This is a list of all the questions and their associated study carrel identifiers. One can learn a lot of the "aboutness" of a text simply by reading the questions.
identifier | question |
---|---|
1973 | But who was to be sacrificed? 1973 Why be so fierce?" |
1973 | Why hast thou slain Deiphobus and robbed me of my revenge? |
1973 | Why make so much trouble about one girl? 1973 Will nobody go as a spy among the Trojans?" |
1973 | You swore to give me a gift,said Ulysses,"and will you keep your oath?" |
1973 | But Hector said,"Have ye not had your fill of being shut up behind walls? |
1973 | But, tell me, do the Trojans keep good watch, and where is Hector with his horses?" |
1973 | How hast thou borne to be thus beaten and disgraced, and to come within the walls of Troy? |
1973 | Is there bad news from home that your father is dead, or mine; or are you sorry that the Greeks are getting what they deserve for their folly?" |
1973 | Then Achilles rose again, and cried:"What coward has smitten me with a secret arrow from afar? |
1973 | Then Calchas--"here he stopped, saying:"But why tell a long tale? |
1973 | Then OEnone answered scornfully:"Why have you come here to me? |
1973 | This man has slain many of my sons, and if he slays thee whom have I to help me in my old age?" |
1973 | Thou hast not the strength to fight the unconquerable son of Peleus, for if Hector could not slay him, what chance hast thou? |
1973 | Where is Diomede, where is Achilles, where is Aias, that, men say, are your bravest? |
1973 | Will none of them stand before my spear?" |
1973 | have we not here among us many Trojan prisoners, waiting till their friends pay their ransom in cattle and gold and bronze and iron? |
60871 | And what do you want in return for arranging all this? 60871 And what is Patroclos doing in Achilles''armor? |
60871 | But what can we do to speed up the shooting? 60871 Do you see this little lever in the back of the shield?" |
60871 | Do you want to go home? |
60871 | How in space did the Trojans get so far? |
60871 | How long must I put up with Agamemnon''s high- handedness? |
60871 | I presume you had a microphone planted in Hephaistos''cabin? |
60871 | Is Patroclos around? |
60871 | Is my stepdaughter interfering again? |
60871 | Leave? |
60871 | Shall we toast to that? |
60871 | Surely you''re not going to change the Script again? |
60871 | Thetis? 60871 What do you propose?" |
60871 | What do you want now? |
60871 | What''s the matter with her? |
60871 | Why do n''t you forget this fuss with King Agamemnon and have fun with some rosy- cheeked darling? |
60871 | Why, Husband,said Hera,"how can you say I had anything to do with this? |
60871 | Why? 60871 Zeus?" |
60871 | Am I not a king in Thessaly? |
60871 | And not only that but inject perpetuol into the barbarian to increase his life span? |
60871 | But tell me, child, why all the tears? |
60871 | But what good will all this do? |
60871 | Do you still want us to die so you may gather more gold and beautiful Trojan women in your greedy arms? |
60871 | How do you keep all those barbaric names at your tongue''s tip? |
60871 | I wish-- I wish--""Yes?" |
60871 | If she''s in love with Achilles, why would she tell Achilles she is his mother?" |
60871 | In love with Patroclos? |
60871 | Is it true what they say, that you love a barbarian, that magnificent red- haired Achilles?" |
60871 | My thanks?" |
60871 | Or are we? |
60871 | Really, Hera, why blame those simple, likable people for the actions of only one of them? |
60871 | So you can be with your barbarian lover?" |
60871 | That is the one thing to make Achilles so fighting mad he''ll quit sulking....""Patroclos? |
60871 | Then we''ll see if we can whip up a big tearjerker between that Trojan and his wife-- what''s her name?" |
60871 | Thersites cried out in a hoarse, jeering voice,"Agamemnon, do n''t you have enough loot? |
60871 | Was he not Achilles? |
60871 | Was he not superior to all men? |
60871 | What do you say to my plan?" |
60871 | What do you want me to do?" |
60871 | What have you two been up to?" |
60871 | Wo n''t your father be angry if somebody sends him a note telling him you''re planning to ruin the Script by running off to Italy with a barbarian? |
658 | Phoebus, why dost thou in mine own despite Stir me to fight with Gods, and wouldst protect The arrogant Trojans? 658 All, was it that the sons Of Troy might win a breathing- space from woes, Might come and slay the Greeks, now thou art not? 658 And is she not the child of thine own seed? 658 And thoughtest thou to fare Home from the war alive, to bear with thee Right royal gifts from Priam the old king, Thy guerdon for slain Argives? 658 And where the might that should beseem a king All- stainless? 658 Answer me, who art thou? 658 But first Eurypylus cried the challenge- cry;Who art thou? |
658 | But wherefore for Achilles''glorious arms With words discourteous wrangling stand we here? |
658 | But why like witless children stand we here Babbling our parents''fame and our own deeds? |
658 | But why should I consort, I, a brave man, with the abominable? |
658 | Dost not know what misery This self- same woman- madness wrought for Troy? |
658 | Fool, wherefore hast thou ruthlessly destroyed Trojans, and vaunted thee the mightiest man Of men, a deathless Nereid''s son? |
658 | Glory waits our toil?" |
658 | Ha, dost thou hope still to return, to''scape Mine hands? |
658 | Ha, in thy many helpers dost thou trust Who with thee, like so many worthless flies, Flit round the noble Achilles''corpse? |
658 | Hath Zeus forgotten his daughter''s paramour? |
658 | He spake: with scornful glance and bitter speech Odysseus the resourceful chode with him:"Aias, unbridled tongue, why these vain words To me? |
658 | If Quintus did not follow the Cyclic poets, from what source did he draw his materials? |
658 | Know''st thou not That round all men which dwell upon the earth Hovereth irresistible deadly Fate, Who recks not even of the Gods? |
658 | My ships? |
658 | Or my despair, my day of slavery? |
658 | Or shall we still maintain A hopeless fight against these ruthless foes, Or shall we straightway flee a city doomed? |
658 | Shouted Achilles''son:"Ho, Priam''s son, why thus so mad to smite Those weaker Argives, who have feared thy wrath And fled thine onset? |
658 | Sorry wretch, where now Is all thy goodly prowess? |
658 | Then chode with him Anchises''valiant son:"Polydamas, wherefore do they call thee wise, Who biddest suffer endless tribulations Cooped within walls? |
658 | Then cried a scoffing voice an ominous word:"Why doth a raving tongue of evil speech, Daughter of Priam, make thy lips to cry Words empty as wind? |
658 | Then in hot anger Aias rose, and spake:"Odysseus, frantic soul, why hath a God Deluded thee, to make thee hold thyself My peer in might invincible? |
658 | Then let us shrink not from the fray See ye not yonder a woman far excelling Men in the grapple of fight? |
658 | Those unimagined ills my sons, my king Have suffered? |
658 | Thou wretch, and doth thy false heart know not this, What man is an offence, and meriteth Suffering, and who is honoured of the Gods? |
658 | What madness thrills thy soul? |
658 | What profits it to call ill deeds to mind?" |
658 | What, know ye not that to men sorely tried Prosperity and joyance follow toil? |
658 | Whence hast come to brave me here? |
658 | Where is Aias''bulk? |
658 | Where skulketh now the strength of Tydeus''son, And where the might of Aeacus''scion? |
658 | Who could rejoice Beholding strivings, struggles of despair? |
658 | Who cozened thee to come Forth against me? |
658 | Who is of more avail For war than Ares, when he aideth men Hard- fighting? |
658 | Whomso he met besides he slew-- the names What man could tell of all that by the hands Of Neoptolemus died? |
658 | Whose be the steeds that bear thee exultant on?" |
