8 In n ' '-1 &&' tty* State Bas-relief and inscription of Hammurabi, generally regarded as the Biblical Amraphel (Gen. xiv. i), apparently dedicated for the saving of his life. In this he bears the title (incomplete) of "King of Amoria " (the Amorites), lugal Mar\tu\, Semitic Babylonian sar mat Amurri (see page 315). Frontispiece. The Old Testament In the Light of The Historical Records and Legends of Assyria and Babylonia THEOPHILUS G. PINCHES LL.D., M.R.A.S. PUBLISHED UNDER THE DIRECTION OF THE TRACT COMMITTEE SECOND EDITION— REVISED, WITH APPENDICES AND NOTES LONDON: SOCIETY FOR PROMOTING CHRISTIAN KNOWLEDGE, horthumberland avenue, w.c. ; 43, queen victoria street, e.c. Brighton : 129, North Street. 1903 " There is a charm in finding ourselves, our common humanity, our puzzles, our cares, our joys, in the writings of men severed from us by race, religion, speech, and half the gulf of historical time, which no other literary pleasure can equal." — ANDREW LANG, FOREWORD The present work, being merely a record of things for the most part well known to students and others, cannot, on that account, contain much that is new, All that has been aimed at is, to bring together as many of the old discoveries as possible in a new dress. It has been thought well to let the records tell their story as far as possible in their own way, by the introduction of translations, thus breaking the monotony of the narrative, and also infusing into it an element of local colour calculated to bring the reader into touch, as it were, with the thoughts and feelings of the nations with whom the records originated. Bearing, as it does, upon the life, history, and legends of the ancient nations of which it treats, controversial matter has been avoided, and the higher criticism left altogether aside. Assyriology (as the study of the literature and antiquities of the Babylonians and Assyrians is called) being a study still in the course of development, improvements in the renderings of the inscriptions will doubtless from time to time be made, and before many months have passed, things now obscure may have new light thrown upon them, necessi tating the revision of such portions as may be affected thereby. It is intended to utilize in future editions any new discoveries which may come to light, and every effort will be made to keep the book up to date. For shortcomings, whether in the text or in the trans lations, the author craves the indulgence of the reader, merely pleading the difficult and exacting nature of the study, and the lengthy chronological period to which the book refers. A little explanation is probably needful upon the question of pronunciation. The vowels in Assyro-Babylonian should IV FOREWORD be uttered as in Italian or German. H is a strong guttural like the Scotch ch in " loch " ; m had sometimes the pro nunciation of w, as in Tiamtu (= Tiawthu), so that the spelling of some of the words containing that letter may later have to be modified. The pronunciation of J and / is doubtful, but Assyriologists generally (and probably wrongly) give the sound of s to the former and sh to the latter. T was often pronounced as th, and probably always had that sound in the feminine endings -tu, -ti, -ta, or at, so that Tiamtu, for instance, may be pronounced Tiawthu, Tukulti-apil- Esarra (Tiglath-pileser), Tukulthi-apil-£sarra, etc., etc., and in such words as qata, "the hands," sumati, "names," and many others, this was probably always the case. In the names Abil-Addu-nathanu and Nathanu-yawa this transcrip tion has been adopted, and may be regarded as correct. P was likewise often aspirated, assuming the sound of ph or/, and k assumed, at least in later times, a sound similar to h (kh), whilst b seems sometimes to have been pronounced as v. G was, to all appearance, never soft, as in gem, but may sometimes have been aspirated. Each member of the group ph is pronounced separately. J" is an emphatic t, stronger than in the word "time." Exigencies of space have prevented certain interesting points from being touched upon, but the author hopes to deal with these in other works which he has in view. The second edition has been revised and brought up to date. The translation of the stele inscribed with the Laws of king IJammurabi will probably be looked upon as a welcome addition, this document being a record of the highest importance. Notes upon Prof. Fried. Delitzsch's Babel und Bibel have been added, together with others bearing upon the subject of which this book treats. It is needless to say that a large amount of new material may be expected from the excavations in progress at Babylon, Susa, Niffer, Nineveh, and elsewhere. Theophilus G. Pinches. TABLE OF CONTENTS Chapter I.— The Early Traditions of the Creation ... p. I The Hebrew account — Its principal points — The Babylonian account — The story of the Creation properly so called — The version given by the Greek authors — Comparison of the Hebrew and the Greek accounts — The likenesses— The differences — Bel and the Dragon— The epilogue— Sidelights (notes upon the religion of the Babylonians). Chapter II. — The History, as given in the Bible, from the Creation to the Flood ... p. 69 Eden — The so-called second story of the Creation and the bilingual Babylonian account — The four rivers — The tree of life-AThe Temptation — The Cherubim — Cain and Abel — The names of the Patriarchs from Enoch to Noah. Chapter III.— The Flood p. 85 The Biblical account — Its circumstantial nature and its great length — The Babylonian account — The reason of the Flood and why Pir-napistim built the Ark — His devotion to th( God Ea — Ea and Jah — Ea's antagonism to Bel — The bloodless sacrifice — Ea's gift of immortality — Further observations — Appendix : The second version of the Flood-story. Chapter IV. — Assyria, Babylonia, and the Hebrews, with reference to the so-called Genealogical Table p. 118 The Akkadians — The Semitic Babylonians — The Hebrews — Nimrod — Asshur — The Tower of Babel and the confusion of tongues — Babylonian temple-towers — How the legend probably arose — The Patriarchs to the time of Abraham. VI CONTENTS Chapter V — Babylonia at the time of Abraham p- i52 The first dynasty of Babylon— The extent of its dominion— The Amorites— Life in Babylonia at this time— The religious element— The king— The royal family— The people— Their manners and customs as revealed by the contract-tablets — Their laws. Chapter VI. — Abraham p. 192 A short account of this period, with the story of Chedorlaomer, Amraphel, Arioch, and Tidal. Chapter VII. — Isaac, Jacob, and Joseph ... p. 242 Jacob, Yakub, and Yakub-ilu — Joseph, Yasup, and Yasup-ilu — Other similar names — The Egyptian monuments and the Semites.Chapter VIIL— The Tel-el- Amarna tablets and the Exodus ... ... p. 268 Egypt and Syria before the Exodus — The testimony of the Tel-el- Amarna tablets — The relations between the two countries during the reigns of Amenophis III. and IV. — Burra-burias of Babylonia, Asur-ubali{ of Assyria— Yabitiri, and others in Palestine— Tbe Habati and the Habiri — The Letters of Abdi- taba (Ebed-tob, Abd-hiba)— The Pharaoh and the prince of the Amorites— Mahler upon the date of the Exodus. Chapter IX. — The Nations with whom the Israelites came into contact P- 310 The Amorites— The Hittites— The Jebusites— The Gir- gashites — Moab. Chapter X.— Contact of the Hebrews with the Assyrians ,.. ... ... ... p, 527 Assur-nasir-apli IL— Shalmaneser II. — Tiglath-pileser III. (Pul)— Shalmaneser IV. (Elulaeus)— Sargon— Sennacherib— Esarhaddon — Assur-bani-apli (the great and noble Asnappar)— The downfall of Assyria. CONTENTS Vll Chapter XI. — Contact of the Hebrews with the Later Babylonians p. 395 Nabopolassar and the restoration of the power of Babylonia — Nebuchadnezzarr-Evil-Merodach — Neriglissar and his son — Nabonidus — The Fall of Babylon — Nabonidus and Belshazzar — Cyrus and Cambyses — Darius and his successors. Chapter XII. — Life at Babylon during the Captivity, with some reference to the Jews ... p. 430 The reign of Nebuchadnezzar — The earliest mention of Na bonidus — Neriglissar and his relations with his fellow-citizens before his accession — He marries his daughter Gigitum to the director of E-zida — Prince Laborosoarchod — Nabonidus and the temples at Sippar — Prince Belshazzar's transactions — His offerings at Sippar — His sister's gift to her god (or goddess) — Princess Ukabu'sama's transactions — The Jews at Babylon — Babylonian business and other letters — Sirku's slave — A loan at Erech — Work upon a plantation — Sale of an ass — Jews and Babylonians — The dead slave — A right of way — The story of Abil-Addu-nathanu and Bunanitum — The outcast slave — The Egyptian slave and her infant — Sirku's transactions — Babylon as the Jewish captives saw it. Chapter XIII. — The Decline of Babylon ... p. 474 The Jews who remained at-Babylon and other cities of the land — Alexander the Great's intentions with regard to the city and the result of their non-fulfilment — A Babylonian lamentation dated in the reign of Seleucus Nicator and his son— The deso lation of the city after the foundation of Seleucia — The temples still maintained — Antiochus Epiphanes and the introduction of Greek worship — His invasion of Egypt — TheArsacidas — Aeon- tract of the time of Hyspasines — Materials for history — Further records of the time of the Arsacida? — The latest date of Baby lonian worship — The Christians of Irak or Babylonia. viii CONTENTS Appendix. — The stele inscribed with the Laws of Hammurabi p. 4^7 Description of the Monument — Hammurabi's introduction — The Laws— Hammurabi's concluding paragraphs— Notes and comparisons with the Mosaic Code. " Babylon and the Bible " P- 525 Delitzsch's lectures— Canaan— The Sabbath— Was the Flood a " Sin-flood "?— The Dragon and the Serpent-tempter— The Cherubim— Babylonian Monotheism— Jahweh (Jehovah). Notes and Additions P- 537 LIST OF ILLUSTRATIONS I. Hammurabi (Amraphel) .... Frontispiece II. Fragments of tablets giving, among others, the word which is probably the original of " Sabbath " to face p. 49 Hi. Babylonian and Assyrian mythological scenes, from cylinder-seals (see also Plate V.) . . . -77 §5 152 iv. The list of kings in which the Flood is referred to v. Envelope of a contract-tablet .... VI. The adoration of king Rim-Sin, and the adoration of a God, from Babylonian cylinder-seals . VII. Hadad of Zenjirli VIII. Pictures from the bronze gates of Balawat IX. Tiglath-pileser in his chariot X. Reception by Sennacherib of prisoners and spoil XI. Sennacherib before Lachish .... XII. Esarhaddon and his captives .... XIII. Esarhaddon's devices on his Babylonian inscriptions XIV. ASsur-bani-apli hunting lions .... XV. The walls of Babylon XVI. The Hanging Gardens 164 277 337 346 373 382 3S4 388 39i 404406 THE OLD TESTAMENT CHAPTER I THE EARLY TRADITIONS OF THE CREATION The Hebrew account— Its principal points— The Babylonian account — The story of the Creation properly so called — The version given by the Greek authors — Comparison of the Hebrew and the Greek accounts — The likenesses — The differences — Bel and the Dragon — The epilogue — Sidelights (notes upon the religion of the Babylonians). To find out how the world was made, or rather, to give forth a theory accounting for its origin and continued existence, is one of the subjects that has attracted the attention of thinking minds among all nations having any pretension to civilization. It was, therefore, to be expected that the ancient Babylonians and Assyrians, far advanced in civilization as they were at an exceedingly early date, should have formed opinions thereupon, and placed them on record as soon as those opinions were matured, and the art of writing had been perfected sufficiently to enable a serviceable account to be composed. This, naturally, did not take place all at once. We may take it for granted that the history of the Crea tion grew piece by piece, as different minds thought over and elaborated it. The first theories we should expect to find more or less improbable — wild stories of serpents and gods, emblematic of the conflicting powers of good and evil, which, with them, had their origin before the advent of mankind upon the earth. But all men would not have the same opinion of the way in which the universe came into existence, 9 IO THE OLD TESTAMENT and this would give rise, as really happened in Baby lonia, to conflicting accounts or theories, the later ones less improbable than, and therefore superior to, the earlier. The earlier Creation-legend, being a sort of heroic poem, would remain popular with the common people, who always love stories of heroes and mighty conflicts, such as those in which the Babylonians and Assyrians to the latest times delighted, and of which the Semitic Babylonian Creation-story consists. As the ages passed by, and the newer theories grew up, the older popular ones would be elaborated, and new ideas from the later theories of the Creation would be incorporated, whilst, at the same time, mystical meanings would be given to the events recorded in the earlier legends to make them fit in with the newer ones. This having been done, the scribes could appeal at the same time to both ignorant and learned, explaining how the crude legends of the past were but a type of the doctrines put forward by the philosophers of later and more enlightened days, bringing within the range of the intellect of the un learned all those things in which the more thoughtful spirits also believed. By this means an enlightened monotheism and the grossest polytheism could, and did, exist side by side, as well as clever and reason able cosmologies along with the strangest and wildest legends. Thus it is that we have from the literature of two closely allied peoples, the Babylonians and the Hebrews, accounts of the Creation of the world so widely differing, and, at the same time, possessing, here and there, certain ideas in common — ideas darkly veiled in the old Babylonian story, but clearly ex pressed in the comparatively late Hebrew account. It must not be thought, however, that the above theory as to the origin of the Hebrew Creation-story interferes in any way with the doctrine of its inspira tion. We are not bound to accept the opinion so THE EARLY TRADITIONS OF THE CREATION II generally held by theologians, that the days of creation referred to in Genesis i. probably indicate that each act of creation — each day — was revealed in seven successive dreams, in order, to the inspired writer ofthe book. The opinion held by other theologians, that " inspiration " simply means that the writer was moved by the Spirit of God to choose from documents already existing such portions as would serve for our enlightenment and instruction, adding, at the same time, such addi tions of his own as he was led to think to be needful, may be held to be a satisfactory definition of the term in question. Without, therefore, binding ourselves down to any hard and fast line as to date, we may regard, for the purposes of this inquiry, the Hebrew account of the Creation as one of the traditions handed down in the thought of many minds extending over many centuries, and as having been chosen and elaborated by the in spired writer of Genesis for the purpose of his narra tive, the object of which was to set forth the origin of man and the Hebrew nation, to which he belonged, and whose history he was about to narrate in detail. The Hebrew story of the Creation, as detailed in Genesis i., may be regarded as one of the most remarkable documents ever produced. It must not be forgotten, however, that it is a document that is essentially Hebrew. For the author of this book the language of God and of the first man was Hebrew — a literary language, showing much phonetic decay. The retention of this matter (its omission not being essential at the period of the composition of the book) is probably due, in part, to the natural patriotism of the writer, overruling what ought to have been his inspired common-sense. How this is to be explained it is not the intention of the writer of this book to inquire, the account of the Creation and its parallels being the subject in hand at present. The question of language apart, the account of the 12 THE OLD TESTAMENT Creation in Genesis is in the highest degree a common- sense one. The creation of (i) the heaven, and (2) the earth ; the darkness — not upon the face of the earth, but upon the face of the deep. Then the expansion dividing the waters above from the waters below on the earth. In the midst of this waste of waters dry land afterwards appears, followed by the growth of vegetation. But the sun and the moon had not yet been appointed, nor the stars, all of which come into being at this point. Last of all are intro duced the living things of the earth — fish, and bird, and creeping thing, followed by the animals, and, finally, by man. It is noteworthy and interesting that, in this account, the acts of creation are divided into seven periods, each of which is called a " day," and begins, like the natural day in the time-reckoning of the Semitic nations, with the evening — " and it was evening, and it was morning, day one." It describes what the heavenly bodies were for — they were not only to give light upon the earth — they were also for signs, for seasons, for days, and for years. And then, concerning man, a very circumstantial account is given. He was to have dominion over everything upon the earth — the fish of the sea, the fowl of the air, the cattle, and every creeping thing. All was given to him, and he, like the creatures made before him, was told to " be fruitful, and multiply, and replenish the earth." It is with this crowning work of creation that the first chapter of the Book of Genesis ends. The second chapter refers to the seventh day — the day of rest, and is followed by further details of the creation, the central figure of which is the last thing created, namely, man. This chapter reads, in part, like a recapitulation of the first, but contains many additional details. " No plant of the field was yet in the earth, and no herb . . . had sprung up : for the Lord THE EARLY TRADITIONS OF THE CREATION 1 3 God had not caused it to rain . . . , and there was not a man to till the ground." A mist, therefore, went up from the earth, and watered all the face of the ground. Then, to till the earth, man was formed from the dust of the ground, and the Lord God " breathed into his nostrils the breath of life, and man became a living soul." The newly-created man was, at this time, innocent, and was therefore to be placed by his Creator in a garden of delight, named Eden, and this garden he was to dress and keep. A hidden danger, however, lay in this pleasant retreat — the tree of knowledge of good and evil, of which he was forbidden to eat, but which was to form for him a constant tempt ation, for ever testing his obedience. All might have been well, to all appearance, but for the creation of woman, who, giving way to the blandishments of the tempter, in her turn tempted the man, and he fell. Death in the course of nature was the penalty, the earthly paradise was lost, and all chance of eating of the tree of life, and living for ever, disappeared on man's expulsion from his first abode of delight. In the course of this narrative interesting details are given — the four rivers, the country through which they flowed, and their precious mineral products ; the naming of the various animals by the man ; the forming of woman from one of his ribs ; the institution of marriage, etc. Such is, in short, the story of the Creation as told in the Bible, and it is this that we have to compare with the now well-known parallel accounts current among the ancient Babylonians and Assyrians. And here may be noted at the outset that, though we shall find some parallels, we shall, in the course of our com parison, find a far greater number of differences, for not only were they produced in a different land, by a different people, but they were also produced under different conditions. Thus, Babylonian polytheism takes the place of the severe and uncompromising 14 THE OLD TESTAMENT monotheism of the Hebrew account in Genesis ; Eden was, to the Babylonians, their own native land, not a country situated at a remote distance ; and, lastly, but not least, their language, thoughts, and feelings differed widely from those of the dwellers in the Holy Land. The Babylonian story of the Creation is a narrative of great interest to all who occupy themselves with the study of ancient legends and folklore. It intro duces us not only to exceedingly ancient beliefs concerning the origin of the world on which we live, but it tells us also of the religion, or, rather, the religious beliefs, of the Babylonians, and enables us to see something of the changes which those beliefs underwent before adopting the form in which we find them at the time this record was composed. A great deal has been written about the Babylonian story of the Creation. As is well known, the first translation of these documents was by him who first discovered their nature, the late George Smith, who gave them to the world in his well-known book, The Chaldean Account of Genesis, in 1875. Since that time numerous other translations have appeared, not only in England, but also on the Continent. Among those who have taken part in the work of studying and translating these texts may be named Profs. Sayce, Oppert, Hommel, and Delitzsch, the last-named having both edited the first edition of Smith's book (the first issued on this subject on the Continent), and published one ofthe last and most complete editions of the whole legend yet placed before the public. To Prof. Sayce, as well as to Prof. Hommel, belongs the honour of many brilliant suggestions as to the tendency of the texts of the creation as a whole : Prof. Oppert was the first to point out that the last tablet of the series was not, as Smith thought, an "Address to primitive man," but an address to the god Merodach as the restorer of order out of chaos ¦ THE EARLY TRADITIONS OF THE CREATION IS whilst Delitzsch has perhaps (being almost the last to write upon it) improved the translation more than many of his predecessors in the work. Before proceeding to deal with the legend itself, a few remarks upon the tablets and the text that they bear will probably not be considered out of place. There are, in all likelihood, but few who have not seen in the British Museum or elsewhere those yellow baked terra-cotta tablets of various sizes and shapes, upon which the Babylonians and Assyrians were accustomed to write their records. And well it is for the science of Assyriology that they used this exceedingly durable material. I have said that the tablets are yellow in colour, and this is generally the case, but the tint varies greatly, and may approach dark grey or black, and even appear as a very good sage-green. The smaller tablets are often cushion- shaped, but, with some few exceptions, they are rect angular, like those of larger size. The writing varies so considerably that the hand of the various scribes can sometimes be distinguished. In the best class of tablets every tenth line is often numbered — a proof that the Assyrians and Babylonians were very careful with the documents with which they had to deal. The Babylonian tablets closely resemble the Assyrian, but the style of the writing differs somewhat, and it is, in general, more difficult to read than the Assyrian. None of the tablets of the Creation-series are, un fortunately, perfect, and many of the fragments are mere scraps, but as more than one copy of each anciently existed, and has survived, the wanting parts of one text can often be supplied from another copy. That copies come from Babylon as well as from Nineveh is a very fortunate circumstance, as our records are rendered more complete thereby. Of the obverse of the first tablet very little, unfortunately, remains, but what there is extant is of the highest interest. Luckily, we have the beginning of l6 THE OLD TESTAMENT this remarkable legend, which runs, according to the latest and best commentaries, as follows — " When on high the heavens were unnamed, Beneath the earth bore not a name : The primaeval ocean was their producer ; Mummu Tiamtu was she who begot the whole of them. Their waters in one united themselves, and The plains were not outlined, marshes were not to be seen. When none of the gods had come forth, They bore no name, the fates [had not been determined]. There were produced the gods [all of them ?] : Lahmu and Lahamu went forth [as the first ?] : The ages were great, [the times were long ?]. Ansar and Kisar were produced and over th[em] .... Long grew the days ; there came forth (?) . . . The god Anu, their son Ansar, the god Anu " Such is the tenor of the opening lines of the Babylonian story of the Creation, and the differences between the two accounts are striking enough. Before proceeding, however, to examine and compare them, a few words upon the Babylonian version may not be without value. First we must note that the above introduction to the legend has been excellently explained and com mented upon by the Syrian writer Damascius. The following is his explanation of the Babylonian teach ing concerning the creation of the world — " But the Babylonians, like the rest of the Bar barians, pass over in silence the one principle of the Universe, and they constitute two, Tauthe and Apason, THE EARLY TRADITIONS OF THE CREATION 1 7 making Apason the husband of TautM, and denomin ating her the mother of the gods. And from these proceeds an only-begotten son, Moumis, which, I con ceive, is no other than the intelligible world proceeding from the two principles. Froni them, also, another progeny is derived, Dache and Dachos ; and again a third, Kissare and Assoros, from which last three others proceed, Anos, and Illinos, and Aos. And of Aos and Dauk6 is born a son called Belos, who, they say, is the fabricator of the world, the Creator." The likeness of the names given in this extract from Damascius will be noticed, and will probably also be recognized as a valuable verification of the certainty now attained by Assyriologists in the reading of the proper names. In Tiamtu, or, rather, Tiawtu, will be easily recognized the Tauthe of Damascius, whose son, as appears from a later frag ment, was called Mummu (= Moumis). Apason he gives as the husband of Tauth6, but of this we know nothing from the Babylonian tablet, which, however, speaks of this Apason (dpsu, "the abyss"), which corresponds with the " primaeval ocean " of the Baby lonian tablet. In Dache" and Dachos it is easy to see that there has been a confusion between Greek A and A, which so closely resemble each other. Dache and Dachos should, therefore, be corrected into Ladie" and Lachos, the Lahmu and Lahamu (better Lahwu and Lahawu) of the Babylonian text. They were the male and female personifications of the heavens. Ansar and Kisar are the Greek author's Assoros and Kisare, the " Host of Heaven " and the " Host of Earth " respect ively. The three proceeding from them, Anos, Illinos, and Aos, are the well-known Anu, the god of the heavens ; Ellila, the Akkadian name of the god Bel, afterwards identified with Merodach ; and Aa or Ea, the god of the waters, who seems to have been B 1 8 THE OLD TESTAMENT identified by some with Yau or Jah. Aa or Ea was the husband of Damkina, or Dawkina, the Dauke of Damascius, from whom, as he says, Belus, i.e. Bel-Merodach, was born, and if he did not "fabri cate the world," at least he ordered it anew, after his great fight with the Dragon of Chaos, as we shall see when we come to the third tablet of the series. After the lines printed above the text is rather defective, but it would seem that the god Nudimmud (Ae or Ea), " the wise and open of ear," next came into existence. A comparison is then apparently made between these deities on the one hand, and Tiamtu, Apsu, and Mummu on the other — to the disadvantage of the latter. On Apsu complaining that he had no peace by day nor rest by night on account of the ways of the gods, their sons, it was at last determined to make war upon them. "They have become hostile, and at the side of Tiamtu they advance, Storming, planning, not resting night and day, They make ready for battle, wrathful (and) raging. They assemble themselves together, and make ready (for) the strife. Ummu Hubur, she who created everything, Added irresistible weapons, produced giant ser pents, Sharp of tooth, unsparing (their) stings (?) She caused poison to fill their bodies like blood. Raging dragons clothed she with terrors, She endowed (them) with brilliance, she left (them) on high : ' Whoever sees them may fright overwhelm, May their bodies rear on high, and may (none; turn aside their breast.' THE EARLY TRADITIONS OF THE CREATION 1 9 She set up the viper, the pithon, and the Lahamu, Great monsters, raging dogs, scorpion-men, Raging storms, fish-men, and mountain-rams, Bearing unsparing weapons, not fearing battle ; Powerful are (her) commands, and irresistible, She made altogether eleven like that, Among the gods her firstborn, he who had made for her a host, Kingu, she raised among them, him she made chief. Those going in front before the army, those leading the host, Raising weapons, attacking, who rise up (for) the fray, The leadership of the conflict She delivered into his hand, and caused him to sit in state (?). ' I have set firm thy word, in the assembly of the gods I have made thee great, The rule of the gods, all of them, have I delivered into thy hand, Only be thou great — thou, my only husband — Let them exalt thy name over all the heavenly ones (?) ' She gave him then the tablets of fate, she placed them in his bosom : ' As for thee, thy command shall not be changed, may thy utterances stand firm ! ' Now Kingu is exalted, he has taken to him the godhood of Anu, Among the gods her sons he determines the fates. ' Open your mouths, let the Firegod be at rest. Be ye fearful in the fight, let resistance be laid low (?).' " 20 THE OLD TESTAMENT Such are the last verses of the first tablet of the so- called story of the Creation as known to the Babylon ians, and though it would be better named if called the Story of Bel and the Dragon, the references to the creation of the world that are made therein pre vent the name from being absolutely incorrect, and it may, therefore, serve, along with the more correct one, to designate it still. As will be gathered from the above, the whole story centres in the wish of the god dess of the powers of evil to get creation — the pro duction of all that is in the world — into her own hands. In this she is aided by certain gods, over whom she sets one, Kingu, her husband, as chief. In the preparations that she makes she exercises her creative powers to produce all kinds of dread ful monsters to help her against the gods whom she wishes to overthrow, and the full and vigorous description of her defenders, created by her own hands, adds much to the charm of the narrative, and shows well what the Babylonian scribes were capable of in this class of record. The first tablet breaks off after the speech of Tiamtu to her husband Kingu. The second one begins by stating how Aa or Ea heard of the plot of Tiamtu and her followers against the gods of heaven. When his first wrath on account of this had somewhat abated, he went and related the whole, in practically the same words as the story is given on the two fore going pages, to Ansar, his father, who in his turn became filled with rage, biting his lips, and uttering cries of deepest grief. In the mutilated lines which follow Apsu's subjugation seems to be referred to. After this is another considerable gap, and then comes the statement that Ansar applied to his son Anu, "the mighty and brave, whose power is great, whose attack irresistible," saying that if he will only speak to her, the great Dragon's anger will be calmed and her rage disappear. THE EARLY TRADITIONS OF THE CREATION 21 " (Anu heard) the words of his father Ansar, (Took the ro)ad towards her, and descended by her path, Anu (went), — he examined Tiamtu's lair, and (Not having power to resist her ?), turned back." How the god excused himself to his father Ansar on account of his ignominious flight we do not know, the record being again defective at this point. With the same want of success the god Ansar then, as we learn from another part of the narrative, applied to the god Nudimmud, a deity who is explained in the inscriptions as being the same as the god Aa or Ea, but whom Professor Delitzsch is rather inclined to regard as one of the forms of Bel. In the end the god