Questions

This is a list of all the questions and their associated study carrel identifiers. One can learn a lot of the "aboutness" of a text simply by reading the questions.

identifier question
19061And if their houses, how much more their temples and other public buildings?
19061If such is Pompeii, what was Athens?
19061Know ye the land of the cypress and myrtle, where the flowers ever blossom, the beams ever shine?
19061The island and the Ægean sea, the mountains of Argolis, and the peaks of Pindus and Olympus, and the darkness of the Boeotian forests interspersed?
19061What scene was exhibited from the Acropolis, the Parthenon, and the temples of Hercules, and Theseus, and the Winds?
19061Where find words to express all this?
19061Why do the beggars rap their chins constantly, with their right hands, when you look at them?
18845But how do you know that he was born here?
18845They?
18845And what effect has this splendor on those who pass beneath it?
18845But how can the physiognomy of a church be conveyed by words?
18845Did they possess the wealth to justify them in such an enterprise?
18845Do we not already see in this renaissance of the fourteenth century that of the sixteenth?
18845Has the world ever seen a collection of greater artistic and material value exhibited in a single building?
18845How is one to get out of the difficulty?
18845THE UFFIZI GALLERY[39] BY HIPPOLYTE ADOLPHE TAINE What can be said of a gallery containing thirteen hundred pictures?
18845Thou art the garden of the world, the home Of all Art yields, and Nature can decree; Even in thy desert, what is like to thee?
18845Why should this not have been?
18845Would they have designed such a tower to match St. Mark''s, which was at that time a small church with walls of wood?
7371''And who is he that has commissioned you with this story?''
7371''Is it thus,''cried he,''that you receive the knowledge of our generous resolution to protect your friend?
7371''Is the marquis Mazzini living?''
7371''Now,''said the marquis,''what think ye?
7371''United in sentiment, are we also united in misfortune?''
7371''What dreadful spectre appeared to you last night?''
7371''What trapdoor, my Lord?''
7371''Whither can I fly?''
7371''Would any of you chuse to explore this tower?''
7371--''Ferdinand,''said Julia, emphatically,''how shall I express the gratitude your kindness has excited?''
7371And what could have influenced the_ Abate_ to such a conduct?
7371At length recovering his voice,''Can you, madam,''said he,''forgive this intrusion, so unintentional?
7371Do I live to see my son the sport of every idle tale a woman may repeat?
7371Does such condescending kindness merit no thanks-- demand no gratitude?''
7371Has the marquis at last relented, and allowed me once more to behold you, or has his death dissolved my wretched bondage?''
7371He stopped as he perceived Julia; and turning to the men who stood without,''Are these,''said he,''the fugitives you have taken?''
7371Is it thus you reward my care?
7371She hastened back, Maria enquired if the marquis was gone to bed, and if all was quiet?
7371She retired early to her chamber; and her woman observing that she appeared much agitated, inquired if she was ill?
7371The marquis darted upon him a severe look, which he perfectly comprehended.--''Now,''cried he, turning to his people,''what do you see?
7371What evil spirits infest these walls?
7371What punishment is adequate to guilt like this?''
7371What say you-- would not the beauty of lady Julia bind your unsteady heart?''.
7371Who shall say that any thing is impossible to God?
7371said the marquis, in a tone of displeasure;''are the weak and ridiculous fancies of women and servants to be obtruded upon my notice?
7371why,''said the marchioness,''is it my task to discover to my daughter the vices of her father?
37979And how shall I get along? 37979 And the house?
37979And what will_ massaro_ Agrippino say to it?
37979And why did n''t you marry_ massaro_ Neri''s son?
37979Are you Gramigna?
37979Are you afraid that I will eat you?
37979Ca n''t I be permitted to have my say?
37979Do n''t you see it''s dying?
37979Do n''t you see? 37979 Do you remember when you came for the_ festa_ of Saint John, and were left without a_ padrone_?"
37979Do you see how I am left?
37979Do you see_ la puddara_[8] which stands winking down at us yonder, as if they were firing up rockets also at Santa Domenica? 37979 Do you want my daughter Maricchia?"
37979Has he found any other purchaser even at that price? 37979 Has_ gnà_ Nunzia''s Turiddu nothing else to do,"asked the neighbors,"except spending his nights singing like a lone sparrow?"
37979Have you any commands for me,_ compare_ Alfio?
37979How have the beans gone?
37979I suppose you''ll have the ass skinned wo n''t you? 37979 Is it true that you are to marry_ compare_ Alfio, the carter?"
37979Is this little girl_ comare_ Nunzia''s daughter, or his first wife''s?
37979Mamma,said Turiddu,"do you remember when I went as a soldier, that you thought I should never come back any more?
37979Now what are you going to do with that piece of paper that you ca n''t read?
37979Now, that we have lost all our property, who would want to marry me?
37979O you''re going to get married, then?
37979Oh Alfio, why do you sleep?
37979Oh, is that you, Jeli?
37979Oh, what''s the matter?
37979Really?
37979What are you coming here for?
37979What are you saying?
37979What do you want?
37979What dowry will you give with your daughter Maricchia?
37979Where are you going?
37979Where did you ever see him?
37979Where were you hit?
37979Who are you?
37979Why do n''t you go and say sweet things to_ gnà_ Lola?
37979Why do you want to make me commit a sin on this day?
37979Why not?
37979Why, have n''t you told her?
37979You want to have a taste of the rope''s end, do you, you son of a dog?
37979You''re in love with him are n''t you--_massaro_ Neri''s son?
37979''Oh, have you forgotten Tebidi?''
37979Am I going to be made a laughing stock for a Saint Joseph''s ass?"
37979And my colt?
37979And my house?
37979And turning to the_ padrone_ he asked,--"How much must we pay for that Saint Joseph''s ass of yours?"
37979And who''ll look after the hens?
37979And without caring because the boy made no reply,--"Do n''t you know?
37979But he went on with his work, undisturbed, with his nose on his sheaves, and he said to her,"Oh, what''s the matter,_ gnà_ Pina?"
37979But when he was at last rejoined by his wife, who was carefully recounting the money in her handkerchief, he demanded,--"Have you got it?"
37979Did n''t she forget her own mother?
37979Do n''t you see the sun is set?
37979Does it seem to you a proper Christian time to come?
37979How did you do it?"
37979How have you left it, now that there is no one there to look after it?"
37979No one gave Jeli a thought, till at last_ massaro_ Agrippino remembered him, and said,--"And where are you going?"
37979The contadini of the farm came to ask him,--"How do you think you feel,_ compare_ Menu?"
37979The woman, meantime, thought of her son, who was delirious with fever, and a flushed face, and cried,--"Now what shall we do,--what shall we do?"
37979Then after long thinking he put the question to her:"Is it true that you keep company with Don Alfonso?"
37979Was there not enough wood in the kitchen?"
37979What is that to me?
37979What is the use of you both holding out any longer?"
37979What would be said in town if I were seen with you?"
37979When Mara returned with the wood in her arms Jeli said to her,"Why did you leave the door to the yard open?
37979Why do n''t you buy that one,_ compare_ Neli?"
37979You must get another wife, if only for the sake of this little orphan girl; for otherwise, who will look out for her when you are out working?
37979You would n''t let her run in the streets, would you?"
37979_ Gnà_ Lia used to say,--"Do you see Jeli, the shepherd?
37979so you really intend to kill me, do you?"
37979what are you weeping for?
37979what will you do here all alone?"
6563Oh, my dearest Anselmo,she cries every minute,"when shall marriage unite our two hearts?
6563(?)
6563... You understand me, sir?
6563A quarrel?
6563After the Legion of Honour was instituted in France in 1804, some of the wits of the time asked the Imperialists:_ etes- vous des honores?_] ANS.
6563All what?
6563Am I to believe that the omnipotence of Heaven...?
6563Am I tricked and made a fool of?
6563And did you not, in the violence of your passion, make his back smart most unmercifully?
6563And for what reason?
6563And fully intends...?
6563And how does Lelio behave?
6563And what can I say to him?
6563And what else was the cause why you were suddenly turned out of doors?
6563And what harm can I possibly have done to myself?
6563And what induces you to go out,--you, whom I have forbidden to speak to any one?
6563And what is your business with him, pray?
6563And what thanks...?
6563And what would you have done, then, with me, a poor infirm father- in- law?
6563And you did all this without the help of the devil?
6563Answer?
6563Are you back again?
6563Are you the husband of this lady?
6563Ay, traitor, is it thus that you serve me?
6563But could you not...?
6563But how did Trufaldin receive you?
6563But pray, if he should remember my face, what must I do then?
6563But what is the name of the town I saw them in?
6563But what may this be?
6563But what success can you expect, if you are thus continually crossed by your evil genius?
6563But what will Pandolphus do in this case?
6563But what would you say of me if, as soon as I have found you, I should be thinking of parting with you?
6563But where did he tell you he first saw the light?
6563But who could have imagined it?
6563But why did you drive me away also?
6563But why has she hitherto concealed this from me?
6563But, now I think of it, what part of Turkey...?
6563But, pray, for whom is all this preparation?
6563But, really, are you asleep or awake?
6563By what illusion do you think to dazzle my eyes, traitor?
6563Can I believe such words?
6563Can I not soften your hard heart?
6563Can I possibly have beheld my father, the author of my being, without knowing him?
6563Can no one overhear us?
6563Can we lodge here?
6563Can you deny what I have just now heard?
6563Can you imagine how ill fortune has served me?
6563Can you not let us go on with our conversation, without interrupting us?
6563Can you, then, bring about what I so earnestly wish for?
6563Celia belongs to you, then?
6563Celia?...
6563Cheat, you have the assurance to fool a respectable man, and make game of him?
6563Could I die without knowing it?
6563Could I have thought the wretch would have dared thus to ill- treat his master?
6563Could I not what?
6563Could I possibly have guessed this, as you did not secretly inform me that you were going to disguise yourself?
6563Could any one be more reserved?
6563Could anybody possibly catch one word I spoke to Celia?
6563Could you find it in your heart to abandon me thus?
6563Could you...?
6563Did I not tell you so?
6563Did he tell you in what way you could meet with his father?
6563Did you not discharge him from your service for some fault?
6563Did you not mention her virtue?
6563Do I look so very much like a censor, and is Mascarille an enemy to pleasure?
6563Do n''t you know me?
6563Do you already know how Heaven has blest us?
6563Do you believe your daring projects will be as favourable to my passion as you imagine?
6563Do you come on business, or have you a lawsuit going on before the court?
6563Do you dabble in the black art?
6563Do you know her?
6563Do you know how everybody regards this amour of yours, which in one night has burst forth?
6563Do you not see them already?
6563Do you see my sword ready drawn?
6563Do you think I shall still labour to serve your love?
6563Do you want to see anybody in this house?
6563Does he pretend impudently to slander a most respectable young lady, thinking, perhaps, I should only laugh at it?
6563Had I not, could I have suspected this?
6563Have I done anything?
6563Have I not done admirably since...?
6563Have you no memory at all?
6563Have you the impudence still to address me?
6563He related to you his life and spoke much about me, did he not?
6563He?
6563How can I thank you?
6563How can he comply with your desire in the condition he now is?
6563How can he have discovered our stratagem so soon?
6563How comes he to be yours?
6563How is this?
6563How so?
6563How so?
6563How so?
6563How your yesterday''s undertaking is everywhere talked of and ridiculed?
6563However, do you wish to bring him back to his duty, without any public scandal?
6563I have some news for you, Leander, but will you be pleased or displeased with it?
6563I should very much like to know their adventures; aboard what ship did my adverse fate...?
6563I suppose your house has a very good reputation?
6563I?
6563I?
6563I?
6563If your anger deprives me of your assistance, what saint shall I invoke?
6563In good earnest?
6563Is a gentleman...?
6563Is he not my servant?
6563Is not this the lady you were speaking of to me?
6563Is she your wife or your sister?
6563Is she?
6563Is that possible?
6563Is the harm so great that it can not be remedied?
6563Is the lady not quite well?
6563Is there not some girl who might suit poor Mascarille?
6563Is this Signor Trufaldin?
6563Is this a joke, pray tell me, or is it downright madness to treat a living man as if he were dead?
6563Is this all?
6563Is this not my mad- cap master?
6563Listen, Mascarille, there is only one thing that troubles me; suppose he should ask me to describe his son''s countenance?
6563Make haste; what was it you said?
6563Mascarille, is it you?
6563Mascarille, what do you say, really?
6563Maskers, whither so fast?
6563May I ask what affair this may be?
6563May I take the liberty to ask how your shoulders are?
6563Money, do you say?
6563Monsieur Swiss, are you the master of the house?
6563Must I always hear your reprimands?
6563Not gone yet?
6563Poor fellow, have you not a word to say for yourself?
6563Say?
6563Sir, there is no compulsion; what does it matter to me?
6563Sir, this gentleman is a little bit wrong in the upper story: did you not know it?
6563Sir?
6563Sir?
6563Suppose I had a mind to thrash him within an inch of his life, what then?
6563Tell me, have you need of my blood, of my sword?
6563Tell me, is there a heart so cruel, so unfeeling, as to be proof against such charming features?
6563Tell me, what puts you in such a passion with me?
6563That was well said; and what answer could he make to this?
6563The letter I speak of was delivered to him, but can you imagine how?
6563Then all this cudgelling is purely imaginary?
6563This admirable scheme, which has angered me so much, was all for my sake, Mascarille?
6563Though you have treated me very harshly, yet what would not such a promise prevail upon me to do?
6563To steal...?
6563Under what planet was your master born?
6563Was there ever in the world a creature so dull of understanding?
6563Well, have we succeeded at last?
6563Well, the stratagem?
6563Well, what do you say now?
6563Well, what do you think now?
6563Well?
6563Were ever fortunes so tangled as ours?
6563What am I to understand by his discourse?
6563What answer will he give?
6563What are they doing to you?
6563What are you doing out of doors?
6563What are you mumbling?
6563What are you whispering?
6563What can I do, then, for you?
6563What can I invent upon this urgent occasion?
6563What can I say to you?
6563What can be the reason of this whimsical terror?
6563What can it be?
6563What can you complain of?
6563What do I see?
6563What do you mean by saying"your servant?"
6563What do you say?
6563What do you say?
6563What do you tell me?
6563What do you want?
6563What does the cruel fair one say about me?
6563What finesse, pray?
6563What gentleman?
6563What good will that do?
6563What have I done?
6563What is her name?
6563What is it, but almost to understand mankind?
6563What is it?
6563What is that to you?
6563What is the matter now?
6563What is the matter?
6563What is the matter?
6563What is the matter?
6563What is the worst of it?...
6563What may be the cause of all this mirth?
6563What may be the cause of your looking so sad?
6563What may that be?
6563What means this?
6563What must I do?
6563What other name did he say I went by?
6563What the deuce are you doing there?
6563What to do?
6563What was it you said to him?
6563What was the good of showing yourself, and, like a Blunderer, coming and giving the lie to all that I had been saying?
6563What would you have me do to ward off this blow?
6563What''s the matter?
6563What, you were out?
6563What...?
6563What?
6563What?
6563What?
6563What?
6563What?
6563What?
6563When will you vouchsafe to extinguish my flames?"
6563Whence comes that noise?
6563Where was it you left him?
6563Which of the two am I to believe?
6563Whither did I send him in his infancy, and under whose care?
6563Whither?
6563Who comes to pay me a visit?
6563Who could ever have supposed that so chaste a love would one day be condemned by nature?
6563Who the deuce can have put that bill up, and why...?
6563Who would have known him in this grotesque dress?
6563Who would not have been imposed upon?
6563Who, I?
6563Who, prithee?
6563Who?
6563Whose purse is this?
6563Why did I not take my blunderbuss with me?
6563Why?
6563Will ill- luck always follow me, and heap upon me one misfortune after another?
6563Will you do me the favour of letting me have one word in private with him?
6563Will you let me into the secret?
6563Will you never leave off persecuting me?
6563With my master?
6563Without giving ourselves the trouble of inventing something fresh, let us make use of this one; what does it matter?
6563Would you convince me you speak the truth?
6563Would you have believed me capable of such a subtle piece of wit?
6563Would you marry her?
6563Would you not regret to be the cause of my death?
6563You do but joke, I suppose?
6563You have brought this young lady then to walk about and to see the town?
6563You have seen that son of mine, in whom all my hopes are centred?
6563You kill people who are in good health, do ye?
6563You make me blush by preaching so much to me; do you think I am a fool?
6563You promise, then?
6563dare you fasten your stings on Celia, and slander the most consummate virtue that ever added lustre to misfortune?
6563do you know what I have just been doing?
6563have I no right, then, to chastise my own servant?
6563shall I obtain the happiness I hope for by your means?
6563was this...?
6563what is that you mutter?
6563what returns can I make you, sir?
6563you do not believe...?
10850''Tis a pretty sad talking lad, is it not?
10850''Tis false, O Heaven''tis false: it can not be, Can it?
10850''Tis true, and worse You should come often: How shall we devise To hold intelligence?
10850A handsome boy?
10850A piece of you?
10850A plague on my forwardnesse, what a villaine was I, to wrong um so; a mischiefe on my muddy braines, was I mad?
10850A pox on such love, have you any hope my countinance will ere serve me to looke on them?
10850A pretty talking fellow, hot at hand; but eye yon stranger, is not he a fine compleat Gentleman?
10850A speakes treason Captaine, shal''s knock him downe?
10850A] To what?
10850A] Why?
10850A_ omits_] for love of truth speak; Is''t possible?
10850About Eighteen?
10850Alas he''s mad, come will you lead me on?
10850All happiness attend your Grace, Gentlemen good rest, Come shall we to bed?
10850And all this passion for a boy?
10850And guilty( me thinks) that boy looks now?
10850And has he do n''t?
10850And have hope to enjoy it?
10850And how do you hold her wit Sir?
10850And if you would go furnish''d to your Realm With fair provision, I do see a Lady Me thinks would gladly bear you company: How like you this piece?
10850And me?
10850And not a little fearful?
10850And she does clap thy cheeks?
10850And she does kiss thee boy?
10850And strike a sad soul Into senseless Pictures, and make them mourn?
10850Are all his wounds well?
10850Are not her breasts two liquid Ivory balls?
10850Are you at peace?
10850Are you ill my Lord?
10850Art thou above thy foemen, And free as_ Phoebus_?
10850Art thou the dainty darling of the King?
10850Art thou the_ Hylas_ to our_ Hercules_?
10850Art thou true to me?
10850Askt you his name?
10850Be merciful ye gods and strike me dead; What way have I deserv''d this?
10850But are you sure it was the Princess sent?
10850But didst thou tell me so?
10850But do you weigh the danger you are in?
10850But how shall we, if he be curious, work Upon his faith?
10850But speak sweet Lady, shall I be freely welcome?
10850But thou speak''st As like_ Euphrasia_ as thou dost look, How came it to thy knowledge that she lives in Pilgrimage?
10850But we lose time, Can you love me?
10850But who has hurt her?
10850By what strange means?
10850By your pardon why do you ask?
10850Can boys contemn that?
10850Can you guess the cause?
10850Canst thou know grief, and never yet knew''st love?
10850Come Ladies, shall we talk a round?
10850Come Sir, tell me truly, does your Lord love me?
10850Come Sir, you put me to a womans madness, The glory of a fury; and if I do not Do it to the height?
10850Come my good Lord, Creep in amongst those bushes: who does know But that the gods may save your( much lov''d) breath?
10850Come, I know you are bashful, speak in my ear, will you be mine?
10850Comes he not?
10850Danger in a sweet face?
10850Dare you be still my King and right me not?
10850Dear Lady, can you love?
10850Death?
10850Did not you know him?
10850Did you deliver those plain words I sent, With such a winning gesture, and quick look That you have caught him?
10850Do I Bear all this bravely, and must sink at length Under a womans falshood?
10850Do I live now like him, Under this Tyrant King, that languishing Hears his sad Bell, and sees his Mourners?
10850Do Ladies of this Country use to give no more respect to men of my full being?
10850Do not you blush to ask it?
10850Do the Lords bow, and the regarded scarlets, Kiss their Gumd- gols, and cry, we are your servants?
10850Do we love Heaven and honour?
10850Do what Sir?
10850Do you know what you do?
10850Do you laugh Madam?
10850Do you mean To intrap mortality, that you allow Treason so smooth a brow?
10850Draw near, That I may gaze upon thee, art thou she?
10850Fear Madam?
10850Fear?
10850Fearest thou not death?
10850Folio] apoplex?
10850Folio] meditations?
10850For certainly he''ll tell himself he has so prais''d his shape: But here comes one more worthy those large speeches, than the large speaker of them?
10850Friends, no more, Our years may he corrupted:''Tis an age We dare not trust our wills to: do you love me?
10850Gave you him gold to buy him cloaths?
10850Gentlemen, You have no suit to me?
10850Gentlemen, who saw the Prince?
10850Gold?
10850Good Captaine let me have one mal at''s mazard, I feele my stomacke strangely provoked to bee at his Spanish pot- nowle, shal''s kill him?
10850Good Madam let her go on; what if they be?
10850Hadst thou a curst master, when thou went''st to School?
10850Has she a boy?
10850Has the King sent for him to death?
10850Has your Grace seen the Court- star_ Galatea_?
10850Hast there, why stay you?
10850Hast thou a Medicine to restore my wits, When I have lost''em?
10850Hast thou discovered?
10850Have I in person wrong''d you?
10850Have I no friend here?
