Questions

This is a list of all the questions and their associated study carrel identifiers. One can learn a lot of the "aboutness" of a text simply by reading the questions.

identifier question
11047Can you write a letter?
11047Did you wave to them, Charles?
11047Do you live in the water all the time?
11047Do you see that ugly spider?
11047Do you think they will come back?
11047Do you want some lilies?
11047Do you want to swim?
11047Does the wind blow you out? 11047 Grandma, will you teach me to cook?"
11047How did you find us?
11047How do you do?
11047Is it possible? 11047 May I make the little girls a present of my dolls?"
11047May I take it to mamma?
11047Paul,said papa,"are you coming?
11047Well, Jennie,said papa,"what are you going to do with three dolls?"
11047What is that?
11047What is the matter, poor ducky?
11047What shall I do without you?
11047Where are its wings?
11047Where do you go?
11047Where is he now?
11047Who are you?
11047Who made this cake for me?
11047Why are n''t you going to school?
11047Why do you take the doll?
11047Why, Grace, did mamma say you might come?
11047Will they put our trunk on the train?
11047Would you sell me that parrakeet?
11047***** Do you know any persons who are sick?
11047***** ¿ Conoces a algunas personas que estén enfermas?
11047--Bien, Juanita,--dijo papá,--¿qué vas a hacer con tres muñecas?
11047--Cómo, Gracia, ¿ dijo mamá que podrías venir?
11047--Pablo,--dijo papá,--¿vienes?
11047--¿Creéis que volverán?
11047--¿Cómo nos encontraste?
11047--¿Dónde está él ahora?
11047--¿Les has hecho señas tú, Carlos?
11047--¿Os apaga el viento?
11047--¿Porqué no vas a la escuela?
11047--¿Porqué te llevas la muñeca?
11047--¿Puedo llevárselo a mamá?
11047--¿Quiere V. venderme esa cotorra?
11047--¿Quién me ha hecho este pastel?
11047--¿Qué tienes, pobre patico?
11047--¿Vive V. siempre en el agua?
11047And she said to her,"Mamma, may I give Jane my apron?
11047Are you better?
11047Are you well this morning?"
11047Can you do any good?
11047Can you read her letter?
11047Could you carry them some flowers?
11047Dice que ha escrito: ¿ Cómo estás, papá?
11047Did mamma give you that doll?"
11047Did n''t you know?
11047Do n''t you think they will like to see them?
11047Do you know what it is?
11047Do you like our donkey?
11047Do you see all our flowers?
11047Do you see my little mate?
11047Do you see my pipe?
11047Do you think your little sister would like it?
11047Duck?"
11047Have you many berries in your pails?"
11047Have you seen my new doll?"
11047How can you live there, little fishes?
11047How long were you on the train?
11047One day she said,"Grandma, may I take a pen?
11047She says she wrote"How are you, papa?
11047Should n''t you like to come with us?
11047Should n''t you like to have three little girls, papa?"
11047The name of the car for passengers?
11047Un día dijo ella:--Abuelita, ¿ puedo tomar una pluma?
11047Was n''t baby funny?
11047Were you ever on the train?
11047What did she see there?
11047What did you see?
11047What do you think our baby did?
11047What do you think she had?
11047What good can that tiny little thing do?
11047What is the name of the car for the trunks?
11047Where are you going with such a handsome doll?"
11047Where did you go?
11047Where is your doll''s hat?"
11047Will there be children at the beach, mamma?"
11047Y le dijo: Mamá, ¿ puedo dar mi delantal a Juana?
11047did you make this beautiful cake?
11047una casa?
11047what did you do that for?"
11047what is this?"
11047where are you going?"
11047why do they make you a house?
11047¿ Adonde fuiste?
11047¿ Adónde vas con una muñeca tan linda?
11047¿ Cree V. que le gustaría a su hermanita?
11047¿ Cuánto tiempo estuviste en el tren?
11047¿ Cómo podéis vivir ahí, pececitos?
11047¿ Cómo se llama el coche para los baúles?
11047¿ Cómo se llama el coche para pasajeros?
11047¿ Dónde está el sombrero de tu muñeca?
11047¿ Está V. bien esta mañana?
11047¿ Ha visto V. mi muñeca nueva?
11047¿ Habrá niños en la playa, mamá?
11047¿ Le gusta a V. nuestro burro?
11047¿ No crees que les gustará verlos?
11047¿ No era graciosa la chiquitina?
11047¿ No estuviste nunca en el tren?
11047¿ No le gustaría a V. tener tres niñas, papá?
11047¿ No le gustaría a V. venir con nosotros?
11047¿ No lo sabía V.?
11047¿ Podrías llevarles algunas flores?
11047¿ Puedes hacer algún bien?
11047¿ Puedes leer su carta?
11047¿ Qué bien puede hacer esa cosa pequeñita?
11047¿ Qué crees que hizo nuestra chiquitina?
11047¿ Qué crees que tenía?
11047¿ Qué viste?
11047¿ Qué vió allí?
11047¿ Sabes qué flor es?
11047¿ Te encuentras mejor?
11047¿ Te ha dado mamá esta muñeca?
11047¿ Tenéis muchas moras en vuestros cubos?
11047¿ Ve V. a mi compañerita?
11047¿ Ve V. mi pipa?
11047¿ Ve V. todas nuestras flores?
11047¿ has hecho tú este hermoso pastel?
11047¿ porqué has hecho esto?
15127Are you an engineer? 15127 Can"is translated by_ saber_ when the faculty expressed is the result of_ learning_, as-- Can you play the piano?
15127Encontré á Carlos: pasado absoluto;"Llevaba sombrero blanco"; pasado_ hoy_, presente_ entonces_; ¿ qué le parece á V.?
15127I dowith a verb understood after, as"Do you understand?
15127To be to,"to have toare translated by_ Tener que, Haber de_ or_ Deber_( see Lesson XXVII), as-- Who is to write out that invoice?
15127( What will people say?)
15127( have you any books to lend me?).]
15127( how much, how many?)
15127( quiere V. alguno?
15127( what do you want?
15127( what?
15127( what?)
15127( where?).
15127( which?
15127( which?)
15127( who, whom?)
15127( who?
15127( whose?
15127( whose?)
15127( whose?)
15127( ¿ Estará todo en orden?)
15127), Cuál?
15127), Cúyo?
15127), Dónde?
15127), Qué?
1512710. Who bought them?
1512713. Who copies the letters here?
1512714. Who is here?
1512717. Who studies Italian?
1512720. Who( quién) has the ink and a pen?
151273. Who is to decide on the subject of the indemnity due to the captain of the ship?
1512740?
151275. Who sells paper and ink?
151277. Who writes a letter?
151279 ¿ Cuántos dividendos ha pagado esa Compañía?
151279. Who drinks wine?
15127A preposition may precede_ que_, as-- ¿ Qué libro es ese?
15127Are these the lemons, onions and pomegranates you were expecting?
15127Are those the lots of sugar of which you spoke to me yesterday?
15127Are you going to Spain this year?
15127Are you rich?
15127Can it be true( si) that the gate or octroi duty( el impuesto de consumos) is going to be abolished in Spain?
15127Can you claim an indemnity for non- fulfilment of contract?
15127Did you answer all his letters?
15127Did you give( dió V.) it(_ m._) to me or to him?
15127Did you hear from your traveller lately?
15127Did you hear him saying that?
15127Did you receive the B/ L for the cargo( cargamento) of oranges and grapes from Seville?
15127Did you see( vió V.) the new Custom House tariff?
15127Did you sell the muslins and prints( which) you bought last year( el año pasado)?
15127Do you drink beer?
15127Do you speak Spanish?
15127Do you study German?
15127Do you understand this lesson?
15127Do you want any refreshments[110] or anything to eat?
15127Do you want to sell me any?
15127Do your brothers study French?
15127Do your customers buy( any) goods?
15127Does he understand English?
15127Does the clerk understand German?
15127Does the teacher help his pupils?
15127Does your sister speak Italian?
15127EXAMPLES-- ¿ Quién vino a verme?
15127Es el en que escribimos ayer: What book is that?
15127Expressions like"¿ Qué se dirá?"
15127From whom did you receive the consignment of timber?
15127Has Henry much paper?
15127Has he bought_ the goods_?
15127Has he_ bought_ the goods?
15127Has the steamer called at Málaga?
15127Has_ he_ bought the goods?
15127Have I, perchance, given him this right?
15127Have the merchants sold the velvet and the baize?
15127Have they been long established?
15127Have you any carpets?
15127Have you any[49] bread( pan)?
15127Have you obtained the sole agency for( de) that firm?
15127Have you received the quotations?
15127Have you seen the traveller who called on us this morning?
15127How long have you been living in England?
15127How long have you been studying Spanish?
15127How many lots of white shirting have you placed?
15127How much do you require( le hace falta), £ 100?
15127How much money did you receive?
15127How much will the packages come to?
15127How much will you charge me?
15127I wonder if everything will be in order?
15127In reference to something pointed at, without referring to what the thing is,[95] as-- ¿ Qué es eso?
15127Is it long since you received their last( última) letter?
15127Is there anything worse than ingratitude?
15127La á que me referí ayer: What letter do you want?
15127Notice the following idiomatic uses of_ Lo, La, Los, Las_ with the verbs_ haber_ and_ hacer_-- ¿ Hay dinero?
15127Por ahí: How many were there?
15127Se dice que llegaron grandes partidas de Cebada y Avena, ¿ piensa V. que influirán en los precios?
15127Si dicho Señor envía pedidos ¿ hace falta avisarle á V.?
15127Sometimes this idea of possession is very distantly implied, as-- ¿ Qué me dice V.?
15127Son las con que yo escribía: What pens are these?
15127The following few examples are calculated to make it clear as regards the various shades of meaning-- ¿ Tiene V. alfombras?
15127There are( hay) many inkstands in this shop( tienda); do you want any?
15127These are the same as the relative pronouns, only they are written with an accent-- ¿ Quién,-es?
15127These are used in Spanish both at the beginning and at the end of the question or exclamation, as ¿ Qué quiere V.?
15127To whom do you refer us for information?
15127Translate into Spanish-- 1. Who is a good clerk?
15127Was he afraid, perhaps?
15127What are your intentions?
15127What does the Englishman buy?
15127What goods do you want( wish to have)?
15127What is that?
15127What orders did you give?
15127What reduction can you make?
15127Where are the sealing- wax, the candle and the matches?
15127Which arrangement do you prefer?
15127Which of the two will you have( quiere V.)?
15127Who came to see me?
15127Who is to go on this journey?
15127Whose goods are these?
15127Whose is this pencil?
15127Will you buy any stock of the new issue?
15127Will you come here to my house to- morrow?
15127Will you have some paper?
15127Will you set the books on that shelf( estante) and set( colocar) those papers in order?
15127Yes, I am";"He is generous with me, and I am with him";"He is my surety, and I am his"; must be translated by"Es V. ingeniero?
15127[ 4]( 4) In some words when used interrogatively, as Quién?
15127[ Footnote 110: In Spanish the singular is found instead of the plural, as: ¿ Tiene V. algún libro que prestarme?
15127_ Alguno_ and_ Ninguno_ are left understood oftener than in English, as-- ¿ Comprará V.( algunos) títulos de la nueva emisión?
15127_ Cuál_( which) is often used instead of the English"what", as-- ¿ Cuáles son sus intenciones?
15127_ Haber de_ translates also"to be to,"[155] as-- ¿ Quién ha de hacer este viaje?
15127_ Has_ he bought the goods?
15127_ or_ Whose ¿ Cúyo lápiz es este?
15127or algunos?).
15127or"¿ qué dirán?"
15127pencil is this?
15127tengo leído ese proyecto de Ley: What are you talking about?
15127what is the matter now?
15127whom?
15127¡ Cuánto pide V. por ellas?
15127¿ 40?
15127¿ A quiénes nos refieren Vs. para informes?
15127¿ Como mañana?
15127¿ Compra V. papel y tinta?
15127¿ Compra[12] V. los pantalones?
15127¿ Comprende V. el español?
15127¿ Conoce V. el refrán:"No hay mal que por bien no venga"?
15127¿ Cuanto tiempo ha(_ or_ hace) que estudia V. el castellano?
15127¿ Cuál arreglo le gusta á V. más?
15127¿ Cuál envío han recibido Vs.?
15127¿ Cuál,-es?
15127¿ Cuáles leyes?
15127¿ Cuáles( which) son?
15127¿ Cuándo regresará el gerente del Banco?
15127¿ Cuánto me cobrará V.?
15127¿ Cuánto,-a,-os,-as?
15127¿ Cuántos dijo V.( did you say)?
15127¿ Cuántos había?
15127¿ Cómo está( how is) su hermana de V.?
15127¿ Cómo han salido Vs. de aquella especulación en las minas de cobre( copper mines)?
15127¿ Cómo no?
15127¿ Cómo se llaman( what are the names of) las capitales de España y Portugal?
15127¿ Cúya cartera es esta?
15127¿ Cúyo es este lápiz?
15127¿ Cúyo,-a,-os,-as?
15127¿ De quién es el cargamento cuyo conocimiento ha llegado?
15127¿ De quién es esta regla?
15127¿ De quién es este lápiz?
15127¿ De quién recibió V. la consignación de madera?
15127¿ De quién,-es[103]?
15127¿ De veras ha comprado los géneros?
15127¿ Dónde lo empleamos pues?
15127¿ En que fecha escribió V. la carta?
15127¿ Entiende V. las razones porque ha de subir el cambio?
15127¿ Es bueno este vino?
15127¿ Es él quien ha comprado los géneros?
15127¿ Es él quien lo quiere y á cuyo hijo(_ or_ al hijo de quien) V. conoce?
15127¿ Este cabo se lleva bien con sus soldados?
15127¿ Ha aprendido V. bien la diferencia entre el preterito y el imperfecto?
15127¿ Ha estado( been) V. en Holanda?
15127¿ Ha hablado V. con Don Francisco?
15127¿ Ha hecho V. alguna de las suyas?
15127¿ Ha vendido V. algo de estas?
15127¿ Habla V.?
15127¿ Habla bien el alemán el primo de su amigo de V.( your friend)?
15127¿ Hace dos días?
15127¿ Hace falta escribir?
15127¿ Hace ocho días que Ilegó el informe de la comisión?
15127¿ Hace una semana?
15127¿ Hay algo peor que la ingratitud?
15127¿ Hay pasividades?
15127¿ Le habré dado este derecho?
15127¿ Me lo dice V.( do you say) á mí?
15127¿ No creen Vs. que son muy fáciles de comprender?
15127¿ No ha recibido V. cueros y pieles?
15127¿ No se fabrican también en Francia máquinas semejantes?
15127¿ Nos explicará V. esta regla otra vez más adelante?
15127¿ Porqué ríe V.?
15127¿ Puede V. sumar tres dozavos y siete quinzavos?
15127¿ Pues son los géneros lo que ha comprado?
15127¿ Quien escribe cartas?
15127¿ Quiere V. encargarse( take charge) de ese asunto?
15127¿ Quiere V. un poco de papel?
15127¿ Quiere su hermano( de V.) vender algunos libros?
15127¿ Quién ha de( debe) escribir aquella factura?
15127¿ Quién respeta las leyes?
15127¿ Quién vende máquinas y ferretería?
15127¿ Quién( who) compra zarazas( prints) y géneros blancos( whites)?
15127¿ Qué carta quiere V.?
15127¿ Qué dice V.?
15127¿ Qué dice ese papel?
15127¿ Qué es la vara?
15127¿ Qué hace V.?
15127¿ Qué libro es este?
15127¿ Qué plumas son estas?
15127¿ Qué quiere decir género de matute?
15127¿ Qué?
15127¿ Sabe V. tocar el pianoforte?
15127¿ Sabe V. á punto fijo que son estas sus intenciones?
15127¿ Sabía V. que la casa Fernández había venido tan á menos?
15127¿ Se envían las máquinas en secciones?
15127¿ Se viene V. con refranes en una gramática comercial?
15127¿ Si me venderá esos muebles de bejuco?
15127¿ Si vendría?
15127¿ Siempre?
15127¿ Son aquéllas las partidas de azúcares de las cuales me habló V. ayer?
15127¿ Teme ella?
15127¿ Tendría miedo talvez?
15127¿ Tiene V. recibidas las cotizaciones?
15127¿ Tiene el padre un sombrero?
15127¿ Usamos nunca el modo subjuntivo en una frase principal?
15127¿ Vió V. á la Señora( the wife) del Coronel?
15127¿ Y cómo sabemos que después de éstos se debe emplear el verbo( must be used) en subjuntivo?
15127¿( A) cuánto por libra cuesta este tocino?
10814( LXIV) Strange, is it not?
10814*** ¿ Vuelve el polvo al polvo?
10814--No lo sé[1]: ¿ lo sabe acaso el viento que me empuja?
10814--Pero... interrumpió el barón, Montagut ¿ no es un señorío?
10814--Y Garcés ¿ dónde esta?
10814--Y por fin, exclamé interrumpiendo el animado cuento de mi interlocutor, é impaciente ya por conocer el desenlace, ¿ en qué acabó todo ello?
10814--Y ¿ á dónde iremos?
10814--¿Conque no cayó casualmente ella, sino que la hicieron rodar, que quieras que no?
10814--¿Cuando nos reuniremos á echar un trago en la iglesia en que os alojáis?
10814--¿En servirme?
10814--¿Era ciega?
10814--¿Era muda?
10814--¿Era sorda?
10814--¿No es el suyo?
10814--¿Pues qué le acontece á ese pobre diablo?
10814--¿Quien lo duda?
10814--¿Qué es eso, Esteban, qué te sucede?
10814--¿Qué ha sido eso?
10814--¿Qué ha sucedido?
10814--¿Qué haces?
10814--¿Qué hay?
10814--¿Qué quiere usarced?
10814--¿Se burla usted?...
10814--¿Ve usted aquel cabezo alto, alto, que parece cortado á pico, y por entre cuyas penas crecen las aliagas y los zarzales?