Merodach, the son of Aa, was asked to be the champion of the gods against the great emblem of the powers of evil, the Dragon of Chaos. To become, by this means, the saviour of the universe, was apparently just what the patron- god of the city of Babylon desired, for he seems immediately to have accepted the task of destroying the hated Dragon — , " The lord rejoiced at his father's word, His heart was glad, and he saith to his father : ' O lord of the gods, fate of the great gods ! If then I be your avenger, (If) I bind Tiamtu and save you, Assemble together, cause to be great, (and) pro claim ye, my lot. In Upsukenaku assembled, come ye joyfully together, Having opened my mouth, like you also, let me the fates decide, That naught be changed that I do, (even) I. May the word of my lips neither fail nor altered be ! ' " 22 THE OLD TESTAMENT Ansar, without delay, calls his messenger Gaga, and directs him to summon all the gods to a festival, where with appetite they may sit down to a feast, to eat the divine bread and drink the divine wine, and there let Merodach "decide the fates," as the one chosen to be their avenger. Then comes the message that Gaga was to deliver to Lahmu and Lahamu, in which the rebellion of Tiamtu is related in practically the same words as the writer used at the beginning of the narrative to describe Tiamtu's revolt. Merodach's proposal and request are then stated, and the message ends with the following words — " Hasten, and quickly decide for him your fate — Let him go, let him meet your mighty foe ! " Lahmu and Lahamu having heard all the words of Ansar's message, which his messenger Gaga faith fully repeated to them, they, with the Igigi, or gods of the heavens, broke out in bitter lamentation, saying that they could not understand Tiamtu's acts. Then all the great gods, who " decided the fates," hastened to go to the feast, where they ate and drank, and, apparently with loud acclaim, "decided the fate" for Merodach their avenger. Here follow the honours conferred on Merodach on account of the mighty deed that he had undertaken to do. They erected for him princely chambers, wherein he sat as the great judge " in the presence of his fathers," and they praised him as the highest honoured among the great gods, incomparable as to his ordinances, changeless as to the word of his mouth, uncontravenable as to his utterances. None of them would go against the authority that was to be hence forth his domain. THE EARLY TRADITIONS OF THE CREATION 23 " Merodach, thou art he who is our avenger, (Over) the whole universe have we given thee the kingdom." His weapons were never to be defeated, his foes were to be smitten down, but as for those who trusted in him, the gods prayed him that he would grant them life, " pouring out," on the other hand, the life of the god who had begun the evil against which Merodach was about to fight. Then, so that he should see that they had indeed given him the power to which they referred, they laid in their midst a garment, and in accordance with their directions, Merqdach spoke, and the garment vanished,, — he spoke, and it reappeared — " ' Open thy mouth, may the garment be destroyed, Speak to it once more, and let it be restored again ! ' He spoke with his mouth, and the garment was destroyed, He spoke to it again, and the garment was reproduced." Then all the gods called out, " Merodach is king ! " and they gave him sceptre, throne, and insignia of royalty, and also an irresistible weapon, which should shatter his enemies. " ' Now, go, and cut off tbe life of Tiamtu, Let the winds bear away her blood to hidden places ! ' (Thus) did the. gods, his fathers, fix the fate of Bel. A path of peace and goodwill they set for him as his road." Then the god armed himself for the fight, taking spear (or dart), bow, and quiver. To these he added 24 THE OLD TESTAMENT lightning flashing before him, flaming fire filling his body; the net which his father Anu had given him wherewith to capture "kirbis Tiamtu" or "Tiamtu who is in the midst," he set north and south, east and west, in order that nothing of her might escape. In addition to all this, he created various winds — the evil wind, the storm, the hurricane, "wind four and seven," the harmful, the uncontrollable (?), and these seven winds he sent forth, to confuse kirbis Tiamtu, and they followed after him. Next he took his great weapon called dbubu, and mounted his dreadful, irresistible chariot, to which four steeds were yoked — steeds unsparing, rushing forward, flying along, their teeth full of venom, foam- covered, experienced (?) in galloping, schooled for overthrowing. Merodach being now ready for the fray, he fared forth to meet the Dragon. " Then, they clustered around him, the gods clustered around him, The gods his fathers clustered around him, the gods clustered around him. And the lord advanced, Tiamtu's retreat re garding Examining the lair of Kingu her consort." The sight of the enemy was so menacing, that even the great Merodach began to falter and lose courage, whereat the gods, his helpers, who accompanied him, were greatly disturbed in their minds, fearing approach ing disaster. The king of the gods soon recovered himself, however, and uttered to the demon a longish challenge, on hearing which she became as one pos sessed, and cried aloud. Muttering then incantations and charms, she called the gods of battle to arms, and the great fight for the rule of the universe began. " The lord spread wide his net, made it enclose her. The evil wind following behind, he sent on before. THE EARLY TRADITIONS OF THE CREATION 2$ Tiamtu opened her mouth as much as she could. He caused the evil wind to enter so that she could not close her lips, The angry winds filled out her body, Her heart was overpowered, wide opened she her mouth." Being now at the mercy of the conqueror, the divine victor soon made an end of the enemy of the gods, upon whose mutilated body, when dead, he stood tri umphantly. Great fear now overwhelmed the gods who had gone over to her side, and fought against the heavenly powers, and they fled to save their lives. Powerless to escape, however, they were captured, and their weapons broken to pieces. Notwithstanding their cries, which filled the vast region, they had to bear the punishment which was their due, and were shut up in prison. The creatures whom Tiamtu had created to help her and strike terror into the hearts of the gods, were also brought into subjection, along with Kingu, her husband, from whom the tablets of fate were taken by the conqueror as things unmeet for Tiamtu's spouse to own. It is probable that we have here the true explanation of the origin of this remarkable legend, for the tablets of fate were evidently things which the king of heaven alone might possess, and Merodach, as soon as he had overcome his foe, pressed his own seal upon them, and placed them in his breast. He had now conquered the enemy, the proud opposer of the gods of heaven, and having placed her defeated followers in safe custody, he was able to return to the dead and defeated Dragon of Chaos. He split open her skull with his unsparing weapon, hewed asunder the channels of her blood, and caused the north wind to carry it away to hidden places. His fathers saw this, and rejoiced with shouting, and brought him gifts and offerings. 26 THE OLD TESTAMENT And there, as he rested from the strife, Merodach looked upon her who had wrought such evil in the fair world as created by the gods, and as he looked, he thought out clever plans. Hewing asunder the corpse of the great Dragon that lay lifeless before him, he made with one half a covering for the heavens, keeping it in its place by means of a bolt, and setting there a watchman to keep guard. He also arranged this por tion of the Dragon of Chaos in such a way, that " her waters could not come forth," and this circumstance suggests a comparison with "the waters above the firmament " of the Biblical story in Genesis. Passing then through the heavens, he beheld that wide domain, and opposite the abyss, he built an abode for the god Nudimmud, that is, for his father Aa as the creator. " Then measured the lord the abyss's extent, A palace in itsA likeness he founded : — Esarra ; The palace Esarra, which he made, (is) the heavens, (For) Anu, Bel, and Aa he founded their strong holds." With these words, which are practically a descrip tion of the creation or building, by Merodach, of the heavens, the fourth tablet of the Babylonian legend of the Creation comes to an end. It is difficult to find a parallel to this part of the story in the Hebrew account in Genesis. The fifth tablet of the Babylonian story of the Creation is a mere fragment, but is of considerable interest and importance. It describes, in poetical language, in the style with which the reader has now become fairly familiar, the creation and ordering, by Merodach, of the heavenly bodies, as the ancient Babylonians conceived them to have taken place. The text of the first few stanzas is as follows — THE EARLY TRADITIONS OF THE CREATION 27 " He built firmly the stations of the great gods — Stars their likeness — he set up the Lumasi, He designated the year, he outlined the (heavenly) forms. He set for the twelve months three stars each. From the day when the year begins, ... for signs. He founded the station of Nibiru, to make known their limits, That none might err, nor go astray. The station of B£l and Aa he placed with himself, Then he opened the great gates on both sides, Bolts he fixed on the left and on the right, In its centre (?) then he set the zenith (?). Nannaru (the moon) he caused to shine, ruling the night, So he set him as a creature ofthe night, to make known the days, Monthly, without failing, he provided him with a crown, At the beginning of the month then, dawning in the land, The horns shine forth to make known the seasons (?), On the 7th day crown(perfect)ing (?)." Here the text becomes imperfect and very uncer tain — so uncertain, indeed, that Professor Delitzsch does not venture to translate it, merely contenting himself with quoting the translations of Zimmern and Jensen, with the remark, " Who will prove to be right, Jensen or Zimmern — or neither?" This mutilated portion, however, seems to refer to the moon in con nection to the sun, and Zimmern translates one por tion as follows — "When at sun[set] thou [risest] on the horizon, then stand thou opposite him (on the 14th) in fullest brilliancy," a translation which, if correct, would prove that the Babylonians had, at an extremely early date, found that the source from which the moon 28 THE OLD TESTAMENT borrowed her light was the sun, and that would imply that they had already calculated, notwithstanding the difficulty that a primitive and comparatively uncivil ized people would have in reasoning out such a problem, that a line drawn through the centre of the bright part of the moon, would pass through the centre of the sun also. , An exceedingly imperfect fragment of what is supposed to be part of the fifth tablet exists. It speaks of the bow with which Merodach overcame the Dragon of Chaos, which the god Anu, to all appear ance, set in the heavens as one of the constellations. After this comes, apparently, a fragment that may be regarded as recording the creation of the earth, and the cities and renowned shrines upon it, the houses of the great gods, and the cities Nippuru (Niffer) and Asshur being mentioned. Everything, however, is very disconnected and doubtful. The sixth tablet, judging from the fragment recog nized by Mr. W. L. King, must have been one of special interest, as it to all appearance contained a description of the creation of man. Unfortunately, only the be ginning of the text is preserved, and is as follows : — " Merodach, on hearing the word of the gods, His heart urged him, and he made [cunning plans]. He opened his mouth and [said] to the god AS — [What] he thought out in his heart he com municates . . . : ' Let me gather my blood and let me .... bone, Let me set up a man, and let the man .... Let me make then men dwelling .... May the service of the gods be established, and as for them, let ... . Let me alter the ways of the gods, let me chanfge their paths] — As one let them be honoured, as two let them be Ae answered him, and the word he spake." THE EARLY TRADITIONS OF THE CREATION 29 Here come the remains of ten very imperfect lines, which probably related the consent of the other gods to the proposal, and must have been followed by a description of the way in which it was carried out. All this, however, is unfortunately not preserved. That the whole of Merodach's work received the approval of "the gods his fathers" is shown by the remains of lines with which the sixth tablet closes : — " They rejoiced In Upsukenaku they caused Of the son, the hero, who brought back [benefit for them] •' As for us, whom, succouring, he ' They sat down, and in their assembly they proclaimed . . . . they all announced " What they proclaimed and announced was appar ently his glorious names, as detailed in the seventh and last tablet of the series, which was ¦ regarded by George Smith as containing an address to primitive man, but which proves to be really an address to the god Merodach praising him on account of the great work that he had done in overcoming the Dragon, and in thereafter ordering the world anew. As this portion forms a good specimen of Babylonian poetry at its best, the full text of the tablet, with the exception of some short remains of lines, is here presented in as careful a translation as is at present possible. THE SEVENTH TABLET OF THE CREATION-SERIES, ALSO KNOWN AS THE TABLET OF THE FIFTY- ONE NAMES. 1 Asari, bestower of planting, establisher of irrigation. 2 Creator of grain and herbs, he who causes verdure to grow. 30 THE OLD TESTAMENT 3 Asari-alim, he who is honoured in the house of counsel, [who increases counsel ?]. 4 The gods bow down to him, fear [possesses them ?]. 5 Asari-alim-nunna, the mighty one, light of the father his begetter. 6 He who directs the oracles of Anu, Bel, [and Aa]. 7 He is their nourisher, who has ordained .... 8 He whose provision is fertility, sendeth forth .... 9 Tutu, the creator of their renewal, [is he ?]. io Let him purify their desires, (as for) them, let them [be appeased]. 1 1 Let him then make his incantation, let the gods [be at rest]. 12 Angrily did he arise, may he lay low [their breast]. 13 Exalted was he then in the assembly ofthe gods .... 14 None among the gods shall [forsake him]. 1 5 Tutu} " Zi-ukenna," " life of the people " . . 16 " He who fixed for the gods the glorious heavens ; " 17 Their paths they took, they set ... . 18 May the deeds (that he performed) not be for gotten among men. 19 Tutu. "Zi-azaga," thirdly, he called (him), — "he who effects purification," 20 " God of the good wind," " Lord of hearing and obedience," 21 "Creator of fulness and plenty," "Institutor of abundance," 22 " He who changes what is small to great," 23 In our dire need we scented his sweet breath. 24 Let them speak, let them glorify, let them render him obedience. 25 Tutu. "Aga-azaga," fourthly, May he make the crowns glorious, 26 "The lord of the glorious incantation bringing the dead to life," 27 " He who had mercy on the gods who had been overpowered," 1 Written on the edge of the tablet in the Assyrian copy. THE EARLY TRADITIONS OF THE CREATION 3 1 28 " He who made heavy the yoke that he had laid on the gods who were his enemies, 29 (And) for their despite (?), created mankind." 30 " The merciful one," " He with whom is lifegiving," 3 1 May his word be established, and not forgotten, 32 In the mouth of the black-headed ones (mankind) whom his hands have made. 33 Tutu. " Mu-azaga," fifthly, May their mouth make known his glorious incantation, 34 " He who with his glorious charm rooteth out all the evil ones," 35 "Sa-zu," "He who knoweth the heart of the gods," " He who looketh at the inward parts," 36 " He who alloweth not evil-doers to go forth against him," 37 " He who assembleth the gods," appeasing their hearts, 38 " He who subdueth the disobedient," .... 39 " He who ruleth in truth (and justice "), .... 40 " He who setteth aside injustice," 41 Tutu. "Zi-si" ("He who bringeth about silence"), 42 " He who sendeth forth stillness." 43 Tutu. " Suh-kur," " Annihilator of the enemy," . 