658 | art not shamed To let some evil Power beguile thine heart To pity of a pitiful Amazon Whose furious spirit purposed naught but ill To us and ours? |
658 | have we not Endured much battle- travail heretofore? |
658 | how wilt thou meet the Nereid''s eyes, When she shall stand in Zeus''hall midst the Gods, Who praised thee once, and loved as her own son?" |
658 | is she not Most wondrous like the heavenly Goddesses? |
658 | or my city, or daughters shamed? |
658 | what sorrows first or last shall I Lament heart- anguished, who am full of woes? |
658 | where now is Love''s Queen glory- crowned? |
658 | where thy wit? |
658 | why do the Gods abhor me so? |
658 | why with arrogant heart dost thou Speak such great swelling words? |
32326 | ''And who are you?'' |
32326 | ''And who is Sinis, and why does he bend pine trees?'' |
32326 | ''But who was to be sacrificed? |
32326 | ''But, my son, who shall defend me, who shall guide me, when I have lost thee, the light of mine eyes, and the strength of my arm?'' |
32326 | ''Can not you cross, mother?'' |
32326 | ''Did you find him asleep?'' |
32326 | ''Did you meet or hear of the man who killed the Maceman and slew the Pine- Bender, and kicked Sciron into the sea?'' |
32326 | ''Do you dread the Pine- Bender?'' |
32326 | ''Even so much?'' |
32326 | ''How can any man bring out that bedstead?'' |
32326 | ''Is it a god?'' |
32326 | ''Is it even so?'' |
32326 | ''Is it so?'' |
32326 | ''Is not that the Ship of Death, and must we not cast lots for the tribute to King Minos?'' |
32326 | ''Is the king weeping alone, while the fathers and mothers of my companions have dry eyes?'' |
32326 | ''Look at yourself in your shining shield: can you see yourself?'' |
32326 | ''My lord,''said he,''wherefore come you with the Fourteen? |
32326 | ''Shall I fear a lame man?'' |
32326 | ''So shall you carry the fleece to Iolcos, far away, but what is it to me where you go when you have gone from here? |
32326 | ''Tell me pray,''said Ulysses,''what land is this, and what men dwell here?'' |
32326 | ''Then you will try a fall with me? |
32326 | ''Unhappy that you are,''cried Theoclymenus,''what is coming upon you? |
32326 | ''Was it fairly done?'' |
32326 | ''We are friends?'' |
32326 | ''What is your name?'' |
32326 | ''What news, thou beggar man?'' |
32326 | ''What shall be done, oh king,''she cried,''to the man who speaks words of love dishonourable to the Queen of Argos?'' |
32326 | ''Where am I?'' |
32326 | ''Where are you, Hesperia, where are you hiding?'' |
32326 | ''Where is our eye? |
32326 | ''Where is your own country?'' |
32326 | ''Wherefore?'' |
32326 | ''Whither art thou going, unhappy one,''said the youth,''thou that knowest not the land? |
32326 | ''Who are you, maiden? |
32326 | ''Who? |
32326 | ''Whose side would you two take,''he asked,''if Ulysses came home? |
32326 | ''Why be so fierce?'' |
32326 | ''Why do you raise a glad cry, my children?'' |
32326 | ''Why do you wake us out of our sleep?'' |
32326 | ''Why hast thou slain Deiphobus and robbed me of my revenge?'' |
32326 | ''Why have you brought a great shield, Hermes?'' |
32326 | ''Why make so much trouble about one girl? |
32326 | ''Why not?'' |
32326 | ''Will nobody go as a spy among the Trojans?'' |
32326 | ''You guessed the token?'' |
32326 | ''You never helped me in my dangers on the sea,''said Ulysses,''and now do you make mock of me, or is this really mine own country?'' |
32326 | ''You swore to give me a gift,''said Ulysses,''and will you keep your oath?'' |
32326 | ''You walked from Troezene?'' |
32326 | But Hector said,''Have ye not had your fill of being shut up behind walls? |
32326 | But Ulysses drew his sword, and Circe, with a great cry, fell at his feet, saying,''Who art thou on whom the cup has no power? |
32326 | But a mortal man we have never seen, and wherefore have the gods sent you hither?'' |
32326 | But how was he to find out whether he should have children or not? |
32326 | But she kept hoping that Ulysses was still alive, and would return, though, if he did, how was he to turn so many strong young men out of his house? |
32326 | But will you not abide with us awhile, and be our guests?'' |
32326 | But, tell me, do the Trojans keep good watch, and where is Hector with his horses?'' |
32326 | But, when he came to himself, he sighed, and said:''How shall we meet the feud of all the kin of the slain men in Ithaca and the other islands?'' |
32326 | Calypso said to him:''So it is indeed thy wish to get thee home to thine own dear country even in this hour? |
32326 | Can they be fairies of the hill tops and the rivers, and the water meadows?'' |
32326 | Can you resist King Minos?'' |
32326 | Did I not slay Sinis and Sciron, Cercyon and Procrustes, and Periphetes? |
32326 | Do they practise wrestling at Troezene?'' |
32326 | From your legs and shoulders, and the iron club that you carry, methinks you are that stranger?'' |
32326 | Have_ you_ got it?'' |
32326 | How hast thou borne to be thus beaten and disgraced, and to come within the walls of Troy? |
32326 | Is there bad news from home that your father is dead, or mine; or are you sorry that the Greeks are getting what they deserve for their folly?'' |
32326 | Know you to what end they are sailing?'' |
32326 | On the threshold he sat down, like a beggar, and Polydectes saw him and cried to his servants,''Bring in that man; is it not the day of my feast? |
32326 | She alone of the three Gorgons was mortal, and could be slain, but who could slay her? |
32326 | Soon they saw the light shining up from the opening in the roof of the hall; and the wife of Dictys came running out, crying:''Good sport?'' |
32326 | The dream was in the shape of a girl who was a friend of Nausicaa, and it said:''Nausicaa, how has your mother such a careless daughter? |
32326 | Then Achilles rose again, and cried:''What coward has smitten me with a secret arrow from afar? |
32326 | Then Calchas----''here he stopped, saying:''But why tell a long tale? |
32326 | Then Oenone answered scornfully:''Why have you come here to me? |
32326 | Then Ulysses thought that his heart would break, for how should he, a living man, go down to the awful dwellings of the dead? |
32326 | Then his men said to each other,''What treasure is it that he keeps in the leather bag, a present from King Aeolus? |
32326 | This man has slain many of my sons, and if he slays thee whom have I to help me in my old age?'' |
32326 | Thou hast not the strength to fight the unconquerable son of Peleus, for if Hector could not slay him, what chance hast thou? |
32326 | Thus she spake, and called to her maidens of the fair tresses:''Halt, my maidens, whither flee ye at the sight of a man? |
32326 | We may ask, Why did Ulysses pass through the narrows between these two rocks? |
32326 | What cruel men have bound you?'' |
32326 | What do you here? |
32326 | What want you?'' |
32326 | When Perseus heard that word, he asked,''Where is King Polydectes?'' |
32326 | When they were alone he said to Danae:''Who is the father of this child?'' |
32326 | Where is Diomede, where is Achilles, where is Aias, that, men say, are your bravest? |
32326 | Where is your ship?'' |
32326 | Will none of them stand before my spear?'' |
32326 | Would you fight for him or for the wooers?'' |
32326 | Ye surely do not take him for an enemy? |
32326 | Yet, tell me, how does Minos treat the captives from Athens, kindly or unkindly?'' |
32326 | You will come thither now and again, Hesperia? |
32326 | answered the nymphs,''how shall you slay her, even if we knew the way to that island, which we know not?'' |
32326 | have we not here among us many Trojan prisoners, waiting till their friends pay their ransom in cattle and gold and bronze and iron? |
32326 | he said to himself;''is this a country of fierce and savage men? |
