Questions

This is a list of all the questions and their associated study carrel identifiers. One can learn a lot of the "aboutness" of a text simply by reading the questions.

identifier question
5640Now that you have met the Bible again won � t you think of continuing this friendship at home in your life?
5640So many languages in my town, I thought,"Why not get acquaintance with some of them?"
5640),--he began to laugh at me,"Gee, Ilus( my nickname in the family), you are a fool, aren � t you?
5640> Moreover it was written in this Bible in two beautiful languages:"Thou shalt not steal!"?
5640> What would my grandfather say if he knew that his granddaughter had stolen a Bible?
5640An inherited way of thinking, perhaps?
5640Because it was her character?
5640But why did she promise?
5640Don � t you want to join our new founded International Reading Association?
5640His remark on my book was the following:"Why didn � t you steal it?
5640It is nice, interesting homework, isn � t it?
5640It is possible she will be lost to me for the next thirty years33?
5640My brother asked me:"Don � t you need a publisher?
5640Nice words, aren � t they?
5640This battle raised the following questions:> How could I reconcile being the daughter of a minister and a thief at the same time?
5640Why did she not tell the truth?
5640Why did you leave the Bible there?
62622Minä, eikö ole käsketty sanoa?!
62622-- Kirje?
62622-- Koirako se?
62622-- Kultaasiko muistelet?
62622-- Mihinkäs ruuna jäi?
62622-- Mikäs tuo on?
62622-- Milloinka sinä tulet takaisin?
62622-- Mistä aijotte laskea?
62622-- No eikö sitä lähdetä kylään pahan sään pitoon?
62622-- No, mitäs se Jaakko?
62622-- Noo, kahvikestitkö täällä?
62622-- Noo- o,-- sanoi äiti,-- mistä se semmoinen puuska nyt juolahti?
62622-- Nooh---- mistä se nyt tuli?
62622-- Olenko minä koira?
62622-- Onko se se sama tahko, jolla veitsiäkin tahkotaan?
62622-- Onko sillä tahkolla partakin?
62622-- Onkohan siellä hyppyjä?
62622-- Onkos teillä nyt viinaa?
62622-- Ootko paha akalles?
62622-- Pyytäisin herralta, jos saisin käydä torpan tekoon Kirveskorven kuusikkoon?
62622-- Todellako?
62622Eikö kannata vastata!?
62622Eikös mäkeen?
62622Illemmalla, kun Teuvo oli äitinsä kanssa tuvassa kahden kesken, kysyi äiti:-- Keltä se kirje oli, jonka se tyttö kuletti?
62622Isä viimein virkahti:-- Eikös se Teuvo syö?
62622Jakaisiko toiste herran kera kahtia, vai ottaisi kirveen olalleen, menisi toisen herran maalle ja alottaisi uudestaan?
62622Jokos kaski tuli karsituksi?
62622Kysyi, että"laitetaanko ne vaatteet nyyttiin lähtöä varten huomiseksi valmiiksi?"
62622Mitähän mahtoi sisältää?
62622Olikohan siinä jotakin?
62622Pokuko se on?
62622Vai mitähän lienee miettinyt, kun niin salaperäisesti hymyili?
26865Aha, you are interested in hearing of a beautiful girl? 26865 And me also?"
26865And not pirates? 26865 And why from Robert Barthelemy?"
26865And you ventured to fight on land?
26865Are we members of the Inquisition, that we seek to learn truth by torture? 26865 Are you afraid when I lead the way?
26865But suppose we should meet no vessel for days?
26865By whose directions were the sick thrown overboard?
26865Captain Rolls,said Barthelemy,"it appears that you have condemned this fellow?"
26865Do n''t wake him, do n''t you see how sweetly he is sleeping? 26865 Do n''t you know those ships?"
26865Do you think so?
26865Do you understand?
26865Do you?
26865Give him arms,said Barthelemy;"which will you have, pistol or sabre?"
26865H''m, captain,replied the pirate, folding his arms and leaning with his back against a beam,"do n''t you know the pirates''creed?
26865Have you captured the fugitives?
26865His hands too?
26865Hush, do n''t you see the St. Elmo''s fire yonder at the mast- head?
26865I have often thought,said the girl trembling,"that some day when you return and ask,''Where is Julietta?
26865Ill luck?
26865Is that true, Jack?
26865Is there any one else who wishes to oppose me?
26865Is there any one who desires to contradict me?
26865Must you still remain absent from us?
26865Negroes?
26865Nothing at all,answered the pirate,"except an answer to a single question: can you tell me which of these forty- two ships has the richest cargo?"
26865Oh God, my Creator, is there no one to say a prayer for me? 26865 Oh, Kennedy, you disgrace us, how can you disown us when you, too, sail under the black flag?
26865So you all remember Robert Barthelemy at the end of your prayers?
26865So you think that if I hold a woman dear, I may not be the equal of any among you?
26865Speak, old Lucifer, what has happened to these fellows?
26865Speak, old lunatic, what ails you?
26865Surely you wo n''t assert that you''ll conquer these forty- two ships?
26865Well?
26865What are you doing here?
26865What are you thinking of? 26865 What do you desire?"
26865What do you expect to gain by that?
26865What do you mean?
26865What do you mean?
26865What do you say to that, Moody?
26865What do you see there?
26865What else could she be, sir? 26865 What has happened to you?"
26865What is it?
26865What is the matter?
26865What is wanted now?
26865What is your ship''s cargo?
26865What ship do you mean?
26865What talk is this?
26865What''s the use of so much talk?
26865What? 26865 What?"
26865When shall you return?
26865Whence do you come?
26865Where did you hear that song?
26865Where is your captain?
26865Where''s the barber?
26865Where?
26865Who is disturbing me, now?
26865Who was it?
26865Why are you not my foe, why do n''t I fling you into the sea, kill you at once? 26865 Why do you look so sullen?
26865Why should I say so, if I had n''t seen it? 26865 Will you have him for your leader, captain, king?"
26865Yes,returned the other mournfully,"but if you release the captain, and me with him, what is to become of me?"
26865You ask which has the richest cargo?
26865You do n''t approve of it, my children?
26865You have a betrothed bride whom you longed to see?
26865You have composed a song about me and the pirates?
26865You know that my father was Lord Simpson?
26865You rascals, do I manufacture sugar and brandy that you ask me for it? 26865 You wo n''t leave us again, will you?"
26865You wo n''t? 26865 You, Scudamore?"
26865You? 26865 *****What has happened to you, captain?"
26865A living human saw?
26865A poisoner, who wo n''t let a man die in peace?
26865And of what use are they?
26865And she thought of you, too, but how?
26865And was it their intention to put the money at interest, the costly fabrics in shops to be sold by the yard?
26865Are we to make ourselves ashamed of the name of pirate, admit that it has nothing in common with the word honor?
26865At the utmost, they will rob me of my property, and you would receive me kindly, were I to return penniless, would you not?"
26865But who could fight in such a storm?"
26865Could he do so without pressing her head against his breast, and when it rested there, could he help kissing her?
26865Did any one ever see a devil die?
26865Do n''t you recognize them?
26865Do n''t you see those two ships?
26865Do you still know Robert Barthelemy?"
26865Do you still pray, William?"
26865Do_ I_ fear any one?"
26865For heaven''s sake, you wo n''t let me die thus, without the sacrament or extreme unction, to the ruin and eternal perdition of my soul?"
26865Have none of them escaped?"
26865Have you ever seen a man tied to the main- mast when the sun is hottest?
26865Have you gone crazy?"
26865Her bosom heaved, her soul burned with joy and, as it came nearer and nearer, she threw kisses--*****"What ship is that?"
26865In Chapter II,"What eyes?"
26865Is n''t it enough to drive a man mad with joy?"
26865May I offer you some of my store of provisions?"
26865Or have you witnessed the jest of sewing a man naked in a raw hide and exposing him to the sun''s rays till the skin on his body shrivels?"
26865Or will it be better to hang these fellows in a row on the mainyard, and let the vessel drift where she likes?"
26865Shall we bore a hole in her bottom?
26865Should not we, who call ourselves the heroes of the free sea, honor freedom?
26865The Kingdom of Heaven?
26865The governor of St. Christopher tried to drive Barthelemy out of his harbor-- what did he gain by it?
26865There was nothing left except the sick and the silver, and the question was which should be cast into the sea?"
26865To_ your_ ship?"
26865Well, Moody, are you ready?
26865Were not the first inhabitants of Rome also corsairs?
26865What ails you, Moody?"
26865What became of him?"
26865What did Barthelemy behold in those stars?
26865What else could they do in such terrible weather when, each morning, the sea flung fresh wrecks upon the strand?
26865What had you to defend in this ship?"
26865What need have we of sun or stars so long as they shine upon us?"
26865What shall I say to you?"
26865Where did you hide it, eh?"
26865Where is your captain?"
26865Who are her captains?"
26865Who lived there?
26865Who would venture to tempt Providence by putting to sea in such weather?
26865Why didst Thou not make me mount the scaffold?
26865Why didst Thou permit Thy angels to atone for my crimes?"
26865Why does n''t she come to meet me?''
26865Why does n''t she come to meet me?''"
26865Why should you drag this miserable craft after you?
26865Would any mortal man carry sail in such a tempest?
26865Would not you follow?
26865Would you not follow even there?"
26865Would you remain behind?
26865You would come with me-- to sea?"
26865asked Barthelemy in his sweetest tones,"and why?"
26865asked the younger sister,"that means shipwreck and pirates, does n''t it?"
26865growled Moody, who was still bound to the mast,"a surgeon who, whenever one of our band is wounded in the hand or foot, will cut it off?
26865he roared furiously,"what are you staring at?
26865interposed Scudamore trembling,"what are you going to do with me?"
26865roared Asphlant, throwing his cap on the deck,"have so many brave fellows eaten lead and drunk salt water for the sake of an empty box, full of rats?
26865roared the athlete;"does any one want to jest with death?"
26865said Barthelemy, smiling scornfully,"and suppose she is, would my men be too cowardly to meet her?"
26865shrieked Philip,"are these mortal men whom we can fight and kill?
26865when?
26865where?"
5184Art thou coming from these places? 5184 Art thou from the Hisi- woodlands, From ravines in Lempo''s forest, From the thickets of the pine- wood, From the dwellings of the fir- glen?
5184Art thou then a cliff of granite, Or perchance a mighty oak- tree, Floating on the rough sea- billows? 5184 Art thou then a shoal of sea- trout, Or perchance a school of salmon?
5184Didst thou come from Kalma''s kingdom, From the castles of the death- land? 5184 Osmotar, the beer- preparer, Thought again, and long debated:''Who or what will bring the ferment, Th at my beer may not be lifeless?''
5184Shall the weaver''s weft be loosened, Shall the young bride''s loom be tightened? 5184 Tell me why thou hast this anguish, Why thou hast this bitter sorrow, Why this sighing and lamenting, Tell me why this wail of sadness?
5184Thinkest thou my race is lowly, Dost thou think me born ignoble, Does my lineage agrieve thee? 5184 Wert thou sent here by the spring- floods, Driven here by river- torrents?
5184Why art weeping, lovely Aino, Aino, my devoted daughter?
5184''Will the fox repeat the story Tell the tidings to her sister?
5184A Finn is not a Greek, and Wainamoinen was not a Homer[ Achilles?
5184Art thou Hisi sent from heaven, Some calamity from Ukko?
5184Art thou ancient Wainamoinen, Famous sorcerer and minstrel?
5184Art, perchance, some new creation, Ordered here to do me evil?
5184At the window sat her father Whittling on an oaken ax- helve:"Wherefore weepest, beauteous Aino, Aino, my beloved daughter?
5184Build I in the winds my dwelling?
5184Build I in the winds my dwelling?
5184Build my home upon the billows?
5184Build my home upon the waters?
5184By the stove a babe was playing, And the young child spake as follows:"Why, O fair bride, art thou weeping, Why these tears of pain and sadness?
5184Ending thus she left her mother, Straightway hastened to the mountain?
5184From the fire- place calls the old man, Thus the gray- beard asks the minstrel:"Tell me who thou art of heroes, Who of all the great magicians?
5184Hast thou come a goodly distance?
5184Hast thou in thy mind to journey From the vales and hills of Pohya, To the meadows of Wainola, To thy home in Kalevala?
5184Hast thou thought and well considered, What would be thy future station, Should I place thee in the furnace, Thus to make thee free and useful?''
5184Hast thou, evil, hastened hither, To the heart of sinless hero, To devour my guiltless body, To destroy this wisdom- singer?
5184Have our songs thus quickly vanished, Have our joyful tongues grown silent?
5184How do heroes guard from danger, Where protect themselves from evil?
5184I shall call the will of woman, From the fields, the old- time heroes?
5184Into what have I now fallen?
5184Is there any place befitting On the Sahri- plains and pastures, Where to join in songs and dances?
5184Is there here a hall for pleasure, Where the Sahri- maidens linger, Merry maids with braided tresses?"
5184Louhi thus addressed the suitor:"O thou blacksmith, Ilmarinen, Why art thou so heavy- hearted, Why thy visage so dejected?
5184Must I swim the sea forever, Must I live, or must I perish?
5184Near the door- way sat her brother, Carving out a birchen ox- bow:"Why art weeping, lovely Aino, Aino, my devoted sister?"
5184Now the ancient Wainamoinen Thus addresses Youkahainen:"Canst thou give me now some wisdom, Is this nonsense all thou knowest?"
5184OSMOTAR THE BRIDE- ADVISER Now the bride must be instructed, Who will teach the Maid of Beauty, Who instruct the Rainbow- daughter?
5184Old Wipunen, full of magic, Speaks these words in wonder, guessing:"Who art thou of ancient heroes, Who of all the host of heroes?
5184On the threshold sat her sister, Weaving her a golden girdle:"Why art weeping, beauteous Aino, Aino, my beloved sister?"
5184On the way he meets an oak- tree, And the oak the son addresses:"Hast thou honey in thy branches, Does thy sap run full of sweetness?"
5184Quick his aged mother asked him, Spake these words to Youkahainen:"For whose slaughter is thy cross- bow, For whose heart thy poisoned arrows?"
5184Sano wanha Wainamoinen:"Mitapa kysyt minulta, Kun saatat omille maille, Oman kaën kukkumille, Oman kukon kukkluwille, Oman saunan lampimille?"
5184Shall I bring these songs together From the cold and frost collect them?
5184Shall I give thee golden treasures, Fill thy cups with finest silver?"
5184Shall I now the end unfasten Of this ball of ancient wisdom, These ancestral lays unravel?
5184Shall I now these boxes open, Boxes filled with wondrous stories?
5184Shall the hare repeat the story, Bear the sad news to her brother?
5184Shall the wolf repeat the story, Tell the sad news to her father?
5184Shone the silver Sun upon thee, Did the moonbeams bring this knowledge?"
5184Should these heroes come to woo thee, Wouldst thou leave thy home and country, Be the bride of him that pleases, Be his faithful life- companion?
5184Sittest for the father''s pleasure, For affection of the mother, For the splendor of the maidens, For the beauty of the daughter?
5184Spake the ancient Wainamoinen:"Wherefore didst thou then come hither, If it be not for my dinner?"
5184Spake the blacksmith to the eagle:"O thou bird of evil nature, What thy thought and what thy motive?
5184Spake the hostess of Pohyola: How shall we obtain a token Why these strangers journey hither?
5184Spake the hostess of Pohyola:"Dearest daughter, winsome maiden, Dost thou wish a noble suitor?
5184Spake the miserable shepherd:"Thou hast old and young enchanted, Thou hast banished all our heroes, Why hast spared this wretched shepherd?"
5184Spake the servant thus in answer:"Thou hast seven fleet- foot racers, Munching grain within their mangers, Which of these shall I make ready?"
5184Spake the stranger Lemminkainen:"Wherefore sit ye, forest- mothers, In your old and simple garments, In your soiled and ragged linen?
5184Speak Do longer fruitless falsehoods, Whither sailest, Wainamoinen, Whither steerest, friend of waters?
5184Speaks the minstrel, Wainamoinen:"Who art thou, and whence?
5184Tell me is the maiden ready, Wilt thou give the bride affianced?
5184Tell the truth and I will serve thee, What has brought thee to Manala?"
5184That can check this crimson streamlet?"
5184Then the gray- haired mother asked her:"Why this weeping, lovely Aino?
5184Then the hero, Lemminkainen, Sang the foemen with their broadswords?
5184Then the trusty Wainamoinen Thought awhile and well considered, And his measures are as follow:"Art thou, sir, divine or human?
5184This is Wainamoinen''s answer:"Wilt thou not believe my story?
5184This the question of the servant:"Why not ask wild Lemminkainen, Ancient islander and minstrel?"
5184To the cottage of her sister?
5184Unto what, the biting sorrow Of the child of cold misfortune?
5184Waiting long the wailing Aino Thus at last soliloquizes:"Unto what can I now liken Happy homes and joys of fortune?
5184What has stilled the cuckoo''s singing, What has changed the cuckoo''s calling?
5184What the aid that I could ask for, Who could free me from my torment?
5184What will happen if I perish, If I sink below the billows, Perish here from cold and hunger?"
5184Whither goest, Wainamoinen, Whither sailest, friend of waters?
5184Who then tell the cruel story, Who will bear the evil tidings To the cottage of her brother, Once the home of lovely Aino?
5184Who then tell the cruel story, Who will bear the evil tidings To the cottage of her father, Once the home of lovely Aino?
5184Who will find for him the lumber, Who procure the timber needed For the boat of Wainamoinen, For the bottom of his vessel?
5184Who will lead us to the sea- beach, Who conduct us to the rivers?
5184Who will tell the cruel story, Who will bear the evil tidings To the cottage of her mother, Once the home of lovely Aino?
5184Who will tell the evil story, Who will bear the information To the husband, Lemminkainen?
5184Why so long hast thou been absent, Where hast thou so long been hiding?"
5184Will the bear repeat the story, Tell the tidings to her mother?
25953And now I''d better sing a little song: As they passed in our street, A man besought his wife,''Why do n''t you look pleasant? 25953 And on this I gave him answer:''Dost thou then not know thy sister, Once the daughter of thy mother?
25953Asked my brother of the stranger, Of the guest he thus inquired:''Stranger, why hast crossed the water?'' 25953 Golden moon, whom God created, Hast thou seen my son pass by you; Hast thou seen my golden apple, Hast thou seen my staff of silver?"
25953Hast thou never, youthful maiden, On both sides surveyed the question, Looked beyond the present moment, When the bargain was concluded? 25953 How may live at home a maiden?
25953How shall I detect the bridegroom In the concourse of the people? 25953 If the village girls should ask you, Any of the village women,''Does your mother- in- law give butter, As at home your mother gave you?''
25953Is a cloud in east arising, Or the dawn of day appearing?
25953Now that we have praised the hostess, Let us also praise the inviter; Who was chosen as inviter, And upon the road to guide us? 25953 O my son, why weep so sadly?
25953O thou path whom God created, Hast thou seen my son pass over; Hast thou seen my golden apple, Hast thou seen my staff of silver?
25953Or perchance are you lamenting, Sighing thus so full of trouble, That I am not high descended, Nor was born of noble lineage? 25953 Shall we give ourselves to singing, Set about composing verses?
25953Tell me now, my son unhappy, Tell me that my ears may hear it, 570 Who to Manala has sent thee, There to drift in Tuoni''s river?
25953Then he pondered and reflected,''What would be the upshot of it, If I cast it in the fire, And I laid it on the anvil?'' 25953 Therefore who shall chant unto us, And whose tongue shall sing unto us, At the wedding feast of Pohja, This carouse at Sariola held?
25953What advice should now be followed, Where had I to look for counsel? 25953 What has brought you here, O hero, Wandering through the waves of ocean?"
25953What has she as yet accomplished, In the summer just passed over, 260 If the gloves she was not weaving, Nor begun to make the stockings? 25953 What may be the thoughts of others, And of other brides the feelings?
25953Wherefore is the birch left standing, And unfelled the slender birch- tree?
25953Wherefore is the work unfinished, And the birch- tree still unfallen? 25953 Wherefore then should you be troubled, Wherefore should you sigh for sorrow?
25953Wherefore weepest thou, my daughter, Young, and yet so full of sorrow?
25953Wherefore weepest thou, my sister, Young, and yet so full of sorrow?
25953Which shall I first praise in singing, Shall it be the host or hostess? 25953 Who has brought the lie unto us, And the ill report invented, That the bridegroom came back lonely, And his horse had sped for nothing?