10814--¿Y adónde vas?
10814--¿Y el alma del organista?
10814--¿Y hacia qué sitio seguía el rastro?
10814--¿Y no sabéis quién es ella?
10814--¿Y por qué?
10814--¿Y qué queréis, mi capitán?
10814--¿Y á qué se refiere esa facultad maravillosa?
10814... ¿ No parece que por debajo de esa ligera epidermis azulada y suave de alabastro circula un flúido de luz de color de rosa?
10814... ¿ No véis esos cambiantes rojos de sus carnes mórbidas y transparentes?
10814... ¿ Queréis más realidad?
10814... ¿ Queréis más vida?
10814; ¿ Para quién?
10814But why should my name be read?
10814C''est là, devant ce mur, où j''ai frappe ma tete, Où j''ai posé deux fois le fer sur mon sein nu; C''est là, le croiras- tu?
10814CHILD.--No, father; doth he say the fairies dance Amidst its branches?
10814Callas, callas y doblas la frente.... ¿ No te hace reir mi locura?
10814Con las horas los días, con los días Los años volarán, Y á aquella puerta llamarás al cabo... ¿ Quién deja de llamar?
10814Despierta, hablas, y al hablar, vibrantes Tus palabras parecen Lluvia de perlas que en dorada copa Se derrama á torrentes?
10814Dime, mujer: cuando el amor se olvida, ¿ Sabes tú á dónde va?
10814Donde va la gente(_ lit._,"Where is Vincent going?
10814Ella duerme y reposa al fin; pero nosotras, cuando acabaremos este large viaje?...
10814En donde esté una piedra solitaria Sin inscripción alguna, Donde habite el olvido, Allí estará mi tumba?
10814En fin, ¿ para qué tengo de ponderarle lo que esta noche oirá?
10814Eran dos hojas secas las que hablaban, y éste, poco más ó menos, su extraño diálogo: ¿ De donde vienes, hermana?
10814Floating on waves of harmony I hear A stir of kisses, and a sweep of wings; Mine eyelids close--"What pageant nears?"
10814I know not what; all sorts of things; ¿-- tiempo?
10814I would n''t believe it; que habréis visto, which you probably have seen; ¿ que hay?
10814II Él la encontró un día llorando y le pregunto:--¿Por qué lloras?
10814II--Tenéis la color quebrada; andáis mustio, y sombrío; ¿ qué os sucede?
10814III--Buenas noches, mi señora doña Baltasara; ¿ también usarced[1] viene esta noche á la Misa del Gallo?
10814III--¿Quién eres tú?
10814IV--¿Quién sois y que hacéis aquí?
10814LXVI[1] ¿ De donde vengo?...
10814LXXV[1] ¿ Será verdad que cuando toca el sueño Con sus dedos de rosa nuestros ojos De la cárcel que habita huye el espíritu En vuelo presuroso?
10814La noche se entraba, Reinaba el silencio; Perdido en las sombras, Medité un momento: «_ ¡ Dios mío, qué solos se quedan los muertos?
10814Mas ¿ quiénes eran éstos?
10814Me acosté para dormir; no pude.... Pasó la noche, eterna con aquel pensamiento.... Al amanecer se cerraron mis párpados, y, ¿ lo creerás?
10814Más ¿ quién podría ser el desconocido personaje que entonces las llevaba?
10814No obstante, de cuando en cuando se percibían como unos rumores confusos: chasquidos de madera tal vez, ó murmullos del viento, ó ¿ quién sabe?
10814No.... Háblame: yo quiero saber si me amas; yo quiero saber si puedo amarte, si eres una mujer...--Ó un demonio.... ¿ Y si lo fuese?
10814Oidlo; qué, ¿ no estuvísteis anoche en la Misa del Gallo?
10814Pero... ¿ qué diantres te pasa?
10814Por mi parte tenía hecha intención de irla á oir á la parroquia; pero lo que sucede... ¿ Dónde va Vicente?
10814Por ventura, ¿ alcanzó usted á conocerla?
10814VI--¡Por dónde va el jabalí?
10814Who would not know that I was sleeping there?
10814XXI[1] ¿ Qué es poesía?
10814XXXIX[1] ¿ Á que me lo decís?
10814Y ella dirá: ¿ por qué no lloré yo?
10814Y vos ¿ quién sois?
10814Y ¿ en qué diantres se entretiene el alma de esa pobre vieja por estos andurriales?
10814Ya la res habrá salvado sus márgenes; ¿ como la salvaréis vos sin atraer sobre vuestra cabeza alguna calamidad horrible?
10814Yo voy por un camino, ella por otro; Pero al pensar en nuestro mutuo amor, Yo digo aún: ¿ Por qué callé aquel día?
10814[ 11]... ¿ No os lo dije?
10814[ 2] Cuando á él bajamos los ojos, Yo dije trémulo:--¿Comprendes ya que un poema Cabe en un verso?
10814[ 2] Pasó la nube de dolor... con pena Logré balbucear breves, palabras... ¿ Quién me dió la noticia?...
10814[ 2] ¿ Adónde voy?
10814[ Footnote 1: Is there confusion here between the Virgin Mary and the Virgin of Montserrat, or is the throne her ementioned vacant?]
10814[ Footnote 2: ¿ Dónde va Vicente?
10814[ Footnote 3: Comprendes... en un verso?
10814_ La Nuit d''Octobre._] XLIX[1] Alguna vez la encuentro por el mundo Y pasa junto á mí: Y pasa sonriéndose, y yo digo: ¿ Cómo puede reír?
10814_ interrog._) which?
10814_ pl._, how many?
10814_ ¿ Cómo puede re|ir?_ p. 182, XLIX, l. 4.
10814_ ¿ Sabes tú^á dónde va?_ p. 178, XXXVIII, l. 4.
10814_ ¿ Á qué me lo decís?
10814and why can you not(_ or_ should you not) live?
10814can it be true?
10814dices mientras clavas En mi pupila tu pupila azul; ¿ Qué es poesía?
10814did n''t I tell you so?
10814dijeron algunos; ¿ para, el diablo, que habita dentro de la armadura del señor del Segre?
10814donde, where, in which; en--, in(_ or_ on) which; hasta--, how far; por--, where, through which; ¿ Dónde va Vicente?
10814eso, that; por--, for that reason; hence, therefore; ¿ que es--?
10814exclamó Fernando al ver burlada su esperanza; ¿ querrás que dé crédito á lo que de tí me han dicho?
10814for what reason?
10814how long?
10814how long?
10814how much?
10814how?
10814how?
10814how?
10814how?
10814in what?
10814le preguntaron.--El barón de Fortcastell, respondió, y se le rieron en sus barbas.--Llamó á otra.--¿Quién sois y que queréis?
10814querer, to wish, desire, want, seek, like, demand, will, be willing; ¿ qué queréis?, ¿ qué quiere usarced?
10814querer, to wish, desire, want, seek, like, demand, will, be willing; ¿ qué queréis?, ¿ qué quiere usarced?
10814referir, to relate, narrate, tell, mention, describe, report;_ refl._, to refer, have to do, consist; ¿ á qué se refiere?
10814saber, to know, know how, be aware, be able; can; á no--, had I not known; ¿ qué sé yo qué?
10814tal, so, such, such a;-- cual, such as; ¿ qué--?
10814verdad,_ f._, truth; con--, really, truly;-- es, it is true; the truth is; ¿ será--?
10814what can you expect?
10814what can you expect?
10814what has become of it?
10814what is it?
10814what is it?
10814what is the matter?
10814what is the matter?
10814what is to be expected?
10814what?
10814what?
10814what?
10814when?
10814whence?
10814where?
10814wherefore?
10814wherefore?
10814wherefore?
10814wherein consists?
10814which?
10814whither?
10814who?
10814whose?
10814why?
10814why?
10814why?
10814why?
10814why?
10814why?
10814why?
10814why?
10814¿ Crees acaso que he venido á matar ciervos para festines de lobos?
10814¿ Cuanto duro?
10814¿ Cuál era el nombre de su misterioso jefe?
10814¿ Cuál es tu patria?
10814¿ Cuándo se ha visto el convento tan favorecido como ahora?...
10814¿ De dónde habían venido?
10814¿ En dónde habitas?
10814¿ La ves?
10814¿ Los ve usted como se adelantan mudos y con lentitud, como una legión aérea que se mueve por un impulse invisible?
10814¿ Mataron á la vieja?
10814¿ No fué así?
10814¿ No la[1] dijiste nada?
10814¿ No sabe nada de lo que pasa?
10814¿ No te explicó su presencia en aquel sitio?
10814¿ Pero cree usted que acabó ahí la cosa?
10814¿ Pero quien dice que en lo que refiere ese simple no existirá algo de verdad?
10814¿ Pues que ha sido de él?
10814¿ Que resplandor es aquel?
10814¿ Qué es eso?
10814¿ Qué haces, imbécil?
10814¿ Qué os ocupa tan largas horas lejos de los que más os quieren?
10814¿ Qué os pasa?
10814¿ Qué tenéis?
10814¿ Qué tiempo estuve así­?
10814¿ Reparasteis, al desembozarse para saludar á la imagen, la encomienda que brilla en su pecho?
10814¿ Seréis tan cruel como maese Pérez, que nunca quiso excusarme el viaje, tocando la Noche- Buena en la Misa de la catedral?
10814¿ Todo es vil materia, Podredumbre y cieno?
10814¿ Vuela el alma al cielo?
10814¿ Y allí, desnudo de la humana forma, Allí, los lazos terrenales rotos, Breves horas habita de la idea El mundo silencioso?
10814¿ Y ríe y llora y aborrece y ama, Y guarda un rastro del dolor y el gozo, Semejante al que deja cuando cruza El cielo un meteoro?
10814¿ Y tú me lo preguntas?
10814¿ Y tú?
10814¿ cree acaso que esa es una cruz santa como la del porche de nuestra iglesia?...
10814¿ cual?
10814¿ cuándo?
10814¿ cuánto?
10814¿ cómo?
10814¿ cúyo?
10814¿ de qué?
10814¿ de--?
10814¿ donde?
10814¿ en--?
10814¿ lo ves?...
10814¿ por qué no la posee otra Virgen?
10814¿ por qué?
10814¿ por--?
10814¿ quién?
10814¿ qué pasa?
10814¿ qué?
10814¿ y por qué?
10814¿ á--?
10814¿ á--?
10814¿-- tal?
10814¿--se yo--?
15532What will you do?
15532( p28)--No: yo me entiendo....--Pero ¿ cómo concebís que un difunto haya podido pintar su agonía?
15532( p29)--¿Cómo?
15532( p3)--¿Dónde?
15532( p60)--¿Cómo pudo resistir?
15532( p61)--¿Dónde va V.?
15532), me encontré con que[25- 4] no sabía tocarla.... 30 ¿ Me pediréis ahora que os haga són[25- 5] para bailar?
15532--Compañero, ¿ qué hacemos?
15532--Dime, alma mía...--respondió el renegado con voz sorda y mirando a su alrededor--¿y has contado eso a algún 25 marroquí?
15532--En la ermita de San Nicolás, a la una de la noche.--El que no asista,[17- 4] será porque haya muerto.--¿Quedamos conformes?
15532--Pero ¿ cómo anduvo cinco leguas?
15532--Pero ¿ de qué día?
15532--Pues bien: ¿ sabéis de alguna otra obra de ese malogrado genio?
15532--Pues, entonces, ¿ cómo ha llegado a poder de usted ese pergamino?
15532--Ramón, ¿ vives?
15532--Vos,[38- 1] Capitán, decidme: ¿ cuántos españoles habréis matado[38- 2] desde que pasasteis los Pirineos?
15532--Y ¿ no volvió V. a ver a aquellos soldados?
15532--_¿Parrón?_ ¿ Dónde?
15532--_¿Parrón?_ ¿ Dónde?
15532--¡Me creerá muerto!--¿Y, por ventura, tan lejos 05 estoy de mi última hora?
15532--¡Poco vale!...--¿La tocará V., D. Basilio?
15532--¡Su habla de usted no me parece de esta tierra!...--¿Es usted inglés?
15532--¡Tienes razón!--respondió la mujer, súbitamente inflamada por la misma creencia.--¿Y lo has encontrado ya?
15532--¿Cómo que no?
15532--¿De ese cuadro?
15532--¿Dónde estoy?--¿Es ésta la ermita de San Nicolás?--¿No me hallo prisionero?--¿Lo he soñado todo?
15532--¿En busca de usted?
15532--¿Es decir que conoce usted el punto fijo en que se halla sepultado el tesoro?
15532--¿Es decir, que la has encontrado en la Torre?
15532--¿Estoy en el otro mundo?
15532--¿Lo dices por el cañuto de plomo?
15532--¿Para qué?
15532--¿Piensa V. andar largo?
15532--¿Por qué?
15532--¿Por qué?
15532--¿Quieres que yo te mate?
15532--¿Quién calcula[38- 6] eso?
15532--¿Quién es?
15532--¿Quién?
15532--¿Qué dicen las palabras que entiendes?
15532--¿Qué hacemos?
15532--¿Qué mil reales?
15532--¿Qué pecado puede haber, grandísima tonta?
15532--¿Qué quiere V. que yo le diga?
15532--¿Sabes tocar la corneta?
15532--¿Te parece poco?
15532--¿Te vas ya?
15532--¿Usted irá[56- 4]...?
15532--¿Viene usted de Madrid?
15532--¿Viene usted de Tierra Santa?
15532--¿Y la vida?
15532--¿Y música?
15532--¿Y yo?
1553205 ¿ Es que no ha concluido el invierno de mi condena?
1553205 ¿ Por qué las estrellas fulguran en la sombra con un brillo desusado?
1553205--¡No rebuznes, mujer!--contestó el moro.--¿Quién habla ahora de eso?
1553210 ¿ Qué había sido de ti?
1553210--¿Cómo creer?
1553210--¿Para qué?
1553210--¿Por qué?
1553215 Pero ¿ era cierto lo que veíamos?
155322- 5:= conoce nadie=:_ does anybody know_?
1553220 Pero ¿ qué significa la palabra_ hoy_?
1553220 ¿ Cuándo llegará_ mañana_?
1553220--Pero ¿ sabes tú la importancia de lo que dices?
1553220--Porque no me acuerdo; y porque, además, he jurado no volver a aprender....--¿A quién se lo ha jurado?
1553220--Pues emplacémonos para después de ella....--¿Dónde?
1553220--¿Y vos, mi Comandante?
1553225 ¿ Abulto yo el tiempo con la imaginación, o no lo siento pasar y lo achico?
1553225--¿Sí?
1553230 Pero ¿ cuál era la suerte del beatísimo prisionero?
1553238- 6:= ¿ Quién calcula eso?=:_ who can calculate that?_( a vivid form).
155325- 2:= dices que cuándo=:_ do you ask when_?
1553256- 8:= ¿ Por qué he de negarlo?=:_ why should I deny it_?
155326- 6:= cómo he de perder=:_ how am I to suffer the loss_?
1553270- 3:= ¿ Qué he de hacer?=:_ what am I to do_?
1553281- 11:= babuchero=:_ closet_?
1553286- 4:= Querer=:_ do you wish_?
1553298- 6:= ¿ Qué te parece mi proyecto?=:_ how does my plan strike you_?
15532= melejo= sweet?
15532Are you sleepy?
15532Do n''t you know that the chiefs go away from time to time?
15532Do n''t you understand?
15532Do they want the picture?
15532Do you know_ how_ to read?
15532Dos ancianos..., ¿ qué digo?
15532El Conde del Montijo no pudo contener la risa....--Luego preguntó:--Y ¿ qué respondió_ Parrón_ a todo eso?
15532El General, que mandaba el cuadro, y que tanto me conocía[23- 1] 05 por mi comportamiento de la víspera, me preguntó:--Pues qué, ¿ es músico?
15532El gitano se volvió a reír,[2- 3] y dijo:--Y ¿ no sabe su merced que lo que no puede hacer un 30 gitano no hay quien lo haga[2- 4] sobre la tierra?
15532Es nuestro nuevo camarada....--¿Cómo te va en nuestro Cuerpo?
15532Ese libro es alguna historia....--Y ¿ quién le ha dicho a V. que yo rezaba?
15532Faltaban dos víctimas para llegar a ti.... ¿ Qué hacer?
15532Has it begun(_ lit._ is it( true) that it has begun)?
15532How does that strike you?
15532How''s your health?
15532IX--¿Qué más queréis que os diga, hijos míos?
15532Is it a wonder that he should not set out for Cádiz to- day?
15532Llevéme la mano a los ojos como para quitarme una venda,( p21) y me toqué los ojos abiertos, dilatados....--¿Me había quedado ciego?
15532Mas ¿ por qué se extiende de pronto una obscuridad densísima?
15532Of what are you thinking?
15532Parecía un hombre.... 10 ¿ Y los demás?
15532Pero ¿ no oye usted que entran?
15532Pero ¿ qué oigo?
15532Pues ¿ no está el Papa en Roma?
15532Pues ¿ para qué te necesito yo a ti?
15532Sabe V. leer?
15532Sobre todo, ¿ qué diablos de medidas tomaba usted ayer en mi_ Torre_?
15532Sus discípulos le rodearon al momento,[26- 4] preguntándole:--¿Qué habéis encontrado, maestro?
15532Una cruel sospecha me tenía desazonado.--«¿Será esta gente de_ Parrón_?
15532V ¿ Cuánto tiempo ha transcurrido?
15532Was it necessary(_ preciso_) that you should set out?
15532What are you doing?
15532What do you wish?
15532What does he mean?
15532What has become of him?
15532What is that?
15532What is the matter with you?
15532What is the question?
15532What is(_ or_ was) to be done?
15532What time is it?
15532What was your companion doing?
15532What will become of him?
15532When will he see the sun appear in the dark firmament, where only the stars and the moon are seen?
15532Which one?
15532Which ones?
15532Which soldier killed the stranger at whom I was looking?
15532Which soldiers stole the portraits that we wore?
