deso lated them, and again assume their wonted beauty and fertility, nton, Syr. jA.*^ «v-i.. , colchicum autumnale ; but the LXX., Vulg., Chald. lily. The word occurs only here and Song ii. 1, where the Chald. renders it Dipi: (read Dipi:) and Saad. ij*Jl»-JilI , the narcissus. As it is obviously formed from ''23, the n being merely a guttural prefix, as in '^pi'i, '"9K, &c,, it must denote some bulbous-rooted plant ; and, from its beau tiful appearance when abounding in mea dows, in all probability, the crocus or saffron. The signification of rose is now universally rejected. 2. I^i rt'a, the LXX. render, to eprjpa TOV 'lopbdvov, which Lowth, after Hou bigant, with equal license, translates, " the well-watered plain of Jordan." 1^3 is put for nJ'S, the construct for the absolute, as chap, xxxiii. 6, li. 21. For nj, eleven MSS. read ijj, which two more have done originally, and one or two perhaps still do. The sense is the same. For the rest of the verse, see on chap. xxix. 1 7, xxxiii. 9. What had lain barren and waste was now to equal the most beautiful and magnificent scenes of nature, nan denotes the inhabitants, who should witness the glorious display of the Divine character, in the deliver ance of the people of God. 3, 4. Comp, Job iv. 3, 4 ; Isa. xl. 29— 31 ; Heb. xii. 13.— sVnna:, the hasty, quick of heart, i. e. those whose heart palpitates quickly through fear. The 282 ISAIAH. [chap. XXXV. Vengeance cometh, the retribution of God', — He will come and save you. Then shall the eyes of the blind be opened, And the ears of the deaf unstopped. Then shall the lame leap like the hart. And the tongue of the dumb shall sing ; For water shall break forth in the wilderness. And streams in the desert. The vapoury illusion shall become a lake. And the thirsty soil springs of water ; In the haunts of wolves, where they rest, Shall be a place for reeds and rushes. attention of the church is directed to the approaching interposition of Jehovah, — the effect of which would be a vindica tion of her wrongs, by inflicting a just retribution upon her enemies. 5, 6. So conspicuous and overpowering would be the interference of God on be half of his people, that those of the most obtuse intellect could not fail to perceive it. So joyous would be the event, that persons the most unlikely would partici pate in the exultation. No image could more beautifully depict the sudden change of circumstances from adversity to prosperity, than the bursting forth of a plentiful stream in the midst of an arid sandy desert : nor could any more power fully affect the mind of an Oriental, whose climate differs so much from ours. Comp. chap. xii. 18, xliii. 19, 20, xliv. 3, 4. 7. Still more to enhance the idea of the joyful experience of the Divine good ness, the prophet introduces the 3'iti, Sharab, Arab. i_Jjmj , Serab, — an illu sion to which the French have given the name of mirage, consisting in the pre sentation to the view of a lake or sea in the midst of a plain, where none in reality exists. It is produced by the refraction of the rays of light, during the exhalation of vapours, by the excessive heat of the sun ; and frequently exhibits, along with the undulating appearance of water, the shadows of objects within or around the plain, both in a natural and inverted position. The deception is most complete ; and to the weary traveller. who is attracted by it, in the highest degree mortifying ; since, instead of reaching refreshing water, he finds him self in the midst of notiiing but glowing sand. It is often used proverbially, or for the sake of comparison, by the Arabs, as in the Koran, Sur. xxiv. 39. .ftjJK x^, J is-^U- lii! ^_gj^ -'Lo JJiHi] Uiii , " But as for those who believe not, their works are like the Serab of the plain : the thirsty imagines it is water, but when he reaches it, he finds it is nothing." See more instances quoted in Gesen. The meaning of Isaiah is, that the expectations of the Jews should not be disappointed. What they might apprehend would only prove a delusion, they should ejcperience to be a reality. The most abundant provision would be made for their comfort. The same idea is conveyed in the latter part of the verse. 'The haunts or dwelling-places of the wolves are naturally dry. For the meaning of D'sn, see on chap. xiii. 22. n in n23'i is added on the principle of the pluralis inhumanus, referring, though a fem. sing,, to the mas. plur. D'sfi. See Gesen. Lehrg. p. 719. n23l without the Mappik, is found iu twenty MSS., two of the first printed, and seven other editions, but most likely from grammati cal correction. Before n23'i, supply i*S, and after it, D^. Though l'2n properly signifies a fenced court or habitation, yet CHAP. XXXV.] ISAIAH. 283 8 A raised road shall be there, and a way. And it shall be called, the Holy Way ; The unclean shall not pass along it, But it shall be for those, — The travellers, though foolish, shall not err. 9 No lion shall be there ; Neither shall any destructive beast ascend it ; It shall not be found there ; But the redeemed shall walk there. 10 For the ransomed of Jehovah shall return, And come to Zion with singing ; Everlasting joy shall be upon their heads ; They shall obtain gladness and joy ; And sorrow and sighing shall flee away. it is here clearly to be taken in the ac ceptation of locality, place, &c,, and seems to have been selected to form an antithesis to ni:. 8. ':pll is omitted in eighteen MSS., and in the LXX., Syr., and Arab., but its repetition does not burden the sen tence. It is more likely genuine than otherwise. There being no proper roads in deserts, but, at most, a faint track left by the footsteps of camels, &c., the pre diction imports that every facility would be secured for the return of the exiles. Nor should any enjoy these facilities, or have the privilege of returning, but such as had been recovered from idolatry. Comp. chap. Ixii. 10, 12. Idolatry is frequently spoken of as spiritual im purity, Jer. ii. 23, iii. passim, xi. 13 — 17; Ezek. xxxvii. 23. iaj possesses peculiar emphasis. The deliverance was for those, and those only, who had renounced the service of idols, and returned to the true worship of God. It is anticipative of D'^iN3, ver. 9. l]ii '^^n is equivalent to a noun of multitude, and 1 in D'^'ISJ is ex pletive. No construction can be more violent than that which makes God the nominative to l|i.i 1|.^fT. Those who should avail themselves of the means of escape from Babylon and other countries, how ever defective some of them might be in intellectual energy, should not fail of reaching Zion. 9. ni'n yiB, one that is ravenous of or among beasts ; a persecutor, oppressor. The redeemed should return in perfect safety : no enemy should be found to molest them. N2an, to be regular, should be i^2(?;, in the mas,, as it reads in three of Kennicott's MSS,, and in another ori ginally; but it was, in all probability, written in the fem. by Isaiah, — ni'n pre dominating in his mind over yiB, at the moment he penned it. The other read ing savours of correction. After l^^n^, supply D^, which one of De Rossi's Codi ces reads, or ns, as in the LXX,, Arab,, and Syr. 10. Comp. chap. li. 11. I must here adduce the words of Doderlein, with whose view of the subject I perfectly concur: "De temporibus N.T. regno millenario vel reditu ad coelesta gaudia Esaias quidem hoc loco, si quid judico, ne cogitavit quidem, qui autem his de rebus exposuere locum nostrum, pia quidem varia, vera multa, sed aliena a mente prophets congesserunt." Who ever is familiar with the bold and magnificent character of the prophetic style, will not deem the liberation from the captivity an event too trivial to be pre dicted in the language here employed. ISAIAH. [chap. XXXVI, CHAPTER XXXVI. This and the three following chapters consist almost entirely of historical matter, relating to Sennacherib's invasion, and other events that transpired towards the end of the reign of Hezekiah. With some variations, it is identical with 2 Kings xviii. 13 — 20, xix., and 2 Chron. xxxii.; which last chapter, however, contains only an abbreviated account of the transactions. It has been queried whether this portion of the book of Isaiah, or the corresponding portion of the second book of Kings, be the original ; and whether it were written by the prophet him self, or merely extracted by another hand from the annals of the Jewish kings. That Isaiah added it to the preceding collection of prophecies against foreign nations, with a view to shew how those which related to the invasion and over throw of the Assyrians had been fulfilled, seems highly probable, since we find him inserting other historical narratives for a similar purpose. See chapters vii. viii. XX. xxii. Certain phrases and sentences too, are precisely those which we meet with in his predictions, such as '^N'liv; iciip, xxxvii. 23; comp, i. 4, x. 17, 20. ito'i3i»>, ver. 24; comp. x. 18. n^irnton niN3s nirr nrap, ver. 32; comp. ix. 7. Yet as these peculiarities are likewise found in the section of the book of Kings, it follows that both were written by our prophet. To which add, the minuteness with which many of the circumstances are related, evincing that the writer was an eye-witness, or at least, a contemporary, which we know Isaiah to have been, as well as one who was personally concerned in the transactions. On closely comparing, however, the two portions of the sacred text, it will be quite apparent, that what we have in Isaiah is an altered copy of the text in 2 Kings, and not vice versa. It abbreviates and omits many things, as well as modes of expression, which occur in the latter ; aims at greater uniformity in the use and construction of words ; and substitutes what is easier or more appropriate for what is more difficult. Examples of these will be noticed iu the Commentary. It would, therefore, appear that the prophet must have copied what he had already written in the Jewish annals, or in the hook of Kings, only altering it as he proceeded, emending some parts, omitting others, and adding some new matter, such as the song of Hezekiah, chap, xxxviii. 9 — 20. The mention of the death of Sennacherib as an historical fact, chap, xxxvii. 38, forms no objection to the authorship of Isaiah, since the latter must have reached a very advanced age. See Introd. Equally futile is the objection taken from the use of the terms nns and n''Tin;, since there is nothing that militates against their having been employed by our prophet. 1 And it came to pass in the fourteenth year of king Hezekiah, that Sennacherib, king of Assyria, came up against all the fortified 1. The expedition of Sennacherib, to Herod.) which must have amounted to which reference is here made, was not vastly more than 200,000, since neariy undertaken against the Jews, but, as this number perished of that single divi- Herodotus, ii, 141, informs us, against sion of it which had been sent against Sethos, king of Egypt. This accounts Jerusalem. It was on his march through for his immense army, {trrpdrov peyav, Palestine, that he stopped to chastise chap. XXXVI.] ISAIAH. 285 cities of Judah, and took them. And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem, to king Hezekiah, with a great army ; and he halted at the aqueduct of the upper pool, in the causeway of the fuller's field. And there went out to him Eliakim, the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the secretary, and Joach, the son of Asaph, the annalist. And Rab shakeh said to them : Tell now Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this that thou exercisest ? saying : I maintain (but it is mere talk,) there is counsel and might for the war. On whom now dost thou rely, that Hezekiah for having thrown off the Assyrian yoke; and to subdue the forti fied places which lay in his way, that they might not prove an annoyance to the rear of his army, or obstruct him were he forced to retreat. His Hebrew name, 3'in:p, is very accurately preserved in Savaxdpi^os, as given by Herodotus. Bohlen compares the Pers. L—Jjs'Uj, celebritas victoria, — a more likely deri vation than ..jwj , holy, and t -v^. priest, proposed by Gesenius, His being styled by Herodotus : ^aaiXea 'Apa^lav Te Kal 'Aa-a-vplav, maybe accounted for, partly on the ground of the extended acceptation anciently given to the name Arabia, and partly from actual conquests made in Arabia by the Assyrian power. The fortified cities of Judah were built by Rehoboam, and were fifteen in num ber. They are specified 2 Chron. xi. 5 — 12. The meaning of the historian is, that these cities were all successively taken by Sennacherib ; not that they had been all actually subdued previous to the transactions which he was about to describe. 2. 'ip]$?'i, Rabshakeh, prop, a name of office : Syr. \:im >2! , iJie Chief Butler ; D'ptfan lip. Gen. xl. 2, 9, 20. Comp. 3'i D'lD, Bab-saris, " the chief eunuch," and yqT\, Bab-mag, "Chief of the Magi," Jer. xxxix. 3 : but it was not unusual, as it still is in the East, for persons hold ing high offices at court, being at the same time high in military command. The narrative is here considerably abbre viated from that in 2 Kings xviii. 13 — 17. Of the three officers there mentioned, — Tartan, Rab-saris, and Rab-shakeh, the last only is noticed in Isaiah, because he was the speaker on the occasion. ^'S^, Lachish, originally a royal city of the Canaanites, Josh. x. 3, but fortified by Rehoboam, 2 Chron, xi, 9. It must have been a place of considerable strength, Jer, xxxiv, 7, According to Eusebius, it lay seven Roman miles from Eleuthero- polis southward, or about twenty-five miles west of Jerusalem. For the locality here specified, see on chap, vii, 3, 3, See chap, xxii. 15 — 25, where, as in the present narrative, the name of Shebna is spelt n:3«5, and not n:3^, as in 2 Kings. As ISb, scribe, he filled a dif ferent office from l'3]a, recorder, being employed as private secretary ; whereas, the latter was the historiographer, or royal annalist, whose duty it was to enter on the public records of the king dom, the more remarkable events that transpired. 4. ^iisn '^^an, the Great King : a titie assumed by oriental monarchs, partiy from vanity, and partly to distinguish them from the petty kings or princes whom they held in vassalage. Comp. chap. X. 8. na is here used as a particle of contempt, as 1 Kings ix. 13. 5. Instead of 'niON, / say, thirteen of Kennicott's MSS., one now, and three in the margin, five of De Rossi's ori ginally, and the Syr. read BiaN, Thou sayest, which is the textual reading in 2 Kings. It is very possible, however, that'nia« is genuine, — I'Sn!;, saying, being understood, as frequently, at the end of the preceding verse. D'nBiin3'i, a word, or thing of lips, i. e. what is merely such, and has no foundation in reason or reality. 286 ISAIAH. [chap. XXXVI. 6 thou hast rebelled against me ? Behold ! thou reliest on that broken reed-staff, Egypt, on which, if one lean, it will enter into his hand, and pierce it through : such is Pharaoh, king of Egypt, to all 7 who rely upon him. But thou wilt say to me : We confide in Jehovah, our God : — is it not he whose high places and whose altars Hezekiah hath removed, and hath said to Judah and Jerusalem : 8 Before this altar ye shall worship ? But now, enter the lists with my master, the king of Assyria, and I will furnish thee with two thousand horses, if thou canst furnish thyself with riders to them. 9 How then shouldst thou repulse one officer of the least of my master's servants ? Yet thou reliest upon Egypt for chariots and horsemen. 10 But now, is it without Jehovah that I am come up against this land to destroy it ? Jehovah hath said to me. Go up to this land, and 11 destroy it. Then Eliakim, Shebna, and Joach, said to Rabshakeh, Comp. Djnstoiij'.N, a man of lips, i. e. a great talker, one who blusters, but means nothing by what he says. 6. yi2i is not properly what is actually broken, as no one would lean upon such a staff, but what is bruised, or really, though not apparently injured, and thus incapable of yielding the support ex pected from it. There is possibly here a reference to the weakening of the Egyptian power, by the expedition sent thither by Sargon, the immediate prede cessor of Sennacherib. See chap. xx. The n:^, reed, was a fit symbol of Egypt, since it grew so plentifully in that country. Comp. for the sentiment, chap. xxx. 5, 7. Such language, coming from Rabshakeh, was a severe reproof to the Jews, who were so prone to confide in Egypt. 7. Instead of iai,in, the text in 2 Kings has piai ! proceres, magnates; Ewald, from jis} , curare. The person who filled this office was governor or prefect of a province, but inferior to a satrap. The name was in use among the Hebrews, as early as the time of Solomon, see 1 Kings X. 15 ; so that the position of Gesenius, respecting its recent introduc tion, is without foundation. His remark, however, that ins nns is the only instance of a substantive and an adjective being both in construction with the following noun, is worthy of notice. 10. Either this was mere bluster on the part of Rabshakeh, or he may have been encouraged in his expedition by some false prophet, who pretended to have a revelation from Jehovah on the subject. 1 1 . n'piN, Aramaic, the language spoken not only in the western divisions of Syria, on the confines of the Holy Land, but also in Mesopotamia, and chap. XXXVI.] ISAIAH. 287 Speak, we pray, to thy servants in Aramaic, for we understand it, but do not speak to us in Jewish, in the hearing of the people that 12 are on the wall. But Rabshakeh said. Was it to thy master, and to thee, that my master sent me to speak these words .'' Was it not to the men who sit on the wall, who are to eat their own excrements 13 and drink their own urine, along with you ? And Rabshakeh stood and cried with a loud voice in Jewish, and said. Hear ye the 14 words of the great king, the king of Assyria : Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you ; for he is not able to deliver you. 15 And let not Hezekiah make you confide in Jehovah, saying, Jehovah will surely deliver us ; this city shall not be surrendered to the king of 16 Assyria. Hearken not to Hezekiah ; for thus saith the king of Assyria, Make peace with me, and come out to me, and eat ye, each of his own vine, and each of his own fig-tree, and drink ye, each of the water of his 17 own cistern ; till I come and take you to a land like your own land ; a land of corn and new wine, a land of bread-corn and vineyards. 18 Let not Hezekiah deceive you, saying, Jehovah will deliver us. Did the gods of the nations deliver, each his own land, from the hand of 19 the king of Assyria ? Where are the gods of Hamath and Arpad ? Where are the gods of Sepharvaim ? Did they deliver Samaria 20 from my hand .'' Who among all the gods of these lands delivered their country from my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem even further to the east. n>'Tin;, Jewish, Thus the Chald. MaW 'B» il'3» ; Saad. i.e. Hebrew; but appropriately so termed, ;_!(^ . On the other hand ti'M is as the ten tribes had by tins time been S?-'^ carried into captivity. frequently used for ?p.3, in the sense of 12. The Keri has here, as elsewhere, salute. euphemistically DnN2 for Dn'Nin, and 17. The Jews, on capitulating, should Dn'53'i"'a'a for Drr:'*, On this point the enjoy their liberty till the Assyrian army Jewish literati have been extremely sen- returned from Egypt, when they should sitive : the editors of the Soncin. and be transported, according to the custom Brixian editions actually adopting of those times, to the land of the con- Drr^ji'i-'B'a of the Keri into the text ; and queror. The country beyond the others, who would not venture so far, Euphrates or the Tigris, they would leaving an open space sufficient to admit find as fertile and plentiful as their own. the word 'a'a, the vowel-points of which There is here a considerable abbrevia- they have not scrupled to insert. The tion of .the text in 2 Kings. ¦! in 'JiNj, and nhiiibi, expresses destination. 18, 19. Rabshakeh regarded Jehovah Rabshakeh calls the attention of the merely as a local deity, entitied to no inhabitants to the extremities to which greater consideration than those of other they should be reduced in the siege, and cities which had been taken by the As- excites them to rebellion, by pointing Syrians. For Hamath, and Arpad, see out the impossibility of their successful chap. x. 9. D'l-ffltp, Sepharvaim, in all resistance of the attack. probability the ^iircpdpa of Ptolemy, v. 16. (1313, blessing, is here evidently 18, and the StTTTrapjjj'iBi/ ttoXis of Euseb. used in the acceptation of Di'raS, peace. Prasp. Evang. ix, 41, the most southerly 288 ISAIAH. [chap, xxxvi. 21 from my hand ? And they were silent, and did not answer him a 22 word ; for the king's order was. Ye shall not answer him. And Hilkiah, who was over the household, and Shebna, the secretary, and Joach, the son of Asaph, the annalist, came to Hezekiah, with rent garments, and told him the words of Rabshakeh. city of Mesopotamia, situated on the force, which the versions express. It east bank of the Euphrates. It was is, however, omitted in three of Kenni- from this city, or tiie district belonging cott's Codices, and was so originally in to it, that colonists were sent to occupy three of De Rossi's. the land of Israel, 2 Kings xvii. 24. 21. luS'in'l, namely DSn, as the text of The opinion of Vitringa, that some Kings reads. Syrophenician city is meant, which 22. Comp. chap, xxxiii. 7. The rend- Koppe adopts, is without sufficient foun- ing of the garments was a common and dation. The text in Kings adds Hena, very expressive token of grief among and Ivah, which afterwards occur in this the Hebrews, and other eastern nations. history. The 1 in '31 has an interrogative Comp. chap, xxxvii. 1. CHAPTER XXXVII. 1 And it came to pass, when king Hezekiah heard them, he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the 2 house of Jehovah, and sent Eliakim, who was over the household, and Shebna, the secretary, and the elders of the priests, covered 3 with sackcloth, to Isaiah, the son of Amoz, the prophet. And they said to him. Thus saith Hezekiah : This day is a day of distress, and rebuke, and calumny ; for the children are come to the birth, and 4 there is not strength to bring forth. Perhaps Jehovah, thy God, will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria, his master, hath sent to reproach the living God, and will reprove the words which Jehovah thy God hath heard ; wherefore, offer up a 5 prayer for the existing remnant. And the servants of king Hezekiah 6 came to Isaiah. And Isaiah said to them. Thus shall ye say to your master : Thus saith Jehovah, Be not afraid on account of the words which thou hast heard, with which the striplings of the king 3. The concluding sentence in this she sinks helpless at the very moment verse is proverbial, and is expressive of when it is most required. the greatest danger, and despair of de- 4. 1 in nNto'i, is inferential, wherefore, liverance. The inhabitants of Jerusalem on this account. were like a woman in child-birth, whose 6. D'^is:, lads, striplings, is used con- strength is completely exhausted, so that temptuoiisly instead of D'13», servants ; CHAP. XXXVII.] ISAIAH. 289 10 11 12 of Assyria have blasphemed me. Behold ! I will inspire hira with courage; but he shall hear a report, and shall return to his own country ; and I will cause him to fall by the sword in his own country. Then Rabshakeh returned, and found the king of Assyria besieging Libnah ; for he had heard that he had departed from Lachish. And he heard of Tirhakah, king of Cush, saying, He cometh forth to fight thee. And when he heard it, he sent mes sengers to Hezekiah, saying, Thus shall ye speak to Hezekiah, king of Judah, saying, Let not thy God, in whom thou confidest, deceive thee, saying, Jerusalem shall not be sun-endered to the king of Assyria. Behold ! thou hast heard what the kings of Assyria have done to all the countries, devoting them to destruction ; and shalt thou be delivered ? Did the gods of the nations, which my fathers destroyed, deliver them .'' Gozan, and Haran, and Retzeph, and the though, in other connexions, it is equi valent to it. 7. nil i3 p: ':|n has been variously in terpreted. Some think there is here a distinct prediction of the miraculous de struction of Sennacherib's army, which they suppose to have been effected by means of the simoom, or hot wind from the Arabian desert. Of this our trans lators appear to have approved — ren dering the words, " Behold I will send a blast upon him." To such construc tion, however, it must be objected, that it is at variance with the idiomatic force of 3 rnl ]n:, which uniformly signifies to inspire, endow mentally, endue with life, will, determination, &c. On the same principle irvevpa beiXias, proposed by Seeker and approved by Hendewerk, must be rejected. Dbder. consilium; Rosenm. voluntatem ; Gesen. and Hit zig, disposition ; none of which satisfies the claims of the passage. On the other hand, as nil is more than once used in the sense of fortitude, courage, &c., as Josh. ii. 11, V. 1 ; 1 Kings x. 5, it may appropriately be taken in this accepta tion in the present instance. Jehovah declares that he would inspire the king of Assyria with resolution to prosecute the ends of his expedition ; but at the moment of his proceeding to meet Tir hakah, intelligence of the overthrow of that part of his army which lay before Jerusalem would reach him, and occa sion his immediate flight. It is evidently to this, and not to the report respecting Tirhakah, ver. 9, that the nsia^ refers, since the result of that report was not his effecting an immediate retreat, but his sending a fresh embassy to Hezekiah to induce him to capitulate, in order that he might be at liberty to employ his entire force against the Ethiopian monarch. 8. Whether Sennacherib succeeded in taking Lachish or not, cannot be determined, though it is more likely he had. n:3^, LXX. Af/Syd, Ao/3ya, a city of the priests, in the south of Judah. Eusebius calls it AojSava, and places it in the vicinity of Eleutheropolis. 9. For an account of Tirhakah, see chap, xviii. 10. The Assyrian monarch repeats, in an amplified form, the argument which be had already employed, chap, xxxvii. 18—21. 12. I'ps, Gozan, in all probability the Tava-avlns of Ptolemy, v. 18, situated between the rivers Chaboras and Saccoras. Some would place it on the Kissil-Osan, a river in the north of Persia, which flows into the Caspian Sea ; but its im mediate connexion with Haran favours the former interpretation. Comp. 2 Kings xvii. 6, xviii. 11, where the Chaboras is called the river of Gozan. ]in, Haran, LXX. Xappdv, i^, 2 Chron. v. 26, an ancient city in Mesopotamia, Gen. xi. PP 290 ISAIAH. [chap. XXXVII. 13 Edenites, which are in Telassar ? Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of the Sepharvaites, of Henah, and Ivah .'' And Hezekiah received the letters from the hand of the mes sengers, and read them, and went up to the house of Jehovah, and spread them before Jehovah. And Hezekiah prayed to Jehovah, say ing, 0 Jehovah of Hosts, the God of Israel, that sittest between the 16 cherubs ! Thou alone art the God of all the kingdoms of the earth. 17 Thou hast made the heavens, and the earth. Incline, O Jehovah ! thine ear, and hear ; open, O Jehovah ! thine eyes, and behold, and hear all the words of Sennacherib, which he hath sent to reproach 14 15 31, xii, 5, 27 ; the Kappai, Carra, of the Greeks and Romans, and celebrated for the defeat of Crassus, V12i, Rezeph. Jakut, in his Geog,, mentions not feYi^er than nine towns of this name ; as does also Abulfeda in his Tab, Syr. Most probably the one here specified is the 'Pr]a-d(pa of Ptolemy, v. IS, or the Re- sapha Heshami of Abulfeda; situated somewhat short of a day's journey to the west of the Euphrates, py:?, the chil dren, i. e. the inhabitants of Eden. That the Eden here spoken of cannot be the Eden of Damascus, Amos i, 5, situated between Tripoli and Baalbek, seems clear, from its occurring in connexion with Haran, as it also does, Ezek. xxvii. 23. It is most likely the Syrian , ,.^io, Maedan, which Asseman, Bib. Orien. i. p. 224, places in the province of Diar- bekr. This place or district the Assy rians appear to have conquered, and transplanted the inhabitants to ite^^, 2 Kings xix. 12, in full iWN^n, I'elassar, which is supposed to be the same as 151^, Ellasar, Gen. xiv. 1 ; a country or district somewhere to the north of Shi nar. Saad. <1Ca)x«,1 , Armenia. 13. »:n, LXX. 'Avd, Ana, probably the city ioU> of the Arabian geographers, situated in Mesopotamia, on a ford of the Euphrates, nil?, 2 Kings ni?, Ivah, a city respecting which nothing' further is known, than that it was taken by the king of Assyria, and its inhabitants were sent to colonize Samaria, 2 Kings xvii. 24. 14. Instead of inNlp'l, the text of 2 Kings, and De Rossi's MS. 380, read t:>^lp;i in the plural ; yet both have the following insiip'.i in the singular. Both may be reconciled by taking the plural distrihutively, each of them, singly, or such like. 15 — 21. A most appropriate and beau tiful prayer, expressive of a clear faith and confident trust in Jehovah, as the only God, in opposition to the claims advanced by idolaters in behalf of their deities ; and recognising the Divine glory as the result of the supplicated deliverance. 16. D'3l3n 3<6', lit. the Inhabiter of the cherubs, but, according to Exod. xxv. 22, D'3i3n ':i?3 J'sa, between the two che rubs, placed one on each side of the mercy-seat, the throne of Jehovah's visible glory among the Hebrews. For the meaning of 3113, see on chap. vi. 2. Nin, in D'riiii^n Nin nnN, possesses peculiar emphasis : 'Thou art He who art, &c. i.e. the true, or really existing God. What is added, " Thou hast made," &c. Zwinglius calls an elegans prosapodosis, shewing that God had a right to all things, because he was their Maker. 17. For ^i^^, fifty-five MSS., and ori ginally ten more, the Soncin., Brix. and sixteen other editions read in full, 'pj'^, which is the reading in 2 Kings. The LXX., Syr., Vulg,, and Arab, have the plural, " thine eyes," which is un doubtedly right. Gesenius has here the very ingenious observation, that the use of the singular in reference to the ear, and that of the dual in reference to the eye, is equally in accordance with tiie chap. XXXVII.] ISAIAH. 291 18 the living God. In truth, O Jehovah ! the kings of Assyria have 19 destroyed all the nations, and their countries ; and have cast their gods into the fire, (for they are not gods, but the work of men's 20 hands, wood and stone,) and destroyed them. And now, O Jehovah, our God ! save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou alone art Jehovah. 21 Then Isaiah, the son of Amoz, sent to Hezekiah, saying, Thus saith Jehovah, the God of Israel : Since thou hast prayed to me 22 concerning Sennacherib, the king of Assyria, this is the thing which Jehovah hath spoken respecting him : The virgin daughter of Zion despiseth thee, she laugheth at thee ; The daughter of Jerusalem shaketh her head at thee. 23 Whom hast thou reproached and blasphemed ? Against whom hast thou raised thy voice. And lifted up thine eyes ? Against the Holy One of Israel. 24 By thy servants thou hast reproached the Lord, and hast said : With the multitude of my chariots have I ascended The heights of the mountains, the recesses of Lebanon ; I have cut down its tallest cedars, its choicest cypresses ; And reached its extreme height, its finest forest. usus loquendi, and with fact. When we find Isaiah also employing chap, v. 5, et would listen to any one we naturally freq. The text of Kings has i:ri:% incline one of our ears towards him, but 20. nnN, in nirr nnN, is emphatic. when we would look at any thing we Comp. Ps. xc. 2. In Kings, D'n^N is open both our eyes. added to nin;. After i:»'siin, upwards of 18. D2iNnNi niS'^rrtSTiN, lit. all the twenty MSS. add n:, which the text in lands and their land ; in Kings D'isnnN Kings exhibits; but it is not expressed Dj'iN-nN^, the nations and their land, which in any of the versions. is the reading in Isaiah of upwards of 22. On njin^, virgin, in application to twelve MSS. ; yet most probably by cities, see chap, xxiii. 12. Michaelis correction, since all the versions have notices, that previous to the conquest of niSlS. Either Isaiah understood by ni21^, Magdeburg, in 1630, the arras of that nations, those who inhabit countries ; or, town exhibited a young woman with a he was led to use the term the better virgin crown upon her head ; but after to suit the preceding verb 3'in, which that event, she held the crown in her nowhere else occurs in application to hand. To shake the head at one, was, people, except chap. Ix. 12. The only among the Hebrews, an expression of objection against the present reading is contempt. This the inhabitants of Jeru- the harshness of the repetition ; yyi salem would do when Sennacherib was being otherwise used metonymically for compelled to flee. Comp. Kiveiv rfjv the inhabitants of a country. Judges KetpaX^v, Matt, xxvii. 39. xviii. 30 ; Isa. xi. 4. In 2 Chron. xxxii. 23 — 25. Here the insolent monarch is 13, we flnd ni2iNn '.!i3, and D»iN-nN, im- called to account for his blasphemous mediately following — so that, after all, arrogance; and a specimen is given of the there may here be an ellipsis of ';i3. vaunting language which he had dared 19. ;ii:i, the historical Infin. which we to employ. No obstacle had hitherto 292 ISAIAH. [chap. XXXVII. 25 26 27 28 I have dug and drunk water ; And will dry up, with my feet, all the streams of Egypt. Hast thou not heard, that of old I prepared it, And planned it from ancient days ? Now I bring it to pass, That thou shouldest convert fortified cities into desolate ruins. Therefore are their inhabitants short of power ; They are dismayed and confounded ; They are as the grass of the field, and as the green herb ; As the grass on the roofs. And as grain blighted before it hath stalked. Thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, I know And also thy rage against me. impeded him in his progress. The most inaccessible regions of Lebanon had been explored by his troops ; and, in the wanton pride of his heart, he had made havoc of its most stately trees. Nor had he experienced any want of water in the desert for the supply of his immense army ; the mere introduction of which into Egypt would dry up the Nile, and all its branches ! The lan guage is mainly figurative ; since the marching of troops over the ridges of Lebanon would have been as prepos terous as the conveyance of chariots over those elevated, precipitous, and snow-clad regions impossible. As he had conquered every difficulty, so now he would carry all before him. Comp. for the phraseology, chap. x. 18; and for a parallel specimen of his boasting, ver. 13, 14, of the same chapter. Comp. also chap. xiv. 13, 14. Thus Alaric, boasting of his conquests :¦ — " cum cesserit omnis credimus altos Obsequiis natura meis ? Subsidere nos- tris Sub pedibus monies; arescere vidimus amnes. Fregi Alpes galeisque Padum victricibus liausi." Claudian de Bella Get. 526, 532. Thus also Juvenal describes the Greeks under Xerxes : Defecisse amnes, epotaque flumina Medo Prandente, et madidis cantat quae Sos- tratus alis." — Sat. a. 176. 26. Nothing could be more sublime in effect than the suddenness with which Jehovah here interrupts the boasting monarch. " Be not proud of thy vic tories; thou art merely an instrument in my hand, by which I have punished wicked cities, as I long ago purposed and predicted through my prophets." Scholz. Comp. chap. x. 5, 6. In D'2: D'^i is no difficulty whatever, though Lowth stumbles at the words, Comp. xxv. 2 ; Jer, ix. 10, li. 37, and iv. 7. 27. T '¦y^p, short-handed, i. e. weak, powerless. Comp. ). jJ) Jo wOi, in Knos Hist. X. Ves. pp. 9, 10. To express his power, Artaxerxes I. had the surname paKpoxeiv, Longimanus. na'Tiji, in Kings no'iffl, which three codices read here. The a has in all probability been substir tilted for the D, by some transcriber. The noun is derived from f|'i'$, to scorch; Chald. tjHj, to burn; Arab. XsJw (_JiXwj , tenehra ; ihe blackness of night. When corn is blighted it becomes black. 28. The accumulation in this verse is intended to express the utmost attention and most accurate knowledge. Comp. Ps. cxxxix. 2. chap, xxxvii.] ISAIAH. 293 29 Because thy rage against me, and thine insolence. Have come up into mine ears, I will put my ring into thy nose. And my curb into thy lips, And turn thee back by the way which thou camest. And this shall be a sign to thee : Eat this year that which groweth of itself; and in the second year, that which springeth up in like manner ; and in the third year, sow and reap, plant vineyards, and eat the fruit of them. And the escaped of the house of Judah, that are left, shall again strike root downward, and bear fruit upward. For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and they that have escaped, from mount Zion: the zeal of Jehovah of Hosts shall 30 31 32 29. The ni was a hook, or ring, used for securing large marine animals, ahd for curbing land animals, such as camels, buffaloes, &c. Comp. Job xii. 1, 2 ; Ezek. xxix. 4, xxxviii. 4. 30. The prophet now addresses Heze kiah, and encourages him to exercise confidence in God, by giving him a token by which he should know that an entire deliverance from the Assyrians would ensue. This niN, ij^ra, likethatspe- cified chap. vii. 14, consisted in the pro phetic announcement of a future event, the miraculous accomplishment of which would confirm the oracle. In the pre sent instance, the event was to be an abundant supply of provisions for two years, in the absence of all cultivation of the ground. Instead of the accus tomed produce, which had failed during the former of these years, either from the fields not having been sown at the time when the Assyrian army entered the country, or from its having been trampled upon and eaten up during the invasion, the Jews should find a suffi ciency in that which grew spontaneously from what had remained in the ground after the crop of the preceding year had been reaped. Not only, however, was such spontaneous growth to suffice for one year ; but a second spontaneous crop was to spring from what in like manner might remain of it, to be a supply for the year ensuing, and for so much of the third as might elapse before harvest. It is generally believed, that ' the reason why the Jews were not at liberty to cultivate the ground the second year was, that it was either the sabba tical year, or that of jubilee ; though, from the uncertainty connected with the Hebrew chronology, it is scarcely possible satisfactorily to establish the point. At all events it must have required a special blessing (comp. Lev, xxv. 21) to render the earth sufficiently productive to secure the supply here promised. The terms n'DD and D'ntf scarcely, if at all, differ in signification. The former, the LXX. in 2 Kings xix. 30, and Lev. xxv. 5, render avTopaTa, what springs up of itself; but here a ea-irapKas : the latter the LXX. give by ro KaToXeippa, what is left; Aq. and "Theod. avToipvfj. Comp. the Arab, ijas^ , sustulit sese, elatus fuit. In Kings the reading is l^nD — reversing the first and last letters. — ^i3N, according to the ancient versions, and the following verbs, are imperatives used for the future, in order strongly to express the certainty of the event. See on chap. vi. 10. Instead of $15^1, which might otherwise be pointed W3n, the Keri has i''?N, which is found in the text of more than forty codices, and in some of the earliest editions. It is likewise supported by all the versions. Perhaps, however, this verb, in both the instances in which it is used in this verse, was designed to be taken as the Infinitive W3N, employed elliptically for l^sin W3N, eating, ye shall eat, i. e. ye shall cer tainly, or abundantly eat. Comp. Ii3j, Exod. XX. 8 ; liatf, Deut. v. 12. 31, 32. By an easy transition, the prophet proceeds to foretel the pro- 294 ISAIAH. [chap, xxxvii. 33 effect this. Therefore, thus saith Jehovah concerning the king of Assja-ia : He shall not come into this city. Nor shoot an arrow into it ; He shall not present a shield before it, Nor throw up a mound against it. 34 By the very way he came shall he return, And shall not come into this city, saith Jehovah. For I will protect this city, and deliver it, For my own sake, and for the sake of David my servant. And an angel of Jehovah went forth, and smote in the camp of the Assyrians, an hundred and eighty-five thousand men ; and when men arose early in the morning, behold ! they were all dead corpses. 35 36 sperity which should follow to the nation, by comparing it to a tree, which strikes deep root in the ground, and, drinking in abundance of moisture, produces plenty of fruit. f|p^ signifies to add to, increase, &c. ; and, connected as here with ifii.ili, it indicates the depth and spread of the roots. By no'te are meant those who had fled before the Assyrians; and by n'lNi?i, such as remained in the land, and were now in the power of the enemy, or such as continued safe within the wails of Jerusalem. When the enemy was no more, they would go forth at pleasure throughout the land : some to their homes, and some to assist in culti vating the ground, and repairing what had been laid waste. For the last clause of ver. 32, comp. chap. ix. 6. 33 — 35. In these verses a positive assurance is given, that instead of ad vancing with the rest of his army, and laying regular siege to Jerusalem, Sen nacherib should, through the gracious interposition of Jehovah, be compelled to return to his own country. That some preparations for an attack had previously been made by the division under Rab shakeh is evident from chap. xxix. 3 ; so that the present prediction must relate to what Hezekiah still appre hended — a siege by the Assyrian mo narch himself, at the head of his entire army. According to this interpretation, the two passages are in perfect harmony with each other. For the promise of protection here given, comp. chap, xxxi. 5. 36. That the term angel was ever figuratively employed by the Hebrews , to designate any agent in the material. world cannot be proved, though it has ¦become almost fashionable in interpre ters to assert it. We are not, therefore, at liberty to assign any other signification to it here, than that which it ordinarily bears; viz, a celestial spirit employed as an instrument of Divine providence. There is nothing, however, to hinder us from supposing, that this extraordinary and invisible agent employed secondary or mediate causes, just as an angel de stroyed seventy thousand men by the pestilence, 2 Sam. xxiv. 15, 16; 1 Chron. xxi. 14 — 18 ; or, as in the case of Herod, in which it is said, that "the angel of the Lord smote him — and he was eaten of worms." Whether on the present occasion a miraculous simoom, a super natural thunder-storm, or the plague XoipiKrjV voa^ov, Joseph. Antiq. x. i. 5, were the means employed, we cannot, in the absence of data, determine. While there would be nothing mira culous in such a number of men dying of the plague, — it being a fact, related by Jahn, Antiq. i. 2, p. 392, that in the year 1580, it carried off about 500,000 persons at Cairo in the course of seven months, — we cannot suppose it possible for it to have destroyed 185,000 in one night, 2 Kings xix. 35, except it had been brought about through the inter vention of a miracle. A distorted ac count of this catastrophe was given to Herodotus by the Egyptian priests, who CHAP. XXXVIII.] ISAIAH. 295 37 Then Sennacherib, the king of Assyria, broke- up, and set off, and 38 returned, and dwelt at Nineveh. Aild it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharetzer, his sons, slew him with the sword, and made their escape iilto the country of Ararat; and Esarhaddon, his son, reigned iii his stead. represented the scene to have been Pe lusium ; Vulcan, the deity whose aid was invoked ; Sethos, the monarch who invoked it ; and field-mice, the instru ments by which the army of Senna cherib were in one night rendered powerless, and obliged to take to flight the following morning. The event was commemorated by a stone statue of Sethos, in the temple of Vulcan, with a mouse in his hand, and the inscription, E2 EMK TIS ¦OPEQN, EY2EBH2 ESTQ, Lei him who looks on me, re verence the gods. Herod, ii. 141. Mi chaelis is of opinion that, as the mouse was the Egyptian hieroglyphic for de struction, Sethos held it in his hand to indicate the miraculous destruction of his enemy ; and that it was either mis construed by the priests, or misunder stood by Herodotus. Vorrede to the second half of Isaiah, p. xxxii., and Anmerk. on chap. xix. p. 107. Comp. in illustration of this verse, chap. x. 16, 32—34, xxix. 5, 6, xxx. 30, 33, xxxi. 8. 37. For the accumulation 3'^;i tjJ'iSDji, to express haste, comp. Cicero's abiit, excessit, evasit, erupit, in his description of the flight of Catiline. It is implied in 3id;i, and he dwelt, that Sennacherib was not murdered immediately on his return to Nineveh. What authority Hales had for the statement, tbat he was assassinated fifty-five days after his arrival, I know not; but, according to the extracts from Berosus and Abydenos, in the Armenian translation of Euseb. Chron. i. p. 41, he still lived sixteen years ; reduced the Babylonians to obe dience, who had rebelled under Elibus, the successor of Merodach Baladan ; gained a, victory over the Greeks in Cilicia ; and founded the city of Tarsus. See Gesen. Comment, p. 999 — 1002. Both Hitzig and Gesenius place the year of his death in the year b.c. 696. When the prophet states that he dwelt in Nineveh, his meaning is, that he never after returned to Palestine. Of his exploits elsewhere no account is taken, as they did not affect the Jews. 38. ':pD:, Nisroch, i.e. the great Eagle, from liti:, Arab. j*J , eagle, and the in tensive syllable \jj\ . This bird the ancient Persians held in peculiar vene ration, and regarded it as the sj'mbol of Ormuzd : it was likewise worshipped as a deity by the Arabs, before the time of Mohammed. Of the two royal parri cides, Adrammelech was in all proba bility the principal, and is the only one mentioned by Berosus, under the name of Ardumusanus. For Ararat, see on chap. xiii. 4. The LXX. translate 'Ap- pevla. For an account of Ezar-haddon, see Winer's Realwbrterb. What ground Russell has for asserting, in his Con nexion of Sac. and Prof. Hist., that he participated in the guilt of his father's murder, does not appear. CHAPTER XXXVIII. This chapter contains an account of the dangerous sickness of Hezekiah, 1 — 3 ; the sign given him that his days should be lengthened, 4 — 8 ; his recovery, and the beautiful eucharistical ode which he composed after his restoration to health, 9—22. 296 ISAIAH. [chap. XXXVIII. 1 In those days Hezekiah was sick unto death; and Isaiah the prophet, the son of Amoz, came to him, and said to him. Thus saith Jehovah : Charge thy house ; for thou shalt die, and not live. 2 Then Hezekiah turned his face to the wall, and prayed to Jehovah, 3 and said : O Jehovah ! I beseech thee remember now how I have walked before thee in truth, and with a perfect heart, and have done that which was good in thy sight ; and Hezekiah wept exceedingly. 4,5 Then the word of Jehovah came to Isaiah, saying : Go, and say to Hezekiah, Thus saith Jehovah, the God of David thy father: I have heard thy prayer ; I have seen thy tears ; behold ! I will add 6 to thy days fifteen years. And I will deliver thee, and this city, from 7 the hand of the king of Assyria ; and I will protect this city. And this shall be the sign to thee from Jehovah, that Jehovah will do the 8 thing which he hath spoken. Behold ! I will cause the shadow of 1. The phrase Dnn D'ajs, in those days, does not necessarily imply that what follows took place at or before the time of Sennacherib's invasion ; though this has been asserted by the author of Seder Olam Rabba, Usher, Lightfoot, Prideaux, Zwinglius, Van der Palm, Hendewerk, and others. On the other hand, Calvin, Parasus, Piscator, Cleric, Vitringa, Scheid., Rosenm., Gesenius, and Winer, maintain that it happened after the retreat of the Assyrian mo narch ; and to this opinion I cannot but accede. It is in the highest degree improbable, that the king of Babylon, who was at the time tributary to Senna cherib, would have ventured to send a congratulatory embassy to Hezekiah, if he had not received previous information of the defeat, chap. xxxiK. 1. Comp. 2 Chron, xxxiii. 22 — 24. The promise, ver. 6, cannot be urged as a valid objec tion, since it is merely a repetition of that in chap, xxxvii. 35 ; and was given to remove from the mind of the king all fear of future attacks on the part of the Assyrians. Dathe renders, Eodem illo anno ; Doderlein, Circa hoc tempus. As, however, Hezekiah reigned only twenty- nine years, and fifteen of them were those added to his life through the Divine goodness, it is evident tiiat his recovery must have happened in the course of the remaining portion of the fourteenth year of his reign — which was that of the Assyrian invasion. For the nature of his sickness, see on ver. 21. The words ^n'3b 12, give charge to thy house, is equivalent to our making a last will; hence the Rabbin. nNi2, a will, or testament. Comp. 2 Sam. xvii, 23. 2. The pious monarch turned towards the wall by the side of which his couch stood, that he might present his prayer, undisturbed by what might be passing in the chamber. See Lowth's note. In a very different spirit Ahab turned away his face, 1 Kings xxi, 4. 3. The terms, D|!ti, perfect, and naN, truth, in this connexion, and frequently, when used of the Jewish kings, have a special reference to sincere endeavours to establish and maintain the pure wor ship of Jehovah, in opposition to all idolatrous intermixtures. Comp. the Arab. JUu , integer a noxa et vitiis ; Jluj , integer vitii expers ; t^Luin , reli- g'lo Muhammedica ; Am~,c , one addicted to and professing the true faith, i. e. Islamism. 4. The parallel passage in Kings is fuller and more special. 6. See on ver. 1. 8. According to the longer narrative in Kings, it was placed at the option of Hezekiah, whether the shadow on the dial should go forward ten degrees, or go backward ten degrees; the latter of which he chose, as being the more CHAP. XXXVIU.j ISAIAH. 297 degrees, which hath gone down, by the sun, on the dial of Ahaz, to go back ten degrees. And the sun turned back ten degrees, by the degrees by which it had gone down. 9 The writing of Hezekiah, king or Judah, when he had BEEN SICK, and HAD EECOVEBED FROM HIS SICKNESS : remarkable. With respect to the ni^»a of Ahaz, it has been disputed whether a sun-dial introduced by that monarch, or the steps leading up to his palace, be meant. The former is the rendering of the Chald, «;?* JJN, hour-stone, and of Symm, and Jerome, iv dpoXoyia, in horologio ; the latter, that of the LXX. dvafiaBpdv, and Saad. eJlj.* • None of the objections that have been raised against the existence of a dial at that time in Jerusalem, are of any weight. Anaximander, to whom the Greeks ascribe the division of time by hours, and the introduction of the sun-dial, travelled in Chaldea about the time of the captivity, and very probably became acquainted with both during his inter course with the oriental astronomers. Indeed, Herodotus expressly states, ii. 1 09, that the Greeks obtained the knowledge of the pole, the dial, and the division of the day into twelve parts, from the Baby lonians. It is not at all unlikely, that Ahaz, who appears to have been fond of foreign objects of art, 2 Kings xvi. 10, obtained a sun-dial from Babylon ; and that it is to this, rather than to any steps which he had caused to be made, that reference is had in the present case. The circumstance, too, of the interest taken by the Babylonians in the event of the retrogradation of the shadow, con firms this hypothesis, Elias Chomer, a Jewish R,abbi, supposes the dial to have been a concave hemisphere, having in the middle a globe, the shadow of which fell upon certain lines, which marked the time. Of the length of the degrees we are not informed ; but that they bore some proportion to the length of the day is probable, from the selection of the number ten, rather than fifteen, — that of the years which Hezekiah was to live. The infidel objection to the event, derived from the motion of the sun being opposed to the well-known construction of the mundane system, is at once met by the facts, — that there is no more in consistency in speaking of the sun going back, than there is in our speaking of his rising and setting ; and that what is called the sun in one part of the verse, is called the shadow in the other, — the cause, by a common figure of speech, being put for the effect. Nor is there any necessity for supposing, that, on the occasion, the earth was actually arrested in her progress round the sun, and turned so far back in a contrary direc tion, as to produce the difference in degrees here specified : since all that was necessary to produce the effect, was to bend, or cause a change in the direc tion of the rays of light, so as to make them retrograde on the dial. Partial phenomena of this description have been observed in modern times. On the 27th of March, 1703, P. Romauld, prior of the cloister at Metz, made the observa tion, that, owing to such a refraction of the solar rays in the higher regions of the atmosphere, in connexion with the appearance of a cloud, the shadow on his dial deviated an hour and a half. The production of such a phenomenon, on a scale of such magnitude, however, as that sta,ted by Isaiah, could not but be regarded as a remarkable interposi tion of Divine power ; and the foreknow ledge of it on the part of the prophet, must have been strictly miraculous. The words, rt^TS/a iw» icaiBn 3iBni, And the sun went back ten degrees, are wanting in three of Kennicott's MSS., and ori ginally in two of De Rossi's: they are likewise omitted in the Syr. ; but their omission, and that of toawi, ihe sun, in the Konigsberg Cod. is most probably an emendation. The last word, however, ^oes not occur in Kings. 9. This eucharistical ode of Hezekiah, which is wanting in Kings, is distin guished for its peculiar sweetness and tenderness ; the plaintive tone which a a 298 ISAIAH. [chap. XXXVIll. 10 11 I said : In the meridian of my days I shall enter the gates of Sheol ; I am deprived of the residue of my years. I said : I shall no more see .Tah, Jah in the land of the living ; I shall no more behold man. With the inhabitants of the world. pervades it; and the extreme concise ness of its style. " Est autem carmen hoc cum primis doctum et elegans." Zwinglius. It chiefly describes the state of his feelings during his sickness. Of its genuineness and authenticity there can exist no doubt. That this pious king was fond of poetry appears from Prov, xxv, 1 ; so that there is every reason to regard the '; in in^'?jnb as the Lamed Auctoris. 3ri3a, LXX.irpoaevxfi, but the Alex. Cod. dbfj ; oi Xoi. ypaipfj ; a song committed to writing, with a view to commemorate the Divine goodness. The reader will do well to consult on this ode the very learned Dissertatio Philologico-Exegetica of Ever. Scheid,, Lugd. Batav. 1769, 8vo. 10. 'a'js, Vulg. in dimidio, a figurative mode of expression, taken from the ap parent stationary position of the sun at noon. This idea, the LXX. doubtiess meant to express, -when they rendered iv Ta v-\jrei, though Jerome thinks they mistook the i for a 1, The root is nn'i, to be silent, rest, &c. Comp. Gieuhar. spoken of "the' sun when he stands in the midst of heaven," It is equivalent to the Greek, iv ttj pea-rjpPpiq tov ^lov, and our "meridian of life." Coverdale : in my best age. Tingstad: lefnadsmid- dag. Hezekiah, reflecting that, at the age of thirty- nine, he had only, as it were, reached the mid-day of human life, (see Ps. xc. 10,) laments the pro spect of early death. This interpretation is preferable to that adopted by Gese nius and others, who render, " in ihe tranquill'dy of my days;" as the corre sponding member of the parallelism shews. On fnxit, Sheol, see chap, v, \?. 'iiii?B, / am visited, i, e. punished, as it respects the residue of the years I might have lived ; deprived of them. See for the A ecus, as here used, Ewald, § 482. Some render, / shall he missing, which is not contrary to Hebrew usage. 11. n; occurs only once in three of De Rossi's MSS. and in the Syr. ; and two Codices have originally read nin; ; but there can be no doubt, from the tone of the poem, that the repetition is genuine. Comp, the repetition of ia, ver. 17, and of 'n, ver. 19. . The vision of God, to which Hezekiah here refers, was the contemplation of the Divine glory in the temple. He^had taken great pains to restore the temple worship, and antici pated, with pious delight, those mani festations of the presence of Jehovah, which he had promised to his assembled people. 1'be loss of this privilege he here deeply deplores. Comp, Ps. xxvii. 4, Ixiii. 2, and the Note on chap, xxxiii. 17. The LXX. have, to aaTrjpwv tov. 'la-parjX, "the salvation or Saviour of Israel," — as if they considered the ap pearance of Messiah to have been the object of his vision. " The land of the living " is contrasted with Sheol, the state of the departed. That ^17, which occurs only here, is to be rendered, place of cessation or rest, and applied to the grave, as Vitringa, Scheid., Rosenm., Van der Palm, Gesenius, Winer, Hitzig, and others, maintain, the parallelism seems absolutely to forbid — ^'in '3\pi', cor responding so exactly to D'^n yiH. I cannot, therefore, but agree with those interpreters who consider 'Jin to be iden tical in meaning with ijrj; especially, as the only difference consists in a trans position of the letters 1 and '> ; and the precisely similar phrase, l^n '3ii5', occurs Ps. xlix. 2. For other instances of trans position, comp. iB33 and 3fe3, to and toD, fji? and f]»i. For'ljn, comp. the Arab. liii- , perennavit, ei sempiternus fuit ; tUi- , perennifas, seculum, dVw, world. Thus here Saad. UijJ) ; and the Chald. chap, xxxviii.] ISAIAH. 299 12 13 14 My habitation is plucked up, and removed from me. Like the tent of a shepherd ; I roll up, like a weaver, my life ; From the thrum he cutteth me off ; From morning to night thou makest an end of me. I compose myself till the morning. Then, like a lion, he breaketh in pieces all my bones ; From morning to night thou makest an end of me. Like the swallow and the crane I twitter ; I moan like the dove ; Mine eyes fail with looking upward ; O Jehovah ! I am oppressed ; undertake for me. WIN, the earth. LXX. eirl yijs. Ting stad, ibland verldens inbyggare. Six MSS. read ijn ; and four more have done so at first. 