25953Who hast led thee to this outrage, To this wickedness incited? 25953 ''What must now be added to it, That the ale shall be fermented, And the beer be brought to foaming?'' 25953 100 Asked the aged Väinämöinen,Who are you, and what your lineage, You who drive so reckless onward, Utterly without reflection?
25953100 Then his mother came and asked him, And the aged one inquired,"Wherefore do you span your weapon, Bending thus the iron crossbow?"
25953110 Did he yield them much provisions?
25953110"Didst thou think, O youthful maiden, Didst thou think, or didst imagine, Only for a night to wander, In the morn again returning?
25953130 Whither goest thou, Väinämöinen, Wherefore, O Uvantolainen?"
25953180"O thou sun, whom God created, Hast thou seen my son pass by you, Hast thou seen my golden apple, Hast thou seen my staff of silver?"
25953210 Then the house again he entered, And at once his mother asked him,"Have you shot at Väinämöinen?
25953210 Väinämöinen, old and steadfast, Answered in the words which follow:"Is there more that you can tell me, Or is this the end of nonsense?"
25953230"Hast thou brought whom thou hast wished for, Hast thou brought with thee the cuckoo, From the land a fair one chosen, Or a rosy water- maiden?
25953280 As his mother pondered o''er it, Thus she spoke while sorely weeping:"Can a man from this be fashioned, And a hero new created?"
2595340"Wherefore weepest thou, my daughter, Young, and yet so full of sadness?"
25953450"Wherefore dost thou weep, O maiden, Yielding to such grievous sorrow?
25953560 Then said Pohjola''s old Mistress,"Whence shall we obtain an omen Why these strangers here are coming?
25953590 Then the maid, of all the smallest, Answered in the words which follow:"How shall I know Kaukomieli That I leave him uninvited?
25953All the people gazed upon it, Gazed, and then they asked each other,"Wherefore is the smoke arising, In the air the vapour rising?
25953And at length these words he uttered, And expressed his own decision:"What if twice from earth in future Every gladness should be banished?
25953And beneath your bark sweet honey?"
25953And he thus addressed and asked it:"O thou oak- tree, shall I take thee, For the keel to make a vessel, The foundation of a warship?"
25953And pursue the chase on snowshoes, With the Forest- Queen''s permission, And the favour of the wood- nymphs?
25953And repeat the mournful story, At the dwelling of the maiden, At the homestead of the fair one?
25953Answered her in words that follow: 490"How can I perform thy bidding, I a man so small and helpless?"
25953Are you therefore grieved so sorely, Therefore do you sigh for trouble, Lest the cows or bread might fail you, Or provisions be deficient?
25953Are you thinking how to journey, Homeward to your native country?"
25953At the homestead of the fair one?
25953At the window sat her sister, As she wove a golden girdle"Wherefore weepest thou, poor sister, Young, and yet so full of sorrow?"
25953But apart from this at present, I will ask you to inform me What may be your greatest wisdom; And the utmost of your knowledge?"
25953Do not other brides encounter, Bear within their hearts the trouble, Such as I, unhappy, carry?
25953From the stove the old man mumbled, Cried the greybeard when he saw him,"Who among mankind may''st thou be, Who among the roll of heroes?
25953Has our sun been shining on you, Or the moon afar been shining?"
25953Here in Tuonela''s dark dwellings, In the foul abode of Mana?"
25953How shall now the man conceal him, And the mighty hero hide him?
25953How shall we our song continue, And what legends shall we tell you?
25953Is it perhaps a hostile army?"
25953Is not yet the maiden ready, She for whom I longed and laboured?"
25953Is the ball to be unravelled, And the bundle''s knot unfastened?
25953Now the girl must be instructed, And the bride be taught her duty, Who shall now instruct the maiden, And shall teach the girl her duty?
25953O my darling, why so troubled, With thy lips so dry and stiffened, O''er thy mouth thy nose thus drooping?"
25953Or a hat filled up with silver?"
25953Or the goodness of my father, 330 Or my brother''s love repay him, Or my sister''s fond affection?
25953Perhaps thy father or thy mother, Or the eldest of thy brothers, Or the youngest of thy sisters, Or some other near relation?
25953Racing round me like a plover, Always seeking for a maiden, With her tin- adorned girdle?
25953Said the aged Väinämöinen,"Wherefore didst thou then come hither?"
25953Said the lively Lemminkainen,"Wherefore, Mistress of the Forest, Dost thou wear thy work- day garments, Dirty ragged thresher''s garments?
25953Shall I ope my box of legends, And my chest where lays are treasured?
25953Shall I rear in wind a dwelling, Build a house upon the waters?
25953Sit''st thou here to please the father, Or for love of mother waitest, 10 Or our dwelling to illumine, Or the wedding guests to honour?
25953Slaughtered Kaleva''s famous offspring?"
25953Speak the truth, O Väinämöinen; What to Manala has brought you?"
25953Tell me now the truth exactly, Make an end of all your lying, Whither sent you Lemminkainen, Where has Kaleva''s son perished?
25953Tell me true, without evasion, What to Manala has brought you?"
25953Tell me whose may be the cottage, Whose may be this wretched dwelling?"
25953Then he pondered and reflected, In his mind he turned it over, 10"Who shall sow this barren country, Thickly scattering seeds around him?"
25953Then her mother said consoling,"Wherefore weep, my little Aino?
25953Then said Pohjola''s old Mistress,"O thou smith, O Ilmarinen Wherefore is thy mind so saddened, And thy cap in grief pushed sideways?
25953Then she spoke the words which follow, And in terms like these expressed her:"What''s this speck upon the ocean, What this blue upon the billows?
25953Then the aged Väinämöinen, Pondered deeply and reflected, 90"Is there none to fell the oak- tree, And o''erthrow the tree majestic?
25953Then the maid, of all the smallest, Answered In the words which follow:"Wherefore ask not Lemminkainen, Only Ahti Saarelainen?"
25953Then the maiden made him answer, And in words like these responded:"Wherefore should the maiden join you, In the sledge beside you seated?"
25953Then the noise alarmed his mother, And his father came and asked him,"Recklessly the sledge was broken; Did you break the shafts on purpose?
25953Thereupon the servant answered,"Horses six are in the stable, Horses six, on oats that fatten; Which among them shall I yoke you?"
25953Tuoni''s daughters come reproaching, Mana''s maidens all come mocking: 470''Why hast thou forgot thy mother, Or despised thy dearest mother?
25953Vipunen, in songs most famous, Spoke aloud the words which follow:"Who among mankind can this be, Who among the roll of heroes?
25953What do mournful thoughts resemble?
25953What has stilled their lively music, 200 And has hushed their charming voices?
25953What the long- tailed duck may ponder?
25953Whence a cord to match the weapon?
25953Whence has come to us the bridesmaid, Whence was she, the happiest, chosen?
25953Where did he obtain the bowstring?
25953Where have you so long been living?"
25953Wherefore do you drive so rashly, And arrive at home so madly?"
25953Wherefore spare the beauteous birch- tree?"
25953Wherefore then should I not carol, Wherefore should our children sing not, 450 Underneath these famous rafters, Underneath a roof so splendid?
25953Wherefore thus lament and sorrow?"
25953Whither goest thou, Väinämöinen, Wherefore, O Suvantolainen?"
25953Who among them should be cuckoo, Who should sing a strain most fitting?
25953Who can soothe the hero''s anguish, And can heal the wound that pains him?"
25953Who shall now the tidings carry, And repeat the mournful story, 390 At the dwelling of the maiden, At the homestead of the fair one?
25953Who shall now the tidings carry, And repeat the mournful story, At the dwelling of the maiden, At the homestead of the fair one?
25953Who shall now the tidings carry, Who will now convey a message?
25953Who shall seek for timber for him, And shall seek an oak- tree for him, 10 For the boat of Väinämöinen, And a keel to suit the minstrel?
25953Who will fetch us now the water, Who will take us to the river?
25953Will you give me now the maiden, And bestow your daughter on me?"
5185Magic swimmer of the Northland, Son of evil, what the message That thou bringest from thy people, What thy mission to Pohyola?
5185O, thou wise and good Creator, Why my birth and what my service? 5185 Shall we now begin the singing, Sing the songs of old tradition?
5185This the language of my mother, And these words I also echo: Whither does the cow''s gift wander, Whither has the milk departed? 5185 Whence the life that gave her action''?
5185While in infancy who fed thee While thy mother could not nurse thee? 5185 Who shall first be sung and lauded?
5185Who then will defend thy brother, Give him aid in times of trouble?
5185Who then will protect thy mother, Be her shield in times of danger?
5185Who will comfort then thy sister, Who will aid her in affliction?
5185Art thou mourning for thy row- locks, Is thy rigging ill- adjusted?
5185Art thou one of our sea- vessels?
5185Art thou shedding tears of sorrow, Since thou art not led to battle, Not enforced to war with wizards?
5185Be a berry on the highlands, Cranberry upon the heather, Strawberry upon the mountains, Blackberry along the fences?
5185Be a pike then in the ocean, Or a troutlet in the rivers?
5185Be a wolf then in the forest, Or a black- bear in the thickets?
5185Comest thou as from Tuoni, From the castles of Manala?"
5185Didst thou scale the hostile ramparts, Didst thou take the virgin''s mansion, Passing o''er her mother''s threshold, Visiting the halls of Louhi?
5185Do I mourn my mother''s relic, Mourn the keep- sake thou hast broken?
5185Does Pohyola live and prosper?
5185Does the forest yield her treasures, Give to thee the Honey- eater?
5185Does the hostess of the woodlands, Give to thee the lynx and adder, Since thou comest home rejoicing, Playing, singing, on thy snow- shoes?"
5185Dost not know him at the rudder, Nor the hero at the row- locks?"
5185Dost thou go to hunt the roebuck, Chase the lynx upon the mountains, Shoot the squirrel in the woodlands?"
5185Dost thou leave from inattention, Is there here a dearth of maidens, Have our greetings been unworthy?"
5185Dost thou weep since thou art anchored On the shore in times of trouble?"
5185First the ancient mother asked him, Asked her son this simple question:"Whither dost thou go, my hero?
5185From a tree the raven answered:"O thou little silver buckle, Only son of old Kalervo, Why art thou in evil humor, Wherefore sad in thy demeanor?
5185From the heart- throbs of her mother Whence arose her brain of evil?
5185Go a birch- tree to the valleys, Or an elm- tree to the glenwood?
5185Had the village- maidens asked thee:''Where is now the little cradle, Wherefore is the bath- room empty?''
5185Has Pohyola lost her Sampo?"
5185Has a second moon arisen, Can it be a ball of sunlight?
5185Has he gone to distant Ehstland, To the upper glens of Suomi?"
5185Has she come from distant nations, From the waters of the Dwina, O''er the ocean far- outstretching?
5185Hast thou gone without adventure To the dark fields of Pohyola, Searching for the Maid of Beauty?
5185Hast thou left him on the iceberg, Buried him upon the snow- field?
5185Hast thou sought a sweeter cuckoo, Sought one fairer than the moonlight, Sought a mermaid from the ocean?
5185Hast thou sunk him in the quicksand, Laid him low beneath the heather?"
5185Have the Northland maidens scorned thee, Have the women ridiculed thee?
5185Helpful mother of my being, Where to flee wilt thou advise me?"
5185How could such a slight be given, Since I sent thee kegs of barley?
5185How shall I repay this insult, How avenge this woman''s malice, What the wages for deception?"
5185How then was thy tail created?
5185Lemminkainen''s mother answered:"Tell me then thy dire misfortune, What has happened to my hero, On his journey to Pohyola?
5185Lemminkainen''s mother answered:"Wherefore then are thou indignant, Thus annoyed, and heavy- hearted, On returning from Pohyola?
5185Lemminkainen''s mother answered:"Wherefore then art thou indignant, Didst thou meet disgrace and insult, Did they rob thee of thy courser?
5185Listen, all ye hosts of Pohya; Is there food about this homestead, Barley for my hungry courser, Beer to give a thirsty stranger?
5185Quick the maiden looked in wonder, in the snow beheld some foot- prints, Spake these words to the magician: Who again has crossed our pathway?"
5185Shall I lead him to the garner, To the house of straw conduct him?"
5185Shall I now enchant this maiden To a black- wolf on the mountains, To a salmon of the ocean?
5185Shall I wear an iron armor, Belt of steel around my body?
5185Shall it be the bride or bridegroom?
5185Should his son be found less worthy?"
5185Spake again the ancient minstrel:"Whither shall we lead dear Otso,''Whither take the fur- clad stranger?
5185Spake again the magic eagle: Why this ringing of thine anvil, Why this knocking of thy hammer, Tell me what thy hands are forging?"
5185Spake again young Ilmarinen:"How can I wild Panu conquer, How shall I control his conduct, Make him end his evil doings?
5185Spake in answer Ilmarinen:"Wherefore should I bring this image, But for purposes the noblest?
5185Spake the ancient Wainamoinen:"May I touch thee with my fingers, Using not my gloves of iron, Using not my blue- stone mittens?
5185Spake the ancient Wainamoinen:"Whither shall I lead the stranger, Whither take the golden Light- foot?
5185Spake the ancient Wainamoinen:"Why art weeping, goodly vessel, What the cause of thy lamenting?
5185Spake the artist, Ilmarinen:"Magic bird, whom art thou seeking, Why art sitting at my window?"
5185Spake the blacksmith, Ilmarinen:"Wherewith shall I guard from danger, How protect myself from evil, From the ills by land and water?
5185Spake the minstrel, Ilmarinen:"Why should not Pohyola prosper?
5185Spake the reckless Lemminkainen"O thou ancient Wainamoinen, Why was I not taken with thee To become, thy war- companion?
5185Spake the reckless Lemminkainen:"As a guest am I unwelcome, Since the waiters bring no viands, Bring no dishes to the stranger?"
5185Tell us now thy name and station, Whither going, whence thou comest, Where thy tribe- folk live and linger?
5185That the boy may sink and perish?"
5185Then the hostess of the Northland, Much disheartened, spake as follows:"Where the force, in earth or heaven, That will help a soul in trouble?"
5185Then the landlord of Pohyola Answered thus the Island- minstrel:"Wherefore hast thou journeyed hither, Who has asked thee for thy presence?
5185Thereupon brave Kaukomieli, Thus addressed Pohyola''s master:"Have the rafters thee offended?
5185Thereupon the aged mother Asks her wizard- son these questions:"What has happened to my hero, What new fate has overcome thee?
5185Thereupon the little maiden, Piltti, spake these words in answer:"Whom shall I entreat for succor, Who will lend me his assistance?
5185These the words of Wainamoinen:"Wilt thou run with aid of oarsmen When the south- winds give assistance, Guided by a skillful pilot?"
5185These the words of young Kullervo:"Dost thou know me not, my mother, Dost thou know me not, my father?
5185This the answer of the mother:"I do not know where I can send thee; Be a pine- tree on the mountain, Or a juniper in lowlands?
5185This the answer of the mother:"If thou diest in the conflict, Who will stay to guard thy father, Who will give thy sire protection?"
5185This the question of the blacksmith"Wherefore comest, dove of good- luck, What the tidings that thou bringest?"
5185Thus again the people questioned: Why became the woods so gracious, Why so generous and friendly?
5185Thus the hoary- headed mother Weeps and murmurs in her chambers:''Where is now my son beloved, In the kingdom of Manala?
5185Thus the island- maidens wondered, Thus they spake to one another:"What this stranger on the ocean, What is this upon the waters?
5185Thus the magic bird made answer:"Wherefore come I to thy smithy?
5185Wainamoinen thus made answer: Art thou speaking truth or fiction?
5185Was he born within a manger, Was he nurtured in the bath- room Was his origin ignoble?"
5185Was he startled with thine arrows, Frightened with the spear and broadsword?"
5185Was thy feasting out of season, Was the banquet- beer unworthy, Were thy dreams of evil import When asleep in darksome Northland?"
5185Wert thou builded on this island?
5185Wert thou worsted at the banquet, At the feast and great carousal?
5185What has this one done of credit, In the summer that has ended?
5185What the crimes they have committed, Since thou hewest them in pieces?
5185What this wonderful rejoicing, What this singing on the billows?
5185Whence arose her head of venom?
5185Whence arose thy fangs of poison?
5185Whence arose thy writhing entrails?
5185Whence the evil ears for hearing?
5185Whence the harp''s enchanting arches?
5185Whence the necessary harp- pins?
5185Whence the sweetly singing harp- strings?
5185Whence then came her eyes of fury?
5185Whence then was her heart created?
5185Whence then was her mouth created?
5185Whence then was thy back created?
5185Whence was brought the merry maiden, From the village of Tanikka?
5185Whence was consciousness awakened?
5185Where the gloves that she has knitted, Where the mittens she has woven?
5185Where then are the ancient weavers, Weavers of the nets of flax- thread, Those that frighten us with fish- poles, Drag us from our homes unwilling?"
5185Where then is my mother''s dwelling, Where the castles of my father?
5185Wherefore dost thou bring the aspen To the vessel of Wainola?"
5185Wherefore dost thou leave thy castle, Show thyself to mighty heroes, To the heroes of Wainola?"
5185Wherefore should I not be singing, And the children not be chanting Of the biscuits of Wainola, Of the bread of Kalew- waters?
5185Wherefore should I not be singing, And the children too be chanting Underneath these painted rafters, In these halls renowned and ancient?
5185Wherefore then should I not find here What my father found before me?"
5185Wherefore was I born and nurtured, Why this hapless child''s existence?
5185Whither do ye strangers journey?
5185Whither is the vessel sailing, Whither wandering, my heroes?
5185Who bestowed thy mouth of venom, Who insisted, who commanded, Thou shouldst raise thy head toward heaven, Who thy tail has given action?
5185Who has told the cruel story, Who the worst of news has scattered, That thy suit was unsuccessful, That in vain thy steed had journeyed?
5185Who is mourning for the daughter?
5185Who is there to lead the singing, Lead the songs of Kalevala?
5185Why is Tapio so humored, That he gave his dearest treasure, Gave to thee his Forest- apple, Honey- eater of his kingdom?
5185Why should I sing other legends, Chant them in the glen and forest, Sing them on the hill and heather?
5185Wilt thou weep for me departed, Shouldst thou hear that I have perished, Fallen on the field of battle?"
5185Wilt thou weep for me, thy hero, When thou hearest I have perished, Fallen from thy tribe forever, Perished on the field of glory?"
5185Wilt thou weep when I have perished, Fallen on the field of glory, Fallen from thy race forever?"
5185created, Why was I so ill- begotten, Since for months and years I wander, Lost among the ether- spaces?
5185hero, Lemminkainen, Art thou thinking of our combat With the hero- heads of Northland?"
33089''Where is now my dearest daughter? 33089 From the lake there comes rejoicing, And what song from lake re- echoes, 10 Far more joyous than aforetime, And a finer song than any?"
33089How shall I for this reward her, Woman''s prank, and damsel''s mockery, 100 And destroy the base old woman, And that wicked wench, the bakeress?
33089How then has your daughter vanished, What has happened to my sister?
33089If the village folk had asked thee,''Why is in the room no cradle? 33089 Men, what tidings do you bring us, What fresh news, O heroes, bring you?"
33089O my dearest of old women, Tell me, O my dear old woman, 130 Where I yet may find my father, Where the fair one who has borne me?
33089O my dearest of old women, Tell me, O my dear old woman, How I best can journey to them, And the road I may discover?
33089O thou wretched golden buckle, Kalervo''s surviving offspring, Wherefore art thou so unhappy, Wherefore is thy heart so troubled? 33089 Shall I tell you of your lineage, And shall I make known your honours?
33089Star, whom Jumala created, Know you nothing of my infant, Where my little son is hidden, Where is hid my golden apple?
33089Sun, whom Jumala created, Know you nothing of my infant, Where my little son is hidden, Where is hid my golden apple?
33089Thus my mother always told me In the very words which follow:''Where has gone the yield of cattle, Whither has the milk now vanished? 33089 Whence the life he gave unto it?
33089Where then can I place the infant, That we bring him to destruction, And that death may overtake him?
33089Wherefore should I thus be treated, When I sent myself the barley? 33089 Wherefore whet the men their sword- blades, Wherefore sharpen they the lance- tips?"
33089Who is longing for the maiden? 33089 Who shall cater for thy brother, Tend him day by day in future?"
33089Who shall cater for thy sister, Tend her day by day in future?
33089Who shall cater for your mother, And shall tend the old dame daily?