10850Have I seen mischiefs numberless, and mighty Grow li[k]e a sea upon me?
10850Have I taken Danger as stern as death into my bosom, And laught upon it, made it but a mirth, And flung it by?
10850Have you known That I have ought detracted from your worth?
10850Have you known him so ill temper''d?
10850Have you not seen it, nor the like?
10850He gallopt empty by: there''s some Treason; You_ Galatea_ rode with her into the wood; why left you her?
10850He had no horns Sir had he?
10850He speaks, and sings and plays?
10850He walks still; and the face you let him wear When he was innocent, is still the same, Not blasted; is this justice?
10850He would have weapons would he?
10850Hell and sin know him?
10850How do you worthy Sir?
10850How doe you like this, my Lord prisoner?
10850How honourable is this love in you To me that have deserv''d none?
10850How is that?
10850How married?
10850How my Lord?
10850How now, what Mask is this?
10850How will you have me kill him?
10850How would you have me love you?
10850How you my Lord?
10850How''s that?
10850How''s this?
10850How''s this?
10850How, how?
10850How, my Lord?
10850How, our sometime Page,_ Bellario_, turn''d woman?
10850I can not endure it: turn away my face?
10850I hold her wit?
10850I prethee how?
10850I prethee kill me; thou art poor, and maist Nourish ambitious thoughts, when I am dead: This way were freer; Am I raging now?
10850I thank you Gentlemen, but why are these Rude weapons brought abroad, to teach your hands Uncivil Trades?
10850I will know who hir''d thee to this deed?
10850I wish to see my Daughter, shew her me; I do command you all, as you are subjects, To shew her me, what am I not your King?
10850I wonder what''s his price?
10850I''le break your meditations: knock again: Not yet?
10850I''le prompt you first: Can you do it now?
10850I, know you him my Lord?
10850If I were mad I should desire to live; Sirs, feel my pulse; whether have you known A man in a more equal tune to die?
10850If I, then am I not to be obeyed?
10850Ill?
10850Injoy it?
10850Is he full of service?
10850Is it appeas''d?
10850Is it dangerous?
10850Is it so?
10850Is it the Princess?
10850Is it thou?
10850Is it to me, or any of these Gentlemen you come?
10850Is not her breath Sweet as_ Arabian_ winds, when fruits are ripe?
10850Is she fain to lust, As I would wish her?
10850Is she not all a lasting Mine of joy?
10850Is the Court Navigable, and the presence struck With Flags of friendship?
10850Is the King sociable, And bids thee live?
10850Is the Princess ready To bring her prisoner out?
10850Is the villain ta''ne?
10850Is there a Creature yet so miserable, That I can pity?
10850Is your Boy turn''d away?
10850Is''t not a brave boy?
10850Is''t not late Gentlemen?
10850Is''t possible this fellow should repent?
10850Is''t possible?
10850Jealous, who?
10850K. How happie am I in thee_ Phylaster_?
10850K. No newes of his returne, Will not this rable multitude be appeas''d?
10850Kill you?
10850Knock Gentlemen: knock loud: louder yet: What, has their pleasure taken off their hearing?
10850Know you this face my Lord?
10850Ladies, what think you now of this brave fellow?
10850Love Madam?
10850Love you my Lord?
10850Madam look up, she breaths not; Open once more those rosie twins, and send Unto my Lord, your latest farewell; Oh, she stirs: How is it Madam?
10850Madam who did it?
10850Madam, both?
10850Madam, what more?
10850Madam?
10850May they divide thy soul and body?
10850May your dreams be true to you; What shall we do Gallants?
10850Mutter not; Sir, speak you where is she?
10850My Lord_ Dion_, you had A vertuous Gentlewoman call''d you Father; Is she yet alive?
10850My porcupines of spite, make roome I say, that I may salute my brave Prince: and is Prince_ Phylaster_ at liberty?
10850Nay, let her alone; what if they should?
10850No Sir, he''s a Pollard, what would''st thou do with horns?
10850No, can not the breath of Kings do this?
10850No, rather let''s carbinade his cods- head, and cut him to collops: shall I begin?
10850None but a villain boy, to ease your lust?
10850Not a bed Ladies?
10850Now Lady of honour, where''s your honour now?
10850O when, and where?
10850O you are welcome, what good news?
10850O''tis just,''tis she now, I do know thee, Oh that thou hadst died And I had never seen thee nor my shame, How shall I own thee?
10850Of love to me?
10850Of love to me?
10850Of love?
10850Oh cruel, are you hard hearted too?
10850Oh do you breath?
10850Oh good gods, a little boy?
10850Oh my shame, is''t possible?
10850Oh that boy, That cursed boy?
10850Oh thou dissembler, that before thou spak''st Wert in thy cradle false?
10850Oh thou pernicious Petticoat Prince, are these your vertues?
10850Oh what God Angry with men, hath sent this strange disease Into the noblest minds?
10850Oh you gods, Give me a worthy patience; Have I stood Naked, alone the shock of many fortunes?
10850Oh, what boy is he Can be content to live to be a man That sees the best of men thus passionate, thus without reason?
10850Oh, what should I do?
10850Oh, where shall I Go bath thy body?
10850Or else her Murderer?
10850Our horses ready, and our bows bent?
10850Remains there yet a plague untri''d for me?
10850Revenge, for what?
10850Saw you a Lady come this way on a Sable- horse stubbed with stars of white?
10850See how his fancy labours, has he not spoke Home, and bravely?
10850See, the Ladies, what''s the first?
10850Serves he the Princess?
10850Shall I not be a trouble?
10850Shall I speak''um freely?
10850Shall''s geld him Captain?
10850She kisses thee?
10850Sir, shall I lie?
10850Sir, you are deceiv''d; I''le reason it a little coldly with you; If she were lustful, would she take a boy, That knows not yet desire?
10850Sir, you are sad to change your service, is''t not so?
10850Sir?
10850Speak Gentlemen, for love of truth speak; Is''t possible?
10850Speak villain, who has hurt the Princess?
10850Speak you, where lies his shame?
10850Stay Sir, what are you?
10850Tell me my boy how doth the Princess use thee?
10850Tell me: have you not a boy?
10850Tempt me not ye gods, good gods Tempt not a frail man, what''s he, that has a heart But he must ease it here?
10850That our true lovers, On any new occasion may agree, what path is best to tread?
10850The King?
10850The gods take part against me, could this Boor Have held me thus else?
10850The last?
10850The second?
10850Then I shall die for grief, if not for this, That I have wounded thee: what wilt thou do?
10850There''s all?
10850This Lady?
10850This earth, How false it is?
10850This way, or that way?
10850Thou art deceiv''d boy: And she stroakes thy head?
10850Thou art deceiv''d boy; does he speak of me As if he wish''d me well?
10850Thou canst sing, and play?
10850To what would he have an answer?
10850To whom?
10850Turn back you ravishers of Innocence, Know ye the price of that you bear away so rudely?
10850Unto his Torture: is it in the power Of flesh and blood, to carry this and live?
10850Was it lie with you that you said?
10850Was she not young and tall?
10850What are your meditations?
10850What art thou?
10850What boy is this she raves at?
10850What boy?
10850What boy?
10850What cause could''st thou shape to hurt the Princess?
10850What friend bears a sword To run me through?
10850What have I done my Lord?
10850What have you done?
10850What have you there, my Lord?
10850What if a toy take''em i''th''heels now, and they run all away, and cry the Devil take the hindmost?
10850What if they be?
10850What if they should?
10850What if they should?
10850What ill bred man art thou, to intrude thy self Upon our private sports, our recreations?
10850What is discovered?
10850What kind of boy?
10850What mean you?
10850What more?
10850What now?
10850What of him?
10850What saies Lord_ Leon_ to it?
10850What sawcy groom knocks at this dead of night?
10850What service may I do worthy your acceptation?
10850What should this mean?
10850What will he carry it to_ Spain_ in''s pocket?
10850What will you do_ Philaster_ with your self?
10850What would you have done If you had wrong''d me basely, and had found My life no price, compar''d to yours?
10850What would your Grace talk of?
10850What''s thy name?
10850What, are the Hounds before, and all the woodmen?
10850What, is she found?
10850What, is she found?
10850Where am I now?
10850Where be our waiters?
10850Where is she?
10850Where may a Maiden live securely free, Keeping her Honour safe?
10850Where shall a woman turn her eyes, To find out constancy?
10850Where''s the King?
10850Where''s the boy?
10850Where''s the boy?
10850Where''s the wound Madam?
10850Whither?
10850Who does not?
10850Who else?
10850Who shall now bring you Letters, Rings, Bracelets, Lose his health in service?
10850Who shall now tell you, how much I lov''d you; Who shall swear it to you, and weep the tears I send?
10850Who shall sing Your crying Elegies?
10850Who shoots else?
10850Who shoots?
10850Who will have parcels else?
10850Who''s that?
10850Who''s this;_ Bellario_ sleeping?
10850Who, Philaster?
10850Why do you Chafe your self so?
10850Why if it were?
10850Why should these Ladies stay so long?
10850Why speak''st thou not?
10850Why then hold you me?
10850Why think you, if I did believe her words; I would outlive''em: honour can not take Revenge on you, then what were to be known But death?
10850Why you rude slave, do you know what you do?
10850Why, my Lord, are you so mov''d at this?
10850Why, this is wondrous well: But what kind language does she feed thee with?
10850Why, what if they be?
10850Why, what of her?
10850Why, who can but believe him?
10850Why, you damn''d slaves, doe you know who I am?
10850Why?
10850Will he confess?
10850Will you Torture me?
10850Will you come down?
10850Will_ Philaster_ come?
10850With whom?
10850Would you have tears shed for you when you die?
10850Would you indeed?
10850Wouldst thou I should be safe?
10850Yes, lie and damn, rather than tell me that; I say again, where is she?
10850Yes; Rode she to the wood, or to the plain?
10850Yet tell me this, will there be no slanders, No jealousies in the other world, no ill there?
10850You fellows answer me, Where is she?
10850You say true, are your swords sharp?
10850You shall be righted: Gentlemen draw near, We shall imploy you: Is young_ Pharamond_ Come to his lodging?
10850You will not kill me then?
10850You will not see me murder''d wicked Villains?
10850_ 1 Wood_.What, have you lodged the Deer?
10850a Ladies voice, Whom I do love?
10850can women all be damn''d?
10850good minded Prince, you know not these things?
10850or have Princes salves To cure ill names that meaner people want?
10850or have set My baser instruments to throw disgrace Upon your vertues?
10850shall this tongue of mine E''re call thee Daughter more?
10850to you?
10850wake tedious nights In stories of your praise?
10850what are we Kings?
10850what kind of grief can thy years know?
10850what means is left for me To clear my self?
10850where wert thou born?
10850who attends you?
10850who should dare this?
10850why, if they should, I say, they were never abroad: what Foreigner would do so?
10850would you sleep?
10850y''are good sitters up; What think you of a pleasant dream to last Till morning?
44311''A parcel from Messina?
44311''A theatre?
44311''Again?''
44311''Age?''
44311''And Francesco Pagliuca, with whom does he converse upstairs?''
44311''And I?''
44311''And have they no sentinels at night?''
44311''And so you are grateful to me for coming?
44311''And suppose that it is?
44311''And there is no point of honour here, is there?''
44311''And those two-- there-- who are they?''
44311''And what a fool I am to care?''
44311''And what do you consider your share, as you call it?''
44311''And what do you deduce from it?''
44311''And what do you do during the rest of the year?''
44311''And what else?''
44311''And what pays for the railways?''
44311''And when--?''
44311''And you and your brother do not eat together?''
44311''And you mean that I should use force?
44311''And you will let us know if you see the young man?''
44311''And you,''continued the soldier, addressing Tebaldo,''you testify that you saw this man do it?''
44311''And-- excuse me-- but what reason have you for supposing that Aliandra will marry you?''
44311''Another ovation?''
44311''Any arrests to- day?
44311''Are there knife- grinders in this country?''
44311''Are they come?
44311''Are they unhealthy?''
44311''Are those things positively true?''
44311''Are you going to join us, if you are found out?
44311''Are you going to stay in Rome, or shall you go back to Sicily?''
44311''Are you going with us all the way?''
44311''Are you his mother, madam?''
44311''Are you ill, my dear?''
44311''Are you in earnest?''
44311''Are you positively sure?''
44311''Are you quite sure of being able to send a message to the Moscio?''
44311''Are you surprised?
44311''Are you the Angel of the Resurrection?
44311''At all events, you do not pretend that you have any objection to Donna Vittoria herself, do you?''
44311''Because I refuse to ruin you, and our own future position here?
44311''Because he is romantic, and I am not?
44311''Because she sits half the day outside the cemetery?
44311''Both-- whom?''
44311''But it is not profane music?''
44311''But it is strange that Concetta should wear mourning, is it not?''
44311''But the famous Moscio?''
44311''But then, why have you come?''
44311''But what?''
44311''But when you have a festival, what do you do?''
44311''But you do not like it?
44311''But you have changed your mind since?
44311''But you will not go away-- now?''
44311''But you would probably believe Aliandra, would you not?''
44311''But you, signore-- what is your name?
44311''By his own brother?''
44311''Can I not see you again?
44311''Can anyone help you?''
44311''Can we get out of this crowd?''
44311''Can you imagine me ill?''
44311''Could we not be married first, and go to Paris afterwards?''
44311''Could you not say just enough?
44311''Cæsar Borgia?''
44311''Did any of you fire that other shot?''
44311''Did he kill his man?''
44311''Did you ever hear of Concetta, the beautiful daughter of Don Atanasio, the apothecary?''
44311''Did you ever meet Corleone?
44311''Did you know that Francesco Pagliuca had come back?''
44311''Did you testify that you saw me kill your brother?''
44311''Did you think that I should accuse him, though he is-- what he is?''
44311''Do not the men sing too?''
44311''Do the carabineers know that they are near Maniace?''
44311''Do they keep no watch?''
44311''Do you admit that you killed him?''
44311''Do you admit the truth of what this girl says?''
44311''Do you call that an argument?''
44311''Do you care to live in Sicily for a time?''
44311''Do you ever go to see the Countess Del Ferice?''
44311''Do you happen to have a gun license?''
44311''Do you know all those Pagliuca brothers?''
44311''Do you know him?''
44311''Do you know that Orsino Saracinesca is going back to Camaldoli?
44311''Do you know what it is?''
44311''Do you mean to say that they have locked the place up and left it without even a servant in charge?''
44311''Do you mean to travel again?''
44311''Do you not admit also that you killed him to- day, in this church, with that knife?
44311''Do you not feel uncomfortable, when you feel that everyone is looking at you?''
44311''Do you really think me a coward?''
44311''Do you see it?''
44311''Do you see?
44311''Do you think that anything you could do could make me not love you?''
44311''Do you think they do?
44311''Do you think your horses are Christians, that you revile them in that way?''
44311''Do you want something to do?''
44311''Do you want to see my new embroidery?
44311''Do you wish me to change it for you?''
44311''Does anyone know?
44311''Does she know?''
44311''Don Tebaldo Pagliuca is staying in the house, is he not?''
44311''Eh, Don Giacomo?
44311''Eh, you know how it is?
44311''For a fortnight?''
44311''For what?''
44311''From whom is it?''
44311''Generally we do, but to- day, who knows how it was?
44311''Give me one of those strong cigars of yours, will you?''
44311''Gone?
44311''Has all been quiet on this side?''
44311''Has anything happened?''
44311''Has he been in America?''
44311''Have I shocked you?''
44311''Have I some sin on my soul that Heaven should send me a fever?''
44311''Have we any information this evening?''
44311''Have you been to Saint Peter''s?''
44311''Have you come here to tell me so?''
44311''Have you had much trouble lately?''
44311''Have you met anyone?''
44311''Have you nothing to keep you in Rome?''
44311''Have you told me the whole truth?''
44311''How about the mafia?''
44311''How about the rooms?
44311''How are you?''
44311''How can I help it, if it is true?
44311''How can you answer for him?
44311''How did it happen that Don Orsino was brought into the drawing- room?''
44311''How did you know that?''
44311''How do you dare?''
44311''How do you know that I did not often see her alone before she went to Messina, and since then, too?''
44311''How do you know that she will marry you?
44311''How do you know?''
44311''How do you like Rome?''
44311''How do you mean that it is your affair?''
44311''How far is it?''
44311''How is it going?''
44311''How late is it safe to stay here?''
44311''How long was my brother here before I came?''
44311''How many?''
44311''How should I hear?
44311''How should they know?
44311''How will it look at us?''
44311''How?
44311''How?''
44311''I hope you have slept well?''
44311''I suppose that someone is there to hand the place over?''
44311''I suppose there is an organ in your church, is there not?''
44311''I suppose we shall find horses to take us up?''
44311''I wonder why nobody ever expects a priest to do anything particularly well except pray?
44311''I would not have you marry her-- would not?
44311''I would rather have less gratitude and more-- what shall I say?''
44311''I?
44311''I?
44311''I?
44311''I?''
44311''If it were anywhere else-- if it were to do anything else--''''Why?''
44311''If you did, it would mean that you were not willing to take the risks involved in keeping it, would it not?''
44311''In order to be unhappy?
44311''In what way is it better?''
44311''In what way?
44311''In what way?''
44311''Indeed?
44311''Indifferent?
44311''Is he better?''
44311''Is he coming back this evening?''
44311''Is he gone?''
44311''Is he?''
44311''Is it anything else?''
44311''Is it for a change?
44311''Is it true that you have arrested my brother?''
44311''Is not doing good an occupation?
44311''Is that a church?''
44311''Is that all true, or not?''
44311''Is the society in Palermo amusing?''
44311''Is there any game about Camaldoli?''
44311''It has not the sea; it has not the mountains--''''No mountains?''
44311''It is a mystery to you, too, then?
44311''It is yours, I suppose?''
44311''It would not be thought exactly-- oh-- what shall I say?
44311''Mad?
44311''May I announce our engagement?''
44311''Men?
44311''Mine?
44311''No right?
44311''Not that I see why I should risk being sent to penal servitude because my brother got himself killed in a foolish affair--''''Foolish?''
44311''Of course, you really mean to marry Miss Slayback?
44311''Oh-- I have seen you cross a ballroom alone, and drive alone in an open carriage--''''What could happen to me in a carriage?''
44311''Only one?''
44311''Out of doors?''
44311''Perhaps we shall never have the chance again--''''Never?
44311''Pianos?''
44311''Pray forgive my intrusion, but could you lend me your revolver for a few hours?
44311''Present residence?''
44311''Send me up some clothes and my dressing things by a trooper, will you?''
44311''Shall I leave you alone with him, my daughter?''
44311''Shall not?''
44311''Shall we find anybody at the house?''
44311''Shall we marry her in Rome, do you think, Princess?''
44311''Shall we saddle at once, Signor Marchese?''
44311''Shall you be glad if it is sold, or sorry?''
44311''Should you be pleased if someone told you that you were the most beautiful young lady in Italy?''
44311''Should you have liked to stay and be a nun yourself?''
44311''Signori, do you really wish to see this organ?''
44311''Since that is your opinion, why not take orders?
44311''Son of whom?''
44311''Such things?
44311''That does not make my advice bad, does it?''
44311''The Moscio?''
44311''The Moscio?''
44311''The matter?''
44311''Then it was the other man who was waiting on horseback in the road to warn this one of our coming?''
44311''Then why do you build one, if that is not an indiscreet question?''
44311''Then why the devil did you come to me at all?''
44311''Then you do not know?''
44311''Then you have tried?''
44311''There is no way-- no place-- when must you leave?''
44311''This mafia-- what is it?''
44311''To die?
44311''To distraction?''
44311''To whom, pray?''
44311''To whom?''
44311''Too late?
44311''Unhealthy?
44311''Vittoria-- you have got some mad idea in your head-- it is absurd-- who should try to kill me?
44311''Was he really your brother?''
44311''We could not go back into the ballroom, could we?''
44311''Well,''said Orsino wearily,''what do you conclude for all this?''
44311''Well-- what of that?''
44311''Well?
44311''Well?''
44311''Were you sorry to leave the convent?''
44311''What American girl?''
44311''What are we to do?''
44311''What are you laughing at?''
44311''What are you making me say?''
44311''What becomes of the value of a whole country, when all the land is mortgaged for two- thirds of what it is worth?''
44311''What brings you here?
44311''What did he do?''
44311''What did you say?
44311''What do you all want?''
44311''What do you expect?
44311''What do you mean by coming here?''
44311''What do you mean?''
44311''What do you mean?''
44311''What do you mean?''
44311''What do you mean?''
44311''What do you mean?''
44311''What do you need?''
44311''What do you want them for?''
44311''What do you want, I say?''
44311''What do you want?''
44311''What do you want?''
44311''What do you want?''
44311''What has the law to do with him?
44311''What have I done that you wish to make me die?''
44311''What have I done?''
44311''What have I to say to him?''
44311''What in the world has that to do with it?''
44311''What is Camaldoli?''
44311''What is it that you wish me to do?''
44311''What is it, mother?''
44311''What is it?''
44311''What is it?''
44311''What is that about the cemetery?''
44311''What is the matter with them?''
44311''What is the matter with you?''
44311''What is the matter with you?''
44311''What is the matter?''
44311''What is the matter?''
44311''What is the matter?''
44311''What is the meaning of this?''
44311''What is the use of talking about it?
44311''What is there surprising in that?''
44311''What is this, Don Tebaldo?''
44311''What is your trouble?''