12. Ill, u, circle, dwelling, tent, &c. Arab. . W , the same, from m, .lii , to move round in a circle, be round, &c., to live in a circular tent, or in tents placed in a circular form ; in which way the Nomades usually construct their dwell ings. »p: is specially used of pulling up the pins by which the cords of a tent have been fixed to the ground, comp. Jer. xxxiii. 20 ; and nJl, to uncover, re move, &c., in application to the removal of the cloth or covering of the tent, &c. "Nomadae quum pascua mutant, taber- nacula convolvunt atque abeunt." Zwing lius. Comp. for the figure Jer. iv. 21, X. 20 ; 2 Cor. v. 1 ; 2 Pet. i. 13—15. It was very common for the Hebrews and other Orientals to speak of the body as a tent. It was regarded not as the proper person, but merely his temporary habitation. Comp. 2 Cor. v. 1 ; 2 Pet. i. 13, 14. ':a, from me, is emphatic, in the same view of the subject. '»1, pas- toralis, Winer. ' added to words, some times expresses a quality or attribute ; as 'T?3, 'jam. See Gesen. Lehrgeb. p. 524. — Hezekiah next compares the finishing of his life to the rolling up of a web, which, when finished, is cut off , from the thrum. IB]?, Arab. iJas, to contract, roll up, &c, Tingstad : Jag vicklar ihop. This was all that was left for the monarch to do, since God had. to all appearance, cut short his days. Comp, Job vi. 9. ni'n properly signifies what hangs down, such as hair from the head, threads, thrums, and the like. Comp. Song vii. 6. The nomin. to ':S23'. and to I3ic;, in the following verse, is nin;, understood. Recognizing the Divine hand in what had taken place, he ad dresses himself directly to the Most High, in words which are repeated at the close of the following verse. For the phrase, n>!?~i? Di'?, which means the whole day, comp. c'| ijpepas els vvKTa, Eurip, Here, Fur. 503. Di' is here used instead of lijs, the beginning of the day. Coverdale : in one day. 13. ni'ti, to be even, equal ; in Piel, to make level, even; Arab. ]yu , aquare, componere, — to compose one's-self: in full, ied: rmd, Ps. cxxxi. 2. The king endeavoured to allay his fears and take rest during the night, hoping that the following morning would bring him relief; but when day returned, his malady raged with greater violence than ever. Comp. Job x. 16. While )3. corresponds to the 3 in '1N3, as in ver. 14, it likewise marks the apodosis. 14. 1135 DID forms an asyndeton, as in nii'iijip^a, Hos, vi, 3; micai), Hab. iii. li. There is also an ellipsis of the I of comparison before the latter word. Comp. Jer. viii. 7, 11:51 DID, where the use of the copulative shews, that by 113» we are not to understand the swallow itself, as ex pressing the gyrations made by that bird in flying, but some other bird of passage. That it signifies the ^rws or crane, Bochart soo ISAIAH. [chap, xxxviii. 15 16 What shall I say .'' He hath both made a promise to me, and performed it. I will walk humbly all my years. Because of the bitterness of my soul. O Lord ! by these men live ; And entirely through them is the life of my spirit ; Thou hast restored me, and made me to live. has satisfactorily proved, iii. 68 — 80 ; deriving it from the Arab. jsP , aufugit ad suos, quibus adsuevit. The Chald. has n;3'ii3; Saad. ^^, both having the same signification. For DID, three MSS., and originally two more, have D'P, Theod. (tIs, which Jahn states to be orientalium lectio. The word is onomato poetic, — expressing the sound made by the swallow. Hence also the Italian, Zisilla. Both birds are noted for the circles and evolutions which they make in the air, and their noise when setting out on their journeys. This noise is here expressed by f]292, which though more applicable to the twitter of the swallow, may also describe the call-note of the crane. See chap. viii. 19. There is peculiar force and beauty in the com parison here made between the dying believer and migratory birds, about to take their departure to a distant and more genial clime. They linger in the scenes which they have frequented ; but they are impelled by instinct to remove. The plaintive note of the dove is again referred to, chap, lix, 11 ; Jer. vii. 16. It occurs frequently in eastern poetry. TO signifies to engage in behalf of another, pledge one's-self for him, and by impli cation, deliver him. 15. Here begins the second half of the ode, in which Hezekiah attempts to give expression to the rapturous feelings of gratitude with which he was oppressed. When he was at the last extremity, he received the Divine promise that he should recover, and he had now expe rienced its fulfilment. As the verb nil, Arab. liilJ , to go slowly, is used, as here, in Hithpael, Ps. xiii. 5, in the sense of walking in slow and solemn procession to the temple, some think that the pious king declares it to be his intention, as long as he lived, to go up to the house of God to give thanks for his deliver ance. Thus the Chald. 'Triaij:, D'^mi rtDN, " I will worship and pay my vows before him." Schmid., Vitringa, Hoheisel, Dathe, and Rosenm., approve of this in terpretation ; but it is decidedly forced ; as is also recogitabo, repufabo, reflect, meditate, &c,, of the Vulg,, Jerome, Lowth, and others. There seems rather to be in the word the expression of a pious resolution ever after to " walk humbly with God," Mic. vi. 8, ¦», on account of, or, induced by a considera-r tion of the deep affliction with which he had been visited, as the chastisement of his sins. It is the opposite of i?2, which signifies to walk in a stately, independent manner ; and is equivalent to w ipn, 1 Kings xxi. 27. 16. The pronominal aflBxes, Dn and )n, being of both genders,, express the number and diversity of the Divine benefits, and refer to these as the sub jects implied' in in» and 'itgs. Both ¦» and 3 indicate the instrumental or effi cient cause. Comp. Gen, xxvii. 40; Deut. viii. 31 For p, which is the read ing of all De Rossi's MSS., nine of Ken nicott's read Dn ; most probably the result of a grammatical correction, 'f^ is connected, according to the syntax, with 'irn 'JI ; the ]n3 being merely inter jected to give ease to the composition, as rm. Gen. vii. 6 ; iii>, 2 Sam. i. 9 ; Job xxvii. 3. '3a'^nn';, though put in the Fut. to mark the succession of the event, in reference to the past condition of the royal penman, is to be understood as a Preter. ; and the following Imper. ':.'.'nni is, according to rule, to be rendered in the same tense. Comp. n^iTj — V&n, Gen. XX. 7; nrini— nto:, Josh.'ix. 26!'' chap, xxxviii.] ISAIAH. 301- 17 Behold ! my bitter anguish is changed into ease ; In love to my soul, thou hast delivered me from the pit of decay ; Thou hast cast all my sins behind thy back. 18 Verily, Sheol cannot praise thee ; Death cannot celebrate thee ; Those that descend to the pit cannot hope for thy truth. 19 The living, the living shall praise thee, as I do this day ; The father to the children shall announce thy truth. 20 Jehovah was ready to deliver me ; 17. Lit. "Behold! turned into sound ness was my great bitterness." That ^ is employed to denote a fransition or change from one state into another, see Gesen. Heb. Lex. (>, A) 3 ; so that there is no necessity, with Dathe, Cube, and others, to regard ip, in either of the two instances in which it here occurs, as a finite form of the verb na, to change, — a construction forced in itself, and at variance with the spirit of the ode, which requires the latter ia to be simply a repetition of the former, for the sake of emphasis. Comp. ver. 11 and 19. — )a 1^: niptfn is pregnant in meaning : " Thou hast loved me, and effected my deliverance from," &c. Comp. the Arab. (jjit£,, amore flagravit, adhasit. Nearly the same words occur Job xxxiii. 18, nn^3a imp: ':nDn^ ; but the signification of ?¦*! is so fully established, that we are not at liberty to change it into ':]ton, as Chappelow suggests in his Note on this passage in Job. ')3 consumption, decay ; from n^, to fail, waste, come to nothing. Arab. -Jo , trita et consumpia fuit vestis. JjJl li.ii 1*^^)5 ' ^t depascit eos vermis consumpiionis. Hist. Tam. p. 322. — To cast any person or thing behind one's back, is a mode of speech common among the orientals to express oblivion. See 1 Kings xiv. 9; Nehem. ix. 26 ; and comp. the Arab. -^ , with ' ' , post tergum rejecit, oblitus, non curavit res. j^ LJ^] (jjts-, fuii, nee curavit rem necessarium. In reference to crimes, it means to forgive them. Thus Harir, Consess. xxxiv. u J , And I cast his deeds behind my back, though they were most atrocious. Comp. Micah vii. 19. Its opposite is to place any thing before the face, meaning to observe, or keep in view for punish ment. See Ps. xc. 8, cix. 14, 15; Jer. xvi. 1 7 ; Hos. vii. 2. 18. Wwfl and nia, the LXX. properly interpret, oliv abov, and oi diroBavovTes. Before nia repeat s'J. The meaning of this, and similar passages in the Psalms, is not, that the departed have no con scious existence, or active employments in another world, but that they take no further part in the concerns of the present life. Those who have entered the in visible worid no longer enjoy any oppor tunities of glorifying God upon earth ; nor do they experience the fulfilment of his promises respecting temporal good. Devoted as the pious Jews were to the temple-worship, to which npn and f^f particularly refer, they regarded a com plete removal from it by death as a grievous calamity. Comp. Eccles, ix. 10, Totff yap en ^dai tovto iroieZv pdbioV 01 yap TeBvewVTes e^a t^s ipiropias yeyevrjvTai, Theodor. on Isa. xxxviii. 18. 19. For 11 'n, see ver. 11 and 17. One of Kennicott's MSS., another of De Rossi's originally, and the Complut. Polyg. read n« instead of ^, but the pre position is without doubt genuine, — being often used after verbs of speaking, pub lishing, &c. See Gen. xx. 2 ; Ps. ii. 7 ; Jer. xl. 16. 20. The ^ before the Infin. absolute is sometimes used to denote the continuance of an action. Gen. ii. 3 ; or simply the Fut. Prov. xix. 8. 302 ISAIAH. [chap, xxxix. Therefore will we strike my stringed instruments All the days of our life in the house of Jehovah. 21 Now, Isaiah had said : Let them take a cake of dried figs, and 22 apply it to the ulcer, and he shall recover. Hezekiah also had said : What is the sign that I shall go up to the house of Jehovah ? 21, 22. According to 2 Kings xx. 7, 8, these verses should come in some where after ver. 6 ; and Lowth and Boothroyd insert them partly after the 6th, and partly after the 8th ; but from the peculiar manner in which they are worded, it seems pretty evident, that they have not been placed here by transposi tion, and that they are not to be ascribed to the negligence of a transcriber ; but owe their place to Isaiah himself, who, after inserting the ode of Hezekiah, recollected that what is here added was necessary to complete the narrative. nia, Arab. inunxit et emollivit corpus oleo, to rub ointment into a wound. apply what is mollifying, &c. From the particular mention made of ]'n?S, the ulceration, which appeared on the body of Hezekiah, it has, with considerable probability, been concluded, that the disease with which he was afljicted was the plague. This disease is not only characterised by entire prostration of strength, and great mental depression, but also by certain local symptoms, as buboes, carbuncles, and livid spots, which discharge offensive matter, and often reach deep into the system. The appli cation of the cataplasm was to produce suppuration. Hezekiab's recovery was so rapid, that on the third day he was able to go«p to the temple, 2 Kings xx, 5. CHAPTER XXXIX. This chapter contains an account of the embassy sent by the king of Babylon, to congratulate Hezekiah on his recovery, 1; the ostentatious display which he made of his royal establishment, 2 ; his reproof by the prophet Isaiah, 3, 4 ; a prediction of the captivity, 5 — 7 ; and the king's acquiescence in the announce ment thus made to him, 8. At that time, Merodach Baladan, son of Baladan, king of Baby lon, sent letters and a present to Hezekiah ; for he had heard that 1. The name, pN)3 lji>>JbUj, depositum, is the most approved. For the armoury, see chap. xxii. 8. The hereditary treasures of Hezekiah must have been greatly in creased by the spoils of the Assyrian camp ; but, instead of gratefully acknow ledging to the Pagan ambassadors the hand of Jehovah in his deliverances, the vanity of his mind led him to make an ostentatious display of bis state, and thus to provoke the Divine displeasure. He seems likewise to have been desirous of commending himself to the favourable regard of the king of Babylon, with a view to an alliance -B'ith him against the Assyrians. All such foreign alliances being repugnant to the fundamental principle of the theocracy, the prophet virtually denounces them in the follow ing verses. 304 ISAIAH. [chap. xl. 7 Jehovah. And of thy sons, who shall proceed from thee, whom thou shalt beget, shall they take away, and they shall be eunuchs in 8 the palace of the king of Babylon. And Hezekiah said to Isaiah, Good is the word of Jehovah, which thou hast spoken. He said, moreover. There shall be peace and truth in my days. 7. That the kings of Babylon prided persons and treasures of the house of themselves in having youths of noble David. and royal- blood for attendants, appears 8. Hezekiah has been unjustly accused from Dan. i. 3, &c. D'P'ip, I have ren- of egotism, or a blameworthy self-love, dered in the usual way by eunuchs, since in the declaration which he here makes. this is strictly the meaning of the word. It is nothing more than the expression and most of those who were appointed of submissive acquiescence in the Divine to fill confidential stations about the appointment, accompanied with a grate- persons of Eastern princes were emas- fill joy, that undisturbed prosperity was culated. See Winer's Realwbrt. art. to be granted throughout the remainder •" Verschnittene," p. 760. How exactly of his reign. The repetition of las'l, anrf was the prediction here given fulfilled ! he said, without its being added to whom 2 Kings xxiv. 12 — 16 ; Dan. i. 1 — 7. the words were addressed, is supposed Yet nothing could be more improbable by some to indicate that he spake to at the time of its delivery. The king of himself, there being an ellipsis of i3^|i ; Babylon was himself a vassal of Assyria ; but the ordinary construction of the pas- and though, on occasion of the defeat of sage is more natural. na«i DiW, peace Sennacherib, he might cherish the hope and truth, are not to be taken as a hen- of independence, yet no human foresight diadis. The former is used to signify could have determined the conquests of prosperity in general; the latter, the Nebuchadnezzar, or the captivity of the prevalence of true religion. CHAPTER XL. The portion of the book which begins with this chapter embraces the entire period from the restoration of the Hebrews from the Babylonish captivity, to the end of the Christian dispensation. The subjects more particulariy treated of are the -deliverance of the Jews from Babylon ; their return to Judea, and the re-esta blishment of their ancient polity ; the appearance, work, sufferings, death, glorification, and reign of the Messiah ; the downfall of idolatry, and the enjoy ment of the blessings of salvation by the Gentiles ; and the final recovery of the Jewish people. Having, in chap, xxxix. 6, 7, predicted the captivity, Isaiah, with a view to console his nation, delivers the prophetic discoveries which, in perspective vision, he obtained, of the remarkable interposition of Divine -providence for their deliverance. To this subject he continually reverts in the course of the first twelve chapters, after digressing to touch on the coming of the Messiah, and the establishment of his kingdom, to which the restoration from captivity was to be subservient. His exhibitions of the character and government of Jehovah, are the most sublime and magnificent to be found in Scripture. The superiority which he evinces to the narrow spirit of Jewish nationality, and the mere formal observance of the Jewish ritual ; and the readiness with which he .avails himself of every opportunity to introduce the Gentiles to a joint partici- CHAP. XL.] ISAIAH. 305 pation in the benefits of true religion, argue the influence of principles, the full development of which is only to be found in the Christian economy. The Spirit of Christ, which was in him, not only disclosed to his view those future temporal events which affected his people, but pre-eminentiy, above and beyond them, " the sufferings of Christ, and the glory that should follow." It has for some time past been fashionable among the German neologists to deny the authenticity of this section of the book, and to ascribe it to some anonymous writer, whom they suppose to have flourished about the time of the restoration from Babylon. The first who directed his weapons against it was Doderlein, who was followed by Justi, Eichhorn, Paulus, Rosenmiiller, Bertholdt, De Wette, and, more recently, by Gesenius and Hitzig. On the other hand, Piper, Beckhaus, Hensler, Jahn, Dereser, Greve, Mbller, Kleinert, and Lee, have more or less successfully undertaken its defence. The references to their works will be found in the Christologie of Hengstenburg, 1 Theil. 2 Abtheil., who likewise treats the subject with great ability ; or in a Translation of this portion of it in the Amer. Bib. Repos, for Oct, 1831. See also Home's Introd. vol. iv. pp. 165 — 169. The objections taken from the historical circumstances of the pro phecies ; the impossibility of their being understood by the contemporaries of Isaiah ; the position which the writer assigns to himself among those who lived after the captivity ; the minuteness of the details ; the want of reference by Jeremiah; traces of Chaldee and later idiom; and the diversity of style and phraseology, have been impartially weighed by these authors, especially by Jahn, Mbller, Kleinert, and Lee, and proved to be destitute of that importance which has been attached to them, and totally insufficient to overturn the position against which they have been brought forward. They are founded, partly and chiefly, on a positive rejection of prophetic inspiration, partly on a misinterpretation of particular passages, and partly on an undue pressing of a few minor points of style, the character of which is quite compatible with the general manner of Isaiah. Most of the hypotheses which have been framed in opposition to the authenticity, are perfectly arbitrary and gratuitous, and are not for a moment to be confronted with the overwhelming mass of evidence which exists in favour of it. The principles which they involve are such as would not for a moment be listened to were they applied in the critical treatment of any Greek or Latin classic. The minutiae of idiom, &c. and such of the arguments of the opponents as appear in any degree plausible, will be noticed in the places in connexion with which they are adduced. The subjects treated of in chap, xl, are, the restoration from Babylon, 1, 2 ; the preparations for, and actual appearance of the Messiah, 3 — 11; the incomparable superiority of Jehovah to idols, 12 — 21 ; his infinite wisdom and power dis played in creation, a ground of confidence to his people, 22 — 27 ; and the encouragement which the disconsolate Jews had to expect deliverance, 28 — 31. The majesty and sublimity of description which the prophet here displays, and the elegance and beauty of the diction in which it is clothed, are altogether unrivalled. 1 Comfort ye, comfort ye my people, saith your God. 1. The persons immediately addressed LXX. supply iepels, priests ; the Chald. are the public teachers of religion. The «5?'3?, ihe prophets. Both may be in- R u S06 ISAIAH. [chap. XL. Speak soothingly to Jerusalem, and declare to her, That her suffering is ended. That her iniquity is expiated ; That she hath received, at the hand of Jehovah, Double for all her sins. The voice of a herald in the wilderness : Prepare ye the way of Jehovah ; Make straight in the desert a highway for our God. Every valley shall be raised. And every mountain and hill made low ; eluded, since there is no reason for sup posing, with Gesen., that there were no priests during the captivity. Ezra ii. and Neh. xii. prove the contrary ; and that they were instructors of the people, see Mai. ii. 7. The repetition ian: ian: gives intensity to the address. No objection can be more futile than that taken to the authenticity of this part of the book from such repetitions. Though the iden tical words, such as ':» ':«, n:n nsn, may not occur in what all allow to be the genuine Isaiah, yet similar repetitions do. Comp. 'V'll 'V'n. xxiv. 16 ; Dib^ DiW, xxvi. 2 ; V'i«''«'i«, xxix. 1 ; not to men tion rr n;;., ia ia, 'n 'n, in the song of Hezekiah. The use of the pron. afiix Dn'n''N, "your God," enhances the con solation conveyed by the address. 2. 'ifyi 131, to speak according to the heart, i. e. what is pleasing or delightful, is equivalent to Dn:, to comfort, in the preceding verse. Comp. Zech, i, 13, D'an: D'13i D'Siio D'131. Dathe, blande allo- quimini. The joyful message is an an nouncement that the captivity into which the Jews had been carried, as a punish ment for their sins, is ended. The verbs are all in the Preterite, to express the certainty of the future event. «32 is pro perly military service ; from «32, to go forth to war ; by implication, hardship, privation, suffering, &c, Comp, Job vii. 1, X. 17; Dan. x. 1. )is n2l means to satisfy, or make compensation for sin, by enduring punishment on account of it, and has reference to the delight with which the person forgives against whom it has been committed. Though no real moral atonement can be made by sinners for their trangressions, yet in a civil or national point of view, expiation was admissible under the Jewish economy. Comp, Lev, xxvi. 41, 43, and the following clause of the present verse, D^to, double, ample, full, Comp, Zech, ix. 12 ; biirXdos, 1 Tim. V. 17 ; biirXddaTe avrrj biirXd — Kepdaare avrrj biirXovv, Rev. xviii. 6. Most expositors understand the recom pense here spoken of to be the blessings conferred upon the Jews on their return; but the parallelism forbids this construc tion, and shews that punishment ismeant. They had suffered such chastisement as amply sufficed to clear the Divine cha racter, and correct them of the great evil of idolatry. At the same time respect was had to all their sins. Zwinglius, " plenam castigationem." Calvin, "Pro- phetam nihil aliud velle constat quam Deum Ecclesiae suae miseriis satis su- perque esse contentum." Coverdale, sufficient correction, fnn^ Ta njA is ellip tical for Di3 ng^, to take the cup, i. e. of punishment. See chap. li. 22 ; Jer. xxv. 15 ; Lam. iv. 21, 22. Perhaps D'to may stand for d;5>D3 Dia, a double cup, or one twice fllled. The language is hyper bolical, and is designed to inspire the strongest consolation. 3 — 5. Contemplating the Jews as liberated from their captive state in Ba bylon, and again settled in their own land, the prophet announces the ministry of John the Baptist, in his character of herald and precursor of the Messiah, whose advent he predicts in the follow ing verses. That the entire passage refers to the introduction of the New dispensation appears, first, because the words are expressly quoted by three of the inspired evangelists as receiving their fulfilment in John, Matt. iii. 3 ; Mark i. 3; and Luke iii.. -4 — 6; and, chap. XL.] ISAIAH. 307 The crooked shall become straight. And the rough places plain. And the glory of Jehovah shall be revealed. And all flesh shall see it together : For the mouth of the Lord hath spoken it. A voice said. Proclaim ! And I said, What shall I proclaim .? — All flesh is grass, and all its goodness as the flower of the field ; The grass withereth, the flower fadeth, For the breath of Jehovah bloweth upon it : Surely the people is grass. secondly, because the way was to be prepared, not for the Jews, but for Je hovah himself. According to the LXX., Vulg., and N. T., isiaj is to be con nected with iftp, and not with 13B. This division of the words is likewise sup ported by the accents, — Zakeph-gadol possessing a greater power of separation than Zakeph-katon ; and by the rule of syntax, which requires that imperatives should precede any other word, at the commencement of animated discourse. That 3J7J is not to be taken in the accep tation of hill or acclivity, but in that of crooked, is evident, both from the pri mary meaning of liili'a, its opposite, and from the parallelism. The language of these verses is otherwise figurative ; the images being borrowed from the Oriental custom of persons sent as pioneers before a monarch, to cut through rocks and forests, fill up hollows, and remove every impediment out of his way, espe cially in desert countries. See Diod. Sic. ii. 13; Arrian's Alex. iv. 30 ; Lowth, in loc. ; and especially Home's Introduc tion, vol. iii. p. 94. Such was the character of John's ministry. The wil derness iu which it was exercised was only faintly emblematical of the moral waste which the Jewish church pre sented at the time. Nothing less than a thorough perdvoia and diroKaToa-Taa-is was required to fit her members for the reception of the Messiah. See Matt. iii. 1—10; Mark ix. 12. By nin; 1133 the LXX. appear to have understood the promised Saviour; adding at the end of the verse, ro aaTijpiov tov &eov ; which Luke retains chap. iii. 6. This phrase is thus metonymically used, Luke ii. 30, and in the Test. xii. Patr. pp. 542, 614. Comp. John i. 14 ; 2 Cor. iii. 18 ; Heb. i. 2. Such is doubtless the right con struction ; though it was unjustifiable in Lowth to adopt the words into the text. In the 5th verse the universality of the Christian dispensation is clearly recog nised. The same formula of certainty occurring chap, i. 20, identifies the au thorship. Comp, alsochap,xxi, 17, xxii, 25. 6. "fioi, flesh, is used metonymically of all animated beings, but especially of man ; hence iterrt?, or ito'^3, means all mankind. Gen, vi. 3, 12, 13; Ilao-a a-dp^, John xvii. 2 ; Rom. iii. 20. This and the two following verses contain another proclamation, designed to call off the at tention of the Jews from their confi dence in human ancestry and merit, and direct it to the gospel, as furnishing the only solid and durable ground of hope. Comp. Matt. iii. 9 ; John i, 13, vi. 63; Rom, ii. 28, 29, iv. 1, 2; 2 Cor. V. 16, 17; and 1 Pet. 23— 25, where the words are quoted and applied, ipn, Ge senius understands to be grace, elegance, or beauty ; but it is rather to be taken in a moral sense, as expressive of that imaginary excellence, or righteousness, on the ground of which men are prone to advance a claim on the Divine favour. See Rom. x. 3 ; Tingstad. godhet. Comp. ipn 'a3?«, chap. Ivii. 1, where the word is used of genuine piety, or true moral ex cellence. The LXX. omit Djn T2n ]3m ; and Koppe and Hitzig consider them to be^gloss ; but the emphasis in om, the, i. e. this people, meaning the Jews, shews that they were quite in their place. 308 ISAIAH. [chap. XL. 10 11 The grass withereth ; the flower fadeth ; But the word of our God shall stand for ever. Get thee up upon a high mountain. Thou that publishest good news to Zion ; Raise powerfully thy voice. Thou that publishest good news to Jerusalem. Raise it ; be not afraid ; Say to the cities of Judah, Behold your God ! Behold ! the Lord Jehovah shall come with might. And his arm shall rule for him ; Behold ! his reward is with him, And his recompense before him. He shall feed his flock like a shepherd ; He shall gather the lambs in his arms. And carry them in his bosom ; He shall gently lead the milk-giving ewes. 9. ^"2 wteja, &c. are not in apposition, as if Zion were the subject, but the genitive of object. The announcement was to be made to the Jews, not by them. The feminine form of the parti ciple is accounted for on the principle, that in the Oriental languages, terminations of that gender are not unfrequently em ployed in words denoting office, station, &c. ; as rhiip, a preacher ; rfiBD, a scribe; Arab, (tojOii. , successor ; kjuii- , crea tor, &c. The vehemence here ascribed to the publishers of the message, shews that females cannot be intended. The purport of the message is the appear ance of God in the person of Messiah, which had been predicted ver. 3, and is here repeated for the sake of am plification in the following verses. The prophet employs the Divine names nirr, '3i«, and D'ri^, specifically with this re ference. Comp. chap. ix. 6 ;• Jer. xxiii. 6 ; Mai. iii. 1 ; Ps. xlv. 6 ; Luke i. 15— l7; Dr. Smith's Script. Test. vol. ii. pp. 33—43. 10, 11. These verses exhibit certain attributes of the character and work of Christ ; such as power, tenderness, and love. The 3 in iJins is the Beth essentia. See on chap. xxvi. 4. nfe>B is not here to be taken in the sense of work, but of the effect, reward, &c. of work. It iS merely a synonyme of I3fe. Comp. Lev. xix. 13 ; Ps. cix. 20. i'i is the Dativus commodi ; which shews that the reward and recompense following, are not those which the Messiah would bestow on others, but his own — what he had him self merited ; the only sense, indeed, of which n^B will admit. Comp. chap. xlix. 4, liii. 12'; Phil. ii. 8—11 ; Heb. ii. 9, 10. iriM and l':?^ indicate the absolute certainty of the rewards. The figures here borrowed from pastoral life are ex quisitely beautiful ; expressing with the utmost elegance of language the infinite care and tenderness of " the good Shep herd." He not only exercises a sovereign and uncontrollable power for the de fence of his sheep, John x. 28, but at tends to the weak and feeble, tenderly carries the young in his bosom, and gently guides such as give suck, that they may not be overdriven. Comp. Gen. xxxiii. 13; Numb. xi. 12; 2 Sam. xii. 3 ; Isa. xlvi. 3, 4. By D'nJ'? are meant lambs of such tender age as still to be dependent on the ewes for suste nance. Root Tim, Syr. \i^ , to be new, young. 'm properly signifies to give milk ; Arab. (J^ , aluit, familiam suam ; (JLcl , susieniavit ; (JLc , laciavit. CHAP. XL.] ISAIAH. 809 12 Who hath measured the waters in the hollow of his hand ; Meted the heavens with a span ; Comprehended the dust of the earth in a measure ; Weighed the mountains in scales. And the hills in a balance ? 13 Who hath meted the Spirit of Jehovah ? Or, being His counsellor, hath taught Him ? 14 With whom took He counsel, that he should instruct Him, And teach Hun in the path of judgment ; Or teach Him knowledge. And make Him acquainted with the way of understanding ? 15 Behold ! the nations are as a drop of the bucket. And are accounted as the small dust on the balance ; Behold ! He taketh up the liiaritime lands as an atom. Lebanon is not sufficient for fire ; Nor are its beasts for a burnt-offering. AH nations are as nothing before Him ; They are accounted by Him less than nothing and void. 16 17 12. Now follows a sublime and mag nificent description of " the True God and Eternal Life," who was to appear in the cities of Judah. The connexion proves that the same person is intended who had just been spoken of by the prophet. 1*^, Aq. rpiadpa, Symm. Tpira, a measure, containing the third part of a larger one; but of what quantity does not appear. That it must have been small, the spirit of the passage requires. The verse sets forth the wisdom and power of God in the disposition and susten tation of the different parts of the universe, Comp. Job xxxviii. 13, 14. The knowledge of the Divine Spirit is boundless and independent. J3n seems to be taken in the same sense as in the preceding verse. Symm. tjtoi- paa-e ; the LXX. better eyva. The in terrogative forms imply, as usual, strong negation. The words are in part quoted Rom, xi, 34, in application to the un fathomable wisdom displayed in the arrangements rf the gospel dispen sation. 15. God is immense. In how familiar yet forcible a manner is this truth here illustrated ! What we call the immensity of creation is nothing in comparison of Him. ID, a drop or tear ; from "no, (g flow, distil, pnti, Arab, rjcsi^ > fricando trivit, comminuii in pulverem, to pound to dust; a particle of what is thus pounded, i'i, in like manner, signifies the most minute particle or atom ; from PPSl, to beat into minute parts. Zwinglius, very forcibly, atomi umbra. For D'^m, see on chap. xi. 11. The connexion here obviously requires the idea of large and extensive regions. 16. To the Jews, who were familiar with the vast forests of Lebanon, and the abundance of animals which it sus tained, the image here employed must have possessed great force. The Divine nature is such tbat no finite sacrifice is adequate to satisfy its claims on the guilty. Comp. Ps. I. 10—13. 17. DftJio, less than nothing, the idea of little being suggested by the subject. For other instances in which the adjec tive is omitted before the comparative, see Noldii Concord, p. 466, (8.) Comp. for the force of the expression, the eXo- Xia-TOTepos of Paul, Eph. iii. 8. Gesen., Hitzig, and Scholz. render, from no thing; but less aptiy. Comp. chap. xii. 22. 310 ISAIAH. [chap. xl. 18 To whom then can ye liken God ? Or, what likeness can ye compare unto Him .'' 19 The workman casteth an image, And the smith overlayeth it with gold ; The smith beateth out silver chains. 20 He that is too poor to bring an oblation, Chooseth a tree that will not rot ; He seeketh for himself a skilful workman. To erect an image that shall not be moved. 21 Have ye not known .'' Have ye not heard ? Hath it not been told you from the beginning ? Have ye not understood from the foundations of the earth .'' 22 He it is, that sitteth above the circle of the earth ; The inhabitants of which are as grasshoppers ; That stretcheth out the heavens as a curtain. And spreadeth them as a dwelling-tent ; 23 That reduceth the princes to nothing ; He maketh void the judges of the earth. ¦24 Scarcely are they planted ; scarcely are they sown ; Scarcely is their trunk rooted in the earth ; And He scarcely bloweth upon them, when they wither, And, like stubble, the tempest carrieth them away. 18. The Heb. Future is often poten- 21. A spirited appeal to the instruo- tial in signification. tion which the Jews had always enjoyed 19,20. If the entire creation is no- respecting the Creator of the world, and thing in comparison of God, how absurd the knowledge of his eternal power and to invest a piece of metal, or a block of Godhead, which all nations had more or wood, with the attributes of divinity ; or less the means of acquiring, partly even merely to regard such as an image through tradition, and partly through of him ! In the former of these verses the contemplation of the universe. Comp. is described the costly idol of the rich ; Rom. i. 20, where aTro Kriireas, corre- in the latter, that of the poor. f]'ii2 is spends to yi«n niipia ; before which sup- repeated in order to add to the force of ply the prepos. a from the preceding the irony ; and ^P\ is understood, only ili^ia. in the acceptation of beating, to express 22 — 24. Another sublime description the making of chains. In many of the of the transcendent majesty of Jehovah. Egyptian idols holes are found, through While unaffected by the revolutions of which chains passed for the purpose of the celestial system, and the meaner suspending them on the wall. J5D«3n affairs of men, he regulates and controls naiin, lit. He that is impoverished as to the whole of his vast universe with in- a gift; one who is so poor that he has finite ease. From the use of 3in, circle, nothing to present as an oblation, but or sphere, here, and Job xxvi. 10; Prov. may obtain a piece of wood, such as viii. 27 ; it is evident the ancients had a oak or cedar, fit to be an idol ; and knowledge of the spherical form of the thereby evince his sense of religion. earth. In passages, such as the pre- CHAP. XL.] ISAIAH. 311 25 To whom then can ye liken me .? ' Or, may I be compared .'' Saith the Holy One. 26 Lift your eyes on high, and behold. Who hath created these things .'' He bringeth out their numerous army ; He calleth them all by name ; Through the greatness of his might, and the strength of his arm ; Not one is missing. 27 Why sayest thou, O Jacob ! and speakest, O Israel : My way is hid from Jehovah ; And, My judgment hath passed away from my God ? 28 Hast thou not known ? Hast thou not heard .'' ceding verse, where the foundations of the earth are spoken of, the language is obviously figurative, being borrowed from the idea of a building, the com mencement of which is made by laying the foundation, p'l, Arab, fjii , subtilis, valde minutus, properly signifies what is made small, minute, by pounding, as dust ; but it may also signify whatever is small either in size or quality ; slen der, flne, thin. It is here employed to denote a tent-covering of superior fine ness, such as the rich Orientals spread over their courts in summer. Comp. Ps. civ. 2. As r]M not merely indicates ad dition, accession, but also complement, fulness, &c,, ''3 F|N expresses what is not wholly done, i. e. scarcely: the negative being thus deprived of its absolute force. Calvin, adeo ut. In such connexion, D3 is intensive. The passage teaches the utter frailty and imbecility of the op pressors of the church of God : a truth full of comfort to the Jews of the cap tivity, and to all who are the subjects of persecution. 25. The sudden introduction of Je hovah himself, as the speaker, has an admirable effect, compared with ver. 18, 26. D3':'y DiiaiNip. Comp. Diia Miani 1'3'?, chap, xxxvii. 23. iBpB3, in num ber, i. e. numerously ; as ni33, power fully; ii333, gloriously, &c. ; and not as Rosenmiiller interprets, " numero, soil. certo suo et definite," The reference is to the overwhelming number of the heavenly bodies. Thus Zwinglius, " Nu mero, emphasis est pro magno numero." The survey of the immense canopy of heaven, studded with innumerable worlds, which, in the brightness of an Oriental sky, the naked eye could com mand in the plains of Babylon, was calculated at once to produce elevated conceptions of the wisdom, power, and grandeur of the Divine Being, and to inspire the mind with unlimited confi dence in his protecting care. The figure is military, taken from the muster which an army passes before its general, who has called it out to marshal and review it. From the immense celestial army not an individual is absent. Each >star, and each sun, of the hundreds of mil lions, is always in its place. Considering the proneness of the ancient Eastern nations to worship the heavenly bodies, it may also have been the design of the prophet to shew the folly of such wor ship, by asserting the transcendent su premacy of Jehovah. 27. From this verse to the end of the chapter, the prophet specially applies what he had adduced respecting the majesty and power of God, to the dis consolate Jews in Babylon ; commencing with an expostulation on account of their unbelief. They had been so long in the power of their enemies, that they con cluded they were quite overlooked by the God of their fathers. 28. The Eternal and Immutable Crea tor is incapable of exhaustion, both as it respects power and wisdom. 312 ISAIAH. [chap. xli. " Jehovah is the Eternal God, The Creator of the ends of the earth ; He fainteth not, neither is weary ; His understanding is unsearchable. 29 He giveth power to the faint ; And to them that have no might. He increaseth strength. 30 The young men shall faint and be weary, And the choice youths shall utterly fall ; 31 But they that wait upon Jehovah shall gain fresh strength ; They shall soar on pinions like eagles : They shall run and not become weary ; They shall walk and not faint. 30, 31. Those who trust in their own successor of Mohammed. It is chiefly prowess, and those who confide in Jeho- used to denote transition from an inferior vah, are here contrasted ; as are also the state to a better ; and specially to mental different results of their reliance. nbiQ'^ir, invigoration. Conip. chap. xli. 1. The shall acquire neio strength, from f]^n, to use of 13«, pinion, from 13M, to be strong, pass out of one place or state into shews that no reference is had to the ,, « ,_ •! . ,. popular notion of the eagle's renewing another : Arab. . oV"- , successor all- i •'¦ ^i .,_ • .. c • ° miui-uci , -^'o-" —I ""-•-¦-oo-"' "-' his youth; the points of comparison are cujus fuit, venit post alium ; IV. instau- his strength of wing and consequent , V rapidity of flight. The former idea, ravit ; regerminavit, Syr. .^ \ ,,] , the which many approve, appears to have «... , ,. . been borrowed from the LXX. irrepo- same; iU^, successor, ihe calif or ^^^aovaiv ds deToi. CHAPTER XLI. To confirm the faith of the captive Jews in the true God, and evince the folly of idolatry, Isaiah now proceeds to predict the divine commission and victorious conquests of Cyrus, 1 — 4; together with the consternation of idolaters at his approach, 5 — 7. He next encourages the Jews with assurances of the presence, protection, and aid, of the God of their fathers, 8 — 16 ; promises them every thing needful for their comfort and enjoyment, on their return through the desert, 17 — 20; gives a spirited, but powerfully ironical challenge to the idol gods, to furnish proofs of their prescience and power, 21 — 24 ; and again announces the mission of Cyrus, the previous knowledge of which was derived, not from idola ters, but from Jehovah, 25 — 29. 1 Listen in silence to me, ye maritime lands ! Let the nations put on fresh strength ; 1. ^'^W is the appropriate term for at issue was one of the deepest interest commanding silent attention. The point and importance, and claimed to be heard chap, xli.] ISAIAH. 313 Let them draw near ; then let them speak ; Let us come together to the trial. Who hath raised up from the east The just one, whom he hath called to follow him ? He hath delivered over nations to him, so that he hath subdued kings ; He hath made their swords as dust, and their bows as driven chaff. He hath pursued them ; he hath passed on safely. By a way which he had never entered with his feet. with breathless silence, Comp, Job xxxiii, 31. The LXX. who have iyKai- vi^eaBe, have mistaken 1 for 1, and given to iB'in a conjugation which nowhere occurs. Aquil. KatpevaaTe. Theod. viyrja'are. For D'?N, islands, see on chap. xi. 11. The inhabitants of Asia Minor and the Grecian islands, are here specially intended. To these, the phrase, .yiNn.niSi^, the ends of the -eatth, also ap propriately apply. 2. The subject of the prediction is suppressed, as in ver. 25, and chap. xiii. '2 ; but Chat Cyrus is meant is beyond all ^oubt. Comp. ver. 25; chap. xliv. 28, 3ilv. 1—7, 13, xlvi. 11. With no pro priety can the description here given be applied to Abraham ; while the whole tallies most exactly with the Persian conqueror. Besides, the passage con tains a prophecy of what was still to happen, not an account of ancient events. What seems principally to have proved an obstacle in the way of the true inter pretation, is the occurrence of the term p'12, righteousness, which, it has been thought, cannot be applied to Cyrus. But it is not a little remarkable, that of all the virtuous princes of antiquity, he Slone was thought worthy of being ex hibited as a model of just government. " Cyrus ille d Xenophonte, non ad his- toriffl fiderri scriptus, sed ad efflgiem justi imperii." Cicero ad Quint. Making every allowance for the colouring given to his character by Xenophon, there is much force in the remark of Kocher: "non tam en eum proposuisset in exem- plum, nisi virtutibus eminuisset." Not only was he exemplary in private life, but his victories and conquests had for their principal object the vindication of law and justice. See Rollin, Book IV. chap, i, art, iii. § 3. He is even said to have been an object of the Divine love, chap, xlviii. 14. His destruction of the Babylonian empire, and liberation of the Jews, were special acts of righteous ness; and the abolition of idolatry, which, in a great measure, followed the success of the Persian arms, comes also under the same head. See on chap. xliv. 28 — xlv. 1 — 4, 13. In this last verse, Cyrus is expressly said to be raised up, P't23, for righteousness, i. e, to vindicate the cause of the Jewish captives, by inflict ing punishment upon their enemies. Comp. Jer. 1. 15, 25, 28, 29, li. 10, 56. At Pt?i there is an ellipsis of il5'« ; or, it may be taken as the abstract for the concrete p'12. Thus the Chald., Syr., and Vulg. ^rt «i|7, to call to the foot of any one, means to engage another in his service, to order him to follow him and perform the duties prescribed. Cyrus was called to follow in the -track marked out for him by Divine Providence. The 1 in i''fi belongs to God, .understood. For ^3'i^, in the sense of following, comp. 1 Sam. xxv. 42 ; Job xviii. -1 1 ; Hab. iii . 5 ; Arab. !i_>i ^ , post ilium ; statim e vesiigio ejus. Pers. S^ Xs iii to follow any one. The suflnx in i3in and initSi? refers to those whom Cyrus should attack, and is to be taken collec- tlveLy. iPor -the image, comp. Job xli. 27 — 29. The nations over which he obtained dominion, were the Medes, Hyrcanians, Assyrians, Arabians, Cap- padocians, Phrygians, Lydians, Carians, Babylonians, &c. Cyropasdia, lib. i, 1. 3. DiW li»' DDTj'. graphically express the rapidity and success of the expedi tions undertaken by Cyrus, and the s s 3U ISAIAH. [chap. xli. Who hath wrought and done it ? He that calleth the generations from the beginning ; I, Jehovah, the First, And with the last I am He. The maritime lands saw and were afraid ; The ends of the earth trembled ; They drew near ; they came. They helped each other ; And one said to another : Be courageous. The carpenter encouraged the smith ; He that smootheth with the hammer him that striketh the anvil ; Saying of the soldering : It is good ; And fastened it with nails, that it might not be moved. But thou, O Israel, my servant, O Jacob, whom I have called. extent of territory, through which they were conducted. That against Croesus is specially in point. The omission of 3 before Di'jti is nothing uncommon in poetic diction; so that the suppositions of Lowth are quite gratuitous. 4. To the question, 'a, Who, &c., once more emphatically repeated, a direct reply is given. Between the verbs toB and nto there is little, if any, difference of meaning. They are used as syno nymes to give force to the idea ; and, as frequently in Hebrew poetry, the object is not expressed. For the sense in which Je hovah appropriates to himself, )iin!<) "(k^, the First and the Last, see on chap. xliv. 6. Here the latter of these terms being changed into D'3iinN-nM, seems intended, either to be more emphatic, the adjective being put in the plural to agree with D'!i''S, and the nM retaining its intensively demonstrative signification ; or, to teach, that, as God had called into existence the generations of mankind from the beginning, so his existence would run parallel with that of all who should live in future time. Comp. Jiin« lii, Ps. xlviii. 14 ; D'JinM, Job xviii. 20, where it is opposed to D'j&'ii: ; D':iin«n, contrasted with Drrjp) nrr~m% Ecci'esTiv. 16; and D':in«5 D:i D':\b«i5.' While the idols had come from, and should soon again be reduced to nothing, the true God ever continues the same. «in, like the Arab. jib , is used emphatically of Jehovah, to denote the singularity or uniqueness of his existence. Est qui est ; He alone is what he is : God. Zwinglius renders «in ':«, Ego sum ille qui est, and remarks : " Tanta vis est Hebraicse orationis, bre- vissimse quidem, sed potentissimae." 5. 1!*i'J 1«1 is an elegant paronomasia. This and the two following verses describe the consternation of the idolatrous in habitants of Asia Minor, and the islands and coasts of Greece, on learning the rapid successes of Cyrus ; and the in crease of their national devotions, in order to obtain the protection of the gods. The enumeration of the god- makers in their workshops is highly satirical, and quite in its place ; though Houbigant and Kennicott imagined that the 6th and 7th verses have been trans posed from chap. xl. 20. Michaelis renders dss DVin, bellows-blower. 8. For the different applications of '13?, rnn; 139, see on chap. xiii. 1. It is here used of the Israelites, as wor shippers of the true God. The transi tion in this verse is sudden and affecting. The correlatives heighten the effect. For the exalted title of Abraham, comp. 2 Chron. xx, 7 ; James ii. 23. <)dJl (JjOli^i ihe friend of God, is the common titie of Abraham, among the Arabs, in the present day. CHAP. XLI.] ISAIAH. 315^ The seed of Abraham, my friend ; 9 Whom I have-taken from the ends of the earth. And called from its extremities ; And to whom I have said. Thou art my servant ; I have chosen thee, and will not reject thee : 10 Be not afraid, for I am with thee ; Be not dismayed, for I am thy God ; I will strengthen thee ; yea, I will defend thee ; Yea, I will uphold thee with my just right hand. 1 1 Behold ! all shall be ashamed and confounded. That are enraged against thee ; They that contend with thee Shall become as nothing, and perish. 12 Thou shalt seek, but shalt not find Them that strove with thee ; They that fought against thee Shall become as nothing and nought. 13 For I Jehovah am thy God, that holdeth thy right hand ; That saith to thee. Fear not, I will help thee. 14 Fear not, thou worm Jacob ; ye mortals of Israel ; I will help thee, saith Jehovah, Thy Redeemer, the Holy One of Israel, 15 Behold ! I will make thee a threshing wain, Sharp and new, with double edges ; 9. The people of Israel being distin- contemptible and helpless as a worm, in guished from Abraham himself, and the eyes of their haughty conquerors, yet being directly addressed, the choice and these should be utterly destroyed, while call here spoken of must be those of the the people of God escaped. n»*, vers. Hebrews in Egypt. Comp. Ezek, xx, 5 ; 10 and 23, in Hithpael, signifies to look Hos, xi. 1. To that country yi«n ni2i3 about for help, when one is in danger. n'5'2«'j applies with greater propriety By the "just right hand" of God, is than to Mesopotamia. D')'2m properly meant his power, exerted in vindication signify f}ae angles, joints, or elbows of the of the rights of his people. ^Niip; 'np; arm, and somewhat modify the meaning being parallel to nsiin, must also be of ni2|^, ends, as occurring before. The taken in a contemptible sense, as mean- expression of a statement first positively ing dead, inanimate, incapable of any and then negatively, for the purpose of political movement. Aq. reBvedres 'Itr- making a strong asseveration, is not parjX ; Theod. . veKpol 'la-parfX. So the uncommon in Hebrew. Comp. John i. Jews were regarded by the Babylonians. 7, 20. 15, 16. By mountains and hills are 10 — 14. While all the other nations meant governments, &c. See on chap. should be in terror at the approach of ii. 2. The prophecy received its fulfil- Cyrus, the Jews had nothing to fear, ment in the time of the Maccabees, Their God was with them, and would ef- John Hyrcanus, &c. when the Jews feet their deliverance. Though they were again became an independent state, and 316 ISAIAH. [chap. xli. 16 17 19 20 Thou shalt thresh the mountains, and beat them small ; And the hills thou shalt make as chaff. Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away ; The storm also shall scatter them ; But thou shalt rejoice in Jehovah ; In the Holy One of Israel shalt thou glory. The poor and needy are seeking for water, and there is none ; Their tongue is parched with thirat. I, Jehovah, will answer them ; I, the God of Israel, will not forsake them; I will open rivers on the ban-en hills, And fountains in the midst of the valleys ; I will make the desert a standing pool, And the dry land springs of water. I will place in the desert the cedar, the acacia; The myrtle, and the olive tree ; I will place in the wilderness, the cypress,. The pine, and the larch together : That men may see and know, And consider, and understand together, gained splendid victories over their enemies. 3'iia, Arab. — ,iJ, tribulum ; a sledge or dray, drawn by oxen over the corn, for the purpose of threshing it. See on chap, xxxviii. 27. ni'g'B "jm, lit. master of numerous mouths ; well fur nished with sharp points of stone or wood. The Hebrews call the edge or point of the sword, its mouth, on ac count of the destruction which it effects. Comp. for the reduplicate form, sin ni>D'B, Ps. cxlix. 6. 17 — 19. The destitute condition of the Jews of the captivity is compared to that of travellers in the arid deserts of Arabia, who are on the point of perish ing with thirst, and know not where to look for water. God promises to relieve them with the most abundant supply of blessings. iji?}. See on chap. xix. 5. Gesenius considers the Dagesh in n to be euphonic, in connexion with the pause. Comp. Jer. li. 30. Not only should the actual wants of the returning captives be abundantly supplied ; they should, likewise, have the richest enjoy ments. This latter prediction is couched in language borrowed from luxuriant, shady, and fragrant trees, which should beautify the desert, irjin and lilflNli oc cur only here and chap. Ix. 13. The former, Saad. renders — ,Uj , plantanus indicus, and with him agree Kimchi and Sal. ben Melech ; comparing Song i. 17, in the Targum. It seems rather, how ever, to be the pine ; JbJ , in Arab, sig nifying perpetuiias ; Jb: , viguit, &c. ; Heb. liii, splenduii ; that tree being one of the most shining evergreens. The latter is in all probability the larch, and has the name given to it on account of its tall and erect form. Some think a species of cedar is meant, called by the The idea of box-tree is Arabs now quite abandoned. 20. It has been doubted whether the nominative to the verbs here employed be the Jews, or idolaters. The former chap, xli.] ISAIAH. 31T That the hand of Jehovah hath done this, And the Holy One of Israel hath created it. 21 Bring forward your cause, saith Jehovah ; Produce your strong arguments, saith the King of Jacob. 22 Let them produce them, and shew us things that were to happen ; Let them shew us what were the former predictions, That we may consider, and know their event ; Or, let them declare to us coming events. Shew the things that are coming in the future. That we may know that ye are gods : Do either good or evil, That we may be dismayed, and be afraid together. Behold ! ye are less than nothing. And your work is less than nought ; He is an object of abomination that chooseth you. 23 24 is the more probable opinion, la'to;;, is eUiptical for t! to laiip;. Comp. ver. 22 ; and for ellipses of ^)., Job xxxiv. 23, xxxvii. 15. 21. The prophet now returns to the subject proposed at the commencement of the chapter, and challenges the gods of the heathen to produce evidence of their claims to divinity. nia2», Theod. Kparaidpara ; Symm. l(rxvpd ; properly a military term, signifying strong works raised round a city for its protection : here used tropically of forcible argu ments or proofs. Comp. Job xiii. 12. D3'3a laiT^gj, your defences are defences of mud. 22. The proof to which they are challenged is divine foreknowledge. It is placed at their option cither to adduce prophecies uttered by them in ancient times, that they might be compared with the events to which they referred ; or, distinctly to announce some future con tingent events. ni:iD«in, Theod. to dpxata ; LXX. to irporepov. The hea then had their oracles, but which of them could pretend to an ancient date, or minutely and clearly described ages beforehand events that actually hap pened? But as it was impossible for their devotees to produce any such pro phecies, it was equally impossible for them to furnish a definite,- unambiguous prediction of an event of public notoriety and interest in the still distant future. 23. Besides repeating his demand for an unexceptionable prediction, Isaiah challenges the false gods to work a miracle in confirmation of their preten sions. The nature of the miracle he leaves them to choose. When they pro duced such a proof of the validity of their claims, it would be time to acknow ledge their divinity. The language at the same time implies that so far were they from being able to work miracles, that they were absolutely incapable of doing any thing, either beneficial or de structive. Comp. Jer. x. 5. Gesenius is at some pains to attach to nsnm: the .idea expressed by the same form, itonn, 2 Kings xiv. 8, 11 ; viz. that of engag ing in mutual combat ; but his attempt is unsatisfactory, and it is better to abide by the idea of mutual dismay, which is that conveyed by the verb in this very form, ver. 10. Its radical meaning is, to look, to look anxiously for help. I prefer Ki:i, the textual reading, to nNl:i, that of the Keri, and point it Nljl, and thai we may be afraid. Thus «X and ns^, occur together, ver. 10. 24. A triumphant assertion of the nonentity of the heathen deities ! Ovbev e'lbaXov iv Kotrpa, 1 Cor. viii. 4. S>D« the Rabbins take to mean the same as n9?si, a viper, but unsuitably to the con nexion. It is in all probability a cor ruption of DOM. npin, the abstract for njsin lii'N. Idolatry is always repre- S18 ISAIAH. [chap. xli. 25 I have raised up one from the north, and he cometh ; From the rising of the sun he shall call upon my name ; He shall come upon princes as upon mortar, And as the potter treadeth the clay. 26 Who shewed it from the beginning, that we might know ? Or aforetime, that we might say, It is right ? There was not even one that shewed it ; Not even one that declared it ; ' Not even one that heard your words. 27 I first said to Zion, Behold ! behold them ! And gave to Jerusalem a messenger of good. 28 I looked, indeed, but there was none, Even among these, but there was no counsellor, That I might inquire of them, and that they might give a response. 29 Behold ! they are all of them vanity ; Their works are nought ; Their molten images are wind and void, sented as peculiarly detestable to Je- Ionian empire. ^3;^ corresponds to n«l!1, hovah. It is likewise so utterly debasing and is not to be disturbed, as Le Clerc, in its influence on character, as to render Seeker, and Lowth, propose. its adherents, and especially its priests, 26. None of the gods had given any objects of moral reprobation by all who intimation of the conquest of Babylon, fear him. either in the most distant, or in more 25. Having proved that the false gods proximate past time. p''i2, right, means could neither announce future events, here, ii is so in truth. The cumu- nor work any miracle, Jehovah repeats lative propositions, introduced by the the announcement already made, ver. 2 ; repetition of F)«, are singularly fore- declaring the conquests of Cyrus up- ibie. wards of a century before they took 27. What is denied of the gods, place, and even when the Medo-Persian Jehovah vindicates to himself. He first empire had no existence. In ver. 2, announced by his prophet the approach Cyrus is brought from the East; here of the conqueror. Before )i«J>?i, is an from the North and the East; in oh- ellipsis of ian, which is suggested by vious allusion to the united kingdoms of )|i« 1?3)?, in the following hemistich. Media and Persia, over which he reigned. 