32326 | how shalt thou free thy friends from so great an enchantress?'' |
32326 | said Theseus,''and is it not easy, even if he be so terrible a fighter, for me to pass him in the darkness, for I walk by night?'' |
32326 | said Ulysses,''did I not make it with my own hands, with a standing tree for the bedpost? |
32326 | why did he not steer on the outer side of one or the other? |
32326 | Ã � geus determined to go to Delphi to ask his question: would he have sons to come after him? |
35171 | ''Fore God, the wisdoms and the greatnesses Of seeming, are they hollow all, as things Of naught? |
35171 | ''Tis we, thy children; shall no man aid us? |
35171 | ( How? |
35171 | A deadly wrong they did me, yea within Mine holy place: thou knowest? |
35171 | Ah me, Phthia or Thebes, or sea- worn Thessaly? |
35171 | Ah, husband still, how shall thy hand be bent To slay me? |
35171 | Ah, is it thou? |
35171 | Ah, what bringeth he Of news or judgment? |
35171 | Ah, woe is me; hath Ajax come again? |
35171 | Am I still alone? |
35171 | And Hector''s woe, What is it? |
35171 | And I, whose slave am I, The shaken head, the arm that creepeth by, Staff- crutchèd, like to fall? |
35171 | And comest thou now Forth, and hast decked thy bosom and thy brow, And breathest with thy lord the same blue air, Thou evil heart? |
35171 | And hast thou turned from the Altar of frankincense, And given to the Greek thy temple of Ilion? |
35171 | And her own Prize that God promisèd Out of the golden clouds, her virgin crown? |
35171 | And is it granted that I speak, or no, In answer to them ere I die, to show I die most wronged and innocent? |
35171 | And is this not woe?) |
35171 | And my sons? |
35171 | And this their King so wise, who ruleth all, What wrought he? |
35171 | And this unhappy one-- would any eyes Gaze now on Hecuba? |
35171 | And thou, Polyxena, Where art thou? |
35171 | And thou, what tears can tell thy doom? |
35171 | And will ye leave her downstricken, A woman, and so old? |
35171 | And yet, what help? |
35171 | And, to say nothing of Zeus, how can the Goddess of Morning rise and shine upon us uncaring? |
35171 | Argos, belike, or Phthia shall it be, Or some lone island of the tossing sea, Far, far from Troy? |
35171 | But what minion of the Greek Is this that cometh, with new words to speak? |
35171 | Canst thou see help, or refuge anywhere? |
35171 | Dear God, what would they? |
35171 | Do I not know her? |
35171 | Doth he not go With me, to the same master? |
35171 | For Helen''s sister''s pride? |
35171 | For this land''s sake Thou comest, not for Hellas? |
35171 | For what woe lacketh here? |
35171 | Had ye so little pride? |
35171 | Hath that old hate and deep Failed, where she lieth in her ashen sleep? |
35171 | Heard ye? |
35171 | Here on the shore Wouldst hold them or amid mine own salt foam? |
35171 | How have they cast me, and to whom A bondmaid? |
35171 | How say''st thou? |
35171 | How shall it be? |
35171 | How should a poet carve the funeral stone To tell thy story true? |
35171 | How, for his Spartan bride A tirewoman? |
35171 | How? |
35171 | How? |
35171 | How? |
35171 | How? |
35171 | I ask not thee; I ask my own sad thought, What was there in my heart, that I forgot My home and land and all I loved, to fly With a strange man? |
35171 | In the other( Stesichorus,_ Sack of Ilion_(?)) |
35171 | Is God''s word As naught, to me in silence ministered, That in this place she dies? |
35171 | Is it all in vain that our Trojan princes have been loved by the Gods? |
35171 | Is it the Isle Immortal, Salamis, waits for me? |
35171 | Is it the Rock that broods Over the sundered floods Of Corinth, the ancient portal Of Pelops''sovranty?'' |
35171 | Is it the flare Of torches? |
35171 | Is the fall thereof Too deep for all that now is over me Of anguish, and hath been, and yet shall be? |
35171 | Is''t not rare fortune that the King hath smiled On such a maid? |
35171 | Know''st thou my bitter stress? |
35171 | Marked ye? |
35171 | Mother of him of old, whose mighty spear Smote Greeks like chaff, see''st thou what things are here? |
35171 | My daughter? |
35171 | Nay, Hadst thou no surer rope, no sudden way Of the sword, that any woman honest- souled Had sought long since, loving her lord of old? |
35171 | Nay, why, my little one? |
35171 | Nay: Why call I on the Gods? |
35171 | Nay: Why should Odysseus''labours vex my breath? |
35171 | O Fire, Fire, where men make marriages Surely thou hast thy lot; but what are these Thou bringest flashing? |
35171 | O Helen, Helen, thou ill tree That Tyndareus planted, who shall deem of thee As child of Zeus? |
35171 | O ye Argives, was your spear Keen, and your hearts so low and cold, to fear This babe? |
35171 | Oh, How can I tell her of it? |
35171 | Or is it tidings heard From some far Spirit? |
35171 | Or what child meanest thou? |
35171 | Out of the tent of the Greek king I steal, my Queen, with trembling breath: What means thy call? |
35171 | Overseas Bear me afar to strange cities? |
35171 | Polyxena? |
35171 | Poseidon, god of the sea and its merchandise, and Apollo( possibly a local shepherd god? |
35171 | Priam, mine own Priam, Lying so lowly, Thou in thy nothingness, Shelterless, comfortless, See''st thou the thing I am? |
35171 | Say then what lot hath any? |
35171 | See''st thou what end is come? |
35171 | Seëst thou, seëst thou? |
35171 | Shall I thrust aside Hector''s belovèd face, and open wide My heart to this new lord? |
35171 | Shall the ship go heavier for her sin? |
35171 | She liveth still? |
35171 | Speak first; wilt thou be one In heart with me and hand till all be done? |
35171 | Speak, Friend? |
35171 | The flame of the cakes of corn, is it gone from hence, The myrrh on the air and the wreathèd towers gone? |
35171 | The sainted of Apollo? |
35171 | Thou hast some counsel of the Gods, or word Spoken of Zeus? |
35171 | Thou of the Ages, O wherefore fleëst thou, Lord of the Phrygian, Father that made us? |
35171 | Thou pitiest her? |
35171 | Thy land is fallen and thy lord, and thou A prisoner and alone, one woman; how Canst battle against us? |
35171 | To Odysseus''gate My mother goeth, say''st thou? |
35171 | To watch a tomb? |
35171 | Weak limbs, why tremble ye? |
35171 | Weepest thou, Mother mine own? |
35171 | Weepest thou? |
35171 | What fall yet lacketh, ere we touch The last dead deep of misery? |
35171 | What fashion of the laws of Greece? |
35171 | What hope have I To hold me? |
35171 | What is it? |
35171 | What is there that I fear to say? |
35171 | What is this? |
35171 | What knoweth she of evils like to these, That dead Polyxena, thou weepest for? |
35171 | What lingereth still O wounded City, of unknown ill, Ere yet thou diest? |
35171 | What man now hath her, or what doom? |
35171 | What meanest thou? |
35171 | What means that sudden light? |
35171 | What of Andromache, Wife of mine iron- hearted Hector, where Journeyeth she? |
35171 | What of joy Falls, or can fall on any child of Troy? |
35171 | What of that other child Ye reft from me but now? |
35171 | What seekest thou? |
35171 | What sought ye then that ye came? |
35171 | What was the"device"? |
35171 | What woman''s lips can so forswear her dead, And give strange kisses in another''s bed? |
35171 | When wast thou taken? |
35171 | Wherefore should great Hera''s eyes So hunger to be fair? |
35171 | Wherefore? |
35171 | Whither moves thy cry, Thy bitter cry? |
35171 | Whither shall I tread? |
35171 | Who am I that I sit Here at a Greek king''s door, Yea, in the dust of it? |
35171 | Who be these on the crested rock? |
35171 | Who found thee so? |
35171 | Why call on things so weak For aid? |
35171 | Why didst thou cheat me so? |
35171 | Why raise me any more? |
35171 | Why should I speak the shame of them, before They come? |
35171 | Why will ye slay this innocent, that seeks No wrong? |
35171 | Will they leave him here to build again The wreck? |