33089Who was it the Frost who suckled, Bathed him in the glowing weather? 33089 10 Who should row the vessel onward? 33089 120 Shall I clothe myself in armour, In a coat of mail the strongest, Gird a belt of steel around me? 33089 140 Untamo again reflected,How can we o''ercome the infant, That destruction come upon him, And that death may overtake him?"
33089160 Said the aged Väinämöinen As he went towards the vessel,"Wherefore weep, O wooden vessel, Boat with rowlocks, why lamentest?
33089180 Whence shall now the screws be fashioned, Whence shall come the pegs to suit me?"
33089180"From what lake has come the stranger, From what country is the wanderer?"
33089190 Hundreds have been there devoured, Heroes have by thousands perished; Wherefore should they not devour thee, Kill thee likewise, unprotected?"
33089220 Has he travelled to Esthonia, Wandered from the land of Suomi?''"
33089230 Then her head the maiden lifted, In the snow she saw fresh footprints, And she thereupon inquired,"What has passed across our pathway?"
33089240 O my mother who hast reared me, Mother who thy milk hast given, Whither would''st thou bid me hide me, Whither should I now conceal me?
33089280 Whither shall I take my darling, And shall bring the shaggy creature?"
33089290 Ne''er in former times my father In a duel has been worsted, Why should then his son be different, Or his child be like a baby?"
33089300 Said the smith, said Ilmarinen,"How at Pohjola exist they?
33089300 Then said Lemminkainen''s mother,"O alas, my son unhappy, Dost thou think of former exploits, Brag''st thou of thy former journey?
33089360 Dost thou go for maidens''coyness, Or for scarcity of women?"
33089380 Whither then away, O heroes, Whither do you journey, heroes?"
33089390"Moon, whom Jumala created, Know you nothing of my infant, Where my little son is hidden, Where is hid my golden apple?"
33089440 Who shall dare to come to try him, Test him, and pass sentence on him?
33089460"Whither wilt thou go, O Kauko, Whither goes the son of Lempi?"
33089500 Hast thou perished, who hast borne me, Hast thou gone, O tender mother?
3308960 And the island- maids reflected, Said the maidens of the island:"What''s this strange thing in the water, What this wonder on the billows?
3308960 Shall you perhaps be weeping sorely, If you hear that I have perished, And have vanished from the people, And have perished in the battle?"
33089730 Whence was then its heart created?
33089740 Whence were the toad''s ears created?
33089750 Whence was then its back constructed?
3308990 If the horse has overcome you, Wherefore let the horse annoy you?
33089; or perhaps to a much earlier period, when, as old Persian books tell us, the climate of some part of Asia(?)
33089And she pondered and reflected, And she spoke the words which follow:"Who can aid me now with counsel?
33089And the grey hawk called unto him,"Ahti, O my dearest brother, Think you on our former combat, Head to head in equal contest?"
33089Answered thereupon the net- man,"Would you call it proper threshing, 50 If with all your strength you threshed not, Putting forth your manly efforts?"
33089Are blue stockings supposed to be an emblem of strength?
33089But a little time passed over, When a little boy was born her, From a most unhappy mother, So by what name should they call him?
33089By what names do people call you?"
33089Chiefly from the great pike''s jawbones, Whence obtained he pegs to suit it?
33089Did you with the spear attack him, Was he overcome with arrows?"
33089Does this refer to stories of witches milking cattle?
33089Does this refer to tides?
33089Dost thou weep that thou art clumsy, And art dreaming at thy moorings?"
33089Dove, why sit''st thou on the threshold?"
33089Gave the wood the honey- eater, And a lynx to lord of forest, That you come among us singing, On your snowshoes come rejoicing?"
33089Has the Sampo perhaps been stolen, And the whole been taken from us?"
33089Hast thou harmed thyself by drinking At the drinking- bout of Pohja?
33089Have the women laughed about you, Or the maidens ridiculed you?
33089Have you eaten perhaps too freely, Eaten much, too much have drunken, Or at night perchance when resting Have you seen a dream of evil?"
33089Have you left him in the icefield, In the snow- slush have you sunk him, Pushed him down in the morasses, Buried him upon the heathland?"
33089Hearken, Pohjola''s great Master, Have you here within this dwelling, Barley for the horse''s fodder, Beer to offer to the hero?"
33089Hereupon the bird spoke language, And the hawk at once responded:"What is this, O smith, thou makest, What, O blacksmith, art thou forging?"
33089How at Pohjola exist they?"
33089How shall I provide the harp- strings, Which shall yield the notes in playing?"
33089I am aged Väinämöinen, Ilmarinen, smith, is with me, 150 But inform us of your kindred; By what name do people call you?"
33089I who guiltless flesh have eaten, Drank the blood of those who sinned not?"
33089Neptune''s trident?
33089O my mother who hast borne me, Where do you advise my hiding?"
33089Of the teeth of pike he made them; Out of what were harpstrings fashioned?
33089Out of what did he construct it?
33089Perhaps he ought to clear the forest?"
33089Said the lively Lemminkainen,"O thou aged Väinämöinen, Wherefore didst forget to take me, As your very trusty comrade?
33089Shall I take him into Russia, Shall I sell him in Carelia, 360 To the smith named Ilmarinen, That he there may wield the hammer?"
33089Shall we go to look about us, Shall we nearer go to listen?"
33089Shall you weep for my destruction, If you hear that I have perished, And have vanished from the people, And have fallen in the battle?"
33089Shall you weep for my destruction, If you hear that I have perished, And have vanished from the people, And have perished in the battle?"
33089Should I let him make a fencing?"
33089Teeth for such an evil creature?
33089Then did Pohjola''s great Master, Answer in the words which follow:"Wherefore have you then come hither, Who invited you among us?"
33089Then her head the maiden lifted, In the snow she saw fresh footprints, And she thereupon inquired,"What has passed across our pathway?"
33089Then her head the maiden lifted, In the snow she saw fresh footprints, And she thereupon inquired,"What has passed across our pathway?"
33089Then his mother asked him quickly, Asked him thus, the aged woman:"O my son, what happened to thee, What the dreadful news thou bringest?
33089Then his mother spoke and answered,"If you perish in the battle, Who shall cater for your father, And shall tend the old man daily?"
33089Then said Lemminkainen''s mother,"What has chanced, my son, my darling, Hast thou perhaps encountered something As to Pohjola thou wentest?
33089Then said Lemminkainen''s mother,"Wherefore art thou then in trouble, Wherefore is thy heart so troubled, As from Pohjola thou comest?
33089Then said Lemminkainen''s mother,"Wherefore art thou then in trouble?
33089Then the aged Väinämöinen Answered in the words that follow:"Where''s my guest to be conducted, Whither shall I lead my gold one?
33089Then the little damsel Piltti, Answered in the words that follow:"Where am I to ask a bathroom, Who will help me to obtain it?"
33089Then the lively Lemminkainen For a second time inquired,"Wherefore sing not, Väinämöinen?
33089Then they questioned the intruder In the very words that follow:"What''s your news, you wretched fellow, What''s your need, O swimming hero?"
33089Thereupon smith Ilmarinen Asked her in the words which follow: 370"Why, O bird, hast thou flown hither?
33089Thereupon smith Ilmarinen Spoke aloud the words that follow: 330"Bird of prey, what brings thee hither, Sitting underneath my window?"
33089To the barn shall I conduct him On a bed of straw to lay him?"
33089Was''t thy father or thy mother, Or the eldest of thy brothers, Or the youngest of thy sisters, Or some other near relation?
33089Wept the island girls already, Damsels at the cape lamented:"Wherefore goest thou, Lemminkainen, And departest, hero- bridegroom?
33089What then gave the smith in payment?
33089What would now avail my singing, If the songs I sang were bad ones, 550 If I sang in every valley, And I sang in every firwood?
33089Whence a head, this foul enchantment?
33089Whence its entrails were constructed?
33089Whence its filthy gums created?
33089Whence its sense obtained the monster?
33089Whence its wriggling tail constructed?
33089Whence the brains for this foul creature?
33089Whence the tongue in mouth so evil?
33089Whence was then its mouth constructed?
33089Whence were then its eyes created?
33089Where is now the sun imprisoned, Whither has the moon been taken?"
33089Where should Untamo seek aidance,''Gainst this boy, the most unhappy?
33089Wherefore do you bring more planking, Bringing timber to the vessel?"
33089Wherefore does he thus come playing, Blowing tunes upon the cow- horn, Blowing till he bursts the eardrums, And he gives me quite a headache?"
33089Wherefore have you locked the bath- house?''
33089Wherefore should our songs not falter; As our sweet songs we are singing, For the lengthy evenings''pleasure, Singing later than the sunset?
33089Whither do you take your journey, Whither, heroes, are you going?"
33089Who can help me in this trouble?"
33089Who has made ye thus so angry, As to scorch my cheeks in thiswise, And to burn my hips so badly, And my sides so much to injure?
33089Who has sent thee from thy nettles, Who has ordered and provoked thee That thy head thou liftest threatening, And thy neck thou stiffly raisest?
33089Who has spoiled my well- known homestead, And destroyed my charming dwelling?
33089Why delays the forest''s darling?
33089Why returnest thou so sadly, Home from Pohjola''s dark regions?
33089Why should I not also find it, As my father always found it?"
33089Wilt thou now divide the Sampo, 210 Out upon the jutting headland, On the misty island''s summit?"
31942A more inspiring drink, Manlius? 31942 Ah, do you seek to chill me by the coldness of your face?
31942And I? 31942 And did you pity this Nazarene?"
31942And have_ your_ eyes no tears, when your bride lies murdered before you?
31942And it is true; men could no longer resist us, but is there no mightier power on earth?
31942And the games in the circus to- morrow?
31942And then other good things awaited you? 31942 And what is the character of his army?"
31942And you drank from it?
31942And you?
31942And your news of victories?
31942Are you not convinced that your beauty has such magic power that every man who beholds you forgets every woman he has ever seen?
31942Ask my slaves what she did to them? 31942 Because I should like to know whether you have ever rendered Carinus happy by your favour?"
31942But those whom you would leave behind?
31942But why do you not live in Rome?
31942Carinus has abdicated, and Numerian will be Imperator? 31942 Did you not have the power to detain by force the fair demon who had entered the snare?"
31942Did you not summon me that we might whisper together of rapture, bliss, and sweet delights?
31942Do n''t you know her_ lectica_, Manlius? 31942 Do you feel the tremour of my hand in your clasp?
31942Do you imagine that Carinus would suffer a man to live whose promised wife had killed herself on the Cæsar''s account?
31942Do you know Numerian? 31942 Do you know this ring?
31942Do you know why I had him killed?
31942Do you remember my answer?
31942Do you remember, Carinus, the girl who killed herself before your eyes to escape your embrace? 31942 Do you suppose I could not look it calmly in the face?"
31942Do you worship a dead man?
31942Glyceria?
31942Have you killed her?
31942Have you learned anything?
31942Have you seen Glyceria?
31942Have you the ring with you, my lord?
31942How can you expect me to hate, old friend, after you have rendered me happy? 31942 I am to wear an indifferent face,"said Manlius, with dilated eyes,"and not recognise her when she lies dead before me?
31942I thank you, O Augustus, for the temple and the verses of beginners; but my Tusculum?
31942Is it not true that once there was not so great a difference between us? 31942 Is it the fashion there to wear freckles?"
31942Is it you whom they call in Rome the Augustus?
31942Is that actor Manlius?
31942Is your daughter at home?
31942Manlius,said Carinus, the blood mounting to his face,"do you know that I have already had one husband of Glyceria slain?"
31942Mesembrius, what has she done to you that you speak of her thus?
31942Mine, Manlius? 31942 My bride?"
31942O Glyceria, why should your face become so gloomy?
31942Oh, my dear, sweet child,sobbed the old man;"why must you leave me here?
31942Oho, Ævius, how long has the Cæsar had you carried about in a_ lectica_ like an aristocratic courtesan?
31942Really? 31942 Since when has the word''Augustus''in the Roman tongue meant shame and loathsomeness?"
31942So you really consider me the Cæsar? 31942 So your dreams have predicted that I shall kill you?
31942Speak, who is it?
31942To what shall I henceforth compare the Cæsar in my poems, since roses and lilies are no longer beautiful?
31942Well, Manlius, how do you like the Falernian? 31942 Well, why do you not continue to rage?
31942What did you say?
31942What do you mean?
31942What do you want?
31942What has she done? 31942 What is it that disturbs me still?"
31942What is the matter with you that you speak to me of love?
31942What kind of a man? 31942 What use would it be, old friend?
31942What? 31942 What?"
31942When was that necessary for a free Roman?
31942Where did you get those freckles, Manlius? 31942 Who ever heard his name among the patricians of Rome?
31942Who is it? 31942 Who is it?"
31942Who is it?
31942Who is this peasant?
31942Who is this woman?
31942Who is this?
31942Who was this woman?
31942Why did not I have the good luck to possess Glyceria''s love, that I might cast it from me with the same indifference?
31942Why do you desire to know, Senator?
31942Why do you look so sad?
31942Why do you speak of that?
31942Why does so strong a smell of musk and amber come from this tent?
31942Why never? 31942 Why should it not blind me?
31942Why, Manlius? 31942 Why?"
31942Will you go with me?
31942Without adding whether with or against us?
31942You also discovered that the hiding place of my fellow- believers was betrayed, and hastened there in advance of the others?
31942You are from the Capitol, Quaterquartus? 31942 You are the commander of the prætorians?"
31942You brought her, doubtless; but what did it avail? 31942 You must know him, Manlius?"
31942You were the woman who, on the night I was captured, offered me her horse to escape?
31942Your daughter? 31942 Am I not right in saying that Italy is the bosom of the earth, for here are the breasts-- namely, the mountains which produce this wine?
31942And if you hate me, would you not slay, rather than mock me?"
31942And is there an orgy, a bacchanalian festival, in which she does not play the loathsome part of queen?
31942And what happened?
31942And who can the woman be who seeks to save another woman whose love shuts out her own?"
31942And you?"
31942At whose table?"
31942But who could think of God''s presence where the devil''s altars are erected?
31942But, O Ævius, why do you compel me to talk so much?
31942Can I show myself anywhere in Rome without witnessing my disgrace?
31942Can not you, too, gain power and wealth?
31942Can you hate me because I love you?
31942Did I not bring her to you?"
31942Did she not appear in the amphitheatre in a pantomime before the exulting, roaring populace?
31942Did they not tear you to pieces as the Bacchantes did Orpheus?"
31942Did you see before my palace the flesh- colored caryatides, who keep guard before my door and seem to follow every passer- by with their eyes?
31942Do I deserve nothing, my lord?"
31942Do n''t say that you saw her four years ago-- what was that?
31942Do you hear the cries of triumph and the glorification of your name rising on all sides?
31942Do you hear the universal cheer:''Long live Carinus?''
31942Do you know me?
31942Do you know what I want now?"
31942Do you no longer remember Trivius, whom in my wrath I transformed into a stag, and did not restore his human form until the hounds had torn him?
31942Do you not feel the trembling of the earthquake under your feet; do you not hear the muttering of heaven''s thunder?
31942Do you not know who it was?"
31942Do you wish to be fixed to these walls as statues, or changed into wild beasts to rend one another to- morrow in the amphitheatre?
31942Does she not allow herself to be painted as_ Venus vulgivava_?
31942Does she not go in broad daylight, with her shameless train, clad in a_ tunica vitrea_ or_ ventus textilis_?
31942Foolish old man that I am; what have I been saying?
31942For Apollo''s image is the sun, and is not the sun itself full of spots?
31942Have my dreams betrayed me, that some one knows I love your daughter, whom I saw four years ago, and have been unable since to forget?
31942Have the gods created a sun that some one may take possession of it and allow others no share in its light?
31942Have you found no fair woman in Rome?
31942Have you no longer one word, one smile for me?
31942How could I go to war when I see so badly that I can not distinguish friend from foe?
31942How did the army behave later?"
31942I am to say that I have never seen her?"
31942I swing myself on a horse?
31942If one of us must die, why should it be you, whose loss will plunge them into despair?
31942If you were resolved to die, why did you not appear to me in a dream, that I might have followed you?
31942In a voice that seemed to come from the grave, he asked:"How was she killed?
31942In the time of Augustus Cæsar a poet said:"If Rome persecutes thee, whither wilt thou flee?
31942Is it not well known that his feet never touch the earth, and that, even in his bathroom, he uses a wheel- chair?
31942Is it true, as people say, that Carinus loves you ardently?"
31942Is not her name prostituted in all the shameless verses of an Ævius and Mavius?
31942Is not the sky strewn with stars, and are not the stars the freckles of the sky, as freckles are the stars of the human face?
31942It is a great pleasure to be able to live in Rome, is it not?"
31942Manlius clasped the outstretched hand, and raising it to his lips, asked with tender emotion:"And your heart?"
31942Manlius, looking after her, muttered under his breath:"Can not I play the hypocrite too?"
31942Manlius, with suppressed fury, answered:"Is love a fruit that becomes overripe if it waits long?"
31942Mesembrius drew back in astonishment, asking in a tone of bewilderment:"What is the matter?"
31942Must I lose two heavens: one above, the other in your heart?"
31942Must I think instead of you?
31942Once you were so gay, so full of cheerful converse-- oh, why must I endure this?"
31942Or did greedy flames devour her tender body?
31942Or have the morals of Rome improved under the shadow of Carinus?
31942Or you could not choose, and loved them all?
31942She was beautiful, you said?"
31942So who ought to be called to account for the soul?
31942So you came?"
31942So you''ve come to ask me for my daughter''s hand?"
31942Surely it is easy?"
31942Then who are the gods, if not they?
31942Then, in a low tone, seized by a fear hitherto unknown, he asked:"And that dying figure?"
31942Then, with savage fury, she cried:"Who sent you to this place, miserable sycophant?
31942Wars merely serve to lessen the number of dissatisfied people, so why should I disturb your repose with my descriptions?"
31942Was she torn by wild beasts?
31942What am I, a battle- scarred legionary, just from the rude land of Scythia, to admire in the bloody fool''s- play of your arenas?
31942What are you doing here?"
31942What bars your way?
31942What do you mean?"
31942What do you want of me?
31942What have I to love in this world now that you are no more?
31942What is the news?"
31942What is the ring to me?"
31942What is to become of me, an old withered tree, whose only blossoming branch has been cut off?
31942What kind of a man is he?"
31942What will it cost Carinus to have a rich old Senator drowned, and give you his palaces and treasures?
31942When you see a serpent, you crush it, do you not, without waiting till it strikes its fangs into your flesh, and gives you reason to destroy it?"
31942Which of you dares to raise his hand; which of you will bar my way?"
31942Who are you?
31942Who has the power to look into the depths of my heart and read its feelings?
31942Who is this slave''s father?"
31942Who knew his father?
31942Who knows how far you may go?
31942Why did you not appear sooner?"
31942Why do you ask?"
31942Why do you terrify me?"
31942Why do you weary my thoughts and rob my tongue of its rest?"
31942Why do you wish to deceive an old man like me?
31942Why not rather I, whose death they would bless?
31942Why should you be a falcon any more than the rest?
31942Yet why do I ask?
31942You are a man of worth; but what tidings do you bring from Persia?"
31942You were then a child, and so was she; what did you know about it?
31942asked Manlius, trembling in every limb, and as the old man did not answer at once, he repeated anxiously:"Where is your daughter, Mesembrius?"
17597''Tis no concern of thine what I do, and if I am not afraid what need is there for thee to be afraid on my account?
17597And didst thou discover what happened to the girl after that?
17597And know you not what the name of the maiden was?
17597And the second?
17597And the third?
17597And therefore thou wouldst lead me to the executioner? 17597 And thou thyself?"
17597And thou?
17597And thou?
17597And what do they complain about?
17597And what happened after that?
17597And who told thee that I had turned my face from thee?
17597And whose is that?
17597And why may I not sleep at your house?
17597Are there no more barbers in Stambul that you make such a fuss over this particular one?
17597Are ye all struck dumb then that ye give me no answer?
17597But what shall we do now?
17597Can the rose blossom in winter- time? 17597 Can they be heard in the Seraglio?"
17597Can you not give me a handle to my name, you dog of a ciaus?
17597Comes before me?
17597Did I not tell thee that thou shouldst make sport with the heads of those who made sport with thy heart? 17597 Djihan?
17597Do n''t you feel well?
17597Do you know whose hand thou art grasping? 17597 Dost thou not love me, then, that thou smilest when I weep?
17597Hast thou not seen him?
17597Have I invited thee to come? 17597 Have you no answer at all then?"
17597How did you lose her?
17597How dost thou come to know me?