44311''What makes you think that I have always been happy?''
44311''What makes you think that he is gone to Sicily?''
44311''What matters?
44311''What more did he say?''
44311''What of them?
44311''What other interests?''
44311''What shall I do to make you know how grateful I am?''
44311''What should you be afraid of?''
44311''What should you do?''
44311''What was the matter between you and Francesco?''
44311''What were you going to say?''
44311''What will you do?''
44311''What, for instance?''
44311''What?
44311''What?
44311''What?''
44311''When are you going back to Rome?''
44311''When what?
44311''Where are they?
44311''Where is he now?
44311''Where is he?''
44311''Where is he?''
44311''Where is he?''
44311''Where is he?''
44311''Where is your brother?''
44311''Where shall you stay to- night?''
44311''Who are you, that speak of life?''
44311''Who are you?''
44311''Who are you?''
44311''Who called you?
44311''Who is Don Giacomo?''
44311''Who is it?''
44311''Who is she?''
44311''Who knows what Tebaldo Pagliuca might have been if he had spent ten years amongst devout old women in a convent?''
44311''Who left you here alone?''
44311''Who shall say where he is?
44311''Who told you?''
44311''Who will give him back to me?
44311''Who will kill me?''
44311''Whom?''
44311''Whom?''
44311''Why are you going?
44311''Why did we ask those people to dinner, after all?''
44311''Why did you come-- why did you come?''
44311''Why did you not tell me, father?''
44311''Why did you say that there might be others of the name?''
44311''Why did you wish to imply that the unfortunate man may not have been the brother of Don Tebaldo and Donna Vittoria?''
44311''Why do you ask me that?''
44311''Why do you come here?''
44311''Why do you laugh?''
44311''Why do you not get him to show you the way?''
44311''Why do you wish to marry me?''
44311''Why does he not stay at Randazzo, then?''
44311''Why have they come over from Noto?
44311''Why not?''
44311''Why not?''
44311''Why not?''
44311''Why not?''
44311''Why should I have an illness?
44311''Why should I judge you?''
44311''Why should I?
44311''Why should I?
44311''Why should a man not marry Vittoria d''Oriani?''
44311''Why should he come here at all?
44311''Why should it end at all?''
44311''Why should we not have carriages and horses of our own?''
44311''Why should you care, whether we agree or not?''
44311''Why should you?''
44311''Why too much?''
44311''Why will you not curse him?
44311''Why?''
44311''Why?''
44311''Why?''
44311''Why?''
44311''Why?''
44311''Will nothing keep you from going?''
44311''Will they ever let me alone?
44311''Will you accept?''
44311''Will you find me an occupation?''
44311''Will you go or not?''
44311''Will you go to Sicily with me if I need you, and stay there, and get an estate in order for me?''
44311''Will you leave my affairs to me, and go?''
44311''Will you see him, in my own room?''
44311''Will you?''
44311''Yes-- no-- how can I see you?''
44311''Yes?
44311''You and I?
44311''You are perfectly innocent, and yet you act like a man who is afraid of incriminating himself?''
44311''You are the man who killed the brigand, are you not?
44311''You ask of me who it was whom you killed down there in the woods?
44311''You do not believe Don Tebaldo''s story?''
44311''You do not trust me?
44311''You give me your word of honour that no accusation whatever shall be brought against me?''
44311''You knew her first?
44311''You knew it?''
44311''You say nothing?
44311''You understand them, I suppose?''
44311''You will be kind enough to tell her that I am coming, will you not?''
44311''You?
44311''You?''
44311''Your occupation?''
44311After trusting me with the story?
44311Again-- what do you want?
44311Am I your life?
44311Am I?''
44311And now that you have helped me so far, for which I am really very grateful, can you tell me whether Don Tebaldo is coming back to Rome at once?''
44311And now, if you please, at what time shall we start this evening?''
44311And you have failed?
44311And you thought that I would turn and accuse a Corleone when I could accuse a Saracinesca?
44311Any suspicious characters?''
44311Are there no women in the world besides Aliandra Basili?''
44311Are they Christians, and will not let me see him?''
44311Are we put into the world with a purpose, or not?
44311Are you all alone?''
44311Are you going over the discussion we had in Rome, again?''
44311Are you going to leave anyone with the horses?
44311Are you ready?''
44311Are you satisfied?
44311At last he spoke, and asked one question, quietly, coaxingly, as though only half hoping for an answer:''Did Tebaldo kill him, or did he not?''
44311But how shall I see the knife?
44311But one of us, what does he eat?
44311But this girl-- what has she to say?''
44311But what about the Pagliuca?''
44311But why should they wish to kill me?
44311But you will not go back to Sicily?''
44311But-- do you expect that a railway in Sicily will ever pay you?''
44311By the bye, are you going to bury that poor man here?
44311Can I be of any service to you?''
44311Can I put myself in the position of cheating such people by bringing Vittoria here to see you secretly?
44311Can one live with a soldo now and then?
44311Can you tell me something about it, and why it is bad, and what all the wickedness is?''
44311Could you not give my old architect something to do?
44311Did you never hear of a vendetta?
44311Did you speak about it to her mother, or her brothers, before you left?
44311Did you think that I should turn upon you and accuse you of my brother''s death, and say that I hated you?
44311Do I look like a man who is going to be killed like a dog in the street, without doing something to help myself?''
44311Do not look so much surprised, signorina-- or shocked-- which is it?''
44311Do you believe me?''
44311Do you imagine that I am in love with her?''
44311Do you know that I never struck anyone before?
44311Do you know that it is very aged?
44311Do you know what was left when the debts were paid?
44311Do you know your way?
44311Do you know?''
44311Do you mind amusing Don Orsino, Vittoria?
44311Do you mind?
44311Do you not trust me?
44311Do you realise that?''
44311Do you remember the man we call Schiantaceci?
44311Do you see?
44311Do you take me for a Roman?
44311Do you think he has their photographs in his pocket?
44311Do you think it is nothing that I should know that you are going to your death?''
44311Do you think that a professional musician would be disturbed in conducting a great orchestra by the fact that his coat collar did not fit?''
44311Do you understand?
44311Do you understand?
44311Do you understand?''
44311Do you understand?''
44311Do you understand?''
44311Do you want me?
44311Do you wish to start to- day?''
44311Do you, or do you not?''
44311Does Ippolito know?''
44311Does not his blood cry out for the blood of those who killed him?
44311Don Orsino does not mind, and I am sure you do not, Vittoria, do you?''
44311Down?
44311Eh?''
44311Everyone does--''''I do not want everyone--''''But me?
44311God?
44311Gone out to dinner?''
44311Had there ever been an instance of a priest being attacked by brigands?
44311Has Don Ippolito been acquitted or not?''
44311Has he ever told you that I was making love to anyone else?''
44311Has he seen a priest?
44311Has it anything to do with the Corleone?''
44311Has she told you that she loves you?''
44311Has the other man escaped?''
44311Has this been going on a long time?''
44311Has your love for Donna Vittoria anything to do with the actual amount of her knowledge at any moment?
44311Have I allowed any of the men in society to make my acquaintance?
44311Have I not brought you to a safe place?
44311Have I?
44311Have you asked her?
44311Have you ever heard that I cared for any other woman?''
44311Have you got a knife?
44311Have you had supper?''
44311Have you not come to do justice?
44311Have you nothing?''
44311Have you noticed that none of the Campodonico will have anything to do with them?
44311Have you seen her lately?''
44311He has killed his horse?
44311How can I see him?
44311How can they draw a heavy carriage uphill?
44311How can you be saved?
44311How can you pledge yourself that he shall be safe?
44311How could men sing in church?
44311How could we-- now?''
44311How could you?
44311How do I know what is in it?
44311How does that affect me?''
44311How many things can happen?
44311How old are you, my dear?''
44311How should I be pleased?''
44311How should I?
44311How should one do?
44311How will it all end?''
44311I believe you know his sister, Donna Vittoria, very well, do you not?
44311I have done so, and I understand that you agree, do you not?''
44311I have no right, you say?
44311I merely made a remark-- why are you so angry?
44311I presume that you have inherited some private fortune of your own, have you not?''
44311I suppose you have one?
44311I told him to come at three o''clock-- I daresay you know that, too?''
44311I?
44311If I beat them, what do I beat?
44311If I do not mean to marry her, why do you suppose I waste my time with her?
44311If I had known that it would hurt you--''''Me?
44311In order to be tired?
44311In your country, how do you speak to them?''
44311Is anything the matter?''
44311Is he still here?''
44311Is it all nothing but words, mere words, empty words?''
44311Is it nothing, that I love you so?
44311Is it of any use?''
44311Is it so hard to wait awhile before being married?''
44311Is not that a good thought?''
44311Is not that the truth?''
44311Is not the body of your murdered brother lying there, on the other side of that wall?
44311Is that all you wish to know?''
44311Is there an intention in our existence, or is there not?
44311Is there any decent furniture?''
44311Is there to be no more confidence between us, because a mere look might mean that you suspect Tebaldo Pagliuca?''
44311Is this it?''
44311It is not so far to Sicily--''''Sicily?
44311It is, how shall I say?
44311It may be too late in a moment--''''Too late?''
44311Look at the thickness of the back of the blade, will you?
44311Mad?
44311Married?''
44311May I say it, as if it were mine?
44311May I see her at your house before I go?''
44311May I see you to- morrow afternoon?''
44311Might he not do some good in the half- civilised country about Camaldoli and Santa Vittoria?
44311Money?
44311Mother--''he hesitated a moment--''if my father had killed your brother by accident, would you have married him?''
44311My nerves are in a state--''''You are not frightened?
44311Now Don Tebaldo, will you kindly sit down for a few moments?
44311Now in such cases as yours, how do people act?
44311Of me, Concetta?
44311Of me, his betrothed?
44311Of me, who prayed to your brother, there, that I might be let in, to wash my love''s face with my tears?
44311Of whom are you thinking?''
44311One sou?
44311Perhaps it is not for him?
44311Really?''
44311Shall I send people down from Santa Vittoria with a coffin, to carry him up to the cemetery?''
44311Shall we sit down?''
44311Shall you not mind?''
44311Shall you telegraph to our people?
44311She is Saracinesca''s mother, is she not?
44311Should you be pleased?''
44311Should you not like to see the Moscio, Don Tebaldo?
44311Since you have taken the trouble to come so far, will you accept our hospitality this evening?
44311So there is no question of interest, is there?
44311That at the last, the dream of terror did not change to the reality of remorse?
44311That is perfectly clear, is it not?''
44311That is true, is it not?''
44311That is-- that I should marry her and take all the consequences, no matter what they may be?''
44311That was doubting, was it not?
44311That we have told each other?
44311That you say you love me?
44311Then I made a movement-- who knows how I did?
44311Then who has?''
44311Then why are you in such distress?
44311There is no difficulty about it, is there?''
44311They are better armed than the soldiers, for they carry Winchester rifles--''''What do you know about Winchester rifles?''
44311They are nephews of poor Bianca Corleone''s husband, are they not?''
44311Tried to marry?''
44311Was he, Ippolito, accomplishing anything in the world, so long as he stayed quietly in Rome?
44311Was not Orsino, who was melancholic by nature, sure to be wretchedly lonely down there after San Giacinto left?
44311What are you doing out here in the road alone?''
44311What can she do?
44311What can such people catch?
44311What can you prove?''
44311What could I say?
44311What could you have done with your hands?''
44311What did you expect?''
44311What do I care for anyone but you?
44311What do I say?
44311What do they do?
44311What do you mean?''
44311What do you suppose our people will think, in Rome?''
44311What do you think of all these Pagliuca people, or Corleone, or d''Oriani-- or whatever they call themselves?''
44311What does he want?''
44311What have we accomplished, any of us four brothers?
44311What have you to say?''
44311What in the world do you mean by it?''
44311What is all this?
44311What is it?
44311What is that?
44311What more can I say?
44311What shall we ever accomplish?
44311What should a poor Christian do?
44311What should it be for me?
44311What should one pay?
44311What should you advise me to do?
44311What sort of a man is your brother Ferdinando?''
44311What was there between him and the priest?
44311What will there be without you, when they have killed you?
44311What?''
44311When she was a mere child in Randazzo,--when we went to her father about a lease, we both heard her singing,--but what has that to do with it?
44311When?''
44311Where?
44311Who accuses you?
44311Who knows all their names?
44311Who knows how a theatre is made?
44311Who knows what they want?''
44311Who marries without money?
44311Who shall ever understand it?
44311Who should say that it was not a true confession now?
44311Who will find me one like him?''
44311Who would have thought it?''
44311Whom shall I judge?
44311Why did they fight in the road?
44311Why did you think that I should not love you any more?''
44311Why do you say that?''
44311Why does he come here?
44311Why in the world should he go?
44311Why must I say it over again?
44311Why must you go?''
44311Why not?
44311Why should I fatigue myself?
44311Why should I walk?
44311Why should I?
44311Why should you suffer?''
44311Why, the law would ask, since the brigand professed to hold proofs that could ruin his enemy, had he not sent them to the carabineers?
44311Why?
44311Why?''
44311Will you come, and bring her?''
44311Will you help me, mother?''
44311Will you sit down?
44311Will you?''
44311Would they not be glad to see Vittoria married to me?
44311You are going to Sicily?''
44311You do not think it is beautiful?''
44311You do not understand?''
44311You find the world pleasanter than you expected?
44311You insist in saying nothing?''
44311You know Don Tebaldo, of course?
44311You know something about my life in Rome, do you not?
44311You may forgive, but you can not forget-- how can you?''
44311You mean, when shall we be married?
44311You understand?''
44311You will come, will you not?''
44311You will keep the secret if you can, will you not?''
44311You-- of all people?''
44311You?''
3831A devil?
3831A man?
3831Ah? 3831 Air?
3831All your own?
3831Am I?
3831An invalid?
3831An invalid?
3831And I presume she found him?
3831And I suppose this is why, as you say, Morgana has gone off''in the midst of many social duties''? 3831 And are they pleased?"
3831And are you not?
3831And do you understand it now?
3831And for you?
3831And is that why Mr. Seaton lives in the hut? 3831 And so-- he may outstrip you?"
3831And what about a woman who has set her soul in the same direction?
3831And what wages, Manella? 3831 And why should not humanity die?"
3831And you call THIS your second experience of happiness?
3831And you say everything is ready?--the''White Eagle''is prepared for flight?
3831And you?
3831And you?
3831And you?
3831And-- the Brazen City?
3831Anyway, Seaton, you surely want to make something out of life for yourself, do n''t you?
3831Apparently you have n''t much respect for life?
3831Are YOU a friend of his?
3831Are you quite sure of this?
3831Are you so sure?
3831Beauty?
3831Better, I suppose?
3831Bore?
3831But how?
3831But then, what WOULD suit you?
3831But what does that matter?
3831But what is life? 3831 But will such''friends''care for YOU or YOUR happiness?"
3831But you might benefit the human race--said Rivardi--"Would not that thought weigh with you?"
3831But you realise that the flight is as safe as it is quick?
3831But, Madama--ventured Gaspard--"that composition or essence of Life!--what is it?"
3831But-- but-- you are interested in him?
3831But-- didn''t he LOVE her?
3831But-- is not that your own fault?
3831By a woman?
3831Can I never enter it?
3831Can we say that anything is undiscoverable?
3831Can we wonder then that they are tired?--tired of pursuing a useless quest? 3831 Can you hear me?"
3831Cruel?
3831Crying for the moon? 3831 Dear Don Aloysius, how can I tell''why''?
3831Dear lady, what do you know of my vocation?
3831Dear, beautiful angel, you will help me?
3831Did it fly away?
3831Do I not know it?
3831Do YOU hear from it?
3831Do YOU?
3831Do you attack and destroy all strangers so?
3831Do you believe in heaven?
3831Do you believe it exists?
3831Do you hear?
3831Do you know what it is?
3831Do you think God meant us to be happy?
3831Do you think I was?
3831Do you think so?
3831Does he say nothing else?
3831Does it matter?
3831Finished, is it?
3831For me? 3831 Golden hair, you said?"
3831Had she led him on?
3831Has it? 3831 Have I done?"
3831Have you ever been to the East?
3831Have you ever thought what happiness is?
3831Have you seen that Roger Seaton is married?
3831How do YOU know?
3831How do you know it is not my manner of life?
3831How do you know me?
3831How long have they been gone?
3831How should I know?
3831How should you be addressed?
3831How so?
3831How? 3831 I am vexed, and I want to see her"--he repeated, speaking aloud to himself--"Now-- WHY?
3831I do hate these sorts of mysterious, philosophising women, do n''t you? 3831 I do not understand you"--she said--"Why do you talk nonsense about the sun?
3831I must n''t make love to you this morning, eh?
3831I wonder what it''s all about? 3831 I?
3831I? 3831 I?
3831I?
3831If I''m careful?
3831If that''s so, your fortune''s made--said Gwent,"Give your discovery, or recipe, or whatever it is, to the world---""To keep the world alive?
3831If there''s nothing to stay for, why did you come?
3831If you have n''t read Keats, you must have read at some time or other the''Arabian Nights''and the story of''Sindbad the Sailor''? 3831 If you want nothing why do you come down into the valley?"
3831Interested? 3831 Is it that force you speak of-- the force which guards your city-- that has struck them down?"
3831Is it to be a long flight this time?
3831Is n''t there?
3831Is that breakfast? 3831 Is that so?
3831Is that so?
3831Is that why you are''so busy''?
3831Is there no hope of an ultimate recovery?
3831Is there pleasure in ANY work?
3831It made no sound?
3831Killing women? 3831 Knows what?"
3831Manella-- what?
3831May I not come down and see your city?
3831Me?
3831Mine?
3831Morgana?
3831Must one? 3831 My life?
3831Never?
3831No danger?
3831No nationality?
3831No?
3831Not dead yet?
3831Not even with all your wealth?
3831Now, why should I be?
3831Often? 3831 Oh, are you going?"
3831Oh, do they? 3831 Oh, does n''t he?"
3831Oh, he says that, does he?
3831Oh, why do you say that?
3831Oh, why have you gone so soon?
3831Old or young?
3831One thing? 3831 Only one?
3831Or woman''d?
3831Pleased? 3831 Power of good or power of evil?"
3831Really?
3831See the angel coming?
3831See? 3831 Seemed to fancy?
3831She is alive still?
3831Shot himself? 3831 Should I?
3831So he does n''t live here after all,--he said--"Then where''s he to be found?"
3831So many''ifs''Gaspard? 3831 So you actually think I have come here to get away from YOU?"
3831So you think the United States would n''t take my''discovery?''
3831Surely it was the motive of your flight here?
3831Surely that is not the air- ship?
3831Surely there MUST be danger?
3831Surely you DO know if you are a friend of his?
3831Surely you will not keep it to yourself?
3831Surely you-- a priest-- know what a delusion wealth really is so far as happiness goes?--mere happiness? 3831 That''s right, is n''t it?"
3831That? 3831 The use of it?...
3831The woman we rescued with him?--the woman who is here?
3831Then I suppose--said Gwent with a nervous laugh--"you could''finish''ME, if it suited your humour?"
3831Then how did its engines move, if it HAD engines?
3831Then she''s in California?
3831Then there IS some man you like?
3831Then what will you do when you are an angel, dear lady?
3831Then why are you here?
3831Then why not make a search for it while we are here?
3831Then why not see more of it?
3831Then why was I not also struck down?
3831Then you actually HAVE a heart?
3831Then you are pleased?
3831Then you do n''t like him?
3831Then-- then-- you mean to tell me Jack was only after the money--?
3831There is no hope, then?
3831There is no such place then?
3831Tired? 3831 Tired?"
3831War against what?--against whom?
3831We are to make straight for Sicily?
3831We go on to- day, Madame?
3831We must obey her, I suppose?
3831We?
3831Well, I come back to my former question--he said--"Suppose the occasion arose, and you did all this, what pleasure to yourself do you foresee?"
3831Well, now, have I not been very good?
3831Well?
3831What IS soul?
3831What IS there to be made out of it?
3831What are they-- what is HE-- to you?
3831What are they?
3831What did I come for? 3831 What did you come here for?"
3831What do YOU think about it?
3831What do you mean, Manella?
3831What do you mean?
3831What does it feel like? 3831 What does she herself think about it?"
3831What does the Marchese Rivardi say to that?
3831What else should he be after? 3831 What has he said to you?"
3831What has she done?
3831What is all this?
3831What is it?
3831What is that? 3831 What is that?"
3831What is that?
3831What is the use of it?
3831What is this?
3831What object should we live for?
3831What of the inhumanity of war?
3831What should there be of me except the dream come true?
3831What wages, Manella? 3831 What was that?"
3831What will the world be worth?
3831What will you do with it?
3831What''s that?
3831What? 3831 When will be that hour?"
3831Where are you going?
3831Who is it that speaks to me?
3831Who is it that would chain you?
3831Why are you afraid? 3831 Why did you run away from me?"
3831Why do you pretend?
3831Why especially now?
3831Why not begin with the newspaper offices?
3831Why not? 3831 Why not?"
3831Why should I be? 3831 Why should not God help in this case?"
3831Why should you? 3831 Why think of me?"
3831Why would n''t you?
3831Why? 3831 Why?"
3831Why?
3831Will she keep her word I wonder?
3831Will you come away with me?
3831With ME?
3831Would YOU?
3831Would you? 3831 YOU are quite alone?"
3831YOU would kill a woman?
3831Yes--he continued--"you have realised your vision of loveliness, have you not?