44 " Dissolver of their agreements," 45 " Annihilator of everything evil." About 40 lines, mostly very imperfect, occur here, and some 20 others are totally lost. The text after this continues : — 107 " Then he seized the back part (?) of the head, which he pierced (?), 108 And as Kirbis-Tiamtu he circumvented rest lessly, 109 His name shall be Nibiru, he who seized Kirbisu (Tiamtu). 32 THE OLD TESTAMENT no Let him direct the paths of the stars of heaven, 1 1 1 Like sheep let him pasture the gods, the whole of them. 112 May he confine Tiamtu, may he bring her life into pain and anguish, 113 In man's remote ages, in lateness of days, 114 Let him arise, and he shall not cease, may he continue into the remote future 115 As he made the (heavenly) place, and formed the firm (ground), 116 Father Bel called him (by) his own name, " Lord of the World," 117 The appellation (by) which the Igigi have them selves (always) called him. 1 1 8 Aa heard, and he rejoiced in his heart : 1 19 Thus (he spake) : " He, whose renowned name his fathers have so glorified, 1 20 He shall be like me, and Aa shall be his name ! 121 The total of my commands, all of them, let him possess, and 122 The whole of my pronouncements he, (even) he, shall make known." 123 By the appellation " fifty " the great gods 124 His fifty names proclaimed, and they caused his career to be great (beyond all). 125 May they be accepted, and may the primaeval one make (them) known, 1 26 May the wise and understanding altogether well consider (them), 127 May the father repeat and teach to the son, 128 May they open the ears of the shepherd and leader. 129 May they rejoice for the lord of the gods, Merodach, 1 30 May his land bear in plenty ; as for him, may he have peace. THE EARLY TRADITIONS OF THE CREATION 33 131 His word standeth firm ; his command changeth not^- I32 No god hath yet made to fail that which cometh forth from his mouth. 133 If he frown down in displeasure, he turneth not his neck, 1 34 In his anger, there is no god who can withstand his wrath. 135 Broad is his heart, vast is the kindness (?) of (his) . . . 13° The sinnerand evildoer beforehimare(ashamed?)." The remains of some further lines exist, but they are very uncertain, the beginnings and ends being broken away. All that can be said is, that the poem concluded in the same strain as the last twelve lines preserved. In the foregoing pages the reader has had placed before him all the principal details of the Babylonian story of the Creation, and we may now proceed to examine the whole in greater detail. If we may take the explanation of Damascius as representing fairly the opinion of the Babylonians concerning the creation of the world, it seems clear that they regarded the matter of which it was formed as existing in the beginning under the two forms of Tiamtu (the sea) and Apsu (the deep), and from these, being wedded, proceeded " an only begotten son," Mummu (Moumis), conceived by Damascius to be " no other that the intelligible world proceeding from the two principles," i. e. from Tiamtu and Apsu. From these come forth, in successive generations, the other gods, ending with Marduk or Merodach, also named Bel (Bel-Merodach), the son of Aa (Ea) and his con sort Damkina (the Aos and Dauke of Damascius). Judging from the material that we have, the Babylonians seemed to have believed in a kind of evolution, for they evidently regarded the first creative 34 THE OLD TESTAMENT powers (the watery waste and the abyss) as the rude and barbaric beginnings of things, the divine powers produced from these first principles (Lahmu and Lahamu, Ansar and Kisar, Anu, Ellila, and Aa, and finally Marduk), being successive stages in the upward path towards perfection, with which the first rude elements of creation were ultimately bound to come into conflict ; for Tiamtu, the chief of the two rude and primitive principles of creation, was, not withstanding this, ambitious, and desired still to be the creatress of the gods and other inferior beings that were yet to be produced. All the divinities descending from Tiamtu were, to judge from the inscriptions, creators, and as they advanced towards perfection, so also did the things that they created advance, until, by contrast, the works of Tiamtu became as those of the Evii Principle, and when she rebelled against the gods who personified all that was good, it became a battle between them of life and death, which only the latest-born of the gods, elected in consequence of the perfection of his power, to be king and ruler over " the gods his fathers," was found worthy to wage. The glorious victory gained, and the Dragon of Evil subdued and relegated to those places where her exuberant producing power, which, to all appearance, she still possessed, would be of use, Merodach, in the fulness of his power as king of the gods, perfected and ordered the universe anew, and created his crowning work, Mankind. Many details are, to all appearance, wanting on account of the incompleteness of the series, but those which remain seem to indicate that the motive of the whole story was as outlined here. In Genesis, however, we have an entirely different account, based, apparently, upon a widely different conception of the origin of the Universe, for one prin ciple only appears throughout the whole narrative, be it Elohistic, Jehovistic, or priestly. " In the beginning THE EARLY TRADITIONS OF THE CREATION 35 God created the heavens and the earth," and from the first verse to the last it is He, and He alone, who is Creator and Maker and Ruler of the Universe. The only passage containing any indication that more than one person took part in the creation of the world and all that therein is, is in verse 26, where God is referred to as saying, ." Let US make man," but that this is simply the plural of majesty, and nothing more, seems to be proved by the very next verse, where the word ing is, " and God made man in HIS own image," etc. There is, therefore, no trace of polytheistic influence in the whole narrative. Let us glance awhile at the other differences. To begin with, the whole Babylonian narrative is not only based upon an entirely different theory of the beginning of all things, but upon an entirely different conception of what took place ere man appeared upon the earth. " In the beginning God created the heavens and the earth," implies the concep tion of a time when the heavens and the earth existed not. Not so, seemingly, with the Babylonian account. There the heavens and the earth are represented as existing, though in a chaotic form, from the first. Moreover, it is not the external will and influence of the Almighty that originates and produces the forms of the first creatures inhabiting the world, but the productive power residing in the watery waste and the deep : "The primaeval ocean {apsu ristu) was their producer (lit. seeder) ; Mummu Tiamtu was she who brought forth the whole of them." It is question here of "seeding" (zaru) and "bear ing " (dladu), not of creating. The legend is too defective to enable us to find out anything as to the Babylonian idea concerning the formation of the dry land. Testimony as to its non- 36 THE OLD TESTAMENT existence at the earliest period is all that is vouchsafed to us. At that time none of the gods had come forth, seemingly because (if the restoration be correct) " the fates had not been determined." There is no clue, however, as to who was then the determiner of the fates. Then, gradually, and in the course of long-extended ages, the gods Lahmu and Lahamu, Ansar and Kisar, with the others, came into existence, as already related, after which the record, which is mutilated, goes on to speak of Tiamtu, Apsu, and Mummu. These deities of the Abyss were evidently greatly disquieted on account of the existence and the work of the gods of heaven. They therefore took counsel together, and Apsu complained that he could not rest either night or day on account of them. Naturally the mutilated state of the text makes the true reason of the conflict somewhat uncertain. Fried. Delitzsch re garded it as due to the desire, on the part of Merodach, to have possession of the " Tablets of Fate," which the powers of good and the powers of evil both wished to obtain. These documents, when they are first spoken of, are in the hands of Tiamtu (see p. 19), and she, on giving the power of changeless command to Kingu, her husband, handed them to him. In the great fight, when Merodach overcame his foes, he seized these precious records, and placed them in his breast — " And Kingu, who had become great over (?) them — He bound him, and with Ugga (the god of death) ... he counted him ; From him then he took the Fate-tablets, which were not his, With his ring he pressed them, and took them to his breast." To all appearance, Tiamtu and Kingu were in unlawful possession of these documents, and the king THE EARLY TRADITIONS OF THE CREATION 37 of the gods, Merodach, when he seized them, only took possession of what, in reality, was his own. What power the " Tablets of Fate" conferred on their possessor, we do not know, but in all probability the god in whose hands they were, became, by the very fact, creator and ruler of the universe for ever and ever. This creative power the king of the gods at once proceeded to exercise. Passing through the heavens, he surveyed them, and built a palace called E-sarra, " The house of the host," for the gods who, with him self, might be regarded as the chief in his heavenly kingdom. Next in order he arranged the heavenly bodies, forming the constellations, marking off the year; the moon, and probably the sun also, being, as stated in Genesis, " for signs, and for seasons, and for days and years," though all this is detailed, in the Babylo nian account, at much greater length. Indeed, had we the whole legend complete, we should probably find ourselves in possession of a detailed description of the Babylonian idea of the heavens which they studied so constantly, and of the world on which they lived, in relation to the celestial phenomena which they saw around them. Fragments of tablets have been spoken of that seem to belong to the fifth and sixth of the series, and one of them speaks of the building of certain ancient cities, including that now represented by the mounds known by the name of Niffer, which must, therefore, apart from any considerations of paleographic progression in the case of inscriptions found there, or evidence based on the depth of rubbish-accumulations, be one ofthe oldest known. It is probably on account of this that the Talmudic writers identified the site with the Calneh of Gen. x. 10, which, notwithstanding the absence of native confirmation, may very easily be correct, for the Jews of those days were undoubtedly in a better position to know than we are, after a lapse of two thousand years. The same text, strangely 38 THE OLD TESTAMENT enough, also refers to the city of Assur, though this city (which did not, apparently, belong to Nimrod's kingdom) can hardly have been a primaeval city in the same sense as " Babel, and Erech, and Accad, and Calneh." The text of the Semitic Creation-story is here so mutilated as to be useless for comparative purposes, and in these circumstances the bilingual story of the Creation, published by me in 1891, practically covering, as it does, the same ground, may be held, in a measure, to supply its place. Instead, therefore, of devoting to this version a separate section, I insert a translation of it here, together with a description of the tablet upon which it is written. This second version of the Creation-story is inscribed on a large fragment (about four and a half inches high) of a tablet found by Mr. Rassam at Sip par (Abu Habbah) in 1882. The text is very neatly written in the Babylonian character, and is given twice over, that is, in the original (dialectic) Akkadian, with a Semitic (Babylonian) translation. As it was the custom of the Babylonian and Assyrian scribes, for the sake of giving a nice appearance to what they wrote, to spread out the characters in such a way that the page (as it were) was "justified," and the ends of the lines ranged, like a page of print, it often happens that, when a line is not a full one, there is a wide space, in the middle, without writing. In the Akka dian text of the bilingual Creation-story, however, a gap is left in every line, sufficiently large to ac commodate, in slightly smaller characters, the whole Semitic Babylonian translation. The tablet therefore seems to be written in three columns, the first being the first half of the Akkadian version, the second (a broad one) the Semitic translation, and the third the last half of the Akkadian original text, separated from the first part to allow of the Semitic version being inserted between. THE EARLY TRADITIONS OF THE CREATION 39 The reason of the writing of the version already translated and in part commented upon is not difficult to find — it was to give an account of the origin of the world and the gods whom they worshipped. The reason of the writing of the bilingual story of the Creation, however, is not so easy to decide, the account there given being the introduction to one of those bilingual incantations for purification, in which, how ever, by the mutilation of the tablet, the connecting- link is unfortunately lost. But whatever the reason of its being prefixed to this incantation, the value and importance of the version presented by this new document is incontestable, not only for the legend itself, but also for the linguistic material which a bilingual text nearly always offers. The following is a translation of this document — " Incantation : The glorious house, the house of the gods, in a glorious place had not been made, A plant had not grown up, a tree had not been created, A brick had not been laid, a beam had not been shaped, A house had not been built, a city had not been constructed, A city had not been made, no community had power, Niffer had not been built, E-kura had not been constructed, Erech had not been built, E-ana had not been constructed, The Abyss had not been made, Eridu had not been constructed, (As for) the glorious house, the house ofthe gods, its seat had not been made — The whole of the lands were sea. When within the sea there was a stream, 40 THE OLD TESTAMENT In that day Eridu was made, E-sagila was con structed — E-sagila, which the god Lugal-du-azaga founded within the Abyss. Babylon he built, E-sagila was completed. He made the gods (and) the Anunnaki together, The glorious city, the seat of the joy of their hearts, supremely he proclaimed. Merodach bound together a foundation before the waters, He made dust, and poured (it) out beside the foundation, That the gods might sit in a pleasant place. He made mankind — Aruru made the seed of mankind with him. He made the beasts of the field and the living creatures of the desert, He made the Tigris and the Euphrates, and set (them) in (their) place — Well proclaimed he their name. Grass, the marsh-plant, the reed and the forest, he made, He made the verdure of the plain, The lands, the marsh, the thicket also, The wild cow (and) her young the steer ; the ewe (and) her young — the sheep of the fold, Plantations and forests also. The goat and the wild goat multiplied for him (?). Lord Merodach on the sea-shore made a bank, . . . . (which) at first he made not, he caused to be. (He caused the plant to be brought forth), he made the tree, (Everything?) he made in (its) place. (He laid the brick), he made the beams, (He constructed the house), he built the city, (He built the city), the community exercised power, THE EARLY TRADITIONS OF THE CREATION 41 (He built the city Niffer), he built E-kura, the temple, (He built the city Erech, he built E-a)na, the temple," Here the obverse breaks off, and the end of the bilingual story of the Creation-story is lost. How many more lines were devoted to it we do not know, nor do we know how the incantation proper, which followed it, and to which it formed the introduction, began. Where the text (about half-way down on the reverse) again becomes legible, it reads as follows — " Thy supreme messenger, Pap-sukal, the wise one, counsellor of the gods. Nin-aha-kudu, daughter of Aa, May she make thee glorious with a glorious lustration (?), May she make thee pure with pure fire, With the glorious pure