28, 29. ^very opportunity was given That Cyrus was induced to worship Je- to the oracles, and those who consulted hovah, no one can doubt who reads his them, to commence their defence, but edict, Ezra i. 1 — 4, though it would not not a syllable was uttered. The un- have answered the design of Xenophon avoidable conclusion was, that the whole to have noticed it. By d'::d are meant system of idolatry was pure fiction and the prefects, or deputies, in the Baby- imposture.j chap. XLII.] ISAIAH. 319 CHAPTER XLII. This chapter exhibits the person, character, and office of the Messiah, 1—5 ; tiie extension of the blessings of the gospel to the Gentfles, 6—12; the intervening destmction of Babylon, 13—15; the return from captivity, 16; the confusion of idolaters, 17; the contemptuous rejection of the Messiah by the Jews, 18 — 20; Jehovah's delight in his work, 21 ; and the final punishment of the Jewish people for disobeying the gospel, 22—25. 1 Behold my Servant, whom I uphold ; Mine Elect, in whom my soul delighteth ; I have put my Spirit upon him ; He shall cause judgment to go forth to the nations. 1. In determining the application of this prophecy it is necessary to ascertain the meaning of the phrase, nin'_ 13», the servant of Jehovah. That Isaiah uses it in various senses, no one familiar with his writings will deny. He applies it to himself, chap. xx. 3 ; to Eliakim, xxii. 20; to the Jewish people, xli. 8, 9, xliv. 1, 2, 21, xlv. 4, xlviii. 20 ; and to a dis tinguished Divine Legate, of whom a number of things are predicated, which cannot consistently be applied either to the Jews as a body, to their prophets collectively, or to any one of them in particular, xiii. 1 — 7, xlix. 1 — 9, I. 5 — 10, lii. 13 — liii. ; with which comp. Zech. iii. 8. That these last cited passages intimately cohere is admitted by most interpreters, how much soever they may differ in their views of the subject to whom they belong ; and certainly no one can accurately compare them with each other, without being struck with their cognate relationship, and the peculiarity of features with which they are marked. Respecting the application of the pre sent passage, different hypotheses have been advanced. Jarchi, Eckermann, Ro senmiiller, Hitzig, Maurer, and some others, apply the phrase to the Jewish people, or, at least, to the better or select part of them. Others, as Saadias, Koppe, Hensler, White, think that Cyrus is meant. Abenezra, Grotius, Dathe, Do derlein, propose Isaiah himself; while De Wette and Gesenius imagine it ap plies to the prophets collectively. A very satisfactory refutation of these dif ferent opinions will be found in Heng- stenberg's Christologie Erst. Theil. 2 Abtheil. pp. 236—240. The reader may also consult the very able notes of Mi chaelis on the passage. That it applies exclusively to the Messiah has been maintained by the great body of intei-» prefers, both ancient and modern, and more especially by Vitringa, Michaelis, Lowth, V. d. Palm, Umbreit, Hengsten berg, Jenour, and Scholz. The principal ' reasons advanced in defence of this po sition are the following : First, the pas sage is directly applied to our Saviour by the inspired evangelist Matthew, chap. xii. 17 — 21 ; and part of the first verse is verbally adopted in the Divine testimony to his Messiahship at the Jordan, iii. 17, and on the mount of transfiguration, xvii. 5 ; Mark ix. 7 ; Luke ix. 35. To which add the refer ence made to the 6th verse by Simeon, in his inspired testimony, Luke ii. 32. Secondly, this interpretation is that of the Chaldee Paraphrast, and is advo cated by Kimchi and Abarbanel, not withstanding the narrowness of their hereditary notions. The latter writer scruples not to assert that all those who do not interpret the prophecy of the Messiah have been struck with blind ness, D'n:D. Thirdly, the totality of cha racter exhibited in the passage is such as to render it inapplicable to any but 320 ISAIAH. [chap. XLII. He shall not cry, nor raise his voice, Nor cause it to be heard in the streets. A bruised reed shall he not crush ; And a glimmering wick shall he not quench ; For permanence he shall cause judgment to go forth. our Lord. With no truth or consistency can it be said either of Cyrus, or of the Jews, or their prophets, that their com mission extended to the spiritual eman cipation of the Gentiles. See vers. 1, 4, 6, 7. Fourthly, the subject to which the prophecy has respect, is obviously identical with that exhibited, chap. xlix. 1 — 12. The person and office of the same individual are described in both. They equally insist on his mediatorial character, and the universality of the dispensation of knowledge and happi ness which he was to establish in the .world. Lastly, every predicate here spe cified most aptly applies to Christ. The transition was easy, from the temporal deliverance to be effected by Cyrus, to the spiritual salvation to be accomplished by the Messiah, p has here all its force as a demonstrative in teijection, and marks the transition to a new subject, on which it fixes the atten tion of the reader. 13», the LXX. ren der irais, as they do elsewhere, in upwards of three hundred instances ; and this Matthew retains, though he widely differs from them in the wording of his quota tion. See Bloomfield on Matt. xii. 18 ; and comp. for irals. Acts iv. 27. Some have supposed that in 'Iokco^ d irals pov and ^laparfX d iKXeKTos pov, the names 'Ja(t(Bj3 and 'la-parjX are a more recent in terpolation ; but their insertion is quite in keeping with the manner in which many parts of this book is rendered in the LXX. ; the author having taken the liberty of introducing brief explanations, to render what he took to be the sense, more perspicuous. See chap. i. 21, iv. 4, Ix. 1. The Chald. renders : '13» .yn >yari rKL VY^vn 'I'm n'js'ijpw xrriiia. Behold my servant, the Messiah, / will cause him to draw near ; my chosen, in whom my word is delighted. -Kimchi,: "I'Ja vn n'lDan, This is ihe king Messiah. Al- schech : n'wan "pa Nin, He is the king Messiah. Abarbanel,: rrwan imi. And illis is ihe Messiah, &c. See also Mi- drash Tillim in Raym. Martini Pug. Pid. p, 527. Our Redeemer was the choice of infinite wisdom. He possessed a ple nitude of mediatorial qualifications which rendered him the object of the Father's complacence, and, in every respect fit to undertake the work of human redemp tion. This was in part the result of the superabundant gift of the Holy Spirit. Matt. iii. 16, 17; John i. 32—34, iii. 34. tDBi?SB, judgment, here, and ver. 3 and 4, is equivalent to niin, law ; and both mean the doctrine or institution of the Messiah ; the gospel dispensation. M'2i', he will carry forth, or cause to go forth. Comp. «2n, chap. ii. 3. True religion had been, for the most part, con fined to the Jews. In the new dispen sation, TrdvTa Ta eBvrf, all the D'ia, heathen nations, were to be brought under its influence. Comp. xlix. 6, 12, li. 4, 5, ii. 2 — 4 ; Matt, xxviii. 19 ; Mark xvi. 15. 2, 3. These verses describe the meek and gentle character of the Messiah ; the noiseless and unostentatious mode in which the affairs of his kingdom should be conducted ; and the tender compas sion which he would exercise towards the dejected and helpless. Comp. chap. Ixi. 1—3 ; Matt. xi. 28—30. It was the retiring conduct of our Lord, which led Matthew to quote the words of the prophecy as receiving their fulfilment in him. nni?5s, LXX. &c. XiVoi', flax, or ¦linen ; here a wick made of such mate rial, nns, to he feeble, weak, pale, dim, peculiarly expressive of a lamp just about to expire. LXX. Kairvi^opevov. Matt. Tv^opevov. Aquil., Symm., Theod., dpavpov. r/m) must either mean by, by means of truth, the ^ denoting the dative of instrument ; or, for a permtt- nence ; i. e. the dispensation which was to continue, in opposition to that of Moses, which was to cease. The root is jas, in Niph. to be stable, dmahle, per manent. Thus Matthew, las dv cK/SoXg ctE vIkos TrjV Kpio-iv ; where els vIkos is used Hellenistically, as in Job xxxvi. 7 ; chap, XLII.j ISAIAH. 321 He shall not glimmer, neither shall he be bruised. Till he have established judgment on the earth. And the maritime lands have waited for his law. Thus saith the God, Jehovah, That created the heavens, and stretched them out ; That spread forth the earth, and its productions ; That giveth breath to the people upon it. And spirit to them that walk on it. I, Jehovah, have called thee for righteousness ; I will take hold of thy hand ; I will preserve thee, and appoint thee for a covenant to the people, For a light to the nations. To open the blind eyes ; To bring the prisoners out of confinement ; Out of the prison-house them that sit in darkness. 2 Sam. ii. 26, for n255, for ever ; n2:,, perpetuity, eternity. Comp. Hab. i. 4. 4. The verbs nns and ^21 are here re peated with fine effect, in application to the Messiah himself Mild and gentle as he would be towards the broken hearted and desponding, no power should depress his spirit, impede his progress, obscure his glory, or thwart his purpose. The negatives in this and the preceding verses are intended strongly to aflSrm the contrary. For the form yw, comp, Hiii;, Ps, xci. 6. )ii;, Prov. xxix. 6 ; which are referable to 11$ and J31, as 'fii; is to y2i. This verb is here used intransi tively, as in Eccles. xii. 6. There can, I think, be little doubt, that iirl Ta dvo- pari avTov, the present reading of the LXX., was originally, iirl Ta vdpa avrov. Thus the other Greek versions : Kal iv Tta vopa avTov eBvr) iXiriovo'i. Matt. however, retains dvopa, as suflScient for his purpose. See Bloomfield in loc. For D';«, in the sense of remote western countries, see on chap. xi. 11. In such connexions as the present, it is almost synonymous with D'i3, nations; yet not without a more special reference to those of Europe and other western parts, in which Christianity has most prevailed. 5. Such descriptions of the exclusive claims of Jehovah to be believed in and obeyed, frequently occur in passages which treat of the folly or downfal of idolatry. They form an appropriate in troduction to what follows. Among other effects to be produced by the esta blishment of the New Covenant, was the conversion of idolaters to the service of the true God. The ' in Drnai: is not the sign of the plural, but merely a substi tute for the radical n ; as Dn'.^a, Ezek. i. 5. 6, 7. Jehovah now addresses himself directly to the Messiah. The language re sembles that employed respecting Cyrus, chap. xlv. 13 ; but what is otherwise here predicated can with no propriety be applied to that monarch. P'i2f, with or for, i. e. furnished with, prepared to bestow, righteousness. Maurer : " cum justitia se. mea, i. e, ut cum justitia mea venias." For this signification of s, see on chap. viii. 16. The biKaioavvr) in troduced by the Messiah, Dan. ix. 24, called, Rom. i. 17, iii. 21,22, biKaioa-uvri Qeov, is very different from that which the Persian conqueror brought to Baby lon. It is that, without which there can be no enjoyment of the other blessings specified in the prophecy, n'")!. Covenant, is used elliptically, for n'l3 l^)a, the Mes senger, or Agent of the Covenant, Mea-l- Trjs ; and is employed as a personal title of the Messiah, because he was sent to be the medium through which the bless ings conveyed by it were to flow to man kind. Some render. Covenant-victim ; T T 322 ISAIAH. [chap. XLII. 10 11 I am Jehovah ; this is my name ; My glory will I not give to another. Nor my praise to graven images. As to the former predictions, behold ! they have come to pass ; And new events I declare ; Before they spring forth I publish them to you. Sing to Jehovah a new song ; His praise at the extremity of the earth ; Ye that go down upon the sea, and its fulness ; The maritime lands, and their inhabitants. The desert and its towns shall raise their voice ; but this idea, though implied in the Scripture doctrine of the New Covenant, is not suggested by the word itself. DS n'i3, a Covenant of ihe people, is the Genitive of object, just as D'ia lis, light of the nations, is. The Covenant was not one which the people already pos sessed, but one that was to be made with them through the mediation of the Mes siah. Comp, chap, xlix. 8, Iv. 3 ; Jer. xxxi. 31 : Mai. iii. 1 ; Heb. viii. 6, Kpelr- Tovos biaBrjKrjs petTiTrjs, 8 — 13, ix. 15, biaBijKrjs Kaivfjs peanrjs, D», people, and D'ia, nations, are here used antithetically, as in chap, xlix, 6, 8, to denote the Jews, as God's peculiar people, and the other nations of the earth by which he had not been known or served. The benefits of redemption were not to be confined to the former, but were to be extended throughout the world. li«, as <^ds, John i. 8, 9, viii. 12, is employed meta phorically for the author of light, and designates the Messiah as the Great Moral Teacher, the Author not only of spiritual illumination, but of deliverance from the impurity and misery of sin. Though the two epithets are used dis tinctively in the antithesis, it is not meant that the Jews alone were to enjoy the privileges of the New Covenant, nor that the heathen were to enjoy the light to the exclusion of the Jews : they were to have both in common, only the cove nant belonged primarily to the latter. Acts iii. 25. 8. Before ins, supply ^M from ver. 5. Comp. D'in« D'*«, Exod. xx. 3. The Divine and Incommunicable name, nirp, is here used in reference to its peculiar import : The Self-Existent and Im mutable. Comp. Exod. iii. 14; Hos. xii. 6. 9. The ni:iu«i were the predictions previously delivered, respecting the de struction of the Assyrians, &c. ; the niiiS'in are those which had, in part, been delivered by the prophet, in the preced ing part of this chapter, respecting the Messiah, and the dispensation which he was to establish. n:liB:jn D'i'E>3 is a bota nical metaphor, aptly introduced to shew that no appearances existed which gave the least indication of the things pie- dicted. They were, as it were, hid under ground from the sight of mortals. 10. This and the two following verses describe the universal joy which the pub lication of the gospel should occasion. Benefits so transcendant as those which it bestows, called for higher strains of praise than any which had previously been conferred. Carmina non prius audita, Horace. For MJin I'ti, comp. Ps. xcvi. 1, xcviii. Both these psalms, and that which intervenes, are strikingly parallel in phraseology to the present passage. The subject is the same, — the abolition of idolatry under the reign of the Messiah. Lowth's proposed change of D;n 'Tii' into DS'I', »'1', or p', is opposed by its correlate D';«. The Phenician merchants, and the inhabitants of the transmarine regions in the west, are here meant. Instead of n^ija, fifteen MSS. and origin, eight more, read n2i:3, and De Rossi's Cod. 109, mentions that others read thus. 11. At Wf; is an ellipsis of diip. As Kedar means the Arabs generally, chap. CHAP. XLII.] ISAIAH. 328 The villages that Kedar inhabiteth ; The inhabitants of Sela shall sing ; From the summit of the mountains shall they shout. 12 They shall render glory to Jehovah, And declare his praise in the maritime lands. 13 Jehovah shall go forth like a hero ; Like a warrior shall he rouse his zeal ; He shall cry aloud ; he shall call to battle : He shall shew himself mighty against his foes. 14 I have long been silent ; I have held my peace ; I have contained myself: Like a woman in child-birth, I will cry out ; I will pant and breathe at once. 15 I will lay waste mountains and hills. And dry up all their herbage ; I will turn the rivers into habitable lands. And dry up the pools : 16 And will lead the blind by a way which they knew not ; In paths which they knew not will I conduct them : I will turn darkness into light before them, And rugged places into a plain : These things will I do for them, and will not forsake them. xxi. 16, and is used as a proper name, significantly express the impatience with consistency of interpretation requires, which Jehovah waited to give birth to that 9to, Sela, should be viewed in the his purpose respecting Babylon. The same light, as denoting the city of Petra, interrogative turn which some give to to the south of the Dead Sea. See on the former half of the verse is unnatural. chaj). xvi. 1. The inhabitants of these DiB« some derive from DBS), to lay waste; regions are selected to represent the but it is more in accordance with the East, as those living in countries down images here employed to refer it to Di|j:, the Mediterranean had been to repre- to breathe strongly, pant for breath. sent the West. I3ia means the great Thus f^, to blow, or breathe hard. Arabian desert, and its D'ia, the towns 15, l6. The Babylonian empire, and which are found in different parts of it. every other obstacle tbat prevented the 13. The prophet here returns to the happy return of the Jews to their own subject of the captivity. The language land, were to be destroyed. Instead of is military, and powerfully expresses the I3.'»«, many critics, after Houbigant, would ardour with which a warrior rushes upon read D'?2, but quite unnecessarily. Be- the enemy. ni2, Arab. ^^ , dare ex- f ^f ' *^ ''^"^'" *?'^ signifies the inhabi- ¦' ^J tants of and regions, never the regions posuit; II. aperte dixit rem; in Hiph. themselves. See on chap. xiii. 21. No- to give a loud shout or cry, such as war- thing could have been more unexpected riors do when entering into battle, for than the mode of deliverance from Baby- the purpose of inspiring each other with Ion. It was manifestly the hand of God. courage. The imagery is bold and sublime. Comp. 14. The metaphors are now borrowed chap. xli. 15 — 19. The construction from a female in her pains, and most an'iw is not uncommon. 324 ISAIAH. [chap. XLII. 17 18 20 They are turned back, they are utterly confounded. That confide in graven images ; That say to molten images : Ye are our Gods. Hear, ye deaf ! And, ye blind ! look, that ye may see. Who is blind but my Servant ? Or deaf as my Messenger whom I will send ? Who is blind as the Perfect One ? Blind as the Servant of Jehovah ? Thou hast seen many things, but hast not observed them ; Having the ears open, but heard nothing. 17. A description of the disappoint ment experienced by the idolaters of Babylon, when they found that their gods had been unable to protect them from Cyrus. 18. The prophet here turns abruptly upon his countrymen, who enjoyed abun dantly the means of religious instruction after the restoration, more especially during the ministry of our Lord, ver. 20, but who were obstinately stupid and in attentive, and calls upon them to regard the divine message. Comp. chap, xliii. 8; Matt, xv, 14; Mark iii, 5. 19. Most interpreters apply these words to the Jewish people, addressed both ill the preceding and the following verse : but their interpretation is clogged with insuperable diSiculties. Nowhere in scripture is that people spoken of as the nin; ijNto, Messenger of Jehovah. Whenever they are called his servant, reference is had to their worship and obedience to his laws, — not to their exe cuting a commission to others. Besides, with no propriety could the term D^^a be applied to them. We are told, 'iii- deed, what is perfectly true, that AiiK^,, Moslem, {^^t^ , Mosleman, whence our Musselman, signifies one who is devoted to the service of God, who obeys him, and submits to his will ; but even if it were allowable to transfer the Moham medan acceptation of this Arabic term to the Hebrew, nothing would be gained. The Jews were distinguished for any thing rather than devotion to the will and service of Jehovah. A more appro priate rendering, in application to them, would be that of recompensed, punished, — " the verb D^ signifying to requite, retri bute : but this would ill comport with the foregoing terms. The signification, friend, ally of God, proposed by Gese nius, is equally irrelevant. Abraham was so called, but never the Jewish nation. The construction, to whom I have sent my messenger, which is that of the Vulg., Chald., Saadias, Lowth, and others, Gesenius justly rejects. The language I consider ironical, and de signed to shew, that such would be the light in which the Jews would regard the Messiah. When accused of unbelief, they retort : " Who can listen to such a messenger ? He is blind to all the pro spects of earthly glory, which our pro phets have taught us to cherish ; he is deaf to all our pretensions on the score of legal righteousness." Comp. chap. hii. 1. To our Lord all the epithets here employed most aptly apply. He was the Father's Servant ; the Messenger whom he 'was to send; the Perfect One. The last term, dV^i?, Symm. renders, d TeXeios ; Kimchi, D'an, perfect ; and Abenezra regards it as synonymous with P'i2, righteous. The signification, de livered up, betrayed, might be suggested, comp. Josh. xi. 19; but that of perfect is best established. Instead of W, blind, repeated at the end of the verse, two MSS. and Symm. read ifiin, deaf, of which Hou bigant, Lowth, and Doderlein approve ; but there is singular force in the repeti tion, which is beyond doubt genuine. 20. The blind Jews are now addressed CHAP. XLU.] ISAIAH. 325 21 Jehovah is well-pleased for the sake of his righteousness ; He shall magnify the law, and render it glorious. 22 But this is a people spoiled and plundered ; All of them are bound in dungeons, And hid in prison-houses ; They have become a spoil, and there is no deliverer ; A plunder, and no one saith, Restore. Who among you will give ear to this ? Attend, and hear for the future .'' Who delivered up Jacob to be a spoil, And Israel to the plunderers .'' Was it not Jehovah ? He against whom they had sinned ; In whose ways they were unwilling to walk ; And whose law they did not obey. Therefore, he hath poured upon him the heat of his anger ; And the fierceness of war ; It hath kindled around him, yet he perceiveth it not ; It burneth him up, yet he layeth it not to heart. 23 24 25 as a body. They had been favoured with the highest advantages ; numerous and illustrious miracles were performed by our Lord before their eyes, but they heeded them not. Their ears were open to their pharisaical teachers, but they were unwilling to listen to him, ni>«i, the Keri, though numerously supported by MS. authority, is most likely, after all, an emendation, proposed for the pur pose of rendering the word conformable to the following Infin. nJ;B. Symm. eXbes iroXXd ; LXX. e'lbere irXeovaKis. The same may be said of 3>aii5n in the Second Person instead of the Third. 21. The antecedent to the pronom. affix in ipl?. His righteousness, is the Illustrious Servant and Messenger of Jehovah. Thus the LXX. Iva biKaiaBfj ; Symm. Iva biKaid(rrj avTov; and simi- lariy, the Chald., Vulg., and Saad. ysjn, signifies to bend, incline, Arab, (^aas^, flexit, inflexit ; to be inclined, favourable towards a person ; he delighted, pleased. It is here used of the propense disposition of God to bestow blessings on the guilty, in consideration of the righteousness of the Messiah. The Jews might reject him, as predicted in the preceding verses, but his work should not be fruitless. Comp. chap, xlix. 5. The nin; yen, chap. liii. 10, should prosper in his hand. The nominative to the verbs 'J''i32 and I'^ft? is the Messiah, understood. For the sense, comp. Matt. v. 17 ; Rom. iii. 31, vii. 12, viii. 4, x. 4; Gal. iii. 13. 22. From this verse to the end of the chapter, we have a pathetic argumenta tive description of the miserable circum stances to which the Jews should be reduced, in consequence of their reject ing the Saviour, n?? is the historical Infinitive of nng. D'lins may either be rendered, ihe young men ; or, in holes. The latter is preferable, on account of the parallelism. By iin is meant a, sub terranean prison. 24. i:NBn is used per Koivaa-iv, — the prophet identifying himself with his na tion. The LXX. and Chald. read l«pn. 25. For nan, one of Kennicott's MSS. reads nan. isN nan may be an instance of the stat. absol. pro constr. or a geni tive of apposition : heat which is his anger, i, e, his hot anger. 326 ISAIAH. [chap, xliii. CHAPTER XLIII. The prophet resumes the subject of the restoration from Babylon and other coun tries, and adduces several grounds of comfort and encouragement to the pious, 1 — 7 J while he exposes the guilt of such of the Jews as obstinately persisted in unbelief, 8. He then, by an easy transition, addresses himself to the idolaters, challenging them to produce a single instance of prescience on the part of their gods, 9 ; appeals to the liberated Jews, and to the Messiah, for the truth of the fact, that there was no God but Jehovah alone, 10 — 13; and again announces the interposition at Babylon, 14, 15; which he illustrates by a reference to the deliverance at the Red Sea, 16, 17. The former, however, was to be the more memorable of the two, 18 — 21. He then shews that the deliverance of the Jews was not owing to ceremonial offerings, &c., but to the free grace of Jehovah, pardoning their sins, 22 — 26 ; and the chapter concludes with a statement of the causes of the captivity, 27, 28. 1 But now, thus saith Jehovah that created thee, O Jacob ! And He that formed thee, O Israel ! Fear not, for I have redeemed thee ; I have called thee by name ; thou art mine. 2 When thou passest through the waters, I will be with thee ; And through the rivers, they shall not overflow thee ; When thou walkest through the fire, thou shalt not be burned ; Neither shall the flame consume thee. 3 For I, Jehovah, am thy God, The Holy One of Israel, thy Saviour ; I have given Egypt for thy ransom, Cush and Seba in thy stead. 1. Creation and redemption are here „ ,„„g,j ^rab. JS , ^ , texit, ope- to be understood m a national sense. ^ J J ¦' Dtti3 «1|7 primarily means, to call a person ru'it rem ; and the latter, condonavit pec- hy enouncing his name; here, figura- catum; signifies ransom-money, Xirpov, tively, to give existence to what the a compensation paid for expiation and name or person imports. Comp. chap, deliverance. Comp. Exod. xxi. 30, xxx. i. 26 ; Exod. xxxi. 2; Isa. xlv. 3, 4. In 12. Its substitutionary or vicarious a higher sense, when God is the subject, character is confirmed by 1'rinii, in thy it means to call upon or invoke him, stead, in the following clause. The with special reference to his name, i. e. ransom consisted in the countries here his revealed character. Gen. iv. 26, et specified, with which the Persians were freq. rewarded for liberating the Jews from 2. Images of the greatest troubles and Babylon. They received no compensa- dangers, and promises of perfect security, tion from the Jews themselves ; but 3. IDS, from 1S3, to cover, overlay with under Cambyses, they pushed their CHAP. XLIII.] ISAIAH. 327 4 Because thou wast precious in my sight, Thou hast been honoured ; And because I loved thee, I have given men in thy stead. And nations instead of thy life. 5 Fear not, for I am with thee ; I will bring thy seed from the east. And gather thee from the west. 6 I will say to the north. Give up ; And to the south, Keep not back ; Bring my sons firom far. And my daughters from the ends of the earth ; 7 Every one that is called by my name ; AVhom I have created for my glory ; Whom I have formed and made. 8 Bring forth the blind people, that have eyes, And the deaf, that have ears. 9 Let all the nations be assembled ; Let the people be collected. Who among them can declare this ? Or shew us former predictions ? conquests into Africa, subdued Egypt, and penetrated as far as Ethiopia and Meroe. For ifii3, Cush, see chap. xi. 11. By «3t?, Seba, is meant the celebrated sacerdotal state of Mero'e, situate in the fruitful peninsula formed by the rivers Astapus and Astaboras, or Tacazze, and now constituting part of the kingdom of Senaar, in Nubia. The city of Meroe was famous for its commerce, riches, and temples, one of which was of gold, and particularly noted for the priests having been murdered in it, in the third century before Christ, by Ergamenes the king, who thus rendered himself independent of the priesthood. Numerous remaining temples, pyramids, colossuses, and sepul chral monuments, attest its ancient mag nitude and splendour. Some of the most remarkable ruins are those of Subah, (lat. 15° N.) in which we recognise the Hebrew name. The worship of Ammon and Osiris was here celebrated in the most sumptuous manner. «3p, Seba, was descended from Cush, Gen. x. 7. On its being conquered by Cambyses, he gave it the name of Meroe, after that of his sister. LXX. So^vrj. See further on chap. xlv. 14. 4. The compound l4)Na is not to be understood, in this place, in reference to time, but as assigning the reason why such a compensation was made for the deliverance of the Jews. Its repetition in '3N1 is superseded by the continuative force of the Vau. In ]B>?), the Vau is simply inferential. This verse is epex- egetical of the preceding. 5- — 7. On the invasion of Judea by Nebuchadnezzar, many of the Jews fled into Egypt and other neighbouring coun tries, where they remained during the captivity. The conquests of Cyrus afforded them an opportunity of return ing at the time of the restoration from Babylon. The verbs in ver. 6, are of the Fem. gender, — yi« being under stood. 8. By the blind and deaf are meant such Jews as had mixed themselves up with the heathen, learnt their ways, and rejected the messages of Jehovah. They here form a subject of transition to the following challenge given to the idola- ISAIAH. [chap. XLIII. Let them produce their witnesses, that they may be justified ; That men may hear, and say. It is true. 10 Ye are my witnesses, saith Jehovah, And my Servant whom I have chosen ; That ye may know, and believe me, And understand, that I am He. Before me no God was formed ; And after me there shall be none. 11 I, I am Jehovah ; And besides me there is no Saviour. 12 I have declared, and saved, and made it known. When there was no strange god among you : Ye are my witnesses, saith Jehovah, That I am God. 13 From the time that day was, I am He ; And none can rescue from my hand ; I will execute my work ; who shall hinder it ? 14 Thus saith Jehovah, Your Redeemer, the Holy One of Israel : For your sakes I sent to Babylon ; And brake down all the barriers. And the Chaldeans in their joyous vessels. 15 I, Jehovah, am your Holy One, The Creator of Israel, your King. trous nations. Comp. chap. xiii. 18. tically exposes the origin of idols : it is N'2in is the Imperative. equivalent to was not. 10. Jehovah addresses the Jews who 11. The repetition, '3:« '5;m, is empha- were to be restored to their own land, tic. Comp. ver. 25, li. 12. '?« '?«, ver. 5 — 7, and shews that they were de- xlviii. 15. signed to bear testimony to the truth of 12. At 11, supply ^«, and comp. Ps. his Divine existence and character, in xliv. 21, Ixxxi. 10. opposition to the claims put forth by 13. Di'B, LXX. dir dpxrjs ; from the idolaters. This they specially did during first day of creation. Gen. i. 5. Not the period which intervened between the only did Jehovah exist as the Immu- restoration, and the advent of our Lord, table, but also as the Omnipotent and the 13», Servant, (Targ. Mrpsia ''13»1,) here Irresistible. specifically intended. Comp. chap. xiii. 1 . 14. 'nn^, the prophetic future, indi- By him, and by his apostles and succeed- eating the absolute certainty of the Medo- ing ministers of the word, such testimony Persian invasion. D'IT'is, or, as Theod., was to be borne, as should effect the Jerome, Abenez., and Abarb., D'n'l3, complete overthrow of idol-worship, bars, bolts; figuratively, protectors, de- Comp. Mark xii. 29 ; John xvii. 3 ; fenders, soldiers. This acceptation of Acts xiv. 15, xvii. 23 — 30 ; 1 Cor. viii. 6 ; the word is here preferable to that of 1 Thess. i. 9, 10. I2i:'-rf';, was not formed, fugitives, since it would seem to designate is not to be pressed, except as it sarcas- the land troops, in contradistinction to CHAP. XLIII.] ISAIAH. 52.9 16 Thus saith Jehovah : He that made a way in the sea. And a path in the mighty waters ; 17 That brought out the chariot and the horse, The army and the force : — They lay down together ; they rose no more ; They were quenched, they went out as a wick. Remember not the fonner things ; Neither reflect on the things of old. Behold ! I will effect a new thing ; Now it shall spring up ; will ye not regard it ? I will even make a way in the desert. And rivers in the wilderness. The beasts of the field shall honour me ; The wolves and the ostriches ; For I will put water in the desert, And rivers in the wilderness ; To fm-nish drink for my people, my chosen. This people I have formed for myself; They .shall celebrate my praise. But thou hast not invoked me, O Jacob ! Yea, thou hast been weary of me, O Israel ! 18 19 20 21 22 the naval force of Babylon, mentioned immediately after. Dnai ni'js, lit. ihe ships of their joy, i. e. the vessels manned by the Chaldeans, the crews of which cheered each other with a view to mutual excitement. That navigation in larger vessels obtained on the Euphiates in ancient times, is past dispute. See Herod, i. 184 — 186 ; Strabo, xvi. Ac cording to Huet, in his Hist, du Commer. Semiramis had a fleet of three thousand galleys. See Lowth's Note. 16, 17. A forcible allusion to the de struction of the Egyptians in the Red Sea ; which, however, is declared ver. 1 8, to be among those former interpositions of Divine Providence, that were to be eclipsed by the destruction of the Baby lonians, and the rescue of the captive Jews. These were to be so remarkable, that they should exclusively occupy the minds of the faithful. 19 — 21. The circumstances connected with the return should be altogether novel in their character. To indicate that every provision for comfort and secu rity would be made, the boldest poetical images are employed. The whole should be celebrated as exclusively the work of God, executed in behalf of his chosen people. 22. Prone as the Jews ever were to imagine that they merited the Divine favour by their ceremonial observances, it was necessary, after the high terms in which they had been spoken of, and the enouncement of so remarkable a deli verance as that which was to be effected for them, to remind them of the facts, that before the captivity, they had either neglected to present the prescribed of ferings, or had done it in a mere formal manner; that while it lasted none had been imposed upon them ; and that, in stead of serving their God, their conduct had been characterized by ingratitude and rebellion. As Lowth observes, the emphasis, on which the sense depends, U U 330 ISAIAH. [chap, xliii. 23 Thou hast not brought me the lambs for thy burnt-offerings ; Neither hast thou honoured me with thy sacrifices ; I have not burdened thee with oblations, Nor wearied thee with incense. 24 Thou hast not bought for me sweet cane with money ; Neither hast thou satiated me with the fat of thy sacrifices ; But thou hast burdened me with thy sins ; Thou hast wearied me with thine iniquities. I, I am He, That blotteth out thy transgressions for my own sake. And will not remember thy sins. Put me in remembrance ; let us plead together ; Record thou, that thou mayest be justified. Thy chief father hath sinned, And thine interpreters have rebelled against me. 25 26 27 lies on the pronoun Me. See his note, and comp. Amos v. 25. This verse con tains a general proposition, which is ex plained in the particulars enumerated, vers. 23, 24. 24. njij., calamus aromaticus, the sweet cane, which is in high estimation in India, Western Asia, an(J Africa. Mr. Campbell relates, that the inhabitants of the two towns highest up in Africa, which he visited, presented him with pieces of sugar or sweet cane, about a foot in length, and in such quantities that the bottom of that part of the waggon where he sat was covered with it. It was an article of traffic, and often brought from a distance, Jer. vi. 20 ; and was used as a component ingredient in preparing the holy anointing oil, Exod. xxx. 23. In n:;?, — m;? is a paro nomasia. The verbs i'3»n and S'ain are repeated with great effect from the pre ceding verse; and, as here used, are strongly anthropopathical. The former, from 13S, to serve, labour, means to im pose labour upon one, burden, or fatigue with labour. 25. For the repetition, see on ver. 11. '??i^^> for my own sake ; from motives derived purely from my own nature ; uninfluenced by any cause in you. 26. The Jews are called upon to spe cify a single instance in which they had done any thing really meritorious. Je hovah was willing, not only that the cause should be tried, but that they themselves should give the verdict. So evident was it that they had nothing to produce. 27. piliNin ?j'3«, according to most com mentators, means Adam, and even Ge senius thinks this interpretation is not altogether to be rejected. Hitzig and Scholz also adopt it. But that the reference is to some person or persons to whom the Jews in particular were related, the spirit of the passage re quires. Yet Abraham, of whom others have thought, is likewise out of the question, on the ground that, though, like each of his posterity, he was chargeable with sin, yet he is else where uniformly represented as a right eous or justified person, and not as one entailing punishment upon himself and others. The LXX. have taken the phrase to be a collective, ol iraTepes u/ifflv irpa- Toi, your forefathers, and this Gesenius prefers ; but the parallelism requires us to understand a person in office, and none is so likely to be intended as the High Priest. JiiflNii, flrst, is used not only of time, but also of dignity, as 1 Chron. xviii. 17; and «S«hn ^iiB, the head or chief priest, and simply llix^n, the chief, are employed to denote the Jewish pontiff. At the same time, there is no reason to conclude that only one High Priest is meant. By a^fm are meant interpreters of the Divine will, CHAP. XLIV.] ISAIAH. 831 28 Therefore have I desecrated the rulers of the sanctuary. And given up Jacob to the curse. And Israel to reproaches. intemuncii, religious teachers. Comp. warrantably substitute 'liii: fiia ibVrri, Gen. xiii. 23. The LXX. have apxovres And thy princes have profaned my sanc- vpdv ; but Aq. and Symm. epprjveZs a-ov. tuary. The paralleusm is decidedly Job xxxiii. 23. •&p pto, princes of the against such construction. The priests sanctuary, are the priests, 1 Chron. xxiv. were profaned by being removed from 5. ttS'ij? 'lis? "J^nw, therefore have I dese- the temple, and carried away promis- erated, &c. affords an excellent sense, cuously with the rest of the people into and is to be retained. The LXX., Syr., captivity. " Copula 1 hie pro illativa Houbigant, Lowth, and Boothroyd, un- capitur." Calvin. CHAPTER XLIV. Having promised complete forgiveness towards the close of the preceding chapter, the prophet now proceeds to predict the prosperous state of religion as the result of the effusion of the Holy Spirit, 1 — 5 ; again asserts the exclusive claims of Jehovah, 6 — 8 ; exposes, with admirable effect, by the use of the keenest satire, the folly and absurdity of idolatry, 9 — 20; resumes the joyful subject of eman cipation, 21 — 23 ; and then re-asserts the Divine supremacy as evinced in the frustration of the heathen oracles, and the fulfilment of the predictions respecting the expedition of Cyrus, whom he expressly names, 24 — 28. 1 Yet now, hear, O Jacob ! my servant, And Israel ! whom I have chosen ; 2 Thus saith Jehovah, thy Maker, He that formed thee, and helped thee from the womb : Fear not, O my servant Jacob ! O Jeshurun ! whom I have chosen, 3 For I will pour water upon the thirsty soil. And streams upon the dry ground ; I will pour my Spirit upon thy seed. And my blessing upon thine offspring : 2. The womb in which the Israelites racter in consideration of their entire had been was Egypt : their birth, the abandonment of idolatry, and return to exodus. 111^, a poetical diminutive of his service. It is in this sense that their affection ; hence the LXX. ^yanrjpevos. ancient kings are often said to have The root is 1*=li^, to be straight, right, done 1*Ji, that which was right in the upright, righteous.^ oi Xoiw. evBiis. Je- eyes of the Lord. Comp. Deut. xxxii. hovah recognises the Jews in this cha- 15, xxxiii. 5, 26. 332 ISAIAH. [chap. XLIV. 4 So that they shall grow up as among the grass ; As willows by the water-courses. 5 One shall say, I am Jehovah's ; Another shall distinctly avow the name of Jacob ; And another shall inscribe on his hand: Jehovah's ; And shall speak honourably of the name of Israel. 6 Thus saith Jehovah, the King of Israel, And his Redeemer, Jehovah of Hosts : I am the First, I also am the Last ; And besides me there is no God. 4. The conjunction 1 in inB2i is to be taken iK^anKas, so thai; in conse quence of the effusion, &c. Instead of 1'33, five MSS., five more originally, now one, twelve printed editions, and the LXX. read J'33, which may have been the primitive lection. Forty-five MSS., originally ten more, now two, and seven editions, read p3; and a few ^33 ; accord ing to which the meaning would be in a grassy place. The images here em ployed denote luxuriance and abun dance. 5. Not only should true religion flou rish among the natural posterity of Jacob ; numerous proselytes would joy fully participate in their privileges. Comp. Zech. viii. 23. ni repeated de notes number aud diversity. See Ps. Ixxvii. 4, 6. Their profession of the true religion should be open and visible. " D1B3 mp cannot here signify to call upon, so that prayers should be addressed to the patriarch Jacob, or to the people collectively, but to proclaim, enounce the name of any one, Ps. xlix. 12; Isa. xii. 4." Hitzig. This is so far good; but there seems to be further included in the phrase, as here used, the idea of so employing the name as to indicate that those to whom it belongs are alone to be regarded as worshippers of the true God. The use of nM as a syno nymous verb in the coi-responding mem ber of the parallelism confirms this interpretation. This verb in Chaldee signifies to address a person by his title ; jS in Arab, significavit aliquid nomine improprio, cognominavit, blandilus est cir- cumlocutione ; and in Hebrew the accep tation is obviously that of speaking of any one in a flattering or honourable manner. See Job xxxii, 21, 22; Isa. xlv. 4. Symm. renders Nip' passivelj-, KXrj- B^a-erai. The LXX. have ^orja-erai for both verbs. The words IT 3n3; may either be rendered, he shall write with his hand, i. e. subscribe, as one does a document or declaration ; or, he shall inscribe on his hand the word, nin''j. The former mode of construction Doderlein, Dathe, Rosenm. in his Schol. V. T. in Compend, redact,, Gesenius, and Jenour, prefer ; but the latter, first adopted by the LXX, erepos iirtypdyj/et X^^P^ avTOV tov GeoO elpi, is that approved by Michaelis, Lowth, Tingstad., van der Palm, Booth royd, Hitzig, and Scholz. The Hebrew is simply, he shall write his hand. iT is the Accusative of object, governed by 3'n3;. The language is figurative, and is borrowed from the ancient custom of burning marks into the hand, or some other part of the body, for the purpose of expressing the name of the person to whom one belonged. Thus the slave had the name of his master ; the soldier of his commander ; and the idolater of his god. See Spencer de Leg. Hebraeor. lib. ii. cap. xx. Comp. Ezek. ix. 4 ; Rev. xiii. 16. For the force of mn''), comp. n1.n'^ 'a, Exod. xxxii. 26 ; and for the accomplishment of the prophecy in the times between the return of the Jews from Babylon, and the advent of Christ, see the note on chap. xix. 23. 6, tiiliN '3«1 tii^«T ':m, / am the First, and I am the Last, — a sublime character of the Deity, by which he vindicates to himself absolute eternity and supre macy. He is the infinitely perfect Being — the First Cause and Last End of all things. Comp. chap. xli. 4, xlviii. chap, xliv.] ISAIAH. 333 10 11 Who like me hath announced ? Let him declare it, and arrange it for me. From the time that I settled the ancient people ; Or, let them declare to them future things, things that shall happen. Fear not, neither be terrified ; Have I not of old published it to thee, and declared it ? Ye therefore are my witnesses. Is there a God besides me ,' There is, indeed, no Rock ; I know of none. All that form a graven image are vanity ; Their objects of delight profit not : — They are themselves witnesses ; They neither see nor know ; That they may be ashamed. Who hath formed a god. And cast an image, that profiteth nothing ? Behold ! all his associates shall be ashamed ; 12. In Rev. i. 18, ii. 8, and xxii. 13, our Saviour appropriates the attributes to himself, without restriction or reser vation. Compare the language of Or pheus, Zev, dpxrj irdvrav, irdvrav re TeXerfj, Hym. xiv. 7 ; and Zeis irpdros iyevero — Zeiis va-raTos. Dr. Bloomfield on Rev. i. 1 1 . 7. By DjiST:?, ihe ancient people, some understand the Hebrews ; but it is pre ferable to interpret the phrase, as Ezek. xxvi. 20, of the oldest inhabitants of the globe ; so that the meaning will be, from the most ancient times. Though the Jews were the depositaries of the ancient prophecies, and most of them were delivered by persons belonging to that nation, yet others were announced long before they bad a national existence. Between ni'nV* and njVan there is no essential difference of meaning; they are merely synonymes, employed to de note the certainty of the future events. Twelve MSS., originally another, and one by correction, read iig«, without 1 ; as does also the Syriac. ia^ ll'j;, let them — the fictitious gods — declare to them, i. e. their worshippers ; or, the Dative may be the dativus commodi: let the idolaters declare, in vindication of the claims of their deities. 8. in^n, in two MSS. ini'B is a aira^ Xey., but cognate with the Arab, x.., pra metu attonitus fuit. The root ni;, is related to the verb n't; ; Theod. p^ Bap- fielaBe. 9. The exposure of idolatry in this and the following verses is inimitably forcible and beautiful. With the most exact disposition of the parts, are com bined an exactness and vividness of de lineation, a pointedness of sarcasm, a force of argument, and a concinnity and elegance of expression, which entitle the passage to the highest place among the compositions of our seer, Drriian mean the objects of their idolatrous attach ment, their idols, which they procured at much trouble and expense. The four extraordinary points over nan were de signed by the punctuators to fix the attention of the reader on the dumb idols being constituted witnesses against the stupidity of their worshippers. 10. What is here put as a question is the real fact of the case. The question is strongly ironical. 11. 1'T3l!> all who assist the idol-maker. If they are themselves of human origin, what absurdity for them to pretend to impart divinity I Comp, Acts xvii. 29. 334 ISAIAH. [chap, xliv. The workmen themselves are of men : Let them all assemble ; let them stand up ; They shall be afi-aid and ashamed together. 12 The smith prepareth an axe, and worketh in the coals ; He fashioneth it with hammers, and worketh it with his powerful arm ; He becometh hungry, and hath no strength ; He drinketh no water, and is faint. 13 The carpenter stretcheth out the line ; He sketcheth its figure with a sharp tool ; He worketh it with chisels ; He marketh it off with the compass ; He maketh it into human shape, After the beauty of a man ; , To dwell in a house. 14 He heweth down cedars for himself; He taketh the ilex and the oak ; And what he deemeth firm among the trees of the forest ; He planteth the pine, and the rain nourisheth it. 12. "^rauiili, the fabricator of iron, is the smith ; just as D'S» uhn, thefabricator of wood, ver. 13, is the carpenter. Be fore 12SB supply i*in or "WB. The sub stantive, DnB, properly signifies what is black ; charcoal, coal ; Arab, js' , multum niger fuit ; and its' , carbo. The point of the argument in this verse consists in a human being putting forth all his might in merely forming an in strument to be afterwards employed in making a god, while he is reminded by the cravings of nature, that he is him self a weak and dependent creature. 13. The axe having been prepared for the use of the carpenter, his share in the business of god-making is next graphically described. He first of all measures off the piece of wood which is to form the idol; then cuts it into a rude shape ; after which he takes the exact dimensions of the several parts, and brings out a due proportion ; and finishes by subjecting it to those nicer operations by which it assumes the graceful ap pearance of the human form. Tfo, Arab. liijuj , acus sutorum, subula, stylus, Aq. irapdypa(f>is, a sharp instrument, graver, &c. Comp. the Talmudic Bli», laiDlffi, to draw lines by cutting them into the wood or stone. This signification is better supported than that of a co loured line or cord, such as carpenters also use. Whether n;3 is to be under stood of an ordinary house, or a temple, which it also signifies, is doubtful. Idols were set up in both. 14. The absurdity of idolatry is next exposed by shewing that there was no thing supernatural about the materials of which the gods were made. The wood was either such as grew spontane ously, or such as the carpenter had planted for a supply, rrffi is the Infin. absolute, used for the finite verb, nrin, most probably, as the Vulg. renders, the ilex, a species of oak, so called from its peculiar hardness and strength. Comp. the Arab, jj', durus, validus, rigidus fuit. Celsius Hierobotan. tom. ii. p. 269. Its occurrence in connexion with ]i^M is in favour of this meaning. H^ LXX. iriTvs ; Vulg. pinus. This, which is the most ancient, is most probably the true interpretation of the word. Others take CHAP. xLiv.] ISAIAH. 335 15 They serve a man for fuel ; He taketh of them, and warmeth himself; He also kindleth a fire, and baketh bread ; He even maketh a god, and bendeth down to it ; He maketh a graven image, and worshippeth it. 16 Part of it he burneth in the fire ; On part of it he eateth flesh ; He roasteth a roast, and eateth his full ; He also warmeth himself, and saith, Ah ! I am warm, I see the fire. 17 The remainder of it he maketh a god, his graven image ; He falleth down to it, and worshippeth it ; He also prayeth to it, and saith, Deliver me, for thou art my God. 18 They know not, neither do they understand ; For their eyes are plastered over, so that they cannot see ; Their hearts, that they cannot perceive. 19 None reflecteth in his mind : He hath neither the knowledge, nor the intelligence to say : Part of it I have burnt in the fire ; I have also baked bread over the coals thereof; I have roasted flesh, and eaten it. it to mean ornus, the ash ; and others, Cum faber incertus, scamnum faceretne the Arab. ^1^1, a thorny tree, which M^u7ere' Deum."-.Sa«. i. 8. 1. grows in Arabia Petraea. i'i VS«;i most „ , „,. , ,,„ , . , moderns render, and chooseth for him- Comp. also Wisdom xiii. 11—13, which self; but no such signification can fairly ?= manifestiy an imitation of this passage be brought out of the verb. It has '° /f ^'^l^ . . •. • merely been adopted from a supposed 1^. irsrrt? o« a part of tt, i.e. the exigency of the place. Lovilh, layeth J.^f' ^Y wh-ch js meant the plate or in load store; others otherwise. I do ^'^^ <>" which the meat was served. not see why we may not apply here the "SI- «<> ^ee, the Hebrews employ to de- well-known principle, that verbs in Piel scribe perception by any of the senses, frequently express, not the reality or as well as by the eyes. Piscator " Sensi intensity of what is signified by the <'^^'>^^^. '8°^- It is a natural way of primitive form, but what is thought or expressmg the cause of the heat derived conceived of in reference to it. The *'^°™*''^- „ ,^„ -t ¦ , a r^ words are thus a periphrase, denoting . 18- "?. fr-"" "^. ?'' >f P^P^d n?. whatever other trees the carpenter might f^°^ '^' <" Pl'^^^''' <^^°'' V i Syr. \i, nd suitable to his purpose. q ^.j, .pj_ jq j-q^ jj^g negative 15. A similar exposure of the absur- fo^ce of a in niMla and ¦)'3i»na, see chap. ity of idol-worship is given by Horace : ^^jj j Olim truncus eram ficulnus, inutile 19. The slightest degree of consider- lignum ation must convince the idolater of the 33G ISAIAH. [chap. xliv. Shall I then make the remainder of it an abomination .? Shall I bow down to a clump of wood .-^ 20 He feedeth upon ashes ; A deluded heart hath turned him aside ; So that he cannot extricate himself, nor say, Is there not a lie in my right hand ? 21 Remember these things, O Jacob ! O Israel ! for thou art my serv.ant : I have formed thee ; thou art my servant ; O Israel ! thou shalt not forget me. 22 I have blotted out as a cloud thy transgressions. And as a thick cloud thy sins : Return to me, for I have redeemed thee. 23 Sing, O ye heavens ! for Jehovah hath done it ; Shout, ye lower parts of the earth ! Burst into song, O ye mountains ! Thou forest, and every tree therein ! For Jehovah hath redeemed Jacob, And glorified himself in Israel. 24 Thus saith Jehovah, thy Redeemer, Even He that formed thee from the womb : I am Jehovah, the Maker of all ; absurdity of his conduct. n3»in, an chaelis, Dathe, Doderlein, Tingstad., object of abhorrence, is not the term Hensler, Mbller, Hitzig, and Scholz, which the speaker can be supposed to render, forget me not, or, thou shalt not have selected ; but it is employed by forget me, which better suits the con- Isaiah to express the detestation in nexion than the rendering of the Com. which the Jews were taught to hold Ver., Lowth, Boothroyd, Jenour, Ge- every object of heathen worship. sen. &c. 20. For the phrase IBs n»l, comp. 22, 23. An announcement of the nil nsi, Hos. xii. 2. Both indicate the complete pardon of the sins for which pursuit of what can yield no substantial the Jews had been carried captive to good. For the rest of the verse, comp. Babylon ; their repentance and deliver- irXavdvTes Kal irXavdpevoi, 2 Tim. iii. 13. ance ; and a powerful apostrophe, by 21. Jehovah now directly addresses which the whole of nature is summoned the Jews in Babylon, and calls upon to celebrate the event. Nothing can them, while they looked around and exceed the sublimity and beauty of the witnessed innumerable instances of the latter verse. stupidity and absurdity which had just 24. The a in jp3a, "from the womb," been described, to contrast with the is not to be pressed, so as to exclude condition of such degraded idolaters the their formation in it. The phrase means, relation in which, as his people, they from the earliest period of existence. stood to him, and the benefits which he Instead of the Chethib, 'n«'B, thirty-one had conferred, and would still confer MSS., seventeen editions, the LXX., upon them. 'JtfJPi, the LXX., Syr., &nd\\x\g.,read^m'"i?,whowaswithme? Vulg., Chald., Jarchi, Musculus, Mi- but this division quite breaks in upon CHAP. XLIV.] ISAIAH. That stretched forth the heavens alone ; That spread out the earth by myself; 25 That frustrateth the signs of the impostors ; And sheweth the diviners to be fools : That refuteth the sages. And proveth their knowledge to be folly : 26 That establisheth the word of his servant, And accomplisheth the counsel of his messengers That saith of Jerusalem, She shall be inhabited ; And of the cities of Judah, They shall be built ; And, I will restore her desolate places : 27 He that saith to the deep. Be dry ; And, I will dry up thy rivers : 28 He that saith of Cyrus, My Shepherd ; the symmetry of the passage. The Keri ^^^,from, or by myself, is therefore to be adopted : it is exhibited in the text of fifteen MSS. ; four editions, among which the Soncin., Rabboth, and the Syr. Gesen. aptly compares _i\ic ^j.,. in the Arab, version of John viii. 28. In this and the following verses, Jehovah asserts the exclusiveness of his creative and providential power. He alone is God : besides him there is none else. 25. By nini^ are meant the portenta, prodigia, or omens from which the augurs of the ancient pagans pretended to foretell lucky or unlucky events, such as the flight, chattering and singing of birds, appearances in the heavens, &c. D>'73 Michaelis renders die Einsiedler, i. e. "hermits," and remarks that, in the East, such persons are addicted to sooth saying. It rather signifies lies, from T13, to be singular ; things which exceed belief ; and hence by an easy transition, falsehoods. Comp. the Syr. |^, com- menius est. The abstract is here put for D'i3 '!&:«, authors of falsehoods, i. e. im postors. 26. A distinct recognition of the pre dictions uttered by Isaiah and other prophets respecting the restoration from Babylon. The n29 of the Divine mes sengers does not mean any counsel or advice of their own, tendered to the Jews, but the purpose of Jehovah which they were commissioned to announce. It is parallel with 131, which means the revealed word of God. Dbi*ii; being a femin. when the city is meant, 3'J)w must be the third person sing. fem. ; to agree with which, ¦? is to be rendered of, respecting, as not unfreq. after verbs of speaking. Thus also the following nrjsn, and n:3n, ver. 28. 27. The commentators are generally agreed that this verse contains a predic tion of the stratagem adopted by Cyrus, by which he easily effected the capture of Babylon. By making a trench from the Euphrates to the empty marsh,' which anciently formed the artificial lake Nitocris, he diverted the water from its usual channel, so as to leave the river fordable by his infantry, who marched straight up its bed into the city. Herodot. i. 185, 190 ; Xenoph. Cyropaed. vii. Perhaps there is likewise a reference to his diverting the waters of the Gyndes into a hundred and sixty trenches. That the words of the prophet are to be taken in a literal sense, appears on comparing them with Jer. 1. 38, which contains a similar prediction. 28. Cyrus, the Persian monarch, by whom Babylon was to be taken, and the Jews restored to their own land, is now introduced by name : itSiis, Pers. .ys, or !»»-> liiAwviii- , Hur, Khur, Khurshid, which signifies the Son, X X 338 ISAIAH. [chap. xlv. He shall perform all my pleasure : That saith of Jerusalem, She shall be built And of the temple. It shall be founded. Thus, in the book entitied Sadder, «« brighter than the light of the Sun. iS>wjti~ Abulfeda explains by cU^ I i*v«jJl > '^* splendour of the Sun. The word frequently occurs in the poet Fer- dusi, who also uses c^-^wj^.t}*- of a priest of the Sun, Ctesias and Plutarch derive the name from the same source: Kvpos — diro TOV rjXiov. Thus the Ety- molog. Mag. : Kopos o ^aa-iXevs Tav Hepardv 6 iraXaios. 