3831Yes? 3831 You always do n''t?
3831You approve-- you tolerate it?
3831You are not tired, Madama?
3831You are quite English yourself, are n''t you?
3831You are satisfied?
3831You are sure you are quite rested?
3831You are well now? 3831 You believe me now, do you not?"
3831You did not mean it?
3831You did not think of venturing on a trip with her yourself?
3831You do? 3831 You feel that deeply?"
3831You found your friend well?
3831You have a difficult case?
3831You have examined her?
3831You have no nurses?
3831You know where she''s gone?
3831You loved this man?
3831You refuse to obey me?
3831You refuse to obey me?
3831You say that? 3831 You see, Manella?"
3831You seem to imply then--he said--"that this rich woman, Morgana Royal, is hardly a woman at all?--a kind of sexless creature incapable of love?"
3831You seem to know that as a certainty--he said,"How and why do you know it?"
3831You think I''m going to tell you? 3831 You think he has really found it?"
3831You think so?
3831You want to know?
3831You will keep that as a souvenir of this strange marriage?
3831You will let me have my way-- surely you will?
3831You would be his woman? 3831 You''ll come and dine with me to- night, wo n''t you?"
3831You?
3831You?
3831''A little fairy woman''?
3831''Frighten her?''
3831''Is it you, John Royal?''
3831''Oh mistress mine, where are you roaming?
3831--he said--"There are no injuries?"
3831--he said--"When and where should it be used?"
3831--she answered--"But what are we to read?
3831--she asked-- then murmured--"My little white lady, how did you come here?
3831A beautiful woman like you could win the game in less than a week?"
3831After a pause--"Have you done?"
3831Again she questioned the voice--"You tell me I can not proceed,"--she said--"Why?"
3831Am I not right, most reverend Father Aloysius?"
3831And I do n''t believe YOU''VE any authority over her, have you?
3831And YOU-- you who look so pretty and wonderful-- almost like a fairy!--do YOU not feel like that too?"
3831And are not my words proved true?
3831And are you well paid?"
3831And even now-- when you come to us-- if you ever do come!--do you think you will remember me?"
3831And love?
3831And now---?"
3831And she smiled as she saw him flush under her quiet gaze--"What is this man to me, you ask?
3831And she turned her head to him, smiling,"Have I not paid their salaries regularly?--and yours?
3831And should we not learn to combine such elements to vitalise our''White Eagle''?
3831And the Marchese''s eyes glittered with sudden anger--"He may claim YOUR discovery as his own?"
3831And the man she had adventured across ocean to rescue-- what was he?
3831And the"fairy woman"she spoke of-- who could that be but Morgana Royal?
3831And what is the breath of life?
3831And what satisfaction is there in any one of them?
3831And what sort of a man would it be that could hold Morgana?
3831And who are you that speak?"
3831And yet-- was not this rather harking back to mere sentiment, often proved delusive?
3831And you are glad I am going away?"
3831And you said it would be lonely!--you remember?"
3831And you, dear child!--you are happy?"
3831And you, if you are not his friend, what are you here for?"
3831Anything gone wrong?"
3831Are you all English folk in your city?"
3831Are you the head chambermaid at the Plaza?"
3831Are you tired?--or may I have a talk?"
3831Are you?
3831As I have just said I was only a child, and heaven was a real place to me,--even the angels were real presences--""And you have lost them now?"
3831At the appointed hour you will take your part with us in the new world?"
3831Besides, if Morgana chose to"wander by the light of the moon"who could prevent her?
3831But I suppose he just adored you?"
3831But does it matter at all what men think or care for?
3831But if I do not care for my safety?"
3831But it is a kind of witchcraft,--and you would be displeased--""At what should I be displeased?"
3831But nowadays what woman will you find worth reverence?--what man so free from drink and debauchery as to command it?
3831But she-- the purring cat!--she told you to repeat her opinion to me, because-- can you guess why?"
3831But what am I to do?
3831But what can be her object if she does n''t care for him?
3831But what does that matter?"
3831But what matter?
3831But why should you be any thing?"
3831But-- are you not his friend?"
3831CHAPTER III"She left New York several weeks ago,--didn''t you know it?
3831CHAPTER IV"Why do you stare at me?
3831CHAPTER IX"And now you have attained your object, what is the use of it?"
3831CHAPTER XVII"So the man from Washington told you to bring this to me?"
3831Ca n''t he come and get it for himself?
3831Ca n''t you see that?--or are you too vain to see it?
3831Can I get there straight?"
3831Can not they be repeated?
3831Can you reconcile it to your conscience to let this girl make herself a prisoner for life?"
3831Certainly she showed a great preference for you--""Ca n''t you talk of something else?"
3831Could it be possible?
3831Dare we go on?
3831Did you ever hear of any scientist possessing a secret drawn from the soul of nature that was not called''mad''at once by his compeers and the public?
3831Did you ever know a woman with millions of money who got''loved''?
3831Did your husband love you entirely without a thought for anybody or anything else?--and were you all in all to each other?"
3831Do I leave you nothing on which to write poetry?
3831Do n''t you eat and drink at all?"
3831Do we fail to discover the things we ought to know?"
3831Do you ever read poetry?
3831Do you hear it?
3831Do you hear that, Manella?
3831Do you know me?"
3831Do you know?"
3831Do you not find it so?"
3831Do you not see how it is with me?
3831Do you not think I love my own life?
3831Do you think what that means?
3831Do you understand?
3831Does he merit such bounty at your hands?"
3831Does that give you no hint of the measure of a man, that is, of the Angel?--of the''new heavens and the new earth,''the old things being passed away?
3831Drawing back from this examination he looked at Morgana,--she met his eyes with the query in her own which she emphasised by the spoken word--"Dead?"
3831For did you not send word by that Irish monkey that you were''too busy to come''?
3831For what fortunate man have you dressed yourself so prettily?"
3831Has he made you some pretty compliments, and told you that you are beautiful?
3831Have I not told you it CANNOT lose balance?
3831Have you altered the course?"
3831Have you ever thought of that?"
3831Have you ever watched silkworms?
3831Have you had your dinner?"
3831He broke off, smiling at his own sudden eloquence, then added--"By- the- by, where is your laboratory?"
3831He had taken the first convenient interval to disappear, and as he did not return, Miss Herbert had asked her hostess what had become of him?
3831He is your friend I suppose?"
3831He sighed,--then added--"Had we not better go in and prepare to meet our hostess at dinner?
3831He,--this wreck?--this blind, deaf lump of breathing clay?
3831His brain was busy; and half unconsciously his thoughts spoke aloud in words--"Have we come to the former old stopping place?"
3831How could it happen?"
3831How could this girl understand him?
3831How could you cross the flood?--unless on wings?
3831How shall I use it?
3831How should I know?
3831How should I know?
3831How they sparkle in this wide moonlight, do n''t they?
3831How was it that its enormous wings spread out on either side as by self- volition and moved rhythmically like the wings of a bird in full flight?
3831I do not seem to belong to it-- other influences surround me,--how I live in it?--how shall I work-- what shall I do?"
3831I gave him the chance of fresh grab-- but he was too much afraid to take it--""Afraid of what?"
3831I think I know-- but supposing I get it, shall I be satisfied?
3831I thought you were bent on exploring the Great Desert!--that you meant to try and find the traditional Brazen City?"
3831I told you, did I not, miladi, that there was no danger?
3831I was only a baby when I was carried away from the islands of mist and rain-- but I was''fey''from my birth--""What is fey?"
3831I wonder how they escaped that earthquake?
3831I wonder what she''s doing, and when we shall see her again?"
3831I wonder what you will do with your beauty?"
3831I?--Marry and settle down?
3831If God does not care, why should I?"
3831If actually we discover the secret-- wrapped up like the minutest speck of a kernel in the nut of an electron,--what then?
3831If the male''loves''it, the female produces a considerable number of eggs like pin- heads-- and then?--what then?
3831In love?
3831Is he not glad to see you?--to know he is with you?--safe with you in your home?"
3831Is he treated like a bear in a cage or a baby in a cradle?"
3831Is it not a composition of many elements?
3831Is it not composed of such elements as are in the universe and which we may all discover if we will, and use to our advantage?
3831Is it not so?
3831Is it only in the Golden City that they know?"
3831Is it so vitally necessary?
3831Is n''t it?"
3831Is that so?"
3831Is that the woman you hate?"
3831Is that what they do?"
3831Is that your prize palace?"
3831Is there any peace In ever climbing up the climbing wave?"
3831It will be a sublime sacrifice of one life for another,--what would you?
3831It''s a pretty place, this Palazzo d''Oro, do n''t you think?"
3831It''s quite in your hands, I hardly thought you''d come--""But I sent you a reply wire?"
3831Jack?...
3831Lady Kingswood, deeply interested, heard her giving certain orders and asked--"There is hope then?
3831Love you?
3831Lungs?"
3831ME, married?
3831Manella pleaded--"You will help me to be his wife?"
3831Many of them avoid marriage--"he paused, then continued--"and do you know why?"
3831May I have your definition?"
3831May I just say that your generosity to Giulio Rivardi seems almost unnecessary?
3831May I smoke?"
3831Morgana asked--"Can any of us, however wise, be quite sure of anything?"
3831My dear--?"
3831No?
3831Now let us consider what IS love?
3831Oh heavens!--have you ever thought what loving and mothering mean?"
3831Oh, big moon of California, why?
3831Oh, pagan gods and goddesses and fauns and fairies, tell me why?
3831On account of the air?"
3831Or are you suddenly turning up as a trustee?"
3831Or can we go on?
3831Or is it our fault?
3831Our friend Giulio Rivardi has carried out all your plans?"
3831Perhaps some of you who travel far and often, have heard of the Brazen City?"
3831Perhaps we shall discover what all women have sought for from the beginning of things--""And that is?"
3831Presently she spoke again--"Then you hold me here a prisoner?"
3831Really?
3831Rivardi started back in utter amazement--"His wife?--That girl?
3831See?
3831See?
3831See?
3831See?
3831See?
3831Shall we be content to live on a triumph of power,--without love?"
3831Shall we find it worth while to live on here with nothing to do?--nothing to trouble us or compel us to labour?
3831Shamming to be ill?"
3831She broke off,--then said--"You have not seen many men?"
3831She called to Rivardi--"Are we not flying too high?
3831She checked herself abruptly-- then with a simplicity which was not without dignity added--"I am saying too much, perhaps?
3831She has gone, I suppose?"
3831She knows nothing of aerial navigation--""Was her steering faulty?"
3831She laughed again,--a laugh of real enjoyment,--then went on--"Now tell me-- what of my White Eagle?--what movement?--what speed?"
3831She paused, enrapt;--then in a lighter tone went on--"And you think I would marry?
3831She paused-- then added--"To- morrow morning you will come?"
3831She tossed back her wealth of hair, and smiled--"What am I?
3831She will chain herself to a madman?
3831Shot himself?...
3831So quaint and pretty, do n''t you think?"
3831Still over the Libyan desert?"
3831Suppose I were to''give them the chance,''as you suggest, to learn my secret, how do you think I should be received?
3831Suppose even that you could alight on another star-- another world than this-- what purpose is served?--what peace is gained?--what happens?"
3831Surely some devil was in it!--for how could the thing fly without any apparent force to propel it?
3831Surely your Valley of Diamonds-- if you mean wealth-- has made your''Eagle''possible?"
3831That lad?
3831That there are women strangely endowed with premonitory instincts land preternatural gifts?
3831That thing that glitters in his hand-- it frightens me-- what is it?
3831That voice-- what voice?
3831The air is so pure and clean-- surely we are over the sea?"
3831The average human being is not made to inhabit the higher spaces of the upper air-- hark!--What was that?"
3831The man who professed to have found a new power which would change the face of the world?
3831The object of life is to LIVE, is n''t it?
3831The question is,--what DO I want?
3831The woman?
3831Then, with an exceeding sweetness and solemnity the Voice replied--"If He will that we tarry till He come, what is that to thee?"
3831These two poor creatures will live?"
3831They say''what''s the use?''
3831This he had done-- and to what purpose?
3831To see your man on the mountain?"
3831Vulgar?"
3831Was Jack one of her social duties?"
3831Was he insane?"
3831Was that a white dove soaring eastwards?--or a cloud sinking to its rest?
3831Was there nothing to be seen there save that moon and the moon- dimmed stars?
3831We are trillions upon trillions of miles distant from any great constellation--""Do I not know it?
3831We were about to go in to luncheon-- I know the hour by the bell of the monastery down there-- you hear it?"
3831Well, when you were first married were you very, very happy?
3831Well, why not?
3831What IS my life''s desire?"
3831What NOW?"
3831What a marvel and shall I not use it?
3831What am I like then?"
3831What are you after, anyway?
3831What are you doing up here?
3831What can I do?"
3831What could be the unseen force that guarded the city?--girding it round with an unbreakable band from all exterior attack?
3831What could these words mean?
3831What did the''little wonderful white woman''say to you?"
3831What do you call it?"
3831What do you know about it?
3831What do you see in me?"
3831What do you want me to stay for?
3831What is it all about?
3831What is it that will last?
3831What is it?
3831What is it?
3831What is one to say to a woman who argues in this way?"
3831What is that?"
3831What is troubling you?"
3831What is your aim and end?
3831What is your name?"
3831What mean you then by playing so false with yourself?--with me?--and with HER?"
3831What of the interior?"
3831What pleasure can we have To war with evil?
3831What to him was beauty?
3831What wages should I have to pay for such a servant?--such a dog?"
3831What was a girl?
3831What would she know of"inventors"--and"thinkers with new ideas"?
3831What''s the news in Washington?"
3831What, in your opinion, IS my class?"
3831When she played with her dolls?"
3831Where''s this hut of the dying?
3831Whither shall we fly?"
3831Whither?
3831Who are you?"
3831Who knows whether this frozen wreck of man has obeyed or disobeyed the law?
3831Who sent you here?"
3831Why am I vexed?--and why do I want to see her?
3831Why did she go so secretly in the evening to see you?
3831Why did you not come back sooner?"
3831Why do n''t you manage it?
3831Why do you hesitate?"
3831Why do you turn back?
3831Why is it?
3831Why not?
3831Why not?"
3831Why should I stay?
3831Why should I?"
3831Why should you think I accept it as a truth?"
3831Why then spoil it by falling in love with me?
3831Why waste strength and feeling on either?"
3831Why would n''t he?"
3831Why would n''t you do what Washington expected?"
3831Why, how do you make your stuff?"
3831Why?"
3831Will it be well or ill?
3831Will it fulfil my life''s desire?
3831Will you not?
3831Will you walk with me, Giulio?"
3831Without pain shall we be conscious of health?--without sorrow shall we understand joy?"
3831Wonderful Manella?
3831YOU?
3831Yes?
3831Yes?
3831Yes?
3831You ARE small, physically"--said Don Aloysius-- Do you mind that?
3831You are in love with him?"
3831You can have a glass of milk if you like?"
3831You do not mean to say that you brought these people from California, across that vast extent of ocean?"
3831You do not want me, you say?
3831You have been very rude-- do you know how rude you have been?
3831You know all about it?
3831You must have travelled quickly?"
3831You really think so?
3831You saw it ascend?"
3831You see?
3831You see?"
3831You think it is a kind of''black magic''?
3831You think that nothing?
3831You think you have?
3831You understand me, do n''t you?
3831You will let me stay with him always-- always?--As his nurse?--his servant?--his slave?"
3831You will recall that when Our Lord was asked when and how John should die He answered--''If I will that he tarry till I come, what is that to thee?''
3831You wish to be his wife?
3831You''ve heard of bombs, have n''t you?--timed to explode at a given moment?"
3831You?"
3831Young, beautiful?
3831Youth and beauty!--what are they without him?
3831agreed Gaspard--"But if she could not, how then?"
3831and Ardini shrugged his shoulders--"How can I tell?
3831and Morgana smiled, laying her little white hand soothingly on his arm--"But if I tell you there is no cause for fear, will you not believe me?
3831and he laughed again--"What have YOU ever experienced in the line of hotels?
3831and his voice had a ring of sternness in its mellow tone--"If I know what you think I know, on what ground do you suppose I have built my knowledge?
3831and she turned on a switch which illumined the whole interior of the air- ship with a soft bright radiance--"Whereabouts are we?
3831answered Rivardi, with a touch of passion in his voice,--"But who will convince her of that?
3831asked Aloysius, smiling a little--"Has she invented something new?--a parachute in which to fall gracefully like a falling star?"
3831asked Rivardi, at last--"It is as you planned?"
3831echoed Rivardi--"In what way?"
3831echoed Rivardi--"Why California?"
3831for the thousand millionth time?
3831he argued within himself--"If, in the long course of ages, it is proved that it will neither learn nor know,--why should it remain?
3831he asked, impatiently--"What do you know?"
3831he asked, then--"Have you ever felt it for a passing moment?"
3831he asked--"It is only a legend?"
3831he asked--"Will you teach it to me?
3831he demanded, imperatively--"Do you expect to find me dead?"
3831he exclaimed, gaily--"And I''m to be killed by my own secret, am I?
3831he exclaimed--"What has he said or done to you to win your good opinion?
3831he interrupted, quickly--"You found it?"
3831he murmured, as he kissed the little hand she held out to him in the Sicilian fashion of gallantry--"I fear I am perhaps too early?"
3831he murmured--"Annihilation?
3831he mused--"Merely to propagate our own kind and bring more effortless beings into the world to cumber it?
3831he observed--"What''s''love''?
3831he pursued, argumentatively--"What''s politeness worth unless you want to flatter something for yourself out of somebody?
3831he questioned his inward spirit--"Who can decide?
3831he repeated--"And why?
3831he said gently--"What of Father Aloysius?
3831he said in a low voice--"You have felt what it is,--though you have assumed to despise it?"
3831he said, in a low tone--"What of you?"
3831he said, playfully--"What was this little lady''s first experience of happiness?
3831he said, sarcastically--"How many servants?--how many boxes with how many dresses?"
3831he said--"And yet-- pardon me!--you do not assume to be religious?"
3831he said--"Before you go I want you to know a bit of my mind--""Is it necessary?"
3831he said--"Or-- if they took it-- couldn''t be trusted to keep a pledged word?"
3831he said--"Why did n''t you send Irish Jake?"
3831he said--"Will you not risk your life in this attempt?"
3831if"--she said--"If you were there, love did not hold YOU?"
3831interrupted Gwent--"You believe in God?"
3831pursued Aloysius--"Had you no curiosity about it?"
3831queried Gwent, abstractedly--"And you have it here?--in a finished state?"
3831queried Morgana, softly--"WE-- of the Church?--or of the Brazen City?"
3831said Don Aloysius, wonderingly--"What happiness did you gain by your interview with this old Alison?"
3831said Lady Kingswood,"and surely you have found happiness, or what is nearest to happiness, in your beautiful Faith?"
3831said Morgana, and now she withdrew her hand from his grasp--"So you went up alone?"
3831said Morgana--"Do you not?"
3831said Seaton, hastily, conscious that he had been lacking in sympathy--"He was your heir, I believe?"
3831she asked suddenly of Rivardi--"Did I not say you should fly with me to the East, and are you not here?
3831she asked, appealingly--"Will you never let me in?"
3831she asked--"If you know,--if you were ever in the''Brazen City''how did it happen that you left it?
3831she asked--"Is that your rule?"
3831she asked--"With time and rest and the best of unceasing care, might not this poor brain right itself?"
3831she commented--"Did you make it?"
3831she cried with sudden eagerness--"Oh, who are you that speak to me?--man, woman, or angel?
3831she echoed--"What is that?"
3831she echoed--"Why?"
3831she echoed--"You think it would?"
3831she exclaimed, joyfully--"You will speak to me there?"
3831she interrupted--"Who wants it to be revolutionised?
3831she murmured--"Is there no name-- no place-- that he seems to remember?"
3831she murmured--"a devil--?"
3831she queried--"You are an expert in modern scientific work-- you understand many of the secrets of natural force-- what do YOU think?"
3831she reiterated softly; then with a sudden ripple of laughter, she clasped her hands and uplifted them in an attitude of prayer--"Why would n''t he?
3831she repeated, slowly, and with a smile--"What man is that?"
3831she replied--"How can I be tired, dear child?
3831she replied--"I am not his keeper?"
3831she replied--"Why ask the question?
3831she said, in a low tone--"Is it truly the Catholic Church that teaches these things?"
3831she said, plaintively--"What is steak and onions?--how do they make a marriage?
3831she said-- and drawing close to him she laid her hand on his arm--"Am I not right?"
3831she said--"And you would save this phantom from vanishing into air utterly?"
3831she said--"But where do you speak from?
3831she said--"Is it not breath?--the breath of life?
3831she said--"Isn''t that a lovely valse?
3831she said--"Well?"
3831she said;"If there is nothing to see in the whole expanse of the desert but dark emptiness"--"But-- what do you expect to see, Madama?"
3831went on Gwent--"You can spare me an hour or two of your company?"
6379''But when? 6379 A_ what_?"
6379Afraid of what?
6379And do you suffer no longer? 6379 And her name?"
6379And is the Donna Teresa here?
6379And leave me sitting on my throne? 6379 And one man has already been killed, you say?"
6379And the Cressi boy-- it was you who found him?
6379And then what? 6379 And what have you learned from her?"
6379And what would happen?
6379And when it is all over you will be ready for your vows?
6379And where are the ladies?
6379And where does this bogey- man enter-- this Belisario Cardi?