17597I suppose your heels are itching?--or perhaps you are tired of having ears and noses? 17597 I suppose, my worthy incendiaries, you will next ask permission to plunder Stambul out and out?"
17597Is it not a tale that I am telling you? 17597 Is it there that thou readest all those nice stories which thou tellest me every evening?"
17597Knowest thou whither I am taking thee, Gül- Bejáze?
17597Now, did n''t I say he was mad?
17597Perhaps, then, ye wish the death of my children also? 17597 So her whom you have so long sought after you find in my house, eh?
17597Tell me, I pray thee, what thou hast just been reading?
17597The people of Stambul, eh? 17597 Then there is no answer to the words of Halil Patrona?"
17597Then thou art really resolved to go?
17597Then where have they got to, I wonder,he muttered;"since I quitted them I have been from one end of Stambul to the other?"
17597Thou seest the sun rising up yonder behind the hills?
17597Was he who took her away wrath thereat?
17597What am I to understand by that? 17597 What brings you to the Seraglio, my worthy counsellors?"
17597What crime has this slave- girl committed that she should be treated so scurvily?
17597What do the people want?
17597What do they require?
17597What do you want?
17597What dost thou say, my son?
17597What dost thou say? 17597 What have you done?"
17597What is the book thou art reading?
17597What is the name of this man??
17597What is the name of this man??
17597What is thy name, worthy old man?
17597What is thy name? 17597 What,_ thou_ wilt fell_ me_?
17597Where is your comrade Musli?
17597Wherefore do you weep? 17597 Wherefore dost thou trouble me with these words?"
17597Wherefore this haste, O my master?
17597Wherefore wouldst thou die out of my life, oh, thou light of my days?
17597Who are they who now control the fate of the Realm? 17597 Who else, I should like to know, would have given me five thousand piastres for three red onions?"
17597Who ever heard of summoning a Janissary away from his camp?
17597Who is the presumptuous wretch who would bar the way before me?
17597Who was the accursed one?
17597Who were they?
17597Who would dare to do such a thing?
17597Who would even dare to think of such a thing, Halil?
17597Whom, my mistress?
17597Whose is that palace, I say?
17597Whose is that?
17597Whose is that?
17597Whose is this palace?
17597Why can it not be?
17597Why can not I send a couple of grenades among them from the sea?
17597Why dost thou keep waking us so often, oh, my master?
17597Why weepest thou?
17597Why, what ails you, worthy Mussulman? 17597 Why; what''s this, Halil?
17597Would it not be as well to turn back?
17597You have been in Stambul, I understand?
17597You think, then, that I shall never get at her if she is there?
17597You will wait here?
17597A brave man is always ready to die a heroic death in the place of danger, and shall I not, moreover, be dying in your defence?
17597A fellow like thou threaten to strike Halil Pelivan with a stick?
17597Am I not right?
17597And do you still want to die, eh?"
17597And now, how were the demands of the rebels to be discovered?
17597And then, too, it was she who had restored them their liberty, for was it not on her account that Halil Patrona had set them all free?
17597And what do you want for yourself, my son, eh?"
17597And what must such eyes be like when they laugh?
17597And what then was in it?
17597And who was it, pray, that compelled you to endure such torture?"
17597And who, then, were these worthier men?
17597Are you willing to receive me into your house as a guest once more?"
17597But how then had they offended Halil Patrona?
17597Did I not say that I would go alone?"
17597Do not its leaves fall when the blasts of autumn blow upon it?"
17597Do ye want to make the earth quake beneath you that so many of you stand in a heap in one place?
17597Do you know anything about her?''"
17597Do you mean the cobblers, the hucksters, the fishermen, and the bakers?"
17597Do you want war because you are tired of peace?
17597Dost not thou also feel a desire to bathe in all this glory?"
17597Dost thou not perceive from my raiment that I am nothing but a common Janissary?"
17597Dost thou want yet more?"
17597Go away now when the very sun can not set because of me, and men can not sleep because of the sound of my name?
17597Has anyone offended thee?
17597Have you found your daughter yet?"
17597Have you not enough to eat?
17597He asked whether anyone had come from the host to his assistance?
17597How could you, a mere petty huckster, be expected to do so?
17597How do you propose to pacify this uproar?"
17597How had he got here?
17597Human calculations, human hopes, what are they?
17597I am to slay the Grand Vizier and the Chief Mufti?
17597I suppose your slave- girl will not pry too closely?"
17597If any one of you were to hear that his house was on fire, would he need lengthy explanations before hastening away to extinguish it?
17597Is n''t the water icy- cold?
17597Is there any difference then between one Giaour and another?"
17597Know you not that he who harms the guest of a true believer is accursed?"
17597Me?
17597My talisman is my heart, surely thou believest in it now?
17597Or ca n''t you read?"
17597Or is there not one of you with courage enough to go and speak to them?"
17597Ought not blood to flow because tears have flowed from my eyes?"
17597Slay them, too, for faults which I myself have committed-- faults against which they wished to warn me?
17597Speak those of you who are husbands, would you be merciful to him who dishonoured your wife after this sort?"
17597Surely God never gave her beauty in order that she might be sacrificed to it?
17597Surely it is some beggar- woman who hides her face from him?
17597Surely that throbbing breast, those provocative lips, are not as cold?
17597Surely, it can not be that you are that Mussulman of whom all Pera is talking?--the man I mean who purchased a slave- girl in order to be her slave?"
17597Tell me, therefore, what price you put upon her that I may buy her back, and give her to you to wife as a free woman?"
17597The giant stood among the Janissaries and inquired in a voice of thunder:"Which of you common Janissary fellows goes by the name of Halil Patrona?"
17597The projects he was hatching required centuries for their fulfilment-- what is the life of a mere man?
17597Thou a Christian woman dost not believe in talismans?
17597Thou wouldst have me go on loving thee, wouldst thou not?
17597WHOSE DEED?
17597What art thou thinking about?
17597What business have you, I should like to know, in Begta''s flower- garden?"
17597What could it mean?
17597What did those brightly coloured letters contain?
17597What did you say it was that Halil Patrona begs of me?"
17597What do you want then?
17597What dost thou seek in that big desolate city when we are no longer there?
17597What fool among you is it would drag the whole lot of you down to perdition?
17597What is he listening to?
17597What is the latest news from the town?"
17597What is the sky to thee if there be no sun in it?
17597What is the whole world to thee if thou dost lose thy beloved?
17597What meaneth the firing of cannons that strikes upon my ears?"
17597What more do the rebels require?
17597What more do they want?"
17597What must that face be like when it blushes?
17597What must that mouth be like when it speaks, when it sighs, when it trembles with sweet desire?"
17597What pressing request could it be?
17597What shall our trembling lips reply to them?
17597What sort of people?
17597What then was their offence in the eyes of the people?
17597What then will be our fate who love thee best of all?
17597What think ye concerning the matter?"
17597What vision of rapture could she have seen since then whose realisation she had set her heart upon obtaining?
17597What voices are those which it does his soul good to hearken to?
17597What was the name of the book?
17597Wherefore, then, does man take thought for the morrow?
17597Which of you best understands to twist the string?
17597Who can even say under what Sultan it took place?...
17597Who can tell what Sultan was reigning then?
17597Who can tell whether any one of us would not have done likewise?
17597Who is Djihan?"
17597Who shall strive with the Almighty, and from what son of man does the Lord God take counsel?
17597Who would have believed in the possibility of such a thing three days ago?
17597Why do they still blow their field trumpets?
17597Why do they still kindle their bivouac fires?
17597Why does he pause and stand listening before the curtain?
17597Why dost thou smile?
17597Why should he keep on arousing hatred and vengeance?
17597Why, even if both our hands were full of swords and pistols, not one of them could protect us-- so who would wish to be brave there?"
17597am I not right in saying that the Kapu- Kiaja, if he did his duty, ought to be here with us, in the camp and on the battlefield?
17597and that it is no business of ours to dance attendance upon him?
17597art thou tired?
17597cried he,"have you been taking part in the Carnival of the Giaours that you have allowed yourself to be so befooled?
17597didst thou enjoy life?
17597dost thou dream or art thou beside thyself?
17597exclaimed Adsalis passionately,"what evil spirit has entered into you that ye would thus compel the Sultana Asseki to give way before a pale doll?"
17597more?"
17597said Adsalis,"wherefore, then, does she come before me?"
17597wert thou beautiful?
17597what business is it of thine if I choose to strike off the head of a dog?
17597what can I do for thee?"
17597what dost thou want?"
17597when anyone''s star falls from Heaven, does the world ever ask, wert thou young?
17597whether the people were assembling beneath the Sacred Green Banner?
17597who would ever think of plucking fruit before it is_ ripe_?"
17597wilt thou be able to ride the storm to which thou has given wings?
17597worthy Mussulman, I suppose this is some good- humoured Janissary, eh?"
34911''Why should I do that?'' 34911 ''Why?
34911Am I a cobbler''s apprentice, to have_ one_ bottle brought me?
34911And have I not been fool enough?
34911And if you do not repay it, sir?
34911And love me again?
34911And now what will happen?
34911And squared all your accounts with the overseer?
34911And the cowherd?
34911And then what will you give me?
34911And there, what sort of a Golgotha is that?
34911And what about the cowherd then, has he been caught?
34911And what did Ferko say?
34911And what happened to the girl?
34911And what in thunder did you do it for?
34911And what is the mirage?
34911And what sort of death is she to have?
34911And what takes the cowboy so far away?
34911And where are you from now?
34911And where is its master, then?
34911And will Ferko Lacza go with them this time?
34911And you? 34911 Are you beginning again?
34911Are you taking a wife with you this time?
34911At the vet''s? 34911 But how can I kill him?
34911But then who will attend to the customers?
34911But what reason could she have for accusing herself of a crime which entails such heavy punishment?
34911But where did the gentlemen leave the cowboy?
34911But you wo n''t really strike him?
34911But, dear me, ma''am,said the horse- cooper, who desired to display his knowledge,"what use can a herdsman have for soap?
34911Can you run me along in your barrow?
34911Could he know aught about the csikós''murder, think you?
34911Did they catch pretty Klári? 34911 Did you ask anything?"
34911Did you measure yourselves then?
34911Did you never see a bill before?
34911Die? 34911 Do n''t you care for the song nowadays?"
34911Do they heed such things nowadays? 34911 Do you take the blame then?"
34911Do you think I invented that story that you should mock me? 34911 Does Mr. Pelikan know the cowboy?"
34911Does n''t he know what has hurt him?
34911Does the doctor believe that I am really bad then?
34911Does this worthy herdsman of yours ever happen to speak the truth, overseer?
34911Even that does n''t please you?
34911Has the gentleman ever seen two cows just alike?
34911Have n''t they?
34911Have you brought the coffee? 34911 How could you?"
34911How did that come into your hands?
34911How do you know one from the other?
34911How is that?
34911How was it? 34911 I coming round you?
34911I did right, did n''t I?
34911I told you beforehand, did n''t I?
34911Is it Ferko Lacza?
34911Is our cowboy a betyár?
34911Is that something new?
34911Is this truth that you are saying?
34911Matches, is it?
34911My word, Sándor, did you learn to preach when you were eating the Emperor''s bread? 34911 My worthy name?
34911Now what are you coming round me for?
34911Now what can this mean?
34911Now, need I have exposed myself to that? 34911 Now, need I have exposed myself to that?"
34911Now, what is the sense of you writing your name there?
34911Sent him up to Buda, did they? 34911 Shall I draw the cork?"
34911Shall I give you water?
34911Shall I sing your favourite song,she asked,"while the fish is roasting?"
34911Shall you accept him?
34911Silver ear- rings?
34911So Ferko Lacza is at home again?
34911So the cowherd was here also?
34911So there are no betyárs left on the Hortobágy puszta?
34911So there is no equality on the puszta?
34911So they spoke about me, did they? 34911 So you are back from your journey, comrade?"
34911So you take his part?
34911Sándor!--you who have never lied in your life-- what ails you? 34911 Sándor, what have you done?
34911Sándor,began the girl at last,"do you wish to make me cry?"
34911Sándor? 34911 Sándor?"
34911Tell me,asked the painter-- the others were inspecting the cows--"is it true that you herdsmen can cheat about your cattle at the market?"
34911The devil take your whip,growled the overseer;"do you want them to run to the four ends of the earth?
34911The doctor? 34911 Then the cowherd is the aristocrat of the puszta?"
34911Then what is this? 34911 Then you had grand folks here last night?"
34911Then you were not there three days ago, when the barmaid gave you the wine mixed with mandragora, which made you so ill?
34911Then, is that written in the calendar?
34911This bill?
34911This is for_ me_?
34911Those puddles there? 34911 To Moravia?"
34911Truth? 34911 Two days?
34911Well, have n''t you even''good- day''for me, my dearest treasure?
34911Well, have you bidden your mother farewell?
34911Well, is it my fault that the sun is up?
34911Well, may one call you''Sándor''again?
34911Well, what can I bring you? 34911 Well, whose fault is it?
34911What ails you?
34911What brings you, Pesta,she asked,"in such a fearful hurry?"
34911What could he be?
34911What exertion?
34911What harm has the poor''King''s candle''done you?
34911What has happened to him?
34911What is this?
34911What on earth, were you then? 34911 What was this?"
34911What were you doing then?
34911What you smell something, Daddy, and you do n''t run away from it?
34911What? 34911 Whence come you?
34911Where have you been?
34911Where should I get a wife?
34911Where the devil have you been?
34911Where were you? 34911 Who bid you tie him up?"
34911Who brought it, and why? 34911 Who?"
34911Whom_ else_?
34911Whose remains are these?
34911Why am I compelled to see things I ca n''t put on canvas? 34911 Why are your eyes so red?"
34911Why have you broken the bottle?
34911Why in the_ courtyard_?
34911Why not, if they take me to him? 34911 Why not?"
34911Why only? 34911 Why should it?
34911Why should you, instead of me?
34911Why, what reason? 34911 Why?"
34911Will he die?
34911Will you drink more?
34911Without lying?
34911Wo n''t you come indoors?
34911Would it not be simpler to use some mechanism worked by horse- power?
34911Yes? 34911 Yet you part with him?
34911You do n''t happen to know the name,continued the herdsman, in a quiet voice,"of that cowboy, mistress?"
34911You owe_ nobody_ anything?
34911You see, my Vidám? 34911 You who have just promised not to be angry with me any more?"
34911You wo n''t drink my beer?
34911_ What?_ And you let us sit here telling lies to one another?
34911_ What?_ And you let us sit here telling lies to one another?
34911A cowboy never shaves, does he?
34911All about that one yellow rose?
34911And about the''Yellow Rose''?"
34911Are n''t you going to Moravia as head herdsman''s wife?"
34911Are you so jealous of your comrade then, your own close companion?
34911Are you tipsy?
34911But how could the girl know that it was poisonous?
34911But how does the song go?
34911But maybe you have not slept at all?"
34911But where are you off to in such a terrible hurry?"
34911But why look at the stars when one can not speak to them?
34911But, then, who cares to let his box of"paprika"out of his own hand?
34911Ca n''t you see the cows are all corralled, and who is to bring out the bull?"
34911Did I ever go spying after you when you danced with other girls and giddy young wives at Újváros Fair?"
34911Did not Ferko Lacza leave you this morning with one of your roses in his cap?"
34911Did the bay come here?"
34911Do n''t you know the song about''When the girl''s out in the storm, under his cloak the boy keeps her warm''?"
34911Do n''t you see the gendarme?"
34911Do n''t you see the sun is up?"
34911Do they fancy that''a horse is as much a dog as a man''?"
34911Do you recognise it?"
34911Do you understand me?"
34911Do you want anything else?"
34911Eh, scoundrel?"
34911He screamed the louder,"Will you answer me, or shall I have to bore a hole in your ears?"
34911How could I help knowing him?
34911How could he help himself, poor fellow?
34911How did it get loose?"
34911How is that?"
34911How much do I pay for the''Back Hendli''?"
34911I was blind and cracked for sure to have loved you?
34911I?
34911In Chapter III, a single quote('') was changed to a double quote(") after"Why should we take carts for them?
34911Is n''t bread and bacon good enough?
34911Is someone ill?
34911Is that your idea?
34911Leaning on his elbows he remarked,"This is a fine large puszta, this Hortobágy, eh, comrade?"
34911Look at those lads, can you desire healthier or stronger fellows?
34911Maybe you got better from the Emperor?
34911Must he die next?
34911Now all lay silent, but whether sleeping or not, who could tell?
34911Now all was ready, when the question rose:"Who has''paprika''?"
34911Perhaps he always wears as long a beard as a Jew horse- cooper?"
34911Perhaps that was the charm?"
34911Perhaps the gentlemen from Moravia, who were here last night, had newer jokes to amuse you with?"
34911Perhaps you do n''t think him good enough?
34911Perhaps you know him yourself?"
34911Red wine?
34911Sajgató?"
34911So leaning his elbows on the table, he asked calmly,"Would you then recognise the herdsman from the description, mistress?"
34911So soap is only wanted for dirty clothes, is it?
34911So that is the good of a bill of exchange?"
34911So you say you do n''t owe a crooked kreuzer to any human being?"
34911Surely_ you_ did not poison Sándor?"
34911Sándor is ill?"
34911Tell us when it was that you visited Miss Klári here-- the day she served you with wine?"
34911Tell us when were you last in the taproom of the Hortobágy inn?"
34911The girl clapped her hands to her face,"How did I know it was poison?"
34911The girl''s who sings,''An''he knew he could, An''he knew it still he would,''or the man''s who listens and understands?"
34911The question was, could he?
34911Then who brought me the comb that I have done up my hair with?"
34911Then you want me to go and buy matches?"
34911This long paper?
34911Two?
34911Was n''t my payment big enough for you?"
34911Well, if this peat- smoke can exert such a strong influence on an educated mind, how were it possible to doubt the following story?
34911What can one expect of a horse that spends its life in the company of cattle?
34911What could he want with it?
34911What defect could they find?"
34911What did I tell you?
34911What did you want to say?"
34911What does it matter to you?"
34911What is the good of a Jew speaking the truth?"
34911What is there to hide?
34911What object could the pretty lass have for contriving such a murder?"
34911What, you''ve not heard of it, Sándor bácsi?
34911What_ is_ this?"
34911When a man lies three days in the Mata Hospital----""How can a man lie in the Mata Hospital?
34911When she had brought the wine, however, she asked in an unaltered voice:"Why do you call me''miss''?"
34911Whence did he come?
34911Where is there a ham bone to shoot him with?"
34911Where is your master?"
34911Where was the radiant young fellow who had left her such a short time ago?
34911Which of you wants the hundred dollars?"
34911White wine?"
34911Whither was he going?
34911Who has the ague now?"
34911Who pulled you out?
34911Whom did I ask to melt lead with me on Christmas Eve?
34911Whose kerchief did I wear, though he never said it was a betrothal gift?
34911Why did they not enlist you?
34911Why have you done this?"
34911Why may n''t a gendarme wear a rose in his shako as well as another fellow?
34911Why not?
34911Why should he not understand, a puszta steed, who has three- quarters of a soul at least?
34911Why should we take carts for them?"
34911Wo n''t you please step into the tap- room, sir?"
34911Yes?
34911You know all about it?
34911You must hold traffic with gypsy women, must you?
34911You wo n''t take a bite?
34911asked the man,"did he see you dancing with the German artist, and yet not wring his neck?"
34911asked the manager in surprise, and when the doctor assured him that it was so, he said petulantly,"Well, how should I know about a cow''s mouth?
34911asked the painter,"for this silver piece?"
34911cried the herdsman;"and how did those golden ear- rings get into your ears, I wonder?"
34911ground and roasted?
34911or has she run away?"
34911she said,"You would n''t laugh for the world, would you?
34911whiteface?"
25947A real lady?
25947About the cloak? 25947 Alone?"
25947Am I looking around?
25947And do they interest you?
25947And do you paint every woman who comes here?
25947And if I should ask you in the presence of my husband not to come?
25947And if my husband asks you not to come?
25947And it is sweet to think that we have not entirely forgotten old times, is n''t it?
25947And now?
25947And then it is,''What in the world have you done with your figure? 25947 And what may I do for you?"
25947And why not? 25947 And you are going to wait for another train?
25947And you will not change your mind-- you promise?
25947And you will paint me again? 25947 And, of course, if we loved each other still you would not marry, would you, Karl?"
25947Are n''t you afraid to leave your wife alone?
25947Are you afraid of it?
25947Are you ashamed because I came while all those people were here?
25947Are you coming in with us, Karl?
25947Are you going now?