fountain of the abyss purify thou thy pathway, By the incantation of Merodach, king of the universe of heaven and earth, May the abundance of the land enter into thy midst, May thy command be fulfilled for ever. O E-zida, seat supreme, the beloved of Anu and I star art thou, Mayest thou shine like heaven ; mayest thou be glorious like the earth ; mayest thou shine like the midst of heaven ; May the malevolent curse dwell outside of thee. Incantation making (the purification ofthe temple). Incantation : The star . . . the long chariot of the heavens." The last line but one is apparently the title, and is followed by the first line of the next tablet. From 42 THE OLD TESTAMENT this we see that this text belonged to a series of at least two tablets, and that the tablet following the above had an introduction of an astronomical or astrological nature. It will be noticed that this text not only contains an account of the creation of gods and men, and flora and fauna, but also of the great and renowned sites and shrines of the country where it originated. It is in this respect that it bears a likeness to the frag mentary portions of the intermediate tablets of the Semitic Babylonian story of the Creation, or Bel and the Dragon, and this slight agreement may be held to justify, in some measure, its introduction here. The bilingual version, however, differs very much in style from that in Semitic only, and seems to lack the poetical form which characterizes the latter. This, indeed, was to be expected, for poetical form in a translation which follows the original closely is an impossibility, though the poetry of words and ideas which it contains naturally remains. It is not unlikely that the original Sumerian text is in poetical form, as is suggested by the cesura, and the recurring words. In the bilingual account of the Creation one seems to get a glimpse of the pride that the ancient Babylo nians felt in the ancient and renowned cities of their country. The writer's conception of the wasteness and yoidness of the earth in the beginning seems to have been that the ancient cities Babel, Niffer, Erech and Eridu had not yet come into existence. For him, those sites were as much creations as the vegeta tion and animal life of the earth. Being, for him, sacred sites, they must have had a sacred, a divine foundation, and he therefore attributes their origin to the greatest of the gods, Merodach, who built them, brick, and beam, and house, himself. Their renowned temples, too, had their origin at the hands of the Divine Architect of the Universe. A few words are necessary in elucidation of what THE EARLY TRADITIONS OF THE CREATION 43 follows the line, " When within the sea there was a stream." " In that day," it says, " Eridu was made, E-sagila was constructed — E-sagila which the god Lugal-du-azaga founded within the Abyss. Babylon he built, E-sagila was completed." The connection of E-sagila, " the temple of the lofty head," which was within the Abyss,A with Eridu, shows, with little or no doubt, that the Eridu there referred to was not the earthly city of that name, but a city conceived as lying also "within the Abyss." This Eridu, as we shall see farther on, was the " blessed city," or Para dise, wherein was the tree of life, and which was watered by the twin stream of the Tigris and the Euphrates. But there was another E-sagila than that founded by the god Lugal-du-azaga within the Abyss, namely the E-sagila at Babylon, and it is this fane that is spoken of in the phrase following that mentioning the temple so called within the Abyss. To the Babylo nian, therefore, the capital of the country was, in that respect, a counterpart of the divine city that he regarded as the abode of bliss, where dwelt Nammu, the river-god, and the sun-god Dumuzi-Abzu, or " Tammuz of the Abyss." Like Sippar too, Babylon was situated in what was called the plain, the edina, of which Babylonia mainly consisted, *and which is apparently the original of the Garden of Eden. The present text differs from that of the longer (Semitic) story of the Creation, in that it makes Merodach to be the creator of the gods, as well as of mankind, and all living things. This, of course, implies that it was composed at a comparatively late date, when the god Merodach had become fully recognized as the chief divinity, and the fact that Aa was his father had been lost sight of, and practically forgotten. The goddess Aruru is apparently intro duced into the narrative out of consideration for the 44 THE OLD TESTAMENT city Sippar-Aruru, of which she was patron. In another text she is called " Lady of the gods of Sippar and Aruru." There is also a goddess (perhaps identical with her) called Gala-aruru, " Great Aruru," or "the great one (of) Aruru," who is explained as " Istar the star," on the tablet K. 2109. After the account of the creation of the beasts of the field, the Tigris and the Euphrates, vegetation, lands, marshes, thickets, plantations and forests, which are named, to all appearance, without any attempt at any kind of order, " The lord Merodach " is represented as creating those things which, at first, he had not made, namely, the great and ancient shrines in whose antiquity and glorious memories the Babylonian — and the Assyrian too — took such delight. The list, however, is a short one, and it is to be supposed that, in the lines that are broken away, further cities of the kingdom of Babylon were mentioned. That this was the case is implied by the reverse, which deals mainly — perhaps exclusively — with the great shrine of Bor- sippa called E-zida, and identified by many with the Tower of Babel. How it was brought in, however, we have no means of finding out, and must wait patiently for the completion of the text that will, in all proba bility, ultimately be discovered. The reverse has only the end of the text, which, as far as it is preserved, is in the form of an " incantation of Eridu," and mentions "the glorious fountain of the Abyss," which to was " purify " or " make glorious" the pathway of the personified fane referred to. As it was the god Merodach, " the merciful one," " he who raises the dead to life," "the lord of the glorious incantation," who was regarded by the Babylonians as revealing to mankind the " incantation of Eridu," which he, in his turn, obtained from his father Aa, we may see in this final part of the legend not only a glorification of the chief deity of the Babylonians, but also a further testimony of the fact that the com- THE EARLY TRADITIONS OF THE CREATION 45 position must belong to the comparatively late period in the history of Babylonian religion, when the worship of Merodach had taken the place of thatof his father Aa. Of course, it must not be supposed that the longer account of the Creation was told so shortly as the bilingual narrative that we have introduced here to supply the missing parts of the longer version. Everything was probably recounted at much greater length, and in confirmation of this there is the testi mony of the small fragment of the longer account, translated on p. 28. This simply contains the an nouncement that Merodach had made cunning plans, and decided to create man from his own blood, and [to form ?] his bones, but there must have been, in the long gap which then ensues, a detailed account of the actual creation of the human race, probably with some reference to the formation of animals. One cannot base much upon this mutilated fragment, but, as the first translator has pointed out, the object in creating man was seemingly to ensure the perform ance of the service (or worship) of the gods, and the building of their shrines, prayer and sacrifice, with the fear of God, being duties from which there was no escape. In the last tablet of the series — that recording the praises of Merodach and his fifty new names, — there are a few points that are worthy of examination. In the first place, the arrangement of the first part is noteworthy. The principal name that was given to him seems not to have been Merodach, as one would expect from the popularity of the name in later days, but Tutu, which occurs in the margin, at the head of six of the sections, and was probably prefixed to at least three more. This name Tutu is evidently an Akka dian reduplicate word, from the root tu, " to beget," and corresponds with the explanation of the word given by the list of Babylonian gods, K. 2107 ; mu&l- lid tlani, muddis Hani, " begetter of the gods, renewer 46 THE OLD TESTAMENT of the gods " — a name probably given to him on account of his identification with his father, Aa, for, according to the legend, Merodach was rather the youngest than the oldest of the gods, who are even called, as will be remembered, " his fathers." In the lost portion at the beginning of the final tablet he was also called, according to the tablet here quoted, Gugu = muttakkil Hani, " nourisher of the gods " ; Mumu = muspis Hani, " increaser (?) of the gods"; Duga.n = bani kala Hani, "maker of all the gods"; Dudu = muttarru Hani, " saviour (?) of the gods " ; Sar-azaga = sa sipat-su ellit, " he whose incantation is glorious"; and Mu-azaga = /«a: tu-su illit, "he whose charm is glorious" (cf. p. 31, 1. 33). After this we have Sa-zu or Sa-sud = mud£ libbi Hani or libbi ruku, "he who knoweth the heart ofthe gods," or "the remote of heart" (p. 31, 1. 35) ; Zi-ukenna = napsat naphar Hani, " the life of the whole of the gods " (p. 30, 1. 15); Zi-si = nasih. sabuti, " he who bringeth about silence " (p. 31, 1. 41); Suh-kur = muballu aabi, "anni hilator of the enemy" (p. 31, 1. 43); and other names meaning muballH. naphar aabi, nasih. raggi, " annihilator of the whole of the enemy, rooter out of evil," nasih naphar raggi, " rooter out of the whole of the evil," isu raggi, " troubler of the evil (ones)," and isu naphar raggi, " troubler of the whole of the evil (ones)." All these last names were probably enumer ated on the lost part of the tablet between where the obverse breaks off and the reverse resumes the narra tive, and the whole of the fifty names conferred upon him, which were enumerated in their old Akkadian forms and translated into Semitic Babylonian in this final tablet of the Creation, were evidently repeated in the form of a list of gods, on the tablet in tabular form from which the above renderings are taken. Hailed then as the vanquisher of Kirbis-Tiamtu, the great Dragon of Chaos, he is called by the name of Nibiru, " the ferry," a name of the planet Jupiter as THE EARLY TRADITIONS OF THE CREATION 47 the traverser of the heavens (one of the points of contact between Babylonian and Greek mythology), the stars of which he was regarded as directing, and keeping (lit. pasturing) like sheep. (Gods and stars may here be regarded as convertible terms.) His future is then spoken of, and " father Bel " gives him his own name, " lord of the world." Rejoicing in the honours showered on his son, and not to be outdone in generosity, Aa decrees that henceforth Merodach shall be like him, and that he shall be called . Aa, possessing all his commands, and all his pronounce ments — i. e. all the wisdom which he, as god of deep wisdom, possessed. Thus was Merodach endowed with all the names, and all the attributes, of the gods of the Babylonians — " the fifty renowned names of the great gods." This was, to all intents and purposes, symbolic of a great struggle, in early days, between polytheism and monotheism — for the masses the former, for the more learned and thoughtful the latter. Of this we shall have further proof farther on, when discussing the name of Merodach. For the present be it simply noted, that this is not the only text identifying Merodach with the other gods. The reference to the creation of mankind in line 29 of the obverse (p. 31) is noteworthy, notwith standing that the translation of one of the words — and that a very important one — is very doubtful. Apparently man was created to the despite ofthe rebel lious gods, but there is also just the possibility that there exists here an idiomatic phrase meaning " in their room." If the latter be the true rendering, this part of the legend would be in striking accord with Bishop Avitus of Vienne, with the old English poet Caedmon, and with Milton in his Paradise Lost. In connection with this, too, the statement in the reverse, lines 113 and 114, where "man's remote ages" is referred to, naturally leads one to ask, Have we here 48 THE OLD TESTAMENT traces of a belief that, in ages to come (" in lateness of days "), Merodach was to return and live among men into the remote future ? The return of a divinity or a hero of much-cherished memory is such a usual thing among popular beliefs, that this may weir have been the case likewise among the Babylonians. The comparison of the two accounts of the Creation — that of the Hebrews and that of the Babylonians, that have been presented to the reader — will probably have brought prominently before him the fact, that the Babylonian account, notwithstanding all that has been said to the contrary, differs so much from the Biblical account, that they are, to all intents and purposes, two distinct narratives. That there are certain ideas in common, cannot be denied, but most of them are ideas that are inseparable from two accounts of the same event, notwithstanding that they have been composed from two totally different standpoints. In writing an account of the Creation, statements as to what are the things created must of necessity be inserted. There is, therefore, no proof of a connection between two accounts of the Creation in the fact that they both speak ofthe formation of dry land, or because they both state that plants, animals, and man were created. Connection may be inferred from such statements that the waters were the first abode of life, or that an expansion was created dividing the waters above from those below. With reference to such points of contact as these just men tioned, however, the question naturally arises, Are these points of similarity sufficient to justify the belief that two so widely divergent accounts as those of the Bible and of the Babylonian tablets have one and the same origin ? In the mind of the present writer there seems to be but one answer, and that is, that the two accounts are practically distinct, and are the production of people having entirely different ideas upon the subject, though they may have influenced each other II. Fragments of tablets (duplicates), giving the words for the different fasts, festivals, etc., of the Babylonians and Assyrians. Line 4 of the small piece, and 16 of the large one, have the words iim n-iih libbi, "day of rest of the heart," explained by sapattum (from the Sumerian sa-bat, " heart-rest "), generally regarded as the original of the Hebrew Sabbath. Sapattum, how ever, was the 15th day of the month. The nearest approaches to Sabbaths were the 7th, 14th, 21st, 28th, and 19th, which were called u-hul-gallu or umu limnu, "the evil day" (the 19th being a week of weeks, from the 1st day of the preceding month), because it was unlawful to do certain things on those days. (Page 49.) THE EARLY TRADITIONS OF THE CREATION 49 in regard to certain points, such as the two mentioned above. For the rest, the fact that there is — No direct statement of the creation of the heavens and the earth ; No systematic division of the things created into groups and classes, such as is found in Genesis ; NO REFERENCE TO THE DAYS OF CREATION ; No appearance of the Deity as the first and only cause of the existence of things — must be held as a sufficient series of prime reasons why the Babylonian and the Hebrew versions of the Creation-story must have had different origins. As additional arguments may also be quoted the polytheism of the Babylonian account ; the fact that it appears to be merely the setting to the legend of Bel and the Dragon, and that, as such, it is simply the glorification of Merodach, the patron divinity of the Babylonians, over the other gods of the Assyro- Babylonian Pantheon. SIDELIGHTS :— MERODACH. To judge from the inscriptions of the Babylonians and Assyrians, one would say that there were not upon the earth more pious nations than they. They went constantly in fear of their gods, and rendered to them the glory for everything that they succeeded in bringing to a successful conclusion. Prayer, supplica