6379And why do you tell me this?
6379And why not? 6379 And yet you must realize that your conduct is shocking?"
6379And you did n''t speak? 6379 And you have n''t changed?"
6379And you''re sure I wo n''t be in the way this evening?
6379And you, then, are also a great artist?
6379And you?
6379Any symptoms yet?
6379Are n''t you going to be my nurse any more?
6379Are we forgiven?
6379Are you badly-- hit, old man?
6379Are you sure?
6379Are you sure?
6379Belisario Cardi? 6379 Bernie was furious, was n''t he?"
6379Bernie was just--"You defend him, eh?
6379Brigands? 6379 But Narcone-- Are you really in earnest about this scheme?"
6379But do you think she could ever forget Martel?
6379But first, do n''t you think we''d better rehearse our explanation of my presence?
6379But his capture?
6379But what can I do? 6379 But what''s the odds?"
6379But you will come, to please me, will you not? 6379 By the way,"she chattered on,"what in the world have you done to Bernie?
6379Ca n''t you guess, stupid?
6379Ca n''t you understand? 6379 Ca n''t you work secretly?"
6379Can you beat that?
6379Can you take me, in spite of my wretched cowardice back there in Sicily? 6379 Can''t-- go-- in?"
6379Care?
6379Chloe did it-- she cut it off, and sewed on the doodads--"The what?
6379Could I have sent the ransom to the wrong address?
6379D''you think that''ll happen, Norvin?
6379Deep in your heart, do you hope to find peace inside the walls of that hospital?
6379Did n''t you realize it meant my social ruin?
6379Did you ever hear of a Sicilian named-- Narcone? 6379 Did you fail-- him?"
6379Did you know the fellow?
6379Did you see any robbers?
6379Do I find you busy?
6379Do I not love my girl Lucrezia? 6379 Do I?"
6379Do all Sicilian bridegrooms travel with an armed escort?
6379Do n''t you believe it is?
6379Do n''t you care? 6379 Do n''t you know that this house is quarantined?"
6379Do n''t you know the danger you run?
6379Do n''t you know this is a thing we ca n''t joke about?
6379Do n''t you recognize the American?--the Signore Blake, who came here with the Count of Martinello? 6379 Do n''t you think it may be the work of this fellow Narcone?"
6379Do n''t you understand? 6379 Do n''t you?"
6379Do you believe in the vendetta?
6379Do you believe that?
6379Do you care for him very much?
6379Do you know him?
6379Do you know that I have been with the Sisters of Mercy? 6379 Do you know that you''re trespassing and may get into trouble?"
6379Do you mean to tell me that your friends have known of this disgrace?
6379Do you realize what Maruffi''s freedom would mean to you and Oliveta?
6379Do you really believe the Countess left Sicily to travel?
6379Do you really love her?
6379Do you regret your part?
6379Do you suffer in your business?
6379Do you suppose Donnelly could make me one?
6379Do you think I could marry a man with gray hair?
6379Do you think Myra Nell would care to be Queen of the Carnival?
6379Do you think so?
6379Do you think there is any possibility of my winning her? 6379 Do you think you acted very decently?"
6379Do you think you will know him?
6379Do you want to break it?
6379Do? 6379 Does Maruffi know who you really are?"
6379Does he know of our part in it-- Oliveta''s part?
6379Does it mention an associate of Narcone-- a man named Cardi?
6379Does my profession tell you nothing?
6379Does n''t the bank know her whereabouts?
6379Does she play whist?
6379Drunk? 6379 Eh?
6379Eh? 6379 Eh?
6379Eh? 6379 Eh?
6379Eh?
6379Eh?
6379Even for her sake?
6379Extradition?
6379For what?
6379Forgive you? 6379 Forgiven?"
6379Four?
6379Gentlemen of the jury, have you agreed upon a verdict?
6379Gone to Messina, perhaps?
6379Gone? 6379 Has it anything to do with this Mafia we hear so much about?"
6379Have I not told you that I gave my search into other hands?
6379Have n''t you heard?
6379Have n''t you heard?
6379Have the dagoes started something?
6379Have you confided in him?
6379Have you ever seen me before?
6379Have you found the boy?
6379Have you learned anything more from your prisoners?
6379Have you seen anything?
6379Have you sent for Larubio?
6379Have you shadowed him for months without learning that he''s an officer?
6379Have you''made''him?
6379Have your eyes failed you, my good Aliandro?
6379He told you about meeting Donnelly in my office?
6379He''s only a baby, do n''t you understand? 6379 Help?
6379His name?
6379His-- name?
6379Honestly? 6379 How are the new duties and responsibilities coming on?"
6379How came you here, alone with me?
6379How can that be when you told me there was no danger?
6379How can they take it? 6379 How can you hope to stem the rage of a thousand madmen?
6379How can you say that when the same writer betrayed Narcone?
6379How could I hear anything when I''m doctored by a deaf- mute and nursed by a divinity without a tongue?
6379How did you do it?
6379How did you get this?
6379How do I know? 6379 How do they take it?"
6379How do you know you are a coward?
6379How do you manage to blame it on Bernie?
6379How in the world should I see them?
6379How so? 6379 How so?"
6379How so?
6379How''s that? 6379 I believe they are guilty-- who can doubt it?
6379I could never touch hands which were stained with the blood of defenseless men-- not even in friendship, you-- understand?
6379I do n''t see what you''re doing here at this time of day, anyhow, Blake, Have you no business responsibilities?
6379I hear nothing as yet, do you?
6379I hope a fly crawls in,said the girl, vindictively; then, in an eager whisper:"Could n''t you manage to get past him?
6379I suppose Babylon ran away?
6379I suppose Maruffi got away?
6379I suppose every one knows about the marriage?
6379I wonder what the Countess will do?
6379I''ll look, but why do n''t you take care of your things? 6379 I-- I-- Do you mean it?
6379I-- that sounds reasonable, and yet-- you are not going to the Red Wing Club any more, are you?
6379I? 6379 I?
6379I?
6379If Cardi is in the mountains behind Martinello, may he not be here at Terranova? 6379 If he is n''t one of the gang,"he cried,"what was he doing with Salvatore di Marco and Frank Garcia the night after Donnelly''s murder?
6379If you contemplate this-- step,he inquired, dully,"why have you left the hospital?"
6379If you think I''m the right man?
6379In other words, you think we ought to leave your countrymen alone?
6379In what way?
6379In? 6379 Indeed?
6379Indeed?
6379Indeed?
6379Indeed?
6379Injustice? 6379 Is Miss Fabrizi in?"
6379Is it not sufficient that old Francesca should bare her bones and become a shadow with the cares of the household? 6379 Is it possible?--this long nightmare ended at last like this?
6379Is n''t she?
6379Is not Oliveta''s word sufficient proof?
6379Is she good- looking?
6379Is that why you avoided me?
6379Is that why you discouraged my coming until a week before your wedding? 6379 Is that why you have been so silent?"
6379Is there any chance?
6379Is there any danger of smallpox, really?
6379Is this the Creole Candy Kitchen? 6379 It ca n''t be that you still care for him?"
6379It was the Contessa''s wish, then, to be we d in Sicily?
6379Jabbed him?
6379Marry? 6379 Marry?"
6379Martel? 6379 May I trust you to respect this confidence?"
6379Maybe this is your way of hiding your despair?
6379Miss Fabrizi?
6379My dear boy, you do n''t talk like a-- like a--"Southern gentleman?
6379Myra Nell,he said, severely,"did n''t you wash your hands before mixing that dough?"
6379Never?
6379No more letters, eh?
6379Now how much will you need?
6379Of course you saved it?
6379Of what use to learn a trade like mine if one can not strike true? 6379 Oliveta?
6379Poggi? 6379 Really?
6379Really?
6379Robbers?
6379Shall we cut for deal, M''sieu? 6379 She took the Donna Teresa with her?"
6379Sicily is calling you, perhaps?
6379So there''s to be a festa?
6379So you actually have the courage to propose? 6379 So you have said before, but how could he suspect?"
6379So you knew he''d turned fly cop? 6379 So?
6379Some day will you relieve me from my promise of secrecy?
6379Suppose Narcone-- er-- resists?
6379Suppose they should be acquitted?
6379Tell me, is it common thieves or outlaws whom you watch? 6379 Tell me,"he went on--"I have n''t seen you for a week-- who are you engaged to now?"
6379Tell me-- Cardi was never found?
6379That would not be quite the-- quite a nice thing to do, would it?
6379That''s who?
6379That? 6379 The Chief of Police?
6379The Countess Margherita is a famous beauty, eh? 6379 The Signore is perhaps related to our young Conte?"
6379The outlaw?
6379Then Oliveta has made some progress?
6379Then they think she betrayed the lad?
6379Then what can it be?
6379Then who has the smallpox?
6379Then why do n''t you do it?
6379Then you are losing hope?
6379Then you have consented? 6379 Then you have found your Italian girl?"
6379Then you must expect to catch the writer?
6379Then you think it is really from Cardi?
6379Then you think there will be other letters to follow this one?
6379Then you will go at once, of course?
6379Then-- you have been here-- in New Orleans for a long time?
6379There is a child among them, too; would you have his death upon your conscience?
6379These accused men are in the Parish prison, yes? 6379 They have been gone two months and you have had no word?"
6379This is very exciting, is it not?
6379This-- looks bad, does n''t it?
6379Tip who?
6379To- morrow?
6379Visiting friends?
6379Vittoria-- a_ countess!_ So, she''s the one who spoiled everything?
6379Vittoria? 6379 Was it written by a-- woman?"
6379Was n''t it his father who fought a duel with Colonel Hammond from Baton Rouge?
6379Was n''t that Myra Nell talking?
6379Well then, how would you like to be Queen of the next Mardi Gras?
6379Well, how goes your detecting, Bernie?
6379Well, she wants you roasted by some fellow named Cardi--"Eh? 6379 Well, what of that?
6379Well?
6379Well?
6379Well?
6379What are her plans?
6379What are names and reasons, anyhow? 6379 What are you doing here?"
6379What are you going to do?
6379What are you talking about?
6379What can she do that we have not already done? 6379 What consequences?"
6379What d''you mean?
6379What did he say?
6379What did the letter say?
6379What do I see? 6379 What do you mean?"
6379What do you mean?
6379What do you think?
6379What does he say?
6379What dress are you going to wear?
6379What else would take them abroad?
6379What has all this to do with me?
6379What has become of the chiffon?
6379What has happened, Signore?
6379What has he told, so far?
6379What has soured you?
6379What have they done to you?
6379What have you discovered?
6379What have you done? 6379 What is it, heart of my life?"
6379What is it? 6379 What is it?"
6379What is the trouble?
6379What is this I hear?
6379What is this you tell me? 6379 What is this?"
6379What is this?
6379What is this?
6379What is your belief?
6379What new falsehood is this?
6379What the devil has Lecompte to do with it? 6379 What then?"
6379What time is it now?
6379What was it? 6379 What were you telling Ricardo about rifles and cartridges?"
6379What work?
6379What would any one do? 6379 What would you have us do?"
6379What would you like me to do?
6379What''s happened to-- her?
6379What''s in the paper?
6379What''s she like? 6379 What''s the joke?"
6379What''s this?
6379What''s to prevent her from catching the disease and soaring away with you?
6379What''s up?
6379What''s wrong, Myra Nell?
6379What, for instance?
6379What-- what about Myra Nell?
6379What? 6379 What?
6379What?
6379What?
6379What?
6379What?
6379What?
6379When did they find him? 6379 When do you expect them to return?"
6379When? 6379 When?"
6379Where are the Contessa Margherita and her aunt?
6379Where are the others?
6379Where is Belisario Cardi?
6379Where is Colonel Neri?
6379Where is Ippolito?
6379Where is Madame la Branche?
6379Where is he, Vittoria? 6379 Where is my compensation?
6379Where is the Countess?
6379Where you frightened, Norvin?
6379Where, indeed? 6379 Where?
6379Where?
6379Who am I to rob him of a delightfully wicked past upon which he can pretend to look back in horror? 6379 Who caught him?"
6379Who does not? 6379 Who has ever seen a robber?"
6379Who in the world could have sent it?
6379Who is he?
6379Who is this?
6379Who killa da Chief?
6379Who knows? 6379 Who knows?
6379Who told you the Chief was dead?
6379Who told you to hide?
6379Who?
6379Whom?
6379Why am I wrong?
6379Why are n''t you making merry?
6379Why are you here?
6379Why did n''t you tell me?
6379Why did n''t you tell this to O''Neil?
6379Why do n''t you go fetch him?
6379Why do n''t you marry?
6379Why do n''t you tell the police?
6379Why do n''t you two end this sort of misunderstanding and-- marry?
6379Why do you call him that? 6379 Why do you think so?"
6379Why do you wait?
6379Why not? 6379 Why not?"
6379Why not?
6379Why should you pretend to be offended?
6379Why struggle longer?
6379Why that particular stand?
6379Why turn from love when Heaven wills you to receive it and learn to be a woman? 6379 Why-- are you-- really-- going-- and alone?"
6379Why? 6379 Why?"
6379Will you do me the honor to be my wife?
6379Will you give me time to prove you wrong?
6379Will you stand there and let me perish? 6379 Wo n''t you even wait until I return?"
6379Would you then have me unhappily married?
6379Yes? 6379 You are familiar with our Italian problem, are n''t you?"
6379You are then in business? 6379 You do n''t mean to deny you have a bewildering train of admirers?"
6379You do n''t really mean he''s that sort?
6379You do n''t really think there has been any mistake?
6379You do not exact a reckoning from your enemies in America?
6379You do?
6379You have-- abandoned the search?
6379You intend to-- kill those men?
6379You know him?
6379You know how the Chief relied on me?
6379You know, of course, that I returned to Sicily, and that I followed you?
6379You know? 6379 You mean he''s engaged to her?"
6379You mean the Quatrones may try to break you?
6379You mean to bring those men to justice?
6379You mean we should have lynched those fellows as they were taken?
6379You mean you''re out of candy, I suppose?
6379You mean, in plain words-- lynch them?
6379You mean,--Blake''s manner changed quickly--"there may be enemies?"
6379You must know that you''re an utterly immoral person?
6379You no longer think it came from one of the Pallozzo gang?
6379You predict trouble for me, then?
6379You promise?
6379You say he is dead?
6379You sympathize with her?
6379You think I have compromised you?
6379You think it''s on the level?
6379You think she wo n''t have you, eh? 6379 You think so, eh?
6379You think so?
6379You think there is a Capo- Mafia?
6379You thought of me even before we were drawn together by this net of chance?
6379You will go back to Oliveta''s house?
6379You will not harm me?
6379You wo n''t have to testify against him in those what- do- you- call-''em proceedings?
6379You work for the public good, at the risk of your life? 6379 You would do a great deal to protect the Countess, would you not?"
6379You would shoot them down, like caged animals?
6379You''d have voted for eleven hemp neckties, eh?
6379You-- you love him?
6379You? 6379 You?"
6379Your friend, the nurse?
6379Your home is in Sicily, is it not?
6379A fine man to trust, eh?
6379A happy state for man and wife, is it not?
6379After a moment''s hesitation she added:"Norvin dear, what does it cost to rent the front page of a newspaper?"
6379After a painful effort to control himself he inquired, with rolling eyes,"S- say, Norvin, will there be any fighting-- any d- d- danger?"
6379After an instant more, he queried,"You are perhaps a friend of that thrice- blessed angel, my padrona?"
6379After an instant she inquired, gently,"Oliveta, what shall we do?"
6379After an instant''s pause he said:"I''ll act any part you cast me for, but do n''t you think it is work for trained officers like you and this Corte?"
6379After such a scene?
6379Ah, my good friend, then you have loved?"
6379Aliandro?
6379Am I right?"
6379Am I right?"
6379Am I right?"
6379Am I right?"
6379Am I right?"
6379Am I still dreaming?"
6379And he was afraid to go with us to- night?"
6379And now tell me, how is the poor child bearing up?"
6379And now, what do you think?
6379And now, yourself?
6379And now-- I-- I''m-- afraid--""What do you fear?"
6379And that dago woman is one of the Mafia?
6379And that will be a picture to look back upon, eh?
6379And what, think you, those two young giants are doing all the day?
6379And who knows?
6379And you?
6379And, Bernie-- have you seen my white satin slippers?"
6379Are n''t you going to storm and-- and raise the dickens?"
6379Are you hurt?"
6379As Dreux made no answer, he inquired,"She is willing, of course?"
6379Assuming a hollow tone, she inquired:"Do you see any other change in me?"
6379At length he asked,"Will she take the stand at the trial?"
6379Before it is too late, tell me, where is Belisario Cardi?"
6379Bernie said nothing for a moment, and then inquired quietly:"What do you know about Felicite?"
6379Bernie whispered:"He lent me the money, y''understand?
6379Blake drew out a chair for her; his eyes were twinkling as he said,"Wo n''t you allow him to explain?"
6379Blake inquired, curiously,"Does he really love her?"
6379Blake, who had listened eagerly, inquired:"The man was Maruffi?"
6379But did n''t you think of me?"
6379But granting that he is Narcone, how can you get him out of New Orleans?
6379But tell me"--he turned to the Chief of Police--"who is to follow this brigand?
6379But tell me, did you discover that murderer creature?"
6379But tell me, is this plan your own, or did Bernie Dreux suggest it?"
6379But were you not-- afraid?"
6379But what can they do?
6379But what do you mean?"
6379But what if I could lay hands upon him?
6379But what is our important business?"
6379But who is your informant?"
6379But why has no one ever seen him?"
6379But--""But what?"
6379By what means could he remain in such intimate touch with the workings of the Mafia, and what reason impelled him to betray its members?
6379By what possible authority do you decree the destruction of your fellow- men whom the law has adjudged innocent?"
6379Ca n''t you make this concession to my fears, my conscience, my beliefs?
6379Ca n''t you make this sacrifice for me?
6379Coming close to him, she inquired:"Has something gone amiss?
6379Could it be that the Mafia had taken this means of attacking him, knowing of his affection for the girl?
6379Could it be that they were so utterly blind?
6379Could n''t you sally forth and drag in Lecompte or Murray or Raymond?"
6379D''you suppose you would know him again after four years?"
6379D- don''t you see?"
6379Did he grind his teeth at you?"
6379Did n''t he just say he loved you?
6379Did n''t you frisk him?"
6379Did not Signore Blake remember him?"
6379Did the wing of sorrow brush your brow?"
6379Did-- you do this?"
6379Do I not love you, the Countess, and-- and-- perhaps a few others?"
6379Do n''t you know it''s wrong, wicked, vile?
6379Do n''t you think so?
6379Do n''t you understand, dear?
6379Do n''t you-- understand?"
6379Do rummage around and find it for me, wo n''t you?
6379Do you believe it?"
6379Do you hear anything from the city?"
6379Do you intend to marry me, Myra Nell?"
6379Do you need me?"
6379Do you not understand?"
6379Do you realize that this is the year 1886?
6379Do you realize what his capture means?
6379Do you recall a night four years ago?
6379Do you refuse to save me?"
6379Do you remember that dago Misetti who jumped from here into your parish when you were sheriff?"
6379Do you remember what happened then?
6379Do you see that fellow-- that wop next to Caesar Maruffi?"
6379Do you seriously think you are-- er-- fitted for it?"
6379Do you think I would drag you, my best friend, into danger?"
6379Do you think I''m entirely lacking in pride?
6379Do you think Signore Blake will yield to your appeal and turn the mob?"
6379Do you think the people will spare them if they take the others?"
6379Does Myra Nell know who you are?"
6379Does he know she did that?
6379Does he know?"
6379Does he not risk his life for this miserable Committee of yours?
6379Does she pet you and call you funny names and ruffle your hair the way I do?"
6379Donnelly broke in,"What do you hear regarding our capture of Sabella?"
6379Donnelly was within arm''s- length of Narcone before he spoke; then he said, quietly,"Going to leave the city, Sabella?"
6379Eh, Ricardo?"
6379Eh?
6379Eh?
6379Eh?
6379Eh?
6379Eh?"
6379Even yet there was no coherent speech and the people merely stared at one another or inquired, dully:"What did he say?
6379Everything you have seen so far is reasonably modern, eh?"
6379Fine situation to exist in the midst of a law- abiding American community, is n''t it?"
6379For a moment he stood listening to their talk, and then, at the first pause, interposed without ceremony:"Tell me-- what is being done?"
6379Gian Narcone?"
6379HE GROWLED,"I PLAY MY OWN GAME, AND I LOSE"HE WRESTLED FOR POSSESSION OF THE GUN"P- PLEASE DON''T KILL YOURSELF, DEAR?
6379Has Sabella a sweetheart?"
6379Have n''t I dreamed about it ever since T was a baby?
6379Have n''t I lived for it?
6379Have you arrested Larubio, the cobbler?"
6379Have you ever heard of-- Belisario Cardi?"
6379Have you ever seen her so beautiful?"
6379Have you never been afraid?"
6379Have you really seen him?
6379Have you waited long?"
6379He did it with my consent, y''understand?
6379He leaped from his mud- stained buggy, demanding, hoarsely:"Where is he-- Maruffi?"
6379He put out his hand to sustain her, but she shrank away from him, saying, faintly:"Then he is captured?
6379He rose and, eying Dreux intently, inquired,"Will you go along and help me take him?"
6379He sent his own daughter Lucrezia to Terranova when the Contessa was still a child, and what is the result?
6379He squinted respectfully at a small note which Martel handed him, then inquired,"Do you wish change?"