25947Are you not surprised that I did not go also?
25947Are you satisfied now?
25947As you seem to have penetrated my secret, I suppose I might as well-- but have you made up your mind to marry Elsa?
25947But how-- you do n''t mean to ask Karl?
25947But if I stay, how could you speak to Karl about the letter?
25947But now?
25947But what will you say?
25947Ca n''t we discuss something besides these two?
25947Cold, formal?
25947Consent to what?
25947Did I not promise to call at your house?
25947Did Olga run away from me?
25947Did you understand my husband?
25947Disappointments; well, yes, who has not been disappointed?
25947Do n''t you recall me at Monte Carlo?
25947Do n''t you think I can see through your transparent schemes? 25947 Do n''t you think we should leave the young people together?"
25947Do you imagine that I did not understand your suggestion from the very first? 25947 Do you know that another lady comes here to have her portrait painted?"
25947Do you know what you should do?
25947Do you like Monsieur Karl?
25947Do you not love me any more, Karl?
25947Do you think I am a child?
25947Do you think it will be successful?
25947Do you use perfume on your hair?
25947Do you want to ruin me? 25947 Does he paint you now?"
25947Dr. Millar, will you help me remove my cloak?
25947Has any one been here?
25947Has any one seen Mr. Karl to- day?
25947Has any one seen him this morning?
25947Has he received no letter?
25947He tried to shoot you?
25947He wept?
25947He? 25947 How are you feeling to- day?"
25947How can I be impudent, though, when you are so polite to me?
25947How dared she speak like that?
25947How do you do, Karl?
25947How do you do?
25947How do you know I want a new gown?
25947How do you know it?
25947How do you know that?
25947How? 25947 How?"
25947I left a letter lying here on the table; did you, perhaps, pick it up?
25947I never want to see him again, because----"Because you love him?
25947I sad? 25947 I wonder what it will be like there?"
25947I wonder why?
25947Is Mr. Karl at home?
25947Is he with your master?
25947Is she dressing?
25947Is there a mirror in your studio?
25947Is this never to finish?
25947Is your master up?
25947It is finished forever?
25947It was wrong, and now we realize it, do n''t we? 25947 Karl, will you help me off with my cloak?"
25947Karl-- and what did he say?
25947Letter?
25947Look here, Karl, do you think you are wise to be a fool?
25947Madam is waiting for the artist?
25947Madam, you did n''t really?
25947Monsieur?
25947Must I think and speak as you wish?
25947No; where is it? 25947 Oh, did you?"
25947Oh, how could you?
25947Oh, is n''t that good for us?
25947Oh, is this life really a serious matter?
25947Oh, what of it?
25947Oh, you are divorced?
25947Pardon for what?
25947Perhaps you know my nickname-- Saucy Elsa?
25947Ran away? 25947 Shall I tell Dr. Millar you are here?"
25947Shall we end the conversation, then?
25947Shall we leave now?
25947Should I listen to all this?
25947That cloak is lined with fur, is n''t it?
25947That? 25947 The weather; is n''t it snowing beautifully?
25947Then how can we make him tell us?
25947Then what has happened?
25947Then you did not come as a model to- day?
25947Then you do love me, Karl? 25947 Think of it-- this man dared to----""How long has your husband been dead?"
25947Was I mistaken? 25947 Was he fond of you?"
25947Well, I----"What of her husband?
25947Well, Karl, how are you getting along with Elsa?
25947Well, children, where is the picture? 25947 Well, now you understand, why do you not take it off?"
25947Well?
25947What are you doing here? 25947 What are you going to do now?"
25947What are you talking about?
25947What can that be?
25947What did he say?
25947What did you tell him about my cloak?
25947What do you mean, Karl?
25947What do you mean? 25947 What do you mean?"
25947What do you mean?
25947What do you want? 25947 What does short on wheat mean?"
25947What for?
25947What have I written?
25947What have you been doing all this time?
25947What is it?
25947What is it?
25947What is not true?
25947What is that?
25947What is the matter with me?
25947What is the matter?
25947What is this-- a conspiracy?
25947What letter, dear heart?
25947What shall I do first?
25947What shall I do?
25947What strange influence do you possess that compels me to obey your will? 25947 What time is it?"
25947What was it?
25947What''s that?
25947When you made the wager?
25947Where in the devil have you heard all of this?
25947Where?
25947Who are you? 25947 Who is that terribly rude person who seems to be frightening every one?"
25947Who is this man?
25947Who rang?
25947Who was that?
25947Who?
25947Who?
25947Who?
25947Who?
25947Whose picture is that?
25947Why are you not in the ballroom?
25947Why are you sad, Karl?
25947Why did you come here?
25947Why did you play that evil trick on me to- night?
25947Why did you stop him?
25947Why do you hover over me? 25947 Why do you look around, then?"
25947Why do you stand there? 25947 Why do you tell me that?"
25947Why not? 25947 Why not?
25947Why not?
25947Why not?
25947Why not?
25947Why, how do you do?
25947Why, you dull, young artist? 25947 Why?
25947Why?
25947Why?
25947Why?
25947Will you help me off with it, Herman?
25947With me, I mean?
25947With whom did you make such a wager?
25947Wo n''t you drop the subject?
25947Wo n''t you have some cognac before you go out? 25947 Wo n''t you please stay?"
25947Wo n''t you sit down?
25947Yes; do you dislike it?
25947Yes; what is it to you?
25947You are glad?
25947You are not afraid of me, are you?
25947You are not going to listen at key- holes?
25947You are not jealous?
25947You are the lady who wished to see me at once?
25947You did not tell him----"What?
25947You do n''t mean to protect her from me?
25947You do n''t possess so many weapons as a married woman who knows love already-- who-- may I say something improper?
25947You do n''t think he is really jealous?
25947You do, eh?
25947You wish to see the artist?
25947Your views seem against marriage; why?
25947Yours?
25947''Where is the picture?
25947Am I not invited?"
25947Am I right, Karl?"
25947Am I right?"
25947And just now, a moment before you came, we agreed----""So it was she?"
25947Are n''t you coming?"
25947Are you Karl''s secretary?"
25947Are you worried?"
25947Art; are you preparing anything for the spring exhibition at the Royal Academy?"
25947Bewildered, Karl cried out:"What does all this talk mean?
25947But do you not see, madam, that it would be an admission on your part?"
25947But why is Karl so sad amid all this merry- making?"
25947Do I make myself clear?
25947Do n''t you feel warm?"
25947Do n''t you want to speak to her?"
25947Do you hear?
25947Do you know where Karl''s heart is?"
25947Do you understand?
25947Do you understand?
25947Do you understand?
25947Do you want her to be loyal to that big boor of a husband when she loves you?"
25947Do you want to know why?"
25947From whom shall I learn?"
25947Has he such a sharp tongue or an evil mind?
25947Have you such a cloak now?"
25947He pointed his finger at her accusingly, and cried:"Why are you wearing that cloak in the house?"
25947He was more amazed when the man cried out in the voice of genial comradeship:"Hello, Karl; how do you do?"
25947He wheeled in his seat and looked at the visitor, who went on with perfect coolness:"How do I know?
25947How do you know I am not nude beneath this cloak?"
25947I picked it up, saying to myself, as I turned the gold piece over in my hand,''I wonder when you got there?''
25947If a man wants to have another sweetheart, what can we do?
25947If not to- day, perhaps to- morrow?"
25947In Chapter IX, quotation marks were removed in front of"Do n''t you want to speak to her?"
25947Is it not so?"
25947Is n''t it rather warm for that, dear?"
25947Is that fair?"
25947Karl cried roughly:"And did you succeed?"
25947Looking at Karl, he said:"Why did n''t you stay at home?
25947Madam Hofmann clinging to her husband''s arm as if she were begging him to protect her----""Protect her?"
25947May I see him?"
25947Millar smiled his cynical, sinister smile and answered:"Afraid?
25947Millar stood erect, without changing his expression of ironical amusement, and said:"Do you wish to offend me?"
25947Mimi looked at him and waited, but as he did not speak, she ventured timidly:"Are n''t you going to paint me to- day?"
25947Now that the situation is forced upon us, why not be honest?
25947Oh, Karl, ca n''t we postpone this?
25947Olga exclaimed;"when everything can depend upon one''s getting here a few moments before or a few minutes after 3 o''clock?"
25947Olga gasped,"If I had understood----""If you had understood, would you have taken off the cloak?"
25947She looked away as Karl approached her and said tenderly:"Are you afraid?
25947Tell me, did you see Dr. Millar give a letter to your master?"
25947That I am in love with Karl?
25947The poet sings his greatest song when he is about to die, and is a poor, weak, human mortal to live without wine and song and women''s lips?
25947The servant went out and he continued to Elsa:"I know the reason of this marriage, but you-- you do n''t know the reason, or----""Or what?"
25947Then Mimi said:"Is madam to have her portrait painted?"
25947Then she asked, without looking at Millar, and her voice was dry with pain:"Did-- did Karl read the letter?"
25947Then she whispered shyly:"Did my letter surprise you?"
25947To think he believed me capable of----""Of what?"
25947Turning to Herman he asked:"By the way, have you seen the sketch of madam Karl made yesterday?
25947Was not a letter delivered to you this morning?"
25947We are n''t in love any more, are we, Karl?"
25947What am I confessing here to myself?
25947What do I care what sort of a girl she is?
25947What do you want?
25947What does she want?"
25947What in the world were you talking about all that time?"
25947What may I do for you, madam?"
25947What mischief?
25947What shall I do?"
25947What time is it?"
25947What time shall I return for Olga?"
25947What will become of me?"
25947Where do you come from?"
25947Where does he come from?
25947Who is in it?
25947Who is there?
25947Who sent you?"
25947Who should know better than he the confession which she had written and which was now destroyed?
25947Who was that?
25947Who was this man, this personification of evil?
25947Why did you come here?"
25947Why should I be afraid of a moralizing, joyless bridegroom?"
25947Why should I be gay?
25947Why should he say that?
25947Why should it not be a matter of course?"
25947Why should she run away?"
25947Why should you drink to- night?"
25947Why, he must have fallen in love with----""Do n''t you think it silly to shoot a friend on account of a woman?"
25947Will you permit me to acquaint him of the pleasure that awaits him?"
25947With flaming face and a voice that shook with anger, he cried:"Are n''t you two afraid of me?"
25947You are coming to the ball to- night, Karl?
25947You have made me reveal all that is evil in me to the woman----""To the woman you love?"
25947You know you really are the guest of honor; is n''t he, Olga?"
25947You were fond of him and can speak like that?"
25947am I too late?
25947how can you say so?
25947or,''What on earth have you put on your face?
36203A guest?--on foot?
36203A man to be trusted? 36203 Afraid of them?"
36203Ah, Clerk, it is you, is it?
36203Ah, did n''t I tell you so, Father?
36203All you possess is mine, eh, Libor?
36203Amiss? 36203 And Jolánta, you saw her?"
36203And about yourself, Father Roger?
36203And are they coming, really?
36203And have they treated the rest as they have treated you?
36203And is n''t it so here?
36203And knew what it was?
36203And pray what is it that is neither good nor bad? 36203 And pray, what are these sick sheep bleating about to the King?"
36203And the Princesses are really pretty?
36203And what about the horses?
36203And who is your master?
36203And who may you be?
36203And why do they suspect me?
36203And why not? 36203 And you are not sleepy still?"
36203And you have dared to keep it to yourself?
36203And your master?
36203Are such people Christians just because the holy water has been poured upon their faces? 36203 Bad news?
36203But can Akos understand them?
36203But how is this, Father Roger?
36203But how?
36203But is n''t he kind to her? 36203 But the Mongols, father?"
36203But what is going on in Vácz? 36203 But what is it, Father Roger?
36203But why, Father Roger?
36203But yourself, my dear young mistress?
36203By the way, Libor,the Khan went on pleasantly,"it has just struck me, what present have you yourself brought, my faithful servant?"
36203Certain? 36203 Could anyone in the world forget his own home, do you think?"
36203Dear child,said the old lady, as soon as they were left to themselves again,"how many spindles does this make?
36203Dear lady,said Talabor gently, supporting her trembling figure as well as he could,"do you see that dark patch under the trees yonder?"
36203Did the Tartars take it?
36203Did you see many?
36203Directly? 36203 Do you know it for a fact?"
36203Five or six?
36203Have n''t I told the King a hundred times how it would be?
36203Have not I forbidden all provoking of encounters until we have all our troops assembled?
36203Here I am, what do you want?
36203How can we tell whether they have any evil intentions or not?
36203How long has he been in such favour with the Tartars?
36203I have heard that he is alive at least,responded Talabor cheerfully,"though twice I heard the contrary----""And you kept it from me?"
36203I?
36203Indeed so, Mr. Libor? 36203 Is that all?"
36203Is that the way you speak of your nation? 36203 It seems so; he has picked the language up pretty quickly, has n''t he?
36203May I speak plainly, dear young mistress?
36203Must not? 36203 My brother is well, I hope?"
36203My master? 36203 None?
36203Not wounded, is he?
36203Oh, but why? 36203 Oktai and his brethren, eh?"
36203On the edge of the wood? 36203 Paul Héderváry''s governor?
36203Prophesy evil?
36203Roger-- Roger,she went on,"I seem to remember the name-- why, of course, Italian, is n''t he?
36203Since when?
36203That is what is said by Magyars? 36203 The King?
36203The matter?
36203Then the Tartar- Magyar is not gone with them to Asia, and he could not protect you any longer?
36203Then they are not Tartars?
36203Then you wo n''t admit the guard?
36203These proceedings are not quite to your taste, eh, Knéz?
36203To the last, you say? 36203 Turned priest then, has he?"
36203Well now, Talabor, can you deny that there is a sort of nightmare oppression about this place? 36203 Well, Mr. Moses, you were the first to call attention to the unsafe state of the castle, were n''t you?
36203Well, Talabor, is there any good news?
36203Well, Talabor, my boy, what is it? 36203 Well, and what is the news?"
36203Well, lady, would n''t it be better to keep Jakó with you, instead of Gábor? 36203 Well, what more?
36203Well, what news do you bring? 36203 What am I to do?
36203What am I to understand, sir?
36203What are you going to do?
36203What can it be? 36203 What can those rascals mean to do?"
36203What do you think, Father Roger?
36203What do you want, sir?
36203What has come to this man?
36203What has happened? 36203 What has happened?"
36203What have you done with your master?
36203What is it, Akos?
36203What is it?
36203What is it?
36203What is the meaning of this?
36203What more did she want? 36203 What more do you know?
36203What''s that?
36203What-- whom are you talking about?
36203Where is Talabor?
36203Where is he? 36203 Where is the good of being called''King,''when one has no kingdom?
36203Where?
36203Who are you?
36203Who is in command of this guard?
36203Who is to help it? 36203 Who knows?
36203Why did n''t you say so before?
36203Why should I tell you what I did not believe myself, and what those who told me were not at all sure of? 36203 Why should my friends and relations mind?
36203Why such a heap of questions? 36203 Why, Ugrin, how is this?"
36203Why, does he see much of them? 36203 Why?"
36203Writing? 36203 Yes, young mistress; but--"he added uneasily,"what of the castle and everything?"
36203You do n''t think Batu Khan will attack?
36203You have guessed, I daresay, that I do n''t come here merely to pay an ordinary visit?
36203You have heard, no doubt, sir, what rumours the land is ringing with?
36203You promise faithfully? 36203 You really mean it?"
36203You think so, sir?
36203And is n''t it token enough that I, the Hédervárys''governor, am here myself?"
36203And pray where is the governor?
36203And since when have you been a man to be trusted, Governor?
36203And still, what was she to do?
36203And then?
36203And while he was thus engaged, what was going on in the army?
36203And why should n''t they be?
36203Anything amiss?"
36203Are the Mongols in great force?
36203Are you still in my brother''s service and intending to remain permanently?
36203Batu went on,"all, even your life, is n''t it?"
36203Besides, the thieves who have deserted us know how few we are, and how much plate there is in the chests; and what is to hinder their coming back?
36203Besides, where can I go?
36203But how?
36203But suppose Master Peter should have suspected your intentions?"
36203But what could it be?
36203But why should the Queen have given everything to Mária, when her own stock of jewellery must surely have needed replenishing?
36203But you, do n''t you know that it annoys your friends and relations to see you liking to spend so much time with us?"
36203Can he write our tongue?
36203Could you fancy Jolánta killing a bear?"
36203Did not you yourself say, months ago, that this place was not safe?"
36203Do n''t you think, now, that I am right?"
36203Do you promise me?"
36203Do you remember?
36203GOOD NEWS OR BAD?
36203GOOD NEWS OR BAD?
36203Have I spent my days among lions and tigers, that anyone dares to say such a thing of Kuthen?
36203Have they many prisoners?"
36203Have we no family- life, and are we not all united in our love for our country?"
36203He hurried forward to meet the visitor as he clattered into the courtyard, and-- did his eyes deceive him?
36203He, the Almighty, what need had He of any created thing?
36203Horse tired?
36203How could he, when but for Talabor he would have had no daughter, whether to give or to keep?
36203How in the world should they find their way through such woods as these unless you or I led them here?"
36203How should you have any rival?"
36203I like property, I do n''t deny it, who does not?
36203If Dora''s father did not care, why should Paul''s?
36203If a few hundred scape- goats had perished, what matter?
36203In Chapter XII, a quotation mark was deleted after"Must not?"
36203Is Mr. Wáncsa out of his mind?
36203Is it wonderful that they remained pagans at heart, or that traces of pagan superstition are to be found in Christian lands even to the present day?
36203Is n''t it more likely that they want to deceive us and entice us away from our defences, by sending forward these comparatively small bodies of men?"
36203Is n''t she happy?"
36203Is n''t the living word more than any writing?
36203Is the King''s business urgent?"
36203Know him?
36203Later on no doubt he would be properly grateful, but what would he have cared for a gold mine just now?
36203Let it?
36203Moses?"
36203Neither spoke, for what was there to talk about?
36203No one will defend Kuthen, and who knows what has been going on yonder, or even whether Kuthen is still alive?"
36203Oh, yes, is n''t he gone to his castle yet?"
36203Peter asked in high good humour, after some inquiry as to his brother''s welfare;"how is this?
36203Should he take them into, the warmer inner room, or keep them in the other until he knew more about them?
36203Since when have people come to trust a scamp?
36203So saying Talabor went forward, and looking down through the loophole, exclaimed,"Why, Mr. Libor, who are those behind you?"
36203So what more can we do?
36203Talabor had hidden the furniture, the plate?
36203The country may still be full of them, for anything I know; and you mean to run such a frightful risk as this would be?
36203Then, catching sight of the arrow in his cap, she went on in a frightened voice,"Are you wounded, Talabor?"
36203Then-- where was she?
36203Was it any wonder therefore that Paul should presently begin to reflect that Dora''s cousin Jolánta would suit him better than herself?
36203What do you mean by leaving the gate and bolting in here as if the wolves were at your heels?"
36203What do you mean?"
36203What do you want?"
36203What does it mean?"
36203What had become of Akos and his bride?
36203What have they been doing?
36203What is it you want, children?
36203What is the meaning of it?"
36203What need is there of anyone else while good Mr. Moses is alive?
36203What was it Talabor was saying?
36203What was to be done?
36203What would become of her?
36203When did we first hear that cry?
36203Where are we to go?"
36203Where are you from?"
36203Where are you from?"
36203Where do you come from?
36203Where had you known him before?"
36203Where is he?
36203Where was the use of alarming the country?
36203Where were the women?
36203Whether he had deserted, or whether he had been captured, who could say?
36203Who are you?
36203Who can trust such folk?
36203Who is he?
36203Who is there?"
36203Who may these be?"
36203Why did He create all that we see?
36203Why did n''t you bring him in at once?
36203Why then, should you wish to stay?"
36203Wáncsa?"
36203You would do anything for me?
36203and ca n''t move?
36203and lived with my nephew Stephen at one time?"
36203and since when have such pettifoggers as you been allowed to meddle in Master Peter''s affairs?"
36203and where could I go?"
36203and who knows for certain where his Majesty may be?
36203and why was she not with him?
36203and would not a call to arms look as if they were afraid, and actually tempt the Mongols to come and attack them?
36203and you remember that young jackanapes, Libor?"
36203and you, too, Héderváry?
36203are n''t you?
36203are we to be saddled with this horde of pagans then?"
36203but what will the Khan say, if we take back only five or six out of 300 men?"
36203cried Peter;"defence against whom?
36203exclaimed Dora, in alarm,"surely you are not going to provoke them?"