35171 | Yea, and thou, And these that lie around, do they not know? |
35171 | Yet I would ask thee, what decree is gone Forth for my life or death? |
35171 | [_ Turning upon the Herald._ Where lies the galley? |
35171 | _ Some Women._ Deep in the heart of me I feel thine hand, Mother: and is it he Dead here, our prince to be, And lord of the land? |
35171 | and is it come, the end of all, The very crest and summit of my days? |
35171 | and wert thou nothingness? |
35171 | p. 35"Why call on things so weak?" |
35171 | who is there That prayeth heaven, and in so strange a prayer? |
10096 | ''Fore God, the wisdoms and the greatnesses Of seeming, are they hollow all, as things Of naught? |
10096 | ''Tis bitter that mine eye Should see it.... O ye Argives, was your spear Keen, and your hearts so low and cold, to fear This babe? |
10096 | ''Tis we, thy children; shall no man aid us? |
10096 | ( How? |
10096 | A deadly wrong they did me, yea within Mine holy place: thou knowest? |
10096 | Ah, husband still, how shall thy hand be bent To slay me? |
10096 | Ah, is it thou? |
10096 | Ah, what bringeth he Of news or judgment? |
10096 | Ah, woe is me; hath Ajax come again? |
10096 | Am I still alone? |
10096 | And Hector''s woe, What is it? |
10096 | And I, whose slave am I, The shaken head, the arm that creepeth by, Staff- crutchèd, like to fall? |
10096 | And comest thou now Forth, and hast decked thy bosom and thy brow, And breathest with thy lord the same blue air, Thou evil heart? |
10096 | And hast thou turned from the Altar of frankincense, And given to the Greek thy temple of Ilion? |
10096 | And her own Prize that God promised Out of the golden clouds, her virgin crown?... |
10096 | And is it granted that I speak, or no, In answer to them ere I die, to show I die most wronged and innocent? |
10096 | And is this not woe?) |
10096 | And my sons? |
10096 | And this their King so wise[22], who ruleth all, What wrought he? |
10096 | And this unhappy one-- would any eyes Gaze now on Hecuba? |
10096 | And thou, Polyxena, Where art thou? |
10096 | And thou, what tears can tell thy doom? |
10096 | And will ye leave her downstricken, A woman, and so old? |
10096 | And yet, what help?... |
10096 | And, to say nothing of Zeus, how can the Goddess of Morning rise and shine upon us uncaring? |
10096 | Argos, belike, or Phthia shall it be, Or some lone island of the tossing sea, Far, far from Troy? |
10096 | But what minion of the Greek Is this that cometh, with new words to speak? |
10096 | Canst thou see help, or refuge anywhere? |
10096 | Dear God, what would they? |
10096 | Deep in the heart of me I feel thine hand, Mother: and is it he Dead here, our prince to be, And lord of the land? |
10096 | Do I not know her? |
10096 | Doth he not go With me, to the same master? |
10096 | For Helen''s sister''s pride? |
10096 | For this land''s sake Thou comest, not for Hellas? |
10096 | For what woe lacketh here? |
10096 | Had ye so little pride? |
10096 | Hath that old hate and deep Failed, where she lieth in her ashen sleep? |
10096 | Heard ye? |
10096 | Here on the shore Wouldst hold them or amid mine own salt foam? |
10096 | How have they cast me, and to whom A bondmaid? |
10096 | How say''st thou? |
10096 | How shall it be? |
10096 | How should a poet carve the funeral stone To tell thy story true? |
10096 | How, for his Spartan bride A tirewoman? |
10096 | How? |
10096 | How? |
10096 | How? |
10096 | I ask not thee; I ask my own sad thought, What was there in my heart, that I forgot My home and land and all I loved, to fly With a strange man? |
10096 | I shall do service in the hall Of them that slew.... How? |
10096 | In the other( Stesichorus,_ Sack of Ilion_(?)) |
10096 | Is it all in vain that our Trojan princes have been loved by the Gods? |
10096 | Is it the Isle Immortal, Salamis, waits for me? |
10096 | Is it the Rock that broods Over the sundered floods Of Corinth, the ancient portal Of Pelops''sovranty?'' |
10096 | Is it the flare Of torches? |
10096 | Is the fall thereof Too deep for all that now is over me Of anguish, and hath been, and yet shall be? |
10096 | Is''t not rare fortune that the King hath smiled On such a maid? |
10096 | Know''st thou my bitter stress? |
10096 | Marked ye? |
10096 | Mother of him of old, whose mighty spear Smote Greeks like chaff, see''st thou what things are here? |
10096 | My daughter? |
10096 | Nay, Hadst thou no surer rope, no sudden way Of the sword, that any woman honest- souled Had sought long since, loving her lord of old? |
10096 | Nay, why, my little one? |
10096 | Nay: Why call I on the Gods? |
10096 | O Fire, Fire, where men make marriages Surely thou hast thy lot; but what are these Thou bringest flashing? |
10096 | O Helen, Helen, thou ill tree That Tyndareus planted, who shall deem of thee As child of Zeus? |
10096 | O thou great wealth of glory, stored Of old in Ilion, year by year We watched... and wert thou nothingness? |
10096 | Or is it tidings heard From some far Spirit? |
10096 | Or what child meanest thou? |
10096 | Out of the tent of the Greek king I steal, my Queen, with trembling breath: What means thy call? |
10096 | Overseas Bear me afar to strange cities? |
10096 | Polyxena? |
10096 | Poseidon, god of the sea and its merchandise, and Apollo( possibly a local shepherd god? |
10096 | Priam, mine own Priam, Lying so lowly, Thou in thy nothingness, Shelterless, comfortless, See''st thou the thing I am? |
10096 | Say then what lot hath any? |
10096 | See''st thou what end is come? |
10096 | Seëst thou, seëst thou? |
10096 | Shall I thrust aside Hector''s beloved face, and open wide My heart to this new lord? |
10096 | Shall the ship go heavier for her sin? |
10096 | She liveth still? |
10096 | Speak first; wilt thou be one In heart with me and hand till all be done? |
10096 | Speak, Friend? |
10096 | Ten years behind ten years athwart his way Waiting: and home, lost and unfriended.... Nay: Why should Odysseus''labours vex my breath? |
10096 | The flame of the cakes of corn, is it gone from hence, The myrrh on the air and the wreathèd towers gone? |
10096 | The sainted of Apollo? |
10096 | Thou hast some counsel of the Gods, or word Spoken of Zeus? |
10096 | Thou of the Ages[47], O wherefore fleëst thou, Lord of the Phrygian, Father that made us? |
10096 | Thou pitiest her? |
10096 | Thy land is fallen and thy lord, and thou A prisoner and alone, one woman; how Canst battle against us? |
10096 | Tis ordered, this child.... Oh, How can I tell her of it? |
10096 | To Odysseus''gate My mother goeth, say''st thou? |
10096 | To watch a tomb? |
10096 | Weak limbs, why tremble ye? |
10096 | Weepest thou, Mother mine own? |
10096 | What fall yet lacketh, ere we touch The last dead deep of misery? |
10096 | What fashion of the laws of Greece? |
10096 | What hope have I To hold me? |
10096 | What is it? |
10096 | What is there that I fear to say? |
10096 | What is this?... |
10096 | What knoweth she of evils like to these, That dead Polyxena, thou weepest for? |
10096 | What lingereth still, O wounded City, of unknown ill, Ere yet thou diest? |
10096 | What lord, what land.... Ah me, Phthia or Thebes, or sea- worn Thessaly? |
10096 | What man now hath her, or what doom? |
10096 | What meanest thou? |
10096 | What means that sudden light? |
10096 | What of Andromache, Wife of mine iron- hearted Hector, where Journeyeth she? |
10096 | What of joy Falls, or can fall on any child of Troy? |
10096 | What of that other child Ye reft from me but now? |
10096 | What seekest thou? |
10096 | What sought ye then that ye came? |
10096 | What was the"device"? |
10096 | What woman''s lips can so forswear her dead, And give strange kisses in another''s bed? |
10096 | When wast thou taken? |
10096 | Where lies the galley? |
10096 | Wherefore should great Hera''s eyes So hunger to be fair? |
10096 | Wherefore? |