tion, and self-debasement before their gods seem to have been their delight. " The time for the worship of the gods was my heart's delight, The time of the offering to Istar was profit and riches," D 50 THE OLD TESTAMENT sings Ludlul the sage, and one of a list of sayings is to the following effect — " When thou seest the profit of the fear of God, Thou wilt praise God, thou wilt bless the king." Many a penitential psalm and hymn of praise exists to testify to the piety of the ancient nations of Assyria and Babylonia. Moreover, this piety was, to all appearance, practical, calling forth not only self- denying offerings and sacrifices, but also, as we shall see farther on, lofty ideas and expressions of the highest religious feeling. And the Babylonians were evidently proud of their religion. Whatever its defects, the more enlightened — the scribes and those who could read — seem to have felt that there was something in it that gave it the very highest place. And they were right — there was in this gross polytheism of theirs a thing of high merit, and that was, the character of the chief of their gods, Merodach. We see something of the reverence of the Babylo nians and Assyrians for their gods in almost all of their historical inscriptions, and there is hardly a single communication of the nature of a letter that does not call down blessings from them upon the person to whom it is addressed. In many a hymn and pious expression they show in what honour they held them, and their desire not to offend them, even involuntarily, is visible in numerous inscriptions that have been found. "My god, who art displeased, receive (?) my (prayer?), My goddess, who art wroth, accept (my supplica tion) — Accept my supplication, and let thy mind be at rest. THE EARLY TRADITIONS OF THE CREATION 5 1 My lord, gracious and merciful, (let thy mind be at rest). Make easy (O my goddess) the day that is directed for death, My god, (grant that I be ?) free (?). My goddess, have regard for me, and receive my supplication. Let my sins be separated, and let my misdeeds be forgotten — Let the ban be loosened, let the fetter fall. Let the seven winds carry away my sighing. Let me tear asunder my evil, and let a bird carry it aloft to the sky. Let a fish carry off my trouble, and let the stream bear it away. Let the beasts of the field take (it) away from me. Let the flowing waters of the stream cleanse me. Make me bright as a chain of gold — Let me be precious in thy eyes as a diamond ring! Blot out my evil, preserve my life. Let me guard thy court, and stand in thy sanctuary (?). Make me to pass away from my evil state, let me be preserved with thee ! Send to me, and let me see a propitious dream — Let the dream that I shall see be propitious — let the dream that I shall see be true, Turn the dream that I shall see to a favour, Let Masara (?), the god of dreams, rest by my head, Make me to enter into E-sagila, the temple of the gods, the house of life. Deliver me, for his favour, into the gracious hands of the merciful Merodach, 52 THE OLD TESTAMENT Let me be subject to thy greatness, let me glorify thy divinity ; Let the people of my city praise thy might ! " Here the text breaks off, but sufficient of it remains to show of what the devotion of the Babylonians and Assyrians to their gods consisted, and what their beliefs really were. For some reason or other, the writer recognizes that the divinity whom he worships is displeased with him, and apparently comes to the conclusion that the consort of the god is displeased also. He therefore prays and humbles himself before them, asking that his misdeeds may be forgotten, and that he may be separated from his sins, by which he feels himself to be bound and fettered. He imagines to himself that the seven winds, or a little bird, or a fish, or a beast of the field, or the waters of a stream, may carry his sin away, and that the flowing waters of the river may cleanse him from his sin, making him pure in the eyes of his god as a chain of gold, and precious to him as the most precious thing that he can think of, namely, a diamond ring (upon such material and worldly similes did the thoughts of the Babylonians run). He wishes his life (or his soul — the word in the original is napisti, which Zimmern translates Seele) to be saved, to pass away from his evil state, and to dwell with his god, from whom he begs for a sign in the form of a propitious dream, a dream that shall come true, showing that he is in reality once more in the favour of his god, who, he hopes, will deliver him into the gracious hands of the merciful Merodach, that he and all his city may praise his great divinity. Fragment though it be, in its beginning, develop ment, and climax, it is, to all intents and purposes, per fect, and a worthy specimen of compositions of this class. It is noteworthy that the suppliant almost re-echoes THE EARLY TRADITIONS OF THE CREATION 53 the words of the Psalmist in those passages where he speaks of his guarding the court of the temple of his god and dwelling in his temple (E-sagila, the renowned temple at Babylon), wherein, along with other deities, the god Merodach was worshipped — the merciful one, into whose gracious hands he wished to be delivered. The prayer that his sin might be carried away by a bird, or a fish, etc., brings up before the mind's eye the picture of the scapegoat, fleeing, laden with the sins of the pious Israelite, into the desert to Azazel. To all appearance, the worshipper, in the above extract, desires to be delivered by the god whom he worships into the hands of the god Merodach. This is a point that is worthy of notice, for it seems to show that the Babylonians, at least in later times, regarded the other deities in the light of mediators with the chief of the Babylonian Pantheon. As manifestations of him, they all formed part of his being, and through them the suppliant found a channel to reconciliation and forgiveness of his sins. In this there seems to be somewhat of a parallel to the Egyptian belief in the soul, at death, being united with Osiris. The annihilation of self, however, did not, in all probability, recommend itself to the Baby lonian mind any more than it must have done to the mind of the Assyrian. To all appearance, the preserv ation of one's individuality, in the abodes of bliss after death, was with them an essential to the reality of that life beyond the grave. If we adopt here Zimmern's translation oinapisti by "soul," the necessity of interpreting the above passage in the way here indicated seems to be rendered all the greater. The Creation legend shows us how the god Merodach was regarded by the Babylonians as having attained his high position among the "gods his fathers," and the reverence that they had for this deity is not only testified to by that legend, but also by the many documents of a religious nature that exist. 54 THE OLD TESTAMENT This being the case, it is only natural to suppose, that he would be worshipped both under the name of Merodach, his usual appellation, and also under any or all of the other names that were attributed to him by the Babylonians as having been conferred upon him by the gods at the time of his elevation to the position of their chief. Not only, therefore, was he called Marduk (Amar- uduk, " the brightness of day "), the Hebrew Merodach, but he bore also the names of Asaru or Asari, identi fied by the Rev. C. J. Ball and Prof. Hommel with the Egyptian Osiris — a name that would tend to confirm what is stated above concerning the possible connection between the Egyptian and Babylonian beliefs in the immortality of the soul. This name Asaru was compounded with various other (explana tory) epithets, making the fuller names Asari-lu-duga (probably " Asari, he who is good "), Asari-lu-duga- namsuba (" Asari, he who is good, the charm "), Asari-lu-duga-namti (" Asari, he who is good, the life"), Asari-alima (" Asari, the prince "), Asari- alima-nuna (" Asari, the prince, the mighty one "), etc., all showing the estimation in which he was held, and testifying to the sacredness of the first component, which, as already remarked, has been identified with the name of Osiris, the chief divinity of the Egyptians. Among his other names are (besides those quoted from the last tablet of the story of the Creation and the explanatory list that bears upon it) some of apparently foreign origin, among them being Amaru (? short for Amar-uduk) and Sal-ila, the lattei having a decidedly western Semitic look.1 As " the warrior," he seems to have borne the name of Gusur (? "the strong ") ; another of his Akkadian appellations was Gudibir, and as " lord " of all the world he was called Bel, the equivalent of the Baal ofthe Phoenicians 1 Cf. the royal names, Anman-ila, Bungun-ila, etc., in the so-called Arabic Dynasty of Babylon. THE EARLY TRADITIONS OF THE CREATION 55 and the Beel of the Aramaeans. In astronomy his name was given to several stars, and he was identified with the planet Jupiter, thus making him the counter part of the Greek and Latin Zeus or Jove. As has been said above, Merodach was the god that was regarded by the Babylonians and Assyrians as he who went about doing good on behalf of mankind. If he saw a man in affliction — suffering, for instance, from any malady — he would go and ask his father Aa, he who knew all things, and who had promised to impart all his knowledge to his royal son, what the man must do to be cured of the disease or relieved of the demon which troubled him. The following will give some idea of what the inscriptions detailing these charms and incantations, which the god was supposed to obtain from his father, were like — " Incantation : The sickness of the head hath darted forth from the desert, and rushed like the wind. Like lightning it flasheth, above and below it smiteth, The impious man x like a reed it cutteth down, and His nerves like a tendril it severeth. (Upon him) for whom the goddess Istar hath no care, and whose flesh is in anguish, Like a star of heaven it (the sickness) flasheth down, like a night-flood it cometh. Adversity is set against the trembling man, and threateneth him like a lion — It hath stricken that man, and The man rusheth about like one who is mad — Like one whose heart is smitten he goeth to and fro, Like one thrown into the fire he burneth, » Literally " he who feareth not his god." 56 THE OLD TESTAMENT Like the wild ass that runneth (?), his eyes are filled with cloud, Being alive, he eateth, yet is he bound up with death. The disease,1 which is like a violent wind, nobody knoweth its path — Its completed time, and its connection nobody knoweth." (Here come abbreviations of the set phrases stating that the god Merodach perceived the man who was suffering, and went to ask his father Aa, dwelling in the Abyss, how the man was to be healed of the sick ness that afflicted him. In the texts that give the wanting parts, Aa is represented as asking his son Merodach what it was that he did not know, and in what he could still instruct him. What he (Aa) knows, that Merodach shall also know. He then tells Merodach to go and work the charm.) " The haltigilla plant groweth alone in the desert Like the sun-god entering his house, cover its head with a garment, and Cover the haltigilla plant, and enclose some meal, and In the desert, before the rising sun Root it out from its place, and Take its root, and Take the skin of a young goat, and Bind up the head of the sick man, and May a gust (?) of wind carry it (the disease) away, and may it not return to its place. O spirit of heaven, exorcise ; spirit of earth, exorcise." The Akkadian line has " the sickness (disease) of the head," THE EARLY TRADITIONS OF THE CREATION 57 The numerous incantations of this class, in which the god Merodach is represented as playing the part of benefactor to the sick and afflicted among mankind, and interesting himself in their welfare, are exceed ingly numerous, and cover a great variety of maladies and misfortunes. No wonder, therefore, that the Babylonians looked upon the god, their own god, with eyes of affection, and worship, and reverence. Indeed, it is doubtful whether the Hebrews themselves, the most God-fearing nation of their time, looked upon the God of their fathers with as much affection, or reverence, as did the Babylonians regard the god Merodach. They show it not only in the inscrip tions of the class quoted above, but also in numerous other texts. All the kings of Babylonia, and not a few of those of Assyria, with one consent pay him homage, and testify to their devotion. The names of princes and common people, too, often bear witness to the veneration that they felt for this, the chief of their gods. " Merodach is lord of the gods," " Merodach is master of the word," " With Merodach is life," " The dear one of the gods is Merodach," " Merodach is our king," " (My, his, our) trust is Merodach," " Be gracious to me, O Merodach," "Direct me, O Merodach," "Merodach protects," " Merodach has given a brother " (Marduk-nadin-ahi, the name of one of Nebuchadrezzar's sons), " A judge is Merodach," etc., etc., are some of the names com pounded with that of this popular divinity. Merodach was not so much in use, as the component part of a name, as the god of wisdom, Nebo, but it is not by any means improbable that this is due to the reverence in which he was held, which must, at times, have led the more devout to avoid the pronunciation of his name any more than was necessary, though, if that was the case, it never reached the point of an utter prohibition against its utterance, such as caused the pronunciation of the Hebrew Yahwah to become 58 THE OLD TESTAMENT entirely lost even to the most learned for many hundred years. Those, therefore, who wished to avoid the profanation, by too frequent utterance, of this holy name, could easily do so by substituting the name of some other deity, for, as we have seen above, the names of all the gods couid be applied to him, and the doctrine of their identification with him only grew in strength — we know not under what influence — as time went on, until Marduk or Merodach became synonymous with the word Hu, " God," and is even used as such in a list where the various gods are enumerated as his manifestations. The portion of the tablet in question containing these advanced ideas is as follows — 81-11-3, in. "... .is Merodach of planting. Lugal-a-ki-. . is Merodach of the water-spring. Ninip is Merodach of the garden (?). Nergal is Merodach of war. Zagaga is Merodach of battle. Bel is Merodach of lordship and dominion. Nebo is Merodach of wealth (or trading). Sin is Merodach the illuminator of the night. Samas is Merodach of truth (or righteousness). Rimmon is Merodach of rain. Tishu is Merodach of handicraft. Sig is Merodach of ... . Suqamuna is Merodach of the (irrigation-) reservoir." As this tablet is not complete, there is every prob ability that the god Merodach was identified, on the lost portion, with at least as many deities as appear on the part that time has preserved to us. This identification of deities with each other would THE EARLY TRADITIONS OF THE CREATION 59 seem to have been a far from uncommon thing in the ancient East during those heathen times. A large number of deities of the Babylonian Pantheon are identified, in the Assyrian proper names, with a very interesting divinity whose name appears as Aa, and which may possibly turn out to be only one of the many forms that are met with of the god Ya'u or Jah, who was not only worshipped by the Hebrews, but also by the Assyrians, Babylonians, Hittites, and other nations of the East in ancient times. Prof. Hommel, the well-known Assyriologist and Professor of Semitic languages at Munich, suggests that this god Yi is another form of the name of Ea, which is possible, but any assimilation of the two divinities is probably best explained upon the supposition that the people of the East in ancient times identified them with each other in consequence of the likeness between the two names. In any case, the identification of a large number of the gods — perhaps all of them — with a deity whose name is represented by the group Aa, is quite certain. Thus we have Assur-Aa, Ninip-Aa, Bel-Aa, Nergal- Aa, Samas-Aa, Nusku-Aa, Sin-Aa, etc., and it is probable that the list might be greatly extended. Not only, however, have we a large number of deities identified with Aa, but a certain number of them are also identified with the deity known as Ya, Ya'u, or Au, the Jah of the Hebrews. Among these may be cited Bel-Yau,"Bel is Jah," Nabu-Ya', " Nebo is Jah," Ahi-Yau, "Ahi is Jah," a name that would seem to confirm the opinion which Fuerst held, that ahi was, in this connection, a word for " god," or a god. In Ya- Dagunu, "Jah is Dagon," we have the elements reversed, showing a wish to identify Jah with Dagon, rather than Dagon with Jah, whilst another interesting name, Au-Aa, shows an identification of Jah with Aa, two names which have every appearance of being etymologically connected. 