15532Why did he not play?
15532Will you tell us when they died?
15532Y ¿ sabéis por qué lo dijimos?
15532Y... ¿ qué le trae a usted por aquí?
15532[ 104- 3]--¿Conoce usted a un abogado de Ugíjar llamado D. Matías 30 de Quesada?
15532[ 29- 6] ¿ Me vendéis el cuadro?
15532[ 4- 1]--¿Y tú?
15532[ 4- 4]--¿Y dinero?
15532[ 45- 7] 10--Pues ¿ no dice V. que ha muerto?
15532[ 57- 2]--¡No se equivoca V., señorito, no se equivoca usted!--Pero ¿ quién le ha dicho...?
15532[ 98- 5] ¿ Qué te parece mi proyecto?
15532_ do they sin_)?
15532_ sale_?
15532cuidado de que no me mate_ Parrón_....--¿Cómo Parrón?... ¿Qué dice este hombre?
15532hombre....( ¿ Por qué he de negarlo?
15532note_ ¿ Cómo que no?_ p. 14, 1.
15532nunca contribución?
15532who would believe?
15532¡ Aun no ha mediado mi sufrimiento, cuando yo no podía sufrir ya más!...--¿Qué va a ser de mí?
15532¡ hijo_ mió!_ Are you here, my son?
15532¡_ Parrón_ se ha propuesto exterminarnos!--Pero ¿ cómo 15 es que está en Granada?
15532¿ Conoce nadie[2- 5] cuándo es verdad nuestra risa o nuestro llanto?
15532¿ Conque era en Francia?...
15532¿ Crees tú que_ pasarán_ todavía?
15532¿ Creéis vos?...
15532¿ Cuántos españoles esperáis 30 matar en el resto de la guerra, suponiendo que dure todavía... tres años?
15532¿ Cómo quieres que haya 30 topado ya con el tesoro guiándome por estas señas, si yo no sé leer en moro ni en cristiano?
15532¿ Cómo va de salud?
15532¿ Cómo va de salud?
15532¿ Cómo vivo?
15532¿ De qué pecan[117- 1] mis cálculos?
15532¿ De qué se trata?
15532¿ Dudaríais ni un punto( p41) en abrazaros, como Sansón,[41- 1] a la columna del templo, y morir, a precio de matar a los enemigos de Dios?
15532¿ El Papa en Montelimart?
15532¿ En qué hora, en qué día, en qué mes me encuentro?
15532¿ En_ qué año_ me encuentro?
15532¿ Era papa Napoleón?
15532¿ Es muy grande?
15532¿ Es que ha empezado_ otro_?
15532¿ Es usted algún criminal?
15532¿ Estás aquí?
15532¿ Ha pasado ya un año, o una semana solamente?
15532¿ Había una nueva religión en el Mediodía de Europa?
15532¿ He de confiarme de nuevo a una suerte cruel que se burla 05 de mis lágrimas?
15532¿ La del Alcalde?
15532¿ Lo has vuelto a tapar bien?
15532¿ Lo sabe alguien más que tú en esta condenada tierra?
15532¿ Lo sabíais, y habéis podido olvidarlo?
15532¿ Me habré engañado?
15532¿ Me has dicho_ hermoso_?
15532¿ Ni[99- 3] qué falta me haces en el mundo?
15532¿ No creéis, como yo, que ese viejo frailuco se parece muchísimo al joven que se muere en este cuadro?
15532¿ No hay un padre entre vosotros?
15532¿ No podréis recordar su nombre?
15532¿ No íbamos á buscarlo a la Sierra de Loja?
15532¿ No_ cae_ V.?
15532¿ Para qué?
15532¿ Piensas dejarme?
15532¿ Por qué lo decís?
15532¿ Por qué no me entregó al hacha[111- 2] del verdugo?
15532¿ Por qué razón?
15532¿ Pudierais decirme quién es el autor de este cuadro?
15532¿ Queréis decirme cuándo murió?
15532¿ Quieres que le enseñe el francés a una mula?
15532¿ Quieres que te enseñe a cambiar burros muertos por burros vivos?--¿Quieres 30 vender como potros tus caballos viejos?
15532¿ Quién eres tú, desde el momento en que me has leído ese pergamino, desde el momento en que puedo quitártelo?
15532¿ Quién no había de conocerte[3- 4] por ese porte de príncipe real que Dios te ha dado?
15532¿ Qué es aquel punto negro que se destaca sobre los confines del Océano, bajo la cúpula azul del firmamento?
15532¿ Qué es este_ tiempo_ sin medida,_ pro indiviso_,[118- 1] sin cronómetro, sin día ni noche, sin sol, luna ni estrellas?
15532¿ Qué es esto?
15532¿ Qué es para mí la vida?
15532¿ Qué falta me hace tu ayuda para ir a apoderarme 25 del tesoro entero?
15532¿ Qué había ocurrido en Roma?
15532¿ Qué hace el Papa en Francia?
15532¿ Qué hacer?
15532¿ Qué hago?
15532¿ Qué hizo?
15532¿ Qué hora es?
15532¿ Qué le parece a V. eso?
15532¿ Qué misterio se obra en la Naturaleza?
15532¿ Qué noche es ésta que estoy mirando?
15532¿ Qué ocurre por allá arriba?
15532¿ Qué pensaría V. de mí si le contestase que no me acuerdo?
15532¿ Qué se le ofrece a V.?
15532¿ Qué son las estrellas sino tu brillante séquito, tu numerosa corte, que tarda una noche entera en desfilar por los cielos?
15532¿ Qué soy?
15532¿ Qué tiene V.?
15532¿ Qué tiene eso de extraordinario?
15532¿ Qué_ ha sido de_ él?
15532¿ Qué_ quiere decir_?
15532¿ Sabes que hace tres años que se persigue[2- 2] a ese monstruo, a ese bandido sanguinario,_ que nadie conoce ni ha podido nunca ver_?
15532¿ Sabes, en fin, que ver a_ Parrón_ es encontrarse con la muerte?
15532¿ Sabes?
15532¿ Sabéis lo que son seis niños pasando un invierno sin pan?
15532¿ Son monedas de 25 plata, o de oro?
15532¿ Te has enterado bien, cara de mona?
15532¿ Tiene V. sueño?
15532¿ Viajan los Papas?
15532¿ Volveremos a vernos?
15532¿ Y los otros diez y ocho?
15532¿ Y qué?
15532¿ Y yo?
15532¿ Y yo?
15532¿ de exagerados[117- 2] o de cobar des?
15532¿ tú lo_ conocías_?
15532¿_ En_ qué piensa V.?
15532¿_ Es que_ ha empezado?
15532¿_ Se pone_ el sol o Is the sun setting or rising?
15353--Pero ¿ cómo ha sido eso, hombre?
15353--Pero, ¿ que podía hacer yo?
15353--¿Adonde he de ir?
15353--¿Miedo?
15353--¿Por quién tocas, Mateo?
15353--¿Porqué?
15353--¿Qué diablo me ha de pasar?
15353--¿Qué otra efe más es ésa?
15353--¿Qué quiere decir eso, las cuatro efes?
15353--¿Te atreves tú a afeitarme?
15353--¿Tú por aquí, Paciencia?--dijo el tío Macario.--¿Adonde vas?
15353--¿Un huevo sólo?
15353--¿Y cuál es la dificultad?
15353--¿Ya estás de vuelta, Jaime?
1535310, ¿ Cuál fue el éxito de esta corrida en cuanto al tío Mamerto?
1535318 ¿ Qué está en frente de la casa?
153537, ¿ Cuáles son los días de trabajo?
15353= ancho,-a=, broad, wide;= ¿ cuánto tiene el canal de--?= how wide is the canal?
15353= tal=, such, so, as;=----vez=, perhaps;= ¿ qué----?= how are you?
15353= ¿ cuál?= what?
15353= ¿ cuándo?= when?
15353= ¿ cuánto,-a?= how much?
15353= ¿ cómo?= how?
15353= ¿ dónde?= where?
15353= ¿ por----?= by what way_ or_ road?
15353= ¿ porqué?=_ or_= ¿ por qué?= why?
15353?--dijo el jornalero.
15353?--y con expresión incrédula miraba al comprador y al animal.
15353Apareció en un ventanillo al lado de la puerta el portero que preguntó:--¿Qué quiere Vd.?
15353Con esto se alababan tan ufanos, Que una abeja les dijo por despique:--¿No trabajáis más que eso?
15353Cuando el ladrón vió a la princesa ¿ qué dijo?
15353Cuando fueron al palacio ¿ qué dijeron al rey?
15353Cuando hace frío en la primavera ¿ qué muere?
15353Después de la cuarta vez los panaderos pagaron el duro, pero preguntaron:--¿Cuál ha sido nuestro error?
15353El señor dijo:--¿Cómo no tiene esta grulla más que una pierna?
15353En la primavera y allí, bajo aquel árbol, fué donde yo le dije a ella:--Dolores mía, ¿ cuándo celebraremos nuestras bodas?
15353La clase, ¿ cuáles son los días de la semana?
15353Las manos dijeron:--¿Por qué debemos de estar siempre trabajando si tú descansas?
15353Llegamos otro y yo a la puerta, llamamos, y sale el portero.--¿Qué quieren Vds.?
15353Mas pregunto yo ahora:--¿Los imitan?
15353Pero dime: ¿ no tenías miedo?
15353Se sentó y demandó:--¿Puedo obtener que comer por mi dinero?
15353Tamburí fué preso y llevado a presencia del Gobernador, el que, enseñándole los zapatos, le dijo:--¿Es posible que no escarmientes?
15353Tres hombres, uno después de otro, me aseguraban que llevaba la cabra, y...--¿Tres hombres?
15353UNA LECCIÓN DE ESPAÑOL_ El maestro_:--¿Qué lección tenemos para hoy?
15353Una vez terminada su comida, preguntó al posadero:--- ¿ Hay en este pueblo un buen barbero que pueda afeitarme?
15353Y con toda esa bulla ¿ qué hay de nuevo?
15353Yo pregunto:--¿Está el señor Valera en casa?
15353_ El maestro_:--¿Dónde empezamos hoy, Federico?
15353_ El maestro_:--¿Por qué no, Pablo?
15353_ El señor Valdés:_--Muy bien, señor Blanco, gracias, ¿ y Vd.?
15353a enseñarme ortografía, señor novicio?
15353a la escuela?
15353a la escuela?
15353a la ópera?
15353ahora?
15353aquí?
15353café y té y agua?
15353como tienen dos?
15353después de haber recibido la carta?
15353durante el verano?
15353el sábado y el domingo?
15353en bicicleta o a caballo?
15353en la Sagrada Escritura que más fácil es que entre un camello por el ojo de una aguja que un rico en el cielo?
15353en la escuela?
15353en la gramática?
15353hablarle mucho tiempo?
15353how many?
15353is that true?
15353la Suiza?
15353la parábola?
15353la traducción?
15353la vianda al fiado?
15353lamentarse?
15353las orejas de un burro?
15353mencionar un diario importante?
15353mencionar?
15353nadar?
15353necesidad?
15353of_= haber=), there is, there are;= ¿ qué---- de nuevo?= what is the news?
15353para oír las óperas?
15353pescar y navegar?
15353pl._, truth;= ¿ de----?= indeed?
15353por España?
15353pron._, which?
15353pron._, who?
15353que las truchas han de tener las cuatro efes para ser magníficas?
15353tíos y tías?
15353un abuelo o una abuela?
15353un excelente tabaco?
15353un guardia municipal en esta ciudad cuando hace falta?
15353un viaje todos los veranos?
15353una botella de vino?
15353una ópera de Wágner a una de Verdi o Puccini?
15353vender este perro?
15353vender su cabra?
15353vender su cabra?
15353venderme la suya?
15353ver al señor Valera?
15353ver que el animal que traigo es una vaca?
15353what?
15353which?
15353which?
15353¿ A quién encontró en el gran bazar?
15353¿ A quién hizo buscar?
15353¿ A quién hizo venir?
15353¿ A quién pertenece?
15353¿ A quién quiso hacer venir?
15353¿ A quién visita Vd.?
15353¿ A qué debía el tío Paciencia su apodo?
15353¿ A qué hora empezará la función?
15353¿ A qué hora?
15353¿ Adonde fueron después de haberla vendido?
15353¿ Adonde iban?
15353¿ Adonde puso el mozo los dos biftecs?
15353¿ Adónde anduvo cada uno?
15353¿ Adónde corrió el posadero?
15353¿ Adónde de fueron los amigos?
15353¿ Adónde envió el obispo al criado?
15353¿ Adónde fueron los pobres?
15353¿ Adónde fueron?
15353¿ Adónde fueron?
15353¿ Adónde fué conducido el herrero por el guardia?
15353¿ Adónde fué el criado después de haber comprado la carne?
15353¿ Adónde fué la delegación?
15353¿ Adónde llegaron los hermanos?
15353¿ Adónde llevó el señor al paje el día siguiente?
15353¿ Adónde puso el cuchillo?
15353¿ Adónde se sentó?
15353¿ Adónde subimos en el verano por la noche?
15353¿ Adónde va Vd.?
15353¿ Adónde va Vd.?
15353¿ Adónde va el discípulo?
15353¿ Afeitó al forastero?
15353¿ Al segundo piso?
15353¿ Comprendían la parábola los romanos?
15353¿ Compró el criado la carne con dinero?
15353¿ Con qué escribe en la pizarra?
15353¿ Con qué escribe?
15353¿ Con qué escriben?
15353¿ Con qué esperanzas caminaba el tío Paciencia hacia el cielo?
15353¿ Con qué está cubierta la cabeza?
15353¿ Con qué limpiamos la pizarra?
15353¿ Con qué se prepara el azúcar?
15353¿ Con qué toparon los cazadores?
15353¿ Con qué?
15353¿ Contaba él estúpidamente?
15353¿ Contra quiénes se rebelaron los obreros romanos?
15353¿ Copia él lo que su vecino ha escrito?
15353¿ Creyó el padre lo que Julio dijo?
15353¿ Cuál era el plan de los tres?
15353¿ Cuál es el día de reposo?
15353¿ Cuál es el efecto del clima cálido en la gente?
15353¿ Cuál es el gobierno de Argentina?
15353¿ Cuál es el número de su casa?
15353¿ Cuál es el primer día?
15353¿ Cuál es el reparto de esta ópera?
15353¿ Cuál es la apuesta?
15353¿ Cuál es la bebida nacional de Méjico?
15353¿ Cuál es la capital?
15353¿ Cuál es la ciudad principal?
15353¿ Cuál es la extensión de la isla?
15353¿ Cuál es la función de esta noche?
15353¿ Cuál es la moneda americana de cobre?
15353¿ Cuál es la moneda americana de níquel?
15353¿ Cuál es la moneda común de España?
15353¿ Cuál es la ocupación principal?
15353¿ Cuál es la parte más importante?
15353¿ Cuál es la población de los Estados Unidos?
15353¿ Cuál es otra importante industria?
15353¿ Cuál es su población?
15353¿ Cuál es su población?
15353¿ Cuál fue el efecto de esto?
15353¿ Cuál fue el efecto del error de Tamburí?
15353¿ Cuál fue el fin de los zapatos?
15353¿ Cuál fue el éxito?
15353¿ Cuál fue la causa de la muerte del tío Macario?
15353¿ Cuál fue la respuesta del hombre?
15353¿ Cuál fué el efecto?
15353¿ Cuál fué el efecto?
15353¿ Cuál fué el recibimiento que se le había preparado?
15353¿ Cuál fué el éxito de la operación?
15353¿ Cuál fué la respuesta del jornalero?
15353¿ Cuáles son estas dos partes?
15353¿ Cuáles son las cinco partes?
15353¿ Cuáles son las exportaciones más importantes?
15353¿ Cuáles son las exportaciones principales de Cuba?
15353¿ Cuáles son las exportaciones principales?
15353¿ Cuáles son las exportaciones principales?
15353¿ Cuáles son las extremidades inferiores?
15353¿ Cuáles son las extremidades superiores?
15353¿ Cuáles son las monedas americanas de plata?
15353¿ Cuáles son las monedas de bronce?
15353¿ Cuáles son las monedas de oro en España?
15353¿ Cuáles son las monedas de plata en España?
15353¿ Cuáles son las más antiguas manufacturas del país?
15353¿ Cuáles son las obras más importantes de estos compositores?
15353¿ Cuáles son las tres partes?
15353¿ Cuáles son las óperas importantes de Wágner?
15353¿ Cuáles son los billetes de banco en España?
15353¿ Cuáles son los billetes de banco?
15353¿ Cuáles son los nombres de ellos?
15353¿ Cuáles son los productos de estas minas?
15353¿ Cuáles son los recursos agrícolas?
15353¿ Cuáles son los teatros de cinematógrafo?
15353¿ Cuáles son los teatros principales de Madrid?
15353¿ Cuáles son los teatros principales de esta ciudad?
15353¿ Cuáles son unos productos de las fábricas?
15353¿ Cuáles órganos están en el tronco?
15353¿ Cuándo cae nieve?
15353¿ Cuándo caen las hojas al suelo?
15353¿ Cuándo empezó la revolución?
15353¿ Cuándo están alegres los muchachos?
15353¿ Cuándo están alegres los pobres?
15353¿ Cuándo están tristes los muchachos?
15353¿ Cuándo fué completado el canal?
15353¿ Cuándo fué destruido este canal?
15353¿ Cuándo fué inaugurado el canal para el tráfico general?
15353¿ Cuándo hay hielo y nieve en las zonas glaciales?
15353¿ Cuándo hay hielo y nieve en las zonas templadas?
15353¿ Cuándo hiela?
15353¿ Cuándo pagaron ellos el duro?
15353¿ Cuándo pasó el primer buque por el canal?
15353¿ Cuándo pierden los árboles sus hojas?
15353¿ Cuándo principia la primavera?
15353¿ Cuándo principiaron a trabajar los ingenieros norteamericanos?
15353¿ Cuándo principiaron a trabajar los órganos?