10096 | Whither moves thy cry, Thy bitter cry? |
10096 | Whither shall I tread? |
10096 | Who am I that I sit Here at a Greek king''s door, Yea, in the dust of it? |
10096 | Who be these on the crested rock? |
10096 | Who found thee so? |
10096 | Why call on things so weak For aid? |
10096 | Why didst thou cheat me so? |
10096 | Why raise me any more? |
10096 | Why should I speak the shame of them, before They come?... |
10096 | Why will ye slay this innocent, that seeks No wrong?... |
10096 | Will they leave him here to build again The wreck?... |
10096 | Yea, and thou, And these that lie around, do they not know? |
10096 | Yet I would ask thee, what decree is gone Forth for my life or death? |
10096 | and is it come, the end of all, The very crest and summit of my days? |
10096 | p. 35"Why call on things so weak?" |
10096 | who is there That prayeth heaven, and in so strange a prayer? |
806 | Above or below us? |
806 | An outcast, mistreated, to whom should I talk? |
806 | Are you not ashamed to look down on me, who have kneeled to you, the suppliant, you bitter ones? |
806 | Are you not going to give me the bow? |
806 | Are you resolved to stay here as before, or will you come with us? |
806 | Blasphemous man, could it be I do n''t stink now; am I no longer a cripple? |
806 | CHORUS Come back to do what? |
806 | CHORUS What do you mean? |
806 | CHORUS What is it? |
806 | CHORUS What will we do now? |
806 | CHORUS What will you do with it? |
806 | CHORUS Where is he now, the unlucky man? |
806 | CHORUS Where? |
806 | CHORUS Why do you beseech us now? |
806 | CHORUS Why? |
806 | Can I believe what you tell me? |
806 | Death, black death, how can I call on you again, and you not come to take me away? |
806 | Do they miss him now? |
806 | Do you have no pity? |
806 | Do you see him? |
806 | Do you want me to hold you? |
806 | Does he still live? |
806 | Does some fear now act upon his spirit? |
806 | Does this push you not to take me? |
806 | From what country should I think you, and guess it correctly? |
806 | Have they made you suffer? |
806 | Have you changed your mind? |
806 | Have you lost your senses? |
806 | He swore he would persuade me to sail off with him, the bastard? |
806 | How can I keep myself alive? |
806 | How can I make sense of what goes on, when, praising the gods, I discover that they''re evil? |
806 | How can I mistrust the one who gives me this kindly advice? |
806 | How can a one- legged man, alone, win against us? |
806 | How can he withstand such ceaseless misfortune? |
806 | How can you pour your libations to the gods? |
806 | How could I know you? |
806 | I leapt up then, crying in grief and anger, and said,"You bastards, how dare you give the things that are mine to other men without asking me first?" |
806 | If I do, how shall I go into the light? |
806 | If I sail with you, how can you offer burnt sacrifices? |
806 | Is he alive? |
806 | Is he inside or outside? |
806 | Is that Odysseus''s voice I hear? |
806 | Is that why you are angry? |
806 | Is there nothing more inside the cave? |
806 | Is this what you wanted? |
806 | May I cradle it in my hands? |
806 | Must I give in? |
806 | Must I let him force me to go with them? |
806 | My eyes, can you bear to see me living alongside those who tried to kill me, the Atreids and that bastard Odysseus? |
806 | My foot, what will I do with you for what remains of my life? |
806 | NEOPTOLEMOS And Odysseus would not bring the message himself? |
806 | NEOPTOLEMOS And what if they come in war against my country? |
806 | NEOPTOLEMOS And why not by persuasion after telling him the truth? |
806 | NEOPTOLEMOS And you do not find such lying disgusting? |
806 | NEOPTOLEMOS Are Phoenix and his friends so eager to jump when the Atreids tell them to? |
806 | NEOPTOLEMOS Are you resolved? |
806 | NEOPTOLEMOS Did you take part in that misery? |
806 | NEOPTOLEMOS Do they plan to take me with violence or persuade me to return with them? |
806 | NEOPTOLEMOS Does your illness now bring you pain? |
806 | NEOPTOLEMOS How could one say such things and keep a straight face? |
806 | NEOPTOLEMOS How will I avoid the scorn of the Greeks? |
806 | NEOPTOLEMOS Is he so sure of his strength? |
806 | NEOPTOLEMOS Is it not possible, then, to apologize? |
806 | NEOPTOLEMOS Is that your famous bow? |
806 | NEOPTOLEMOS May I hold it? |
806 | NEOPTOLEMOS Must we go over the same ground twice? |
806 | NEOPTOLEMOS Things that we do not have on board? |
806 | NEOPTOLEMOS To what? |
806 | NEOPTOLEMOS What are they? |
806 | NEOPTOLEMOS What are your orders, apart from telling lies? |
806 | NEOPTOLEMOS What can they hope to win, those men, to turn their thoughts after so many years to Philoktetes, whom they made an outcast? |
806 | NEOPTOLEMOS What do you mean? |
806 | NEOPTOLEMOS What do you mean? |
806 | NEOPTOLEMOS What good would it do me for him to come to Troy? |
806 | NEOPTOLEMOS What is it? |
806 | NEOPTOLEMOS What is it? |
806 | NEOPTOLEMOS What is it? |
806 | NEOPTOLEMOS What is it? |
806 | NEOPTOLEMOS What is this terrible thing that attacks you, and makes you scream in such misery? |
806 | NEOPTOLEMOS What kind of help could you give me? |
806 | NEOPTOLEMOS What must I do? |
806 | NEOPTOLEMOS What should I do? |
806 | NEOPTOLEMOS What will I do? |
806 | NEOPTOLEMOS What will we do now? |
806 | NEOPTOLEMOS What will we do, then, since I can not convince you? |
806 | NEOPTOLEMOS Where? |
806 | NEOPTOLEMOS Who is the man they now pursue? |
806 | NEOPTOLEMOS Who? |
806 | NEOPTOLEMOS Why do you cry out to the gods in anguish? |
806 | NEOPTOLEMOS Why should I feel shame to do acts of good? |
806 | NEOPTOLEMOS Zeus, what will I do? |
806 | No? |
806 | ODYSSEUS And none of the things that distinguish a house? |
806 | ODYSSEUS And what else? |
806 | ODYSSEUS And what will you do with it? |
806 | ODYSSEUS And you have no fear of what the Greeks will do? |
806 | ODYSSEUS Do you really mean it? |
806 | ODYSSEUS Do you remember all the counsel I have given? |
806 | ODYSSEUS Do you see my hand drawing out this sword? |
806 | ODYSSEUS How can it be just to give away what you have won with my counsel? |
806 | ODYSSEUS What are you saying, son of Achilles? |
806 | ODYSSEUS What did we order you to do that was wrong? |
806 | ODYSSEUS What did you have in mind? |
806 | ODYSSEUS What more do you want now? |
806 | ODYSSEUS Where? |
806 | ODYSSEUS Why are you returning so quickly, boy? |
806 | ODYSSEUS You coward, what are you thinking of doing? |
806 | ODYSSEUS You mean you''ll return it? |
806 | Odysseus''s? |
806 | Or have the gods brought vengeance upon them, since they punish crime? |
806 | PHILOKTETES Acts of good for me, or the Atreids? |
806 | PHILOKTETES And my old friend, that honest man, Nestor of Pylos? |
806 | PHILOKTETES Are you leaving already? |
806 | PHILOKTETES Are you not ashamed to talk so, in full sight of the gods? |
806 | PHILOKTETES Boy, whose voice is that? |
806 | PHILOKTETES Come to the bitter plains of Troy, to the accursed Atreids with my foot like this? |
806 | PHILOKTETES Do n''t you know? |
806 | PHILOKTETES Do you too have a claim against the all- destroying house of Atreus? |
806 | PHILOKTETES Does this come from nausea at the sight of my illness? |
806 | PHILOKTETES Hateful life, why should I still live and see? |
806 | PHILOKTETES How can you not know? |
806 | PHILOKTETES How will you betray me to my enemies? |
806 | PHILOKTETES Is it not true that the Atreids marooned me here? |
806 | PHILOKTETES Is this the truth? |
806 | PHILOKTETES Is this yet another of your tricks? |
806 | PHILOKTETES O land of Lemnos and the all- powerful fire, created by Hephaistos in the great volcano, must I submit to this? |
806 | PHILOKTETES Oh, what will I do? |
806 | PHILOKTETES Powerless? |
806 | PHILOKTETES Son of a man whom I once loved, son of my beloved country, nursed by ancient Lykomedes--- what business brought you here? |