'HXi'ou yap ex^i ro ovopa. Kovpov yap KaXelv eldBaa-iv oi Xlepa-ai tov "HXiov. If we reject the 1!) in ifiii3, as merely a termination, ex pressing the iji of the Persic Ax^j%i-, vie have in the Hebrew the exact form of this ancient name ; only pointing it with Shurec, instead of Holem. Infidel cri tics stumble at this express mention of the name of Cyrus by Isaiah, who flourished so long before his appearance ; but king Josiah was likewise predicted by name, upwards of three centuries before his birth, 1 Kings xiii. 2. Cyrus was the son of Cambyses king of Persia, by Mandane, a daughter of Astyages, king of the Medes. When only sixteen years of age, he commanded an army against the Assjrrians ; he afterwards assisted his uncle Cyaxeres II. in an expedition against the Babylonians, on which occasion he obtained the com mand of all the Median troops ; de feated Croesus, king of Lydia ; and soon after put an end to the Chaldean mo narchy, by the conquest of Babylon, in the year b.c. 538 or 539. On his return to Persia he married his cousin, and obtained with her the right of succession to the crown of Media, which he united in his own person with that of Persia, on the death of Cyaxeres, in 536 or 535. Scarcely had he ascended the throne of the Medo-Persian empire, than he issued his celebrated edict, granting permission to the Jews to return to their own coun try, and ordering them to be furnished with what was requisite for rebuilding the temple, 2 Chron. xxxvi. 22, 23; Ezra i. He died at the age of seventy, after a reign of thirty years. For his character, see on chap. xli. 2. Accord ing to Josephus, Antiq. lib. ii. cap. 2, the Jews in Babylon shewed this text to Cyrus, which he acknowledged in his edict, and ascribed his possession of universal empire to the God of Israel. After '»1 supply «in. Kings and princes are called shepherds in Scripture, as they are in the ancient classics. It was a titie to which Cyrus was partial ; it being a proverbial saying with him, " A good prince and a good shepherd have the same duties," Cyropaed. viii. CHAPTER XLV. A continuation of the subject more prominently introduced at the end of the pre ceding chapter — the commission of Cyrus. That monarch is now direcfly addressed, and receives gracious promises of Divine direction, support, and success, 1 — 5. The prophet then specifies one of the grand designs to be effected by the Persian conquests, 6, 7 ; predicts in the form of hortatory address, the joyful arrival of the deliverance from Babylon, 8 ; denounces judgment upon the unbelieving and captious Jews of the captivity, 9, 10 ; expostulates with them on chap, xlv.] ISAIAH. 339 their presumption in arraigning the Divine conduct, 11 ; asserts the sovereignty of Jehovah, and his determination to employ Cyrus as his instrument, 12, 13; foretells the great accession of proselytes which should succeed the captivity, 14 ; expresses the confidence exercised by the pious in God, notwithstanding the darkness of his dispensations, that deliverance should arrive, the divine predic tions be fulfilled, and idolaters confounded, 15 — 19; calls upon all to forsake their idolatry, and return to the service of the true God, 20—22 ; and concludes by announcing the superior blessings to be enjoyed under the reign of Messiah, 23—25. 1 Thus saith Jehovah to his Anointed, to Cyrus, Whom I hold by the right hand ; To subdue nations before him. And ungird the loins of kings ; To open before him the folding doors. And the gates shall not be shut. 2 I will go before thee. And will make the rough places plain ; The folding doors of brass I will break in pieces ; And cut in sunder the bars of iron. 3 I will give thee the treasures that are in darkness. And the stores that are in hidden places ; 1. Cyrus is called the "Anointed " of Evangel. 1. ix. c. 41. By a remarkable the Lord, because he had, in his pro- providence, and contrary to what might vidence, appointed him to the rule under have been expected on the part of the which the Jews were to be restored, besieged, the gates leading to the river The allusion is to the ancient rite of had been left open on the night of the anointing with oil those who were in- attack by Cyrus, in consequence of which vested with royal dignity. Judges ix. 8; his troops found no difficulty in entering 1 Sam. ix. 16, xv. 1 ; 1 Kings i. 34. the city. Even the gates of the palace nfiB, to unbind, ungird, is opposed to liM, were incautiously opened during the which signifies to bind up, gird, &c., and tumult occasioned by the invasion. So here means to deprive of power and dig- minutely was this prediction fulfilled. nity : oriental monarchs being accus- 2. God promises to remove every im- tomed to wear richly decorated girdles, pediment out of the way of Cyrus. which at once gave strength to their D'lnn, LXX. oprj, heights, raised, or bodies, and added to the splendour of t , a i . • ,. ¦. their state. For the nations subdued by ''""^^ P'"''' ' Arab. ^ J,-., mtumuit, Cyrus, see on chap. xli. 2, and Xeno- ^^ i^^^^^ declivis, quo quis delabitur. phon as there quoted, orfr^ and D'i»tp JD ' ' i i are synonymes; only the former refers 3. Not only did Cyrus seize upon the to the two divisions, or folding-doors by immense riches of Babylon, Jer. 1. 37 ; which the gates were secured. The but, on subduing Croesus, king of gates here spoken of are those of Baby- Lydia, that monarch delivered up to Ion, of which there were an hundred, all him his treasures, amounting in value of brass. 'HvXai Se ivearda-i irepi^ rov to 126,224,000/. sterling. See Cyropaed. Tet'xeos cKaToi/, XAAKEAI HASAI. He- vii.; Plin. Hist. Nat, xxxiii. 2, 15, rodot. i. 179. See also Euseb, Praeparat. Brere wood de ponderibus, cap, x, Costiy 340 ISAIAH. [chap. xlv. That thou mayest know, that I am Jehovah ; The God of Israel, that hath announced thy name. 4 li'or the sake of Jacob my servant. And Israel my chosen, I called thee distinctly by thy name ; I made honourable mention of thee, though thou knewest me not. 5 I am Jehovah, and there is none else ; Besides me there is no God : I have girded thee, though thou knewest me not ; 6 That men may know at the rising of the sun, And at his setting, that there is none beside me : I am Jehovah, and there is none else : 7 The Former of light, and the Creator of darkness ; The Maker of peace, and the Creator of evil : I am Jehovah, the Maker of all these. 8 Drop, ye heavens, from above ; stores are generally deposited in places remote from the public gaze ; and, espe cially in the East, under ground, that they may be safe from plunderers. 4. i^sSM, / have made honourable men tion of thee. See on chap, xliv. 5. It was no surname, but his own proper name that Jehovah gave to Cyrus. The meaning is, that he had spoken of him by the prophet, in terms such as had never been employed in reference to any other heathen prince, — giving him the character of righteous, declaring that he loved him, and that he would protect and prosper him. Chap. xli. 2, xliv. 28, xlv. 2, 3, 13, xlviii. 14. 5, 6. Though the Persians, among whom Cyrus had received his education, held the worshippers of idols in abhor rence, they had no proper idea of the only living and true God. Jehovah re peatedly asserts this fact, and vindicates to himself the claims of exclusive d ivinity. The conquests of Cyrus prepared the way for a new state of things, both in the East and the West : vast political changes ensued, which eventually resulted in the diffusion of revealed truth throughout the world; not to mention the striking effect which the recognition of Jehovah in the royal edict must have produced, especially in all the countries in which the Jews were scattered. The n in n3'i»a is doubtless the pronominal suffix, with out Mappic. Comp. chap, xxiii. 17, 18. The form of the noun, in every other instance, is 3i»a. The two most distant geographical points known to the ancients are fixed on, including all the regions between. 7. This verse asserts the superiority of Jehovah to the dualistic powers of Parsism. The Magi taught, tbat there are two co-eternal supramundane beings : Ormuzd, the pure and eternal principle of light, the source of all that is good; and Ahriman, the source of darkness, and fountain of all evil, both physical and moral. These two divide the empire of the world, and are in perpetual con flict with each other. The system, in which the doctrine of these antagonist principles is taught is contained in the Zend-Avesta, or Living Word, com monly ascribed to Zoroaster, the great reformer of the Parsees. In opposition to all such ideas, God claims an eternal independence and sovereignty. Both good and evil are under his absolute direction and control. »i being here opposed to Di^ttS, peace, or prosperity, must mean affliction, adversity, &c. Comp, Amos iii. 8. 8. I consider nirj^i s^; to be the nomi natives to the plural rm ; and fis that to C'osn, which makes all plain. The chap, xlv.] ISAIAH. 841 Let the clouds shower down righteousness ; Let the earth open, that salvation may be produced, And righteousness spring forth at once : I, Jehovah, create it. 9 Wo to him that contendeth with Him that formed him ! — A potsherd of the potsherds of the earth ! Shall the clay say to its potter, What makest thou ? Or thy work. He hath no hands .? 10 Wo to him that saith to his father. What begettest thou ? Or to the woman. With what art thou in pain ? 11 Thus saith Jehovah, the Holy One of Israel, and his Maker : Will ye question me concerning my children ? Will ye give me a charge respecting the work of my hands ? 12 I made the earth. And created man upon it ; It was my hands that spread out the heavens ; I gave charge to all their host. 13 I have raised him up for righteousness. And will direct all his ways ; He shall build my city, and release my captives ; But not for hire, nor for reward, Saith Jehovah of Hosts. LXX,, Syr , and Vulg., read the verb in earth." The language is that of con- the singular. tempt, being expressive of the mean and 9 — 12. That the infidel and discon- worthless character of the subject spoken tented portion of the Jewish people is of. The LXX. and Theod. have read here intended, seems beyond dispute. iSin instead of iEnn. The close connexion No arguments could more forcibly evince of the word with isi», ihe potter, shews the extreme arrogance and folly of crea- that the Masoretic pronunciation of it is tures pretending to scan and carp at the correct. '3l''«i2i is subordinated to ':i2li plans of Divine Providence. They are in the Future, and both are to be ren- directly ad hominem. Comp. Rom. ix. dered interrogatively. The indicative 20, &c,, where the Apostle is asserting form, "ask ye me," &c,, is unsuitable the sovereign right which God has to to the connexion. The expostulation dispose of all creatures, according to his concludes with an unanswerable argii- holy and righteous pleasure. The n« in ment for acquiescence in the special naib) 'toiirns iEin creates some difficulty, arrangements of providence, drawn from It seems to be used in the sense of close- the creation and government of the Uni- ness, union, society, identity of relation- verse. The use of '?« before 'i;. is emphatic. ship, &c. Comp. Gen, v. 24, vi. 18. It 13. Cyrus is again pointedly referred is thus equivalent to one of, on a par to, as the instrument of restoring the w'lih, of, as to a common nature. Thus Jewish polity. In accomplishing this , „ , .. 1 9 object, he was not impelled by any pro- the Syr. lii.?]; oiaS-jx Vi i2>T*'> spect of remuneration, but by a sense of o ' 3 1 justice, and a regard to the command of " a potsherd of the potsherds of the God. Comp. lii. 3. ISAIAH. [chap. XLV. 14 Thus saith Jehovah : The wealth of Egypt, and the gains of Cush, And the Sabeans, men of stature. Shall pass over to thee, and be thine ; They shall follow thee ; They shall pass over in chains ; They shall prostrate themselves to thee ; They shall pray toward thee : Only in thee [shall they say] is God, and there is none else ; There is no God. 15 Surfely, thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour ! 16 They shall be ashamed ; they shall all of them be confounded'; They shall go into confusion together that fabricate images. 14. From the similarity of this verse with chap, xliii. 3, Munster, Musculus, Tirinus, Grotius, and van der Palm, have been induced to apply it to Cyrus, but the words, '>» 1|3 'q«, only in thee is God, render it impossible consistently to adopt such an interpretation. The punctators, who are followed, among the moderns, by Michaelis, Doderlein, Dathe, Gese nius, Hitzig, and Scholz, apply it to Jerusalem, and rightiy. 'The prophecy refers to the result of the Persian con quests in Egypt, &c., as regards the Jews and their religion. Favoured as the people of God were by the victors, the inhabitants of these countries would be led to respect them, inquire into their peculiar polity, send them munificent presents, and, in great numbers, become proselytes to their religion. Comp. chap. xviii. 7, xix. 18 — 25; Zeph. iii. 10; Ps. Ixviii, 29— 31 ; Zech, viii, 20— 23 ; Acts viii, 27. The countries here mentioned were celebrated in ancient times for their immense trade, commerce, and opulence. They are those specified chap, xliii, 3. Of the D'«3p, inhabitants of Meroe, it is added, that they were nia iiSm, men of extension, or length ; i.e. tall of stature. LXX. dvbpes vifrrjXoi. Comp. 1 Chron. xi. 23. 'the Ethiopians are described by Herodotus, b. iii. 1 14, as avbpas peyi- a-Tovs Kal KaXXia-TOVS Kal paKpo^iard- Tovs, " of the highest stature, the most beautiful and long-lived of men." See also the same book, 20 : XeyoVTai eivai peyiaroi dvBpdirav ; and Solin. cap. 30, ASthiopes duodecim pedes longi. Aga- tharcbides also, speaking of the Sabeans, says : Ta adpara euTi Tav KaroiKovvTav d^ioXoydrepa. The coming of these people in chains is a figurative mode of expression, denoting the submissiveness with which they should present them selves as worshippers of Jehovah, '^p^S I'jten; does not mean that they were to worship or make supplication to the Jews, but that such of them as could not personally come to Jerusalem, would direct their worship towards the temple in that city, as the place of Jehovah's earthly residence. Comp. 1 Kings viii. 35, where the phrase nin Dipan ¦;« btorin, to pray towards this place, occurs, as does nin n;3n ')S, toward this house, 42 ; and i'?n 'rp.'i njn; ¦!«, to Jehovah, in the direction of the city, &c. Comp. also Dan. vi. 11. 15. In this verse, the church admires the mysterious character of the Divine counsels and modes of action, with special reference to the captivity and restoration. Comp. Rom. xi. 33 ; Deut. xxix, 28. ] 6. From the time of the conquest of Babylon, idolatry began to decline ; and shortly after the Christian era, in conse quence of the spread of the gospel, it disappeared from the best portions of Asia, Africa, and Europe, CHAP. XLV.] ISAIAH. 343 17 But Israel shall be saved through Jehovah, With an everiasting salvation ; They shall not be ashamed, nor confounded, To eternal ages. 18 For thus saith Jehovah, the Creator of the heavens. He is God ; The Former of the earth, and its Maker ; It was He that established it ; He did not create it in vain ; He formed it to be inhabited : I am Jehovah, and there is none else. 19 I have not spoken in secret, in a dark place of the earth ; I have not said to the seed of Jacob, Seek ye me in vain. I, Jehovah, give utterance to righteousness ; 1 declare things that are right. 20 Assemble and come ; Draw near together, ye of the nations that have escaped ; They have no knowledge that carry about their wooden idol ; That pray to a god that cannot save. 21 Declare ye; draw near ; Let them also hold consultation ; Who published this of old .? Who declared it from ancient times ? Was it not I, Jehovah ? besides me there is no God ; The righteous God, and the Saviour : There is none besides me. 17. This verse forms an antithesis to Inspiration, pp, 251, 252, 555. The the preceding, and teaches, that those prophets of Jehovah exercised their who serve the true God shall never be ministry in public, before all classes ; deprived of his protection and favour. they foretold contingent future events in 18. There seems to be here a special language the most explicit and unam- reference to the deserted state of the biguous; and, committing their predic- Holy Land during the captivity, while, tions to writing, deposited them in the at the same time, the sole divinity of hands of the natron, as vouchers for their Jehovah is re-asserted. divine commission. Comp. John xviii. 19. An appeal to the publicity and 20. pi2 and D'ltra are synonymes, perspicuity with which the divine pre- 20—22. The idolaters are now ad dictions had been announced ; with dressed ; the folly of their idolatry is manifest reference to the responses of pointed out ; the claims of Jehovah as the heathen oracles, which were given the only God are asserted ; and a call is from deep and obscurecaverns,orthe hid- given to them to turn from their vain denrecessesof temples: and were, at the objects of confidence to Him as their best, artful and equivocal ; and, in cases Creator and Portion. That D;i3n '©'^9, of extreme difficulty, were altogether the escaped of the nations, means such withheld. See my Lectures on Divine of the heathen as had escaped thede- 344 ISAIAH. [chap. xlv. 22 23 24 25 Turn unto me, that ye may be saved. All ye ends of the earth ; For I am God, and there is none else. By myself have I sworn ; The word hath proceeded from my mouth ; It is truth, and shall not return : That to me every knee shall bend. Every tongue shall swear. Only in Jehovah, shall each say, have I righteousness and strength ; To Him he shall come ; And all shall be put to shame That are incensed against Him. In Jehovah shall all the seed of Israel be justified. And shall make their boast. vastating wars that were carried on in different parts, and not the Jews, is evi dent from the usus loquendi. See Judg. xii, 4, 5 ; Obad. 14. On being obliged to flee, the idolaters carried about their idols with them from place to place ; none of which had either announced the fall of Babylon, or delivered their votaries in the hour of distress. Jehovah had done both to the people of the Jews. 23 — 25, These verses describe a period when the knowledge and worship of the true God should be universal. 'To mark its importance and certainty, the predic tion is introduced by a solemn divine oath. Comp. Jer. xxii. 5 ; Amos vi. 8 ; Heb. vi. 13. None who admit the in spired authority of Paul can doubt that there is here a primary and direct refer ence to the Messiah. See Rom. xiv. 11, and Phil. ii. 10, 11. To Him, according to the Apostle's doctrine, universal reli gious homage and submission are due — such homage and submission as it would be idolatry to render to a mere creature. His is the dvopa to virep irdv Svopa — KYPI02, ^fTf, the Incommunicable Name of the Self-Existent Deity. He is the eEOS to whom all are responsible for their actions, as the close connexion between the verses Rom. xiv. 11 and 12 clearly proves. In the present passage, which theaposrte expressly quotes withhis usual fomula, yeypairrai yap. He is pre sented to view as the Object of universal worship, the Source of righteousness and strength to his people, and the In- fliotor of punishment upon his enemies. The nominative to ms; is ijij ; but as it is preceded by njJJ?! 't must be regarded as having this for its object ; and the sense is best given by taking up the latter term separately in the acceptation, truth, true, &c. Comp. the Arab,^t>.*o, verax, Veritas, Vitringa, Dathe, Gese nius, Hitzig, and others, render ipM'^, shall say of me ; but the immediate occurrence of niJP3 before '^ makes such construction harsh and unnatural. I have therefore retained the common rendering of '), there is to me, or / have. The verb is used, as frequently, in an impersonal sense, nipl?, righteousnesses, is the plural of excellence or eminence ; signifying the most distinguished right eousness, — the Pauline biKaioirvvr] Qeov, Rom. i. 17, iii. 21, 22; i) c'k Beov biKai- oa-vvr], Phil. iii. 9 ; and the Petrine biKaioa~vvr) tov ©cou -^pdv Kal aarripos 'Irjo-ov XpiiTTOv. Comp. also chap. li. 5, 7, 8 ; Jer. xxiii. 6 ; Rom. x. 3 ; 1 Cor. i. 30. Since the scene here described embraces the whole human family, it is obvious we are to understand by ^Slip; »11, not the natural, but the spiritual posterity of the patriarch, whether Jews or Gen tiles. Comp. Rom. iv. 12 — 17 ; Gal. iii. 26—29. CHAP XLVI.] ISAIAH. 345 CHAPTER XLVI. Isaiah here predicts the downfal of the Babylonian idols, as involved in that of the city ; shews their utter impotence, with which he contrasts the power and care of Jehovah, that had been all along experienced by the Jews, 1 — 4; exposes, in his usual forcible and elegant manner, the absurdity of idolatry, 5 — 7 ; asserts the sole claims of the true God, on the ground of the miracles and prophecies with which the Jewish church had long been conversant, 8 — 10 ; repeats the announcement respecting the deliverance to be effected by Cyrus, 11; and addresses a pointed expostulation to such of the Jewish captives as might have hardened themselves in sin, 12, 13. 1 Bel boweth down ; Nebo stoopeth ; Their idols are laid on the beasts and the cattle ; What were borne by you are made into loads, A bm-den to the weary beast. 1. %, Bel, the principal god of the Babylonians, " Sacratissimum Assyri- orum Deum," Plin. Hist. Nat. 37, 55. Ato;, bv KaXovaiv oi Ba^vXdvioi BrjXov. Diod. Sic. ii, 8, The name is a contrac tion of 'J?3, the Chaldee pronunciation of the Phenician "J??, Baal. He was called Zeij, and Jupiter, by the Greeks and Romans, and is supposed by some to have been the symbol of the sun ; by •others, of the planet Jupiter. The wor ship of this planet under the name of WiO, certainly formed part of the idol atrous rites of the Sabians. See Nor- berg's Onomast. p. 28, He had a temple erected to him, the ruins of which are still visible in the Birs Nimrood, described by Mr. Rich, Sir Robt. Ker Porter, and other travellers. See on chap. xiii. 1. Ac cording to Herodotus, it (Aios BtJXou .Jpoy) stood on the summit of the topmost of eight towers, the ascent of which was on the outside; the height of the whole has been computed at five hundred feet. In the temple was a large handsome couch, and near it a golden table, but no statue. Within the precincts of the temple, however, on the ground, was another sacred edifice, within which was an immense golden statue of Jupiter, JiyaXpa peya tov Aios evi Karrjpevov Xpvaeov. Around this statue were large tables, which, with the steps and throne, were all of gold ; amounting, according to the estimate of the Chaldeans, to eight hundred talents in weight. There was also a golden altar outside this edi fice, and another large altar on which sacrifices were offered. Shortly before the time of Herodotus, there had been in the sacred enclosure a statue, which the Chaldeans affirmed to have been of solid gold, and twelve cubits in height. Herod. i. 181, 182. The high veneration in which Belus was held appears from the frequent use of his name in compound names of persons living in Babylon, as Baladan, Belteshazzar, Belshazzar, Bel esis, Belibus, &c. i3?, Nebo, the other idol here specified, is supposed to have been the symbol of the planet Mercury, the celestial scribe and interpreter of the gods, corresponding to Hermes and Anubis, of the Egyptians. He was like wise worshipped by the Sabians, in Arabia. See Norberg's Onomast. p. 95. Gesenius traces the name in «'3:, pro phet, an interpreter of the Divine will. It is likewise found in many compound proper names, as Nabonasser, Nebuchad nezzar, Nebushasban, &c. — The prophet describes the fall and removal of the Bab3'lonian idols in language of the Y Y 346 ISAIAH. [chap. xlvi. 2 They stoop, they bow down together ; They are not able to deliver the burden ; Yea, themselves go into captivity. 3 Hearken to me, O house of Jacob ! And all the remnant of the house of Israel ! That have been borne from the belly. That have been carried from the womb. 4 Even to old age I -will be the same ; Even to grey hairs will I carry you ; I have made, and I will bear. Yea, I will carry, and deliver you. 5 To whom can ye liken me, or make me equal ? Or compare me, that we may be like .'' 6 They lavish gold out of the bag, And weigh silver in the balance ; They hire a goldsmith, that he may make it a god : They fall down, yea they worship him. 7 They lift him upon their shoulder ; They carry him about ; They set him down in his place, and he standeth ; From his place he will not move : They may each of them cry to him, but he will not answer ; Nor at all deliver him from his trouble. keenest satire. They had formerly been term nSB.:, soul, sarcastically of the idols, carried about by the priests in solemn " cum anima propria dicta et vita care- procession, but should now be broken in rent." Hypomn. ad Theolog. Prophet. pieces, and borne away by the enemy iii. p. 424. on the backs of beasts of burden; which, 3,4. Instead of bearing their God, sinking down under the weight, they the Jews had been graciously borne by should not be able to relieve. Nothing him from the earliest period of their was more natural than the plunder of history ; and he would continue to care the temples, on account of the riches for and support them to the last — being they contained, especially the gold and the immutable Jehovah. After D'pBOT silver images. History makes no men- subaud. '?aB, by me, which would have tion of Cyrus having removed the Baby- been inserted, but for the 'sa follow- lonian idols, but both Herodotus, i. 183, ing. Comp. Deut, i. 31, xxxii. 11, 12. and Arrian, vii. 19. 2, state that Xerxes 5. Comp. chap. xl. 18, 25. took away the large golden statue above 6, 7. The use of the verb ^11, to lavish, described. At ns;» subaud. na!i3 or pour out abundantly, is very appropriate ^?i. in application to the idols of Babylon, 2. The weary beasts fall under the many of which appear to have been of load of idols, none of which is able to the most costiy description. See Dan. help them up. DtiM, their soul, is a iii. 1, and above, ver. 1. The participle periphrasis for nan, they. Comp, Hos, ix. is here used for the finite verb. The 4, ei. freq. Crusius, however, thinks picture given of the stupid conduct of that the prophet may have used the the idol- worshippers is exceedingly strik- chap, xlvi.] ISAIAH. 347 10 11 12 Remember this, and shew yourselves men ; Recall it to mind, ye apostates ! Remember the former things, of old time. For I am God, and there is none else ; I am God, and there is none like me : Declaring the end from the beginning, From ancient time things not yet done r Saying, My purpose shall stand, And I will do all my pleasure : Calling from the east, the eagle ; From a distant land, the man whom I have appointed I have spoken it, I will also bring it to pass ; I have purposed it, I will also do it. Hearken to me, ye stubborn in heart ; Ye that are far from righteousness.. ing, and drawn quite to the life. Comp. chap. xl. 19, 20, xli. 6, 7, xlix, 9—19 ; Jer, X. 3 — 5. 8. Different interpretations have been given of the dira^ Xey. iWENm ; but the most approved is that which treats it as a denominative from ili'M, a man. It thus corresponds in form to dvbpiCea-Be, 1 Cor. xvi. 13, though the apostle uses the Greek word in the sense of acting a brave or courageous part ; whereas, what Isaiah means is, to act a manly and rational part, in opposition to the absurd conduct of idolaters. Comp. 1 Cor. xiv. 20. Thus the Syr. QJUoZJ, be intelligent, act like intelligent beings. Kimchi, N^l i:'3' vdSD nion3 m'ji D'»:n I'n iVSlB', Be men and not beasts, which neither understand, nor consider. The Conjug. is Hithpalel, like ].:i3rin from ]'3. In Jer. I. 38, the Babylonians are said to have been mad upon idols. 9. Jehovah here appeals to his mira culous interposition on behalf of the Jews in ancient times, especially the stupendous miracles which he had wrought in Egypt. 1 0. Ancient predictions of contingent events in the remote future, likewise evinced the proper deity of Israel's God. Some of these had been an nounced from the earliest periods of time, and were recorded in the public documents of the Jewish nation. Comp. chap. xli. 22, 23, xliii. 9, xliv. 7, 8. 11. ia;?, deTos, a bird of prey, and specially ihe eagle, so called from the impetuosity with which he rushes on his prey ; Arab, lite , irritavit, ingressus seu demersus fuit ; ^yh. , vehementia. ID'S or 131», to rush upon. Cyrus is so called on account of the rapid and astounding character of his conquests. Comp. Jer. xlviii. 40 ; Ezek. xvii. 3 ; Hos. viii. 1 ; Hab. i. 8. It is not a littie remarkable that Cyrus is the first of whom we read that introduced the eagle as a military ensign : 'Hv be aira arjpelov deros xpvaovs inl boparos paK- pov avarerapevos' Kal vvv be tovto eTi arjpeiov Ta Hepa-dv ^aa-iXei bcnpevei. Cyropaed. vii, near the beginning. For in25, the Keri and numerous MSS. read 'n2», which is supported by the ancient versions. By 'n25 IK'S is not meant the man who is to execute my purpose, but the man who is the object of my purpose, the instrument whom I have destined to be the deliverer of my people. Zwin glius, Quicquid consiituero. 12, 13. 3;;''i.'3M, French les esprits forts, infidel, obstinate; Symm. o-kXi;- poKapbioi, There seems to be here a momentary transition to a greater deli verance than that from Babylon, but for which the latter was to be preparatory. The persons addressed did not believe 348 ISAIAH. [chap, xlvii. 13 I bring near my righteousness ; it shall not be far off; And my salvation shall not tarry ; I will appoint salvation in Zion, For Israel my glory. in the possibility of their restoration to Judea : Jehovah declares that he would effect a still more wonderful work — that of redemption through the Messiah, in consequence of whose righteousness, there would be in Zion that salvation which would be the glory or beauty of all believers. Comp. chap, xxviii. 14, as glanced at by Paul, Acts xiii. 41. " 'WMDn, my splendour, i. e. the splen dour which comes from me," Gesenius; but comp. John xvii. 10 ; 2 Thess. i. 10. CHAPTER XLVII. The subject with which the preceding chapter commenced is continued in this : viz. the destruction of Babylon. Under the personification of a delicate voluptuous and powerful princess, that city is ordered to descend from her throne, take the place of a slave, and disappear from the political horizon, 1 — 5. Her principal crimes are specified, and condign punishment is threatened, which all the power of astrology, divination, and magic, should not be able to avert, 6 — 15. Come down, and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon ! Sit on the ground, without a throne, 0 daughter of the Chaldeans ! For thou shalt no longer be called tender and delicate. Take the mill-stones, and grind meal ; Raise thy veil, lift up the train ; Uncover the leg ; wade through the rivers. 1. The orientals are accustomed to speak of cities or empires that have never been conquered, as virgins; see on chap. xxiii. 12, where ]ii2 n3 rtins, virgin- daughter of Zidon, corresponds to rtinj tas ns, virgin-daughter of Babylon. By daughter is meant tiie people or inhabi tants. For the idiom; to be called, meaning to be, see chap. i. 26. ^5^Mip;, here and ver. 5, is used instead of Mi,i5.n5. The inhabitants of Babylon were noto rious for their luxury, effeminacy, and carnal indulgences. See Herodot. i. 19jf 199; Curtius, v. 3. 2. The mill here referred to, is a hand- mill resembling the Scotch quern, and consisting of an upper and a lower stone, the latter of which is fixed, and the former is made to move round upon it by means of a handle.. The work of grinding is very laborious,, and, in the East, is confined to female slaves, or ' other females in low circumstances. Burckhardt, speaking of the inhabitants of Medina and its vicinity,, says : "The women of the cultivators, and of the in habitants of the suburbs, serve in the families of the townspeople as domes tics, principally to grind corn in the hand-mills." Travels in Arabia, vol. ii. p. 265. Comp. Exod. xi. 5, xii. 29 : Job xxxi. 10 ; Matt. xxiv. 41 : bvo dXij- Bova-ai iv Ta pvXdvi ; Nidda, fol. 6, 2, "du£e mulieres molentes molis mulina- riis ;" where reference is had to the uSual custom of two slaves being employed together at the hand-mill. Homer's Odyss. vii. 103, 104, xx. 105—108. The CHAP. XLVII.] ISAIAH. 319 Thy nakedness shall be exposed. And thy shame shall be seen ; I will take vengeance, and spare no man. As for our Redeemer ; Jehovah of Hosts is his name, The Holy One of Israel. Sit thou in silence ; go into darkness, O daughter of the Chaldeans ; For thou shalt no more be called. The Mistress of Kingdoms. I was angry with my people ; I profaned my inheritance. And delivered them into thy hand : Thou shewedst them no mercy ; Upon the aged didst thou very heavily lay thy yoke. Thou saidst, I shall be Mistress for ever, So that thou didst not lay these things to thy heart ; Thou didst not reflect on. their end. Now, therefore, hear this, O thou voluptuous one ! whole verse graphically describes a de graded and miserable state of captivity. 3. »:B signifies to meet either in a friendly, or in a hostile manner. Here, from the connexion, the meaning ob viously is, meeting and treating any one kindly, sparing, &c. The idea of peti tioning, supplicating, &c., is, in such case, commonly implied. Zwinglius, " in- tercedar, ^roflecti me patiar." Muscu lus thinks there is an ellipsis of 3 before D^, and interprets, " I will not meet thee as a man, but as God, whom none can resist;" and this Kocher and others approve. 4. This verse is inserted parenthe tically with great effect. It contains the joyous and triumphant language of the believing Jews recognizing in Jehovah their Almighty Deliverer. «Jt|3 is the Nom, absol. 5. Silence and darkness characterise a state of imprisonment. Captives were usually shut up in dark dungeons, far removed from the noisy scenes of life. Comp. xiii. 7 ; Lam. ii. 10, iii, 2. Baby lon is here called ni35,9a n'tu, the Mistress of Kingdoms, because of the great num ber of kingdoms which she conquered, and over which she ruled, or which were tributary to her. Comp. Dan. ii. 37, 38, iv. L Her condition was now to be completely reversed : she was herself to be a captive. 6. For the latter half of the verse, comp. Jer. 1. 17, li. 34; Lam. iv. 16, V. 12 ; Zech. i. 15. Gesenius refers ]pi, to the advanced or aged state of the Jewish nation ; but the connexion shews that, literally, old and infirm persons are meant. 7. 1? must either have the Athnach transferred to it, and be connected with n'jsj ; or it must be construed with 'ip^ni, and thus will mark the degree of pride and security in which Babylon indulged : so as not to lay, &c., or, adeo ut, usque adeo ut, or, on to such a degree ; which ex- . presses the radical idea of progress, &c., inherent in ni». Two or three MSS. read to. The word is not expressed in the ancient versions, njs, these things, and n— , it, in nmns, refer to the con duct of Babylon : the Fem. gender being frequently employed to express the Col lective Neuter. Inattention to this circumstance, and to the force of the parallelism, has originated the reading ¦^O'"!"^! which is found in eighteen MSS. and originally in two more, in the margin or appendix of two printed Edd., and in the Vulg. 8. The security of the Babylonians is thus described by Xenophon : " The 350 ISAIAH. [chap, xlvii. That dwellest securely ; She that saith in her heart, I am, and there is none besides me ; I shall not dwell a widow, Nor know what it is to be childless. There shall even come upon thee both of these. Suddenly, in one day, Loss of children, and widowhood : They shall come upon thee in their perfection ; In spite of thy numerous sorceries ; In spite of the vast number of thy spells. inhabitants of the city could not but laugh at his (Cyrus) intention of besieging them ; and knowing that they had pro visions for more than twenty years, they treated the attempt with mockery." Cyrop. vii. 5. For the natural strength of the city, see on chap. xiii. 1. Zwin glius justly observes on ':», /, as here used: "valde emphatic^ pro Ego una, aut Ego sola, sum scilicet hera." "VP^, lit. nothing of me, i. a. none possessing my prowess, riches, enjoyments, &c. It seems better thus to resolve the Yod, than to regard it as merely Paragogic. The same form occurs ver. 10, and Zeph. ii. 15. Others take li» 'Dps to be in con struction. The meaning is the same either way. Comp. Martial, lib. xii. epigr. 8, "Terrarum dea gentiumque, Roma, cui par est nihil, et nihil secun dum ;" in connexion with Rev. xviii. 7, where the language of these verses is applied to the N. T. Babylon ; and still more fully, xvii. 7, 8. The metaphor of a virgin is now exchanged for that of a married woman, in order to admit of the introduction of a state of widowhood, and dreKvia. To this state Babylon was reduced, when her king was slain, and her inhabitants were either massacred, or carried away captive. Comp. liv. 1, 4 ; Lam. i. 1 ; Isa. li. 18 — 20. 9. The sudden and unexpected attack of Cyi-us is here specially set forth. See on chap. xxi. 9. That the Babylonians were greatly addicted to magic, appears not only from this verse and ver. 12, but also from Dan. i. 20, ii. 2, 10, iv. 7, V. 11, &c. Comp. Diod. Sic. lib. ii. t='B*?, from fl«>|, Arab. (_i,^, detexit. revelavit, manifestavit ; i oi.*C, delec tus, revelatus ; ia^LCe, ecstasis ; per sons who, by magical arts, pretended to reveal the fortunes of empires, indivi duals, &e. Thus, Ibn Batuta, speaking of the Mohammedan saints, who pre tended to reveal the future, calls them, ^^WjilXJl Uj^l , p. 9. This etymology seems preferable to that adopted by Ber tholdt and Miinter, who derive it from i_S*»*j , scidit-^annnm, obscuravit, eclipsi affecit, though there can be no doubt that they employed eclipses for the same purpose. Gesenius and Winer trace the word to the Syr. .»B, used substantively, '^isn indeed intervenes, but this is not more abhor rent from the genius of the language, chap. XLVII.] ISAIAH. 351 10 Thou didst trust in thy wickedness ; Thou saidst. No one seeth me : Thy wisdom and thy science have turned thee away ; Thou saidst in thy heart, I am, and there is none besides me. 11 Therefore shall evil come upon thee ; Thou shalt know no dawn after it ; Calamity shall overwhelm thee, Which thou shalt not be able by expiation to remove ; There shall even come upon thee suddenly. Desolation of which thou shalt not be aware. 12 Persevere now with thy spells ; And with the multitude of thy sorceries. With which thou hast toiled from thy youth : Perhaps thou mayest profit by them ; Perhaps thou mayest resist. 13 Thou art wearied with the multitude of thy counsels : Let the dividers of the heavens, the astrologers, The prognosticators at the new moons. Stand up now, and save thee From the things that shall come upon thee. IS than the interruption of direct construe- periods of her poUtical existence. It „ tion by prepositions, conjunctions, &c. generally allowed, that whatever admix- See Gesenius, Lehrgeb. p. 679. tures of Egyptian superstition were found 10. Babylon was proud, not only of in the religion of the Babylonians, the her political wisdom, but also of her Chaldeans possessed an original system astronomical and mythological science, of philosophy and learning; on which nsi, yvaa-is, m connexion, as here with account they are spoken of as a distinct tiasn, superior knowledge, i.e. that of class, Dan. ii. 2, 10, &c. Their astro- the gods, &c. 33i4> is used both in a nomical observations appear to date from good and a bad sense ; here, as Ivii. 17, a remote antiquity. Ptolemy mentions it indicates a determined apostasy from two lunar eclipses observed by them the true God. about 700 years u. c. yi» is here used 11. n»i, in this verse, corresponds to . '' 1]n»l in ver. 10. nirra5, its dawn, i. c. the ""^^ '"^ Arab. i^jC, adversus occurrit; commencement of a period of succeeding „ . ^,. , ,.,,,, ,.,., prosperity ; the morning, figuratively ^ojij. Uhobsiitiitrestitit. considered, after a night of calamity. V W'' ^°'.'^--^' "^"^t fo^ably to See on chap. viii. 20. The following ^"-^^ '' ^,"'f ^^^°^^^ with jrsp and member of the parallelism confirms this f^p '"'"¦• ^^- ?".' ^''^P" ^V '^' ^ l interpretation, which indeed might be ^'f^.' ''''^y;^!:,^'-^^' ''f.' .f *%^;" • J J JE ¦ ..1 ¦ .-c J ^ ordains, D'am I3n, the dividers of ihe considered as sufficiently justified from "'"""""j -t -, i ""^ •^'fua, „j the incongruity of representing affiiction heavens, from the Arab. -Jka , concidit. as dawning upon any one. 1B3, to cover, atone for, remove, avert by expiation, &c. 12. The language of irony. By " the youth " of Babylon is meant the earliest the zodiac into twelve signs, in con- atonefor, remove, avert by expiation, &c. secuit, to cut or divide into large parts, 12. The language of irony. By " the with obvious reference to the division of 352 ISAIAH. [chap. XLVIII. 14 Behold ! they shall be as stubble ; The fire shall bum them up ; They shall not deliver themselves from the power of the flame ; It shall not be a coal to warm one ; Nor a fire before which to sit. 15 Thus shall they be to thee, for whom thou hast toiled. Those with whom thou hast dealt from thy youth ; They shall wander, each to his quarter : None shall save thee. nexion with which, the Chaldean astro nomers carried on the practice of judicial astrology. LXX. oi da^TpoXoyoi toC ovpavov. Vulg. augures cceli. Some MSS, and Edd, read HW or i,3rT ; but these readings have probably originated in some copyist recollecting that D'l3n occurred in the preceding verses, D'lhn D'33i33, who see, i. e. predict future events, destinies, &c., by means of ihe stars. njn is a seer, or prophet ; applied here to the Chaldean astrologers, who divined by the rising and setting, the motions, aspects, colour, degree" of light, &c., of the stars. They maintained that the stars had an influence over the nativities of men. The '' in D'lfi'in^ denotes time, as ip,.3^, 3'isb, &c. It would appear that the astronomers at Babylon published a monthly table of the leading events that might be expected to happen, i^kb connects more naturally with '^S'lBi', though remote in point of position, than with D'»'iia. The partitive use of |B does not well apply here. 14, 15. The utter destruction of the astronomical and magical societies of, Babylon is here predicted. The persons composing them, so far from contributing by their science or arts, to rescue those who had been accustomed to consult them, should not be able to deliver them selves, but should either perish in the catastrophe, or betake themselves to flight. The images are very expressive. The fire was not to be for ordinary pur poses, but an all-devouring flame. It has been queried, whether by D'iriD in this place, we are to understand mer chants in the literal acceptation of the term ; or the astrologers, &c., who tra versed the country, practising their super stitious arts for gain. The latter seems the more probable. il3?), straight before him. Comp. I'JB 139-';k'' Ezek. i. 9, 12, oi Xoiir. els to irepav eavTov. CHAPTER XLVIII. In this chapter the Jews are reproved for their hypocrisy and formality, 1, 2 ; their obstinate addictedness to idolatry, notwithstanding the proofs which they had of the Divine existence, is forcibly set forth, 3 — 8 ; the design of the captivity, and the instrument by which their deliverance from it was to he effected, are pointed out, 9 — 15 ; a powerful appeal to their conscience and feelings is then made by the Messiah, 16 — 19; and an exhortation is given to them to avail themselves of the opportunity afforded them in the providence of God to return to Judea with security and comfort, 20, 21. chap, xlviii.] ISAIAH. 353 1 Hear this, O house of Jacob .' Ye that are called by the name of Israel ! That have come forth from the waters of Judah ; That swear by the name of Jehovah, And make mention of the God of Israel ; But not truly nor justly. 2 For they call themselves of the holy city. And stay themselves upon the God of Israel : Jehovah of Hosts is his name. 3 The former events I declared long ago ; From my mouth they proceeded ; I made them known ; I effected them suddenly, and they came to pass, 4 I knew that thou art stubborn ; That thy neck is a bar of iron ; And thy brow brass. 5 Therefore I declared them to thee long ago ; Before they came to pass I made them known to thee ; Lest thou shouldst say. My idol effected them ; Or, My graven image, and my molten image commanded them, 6 Thou hast heard them ; view them all ; And should ye not declare it ? Henceforth I publish to thee new events. Even hidden things, which thou hast not known. 7 They are produced now, and not long ago ; 1, 2. njinj 'BB. Comp. Numb. xxiv. 7 ; connected with whose discomfiture Di«iS Ps. Ixviii. 27 ; Rev. viii. 10. Nations aptly applies. are by the Orientals compared to rivers, 4. 'BBIB, it is of my knowledge, i. e. of which the progenitors are the foun- part of it; I know with certainty. n^jT, tains. 'B'B, which is the reading of stands for 3^ mg|7, Ezek. iii. 7. Comp. as thirty-nine MSS. and four early editions, to sense, Exod. xxxii. 9 ; Ezek. ii. 4. is not designed, as Lowth thinks, to ex- Obstinate, audacious, and unblushing press from the days, but is merely the rebellion characterised the Jews as a reduplicate form of 'a ; see Exod. vii. people. 19, viii. 2. Fox xiripn -m, the Holy City, 5. The 1 at the beginning of this comp. Neh. xi. 1 ; Dan. ix. 24 ; Matt, verse is inferential, marking what had iv. 5, xxvii. 53 ; the inscription on the been done in consequence of the Divine Maccabean coins, moipn D'WiT, Jerusa- knowledge of the character of the Jews. J , , That the Feminine in Misg is to be taken hm the Holy; and the Arab, u^ as a collective Neuter, is evident from ^^, ^cJjgl , by which name she is ^^i^,,";?,"^ ''^^ ^^""'^ ^^^ °' ^-^^^^^'^ still commonly known all over the East. 7. mis is here used in the sense of the 3. It is generally thought, that there miraculous production, not of events, is here a reference to the predictions but of the prophecies respecting them. Jespecting Sennacherib, to the events The announcement of them was a crea*- z z 354 ISAIAH, [chap, xlviii. 10 11 12 13 At no former period didst thou hear of them ; Lest thou shouldest say, Behold ! I knew them. Yea, thou heardest not ; yea, thou knewest not ; Yea, thine ear was not opened to them long ago : For I knew that thou wast altogether faithless. And wast called rebellious from the belly. For my name's sake I have deferred my anger. And for the sake of my praise I have restrained it from thee ; That I might not cut thee off. Behold ! I have refined thee, but not as silver ; I have tried thee in the furnace of affliction. For my own sake, for my own sake have I done it ; For how should my name be profaned ? My glory I will not give to another. Hearken to me, O Jacob ! and Israel, my called .' I am He ; I am the First ; I also am the Last. It was, indeed, my hand that founded the earth. tion of knowledge, as real as that of the universe was of matter. Gen. i. 1. .Di'-'jD^i means before the day of their announcement. LXX. irpaTepats ijpe- pais. The things themselves had no existence in the time of the prophet. The Chaldeans were not in possession of Babylon; and the Persians were a weak and inconsiderable power. They could not, by any possibility, have been anticipated by human sagacity. 8. This verse describes the disincli nation of the Jews to attend to the Divine communications, rather than their not having received them. ]!.i< nns, to open the ear, means to disclose any thing to one. The verb is here used intransitively, to denote being opened, receiving the revelation. N'lj?, Pual of »*lii, to call; here idiomatically, to be. See on chap, i, 26. The period here specified was that of the deliverance from Egypt, " ea liberatio fuit veluti quasdam Ecclesiae nativitas." Calvin. From the very first the Hebrew nation had been rebellious : witness their his tory in the wilderness. 9 — 1 1 . A beautiful exhibition of the goodness, longsuffering, and forbearance of Jehovah. Don is here used with great effect. It properly signifies to muzzle ; hence to subdue, restrain, &c. ; Arab. *las>- , percussit in naso ; instruxit capistro camelum, &c. ; J^s,- , cap'is- trum. After the verb, 'BM3 is understood ; as 'Bip is after ^ni. This ellipsis may seem harsh ; but it is not more so than many others which we meet with. It has been supplied by the LXX. to ipov dvopa, and in one of Kennicott's MSS. It would have derogated from the cha racter of Jehovah in the eyes of the heathen^ had he abandoned his people to utter destruction, and have been a tacit renunciation of those claims by which he is distinguished from all created objects. f]D33 tiie LXX., Mi chaelis, and others, render " on account of, for silver;" not adverting to the cir cumstance that 3 is often used in the acceptation of 3, like, in the manner of. See Zwinglius. Vulg. " quasi argen- tum." Instead of Tmns, two MSS. and the Syr. read 1'ii:n3, which is doubtiess a gloss, but conveys the primary signifi cation of ins. See Gesen. Lex. in voc. ; V and comp. the Syr. ^u*.^ , exploravit, examinavit, 12. Comp. xli. 4, xliv. 6. 13. nsp seems to be a denominative) chap, xlviii.] ISAIAH. 355 And my right hand that expanded the heavens ; I called them ; they stood forth at once. 14 Assemble, all of you, and hear : Which of them hath shewed these things ? Jehovah loved him ; he will execute his purpose against Babylon ; And be his arm against the Chaldeans. I, I have spoken it ; I also have called him ; I have brought him ; and his way shall be prosperous. Draw near to me, and hear this : I spake not in secret from the beginning ,' From the time that it was I was there : And now the Lord Jehovah hath sent me and his Spirit. 15 16 from npB, the palm of the hand. Comp. npio, a palm, or hand-breadth ; D'nBio, Lam. ii. 20, a bearing on the palms of the hands; hence to use the hand for smoothing, extending, stretching forth. Comp. the Arab. «AaS , latam fecit, in latum dux'it, expanditve ; ^ja/S , Ccelum; as !y|i?i, expanse, from »i5'i, to expand. 14. Instead of ons, among them, twenty-seven MSS., originally nine more, now four; the Soncin. and Brix. edi tions, and the Syr., read D3s, among you. The reading of the Textus Receptus is the more appropriate ; and the variation was doubtless occasioned by the suflfix in D3ta immediately before. The refer ence, in which Zwinglius finds the lan guage of contempt, is to the idols. The Nomin. to i3nN is Cyrus, understood. The love here spoken of is not pure affection or delight, but favour ; which may be sbewn in various ways. The love or favour of God was shewn to Cyras in his selecting him to be the dis tinguished instrument of liberating the Jews, and giving him victory over the nations. " Dilectio autem non simpli- citer, sed irpos tI accipitiir : ideoque ad felicem expeditionis eventum restringi- tur." Calvin. Comp. Rom. ix. 11. Before Q'lip?, the prepos. 3 is to be supplied from the preceding hemistich. 15. This verse is expletive of the pre ceding, and presents Jehovah in the boldest contrast with the gods of the Chaldeans. 16. Several commentators have at tempted to vindicate the whole of this verse to Isaiah ; but they have met with few abettors. Even Gesenius is forced to admit that, comparing the second member with chap, xlv. 19, Jehovah must be the speaker ; and, that the third cannot well be explained as the word's of the prophet. He is, however, of opinion that the fourth member con tains the language of the prophet. Thus also Zwinglius, Musculus, Calvin, Cla rius, V. d. Palm, and others. On the other hand, Athanasius, Augustine, Basil, Chrysostom, Procopius, Jerome, CEoo lampadius, Castalio, Calovius, Schmidius, &c., interpret the words of the Logos, which certainly does not appear so harsh as to admit a change of person in the speaker. Indeed, the close connexion of ':n Dffi ani'n nsa and ':n^ — nnsi ren ders such change next to impossible. The suffix in nni'n has s)k, from 1W, to be strong, signi fies glory, majesty, praise, when coupled with ii33, or, as here, with 133, in Niphal. For 'l.'Spi, the Keri has the participial form ''113:1. The meaning is, such of the Jews as had been restored to their own land ; and the term coiTesponds to '03'?), preceding. The language clearly and absolutely excludes the idea, that by the " Servant of Jehovah," either the pro phet, or the people of Israel is intended. To maintain that Isaiah was to be the great teacher of the heathen (D'is li«), would be to maintain what is contrary to fact ; and no absurdity can be greater, than to suppose, that, though the Jews could not effect their own recovery, they should, nevertheless, be the active and successful agents in effecting the resto ration of the world. Comp. for the 4octrine of the text, chap. xiii. 6 ; Mai. i. 10, 11 ; Luke ii. 30— 32 ; Acts xiii. 46, 47; Rom. xi. 11, 12. For chap, xlix.] ISAIAH. 359 7 Thus saith Jehovah, The Redeemer of Israel, his Holy One, To him whom men despise, whom the nation abhorreth. To the servant of rulers : Kings shall behold, and stand up ; Princes also, and shall worship ; For the sake of Jehovah, that is faithfiil, The Holy One of Israel, that hath chosen thee. 8 Thus saith Jehovah : In an acceptable time I have answered thee ; And in the day of salvation I have helped thee ; And have preserved thee, and made thee a covenant for the people ; To raise up the earth, to cause the desolate possessions to be occupied : 9 To say to the prisoners. Go forth ! To them that are in darkness. Appear 1 They shall feed by the ways ; And on all the high places shall be their pasture. 10 They shall not hunger, neither shall they thirst ; Neither shall the glowing heat, nor the sun smite them ; For He that hath mercy on them shall lead them, And conduct them to fountains of water. 'n»ltf;, MY salvation, two Kbnigsb. MSS,, designed to express his humiliation, as the LXX,, Arab., and Acts xiii. 47, exhibited in his subjection to them. read '^ts^., salvation. Both forms occur After iinni*, supply inl<, "shall worship elsewhere in the prophet. Him ;" which the connexion obviously 7 — 10. These verses describe the hu- requires. The "acceptable time," and miliation, and subsequent exaltation and the " day of salvation," mean the period administration of the Redeemer. ii"D:Tii3 of the New Dispensation, at the com- agrees so entirely with 'i3 3SnKi, that the mencement of which the Messiah ap- rendering of the LXX., toj' (pavXi^vra peared, to effect the work of human rfjv ^XV" avTov, " who despiseth his redemption, and during which the bless- life," of which Michaelis approves, cannot ings of that redemption are being com be admitted. uSe: is here used collec- municated to mankind. Comp. 2 Cor. tively of men. Comp. Deut. xxiv. 7. vi. 2. How he prayed, was heard and rtl3 is the Infin. taken as the Pahul Part, helped, see Heb. v. 7 ; Matt. xxvi. 39— '113, Ps. xxii. 7 ; and corresponds to ni3:, 44 ; Luke xxii. 41—44. The ninth chap, liii. 3 : — both passages being strictly verse clearly shews, that by the desolate parallel. 3?nB is a verbal noun, derived possessions are not meant waste places from Piel, and signifies ara oi;ec< o/a6om«- in Judea, but the moral wastes in the nation or disgust. By 'i3, nation, is Gentile world. Comp. chap. xiii. 6, 7; meant the Jewish, by which our Saviour 'Twenty-two of Kennicott and De Rossi's was despised and rejected. Having ren- MSS., and six more originally, read dered perfect obedience to the constituted 1^«^1, instead of i^«?. It is also the authorities, the Redeemer might with all reading of several ancient editions, and propriety be called "a servant of rulers," has the support of the LXX,, Arab., though the phrase may also have been Syr., Vulg., and Targ. The rich provi- 360 ISAIAH. [chap, xlix- 11 12 13 14 15 16 I will also make all my mountains a way ; And my causeways shall be raised. Behold ! these shall come from far : And behold ! these from the North, and from the West ; And these from the land of Sinim. Sing, O heavens ! and rejoice, O earth ! Burst, ye mountains, into song ! For Jehovah comforteth his people, And hath compassion on his afflicted. But Zion saith, Jehovah hath forsaken me. And, The Lord hath forgotten me. Can a woman forget her suckling, So as to have no affection for the son of her womb .'' Even these may forget, But I will not forget thee. Behold .' I have portrayed thee upon my hands ; Thy walls are continually before me. sion made for the supply of the Gentile converts, is beautifully described in meta phors borrowed from nomadic life. _ 11. Every obstacle shall be removed, and every facility granted for conver sion. 12. The entrance of converts from the most distant quarters into the church, is here specifically predicted. D'5'p, Sinim, has been variously interpreted. Aquil., Symm,, and Theod., retain the word (rivelp : the LXX. iK y^s Jlepo'dv. Mi chaelis, Doderlein, and others, Syene, the southern boundary of Egypt; and Bochart, Pelusium. But there can no longer be any doubt that China is meant. i5»Vitf> '^™> ^"'^ (.f*^' ^^^"i are the names given to China by the Arabs. The Turks also have ,,A>- Jto-Lc) , Chin - 00 - Machin. Comp. _.»»-L33, lit.- fll'ii orbitatis tua, but meaning, the inhabi tants of which thou wast bereaved. ''frrAi may either be rendered, approach me ; or, recede from me, according to circum stances. In such a case as the present, the latter is obviously the proper render ing. LXX. iroiTjcrov pol touov : Vulg. fac mihi spatium. For similar contrary acceptations of words signifying approach and departure, see Gesen. in loc. and his Lex. in voc. w::, and comp. Gen. xix. 9. 