60 THE OLD TESTAMENT There is then but little doubt that we have in these names an indication of an attempt at what may be regarded as concentration — a desire and tendency towards monotheism. When this began, and what the real opinions of the more thoughtful upon the subject of the unity or the plurality of the deity may have been, we have at present no means of finding out. There can be no doubt, however, that it sprang from more than one cause — the desire not to offend either heavenly or earthly powers by seeming to favour one divinity more than another, the difficulty of dividing and apportioning the domain in nature of every divinity, the wish to identify the divine patrons of the various nationalities with a view to understand ing what they really were, and describing their nature for either religious or political purposes — all these things, and probably others, would tend to counteract not only polytheistic bigotry, but also the exclusive appropriation by one tribe or people of any particular divinity, who was their own special helper against their enemies, and to whose particular protection they defiantly laid claim. When in conflict or in dispute with another, there is no doubt that the man bearing the name of Samas-nuri, for instance, would be met with the fierce taunt, " The Sun-god is not more thy light than he is mine," and, as an answer to Ya-abi-ni, " Jah is our father too, and more so than he is yours," would at once spring to the lips of any Jew with whom the bearer of the name may have had a dispute. For the thoughtful, God was one, and all the various gods of the heathen were but His manifestations, mis conceived and misunderstood by the ignorant and thoughtless, but, rightly regarded, full of deep signi ficance. The Jews in later times had, in all probability, no tendency to polytheism, yet it is certain that they had but little objection to bearing heathen names, and of all the examples that might be adduced, there is probably not one that is more noteworthy than THE EARLY TRADITIONS OF THE CREATION 6l Mordecai, or Mardecai, the worshipper of Merodach as typical of the God beside whom there was none other, of whom, as we have seen, — and that from a Babylonian tablet, — all the other deities of the Baby lonian Pantheon were but manifestations. THE GOD AA, AE, OR EA. As the primitive deity of the Babylonian Pantheon, and as apparently closely identified with the well- known deity Jah, who was worshipped by a large section of the Semitic nations, and whose name is one of the words for " god " in the Assyro-Babylonian lan guage, the god Ea, Ae, or Aa, deserves notice here not only on account of his being the creator of all the gods, but also on account of his fatherhood to Mero dach, who, in Babylonian mythology, was conceived as supplanting him — not by any unfair means, but by the right of being the fittest to exercise power and dominion over the world, the universe, and even over " the gods his fathers." Assyriologists early recognized the attributes of the god whose name they then read Hea. They saw that he was regarded by the ancient Babylonians and Assyrians as the god of streams, rivers, seas, and the watery abyss of the under-world — the waters under the earth. Of the god Ae or Ea all sorts of wonderful stories were told by the Babylonians, who attributed to him, as the god of wisdom and knowledge, the origin of the civilization which they enjoyed. His name, as god of deep wisdom, was Nin-igi-azaga, " the lord of the bright eye," a name which would seem to show that the Akkadians (the names of most of the deities of the Assyro-Babylonian Pantheon are written in Akkadian) associated, as we also do at the present day, intelligence with brightness of the eyes, or, more correctly, with alertness of appearance. But this god had many other names than those 62 THE OLD TESTAMENT mentioned above. He was En-ki, " lord of the world " ; Amma-ana-ki, " lord of heaven and earth " ; Engur, " god of the Abyss " ; Nudimmud, " god of creation " ; Nadimmud, " god of everything " ; Nun-ura, " god of the potter " ; Nin-agal, " god of the smith " ; Dunga, "god of the singer" (?) ; Nin-bubu, "god of the sailor " ; Kuski-banda, " god of goldsmiths " ; — in fact, he seems to have been the god of arts and crafts in general. He was also called Ellila-banda, " the power ful lord " ; En-uru and Nin-uru, " the protecting lord" ; Lugal-ida, " king of the river " ; Lugal, En, Nuna, and Dara-abzu, " king," " lord," " prince," and " ruler of the abyss " ; Dara-dim, Dara-nuna, and Dara-banda, honorific titles as "creator," "princely ruler," and " powerful ruler " ; Alima-nuna, Alima-banda, and Alima-sum-ki, " princely lord," " powerful lord," and " lord disposer of the earth." He bore also besides these a large number of names, among which may be cited, as an example of his many-sidedness, the following — Sarsara, apparently " the overwhelmer," probably as lord of the sea and its teeming myriads. En-tf," lord of life." Gana-si, probably "the enclosure full (of life)." Nam-zida, " righteousness." Idima (Akk.) or Naqbu (Bab.), " the deep." Sa-kalama, " ruler ofthe land." Sanabaku and Sanabi, the god " 40." That the sea was the abode of the god of know ledge seems to have been the belief of the Babylonians from the earliest times. According to Berosus, whose record has been preserved by Apollodoros, Abydenus, and Alexander Polyhistor, there appeared more than once, from the Erythraean Sea (the Persian Gulf), " the Musaros Oannes, the Annedotos," a creature half man and half fish, probably conceived in shape of the deity THE EARLY TRADITIONS OF THE CREATION 63 answering to this description found on certain Baby lonian cylinder-seals, in a sculpture with representa tions of marine monsters, now preserved in the Louvre, and in the divine figures in the shape of a man clothed with a fish's skin, preserved in the form of clay statuettes and large sculptures (bas-reliefs) in the British Museum. Abydenus apparently understands Berosus differently, for he makes Annedqtos and Oannes to be different personages. All those who have quoted Berosus, however, agree in the main point, that these beings, half man and half fish, came out of the sea to teach mankind. There is hardly any doubt that in some of these cases the deity that is intended is the god whose name is now read Ae or Ea, who was called Aos by Damascius. After the appearance of the fourth Annedotos, there came another person, also from the Erythraean Sea, named Odakon, having, like the former, the same compli cated form, between a man and a fish. To these names Abydenus, still quoting Berosus, adds those of four more " double-shaped personages " named Euedocos, Eneugamos, Eneuboulos, and Anementos. These last came forth in the reign of Daos (probably Dumuzi (Duwuzi) or Tammuz) the shepherd, of Pantibiblon (Sippar or Sippara), who reigned for the space of ten sari (360,000 years) ! " After these things was Anodaphos, in the time of Euedoreschos." Besides his son Merodach, who, in Babylonian mythology, became " king of the gods," — like Jupiter, in the place of his father — Ae or Ea was regarded as having six other sons, Dumu-zi-abzu, " Tammuz of the abyss " ; Ki-gulla, " the destroyer of the world " ; Nira (meaning doubtful) ; Bara, " the revealer " (?) ; Bara-gula, " the great revealer (?) " ; and Burnunta-sa, " the broad of ear." One daughter is attributed to him, her name being Hi-dimme-azaga, " the glorious spirit's offspring," called, in one of the incantations (W.A.I. iv., 2nd ed., col. ii., line 54), " the daughter of 64 THE OLD TESTAMENT the abyss." He had also two bull-like guardians •(probably those composite creatures, winged bulls with human heads, representations of which guarded the approaches to the Assyrian palaces), one seem ingly named Duga, " the good," and the other Dub-ga, apparently meaning " he who causes (the bolt) to be raised," giving the suppliant access to the palace of his lord. To all appearance, the gates giving access to his domain were guarded by eight porters, the names of most of whom are unfortunately broken away on the tablet that gives these details, but one of them seems to have borne the name of Eniw-hengala, " the bespeaker of fertility," whilst another was named Igi-hen(?)gala, " the eye of fertility," and the third had a name beginning, like that of the first, with the element Eniw, a circumstance which would lead one to ask whether this may not be the element Eneu found in the names of the two creatures Eneugamos and Eneuboulos, mentioned by Berosus. His consort was called Damkina, " the lady of the earth," the Dauke of Damascius, or Dam-gala-nuna, "the great princely lady." She likewise had two bull-like attendants, A-eru and E-a-eru, of whom but little or nothing is known. The tablet already quoted (W.A.I, iv., pi. 1, col. ii., 11. 36-39) names Engur (the deep) as being the mother of Ae or Ea, and attributes to him another daughter, Nina, with whom the name of Nineveh is apparently connected. Down in the Abyss, in the city called Eridu, "the good city," there dwelt Ae, with all his court. Sitting on his throne, he waited for the time when his son Merodach, the good of heart, came to ask him for those health-bringing incantations for the benefit of mankind. Sometimes, seemingly, instead of Merodach, his sixth son Burnunsia (Burnunta-sa), " the broad of ear," would perform this office. Ae was always ready to help with his counsels, and no one whose case THE EARLY TRADITIONS OF THE CREATION 65 Merodach forwarded was spurned by the King of the Abyss. Here, too, dwelt "Tammuz of the Abyss," one of Ae's sons, but whether this was the well-known Tammuz who was the husband of the goddess Ishtar, is uncertain. Judging from the legends of the Baby lonians, Ishtar's husband descended, not to the abode of the lord of the deep, but to the realms of the Baby lonian Persephone, the consort of Nergal, in Hades, " the land of no return," whither Ishtar onCe descended in search of him. Concerning the Babylonian para dise, where Ae dwelt, see the following chapter. The second month of the Babylonian year, Iyyar, corresponding to April — May, was dedicated to Ae as lord of mankind, though in this the records contradict each other, for the Creation-stories of the Babylonians attribute the creation of mankind to Merodach, who has, therefore, the best right to be regarded as their lord. ANSAR AND KISAR (pp. 1 6, 1 7, 20, etc.). Ansar, " host of heaven," and Kisar, " host of earth," are, it will be remembered, given in the Semitic Babylonian account of the Creation as the names of the powers that succeeded Lahmu and Lahamu, according to Damascius, the second progeny of the sea and the deep (Tiamtu and Apsu). The Greek forms, Assoros and Kisare, imply that Damas cius understood the former to be masculine and the latter feminine, though there is no hint of gender in the wedge-written records. That the Babylonians regarded them as being of different genders, however, is conceivable enough. The Greek form of the first, Assoros, moreover, implies that, in course of time, the n of Ansar became assimilated with the / (as was usual in Semitic Babylonian), and on account of this, the etymology that connects Ansar with the name 66 THE OLD TESTAMENT of the Assyrian national god Assur, is not without justification, though whether it be preferable to that of Delitzsch which makes Assur to be really Asur, and connects it with asaru, meaning " holy," is doubtful. In favour of Delitzsch, however, is the fact that the Assyrians would more probably have given their chief divinity the name of " the Holy one" than that of one of the links in the chain of divinities which culminated in the rise of the god Merodach to the highest place in the kingdom of heaven. The question naturally arises : Who were these deities, "the host of heaven" and "the host of earth " ? and this is a question to which we do not get a very complete answer from the inscriptions. According to the explanatory lists of gods (as distinct from the mythological texts proper) Kisar is explained as the " host of heaven and earth " and also as Anu and Antum, in other words, as the male and female personifications of the heavens. Strange to say, this is just the explanation given in the inscriptions of the names Lahmu and Lahamu, for though they are not " the host of heaven and earth," they are the same, according to the lists of gods, as the deities Anu and his consort Antum. This probably arises from the worship of Anu, the god of the heavens, and his consort, at some period pre ceding that of the worship of Merodach, or even that of his father Aa or Ea, whose cult, as we have seen, was in early times abandoned for that of the patron god of the city of Babylon. Concerning this portion of the legend of the Creation, however, much more light is required. Besides the simple form Kisar, there occurs in the lists of gods also Kisaragala, which is likewise ex plained as a manifestation of Anu and Antum, and described moreover as " Anu, who is the host [kissaf) of heaven and earth." In addition to Ansar and THE EARLY TRADITIONS OF THE CREATION 67 Kisar, the deities Ensara and Ninsara are mentioned. These names are apparently to be translated " lord of the host " and " lady of the host " respectively, and are doubtless both closely connected with, or the same as, the Ansar and Kisar of the Babylonian story of the Creation, in close connection with which they are, in fact, mentioned. En-kisara is given, in W.A.I., III., pi. 68, as one of the three mu-gala (apparently " great names ") of Anu, the god of the heavens. Another Nin-sara (the second element written with a different character) is given as the equivalent of both Antum and Istar, the latter being the well-known goddess of love and war, Venus. TIAMAT. Tiamat is the common transcription of a name generally and more correctly read as Tiamtu. The meaning of this word is " the sea," and its later and more decayed pronunciation is tdmtu or tdmdu, the feminine t having changed into d after the nasal m, a phenomenon that also meets us in other words having a nasal before the dental. As this word is the Tauthe of the Greek writer Damascius, it is clear that in his time the m was pronounced as w (this peculiarity is common to the Semitic Babylonian and Akkadian languages, and finds its converse illustra tion in the provincialism of tnir for wir, "we," in German), though the decayed word tdmtu evidently kept its labial unchanged, for it is difficult to imagine w changing t into d, unless it were pronounced in a '"ay to which we are not accustomed. We have here, then, an example ot a differentiation by which one and the same word, by a change of pronunciation, forms two "vocables," the one used as a proper noun and the other — a more decayed form — as a common one. Tiamtu (from the above it may be supposed that the real pronunciation was as indicated by the Greek form, namely, Tiauthu), meaning originally "the sea," 68 THE OLD TESTAMENT became then the personification of the watery deep as the producer of teeming animal life such as we find in the waters everywhere. Dominating and covering at first the whole earth, it was she who was the first producer of living things, but when the land appeared, and creatures of higher organization and intelligence began, under the fostering care of the higher divinities, to make their appearance, she saw, so the Babylonians seem to have thought, that with the advent of man, whom the gods purposed forming, her power and importance would, in a short time, disappear, and rebellion on her part was the result. How, in the Babylonian legends, this conflict ended, the reader of the foregoing pages knows, and after her downfall and destruction or subjugation, she retained her productive power under the immediate control and direction of the gods under whose dominion she had fallen. Tiamtu is represented in the Old Testament by tehSm, which occurs in Gen. i. 2, where both the Authorised and Revised Versions translate "the deep." The Hebrew form of the word, however, is not quite the same, the Assyrian feminine ending being absent. To all appearance the legend of Tiamtu was well known all over Western Asia. As Gunkel and Zimmern have shown, there is a reference thereto in Ps. lxxxix. 