15353¿ Cuándo se construyó el primer canal del Nilo hasta el Mar Rojo?
15353¿ Cuándo se hace el vino?
15353¿ Cuándo se inauguró el canal?
15353¿ Cuándo se libertó Cuba?
15353¿ Cuándo se organizó la compañía?
15353¿ Cuándo se presentó el ayudante?
15353¿ Cuándo viene el año bisiesto?
15353¿ Cuándo?
15353¿ Cuántas cosechas se obtienen en un año?
15353¿ Cuántas estaciones hay en Méjico?
15353¿ Cuántas hermanas?
15353¿ Cuántas paredes tiene la sala de clase?
15353¿ Cuántas partes tiene la cabeza?
15353¿ Cuántas partes tiene la tierra?
15353¿ Cuántas piernas tenía esta grulla?
15353¿ Cuántas puertas tiene nuestra sala de clase?
15353¿ Cuántas semanas tiene el año?
15353¿ Cuántas semanas tiene un mes?
15353¿ Cuántas variedades de palmas hay allá?
15353¿ Cuántas veces lo intentaron los panaderos?
15353¿ Cuántas ventanas?
15353¿ Cuánto apostaron los hombres?
15353¿ Cuánto café produce el Brasil?
15353¿ Cuánto capital tenía la compañía?
15353¿ Cuánto comercio tiene el Brasil?
15353¿ Cuánto costó esta obra?
15353¿ Cuánto dinero pagaron los Estados Unidos a los franceses?
15353¿ Cuánto dinero tenía el estudiante?
15353¿ Cuánto ofreció el primero por la vaca?
15353¿ Cuánto ofreció el tercero?
15353¿ Cuánto quiso dar el extranjero al ayudante?
15353¿ Cuánto tiempo dura el invierno?
15353¿ Cuánto tiempo dura el verano?
15353¿ Cuánto tiempo dura la primavera?
15353¿ Cuánto tiempo duraron las obras?
15353¿ Cuánto tiempo emplea un buque en ir de un océano al otro?
15353¿ Cuánto tiempo trabaja Vd.?
15353¿ Cuánto tiene el canal de ancho?
15353¿ Cuánto tiene el canal de ancho?
15353¿ Cuánto tiene el canal de largo?
15353¿ Cuánto tiene el canal de largo?
15353¿ Cuánto vale la peseta en dinero americano?
15353¿ Cuánto vale un franco?
15353¿ Cuánto vale?
15353¿ Cuántos años duró?
15353¿ Cuántos años tenía el aprendiz?
15353¿ Cuántos años tiene Vd.?
15353¿ Cuántos años tienen sus hermanos?
15353¿ Cuántos buques pasaron por el canal en 1871?
15353¿ Cuántos continentes?
15353¿ Cuántos dedos tiene la mano?
15353¿ Cuántos dedos tienen los pies?
15353¿ Cuántos dientes tenemos?
15353¿ Cuántos días tiene el año bisiesto?
15353¿ Cuántos días tiene el año común?
15353¿ Cuántos días tiene el mes de febrero?
15353¿ Cuántos días tiene una semana?
15353¿ Cuántos estados hay?
15353¿ Cuántos habitantes puede sostener este país?
15353¿ Cuántos habitantes tiene la república?
15353¿ Cuántos hermanos tiene Vd.?
15353¿ Cuántos herreros había en la ciudad?
15353¿ Cuántos hijos tenía el zapatero?
15353¿ Cuántos meses tiene el año?
15353¿ Cuántos meses tiene el invierno?
15353¿ Cuántos niños tienen sus padres de Vd.?
15353¿ Cuántos sastres?
15353¿ Cómo aprende Vd.?
15353¿ Cómo arreglaba la cuenta?
15353¿ Cómo era la cena?
15353¿ Cómo era la huéspeda?
15353¿ Cómo era su mujer?
15353¿ Cómo era su voz?
15353¿ Cómo es Carlos?
15353¿ Cómo es Juan?
15353¿ Cómo es el aire en el campo?
15353¿ Cómo es el clima de Méjico a lo largo de la costa?
15353¿ Cómo es el clima de la región central?
15353¿ Cómo es el clima en la parte alta?
15353¿ Cómo es el discípulo?
15353¿ Cómo es el invierno?
15353¿ Cómo es el suelo en la región del norte?
15353¿ Cómo es el suelo?
15353¿ Cómo es el tejado de su casa?
15353¿ Cómo es la boca?
15353¿ Cómo es la escuela?
15353¿ Cómo es la frente?
15353¿ Cómo es la nariz?
15353¿ Cómo es la primavera?
15353¿ Cómo es la puerta?
15353¿ Cómo es la sala de clase?
15353¿ Cómo es la vegetación en las tierras calientes?
15353¿ Cómo escucha el discípulo?
15353¿ Cómo escuchaban los panaderos?
15353¿ Cómo estaba vestido?
15353¿ Cómo está Vd.?
15353¿ Cómo está la familia del señor Valdés?
15353¿ Cómo fue interrumpido en sus reflexiones?
15353¿ Cómo fué remendado el barco?
15353¿ Cómo habla él algunas veces?
15353¿ Cómo hallaron los pescadores los zapatos?
15353¿ Cómo llego al primer piso?
15353¿ Cómo obtener dinero para comer?
15353¿ Cómo pagó el tonto la cuenta?
15353¿ Cómo probaron los bribones el poder del sombrero?
15353¿ Cómo pronunció el jornalero la tercera palabra?
15353¿ Cómo se gobiernan las provincias?
15353¿ Cómo se hacen los días entonces?
15353¿ Cómo se llama Vd.?
15353¿ Cómo se llama Vd.?
15353¿ Cómo se llama el dedo más grueso?
15353¿ Cómo se llama la capital de los Estados Unidos?
15353¿ Cómo se llama la capital?
15353¿ Cómo se llama la capital?
15353¿ Cómo se llama la ciudad principal?
15353¿ Cómo se llama la isla de Cuba?
15353¿ Cómo se llama su padre de Vd.?
15353¿ Cómo se llama?
15353¿ Cómo se llamaba la fonda del competidor?
15353¿ Cómo se llaman estas partes?
15353¿ Cómo se llaman las tierras más altas?
15353¿ Cómo se llaman las tierras no muy altas?
15353¿ Cómo se llaman los brazos y las piernas?
15353¿ Cómo se llaman los días de la semana?
15353¿ Cómo se llaman los hijos y las hijas de una familia?
15353¿ Cómo se llaman los meses del año?
15353¿ Cómo se llaman sus hermanos y hermanas?
15353¿ Cómo se llaman?
15353¿ Cómo se ponen las hojas primero?
15353¿ Cómo se sentía todo el cuerpo?
15353¿ Cómo se sentían los órganos?
15353¿ Cómo se sienten todos los hombres en la primavera?
15353¿ Cómo son las noches en el invierno?
15353¿ Cómo son las noches?
15353¿ Cómo son los días al principio del verano?
15353¿ Cómo son los días en el invierno?
15353¿ Cómo son los labios?
15353¿ Cómo son los tejados de las iglesias?
15353¿ Cómo te llamas?
15353¿ Cómo trataban a los pobres los ricos?
15353¿ Da el señor una carta de recomendación?
15353¿ De cuántas partes se compone el cuerpo humano?
15353¿ De cuántas partes se compone el programa?
15353¿ De dónde desciende la mayor parte de la población?
15353¿ De dónde vinieron los dos estudiantes?
15353¿ De oro?
15353¿ De quién es hermano su tío de Vd.?
15353¿ De quién estaba acompañado el ventrílocuo?
15353¿ De quién nació el proyecto de este canal?
15353¿ De qué color es el techo?
15353¿ De qué color es la pizarra?
15353¿ De qué color es la tinta?
15353¿ De qué color es la tiza?
15353¿ De qué color están las mejillas de un discípulo enfermo?
15353¿ De qué color están sus mejillas?
15353¿ De qué color son estos metales?
15353¿ De qué color son las paredes?
15353¿ De qué color son los ojos?
15353¿ De qué consiste el congreso nacional?
15353¿ De qué consiste una cuarta parte del canal?
15353¿ De qué están llenos los árboles?
15353¿ De qué hablaron los amigos?
15353¿ De qué hemos hablado?
15353¿ De qué manera está construida?
15353¿ De qué manera presenció Jaime esta boda?
15353¿ De qué manera reflexionaba?
15353¿ De qué manera viven ellos?
15353¿ De qué metales son las monedas americanas?
15353¿ De qué no se acordaron los amigos?
15353¿ De qué países se reciben los productos manufacturados?
15353¿ De qué países son los inmigrantes?
15353¿ De qué profetas habló el obispo en el sermón?
15353¿ De qué se compone la población?
15353¿ De qué se lamentó el Barón?
15353¿ Durante cuáles meses caen las lluvias?
15353¿ Dónde crece la caña de azúcar?
15353¿ Dónde debía estar situado este canal?
15353¿ Dónde estaba el peral?
15353¿ Dónde estaba el tío Paciencia durante este tiempo?
15353¿ Dónde estaba la fonda?
15353¿ Dónde estaba la vaca?
15353¿ Dónde está el codo?
15353¿ Dónde está el cuello?
15353¿ Dónde está el piso?
15353¿ Dónde está el primer piso en España?
15353¿ Dónde está el techo?
15353¿ Dónde está la casa en que vive Vd.?
15353¿ Dónde está la lengua?
15353¿ Dónde está la pizarra?
15353¿ Dónde está la rodilla?
15353¿ Dónde está la tinta?
15353¿ Dónde está situada la capital de Méjico?
15353¿ Dónde está situada?
15353¿ Dónde está situada?
15353¿ Dónde está situado Chile?
15353¿ Dónde está situado el Cabo de Buena Esperanza?
15353¿ Dónde está situado?
15353¿ Dónde está su iglesia?
15353¿ Dónde están las haciendas?
15353¿ Dónde están los Estados Unidos?
15353¿ Dónde están los dientes?
15353¿ Dónde están los pájaros?
15353¿ Dónde hacen viajes los ricos?
15353¿ Dónde hallaron los fontaneros los zapatos?
15353¿ Dónde halló el caballo el dueño?
15353¿ Dónde hay los cafetos?
15353¿ Dónde llama Vd.?
15353¿ Dónde llegó el jornalero?
15353¿ Dónde patinan ellos?
15353¿ Dónde predica un obispo?
15353¿ Dónde se crían ganado vacuno y caballos?
15353¿ Dónde se cultiva el tabaco?
15353¿ Dónde se encuentra la mayor parte de la población?
15353¿ Dónde se encuentran el tabaco y el azúcar?
15353¿ Dónde se extraen los minerales?
15353¿ Dónde se hacen los tabacos más famosos?
15353¿ Dónde se halla el Gran Turco cuando se pone el sol?
15353¿ Dónde se halla la mayor parte de la población?
15353¿ Dónde se hallan las representaciones de zarzuela?
15353¿ Dónde se matriculó un estudiante?
15353¿ Dónde se obtiene la mejor calidad de café?
15353¿ Dónde se pasean algunos?
15353¿ Dónde se pasean otros?
15353¿ Dónde se reunieron ellos después de un año?
15353¿ Dónde sirvió el paje la grulla?
15353¿ Dónde vive el portero en España?
15353¿ Dónde vive el presidente de los Estados Unidos?
15353¿ Dónde vivía el barbero?
15353¿ Dónde?
15353¿ Elogia el maestro a todos los discípulos?
15353¿ En España?
15353¿ En cuántas partes se divide la América?
15353¿ En cuántas partes se divide la tierra?
15353¿ En el otoño?
15353¿ En el verano?
15353¿ En qué años hablan menos las mujeres?
15353¿ En qué consiste la riqueza principal?
15353¿ En qué escriben?
15353¿ En qué estado se coge un cordero para matarlo?
15353¿ En qué parte del continente?
15353¿ En qué pensaba?
15353¿ En qué pensó Felipe, el ladrón?
15353¿ En qué piso está su cuarto de Vd.?
15353¿ En qué se parece Madrid a un cuchillo?
15353¿ En qué se parece un esqueleto a una comida de viernes?
15353¿ En qué se parece un gallo a un monte?
15353¿ En qué se parece un viernes a un martes?
15353¿ En qué se parecen un elector y una pelota?
15353¿ En qué se parecen una boca y un molino?
15353¿ En qué teatro?
15353¿ En qué teatros se presentan dramas y comedias?
15353¿ Era buena la idea?
15353¿ Era el portero inteligente o tonto?
15353¿ Era pobre?
15353¿ Era rico el jornalero?
15353¿ Era una galantería esta respuesta?
15353¿ Eran felices los pobres?
15353¿ Eran pequeños los impuestos?
15353¿ Es Elvira más diligente que Juan?
15353¿ Es el tercer piso en España la misma cosa que en los Estados Unidos?
15353¿ Es feliz su abuela materna?
15353¿ Es grande o pequeño este país?
15353¿ Es la plata del mismo valor que el oro?
15353¿ Es la población más o menos grande?
15353¿ Es más grande que los Estados Unidos?
15353¿ Es pequeña nuestra familia?
15353¿ Es su casa de piedra o de madera?
15353¿ Es un metal de poco valor el oro?
15353¿ Es una monarquía este país?
15353¿ Es verdad?
15353¿ Estaba contento el padre?
15353¿ Estaba solo a la mesa?
15353¿ Estaban contentos los hermanos?
15353¿ Estaban tristes?
15353¿ Está ocupado o no el señor Valera?
15353¿ Está triste su abuelo paterno?
15353¿ Están desarrolladas las minas al presente?
15353¿ Fueron los franceses los primeros que intentaron el canal de Panamá?
15353¿ Hace frío en el verano?
15353¿ Hace frío en la primavera?
15353¿ Hace frío en la zona tórrida?
15353¿ Hay discípulos y discípulas en nuestra escuela?
15353¿ Hay hielo y nieve en la primavera?
15353¿ Hay hielo y nieve en la zona tórrida?
15353¿ Hay minas ricas en Méjico?
15353¿ Hay monedas de níquel en España?
15353¿ Hay muchas fábricas para la exportación?
15353¿ Hay muchos discípulos en nuestra escuela?
15353¿ Hay muchos ferrocarriles?
15353¿ Hay muchos teatros en esta ciudad?
15353¿ Hay otras estaciones?
15353¿ Hay un ascensor en su casa de Vd.?
15353¿ Juan está todavía enfermo?
15353¿ Juan está todavía enfermo?
15353¿ La boca?
15353¿ La segunda palabra?
15353¿ La tercera palabra?
15353¿ Las grullas estaban sobre dos pies?
15353¿ Las manos?
15353¿ Las noches?
15353¿ Las óperas de Wágner son importantes?
15353¿ Los conciertos?
15353¿ Los norteamericanos?
15353¿ Mandó el estudiante las truchas?
15353¿ Mandó el perro lo mismo?
15353¿ Necesitan a todos los sastres los ciudadanos?
15353¿ No es esto nada?
15353¿ No había hecho bastante penitencia en la tierra?
15353¿ No vendió el sombrero?
15353¿ Para qué sirve la lengua?
15353¿ Para qué sirven las piernas y los pies?
15353¿ Para qué sirven los dientes?
15353¿ Para qué van algunos a la playa?
15353¿ Podía comer y beber sin tener dinero?
15353¿ Por dónde entramos en la sala de clase?
15353¿ Por dónde entran la luz y el aire en la sala de clase?
15353¿ Por dónde se hacían estos viajes antes?
15353¿ Por quiénes es elegido el presidente?
15353¿ Por qué altercaban los hermanos?
15353¿ Por qué en invierno sale tarde el sol?
15353¿ Por qué era conocido?
15353¿ Por qué es más frío el aire en el invierno que en el verano?
15353¿ Por qué fueron enviadas?
15353¿ Por qué fué obstruido el canal?
15353¿ Por qué habla lentamente?
15353¿ Por qué había guerra y revoluciones en Cuba?
15353¿ Por qué hizo venir el Cadí a Tamburí?
15353¿ Por qué iba el marido solo a la capital?
15353¿ Por qué le llamaban"El Tonto"sus vecinos?
15353¿ Por qué no construyó el canal?
15353¿ Por qué no tenía sino una pierna?
15353¿ Por qué no?
15353¿ Por qué no?
15353¿ Por qué no?
15353¿ Por qué puso los zapatos en la azotea?
15353¿ Por qué quiso impedir el tío Paciencia que su amigo fuese a la corrida de toros?
15353¿ Por qué quiso vender la vaca?
15353¿ Por qué recomendó la huéspeda las truchas?
15353¿ Por qué repicaron las campanas?
15353¿ Por qué salió?
15353¿ Por qué se agitaba la gente de la ciudad?
15353¿ Por qué se asustó tanto el marqués?
15353¿ Por qué se consideraron superiores los amigos del tío Paciencia?
15353¿ Por qué se distingue Colima?
15353¿ Por qué se distinguen Oaxaca y Chiapas?
15353¿ Por qué se distinguen Veracruz y Tabasco?
15353¿ Por qué se espantó el barbero?
15353¿ Por qué se había rehusado la entrada al tío Macario?
15353¿ Por qué se hizo soldado el héroe de la historia?
15353¿ Por qué se inquietaba a causa del tío Mamerto?
15353¿ Por qué se puso pálido el forastero?
15353¿ Por qué se quedó sorprendido después de haber entrado en el cielo?
15353¿ Por qué se sentaron a la fuente?
15353¿ Por qué vendió el tonto la vaca?
15353¿ Por qué viene Vd.?
15353¿ Por qué, Tamburí pidió audiencia al Sultán?
15353¿ Por qué?
15353¿ Por qué?
15353¿ Por qué?
15353¿ Por qué?
15353¿ Por qué?
15353¿ Por qué?
15353¿ Por qué?
15353¿ Por qué?
15353¿ Preparó el cocinero la vianda dura?
15353¿ Pudieron hallar su error los panaderos?
15353¿ Puede descontinuar esto el Barón?