21. ^ i).; being the form exclusively employed when the mother is spoken of, the verb must be rendered by born, not by beget. Instead of njN, fifty-six of 3a 362 ISAIAH. [chap. xlix. 22 23 24 25 Who hath brought up these ? Behold ! I was left alone : These — where were they .'' Thus saith the Lord Jehovah : I will raise my hand to the nations, And elevate my standard to the people ; And they shall bring thy sons in their bosom, And thy daughters shall be borne on their shoulders. Kings shall be thy supporters. And their princesses thy nurses ; With their faces on the ground they shall do thee homage, And shall lick the dust of thy feet ; And thou shalt know that I am Jehovah ; For they shall not be ashamed that wait for me. Shall the booty be taken from the mighty .'' Or the captive of the strong be rescued .'' Verily thus saith Jehovah : Kennicott and De Rossi's MSS., twenty- five more originally, now five, with the LXX., Vulg., and the Targ., De Rossi, 737, read n^Mi, 22, 23. These verses describe the readiness, zeal, and liberality, with which, in the providence of God, the nations and their rulers should promote the re storation of the Jews to their own land. By ]2h, Arab. -a=^, Eth. rhS^ • i^ meant the bosom of a garment, or, that part of it which opens about the bosom. The metaphor is taken from the prac tice, still common in the East, of carry ing young children in such aperture. That of carrying on the shoulders is also very common. Among the South Sea islanders, it is a mark of honour for females to be borne astride on men's shoulders. The queen of Taheite is thus exhibited on the Plate, representing the cession of a portion of land to the London Missionary Society. The prophet repre sents the royal personages as rendering the most profound homage to the Jews: the acts here specified being those usually performed to superiors in the East. Ibn Batuta relates, that when the daughter of the Sultan of Constantinople, one of the wives of the Sultan of Uzbek Tatary, returned on a visit to her parents, and met them, she alighted, and kissed the ground before them, as well as the hoofs of their horses. Travels, p. 82. The prediction was fulfilled in the reigns of Cyrus, Darius Hystaspes, Artaxerxes, Demetrius Nicator, Alexander the Great, the Ptolemies, Esther, &c. The address concludes with the assurance, that the sons of Zion should experience the Divine faithfulness in the fulfilment of the pro mises which God had given them. 24 — 26. So completely were the Jews in subjection to the tyrannical power of Babylon, that there was no rational prospect of deliverance. This is strongly put in the interrogative form, ver. 24 ; and, according to an idiom of the "lan guage, a negative reply is expected ; but the two following verses contain a pointed answer in the affirmative, di recting the attention of the Jews to the almighty power of God, as that by which their rescue should assuredly he effected. p'l2 '3«) some of the ancient, and many modern versions, render, the righteous or lawful captive. As p'lS, however, corresponds to yw, in the fol lowing verse, some have supposed that chap. L.] ISAIAH. 363 The captive of the mighty shall be taken. And the booty of the terrible shall be rescued : For with him that contendeth with thee will I contend ; And I will save thy children. 26 I will feed thine oppressors with their own flesh, And they shall be drunk with their own blood, as with new wine ; And all flesh shall know that I, Jehovah, am thy Saviour, And thy Redeemer, the Mighty One of Jacob. the original reading must have been yrw <2ii;^ the captive of the terrible, and translate accordingly. Lowth calls the present reading a palpable mistake, and otherwise expresses himself very confi dently on the point. It is, however, of great antiquity; LXX. dbUas, giving to the term a contrary signification ; Aq. and Theod. biKaiov ; Symm. biKaiov. Zwinglius observes, " Hie autem Justus pro Robusto accipitur, quomodo Ger- manis, Bedlich : quae vox et justem et fortem significat." Such is actually the rendering of the Syriac, mA.^. » ,« ' (Xa.A^> , the captive of the strong, -. from »s , prevaluit, confortatus est ; 'FAh'pa. fortiter egit. And this idea also attaches to the Arab. rjS.>o . Thus Freytag, " Tum quoque verbo significa- tionem tribuerunt fortiter pugnandi," conf. Hamak. Waked, p. 145, vers. {Hoc ex dicendi modo ortum videtur l^jjc* (jAail 4.^ . Hence rjS/a , sinceritas, robur ; ^ Jwa.« . J els*" , sirenuus, qui impetu in hostem faciendo verax est, Kam. Alb. Schultens, turba captiva bel- latoris ; Mbller. den Starke; Tingstad. en vdldig segrare ; Paulus, braver Soldat. I have not, therefore, scrupled to ren der " the strong." In his second edition, Gesenius interprets, "captives of the righteous," j. e. consisting of such; but tills is unsuitable to the connexion. 26. A description of intestine blood shed. Before the capture of Babylon by Cyrus, Evil-merodach had been mur dered by Neriglissor; Laborosoarchodus, the son and successor of the latter, was likewise put to death ; and, according to Xenophon, it was two generals of the king of Babylon, Gobrias and Gadarus, who had gone over to Cyrus, that forced their way into the palace, and slew the king. Cyropaed. iv. vii. CHAPTER L. The beginning of this chapter intimately coheres with the preceding. The captivity was not strictly the act of Jehovah, but the result of the wickedness of the Jews, 1 ; nevertheless by asserting his omnipotence, the Servant of Jehovah conveys an assurance of deliverance, 2, 3 ; vindicates to himself the possession of those qualifications which fitted him to act as the great Prophet of the church, 4, 5 ; adverts to his voluntary sufferings, 6 ; avows his confidence in God for victory over his enemies, 7 — 9 ; calls upon the pious to exercise faith and trust, 10 ; and denounces vengeance against such as trusted in their own devices, 11. 364 ISAIAH. [chap. l. 1 Thus saith Jehovah : Where is the bill of your mother's divorce. With which I dismissed her ? Or, to which of my creditors have I sold you ? Behold ! for your iniquities are ye sold ; And for your transgressions is your mother dismissed. 2 Why, when I came, was there no man ? When I called, was there none that answered ? Is my hand at all too short to redeem .'' Or, have I no power to deliver ? Behold ! by my rebuke I dry up the sea, And make the rivers a desert ; Their fish stinketh for want of water, And dieth for thirst. 3 I clothe the heavens with blackness. And make sackcloth their covering. 4 The Lord Jehovah hath given me the tongue of those who are taught ; That I may know how to succour the weary with a word ; He wakeneth me every morning; he wakeneth my ear, That I may listen like those who are taught. 1. Two metaphors are here employed : from Babylon, which was to be prepara- the one borrowed from a state of matri- tory to his coming in the flesh, and mony; the other, from mercantile life, suffering, as described in the following The Jewish church is frequently repre- ^,,,,,_ ^) <^ ^„ j^ ^^„^^ „^ ^^„^ sented as standing in the relation ot '• > j > wife to Jehovah. To prove that her is a common phrase in Arabic to denote sufferings did not proceed from any powerlessness. On the other hand, arbitrary or self-interested motive in Artaxerxes Longimanus was so called to him, he demands the production of the describe his power. bill of divorce, — intimating that it would 4. Comp. xlix. 2 ; John vii. 36. The be found to contain nothing to impeach Messiah was fully qualified to impart his conduct. And, if it were alleged divine instruction and consolation. 'This that he had disposed of her for the sake he refers to his Heavenly Father, as of advantage, let inquiry be made at John vii. 16, xvii. 8. Some take D'^iia^ the person who had purchased her. in two different acceptations in this No such allegation could in truth be verse ; in the first instance as signifying made. The inference is, that if she expert; in the latter, disciples. It seems return to obedience she shall be graci- preferable to retain the same interpreta- ously received. tion of the word in both cases. Comp. 2, 3. The speaker in this and the chap. viii. 16, liv. 13. nwj; the LXX. following verses is the Messiah, who take in the sense of timing a thing, complains of the inattention and unbe- speaking at the proper season, tov lief of the Jewish people, and proves yvdvai rjviKa (Alex. MS. iv Kaipm rjvlKa) his ability to save by appealing to the beX elirelv Xdyoj/. It seems ra'ther to mighty operations of his providence, signify the imparting of mental succour, The subject implied, is tiie deliverance comfort, and the like. Comp. the Arab. CHAP. L.] ISAIAH. 365 5 The Lord Jehovah openeth my ear. And I am not rebellious : I turn not back. 6 I give my back to the smiters, And my cheeks to them that pluck the beard ; My face I hide not from reproach and spitting. 7 But the Lord Jehovah helpeth me ; Therefore I shall not be confounded ; Therefore I set my face as a flint ; For I know that I shall not be put to shame. 8 He is near that justifieth me : Who will contend with me ? Let us stand up together. Who is my adversary ? Let him approach me. 9 Behold ! the Lord Jehovah helpeth me : Who is he that condemneth me .'' Behold ! they shall all decay like a garment ; The moth shall consume them. 10 Who is there among you that feareth Jehovah ; That obeyeth the voice of his Servant, That walketh in darkness, and hath no light .'' Let him trust in the name of Jehovah, And stay himself upon his God. i,±Ac- l±J»c, opem tulit, succurrit ; ^o 1—9, The language of assured con- -^ \-'" fidence respecting the issue of his suffer- Ci.jl.cl , ihe day of help ; Aq. iSttoo-tt;- ings. Comp. Rom. i. 3 ; 1 Tim. iii. 16. 10. 'B is not used here simply as an pl(Tai ; Vulg. susientare. Comp. chap, interrogative pronoun, but as a substitute Ixi. 1 — 3; Matt. xi. 28. forthe relative l'^M,/?etj;Ao. Comp. Exod. 5. Comp. Ps. xl. 6 ; Heb. x. 5. The xxiv. 14 ; Judg. vii. 3 ; and for the com- ideas of a Divine commission andvolun- bination of both, Exod, xxxii. 33. The tary obedience are here taught. How nirr 1^ is the same Servant who is set different the conduct of the Messiah forth chap.xlii. 1,19, xlix. 5, liii. 11; and from that of Jonah ! Comp. Jer. xvii. the persons described are those who 16. should embrace his doctrines aud sub- 6. Plucking the beard was, as it still mit to his authority. Comp. Gen. xlix. is, regarded in the East as the greatest 10; Rom. xvi. 26. Whatever might be act of indignity, and is here selected for the afflictions and persecutions to which the purpose of shewing to what con- they should be subject on account of tempt and insult the Messiah should be their fidelity to his cause, they might exposed. Comp. 2 Sam. x. 4, 5 ; Isa. vii. confidently reckon on Divine protection 20. Spitting in the face was likewise and support. To this they are excited considered in the highest degree con- by the prophet. temptuous. See Deut. xxv. 9 ; Numb. 1 1 . Pursuing the metaphor which had xii. 14. For the fulfilment, see the his- just been employed, this verse describes tory of our Lord's trial. Comp. Micah the proud and self-righteous confidence V. 1. of the Jews who rejected the Messiah, 866 ISAIAH. [chap. li. 11 Behold ! all ye that kindle a fire, That surround yourselves with torches ; Walk in the light of your fire, And of the torches which ye have kindled : This shall ye have at my hand. Ye shall lie down in sorrow. and the punishment inflicted upon them renders arrows ; but this does not suit by the Romans. They imagined that the connexion, — the object of the per- by means of their own devising, they sons described not being to attack their could obtain comfort and happiness, but enemies, but to procure light for them- they became, on the contrary, the sub- selves. The noun seems to be derived jects of a long dark night of vexation from p:i in the acceptation of binding ; and trouble, nip't 'iinb, lit. girding on 5 » torches, from 11m, to gird, gird oneself; hence the Syr. }a,j , a cord; such a but here, more generally, to surround. ^^^^ prepared and used as a torch; Syr. The term expresses the number of ex- ' ^^ ' pedients to which the Jews should resort \t^^^\^ flame ; LXX. AXdya. m order to obtain relief, mp'i Gesenius ' » •' ^ ' CHAPTER LI. The Jews in Babylon are further instructed to confide in God for their restoration and prosperity, by reflecting on the numerous offspring which he had raised up from their solitary progenitor Abraham, 1 — 3 ; the great end of the restoration consisting in the introduction of the gospel and its blessings, 4, 5 ; the frailty and perishableness of the Babylonians and their empire, 6 — 8 ; and the signal display of Divine power exhibited in the deliverance of their fathers from Egyptian tyranny, 9, 10. Jehovah then expressly promises their redemption, 11 ; challenges their confidence in his power and faithfulness, while he assures them of the happy result, 12 — 15; asserts the divine commission of the Messiah to re-establish the Jewish polity, 16 ; and calls upon the nation to rouse from its deplorable condition, by an assurance, that, though all human help failed, his interposition was certain, and should prove effectual, 17 — 23. 1 Heaeken to me, ye that pursue righteousness, Ye that seek Jehovah ; Look to the rock whence ye were hewn, And to the hole of the pit whence ye were dug. 2 Look to Abraham your father, 1 — 3. On the vast increase of the an argument to induce faith in the re- family of Abraham, according to the storation from Babylon, and the increase Divine promise. Gen. xii. 1, 2, is founded and prosperity of the Jewish state. The chap, li.] ISAIAH. 367 And to Sarah that bare you : Though he was one when I called him, Yet I blessed him, and made him many. 3 For Jehovah will have compassion upon Zion ; He will have compassion upon all her wastes : He will make her wilderness like Eden, And her desert like the garden of Jehovah : Joy and gladness shall be found in her, Thanksgiving and the voice of praise. 4 Attend to me, O my people ! O my nation ! give ear to me ; For a law shall proceed from me, And my statute will I establish for a light to the people. 5 My righteousness is near ; my salvation goeth forth ; Mine arms shall judge the people : For me the maritime lands shall wait, And shall expect my arm. 6 Lift up your eyes to the heavens. And look upon the earth beneath ; Verily the heavens shall vanish like smoke, And the earth decay like a garment. And its inhabitants in like manner shall die : But my salvation shall be eternal, And my righteousness shall not be abolished. metaphors are taken from the quarry, dence into the account. WI, to restrain, For the force of in« in such application, allay, be quiet; in Hiph. to cause to rest, comp. Ezek. xxxiii. 24. settle, found. 4, 5. These verses are so obviously 6. "That the natural universe of cre- parallel to chap, xiii, 1 — 4, 6, that they ated objects is here intended, the con- must be regarded as referring to the text shews. Jehovah contrasts with the same subject — the establishment of the perishable nature of all such objects, the gospel dispensation. To this, in the plan durability of gospel blessings, rrta is a of the Divine government, the restoration ,^. -^ ^ jj^g ^^^t^ ^ ^^^^^ of the Jews was indispensable. For 1??, *" ' '^ ^7^ my people, two MSS., one more origi- incessit ; longe abierunt per terram ; and nally, and the Syr. read d'b?, people, , ^ , . ^^ .^ ^^^^^^ ^^;^_ in the plural ; and for ipisii, my nation, fy' ' seven MSS., five more originally, and Hence u!U , fugiens ; JXo, fugitivus. the Syr., read Q'Bi«^, nations. According Z. ZT to this alteration, the Gentiles and not The idea of fleeting, transitory, seems to the Jews would be addressed; but the be intended. Thus similarly irapeXciJo-oi'- evidence in its favour is not to be TOt, 2 Pet. iii. 10. J3-iB3 Gesenius renders weighed against that by which the read- like a gnat, but less naturally. Lowth, ing of the Textus Recephis is supported, nearly the same ; only he had the deli- especially if we take the internal evi- cacy not to name the insect he had in 368 ISAIAH. [chap. li. 7 Hearken to me, ye that know righteousness, The people in whose heart is my law : Fear not the reproach of men. Neither be disheartened by their revilings. 8 For the moth shall consume them, like a garment. And the worm shall eat them like wool ; But my righteousness shall be eternal, Ahd my salvation to all generations. 9 Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah ! Awake, as in ancient days, in the generations of antiquity. Art thou not the same that cut Rahab in pieces ? That wounded the dragon ? ro Art thou not the same that dried up the sea. The waters of the great abyss. That made the depths of the sea A way for the passage of the redeemed ? VI Thus shall the ransomed of the Lord return. And come to Zion with singing ; Everlasting joy shall be upon their head ; They shall obtain gladness and joy ; And sorrow and sighing shall flee away. 1'2 I, I am he that comforteth you : Who then art thou, that thou shouldst fear man, that shall die. Or a son of man, that shall be treated as grass ? 1*3 And forget Jehovah thy Maker, That stretched out the heavens, And founded the earth, 'view. All the ancient versions take ]3 11. The 1 introduces the apodosis, and adverbially. is best rendered by thus, so, or the like. 7,8. The pious in Babylon, who were „ t^. , , ^ " , " exposed to the reproaches and blasphe- ^° ^'""^^^ = "^^"^ ^'^ '^ '^ P ^P°^ "™^ ^'^ mous scoffs of their enemies, are encou- '''131, i. e. the Vau in "11D1 stands for p, raged not to be affected by their revilings. for Vau is used to express the similitude 9, 10. In the animated language of or correspondence of things. For IDJ, poetry, Jehovah is represented as ad- thirty-nine MSS., originally eighteen dressing his own Omnipotence, and call- more, now two, two of the earliest edi- ing for its renewed exercise, for the tions, and the Syr., read id:i, from which liberation of his people. For li>^i!)3), it has been supposed, that the text ori- Rosenm. compares Boiipiv iirieipevoi ginally stood 1D:i wc, especially as the oXk^v, Iliad, xviii. 157. 3rn, Bahab, the words occur thus, chap. xxxv. 10, which poetical name of Egypt. See on chaj). is otherwise identical with the present xxx. 7. For )'3H, see on chap, xxvii. text. 1. — The Infin. 13*^ may best be ren- 12, 13. In m. Thou, fem,, Zion is ad- dered substantively, dressed. The same gender is employed chap, ti.] ISAIAH. 369 And be afraid continually every day. Of the fury of the oppressor. As if he were ready to destroy ? But where is the fury of the oppressor ? 14 Speedily shall the bending prisoner be released ; He shall not die in the pit ; Nor be in want of his food. For I, Jehovah, am thy God, That calmeth the sea, when the waves thereof roar : Jehovah of Hosts is his name. I have put my words into thy mouth. And with the shadow of my hand have I covered thee ; To plant the heavens, and to found the eafth ; And to say to Zion, Thou art my people. 17 Rouse thyself, rouse thyself; arise, O Jerusalem .' That hast drunk from the hand of Jehovah, the cup of his fury ; 15 16 in the verbs. That 1*^3 is properly rendered, as if, comp. Job x. 19; Zech. X. 6. It must, however, be noticed, that the 3 is omitted in thirty-two MSS. ; originally in eight more ; and in some early editions. The pointed question at the close of ver. 13, beautifully intro duces the prediction, ver. 14. 14. n»is, the bending prisoner, probably in allusion to the custom of putting a prisoner into the irevTea~vpiyyos, or five- holed wooden machine, which held the body in a bent posture, the head as well as the hands and feet being fixed in it. A more distressing posture cannot well be imagined. See Michaelis' Comment. on the Laws of Moses, vol. iii. p. 443. Comp. Jer. ii. 20 ; and the Arab. U.^ JtO, inclinatus, curvatus fuii, reclinavit caput ; tiuO , tivO , inclinatio. Lowth, misled by a different use of the term, chap. Ixiii. 1, renders. He marcheth on, &c., contrary to the exigency of the fol lowing nnsA, in Niphal. ina is often used adverbially to express the idea of /laste or speed. ii3, here, as Jer. xxxviii. 6, Zech. ix. 11, means a cistern without water, converted into a dungeon, 15, 16. The gender is now changed for the masculine. The person addressed is the Messiah, to whom alone the pre dicates employed can, with any propriety, be applied. Comp. chap. xiii. 1, xlix. 1, 2; with which last verse, the former half of the second of the present verses is parallel. The 'J in ?iQ:>, lb'>, and lfi«^, connects with the person addressed, and expresses the end or purpose for which he was instructed and employed. The creation ascribed to him, is that of the new Jewish world, the new state of things to be established after the cap tivity. Comp. 2 Cor. v. 17, 'ivbere a complete spiritual renovation is called a Kaiv^ KTia-is. The Hebrews were accus tomed to speak of a great political or ecclesiastical revolution, as the destruc tion or creation of the heavens and the earth, chap, xiii. 13, Ixv. 17, 18, Ixvi. 22. vhp is not, as Lowth imagines, a mistake for niio:^, but the proper term by which to denote the fixing or esta blishment of the heavens, conceived of as a tent, — a metaphor not unusual with the sacred writers. It signifies to plant, in the sense of fixing or driving into the ground, the pins or pegs to which the cords of a tent are fastened. The Logos, as the Angel that was with the O, T. church, (comp. chap. Ixiii. 9 ; Acts vii. 38,) was to bring back the Jews and establish them as before, in their own land. 17. The interposition of the Divine Redeemer was indispensable, for Jerusa- 3b 870 ISAIAH. [chap. li. 18 19 That hast drunk, yea, drunk off the goblet, The cup of intoxication. She has none to lead her of all the sons she bare ; Nor any of all the sons she nurtured to take her by the hand. These two things have happened to thee ; Who shall bemoan thee .'' — Desolation and destruction ; famine and sword : Who ? I myself will comfort thee. 20 Thy sons swoon ; they lie at the head of all the streets. Like the oryx in a net ; They are full of the fury of Jehovah, The rebuke of thy God. Wherefore, hear now this, thou aflBicted, And drunken, but not with wine. Thus saith thy Lord, Jehovah, And thy God, the Defender of his people : Behold ! I will take out of thy hand the cup of intoxication, 21 22 lem was reduced to a state of utter help lessness. This is forcibly expressed in metaphors taken from the use and effects of intoxicating liquors. The wrath or anger of Jehovah is represented as con stituting the ingredients of a large cup which he had put into the hand of the devoted city, by drinking the entire con tents of which she had stupified herself, staggered and fallen to the ground. In this prostrate condition she lay, incapa ble of helping herself, and without any one of her citizens to assist her. They might struggle and toss, but it would only be like the vain efforts of the oryx to extricate himself from the net in which he is entangled. At length Je hovah interposes, and transfers the cup to her oppressors, who, in their turn, are reduced to the same condition, while she, on the contrary, is completely re stored. Comp. Jer. xxv. 15 — 31, xlix. 12, li. 7 ; Lam. iv. 21 ; Ezek. xxiii. 31 — • 35 ; Rev. xiv. 10. The passage is justly considered by Lowth, as exhibiting sub lime poetry of the highest order. 'Tiisnn 'llisnn is much more emphatic than the simple '11S> ''11*, ver. 9, though even there the repetition gives intensity to the style. 9 ISO, Syr. _io , Arab.J.* , suxit, exsuxit. means to drink greedily, drink off, to the dregs. 19. What the two things here referred to are, has been disputed. The more natural solution of the difficulty is to regard the four nouns which follow as divisible into pairs : lili and I3«i describ ing the destruction of the city ; 3»1 and 3'in, that of its inhabitants. The n pre fixed to each of the nouns is not without emphasis. After 'a, who, we should have expected Ijan:?, shall comfort thee ? but Jehovah suppresses the rest of the question, and at once replies, ljan:>», / will comfort thee. The ancient ver sions, with the exception of the Targ. express the third person. 20. Nin, the LXX. strangely render, a-evrXiov rjpiei^Bov, a half-cooked beet ; but Aquil., Symm., and Theod,, opv|, the oryx, which is also the rendering of the Vulg. The LXX., however, give dpv^ as the meaning of i»l|i, Deut. xiv. 3, of which the form in the present instance is doubtless a contraction. The oryx is an animal of the antelope species, which, in the East, is still caught in a net. 21. See chap. xxix. 9. 22. l*!^, from I'i, to contend, plead for, defend, is here a noun signifying a de fender ; one who maintains, or vindicates CHAP. LII.] ISAIAH. 371 The goblet, the cup of my fury : Thou shalt drink it no more. 23 But I will put it into the hand of thine oppressors. That have said to thee. Bow down, that we may pass over ; And thou madest thy back like the ground, And as the street to the passengers. the cause of another. Comp. 3'v, Hos. Ibn Batuta relates, that when the negroes V. 13, X. 6 ; and the participial form, who appeared before the black sultan at Isa. xix. 20. Mali, in Nigritia, fell down, they laid 23. '^3^, to thy soul, i. e. according hare their backs, and covered their heads to a common Hebraism, to thee. The with dust, as tokens of the most profound metaphor here employed is taken from submission : by the former, indicating the haughty and degrading manner in that he might walk over their naked which oriental kings treat their captives, backs. See also Lowth's Note. CHAPTER LII. 1—12. The first twelve verses of this chapter continue the subject with which the preceding closes — the restoration from Babylon. Jerusalem is called upon to change her position, 1, 2; reasons are given by Jehovah for his gracious interference in behalf of the captives, 3 — 6 ; the joyful announcement of the event, and the universal joy it would occasion to the liberated are next introduced, 7, 8 ; Jeru salem, as the metropolis of Judea, is summoned to participate in the joy, while the surrounding nations behold the wonderful display of Divine power and good ness, 9, 10. The address concludes with a direct call to the captives to leave Babylon, taking no idolatrous thing with them, and calmly confiding in their Almighty Deliverer, 11, 12. The remaining three verses form the commence ment of the celebrated prophecy of the Messiah, which is continued throughout the following chapter. 1 Awake, awake, put on thy splendour, O Zion ! Put on thy beautiful array, O Jerusalem ! the holy city ; For the uncircumcised and profane shall enter thee no more. 2 Shake thyself from the dust ; arise, take thy seat, O Jerusalem ! 1 2. liJ signifies both strength and it desolate. They had proved the most glory. Here the latter acceptation is formidable enemy the Jews ever had; required by the parallel n'iMDn, beauteous hut nothing further was to be appre- array. ^Ppi '^, the uncircumcised and bended from them. Comp, Nah, i. 15, the impure^, are to be restricted to the where similar language is employed re- Babylonians, who had entered the holy specting the Assyrian power. 'To explain city, carried off its inhabitants, and made the passage of other foreigners, would 372 ISAIAH. [chap. lii. Loose thyself from the bands of thy neck, O captive daughter of Jerusalem ! For thus saith Jehovah : As ye sold yourselves for nought. So ye shall be redeemed without money. For thus saith the Lord Jehovah : My people went down-at first into Egypt, to dwell there. And Assyria oppressed them at the last. And now, what have I here, saith Jehovah, That my people should be taken away for nought ? They that rule over them, howl, saith Jehovah ; And continually, every day, my name is blasphemed. Assuredly, my people shall know my name ; Assuredly, they shall know in that day, That I am the Promiser : Behold me ! How beautiful upon the mountains the feet of him that publisheth good news ! That announceth peace, that publisheth good, That announceth salvation, saying to Zion : Thy God reigneth ! lay it open fo contradiction from facts of history : Antiochus Epiphanes in parti cular, having exerted a more polluting and irreligious influence in Jerusalem, than even the Chaldeans; while the Romans also took and destroyed it. Its application to the christian church is equally unsatisfactory. '3i|j, sit, denotes, in such connexion, to occupy an elevated seat or throne ; and is opposed to the prostrate condition described at the end of the preceding chapter. The Keri 'nnBlin is found in the text of a number of MSS,, and in the Soncin,, Brix , and Complut. Editions. 3. As the 1 in xiii is the Vau adaqua- iionis, it is implied before D|n, which in troduces the protatis, Comp, chap, li. 1 1, xlv. 13. 4, 5. Two instances of oppression, from which Jehovah had delivered his people, are here specified, to assure them that he would again deliver them. The latter was that of Sennacherib. Though t3BM? is nowhere else used in a temporal sense, yet the exigency of the parallelism requires it to be so taken in this place. ris refers to heaven, the place of God's immediate presence. The interrogation strongly implies, that God would not, in the afflicted circumstances of the Jews, remain inactive, but would descend and interpose for their deliverance. Their gratuitous oppression in Babylon, and the contempt poured upon his holy cha racter by the Babylonians, are adduced as motives for such inteiposition. There is generally supposed to be a reference to this passage in Rom. ii. 24 ; but it rather seems tobe to Ezek. xxxvi. 22, 23. 6. After the second p$, supply »T from the preceding. To know the name of God is to be practically and experi mentally acquainted with the Divine character : — here, especially, the Divine faithfulness, 7 — 9. Messengers are sent beforehand to Judea, to announce the deliverance. They are seen hastening over the moun tains, — an object most grateful to the spectators. The joyful proclamation is made, that tiie God of Zion reigns. The watchmen on the ruinous walls of Jeru salem, as with one voice, repeat the chap, lii.] ISAIAH. 373 8 Thy watchmen shall raise their voice ; With their voice shall they sing together ; For eye to eye shall they see, When Jehovah restoreth Zion. 9 Burst out, sing together, ye waste places of Jerusalem ! For Jehovah hath comforted his people ; He hath redeemed Jerusalem. 10 Jehovah hath made bare his holy arm Before all the nations ; And all the ends of the earth shall see The salvation of our God. 11 Depart ye, depart ye, go out thence ; Touch not the unclean ; Go out from the midst of her ; Be pure, ye that bear the vessels of Jehovah ! news. The eye of each inhabitant catches that of his fellow : all is ecstasy at the joyful event. The language em ployed is, in part, employed elsewhere, as chap. xl. 9, xliv. 23, xlix. 13, but no where is the whole combined as here. Nahum uses the identical phraseology respecting the messengers who announced the destruction of Nineveh, chap, ii, 1 (Eng. Trans, i. 15) ; and the Apostle Paul quotes it in illustration of his state ments relative to the first preachers of the gospel, Rom. x, 15. The point of beauty in the feet of the messengers is not their being tom and dustyj as Camp bell expounds, which though presenting a spectacle naturally offensive, yet are, in consideration of the welcome message, converted into one that is pleasing and delightful ; but in the speed with which they bear the messengers forward. In Wp is an ellipsis of 3, which is very common. For the true meaning of ni.rp li«)3, in opposition to Lowth's con struction, see Ps. xiv. 7. i:?5 );», eye in eye, or eye to eye, is generally explained as signifying clearness of vision, or una nimity of opinion. There does not appear to be any thing in the connexion to war rant such exegesis. The phrase occurs besides only in Numb. xiv. 14, where it is used for the purpose of expressing tiie indubitable certainty of the Divine mani festations to Israel. Here the subject is not the discovery or revelation of the mind of God, but the joy felt on hearing of the downfall of Babylon. Nothing is more natural than for one person whose feelings are elated with joy, to look to the glistening eyes of another who is equally interested in the cause by which it is produced. The phrases, ne b^ ns. Numb. xii. 8, and n':s Vm D':b, Exod. xxxiii. 11, are not exactly parallel. The change of D^'tiiT into ')«liJ'. is obviously by emendation. 1 0. This verse is anticipative of chap. liii. 1. The restoration from Babylon was to be introductory to a greater deli verance, in which all the inhabitants of the world should be personally in terested. 11. The Jews in general, and the priests in particular, are summoned to leave the place of their captivity; and, by purification and separation from every idolatrous and sinful object, to prepare for their return to the holy land. In Did and n3in3, Babylon is understood by implication. Comp. chap, xlviii. 20. So far as external obedience was concerned, there is every reason to conclude, that this order was punctually obeyed. To bear the sacred vessels would naturally devolve upon the priests, though com mitted by Cyrus to the care of Shesh- bazzar, the prince of Judah, Ezra i, 7 — 11, V. 13 — 15, vi, 5. Comp. for the 374 ISAIAH. [chap. lii. 12 For ye shall not go out with haste, Neither shall ye proceed in flight ; For Jehovah goeth before you, The God of Israel shall bring up your rear. sentiment. Rev. xviii. 4. Part of the express the hasty manner in which the words are appropriated by Paul, 2 Cor. Hebrews ate the passover on the eve of vi. 17, for the purpose of warning Chris- their departure from the latter country. tians against having any fellowship with The ihetaphor of the van and rear- idolaters, guard is likewise borrowed from the 12. The exodus from Babylon was to same history, Exod. xiv. 19. Under the be very different from that out of Egypt, immediate protection of Jehovah,^ their ^iisn, hasty flight, is the very terra em- covenant God, the Jews had nothing to ployed, Exod. xii. 11, Deut. xvi. 3, to fear. CHAPTER LII. IS— LIIL That a new section of the book, including these fifteen verses, begins here, is universally admitted. ' The prominence given to the Servant of Jehovah ; the depth of his humiliation ; his unpretending and unpromising appearance ; the vicarious nature of his sufferings and death ; his subsequent exaltation, success, conquests, and glory, — present a tout-ensemble of character unequalled by any exhibited elsewhere in Scripture. The prophet collects into one focus, the various rays of light which he and preceding seers had scattered abroad for the purpose of revealing to the Jewish people the Illustrious Deliverer that was to come. Hence the unparalleled perspicuity of the prophecy, and the facility with which all its parts apply to the Messiah ; while every attempt to excogitate hypotheses in support of other subjects has only obscured and perplexed it. That the Jews would violently oppose the application of the passage to Jesus of Nazareth was naturally to be expected. When adduced, in argument with them, by Origen, they explained it of the sufferings of their own nation ; and this hypothesis is adopted by Jarchi, Abenezra, Kimchi, Abarbanel, and Lipmann ; only some of these writers are of opinion that the pious part of the nation is intended. Some few have endeavoured to interpret it of the pious king Josiah ; and others, among whom Saadias Haggaon, of the prophet Jeremiah. Jonathan, however, in his Targum, the Midrash 'Tanhuma, the Pesikta, Moses Haddarshan, the Talmud, the Midrash Tillim, and the books Rabboth, Chasidim, and Zohar, more or less unreservedly apply it to. the Messiah; and Rabbi Alshech, in his Commentary on the prophecy, avows it as his opinion, that such application of it is obviously the right one. To which may be added, that of those Jews who have truly embraced the Christian faith, most have been impelled to take the step, by the evidence which the prophecy supplies of the identity of the suffering and glorified Messiah. Grotius was the first professedly Christian author who interpreted the section of any other than our Saviour. His hypothesis, however, that Jeremiah was intended, has not been adopted by any, except Seidel, and Collins, in his Scheme chap, lii.] ISAIAH. 375 of Literal Prophecy. Schuster, Eichhorn, Telge, Stephani, Rosenmiiller in his later Commentaries, Hitzig, and others, interpret the section of the Jewish people collectively ; while Paulus, Ammon, Maurer, and Thenius, suppose the pious portion of that people to be meant. According to the earlier opinion of ' Rosenmiiller, which he abandoned, but which has been_^adopted by De Wette and Gesenius, the prophetic order, or the collective body of the prophets, forms the subject of the prediction. Other hypotheses of minor note may be seen in Hengstenberg, as quoted, chap. xiii. 1. The exclusive application of the passage to Christ was more or less ably justified by several of the Fathers in their controversies both with Jews and Pagans. In modern times its defence has been sustained by J. H. and J. D. Michaelis, Moldenhauer, Lowth, Koppe, Kocher, Dathe, Dbderiein, Cube, Henzler, Hezel, Hess, Storr, Hansi, Martini, v. d. Palm, Scholz, and others ; and more especially by Hengstenberg, ut sup,, and Reinke in his admirable Exegesis Critica in Jesaiae cap. lii. 13 — liii. 12, seu de Messia Expiatore passuro et morituro Commentatio, &c. Miinster, 1836, 8vo. To these two writers I refer the reader, since they may be regarded as having exhausted the subject, and supplied the best critical expositions of the prophecy. Those who may not have access to their works will find a brief but very satisfactory reply to the arguments of Gesenius, in Dr. J. Pye Smith's Four Discourses on the Sacrifice and Priesthood of Christ, London, 1828, note ix. p. 260. That it was our Redeemer alone that the prophet had in his eye, must be admitted by all who fully allow the Divine authority of the N. T., and have impartially examined the following passages in which certain parts of the prediction are either referred to, or expressly quoted with such application : Matt. viii. 17 ; Mark xv. 28 ; Luke xxii. 37 ; John i. 29, xii. 38, 41 ; Acts viii. 30—35; Rom. x. 16; 1 Pet. ii. 21—25. In chap. lii. 13 — 15, Jehovah introduces the Messiah, and announces his exaltation and preceding sufferings; liii. 1 — 10 contains the language of the prophet, com plaining of the infidelity of the Jews, 1 ; describing the scandal and contempt " with which they regarded his humble and suffering condition, 2, 3 ; asserting the cause of his sufferings to be the sins of others, 4 — 6; setting forth several remarkable circumstances connected with them, 7 — 9 ; and predicting the glorious effects in which they should result, 10. At the middle of ver. 11, a renewed declaration commences, which is confirmatory of what had been pre viously advanced respecting the work of the Messiah, the propitiatory nature of his sufferings, and the certainty of his remunerative triumphs, 11, 12. 13 Behold! my Servant shall prosper ; He shall be raised, and extolled, and highly exalted. 13. This and the two following verses suffering. ™n is here used beiKTiKas, form the text, on which chap. liii. may for the purpose of drawing special atten- be said to be a commentary. From the tion to Him and his work. For nin^ 135, deliverance tt) be effected by Cyrus, the comp. xiii. 1, 19, xlix. 3, 5, I. 10. As prophet makes a sudden, but natural Cyrus had succeeded and attained to a transition to that infinitely more glorious high pitch of worldly elevation and re- salvation which the Messiah should ef- nown, so the greater future Deliverer feet; and shews that the latter was to should prosper in his spiritual under- be achieved, not by conquest, but by taking, and be crowned with glory and 376 ISAIAH. [chap. lii. 14 15 As many were shocked at thee, (Such was the disfiguration of his appearance more than that of man, And of his form more than that of the sons of men :) So shall he sprinkle many nations : Kings .shall shut their mouths on account of him ; For what had not been told them, they shall see ; And what they had not heard, they shall perceive. honour. ^'?i!"i, most of the ancient ver sions have taken in the acceptation of being prudent, intelligent, &c. ; but the rendering of the Targ. «n'\SB'i3»rt^'.sn, " Behold ! my Servant the Messiah shall prosper," better suits the connexion. That the verb has this signification, see Deut. xxix. 9 ; Josh. i. 7, 8 ; Prov. xvii. 10; and, as here, in reference to the Messiah, Jer. xxiii. 5. n335 my) Dii; are synonymes employed to express the su perlative exaltation and glory of the Redeemer. Comp. Eph. i. 20 — 23 ; Phil. ii. 9—1 1 ; Heb. ii. 7—9. The Midrash Tanhuma, taking each of the verbs se- parateljr, explains the passage thus : n3:i mcaa nic:i nm3N ]b d'ii — n'man •j'^a .ni m«n 'SMto p. This is ihe King Messiah, — who shall be higher than Abraham, more elevated than Moses, and exalted above the ministering angels. 14, 15. To the words laati iti»3, &c. forming the protasis, correspond nv ]3, &c. which introduce the apodosis. The ]3, in ver. 14, is merely expletive of what precedes it, and introduces an exegetical parenthesis. The change of ?J'5», at thee, into I'te, at him, which is the reading of two MSS., the Targ,, and Syr,, is doubt less an emendation. Similar instances of enallage of person are not uncom mon in Hebrew poetry. The 14th verse commences with a direct address, which form gives way to the use of the third person, more appropriately used in de scription, and is not resumed. DB4i is used intransitively to express the shock felt by the mind on the discovery of any unexpected object or event. Here, as in Jer. ii. 12, xviii. 16, xix. 8, it conveys the idea of disappointment and aversion. With such feelings the bulk of the Jew ish people (D'3l) regarded our Saviour ; and consequently derived no benefit from his atonement. When, on the other hand, he was preached unto the Gentiles ('Bvea-iv, D'ia), they believed, and participated in its blessings. nrn|)B is the construct of nni|iB, corruption, de formity, disflgurement, from nrrti, to cor rupt, spoil, deface. It is in construction with inNia though separated from it by ¦ti'NB, just as i'33 is from D'b;, in T33 D'b; T3Na, Job xv. 10. See also Isa. xix. 8. The preposition p is here, as in the clause just quoted from Job, to be taken in its comparative, and not, with Heng stenberg, Hitzig, and Reinke, in its negative or privative acceptation. Fill ing up the ellipses, the passage will read thus : nmSai iB'« n«iBB insna nrnfia ]3 c-ft« '33 itSna ii^n. Such was the disfigure ment of his countenance, more than that of the countenance of any man, and ihe disfigurement of his form, more than that of ihe form of the sons of men. In the second line of a parallelism the term which expresses the thing compared is frequently omitted. Some of the mo derns, after Jerome, limit the descrip tion here given to the humble and abject condition of the Messiah ; but, that the effects of the bodily injuries inflicted upon him, as well as of the intense mental anguish to which he was subject, are likewise to be taken into the account, the minute detail of his suffer ings in the following chapter abundantly proves. D'3'iD'i3 ni'_]3. The verb rm, which occurs here in the Hiph. Conju gation, signifies, in every other instance, to sprinkle, besprinkle. The idea of leaping for joy, exulting, &c. to which Gesenius assigns the primary place in his Lexicon, is unsustained by a single example ^rom Hebrew usage, or from any of the kindred dialects. The Arab. tjj, which has been compared, has no such signification, — the rendering, exul- tavit pra hilaritaie, which Golius gives from the Kamoos, being founded on an chap. liii.J ISAIAH. 377 CHAPTER LIU. 1 Who hath believed our report ? And to whom hath the arm of Jehovah been revealed ? erroneous reading. See Freytag. In Ethiopic the corresponding verb is VH"*! ' ""> respersit, conspersit; hence (DVW'h : J?''^ : the sprinkling of hlood, Heb. xi. 28 ; \'\\-S-\' ; ^C^ . the same, xii. 24 ; and fl^H'^l't" ! R'^^ ' t\\?h.'n : \\QVfU ! through the sprinkling of the blood of Jesus Christ, 2 Pet. i. 2. Comp. Heb. ix. 19. ©Tl'-A" ! rhTin : ««<^ sprinkled ihe book of ihe law, and all the people. The Vulg. and Syr. accordingly render, . „ V V asperget gentes multas ; jv^v^v i^rio ||jLj_a)> purifying, or expiating many nations. With such support we may dismiss the derivations of Schroeder, Gesenius, Martini, Michaelis, and others, and acquiesce in the decision of Fiirst, in his Heb. Concord. " At vero nil im- pedit, quominus etiam hoc loco ingeni- tam verbi significationem retineamus." This signification he shews to be r'lgare, irrigare, inspergere, adspergere, im- buere. On consulting the passages in the Levitical code in which the verb occurs, instances will be found of an ellipsis both of the material sprinkled, and the preposition ^», upon, just as in the present case. See Lee's Sermons and Dissert, pp. 199 — 202. The ceremonial use of the term, and the N. T. allusions to it, quoted above, shew the meaning to be, that the Messiah would extend to the nations the purifying efficacy of his hlood. The offence taken at him by the Jews, and the experience of his salvation by the numerous Gentile nations (D'3i D'ia), form a striking anti thesis. For nD yoi?, to shut ihe mouth, comp. Job xxix. 9. It means, to main tain a respectful silence, and so to ac knowledge the superiority of the person to whom it is shewn. nMl here signifies to perceive mentally. The preaching of the gospel, as the means of extending throughout the world the blessings of redemption, is clearly implied in the prophetic description ; while the history of the church abundantly exhibits the fulfilment of the prediction. Chapter LIII. — 1. The prophet re sumes the subject of the offence taken by the Jews, at the meanness of our Lord's outward appearance ; and to in timate, that few, if any of them, would receive the testimony borne by himself and other divinely inspired messengers on the subject, he asks. Who hath be lieved, &c. ? nsiBS) or nvati is properly the Pahul Part, and signifies what lias heen heard by any one. Chrysostom so understands it here : oi3k eiire, rfj bibaa-- KaXlq ypdv evravBa beiKVos, on ovK o'lKoBkv n itav, 1 Cor. i. 24. No importance is to be attached to the use of to, instead of ) and ¦>», which, in all other instances, follow n^ since these prepositions are 3c 378 ISAIAH. [chap. liii. For he grew up like a sucker before them. And like a root out of dry ground : He had neither form nor splendour, that we should regard him ; Nor appearance, that we should desire him. He was despised and contemned by men, A man of sorrows, ahd familiar with grief. otherwise often interchangeable. Comp. the Arab. ^It ^.i»- > i" Harir. 2. The 1 in '^ttl is causal, and, at the same time, connects the verb .with 1'^, chap. lii. 1 5 : the subject being the Ser vant of Jehovah there spoken of. njs is frequently used of the growth of plants. p.:i', properly, a suckling ; here a sucker or shoot sprouting up from the root of a tree that has been cut down to the ground. Hence iliiil5, root, the corre sponding synonyme ; meaning thai which springs from ihe root. Comp. a similar metaphorical use of this word, and of ton and is:, chap. xi. 1, and the note on that verse. The suffix in l':B^ cannot, with any propriety, be referred to Jeho vah ; since it was not in his estimation, but in that of the Jewish people, that the Messiah was as a root out of a dry ground. It is true, D|, people, does not precede ; but it is obviously understood in the interrogative 'a, in the foregoing verse. D»3 'B, Who among the people ; i. v. the Jews. A more insignificant and unpromising object cannot well be imag ined, than a solitary sprout in an arid soil, and under a sultry oriental sky. The figure strikingly sets forth the re duced and obscure condition of the family of David, at the time of our Lord's ap pearance. Of the application of part of the language to the Virgin Mary, by Eusebius, Theodoret, Jerome, and other Fathers, we may say with Calvin : " extra rem loquuntur." ifcSn and n^'ia are re peated from chap. lii. 14, only with the superadded idea of beautiful or graceful; which, indeed, lin, ornament, splendour, expresses. There is clearly a reference to the splendour and pomp of the regal state, by which monarchs are distin guished from those around them. No such majesty marked the Messiah. The Athnach should have been placed at n>2, and not at ifi«i31, as the parallelism shev^g. Symm. has rightly rendered the i before the verbs by "iva. The prophet uses the plural per Koivaa-iv, — identifying him self with his nation, though he con demned their conduct. 3. What had just been described nega tively, is now asserted positively. D'iS'M is a rare plural, instead of D'S):« ; occur ring only besides in Ps. cxli. 4 ; Prov. viii. 4. D'Si's ^in has been variously ren dered. LXX. iKXelirov irapd Toiis vlovs Tav dvBpdirav. Symm. iXaxiTTOS dv- bpdv. Vulg. novissimus virorum. Syr. a (I ^ q V |.Aj|> joii'yi, humillimus hominum. Abenezra similarly, D'ic:« D» 3ir)nn'! 'jin, he ceased to be reckoned with men. Most of the moderns approve of the sense brought out by comparing the Arab. (Jii,s>- , spe et auxilio destituit ; (J«iics'«, destitutus Ope, derelictus, cdntemptus ; which seems sufficiently justified by l''in '3ill?, my intimate friends have abandoned me. Job xix. 14. See Schultens in loc. As, however, those who are thus deserted, are usually despised or contemned, hence the idea of contempt or abhorrence is here conveyed, np: and "Jin are thus syno nymes. As to form, ^in is a verbal adj. from the intrans. verb ^in, to leave off, cease, desert, &c. 115'M is elegantly borrowed from the preceding D'ii)>« ; or, if we suppose it to have been previously in the prophet's mind, it may have oc casioned the use of this plural. «5'« ni3toB, a man of sorrows, according to a Hebrew idiom, " a man of many sorrows ; ' ' one who is the subject of great or mani fold sufferings. Comp. ninjin *«, a man of reproofs; i. c. one frequently reproved, Prov. xxix, 1. 3M3 signifies to be pained or wounded, either in body or mind, but more usually the latter. Comp. the Syr. •.o|l:3 , doluit ; Arab. ^^JiS and L^^jS, CHAP. LIII.] ISAIAH. 379 So that men hid their face from him ; He was despised, and we regarded him not. But it was our griefs he bare. It was our sorrows he carried. malo statu mcestoque animofuit. '^h ?li;, Symm. renders yvaa-Tos voa-a, known by sickness, and is followed by 'jahn. Mar tini, Rosenmiiller, Gesenius, and Maurer. According to this interpretation, the meaning would be, that the Messiah was distinguished from all other men by the intensity of his sufferings. The parallel ism, however, requires that the Messiah himself should be the subject of the knowledge or experience here spoken of: knowing, experienced in, familiar with suffering, "rhat the Pahul Part, is to be taken in this sense, comp. Deut, i, 13, 15; where D'»Tis manifestly synony mous with D':i:i D'asn, and is to be ren dered, knowing, skilful, or the like. The LXX., Syr., and Vulg., appear to have read Si'l, which is found in eight MSB,, originally in one more, and now in four others by correction. The reading of De Rossi's MS. 319, ?li'i., is not entitied to notice, ''jii, the Pause punctuation for '^n, weakness, affliction, pain, sickness, is used both of corporeal and of mental disease ; and of what is inflicted by an other, as well as of what arises from natural causes in the subject. In the present connexion, all ideas of natural malady or infirmity would be most irrele vant. Comp. vers. 5, 6, 7, 8, 10. Com mentators are generally agreed, that the prophet uses the word figuratively to denote the severe bodily and mental sufferings to which our Lord was sub jected, laaa D':b inpasi. The i is here to be taken iKJBanKas ; and the 3 is the Caph veritatis. Literally : So that there was a hiding of face from him. The LXX,, Aq,, Vulg., and Targ., and some modern translators, have rendered the suffix in 13BB as that of the first person plural; but less aptly. Isaiah represents the Saviour as an object of disgust to the Jews, in language calculated to pro duce on the mind a strong impression of their hatred to his person and claims ; and closes the verse, as he had begun it, with nn: : only adding a negative pro position for the sake of greater energy. 4, J3« is strongly adversative, and is designed pointedly to direct the atten tion of the reader to the fact, that the sorrow and grief which had just been attributed to the Messiah were not occa sioned by any thing in himself, but were inflictions, which, but for his substitution, we must have borne, 'To mark this more distinctly, the identical words 'i'n and 3!<3B are repeated from the preced ing verse. In both instances they denote inflictions, or sufferings, on account of sin. Hence the LXX. and Symm. render ; rds dpapTias i]pdv. For la.'^n, eleven MSS., the Ven. Ed. of 1525-28, and seventeen other editions, have the full plural form i^'^Jn. And instead of i:'3'«?B, upwards of twenty MSS., and two editions read i:3i<3B ; but all the ancient versions have the plural. Before DjSD, thirteen MSS., originally five more, now three ; four editions, and many more insert Nin as a Keri ; yet it is probably a mere repetition, by some copyist, from the preceding hemistich. It has been maintained by some, that the verbs «to: and to signify simply, to bear away, remove, &c., and convey no idea of suffering or bearing, in the way of punish ment; but in direct opposition to fact, and to the spirit of the context. Not only are the phrases, ^is «to:, Mipn «to:, to bear sin, to bear iniquity, used of one who suffers for his own sin, but also of the expiation made for the sin of others, by vicarious suffering. See Lev. v, 1, 17, xvii, 16, xxiv. 15 ; Numb. ix. 13, xiv. 33; Exod. xxviii. 38; Lev, x. 17, xvi. 22. Thus also, in ver. 12 of this very chapter, «to: D'3'i-Nipn «in^. And he bare the sin, i. e, the punishment due to the sin, of many. Comp. for a similar usage, in Arab. Koran, xxix. 11, 12 : ^^ jJI (JU". ^bHas- ^ ^Ji^^ (^ ^j (»^^,'^=*- 880 ISAIAH. [chap. liii. We, indeed, accounted him smitten, Stricken by God, and afflicted : But he was wounded on account of our transgressions ; He was bruised on account of our iniquities : " And the unbelievers say to those who believe : Follow our way, and we will bear your sins ; but they shall not bear any part of their sins, but they shall bear their own burdens." In like manner, to signifies to sustain or bear ; to hear as a burden what another cannot bear ; to hear what is imposed by another, either by oppression, or as punishment. Hence the nouns to, b'lb, to, nto, a burden. But it also signifies to hear or suffer vicariously, — the idea of the weight or burden of the punishment being neces sarily implied. Thus Lam. v. 7, i:n:« 13,to DrrnbiS, We bear their iniquities, i.e. the punishment due to their iniquities ; their penal consequences. Comp. ver. 11 of this chap, to' Nin Dnbisi, For. he sus tained the punishment of their iniquities. That such is the meaning of the verb here, Gesenius himself allows, "to, — trop. to bear the sorrows, sins, of any one, i. e. to suffer the punishment which anothei- has merited," Heb. Lex. in voc. Thus also Winer, in his Edit, of Simonis: " trop. peccatum alicujus bajulare est peccati poenas gravissimas perpeti," Jes. liii. 1 1 ; Thren. v. 7. The words are also thus quoted in the ancient Rabbinical work, entitied Pesikta : 1b"ji» n3n N13»3 n'fflan naw: N'sini ii33n nd3 nnn it td«d inN '33 ns biio'ji ¦niNi3n!; nnn nsii i^ ibn piD'n !!i3Dn bN i'; ibn ]'n i"; las wxhn two ^'^ IBS n»: i:>''!n )3n 3'n3i Ninn d:i» piB'; nnB»3 DniM ';13D« ; " When the blessed Creator made his world, he stretched out his hand under the throne of glory, and brought out the soul of the Messiah. He then said to him : Wilt thou heal and redeem my sons after six thousand years? He replied: Yes. Then God said to him : Wilt thou bear the inflic tions in order to purge their iniquity, as it is written : But it was our diseases he bore ? He said to him : I will bear them joyfully." Such was the construc tion put upon the passage by the LXX. : OuTos Tas dpapTias rjpav ipepei, Kal irepi r/pdv dbwdrai ; avTos dveXa^e, Kal TOVS irovovs virepetvev. To the doctrine of the vicarious sufferings of the Messiah, as here taught, it has been objected, that the words are quoted Matt. viii. 17, in application to our Lord's removal of bodily diseases. But the objection would only be valid, if it could be shewn, that the application made by the Evangelist was designed to exhaust the meaning of the prophet. The instances of miracu lous cures were merely an incipient ful filment of the prediction : a type or specimen of what was to be effected by our Lord's mediation generally. The Jews were taught to regard disease as the temporal punishment of sin ; and since the prophet clearly shews, in the following verse, that the end to be at tained by the substitutionary sufferings of the Messiah, was the removal of punish ment from the guilty, the quotation was appositely applied to the removal of bodily distempers, as a partial attain ment of that end. See Magee on the Atonement, vol. i. pp. 412 — 435, third edit.. Lend. 1812. »133, smitten, by divine judgment. The verb is specially applied to the infliction of such diseases as the plague or leprosy. Hence Jerome renders, leprosus. Aq. dipripevov. Symm. ev drfirj dvra, 'Theod. better, pepacrnyd- pevov. The words, n3»Bi D'ri'jN nsa, are exegetical, — expressing, in plain terms, the opinion of the Jews, that the suffer ings of our Lord were inflicted as the immediate punishment of great personal guilt. That they were accustomed to draw similar conclusions, see Luke xiii. 1 ; John ix. 2. 5. The prophet now describes in plain terms what he had expressed figuratively in the preceding verse, '^^iia, the pass. Part, in Poel, might be rendered pierced, — being derived from ^^n, Arab. jjjs. , perforatus est, to bore, pierce, &c. It would thus distinctly recognise the piercing of the hands, feet, and side of our. Redeemer, as described by the evan gelists. Comp. Ps. xxii. 17; Zech. xii. 10, But that it is better to adopt the more extended signification of the verb, chap, liii.] ISAIAH. 381 The punishment with a view to our peace was upon him. That by his stripes we might be healed. 6 All we, like sheep, have gone astray ; We have turned each to his own way ; But Jehovah hath inflicted upon him the punishment of us all. appears from the general use of «31B, following. Thus the LXX. iTpavpa- Tia-Brj ; Arab. _»¦»- , vulnus accepit ; II, multa infiexit vulnera. The Syr. has ¦^ V ¦^ u^oAiD , occisus est ; a signification which '!^n certainly has. Gen, xxxiv. 27 ; Isa. xiv. 18. koi, to break in small pieces, crush, expresses the excessive severity of our Lord's sufferings. Comp. ver. 10; Luke xxii. 44; Matt, xxvii. 