10, where Rahab, who was broken in pieces, is referred to, and under the same name she appears also in Isaiah li. 9, with the additional statement that she is the dragon who was pierced ; likewise in Job xxvi. 1 2 and ix. 1 3, where her followers are said to be referred to; in Ps. lxxiv. 14 the dragon whose heads (a plural probably typifying the diverse forms under which Nature's creative power appears) are spoken of. Tiamtu, as Rahab and the dragon, therefore played a part in Hebrew legends of old as great, perhaps, as in the mythology of Babylonia, where she seems to have originated. CHAPTER II THE HISTORY, AS GIVEN IN THE BIBLE, FROM THE CREATION TO THE FLOOD Eden — The so-called second story of the Creation and the bilingual Babylonian account — The four rivers — The tree of life — The Temptation — The Cherubim — Cain and Abel — The names of the Patriarchs from Enoch to Noah. " AND the Lord God planted a garden eastward in Eden ; and there He put the man whom He had formed." There also fie made every pleasant and good tree to grow, including the tree of life, and the tree of knowledge of good and evil. A river came out of Eden to water the garden, and this river was afterwards divided into four smaller streams, the Pishon, flowing round " the Hawilah," a land of gold (which was good) and bdellium and onyx stone ; the Gihon, flowing round the whole land of Cush ; the Hiddekel or Tigris, and the Euphrates. It is to be noted that it was not the garden itself that was called Eden, but the district in which it lay. The river too seems to have risen in the same tract, and was divided at some indeterminate point, either in the land of Eden or on its borders. The whereabouts of the Garden of Eden and its rivers has been so many times discussed, and so many diverse opinions prevail concerning them, that there is no need at present to add to these theories yet another, more or less probable. Indeed, in the present work, theories will be kept in the background 69 70 THE OLD TESTAMENT as much as possible, and prominence given to such facts as recent discoveries have revealed to us. It had long been known that one of the Akkadian names for " plain " was edina, and that that word had been borrowed by the Babylonians under the form of idinnu, but it was Prof. Delitzsch, the well-known Assyriologist, who first pointed out to a disbelieving world that this must be the Eden of Genesis. The present writer thought this identification worthless until he had the privilege of examining the tablets acquired by Dr. Hayes Ward in Babylonia on the occasion of his conducting the Wolfe expedition. Among the fragments of tablets that he then brought back was a list of cities in the Akkadian language (the Semitic Babylonian column was unfortunately broken away) which gave the following — Transcription. Translation. Sipar, D.S. Sippara. Sipar Edina, D.S. Sippara of Eden. Sipar uldua, D.S. Sippara the everlasting. Sipar Samas, D.S. Sippara of the Sun-god. Here at last was the word Eden used as a geo graphical name, showing that the explanation of Delitzsch was not only plausible, but also, in all pro bability, true in substance and in fact. Less satisfactory, however, were the learned Professor's identifications of the rivers of Eden, for he regards the Pishon and the Gihon as canals — the former being the Pallacopas (the Pallukatu of the Babylonian inscriptions), and the latter the Guhande (also called the Arahtu, and identified by some with the Araxes). He conjectures that this may be the river now known as the Shatt en-Nil. Whatever doubt, however, attaches to his identifications of the rivers, he seems certainly to be right with regard to the Biblical Eden, and this is a decided gain, for it locates the position of that district beyond a doubt. FROM THE CREATION TO THE FLOOD 7 1 To Prof. Sayce belongs the honour of identifying the Babylonian story of the nature and position of Paradise as they conceived it, and here we have another example of the important details that the incantation-tablets may contain concerning beliefs not otherwise preserved to us, for the text in question, like the bilingual story of the Creation, is simply an introduction to a text of that nature. This interest ing record, to which I have been able to add a few additional words since Prof. Sayce first gave his translation of it to the world, is as follows — "Incantation: '(In) Eridu a dark vine grew, it was made in a glorious place, Its appearance (as) lapis-lazuli, planted beside the Abyss, Which is Ae's path, filling Eridu with fertility. Its seat is the (central) point of the earth, Its dwelling is the couch of Nammui In the glorious house, which is like a forest, its shadow extends, No man enters its midst. In its interior is the Sun-god Tammuz. Between the mouths of the rivers (which are) on both sides.' " The lines which follow show how this plant, which was a miraculous remedy, was to be used in the cure of a sick man. It was to be placed upon his head, and beneficent spirits would then come and stay with him, whilst the evil ones would stand aside. From the introductory lines above translated, we see that Eridu, "the good city," which Sir Henry Rawlinson recognized many years ago as a type of paradise, was, to the Babylonians, as a garden of Eden, wherein grew a glorious tree, to all appearance a vine, for the adjective " dark " may very reasonably be regarded as referring to its fruit. Strange must 72 THE OLD TESTAMENT have been its appearance, for it is described as resembling " white lapis-lazuli," that is, the beautiful stone of that kind mottled blue and white. The probability that it was conceived by the Babylonians as a garden is strengthened by the fact that the god Ae, and his path, i. e. the rivers, filled the place with fertility, and it was, moreover, the abode of the river- god Nammu, whose streams, the Tigris and Euphrates, flowed on both sides. There, too, dwelt the Sun, making the garden fruitful with his ever-vivifying beams, whilst "the peerless mother of heaven," as Tammuz seems to be called, added, by fructifying showers, to the fertility that the two great rivers brought down from the mountains from which they flowed. To complete still further the parallel with the Biblical Eden, it was represented as a place to which access was forbidden, for " no man entered its midst," as in the case of the Garden of Eden after the fall. Though one cannot be dogmatic in the presence of the imperfect records that we possess, it is worthy of note that Eden does not occur as the name of the earthly paradise in any of the texts referring to the Creation that have come down to us ; and though it is to be found in the bilingual story of the Creation, it there occurs simply as the equivalent of the Semitic word serim in the phrase " he (Merodach) made the verdure of the plain." That we shall ultimately find other instances of Eden as a geographical name, occurring by itself, and not in composition with another word (as in the expression Sipar Edina), and even a reference to gannat Edinni, " the Garden of Eden," is to be expected. Schrader x has pointed out that whilst in Eden the river bears no name, it is only after it has left the sacred region that it is divided, and then each separate branch received a name. So, also, in the Babylonian 1 Cuneiform Inscriptions and the O. T., vol. i. p. 28. FROM THE CREATION TO THE FLOOD 73 description of the Eridu, the rivers were unnamed, though one guesses that the Tigris and the Euphrates are meant. The expression, " the mouth of the rivers [that are on] both sides " {pi ndrati . . kilallan), recalls to the mind the fact, that it was to " a remote place at the mouth of the rivers " that the Babylonian Noah (Pir-napistim) was translated after the Flood, when the gods conferred upon him the gift of immortality. To all appearance, therefore, Gilgames, the ancient Babylonian hero who visited the immortal sage, entered into the tract regarded by the Babylonians of old times as being set apart for the abode of the blessed after their journeyings on this world should cease. The connection of the stream which was " the path of Ae " with Eridu, seems to have been very close, for in the bilingual story of the Creation the flowing of the stream is made to be the immediate precursor of the building of Eridu and Esagila, "the lofty-headed temple " within it — " When within the sea there was a stream, In that day Eridu was made, Esagila was built — Esagila which the god Lugal-du-azaga had founded within the Abyss." In this Babylonian Creation-story it is a question of a stream and two rivers. In Genesis it is a question of a river and four branches. The parallelism is sufficiently close to be noteworthy and to show, beyond a doubt, that the Babylonians had the same accounts of the Creation and descriptions of the circumstances concerning it, as the Hebrews, though told in a different way, and in a different connection. Two trees are mentioned in the Biblical account of the Creation, " the tree of life " and " the tree of the knowledge of good and evil." By the eating of the former, a man would live for ever, and the latter would confer upon him that knowledge which God 74 THE OLD TESTAMENT alone was supposed to possess, namely, of good and evil, carrying with it, however, the disadvantage of the loss of that innocence which he formerly possessed. Like the Hebrews, the Babylonians and Assyrians also had their sacred trees, but whether they attached to them the same deep significance as the Hebrews did to theirs we do not know. Certain, however, it is, that they had beliefs concerning them that were analogous. The most familiar form of the sacred tree is that employed by the Assyrians, to a certain extent as a decorative ornament, on the sculptured slabs that adorned the walls of the royal palaces. This was the curious conglomeration of knots and leaves which various figures — winged genii with horned hats em blematic of divinity, eagle-headed figures, etc. — worship, and to which they make offerings, and touch with a conical object resembling the fruit of the fir or pine. An ingenious suggestion has been made to the effect that the genius with the pine-cone is represented in the act of fructifying the tree with the pollen (in an idealized form) from the flowers of another tree, just as it is necessary to fructify the date-palm from the pollen of the flowers growing on the " male " tree. This, however, can hardly be the true explanation of the mystic act represented, as similar genii are shown on other slabs not only holding out the conical object as if to touch therewith the figure of the king, but also doing the same thing to the effigies of the great winged bulls. Of course, the fructification of the king would be not only a possible representation to carve in alabaster, but one that we might even expect to find among the royal sculptures. The fructification of a winged bull, however, is quite a different thing, and in the highest degree improbable, unless the divine bull were a kind of representation of the king, which, though possible, is at present unprovable. This symbolic scene, therefore, remains still a FROM THE CREATION TO THE FLOOD 75 mystery for scholars to explain when they obtain the material to do so. It seems to be a peculiarly Assyrian design, for the offering of a pine-cone or similarly-shaped object to the sacred tree has not yet been found in Babylonian art. The Babylonian sacred tree is, moreover, a much more natural-looking object than the curious combination of knots and honeysuckle-shaped flowers found in the sculptures of Assyria. As in the case of the tree shown in the picture of the Temptation, described below, the sacred tree of the Babylonians often takes the form of a palm-tree, or something very like one. (See pi. III.) As has been already remarked, the tree of Paradise of the Babylonians was, to all appearance, a vine, described as being in colour like blue and white mottled lapis-lazuli, and apparently bearing fruit (grapes) of a dark colour. That the Babylonian tree of life was a vine is supported by the fact that the ideograms composing the word for " wine " are ges-tin (for kas-tin), " drink of life," and " the vine," gis ges-tin, "tree of the drink of life." In the text describing the Babylonian Paradise and its divine tree, the name of the latter is given as kiskanu in Semitic, and gis-kin or gis-kan in Akkadian, a word mentioned in the bilingual lists among plants of the vine species. Whether the Hebrews regarded the tree of life as having been a vine or not, cannot at present be decided, but it is very probable that they had the same ideas as the Babylonians in the matter. It is noteworthy, in this connection, that the Babylonians also believed that there still existed in the world a plant (they do not seem to have regarded it as a tree) which " would make an old man young again." Judging from the statements concerning it, one would imagine that it was a kind of thorn-bush. As we shall see later, when treating of the story of the Flood, it was this plant which the Chaldean Noah gave the hero Gilgames instructions how to find — 76 THE OLD TESTAMENT for the desire to become young again had seized him — and he seems to have succeeded in possessing himself of it, only to lose it again almost immediately, for a lion, coming that way at a time when Gilgames was otherwise occupied, carried it off — to his own benefit, as the hero remarks, for he naturally supposed that the lion who had seized the plant would have his life renewed, and prey all the longer upon the people. The title of a lost legend, " When the kiskanu (? vine, see above) grew in the land " (referring, perhaps, to the tree of life which grew in Eridu), leads one to ask whether " The legend of Nisaba (the corn-deity) and the date-palm," and " The legend of the luluppu-tree " may not also refer to sacred trees, bearing upon the question ofthe tree of knowledge referred to in Gen. ii. As, however, the titles (generally a portion of the first line only) are all that are at present preserved, there is nothing to be done but wait patiently until it pleases Providence to make them further known to us. The kiskanu was of three kinds, white {pisu), black {salmi), as in the description of the tree of Paradise, and grey or blue {sdmi). In view of there being these three colours, it would seem that they refer rather to the fruit of the tree than to the tree itself. Now the only plant growing in the country and having these three colours of fruit, is the vine. Of course, this raises the question whether (i) the kiskanu is a synonym of gistin or karanu, or (2) the word gistin, which is generally rendered " vine," is, in reality, correctly translated. Whatever be the true explana tion, one thing is certain, namely, that in the descrip tion of Paradise, the word black or dark {sahnu), applied to the tree there mentioned, cannot refer to the tree itself, for that is described as being like " white lapis " {uknu ibbu), a beautiful stone mottled blue and white. Among other trees of a sacred nature is " the cedar III. (I) tl> 'fr~% Babylonian Mythological Composition. Impression of a cylinder-seal showing a male figure on the right and a bull-man on the left, holding erect bulls by the horns and tails. In the centre is a form of the sacred tree on a hill. Date about 2500 b.c. British Museum. (2) Assyrian Mythological Composition. Impression of a cylinder-seal showing Istar, goddess of love and of war as archeress, standing on the back of a lion, which turns its head to caress her feet. Before her is a worshipper (priest) and two goats (reversed to form a symmetrical design), leaping. Behind her is a date-palm. Date about 650 B.C. British Museum. (Page 77.) FROM THE CREATION TO THE FLOOD