36203how can I make you understand?"
36203how?"
36203in what way?"
36203interrupted Orsolya,"what of him?
36203laughed Dora,"why should I?"
36203my scornful little beauty, you are not likely to get many suitors whom Master Peter will favour, and who knows?
36203not a single one?"
36203or have you other and more brilliant prospects?
36203or was it indeed his old page who was bowing before him?
36203repeated Libor in alarm;"are so many lost?"
36203said Akos;"and if we have towns and castles, do n''t we live much in the open air too?
36203said Béla, rising to meet the Archbishop,"armed from head to foot so early?
36203said Dora, quite disarmed,"and why do you speak now?"
36203she asked presently,"you have not heard anything of my father?"
36203she said presently,"if Oktai Khan really should want to fight us, about how long would it take him to get here?"
36203shot in the head?
36203shouted the governor,"what''s the news?
36203sitting here under the trees, are you?"
36203that''s something,"interrupted Peter,"and I hope his Majesty sent them to the right- about at once?"
36203they have beaten off the Tartars, eh?"
36203token?
36203what are we waiting for?
36203what did it matter about a poor, insignificant fellow like him?
36203what did that matter?
36203what is the matter?"
36203what sort of creature is that, Matykó?"
36203where was any one of them?
36203whether it is true or not, who can say?
36203who can say?"
36203who knows whether some stray band of Tartars may not find their way up here to- day or to- morrow, and who is going to stand against them?"
36203who knows?"
36203who would be afraid of such cowardly robbers?
36203whom do they suspect?"
36203why must I outlive them?"
36203why?"
36203with empty hands?"
46185The picture?
46185_ What does it matter anyway, whatever it is? 46185 --why should we struggle any longer against the resistless tide that is drawing us together? 46185 A piece of paper? 46185 Am I not invited? 46185 Am I right? 46185 Am I right? 46185 And what did he say? 46185 And with whom did you bet? 46185 And you are about to consent to-- ELSA,_ interrupting_ To what? 46185 Are you his secretary? 46185 Are you sorry? 46185 Are you worried? 46185 As they are about to go upstairs,_ KARL_ comes back from R._ OLGA,_ looking coldly over shoulder at_ KARL Are you going to stay here? 46185 Bell rings off stage R._ HEINRICH_ enters R._ DEVIL,_ rising from chair_ What do you want? 46185 But have you?... 46185 But that''s all over now ELSA Why so? 46185 But when he left us here alone, he seemed to feel--[_ Breaks off._ But there is no reason for it, is there? 46185 By the way, how do you do? 46185 C., coldly_ I? 46185 C., embarrassed_ Wo n''t you please sit down? 46185 C., very excited_ And do you find boldness sweet? 46185 C._ What have you done? 46185 C._ You seemed to get on very well with Elsa? 46185 Calling after him:_ Where''s today''s paper? 46185 DEVIL About her? 46185 DEVIL About your cloak? 46185 DEVIL Alone? 46185 DEVIL Am I mistaken? 46185 DEVIL And you still mean to fight? 46185 DEVIL Are you afraid? 46185 DEVIL Are you the lady who wishes to see me at once? 46185 DEVIL Do you know who the lady is? 46185 DEVIL Has anyone called to see him this morning? 46185 DEVIL Indeed? 46185 DEVIL Is there a looking- glass in your studio? 46185 DEVIL Karl is expecting you, then? 46185 DEVIL Look here, my boy; do you think you are wise to be such a fool? 46185 DEVIL Madame? 46185 DEVIL Married? 46185 DEVIL Perhaps you know there is another lady coming every day to have her portrait painted? 46185 DEVIL Shall we end this conference? 46185 DEVIL Shall we leave? 46185 DEVIL Then why did n''t you take off your cloak? 46185 DEVIL Then why did n''t_ you_ stay at home P Why did you refuse a legitimate position-- good, everyday morals-- a decent occupation at so much a week? 46185 DEVIL Very thoughtless of me-- but since you have found me out-- By the way, what you said about your marriage-- is it settled? 46185 DEVIL What are you going to do? 46185 DEVIL What did she want? 46185 DEVIL What do you mean? 46185 DEVIL What do you mean? 46185 DEVIL What does she want? 46185 DEVIL What kind of a lady? 46185 DEVIL What with? 46185 DEVIL What''s that? 46185 DEVIL Where is my tea? 46185 DEVIL Who? 46185 DEVIL Will you permit me to prepare him for this pleasant surprise? 46185 DEVIL With a long train? 46185 DEVIL You will not change your mind? 46185 DEVIL,_ as if astonished_ You think? 46185 DEVIL,_ crosses to her, reads the envelope_ To Karl-- but what will you write? 46185 DEVIL,_ crosses up R. C. very quickly_ How do you do? 46185 DEVIL,_ crossing to L. C._ Do n''t you think a man''s a fool to try to shoot his friend on account of a woman? 46185 DEVIL,_ lifting himself upright, cynically_ Which shoulders have you not seen? 46185 DEVIL,_ lights a cigarette; offers one to_ KARL Will you have one? 46185 DEVIL,_ rises and goes to head of couch_ A life that has not been squandered-- has not been lived-- KARL Why do you tell me all this? 46185 DEVIL,_ standing erect_ Do you mean that? 46185 DEVIL,_ takes out little red satchel and opens it_ Why? 46185 DEVIL,_ to_ MAN SERVANT Will you accompany Miss Elsa to her carriage? 46185 DEVIL,_ very quick_ Oh, divorced? 46185 DEVIL_ Pour quoi_, Madame? 46185 DEVIL_ repeats business_ Why do you keep looking over there? 46185 DEVIL_ stops him._ If you think Doctor sounds better, why not call me Doctor Miller? 46185 Did he read it? 46185 Did n''t you?... 46185 Did you perhaps take it by mistake? 46185 Do n''t you think so, Karl? 46185 Do you hear me? 46185 Do you know that Karl is in love with Olga? 46185 Do you understand me? 46185 Do you want to drive me mad? 46185 Do you wonder? 46185 Does n''t it seem close to you? 46185 ELSA And you are posing for him? 46185 ELSA And you like Herr Karl? 46185 ELSA Does he paint you now? 46185 ELSA Does the laundry- woman steal? 46185 ELSA From the same source? 46185 ELSA Here? 46185 ELSA How do you do? 46185 ELSA I-- happy? 46185 ELSA No? 46185 ELSA Now, how can I be saucy when you talk like that? 46185 ELSA Then you did not come to pose to- day? 46185 ELSA Was he fond of you? 46185 ELSA Who told you? 46185 ELSA Yes? 46185 ELSA You are a man of the world? 46185 ELSA You think so? 46185 ELSA, to KARL Olga-- I suppose you''d like to speak to her? 46185 ELSA,_ as if she was getting interested_ And does that interest you? 46185 ELSA,_ crosses up to C._ Perhaps you know my nickname-- Saucy Elsa? 46185 ELSA,_ on settee L._ Are n''t you surprised I have n''t gone? 46185 ELSA,_ rises; angrily_ How dare you? 46185 ELSA,_ saucily_ Ca n''t you see? 46185 ELSA,_ somewhat embarrassed_ Yes? 46185 Enter your husband--[ OLGA_ comes down R._Well, here I am: where is the picture?"
46185FIRST GENTLEMAN GUEST What-- coward?
46185From you?
46185HEINRICH Beg your pardon, sir-- KARL,_ seated on couch L._ What is it?
46185HEINRICH I''m afraid, Madame, you will have to wait a moment; but I will tell the doctor---- OLGA,_ quickly_ What doctor?
46185HEINRICH,_ entering_ Did you ring, sir?
46185HERMAN Do you also deal in wheat?
46185HERMAN Shall I tell you the truth?
46185HERMAN Well, lunch with me tomorrow?
46185HERMAN,_ coming down to_ KARL And you do n''t come before eleven?
46185HERMAN,_ coming down_ Where is the sketch?
46185HERMAN,_ looking at his watch_ What have you been doing?
46185HERMAN,_ taking_ KARL_ aside_ Well, how are you and Elsa getting along?
46185Harsh?
46185Has anyone called to see your master this morning?
46185Have you any rum in the house?
46185Have you seen her before?
46185How_ could_ you?
46185I do n''t consider myself stout-- do you?
46185I do n''t want people to make fun of me-- I know what they say-- do you understand me?
46185I may need them-- DEVIL Tricks of the trade?
46185I take it she is the wife of a millionaire?
46185I was only a drawing teacher-- but you-- what were you?
46185I would like to go away, but something holds me; something I cannot-- I cannot-- oh, what will become of me?
46185Is Madame going to have her portrait painted?
46185Is n''t he, Olga?
46185Is that right?
46185Is that the best you can do?
46185Is your master getting up?
46185It was almost as if he imagined-- what did you say?
46185KARL Afraid of what?
46185KARL Did I?
46185KARL For protection?
46185KARL I?
46185KARL Look here, I do n''t mind telling you her husband is?
46185KARL Oh, nothing-- I am not in particularly good humor-- but why should I be?
46185KARL Our first love is generally our last, but our last love always our first-- don''t you think so?
46185KARL Really?
46185KARL To draw a revolver for a found sovereign?
46185KARL Well, what do you want?
46185KARL Well, what shall I say?
46185KARL What do we care?
46185KARL What does it mean to be short on wheat?
46185KARL What letter?
46185KARL What of that?
46185KARL What?
46185KARL Whenever you are ready-- OLGA What am I to do?
46185KARL Where were you?
46185KARL Where?
46185KARL Who''s that?
46185KARL Why are n''t you in the ball- room?
46185KARL Why, if I''m to paint your shoulders-- well--[_ Turns away towards studio._--your blouse?
46185KARL Why-- you told-- me--[ OLGA_ shrugs her shoulders as if to say,"What can one expect of a man?
46185KARL You are glad?
46185KARL You do n''t really think he''s jealous?
46185KARL You?
46185KARL Yours?
46185KARL takes her coat up on platform._ KARL,_ passing her chair as he goes up_ Do you use perfume in your hair?
46185KARL,_ comes C., laughs_ So you thought I began at the top of a portrait and painted down?
46185KARL,_ coming down left of couch_ What do you mean?
46185KARL,_ coming down to C._ Somebody just ran out-- does she want to avoid me?
46185KARL,_ coming down_ What has happened?
46185KARL,_ crosses to C., losing his self- control completely_ Are n''t you afraid of me-- you two?
46185KARL,_ crossing to large chair R. C. In bad humor_ How should I know?
46185KARL,_ impatiently_ Miracles?
46185KARL,_ leaning against big chair, looking at her dress_ I was just thinking-- didn''t your husband say an evening frock?
46185KARL,_ looking around_ Funny, is n''t it?
46185KARL,_ not quite grasping it_ An opera cloak?
46185KARL,_ suddenly jumping at a conclusion_ Who?
46185KARL,_ taken aback_ How do you do?--er-- how are you?
46185KARL,_ tenderly_ Are you frightened?
46185KARL,_ turning to him_ What do you say?
46185MAN SERVANT Your mother is waiting for you in the hall, Fräulein, KARL May I see you to your carriage?
46185MIMI Do n''t you want me tomorrow?
46185MIMI I do n''t believe it-- it''s not love-- it''s a madness-- a-- ELSA,_ jumping at the idea_ An infatuation?
46185MIMI I loved him, but what''s the use?
46185MIMI,_ coming to him_ Were you ashamed to have those people see me?
46185MIMI,_ crossing to him at couch_ You will never have me pose any more for you at all?
46185MIMI,_ kneels beside him_ Do you mean that?
46185May I ask why?
46185May n''t I see it?
46185Now I can tell you in confidence about-- look here, you are quite sure you wo n''t change your mind?
46185Now what can I do for you?
46185OLGA A moment ago I would have given all I possessed to save it from the fire-- and now-- KARL What has happened?
46185OLGA And if my husband asks you not to come?
46185OLGA And if, in the presence of my husband, I ask you not to come?
46185OLGA Are you mad?
46185OLGA Because if we still loved one another, you would not marry, would you?
46185OLGA Because-- because-- DEVIL Because you love him?
46185OLGA Cold?
46185OLGA Did n''t Doctor Miller give you a letter?
46185OLGA Did n''t anyone leave a letter for him?
46185OLGA He cried?
46185OLGA He cried?
46185OLGA How do you know I want a new dress?
46185OLGA How?
46185OLGA I?
46185OLGA Is your master at home?
46185OLGA Karl?
46185OLGA Made a bet that_ I_ would fall in love with you?
46185OLGA Must I think and speak only as you wish me to?
46185OLGA Oh, tell me-- did you-- have you...?
46185OLGA Sad?
46185OLGA Was n''t that the girl we just met on the stairs?
46185OLGA What do you mean?
46185OLGA What do you want with me?
46185OLGA What is not true?
46185OLGA What then?
46185OLGA What''s that to you?
46185OLGA What?
46185OLGA When you wanted to bet?
46185OLGA Why not?
46185OLGA You do n''t mean to ask him--[ DEVIL_ shakes his head slowly, smiling._ you do n''t mean to_ listen_?
46185OLGA You think it will succeed?
46185OLGA You''re not jealous?
46185OLGA,_ R._ And tonight?
46185OLGA,_ R._ How do you mean?
46185OLGA,_ after looking at a picture L. very closely_ Who is that?
46185OLGA,_ angry_ Did you hear that?
46185OLGA,_ angry_ Who?
46185OLGA,_ aside_ Dr. Miller?
46185OLGA,_ at door R._ You think so?
46185OLGA,_ curiously, and a bit jealous_ What is it?
46185OLGA,_ frightened_ Is n''t that good for us?
46185OLGA,_ greatly pleased_ Yes?
46185OLGA,_ horrified_ Who are you?
46185OLGA,_ nervous, confused, as if she was afraid of him_ I do n''t know, but-- I feel as if-- as if-- KARL What do you mean?
46185OLGA,_ seated on couch, quietly_ And do you paint every woman that comes here?
46185OLGA,_ shocked_ You, Karl?
46185OLGA,_ standing very erect, to_ DEVIL Why did you stop him--?
46185OLGA,_ turns from him_ Shall I go at once?
46185Olga cares nothing for me-- and I-- and I-- DEVIL,_ quickly_ What will you give me to interrupt you now?
46185Pardon for what?
46185Quick_: How do I know?
46185Shall I tell you?
46185She crosses back of large chair to couch L., and sits facing audience._ OLGA,_ nervously, turns her head to him_ What is it?
46185She speaks in an everyday voice, in marked contrast to former tone._ How do you do, Professor?
46185Silence._[ OLGA_ stands near the door leading to the studio, quite astonished._ Are you sending anything to this year''s exhibition?
46185Such a dazzling offer-- who could blame you?
46185THIRD LADY GUEST Yes, who told you?
46185The crop is bad?
46185Then quickly:_ If another man runs away with it--?
46185This from a man about to marry?
46185This man has the insolence to-- DEVIL,_ seated C. Very quickly_ Your husband has been dead some time?
46185To have thought me capable-- of.... How could he?
46185To- day you are a motif-- you are a revelation...?
46185We are not in love with one another, are we?
46185Were you ever bold?
46185What are you doing here?
46185What are you doing here?
46185What did you insinuate?
46185What did you want to tell me about her?
46185What do you say?
46185What do you think?
46185What do you want?
46185What do you want?
46185What is it?
46185What is it?
46185What mischief?
46185What more do you want?
46185What of it?
46185What right have you to speak to me?
46185What were you talking about all the time?
46185When do you want me to call for Olga?
46185Where is the dress?
46185Which chooses?
46185Who are you?
46185Who is he?
46185Who is that man?
46185Who put that light out?
46185Who were they?
46185Who''s in that carriage?
46185Why did you come here?
46185Why do n''t you open it now?
46185Why do n''t you take off your cloak?
46185Why do you wait out there?
46185Why have you tried to hide-- your real self from me?
46185Why should I speak of your cloak?
46185Why?
46185Why?
46185You do n''t say?
46185You drunk?
46185You know?
46185You represent Holman& Co. in London?
46185You said-- OLGA,_ very slowly_ I hope we shall have the pleasure of your company this evening?
46185You want to get married?
46185You''re glad the crop is a failure?
46185Your husband is astonished-- he tries to speak-- the words stick in his throat-- he gasps:"Well, if you did n''t paint, why is she dressing?"
46185[ DEVIL_ goes off_; HEINRICH_ follows him out._ KARL,_ comes C. to_ MIMI Did n''t I promise you I''d come?
46185[ DEVIL_ puts the letter into envelope._ OLGA,_ horrified_ What are you doing?
46185[ HEINRICH_ comes back and helps_ KARL_ put on his jacket._ KARL,_ lights a cigarette_ Did you take my dress suit to be pressed?
46185[ HERMAN_ crosses to C., speaking to his wife_ My dear, wo n''t you please ask the Doctor to try and arrange to come to our house this evening?
46185[ Illustration: Elsa and Karl] ELSA So you do n''t want me to be saucy?
46185[ KARL_ goes again towards door of studio impatiently._ Is she dressing?
46185[ KARL_ is silent, continues reading his paper._[ MIMI_ comes down L._ Do n''t you want to work today?
46185[ KARL_ stares at him._ What''s the matter with you?
46185[ MAN SERVANT_ comes in above platform, and goes up side stairs._ OLGA,_ to servant_ What do you want?
46185[ OLGA''S_ head falls forward on her arm_ OLGA,_ as if awakening_ What have I written?
46185[_ Converses with_ KARL_ a few moments; then to_ OLGA: Well, my dear, where''s the picture?
46185[_ Crossing to R., shaking hands with_ KARL,_ who holds him back._ KARL,_ shaking_ HERMAN''S_ hand_ Are n''t you afraid to leave your wife?
46185[_ Goes with_ KARL_ towards the back of the stage._ OLGA,_ quickly to the_ DEVIL What have you said to him about my cloak?
46185[_ He goes towards the door on the R._ Are you going to stay here?
46185[_ He looks at Olga._ OLGA Snowing?
46185[_ Horrified, turns to him._ Who sent you?
46185[_ In altered voice._ What time is it?
46185[_ Moving to end of couch._ DEVIL,_ coming down L. of couch; very emphatically_ And if it slips away?
46185[_ Rises, goes C._ ELSA From whom?
46185[_ Rises._ But"What''s the time?"
46185[_ She goes to him above table at head of couch, takes his head in her hands._ Do n''t you_ like_ me?
46185[_ Silence._ DEVIL What''s the matter?
46185[_ Silence._ OLGA Did you understand my husband just now?
46185[_ Speaking to OLGA:_ You go home with your husband, and he does n''t speak-- and if you ask him:"Why do n''t you say something?"
46185[_ Takes mirror.__ What_ am I to do?
46185[_ The two girls look at each other in silence--- for what seems like a minute._ ELSA Mimi, who is that man?
46185[_ The_ DEVIL_ goes to big chair and kneels on it L._ DEVIL So you do love your husband?
46185[_ The_ DEVIL_ looks into her eyes._ ELSA,_ proudly_ Now tell me, can I or can I not choose the man I will marry?
46185[_ Throws himself face down on couch._ What do you want?
46185[_ To_ DEVIL,_ whispers_: Is that better?
46185[_ To_ HEINRICH,_ reluctantly_ Did you see Dr. Miller give a letter to your master?
46185[_ To_ OLGA: But, Madame, this would be admitting-- KARL What''s it all about?
46185[_ Turns around._ And tomorrow?
46185[_ Uncomfortable silence._ DEVIL You seem annoyed-- KARL,_ comes back C., as if in a mood to quarrel_ Do you want to know why?
46185_ He_--is-- in-- there?
46185_ They come down the steps._ OLGA Had n''t we better leave the young couple alone?
46185one must wait until another train comes ELSA You loved him and can speak like that?
46185or the day after tomorrow?
46185under some strange-- ELSA Influence?
20892A divorce case?
20892Ah, is the other a brunette? 20892 Ah, yes; but suppose that fascination is employed over a man by women that have no right thus to use their power?"
20892All well at home? 20892 Alone?"
20892And am I of no account?
20892And are you going with us?
20892And besides, we are two able- bodied men, and I always carry a brace of pistols-- don''t you?
20892And did I awaken any unpleasant reminiscences?
20892And did they believe you?
20892And do n''t you know another name for me? 20892 And have you picked out the village whose destruction is to be her bridal gift?
20892And have your excellencies met with no mishap on the way?
20892And how do you know I have n''t put it in such a condition again?
20892And how is it,asked Blanka,"that you have come to me at the very moment that I was seeking you?"
20892And how long is that woman to live?