46; Ps. xxii. 14 — 17. The preposition )» has here the causative signification, and assigns the immediate ground or reason of these sufferings. i:Bi')'id iDia, lit. ihe punishment of our peace ; but as such construction is altogether abhorrent from the English idiom, the phrase must be rendered periphrastically, the punish ment by which our peace is effected, i. e. the exemplary sufferings which were re quired in order to our enjoying immunity from punishment. The genitive is that of object. 151*2, being derived from itj, to chasten, correct, with a view to moral improvement, hence to teach, generally; to punish, as a warning to others, con veys the idea of sufferings, which, while they atoned for our sins, and thereby procured for us reconciliation with God, furnished a public illustration of the great principles of his moral govern ment. This, however, is only a secondary idea, and must not be taken to the ex clusion of suffering, which is the primary signification of the term. The LXX. have iraibeia ; but both iraibeia and iraibeva are currently used by them in the sense of inflicting castigation or pu nishment. See Magee, ut sup. p. 401 ; « » V Syr. I /,p;* '^ , castigatio, correptio ; Arab. ¦ '-^1 , instruxit, docuii, castigavit spec, verheribus. The use of 1'^, " upon him," plainly shews that punishment is meant. For i:Bi'ra), thirty-two MSS,, orig. two more, and one in the marg. ; four of the early, and thirty-one other editions, read wai'^ in the plural, which would express the abundance and variety of blessings flowing to us through the death of the Messiah. The plural of this noun is not used elsewhere. For the doctrine, comp. chap. ix. 6 ; Micah v. 5; Zech. vi. 13; Eph. ii. 14—17; Col. L 20, 21 ; Heb. xiii. 20. npn is taken collectively, and must be rendered in the plural. MBi.:, a partic. noun, from N?i_, to heal; but as diseases are spoken of in Scripture as a punishment for sin, so deliverance from the effects of sin is represented figuratively as a cure. Comp. chap. vi. 10, note ; Mark iv. 12. 6. A common but very significant metaphor, teaching the folly, diversity, universality, and guilt of sin. It is here specially introduced for the purpose of accounting for the intensity of the Mes siah's sufferings. Comp. Ps. cxix. 176; 1 Pet. II. 25, OvTe yap i(ra irdvrav rd irXrjppeXrjpaTa, ovbe els 6 rpoiros' aXXa yap Ta ' AiyviTTiav e'lSaXa, Kal aXXa rd ^oiviKav Kal TO '^.'KXrjvav erepa, Kal dXXa Tav ^KvBav aXX' dpas el Kal bidipopoi Trjs irXdvrjs 01 Tpdiroi, irdvres dpoias tov ovTa Oedv KaTaXeXoiiroTes i^Keipev irpo- ^aTois irXavapevois, Kal irpoKeipevois Tols XiiKois, Theodoret in loc. The same holds true of transgressors individually. No two sin precisely alike; but all, without exception, are in a state of apostasy, guilt, and peril. The 1 in nirpi is adversative, and introduces the second member of the antithesis. i3 S'apn, &c. the LXX. paraphrase, irapebaKe avTov Ta'is dpapTiais iqpav ; but the verb properly signifies to fall in with, or act upon any one, and is used both in a friendly and in a hostile sense. Here the latter obviously obtains ; hence some interpreters render, with Kimchi, hosti- liter in eum irr^uere fecit. Simply to lay upon, is too weak; Symm. better, kot- avTrjo'ai iiroir)trev, caused to reach, i, e. as the object on which the punishment was inflicted. Comp. Numb, xxxii. 23 ; and for the signification of »3S, in a 38;i ISAIAH. [chap. liii. He was severely afflicted, yet he submitted himself. And opened not his mouth ; As a lamb that is led to the slaughter, Or as a sheep before her shearers is dumb, So he opened not his mouth. Without restraint, and without a sentence he was taken away ; And who can describe his generation ? hostile sense, Judg. viii. 21 ; 1 Sam. xxii. 17 ; 2 Sam. i. 15 ; 1 Kings ii. 29 ; Amos. v. 19. Punishment is here represented under the metaphor of a wild beast, to which straying sheep are exposed in the wilderness. It is eagerly looking out for its victims ; but, instead of falling in with them, it comes in contact with the shepherd himself, and while it attacks him, the sheep make their escape. Thus the Messiah, having as Mediator inter posed himself between his people and the punishment which was coming upon them, received it upon his sacred person in their room. Comp. Zech. xiii. 7; Matt. xxvi. 31 ; John x. 1—18; 1 Pet. ii. 24, 25. The transition from the con dition of the sheep, in the former half of the antithesis, to that of the Shep herd, was natural and easy. ]i» is a col lective noun, which accounts for the ancient versions exhibiting the plural. 13^3 — 1:^3 are correlates. 7. Cyril among the ancients, Sanc tius, Sanchez, Hensler, Dathe, Kuinoel, Jahn, Lowth, Crusius, Mbller, Green, Boothroyd, Jones, and others, render n:?: Nini toa:. It was exacted, and he be came answerable, or to this effect ; and this rendering has generally been ap proved by such as hold the doctrine of our Lord's voluntary substitution. It is, however, to say the least, very doubt ful whether such meaning can fairly be brought out of the words. It is certain none of the ancient translators under stood them so ; Symm. irpoa-rjvdxBr] Kal avTos virrJKOvae ; LXX. Kal avTos bid TO KeKOKao-Bai ; Syr., reading toa: instead of toa:, y^^DZ^o .i3;.a , accessit et hu- miliavit se ; Vulg. oblatus est quia ipse voluit. toa: signifies, indeed, to press a debtor, to extort service, &c. ; but uni formly with the implication, that the debt or service is obtained from the individual against his will. Chap. Ix. 18 forms no exception — D'toa:, exactors, being there qualified by the term liH?, righteousness. The verb occurs in Niphal only in three other passages ; viz, 1 Sam. xiii. 6, xiv. 24 ; Isa. iii. 5 ; in all of which the idea of being dis tressed, oppressed, &c. is obviously that which is intended to be conveyed. In like manner, though n^, the other verb here employed, signifies to respond, an swer, announce, &c. it no where conveys the notion of legal or moral responsi bility. This signification has been trans ferred to it from the Latin, ad diem respondere. I am, therefore, compelled, on purely philological grounds, to reject the rendering in question, though I firmly believe the doctrine which it teaches. To n»: in Niphal, I assign here, with Koppe, Jahn, Steudel, Heng stenberg, and Reinke, the reflexive sig nification, he submitted himself. Such construction is required by Mini, pre ceding, and well agrees with the follow ing description of the patience with which the Messiah endured his suffer ings. Thus Kal avTos virrjKovo'e of Symm. and quia ipse voluit, of Jerome. Comp. John x. 17, 18; Phil. ii. 8; Heb. xii. 2 ; 1 Pet. ii. 23. vB nnB'. Hh) at the end of the verse is merely a repetition for the sake of emphasis : only the 1 in «''') marks the apodosis. For the fulfil ment, see the history of our Lord's suf ferings. 8. The prophet now reaches the cul minating point in his description of the sufferings of the Messiah, viz. the unjust death in which they terminated. That rip^ is used of a removal from among the living, see Gen. v. 24, xiii. 36 ; 2 Kings ii. 9 ; Jer, xv. 15 ; Ezek. xxiv, 16. MtoJ is similariy used. Job xxxii. 22; and f)DH, Isa. Ivii. 1. Gesen. compares the Arab, ^lU ^1 fjo^ . And that such chap. liii.J ISAIAH. 383 For he was cut off from the land of the living ; On account of the transgression of my people he was smitten. must be the signification of the verb here is plain, from the latter half of the verse. Perhaps no three words in the Hebrew Bible have been more variously rendered than ng^^ iflUpaai is3>a; LXX. iv Trj Taireivda-ei (Just. Mar. and Chrysost. add aVTov) q Kpia-is avrov rjpBrj; Syr. " /] l' " i' ' carcere et ex judicio raptus est ; Arab. «3 . JtjXa- , judicium^ ejus raptus est ; Vulg. De angustia, et de judicio sublatus est; Jewish Span, de detenimiento y de juizio fue tornado, and thus generally the Rabbins ; and by Calvin, Gesenius, Hitzig, and Scholz: only Calvin and others explain n^ of our Lord's being taken up to glory. Dbderiein, Dathe, and others, take iDBtoBBi isiJp to be a hendiadis, and translate, post angustias judicii ad supplieiam rapitur ; Lowth, Tingstad., and Jones, by an oppressive judgment he was taken off. By another class of interpreters the preposition ]a is taken in its negative or privative accep tation : Zwinglius, indicia causa citraque judicium tolletur ; Leo Juda, Absque dilatione citraque judicium raptus est ; Coverdale, He shal be had awaie, his cause not herd, and without any judge ment ; Luzzatto, On I'emporlait (on le tuail) sans autoritS souveraine, et sans justice, c'esi-a-dire : on pouvait le tuer impunement. This construction seems preferable to any other; only isi* is to be taken in its usual signification, re straint, hindrance, and 1DB0B in that of ¦sentence, judicial sentence. Instead of restraining the Jews from carrying into effect their murderous purpose against our Lord, Pilate " delivered " him " to their will." Luke xxiii. 25. Nor as procurator, occupying the judgment seat. Matt, xxvii. 19, did he pronounce a formal sentence upon him, but merely decided (iireKpive) that it should be as the Jews required, Luke xxiii. 24.— Of the different interpretations that have been given of lii, generation, such as eternal production ; length of life ; man ner of life ; posterity ; men living at the same time ; the last alone is justifiable on the ground of Hebrew usage. It only signifies posterity when used in the plural, and even then only such of a posterity as are contemporaries. LXX. ^fwa; Saad. ij.\s,-, corresponding to the use of lii. Gen. vii. 1 ; Eccles. i. 4. Storr, Dbderiein, Dathe, RosenmiiUer, Gesenius, and others, take ilimN, though the accusative, to be equivalent to the nominative absolute, and render. Who of his contemporaries considered thai he was, &c.; but such construction is not so natural as that which regards it as strictiy the accusative absolute, " And as to the men of his time, who can conceive of them ?" i. e. their atrocious wickedness. The verb rr'ip, of which nrrito^' is the Pilel, signifies to conceive in the mind, meditate, and then to give utterance to such conceptions ; LXX. bir]yrj(TeTai. The best comment on the words is furnished by the testimony of Josephus de Bell. Jud. lib. v. cap. 1,3, sect. 6. Olpai 'Papaidv (Bpabwovrav iirl TOVS aXiTrjpiovs, rj KarairoBrjvai dv vird Xafrparos, i] KaTOKXva-Bijvai TrjV iroXiv, rj Toiis Tijs 'Soboprjvijs peraXa^eiv Krjpav- Tovs' iroXi) yap rdv ravra iraBovrav rjveyKe TENEAN dBearepav. " I deem it, that if the Romans had delayed to come against these wretches, the city would have been swallowed up by an earthquake, or overwhelmed by a deluge, or experienced the same fate with Sodom : for it bore a, more impious GENERATION than thosc which suffered such things." And again, cap. x. sect. 5. prjre TENEAN i^ aldvos yeyovevai KOKias yovipaTepav, " Nor was there ever from the beginning of the world a generation more prolific in wicked ness." Comp, Matt, xii.;39, xxiii. 33 ; Luke xi. 48 — 51. 113, Arab. yJ>-, occidit, to cut, cut off, slay, kill, expresses the vio lent death of the Messiah. Comp. Dan. ix. 26, where n'13 is similarly used. Ps. Ixxxviii. 6 ; Lam. iii. 54. The pronom. affix in 'as, refers to the prophet, who, as frequently, includes himself among the people. For iaj the LXX. have read nia), eis Bdvarov, smitten unto 384 ISAIAH. [chap. liii. They had also assigned him his grave with the wicked, But he was with the rich after his death : Because he had done no violence. Neither was deceit found in his mouth. death. Thus also the versions which have been made from the LXX. ; but the reading is confirmed by no Heb. MS., and by no other independent au thority. On the contrary, Symm., Theod., the Targ., Syr., and Jerome, all express the pronoun. And that the two first so translated, clearly proves, that niB^ was not the reading of the text in the time of Origen, as Kennicott, in Lowth, contends. In the dispute of that father with the Jews, the argument did not turn upon the rendering of this par ticular word, but upon 'as, tov Xaov pov, my people, from whom the person spoken of is evidently distinguished. On this being urged, the Jew who had objected that it was not one man, but one people that was meant, was silenced. Orig. con. Celsum, lib. i. p. 370, edit. 1733. The proposed emendation is, therefore, justly rejected by Gesenius, Hitzig, Scholz, and other moderns. It is contended by Gesenius and others that in iaj, the poetical suffix is plural and not singular; but the latter alone suits the context, and is decidedly to be so taken, chap, xliv, 15, where it refers to !)DB, and is converted into i'', ver. 17. See also Gen. ix. 26, 27 ; and comp. Job XX. 23, xxii. 2, xxvii. 23, for a simi-. lar use of ia'bs in the singular. In the last of these passages the form is imme diately changed into 1'^. Thus the Syr. and Vulg. 9. ]B% lit. and he gave, i, e. destined, appointed, assigned; but this form of the verb is very often used impersonally, as in the German, Man gab; or the French, On avail ordonn&; and is best rendered by an English plural. The meaning is, that our Saviour was destined by the Jews to have the ignoble burial of those who underwent capital punishment. 'O be pXaa-avds Bairrea-Ba. "Let him who blasphemes God, be stoned and hanged for a day, and have a disgraceful and obscure bu rial." Josephus, Antiq. iv. 8. 6. See also Iken. in Bibl. Hagana, ii. p. 215. nij before D'Stol is not the sign of the accusa tive, as it has been taken by the LXX., Symm., Vulg., and Targ., but is used as a preposition in the sense of with. Thus Saad. x-w j^ttall m J>«>-j . and so Gesenius, Hitzig, and other modems, confirming the received interpretation. Even Rosenmiiller falls in with it, in the last edition of his Scholia. Several in terpreters, among whom Luther, Calvin, Rosenmiiller, Gesenius, Hitzig, Maurer, take iiJto to be parallel with D'Stoj, and give to it the signification of impious, ungodly, or the like ; mostly on the ground, that riches are frequently the source of pride, arrogance, and wicked ness. This transition of meaning, how ever, Hitzig scruples not to designate a fiction, and has recourse, with Martini and Koppe, to the Arab, jic , to stumble, take a wrong step, &c. ; but neither this verb, nor any of its derivatives, appear ever to have been used in the sense of criminality. In the Hebrew Bible Tto» uniformly signifies rich, and it depends upon the circumstances of the context, what character is to be attached to the individual thus designated. Saad, «.«• ^jJuUjW^I , cum opulentis ; Jewish Span. con rico. In l'to»"nsi the 1 is adversa tive, and the subst. verb, nvi is to be supplied. That Joseph of Arimathea is meant no one can doubt who impar tially compares the gospel history. Matt. xxvii. 57—61. I'niaa Abenezra, Fore rius, CEcolampad., Zwinglius, Schindler, Drusius, Kennicott, Lowth, Jubb, Kui noel, Martini, Mbller, Jenour, Noyes, and others, render, in his sepulchre — taking the 3 to be radical, and the noun to be the plural construct of nas, a high place : — and attaching to it the idea of tumulus. From no other passage, how ever, can it he shewn, that niB3 mean tumuli, or sepulchral mounds. On the contrary, they always mean either heights in general, or specifically the chap, liii.] ISAIAH. 385 10 But Jehovah was pleased to bruise him ; he put him to grief ; Verily, if he make himself a sacrifice for sin, He shall see his seed, he shall live long. And the pleasure of Jehovah shall prosper in his hand. high places so frequentiy mentioned in the O. T., where idolatrous worship was performed. Ezek. xliii. 7, forms no ex ception ; for the connexion there requires us to point Dnia3, in or after their death, which some of De Rossi's MSS. exhibit. It is also the punctuation of the Sonc. Edition, and is confirmed by the render ing of the Targum. Wherever niB3 takes the suffix, it retains the KametzJ as Lev. xxvi. 30 ; Isa. xxxvi. 7. I, therefore, adhere to the interpretation of the LXX,, Targ,, Syr., Vulg., and most modern versions, as those of Vitringa, Michaelis, Rosenmiiller, Ting stadius, Dathe, Gesenius, Hitzig, Heng stenberg, Ewald, Reinke, Scholz, Jones, &c., according to which, 3 is the pre position, and I'nia the regular plural of nia, death, with the pronom. suffix. We flnd the plural used Ezek. xxviii. 1 0, to express a violent death, or as Jarchi explains it, nia ':'a to, all kinds of death. It is thus intensive in force, and expresses the awful nature of that death, to which our Lord submitted. 3, I have rendered after, on the authority of Lev. xi. 31 ; 1 Kings xiii. 31 ; Esther ii. 7, where the preposition has this meaning before the Infin. of niB. Comp. other passages in Noldius. The meaning is, that on his death, and while he remained in a state of death, his body was with, or, in the tomb of, a rich man. ^? following, satis factorily shews, that the two preceding hemistichs form an antithesis, and that it is to be restricted to the latter of them ; for there would be no propriety in assign ing the innocence of the Messiah as the cause why he was ignominiously treated by his enemies. The conjecture of Le Clerc, which Kennicott adopts, that ii3i? and vnias have changed places, is totally unsupported. 10. The Conjun. in nin'i is resumptive and confirmatory, connecting what fol lows with njri, ver. 6. Whatever hand man might have in the death of the Re deemer, it was, nevertheless, the result of the gracious purpose of God. Comp. Acts ii. 23. '•'^rrri iN3i refer back to fpq and N31I?, ver. 5. 'i'.lin is an Aramaic form for'nbnn, the Hiph. of njn, to he in pain, suffer grief, &c. DM, if so far from being here a particle of doubt, rather ex presses the certainty of what is affirmed ; only the statement is put hypothetically, for the purpose of laying down the con dition of the following predictions re specting the success of the Messiah's undertaking. It forms the point of transition from the use of the Preterite to that of the Future tense. His sacri fice was still future, but it should cer tainly be presented, and issue in the specified results. In such cases, DM has all the native force of its derivation from JBM, Arab. ^^| , which convey the idea of firmness, security, certainty, &c. Whe ther D'iBH be the second person mascu line, or the third feminine, (both being alike in form,) has been disputed. To the former mode of construction, it can not fairly be objected that it would occa sion too violent a change of person, since many such abrupt changes occur in the prophets. And, as such a degree of prominence had just been given to the act of the Father in bruising the Son, there might, to the mind of a Hebrew, appear a singular propriety in the mo mentary adoption of the direct form of address. Still, it seems more in accord ance with the usual reciprocal force of itop:, his soul, for himself, and especially as occurring immediately after, ver. 12, to take the verb as the third feminine, agreeing with tow. oito is used intransi tively, as in 1 Kings xx. 12 ; so that the literal rendering of itofja DtoM D'icn DM will be, Truly if his soul make itself a sacri fice for guilt; 'i.e. if he lay down his life as a propitiatory sacrifice. Comp. TrapeSwKei' 'E Alf TON virep rjpdv irpoa(f>o- pdv Kal Bva-iav, Eph. v. 2. Comp. also Matt. XX. 28 ; Gal i. 4 ; Heb. ix. 14. The doctrine taught in these passages, and in our text, is that of our Lord's voluntary substitution of himself as a 3d ISAIAH. [chap. Llll. 11 After the son-ow of his soul, he shall see it, and be satisfied ; By the knowledge of himself shall my Righteous Servant justify many ; For he shall bear their iniquities. victim to expiate human guilt. Between DtoM and nMian there is no further differ ence, than that the latter relates to the sinful act, considered simply in itself: the former to its guilt as affecting the individual, in the way of exposing him to punishment. This liability the Mes siah took upon himself, and actually en dured the punishment due to others. Both terms are sacrificial, and are fre quently used in the Levitical law. The " seed " of the Messiah are such as should believe in him, being born again through the instrumentality of his gospel, James i. 18 ; 1 Pet. i. 23, 25. In the East, Christians are called ^^Xit.Ji] iiiU< the family of the Messiah. Comp. Ps. xxii. 31. The LXX., Vulg., and some moderns, among whom Lowth, connect D'b; '^'IM.' with 3>li., and render, a long- lived posterity, or a seed which shall pro long their days ; but the construction which refers both verbs to a common subject, viz. the Messiah, is more appro priate. It is the constructio asyndeta. Thus the Syr., Vitringa, Dbderiein, Dathe, Hensler, Tingstadius, van der Palm, Rosenmiiller, Gesenius, Hitzig, Hengstenberg, Reinke, Scholz, and Je nour. Comp. Ps. Ixxii. 15 ; Heb. vii. 16, 25 ; Rev. i. 18. nirr ysn means not simply the cause of Jehovah, as Gesenius interprets, but such cause as that in which Jehovah takes peculiar delight. Like evboKia in the N. T., it implies special good-will, or favour. The term seems to have been selected here to cor respond with yon nin; at the beginning of the verse. iT3, in his hand, i. e. through his instrumentality. 11. The prophet prosecutes the idea of the reward to be enjoyed by the Mes siah, as the result of his painful suffer ings. The verb nMi cannot be construed with ja in the sense of seeing of, i. e. " the fruit of," which our common ver sion expresses. Such construction would imply that only a pari or portion should be seen. The preposition is rather used in the sense of after, from the time of, as in Ps. Ixxii'i. 20, yi^na Di'jm, " as a dream after one awakes." The prophets pre dicted the sufferings of Christ, and the glory that should follow, 1 Pet. i. 11. tos signifies labour, toil, sorrow, travail, &c., but has no reference whatever to the sorrows of childbirth, as some have ex plained the term travail in our common version. Arab. (Jv^j fif^^t, operatus fuit. Hence the fatigue, exhaustion, &c., resulting from manual labour. The object to nMi;, he shall see, is SiJ, seed, in the preceding verse ; so that we have here another instance of resumptive pre diction. »3to; nMi; is again the constructio asyndeta, as in ver. 10. The latter verb signifies to have abundance, to be supplied to ihe full, and expresses the immense number of converts whom it would be the Redeemer's joy to contemplate. IPS'!, his knmvledge, is the genitive of object : the knowledge which respects the Messiah ; a spiritual acquaintance with him and his propitiatory sufferings just described. In '13? p'lS, my righteous servant, the adjective is placed first, for the sake of emphasis, in order that the idea of righteousness, expressed by the preceding verb P'l?!, might be more pro minently exhibited. See on chap, xxviii. 21. The charge of solecism, therefore, brought forward by Lowth, is without foundation. That the righteousness in tended is the meritorious righteousness of Christ, on account of which sinners obtain the pardon of sin, and the conse quent blessings of salvation, must be evident to all who are familiar with the Scripture use of the terms p'i?n, iii?.i?> biKaioa, biKaiocrivT), b'lKaios, in con nexion with the execution of the scheme of mercy. See chap. xlv. 24 ; Jer. xxiii. 6 ; Acts xiii. 38,'39 ; Rom. iii. 21—28, iv. 5—8, 25, V. 16—19 ; 2 Cor. v. 21 ; Phil. iii. 9. The context abundantly shews that the verb p'isn is used in the forensic sense, and not in that of moral improvement. ) p^'T?''^ is unique, but chap, liii,] ISAIAH. 387 12 Therefore, I will divide for him a portion among the great ; .A.nd with the strong he shall divide the spoil ; Because he poured out his soul unto death. And was numbered with transgressors. seems designed to teach the actual com munication of the blessing of justification to such as believe. Comp. '? rpjn, chap. xiv. 3 ; } nrrn, Gen. xlv. 7. ' 1 in Dn:^i is causal, assigning the reason why the Messiah was qualified to impart right eousness or justification to sinners — his having suffered the punishment due to their guilt. For the signification of to, see on ver. 4. 12. In this verse, the reward of the Messiah is more distinctly announced in metaphors borrowed from the ancient military life, in which a victorious gene ral had conferred upon him, by his monarch, the spoils which he had won, and again distributed them among the soldiers. He was to have a glorious triumph as a compensation for the suffer ings which he should endure. After i^CS, I will divide to him, ip)n, his por tion, is understood. The LXX., Vulg., followed by the fathers, and, among the moderns, by Hensler, Lowth, Martini, Dathe, Boothroyd, HengstenbergjReinke, and Jones, render D>313 and D'BissrnM as accusatives, and thus represent the great and mighty as constituting the spoil given to our Lord. But the more natu ral construction of the words is that given in our common version, — 3 being rendered among, and ns, with. That the latter is properly so rendered, is clear from the parallel use of this particle as a prepos., Prov. xvi. 19 : D'wnM rni-^Biji 3iiQ D'Ma-nM W p^na, " It is better to be of a lowly spirit witli the humble, than to divide the spoil with the proud." Comp. D'»toB-nM, ".with transgressors," in this very' verse, and D'StoHTiM, "with the wicked," ver. 9. And to satisfy the law of parallelism, 3 must be suffered _ to retain its usual signification of with, among, or such like. This construction is accordingly approved by Leo Juda, Castalio, Calvin, Hezel, Rosenmiiller, Gesenius, Riickert, Hitzig, Noyes, and Scholz, as the more philologically cor rect. The meaning thus brought out is, that, as the great and mighty have extended their conquests in the world, and brought home abundance of spoil, to be distributed according to custom, so the Messiah, having gained the victory in the infinitely important spiritual conflict in which he was to engage, should not be behind them, but should receive a reward suitable to the conquest he was to gain ; and likewise, on his part, bestow rewards on his followers. Comp. Luke xxii. 29 ; John xvii. 22 ; Rev. iii. 21. The reading P^n; instead of P^f^^, found in one of De Rossi's MSS., and supported by the LXX. and Arab., has in all pro bability originated in a desire to intro duce uniformity into this part of the verse. — The prophet is so full of the amazing love of the Messiah in laying down his life for transgressors, that though by using the causal particle p,^, therefore, at the beginning of the verse, he had shewn, that his sufferings pre viously specified constituted the ground of his reward, yet he once more resumes the subject, which he introduces with the emphatic itoM nnn, eo quod, pro eo quod, in reward for. The words, nisn itoB: nia^, forcibly express the voluntary and unreserved exposure to death, to which our Lord submitted in our room. njs, Arab. ^ jC , signifies to be bare, naked, &c, ; iii Piel and Hiph. to make bare, empty, pour out. It occurs in the former of these conjugations, Ps. cxli. 8, 'toa: 1»n 'js, " Suffer not my soul to be poured out," i e. by the enemy. I^in, to blast, make bare, is similarly used Jud. V. 18, mab itop: t]in DS, "a people that exposed their soul to die," LXX. els BdvoTov, niB^, to death. The Arabs em ploy the phrase, £mM (JUjI, effudit animam suam, in the same sense. Comp. Phil, ii, 7, eavTov 'EKENQSE, " he emp tied himself." S'as; is an instance of the imperfect or indefinite future, intimating that the intercession of the Messiah was not to be a transient act, or such an act as would be completed at the time of his 388 ISAIAH. [chap. liv. And bare the sin of many. And made intercession for the transgressors. death, but that it would consist in an the prophet, that Gesenius himself is action continuously carried on in future compelled to acknowledge it in the fol- time. For the fulfilment, see Luke lowing terms: "Most Hebrew readers, xxiii. 31 ; Rom, viii, 34 ; Heb. vii, 25 ; who were previously familiar with the 1 John ii, 1. For the general significa- ideas of sacrifice and substitution, must tion of sas, see on chap, xlvii. 3, and necessarily have taken this view of the liii, 6. As used here in Hiphil with '>, passage; and it cannot be doubted, that it means, to present the cause of another, the apostolic representation of the death to use one's influence for his beneflt. of Christ as an atonement pre-eminentiy So manifestly is the doctrine of atone- rests upon this basis." Comment, ii. ment taught in this important section of Theil. p. 191. CHAPTER LIV. flftlaving finished his description of the sufferings and triumphs of the Messiah, the prophet resumes his address to the church of God, which he had called to depart from Babylon, chap. lii. 11 ; but modifies it, in accordance with those views into the distant future with which he was favoured by the Spirit of prophecy. He sets out by^redicting the amazing increase of the church after her restoration to -the land of Judea, 1 ; and the extension of her boundaries into the desolate regions, of paganism, 2 — 5. Grounds of encouragement are then drawn from the Divine love and faithfulness, 6 — 10; and assurances are given of her future glory, security, and happiness, 11 — 1 7. Some consider the chapter to be exclusively applicable to the Jews, as a people ; but the interpretation put upon ver. 1, by the Apostles-Gal. iv. 27, and the facts of history, militate against such appli cation. Though, Isaiah does not lose sight of that people as originally consti tuting the cjiurch, yet, having his eye upon the spiritual seed of the Messiah, to be chiefly collected from the heathen world, he merges for the time the peculiar . interests of Judaism in those of the universal church. 1 Sing, O bag-en ! that didst not bear ; Burst into song, Apd shout, thou that wast not in travail ! For more are the children of the desolate. Than the children of the married wife, saith Jehovah. 1. It i^ not thg state of the Gentile desolate during that captivity, but was world that is here contrasted with that now viewed as flourishing under the of the Jews, but the desolate or widowed reign of the Messiah. The prophet had condition of the latter, contrasted with already predicted the vast increase of their happy state before their divorce at the Jewish people, chap. xlix. 18—22. the captivity. By the naBito-:?, the chil- This he here repeats, with special refer- dren of the desolate,.. are meant the ence to the spiritual church. In the members of the church which had been apostolic age numerous myriads (iroirai chap, liv.] ISAIAH. 389 Enlarge the place of thy tent ; Stretch out the cords of thy dwellings ; spare not ; Lengthen thy cords, and strengthen thy stakes. For thou shalt break forth to the right and to the left ; Thy seed shall inherit the nations. And shall people the desolate cities. Fear not, for thou shalt not be ashamed ; Neither be confounded, for thou shalt not be put to shame ; For thou shalt forget the shame of thy youth ; And the reproach of thy widowhood thou shalt remember no more. For thy Maker is thy husband ; Jehovah of hosts is his name ; And thy Redeemer, the Holy One of Israel : The God of the whole earth he shall be called. pvpidbes. Acts xxi. 20) of Jews believed in Jesus as the Messiah, while the num ber of Gentile converts exceeded all calculation. To the Christian com munity, composed of both, the Apostle obviously applies the words. Gal. iv. 26, 27, where he contrasts the literal Jeru salem — the representative of such of the Jews as continued in unbelief — with the spiritual Jerusalem, or Christian church, the mother of all believers, whether from among Jews or Gentiles. That the Rabbins considered the passage to have a bearing on the times of the Messiah, see Midrash Shir Hashirim ad Cant. i. 5. 2, 3. This beautiful metaphor is taken from the pastoral life, which, in the East, renders moveable habitations absolutely necessary. The Orientals have two kinds of tents, the one larger, and the other smaller ; but both constructed much in the same way. They are sustained by poles, more or fewer in number, accord ing to the size of the tent, but the tallest is always in the midst ; while the others suspend the covering round the sides. This covering is made of a stuff woven from wool and camel's hair ; _ it hangs down like a curtain over the side poles, and is fastened by cords to wooden pegs, which are firmly driven into the ground. Other cords, fastened at the one end to the tops of the poles, and at the other to pegs or stakes, keep the tent steady, and secure it against the violence of storms. As the family increases, it is proportionally enlarged, and requires the cords to be longer, and the stakes to be stronger in proportion. By ^rft<, tent, is meairt the entire habitation ; by niastoB, dwellings, the different compart ments into which it was divided by the smaller curtains suspended from the roof 113' is future, but derives an im perative force from the preceding '3'mn. — The future members of the church should occupy the localities formerly possessed by idolaters, and characterised by spiritual desolation. Comp. chap. xlix. 8. 4. The youth of the Jewish Church was the period of her servitude in Egypt; her widowhood, that of the captivity in Babylon. Comp. Jer. ii. 2 ; , Ezek. xvi. 22; Jer. li. 5, )b)n; Lam. i.l. 5. Jehovah, to whom the church owed her existence, was still, and would con tinue to be her husband, in communion with whom she might reckon on the enjoyment of her matrimonial privi leges. Comp. John iii. 29 ; Rom, vii, 4 ; 2 Cor. xi. 2 ; Eph, v. 23—33. Instead, however, of sustaining this relation to her, as composed of Jews only, and occupying the contracted territory of Canaan, he was to sustain it to all, throughout the world, who should enter her pale. Comp. Zech. xiv. 9 ; Mai. i. 11; John xi. 52; Acts xv. 14—17; Rom. iii, 29. lp^B3 and tpi?S are plurals after the model of D'ri^M. The latter 390 ISAIAH. [chap. liv. 10 For Jehovah hath called thee as a forsaken, spirit-broken female ; And as a -wife of youth, when thou wast rejected, Saith Jehovah of Hosts. For a small moment have I forsaken thee. But with the greatest tenderness I will gather thee. In an effusion of wrath I hid my face from thee for a moment ; But with everlasting kindness I will be merciful to thee, Saith thy Redeemer, Jehovah. For this is to me as the waters of Noah ; As I swore that the waters of Noah should not again overflow the earth. So have I sworn, that I will not be angry with thee, nor rebuke thee. Though the mountains should be removed. And the hOls should be shaken, Yet my lovingkindness shall not be removed from thee. Nor shall my covenant of peace be shaken, Saith Jehovah, that sheweth thee mercy. occurs again Ps. cxlix. 2 ; LXX. Kvpios d iroiav ue. For the idiomatic force of M'1.1^'., see on chap. i. 26. 6. Mark the paronomasia in n3ns and n3«S. By D'lis: ntoM, a wife of youth, is meant.one who is married to a person in his youth, to whom his affection may be expected to be strong. Such was the affection of God towards his people, not withstanding the forlorn condition to which they had been reduced. Though they had been rejected, they were to be again received into favour. 7, 8. The period of the Babylonish captivity, and that of the gospel dispen sation, are here contrasted. Not only should the church be restored, but she should enjoy the highest felicity in the everlasting favour of her God. Such a state might consist with outward afflic tions in the kingdom of heaven, Mark x. 30 ; John xvi. 33 ; 1 Thess. i. 6 ; Heb. X. 34 ; 1 Pet. i. 6 ; how ill soever it might accord with the principles of the ancient theocrasy. f|2p, f]2to form a pa ronomasia. The former term is a dira^ Xey., but obviously synonymous with I^IJS. Comp. Prov. xxvii. 4; and the Arab. ', ,_°>^/^ , dura et angusta fuit vita ; hardship, adversity, &c. — the ef fect, of which the cause is expressed by the Hebrew. 9. There is an ellipsis of ? before the former 'a, just as there is before ItoM. Inattention to this circumstance, which is of common occurrence, has led Symm. Theod., the Syr., Vulg., Targ., and Saad,, to linite '0 '3 so as to form one word, 'B'3 ; reading Di', day, in the plural, instead of D;a, waters. To the same cause is doubtless to be'ascribed the occur rence of 'P'3 in some few MSS, The con junction '3 could not have been omitted. nMi, this calamity. Gen. viii. 21 ; ix. 11. 10. 'Bi'jto n'13, my covenant of peace, i. e. the new covenant which I am about to make with you, by which I guarantee to you reconciliation and spiritual pro sperity. Comp. chap. liii. 5, Uv. 13 ; Ezek. xxxiv. 25, xxxvii. 26 ; Zech. vi. 13. The phrase seems to -have been suggested by the reference made in the preceding verse to the Divine engagement to Noah, which God calls his n'i3. Gen. ix. 8, 11. That these promises cannot apply to the past history of the Jews as a nation, is evident from the fact of their present dispersion, which has continued neariy eighteen centuries. chap, liv.] ISAIAH. 391 11 0 thou afflicted ! tossed, and not consoled ! Behold ! I will lay thy stones in stibium. And found thee with sapphires. 12 I will make thy battlements of rubies, Thy gates of sparkling gems ; And all thy borders of precious stones. 13 All thy children shall be taught by Jehovah ; And great shall be the peace of thy children. Thou shalt be established in righteousness ; Thou shalt be far from oppression, For thou shalt not fear ; And from terror. For it shall not come near thee. If they at all assemble, it is not from me ; Whoever may assemble against thee shall fall away to thee. 14 15 11, 12. On this verse Lowth aptly remarks, that these seem to be general images to express beauty, magnificence, purity, strength, and solidity, agreeably to the ideas of the eastern nations, and to have never been intended to be strictly scrutinized, or minutely and par ticularly explained, as if each of them had some precise moral or spiritual meaning. A similarly splendid descrip tion of the happy state of the millennial church is found Rev. xxi. 18 — 21. '^B, stibium, or antimony, in Arab, ijssr , a fine mineral powder, compounded of lead and zinc, and moistened with oil or vinegar, with which the Oriental females paint the edges of the eye-lids, thereby giving them a black colour, and so appa rently enlarging the eyes, as to render their effect more powerful. The prophet compares the cement to this black com pound, to intimate that the beauty of the stones would thereby be augmented. See for the word, 2 Kings ix. 30 ; 1 Chron, xxix. 2 ; Jer. iv. 30. By nitoato, LXX. iirdX^eis, parapets, or notched battlements, but why so called, it is difficult to say, except it be that they admitted the rays of the sun. Lit. suns. 13. The former half of this verse our Lord quotes in proof of the necessity of Divine teaching, John vi. 45. njn' 'iia^, lit. disciples of Jehovah. Comp. chap. viii. 16; Jer. xxxi. 34; Heb. viii. 11; and BeobibaKToi, 1 Thess. iv. 9. By which is meant not merely, or chiefly, the teaching of God by the precepts of the Gospel, but that Divine teaching by the Holy Spirit, whereby not so much the intellect is enlightened, as the heart is touched, and the affections swayed. Bloomfield, in loc. See also 1 John ii. 27. For the latter half of the verse, comp. John xiv. 27, and Phil. iv. 7; ij elpr/vr) TOv Oeov tJ vnepexovcFa irdvra vovv. 14. 'prn, be far, has here the power of the future, from the preceding verb. 15. The meaning of this verse is, that whatever enemies might assault the church, they were not to be viewed as commissioned by God to execute wrath upon her, as the Assyrians and Baby lonians had been, and consequently should not succeed in their attempts to remove her. At iw iia subaud. 3;M, the enemy, ]n is not used here as an inter jection, but as a conditional particle. Comp. for this usage, Exod. viii. 22 ; Job xl. 23. 'niMB is a less usual, but by no means a recent form, of 'riMB. The verb iiB:, followed by ^ of the person, always signifies to go over to another party; LXX. iirl o-e KaTa(j)ev^ovTai ; Vulg. adjungetur iibi. How often have the enemies of the saints been arrested S92 ISAIAH. [chap. lv. 16 Behold ! I create the smith that bloweth the coals in the fire ; And bringeth out the instrument for his work ; I also create the spoiler to destroy. 17 No instrument formed against thee shall prosper ; And thou shalt condemn every tongue that riseth up in judgment with thee. This is the inheritance of the servants of Jehovah ; And their righteousness is from me, saith Jehovah. in their hostility, by a conviction that them, are equally in the hand of God — they were fighting against God, laid the Maker of all. down their arms, and joined themselves The chapter concludes with a decla- to those whom they persecuted ! ration, that although such should be the 16, 17. All creatures and instruments happy state of the servants of the Lord, being subordinate to the superintending it was not to be the reward of any merit agency of Divine providence, the church in them, but the result of his own free is assured, that nothing shall be per- and undeserved favour. To him they mitted to transpire that can inflict any are indebted, both for the righteousness real injury upon her. Those who fabri- of their character, and the vindication cate weapons, and those who employ of their privileges. CHAPTER LV. This chapter treats of the spiritual blessings to be enjoyed by the church as restored from Babylon, and established under the reign of the Messiah. It commences with an universal invitation to those who are spiritually destitute to come and participate in the gratuitous provisions of the gospel, and a powerful appeal respecting the fruitlessness of every attempt to obtain happiness from any other source, 1 — -3. The attention of mankind is then directed to the mediatorial appointment of the Messiah, and the extension of his kingdom throughout the worid, 4, 6. On this is based a series of calls to the unconverted Jews to avail themselves of the gospel as first preached to them, with gracious assurances of pardon, 6 — 9. And after a beautiful illustration of the certainty of the Divine word's taking effect, 10, 11, the prophet returns to his captive people, and again predicts their joyful deliverance, and happy return to their own land. 1 Ho ! every one that thirsteth, come to the waters. And he that hath no money, come, procure and eat ; 1. The freeness, abundance, richness, the sense to instruction ; but this is only the pure, refreshing, and satisfactory the medium through which men are nature of gospel blessings, are indicated brought into the enjoyment of these by the metaphors here employed. Comp. blessings. " Mihi vero dubium non est chap. xu. 3, xxv. 6. The Targ. limits quin Jesaias hisce nominibus Aquarum, CHAP. LV.] ISAIAH. 393 Yea, come, procure wine and milk. Without money and without price. Why do ye give your money for what is not bread ? And your toil for that which satisfieth not ? Hearken attentively to me, and eat what is good. And your soul shall delight itself in fatness. Incline your ear, and come to me ; Hear, that your soul may live ; And I will make an everlasting covenant with you, The sure mercies of David, Behold ! I have made him a Witness to the people, A Prince and Commander to the people. Lactis, Vini, Panis, omnia comprehendat quae ad spiritualem vitam necessaria sunt." Calvin. 2. fJDI ^pto, lit. to weigh, weigh out money, in reference to the custom of weighing uncoined gold and silver in mercantile transactions, which anciently obtained, not only among the Hebrews, but among other nations ; and still ob tains in Turkey, and other parts of the East. Hence the terms ''pto, shekel, nij, -Gerah, &c. 3. "The DViS n'13, which God promises to institute, is none other than the ntoin nn.-^, so fully described, Jer. xxxi. 31 — 34. Indeed, it is explained in the words immediately following, iii 'ipn D'aBMsn, the sure benefits promised to David ; Arab. ^'jLflJI ii.lt> JOcIm, promissa Davidis veracia; LXX. to Sa-ia Aai/iS ra iriard, which the Apostle quotes. Acts xiii. 34, in order to shew that Christ must necessarily have risen to an immortal life. The phrase Ti.i.'ipn, LXX. ra iXerj AavtS, occurs again 2 Chron. 'vi. 42, as descriptive of the promise which God made to David of a Son who was to he raised up to him after his death, 1 Chron. xvii. 1 1 ; who was not only to be his descendant, but the descendant of his sons, ibid.; and who was to reign over a kingdom that was to endure to perpetuity, vers. 12 — 14. Comp. Isa. ix. 7 ; Luke i. 32, 33. That this promise, of which we have a full statement 2 Sam. vii. 12 — 16, and 1 Chron. xvii. 11 — 14, was altogether distinct from that which respected Solo mon, 1 Chron. xxii. 8 — 13, has been satisfactorily shewn by Whiston, Pierce, and Kennicott. It likewise forms the subject of Ps. Ixxxix. ; the title of which is ni'toM D5,is nin; 'ion, I will sing of the mercies of Jehovah for ever, i. e. the mercies which he had sworn to David, vers. 3, 4. The benefits, therefore, or mercies promised to David, were those of the everlasting reign of his Illustrious Descendant, and, as such, sure and per manent. 4. Though in the preceding verse the term David means the literal king of that name, yet in this it is tacitly trans ferred to his Great Successor, to whom it is expressly appropriated, Jer. xxx. 9 ; Ezek. xxxiv. 23, 24, xxxvii. 24, 25 ; Hos. iii. 5. It is nothing unusual in Scripture to introduce a person of emi nence by the simple use of the pronoun. For I'nn:, two MSS. originally read Tj'nn? ; but the received lection is the more appropriate. IB, 'Witness, one who delivers a testimony. Comp. Rev. i. 5, iii. 14 ; John xviii. 37 ; 1 Tim. vi. 13. The term designates the prophetical ofidce of the Messiah, in the discharge of which he communicates to mankind, and to his church in particular, the saving knowledge of Divine things. Gesenius forces upon it, the signification of prince or lawgiver, i*?:. Leader, Prefect, Prince, is the title also em ployed by Daniel to characterize the Messiah : Ta: rntoa, ix. 25 ; Arab. jj^ , princeps, nobilis; LXX. dpxovra, ^yovpiva. In the N. T. dpxav, Rev. i. 5 ; 3e ISAIAH. [chap. lv. 5 Behold ! thou shalt call nations which thou knewest not. And nations which knew not thee shall run to thee ; Because of Jehovah thy God, And because of the Holy One of Israel, who hath glorified thee. 6 Seek ye Jehovah while he may be found ; Call ye upon him while he is near ; 7 Let the wicked forsake his way. And the unrighteous his thoughts ; And let him return to Jehovah, and he will be merciful to him ; Even to our God, for he will abundantly pardon. 8 For my thoughts are not your thoughts. Neither are your ways my ways, saith Jehovah. 9 For as the heavens are high above the earth. So are my ways above your ways. And my thoughts above your thoughts. 10 For as the rain and the snow come down from heaven. And return not thither, but water the earth, And cause it to bring forth and bud, I That it may give seed to the sower, and bread to the eater : dpxrjyos, Acts iii. 15; Heb. ii. 10. The only difference in meaning between this epithet, and the following ™.?9) Commander, seems to be, that by the former is expressed the idea of going before, as a prince or general before his army, leading them on to conflict and victory : by the latter, that of issuing orders for their several movements, and for the regulation of their entire con duct, both among themselves mutually, and towards the common foe. Zwinglius remarks on the verse, " Est autem haec egressiuncula ad ecclesiae caput et jirincipem, a quo commendatur." 5. Zwinglius, Grotius, Vitringa, Hens ler, Rosenmiiller, Gesenius, Hitzig, and Scholz, are of opinion, that the Church is here addressed ; but it is more natural to refer the words to the Messiah, the immediate antecedent. Besides, the masculine gender is used, contrary to the usage of the prophet, when address ing the church. Jerome, Lyranus, Sanc tius, Musculus, Calvin, Michaelis, v. d. Palm, and Jenour, maintain the latter position. The verb S'T is here used in the sense of acknowledge, regard, &c. " Messias non noverat gentiles ut ec clesiae suae membra actu ; et gentiles ipsum non noverant saltem fide, plerique etiam deipso quicquam non audiverant." Schmid. Comp. Eph. ii. 11, 12. The alacrity with which the Gentiles should repair to the Messiah, that they might enjoy the blessings of his reign, is for cibly expressed by their running to him. 1MB signifies to honour, glorify; LXX. 0T6 ibd^aa-e ae. Comp. John xvii. 1, 5, 24; Acts iii. 13. 6, 7. A call to the Jews to avail them selves of the privileges of the Messiah's kingdom, which was to be established among them, lest Jehovah should with draw his presence from them and vouch safe it to the Gentiles only. While the latter pressed forward with the utmost eagerness, it behoved the former to re pent, believe the gospel, and bring forth fruits worthy of repentance. See for a similar argument, chap. ii. 2 — 5. 8, 9. Though men would not so act towards each other, as it regards the forgiveness of numerous and highly ag gravated offences, it was in perfect ac cordance with the exalted character of CHAP. LVI.] ISAIAH. 395 n So shall my word be, which goeth out of my mouth ; It shall not return to me void. But shall effect that which I please. And prosper in that for which I send it. 12 For ye shall go forth with joy. And be led out in peace ; The mountains and hills shall burst into song before you. And all the trees of the field shall clap theur hands. 13 Instead of the thom shall come up the cypress ; And instead of the nettle shall come up the myrtle ; And it shall become a name to Jehovah ; An everlasting sign that shall not be cut off. Jehovah, who " delighteth in mercy." Before the former in3|, the compound I'St;?, marking the protasis, is omitted. Job vii. 9 ;. Ps. xlviii. 5 ; Hos. xi. 2 ; fur nish similar instances of this ellipsis. Comp. for the sentiment, Ps. ciii. 11. 11. By some, I3i has here been taken in a personal sense, as designating the Logos, of whom, according to such in terpretation, Jehovah declares, that he should not return to heaven without accomplishing the work which he had given him to do ; but, as appears from the following verse, it is rather to be understood of the Divine mandate given to Cyrus to liberate the captive Jews. Though thus special, however, in the present connexion, the declaration holds true of the Divine word universally. Numb, xxiii. 19. 12, 13. The general meaning of these verses is well given by Musculus, " Quo- niam, inquit, verbum hoc quod egressus est ex ore Dei, sic erit efficax suo tem pore, ut sit vos fe Babylone liberaturum, et in banc terram vestram reducturum. Exibitis igitur e Babylone liberati, cum gaudio, et deducimini cum pace : hoc est, prosper^, sine hostili infestatione, et absque omni impedimento." The 12th verse exhibits a noble instance of proso popoeia ; the most prominent objects in nature being represented as meeting the returning Jews with exultant joy, or joining in acclamations as they pass along. " Ipsi laetitia voces ad sidera jactant, Intonsi montes : ipsse jam carmina rupes, Ipsa jonant arbusta." — Virg. Eel. v. To indicate their prosperous and happy condition, nature is represented as un dergoing a complete change. Comp. chap. xli. 18, 19. IB'ip is of doubtful signification: LXX., Aq., Theod., ko- vv^a, the inula viscosa ; Symm. Kvibq, the common nettle. Thus also the Vulg. uriica, which I have followed, as the root is, not improbably, f]ip, to burn, with IB appended, from TB, calamity ; Sanscrit, pid, to make sad, afflict. The event should redound to the glory of God, and be appealed to in all future time, as a signal instance of his gracious interposition in behalf of his people. CHAPTER LVL ,The flrst eight verses of this chapter are intimately connected with the subject of the preceding. The Jews are incited to cultivate those dispositions, and to exhibit that conduct which corresponded to the nature of the dispensation about to be established, 1,2; assurances and promises are given to those who had been 396 ISAIAH. [chap. lvi. excluded from the commonwealth of Israel, that they should be received to the full enjoyment of the richer privileges of the Christian church, 4 — 7 ; and a specific prediction is inserted respecting the ingathering of the Gentiles generally. With the 9th verse a new subject begins, which is continued through the three following chapters ; viz. the character of the Jews and their rulers, which brought down upon them the retributions of Divine providence. The prophet had pre sented to his mental vision that character as developed from his own time till after the final dispersion of the Jews by the Romans. The different hostile powers by which they were to be oppressed, are first summoned to attack them, 9 ; and then the description of character commences with a graphic picture of the ignorance, insensibility, avarice, and voluptuousness of their ecclesiastical and civil rulers, 10 — 12. 1 Thus saith Jehovah : Observe justice ; practise righteousness ; For the coming of my salvation is near, And the revelation of my righteousness. 2 Blessed is the man that doeth this ; And the son of man that adhereth to it ; Keeping the sabbath, without profaning it ; And keeping his hand so as to do no evil. 3 Let not the stranger, that joineth himself to Jehovah, say, Jehovah hath utterly separated me from his people ; Neither let the eunuch say, Behold ! I am a dry tree. 4 For thus saith Jehovah to the eunuchs that keep my sabbaths. And choose the things in which I delight. Adhering to my covenant : 1, 2. The import of these verses is 3. These two classes are selected to essentially that of the message of John serve as a specimen of the whole Gentile the Baptist, Matt, iii. 2, 8. Comp. Ps. I. world. They had been expressly ex- 23 ; Mai. iv. 4, 5. As during the exile, eluded from the congregation of the the Sabbath was the only part of the law Hebrews, Deut. xxiii. 1 — 9. And even which the Jews had it in their power to such converts as were afterwards received keep, in so far as external observances by the Jews, under the designation of were concerned, particular stress is laid pisn ''ia, proselytes of righteousness, were upon its celebration ; but with a directly never cordially regarded by them, but, on implied reference to future times. It is the contrary, were held to be the canker also worthy of special notice, that the and rust of Israel. Such distinctions were observance of the day of rest is here all to be done away. The phrase, "a dry placed on a level with the performance tree," is still used in the East, of a person of moral duties : — a circumstance which of either sex, who has no children. exactiy tallies with the place assigned to 4. The covenant referred to here and it in the decalogue. nMi and 33 are an- ver. 6, is doubtless the everlasting, or ticipative of the duties afterwards men- New Covenant, the establishment of tioned in the verse. which is promised, chap. Iv. 3. CHAP. LVI.] ISAIAH. 397 I will give them in my house, and within my walls, A memorial and a name better than sons and daughters ; I -vdll give to each an everlasting name, That shall not be cut off. And as for the strangers that join themselves to Jehovah, to serve him, And to love the name of Jehovah, becoming his servants ; All that keep the sabbath, without profaning it. Adhering to my covenant : I will bring them to my holy mountain, And make them joyful in my house of prayer : Their burnt-offerings and their sacrifices shall be accepted on my altar ; For my house shall be called a house of prayer for all people. The Lord Jehovah saith ! He that collecteth the dispersed of Israel : I will collect to him others. In addition to those of his that are collected. 5. T, hand, is here used in the sense of monument or memorial; that by which the knowledge of the character or actions of any one is transmitted to future generations. The eunuchs might have nothing within the precincts of the Jew ish temple to perpetuate their memory ; they might have no " name " on the genealogical tables of the Jews ; but the want of these would be amply compen sated, by the everlasting privileges which they should enjoy as sons and citizens in the New Jerusalem. Michaelis has here an ingenious reference to the Ethiopian eunuch, who is immortalized by a monu ment and a name. Acts viii. far above any celebrity that could have accrued to him from sons and daughters. Gesenius, and some other expositors, prefer the acceptation portion, to that of monument, but Dto, name, being mentioned in imme diate connexion with it, proves that it means the latter, as that on which the name was inscribed. Comp. 1 Sam. XV. 2 ; 2 Sara. viii. 13. i3 is to be taken collectively, as frequently after a plural. . . 7. The language of this verse is ob viously metaphorical, since it describes privileges to be enjoyed after Jerusalem, and the temple with all its ritual ob servances, had been destroyed. It is borrowed from scenes and services fami liar to the Jews in the days of the pro phet, and onward during the continuance of their ancient dispensation. The quo tation of part of the verse by our Lord, Mark xi. 17, in application to the literal temple, which was then standing, has the same general aspect towards the Gentiles. Comp. Mai. i. 10, 11; Ps, li. 17 ; Rom. xii. 1 ; 1 Tim. iii. 15 ; Heb. xiii. 15 ; 1 Pet. ii. 5. mi,]?;, shall he called: i. e. shall be. 8. Israel stands for the church of God. Not only were the dispersed Jews to be collected, and prepared for the enjoy ment of the privileges of the gospel, but the Gentiles were likewise to be gathered, so as to form one body with such of the former as should be converted to the Messiah. The antecedent to I'js and 1'S3p: is ''MliP!, Israel, the original stock, as the Apostle teaches Rom. xi. 17, 18, into which the Gentile branches were grafted, ISAIAH. [chap. lvi. 9 All ye beasts of the field, come ; All ye beasts of the forest, come to devour ! 10 His watchmen are blind ; they are all without knowledge ; They are all dumb dogs ; they cannot bark ; Dreamers ; lying down ; loving to slumber. Yea, the dogs are greedy ; they cannot have enough ; And the shepherds themselves cannot understand : They all tum to their own way ; Each for his gain from his quarter. Come, I will fetch wine. And let us drink ourselves drunk with strong liquor ; 11 12 9. Mention having been made of the dispersion of the Jews, the prophet, by a bold apostrophe, abruptly summons to the execution of their work, the agents by whom it was to be effected. These he characterizes as wild beasts, — a meta phor not unusual in the prophetic writings, when reference is made to per secuting powers. See Jer. xii. 9 ; Ezek. xxxiv. 28 ; Dan. vii. 3, 19, 23 ; Rev. xiii. I'nM has is;? injrr^s, as well as 'ito in;n %, for its object : to express which I have repeated the corresponding English verb. The interpretation of some of the Rabbins, Rosenmiiller, and others, that the wild beasts are called to devour one another, cannot be justified from the connexion. Lowth's objection to the 3 in 1SJ3 is also groundless. See on chap. xxi. 13. 