15353¿ Pues una alma puede enterrarse?
15353¿ QUÉ DICE DAVID?
15353¿ QUÉ DICE DAVID?
15353¿ Quién abre la puerta?
15353¿ Quién compró la concesión de este canal?
15353¿ Quién entra en la sala de clase?
15353¿ Quién era Fernando de Lesseps?
15353¿ Quién era Tamburí?
15353¿ Quién era el tío Paciencia, y dónde vivia?
15353¿ Quién es este bárbaro que está derribando la puerta?
15353¿ Quién es mayor que Vd.?
15353¿ Quién es menor que Vd.?
15353¿ Quién es más diligente, el discípulo o la discípula?
15353¿ Quién es más grande que Vd.?
15353¿ Quién es obediente?
15353¿ Quién es él que sin ceremonia, y con el sombrero calado, se sienta delante del rey, del emperador o del presidente de una república?
15353¿ Quién escuchaba?
15353¿ Quién estaba en frente del ventrílocuo?
15353¿ Quién está atento?
15353¿ Quién está desatento?
15353¿ Quién había hurtado?
15353¿ Quién hace un viaje cuando quiere?
15353¿ Quién halló el caballo?
15353¿ Quién llegó a la fonda de la Coruña?
15353¿ Quién llegó a la posada?
15353¿ Quién llegó poco después?
15353¿ Quién llegó poco rato después?
15353¿ Quién no aprende nada?
15353¿ Quién no escucha?
15353¿ Quién oprimió el botón eléctrico?
15353¿ Quién posee la mayor parte del territorio?
15353¿ Quién pregunta?
15353¿ Quién puede contar completamente esta anécdota?
15353¿ Quién salió a ellos?
15353¿ Quién sirvió una grulla?
15353¿ Quién trabaja todo el tiempo?
15353¿ Quién trazó entonces el proyecto de un canal?
15353¿ Quién va en coche o automóvil?
15353¿ Quién vino detrás del lugareño?
15353¿ Quién visitó al Barón de Pereza?
15353¿ Quién vive en el sótano en Nueva York?
15353¿ Quién vivía en Matsuyama?
15353¿ Quién vivía en la casa que había cerca de él?
15353¿ Quiénes estaban sentados a la mesa?
15353¿ Quiénes forman una familia?
15353¿ Quiénes lucharon?
15353¿ Quiénes son sus maestros de Vd.?
15353¿ Qué abre?
15353¿ Qué abunda en las selvas?
15353¿ Qué abundan en los bosques?
15353¿ Qué advirtió el extranjero al barbero?
15353¿ Qué aprende Vd.?
15353¿ Qué aprendieron ellos en las ciudades?
15353¿ Qué comprendieron al fin?
15353¿ Qué comprendieron los órganos?
15353¿ Qué compró?
15353¿ Qué contaba el jornalero?
15353¿ Qué contesta Ana?
15353¿ Qué contesta el señor Valdés?
15353¿ Qué contestaron los panaderos?
15353¿ Qué contestó el dueño?
15353¿ Qué contestó la niña a su padre?
15353¿ Qué contestó él?
15353¿ Qué contestó él?
15353¿ Qué contestó éste?
15353¿ Qué contestó?
15353¿ Qué contestó?
15353¿ Qué cosechan los labriegos?
15353¿ Qué crecen?
15353¿ Qué creía?
15353¿ Qué cuadros hay en nuestra sala de clase?
15353¿ Qué daban a los pobres los ricos?
15353¿ Qué deben hacer los ricos?
15353¿ Qué debía hacer el magistrado?
15353¿ Qué decía para sí en la calle?
15353¿ Qué demandó?
15353¿ Qué desea Vd?
15353¿ Qué deseaban los hijos?
15353¿ Qué dice David?
15353¿ Qué dice el Barón del inhalar y del exhalar?
15353¿ Qué dice el señor Blanco?
15353¿ Qué dice el señor Valera?
15353¿ Qué dice la criada cuando viene?
15353¿ Qué dijeron al rey?
15353¿ Qué dijeron ellos a su padre?
15353¿ Qué dijeron los ciudadanos pobres?
15353¿ Qué dijeron los hermanos?
15353¿ Qué dijeron los ojos?
15353¿ Qué dijeron los pies?
15353¿ Qué dijeron los órganos?
15353¿ Qué dijo Dolores al saber lo que había hecho?
15353¿ Qué dijo Julio a su padre?
15353¿ Qué dijo a su mujer?
15353¿ Qué dijo cada uno?
15353¿ Qué dijo el barbero al ver el cuchillo?
15353¿ Qué dijo el caballero?
15353¿ Qué dijo el criado cuando el obispo preguntó:''¿ Qué dice David?''
15353¿ Qué dijo el criado?
15353¿ Qué dijo el cura?
15353¿ Qué dijo el forastero?
15353¿ Qué dijo el huésped antes de salir?
15353¿ Qué dijo el magistrado?
15353¿ Qué dijo el mayor a su padre?
15353¿ Qué dijo el menor de los dos?
15353¿ Qué dijo el militar?
15353¿ Qué dijo el otro?
15353¿ Qué dijo el padre cuando vió sus zapatos nuevos?
15353¿ Qué dijo el padre cuando vió una ardilla?
15353¿ Qué dijo el paje a su amo?
15353¿ Qué dijo el pintor?
15353¿ Qué dijo el poeta?
15353¿ Qué dijo el portero cuando el tío Paciencia se presentó a la portería?
15353¿ Qué dijo el posadero?
15353¿ Qué dijo el primero al lugareño?
15353¿ Qué dijo el señor?
15353¿ Qué dijo el usurero?
15353¿ Qué dijo la madre a la niña antes de morir?
15353¿ Qué dijo la mujer a su marido cuando éste fue al establo?
15353¿ Qué dijo la mujer?
15353¿ Qué dijo para sí cuando estaba en la calle?
15353¿ Qué dijo un individuo?
15353¿ Qué dijo?
15353¿ Qué dijo?
15353¿ Qué dijo?
15353¿ Qué dio al hombre?
15353¿ Qué dió a Julio?
15353¿ Qué dió al aprendiz?
15353¿ Qué días van a la escuela los discípulos en los Estados Unidos?
15353¿ Qué edificios hay en la Habana?
15353¿ Qué efecto produjeron las palabras del forastero en el ayudante?
15353¿ Qué efecto produjo la noticia de la muerte de sus amigos en el tío Paciencia?
15353¿ Qué efecto produjo la respuesta del estudiante en la huéspeda?
15353¿ Qué efecto produjo la vista del dinero sobre el ventrílocuo?
15353¿ Qué emperador pensaba en construir este canal?
15353¿ Qué encontró cuando se vistió?
15353¿ Qué enseña su maestro de Vd.?
15353¿ Qué enseñan sus maestros diferentes?
15353¿ Qué era claro?
15353¿ Qué es Vd.?
15353¿ Qué es el franco?
15353¿ Qué es el hijo de su tío?
15353¿ Qué es el oro?
15353¿ Qué es la hija de su tío?
15353¿ Qué es lo que ponemos sobre la mesa, partimos por la mitad, y sin embargo no comemos?
15353¿ Qué es lo que se nos aparece una vez en un minuto, dos veces en un momento, y nunca en un siglo?
15353¿ Qué es lo que va de Madrid a Toledo sin moverse?
15353¿ Qué es un abuelo?
15353¿ Qué es un céntimo?
15353¿ Qué es un nieto?
15353¿ Qué es un sobrino?
15353¿ Qué estudia él en casa?
15353¿ Qué está debajo de la pizarra?
15353¿ Qué está debajo del piso bajo?
15353¿ Qué está en la pared detrás del maestro?
15353¿ Qué exclamó el cazador?
15353¿ Qué exclamó el hermano mayor a la encrucijada?
15353¿ Qué extensión tiene el Brasil?
15353¿ Qué facilita el canal de Suez?
15353¿ Qué favor pidió al general?
15353¿ Qué forma cada parte?
15353¿ Qué gobierno envió comisiones a la América Central en 1870?
15353¿ Qué gritó?
15353¿ Qué había debajo de la piedra?
15353¿ Qué había en la caja?
15353¿ Qué había en su apariencia?
15353¿ Qué había escrito en el papel?
15353¿ Qué había hurtado el herrero?
15353¿ Qué había sacado del bolsillo el forastero?
15353¿ Qué habían sido todos?
15353¿ Qué hace cuando hace demasiado frío?
15353¿ Qué hace después?
15353¿ Qué hace el aire puro y fresco?
15353¿ Qué hace el alumno?
15353¿ Qué hace el discípulo cuando hace calor?
15353¿ Qué hace el discípulo en la pizarra?
15353¿ Qué hace el discípulo?
15353¿ Qué hace el maestro?
15353¿ Qué hace la gente después del trabajo?
15353¿ Qué hace un obispo?
15353¿ Qué hace él después?
15353¿ Qué hace?
15353¿ Qué hacemos con las manos?
15353¿ Qué hacemos con los ojos?
15353¿ Qué hacen algunos discípulos en la escuela?
15353¿ Qué hacen cada vez cuando nace un príncipe o una princesa?
15353¿ Qué hacen ellos de nieve?
15353¿ Qué hacen las flores durante el invierno?
15353¿ Qué hacen los habitantes en la región de la meseta?
15353¿ Qué hacen los muchachos en el invierno?
15353¿ Qué hacen otros?
15353¿ Qué hacen?
15353¿ Qué hacía la niña cada día?
15353¿ Qué hay en el extremo meridional?
15353¿ Qué hay en el norte?
15353¿ Qué hay en el piso bajo?
15353¿ Qué hay en el sur?
15353¿ Qué hay en la ciudad de Washington?
15353¿ Qué hay en la mesa del maestro?
15353¿ Qué hay en la sala de clase?
15353¿ Qué hay en las mesas de los discípulos?
15353¿ Qué hay en las paredes?
15353¿ Qué hicieron con ellos?
15353¿ Qué hicieron las grullas?
15353¿ Qué hicieron los hermanos?
15353¿ Qué hicieron los tres bribones al verlo?
15353¿ Qué hicieron los tres bribones con la vaca?
15353¿ Qué hizo Julio y qué dijo?
15353¿ Qué hizo con el dinero?
15353¿ Qué hizo con los zapatos viejos?
15353¿ Qué hizo después de haber concluido la compra?
15353¿ Qué hizo después de haber salido de la iglesia?
15353¿ Qué hizo el astrólogo por la noche?
15353¿ Qué hizo el dragón?
15353¿ Qué hizo el halcón?
15353¿ Qué hizo el hombre cuando el posadero presentó la cuenta?
15353¿ Qué hizo el lugareño al volver a casa?
15353¿ Qué hizo el señor?
15353¿ Qué hizo entonces el ricazo?
15353¿ Qué hizo entonces?
15353¿ Qué hizo la señora al día siguiente?
15353¿ Qué hizo saltar el último obstáculo?
15353¿ Qué hizo éste al oír hablar el perro?
15353¿ Qué hizo?
15353¿ Qué hombre era?
15353¿ Qué idea ocurrió al posadero?
15353¿ Qué impresión hicieron estas palabras?
15353¿ Qué inscripción había en la piedra?
15353¿ Qué juega la gente en el campo?
15353¿ Qué jugamos allí en la primavera?
15353¿ Qué le aconsejó un amigo?
15353¿ Qué le contó al marqués el ayuda de cámara?
15353¿ Qué le propuso ella?
15353¿ Qué lee?
15353¿ Qué lengua se habla en Chile?
15353¿ Qué les contó?
15353¿ Qué les dió el padre?
15353¿ Qué mandó el ventrílocuo después?
15353¿ Qué mandó?
15353¿ Qué mes tiene menos días?
15353¿ Qué meses tienen treinta días?
15353¿ Qué muchacho era?
15353¿ Qué más estaba en el establo?
15353¿ Qué no bebe Vd.?
15353¿ Qué no podía hacer el estómago?
15353¿ Qué no pudo ver el padre?
15353¿ Qué nombraron los ciudadanos?
15353¿ Qué notaron?
15353¿ Qué notó Jaime al entrar en el pueblo?
15353¿ Qué observó el padre?
15353¿ Qué obtuvo del virrey de Egipto?
15353¿ Qué oficio aprendió cada uno?
15353¿ Qué ofreció el rey?
15353¿ Qué orden dió una señora a su portero?
15353¿ Qué otra cosa hacemos con las manos?
15353¿ Qué otros metales hay?
15353¿ Qué oyeron los hermanos?
15353¿ Qué oyó cuando era aprendiz?
15353¿ Qué oímos con los oídos?
15353¿ Qué parte de la América ocupa Méjico?
15353¿ Qué parte de la cabeza es la cara?
15353¿ Qué parte de la población es blanca?
15353¿ Qué parte de la población es mestiza?
15353¿ Qué pasó entonces con ellos?
15353¿ Qué país de la América del Sur es el más importante?
15353¿ Qué pensaron los vecinos cuando Tamburí enterró los zapatos?
15353¿ Qué plan propuso la mujer al posadero?
15353¿ Qué pregunta Vd.?
15353¿ Qué preguntaron?
15353¿ Qué preguntó a su maestro?
15353¿ Qué preguntó al astrólogo?
15353¿ Qué preguntó al segundo hijo?
15353¿ Qué preguntó el posadero al hombre?
15353¿ Qué preguntó el ricazo al dueño del perro?
15353¿ Qué preguntó el secretario?
15353¿ Qué preguntó ella al portero?
15353¿ Qué preguntó?
15353¿ Qué principia?
15353¿ Qué propone el jornalero?
15353¿ Qué quería decir"las cuatro efes"?
15353¿ Qué quería el forastero después de la comida?
15353¿ Qué quería obtener?
15353¿ Qué quiere hacer Vd.?
15353¿ Qué refirió el portero por la noche?
15353¿ Qué representan los cuadros?
15353¿ Qué resolvieron hacer?
15353¿ Qué resolvieron?
15353¿ Qué respondió Enrique a la pregunta de su padre?
15353¿ Qué respondió Felipe a la pregunta de su padre?
15353¿ Qué respondió Ramón?
15353¿ Qué respondió el Conde de Cero?
15353¿ Qué respondió el estudiante?
15353¿ Qué respondió el muchacho?
15353¿ Qué respondió el padre?
15353¿ Qué respondió el padre?
15353¿ Qué respondió el paje agudo?
15353¿ Qué respondió el rey?
15353¿ Qué respondió la mujer?
15353¿ Qué respondió la señora?
15353¿ Qué respondió él?
15353¿ Qué respondió éste?
15353¿ Qué resultó de esta audiencia?
15353¿ Qué sabía?
15353¿ Qué se cosecha allí?
15353¿ Qué se cosecha en el sur del país?
15353¿ Qué se cosecha en la zona caliente?
15353¿ Qué se cría en los ranchos?
15353¿ Qué se cría?
15353¿ Qué se cubre de verdura?
15353¿ Qué se dice antes de despedirse de un amigo?
15353¿ Qué se encuentra en el suelo?
15353¿ Qué se encuentra en estos bosques?
15353¿ Qué se encuentra en las planicies?
15353¿ Qué se encuentra en las selvas del Brasil?
15353¿ Qué se encuentra por todas partes?
15353¿ Qué se encuentran en los campos?
15353¿ Qué se exporta de esta parte?
15353¿ Qué se hace de las uvas?
15353¿ Qué se halla allí?
15353¿ Qué se recoge en el otoño?
15353¿ Qué significa este enigma?
15353¿ Qué significa la palabra"padres"?
15353¿ Qué significa"hermanos"?.
15353¿ Qué significa:"Recuerdos en casa"en inglés?
15353¿ Qué sirvió?
15353¿ Qué son Ana y María?
15353¿ Qué son Carlos y Enrique?
15353¿ Qué sucedió cuando salió el ricazo con el perro?
15353¿ Qué sucedió en el establo?
15353¿ Qué sucedió entonces?
15353¿ Qué sucedió?
15353¿ Qué suena?
15353¿ Qué tenemos en la cabeza?
15353¿ Qué tenemos en la cara?
15353¿ Qué tenía el lugareño?
15353¿ Qué tenía en las manos cuando entró?
15353¿ Qué tenían que hacer?
15353¿ Qué tiene la escuela?
15353¿ Qué tiene que hacer el Barón todas las mañanas?
15353¿ Qué tiene que masticar?
15353¿ Qué tiene que tragar laboriosamente?
15353¿ Qué tiene?
15353¿ Qué tienen los discípulos?
15353¿ Qué tienen que remontar los buques para llegar a su parte más elevada?
15353¿ Qué toca Vd.?
15353¿ Qué tomó en una posada?
15353¿ Qué traen los muchachos sobre la nieve?
15353¿ Qué traen siempre sus tíos y sus tías?
15353¿ Qué trajo consigo a la vuelta?
15353¿ Qué vemos con los ojos?
15353¿ Qué viajes se acortan considerablemente por esta vía?
15353¿ Qué vio la mujer en el espejo?
15353¿ Qué árboles hay en las selvas?
15353¿ Qué árboles producen maderas preciosas?
15353¿ Qué árboles son útiles?
15353¿ Rema Vd.?
15353¿ Repitieron los panaderos la primera palabra?
15353¿ Sale el Barón de la casa por la mañana o por la tarde?
15353¿ Se indignó o se deleitó?
15353¿ Se répresentan óperas también en esta ciudad?
15353¿ Servía el estómago a los órganos o no?
15353¿ Será esto posible?
15353¿ Son el níquel y el cobre inútiles?
15353¿ Son los billetes de metal?
15353¿ Son todos los discípulos diligentes?
15353¿ Su madre de Vd.?
15353¿ Sus hermanas?
15353¿ Te espantas de eso, cuando no me espanto De oírte como graznas noche y día?
15353¿ Tengo que esperar mucho tiempo?
15353¿ Tenía miedo?
15353¿ Tenía negocios el Barón?
15353¿ Tenían gran éxito?
15353¿ Tenían recreos los pobres?
15353¿ Tienen ellos frío en la primavera?