6379He was beginning to breathe easier when a voice barely an arm''s- length away inquired, gruffly:"Who''s there?"
6379He would still be true to Martel, for how could he protect her better than by making her his wife?
6379He''s a Mafioso himself-- eh, Caesar?"
6379His eyes, though bright with affection, were grave-- something unusual in him-- and the other inquired, quickly:"There''s nothing wrong, I hope?"
6379His wife inquired, timidly,"Have your affairs gone disastrously?"
6379His words were directed at Margherita, who answered in a thin, shrill, broken voice:"What-- are you doing-- here?"
6379How can I help?"
6379How could he notify the whole district, when all his preparations have been completed?
6379How could she be out?
6379How could that be possible?
6379How dared he say these things?
6379How is Myra Nell?"
6379How is that?
6379How many men will you need to take this Normando?"
6379How much longer will this outrage be permitted?"
6379How then can you dare to take it?
6379How will you go about it?"
6379However, we may find something; who can tell?
6379I do n''t even want to hear from you except--""What?"
6379I do n''t think we''ve ever been engaged, have we?"
6379I felt as if I had failed you at the critical moment, just as I failed--""As you failed whom?"
6379I just love you to pieces, of course, but I ca n''t allow our engagement to interfere with the success of the Carnival, can I?"
6379I merely will not let him love another, that is all-- But what is this you say?"
6379I promised Martel--""You promised?
6379I suppose they''ve marked me for revenge?"
6379I suppose you know I''m horribly jealous of her?"
6379I want some one to nurse me when I fall ill.""What makes you think you''ll catch it?
6379I want to make good on my own merits, understand?
6379I''m not_ dreaming_?"
6379I''m sorry, old man-- I like you, y''understand?"
6379I-- I--""First, wo n''t you explain how you happened to come looking for me?"
6379If Maruffi had not written them, who then?
6379If he knew where and when, why would n''t he know how and who?"
6379If they''re so honest and peaceable, why do n''t they come out and help us run down the malefactors?"
6379If this thing runs through the regular channels, what will happen?
6379In a lower tone the Colonel urged:"For the love of our Saviour, can you not send the Contessa away?
6379Is it not disgusting?
6379Is it not sufficient that she performs the labor of twenty in caring for the padrone?
6379Is it not the devil''s task to prepare the many outlandish delicacies he learned to eat in his travels?
6379Is it true, Signore, that in America any one who wishes may be rich?"
6379Is n''t she a dear, Norvin?
6379Is that hideous watchman still at his post?"
6379Is that you, O''Connell?
6379Is there anything new?"
6379Is there no admirable American lady?"
6379Is this Blake?"
6379Is-- is there any--"He relaxed suddenly, and after an instant''s hesitation inquired,"What do you mean?"
6379It is rather that you should have at least tried-- that is how you feel, is it not?
6379It is the only past he will ever have, so why spoil it for him?
6379It is the work of some brigand--""What is the difference?
6379It was all right, under the circumstances, everything being settled but the date, y''understand?"
6379It was rather nice of him, but do you think he''ll care to continue our engagement after this?"
6379Leading the way into the library, he placed the lamp upon a table, then, turning to his unbidden guest, inquired, coldly,"Well?"
6379Like it?
6379Ma che?"
6379Martel had put a trust in him, and what could be more important than to prevent her from carrying out this fantastic enterprise?
6379Maruffi is arrested?
6379Maruffi turned back to Norvin, saying:"So, you identified the murderer of your friend Savigno?
6379Maruffi?
6379May I ask in what line you are engaged?"
6379Meanwhile we''re engaged, are n''t we?"
6379Meanwhile, do you think you are entirely safe in that foreign quarter?"
6379Miss Delord stamped a ridiculously small foot and cried again, oblivious of all save her black jealousy:"Where is she, I say?
6379No one has been killed?"
6379Norvin, do you think red ink would hurt a cake?"
6379Norvin-- is it really nougat?"
6379Now I am almost sorry--""But why-- if you have forgiven me; how could you be so indifferent?
6379Now he has threatened my life also-- does that count for nothing with you?"
6379O''Connell fell into step with him, saying, incredulously:"And he came without a fight?
6379O''Neil drew him aside, inquiring,"Will he live?"
6379Of course Miss Myra Nell does n''t suspect?"
6379Oh, my friend, ca n''t you stop it?
6379Oh, you--_brute!_"By this time Dreux had recovered his power of speech, and yelled in furious voice:"Who is the reptile?"
6379Once more he asked:"But where?
6379Once more he changed, under the spell of the masterly State''s attorney, and declared with fierce exultance:"What did I tell you?
6379Perhaps you will wish me as much happiness as I wish you both?"
6379Poggi?"
6379Rather clever, for an amateur, eh?"
6379Really?"
6379Remarkable, eh?
6379Shall I take time to think it over, or shall I answer now?"
6379Shall you take your breakfast in your room, as usual?"
6379She gave him her hand, and he pressed it closely, whispering:"When shall I see you again?"
6379She laid her hand upon his arm and said, earnestly,"You will be careful?"
6379She nodded, then turned to Blake with a look of entreaty,"P- please do n''t kill yourself, dear?
6379So far, they have confined their operations to their own people, but what''s to prevent them from spreading out?
6379So this is the castello?
6379So, the result?
6379Tell me quickly what has made you so indiscreet?"
6379Tell me what has happened?
6379Tell what?
6379That is awkward, is it not?
6379That is no part of her scheme of vengeance, you understand?
6379The funeral is at twelve?
6379The girl, who had evidently kept watch for her, met her at the door, and inquired, nervously:"What news?
6379The neck and cheeks were likewise golden, or was it the light from her splendid crown?
6379The representative of the Board of Health inquired, loudly:"Did n''t the doctors tell you that nobody could come or go, Mr. La Branche?"
6379Then he had reason to suspect?"
6379Then when you find that the policemen will not hurt you, you will tell us all about it, eh, carino?"
6379Then why these capers?
6379Then you plan to come back?
6379Then, after a pause,"Norvin, how does a person get red ink off of her hands?"
6379There is still a profit in them, I suppose?"
6379There would be consequences, you understand?
6379They argued with him, all at once, and in the midst of the confusion which ensued a new voice called from the darkness:"What have you there?"
6379Think you that I, or any Sicilian, would dare?
6379Think you that the gods would permit my wedding- day to be marred?
6379To his surprise Bernie burst out angrily:"How dare she?"
6379Turning with a wistful smile, she asked:"And have you now and then remembered that Sicilian girl you knew so long ago?"
6379Was he a tall, dangerous- looking man?
6379Was he never to escape these maddening questions of duty-- never to be free to pursue his heart''s desire?
6379Was she-- beautiful?"
6379We are associates in business; business of a most important-- But what does that term signify to you, my precious ladybird?
6379We wo n''t talk of it any more, eh?"
6379Were you ever in Sicily?"
6379Were you exposed?"
6379What are worries and hopes and despairs?
6379What could be more abominable?"
6379What could be wrong with me now that you are here?
6379What did he do?
6379What do women know of business?
6379What do you advise?"
6379What do you say?
6379What do you think Lecompte will say?"
6379What do you think of this, zia mia?
6379What does Rome know about the Mafia?
6379What evil of the blood, what lesion of the brain, had distorted his instincts so monstrously?
6379What excuse could he give without confessing his fear and making himself liable to a later and stronger attack?"
6379What faint familiar echo did his voice possess?
6379What for?"
6379What had Martel done to warrant this?"
6379What happens?
6379What has come over me?"
6379What has she been up to now?"
6379What has that to do with it?"
6379What have you done?"
6379What have you heard?"
6379What have you to say?
6379What have_ you_ been doing?"
6379What hellish methods did he follow to wield such despotism?
6379What if she should come to care for him?
6379What influence had perverted such intellect into a weapon of iniquity?
6379What is all the mystery?"
6379What is he to you?"
6379What is it?"
6379What is this about Cardi?"
6379What is this?"
6379What is to be done?"
6379What is your answer?"
6379What kind of man can he be to_ tell_ of his loan, to make it public that the very dresses which cover me were bought with his money?"
6379What made you ask if that letter was written by a woman?
6379What manner of man was this Cardi?
6379What more natural than for her to wish never to see it again?
6379What more natural, he reasoned, than for Blake to wish his future wife to accept the highest social honor that New Orleans can confer?
6379What more natural, then, than that he should"wish to test Donnelly''s successor with the utmost care before proceeding with his disclosures?"
6379What more natural, therefore, than for some Mafioso to try to frighten me and profit by the dreaded name of Cardi?
6379What ought to happen?"
6379What protection is left us, when our highest police official is slain in our very midst by the Mafia and his assassins turned loose upon us?
6379What would happen?
6379What would you have me tell?"
6379What would you think of an onyx clock with gold cupids straddling around over it?"
6379What''s he doing now with Caesar Maruffi if he is n''t after him for money?"
6379What''s his name?"
6379What?"
6379What?"
6379When the little man had gone Norvin inquired:"You knew of Maruffi''s arrest?"
6379When?''
6379Where is Belisario Cardi?"
6379Where is she?"
6379Where was she?"
6379Where?"
6379Where?"
6379Where?"
6379Where?"
6379Which one of her many admirers had the delightful effrontery to court her thus ardently beneath a thousand eyes?
6379Who are you to raise yourself above that power which is supreme?"
6379Who better than I could attend to him?"
6379Who could he be?
6379Who did this?"
6379Who does not?
6379Who else can do it?"
6379Who is he?"
6379Who is this fellow he''s trailing?"
6379Who knows what may be waiting?"
6379Who or what could the writer be?
6379Who would have expected to see you?
6379Who''s he?"
6379Why are_ you_ here?"
6379Why care what people say if you''re happy with each other and unhappy when apart?"
6379Why did they not accuse him openly instead of staring with wide, shocked eyes?
6379Why do n''t you go out and have a good time?
6379Why do n''t you help me out, Caesar?"
6379Why do n''t you talk to the yellow- haired nurse?"
6379Why do you doubt?
6379Why fight it longer?"
6379Why have we never met?"
6379Why not?"
6379Why should I wish to do that?"
6379Why should n''t I?
6379Why, oh, why, Margherita?"
6379Why, then, could not a coward school himself to become brave?
6379Why_ did_ you do such an atrocious thing?"
6379Will somebody get me a drink?"
6379Will they return soon?"
6379Will you assume a large responsibility?
6379Will you come?"
6379Will you help me?"
6379Will you look him over, Norvin, and see if he''s the right party?"
6379Will you really be at liberty this evening?"
6379Will you ride in the cart or on horseback?
6379Will you take the lead in a popular movement to help the enforcement of the law-- organize a committee?"
6379With Oliveta gone what would be left?
6379With a desperate effort the girl inquired:"D-- do you love me, Norvin?"
6379With a flash of interest Blake inquired:"What is she like?
6379With breathless intensity she inquired:"Tell me, Bunnie, is she pretty?"
6379Wo n''t you give it up?"
6379Wo n''t you run out and meet her?
6379Would he ever bring himself to implicate the man, or men, higher up?
6379Would his own face recall to the fellow''s mind that night in the forest of Terranova and set his fears aflame?
6379Would n''t any girl give her eyes to be queen?"
6379Would the Signore care to see the horses?"
6379You agree, my friend?"
6379You are safe?
6379You are shocked?
6379You are the''One Who Knows''?"
6379You are well?"
6379You do not object?"
6379You forgive me?"
6379You have never seen a Sicilian merrymaking?
6379You have no suspicions, eh?"
6379You know him, do n''t you?"
6379You know him?"
6379You know the history of our struggle with the Mafia?"
6379You still believe there is such a person?"
6379You understand me?
6379You understand?
6379You understand?"
6379You understand?"
6379You understand?"
6379You will do this for me?"
6379You will excuse me?"
6379You will tell me about it?"
6379You wo n''t be cowardly enough to yield?"
6379You wo n''t get mixed up in it, will you?
6379You wonder why?
6379You would n''t rob me of my manhood?"
6379You would not have me change it?"
6379You''re not fooling?
6379You-- think I''d better do the trick?"
6379You_ have_ suffered, have you not?"
6379[ Illustration:"P- PLEASE DON''T KILL YOURSELF, DEAR?
6379_ Is_ it, really?"
6379he cried, in torture;"do n''t you see I have no choice?
6379said Blake; then pushing himself forward, he addressed the captive in Italian,"Where is Belisario Cardi?"
20157''Ad enough of the river, sir?
20157A festa? 20157 A girl there keeps him captive?"
20157A siren, signorino? 20157 A surprise?"
20157About-- about the child?
20157Against what?
20157Ah, Giuseppe, it''s you, is it?
20157Ah, why ca n''t every one be happy when one is happy one''s self? 20157 All that about not leaving the house to- day?"
20157All what?
20157Am I going to be one of the women I despise?
20157Am I going to be ridiculous?
20157Am I wanted up there?
20157Am I? 20157 And I, Salvatore?"
20157And I?
20157And Madame Lagrande?
20157And Maddalena, signore? 20157 And all night too?"
20157And are you going to choose Lucrezia?
20157And he''s treating her badly?
20157And his cristiana?
20157And his daughter? 20157 And if it were the Sicilian grandmother?"
20157And if the signora is back?
20157And is genius not equally personal?
20157And is she generous?
20157And is the signora twenty- four, too?
20157And is there really a house down there?
20157And that was the beginning?
20157And the fish, signora?
20157And the fish?
20157And the gods, the old pagan gods?
20157And the sick signore?
20157And the signore?
20157And the tragedies of the heart-- are they diminishing in consequence? 20157 And this evening, signorino?
20157And what are they like?
20157And what could you eat? 20157 And what did you say?"
20157And why should I be surprised? 20157 And will you be long away?"
20157And you are going to nurse him, of course?
20157And you dare to say she has a noble nature?
20157And you only moved a little? 20157 And you saw Salvatore?"
20157And you say,began the Pretore, with a certain heavy pomposity,"that you did not see the signore at all yesterday?"
20157And you would like always to be at the fair?
20157And you, signore?
20157And you, signore?
20157And you, signorino?
20157And you?
20157And you?
20157And you?
20157And you?
20157And young?
20157And your daughter, Maddalena? 20157 And,"he went on,"do you feel as if you would always know me?"
20157Any letters for me, Don Paolo?
20157Are n''t the best things to be bought there?
20157Are n''t there theatres in London, signorino?
20157Are n''t you coming?
20157Are n''t you going to write, signorino?
20157Are there many soldiers? 20157 Are they there, Sebastiano?
20157Are those priests chanting?
20157Are you a sailor, too?
20157Are you afraid of being naked in the sea at night? 20157 Are you going to see the place where the poor signore was found, signore?"
20157Are you happy here, signorino?
20157Are you like that, then, signore?
20157Are you like your father? 20157 Are you listening?"
20157Are you really a woman? 20157 Are you really going down to bathe?
20157Are you sleepy, signorino?
20157Are you sure you understand our girls, signore?
20157Are you sure, Gaspare?
20157Are you tired, Maddalena?
20157Are you tired, signorino?
20157Are you, or would you be, forgiving?
20157Are you-- are you sure?
20157Are-- are those faults? 20157 As you understand so much--""Si, signore?"
20157Be very good to her when you''re married, wo n''t you?
20157Brigands-- would you be afraid of them with me?
20157But how long is he going to stay?
20157But if she is, will she come, too?
20157But if you are rich why can not you live as you please?
20157But if you are rich why must you work?
20157But is she pretty, too?
20157But is that it, do you think? 20157 But of course you were n''t looking at the train?"
20157But surely there can be no difficulty? 20157 But the journey?"
20157But then what will the padrone do?
20157But then-- what will you do?
20157But what is the good of that? 20157 But where is the padrone?"
20157But where will you wait? 20157 But why did she not tell us?
20157But why did you come here?
20157But why should you care for me?
20157But--another thought came to her--"but, Gaspare, after such a thing as that, how could you let the padrone go down to bathe alone?"
20157But, Gaspare--"Does Gaspare know every grotto on Etna? 20157 But-- but are n''t you glad?
20157But-- but the sun will soon be up, wo n''t it?
20157But-- but you had rather I had n''t brought him?
20157But-- stop-- where do you bathe exactly?
20157By the church where all those booths are? 20157 Ca n''t you guess?"
20157Can one see the place where the signore''s body was found?
20157Can you get me a donkey, Ferdinando?
20157Can you imagine what I felt, Emile? 20157 Can you make much money here?"
20157Can you swim, signore?
20157Che vuole?
20157Chi lo sa?
20157Chi lo sa?
20157Chi lo sa?
20157Chi lo sa?
20157Chi lo sa?
20157Chi lo sa?
20157Chi lo sa?
20157Chi lo sa?
20157Chi lo sa?
20157Chi lo sa?
20157Clever?
20157Comment?
20157Cosa?
20157Cosa?
20157Cosa?
20157Could a man be won so? 20157 Could n''t I sleep here to- night?"
20157Could n''t I sleep here, so as to be ready?
20157D''you mind if I do?
20157D''you think any woman can take care of herself, Sebastiano?
20157D''you think you could be happy with me in England?
20157Davvero?
20157Davvero?
20157Davvero?
20157Did I forget my padrona when she was in England?
20157Did I?
20157Did he? 20157 Did n''t you think I was going to sleep forever?"
20157Did not the signore wish me to know?
20157Did she say anything?
20157Did you enjoy it?
20157Did you ever see anything so expressive?
20157Did you get up while I was asleep? 20157 Did you go into the sea?"
20157Did you hear me come?
20157Did you see them all? 20157 Did you wire?"
20157Do I wish him to come?
20157Do I?
20157Do n''t you believe me?
20157Do n''t you know what to say?
20157Do n''t you know whether you are happy to- night?
20157Do n''t you think I ought to go?
20157Do n''t you think it would be good to lie there where we lay this afternoon, under the oak- trees, in sight of Etna and the sea? 20157 Do n''t you think so?"
20157Do n''t you think the padrone would have wished you to take care of me now? 20157 Do n''t you think women want to be protected?"
20157Do n''t you understand what I have to tell you?
20157Do n''t you, Emile?
20157Do n''t you, Gaspare?
20157Do n''t you-- don''t you know?
20157Do something?
20157Do they fish there at night?
20157Do you always live for the day?
20157Do you care for a blue dress and a pair of ear- rings more than you do for me?
20157Do you care for that?
20157Do you doubt me, Gasparino?
20157Do you ever have visitors here?
20157Do you guess that I have something to tell you?
20157Do you know that sometimes you make me feel horribly old and motherly?
20157Do you like Turkish coffee, Monsieur Delarey?
20157Do you mean an infant prodigy?
20157Do you often try to read people?
20157Do you really mean that misery is born of happiness?
20157Do you see the holes? 20157 Do you think I am not speaking the truth, Signor Pretore?"
20157Do you think he''d be good to a woman if she loved him?
20157Do you think so?
20157Do you think the signora will be asleep?
20157Do you think you would be very unhappy away from your''paese''?
20157Do you think you would like it better if she came?
20157Do you want Lucrezia for your wife?
20157Do you want her to be here, signorino?
20157Do you want to come?
20157Do you wish me to come with you, signorino?
20157Do you wish to convey the body to England, signora?
20157Do you wonder that we love it?
20157Do you-- are you beginning to long for England and English ways?
20157Do you-- would you rather sleep there to- night?
20157Do you?
20157Does Monsieur Delarey like Turkish coffee?
20157Does he know his own blood?
20157Does he love it inherently, or because you do?
20157Does it? 20157 Does n''t that make you feel his loneliness?"
20157Does the Sicilian grandmother respond to the magic of the south?
20157Donkeys? 20157 Dov''è il mio padrone?"
20157Dov''è il mio padrone?
20157Dov''è il padrone? 20157 Dov''è il padrone?"
20157Dove--?
20157Dreadful to be such a weakling, is n''t it?
20157Ebbene?
20157Emile, forgive me, but sometimes you seem to me deliberately to lie down and roll in pessimism rather as a horse--"Why not say an ass?
20157For a book? 20157 For what?"
20157From Africa?
20157Gaspare, is it you?
20157Gaspare, what are you doing?
20157Gaspare, why do n''t you answer when I speak to you?
20157Gaspare,Maurice said,"what----?"
20157Gaspare,he said, at last, as they reached the boats,"was any one of you on the rocks over there just now?"
20157Gaspare,he said,"the signora will not stay here through the great heat, will she?"
20157Gaspare,she continued,"do you know that when we meet the padrone, you and I, we shall look like two fools?"
20157Going away?
20157Had you any reason to suppose the signore was coming to fish with you yesterday?
20157Happened to me?
20157Happened? 20157 Happiness makes every land an Italy, eh?"
20157Has he got a knife on him?
20157Has the padrone come back and sent you for us?
20157Has the padrone come back?
20157Have n''t I, signorino?
20157Have n''t you ever been able to shut them for a minute to everything but your own happiness? 20157 Have you been asleep?"
20157Have you been fishing much since I''ve been away, Maurice?
20157Have you been happy to- day, Hermione?
20157Have you been happy to- day, Maddalena?
20157Have you ever noticed that he was tired in the sea, or afterwards, or that bathing seemed to make him ill in any way?
20157Have you forgiven me?
20157Have you forgotten, Maddalena?
20157Have you found out their faults?
20157Have you got the clock yet?
20157Have you got the frying- pan ready, Lucrezia?
20157Have you got the revolver, signorino?
20157Have you got your candle?