20892And if I should win my cause, and should take a fancy to marry again, could I select a husband to suit myself?
20892And is the government no one?
20892And may I inquire what the princess wrote me?
20892And this pretty lady is our future sister- in- law, is n''t she? 20892 And was that why he ran out of the hotel in such an extraordinary manner that the very waiters felt tempted to seize him at the door?"
20892And what about our two brothers, Simon and David?
20892And what do you wish of me, my poor boy?
20892And what is a Unitarian, pray tell me?
20892And what will you do meantime?
20892And what, pray, is his motive in this?
20892And when you first proposed in Kolozsvar that we should go home by way of Torda Gap, did you know the perils we should have to face?
20892And why not from him?
20892And wo n''t you have me locked up afterward?
20892And you choose to remark upon it because I would have the prince a widower and a free man?
20892And you knew that too?
20892And you recognised me-- so far off?
20892And you refrain from using this evidence against him?
20892And you would have me give her a dower for her second marriage, would you, and a quarter''s allowance into the bargain?
20892Are n''t you afraid to go for it alone?
20892Are there very many asking an audience at this time?
20892Are these berries poisonous?
20892Are they alive and well?
20892Are you angry with me for doing so?
20892Are you determined to make me leave this compartment?
20892Are you enemies?
20892Are you on your way to Rome, may I ask?
20892Are you really in earnest, Aaron, about defending the town from this position in case of an attack?
20892Before deciding, may I see a list of those whom you have invited?
20892Burnt it to the ground? 20892 But are n''t there any snakes in the cave?"
20892But are n''t you going to ask your new sister for a kiss, you young scapegrace?
20892But are our tracks well covered? 20892 But are the mountain passes safe?"
20892But can not your guests also procure information from the same source-- for a consideration?
20892But how did you win them over so easily, I should like to know? 20892 But how do you know they will fit me?"
20892But how if it were imposed by the prince as the indispensable condition of a peaceful settlement of your relations with him?
20892But how,asked Blanka,"can they afford to dress their young women in silks and laces, and give both boys and girls an education?
20892But is it possible that I should be made to suffer for a defeat on the battle- field?
20892But look here,interposed Zimandy, with a troubled look,"does the Pope know I am a Calvinist?"
20892But tell me, if I should wish to choose my own household and my own intimates, would that liberty be allowed me?
20892But what about Marczi and Rosalie?
20892But what do you want of me?
20892But what have we against Toroczko?
20892But what if the Torda woods are held by the enemy?
20892But what motive had she thus to injure herself and, perhaps, prevent her marriage with the prince?
20892But what reason have you for wishing my ruin?
20892But what would you have me do?
20892But what, pray, could he spy out here?
20892But where did you get the two horses for our brothers?
20892But whose interest could it have been to indulge in play- acting at my expense?
20892But why are you so sure that the princess is one of the victims?
20892But, Adorjan,interposed the leader, in a tone of mingled wonder and vexation,"how did you come here and what is your purpose?"
20892But, surely, you do n''t mean that his Holiness is in any way trifling with the people, do you?
20892Can you sleep in a carriage?
20892Cannon, brother?
20892Citizeness, do n''t you remember the stone footprint of our Lord in the church of_ Domine quo vadis_? 20892 Could n''t we take that route also?"
20892Count who?
20892Did I say anything about politics?
20892Did Manasseh tell you about him?
20892Did n''t you notice that not one member of the court circle was present? 20892 Did they swear to this?"
20892Did we both have the same thought?
20892Did you find them again?
20892Did you know I was waiting for you?
20892Do n''t you think this back wall looks like a stage curtain?
20892Do you hear Ciprianu''s roosters?
20892Do you know her?
20892Do you know that gentleman?
20892Do you know that you have killed my father and set fire to the house that sheltered you last night?
20892Do you know where Signor Scalcagnato lives?
20892Do you know where your wife is now?
20892Do you really mean to take us by the way of Torda Gap?
20892Do you remember the fourteenth paragraph?
20892Do you see that?
20892Do you so interpret my action?
20892Do you think so?
20892Does he intend to adopt you as his son?
20892Does your religion forbid you to kill a man-- under any circumstances?
20892For what reason, pray?
20892From Ciprianu? 20892 Has the hour come, then, when you feel it right to kill your fellow- men?"
20892Has your sister never found a balm for her wounded affections?
20892Have I money enough, do you think, to purchase an iron mine?
20892Have I no share in all this?
20892Have I not made peace with our neighbours and sworn in the name of the one living God to maintain it, and would you put me to shame?
20892Have I your seat, sir?
20892Have n''t you a spare pipe to lend me?
20892Have n''t you heard it often enough? 20892 Have they not murdered our brother Jonathan?"
20892Have you anything to criticise in my conduct?
20892Have you come at last?
20892Have you ever seen him in anger, with an enemy before him?
20892Have you forgotten our creed? 20892 Have you heard the_ Miserere_ many times before?"
20892Have you no spies there?
20892Have you talked this over with Prince Cagliari?
20892Have you the score?
20892How came you here, Lanyi?
20892How can we?
20892How did he look?
20892How did it please you?
20892How do I know you wo n''t shoot me?
20892How do you know it, may I ask?
20892How high a price?
20892How if there are some eyes that will not be fitted with these glasses?
20892How in the world did you ever get them up here?
20892How long must I submit to this humiliation?
20892How long will you continue to dog my steps?
20892How so?
20892How? 20892 Idle threats, are they?"
20892Is all going well in Italy?
20892Is he a Jew or an atheist?
20892Is it on an island in the moon?
20892Is revenge forbidden where you live?
20892Is the princess still lodged in these rooms?
20892Is there a mysterious relation of some sort between you two?
20892Is there no danger of highwaymen?
20892Just think what is in store for your wife( but what am I saying? 20892 Lend me her name for a little while, will you?
20892Like Jacob at Peniel?
20892Manasseh Adorjan?
20892Now who will draw?
20892Oh, what have you done?
20892Oh, where does it grow? 20892 On what ground is the petition rejected?"
20892On your honour as a Szekler and a Unitarian?
20892Scalcagnato the shoemaker, the champion of the people? 20892 So I''ve found your tender spot, have I?"
20892So Vajdar has been here, has he? 20892 So you are acquainted with Ciprianu and his poultry?"
20892So you thought you''d slip by me without once showing your papers, did you? 20892 So you''ve come at last?"
20892The Marchioness Caldariva? 20892 The fourteenth paragraph?
20892Then what is to become of this poor girl?
20892Very good, but how about the million florins left her as a good Catholic by the bishop?
20892Was it Mr. Vajdar''s troubled conscience that made him leave us the moment you appeared?
20892Was n''t it from the Szekler Stone that our fathers repulsed the whole Mongolian horde?
20892Well, then, what if our runaway couple should stumble upon the scene of some of these horrid deeds? 20892 Well, what has my cripple to report of his day''s doings?"
20892Well, what of that? 20892 Well,"began the advocate on entering,"what have you accomplished?"
20892What are you so frightened at?
20892What are you thinking of?
20892What could he spy out? 20892 What do you mean by this rashness?"
20892What do you mean?
20892What do you say to it, Maria? 20892 What do you say?"
20892What do you say?
20892What do you say?
20892What do you wish?
20892What grudge had he against you?
20892What if Manasseh should n''t come by noon-- by nightfall?
20892What is the name of the gentleman you refer to?
20892What is your purpose in all this?
20892What makes you think so, pray?
20892What makes you think so?
20892What may that be?
20892What news? 20892 What return, pray, did you make for all this kindness?"
20892What traitor do you mean?
20892What, am I really so misshapen as that?
20892What, do you really propose to buy one?
20892What, does my wife know how to handle a pistol?
20892What, in your bridal chamber?
20892What, must I swear to you, then?
20892What, then, was it that saved you?
20892When did this occur?
20892Where German is spoken? 20892 Where are we now?"
20892Where are you going?
20892Where can Mr. Zimandy be all this time?
20892Where did you get all these things?
20892Where is Jonathan?
20892Where shall we lay the body?
20892Where to?
20892Whither away, brother?
20892Who calls? 20892 Who can it be that is so suspicious of me?"
20892Who is he?
20892Who is that pretty boy?
20892Who is there?
20892Who told you so?
20892Who told you that?
20892Who will ever know the difference if a quarter part of the total weight is chaff and clay? 20892 Why are we stopped here?"
20892Why did n''t you let me take the bridle? 20892 Why not, pray?"
20892Why not?
20892Why not?
20892Why not?
20892Why not?
20892Why should he plot the ruin of his own secretary and confidant?
20892Why''thank God''?
20892With two candles on the altar?
20892With whom are you wrestling, brother?
20892Yes, and further?
20892Yes, but suppose he has to go to war?
20892You are weeping?
20892You asked him to escort us?
20892You have a plan, Rozina?
20892You have heard her play and sing and laugh more than once, have n''t you? 20892 You leave the train?
20892You mean Ciprianu and his men?
20892You say you are well acquainted with the young man?
20892You still love him?
20892You think, do you, that I am joking, and that I will take pity on you?
20892You tremble?
20892You were going out?
20892You will come with us, wo n''t you?
20892Your secretary?
20892_ Par exemple?_she rejoined, with an involuntary show of interest.
20892''Is not the little toe of your left foot broken?''
20892And can you sit there while those two are happy in each other''s embraces?
20892And did this dream weigh more with him than the sorrow that had invaded his own family?
20892And how about this footman?"
20892And if you came with me, how could you expect me to help you keep your vows?
20892And may not the footprint of an angel have been left in the sand of the Colosseum for a devout artist to copy in his sketch- book?
20892And must you have it immediately?"
20892And what brings you hither, may I ask?
20892And what was Blanka to him?
20892And you will give me one, wo n''t you, dear sister- in- law, even if they bring me back dead?"
20892But Manasseh seized her by the wrist and shouted hoarsely in her ear:"Where are my wife and sister?"
20892But how would it be when the attack in the rear should begin, from the direction of the Szekler Stone?
20892But the surrounding woods are at present full of birds of prey, and--""Do you dare to think of such a thing?"
20892But what can we do?
20892But what did the princess care for the liberal party at that moment?
20892But what does it avail?
20892But what if this letter were merely a trap?
20892But what soldier will ever think of counting the threads in his blouse, or know whether it was cut from goods thirty inches wide or twenty- eight?
20892But what will you do in the church?"
20892But why so angry?
20892But, by the way, is not our Toroczko friend among those who are likely enough to fall some day before the French and Italians?"
20892Can we hesitate a moment between two noblemen''s deaths and the destruction of all the peasantry?
20892Come, friend Gabriel,"--turning to the ladies''escort,--"will you not join me there?
20892Could Aaron and his forty men offer any effectual opposition to the invaders?
20892Did I do well?"
20892Did n''t this letter come into your hands?"
20892Did you receive Blanka''s letter,--the one she wrote you from Trieste in November?"
20892Did you see any sign of the enemy?"
20892Did you see him?"
20892Did you show this to Vajdar?"
20892Do n''t I remind you of an old acquaintance?"
20892Do n''t you hear the mob storming my palace gates?
20892Do n''t you know that?
20892Do you agree?"
20892Do you approve my plan?"
20892Do you find any tents there?"
20892Do you forget, too, how trifling an error might result in the cutting off of your allowance from Prince Cagliari?"
20892Do you know me now?"
20892Do you like to walk in the woods?"
20892Do you remember it?"
20892Do you see that gorge there on our right?
20892Do you see that great cloud of dust yonder moving toward us?"
20892Do you see that signal- fire, and do you know its meaning?
20892Do you see?"
20892Do you take me for an Armenian peddler to be chaffered with in that fashion?"
20892Do you wish to wager that I ca n''t drive all Rome crazy over me?
20892Does my pipe annoy you?
20892Had he been concealed behind some rock?
20892Has the prince any other contract under consideration?"
20892Have I ever made any secret of my designs or of my motives?"
20892Have you ever heard of the Torda Gap?
20892Have you heard about their doings?"
20892He thinks he''s going to ruin the young life of my client and bury her alive, does he?
20892How am I ever going to get a chance to deliver my Latin speech that I have been working on all night?"
20892How can you quench the flames when every house is ablaze?
20892How can you think of leaving us in the lurch?
20892How else, she asked, could he defend his honour, his loved ones, the women entrusted to his charge?
20892How had he set about it?
20892How had it come there?
20892How long are you going to let them live?"
20892How many do you wish-- two?"
20892How much have you left of my wife''s quarterly allowance that I sent her by you?"
20892How would he have explained its presence there?
20892If Aaron Gabor could fit out his Szeklers with artillery, why should not his namesake be able to do the same?
20892If God be with me, who shall prevail against me?
20892If fascination is the bond by which the man can be held, why does she not make use of it herself?
20892If the painted Sappho was alive, why did she give these signs only at night, and not in the daytime as well?
20892Is it far from here?"
20892Is it not best so?"
20892Is she here?"
20892Is there no risk in all this?"
20892It seemed to look down on Manasseh with the same gentle reproof, and to say,"Have I failed you in your hour of trial?"
20892My poor lads are obliged to exchange the pick for the rifle, and shall I, their master, shirk my duty?"
20892No?
20892Now are you satisfied?"
20892Now, then, have you ever really learned to know him?"
20892Or is it only a rat?"
20892Or shall I, discarding the masterpieces of a Thorwaldsen, embellish the sacred edifice with the rude productions of a stone- cutter?
20892Or thus:''Have n''t you a birthmark on the back of your neck?''
20892Or, again:''Who gave you that half of a coin which you wear on a string around your neck?''
20892Shall I, forsooth, suspend the erection of the votive church which I began at the seat of my ancestors twelve years ago?
20892So what will he do to you who are an Adorjan and wear a seal ring?
20892Speak, did he not tell you some such story?"
20892Tell me, now, how can the princess make sure of outwitting her foes, and so escape the horrible fate of being buried alive?"
20892The gentleman who is with us--""Why, then, did n''t he leave something-- coat, or umbrella, or hand- bag-- in proof of his claim to the seat?"
20892Tickets to the Sistine Chapel, to the Tenebræ, to the Benediction, and to the Glorification-- and for three persons?
20892Vajdar?"
20892Was it an angel in love with a devil?
20892Was this, too, an illusion, a dream, a trick of her imagination?
20892What are your wishes in the matter, my angel?"
20892What cared she that to her these words were utterly meaningless?
20892What could have caused this transformation?
20892What do you say,--will this bewitching guest from fairyland deign to figure as the chief personage on my young artist''s canvas?"
20892What great harm, she wondered, could come from the burning of an old beech- tree?
20892What if it had caught the young man''s eye?
20892What if it should hit him?"
20892What is your sister''s name?"
20892What kind of a cavalryman do you call yourself, with no eyes for a pretty girl?
20892What liberty had she?
20892What say you?
20892What share had he in that country beyond the right to tramp the public highway, and make himself a mud hut for shelter?
20892What signified to her the watchword of the period,--"Liberty?"
20892What was his purpose in thus stealing on the two unprotected women?
20892What was it that gave one of these men such power over the other, like that of a lion- tamer over his charge?
20892What word does he send you?"
20892What words can do justice to the conflicting emotions which Manasseh experienced in that hour of trial?
20892What, do n''t you want them?
20892When?
20892Whence could he have come?
20892Where do you say this thing occurred?"
20892Where is his card, Beppo?
20892Where?"
20892Which one is it?"
20892Whither have they gone?
20892Who could have appropriated them?
20892Who could have written it?
20892Who could have wrought this sudden transformation in the deserted old mansion?
20892Who, in that city, where so few knew even of her existence, was sufficiently familiar with her private affairs to be able to write it?
20892Whom could she now consult, with whom share her anxious forebodings?
20892Why are you here-- to persuade us to release your two brothers and leave Toroczko in peace?"
20892Why?"
20892Will Manasseh Adorjan fight when he is ordered to, or throw down his arms?"
20892Will not Heaven be angry with me for cherishing such a wish?
20892Will you accept me as a father?"
20892Would you have me say to the woman I adore,''My dear, hitherto we have lived in two palaces; henceforth we must be content with one''?
20892Yet is it right to ask so much of fate?
20892Yet what right had he now to take vengeance on a man whom he had refrained from punishing on Anna''s behalf?
20892You are thoroughly familiar with the marriage laws of the Romish Church, are n''t you?"
20892You come on behalf of your countrymen who were recently drafted?
20892You did n''t know anything about it, did you?
20892You do n''t object?"
20892You were told, were n''t you, that I wrote that anonymous letter?"
20892You will do as I wish in this matter, brother Manasseh, will you not?"
20892You will promise me that, wo n''t you?"
20892and Bela IV., by which we are exempted from military service?
20892asked the other, helplessly;"follow Blanka Zboroy''s example and turn Protestant with you, so that we might marry each other?"
20892cried Anna,"what have you done?
20892exclaimed the lady;"the sublimest of our Church observances, that which symbolises the very divinity of our Saviour, does not interest you?"
20892he cried,"how can you be a soldier with one shoulder six inches higher than the other?"
20892he exclaimed,"where did you drop from?"
20892sighed the distressed wife;"and must I live perhaps a whole year without seeing Manasseh-- a whole autumn, winter, spring, and summer?"
20892urged Rozina;"what occurred after that in Toroczko?"
34770A bet?--on what?
34770And all this really happened?
34770And did everything really happen as you related it?
34770And how long will I have to wear your hideous form and let you occupy my stately proportions?
34770And suppose--I whispered back to her--"my buying it does not take it out of the family?"
34770And what means that iron band on your neck?
34770And where are you going, may I ask?
34770And where is her husband?
34770And where shall I find this Portuguese?
34770And you really are not afraid of the moo- calf?
34770Are not we here to help you? 34770 Are they souvenirs too?
34770Are you Satan? 34770 Are you the gaoler here?"
34770Are you the man who knows everything?
34770Aye, who indeed?
34770Buried now?
34770But where are the ladies? 34770 But why are you selling the old man''s property?"
34770But, suppose you should tell them sometime?
34770But, surely, Nyedzviedz will not allow his only daughter to perish miserably in this hole?
34770But, what have the gunners in the Dutch artillery to do if there is no enemy to shoot at?
34770But, what is your proposition?
34770But, what shall I do while in your body?
34770But, where can I get the lady, sir?
34770But, why did you throw her cap on the sands?
34770But,I interposed,"how could I have dreamed things, no living being ever saw with his eyes, or heard with his ears?
34770Can you prove to me that you come from the Holy Land?
34770Continue, prisoner, what happened next?
34770Did n''t I say so?
34770Did n''t I say so?
34770Did n''t I say the rascal would talk himself out of the church robbery? 34770 Did n''t you hear the lady''s order?"
34770Did n''t you say you had taken all the provisions on the ship?
34770Did the padre excommunicate you?
34770Did they take all your money?
34770Did you come by it honestly?
34770Did you commit any crimes on the high seas?
34770Did you deliver to the chief gunner what I sent with you?
34770Did you drink any of it?
34770Did you eat any of him?
34770Do n''t I? 34770 Do n''t you know that the secrets of the confessional are inviolably sacred?"
34770Do n''t you know that, if you go to sea, you will get right into the thick of battle? 34770 Do you already regret the step you have taken?
34770Do you hate the cap so much that you hate me because I wear it?
34770Do you propose to starve yourself?
34770Do you remember meeting a merchantman from Bremen?
34770Do you still belong to the satyrs?
34770Do you try to make him believe you have been in Palestine? 34770 Does your highness desire me to relate what happened on every one of the one- hundred and ten days and nights?"
34770Fellow, do you know what you ask?
34770For whom?
34770Free? 34770 Had not I a right to do it?
34770Has it never happened that a priest betrayed the secrets confided to him in the confessional?
34770Has the human foot a soul?
34770Have n''t I asked my other wife for her consent? 34770 Have you any desire to make a bet with me?"
34770Have you any more names?
34770Have you anything of value?
34770Have you been inside the fortress?
34770Have you forgotten Maimuna and Danesh?
34770Have you forgotten our meeting in the palace on Ararat?
34770Have you money to pay for all this?
34770Have you the money to pay for your passage?
34770Have you, too, been relegated to the Viszpa Ogrod because of the softened heart? 34770 Hello, lad; what''s the matter with you?
34770How am I to get up to my pretty Agnes''window? 34770 How can you demand crabs of me?
34770How in the devil''s name are these beetles going to drag such a heavy vehicle?
34770How much for your goose?
34770Hung himself?
34770I do n''t want brandy-- I want to know where Malachi lives?
34770I hope you did n''t bond your soul to him for it?
34770Is Malachi at home?