806 | PHILOKTETES Tell me, by the gods, how was it with Patroklos, your father''s most beloved friend? |
806 | PHILOKTETES Then you do not know who stands before you? |
806 | PHILOKTETES Up there... NEOPTOLEMOS What madness is now upon you? |
806 | PHILOKTETES What do you want? |
806 | PHILOKTETES What is he saying to you, boy? |
806 | PHILOKTETES What must I learn? |
806 | PHILOKTETES What? |
806 | PHILOKTETES Who is that? |
806 | PHILOKTETES Why do you keep me from killing my enemy? |
806 | PHILOKTETES You do not know my name? |
806 | PHILOKTETES You have nothing to say to me, son of Achilles? |
806 | PHILOKTETES You sailors, will you leave me? |
806 | PHILOKTETES You there, you strangers: who are you who have landed from the sea on an island without houses or fair harbor? |
806 | PHILOKTETES You''ll stay? |
806 | Rock walls, filled with my cries of anguish, what will my daily ration be now? |
806 | Shall we sail away, or do what he asks us? |
806 | Should I help you up? |
806 | The fame my woes have given me? |
806 | The men who brought me to my ruin? |
806 | What are you planning to do with me? |
806 | What are you saying? |
806 | What are you saying? |
806 | What brought you? |
806 | What can I hope for, now that Ajax and Antilochos are dead and in the ground, while Odysseus walks, while he should be the one who is dead? |
806 | What else do you want? |
806 | What evil is that? |
806 | What hope have I of dealing with my fate, now that the birds that fled from me above will come down through the winds to destroy me? |
806 | What is it, boy? |
806 | What is left for me to do? |
806 | What lucky wind? |
806 | What must I do? |
806 | What shall I hide? |
806 | What shall I say to Philoktetes? |
806 | What urged you here? |
806 | What will I do? |
806 | What wrath have they incited in you? |
806 | Where are you, boy? |
806 | Where does he live? |
806 | Where does he sleep? |
806 | Where does he walk? |
806 | Where is it that you sail from? |
806 | Where is it? |
806 | Who are you, boy? |
806 | Who can live on breezes and not earthly food? |
806 | Who sent you? |
806 | Why are we waiting? |
806 | Why do n''t you speak? |
806 | Why do you call me? |
806 | Why do you look at the summit above us? |
806 | Why do you stand there, seized by silence? |
806 | Why does he bargain in the shadows, hiding his words from me? |
806 | Why have I not descended into darkness? |
806 | Why have you also wounded me? |
806 | Why must you take me? |
806 | Why would we need you? |
806 | Why, stranger, have you done these things? |
806 | Will I twice be proven evil, hiding what I should not, saying the worst? |
806 | Will they take me off against my will? |
806 | Will you do it, boy? |
806 | Will you leave without a word? |
806 | Will you stand before the Greeks cloaked in the glory of my weapons? |
806 | Will you still help them, and make me do the same? |
806 | You sail away from Troy? |
257 | --` My lordes and my ladyes, it stant thus; What sholde I lenger,''quod he,` do yow dwelle?'' |
257 | 1015` But, dere frend, how shal myn wo ben lesse Til this be doon? |
257 | 1090 Why list thee so thy- self for- doon for drede, That in thyn heed thyn eyen semen dede? |
257 | 1095 Hath kinde thee wroughte al- only hir to plese? |
257 | 110 What nede were it this preyere for to werne, Sin ye shul bothe han folk and toun as yerne? |
257 | 1125 Quod tho Criseyde,` Is this a mannes game? |
257 | 1155` We han nought elles for to don, y- wis. And Pandarus, now woltow trowen me? |
257 | 1160 Al wrong, by god; what seystow, man, wher art? |
257 | 1190 What mighte or may the sely larke seye, Whan that the sperhauk hath it in his foot? |
257 | 1265 But who may bet bigylen, yf him liste, Than he on whom men weneth best to triste? |
257 | 1355 Though ther be mercy writen in your chere, God wot, the text ful hard is, sooth, to finde, How coude ye with- outen bond me binde?'' |
257 | 135` And why so, uncle myn? |
257 | 1460 What proferestow thy light here for to selle? |
257 | 1470` What is he more aboute, me to drecche And doon me wrong? |
257 | 1475 For how sholde I my lyf an houre save, Sin that with yow is al the lyf I have? |
257 | 1505` Thow thinkest now,"How sholde I doon al this? |
257 | 1610` Thus hastow me no litel thing y- yive, Fo which to thee obliged be for ay My lyf, and why? |
257 | 1680` Who shal now trowe on any othes mo? |
257 | 1705 O god,''quod he,` that oughtest taken hede To fortheren trouthe, and wronges to punyce, Why niltow doon a vengeaunce of this vyce? |
257 | 200 Quod Troilus,` How longe shal I dwelle Er this be doon?'' |
257 | 210` What eyleth yow to be thus wery sone, And namelich of wommen? |
257 | 235 Who speketh for me right now in myn absence? |
257 | 240 How shal she doon eek, sorwful creature? |
257 | 260 What have I doon, what have I thus a- gilt? |
257 | 315` O my Criseyde, O lady sovereyne Of thilke woful soule that thus cryeth, Who shal now yeven comfort to the peyne? |
257 | 320 Lo, here is al, what sholde I more seye? |
257 | 335 What nede is thee to maken al this care? |
257 | 370 Who woot in sooth thus what they signifye? |
257 | 385 Criseyde, which that herde him in this wyse, Thoughte,` I shal fele what he meneth, y- wis.''` Now, eem,''quod she,` what wolde ye devyse? |
257 | 40 Were it not bet at ones for to dye Than ever- more in langour thus to drye? |
257 | 410 O quike deeth, O swete harm so queynte, How may of thee in me swich quantitee, But- if that I consente that it be? |
257 | 420` What? |
257 | 45 Why nil I sleen this Diomede also? |
257 | 480 Why gabbestow, that seydest thus to me That"him is wors that is fro wele y- throwe, Than he hadde erst non of that wele y- knowe?" |
257 | 490` But may I truste wel ther- to,''quod he,` That of this thing that ye han hight me here, Ye wol it holden trewly un- to me?'' |
257 | 495 O where hastow ben hid so longe in muwe, That canst so wel and formely arguwe? |
257 | 535 Now is not this a nyce vanitee? |
257 | 560 At whiche she lough, and gan hir faste excuse, And seyde,` It rayneth; lo, how sholde I goon?'' |
257 | 585 What nede is thee to seke on me victorie, Sin I am thyn, and hoolly at thy wille? |
257 | 620` This were a wonder thing,''quod Troylus,` Thou coudest never in love thy- selven wisse; How devel maystow bringen me to blisse?'' |
257 | 735 Quod Pandarus,` Thou wrecched mouses herte, Art thou agast so that she wol thee byte? |
257 | 765 What is Criseyde worth, from Troilus? |
257 | 770` What, Not as bisily,''quod Pandarus,` As though myn owene lyf lay on this nede?'' |
257 | 780 How wostow so that thou art gracelees? |
257 | 875 And of hir song right with that word she stente, And therwith- al,` Now, nece,''quod Criseyde,` Who made this song with so good entente?'' |
257 | 910` What wole ye more, lufsom lady dere? |
257 | 945 What shold I telle his wordes that he seyde? |
257 | 980` But Lord, how shal I doon, how shal I liven? |
257 | Al be I not the first that dide amis, What helpeth that to do my blame awey? |
257 | And as he com ayeinward prively, 750 His nece awook, and asked,` Who goth there?'' |
257 | And falsen Troilus? |
257 | And goode, eek tel me this, How wiltow seyn of me and my destresse? |
257 | And ner he com, and seyde,` How stont it now This mery morwe, nece, how can ye fare?'' |
257 | And of him- self imagened he ofte To ben defet, and pale, and waxen lesse Than he was wo nt, and that men seyden softe,` What may it be? |
257 | And seyde,` Leve brother Pandarus, Intendestow that we shal here bleve Til Sarpedoun wol forth congeyen us? |
257 | And shal I go? |
257 | And she answerde,` Swete, al were it so, What harm was that, sin I non yvel mene? |
257 | And sin he best to love is, and most meke, What nedeth feyned loves for to seke? |
257 | And therwithal he heng a- doun the heed, And fil on knees, and sorwfully he sighte; 1080 What mighte he seyn? |