20157Have you ordered vitello? 20157 Have you seen him, Emile?"
20157Have you-- have you ever thought of where we are?
20157Have you?
20157He need n''t be afraid of the grandmother''s not responding, need he, Maurice?
20157He wo n''t come now? 20157 Here, by Isola Bella?"
20157How can they?
20157How can you love me? 20157 How could I go in this?"
20157How dare you disobey me?
20157How did you come, signore?
20157How did you know I was there?
20157How did you know?
20157How do you know that?
20157How do you know that?
20157How do you know what Salvatore will do?
20157How do you know?
20157How do you mean?
20157How far is Kairouan?
20157How high? 20157 How long will your inquiry take, do you think, signore?"
20157How long?
20157How much do they cost?
20157How old are you, signorino?
20157How old do you think?
20157How old is he?
20157How should there be? 20157 How will it finish?"
20157How will it finish?
20157How, Hermione? 20157 How?"
20157I can''t-- was the signora alone, or did you see some one with her?
20157I may go, signora?
20157I mean, there is always cheese, is n''t there, in Sicily, cheese and macaroni? 20157 I suppose he will be marrying soon, wo n''t he?
20157I suppose the inquiry will soon be over?
20157I suppose, if I could buy a piece of land there, it could not be permitted--?
20157I suppose-- I suppose he must be buried in the Campo Santo?
20157I was going to strike him in the face, but he caught my hand, and then-- Signorino, signorino, what have you done?
20157I wonder what it all means? 20157 I wonder when she is coming?
20157I wonder,she thought, as she leaned upon the terrace wall--"I wonder if he has missed me at all?
20157I, signorino?
20157I-- why not? 20157 I?
20157I?
20157I?
20157If the Pretore allows?
20157If there had been any one, surely the signore would have been rescued at once? 20157 If they are, what are we to do?
20157If we go out in it for a minute, will he mind?
20157In all this heat? 20157 In that little bay underneath the promontory where the Casa delle Sirene is?"
20157In the hotel?
20157In the water?
20157In us?
20157Intelligently?
20157Is he a relation?
20157Is he better?
20157Is he going, too?
20157Is he still in Africa?
20157Is he very old?
20157Is it a big hole, Lucrezia?
20157Is it a telegram?
20157Is it another baby? 20157 Is it easy?"
20157Is it half- past one already?
20157Is n''t it? 20157 Is she as young as I am?"
20157Is she pretty?
20157Is she santa?
20157Is that Artois?
20157Is that Calabria?
20157Is that an island?
20157Is that on the sea, Hermione?
20157Is that the clock?
20157Is there?
20157Is this your daughter?
20157Is your honeymoon to be Italian?
20157It is n''t dinner- time already?
20157It was for Lucrezia then, signorino?
20157It''s good when the blood calls one to the tarantella, is n''t it?
20157Italy-- and hotels?
20157Just to share a grief? 20157 L''haju; nun l''haju?"
20157Le piace?
20157London-- by- the- way, where are you going for your honeymoon? 20157 Lucrezia,"Hermione said, moved to a great pity by her own great happiness,"would you mind if I came, too?
20157M''ama; nun m''ama?
20157Maddalena, do you feel as if you had known me long?
20157Maddalena,Maurice said to the girl, in a low voice,"can you guess what I am thinking about?"
20157Maddalena?
20157Mangiamo?
20157Many times?
20157Matter? 20157 Maurice, you-- you----""What is it?"
20157Maurice,Hermione said, at last,"does this silence of the mountains make you wish for anything?"
20157May I go to bed, signora?
20157May I not come? 20157 May I-- may I, really, signora?"
20157May I?
20157May I?
20157May n''t I come with you, signorino?
20157Meet the padrone?
20157Might n''t you? 20157 Mind?
20157Misery to myself or to the sharer of my happiness?
20157Molto forte-- molto dolore?
20157Must I see the Pretore?
20157Myself?
20157Naughty, signorino?
20157Need we go straight back?
20157Never a contadino, or a shepherd, or--he looked down at the sea--"or a fisherman with his basket of sarde?"
20157Not for Lucrezia?
20157Now, what''s your theory?
20157Of the aristocracy, or of the people?
20157Of the people we are living among?
20157Of what other parent can it be the child? 20157 Of where the signora will be?"
20157Oh, signore, what would the signora say? 20157 Oh, signore, why did you go down to the sea instead of coming to the festa?"
20157Oh, then shall we go to London?
20157Oh, well-- it will be my last day of-- I mean that the signora will be coming back from Africa by then, and we shall--"Si, signore?
20157Oh-- how?
20157One lira fifty? 20157 Or is it a counsel of prudence?"
20157Our blood governs us when the time comes-- do you remember?
20157Please bring me out a pen and ink and writing- paper, will you?
20157Quite alone?
20157Really, signorino? 20157 Scusi, signora,"he said,"but-- but will you take him into the next room?"
20157Shall I buy an apron for my mother, signorino?
20157Shall I come with you? 20157 Shall I let down a line, signore?"
20157Shall I put the clock down?
20157Shall I see London, signorino?
20157Shall I write for you, too?
20157Shall we go now?
20157Shall we go off to Etna, Maddalena?
20157Shall we try some night on the terrace?
20157She could give directions?
20157Si, signora?
20157Si, signore?
20157Si, signore?
20157Si, signore?
20157Signor Dottore, how do I know? 20157 Signora, do you know how late it is?"
20157Signora?
20157Signora?
20157Signora?
20157Signora?
20157Signora?
20157Signore, do you want to buy a very good donkey, a very strong donkey, strong enough to carry three Germans to the top of Etna? 20157 Signore,"he began, in a low voice,"what do you wish me to do?"
20157Signore--"Well?
20157Signore?
20157Signore?
20157Signorino, what can have been the matter with Gaspare?
20157Signorino, what is the matter?
20157Signorino,said Gaspare, presently, when they were in the shadow of the ravine,"why did you say all that to Lucrezia?"
20157Signorino?
20157Signorino?
20157Since?
20157Sleeping all this time?
20157So soon?
20157Some day I know she will hold out the olive- branch, but what if he refuses it?
20157Something to tell me?
20157Something you two were talking about when I was in the kitchen?
20157Something?
20157Sta bene Lei?
20157Sta bene?
20157Suppose that some one, by means of a talent which you had not, won from you a love which you had? 20157 Suppose-- one can never tell what will happen-- suppose one of us were to die here?"
20157Surely you are thankful?
20157Tell me, Maurice-- you were n''t made unhappy by-- by what I told you?
20157That music?
20157That was it? 20157 That was why you spoke of the garden of paradise and the deadly swamp?"
20157That would be twenty, would n''t it?
20157That''s not the way, is it?
20157The cottage on Monte Amato where you spent a summer four or five years ago contemplating Etna?
20157The giuochi di fuoco-- they will be at the end?
20157The padrone had an attack like that?
20157The point is-- can a noble nature lapse like that from its nobility?
20157The poor signora----"Why is it such a pity?
20157The sick signore? 20157 The signora has been away, has n''t she?"
20157The signora is going to stay here?
20157The time?
20157The visit?
20157The way of the rocks?
20157The--?
20157Theatres? 20157 Then Salvatore knows?"
20157Then no one saw you?
20157Then our peace here does not soothe you?
20157Then the signora will not be here for the fair, signorino?
20157Then there are sirens here? 20157 Then we have to go down to the sea?"
20157Then why do you look so black?
20157Then you never had it?
20157There''ll be donkeys at the fair, eh?
20157They have come already?
20157Tired, signora?
20157To bathe?
20157To get more rich?
20157To nurse some one who is ill."She went all alone across the sea?
20157To the Madonna della Rocca?
20157To- night we''ve only cold things, have n''t we? 20157 Truly?"
20157Used you to bathe in the morning?
20157Was I praying for myself when I prayed at the shrine of the Madonna della Rocca?
20157Was I praying for myself?
20157Was Maurice dead?
20157Was he? 20157 Was it from Africa, signora?"
20157We shall come back to Sicily, I suppose, sha''n''t we, some time or other?
20157Well, but then--she laughed--"why should n''t the padrone be a few minutes late?
20157Well, but what is there to do? 20157 Well, signorino?"
20157Well, then, Hermione?
20157Well, then, why should Gaspare look like that?
20157Well, then? 20157 Well, what is it, Gaspare?"
20157Well, what is it, Salvatore?
20157Well? 20157 Well?"
20157Well?
20157Well?
20157Were they at the Casa delle Sirene yesterday?
20157What about me?
20157What about?
20157What are their faults, do you think?
20157What are we to do, signorino?
20157What are you afraid of, Gaspare?
20157What are you doing? 20157 What are you going to do, my friend?"
20157What can be the matter with him?
20157What can have been happening beyond the wall?
20157What could you ask him, signorino?
20157What day of June is the fair?
20157What did you go to Messina for?
20157What did you read?
20157What do you mean by a great mother?
20157What do you mean? 20157 What do you mean?
20157What do you mean? 20157 What do you mean?"
20157What do you mean?
20157What do you see for us, Emile? 20157 What does he do?"
20157What does it all mean?
20157What does it matter? 20157 What does it matter?"
20157What does it matter?
20157What does she say of this affair? 20157 What from, signora?"
20157What has happened?
20157What hast thou to do with peace? 20157 What hour have we?"
20157What is a cinico, signora?
20157What is it all?
20157What is it you are afraid of?
20157What is it, Emile? 20157 What is it, Gaspare?"
20157What is it, Hermione?
20157What is it, Maddalena? 20157 What is it, Maurice?"
20157What is it, Maurice?
20157What is it, Selim?
20157What is it, Signor Dottore?
20157What is it, monsieur?
20157What is it, signora?
20157What is it, signore?
20157What is it, signorino? 20157 What is it?
20157What is it? 20157 What is it?
20157What is it?
20157What is it?
20157What is it?
20157What is it?
20157What is it?
20157What is it?
20157What is it?
20157What is it?
20157What is it?
20157What is she like?
20157What is she like?
20157What is the harm?
20157What is the matter with Lucrezia?
20157What is the matter with you? 20157 What is the padrona like, Sebastiano?"
20157What is?
20157What shall I say?
20157What should they say? 20157 What sorrows do you mean?"
20157What sort of family does he come from?
20157What time is it, signora?
20157What time is it? 20157 What was that?"
20157What was that?
20157What was that?
20157What way''s that?
20157What''s that, Emile?
20157What''s that?
20157What''s that?
20157What''s the matter with Gaspare?
20157What''s the message, Sebastiano?
20157What''s the time?
20157What''s the time?
20157What''s the use of it? 20157 What''s this accident?"
20157What, Gaspare?
20157What, Hermione?
20157What, dear?
20157What? 20157 What?"
20157What?
20157What?
20157When is the wedding to be?
20157When she comes back you can see her, if you wish-- but now--"When is she coming back?
20157When the sick signore gets well?
20157When the sun comes will you wake me?
20157When will you come with me, Hermione? 20157 When will-- when can the funeral take place?"
20157Where are the women in the wonderful blue dresses?
20157Where are we going to eat?
20157Where are we going, signorino? 20157 Where are you, signorino?"
20157Where can the signore be, signora?
20157Where did you go before, signore, when you could not sleep?
20157Where do you go to bathe?
20157Where have you been, signorino?
20157Where is Gaspare?
20157Where is he?
20157Where is the padrona?
20157Where then?
20157Where then?
20157Where were you and Maddalena when I was helping with the fireworks?
20157Where''s Gaspare, I wonder?
20157Where''s Gaspare?
20157Where''s the wine?
20157Where? 20157 Where?"
20157Where?
20157Where?
20157Where?
20157Which has won, Maddalena?
20157Which is the way?
20157Who can have written?
20157Who goes into the sea, Nito?
20157Who is this signore?
20157Who knows, signora? 20157 Who knows?
20157Who knows?
20157Who would come?
20157Who would n''t?
20157Who''s treating Lucrezia badly, signora?
20157Why are you here, signora? 20157 Why are you sure?"
20157Why can one never be free in this world?
20157Why did n''t you wake me?
20157Why did she go away?
20157Why did you swim towards the rocks, signorino?
20157Why did you?
20157Why did you?
20157Why do n''t you row to the shore? 20157 Why do n''t you tell me?"
20157Why do they do that?
20157Why do you ask such a question? 20157 Why do you keep on talking about the signora to- night?
20157Why do you look at me like that?
20157Why do you say''the poor signora''?
20157Why do you stay?
20157Why do you want to go alone?
20157Why do you want to stay?
20157Why have you never tried to be one?
20157Why must there always be some one on the watch to see what one is doing, to interfere with one''s pleasure?
20157Why must you go, then, signorino?
20157Why not now? 20157 Why not tell him to drive down to the Embankment?
20157Why not, Gasparino?
20157Why not, signora?
20157Why not, signorino? 20157 Why not?
20157Why not? 20157 Why not?
20157Why not?
20157Why not?
20157Why not?
20157Why not?
20157Why not?
20157Why not?
20157Why not?
20157Why should I lie? 20157 Why should it?"
20157Why should n''t he like me?
20157Why should there be?
20157Why should we? 20157 Why that day specially, signorino?"
20157Why was that?
20157Why, Emile?
20157Why, Hermione?
20157Why, Lucrezia, are you afraid of me? 20157 Why, do n''t we all know who likes wading, and can always tell the best places for the fish?"
20157Why, in Heaven''s name, have you-- you, pilgrim of the Orient-- insulted the East by putting Selim into a coat with buttons and cloth trousers?
20157Why, in the name of Heaven?
20157Why, signore?
20157Why, signorino, what is the matter? 20157 Why, signorino?
20157Why, signorino?
20157Why, what''s the matter? 20157 Why, where are you going, Emile?"
20157Why? 20157 Why?
20157Why? 20157 Why?
20157Why?
20157Why?
20157Why?
20157Why?
20157Why?
20157Why?
20157Will he come?
20157Will he not soon be going back to his own country?
20157Will it not revive-- when--?
20157Will not the signora be happy when she sees what I have brought her from the fair?
20157Will you let me go away if I promise to be back by nine?
20157Will you please allow me to write a line to a friend?
20157Will you take Tito?
20157Wish?
20157With the signora?
20157Without the blue dress and the ear- rings, longer than that?
20157Wo n''t he?
20157Wo n''t you?
20157Would n''t you do anything for a man you really loved? 20157 Would n''t you for a friend?"
20157Would n''t you forget the Madonna for me?
20157Yes, do n''t you want to buy something?
20157Yes, is n''t there?
20157Yes, monsieur, come to- morrow, wo n''t you?
20157Yes, why not?
20157Yes-- this year?
20157Yes? 20157 Yes?
20157Yes? 20157 Yes?"
20157Yes?
20157Yes?
20157Yes?
20157Yes?
20157You are coming with us, Signor Barone?
20157You are going to the Casa delle Sirene?
20157You are n''t vexed at my staying away so long? 20157 You are not''promised,''are you, Maddalena?"
20157You are the signore who lives up on Monte Amato with the English lady?
20157You came to guard me?
20157You could hardly expect me to wish to have Artois with us here, could you, Hermione?
20157You cried?
20157You did not sleep?
20157You do n''t lock that drawer?
20157You do n''t mind about Emile being here, do you?
20157You do to- day, and yet-- do you know that I have been thinking since I came back that you are looking older, much older than when I went away?
20157You have looked in the house? 20157 You have seen him?"
20157You like Sebastiano very much, do n''t you?
20157You like Sebastiano, Lucrezia?
20157You live here with Salvatore?
20157You looked upon me as the eternal spinster?
20157You mean that you could never hate a person for a talent in them?
20157You think every one is?
20157You think it prudent to avoid the joy life throws at your feet?
20157You understand men, Lucrezia?
20157You understand?
20157You want just to be a friend of Maddalena?
20157You want to get me out of the way, do you? 20157 You will allow me to stay?"
20157You will come back, signora?
20157You will come to- morrow, then?
20157You will come with me, signore?
20157You would be happy if I did that?
20157You would like her to think that?
20157You''ll go to- night?
20157You''re a good judge of a donkey?
20157You''re speaking of men?
20157You''ve bathed with the padrone lately?
20157You, signora?
20157You-- do you want to stay here always?
20157You? 20157 Your father will choose the man who is to be your husband?"
20157A husband''s-- I suppose the little Townly''s upset?
20157After a minute the girl took a step forward, and, still staring in his direction, called out:"Padre?"
20157And Artois?
20157And Artois?
20157And God, who made Nature, who was behind Nature-- did not He understand?
20157And Hermione?
20157And Maddalena?
20157And Maddalena?
20157And Maurice, too, on that first day had he not obeyed Sebastiano''s call?
20157And Maurice-- what would he say?
20157And against what?
20157And as he spoke he was thinking,"Have I been this man''s enemy?"
20157And did you go in the train?"
20157And had there not been omens?
20157And he''s still out?"
20157And he-- Maurice?
20157And he?
20157And how should she not?
20157And if I get it?"
20157And if they do-- oh, Maurice, what does it matter?
20157And in his own mind?
20157And now had he not engineered perhaps the fulfilment of his own prophecy?
20157And now-- would the south let him go?
20157And of what use were he and his love to them?
20157And she-- what did she feel about that?
20157And the heart-- was that changed within him?
20157And the punishment that was perhaps coming-- did he deserve that it should be terrible?
20157And the signora?
20157And then?
20157And was he to keep silence?
20157And what had he to hide?
20157And what had it meant to him?
20157And what message would she send to him?
20157And what ought she to do if Maurice--?
20157And what would he do?
20157And where would they meet?
20157And who can tell what an hour will bring forth?
20157And whose had been the fault?
20157And why had he cried?
20157And why is the Giver of the divine the permitter of those tremendous passions, which are not without their glory, but which wreck so many human lives?
20157And why?
20157And will they all play together?"
20157And you saw me, Gaspare?"
20157And you want to go away, Maurice?"
20157And you, Monsieur Delarey?"
20157And you?"
20157And, now that donkey- boy-- has he climbed up, I wonder?"
20157Andiamo?"
20157Are n''t you happy?"
20157Are there beautiful women?"
20157Are they carrying anything?"
20157Are they there, he and the others?"
20157Are they there?"
20157Are we going back to the town?"
20157Are you afraid of sleeping at dawn in a cave upon the sands?"
20157Are you astonished?"
20157Are you coming, Maurice?"
20157Are you dreadfully tired?"
20157Are you ever like a child in the dark, your intellect no weapon against the dread of formless things?
20157Are you not coming with me to the auction?
20157Are you ready?"
20157Are you surprised?"
20157Artois paused; then he said:"Were she and her-- Salvatore is her father, you say?"
20157As he got out of the boat he said:"Did Salvatore know the signore well?"
20157At last he said:"Did any one see you going to Messina?
20157At last he said:"Then Maddalena-- when the signora comes will she be the friend of the signora, as well as your friend?"
20157At last she said:"It''s difficult sometimes to tell the truth about a feeling, is n''t it?"
20157At what hour would he be there?
20157At what time shall we go?"
20157Beyond, might there not be the calm, the happiness of a sane life?
20157But at night can she come back alone?"
20157But can they in that hour avoid that deed?
20157But did I ever express any wonder?"
20157But did n''t you like Maurice, Emile?
20157But does he know his own blood?
20157But for him?
20157But had Maurice wronged him?
20157But have you explained to Maddalena?"
20157But he only said, even more gravely:"So you''re taking him to the real South?"
20157But how could you guess where I had gone?"
20157But how?
20157But if Sicily kept him, how would she keep him?
20157But if you do not like it why do you let him come?
20157But in either case are you sure that the woman deserted could never be jealous, bitterly jealous, of the talent possessed by the other woman?
20157But now I''ve had time, and-- why should n''t I come, too, to look after you?"
20157But now?
20157But shall I fetch the donkeys?"
20157But that does n''t rhyme, eh?
20157But to have the two, to have the two halves of our dream fitted together and made reality-- isn''t that rare?
20157But was He kindly or was He cruelly intent?
20157But was he ready to sit at his feet here in Sicily?
20157But was it not leaving him, vanishing from him while still his feet trod the island and his eyes saw her legendary mountains?
20157But was that his reason?
20157But we will, we are repeating it, are n''t we?"
20157But we wo n''t do that, Maurice-- you and I-- will we?"
20157But what could he do?
20157But what does it matter?
20157But what living man is too clever to be an idiot?
20157But what of that?
20157But what should we do there on Etna far away from the sea and from Marechiaro?"
20157But what was Hermione doing?
20157But what was his code?
20157But what?
20157But where is the padrone, Dio mio?
20157But why is the bedroom window shut?
20157But why should he come?
20157But why should it?
20157But why should the padrona kneel there out- of- doors sending up such earnest petitions?
20157But why stop there?
20157But why to- day specially?"
20157But will it now?"
20157But wo n''t it be rather late after tea?"
20157But you wo n''t take much, will you?
20157But-- are we going to stay?"
20157But-- if I do-- you wo n''t ever tell her?"
20157But-- the padrona?
20157But-- you''ll bring us some of the fish, Maurice?
20157Can I?
20157Can it answer?"
20157Can you feel-- can you-- how happy I am to- night?"
20157Can you guess why?"
20157Can you understand?"
20157Come sta lei?
20157Come sta lei?"
20157Could he be the reason?
20157Could he not help her, spare her perhaps, in connection with them?
20157Could she believe that?
20157D''you think the Madonna''s going to do it?
20157D''you understand what I mean?
20157Dead you say now?"
20157Death-- what must that be like?