10. The exposure of the Jews to the inflictions of Divine indignation is in this and the two following verses, ascribed to the impiety of their teachers as its primary cause. They were not only neglected by them, but deceived by their erroneous doctrines, and cor rupted by their bad example. Most commentators consider both civil and ecclesiastical rulers to be meant by the D'B^, watchmen; but I do not find the term ever applied figuratively to any but prophets, or religious teachers. Those here introduced were destitute of spiritual perception, — consequently, could not see the impending danger, and give warning of it. Comp. Matt. xv. 14, xxiii. 16, 17, 19, 24, 26. The idea of dumb dogs was naturally suggested by that of watchmen who gave no warning, n?:, to bark. occurs only here, but is common in the Arabic, and in the Rabbinical Hebrew. D'lh is likewise a dira^ Xey. Five MSS., originally three more, and perhaps three others, four Edd., Symm., and the Vulg., read D'ln, seers ; but this would break in upon the metaphorical character of the passage. The rendering of the LXX. ivvirvia^opevoi, and of Aq. (pavra^dpevoi, dreamers, deliranies, is fully supported by the cognate Arab. ]s!6 , ^JJfc > deri- lavit in loquendo ; ,(jtW& j deliratio, whether from sleep, or disease ; and, the reference to dogs being continued, the term aptly describes the dreams to which these animals are subject, under the in fluence of which they give utterance to a subdued bark or growl. D'33ili conveys not merely the idea of lying down, but of continuing to lie, as in sleep. 11. *r3», lit. strong of soul ; i.e. of a powerful appetite, greedy. The meta phor expresses the avaricious character of the Jewish teachers. By the shepherds are meant the kings and princes of the nation, who, equally with the false pro phets, were destitute of spiritual discern ment, and addicted to selfishness and sensual indulgence. ifisjJD, lit. from his extremity, which expresses the extreme lengths to which they went, in their efforts to accumulate gain. 12. Isaiah ironically introduces these abandoned princes as inviting their com panions to join them in intemperance. i'5S, with which the invitation com mences, is the identical term used ver. 9, CHAP. LVlI.] ISAIAH. For to-morrow shall be as this day ; Yea, vastly superior. 399 where the wild beasts are summoned to come and inflict punishment upon them. Each of them is represented as giving such invitation, the propriety of which not having been perceived by some in terpreters, they have changed the singu lar nnpM into the plural nnpj, we will fetch. The language here employed strikingly depicts the feelings of the voluptuous in every age. CHAPTER LVII. The profihet now proceeds to describe the national character of the Jews in his own day, and down to the time of the captivity. Unaffected by the removal of the pious, which is always an ominous circumstance in the history of a nation, 1, 2, they evinced an awfvJ hardihood in mocking God, 3, 4 ; abandoned themselves to the grossest idolatries, 5 — 8 ; and left no methods untried by which to gratify their apostate disposition, 9, 10. Jehovah expostulates with them on the folly of their conduct, and the inutility of their self-righteous confidence, 11,12; promises deliverance to the penitent, 13 — 18; announces the gospel of peace to be preached to Jews and Gentiles at a period subsequent to the return from Babylon, 1 9 ; and threatens obstinate transgressors with the deprivation of every blessing. The righteous perisheth, and no man layeth it to heart ; And good men are taken away, while none considereth it ; But it is from calamity the righteous is taken away : He entereth into peace ; they rest on their beds : Every one that walketh straight before him. 1. Whether Hezekiah or Josiah be meant "by p'''!P^ cannot be determined, nor indeed, whether any particular in dividual be intended ; but both of these excellent princes were removed before they were advanced in life, and_ were thus relieved from the pains of witness ing the calamities which the wicked kings by whom they were succeeded, brought upon the nation. t^DM, which properly signifies to gather, is frequently used in Niphal, of being removed from the present state into that of the pious dead, to be re-united to them as still living with God, Luke xx. 38. Comp. Gen, xxv. 8, xlix. 29. 2. The elliptical phrase Di^ k^3 means to enter into the peaceable state of the departed, where they are free from all the sufferings and disquietudes of life. It is used of the spirit only : the rest of the body in the grave is expressed in the following clause, inbs t[^ is descrip tive, — ^not of a walk or conversation in the invisible world, but of the character of the blessed dead while they lived in the present. Theirs was a straight-for ward, undeviating course. ' 400 ISAIAH. [chap. lvii. 3 But as for you, — draw nigh, ye sons of the sorceress ! Ye brood of the adulterer, and the whore. 4 At whom is it ye indulge in sport .'* At whom is it ye gape with the mouth, ye stretch out the tongue ? Are ye not rebellious children ? a treacherous brood ? 5 Enflamed with gods under every green tree, Slaying the children in the valleys, Under the cliffs of the rocks. 6 The smooth stones of the valley are thy portion ; They, they are thy lot ; Yea, to them thou hast poured out a libation, And presented an offering. Should I not take vengeance on account of these things ? 3, 4. There is great force in DriM^, with which this address commences ; as there is, likewise, an emphasis in the repetition of the same pronoun towards the close of the verse. It places the wicked Jews in the boldest contrast with the pious departed. They are called to come forward and answer for the daring profligacy of their conduct ; and are ad dressed in terms of corresponding oppro brium and reproach. n:m is here used substantively, instead of n:il, but is pro perly the third sing. fem. of the fut. in Kal, from n,jj, to commit whoredom or idolatry. JitoJ '^"iMn, to make a long tongue, i. e. to stretch it out of the mouth, in contempt of any one, was not pecu liar to the Hebrews. Livy, describing the meeting of T. Manlius and his Gallic foe, says : " Armatum adornatumque ad versus Galium stolide laetum, et (quoniam id quoque memoria dignum antiquis visus est) linguam etiam ab irrisu exersentem producunt." Hist. vii. 10. 5. Here commences a fearful picture of the idolatrous practices in which the Jews indulged. D'Bn:, the Niph. part. of Dan, to burn, be inflamed with lust. Comp. d''im:, from I'lM, Mai. iii. 9 ; njn:, Isa. xxii. 23 ; and see Ewald, § 262. Orig. Gesen. Lehrg. p.371. Itis followed by 3 to mark the impassioned devoted ness with which the Jews engaged in the service of idols. By D'^h, gods or idols, not oaks are meant, as the words im mediately following shew. Thus the LXX,, Vulg., Targ., Syr. The barbarous custom of immolating children in honour of, or with a view to propitiate, the gods, was awfully prevalent among the Pagan nations of antiquity. Its existence among the Phenicians is mentioned by Eusebius, Preep, Evan. iv. 16; Curtius, iv. 2, 23; Porphyr. de Abstin. ii. 56 ; among the Carthaginians, by Justin, xix. 1, and Varro, in Augustine's Civ. Dei, vii. 19 ; and among the Cretans, by Porphyr. ut sup. In Hebrew, it is expressed by toS3 D':3 I'^n, to offer children, by caus ing them to pass into the fire. Some, indeed, after the Rabbins, have attempted to soften the description, by representing the action as consisting merely of a lus tration, in performing which upon the children, they passed through uninjured ; but that they were really burnt, such passages as Ps. cvi. 37, 38; Jer. vii. 31, xix. 5, indisputably prove. Diod. Sic. describing the rite as celebrated by the Carthaginians to Cronos or Saturn, says : ^v Trap' avTols dvbpids Kpovov xoXkovs, iKTeraKas Tas X"par virrias iyKeiiXipevas iirl TTjV yfjV, duTe tov inireBevTa t&v rraibav diroKvXleo'Bai koi iriiTTeiv e'is ti xda-pa irX^pes irvpos, xx. 14. See Calmet and Winer, art. " Moloch." In the O. T. this worship is specially spoken of in reference to Moloch, the god of the Am monites. It was practised by the Jews in the valley of Hinnom, 2 Chron. xxviii. 3, xxxiii. 6 ; and, as would appear from the present text, in other valleys. 6. The Jews are addressed collectively in the fem. gend. — most probably to CHAP. LVII.J ISAIAH. 401 On the high and lofty mountain thou hast placed thy bed ; Yea, thoii hast gone up thither to offer sacrifice. point out the fact of their sustaining the character of the njjn, specified v. 3. In 'Til^'i ^nrpVns is an elegant paronomasia. That the ,3 in 'jnrp.^m is the Beth essen tia (see on chap. xxvi. 4,) the following DD Dn seem clearly to indicate. What we are to understand by D'pbf; has been disputed. The ancient versions give it hy portion. Hitzig and Scholz, naked, unshaded places, without any appropriate meaning. Gesen. who had broached this rendering in his Comm. has returned to that of portion in his Thesaurus, sub voc. The root p'2T^, Arab. ^^Ji~- , lavi- gavit, quantitate et mensura deflnivit, sig nifies to he smooth ; and as smooth stones were used as lots, pjn in Chald. and «)ti- in Arab, denote « stone employed for this purpose. The phrase D'a3M 'p^n '^Vyy?, smooth stones from the valley, 1 Sam. xvii. 40, is the full form of what is here only elliptically expressed. Since these stones are here represented as objects of idolatrous worship, (li^pBto DnVoi ¦ijD:,) there can be little doubt that they were such as had been smoothed and formed into particular shapes by the vio lent action of the water in the wady upon them ; and so rendered fit to be selected to serve as idols. Of their size nothing is said. They are supposed to have been the XiBoi Xiirapol, anointed stones, which were consecrated to the honour of certain deities, and were believed to be instinct with their presence. They were also called ^aiTvXia ; and traceable, it has been thought, to the transaction at Bethel, where Jacob erected his commemorative pillar, poured oil upon it, and constituted it a place of divine worship. Lucian thus describes an idolater, in reference to the superstitious veneration paid to such stones : 'PovTiXXiavos, dv-qp Tapev dXXd KaXds Kal ayaBos .... rd be irepi Beovs irdvv vdo'av, Kal aXXoKora irepi avrdv ireiricrTevKas, Kal el povov aXXrjXi- pevov iroS XiBov rj icrTa(j)evdpevov Bea- a-oiTo; irpoairipiTTav del Kal Trpoa-Kvvav, Kal iirl iroXii irapia-rds Kal evxdpevos Kal TayaBa Trap' oijtoC alrav. Pseudomantis, c. xxx. Arnobius also, speaking of his conduct when a Pagan, says : " Si quando conspexeram lubricatumlapidem et ex olivi unguine sordidatum, tanquam in- esset vis prsesens, adulabar, affabar et beneflcia poscebam nihil sentiente trun- co." Adver. Gent. i. p. 13. Comp. also: TJaVTa XiBov, to brj Xeyopevov, Xiirapdv eirpoa-Kvvovv. Clem. Alex. Strom, vii. Of this ancient superstition, the cele brated Black Stone (Jyjjill ys^l ) in the angle of the Caaba at Mecca, is, in all probabihty, a relic. " It is," says Burck hardt, " an irregular oval, about seven inches in diameter, with an undulated surface, composed of about a dozen smaller stones of different sizes and shapes, well joined together with a small quantity of cement, and perfectly smooth ed. — It is very difflcult to determine ac curately the quality of this stone, which has been worn to its present. surface by the millions of touches and kisses it has received." Travels in Arabia, i. p. 249, 2.50. Such idols were the p'ln, portion, and Wa, lot, of the apostate Jews, because they regarded them as the authors of their prosperity, possessions, and enjoy ments. The words are used precisely in the same sense in which Jehovah is said to be the p^n of his people, Ps. Ixxiii. 26, cxix. 57, cxlii. 6; Jer. x. 16; Lam. iii. 24. He is to them the source of infinite good. See especially the passage just quoted from Jeremiah, in which Jehovah as " the portion of Jacob," is contrasted with the objects of heathen confidence and worship. — There is considerable em phasis in the repetition Dn Dn, as well as in Da before onj. " Non simpliciter dicit, Fundis ipsis libamen : sed etiam ipsis ; q. d. non mihi soli sed ipsis quo que fiindis," &c. Musculus. n in ton is equivalent to ^iiii; at least, an affirma tive answer is implied in interrogations thus put. So the LXX. and Vulg. 7. The metaphor here employed is taken from the conduct of a strumpet, entirely destitute of shame. Comp. Jer. iii. 2 ; Ezek. xvi. 24, 25, 31. in is used collectively for mountains or hills. 402 ISAIAH. [chap. lvii. 8 Behind the door also, and the door-post thou hast placed' thy memorial ; For thou hast exposed thyself to another than me ; Thou hast gone up ; thou hast enlarged thy bed ; Thou hast obtained a contract from them ; Thou hast loved their converse ; thou hast chosen the place. 9 Thou hast travelled to the king with ointment. And multiplied thy perfumes ; Thou hast sent thy messengers to a distance, And gone down even to Sheol. 10 Thou hast been fatigued with the length of thy journey : Yet thou hast not said, It is desperate : Thou hast found the vigour of thy hand ; Therefore, thou hast not been discouraged. 8. An amplified description of idola trous lewdness in reference to household gods, and the worship paid to them in secret. — liisi, remembrance, memorial, that which brings to remembrance ; here images or representations of celebrated idols. Comp. Ezek. xvi. 19, xxiii. 14 — 16. — 'nMB, lit. from with me ; i. e. in a state of separation or apostasy from me. Comp. nin; 'iitmb nji, Hos. i. 2 ; nnna, iv. 12; and too, ix. 1, in the same sense. — Dna TjJ n'i3ni ; supply n>'i3, a covenant ; here used for the terms of a contract. The reference is to the advantages which the Jews expected from the service of idols, which are represented as the hire obtained by a harlot from her lovers. The representation, Ezek. xvi. 33, 34, is of a still more aggravated description. ni3n is an incorrect form for 'ni3n. For a similar instance see Jer. iii. 5. — n'ln t, Dbderiein, Gesen. in Comm,, and Hitzig, take to be an euphemism; but in his later Lexicons, Gesen. has returned to the signification place. That mn signi fies to look out, select, choose, see Exod. xviii. 21. Thus the Targ. and Syr. 9. llto usually signifies to view, look round, watch for, but here it obviously appears to be used in the acceptation of going, or travelling. Thus the participle, TOil*,' thy travellers, Ezek. xxvii. 25. Comp. lin, to go about, and the Arab. jvu, iter fecit; JW), profectio, iter; £ circumivit. Whether ijja here means the king of Assyria, Egypt, or some other foreign country ; or, whether it stands for Tjja, Molech, and should be so pointed, is uncertain. We find the word in the compound name of idols, as l]5fi7*», Adrammelech, and ij5b:5, Anammelech, gods of the Sepharvaim, 2 Kings xvii. 31 ; and, from the connexion, it is pro bable that either Molech, or some other idol is intended. Comp. Amos v. 26; Zeph. i. 5. The Jews are represented as a courtesan who uses precious oils and perfumes, in order to set off her person, and ingratiate herself with her para mours. To such idols as were within reach they went in person ; and to such as were celebrated in distant countries, they sent messengers with offerings. ^iM\?)is, unto Sheol, means, in ihe lowest degree. See Deut. xxxii. 22, as eas qbov. Matt. xi. 23 ; Luke x. 15. The idolatry was of the most degrading de scription. 10. That ip.'i 31 means length of way, see Josh. ix. 13. For tosi:, comp. Jer. ii. 25, xviii. 12.^ — p.; nun has been vari ously interpreted. The literal render ing, the life, i. e. vigour, strength, of thy hand, furnishes the most appropriate meaning. The hand being the symbql of power, and n^n being used of whatever is lively or strong, the idea of natural vigour is intended to be conveyed. The idolatrous Jews wearied themselves with their unhallowed practices ; but finding that they had not entirely exhausted chap, lvii.] ISAIAH. 403 11 Who filled thee with dread ? or, of whom wast thou afraid. When thou provedst false, and didst not remember me. Nor lay it to heart ? Was I not silent, and hid mine eyes ? Yet thou fearedst me not. 12 I will shew thy righteousness, and thy works ; For they shall not profit thee. 13 When thou criest out, let the collection of thy gods deliver thee ! Surely, the wind shall carry them all off; a puff shall take them away ; But he that trusteth in me shall possess the land. And inherit my holy mountain. 14 And it shall be said : Cast up, cast up ; prepare the way ; Remove the stumbling-block out of the way of my people. 15 For thus saith the high and lofty One, their strength, they would not give up their pursuits as hopeless, but rather em boldened themselves in wickedness. 1 1 . An inquiry is here put to the in fatuated Jews, which of the idols to which they had applied, they could regard as more powerful than Jehovah ? Because he had forborne to punish, they indulged in practices which argued the absence of all true regard to his autho rity. Dbispi, the reading of the Textus Receptus is justly suspected. Very many MSS. among which the oldest and best Spanish, and some printed Editions, as the Biblia Antiqua in fol. without date, the Complutensian, and that of Norzius of 1742, read Dtoai, which, if pointed D^SBi, with 'a'S understood, fur nishes the sense found in the LXX. and Vulg. irapopd ; quasi non videns. For a similar ellipsis of d;:'» see Ps. x. 1 . This reading also well agrees with the context ; so that, in consideration of the whole, I have been induced, with Lowth and Michaelis, to depart from the punctua tion of the current text. 12. The reading 'npi.3, of which also Lowth approves, is not by any means so well supported, and has, in all proba bility, originated in a desire to remove the apparent incongruity of supposing that any thing bearing the character of righteousness could be ascribed to the persons here addressed. But even in the most idolatrous times of the Jewish state, the temple worship was not entirely abandoned. Of this the Jews boasted, while they joined to it the worship of other gods, whom they were anxious to propitiate, in order to prevent attacks on the part of those nations of whom they were regarded as the patrons. Comp. Jer. vii. passim. This exegesis is prefer able to that of Zwinglius, who considers the words to be spoken kot elpavelav sive dvTitppaa-iv. In '^JtoSB the idea of wicked is implied ; hence the rendering of the LXX. Ta Kaxd crov. It would be made apparent that neither a hypocriti cal service of the true God, nor the worship of strange gods, could be of any avail in the hour of danger. 13. By D'2i3p are meant the idols and images of the entire Pantheon of the apostate Jews. Thus Jarchi, D'Wm niS13p nS3p ItoM D'WbI; and Gesen. " deine Hauf- en, gleichs. deine Schaaren, Legionen von Goiiern, dein ganzes Pantheon. To these they should look in vain for deliver ance. The prophet now, by way of antithe sis, administers comfort to the pious who should be involved in the national ca lamity ; and promises them a return to their own land. The language employed in this and the following verse is almost identical with that elsewhere employed in reference to the same subject. 14. IBM is here used impersonally. 15, 16. These verses contain the most 404 ISAIAH. [chap. lvii. That dwelleth in eternity, whose name is holy : I dwell in the high and holy place. But also in him that is contrite and of a lowly spirit ; To revive the spirit of the lowly. And to revive the heart of the contrite. 16 For I will not always contend, Neither will I be angry for ever : Since the spirit would wear out before me. And the souls which I have made. For his exorbitant iniquity I was angry and smote him ; I hid my face, and was angry, Because he was contumacious in the way of his heart. I have seen his ways, and I will heal him ; I will comfort him, and restore consolations to him. And to his mourners ; Creating the fruit of the lips — Peace, peace to him that is far off. And to hira that is near, saith Jehovah ; And I will heal him. 17 18 19 sublime description of the Divine majesty and condescension to be found in the Scriptures. The words require no com ment ; but they have a depth of meaning which no finite mind can fully compre hend. Comp. Ps, cxxxviii. 6 ; Isa. Ixvi. 1, 2. niato: and nn are here identical in meaning, nato: standing elsewhere for iliB:. 17. is:^3 ]is>, lit. the iniquity of his gain, but as the Hebrews were accustomed to connect the idea of exorbitant and op pressive means with that of lucre, they naturally came to give to S33 the signi fication of what was in a high degree, or flagrantly unjust. Hence the combina tion S3J SS3 denotes a rapacious person, one who breaks through all bounds in order to acquire gain. Arab, j^^, secuit, amputavit ; X. mercaturam jecit. Comp. Eph. V. 5, irXeoveKrrjs, os ia-rlv elbaXoXdrpr/s. The pronominal mascu line afflx in iS23 has for its antecedent DS, ver. 14, which accounts for the use of this gender in this and the following verse, inpn is the historical Infinitive; ':5 being understood. The 1 in l!;,»l is causal. 18. It is here implied that such were the destructive courses pursued by the Jews, that they were irrecoverable by any merely human means. Jehovah, therefore, graciously declares that he will reclaim them, remove their punishment, and restore comfort to them. The dis tinction between "him" and "his mourners " seems to be, that by the latter are meant such of the heathen as had become proselytes to the faith of the Jews, and, from sympathy, bewailed their captivity in Babylon, 19. Of the D'nBip 3':, the following an nouncement of Peace, Peace, is a speci men. It denotes the proclamation of reconciliation, which is vindicated to God as its author. Comp. Kapirbv xei- Xlav, Heb, xiii. 16, where, however, the subject of reference is praise. The re petition, Di'jto Di'jto, is expressive of the highest, or most complete peace. The appropriated use of pini and 3ili7, to de signate the Gentiles along with the Jews, shews, that the prophet had the period in view when both should be upon an equality in regard to privileges. Comp, Zech, ix, 10 ; Acts x, 36 ; Eph. ii. 17. CHAP. Lviii.] ISAIAH. 405 20 But as for the wicked, they are each tossed about like the sea. Which cannot rest ; And whose waters cast up mire and mud. 21 There is no peace, saith my God, to the wicked. 20, 21. The character and unhappy copy of the LXX. and the Arabic com- condition of such as reject the message bine both ; but this diversity has doubt- of peace, and persevere in a course of re- less arisen from the influence of chap. hellion, are here distinctiy pointed out. xlviii. 22, where the same declaration is Twenty-two MSS. read nin; instead of made, and where all the MSS. exhibit 'D'M, while three others, with the Alex. nin;. The Hexap. Syr. has simply jm^ CHAPTER LVIII. Having in the preceding chapter depicted the character of his countrymen, in the times immediately preceding the captivity, he now sets forth their character as exhibited towards its close, and from the period of that calamity, till the time of our Lord. Though recovered from idolatry, and professing great zeal for the worship of the true God, their religion was, in a great measure, confined to ex ternal forms and services, which were made a cloak for their wickedness. We learn from Zech. vii. viii,, that the subject of fasts greatly occupied their atten tion after the return ; and the fact, that the sect of the Pharisees sprang up in the course of a short time, in whose character the union of religious pretension with covert depravity was notorious, leaves no room to doubt, that the portraiture here given, was chiefly intended for them. It must, indeed, be familiar to every one who has perused the gospels. In this chapter, the prophet receives a commission to announce to the Jews the guilt which they still contracted, notwithstanding the flaming character of their religious profession, 1,2; he specifies the worthlessness of their fasts, 3 — 5; points out the nature of acceptable fasting, 6, 7 ; promises prosperity and happi ness to such as sincerely engaged in the service of God, 8 — 12 ; and concludes with a particular recognition of the sanctity of the Sabbath, and a special promise to those who should hallow it. Cry aloud, restrain not ; Raise thy voice like a trumpet ; And declare to my people their rebellion, And to the house of Jacob their sin. They seek me, indeed, every day. 1. The loudness of the proclamation the lungs, as distinguished from that indicates the enormity of the evil. «ip which comes merely from the lips and lilas, lit. cry through or with the throat, tongue. , ^ ., . i. e! with a full voice proceeding from 2. The persons spoken of discovered 406 ISAIAH. [chap, lviii. And delight to know my ways'; Like a nation that doeth righteousness. And forsaketh not the ordinance of its God ; They inquire of me respecting righteous ordinances ; They delight in approaching to God. Why [say they] do we fast, and thou regardest not ? Do we humble ourselves, and thou takest no notice ? Behold ! on your fast-day ye attend to business, And exact all your tasks. Behold ! it is for strife and contention ye fast. And to smite with the fist of injustice ; Ye should not fast as ye do this day, Causing your voice to be heard on high. Is the fast which I approve such as this .'' A day for a man to depress himself ; To hang down his head like a bulrush ; To make sackcloth and ashes his couch .'' Wilt thou call this a fast. And a day acceptable to Jehovah ? much outward zeal and punctuality in attending to the ceremonies of religion, and took a certain kind of delight in going the round of duty, from the self- righteous persuasion that thereby they merited the divine favour. p'is-'EBtoa and D'ii'jM nj'^p, Gesenius interprets of judgments of righteousness executed upon the enemy, and the approach of God to execute these judgments. The context, however, requires us to under stand them of religious ordinances, and direct acts of religious worship. Comp. for the latter phrase, Ps. Ixxiii. 28. 3 . Notwithstanding the rigidity of their fasts, they felt a lurking conviction, that they did not enjoy the favour of God. That yso signifies business, and not plea sure, in this place, the use of 3SS, labour, in the corresponding member of the parallelism, sufficiently shews. The latter word the LXX. understand of servants : Kai irdvTas tovs viroxeipiovs vpdv viro- vria'a-are ; but such a signification is not justified from usage. The meaning doubtless is, that though the pharisaical Jews would not themselves engage in manual labour, they did not scruple to make the most rigorous demands on the time and strength of those whom they employed, requiring the full amount ef their daily task. 4. An amplification of the description just given. Whether causing the voice to be heard on high, be meant to convey the idea of the loud clamour of debate, or the elevation of the voice in the public prayers, may seem doubtful. The former construction is the better sustained by the immediate context. 5. ins, which properly signifies to try, examine, prove, is evidently employed here in the sense of approving what is found to be good, toe: nias cannot here mean io humble the soul, if such a phrase denote, which it usually does, the pro duction of true contrition and lowliness of mind. Such is the very end of the observance of a scriptural fast, too: is obviously used, as frequently, with the force of a, reflexive pronoun ; and, in such connexion, has respect to the out ward, rather than the inward man. S'sn, from ss;, Arab. ».^«, to strew or place as a bed, prepare a place to lie in. The chap, lviii.] ISAIAH. 407 6 Is not this the fast which I approve ? To loosen the fetters of injustice ; To untie the cords of the yoke ; To set the oppressed at liberty ; And to burst asunder every yoke. 7 Is it not to break thy bread to the hungry ; To bring the persecuted poor into thy house ; When thou seest the naked, to clothe him ; And not to hide thyself from thine own flesh ? 8 Then should thy light break forth as the morning, And thy welfare spring up quickly ; Thy righteousness should go before thee. And the glory of Jehovah should be thy rearward. 9 Then thou shouldst call, and Jehovah would answer ; Thou shouldst cry, and he would say, Behold me ! If thou remove from the midst of thee the yoke. The pointing with the finger, and wicked discourse ; 10 And cause thy desire to go forth to the hungry, And satisfy the desire of the oppressed ; language describes the coarsest accom modation, such as that mentioned by Wellsted, when he was under the neces sity of making his bed in the ground, by digging out a sufficient portion of the dust or sand, and covering himself with whatever he had at hand. Travels in Arabia, vol. ii. p. 30. 6, 7. Jehovah now describes the nature of the fast of which he approves, in lan guage appropriate to the circumstances of the religionists to whom special refer ence is here made. Comp. Jer. xxxiv. 8 — 18. Hospitality is a virtue, which has always held the very first rank among the Oriental nations ; and any symptom of indisposition to exercise it, has ever met with execration. See Gen. xviii. 1—8, xix. 1,2; Job xxxi. 16—21 ; Matt. xxv. 35, 36. For Drt xtb, comp. ¦^api^eiv, 1 Cor. xiii. 3, and Dr. Bloom- field's Note. D'TliB, lit. persecutions, for D'HIB 'tojM, men of persecutions, i. e. the persecuted ; from the Eth. 4'^.^ ¦ persequi; 'f'^Qhi'? ! perseeufionem pas sus est. The LXX. render acrreyot, the houseless. By fpto, thy own flesh, is meant kindred, or relatives, especially such as were more immediately con nected. It not unfrequently happens, that persons whose minds are influenced by false notions of religion, disregard family and relative claims. See Matt. XV. 5, 6. 8. A beautiful figurative representa tion of a state of prosperity, with refer ence to Jehovah as its author. 9 — 12. These verses contain a con tinuation of promises, made to such as should serve God with acceptance, and a further amplification of particulars by which their religion was to be charac terized. The S3?M rM refers to the hold ing out of the middle finger in contempt of any person, on which account it was called by the ancients infamis digitus, Pers. ii. 33. Gesen. compares Martial, ii. 28, 2 : " Rideto multo . . . et digitum porrigito medium ;" and Plaut. Pseudol. iv. 7, 45 : " intende digitum in hunc;" and aptly remarks, that the denominative Arab, verb ^j^ signifies intendit digitum in aliquem vitu- 408 ISAIAH. [chap, lviii. 11 12 13 Then should thy light arise in darkness, ¦ And thy obscurity should be as noon. Then Jehovah would lead thee continually, And satisfy thee in extreme drought ; He would strengthen thy bones ; And thou shouldst be like a well-watered garden, And like a fountain whose water faileth not. Those that belong to thee should rebuild the ancient ruins. Thou shouldst restore the foundations of successive generations And thou shouldst be called. The Repairer of the breach ; The Restorer of paths for inhabitants. If thou restrain thy foot on the Sabbath, And not do thine own business on my holy day; And call the Sabbath, a delight, And the holy day of Jehovah, honourable ; And honour it, — Not doing thine own ways, Nor attending to thine own business. Nor spending it in talk : perii ergo. — In too: p'Bn is no difficulty requiring the substitution of Drt, which Lowth adopts. It is expressive of a strong feeling of desire towards the in digent, the contrary of which we have in the KXeieiv to airXdyxva diro nvos, 1 John iii. 17. Others think, that by too: is here meant the object of desire, appetite, or the like ; and that the duty enjoined is, that the person who fasts is to give to the poor what might have afforded gratification to himself. For ninsns, ver. 11, comp. the Arab, _Lis^, pauca, minimeque profunda aqua ; ,^^, sol, campus patens soli expositus ; hence bright, shining, dry, and the like. The reduplicate form is, as usual, intensive. The images here employed are pecu liarly forcible in eastern countries, where there is frequently a great paucity of water, and where, in consequence, a perennial spring is of immense value. — njtob, for dwelling, is put for nj'to 'tojM'), or D'3'^'^, for the inhabitants, i. e. such as should occupy the coimtry. As these prophecies were to be in the hands of the Jews before they left Baby lon, and as the evils against which they were directed existed, at least in their germ, during the latter part of the cap tivity, it cannot be deemed any violation of hermeneutical consistency, to apply the restoration of the ruined cities here spoken of to that which took place after the return. This interpretation is prefer able to that which would construe ^^, ver. 12, as signifying thy posterity, in reference to a distant futurity ; for there seems no ground for addressing such a promise to the Jews after their return, or even in the time of our Lord. 13. Occasion is taken from the intro duction of the subject of fasts, to advert to that of the Sabbath, the observance of which was so strictly enforced in the Mosaic law, and has, in all ages, been found essential to the maintenance and prosperity of spiritual religion. ysn, business, worldly affairs, as ver. 3. More than one hundred and twelve MSS. and eighteen printed editions, read yssn, in the plural. In nitoS there is an ellipsis of the prepositive a, which is easily sup plied from the preceding nsiSa. Many MSS. supply 1 before toiipf.— W i3i is used idiomatically for mere talk, or idle chap, lix.] ISAIAH. 409 1 1 Then thou shouldst delight thyself in Jehovah ; And I would cause thee to ride over the heights of the earth ; And feed thee with the inheritance of Jacob thy father : For the mouth of Jehovah hath spoken it. and unprofitable conversation. I have Ps. xxxvii. 4, The metaphor of riding endeavoured, in the translation, to give over the heights is taken from military the force of the idiom. usage, and expresses the triumphant 14. :|snii IS aptly borrowed from the progress of the Jews in taking possession use of 3:s in the preceding verse. Comp. of the whole land. CHAPTER LIX. This chapter contains an awful picture of the depraved state of Jewish morals. To no period of their history does it appear so applicable, as to that immediately pre ceding the destruction of their polity by the Romans, See the testimonies ad duced from Josephus in the note on chap. liii. 8. It thus connects with the portraiture of Pharisaism reprobated in the preceding chapter. The fact that no reference whatever is made to idolatrous practices, proves that times succeeding the Babylonish captivity must be intended. In consequence of the aggravated sins of the Jews, God abandoned them to intestine broils, the rapacity and oppressions of wicked rulers, and the subjugating power of the Romans, whereby their national prosperity was destroyed, and they were reduced to circumstances of great distress. The prophet shews, 1, 2, that their pitiable condition was to be attributed, not to any want of ability in God to deliver them, but to their own sinfulness. He then enters into a minute specification of their crimes, with a view to shew that they richly merited the sufferings tbat had been inflicted upon them, 3 — 8 ; having finished which, he draws up a confession for them, and introduces them as bewail ing their calamitous circumstances, and acknowledging their sins as the cause of the divine displeasure, 9 — 15. On the failure of all human means of reforma tion, Jehovah is represented as himself interposing, partly to effect salvation for his people, partly to take vengeance on the incorrigible, and partly, afterwards, to execute judgment on the Romans, whom he had employed as the instruments of his vengeance, 16 — 18. The prophet then foretells what would follow the destruction of imperial Rome, — the spread of true religion, first in Europe, and other parts of the west, &c., and afterwards in Asia; and the desperate effort of the last Antichrist, 19; and the chapter concludes with the announcements, that the salvation of the Jews was the primary and immediate object of the Mes siah's advent, and that the Divine covenant made with the Jewish people in the person of Abraham, shall assuredly take effect in their future general con version, 20, 21. For regularity of structure, beauty and force of imagery, fidelity, and minuteness of graphic description, this section is quite in the best style of Isaiah. 3 G 410 ISAIAH. [chap. lix. 1 Behold ! the hand of Jehovah is not short, that it cannot save ; Nor is his ear heavy, that it cannot hear. 2 But it is your iniquities that have made a separation between you and your God ; And your sins have caused him to hide his face from you, and not to hear. 3 For your hands are polluted with blood. And your fingers with iniquity ; Your lips speak falsehood, And your tongue uttereth wickedness. 4 None advocateth justice, Neither doth any one contend for truth ; They rely upon a thing of nought, and speak vanity ; They conceive evil, and bring forth iniquity. 5 They hatch the eggs of the basilisk. And weave the webs of the spider ; He that eateth of their eggs shall die. And that which is crushed shall produce a viper. 6 Their webs shall not become raiment, Neither shall they cover themselves with their works ; Their works are works of iniquity. And the deed of violence is in their hands. 7 Their feet run to that which is evil, And they hasten to shed innocent blood : Their thoughts are thoughts of iniquity ; Destruction and havoc are in their paths. 1 — 3. The prophet anticipates the com- it. It is not a verb of the later Hebrew, plaints of the Jews respecting the calami- as Gesenius maintains, being found in tons state of their affairs, and fearlessly this sense, Zeph. iii. 1 ; and may well imputes it to their own guilt as the cause, have been used by Isaiah, who flourished Instead, therefore, of finding fault with little more than iifty years earlier. the Divine conduct, it behoved them to 5, 6. The figures here employed are criminate themselves. D':B is used abso- simple, but forcibly expressive of the lutely as here, without the pronoun, Job fruitlessness of all ungodly plans, and xxxiv. 29; Jer. ii. 27, xviii. 17: so that the certainty, that, sooner or later, they the proposed emendations of Seeker and will recoil on the head of their inven- Lowth are uncalled for. In the first of tors. The very religion of such persons these passages the very phrase D'JB i'ntpn is utterly worthless, nin is the fem. of occurs. Comp. D':B inpB, Isa. liii. 3. — the passive part, of m, to press, squeeze. The idea of pollution appears to have crush ; only Segol is substituted for been attached to ')M3, from the circura- Kametz, as nA for nj^, Zech. v. 4. Why stance, that the 'y^i, or Avenger of blood, the substitution was made does not was considered to have the blood of appear. murder upon him, till he had avenged 7, 8, These verses are in part intro- CHAP. LIX.] ISAIAH. 411 8 The way of peace they know not ; Neither is there any justice in their tracks : They make for themselves crooked paths ; None that walketh therein knoweth peace. 9 Therefore, justice is removed far from us. And equity reacheth us not ; We look for light, but behold ! darkness ; For brightness, but we walk in gloom. 10 We grope about, like the blind, for the wall : Like those who have no eyes do we grope : We stumble at noon, as in the twilight ; Like those that die in circumstances of plenty. 1 1 We all of us growl like bears, And moan continually like doves ; We look for justice, but there is none ; For salvation, but it is far from us. 12 For our rebellious deeds are numerous before thee. And each of our sins testifieth against us ; For our rebellious deeds are with us ; And as for our iniquities, we acknowledge them. duced by Paul into his quotations from fectiy parallel with O'vs in the preceding the O. T. when describing the depravity hemistich. Others Fe'ss aptly compare of the Jews, Rom. iii. 15—17. The D'iBto, Gen. xxvii. 28, 30, and D'3Btoa, repetition of _1ST M'j Di'jto 'rp'i, under a dif- Dan', xi. 24. The meaning is, that no ferent form, is not without emphasis. security was enjoyed, or could be hoped 9. iDBtoB and niri^ are here used in the for. sense of Divine judgments interposed to 11. For the growling of the bear, vindicate the cause of the nation. comp. Ovid Metam. H. 485 : 10. The charge of poverty and inele- ,, , , ^. , . , gance brought by Lowth against the " Mens antiqua tamen facto quoque repetition ofntoto:: in this verse is unfair, mansit in urso : an^ his adoption' of r^^}^}, the emenda- ^ssiduoque suos gemitu testata dolores ; ' tion proposed by Houbigant, altogether and for the plaintive moaning of the unwarranted. The Hebrew poets are dove, chap, xxxviii. 14; Ezek. vii. 16. fond of repetitions. See especially in The language is that of dissatisfaction, Isaiah, chap. xi. 5, xv. 1, xvii. 12, 13, grief, and despair. The Jewish affairs xix. 7, xiii. 19, lv. 4. The prophet had become all but desperate. might have employed the synonymous 12. A deep-felt and frank confession. verb totoa ; but he chose to repeat the To aggravate the guilt of sin, it is fre- unusual totoa for the sake of more cm- quently spoken of in the Scriptures as phatically giving expression to the being committed in the presence of, or thought. — D'jatoM has been variously in- before Goo. inps, the sing, agrees distri- terpreted. In all probability, it is a bufively with i:'niba, Ephah, occurs in connexion with Midian, Gen, xxv. 4 ; 1 Chron. i. 33. Bochart, Hieron. i. 81, 82, compares the "^mros of Ptolemy, which the latter writer places near to Mrjbiava.—^y M3to, Sheba, is meant Ara bia Felix, or the regions between the Persian Gulf and the Red Sea, now called the Hejaz. It abounded in spices, 1 Kings X. 2 ; Jer. vi. 20 ; Ezek. xxvii. 22 ; especially in frankincense ; and in gold and precious stones, Ps. Ixxii. 15. Its inhabitants carried on a great trade, not only in their native productions, but also in Indian and Phenician articles. According to Strabo, xvi. their principal city was called Mariaba, (the present t-J.Lo , about sixty miles to the N. E. of Sanaa,) though its ancient name, as occurring in Diod. Sic. iii. 47, is Saba. CHAP. LX.] ISAIAH. 419 8 Who are these, that fly like a cloud ? And like doves to their holes ? 9 Surely, the maritime lands shall wait for me, And the ships of Tarshish first ; To bring thy sons from afar, Their silver and their gold with them ; To the name of Jehovah thy God, And to the Holy One of Israel who hath beautified thee. 10 The sons of strangers also shall build thy walls, It is now generally agreed that it was the queen of this country who paid the celebrated visit to Solomon, 1 Kings x. 1 — 13. — For lii?., Kedar, see on chap. xxi. 17. — ni'3:, the Nebatheans, compre hended the principal tribes of Arabia Petraea, occupying a middle place be tween the Midianitcs and the inhabitants of Sheba. They appear anciently to have been divided in their occupations; some carrying on a lucrative trade with cara vans, and others addicting themselves exclusively to the nomadic life. The latter are described by Diodorus Sic. as deeming it unlawful to cultivate the ground or trees ; to drink wine ; and to build houses. — Whatever the descend ants of those Oriental tribes may possess, shall be cheerfully placed at the disposal of the restored Jews. This is beautifully expressed by representing the animals selected for sacrifice, as mounting the altars of their own accord. There shall be no want of any thing that is required for the full restoration of divine worship, when the mosque of Omar shall give place to a new temple to be erected for the celebration of the services of that ministration which exceedeth in glory, 2 Cor. iii. 8—11. jiST'js and ]S^, are not synonymous. The latter signifies for acceptance, acceptably ; the former, here used, with pleasure, delight, or good will. 8. The ideas conveyed by the images here employed are those of number and velocity. The reference to the doves is beautifully illustrated by a passage in Morier's Second Journey in Persia. Speaking of the pigeon-houses near Is pahan, he says : " They are large round towers, rather broader at the bottom than the top, crowned by conical spira cles, through which the pigeons descend. Their interior resembles a honey-comb, pierced with a thousand holes, each of which forms a snug retreat for a nest. The extraordinary flights of pigeons which I have seen upon one of these buildings, afford perhaps a good illustra tion of Isaiah lx. 8. Their great num bers, and the compactness of their massj literally looked like a cloud at a distance, and obscured the sun in their passage." The persons referred to are the Jews, who now flock in immense numbers from all quarters, to the land of their fathers, and Jerusalem, the summit of their earthly joy. 9. The inhabitants of the west, espe cially those which carry on maritime traffic, spiritually converted to God, shall lay their ships and wealth under contri bution, to the accomplishment of the purposes of God relating to the restora tion of the Jews to Palestine, and to the further advancement of the Divine glory. n:toM13, LXX. iv irpdrois, "among the first."" Twenty-five MSS. and the Syr. read n:ffiNl33, i. e. as formerly, in refer ence to the assistance rendered by the Tyrians to Solomon. For " the ships of Tarshish," see on chap, xxiii. 10. The suffix in DBD3 and DSm is to be referred to the Jews, and not to the commercial powers. Their property as well as them selves shall be conveyed, free of charge, to Palestine. Many of them living in remote parts, can only conveniently return by sea. 10. By l?.?''?3 are meant foreigners — Gentiles, such as had been accounted SENOI Tav biaBrjKav Trjs iirayyeXias, but now cTvpnoX'iTai rdv dyidv Kal o'lKeioi TOV 0eov, Eph, 12, 19. Such shall count it an honour to be employed 420 ISAIAH. [chap. lx. 11 12 13 14 15 And their kings shall serve thee ; Though in my vreath I smote thee, Yet in my good pleasure I will pity thee. Thy gates shall be open continually ; They shall not be shut by day, nor by night ; That the wealth of the nations may be brought into thee, ' And their kings conducted along. For the nation and the kingdom that will not serve thee, shall perish ; Yea, those nations shall be utterly destroyed. The glory of Lebanon shall come to thee, The cypress, the larch, and the pine together ; To beautify the place of my sanctuary, And I will make the place of my feet glorious. The sons also of thine oppressors shall come crouching to thee ; All that despised thee shall prostrate themselves at the soles of thy feet; And shall call thee. The City of Jehovah, Zion of the Holy One of Israel. Instead of thy having been deserted and hated, in rebuilding Jerusalem, and, in any way, contributing to the recovery of the lost happiness of Israel. Monarchs shall regard it as a privilege to aid in the work, by employing whatever legitimate influence they may possess in advanc ing it. 11. The idea conveyed by the gates never being shut, is that of the continual arrival of the multitudes referred to. Modern travellers greatly complain of the inconvenience to which they are put, when they do not reach Jerusalem before the gates are closed. The Apostle John borrows the language in his description of the new Jerusalem, Rev. xxi. 25. The ideas of security and peace are im plied. — D'3in: may either signify led along in chains, as captives, and thus the Targ. and Hitzig; or in procession, by their devoted attendants, which seems the more natural interpretation. 12. There is obviously a meiosis in this verse. The absence of active aid is construed into positive hostility, and punished accordingly, Comp. Judges V. 23. 13. For the trees here specified, see on chap. xli. 19. A literal temple, or house of worship, being intended, the language must be literally explained. From all that appears to be the state of Palestine in regard to wood, supplies from Lebanon will be as necessary as they were when the ancient temple was constructed. "The place of" Jehovah's "feet," is parallel to "the place of" his "sanctuary;" viz, Jerusalem. 14. Jerusalem hath literally been " trodden down " by many nations, Luke xxi. 24; and her scattered sons have been subject to greater calamities, arising from rapine and massacre, than any people under heaven. Not only in the East, but in almost every country of Europe, the most violent and tragical outrages have been committed upon them. The descendants of her op pressors, however, will acknowledge the wrongs that have been done to her, and humbly crave a share in her privileges. Instead of Ji"?, Zion, Hitzig reads ji'S, cippus, a pillar, but 'violenfly in such connexion, nimp, the construct punc tuation for ninto, the absolute. 1 5. nnn merely expresses, in exchange chap, LX.] ISAIAH. 421 16 17 18 19 So that no one passed through thee, I will make thee an eternal excellency. The joy of successive generations. Thou shalt also suck the milk of the nations ; Yea, the breast of kings thou shalt suck ; And shalt know that I, Jehovah, am thy Saviour, And thy Redeemer, the Protector of Jacob. Instead of copper, I will bring gold ; And instead of iron, I will bring silver ; And instead of wood, copper ; and instead of stones. And I will make thy overseers peaceful. And thy rulers righteous. Violence shall no more be heard in thy land. Nor devastation or destruction within thy borders ; But thou shalt call thy walls, Salvation, And thy gates. Praise. The sun shall no more be for light to thee by day. Neither shall the moon enlighten thee with brightness ; iron for; though from the circumstances of the case, the idea of compensation is necessarily implied. DjiS is here used, as in many otiier places, for a period of long and unknown duration. 16. A repetition, in somewhat differ ent language, of what is predicted, verses 3, 5, 10, and 11. Comp. Rev. xxi. 24. " Sucking the breast of kings " is un usual, and by fastidious critics may be deemed unnatural ; but the phrase is merely employed for the purpose of carrj'- ing out more efficiently the idea taught in the preceding clause ; viz. that abun dant contributions would be made by the inhabitants of the different nations to the sustenance of Zion. Kings are intro duced, on account of their greater wealth and influence, which they shall now ex pend upon the cause of God, instead of squandering them, as formerly, upon objects of vanity and sin. For 1'3M, Pro tector, see on chap. i. 24. 17. For the repeated use of nnn in this verse, comp. chap. iii. 24. Such identity of style corroborates the authen ticity of the present portion of the book. The temporal prosperity of the restored Israelites shall resemble that of their ancestors in the days of Solomon, 1 Kings X. 27 ; 2 Chron. ix. 20, 27. '^1|?S, the LXX. doubtless rendered tovs ima-Ko- irovs (TOV, thine inspectors or bishops, though these words and tovs dpxovrds a-ov, thy rulers, the proper rendering of IjMb::, have, in the course of transcription, exchanged places. Both terms are here used to designate the office-bearers, or rulers of the restored Jewish commu nity, — the one, those who shall superin tend its spiritual ; and the other, those who shall administer its temporal affairs. Comp. the use of eiria-Koirrj, 1 Tim. iii. 1 , and the combination iiritTKoiroi Kal bia- Kovoi, Philip, i. 1. This is the only pas sage in which toj: is used in a good sense. It otherwise signifies a task-master, a collector of tribute, or an oppressive ruler. Instead of being, as formerly, contentious and unjust, the Jewish ofB- cers shall seek to promote peace, and satisfy the just claims of all who are under their government. Di'jto and nijw are the abstract used for the concrete. 18. Oppression and war shall no more be known. The most perfect security shall be enjoyed ; and the very gates shall re-echo the praises of Jehovah. 19, 20. These verses further depict, in language of the most sublime imagery, 422 ISAIAH. [chap. lxi. For Jehovah shall be to thee an everlasting light. And thy God shall be thy beauty. 20 Thy sun shall no more set. Neither shall thy moon withdraw herself ; For Jehovah shall be to thee an everlasting light. And the days of thy mourning shall be ended. 21" And as for thy people, they shall all of them be righteous ; They shall inherit the land for ever ; The branch of my planting, the work of my hands, That I may be glorified. 22 The little one shall become a thousand. And the small one a mighty nation : I, Jehovah, will hasten it in its season, the superlative degree of happiness which Keri 'Stoa we have the authority of shall be enjoyed by the new and holy forty-four MSS., and seven others ori- Jerusalem church. Its ordinary sources ginally, and that of the Syr., Vulg., and shall no longer be thought of. Jehovah Targ. ; according to which the restora- himself shall be found to be a glorious tion of the Jews is, under a beautiful and unfailing fountain of joy. " Lux figure, directly ascribed to Jehovah. Jovae (i. e. fortuna tua prospera, cujus Comp. chap. Ixi. 3. Jova auctor erit) tanta est futura, ut pro 22. The Jews, who are comparatively nihilo aestimanda sit lux soils aut lunae." few in number in any country, and are Maurer. The language is ad sensum despised by those among whom they quoted and applied to the same state of live, shall form a numerous and power- things. Rev. xxi. 23, xxii. 5. The LXX. ful nation when congregated in their and Targ. have read, or at least supplied own land. Malte Brun estimates their nW, which may have originally been present number at between four and omitted by an ellipsis. The concluding five millions. The period of their return words of ver. 20, furnish a key to the is not specified by the prophet, but he meaning of both verses. speaks of it as fixed and definite : nns?, 21. Comp. Rev. xxi. 27, and 7. The ai its proper season, the period appointed character of the inhabitants of Zion for its taking place. For its certainty, shall be in accordance with the dignity the Divine declaration is a sufficient of their privileges. In support of the guarantee. CHAPTER LXI. The same subject is here continued. The recovery of Israel formed an important part of the Messiah's commission, which he is introduced as asserting, 1 — 3, Brought back to their own land, they shall rebuild its cities that have long lain desolate, 4 ; foreigners shall perform their more menial labours, while they addict themselves to the services of religion, amply supported by the rich contributions of those who live in other countries, 5, 6 ; and full compensation CHAP, Lxi.J ISAIAH. 423 shall be made to them for all the infamy and pillage to which they have been subject, 7—9. Not only restored externally, but invested with moral excellence, they raise a hymn of praise for the wonderful change which they have expe rienced, 10, 11. 1 The Spirit of the Lord Jehovah is upon me ; For Jehovah hath anointed me. To publish glad tidings to the afflicted. He hath sent me to bind up the broken-hearted. To proclaim liberty to the captives. And to those that are bound, complete deliverance ; 2 To proclaim the acceptable year of Jehovah, And the day of vengeance of our God ; To comfort all that mourn ; 3 To make glad the mourners in Zion ; To give them beauty instead of ashes. The oil of gladness instead of mourning, The garment of praise instead of a desponding spirit ; And they shall be called, The Trees of Righteousness, The Plantation of Jehovah ; that he may be glorified. 1 — 3. That the speaker in this pas- referred to. — The Messiah first an- sage is not the prophet himself, as nounces the source of his qualifications maintained by Michaelis, van der Palm, for the office of Teacher — the influences Rosenmiiller, Gesenius, Hitzig, and of the Divine Spirit. Comp. chap. xi. 2. Scholz, but the Great Messiah, I cannot He then enumerates the principal fea- but contend, on the highest possible tures of the character of those to whom authority. On reading the words to the he was commissioned to impart relief — Jews assembled in the synagogue at the afflicted, the broken-hearted, the cap- Nazareth, while their eyes were intently tives, the prisoners, the mourners, and "fixed upon him, he most unequivocally the desponding. These terms are accu- applied them to his own commission, mulated in order to express more forcibly and proceeded to explain their cheering the awful state of spiritual misery and import to the people, Luke iv. 16 — 22. distress in which they are naturally in- No principle of accommodation, or of volved, and from which he was sent to secondary application, can at all satisfy rescue them. Such will pre-eminently the claims of the announcement, " This be the condition of the Jews when God day is this scripture fulfilled in your visits them in mercy in the latter day. ears." It must, however, be observed, See Zech. xii. 9 — 14. D'i:s is derived that this completion merely lay in our from n3S, to lead, lead captive, subdue. Lord's entering upon the public dis- afflict, humble, &c. ; and may either sig- charge of his prophetic office among the nify the afflicted, or the humble, meek, Jews. Far from being confined to the &c. according to the connexion. In the instructions of that particular day, it present instance the former acceptation was to be exercised in perpetuity, during is the more appropriate. The LXX. the continuance of the church upon have irraxols, of which Hitzig ap- earth and pre-eminently as it respects proves ; and this rendering is retained the Jews, at the future period here by Luke. The terms "captives" and 424 ISAIAH. [chap. lxi. 8 Then shall they build up the ancient ruins. They shall raise up the former desolations ; They shall renovate the waste cities, The desolations of successive generations. And strangers shall stand and feed your flocks ; The sons of the alien shall be your ploughmen and vine-dressers. But ye shall be called. The Priests of Jehovah ; Ye shall be named. The Servants of our God : Ye shall consume the wealth of the nations, And have their riches at your command. Instead of your shame, there shall be double ; And instead of ignominy, they shall rejoice in their portion ; For in their land, they shall inherit the double, They shall have everlasting joy. For I, Jehovah, love justice, " prisoners " are to be taken metaphori cally, and have no reference to external restraint. Comp. Job xiii. 10. lil'i is specially used of the liberty granted to slaves, when they were manumitted at the jubilee, which, on this account, was called lii'in n:to, ihe year of liberty, Ezek. xlvi. 17. Instead of nip-ng?, twelve MSS., and the Complut. Edit, read "lipITi??, thus presenting one word in the reduplicate form, for the sake of inten sity. Some, with De Dieu, compare the Ethiop. 