15353¿ Tienen los meses el mismo número de días?
15353¿ Todas las noches?
15353¿ Trabaja mucho la gente perezosa?
15353¿ Trabajaban ellos?
15353¿ Treinta y un días?
15353¿ Una abuela?
15353¿ Una boda?
15353¿ Una cabra?
15353¿ Una nieta?
15353¿ Usaba mucho el espejo?
15353¿ Vió él a la princesa?
15353¿ Y alborotas tanto?
15353¿ Y la familia de Vd.?
15353¿ Y qué me sucede?
15353Éste al llegar a su casa contó las monedas de oro sobre la mesa exclamando:--¿No lo dije esta mañana?
15353Éste la rechazó preguntando con cólera:--¿Qué quiere decir esto?
41915: ¿ Qué tal?)
41915?
41915B.?
41915Can I see|verlos?
41915Do you|un cigarro prefer Havanas or|(un tabaco, un Manillas?
41915How|¿Cómo está V.?
41915It is|¿Las cinco?
41915La|señora C. ¿ está?
41915Madrid?
41915Señorita A..., you?
41915Sir?
41915The interrogation(?)
41915What ought|¿Qué debo I to do?
41915Where is the|¿Dónde está el bath- room?
41915Who|¿Quién es?
41915[ 13]|| Is there a lavatory?
41915[ 21]_ World_?
41915a hacerlo?
41915a poner en evening dress?
41915about it?
41915acaba de dejar?
41915again?
41915algunos refrescos?
41915back?
41915beans?
41915breakfast?
41915breakfast?
41915by?
41915car?
41915cheese?
41915coffee?
41915come to?
41915compartment?
41915con ella?
41915cooking?
41915cállese V.| Will you hold your tongue?
41915day?
41915de su from your brother|hermano en...?
41915de toda confianza|y experiencia?
41915de un paseo being so fine?
41915dispense, Caballero, you direct me to|¿podría V. enseñarme the hotel"Four|el camino Nations?"
41915drinks?
41915en la mano?
41915en mi casa?
41915en volver?
41915fare?
41915fare?
41915field?
41915for?
41915habanos o filipinos?
41915he will go there?
41915he will return?
41915high?
41915if...?
41915in...?
41915is it you?
41915it?
41915journey at...?
41915leave?
41915live?
41915me...?
41915me?
41915meals here?
41915needlewoman?
41915needlework?
41915of a house?
41915of?
41915over?
41915place?
41915puede fácilmente that...|creer que...| Do you think so?
41915ready?
41915ready?
41915rooms?
41915self?
41915sellos?
41915some with you?
41915stamps?
41915start?
41915styles?
41915su paseo de esta tarde?
41915take place?
41915también?
41915that?
41915the country with|¿Ha estado V. en your family?
41915the garden?
41915them?
41915there?
41915this train?
41915to- night?
41915to...?
41915toast?
41915tomará, por supuesto, of wine, will you|una copa not?
41915train to...?
41915una manzana?
41915volver tan|pronto?
41915we have supper?
41915who took off his| hat?
41915would you like,|¿Qué desean Vs. gentlemen?
41915you please tell me|¿Quiere V. if there are any|decirme si hay letters for me|cartas para mí de from Paris?
41915| A little more soup, Sir?
41915| And at what o''clock|¿Y a qué hora llegaremos shall we reach|a B.?
41915| And how are the trees|¿Y cómo están los in your orchard?
41915| And how have you|¿Y cómo lo ha pasado been getting on?
41915| And what can I help|¿Y qué puedo ofrecerle you to?
41915| Are not the sleeves|¿No son las mangas too long and too|demasiado largas wide?
41915| Are the beds well aired?
41915| Are the windows shut?
41915| Are these onions?
41915| Are these pins of the|¿Son estos alfileres de latest fashion?
41915| Are these set with|¿Están éstas engastadas fine stones?
41915| Are they of different|¿Son de hechuras diferentes?
41915| Are you a good sailor?
41915| Are you a married man?
41915| Are you cold?
41915| Are you fond of carnations?
41915| Are you going already?
41915| Are you going already?
41915| Are you going home?
41915| Are you going there?
41915| Are you going to|¿Va V. a quedarse en stay indoors all|casa todo el día?
41915| Are you not ashamed?
41915| Are you not ashamed|¿No se avergüenza of yourself?
41915| Are you not cold?
41915| Are you not tired?
41915| Are you not warm?
41915| Are you quite sure of it?
41915| Are you sure of what|¿Está V. seguro de lo you say?
41915| Are you unwell?
41915| Are you warm?
41915| Are you well?
41915| At what hotel does the|¿En qué hotel se para coach put up?
41915| At what o''clock shall|¿A qué hora cenaremos?
41915| At what time do you|¿A qué hora quiere V. wish to get up tomorrow?
41915| At what time do you|¿A qué hora se get up?
41915| At what time must I|¿A qué hora quiere V. call, Sir?
41915| By whom are you recommended?
41915| Can I get a seat reserved|¿Puedo hacerme reservar in advance|un asiento from Calais?
41915| Can I have my luggage|¿Puedo hacer facturar registered|mi equipaje directamente through to...?
41915| Can you change me a|¿Puede V. cambiarme five- pound note?
41915| Can you direct me to|¿Puede V. dirigirme his house?
41915| Can you make it smaller?
41915| Can you not be quiet?
41915| Can you ride a horse?
41915| Can you skate?
41915| Can you tell me when|¿Puede V. decirme these letters will|cuándo llegarán arrive at their|estas cartas a su destination?
41915| Can you tell me where|¿Puede V. decirme a he has gone?
41915| Can you tell me where|¿Puede V. decirme the Picture Gallery|dónde se halla la is?
41915| Can you write?
41915| Certainly; what seat|Seguramente; ¿ qué would you like?
41915| Could I have my|¿Podría comer aquí?
41915| Could you cash me|¿Podría V. hacerme this cheque on|efectivo este cheque London?
41915| Could you occasionally|¿Podría V. reemplazar replace my|de cuando en housemaid?
41915| Could you show me|¿Podría V. enseñarme the way to the|el camino de la Royal Square?
41915| Could you tell me the time?
41915| Dear friend, I can not|Amigo mío: No puedo make out|comprender su silencio; your silence; what|¿qué ha sido has become of you?
41915| Did I help you to your|¿Le he servido a V. liking?
41915| Did you hear the thunder|¿Oyó V. anoche los last night?
41915| Did you read the papers?
41915| Did you return late?
41915| Did you see that in|¿Ha visto V. eso en any paper?
41915| Did you speak to me?
41915| Do they say who received|¿Se dice quién recibió the letter?
41915| Do they still talk of|Se habla todavía de war?
41915| Do they think we|¿Se cree que tendremos shall have peace?
41915| Do you believe it?
41915| Do you believe that|¿Cree V. que irá allá?
41915| Do you burn your|¿Quema V. su carbón coal in a grate?
41915| Do you expect company?
41915| Do you guarantee that|¿Garantiza V. que no it will not break|se descompondrá down en route?
41915| Do you hear me?
41915| Do you hear the bell?
41915| Do you hear the thunder?
41915| Do you keep microscopes?
41915| Do you know Mr. B.?
41915| Do you know anything new?
41915| Do you know the time?
41915| Do you know this lady?
41915| Do you know when|¿Sabe V. cuando volverá?
41915| Do you know which|¿Sabe V. cuál es el is the way to the|camino del Teatro Theatre Royal?
41915| Do you like children?
41915| Do you like grapes,|¿Le gustan a V. las or would you|uvas, o prefiere prefer an apple?
41915| Do you like oysters?
41915| Do you like winter?
41915| Do you not think|¿No le parece a V. this letter is too|que esta carta heavy?
41915| Do you object to my|¿Permite V. que abra opening the window?
41915| Do you prefer it to|¿La prefiere V. a tela fine Holland?
41915| Do you sell spectacles?
41915| Do you take cream|¿Toma V. crema con with coffee?
41915| Do you think the river|¿Cree V. que el río se will soon freeze|helará pronto?
41915| Do you understand|¿Comprende V. lo que what I say?
41915| Do you understand|¿Entiende V. de cocina?
41915| Do you understand|¿Entiende V. de costura?
41915| Do you want a pin?
41915| Do you want anything else?
41915| Do you want any|¿Necesita V. alguna French cambric?
41915| Do you want any|¿Necesita V. papel de note- paper?
41915| Do you want it very short?
41915| Do you want to|¿Desea V. examinar examine this?
41915| Do you warrant it?
41915| Do you wear your|¿Lleva V. el pantalón trousers very|muy alto?
41915| Do you wish me to|¿Quiere V. que compre buy any fish?
41915| Does she understand|¿Comprende ella lo what we say?
41915| Does the coach stop|¿Se para aquí la here?
41915| Does the door shut properly?
41915| Does this price include|¿Incluye este precio the driver''s|los gastos del expenses?
41915| Does this road lead|¿Conduce este camino to...?
41915| Driver, what prevents|Cochero, ¿ por qué se you from starting?
41915| Five o''clock?
41915| For whom is it?
41915| From which platform?
41915| From whom have you|¿De quién tiene V. had that news?
41915| Good morning, Madam,|Buenos días, Señora; how do you do?
41915| Has he gone?
41915| Has much snow fallen?
41915| Has the washerwoman|¿Ha traído la lavandera brought my linen?
41915| Have you Moratin''s|¿Tiene V. las obras works complete?
41915| Have you a Guevara|¿Tiene V. un Guevara in small size?
41915| Have you a good assortment|¿Tiene V. buen surtido of perfumery?
41915| Have you a map of Madrid?
41915| Have you any essential oils?
41915| Have you any good|¿Tiene V. buen queso?
41915| Have you any good|¿Tiene V. pañuelos de French cambric|batista de buena pocket- handkerchiefs?
41915| Have you any good|¿Tienen Vs. buenos cigars?
41915| Have you any tobacco?
41915| Have you anything to|¿Tiene V. algo que declare?
41915| Have you anything|¿Lleva V. algo de liable to duty?
41915| Have you been in|¿Ha servido V. en many families?
41915| Have you been long|¿Ha estado V. mucho in Germany?
41915| Have you brought|¿Ha traído V. algunas?
41915| Have you dinners at|¿Tienen Vs. comidas fixed price?
41915| Have you fresh eggs?
41915| Have you heard from|¿Ha recibido V. noticias your brother?
41915| Have you heard from|¿Ha tenido V. noticias your brother lately?
41915| Have you heard lately|¿Ha recibido V. últimamente from your|noticias friend?
41915| Have you not got anything|¿No tiene V. nada de fresh to tell us?
41915| Have you not heard|¿No ha oído V. nada of anything new?
41915| Have you now the|¿Tiene V. ahora el Mariana that I|Mariana que le asked you for?
41915| Have you ordered dinner?
41915| Have you performed|¿Ha hecho V. ese viaje that journey before?
41915| Have you planted any|¿Ha plantado V. habas?
41915| Have you seen that|¿Ha visto V. aquel pencil- sketch?
41915| Have you seen the|¿Ha visto V. el last number of|último número the_ Illustrated_|del_ Mundo Ilustrado_?
41915| Have you seen the|¿Ha visto V. los newspapers?
41915| Have you skated this|¿Ha patinado V. este winter?
41915| Have you the luggage- ticket?
41915| Have you travelled|¿Ha viajado V. mucho much in France?
41915| How are you?
41915| How came you to do so?
41915| How can you be so wicked?
41915| How could you do so?
41915| How did you come?
41915| How did you dare to|¿Cómo se ha atrevido do so?
41915| How did you like your|¿Cómo le ha gustado a walk this evening?
41915| How did you like your|¿Cómo le ha gustado journey?
41915| How did you sleep last|¿Cómo ha pasado V. night?
41915| How do you know that?
41915| How do you like it?
41915| How do you like my|¿Cómo le gustan a V. new rooms?
41915| How do you like them?
41915| How do you like the|¿Qué le parece a V. foreground?
41915| How far do you go?
41915| How far is it from|¿Cuánto hay de aquí here to...?
41915| How far shall we go?
41915| How is your family?
41915| How is your mother?
41915| How long did you remain|¿Cuánto tiempo estuvo with her?
41915| How long does the|¿Cuánto tiempo se train stop here?
41915| How long have you|¿Cuánto tiempo hace been learning|que aprende V. Spanish?
41915| How many dresses|¿Cuántos vestidos me have you brought?
41915| How many miles is it|¿Cuántas millas hay from here to B.?
41915| How many pounds of|¿Cuántas libras de butter do you|manteca quiere want?
41915| How many yards do|¿Cuántas varas necesita you want?
41915| How much a yard is it?
41915| How much do I owe you?
41915| How much do you ask|¿Cuanto pide V. por for it?
41915| How much do you sell|¿A cómo vende V. this oil of roses|este aceite de for?
41915| How much do you want?
41915| How much do you|¿Cuánto pide V. por charge for breakfast|el almuerzo y la and dinner?
41915| How much do you|¿Cuánto pide V. por want for it?
41915| How much do you|¿Cuánto pide V. por want for these|estos cuartos?
41915| How much does that|¿A cuánto sube eso?
41915| How much have we to pay?
41915| How much is the postage|¿Cuánto es el porte de for letters to|las cartas para England?
41915| How much is the|¿Cuánto se cobra?
41915| How much will you give?
41915| How old are you?
41915| How old do you think|¿Cuántos años le parece he is?
41915| How old is your father?
41915| How old is your sister?
41915| How old is your|¿Cuántos años tiene brother?
41915| How old may he be?
41915| How old may that child be?
41915| How old would you|¿Cuántos años le echaría take him to be?
41915| How was the weather|¿Qué tiempo ha hecho while you were|durante su estancia away?
41915| How will you have it|¿Cómo quiere V. que made?
41915| I am very well, thank|Estoy muy bien, gracias, you, and you?
41915| I thought I would|Pensaba quedarme todo stay all the summer|el verano en... at...|| What made you return|¿Qué le ha hecho a so soon?
41915| In what street does he|¿En qué calle vive?
41915| Is Mrs. C. at home?
41915| Is all that sewn carefully?
41915| Is breakfast ready?
41915| Is he pleased with|¿Le gusta Madrid?
41915| Is it as hot in England|¿Hace tanto calor en as in Spain|Inglaterra como in the summer?
41915| Is it certain that...?
41915| Is it far from here|¿Está lejos de aquí to...?
41915| Is it far to the theatre|¿Está lejos de aquí el from here?
41915| Is it fashionable?
41915| Is it fine?
41915| Is it firmly mounted?
41915| Is it for the mail?
41915| Is it in good condition?
41915| Is it long since he|¿Hace mucho( tiempo) wrote to you?
41915| Is it possible?
41915| Is it really true?
41915| Is it really you?
41915| Is it the first of the|¿Es el primero del month?
41915| Is it to your liking?
41915| Is it true that in England|¿Es verdad que en the sun is|Inglaterra no se invisible during a|ve el sol durante quarter of the|la cuarta parte year?
41915| Is it true that...?
41915| Is it very far from|¿Está muy lejos de here to...?
41915| Is not this gown too|¿No es este vestido demasiado full at the bottom?
41915| Is that the lowest price?
41915| Is the door open?
41915| Is the price the same|¿Es igual el precio for all colours?
41915| Is the road sandy?
41915| Is there a bell in this|¿Hay campanilla en room?
41915| Is there a bolt?
41915| Is there a good orchestra?
41915| Is there a lift?
41915| Is there a lock?
41915| Is there a money- changer''s|¿Hay algún cambista close|cerca de aquí?
41915| Is there a museum in|¿Hay algún museo en this town?
41915| Is there a performance|¿Hay función esta noche?
41915| Is there a refreshment- room?
41915| Is there a restaurant- car|¿Hay vagón- restaurant attached to|en este tren?
41915| Is there a smoking|¿Hay coche para fumadores?
41915| Is there a thoroughfare|¿Se puede atravesar across this|este campo?
41915| Is there a through|¿Hay tren directo para...?
41915| Is there a''bus from|¿Hay algún ómnibus here to the Zoological|de aquí al Jardín Gardens?
41915| Is there an annual|¿Hay exposición anual exhibition of|de pinturas en paintings in this|este lugar?
41915| Is there any coal in|¿Hay carbón en el the scuttle?
41915| Is there any fish at the|¿Hay pescado en el market?
41915| Is there any fish|¿Hay listo algún pescado?
41915| Is there any news?
41915| Is there any shell- fish?
41915| Is there anything new?
41915| Is there anything|¿Hay algo de interés specially interesting|especial en este in this number?
41915| Is there no electric bell?
41915| Is there no reduction?
41915| Is this gentleman an|Este señor que le ha acquaintance of|saludado a V., ¿ es yours-- the one|conocido suyo?
41915| Is this the nearest|¿Es éste el camino way( to go)|más corto para home?
41915| Is this the road that|¿Es éste el camino que leads to...?
41915| Is this the way to go|¿Es éste el camino to...?
41915| Is this trimming fashionable?
41915| Is your coffee sweet|¿Tiene bastante azúcar enough?
41915| Is your driver reliable|¿Es su chauffeur de and experienced?
41915| Is your father still|¿Vive todavía su padre living?
41915| Is your watch right?
41915| May I ask you if...?
41915| May I offer you a cup|¿Puedo ofrecerle una of coffee with|taza de café con milk?
41915| May I offer you a|¿Le daré a V. un piece of this roast|pedacito de esta beef?
41915| May I take the liberty|¿Puedo permitirme of asking you|preguntarle si...?
41915| Must I open this?
41915| Must I seal the registered|¿Debo sellar la carta letter?
41915| Must we open our|¿Tendremos que abrir luggage at the|el equipaje en la customs?
41915| On which floor are they?
41915| See those clouds, how|Vea V. esas nubes, skilfully the lights|¡qué bien se han are managed?
41915| Shall I cut your hair|¿Quiere V. que le a little?
41915| Shall I get you the|¿Quiere V. que le procure Post Office Order|el Giro you mentioned|Postal de que last night?