257 | And why hir fader tarieth so longe To wedden hir un- to som worthy wight? |
257 | And why? |
257 | Artow for hir and for non other born? |
257 | Be ye nought war how that fals Poliphete Is now aboute eft- sones for to plete, And bringe on yow advocacyes newe?'' |
257 | Bet than swiche fyve? |
257 | But canstow pleyen raket, to and fro, 460 Netle in, dokke out, now this, now that, Pandare? |
257 | But how shul ye don in this sorwful cas, How shal you re tendre herte this sustene? |
257 | But tel me than, hastow hir wil assayed, That sorwest thus?'' |
257 | But tel me, if I wiste what she were 765 For whom that thee al this misaunter ayleth? |
257 | But what avayleth this to Troilus, That for his sorwe no- thing of it roughte? |
257 | But what is thanne a remede un- to this, But that we shape us sone for to mete? |
257 | But who may al eschewe, or al devyne? |
257 | But who was glad y- nough but Calkas tho? |
257 | Can he for me so pitously compleyne? |
257 | Can he ther- on? |
257 | Cryseyda gan al his chere aspyen, And leet so softe it in hir herte sinke, 650 That to hir- self she seyde,` Who yaf me drinke?'' |
257 | Deiphebus him answerde,` O, is not this, That thow spekest of to me thus straungely, Criseyda, my freend?'' |
257 | Dorstestow that I tolde hir in hir ere Thy wo, sith thou darst not thy- self for fere, And hir bisoughte on thee to han som routhe?'' |
257 | Eek I nil not be cured, I wol deye; What knowe I of the quene Niobe? |
257 | Eek wostow how it fareth of som servyse? |
257 | Encressen eek the causes of my care; So wel- a- wey, why nil myn herte breste? |
257 | Envyous day, what list thee so to spyen? |
257 | For love of god,''quod she, 225` Shal I not witen what ye mene of this?'' |
257 | For me hath he swich hevinesse? |
257 | For tendernesse, how shal she this sustene, Swich wo for me? |
257 | For who may holde thing that wol a- way? |
257 | Fro that demaunde he so descendeth doun To asken hir, if that hir straunge thoughte 860 The Grekes gyse, and werkes that they wroughte? |
257 | Fro yow soiourne? |
257 | Han now thus sone Grekes maad yow lene? |
257 | Hastow nought herd at parlement,''he seyde,` For Antenor how lost is my Criseyde?'' |
257 | Hastow swich lust to been thyn owene fo? |
257 | He seyde,` Ye, but wole ye now me here? |
257 | How darstow seyn that fals thy lady is, For any dreem, right for thyn owene drede? |
257 | How dorste I thenken that folye? |
257 | How maystow in thyn herte finde 265 To been to me thus cruel and unkinde? |
257 | How might a wight in torment and in drede And helelees, yow sende as yet gladnesse? |
257 | How mighte I have in that so hard an herte? |
257 | How mighte it ever y- red ben or y- songe, The pleynte that she made in hir distresse? |
257 | How mightestow for reuthe me bigyle? |
257 | How shal I, wrecche, fare? |
257 | How shal this longe tyme a- wey be driven, Til that thou be ayein at hir fro me? |
257 | How sholde I live, if that I from him twinne? |
257 | How sholde a fish with- oute water dure? |
257 | How sholde a plaunte or lyves creature Live, with- oute his kinde noriture? |
257 | I knowe also, and alday here and see, Men loven wommen al this toun aboute; Be they the wers? |
257 | If harme agree me, wher- to pleyne I thenne? |
257 | If love be good, from whennes comth my wo? |
257 | Is it of love? |
257 | Is that a widewes lyf, so god you save? |
257 | Is ther no grace, and shal I thus be spilt? |
257 | Is this al the Ioye and al the feste? |
257 | Is this the verray mede of your beheste? |
257 | Is this your reed, is this my blisful cas? |
257 | It be repeled? |
257 | Liveth not thy lady? |
257 | Lo, nece myn, see ye nought how I swete? |
257 | May I him lette of that? |
257 | May I not stonden here?'' |
257 | May I nought wel in other folk aspye 775 Hir dredful Ioye, hir constreynt, and hir peyne? |
257 | May it be no bet?'' |
257 | May ye not ten dayes thanne abyde, For myn honour, in swich an aventure? |
257 | Maystow not see?'' |
257 | Men mosten axe at seyntes if it is Aught fair in hevene; Why? |
257 | Now I am gon, whom yeve ye audience? |
257 | O dere herte eek, that I love so, Who shal that sorwe sleen that ye ben inne? |
257 | O mercy, god, who wolde have trowed this? |
257 | O trust, O feyth, O depe aseuraunce, Who hath me reft Criseyde, al my plesaunce? |
257 | Or love the wers, though wrecches on it cryen? |
257 | Or woot it Troilus?'' |
257 | Pandare answerde and seyde,` Allas the whyle 1275 That I was born; have I not seyd er this, That dremes many a maner man bigyle? |
257 | Pandare answerde,` Be we comen hider To fecchen fyr, and rennen hoom ayeyn? |
257 | Quod Pandarus,` And it your wille be That she may take hir leve, er that she go?'' |
257 | Quod Pandarus,` Ye, nece, wol ye here? |
257 | Quod she;` And how thus unwist of hem alle?'' |
257 | Quod tho Criseyde,` Wole ye doon o thing, And ye therwith shal stinte al his disese? |
257 | Right for this fyn? |
257 | Sey ye me never er now? |
257 | Shal I nat loven, in cas if that me leste? |
257 | Shal thus Criseyde awey, for that thou wilt? |
257 | She seyde,` How shal he doon, and I also? |
257 | She shal come hastely ayeyn;"And whanne, allas? |
257 | Shulde be therfor fallen in despeyr, Or be recreaunt for his owene tene, Or sleen him- self, al be his lady fayr? |
257 | Sin I am free, Sholde I now love, and putte in Iupartye My sikernesse, and thrallen libertee? |
257 | Slombrestow as in a lytargye? |
257 | Sone after this, to him she gan to rowne, And asked him if Troilus were there? |
257 | Spak than Eleyne, and seyde,` Pandarus, 1625 Woot ought my lord, my brother, this matere, I mene, Ector? |
257 | Sumwhat I bringe,''And seyde,` Who is in his bed so sone 1310 Y- buried thus?'' |
257 | Swich arguments ne been not worth a bene; Wol ye the childish Ialous contrefete? |
257 | Than spak he thus,` O lady myn Criseyde, Wher is your feyth, and wher is your biheste? |
257 | That endeth in swich wyse? |
257 | That knowest best myn herte and al my thought, What shal my sorwful lyf don in this cas 290 If I for- go that I so dere have bought? |
257 | Thenk eek how Paris hath, that is thy brother, A love; and why shaltow not have another? |
257 | Tho lough this Pandare, and anoon answerde,` And I thy borw? |
257 | Thou wenest been a greet devyneresse; Now seestow not this fool of fantasye Peyneth hir on ladyes for to lye? |
257 | Thyn advertence? |
257 | Til that the breeth me fayle? |
257 | To what fyn live I thus? |
257 | Whan he was come un- to his neces place,` Wher is my lady?'' |
257 | Whan shal I next my dere herte see? |
257 | Whan shal she com ayeyn? |
257 | What Ioye hastow thyn owene folk to spille? |
257 | What eyleth thee To been a Greek, sin thou art born Troian? |
257 | What han thise loveres thee agilt, Dispitous day? |
257 | What hastow lost, why sekestow this place, 1455 Ther god thy lyght so quenche, for his grace? |
257 | What helpeth it to wepen ful a strete, Or though ye bothe in salte teres dreynte? |
257 | What is me best to do?'' |
257 | What is this to seye? |
257 | What is your reed I sholde doon of this?'' |
257 | What may this be, That thou dispeyred art thus causelees? |
257 | What mighte I more doon or seye?'' |
257 | What newe lust, what beautee, what science, 1255 What wratthe of iuste cause have ye to me? |
257 | What sey ye, no?'' |
257 | What shal I do, allas? |
257 | What sholde I drecche, or telle of his aray? |
257 | What sholde I lenger in this tale tarien? |
257 | What sholde I lenger proces of it make? |
257 | What sholde I lenger sermon of it holde? |
257 | What sholde I make of this a long sermoun? |
257 | What sholde I more telle? |
257 | What sholden straunge to me doon, Whan he, that for my beste freend I wende, Ret me to love, and sholde it me defende? |
257 | What shulde I seyn? |
257 | What unhap may this mene? |