'P^fh" "¦ ohain, and the Chald. nrrj:, the same ; and render, to open the prison, as in our Common Ver sion ; but the former seems preferable, especially as it has the support of the LXX., Vulg., Targ,, and Saad. For the form, comp. ^B^nB, Deut. xxxii. 5. The meaning is a complete opening of the prison. After Dito supply litoto. In "Bfe! nnn im? is an elegant paronomasia. The " day of vengeance " here con nected with the " acceptable year of the Lord," designates the period of judg ment referred to chap. lix. 18, 19, — the punishment of the last Antichrist. By pisn '5'M are not meant gesegnete Tere- binthen, as Gesenius renders, nor oaks of truth, as Lowth explains them, but trees producing righteousness as their fruit. Comp. Phil. i. 11. "JlM is here used generically. 4, 5. These verses admit of no con sistent interpretation, except on the principle, that the Jews are to be re stored to the land of their fathers. The ruins and desolations are those of cities that had once been inhabited; and can not, without the utmost violence, be ap plied to the heathen world. D':itJMl niBBto Gesenius renders, the desolations of the forefathers, but less aptly than taking D':to«i adjectively. 6. Comp. Exod. xix. 6. The language implies holiness, spirituality, and de votedness to the service of God. So abundant shall be the supplies, that there shall be no absorption of time by the cares and distractions of business. its^m, the Hithp. of ib;=ibm, Arab. _1, shep herds, in the plural, I cannot but regard the particle nM as the sign of the accu sative, designed to qualify or shew the reference of the pronominal affix in O^SP, which is here used anticipatively, as in Aramaic. Or if, with a very ancient MSS. of Kennicott, and one of De Rossi's, celebrated for its accuracy, and the LXX., Arab., and Syr., we omit the affix D, which might easily have ori ginated in the following word D'B be ginning with the same letter, we arrive at the same conclusion. In this case " the shepherds " will be Moses and Aaron. Comp. Ps. Ixxvii. 21. The pronominal reference in i3'ii?3 is to )>*3 preceding; and this being a collective, I have ren dered it in the plural, into which it is changed, ver. 12. ito'iiT.nn is not here to be taken in a personal sense, as in ver. 10, but means, as in other passages in which giving, pouring out, putting, taking away, &c. are combined with the phrase, the operative influence of the Holy Spirit. "The extraordinary or mira culous gifts which were vouchsafed to ancient Israel seem specially intended. See Numb, xi. 17; Neh. ix. 20, 12 — 14. The exodus and passage through the wilderness to Canaan are prominentiy brought out, in order the more forcibly to advance the following chap. LXIII.] ISAIAH. 433 14 15 16 17 As the cattle descend into the valleys. So the Spirit of Jehovah led them to rest : Thus thou didst lead thy people, To make for thyself a glorious name. Look down from heaven, and behold From thy holy and glorious habitation ; Where is thy zeal, and thy might ? Are the sounding of thy bowels and thy compassion towards me restrained ? Surely Thou art our Father, Though Abraham taketh no notice of us, And Israel doth not acknowledge us : Thou, 0 Jehovah ! art our Father, our Redeemer ; Thy name is from eternity. Why, 0 Jehovah ! hast thou made us to wander from thy ways ? Why hast thou hardened our heart, that we should not fear thee ? Return, for the sake of thy servants. The tribes of thine inheritance. appeals. By 13']B, desert, is here meant a level surface, uninterrupted by rocks, clefts, gullies, &c. to impede animals in their course, such as is frequently met with, to an almost boundless extent, in many countries of the East. Rough and rugged as might be the rocks at the bottom of the Red Sea, they proved no obstacle to the progress of the Israelites. One MS., the LXX., Arab., Syr,, Targ,, and Vulg,, read i:n:n, thou didst lead them, from nn: ; but the same idea of leading is implied in the common reading, which is the Hiph, of ni3, to rest. The second hemistich of ver. 14, embodies the idea in the form of direct address, and thus paves the way for the appeals, ver. 15, &c. 15. A powerful argument is here drawn from the tenderness of parental affection, as formerly displayed in so signal a manner in behalf of the nation. Instead of the plural 'I'Oiia?, eighteen MSS,, originally three, two editions, and all the ancient versions, read '[O'lUf; and many more MSS. and editions exhibit the word in a defective form. 16. The hereditary descent of the Jews from Abraham, and their depend ence upon his merits, and those of Isaac and Jacob, form the proudest grounds of boasting among them at the present day, as they did in the time of our Lord, Matt. iii. 9 ; John viii. 39. See Wetstein on the former passage. When converted, they shall be ashamed of all such confidence, and glory in Jehovah alone. For S'l^, in the acceptation, taking care or notice of, regarding, &c. see Gen. xxxix. 6 ; Job ix. 21 ; Ps. cxliv. 3. 17. Though the language of this verse appears to advance a charge against Jehovah, it is merely designed to indicate the deep earnestness of the suppliants. That they do not in reality ascribe their moral deviation and obdu racy to the exertion of any positive, direct, or internal influence on the part of God, is evident from the tenor of the petition which is immediately added. Because of their wickedness, he had withdrawn from them his favour, and left them in circumstances from which they took occasion to pursue their own ways — the inevitable results of which were spiritual blindness and induration. During a period of nearly eighteen cen turies they have continued in this awful 3k 434 ¦ ISAIAH. [chap. lxiv. 18 It was a short time thy holy people were in possession ; Our adversaries have trodden down thy sanctuary. 19 We have been as those over whom thou never didst rule. Who were not called by thy name. condition— the subjects of abandonment, 18, 19. The Jews urge, as a furtiier unbelief; and delusion. Compare the reason for their restoration, the compa- case of Pharaoh, Exod. vii. 3, 13, viii. ratively short period_ during which they 15, 32; Rom, ix, IS; and for a similar had been in possession of Canaan, the use of Hiphil, Ps. cxix. 10, cxli. 4; Jer. long duration of their rejection, and the iv. 10. For an effectual recovery out of desecration of the holy temple by the this state, they now pray that the Divine enemies of the- Most High. Comp. Luke favour might be restored. xxii. 24. CHAPTER LXIV. This chapter contains further arguments and confessional pleadings in favour of a restoration. The Jews pray for a renewed manifestation of the Divine power, 1,2; to which they are encouraged by reflecting on the unparalleled interposition which the nation experienced in Egypt, 3, 4, and on the constancy of the Divine conduct towards all who act righteously, 5. They confess the deplorable circum stances to which their sins have reduced them, 6, 7 ; reassert their original relationship to God, 8, 9 ; and finally appeal to the desolate state of the holy land, the sight of which could not but move hira to interfere for their deliverance, 10—12. 1 O THAT thou wouldst rend the heavens, that thou wouldst come down ! That the mountains might quake at thy presence ! 2 As fire kindleth the dry twigs, ^ And as fire causeth the water to boil; So make known thy name to thine adversaries, That the nations may tremble at thy presence. 3 When thou didst terrible things that we expected not. Thou camest down ; the mountains quaked at thy presence. 1 — 3. I have followed our Common in order that its occupant might siid- Version, the LXX., Vulg., and Syr., in denly rush forth in a case of emergency. departing from the Masoretic division of l^i:, the Niph. of ''^i, to tremble, be the chapters, according to which the words ,;,„^^ . ^rab. A-l;] an earthquake; iVi: D'ln fi':BB bti' d'bid nsip-Mi'j are verv rTV improperly made to conclude chapter LXX. Tpo/ios XiJi/^ctoi; Targ. isi. This Ixiii. — The heavens are regarded as an derivation suits the connexion better outspread tent, that required to be rent than that from ''W, to flow. The scene Chap, lxiv.] ISAIAH. 435 Never had men heard, nor perceived by the ear, Neither had eye seen a God besides thee, That would act for him that waited for him. Thou meetest him that rejoiceth and doeth righteousness ; Them that remember thee in thy ways : Though thou art angry, because we have sinned. Yet because they are everlasting, we shall be saved. We are, all of us, as an unclean thing. And all our righteous deeds as a menstruous cloth ; We, all of us, fade like a leaf. And our iniquities, like the wind, have carried us away. There is none that calleth on thy name, That stirreth up himself to cleave to thee ; Therefore thou hast hid thy face from us. And made us to melt away through our iniquities. referred to is that at Sinai, when the Lord descended in fire, and the whole mount quaked greatiy, Exod. xix. 18. By the action of fire on dry twigs or brushwood, as also on water, noise is produced, and thereby the effect of the phenomena heightened. That by D'DBn, twigs are meant, has been shewn by Gesenius ; with whom Hitzig, Maurer, and Scholz concur. Comp. the Arab. ituSa , lenis sirepitus, which Saadias here employs. 4. None of the gods of the nations had ever appeared to deliver his votaries, as Jehovah had done for the salvation of his people. Comp. Deut. iv. 7. The Apostle cites the passage, with consider able verbal variety, 1 Cor. ii. 9, in apt illustration of his position, that while no real intervention for the impartation of paving wisdom had been experienced by those who followed human systems of philosophy, such had been graciously vouchsafed to the Aposties, for the bene fit of mankind. ) ntos, to do or act for, has here the sense of interposing for the good of any one. 5. s:b, to meet either in a hostile or in a friendly sense. Here the latter is the meaning. The latter hemistich, Lowth and others think, has been greatly cor rupted ; and several methods have been tried, to restore the text to its pristine state. The whole difficulty is created by the words Djis Dn3. Some consider the pronoun Dn to refer to sins, or punish ments, understood, and explain D^is of the long period during which they had continued; but the most natural refer ence is to D'3'1'1, the masculine antecedent in the preceding hemistich ; and this our translators no doubt had in view, when they gave- the rendering, "in those is continuance." The 3 is the Beth essentia, which expresses the reality of any thing, and, in the present case, gives emphasis to the personal pronoun, which stands, as frequently, for the sub stantive verb. Dbis stands elliptically for D^is-is, as Ps. Ixxxix. 2, 5, 38. The 1 in Btoiii marks the apodosis, to which there is an implied protasis in Dns, Thi^ I have expressed in the version by the word "because," which supersedes the necessity of rendering, " therefore we shall be saved." ]n is not here an inter jection, but an hypothetical particle, put ting the fact, in order to reason from it. The meaning of the whole is this : though we are now punished on account of our transgressions, yet as the ways in which God manifests his goodness are everlast ing, we may confidently hope for deliver ance. That " the ways of God " signify his gracious dealings with men, as well as the course of life which he requires of them, see chap. lv. 9, 10. 6. D''iS 1:3, LXX. paKos diroKaBrjpivos. 436 ISAIAH. [chap. lxv. 8 Yet now, O Jehovah ! Thou art our Father ; We are the clay, and thou art our Former ; We are, all of us, the work of thy hand. 9 Be not angry, O Jehovah t to excess ; Neither remember iniquity for ever : Behold ! look, we beseech thee ; we are, all of us, thy people. 10 Thy holy cities are a desert ; Zion is a desert ; Jerusalem a desolation. 11 Our holy and our beauteous house. In which our fathers praised thee. Has been burnt with fire ; And all our objects of desire have been destroyed. 12 Wilt thou refrain at these things, O Jehovah ! Wilt thou keep silence, and afflict us to excess .' „ , , i \ „„!, :; , . honoured with the designation holy ; Vule. pannus menstruata. Arab. !itx£, , ^ ^. j. . .i. . .r . „ • „ the monthly course of females. plied to the borders of Canaan, Ps. Ixxviii. 8. nns, now, is here used aitiologically, 54, shews that cities may here mean and not as a particle of time. those of the Holy Land generally. "The 10. 'fto-J5.':», thy holy cities, Vitringa pictureexhibitedof the state of Palestine, and RosenmiiUer interpret of the upper in this and the following verse, is still and lower cities of Jerusalem, on the faithfully correct, as it has been for ground that the metropolis alone is numerous ages past. CHAPTER LXV. Jehovah responds in this chapter to the supplicants by whom he had been addressed in the preceding section. He first shews them, for their encouragement, that he had conferred his favour on the Gentiles who had made no application to him, and to whom he had stood in no covenant relation, 1 ; and then accounts for his having punished the Jews, by describing both the idolatrous and pharisaical periods of their history, 2 — 7. His sparing them as a people, with a view to their ultimate restoration, is next adverted to ; and distinct promises of such restoration are given, accompanied with fearful denunciations against those who should prefer a life of worldliness and irreligion to the enjoyment of the privi leges and blessings of the gospel, 8 — 15. The rest of the chapter is occu pied with a glowing description of the happy circumstances of the Millennial church. CHAP. LXV.] ISAIAH. 487 I HAVE listened to them that asked not ; I have been found by them that sought me not ; I have said, Behold me ! Behold me ! To a nation not called by my name. I have stretched out my hands continually to a rebellious people. That walked in a way that was not good. According to their own devices ; A people that continually provoked me to my face ; Sacrificing in the gardens, and burning incense on the tiles ; That sat in the graves, And .spent the night in the sepulchres ; That ate the flesh of swine, And in whose vessels was the broth of unclean meats : 1. That these words are spoken of the Gentiles who were received into the ehurch, on the introduction of Chris tianity, is obvious, both from the charac ter here given of them as contrasted with that of the Jews, and from the citation of the passage Rom. x. 20, 21, with direct and express application to the rejection of the latter, and the adoption of the former to be the people of God. toil: expresses the result of application to God in prayer: the granting of the things prayed for. LXX. ip(pavfjs iyevrjBrjv, In i''Nto, the accusative of the person is understood. Two or three codices have 'j^Mto. The ingemination, ':3n ':3n, behold me! behold me, or, here I am, here I am, is peculiarly emphatic, and expresses the greatest readiness to impart relief to the needy, 'ia, nation, is here used as a col lective noun to denote the Gentiles gene rally. ^i?fi Mlp, Lowth, Boothroyd, Jenour, and Noyes, improperly interpret of invoking, or calling upon the name of God. The meaning is, that the Gentiles had never been called the people of Jeho vah ; they had stood in no such relation to him. 2. God had continually invited the Jews to return and enjoy his favour, but they contumaciously rejected his mercy. 3iiD-M^, not good, is a XiToTrjs for S'l, had, wicked. 3, 4. This and the two following verses contain a specification of the different ways in which the Jews had, at different periods of their history, evinced their opposition to the Divine will, and ren dered themselves liable to the punish ments that had been inflicted upon them. Their idolatries had been of the most open and barefaced description — ':.S to f^l^.. Nothing could have been more daring. By "gardens " are meant groves, such as those in which the heathen were accustomed to worship their idols. See chap. i. 29, Ixvi. 17. By D':}), some suppose altars built with bricks are in tended ; but it is more probable we are to understand by the term, the tiles of the roofs, on which the Jews poured out libations to the host of heaven. See Jer. xix. 13 ; Zeph. i, 5. Gesenius, however, is rather inclined to adopt the opinion of Rosenmiiller, that the Prophet refers to a custom of the Babylonians, of offering incense to certain of their deities on baked bricks, such as those on which are insculped magical figures, and arrow- headed characters. — Allusion is next made to the means to which they resorted in order to procure a knowledge of secret and future events, — the practice of necro mancy and divination. This they ex pected to obtain from the spirits of the dead, which they imagined still to hover about their tombs ; and for this purpose they frequented, during the dark hours of night, the graves and sepulchral ex cavations in which their bodies were deposited. The latter are called D'lis:, reserved, hidden, concealed places, from their darkness and obscurity. LXX. amjXaia. From the addition made by 488 ISAIAH. [chap. LXV. That said, Keep by thyself; come not near me ; For I am holier than thou. These were a smoke in my nose ; A fire that burned continually. Behold ! it is recorded before me : I will not keep silence, but will requite ; I will requite into their bosom, Your iniquities and the iniquities of your fathers together, Saith Jehovah ; that burned incense upon the mountains. And dishonoured me upon the high places ; I will measure their former demerit into their bosom. the translators of this version, Koipavrai bid ivvirvia, it would appear, that they supposed there was a reference in the passage to the superstitious belief of the Egyptians, that Isis appeared in dreams to those who slept in her temples, and revealed to them the knowledge of medi cine and future events. Diod. Sic. i. 25, 55 ; Strabo, xvii. and other literary references in Gesenius. — As swine were offered in sacrifice to Ceres and other hea then deities, and their flesh was eaten at the sacrificial feasts, the Jews, imitating the idolatrous rite, violated the express prohibition, Levit. xi. 7. — P'lB, broth, is derived from P'lB, to tear, or pluck in pieces, as flesh, in order to its being boiled into broth. P'lB, the reading of the Keri, and of a few MSS. and editions, has the same signification. Whether this broth was used by the Jews as food, for lustration, or for presentation to idols, cannot be determined. 5. Having, in the preceding verse, specified the sins for which the Jews were notorious, during what may be called the idolatrous period of their his- tor}', Jehovah now portrays their cha racter during the self-righteous period, or that which succeeded the return from the captivity, — including Pharisaism,Tal- mudism, and modern Judaism. Comp. chap, lviii. 1 — 3; Lukexviii.il; Rom. X. 3. The hypothesis of Gesenius, that the reference here is to purifications in use among the ancient Parsees, or those who professed the Medo-Persian religion, seems altogether destitute of probability. For the phrase ^j'Jm 3'iJ, lit. approach to thyself, comp. the Arabic L^Jul) (^JjJl , to thee, to thee ; signifying " Keep away from me." — fBto'TU, / am holy in resjiect to thee, i. e. taking thy character into the account. It is equiva lent to TjBB 'n'to'115., / am more holy than thou. Thus the Targ. Tjm n:',3i ''im. The conceit of imaginary holiness, accruing from certain external relations, and the performance of certain ritual or bodily exercises, such as the Jews have long entertained, and which is also awfully prevalent among nominal Christians, Je hovah here declares to be peculiarly offensive to him. 6, 7. For '}Bb n3in3, it is written before me, comp. Jude, ver. 4 : oi irdkai irpoye- ypappevoi els tovto to Kptpa. The phrase is forensic, denoting the sentence which has been pronounced upon a criminal, and which is written in a book or posted up in some public place ; and the certainty of its execution. — The Jews, by their obstinate rejection of the Mes siah, and the iniquities which have sprung out of that rejection, have no less than their progenitors exposed them selves to the Divine indignation ; and upon them hath been visited the full amount of national guilt, which they had for ages been contracting. Comp. Matt. xxiii. 31 — 39. nia3 is the term usually employed in application to the elevated places on which the idolatrous Israelites offered sacrifices and incense, in imitation of the heathen, who were accustomed to select such localities as peculiarly favour able to the worship of the host of heaven. H^ss signifies both work, and the wages or reward of labour. It is here used to chap, lxv.] ISAIAH. 489 Thus saith Jehovah : As when new wine is found in the cluster, And men say, Destroy it not, for a blessing is in it . So will I act in behalf of my servants ; Not to destroy the whole. I will cause a seed to go forth from Jacob, From Judah, inheritors of my mountains ; My chosen shall inherit it. And there shall my servants dwell. Sharon shall become a fold for flocks. And the valley of Achor a resting-place for herds ; For the benefit of my people that have sought me. 11 But as for you, that forsake Jehovah, And forget my holy mountain ; That prepare a table for Fortune, And fill a libation to Fate : 10 denote the punishment which the Jews have merited by their national trans gressions, which, as a long series, stretched back into former times. The phrase, "measuring into the bosom," is taken from the oriental custom of carry ing articles in the ample bosom of the hyke or cloak, and means, to furnish abundantly ; or, as in the present case, to administer full punishment, Comp. Ps Ixxix. 12; Jer. xxxii. 18. 8 — 10. The Jewish people are here compared to a cluster of grapes, which, from their being so bad as to be unfit for use, are upon the point of being thrown away. Subsequent to the de struction of Jerusalem by the Romans, they seem as if they had been devoted to utter destruction. The " blessing " denotes the Divine favour which is still in store for them as the descendants of the patriarchs. See Rom. xi. 28, and the note on chap. vi. 13. The future happy occupation of Palestine by a re generated race of Jews is here clearly predicted. Sli and toii' are collectives. It is to the celebrated fertility of Sharon and Achor that special reference is had. The former was situated in the west, and the other in the ; east of cis-Jor- danic Canaan, They are adduced as samples of the whole, 'BS^ is the Dat. commodi; for the advantage of my chosen people. 11. As the persons addressed in this and the four following verses, are con trasted with those who are to return and enjoy the Divine favour in Palestine, it seems more natural to regard them as the impenitent and worldly portion of the Jews who shall live at the time of the restoration, rather than the idolatrous part of the nation that lived before the Babylonish captivity. Such construction alone fully suits the close and immediate coherence of the argument. In such case, as there is no reason to imagine that any of the Jews will again become actual idolaters, all attempts to explain 13, Gad, and ':tp, Meni, of idols literally taken, are aside from the point. On few words in the Hebrew Bible, perhaps, has more been written, and certainly on none have the opinions advanced af forded less satisfaction. I refer those who may be desirous of reviewing them to Vitringa, Rosenmiiller, and Gesenius ; and the works quoted by these autiiors. That the terms may have been borrowed from the nomenclature of idolaters may be admitted, ia, which signifies For tune, good luck, prosperity, is cognate 440 ISAIAH. [chap. lxv. 12 I will appoint you to the sword ; Ye shall all of you bow down to the slaughter ; Because I called, but ye answered not ; I' spake, but ye hearkened not ; But would do that which is evil in my sight. And choose that in which I delighted not. 13 Therefore thus saith the Lord Jehovah : Behold ! my servants shall eat, but ye shall famish ; Behold ! my servants shall drink, but ye shall have thirst ; Behold ! my servants shall rejoice, but ye shall be ashamed ; 14 Behold ! my servants shall shout for gladness of heart, But ye shall cry out for sorrow of heart ; Ye shall howl for anguish of spirit. 15 And ye shall leave your name for a curse to my chosen ; with the Arab. ^¦>-, of the same signi fication ; which Rabbi Moses Haccohen asserts was a name given by the Arabs to the planet Jupiter. They also gave to this planet the name JO 111 AswJli bona fortuna major. Comp. 133 =ia M3, "prosperity cometh," Gen. xxx. 11; and i| tos, the place where the god Fortune was worshipped at the foot of Mount Hermon, Josh. xi. 17. In the common text of the LXX. this word is rendered baipoviov, and the following by Tijxri ; but according to the version of Jerome, and the MSS. Pachom, and I. D. 1 1, the order of the words must ori ginally have been the reverse. ':>? has been referred by some to ^rjvrj, the moon, by others to Venus ; but the word is more probably related to the Arab. iiljUi, the name of an idol wor shipped by the ancient Arabs. Comp. &XX\i , faium, chance, destiny ; from the verb n:a, to number, appoint, allot, being employed ver. 12, with obvious refer ence to the signification of ':!?, with which it forms an elegant paronomasia, and from the close relation in which the terms Gad and Meni stand to each other, the idea of Fate or Destiny is most likely that which the latter is de signed to convey. The description admirably suits worldly and infidel cha racters, who not only have no regard for, but laugh at religion ; have no god but riches, and regard human affairs as governed by chance. According to Je rome, the custom to which allusion is made, obtained among the Egyptians, who placed in all their cities, on the last day of the year, a table full of various kinds of provision, and a cup of sweet wine mixed with water, either in acknowledgment of the fertility of the past, or to implore the fruitfulness of the approaching year. 12. The Jews who shall prefer the pleasures of sin to those of true religion embraced by the great body of the na tion, shall meet with inevitable and con dign punishment. This punishment will, in all probability, be inflicted upon them in common with the members of the Antiehristian confederacy, after their believing brethren shall have been se curely settled in Palestine. " In which I had no delight," i. e. by Meiosis, acAicA / utterly abhorred. 13, 14. The contrast in these verses is admirably sustained, and possesses great energy. 3|; 3110, lit. goodness of heart, but used to express internal happiness or delight. Comp. Deut. xxviii. 47 ; Ps. iv. 7. For iW^^, see on chap. xv. 2. 15. So signal shall be the punishment of the infidel Jews, that, in future time, should any curse or imprecation be pro nounced against a sinner, none would be more awful in its character than that chap, lxv.] ISAIAH. 441 For the Lord Jehovah shall kill thee, And call his servants by another name. 16 So that he that blesseth in the land, Shall bless by the faithful God ; And he that sweareth in the land. Shall swear by the faithful God ; Because the former troubles are forgotten. And because they are hid from mine eyes. 1 7 For, behold ! I create new heavens, and a new earth ; And the former shall not be remembered, nor come into mind. 18 But rejoice, and exult for ever in regard to that which I create ; For, behold ! I create Jerusalem an exultation. And her people a joy. 19 For I will exult in Jerusalem, And rejoice in my people ; And there shall no more be heard in her The sound of weeping, or the sound of outcry. which should involve their fate. Comp. Jer. xxix. 22 ; Numb. v. 21. Hence forth a Jew should only be spoken of as the subject of Divine indignation. — Many interpreters suppose the name Christian to be here intended, and the passage has been adduced in support of the opinion, that this name vfas given to the disciples at Antioch by immediate revelation; but as no appellation is added, it is more correct to explain the phrase of the new state and character of the converted Israelites. See on chap. Ixii. 2. The i] in i]0'Pt7 is a collective suffix, and as such is rendered by the LXX. and the Targ. in the plural. 16. By 'ni^na is meant imploring blessings for one's self, and, in this case, with the 3 of object, direct application to God in acts of religious worship. This, S3ip: following clearly shews. Comp. chap. xix. 18, and Jer.^ iv. 2. — |BK 'n'JM, LXX. TOV Oedv Toc dXrjBivov ; Targ. MB35 snjM, and so most interpreters, the true^ God ; Gesenius, "Deus veri, for Deus verus." To express this, however, the phrase should have been nBM '*», i. e. the God who is really such, in oppo sition to all false or fictitious deities. pi} has reference, not to existence, but to" promises, engagements, or declara tions; and expresses the voraciousness or fidelity of him of whom it is pre dicated, or the certainty of these taking effect. The immediate connexion shews that this must be the meaning of the attribute as here ascribed to Jehovah. The final restoration of the Jews will furnish one of the most illustrious in stances of the accomplishment of the promises and predictions of Scripture, and, consequently, the most abundant proof of the faithfulness of Him by whom they were delivered. It is thus the words of Christ are to be un derstood, Rev. iii. 14, rdbe Xeyei d 'Apijv, 6 pdpTVS d iria-Tos Kal dXr)Bivbs. The rendering of some, however, ''the God Amen," which they apply to our Saviour, is unwarranted by the Hebrew text. 17, 18. Creation is here to be under stood not physically, but in a civil and religious sense. The subject is Jeru salem and the Jews. Their restoration will be like a fresh springing into exist ence 5 and the constitution to be esta blished among them will be entirely different from their ancient economy. Comp. Rev. xxi. 1. ItoM is here to be taken as the accusative, in regard to, as it respects that, &o. Comp. Judg. viii. 15. 19. Now follows, to the end of the chapter, an exquisitely beautiful and 3 L 442 ISAIAH. [chap. lxv. 20 21 22 23 24 25 There shall no more be there a child of a few days. Nor an aged man that hath not filled up his days ; For the youth shall die a hundred years old. And the sinner of a hundred years shall be accursed. They shall build houses, and inhabit them ; And plant vineyards, and eat the fruit of them. They shall not build, and another inhabit ; They shall not plant, and another eat ; For as the days of a tree shall be the days of my people ; And my chosen shall enjoy the work of their hands. They shall not toil in vain, Nor bring forth children for sudden destruction ; For they are the seed of the blessed of Jehovah, And their oflfspring -with them. And it shall be, that before they call, I will answer ; While they are yet speaking, I will hear. The wolf and the lamb shall feed together. And the lion shall eat straw like the ox ; truly graphic description of the millen nial happiness of the Jewish people. Longevity, the undisturbed possession and enjoyment of the blessings of Pro vidence, the speediest answer to prayer, and the most complete harmony and peace, shall distinguish that blissful period. g V 20. Dtoa; LXX. iKei; Syr. ,_^Z; Saad, ILL)Ua>, there. In this case the preposition has no more force than in I'B^B, nnnt3, Dipa, &c. By d'b;";®, an infant of days, is meant one that is only a few days old, or who has, at least, not reached the age of a year, ]pl.l, D'a^ ^1S are connected, so that the pronoun lto», and the pronom. affix in va; refer to both. The child shall live to see a good old age, and the aged themselves shall reach the goal of antediluvian longevity. So general shall be this extraordinary length of human life, that not only shall he be accounted a youth who dies at the age of a hundred years, but his being cut off at that early period shall be re garded as a special judgment on account of his sins. 22. Some trees, such as the oak, the terebinth, and the banian, reach the age of a thousand years. The oak, for in stance, grows for three hundred years, retains its full vigour for two hundred more, and then takes five hundred to decay, the process of which is during most of that period imperceptible. 23. For rim, comp. the Arab, ^)^i, execratus fuit ; i^ , maledictio, dira. But as the person who incurred a curse was regarded as doomed to destruction, the ideas of ruin, destruction, death, na turally came to be attached to it. Chald. Mniab. ^3 signifies to tremble, io flee for fear, io perish suddenly ; hence nVii, speedy, sudden destruction. From such punishment the children shall be exempt, being beloved for the sake of their an cestors, to whom Jehovah attached a peculiar blessing. Comp. chap. lix. 21. 24. This language is strongly expres sive of the utmost readiness of Jehovah to confer blessings upon his people. 23. We have here an almost verbal repetition of the sublime figurative representation of the blessed harmony to be realized under the reign of the Messiah, which is furnished chap. xi. 6 — 9. What was to be more or less CHAP, lxvi.] ISAIAH. 443 But as for the serpent, dust shall be his food ; They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, Saith Jehovah. extensively the effect of the change author of discord and misery, is meant. produced on the character of mankind. During the millennium he is to be sub- in proportion to the spread of true ject to the lowest degradation. Compare religion among them, shall be fully ex- for the force of the phrase to lick the hibited during the period of the latter- dust, -Ps. Ixxii. 9; Mic. vii. 17. This day glory. By wi:, the serpent, in this was the original doom of the tempter, place, there seems every reason to be- Gen. iii, 14, and shall be fully carried lieve that Satan, the old seducer and into execution, Comp, Rev, xx. 1 — 3. CHAPTER LXVI. Having in the latter part of the preceding chapter carried forward the attention of the Jews to the happiness to be enjoyed by their nation in the distant Millennial age, the prophet, before closing his sublime predictions, adverts to certain circum stances which should be connected with the introduction of that new state of things. He anticipates and reprobates the attempt that will be made by the unbelieving portion of the Jews to rebuild their temple, and re-establish their ancient cere monies, 1 — 3; denounces divine judgments upon them, 4 — 6; foretells the sudden and unexpected conversion of the nation, 7 — 9 ; calls upon their Gentile brethren to rejoice with them, 10, 11; promises great prosperity and happiness to the converted Israelites, 12—14; shews that awful destruction shall overtake those nations that shall oppose themselves to the purposes and claims of Jehovah, 15 — 18; predicts a special mission of converted Gentiles into different and distant countries, and the recovery of all such Jews as remained in them, to the service of God in the land of their fathers, 20, 21 ; gives an assurance of the permanence of the new Jewish church, in conjunction and union with that of the Gentiles, 22, 23 ; and concludes with an awful representation of the misery of the finally impenitent, 24. 1 Thus saith Jehovah : Heaven is my throne, and the earth is my footstool ; Where is the house that ye would build for me ? And where is the place of my rest ? 1, 2. It appears from these verses, worship in it according to the Mosaic and that which follows, that on being ritual. Such an attempt is here met by restored to their own land, and occupied the declaration that no earthly structure with the building of Jerusalem, some of is worthy of the transcendant excellence the Jews will attempt to reconstruct of the spiritual and blessed nature of their temple, in order that they may Jehovah. The Jews have ever been 444 ISAIAH. [chap. lxvi. All these things hath my hand made ; And all these things have been, saith Jehovah : But to this man will I look, To him that is humble and contrite in spirit. And trembleth at my word. He that slayeth an ox, killeth a man ; He that sacrificeth a lamb, cutteth oif the neck of a dog ; He that oflFereth an oblation, oflfereth swine's blood ; He that maketh a remembrance oifering of incense, blesseth an idol. As for them, they have chosen their own ways. And their soul hath delighted in their abominations. I also will choose their calamities. And bring upon them the things which they dread ; Because I called, but none answered ; I spake, but they did not hearken ; But did that which was evil in my sight, And chose that in which I delighted not. Hear the word of Jehovah, Ye that tremble at his word ! Your brethren that hate you. prone to glory in, and rest satisfied with external and splendid services ; and the same disposition will actuate the unbe lieving portion of them on their restora tion. To check this disposition, the Most High asserts his infinite superiority, as Creator and Lord of the Universe, to every thing material, and describes the only temple in which he condescends to dwell — the heart of the contrite and spiritual worshipper. Comp. chap. lvii. 15 ; 1 Kings viii. 27—30. Comp. also Bev. xxi. 22, where it is expressly de clared that no temple was visible in the new Jerusalem. According to the points, Dipa is in apposition with 'OWil?, but all the ancient versions place the words in construction. In ver. 2, '^ is improperly supplied by the LXX., Syr., and Lowth. The substantive verb njn is used abso lutely, as in Ps. xxxv. 9 ; and as ela-l in Rev. iv. 11. 3. Lowth supposes instances of ex treme wickedness combined with hypo crisy to be here intended ; but it seems far more in accordance with the spirit of the passage to view it as teaching the absolute unlawfulness of sacrifices under the Christian dispensation. When the Jews are converted to the faith of Jesus the Son of God, they must acquiesce in the doctrine taught in the ixth and xtli chapters of the epistle to the Hebrews, that the one offering which he presented upon the cross, for ever set aside all the animal sacrifices and oblations which had been appointed by the law of Moses. Any attempt to revive the practice is here declared to be upon a par with the cruel and abominable customs of the heathen, who offered human sacrifices, and such animals as the ancient people of God were taught to hold in abomina tion. The I of comparison is omitted, as frequentlj' in poetry ; but is supplied in the LXX., Vulg., Targ., Theod., Symm., and most modern versions. Its insertion in the present case would weaken the force and vehemence of the language. 4, 5. In retribution of the unbelieving and rebellious persistance of the Jews in endeavouring to establish the old ritual, Jehovah threatens them with CHAP. LXVI.] ISAIAH. 445 And thrust you out for my name's sake, have said, Let Jehovah be glorified ; But he shall appear to your joy, And they shall be ashamed. 6 A voice of tumult from the city ! A voice from the temple ! The voice of Jehovah ! Rendering retribution to his enemies. 7 Before she was in pain, she brought forth ; Before her pangs came upon her, she was delivered of a male. 8 Who hath heard of such a thing ? Who hath seen such things ? Is a country in pain in a day ? Is a nation brought forth at once ? Yet Zion hath both been in pam, and hath brought forth her sons, Saith Jehovah. 9 Should I bring to the birth, and not cause to bear ? saith Jehovah ; Should I cause to bear, and yet restrain ? saith your God. 10 Rejoice ye with Jerusalem, And exult on her account, all ye that love her ; Be exceedingly joyful with her, all ye that mourned for her ; 11 That ye may suck, and be satisfied, At the breast of her consolations ; condign punishment ; while such of 7—9. The metaphors here taken from them as may render themselves obnox- a woman in travail, are frequently em- ious to their brethren by receiving the ployed by our prophet. See chap, xiii, 8, doctrine of the gospel on the subject, xxi. 3, xxvi. 18. The language forcibly have a gracious promise of Divine ap- expresses the sudden and unexpected probation and protection given to them, re-production of the Jewish nation in D'bl^B signify calamities, vexations, as their own land in the latter day. Com- the parallelism shews, and as the root pare that of the last cited passage in b^s, to act repeatedly, vex hy improper reference to the restoration from the conduct, evil entreat, &c. naturally sug- captivity in Babylon. Their future re- gests. See on chap. iii. 4, 12; Targ. covery is the object of Divine purpose, Jini3Ii, interitus eorum. This interpreta- and every providential arrangement tion is to be preferred to ipiraiypara of shall be made for effecting it ; yet the the LXX., and illusiones of the Vulg. event shall be unexpectedly sudden. 6. By a remarkable and astounding 10. n^ expresses the object of joy, i, e. interposition of Jehovah, the scheme of Jerusalem. the Jews shall be defeated. The very 1 1. tran?!!! ito does not mean the temple which they shall be in the act of breast of Jerusalem, but the Source from erecting shall he the scene of judgment, which her consolations are supplied. By nin; Vtp, ihe voice of Jehovah, is While men shall witness the rich enjoy- meant thunder, as in Ps. xxix. ; so that, ment of the Divine favour conferred in all probability, the projected temple upon her, they shall be excited more will be destroyed by lightning. earnestiy to apply for the same bless- 446 ISAIAH. [chap. lxvi. That ye may press out, and be delighted With the abundance of her glory. 12 For thus saith Jehovah : Behold ! I will extend to her prosperity like a river, And the wealth of the nations like a flooding stream ; And ye shall suck them, and shall be carried on the side, And dandled upon the knees. 13 As one whom his mother comforteth, So will I comfort you ; Even in Jerusalem shall ye be comforted. 14 Ye shall see, and your heart shall rejoice. And your bones shall flourish, like the green herb : The hand of Jehovah shall be known to his servants ; But he shall be indignant against his enemies. 15 For behold ! Jehovah shall come with fire, And his chariots shall be as the whirlwind ; Causing his anger to return with fury, And his rebuke with flames of fire. 16 For with fire shall Jehovah contend. And with his sword, with all flesh ; And many shall be the slain of Jehovah. 17 Those that sanctify themselves, And that purify themselves in the gardens after one, ings. I'I occurs only thrice: here, and tremendous judgment to be inflicted on Ps. I. 11, Ixxx. 14; but obviously means the antiehristian confederacy, to which a copious supply ; or, as corresponding distinct, pointed, and repeated reference to lit), breast, that from which such sup- is made in the prophetic Scriptures : — ply is obtained. Gesenius derives it the great battle of Armageddon, so gra- from 111 to move, radiate, flow out like phically set forth. Rev. xvi. 14 — 21, xix. rays, an&renders fuU breast. The Soncin. 11 — 21. The figurative language of fire Edit,, four MSS,, and originally nine, and sword is common to all the pro- read I'I, brightness ; while the probable phets. iBM 3'ton means to visit with re reading of De Rossi's MSS. 545, is p., newed inflictions of wrath, and points the word proposed by Lowth. The Targ. out the awfully severe character of the has )", wine, which makes no sense. The judgment to be poured out upon the wild beasts, being full of activity, are enemies of the church of God. designated by this term in the passages 17. To what species of superstition just quoted from the Psalms : Symm. the prophet here refers, it is hard to de- and Theod. diro irXrjBovs. termine. As the verse is likewise com- 12. Comp. chap. lx. 4 — 6. minatory, and closely coheres with the 14. nM in i'130>tim marks the object on two preceding, it is obvious that the which rwii: terminates. The antithesis persons intended must belong to the in this verse is very striking, and occa- same general confederacy against the sions the following awful denunciations Messiah ; yet, since they are distin- of Divine wrath. guished in so very marked a manner 15, 16. These verses describe the from the rest, we cannot but conclude, CHAP. Lxvi.] ISAIAH. 447 Amidst them that eat swine's flesh, and the abomination, and the mouse ; They shall perish together, saith Jehovah. that the prophecy points to some class of enemies in particular on which sig nal punishment is to be inflicted. With respect to language, the only words which create any serious difficulty are 'qins in« i™, lit. after, or behind one in the midst. The various readings are of littie weight, being chiefly conjectural, or emendatorial. Two MSS., and as it would seem another, and apparentiy two originally, read ms inM, one, one, i. e. one by one. Instead of inn the Keri has nns in the feminine, which one of De Rossi's MSS. and the Soncin. Edit. exhibit in the text ; and another MS. of De Rossi's has nnM inM nns, which cor responds, except in gender, with the V V 9 V Syr. ,jw lAo rA> , one after one, and in sense with -diricrto ahXrjXav, of Symm. and Theod. Most of those commen tators who suppose a reference to be made to some ancient idolatrous rites, are of opinion that by Achad, a Syro- Phenician idol, is meant. This opinion is founded on the statement of Macro- bins, that the Syrians give to the sun, as the Supreme Power, the name of Adad, the signification of which is One. Saturnal. i. 23. The same name is found in Sanchoniathon, (Euseb. PrEepar. Evang. lib, x. cap. 38,) and in Pliny, Nat. Hist, xxxvii. 11. The occurrence of nearly the same form in the royal names i'ln, Hadad, ij?iin, Hadadezer, I'liT'Jj, Benhadad, is thought to be trace able to the same source, and to be little else than the Hebrew mM, only the aspirate is suppressed, and the last let ter doubled for the sake of intensity. Pfeiffer, however, in his Dubia vexata, Gesenius, Hitzig, and Scholz, consider iriM, One, to be the leader or chief priest in an idolatrous procession, whom the company of worshippers follow into the midst of the temple or grove where the rites were celebrated. Such a single leader is prominentiy exhibited on the ancient Persian monuments. It is not a littie remarkable, however, that the term which has occasioned so much dif ficulty in the interpretation of the pas sage, is precisely that ( Sa^ , Achad, " One,") which the Mohammedans have continually on their lips, as distinguish ing the object of their worship. In manifest contradiction of the Scripture doctrine of the Trinity, the cxiith Surah of the Koran teaches, i\»-l (Jii' '^ U^, Ai <^ii. ^i '^^.. ^ 'Vail M i\a,-1 \JiS , Say, God is (Achad) one ; the Eternal God; he begetleth not, nei ther is he begotten ; and he is without an equal. ^j!r (joJti-Hl , the Chapter of Salvation, and is held in such veneration, that the re peating of it is reckoned equal in value to that of a third part of the whole Koran, It is also a notorious fact, that purification forms one of the most essen tial ceremonies of the Mohammedan religion. Numerous minute rules pre scribe the different modes in which it is to be performed, and especially those ablutions which take place at the five periods of daily prayer. No act of wor ship can be celebrated if the individual has not previously purified himself. The obstinate unbelief of the Moham medans, as it respects the gospel, and the extravagant ideas which they enter tain of their own dignity, especially as contrasted with Jews, Christians, and idolaters, are leading features in their character. That they are specifically intended in this prophecy it would be presumptuous absolutely to assert ; but 1 frankly own that I am strongly in clined to believe this to be the case. — if^i after, is here used in the religious sense of following, being addicted to the worship or service of any deity. Comp. 1 Sam. xii. 14, D3'Am nin; iiim, and chap. lix. 13, i:'ri\M iriMB 3iD:i. 'As no proper sense can. be brought out of ¦)in3, as divided and pointed by the Masoretes, I have construed it with the following ito 'b3M, &c. This mode of construction is further recommended by the following 448 ISAIAH. [chap. lxvi. 18 As for me, their works and their thoughts are come [before me] ; I will assemble all the nations and the languages ; And they shall come and shall see my glory. 19 For I will place a sign among them ; And those of them that escape I will send to the nations ; To Tarshish, Pul and Lud, that draw the bow ; To Tubal and Javan, to the distant maritime lands, That have not heard of my fame, Nor seen my glory ; And they shall declare my glory among the nations. considerations: First, neither the LXX. iv Tols irpoBvpots, nor the Targ. in3 MS'p ss'p, has read Ipn? in the absolute. Secondly, Symm, and Theod, similariy construe, dirio'a dXX^Xav iv pe(Ta io'Bi- ovrav TO Kpeas to ;^otpetoi'. Thirdly, D'toV*, being without the article, shews that it is not in apposition with D'to^nan D'lniaianj, but designates a totally dif ferent class of persons. The meaning is, that those who prided themselves on their separation from every thing im pure, should, in the infliction of Divine judgment, be commingled with such as they considered to be legally polluted; they should, as it is immediately added, perish togeiher. What is meant by yp.ton, the abomination, does not appear. 'The 133S is doubtless the Arab. .jyCc , or CjJ J , Jerboa, as it is rendered in the Arabic version, the mus jaculus of Lin naeus, which is much larger than the common mouse. It abounds in the fields, and is very destructive to them. 18. The first clause of this verse is elliptical. The best mode of construc tion is to take '3:m5 as the nomin. absol. ; and, referring nM3 distrihutively to ni3'0nB,- to supply '30^, before me : the meaning being, that the wicked deeds and pur poses of the nations had now come up for judgment." Some supply the verb S'l; after '3:mi, but this seems less natural. The Infin. if'gti has here the force of the future, and is, with such signification, to be connected with the pronoun at the beginning of the verse. The glory of Jehovah, which the assembled nations are to see, is that accruing to him from .the signal defeat and punishment of the enemies of his church. Comp. Ezek. xxxix. 21. 19. 1 is here causal in signification. The niM, or sign, betokens the miraculous overthrow of the hostile army. Comp. Exod. x. 2, where 3 niM Dto is used to express the supernatural judgments in flicted on the Egyptians. Dn3 and Diia refer to D'ian, the nations, ver. 18, and not to the Jews, as many have violently supposed. The missionaries to be sent to the different parts of the world are Gentiles, who shall have been present at, but have not perished in the great over throw ill Palestine ; and who, brought by what they shall have witnessed, to acknowledge the Divine claims, and become reconciled to God, shall cheer fully obey his mandate, to publish his fame among the various nations of the earth. The nations specified are ob viously given as a sample. For Tarshish, see on chap, xxiii. 10. By ''IB, Pul, it is generally agreed we are to understand the island of Philse, and the surrounding region on the Nile, to the south of Ele phantine, and about a hundred stadii beyond Syene. It was inhabited by the Egyptians and Ethiopians in common, lying between their two countries. Its name in Coptic is HIXkLK, or TieX-LK, and signifies the boundary. Wilkinson describes the extensive ruins with which it abounds, which prove its importance in ancient times. 11"), Lud, occurs as the name of a people descended from the Egyptians, Gen. x. 13. They are de scribed as handling the bow and the shield, Jer. xlvi. 9, and as being merce naries of the Phenicians, Ezek, xxvii. 10. From the last mentioned circumstance, chap, lxvi.] ISAIAH. 449 20 21 22 And they shall bring all j'our brethren, From all the nations, an oblation to Jehovah, On horses, and in chariots and litters, On mules, and 'on dromedaries, To my holy mountain Jerusalem, saith Jehovah, As the children of Israel bring the oblation In a clean vessel to the house of Jehovah. And of them also will I take Por priests and for levites, saith Jehovah, For as the new heavens and the new earth which I will make, It is probable that they inhabited a region stretching from the southern shore of the Mediterranean towards Ethiopia. Like the Ethiopians, they were celebrated for their expert use of the bow, so that '3toa ri^lj is quite in its place, and is not open to the suspicion raised against it by Lowth. tan, Ttibal, occurs, as here, in connexion with ]i^, Javan, Gen. x. 2 ; Ezek. xxvii. 13 ; and usually with 'qtoa, Mesliech, a. people inhabiting the Mos- chian mountains between Iberia, Arme- iiia, and Colchis. The term, doubtless, denotes the Tibarenes, oi Ti^apr/voi, 'whom Strabo describes as occupying the eastern and south-eastern coasts of the Black Sea, xi. 527. The Circassians and Mingrelians are, in all probability, de scended from them. ]J^, lavan, Ionia, originally the name of the province so called in Asia Minor, but afterwards ex tended so as to include all Greece. tldvTas tovs "EXXrjvas 'idovas ol ^ap- ^apoi eKaXovv. Sehol. ad Aristoph. Acharn. 106. In the Sanscrit, the Greeks are called Yavanas. The de sign of the mission here specified, is to announce to the different nations the glorious interposition of Jehovah, of which the persons deputed shall have been witnesses, that all may be induced to fear him, and devote themselves to his service. For 'Sato, my fame, the LXX. and Syr. read 'b»iS, my name, which, on this authority alone, Lowth adopts. 20. This verse describes the happy result of the announcement as it regards such Jews as might not yet have reached the land of their fathers. Looking upon them as belonging to a people in whose behalf the Most High had signally inter posed, the converted Gentiles will render them every assistance requisite for their return. That D3'n», your brethren, mean the Jews, there can be no doubt. By D'3S are meant litters or counes, which resemble cradles, covered handsomely with cloth, so as to protect the persons who are carried in them from sun and rain. They are borne on camels, one on each side, and have openings or win dows for the admission of light. Comp. Numb. vii. 3. Sometimes they are car ried by two camels, one before and the other behind. nii|-i3 occurs only this once, but according to the Rabbins, with whom Gesenius and other moderns agree, it signifies dromedaries, which are so called from the dancing or bounding motion which they make in walking. Root 113, IS"!?, to dance. 21. From the close of the following verse, it appears that the persons here spoken of are the recovered Jews men tioned in ver. 20, and not the Gentiles, likewise there specified. The language implies that the performance of Divine service shall not be restricted to the tribe of Levi, but shall be the common privi lege of the whole people. Sixty-three MSS., originally thirteen more, and perhaps three, with all the versions, pre fix 1 to a>)'p_. 22. See chap. lxv. 17, 18, and comp, Heb. xii. 26 — 28. As the Christian dis pensation is to be permanent, and shall not give way to any other, so permanent shall be the happy state of the restored Israelites. They shall never be any more rejected, but shall form one fold with the Gentiles, under the One Shep herd and Bishop of souls, the Great Messiah, Conip. chap, lix, 21. 3 M 450 ISAIAH. [chap. LXVI. Shall remain before me, saith Jehovah ; So shall your seed, and your name remain. 23 And it shall be, that from month to month, And from sabbath to sabbath, All flesh shall come to worship before me, saith Jehovah. 24 And they shall go forth, and shall see The carcases of the men that have rebelled against me ; For their worm shall not die, Neither shall their fire be quenched : They shall be an abhorrence to all flesh. 23. This verse points out the con stancy and regularity with which the whole human family shall celebrate divine worship. Comp. Zech. xiv. 16 — 1 9. Not only on the sacred day of rest, but on other stated occasions, corre sponding to those which obtained among ancient Israel, men will assemble to cele brate its rites. '3B), before me, is not to be restricted to Jerusalem, as, it is abso lutely impossible that all should be able to repair thither, but is to be taken in the latitude taught in Mai. i. 11 ; John iv. 21—24. 24. The prophet concludes with a warning to all to beware of transgres sion, which he derives from the misera ble condition of those that had perished in the awful judgment predicted, verses 15, 16. The scene is laid in the envi rons of Jerusalem, most probably in the valley of Hinnom, for which see on chap. xxx. 33. JiMii, Dan. xii. 2, JiMii, from the Arab. \.d, to repulse, reject, signifies an object of abhorrence. The language here employed afterwards be came proverbial among the Jews, in application to the punishment of the wicked. See Judith xvi. 17 ; Eccles. vii. 17. It is likewise employed by our Lord to express the intensity and eter nity of suffering in another world, to which all shall be subject who prefer in dulgence in sin to the fear and service of God, Mark ix. 44, 46, 48. the end. Ricliard Clay, Printer, Bread Street Hill, London. BY THE AUTHOR. DIVINE INSPIRATION, OH, THE SUPERNATURAL INFLUENCE EXERTED IN THE COMMUNICATION OF DIVINE TRUTH, AND ITS SPECIAL BEARING ON THE COMPOSITION OF THE SACRED SCRIPTURES, With Notes and Illustrations, 8vo. 12s. cloth, '' It has been reserved for Dr. Henderson fully to explore the subject— we ought, perhaps, rather to say, to exhaust it. The work throughout is characteri2ed by deep seriousness and research, and fills up an important chasm in Sacred Literature."— Christian Remembrancer. "_ These discourses are written with great care, and display stores of information, both ancient and modern, which few Theologians of the day could emulate, and very few, if any, could exceed." — British Critic. BIBLICAL RESEARCHES AND TRAVELS IN RUSSIA, INCLUDING A TOUR IN THE CRIMEA, AND THE PASSAGE OF THE CAUCASUS: WITH OBSERVATIONS ON THE STATE OF THE RABBINICAL AND KARAITE JEWS, AND THE MOHAMMEDAN AND PAGAN TRIBES, INHABITING THE SOUTHERN PROVINCES OF THE RUSSIAN EMPIRE. With Maps and Plates. 8vo. 16*. " The biblical literature of the Old Slavic and Russian has been well exhibited by Dr Henderson." — " As his took is accessible in this country, and our limits are narrow, we abstain from giving more than a general reference to it, as containing the best information on Slavic matters ever written in the English language." — Biblical Repository, vol. iv. pp. 329, 358. 08837 4781 W\W-*-''^.%'..'T!^i,i: '^t ..fen •¦-¦¦. .¦¦' ,' I r fef/'' ** ''< iflS.,,....,.!. I