41915| Shall I give you some|¿Quiere V. que le vegetables?
41915| Shall I have to pay|¿Tendré algo que pagar any extras?
41915| Shall we have any fish?
41915| Shall we have time for|¿Tendremos tiempo refreshments?
41915| Shall we have time|¿Tendremos tiempo before breakfast?
41915| Shall we hire a motor|¿Tomaremos un automóvil car for sight- seeing?
41915| Shall we meet again?
41915| Shall we never be able|¿No podremos deshacernos to get rid of him?
41915| Single or return?
41915| Sir, do you want anything|Señor, ¿ necesita V. else?
41915| Sir, would you have|Señor, ¿ tendría V. la the kindness to|bondad de enseñarme show me the way|el camino to... Street?
41915| This is called....|Esto se llama....| What is the Spanish|¿Cómo se dice en for...?
41915| Too early?
41915| Very good, Madam;|Muy bien, Señora; here are my references;|aquí tiene V. mis can I|referencias; ¿ podré come in to- morrow?
41915| Very well, Sir; will|Muy bien, Señor; you have the|¿quiere V. tener kindness to follow|la bondad de seguirme?
41915| Very well, thank you,|Muy bien, gracias, ¿ y and how are you,|V., Señor, cómo Sir?
41915| Very well, thank you,|Muy bien, gracias, ¿ y and you?
41915| What amount do you|¿Qué suma quiere V. want to send?
41915| What are the prices?
41915| What are these?
41915| What are we to do?
41915| What are you asking|¿Qué pide V.?
41915| What are you doing?
41915| What are you going|¿Qué piensa V. hacer to do this evening?
41915| What are you looking for?
41915| What are you thinking|¿En qué está V. pensando?
41915| What articles do you|¿Qué artículos vende keep?
41915| What book are you|¿Qué libro traduce translating?
41915| What class?
41915| What colour do you|¿Qué color prefiere prefer?
41915| What colour?
41915| What day of the|¿A cuántos del mes month is this?
41915| What day of the|¿A cuántos estamos month is it?
41915| What did they answer?
41915| What do I owe you?
41915| What do the papers say?
41915| What do they talk|¿Qué se dice en la about in the town?
41915| What do you ask for it?
41915| What do you call that?
41915| What do you call this|¿Cómo llama V. a esta flower?
41915| What do you give for|¿A cómo paga V. la a sovereign?
41915| What do you intend|¿Qué piensa V. hacer doing in Paris?
41915| What do you like best?
41915| What do you mean?
41915| What do you mean?
41915| What do you prefer-- tea|¿Cuál prefiere V.--té or coffee?
41915| What do you prefer?
41915| What do you say to|¿Qué dice V. de ello?
41915| What do you say|¿Qué dice V. de ello?
41915| What do you think of it?
41915| What do you think|¿Qué le parece a V. of this blue?
41915| What do you think|¿Qué piensa V. de of it?
41915| What do you want me for?
41915| What do you want?
41915| What do you wish to|¿Qué desea V.?
41915| What does it mean?
41915| What does the duty|¿Cuánto importan los amount to?
41915| What extra is there to|¿Qué recargo hay que pay?
41915| What fish is there?
41915| What have I to pay?
41915| What have you ordered?
41915| What is it?
41915| What is the charge?
41915| What is the cost for|¿Cuál es el coste para each volume?
41915| What is the date of|¿Cuál es la fecha de the letter you|(¿De qué fecha es) have in your|la carta que tiene hand?
41915| What is the date to- day?
41915| What is the day of|¿A cuántos estamos the month?
41915| What is the horsepower|¿De cuántos caballos of this|es este automóvil?
41915| What is the matter?
41915| What is the name of this?
41915| What is the name of|¿Cómo se llama esta this village?
41915| What is the news in|¿Qué se dice en su your neighbourhood?
41915| What is the news?
41915| What is the news?
41915| What is the price of it?
41915| What is the price of|¿A cómo se venden soles?
41915| What is the price of|¿Cuál es el precio de this pin?
41915| What is the rate of|¿A qué tipo está hoy exchange to- day?
41915| What is the time by|¿Qué hora es por su your watch?
41915| What is the use of that?
41915| What is the weather|¿Qué tiempo hace like to- day?
41915| What is this?
41915| What is to be done?
41915| What is to be done?
41915| What is your age?
41915| What is your charge|¿Cuánto me pide V. for this coat?
41915| What is your|¿Qué edad tiene su brother''s age?
41915| What languages do|¿Qué lenguas sabe you know?
41915| What luggage does|¿A cuánto equipaje my ticket entitle|tengo derecho con me to take free?
41915| What make is this|¿De qué fábrica es car?
41915| What may I offer you?
41915| What may I offer you?
41915| What may be his age?
41915| What meat shall I|¿Qué carne quiere V. order?
41915| What must we do?
41915| What news do you|¿Que noticias nos trae bring us?
41915| What news is there?
41915| What remains for us|¿Qué nos queda que to do?
41915| What shall we do?
41915| What shall we have|¿Qué tendremos para for dinner?
41915| What sort of binding|¿Qué clase de encuadernación do you prefer?
41915| What sort of buttons|¿Qué clase de botones will you have?
41915| What sort of weather is it?
41915| What sort of weather|¿Qué tal estaba el had you in London|tiempo ayer en yesterday|Londres cuando when you left|salió V. de allá?
41915| What soup have you?
41915| What time does the|¿A qué hora principia performance begin?
41915| What time does the|¿A qué hora se abre la box- office open?
41915| What time is it?
41915| What time is table|¿A qué hora es la d''hôte?
41915| What time is the|¿A qué hora acaba performance over?
41915| What time shall we|¿A qué hora almorzaremos have lunch( dinner)|(comeremos) to- day?
41915| What wages do you ask?
41915| What wages do you expect?
41915| What was the last|¿Cuál ha sido su place you were at?
41915| What will you allow|¿Cuánto me dará V. me for mine?
41915| What will you gain by it?
41915| What will you take-- ham|¿Qué quiere V. tomar-- jamón, or a piece|o un of roast chicken?
41915| When am I to call|¿A qué hora quiere V. you?
41915| When did you arrive?
41915| When did you hear|¿Cuándo oyó V. eso?
41915| When did you return|¿Cuándo volvió V. from the country?
41915| When do you expect|¿Cuando espera V. to return from|volver de su your journey?
41915| When do you leave|¿Cuándo se marcha V. for England?
41915| When does the mail|¿Cuándo sale el correo for England|para Inglaterra?
41915| When does the mail|¿Cuándo sale el correo?
41915| When does the train|¿A qué hora sale el to Dover start?
41915| When must I call again|¿Cuándo debo volver to find him|para encontrarle in?
41915| When shall I have the|¿Cuándo tendré el pleasure of seeing|gusto de verle a you at my house?
41915| When shall we start?
41915| When will the races|¿Cuándo tendrán lugar take place-- in the|las carreras-- por morning or in the|la mañana o evening?
41915| When will they be|¿Cuando estarán listos?
41915| When will you be|¿Cuándo estará V. de back?
41915| When will you come?
41915| When will you come|¿Cuándo vendrá V. a and dine with us?
41915| When will you return it?
41915| Where are my gloves?
41915| Where are the bellows?
41915| Where are they?
41915| Where are we to|¿Dónde almorzamos?
41915| Where are we?
41915| Where can I find a|¿Dónde encontraré un cab?
41915| Where can we hire a|¿Dónde podemos alquilar motor car?
41915| Where do you come from?
41915| Where do you come from?
41915| Where do you wish to go?
41915| Where do you wish to go?
41915| Where does Mr. B. live?
41915| Where have you put|¿Dónde ha puesto V. our things?
41915| Where have you travelled?
41915| Where is it?
41915| Where is the key?
41915| Where is the luggage- office?
41915| Where is the nearest|¿Donde está la casa money- changer''s?
41915| Where is the post- office?
41915| Where is the railway|¿Dónde está la estación station?
41915| Where is the soap?
41915| Where must I change|¿Dónde tendré que to get a train|cambiar de tren for...?
41915| Where shall we go?
41915| Where shall we have tea?
41915| Which cheese do you|¿Cuál queso prefiere like best?
41915| Which do you prefer-- a|¿Cuál prefiere V.--un coal fire, or a|fuego de carbón o wood fire?
41915| Which is the best|¿Cual es el mejor theatre?
41915| Which is the departure|¿Cual es el andén platform?
41915| Which is the way|¿Por dónde se va a...?
41915| Which part of this|¿De qué parte de este duck may I help|pato quiere V. you to?
41915| Which season do you|¿Cuál estación le like best, Sir?
41915| Which way am I to go?
41915| Which way must I go?
41915| Which way shall we go?
41915| Which way shall we go?
41915| Which way shall we go?
41915| Which will you have?
41915| Who begins?
41915| Who told you so?
41915| Whose books are these?
41915| Whose house have|¿Cuál es la casa que you just left?
41915| Whose stick is this?
41915| Why are you in such|¿Por qué tiene V. tanta a hurry?
41915| Why did you do that?
41915| Why did you leave|¿Por qué dejó V. su your place?
41915| Why did you not|¿Por qué no tomó V. choose the steamboat?
41915| Why do you not answer?
41915| Will Mrs. L. give you|¿Le dará a V. la a character?
41915| Will he be late?
41915| Will he go with you?
41915| Will my letter go off|¿Irá mi carta esta to- night?
41915| Will this be refunded|¿Me reembolsarán esto on my return?
41915| Will you accompany|¿Quiere V. acompañarme me to Switzerland?
41915| Will you allow me?
41915| Will you be at home|¿Estará V. en casa to- night?
41915| Will you be kind|¿Quiere V. tener la enough to...?
41915| Will you be kind|¿Tiene V. la bondad enough to give|de darme una taza me a cup of tea?
41915| Will you come with me?
41915| Will you come with me?
41915| Will you come with me?
41915| Will you dine at table|¿Quiere V. comer en d''hôte at seven,|la mesa redonda Sir?
41915| Will you do me a|¿Me hace V. un favour?
41915| Will you do me the|¿Quiere V. hacerme el favour of...?
41915| Will you favour me|¿Tiene V. la bondad with his address?
41915| Will you get it engraved?
41915| Will you give me|¿Quiere V. darme some chocolate?
41915| Will you have a little|¿Quiere V. un poco sauce?
41915| Will you have a nightlight?
41915| Will you have a salmon?
41915| Will you have a sausage?
41915| Will you have a wing?
41915| Will you have covered|¿Quiere V. botones buttons?
41915| Will you have it in|¿Lo quiere V. en calf or sheepskin?
41915| Will you have it scented?
41915| Will you have it?
41915| Will you have it|¿Lo quiere V. poco underdone?
41915| Will you have some milk?
41915| Will you have some salad?
41915| Will you have some soup?
41915| Will you have some|¿Quiere V. tostada?
41915| Will you have some|¿Quiere V. un poco cold meat?
41915| Will you have the|¿Quiere V. tener la goodness to say it|bondad de repetirlo?
41915| Will you kindly pass|¿Me hace V. el favor the mustard?
41915| Will you kindly pass|¿Tiene V. la bondad me the cruet?
41915| Will you kindly tell me|¿Tiene V. la bondad the time?
41915| Will you let me have|¿Me lo da V. a it on trial?
41915| Will you not rest a|¿No quiere V. descansar little?
41915| Will you render me a|¿Quiere V. prestarme service?
41915| Will you send them to me?
41915| Will you show me my|¿Quiere V. mostrarme bed- room?
41915| Will you soon have done?
41915| Will you take a glass|¿Quiere V. tomar un of beer?
41915| Will you take a slice|¿Quiere V. un poco de of cold turkey?
41915| Will you take some soup?
41915| Would it not be better...?
41915| Would you believe that...?
41915| Would you like a little|¿Quiere V. un poco de pomade?
41915| Would you like to see|¿Quiere V. verlo por for yourself?
41915| Would you mind passing|¿Me hace V. el favor me the butter?
41915| Yes, who sent you to me?
41915|(es) la función?
41915|(ir a) casa?
41915|(posee) V.?
41915|(se visita) el equipaje?
41915|(termina) la función?
41915|(un trocito) de|carne fiambre?
41915|(¿Cuánto cuesta)|cada volumen?
41915|A la de V.| Do you care for this|¿Le gusta a V. este wine?
41915|Es preciso que me despida de V.| Shall I have the pleasure|¿Tendré el gusto de of seeing you|volver a verle a again?
41915|Ferrocarril del|Sur?
41915|Galería de Pinturas?
41915|Inglaterra?
41915|Madrid?
41915|Mucho gusto en conocer a V.| How is your brother?
41915|No puedo jugar con V.| What odds will you|¿Qué ventaja me da give me?
41915|Oporto?
41915|París?
41915|Plaza Real?
41915|Preguntan por V.| Who is it?
41915|Real?
41915|Sí, ¿ quién le mandó a V. aquí?
41915|V.?
41915|V.?
41915|V.?
41915|V.?
41915|V.?
41915|V.?
41915|V.?
41915|V.?
41915|V.?
41915|V.?
41915|V.?
41915|V.?
41915|V.?
41915|Zoológico?
41915|a Suiza?
41915|a V. el viaje?
41915|a V. que tiene?
41915|a V.?
41915|a cenar con nosotros?
41915|a comer con nosotros?
41915|a las siete?
41915|a mi vuelta?
41915|a precio fijo?
41915|a su casa?
41915|a su gusto?
41915|a...?
41915|a...?
41915|aduana?
41915|aldea?
41915|algo más?
41915|algunas sortijas?
41915|algún periódico?
41915|allí?
41915|ancho abajo?
41915|antes de almorzar?
41915|antes?
41915|anticipadamente|desde Calais?
41915|aparte?
41915|aquí el...?
41915|asado?
41915|asado?
41915|asiento quiere V.?
41915|batista?
41915|becerrillo o en|badana?
41915|bondad de...?
41915|bosquejo al lápiz?
41915|calidad?
41915|calle?
41915|carne asada?
41915|cartas?
41915|certificada?
41915|chauffeur?
41915|chocolate?
41915|cigarros?
41915|ciudad?
41915|coche?
41915|comer con nosotros?
41915|comida?
41915|completas de Moratín?
41915|con piedras|finas( piedras|preciosas)?
41915|conduce a...?
41915|corte un poco el|pelo( el cabello)?
41915|cuando a mi criada|de mano?
41915|cuarto de baño?
41915|cuartos desocupados?
41915|cubo?
41915|de V.?
41915|de V.?
41915|de aquí a B.?
41915|de cambio más|próxima?
41915|de darme sus señas?
41915|de decirme qué|hora es?
41915|de decirme...?
41915|de este azul?
41915|de la calle...?
41915|de la fonda"Cuatro|Naciones?"
41915|de la manteca?
41915|de las cinco?
41915|de nuevo?
41915|de pasarme las|vinagreras?
41915|de pasarme la|mostaza?
41915|de perfumes?
41915|de salida?
41915|de salsa?
41915|de su amigo?
41915|de su hermano?
41915|de su hermano|últimamente?
41915|de tamaño pequeño?
41915|de té?
41915|de vino?
41915|de...?
41915|declarar?
41915|del año?
41915|del campo?
41915|del ferrocarril?
41915|del mes?
41915|del mes?
41915|del primer plano?
41915|demora?
41915|derechos?
41915|desde París?
41915|destino?
41915|diligencia?
41915|día o para una|semana?
41915|día?
41915|dónde ha ido?
41915|el Palacio|Real?
41915|el café?
41915|el cambio?
41915|el campo con su|familia?
41915|el español?
41915|el vapor?
41915|el...?
41915|ello?
41915|empleo?
41915|en España en el verano?
41915|en Francia?
41915|en París?
41915|en camino?
41915|en casa?
41915|en los campos?
41915|en una reja?
41915|entrar mañana?
41915|es demasiado pesada?
41915|esa noticia?
41915|español...?
41915|esta ciudad?
41915|esta ciudad?
41915|esta noche?
41915|esta sortija?
41915|esta tarde?
41915|estaba V.| How is Mrs. B.?
41915|estamos hoy?
41915|este alfiler?
41915|este automóvil?
41915|este billete?
41915|este campo?
41915|este cuarto?
41915|este vestido de|etiqueta?
41915|esto?
41915|está?
41915|favor de...?
41915|favor?
41915|fina de Holanda?
41915|flor?
41915|gemelos?
41915|guerra?
41915|gusta a V. más,|Señor?
41915|hacer?
41915|hacer?
41915|hermano de V.?
41915|hoy?
41915|hoy?
41915|invierno?
41915|la carta?
41915|la comida?
41915|la diligencia?
41915|la exposición?
41915|la medida?
41915|la noche?
41915|la ventanilla?
41915|la última moda?
41915|le digo?
41915|leche?
41915|levanta V.?
41915|levantarse mañana?
41915|libra esterlina?
41915|lo pasa V.?
41915|localidad de V.?
41915|los lenguados?
41915|mandar?
41915|me habló anoche?
41915|mercado?
41915|mes?
41915|mesa cerca de la|ventana?
41915|mesa redonda?
41915|mi cuarto?
41915|mi dinero?
41915|mi ropa?
41915|mis nuevos cuartos?
41915|muchas casas?
41915|noche?
41915|nuestras cosas?
41915|nuevo que decirnos?
41915|nunca de él?
41915|número?
41915|o café?
41915|pagar?
41915|pago?
41915|para Inglaterra?
41915|para aquí el tren?
41915|para ir a...?
41915|para ir a...?
41915|para todos los|colores?
41915|para tomar algún|refresco?
41915|para visitar|la ciudad?
41915|para...?
41915|pavo frío?
41915|paz?
41915|pedí?
41915|periódicos?
41915|pescado?
41915|poco de pollo|asado?
41915|pomada?
41915|por esta levita?
41915|por la mía?
41915|por la tarde?
41915|prefiere V.?
41915|prisa?
41915|prueba?
41915|que decimos?
41915|que dice?
41915|que encargue?
41915|que haga?