257 | What wikked spirit tolde him thus? |
257 | What wol my dere herte seyn to me, Which that I drede never- mo to see? |
257 | What wolt thow seyn, if I for Eleyne sente To speke of this? |
257 | What womman coude love swich a wrecche? |
257 | What wonder is it though he of me have Ioye? |
257 | What wonder is though that hir sore smerte, Whan she forgoth hir owene swete herte? |
257 | What woot my fader what lyf that I lede? |
257 | What? |
257 | What?'' |
257 | What?'' |
257 | Wher ben hir armes and hir eyen clere, 220 That yesternight this tyme with me were? |
257 | Whether yet thou thenke up- on Criseyde? |
257 | Which wey be ye comen, benedicite?'' |
257 | Who can conforten now your hertes werre? |
257 | Who can the sothe gesse 620 Why Troilus hath al this hevinesse?'' |
257 | Who coude telle aright or ful discryve His wo, his pleynt, his langour, and his pyne? |
257 | Who is al there? |
257 | Who may it leve? |
257 | Who mighte han seyd, that I had doon a- mis To stele awey with swich on as he is? |
257 | Who mighte telle half the Ioye or feste Which that the sowle of Troilus tho felte, 345 Heringe theffect of Pandarus biheste? |
257 | Who seigh ever a wys man faren so? |
257 | Who sey ever or this so dul a man?" |
257 | Who shal now trowe on any othes mo? |
257 | Who sit right now or stant in your presence? |
257 | Who wol deme, though he see a man To temple go, that he the images eteth? |
257 | Who wolde have wend that, in so litel a throwe, Fortune our Ioye wolde han over- throwe? |
257 | Whom shal I leve? |
257 | Why do ye so, Syn wel ye woot the tyme is faste by, That he shal come? |
257 | Why doth my dere herte thus, allas?'' |
257 | Why leet I you from hennes go, For which wel neigh out of my wit I breyde? |
257 | Why leet ich hir to go? |
257 | Why lystow in this wyse, Sin thy desyr al holly hastow had, 395 So that, by right, it oughte y- now suffyse? |
257 | Why ne hadde I swich on with my soule y- bought, Ye, or the leeste Ioye that was there? |
257 | Why ne hastow to thy- selven som resport, 850 Why woltow thus thy- selve, allas, for- do? |
257 | Why nere I deed? |
257 | Why nil I bringe al Troye upon a rore? |
257 | Why nil I helpen to myn owene cure?'' |
257 | Why nil I rather with a man or two Stele hir a- way? |
257 | Why niltow do me deye? |
257 | Why niltow lete hir fro thyn herte go? |
257 | Why niltow love an- other lady swete, That may thyn herte setten in quiete? |
257 | Why niltow over us hove, As longe as whanne Almena lay by Iove? |
257 | Why sholde than for ferd thyn herte quake? |
257 | Why so?'' |
257 | Why twinned be we tweyne?"'' |
257 | Why wiltow me fro Ioye thus depryve? |
257 | Why wol I this endure? |
257 | Why, Troilus, what thenkestow to done? |
257 | Wol he have pleynte or teres, er I wende? |
257 | Wol ye do thus, for shame?'' |
257 | Wol ye so? |
257 | ` A ring?'' |
257 | ` And if that at myn owene lust I brenne, Fro whennes cometh my wailing and my pleynte? |
257 | ` And therfor wostow what I thee beseche? |
257 | ` And thou, my suster, ful of discomfort,''Quod Pandarus,` what thenkestow to do? |
257 | ` And wostow why I am the lasse a- fered Of this matere with my nece trete? |
257 | ` Artow in Troye, and hast non hardiment To take a womman which that loveth thee, And wolde hir- selven been of thyn assent? |
257 | ` Be ye mad? |
257 | ` Beth nought agast, ne quaketh nat; wher- to? |
257 | ` But Troilus, I pray thee tel me now, 330 If that thou trowe, er this, that any wight Hath loved paramours as wel as thou? |
257 | ` But he that parted is in every place 960 Is no- wher hool, as writen clerkes wyse; What wonder is, though swich oon have no grace? |
257 | ` But tel me how, thou that woost al this matere, How I might best avaylen? |
257 | ` But tel me this, why thou art now so mad To sorwen thus? |
257 | ` But wene ye that every wrecche woot 890 The parfit blisse of love? |
257 | ` But whider is thy reed,''quod Troilus,` That we may pleye us best in al this toun?'' |
257 | ` Can he wel speke of love?'' |
257 | ` Ector,''quod they,` what goost may yow enspyre This womman thus to shilde and doon us lese Daun Antenor? |
257 | ` Endeth than love in wo? |
257 | ` For how might ever sweetnesse have be knowe To him that never tasted bitternesse? |
257 | ` Hadde I him never leef? |
257 | ` Hastow not lived many a yeer biforn With- outen hir, and ferd ful wel at ese? |
257 | ` Have I thee nought honoured al my lyve, As thou wel wost, above the goddes alle? |
257 | ` How bisy, if I love, eek moste I be To plesen hem that Iangle of love, and demen, 800 And coye hem, that they sey non harm of me? |
257 | ` How doon this folk that seen hir loves wedded By freendes might, as it bi- tit ful ofte, 345 And seen hem in hir spouses bed y- bedded? |
257 | ` How hastow thus unkindely and longe Hid this fro me, thou fool?'' |
257 | ` How mighte I thanne do?'' |
257 | ` How ofte tyme hath it y- knowen be, The treson, that to womman hath be do? |
257 | ` How shal I do? |
257 | ` How sholde I thus ten dayes ful endure, Whan I the firste night have al this tene? |
257 | ` I? |
257 | ` I? |
257 | ` I? |
257 | ` If no love is, O god, what fele I so? |
257 | ` Loke up, I seye, and tel me what she is Anoon, that I may goon aboute thy nede; Knowe ich hir ought? |
257 | ` Ne that I shal han cause in this matere,''495 Quod he,` to pleyne, or after yow to preche?'' |
257 | ` No, certes, brother,''quod this Troilus,` And why?'' |
257 | ` No? |
257 | ` Now set a cas, the hardest is, y- wis, Men mighten deme that he loveth me; 730 What dishonour were it un- to me, this? |
257 | ` Now wherby that I telle yow al this? |
257 | ` Now, uncle dere,''quod she,` tel it us For goddes love; is than the assege aweye? |
257 | ` O mercy, god, what lyf is this?'' |
257 | ` O wery goost, that errest to and fro, Why niltow fleen out of the wofulleste Body, that ever mighte on grounde go? |
257 | ` Thanne if I ne hadde spoken, as grace was, Ye wolde han slayn your- self anoon?'' |
257 | ` To what fyn sholde I live and sorwen thus? |
257 | ` To- morwe? |
257 | ` What cas,''quod Troilus,` or what aventure Hath gyded thee to see my languisshinge, That am refus of euery creature? |
257 | ` What is the sonne wers, of kinde righte, Though that a man, for feblesse of his yen, May nought endure on it to see for brighte? |
257 | ` What mighte I wene, and I hadde swich a thought, 1065 But that god purveyth thing that is to come For that it is to come, and elles nought? |
257 | ` What shal I doon? |
257 | ` What that I mene, O swete herte dere?'' |
257 | ` What trowe ye the peple eek al aboute Wolde of it seye? |
257 | ` What wene ye your wyse fader wolde Han yeven Antenor for yow anoon, 905 If he ne wiste that the citee sholde Destroyed been? |
257 | ` What? |
257 | ` What? |
257 | ` Which hous?'' |
257 | ` Who seeth yow now, my righte lode- sterre? |
257 | ` Who, Troilus? |
257 | ` Whom sholde I thanke but yow, god of love, Of al this blisse, in which to bathe I ginne? |
257 | ` Why do ye with your- selven thus amis?'' |
257 | ` Why nil I make at ones riche and pore To have y- nough to done, er that she go? |
257 | ` Why, no, parde; what nedeth more speche?'' |
257 | ` Why, uncle myn,''quod she,` who tolde him this? |
257 | ` Wostow that wel?'' |
257 | ` Wot ye not wel that noble and heigh corage Ne sorweth not, ne stinteth eek for lyte? |
257 | ` Ye, holy god,''quod she,` what thing is that? |
257 | ` Ye, nece, wole ye pullen out the thorn That stiketh in his herte?'' |
257 | ` Ye, swete herte? |
257 | is this nought wysly spoken?'' |
257 | quod Troilus,` To knowe of this, ye, were it never so lyte?'' |
257 | quod he,` who causeth al this fare? |
257 | quod she,` what wordes may ye bringe? |
257 | thoughte he,` wher hastow woned, That art so fair and goodly to devyse?'' |
257 | what is this wonder maladye? |
257 | what may this be? |