20157Did God wish to lose her love?
20157Did he know that?
20157Did he not love her?
20157Did he wish she had?
20157Did n''t I speak of it before?"
20157Did n''t I, signore?"
20157Did n''t Lucrezia tell you that we had no idea?"
20157Did n''t you hear?"
20157Did not every one here love the signore?
20157Did she know, suspect anything?
20157Did you begin to move away from me, and did I stop you, or was it a dream?
20157Did you call?"
20157Did you hear us, Hermione?"
20157Did you see the Regina Margherita?"
20157Did you think I was going away forever?"
20157Did you?"
20157Do men ever feel that?
20157Do n''t I stay, signore?"
20157Do n''t you feel it?"
20157Do n''t you hear them?"
20157Do n''t you know that?"
20157Do n''t you think he was very happy here?"
20157Do n''t you think it would be good to lie there where we lay this afternoon, under the oak- trees, in sight of Etna and the sea?
20157Do n''t you think that we are suited to be happy together?"
20157Do n''t you think we shall be happy together, then?
20157Do we have it here?"
20157Do you anticipate a knock and''If you please, ma''am, Mrs. and the Misses Watson''?
20157Do you doubt me?"
20157Do you guess what that is?
20157Do you hear?
20157Do you know that you are frightening me?"
20157Do you know the sensation, as if one were too quick, as if all the nerves were standing at attention?"
20157Do you only care for me for what you can get out of me?
20157Do you remember when you first heard that?
20157Do you remember, Maurice?"
20157Do you see?"
20157Do you stay too?"
20157Do you think Hermione loves Mr. Delarey for his?"
20157Do you think any other woman has ever felt like that?"
20157Do you think she will be here for the fair?"
20157Do you think she would?"
20157Do you think"--he hesitated--"do you think Salvatore has told any one?"
20157Do you understand, Emile?
20157Do you want him to see you?"
20157Do you?
20157Do you?"
20157Does n''t he like these people?"
20157Does n''t intellect shoot its fires from them?
20157Does that make it a festa?"
20157Dov''è il padrone?"
20157E''pazzo Lei?"
20157Emile, have you noticed anything about me-- since?"
20157Emile, why are we here?
20157Emile, will you drive with me home?"
20157For the signora to ride when she comes back from Africa?"
20157For what did it matter to any one but her?
20157Gaspare continued:"May I say what I think, signore?
20157Gaspare"--she spoke to him as he was taking a dish from the table--"who is it lives in the Casa delle Sirene now?
20157Gaspare, can the padrone dance the tarantella?"
20157Got the paper, Gaspare?"
20157Had an enemy done this thing, an enemy not only of hers, but of God''s, an enemy who had power over God?
20157Had he been so wicked?
20157Had he not sinned against Maddalena, sinned when he had kissed her, when he had shown her that he delighted to be with her?
20157Had he swum across the inlet and fought his way up through the wood only to see a gray wall, a shuttered window?
20157Had his prophecy already been fulfilled?
20157Had it been only a sense of duty that had called her to Africa?
20157Had not each one of them represented the spirit of youth to some one, to some woman-- mother, sister, wife, lover?
20157Had not this soil, in very truth, given those hands and those eyes to her?
20157Had she not even expressed it to Maurice?
20157Had she not thought that many times?
20157Had she wanted him to go with her?
20157Had the music been wild?
20157Had there not been omens?
20157Had there not been omens?
20157Had there not been omens?
20157Has Gaspare lived eight years with the briganti?
20157Has anything happened?"
20157Has n''t Nito asked for me, Sebastiano?"
20157Have n''t they beauty?
20157Have n''t you an utter contempt for those who do things by halves?
20157Have n''t you observed that any violence in one direction is usually, almost, indeed, inevitably, followed by a violence in the opposite direction?
20157Have you ever made any study of jealousy in its various forms?"
20157Have you got any cards, Salvatore?"
20157Have you quite forgiven me now?"
20157Have you seen them, Monsieur Maurice, at night, when you have been fishing?"
20157Have you sent him anywhere, Maurice?"
20157He did not say this to himself, but whence sprang this new and dancing feeling of emancipation that was coming upon him?
20157He had seen these words:"Is n''t it splendid?
20157He laughed a loud, roaring laugh, drank some of his tea, puffed out a cloud of smoke, and said:"Whom will you ever respect?"
20157He longed to reply to it, to give a quick answer to its eager question, its"what are you?"
20157He meant to gain that lonely land, but how?
20157He must be natural; but how?
20157He must have been there in the dark--""Why should he go in the dark?"
20157He paused, then added, with an anxious curiosity:"Did you talk to him much as you came up?"
20157He spoke with utter contempt:"Have you seen Salvatore, signore?"
20157He tried to speak carelessly, but where was his habitual carelessness of spirit, his carelessness of a boy now?
20157He wanted-- what?
20157He was like one of you, was n''t he, one of the Sicilians?"
20157He was the very spirit of youth, was n''t he?
20157He wo n''t come this morning?"
20157Hermione and Maddalena-- what were they?
20157Hermione was about to speak, but Delarey suddenly burst in with the vehement exclamation:"Where''s the courage in keeping to the beaten track?
20157His eyes, his whole expression and attitude said,"What are you up to?"
20157His religion-- what was it?
20157How can he cheat better than my father?"
20157How can he take a cart with him in the train?"
20157How can one forgive God if He snatches away the spirit of youth that one loves?
20157How can such a thing be?
20157How can such joy be not merely clouded but utterly destroyed?
20157How can such life be so easily extinguished?
20157How could I stay here always?"
20157How could he support this long day''s necessities?
20157How could there be?"
20157How dared he expect, how dared he even wish, to escape from suffering?
20157How do you mean?"
20157How far had he gone?
20157How high shall I go?"
20157How long had she been here?
20157How long would she remain?
20157How should one in Clapham judge one at the fair of San Felice?
20157How strongly had he been governed?
20157How was that?"
20157How was that?"
20157How would he take it?
20157How would he----?
20157How would they meet?
20157I say, Gaspare, why ca n''t we always live in paradise?
20157I say-- how''s Artois?"
20157I thought----""What is Salvatore going to do?"
20157I waited--""You hid, signore?"
20157I wonder if men ever miss us as we miss them?"
20157I wonder why she has not written all these days?"
20157I would have given you--""What, signorino?"
20157If Hermione arrived before June 11th, could he go to the fair with Maddalena?
20157If they should wake in the cave and miss him what would they think, what would they do?
20157In a boat?"
20157Is God cruel?
20157Is anything important?"
20157Is he mad?
20157Is it Nito, Sebastiano?"
20157Is it true?"
20157Is it very beautiful?"
20157Is it you?"
20157Is n''t he terribile?"
20157Is n''t it strange?
20157Is n''t it too late?"
20157Is n''t it true?"
20157Is n''t it?"
20157Is n''t that it?"
20157Is n''t that so?"
20157Is she mad?"
20157Is she there?"
20157Is tea ready, Lucrezia?"
20157Is the garden of paradise blooming with flowers?
20157Is the sea calm to- day, Sebastiano?"
20157Is the signore coming down yet?"
20157Is the tree of knowledge of good weighed down with fruit, and do you pluck the fruit boldly and eat it every day?
20157Is there any corroboration of your statement that you started before the signore came down here?"
20157Is there, Emile?"
20157It is difficult at first, but what is existence but a struggle?
20157It must be Maddalena, but where was she?
20157It seemed to be saying to him quietly,"Well, what do you want of me?"
20157It was a lonely place, was n''t it?
20157It was all a sort of joke, but created great interest in our circle-- you know it, Hermione, that dines at RÃ © neau''s on Thursday nights?"
20157It was glorious, this wonderful magic of the South, but was it wholesome for Northern men?
20157It was n''t that which made you frightened this evening when he did n''t come?"
20157Lei sta bene?"
20157Lucrezia and Gaspare had gone to their festa, to dance, to sing, to joke, to make merry, to make love-- who knew?
20157Maurice asked, as they stepped into the road;"and the ear- rings?
20157Maurice lifted his head lazily from the hands that served it as a pillow, and called out, sleepily:"Che cosa c''Ã ©?"
20157Maurice, you do n''t mind so very much?"
20157May he eat with us?"
20157Might n''t you, Gaspare, if he came up by Marechiaro?"
20157Must he remain quite friendless?
20157Must you go to Paradise directly afterwards, before the dancing and before the procession and before the fireworks?"
20157Now, then, which way are we going?"
20157Oh, do you mean to be a soldier?"
20157Oh, how did you ever love me?"
20157One was this:"Can it be possible that he will die some day, that he will be dead?"
20157Or had he been led at all?
20157Or was Maurice now merely preoccupied by that great, new knowledge that there would soon be a third life mingled with theirs?
20157Or was it Emile?
20157Or were they not rather racing neck to neck, like passionate opponents?
20157Others do, and why not you?"
20157Perhaps it is the effect of London upon you?"
20157Probably he has, but has he faithfulness?"
20157Put flowers in the rooms for me, wo n''t you?
20157Really?"
20157Sebastiano will be there to play, and they will dance, and--""Lucrezia wants to go?"
20157Sha''n''t we?
20157Shall I bathe, too?
20157Shall I call him?
20157Shall I come with you?"
20157Shall I?"
20157Shall we dine at half- past eight-- or better say nine?
20157Shall we go now and get the donkeys, Maddalena?"
20157Shall we wake them?"
20157Shall we, Maurice?"
20157Shall we?
20157Shall we?"
20157She felt so certain of this that she said:"What is it, Maurice?"
20157She had even said,"What is it makes one think most of death when-- when life, new life, is very near?"
20157She recalled his words, or the demon whispered them over to her:"''One can never tell what will happen-- suppose one of us were to die here?
20157Should he climb up to the Messina road, traverse the spit of ground that led to the rocky wall, and try to make his way across it?
20157Should he go now?
20157Signorino, where are you?"
20157Something-- could Gaspare have seen what?
20157Suppose he had asked her not to go?
20157Suppose he had shown surprise at Hermione''s project?
20157Suppose he had told her not to go?
20157Suppose there had been some tragic episode?
20157Suppose they should find out what it was?
20157Surely you are glad?"
20157That same day she said to him:"You love the peasants, do n''t you, Maurice?"
20157That was much, was n''t it?
20157The padrone?"
20157The third?
20157Then Gaspare said:"Now that the signora has come back we shall not go any more to the Casa delle Sirene, shall we?"
20157Then he said:"Is the signore her brother?"
20157Then you were there, where I left you?"
20157There''s nothing the matter now, is there?"
20157These intense joys of which you speak-- what are they followed by?
20157They had found him in the sea--""They?"
20157This terreno belongs to you?"
20157Those beautiful days and nights of perfect happiness-- can they ever come again?
20157Those whose lives had been ruined by great tragedies, when they looked out upon the shining world what must they think, feel?
20157To- day he would get all he could out of the Inglese-- money, food, wine, a donkey-- who knew what?
20157Was I wrong, Maurice?
20157Was Maurice looking forward to it, desiring it?
20157Was fate working for her, to protect her?
20157Was he never to be allowed a moment alone with Maddalena?
20157Was he not sinning now when he promised to buy for her the most beautiful things of the fair?
20157Was he sad?
20157Was he to act for Salvatore, to save Salvatore from justice?
20157Was it Gaspare''s voice?
20157Was it a presumptuous effort?
20157Was it any wonder that he had fallen?
20157Was it not full of danger?
20157Was it not the voice of this fear which had whispered those words, and others like them, to her mind?
20157Was it that of England or that of Sicily?
20157Was it that?
20157Was it the same element upon which he had been only a few hours ago under the stars with Maddalena?
20157Was n''t it absurd?"
20157Was not I right?
20157Was not I right?"
20157Was she, then, afraid as he was afraid?
20157Was that possible?
20157Was that to be her fate?
20157Was that what is called compensation?
20157Was that wonderful?
20157Was the boy trying to protect his padrona or the memory of his padrone?
20157Was the boy''s reason for this strange caution, this strange secretiveness, akin to his-- Artois''s-- desire?
20157Was the fact that he was alive the cause of the fact that Delarey was dead?
20157Was the tarantella an allegory of life here?
20157Was there a conflict in the regions beyond the world which was the only one she knew?
20157Was there a heaven?
20157Was there any other loneliness comparable to it?
20157We shall take that, and be at Cattaro on the eleventh at five o''clock in the afternoon....""Is n''t it splendid?"
20157Well, Gaspare, I ca n''t say it in Sicilian-- can I?
20157Well, Gaspare?"
20157Well, what do you want to buy at the auction, Gaspare, and you, Amedeo, and you Salvatore?"
20157Well, what happened?"
20157Well-- will you come, Hermione?"
20157Well?"
20157Were men, then, governed irrevocably, dominated by the blood that was in them?
20157What are they doing?"
20157What are you doing here?
20157What are you saying?
20157What can he have thought?"
20157What can we do?
20157What could happen here?"
20157What could have kept the padrone from his sleep till this hour?
20157What could she do for Emile?
20157What could the people who had the power to provide them be like?
20157What d''you say to that?"
20157What did a fisherman want with donkeys, and how was an animal to be stabled on the Sirens''Isle?
20157What did he mean?
20157What did he want?
20157What did it matter?
20157What did it mean to him now?
20157What did they call?"
20157What did they know of the various truths of the world?
20157What did they mean?
20157What did thinking matter?
20157What do all your innumerable adorers say?"
20157What do you know?
20157What do you mean, Giuseppe?"
20157What do you mean?"
20157What do you mean?"
20157What do you mean?"
20157What do you say, Maurice?"
20157What do you think of Maddalena?"
20157What do you want?"
20157What does it matter now?
20157What does it matter?"
20157What else should I do?"
20157What good would it have done then?"
20157What had come to them both to- night?
20157What had happened?
20157What had he done?
20157What had it meant to him?
20157What had led him?
20157What had moved her to such a prayer?
20157What had they been talking about?
20157What has been the matter with you all day?"
20157What has happened, Gaspare?"
20157What has happened?"
20157What have I ever done to be worthy of such a gift?"
20157What have you been doing all the time?"
20157What have you picked up?"
20157What is Salvatore going to do?"
20157What is he going to do?
20157What is it makes me surprised?"
20157What is it makes one think most of death when-- when life, new life, is very near?"
20157What is it, Gaspare?"
20157What is it?
20157What is it?
20157What is it?"
20157What is it?"
20157What is it?"
20157What is it?"
20157What is it?"
20157What is it?"
20157What is it?"
20157What is modesty?
20157What is that?"
20157What is the good of it?"
20157What is the matter?"
20157What is the use of a cart to the signorino?
20157What might he have to tell her?
20157What must Artois think?
20157What must it be like to be gentlefolk, to have the money to buy calm and cleanliness?
20157What need was there to go on?
20157What reason will there ever be for Salvatore to turn against me?"
20157What right had she to be tending another man?
20157What should happen to me here?"
20157What sort of misery?"
20157What spirit of evil?
20157What time did you start?"
20157What was expected of Gaspare?
20157What was he doing there?
20157What was he gazing at?
20157What was he going to do?
20157What was he going to do?
20157What was in them to- night?
20157What was the use of delicacy, of sensitiveness, in the great, coarse thing called life?
20157What was there for him to do?
20157What was, what could be, important in the immensity and the baffling complexity of existence?
20157What were these Sicilians thinking of him?
20157What were they going to do?
20157What were those women''s feelings towards God?
20157What wine do you like, Monsieur Artois?"
20157What would Salvatore demand?
20157What would he say or do?
20157What would he say?
20157What would he-- do?
20157What would her face be like when--?
20157What would she have done?
20157What would she have said?
20157What would she say?
20157What''s the matter?"
20157What-- what are you afraid of?"
20157What--?"
20157When did it come?"
20157When had Gaspare said that to her?
20157When shall we go to Italy?"
20157When she spoke again, she said:"And you slept in the caves?"
20157When they had crossed the road, and gained the winding path that led eventually into the ravine, Maurice said:"Well, Gaspare?"
20157When they were not far from the sea, Gaspare said:"Signorino, why do you like to come here?
20157When would it begin?
20157Where are the donkeys?"
20157Where are you going?"
20157Where did you find it, Gaspare-- at the fair?"
20157Where do they come from?"
20157Where had he gone?
20157Where had she gone, and why?
20157Where was he now?
20157Where was his natural careless temperament?
20157Where was his sense of fun?
20157Where were his life and gayety?
20157Where were you last night when we were making the fireworks go off?"
20157Where were you?"
20157Where''s Gaspare?"
20157Where''s the cameriere?
20157Where''s the courage in avoiding the garden for fear of the swamp?"
20157Which God was he?
20157Which strain of blood was governing him to- day?
20157Which strain would govern him finally?
20157Who creates human nature as it is?
20157Who should be there, signore?"
20157Who would be Maddalena''s teacher?
20157Who would n''t love this place?"
20157Whom can I trust to stop Salvatore, if he comes, but you?
20157Whom can they inquire of?
20157Whose donkeys have they got?
20157Why ca n''t life be one long festa?"
20157Why ca n''t you be happy, too?
20157Why ca n''t you find some one?"
20157Why did n''t you write?"
20157Why did not he row in to land?
20157Why did not she say that she was coming?"
20157Why do n''t we always sleep out- of- doors?"
20157Why do n''t you come to me?"
20157Why do you ask?"
20157Why had Delarey been at the place where he had met his death?
20157Why had Hermione ever gone?
20157Why had both she and Maurice been led to think and to speak of death to- day?
20157Why had he gone to the Sirens''Isle?
20157Why had she not let him kiss her on the terrace?
20157Why had she prayed for lonely, deserted women?
20157Why not go in again?
20157Why not have the clock and the rocking- chair and the revolver?
20157Why not?"
20157Why should I wish for anything more?
20157Why should Salvatore hate him?
20157Why should a girl read many books?"
20157Why should anybody be surprised?
20157Why should he?
20157Why should it be?
20157Why should n''t I be friends with Maddalena as-- as I am with Lucrezia?"
20157Why should not I wish him, all of us, to go to bed?"
20157Why should not he have his?
20157Why should we not take the donkeys now?
20157Why was she always comparing him with the peasants?
20157Why was she frightened at all?
20157Why was she so frightened at a delay that might be explained in a moment and in the simplest manner?
20157Why, last year there were over sixty, and--""And is n''t there a donkey auction sometimes, towards the end of the day, when they go cheap?"
20157Why, then, should this marriage make a difference in their friendship?
20157Why, what has happened to you while I''ve been away?"
20157Why-- why did n''t you tell me?
20157Why?
20157Why?
20157Why?
20157Why?
20157Why?"
20157Why?"
20157Why?"
20157Why?"
20157Why?"
20157Why?"
20157Will it answer?
20157Will she stay with the sick signore?"
20157Will you be at Isola Bella with Gaspare by ten o''clock on the day, signorino?"
20157Will you forget me?"
20157Will you, Maddalena?"
20157Without greeting the doctor she said, quietly:"You heard what Gaspare said?"
20157Would Artois think so?
20157Would Sicily let him go?
20157Would Sicily part from him without an effort to retain him?
20157Would he sleep forever?
20157Would his loss be her gain?
20157Would it be very difficult to turn that success into failure?
20157Would it never go on?
20157Would n''t it have been rather selfish, even rather brutal?"
20157Would n''t you forget even the Madonna?"
20157Would n''t you forget everything?
20157Would she be sleeping?
20157Would she cry out again or would she keep silence?
20157Would they come before June 11th, the day of the fair?
20157Would they take him away?
20157Would you go to Kairouan if you did n''t?"
20157Would you have me be afraid of him?"
20157Would you have me squeak like a woman, signore?"
20157Would you like that?"
20157Would-- could a noble nature yield to such an impulse?"
20157XIX"So this is your Garden of Paradise?"
20157Yes; but why should he be there?
20157Yet what could he do if, by some evil chance, Hermione and Artois arrived the day before the fair, or on the very day of the fair?
20157Yet what other reason could there be?
20157Yet, being a woman, how can you ask that question?"
20157You are coming to bathe this evening?"
20157You are n''t vexed at my bringing Emile back with me?"
20157You call me a stranger?"
20157You could n''t leave her behind you?"
20157You do n''t mind that, do you?"
20157You do n''t wonder any more, do you?"
20157You do want me, do n''t you?
20157You have n''t noticed it?"
20157You know, Hermione, that both of them are brilliant critics of literature?"
20157You remember that book of yours which was and deserved to be your one artistic failure, because you had n''t put yourself really into it?"
20157You say the signora has not asked for me?"
20157You see?"
20157You think to come here and find men that are babies, do you?
20157You told her, Selim, that I was with Monsieur Artois?"
20157You two, now would you even dare to try to create?''
20157You wo n''t be shocked, Hermione, if I take a siesta now?
20157You wo n''t forget us?"
20157You''ve never seen me do the scherma con coltello?
20157You''ve never-- when he''s been swimming with you, the padrone has never had anything of that kind, has he?
20157You-- you see what I mean, Hermione?"
20157[ Illustration:"''BUT I SOON LEARNED TO DELIGHT IN-- IN MY SICILIAN,''SHE SAID, TENDERLY"]"Why?"
20157and yet what English boy was ever more manly than this mountain lad?
20157cried Salvatore, pouring out another glass of wine and spitting on the discolored floor, over which hens were running;"what is any cristiana like?"
20157she thought--"was he already dead when I was praying before the shrine of the Madonna della Rocca?"
20157when we know very well--""What, Lucrezia?"