41915|que le llame?
41915|que le sirva?
41915|que no le escribe|a V.?
41915|que venga, Señor?
41915|quiere V.?
41915|quiere V.?
41915|reloj de V.?
41915|rosas?
41915|se haga?
41915|se le ofrece a V.?
41915|señor D.?
41915|señora L. una recomendación|(un testimonio)?
41915|sirva legumbres?
41915|sirve V.?
41915|sobre Londres?
41915|su café de V.?
41915|su hermano de V.?
41915|sí mismo?
41915|taquilla?
41915|teatro?
41915|teatro?
41915|tiempo en Alemania?
41915|todo este tiempo?
41915|tomar?
41915|trae V.?
41915|tren para Dovres?
41915|truenos?
41915|un automóvil?
41915|un baño?
41915|un billete de|banco de cinco|libras?
41915|un fuego de leña?
41915|un poco?
41915|un servicio?
41915|una pequeña vuelta?
41915|unas muestras?
41915|variedades, cine)?
41915|vaso de cerveza?
41915|verle a V.| When did you return?
41915|viaje?
41915|vino?
41915|vuelta?
41915|y anchas?
41915|| Are all these new books?
41915|| Are you a good|¿Es V. buena costurera?
41915|| Are you acquainted|¿Entiende V. del manejo with the management|de una casa?
41915|| Are you going to...?
41915|| Are you sure of that?
41915|| Can I get sleeping- car|¿Puedo hacerme reservar accommodation|un sitio en reserved from|el coche- cama Paris?
41915|| Can I hire a pair of|¿Puedo alquilar unos opera glasses?
41915|| Can you wash fine linen?
41915|| Do you drink tea or|¿Toma V. té o café?
41915|| Do you know whether|¿Sabe V. si se emiten Post Office Orders|(se expiden) Giros are issued|Postales después after five o''clock?
41915|| Have you a table free|¿Hay vacante alguna near the window?
41915|| Have you any baggage|Señor, ¿ tiene V. algún to carry,|equipaje que llevar?
41915|| Have you been away?
41915|| He lives near....|Vive cerca de...| Is it far from here?
41915|| How far is it from|¿Cuánto hay de aquí here to the Southern|a la Estación del Railway Station?
41915|| How much is the fare?
41915|| How much is your|¿Cuánto lleva V.?
41915|| How old are you?
41915|| Is Mr. B. at home?
41915|| Is there a ladies''compartment?
41915|| May I break my|¿Puedo pararme en...?
41915|| May I trouble you|¿Me hace V. el favor to...?
41915|| Must I be present at|¿Debo estar presente the customs''|cuando se registra examination?
41915|| On which floor have|¿En qué piso tiene V. you rooms disengaged?
41915|| Shall we cross this|¿Quiere V. que atravesemos field?
41915|| What are they playing?
41915|| What do you say?
41915|| What grammar do you use?
41915|| What have you there?
41915|| What is your charge|¿Cuánto lleva V. for a day or a|(cobra V.) para un week?
41915|| What sort of cloth do|¿Qué clase de paño you want?
41915|| What wine would you|¿Cuál vino prefiere V., like, claret or|clarete o vino de port?
41915|| What would you advise|¿Qué me aconseja V. me to do?
41915|| When will the exhibition|¿Cuándo tendrá lugar take place?
41915|| Where are you going?
41915|| Where have you been|¿Dónde ha estado V. all this time?
41915|| Where shall we dine?
41915|| Whom do you ask|¿Por quién pregunta for?
41915|| Will you be kind|¿Quiere V. tener la enough to give|bondad de saludar my compliments|de mi parte al to Mr. D.?
41915|| Will you come back again?
41915|| Will you have it well|¿Lo quiere V. bien done?
41915|| Will you show me|¿Quiere V. mostrarme some patterns?
41915|| Will you stay and dine|¿Quiere V. quedarse with us?
41915|| Will you take my|¿Quiere V. tomarme measure(ments)?
41915|| Will you tell me, if|¿Me hace V. el favor you please...?
41915||_ Asking the Way in_|_Preguntar por el__ Town.__ In the Street._|_Camino en una Ciudad._|_En la Calle._| Is this the way to...?
41915||_ At a Bookseller''s._|_En una Librería._| Have you any new books?
41915||_ At a Jeweller''s._|_En una Joyería._| Will you show me|¿Quiere V. mostrarme some rings?
41915||_ At a Picture Gallery._|_En una Galería de_|_Pinturas._| Is there any collection|¿Hay alguna colección of paintings in|de pinturas en this town?
41915||_ At a Shoemaker''s._|_En una Zapatería._| Have you shoes ready- made?
41915||_ Breakfast._|_El Desayuno.__ El_|_Almuerzo._[14]| Have you had your|¿Ha almorzado V. ya?
41915||_ Engaging a Maid- servant._|_Ajustar una Criada._| Have you been long|¿Hace mucho que in service?
41915||_ Enquiries concerning_|_Preguntas acerca de__ a Journey._|_un Viaje._| I want to go to...|Quiero ir a...| Is the road good?
41915||_ Getting up._|_Levantarse._| Are you up already?
41915||_ Going and Coming._|_Ir y Venir._| Where are you going?
41915||_ In the Garden._|_En el Jardín._[24]| Would you like to|¿Quiere V. dar una take a walk in|vuelta en el jardín?
41915||_ Making Enquiries_|_Informarse de Alguien.__ about Someone._|| Will you have the|¿Quiere V. tener la goodness to tell|bondad de decirme...?
41915||_ News._|_Noticias._| Is there any news to- day?
41915||_ Supper._|_La Cena._| Will you stay and sup|¿Quiere V. quedarse with us?
41915||_ The Bath._|_El Baño._| Tell me, waiter, is|Dígame, mozo, ¿ se there a bath to be|puede tomar aquí had here?
41915||_ The Custom House._|_La Aduana._| Where does the customs''|¿Dónde se efectúa la examination|revisión de equipaje?
41915||_ The Money- changer._|_El Cambista._| Where could I get my|¿Donde podría cambiar money changed?
41915||_ The Theatre._|_El Teatro._| Is there a good theatre|¿Hay en ésta un buen( music- hall,|teatro( teatro de picture- house) here?
41915||_ The Walk._|_El Paseo._| Shall we take a little|¿Quiere V. que demos walk?
41915||_ The Weather._|_El Tiempo._| How is the weather?
41915||_ Time and Dates._|_Horas y Fechas._| Do you know what time it is?
41915||| What does he say to|¿Que le dice a V. de you about Madrid?
41915|||_ Age._|_Edad._| How old are you?
41915|||_ Asking and Giving_|_Pedir y Dar Consejo.__ Advice._|| What shall we do?
41915|||_ On the Spanish_|_Sobre la Lengua__ Language._|_Española._| Do you speak Spanish?
41915|¿A cuántos estamos hoy?
41915|¿A cómo se vende la vara?
41915|¿A dónde iremos?
41915|¿A dónde quiere V. ir?
41915|¿A dónde va V.?
41915|¿A dónde va V.?
41915|¿Acabará V. pronto?
41915|¿Cierra bien la puerta?
41915|¿Conoce V. a esta señora?
41915|¿Conoce V. al señor B.?
41915|¿Cuantos años tiene V.?
41915|¿Cuantos años tiene su hermana de V.?
41915|¿Cuál es el precio del billete?
41915|¿Cuál es el precio?
41915|¿Cuál quiere( prefiere) V.?
41915|¿Cuáles son los precios|(de las localidades)?
41915|¿Cuándo llegó V.?
41915|¿Cuándo me lo devolverá V.?
41915|¿Cuándo saldremos?
41915|¿Cuándo vendrá V.?
41915|¿Cuándo volvió V.?
41915|¿Cuánto debo?
41915|¿Cuánto es?
41915|¿Cuánto es?
41915|¿Cuánto importa?
41915|¿Cuánto le debo a V.?
41915|¿Cuánto le debo a V.?
41915|¿Cuánto pide V. por ella?
41915|¿Cuánto pide V.?
41915|¿Cuánto quiere V. dar( pagar)?
41915|¿Cuánto se abona?
41915|¿Cuánto tenemos que pagar?
41915|¿Cuánto tengo que pagar?
41915|¿Cuántos años tendrá ese niño?
41915|¿Cuántos años tendrá él?
41915|¿Cuántos años tiene V.?
41915|¿Cuántos años tiene V.?
41915|¿Cuántos años tiene su padre de V.?
41915|¿Cómo está el tiempo?
41915|¿Cómo está la señora B.?
41915|¿Cómo está su familia de V.?
41915|¿Cómo está su hermano|de V.?
41915|¿Cómo está su madre de V.?
41915|¿Cómo ha llegado V. a hacerlo?
41915|¿Cómo ha podido V. hacer eso?
41915|¿Cómo le gusta a V.?
41915|¿Cómo le gustan a V.?
41915|¿Cómo puede V. ser tan malvado?
41915|¿Cómo sabe V. eso?
41915|¿Cómo se llama esto?
41915|¿Cómo vino V.?
41915|¿Cómo( le) llama V. a eso?
41915|¿De dónde viene V.?
41915|¿De dónde viene V.?
41915|¿De quién es este bastón?
41915|¿De quién son estos libros?
41915|¿De qué andén?
41915|¿De qué color?
41915|¿Debo abrir esto?
41915|¿Demasiado temprano?
41915|¿Donde está el correo?
41915|¿Dónde comeremos?
41915|¿Dónde estamos?
41915|¿Dónde está el despacho|de equipajes?
41915|¿Dónde está el fuelle?
41915|¿Dónde está el jabón?
41915|¿Dónde está el tablero?
41915|¿Dónde está la llave?
41915|¿Dónde está?
41915|¿Dónde están mis guantes?
41915|¿Dónde están?
41915|¿Dónde ha viajado V.?
41915|¿Dónde quiere V. ir?
41915|¿Dónde tomaremos el té?
41915|¿Dónde vive el señor B.?
41915|¿En qué piso están?
41915|¿Es V. casado?
41915|¿Es V., de veras?
41915|¿Es arenoso el camino?
41915|¿Es bueno el camino?
41915|¿Es cierto que...?
41915|¿Es de moda esta guarnición?
41915|¿Es de moda?
41915|¿Es eso verdad?
41915|¿Es fuerte el engaste?
41915|¿Es para el correo?
41915|¿Es posible?
41915|¿Es verdad que...?
41915|¿Es ése el último precio?
41915|¿Es éste el camino de...?
41915|¿Espera V. gente?
41915|¿Está V. bien?
41915|¿Está V. malo?
41915|¿Está V. seguro de ello?
41915|¿Está V. seguro de|eso?
41915|¿Está V. ya levantado?
41915|¿Está a su gusto de V.?
41915|¿Está abierta la puerta?
41915|¿Está en buena condición?
41915|¿Está en casa el señor B.?
41915|¿Está en casa la|señora C.?
41915|¿Está lejos de aquí?
41915|¿Está pronto el almuerzo?
41915|¿Están cerradas las ventanas?
41915|¿Están las camas bien secadas?
41915|¿Ha caído mucha nieve?
41915|¿Ha dado V. órdenes para la comida?
41915|¿Ha estado V. ausente?
41915|¿Ha leído V. los periódicos?
41915|¿Habla V. español?
41915|¿Hace buen tiempo?
41915|¿Hasta dónde iremos?
41915|¿Hasta dónde va V.?
41915|¿Hay algo de nuevo?
41915|¿Hay ascensor?
41915|¿Hay buena orquesta?
41915|¿Hay cerradura?
41915|¿Hay cerrojo?
41915|¿Hay coche para señoras?
41915|¿Hay fonda?
41915|¿Hay mariscos?
41915|¿Hay noticias hoy?
41915|¿Hay noticias?
41915|¿Hay retrete?
41915|¿Hay vía pública|a través de este|campo?
41915|¿Irá con V.?
41915|¿Le gusta a V. el invierno?
41915|¿Le gustan a V. las ostras?
41915|¿Le gustan a V. los niños?
41915|¿Le gustan a V. los|claveles( claveles|dobles)?
41915|¿Lo cree V.?
41915|¿Lo cree V.?
41915|¿Lo garantiza V.?
41915|¿Lo quiere V. muy corto?
41915|¿Lo quiere V.?
41915|¿Los quiere V. perfumados?
41915|¿Me habló V. a mí?
41915|¿Me oye V.?
41915|¿Me permite V. que|le pregunte si...?
41915|¿Me permite V.?
41915|¿Necesita V. alguna cosa más?
41915|¿Necesita V. un alfiler?
41915|¿No está V. cansado?
41915|¿No hay timbre eléctrico?
41915|¿No puede V. estarse quieto?
41915|¿No se rebaja nada?
41915|¿No sería mejor...?
41915|¿No tiene V. calor?
41915|¿No tiene V. frío?
41915|¿No tiene V. vergüenza?
41915|¿Nos volveremos a ver?
41915|¿Oye V. la campanilla?
41915|¿Oye V. los truenos?
41915|¿Para quién es?
41915|¿Para qué me quiere V.?
41915|¿Para qué sirve eso?
41915|¿Podría V. decirme la hora que es?
41915|¿Por donde iremos?
41915|¿Por dónde debo ir?
41915|¿Por dónde iremos?
41915|¿Por dónde iremos?
41915|¿Por quién viene V. recomendado?
41915|¿Por qué ha hecho V. eso?
41915|¿Por qué no responde|V.?
41915|¿Puede V. achicarla?
41915|¿Que es?
41915|¿Que tiene V. allí?
41915|¿Querrá V. creer que...?
41915|¿Quiere V. callarse?
41915|¿Quiere V. ensalada?
41915|¿Quiere V. enviármelos?
41915|¿Quiere V. leche?
41915|¿Quiere V. mandarlo grabar?
41915|¿Quiere V. sopa?
41915|¿Quiere V. tomar sopa?
41915|¿Quiere V. un alón?
41915|¿Quiere V. un salmón?
41915|¿Quiere V. una lamparilla?
41915|¿Quiere V. una salchicha?
41915|¿Quiere V. venir conmigo?
41915|¿Quiere V. venir conmigo?
41915|¿Quiere V. venir conmigo?
41915|¿Quién sale?
41915|¿Quién se lo ha dicho|a V.?
41915|¿Qué busca V.?
41915|¿Qué camino debo seguir?
41915|¿Qué clase?
41915|¿Qué debemos hacer?
41915|¿Qué dice V.?
41915|¿Qué dicen los periódicos?
41915|¿Qué edad tendrá él?
41915|¿Qué edad tiene V.?
41915|¿Qué es eso?
41915|¿Qué es esto?
41915|¿Qué gramática usa V.?
41915|¿Qué ha pedido V.?
41915|¿Qué hace V.?
41915|¿Qué hacer?
41915|¿Qué haremos?
41915|¿Qué haremos?
41915|¿Qué hay de nuevo?
41915|¿Qué hay?
41915|¿Qué hemos de hacer?
41915|¿Qué hora es?
41915|¿Qué hora tiene|V.?
41915|¿Qué le gusta a V. más?
41915|¿Qué le parece a V.?
41915|¿Qué le parece a|V.?
41915|¿Qué noticias hay?
41915|¿Qué noticias hay?
41915|¿Qué pescado hay?
41915|¿Qué pide V.?
41915|¿Qué piensa V.( opina V.) de ello?
41915|¿Qué prefiere V.?
41915|¿Qué provecho sacará V. de ello?
41915|¿Qué puedo ofrecerle a V.?
41915|¿Qué puedo ofrecerle?
41915|¿Qué quiere V. decir?
41915|¿Qué quiere V. decir?
41915|¿Qué quiere V.?
41915|¿Qué quiere decir eso?
41915|¿Qué representan?
41915|¿Qué respondieron ellos?
41915|¿Qué salario pide V.?
41915|¿Qué salario pide V.?
41915|¿Qué se ha de hacer?
41915|¿Qué son éstos?
41915|¿Qué sopa tiene V.?
41915|¿Qué tiempo hace?
41915|¿Sabe V. algo de nuevo?
41915|¿Sabe V. escribir?
41915|¿Sabe V. lavar ropa fina?
41915|¿Sabe V. montar a caballo?
41915|¿Sabe V. patinar?
41915|¿Sabe V. qué hora es?
41915|¿Sabe V. qué hora es?
41915|¿Se marcha V. ya?
41915|¿Se marcha V. ya?
41915|¿Se marchó?
41915|¿Sencillo o de ida y vuelta?
41915|¿Son todas obras nuevas?
41915|¿Son éstas cebollas?
41915|¿Tardará en volver?
41915|¿Tendremos pescado?
41915|¿Tiene V. aceites esenciales?
41915|¿Tiene V. algún tabaco?
41915|¿Tiene V. calor?
41915|¿Tiene V. el talón?
41915|¿Tiene V. frío?
41915|¿Tiene V. huevos frescos?
41915|¿Tiene V. microscopios?
41915|¿Tiene V. obras nuevas?
41915|¿Tiene V. pie marino?
41915|¿Tiene V. trineo?
41915|¿Tiene V. un plano de Madrid?
41915|¿Tiene V. zapatos hechos?
41915|¿Todo se ha cosido con cuidado?
41915|¿Un poco más de sopa, Señor?
41915|¿Va V. a casa?
41915|¿Va V. a...?
41915|¿Va V. allá?
41915|¿Va bien su reloj de V.?
41915|¿Vende V. anteojos?
41915|¿Volverá V.?
41915|¿Volvió V. tarde?
41915|¿cómo está V.?
41915|¿es V.?
41915|¿y V.?
41915|árboles de su|huerto?
41915|él?
41915|él?
41915|último empleo?
41915¿ Cuándo|volverá V.?
41915¿ Cómo do you do?
41915¿ Lo|cree V. así?
41915¿ Que se|ha de hacer?
41915¿ Quién wants to speak to|quiere hablarme?
41915¿ Qué have?
41915¿ Qué pasa?
41915¿ Qué|fecha somos?
41915¿ Vendrá too?
41915¿ es V.?