34770Is the child living?
34770Is the old dame dead?
34770Is the white dove sitting on either of your shoulders now?
34770Knave, what about Jehovah?
34770Malachi is at home; what do you want of him?
34770My second born?
34770Night?
34770Now what shall I do with this thing?
34770Oh, have n''t I?
34770Oh, you want to find Malachi?
34770On what are you waiting now?
34770Salt?
34770So, you are the moo- calf?
34770Swear that you wo n''t?
34770The gaoler?
34770Then the cap is dearer to you than I am?
34770Then there really is such a monster?
34770Then what shall I do with these things?
34770Then you recognize me, do you?
34770Then, what would you advise me to do?
34770This wo n''t do at all,I said to myself, so I whispered to my figure:"Behoric, just change back again for a second, will you?"
34770Took to drinking? 34770 Very good wine, is n''t it?"
34770Very good,quoth the city functionary,"but what beside these is there in the bottom of the pot?"
34770Was it necessary to tell us what you dreamed?
34770What are you?
34770What becomes of the men-- usually?
34770What do you imagine will become of us?
34770What do you want?
34770What has Malchus done that he deserves to be admitted to the service of Baphomet?
34770What is going on here?
34770What is this?
34770What is to be sold?
34770What need had you of sultanas?
34770What portion of the Spaniard''s body did you consume, prisoner?
34770What-- what does that mean?
34770Where do you come from?
34770Where shall I hide it for safe- keeping? 34770 Where should we get salt?
34770Where-- where is the costly flask Ashtoreth gave me?
34770Which of you fellows stole the thaler?
34770Who are you?
34770Who are you?
34770Who is the man?
34770Who then,he demanded in concluding his sacrilegious harangue,"is the true Messiah?"
34770Why are we your friends?
34770Why did n''t I kill you at once, when you were hanging from the window, instead of fooling with you? 34770 Why do n''t you jump?"
34770Why do you wish to exchange?
34770Why is he confined in the cage?
34770Why, surely your lordship remembers the sum I advanced on the clothes? 34770 Why, there''s no bell tolling for the funeral?"
34770Why,exclaimed the emperor,"ca n''t you love a woman who worships Brahma?"
34770Will he do what I ask?
34770Will you do me a small favor in return?
34770Will you examine this, Sir Knight?
34770Would you sell it for eighty?
34770Yes, I have read about John Nepomucene; but are you a saint of that order?
34770Yes-- yes--the prince made haste to add,"why did n''t you do that, instead of thinking it necessary to escape on a ship?"
34770You advise me to do that?
34770You are Behoric?
34770You are a fine fellow to set on guard, are n''t you? 34770 You are going to sell me and my comrades in Nimeguen?"
34770You are the haidemaken pater?
34770You do n''t recognize him, do you?
34770You surely did not undertake so foolhardy a task?
34770You want us to commit ourselves, do you? 34770 A week was the time required by the learned faculty to discuss the questions:Does the soul extend to the extremities of the human body?"
34770After I had been properly registered, I asked the sergeant:"What is the name of our captain?"
34770After our first transports of joy were over, my first words were:"Now, where is my child?"
34770After the signal to the executioner the fourth question followed:"Of what crimes are you guilty?"
34770An illustrious example is Saint Nepomuck, of whom I dare say you have heard?"
34770And again: what would happen if she should believe me to be her one- time lover?
34770And again:"Who knows?
34770And did not Jonah make a voyage on the ocean, in the stomach of a whale?
34770And how came you by such a coin, constable?"
34770And, was n''t the cod- fish I was eating most appetizing?
34770Are the honorable gentlemen of the court familiar with that region?
34770Are you there?
34770At last the knacker took note of me:"Well, Master Soldier,"he called,"and how goes it with you?
34770Beer was ordered from the inn, in which they were quartered; and while they were drinking, the sergeant turned to me and said:"Are you thirsty lad?
34770But I had been persecuted and cursed for trying to do good-- what use to try again?
34770But he renewed his pleading with increased urgency:"See, my son, I will give you this koltuk- dengenegi--""Of what use would that crutch be to me?"
34770But how are you going to carry out the last penalty if the accused has already been carved into six portions?
34770But if the accused has been consumed by flames, how will it be possible to bray him to pulp in a mortar for having committed uxoricide?
34770But you shall; for are not we good comrades-- you and I?
34770But, continued the prisoner, even had I not been robbed of my wealth, of what use would it have been to me?
34770But, do you also remember our wager?"
34770But, let us hear what other pranks the band of fifty played with their cannon?
34770But, there was a thought that troubled me night and day: What was to become of my wife in Holland?
34770But, where was I to procure it?
34770Can you get up on your knees?
34770Debark without further delay in Bengal, and let us hear what rascalities you perpetrated there?"
34770Did I presume to doubt her fidelity?
34770Did no one see her thrust me over the dike?
34770Do any of the gentlemen here believe them?
34770Do n''t you know that the moo- calf makes its appearance about this time?"
34770Do n''t you see they will say you have been reading the secret pamphlet which was published by the opponents of the Ancient Order of Templars?
34770Do n''t you want to exchange a few pence for a chip from the coffin of the man who hung himself?
34770Do you imagine that any trace of their scandalous revelry will be found?
34770Do you remember what we did at parting?"
34770Do you still desire to join the ghastly company?"
34770Everything-- I give my word of honor-- what am I saying?
34770First question addressed to the accused:"What is your name?"
34770For instance you ask:"What sort of weather are we going to have this afternoon, Gholem Singh?"
34770From whom did you borrow, prisoner?"
34770Had n''t I a right to prevent her from wearing the cap which disgraced her and me?
34770Had not I a tulip garden worth all the wealth of India?
34770Had not she brought dishonor on me once before?
34770Had she not in her possession ample proof that she was true to me?
34770Had she not my own letter, in which I related at length the circumstances of our meeting on Ararat, whither we had been taken by the two genii?
34770Have n''t I been with her, and given her my lingam?"
34770Have not I, Malchus the tailor, eyes to see?
34770Have you lost anything?"
34770He asked me if he should speak to me as to a Nimeguen gunner, or an East Indian sovereign?
34770He continued:"Be kind enough to answer the following questions: How many wives does the law permit an Indian sovereign to marry?
34770He laughed, and said again:"I''ve half a mind to appoint you my adjutant-- how would that suit you?"
34770He paused a moment, then asked again:"What have you got in that bag?"
34770He sat down on the stone seat to which I was chained, and continued:"I dare say you are curious to learn how I come to be here?
34770How could I have dreamed names like Jaldabaoth and Ophiomorpho, and that disquisition around the sarcophagus?"
34770How could I have dreamed the Baphomet worship?
34770How could you dare to take this?
34770How did Captain Morder reach home with the"Alcyona?"
34770How long were you compelled to remain in that deplorable condition of slavery?"
34770How many elephants, camels, rhinoceroses, male and female genii, and other draught cattle, is he allowed to employ in his service?"
34770How much do you ask?"
34770How much ransom would be paid for me?
34770How win the"God will reward you"--the open sesame to paradise?
34770I am a Lutheran like yourself-- rather let us talk about the value of these things: What will you give for the whole lot?
34770I could listen no longer to his lugubrious comments:"Oh, hush, Master Meyer,"I interrupted,"what use to talk like that?
34770I could listen no longer to the monotonous drum- beats, and the call which came from the house:"Who bids higher?"
34770I dare say your highness, and gentlemen of the court, have heard a good many stories about the moo- calf?
34770I dare say,"he added, speaking to me from the door- way,"I dare say you have another witch- story to tell?
34770I scratched my head back of the right ear:"If you respect the lady so much, sir, why do n''t you marry her?"
34770I sent the orderly from the room, then asked:"How did you manage to find me?
34770I stepped back to the drummer, and asked:"Is it long since the old dame died?"
34770I stole away to that city of the silent multitude, where there is no higgling, no outbidding, no"who bids higher?"
34770I thought over what I had to lose if I accepted the position: Honor?
34770I thrust my hands into the pockets of my wide trunk- hose, and what do you suppose I found in one of them?
34770I want to ask a favor of you; will you consent to let me kiss and embrace her as I do you?"
34770I was confused for a moment: how was I to remember what I had never known?
34770If I could n''t steal anything else from him I could at least steal his name?
34770If I had allowed the wolves to eat me, how could I have signaled to you?
34770If I passed all my days in the hollow tree beside the brook, where no human being ever came near me, how was I to benefit my fellow creatures?
34770If I remained in the forest how could I perform the good deed Madus had told me was necessary in order to win paradise?
34770If it is a_ pacific_ ocean how is it possible that such a storm as you describe raged there?
34770If not, just where does it terminate?
34770If she should ask why I wore them, how could I reply?
34770If, while he was with the robbers, he committed good deeds, or evil, who-- as he says himself-- can say?"
34770In Part II, Chapter I, quotation marks were added after"Kto tam?
34770In Part XIII, Chapter I, a single quote('') was changed to a double quote(") before"Why do you wish to exchange?"
34770In my position, your highness, and honorable gentlemen, how would you have decided?
34770In which of them, or in how many, I took part-- who can say?
34770Is it not meet that I should let my heart''s brother enjoy paradisal delights with me?
34770Is the captain related to the Berg- Meyers?"
34770Is the flask worth enough to pay for your passage to Hamburg?"
34770Look at him, and tell me if you recognize the lad?"
34770Moreover, is there not mention made in the Holy Scriptures of a chariot of fire journeying with a passenger through the air?
34770Moreover, who was afraid of robbers?
34770No?
34770Now each one of the invited said to himself:"It will be enough if the others are there-- why should I go?
34770Now let us hear what_ you_ have to say about the moo- calf?"
34770Now, honorable gentlemen of the court, I ask you: Can what we did be called mutiny?
34770Of the gulls, perhaps?--or the moles?"
34770Of what use to us were the hoards of gold in the treasure- chests?
34770Of whom are you jealous, here in this sandy desert?
34770Or have you come here to hide from an enemy?--Which?"
34770Pray tell me how you manage it?"
34770Should I run away from my wife, and my flag?--become a two- fold deserter?
34770Should you be sorry never again to see daylight-- now that you have me with you?"
34770So I said:"Does she wear a mask?"
34770So he took to drink-- had it fetched to the house, and drank harder and harder-- especially after his wife died--""Dead?"
34770So, do n''t you think it would be well to let me give you a lift on the way?
34770Stoj!_"( Who are you?
34770Suddenly Madus turned toward me and asked:"Where do you imagine we are, Baran?"
34770Suddenly, she lifted her arm, and gave me a sound blow on the back, at the same time screaming:"Do n''t you hear me, dolt?
34770Tell me, do you still love me?"
34770That being settled, what else do you complain of?
34770That he was forced to join the band under pain of death?
34770That the death penalty was his just desert was unquestionable; but in what manner should it be imposed?
34770The fellow laughed in my face and said in an impudent tone:"Well, comrade, do n''t you know me?".
34770The haidemaken retired to their tents, and amused themselves, gaming with dice and cards, for what stakes do you imagine?
34770The little fellow smiled, and wanted to know"how much?"
34770The next query I put to the cursed haidemaken priest was:"What has been done with the duchess?"
34770The rags and the crutch were fitting equipment for a beggar; but what should I have replied had anyone asked me why I wore the iron band on my neck?
34770Then came a third trooper with the same inquiry:"Have you money?"
34770Then he added further, in order to propitiate the chair:"Why, do n''t you see, that the prisoner did not become a satyr of his own free will?
34770Then he stopped and cried in a stern voice:"_ Kto tam?
34770Therein lies the wisdom of your action; the unwisdom will come to the fore when you ask yourself:''What shall I do with these desecrated vessels?''
34770Thereupon she roguishly blew out the light and asked again:"Can you see me?"
34770This did not suit me either, so I interrupted:"May I beg that you will speak to me as to an Indian sovereign?"
34770This pantomime signified:"How many coins like this gold one will your friends pay to ransom you?"
34770Through what provinces did you journey?"
34770To which Nyedzviedz made answer by saying:"Baran, does the father or the husband control the wife?
34770Was I the satyr that flung back into his burning house the usurious Jew who had escaped from it?
34770Was I the satyr who placed the mine under the convent and exploded it?
34770Was I to permit it a second time?
34770Was a better proof required than the lingam I had given her at that meeting-- also the fragment of stuff with gold dragons woven in it?
34770What are you hiding in your breast?"
34770What caused this depression in the shell- market you ask?
34770What could I do?
34770What do you say?
34770What else could I have said?
34770What had become of her?
34770What if this skull could speak?
34770What language does this fellow speak, I wonder?"
34770What name shall we give you?"
34770What need to take the trouble?
34770What say you, friends: how many souls shall we send to hell?"
34770What the devil else should I do with you?
34770What was I to do?
34770What was to be done with this fellow?
34770What was to be done?
34770What were you before?"
34770What will your word be worth against the denials of the knights?
34770What would be the result if she saw through my masquerade?
34770What would be the result, I asked myself, if I turned the head of the grand master back to its proper position?
34770What would happen to me if the eyes of a loving woman should prove more keen than those of her husband?
34770What''s this?"
34770When I came up with them, hobbling on one leg and leaning on my crutch, they broke into loud laughter:"What the devil is the matter with you?"
34770When Lucifer appeared all the witches disrobed--"Not to the buff?"
34770When you are ordered to bombard the walls, do you obey--""What?
34770Where we roved, what we did, who can say?
34770Whether I assisted at all the crimes they committed, or at only one-- or whether I took part in none-- who can say?
34770Which was I to choose?
34770Who would take the trouble to notice such a trifle?
34770Why did he do that?"
34770Why did n''t he bellow before I gave my costly ring into Agnes''keeping?
34770Why do you desire to marry?
34770Why do you laugh, idiot?"
34770Why do you wear that curious band around your neck?"
34770Will no one testify for me?
34770Will you become my court- confessor?"
34770Will your highness permit us to erase also this indictment from the register?"
34770Would she, too, see in me her quondam admirer?
34770You are?
34770You can float down stream on the raft; but I could n''t float you up- stream!--and I could n''t carry you on my back, could I?
34770You see, it is directly over the banner of the_ Agnus Dei_?"
34770You will tell all the world that I am innocent-- that I did not murder my wife?"
34770Young man, did it never occur to you that you were defying Satan when you put this into your bag?
34770Zdenko Kochanovszki back again?
34770[ Illustration: Pointing Finger] SECOND QUESTION:"What is your religion?"
34770[ Illustration: Pointing Finger] THIRD QUESTION:"What is your occupation, prisoner?"
34770_ Qui bene distinguit, bene docet._ How goes the paragraph relating to blasphemy?
34770and question me as her husband had done:"Do you remember the promise we gave to each other?"
34770and"Do you still belong to the satyrs?
34770had I purloined the_ dornenritter_ treasures for this?
34770he roared in a fury;"do you dare to insinuate that_ I_ circulate counterfeit money?
34770here interrupted the chair:"I do n''t quite understand how that could be?"
34770how will you find your way to the Jews''quarter at this late hour?
34770interrupted the chair,"mollusks have no eyes; how then were those you hatched able to see their antipathetic neighbors, and move away from them?"
34770muttered the prince; aloud he asked:"Are the bayaderes pretty?"
34770or was I the one that rescued a babe from the flames and bore it on his saddle to the mother''s arms?
34770or was I the one who warned the nuns in time for them to escape-- who can say?
34770or, a barley loaf from Mount Gilead?
34770or, a pair of bread- supplying ravens?
34770or, a swarm of those savory locusts which had served as fare for John the Baptist?
34770or, how carry out the commands of the law which prescribes death by starvation for the wretch who is guilty of cannibalism?
34770the captain, who plundered the helpless prisoners in his power and broke the maritime laws-- which, I ask, was the pirate; Captain Morder or I?
34770then asked the red one, who was the leader of the band,"peasant or noble?"
5186Art thou coming from these places? 5186 Art thou from the Hisi- woodlands, From ravines in Lempo''s forest, From the thickets of the pine- wood, From the dwellings of the fir- glen?
5186Art thou then a cliff of granite, Or perchance a mighty oak- tree, Floating on the rough sea- billows? 5186 Art thou then a shoal of sea- trout, Or perchance a school of salmon?
5186Didst thou come from Kalma''s kingdom, From the castles of the death- land? 5186 Magic swimmer of the Northland, Son of evil, what the message That thou bringest from thy people, What thy mission to Pohyola?"
5186O, thou wise and good Creator, Why my birth and what my service? 5186 Osmotar, the beer- preparer, Thought again, and long debated:''Who or what will bring the ferment, Th at my beer may not be lifeless?''
5186Shall the weaver''s weft be loosened, Shall the young bride''s loom be tightened? 5186 Shall we now begin the singing, Sing the songs of old tradition?
5186Tell me why thou hast this anguish, Why thou hast this bitter sorrow, Why this sighing and lamenting, Tell me why this wail of sadness? 5186 Thinkest thou my race is lowly, Dost thou think me born ignoble, Does my lineage agrieve thee?
5186This the language of my mother, And these words I also echo: Whither does the cow''s gift wander, Whither has the milk departed? 5186 Wert thou sent here by the spring- floods, Driven here by river- torrents?
5186Whence the life that gave her action''? 5186 While in infancy who fed thee While thy mother could not nurse thee?
5186Who shall first be sung and lauded? 5186 Who then will defend thy brother, Give him aid in times of trouble?"
5186Who then will protect thy mother, Be her shield in times of danger?
5186Who will comfort then thy sister, Who will aid her in affliction?
5186Why art weeping, lovely Aino, Aino, my devoted daughter?
5186''Will the fox repeat the story Tell the tidings to her sister?
5186A Finn is not a Greek, and Wainamoinen was not a Homer[ Achilles?
5186Art thou Hisi sent from heaven, Some calamity from Ukko?
5186Art thou ancient Wainamoinen, Famous sorcerer and minstrel?
5186Art thou mourning for thy row- locks, Is thy rigging ill- adjusted?
5186Art thou one of our sea- vessels?
5186Art thou shedding tears of sorrow, Since thou art not led to battle, Not enforced to war with wizards?
5186Art, perchance, some new creation, Ordered here to do me evil?
5186At the window sat her father Whittling on an oaken ax- helve:"Wherefore weepest, beauteous Aino, Aino, my beloved daughter?
5186Be a berry on the highlands, Cranberry upon the heather, Strawberry upon the mountains, Blackberry along the fences?
5186Be a pike then in the ocean, Or a troutlet in the rivers?
5186Be a wolf then in the forest, Or a black- bear in the thickets?
5186Build I in the winds my dwelling?
5186Build I in the winds my dwelling?
5186Build my home upon the billows?
5186Build my home upon the waters?
5186By the stove a babe was playing, And the young child spake as follows:"Why, O fair bride, art thou weeping, Why these tears of pain and sadness?
5186Comest thou as from Tuoni, From the castles of Manala?"
5186Didst thou scale the hostile ramparts, Didst thou take the virgin''s mansion, Passing o''er her mother''s threshold, Visiting the halls of Louhi?
5186Do I mourn my mother''s relic, Mourn the keep- sake thou hast broken?
5186Does Pohyola live and prosper?
5186Does the forest yield her treasures, Give to thee the Honey- eater?
5186Does the hostess of the woodlands, Give to thee the lynx and adder, Since thou comest home rejoicing, Playing, singing, on thy snow- shoes?"
5186Dost not know him at the rudder, Nor the hero at the row- locks?"
5186Dost thou go to hunt the roebuck, Chase the lynx upon the mountains, Shoot the squirrel in the woodlands?"
5186Dost thou leave from inattention, Is there here a dearth of maidens, Have our greetings been unworthy?"
5186Dost thou weep since thou art anchored On the shore in times of trouble?"
5186Ending thus she left her mother, Straightway hastened to the mountain?
5186First the ancient mother asked him, Asked her son this simple question:"Whither dost thou go, my hero?
5186From a tree the raven answered:"O thou little silver buckle, Only son of old Kalervo, Why art thou in evil humor, Wherefore sad in thy demeanor?
5186From the fire- place calls the old man, Thus the gray- beard asks the minstrel:"Tell me who thou art of heroes, Who of all the great magicians?
5186From the heart- throbs of her mother Whence arose her brain of evil?
5186Go a birch- tree to the valleys, Or an elm- tree to the glenwood?
5186Had the village- maidens asked thee:''Where is now the little cradle, Wherefore is the bath- room empty?''
5186Has Pohyola lost her Sampo?"
5186Has a second moon arisen, Can it be a ball of sunlight?
5186Has he gone to distant Ehstland, To the upper glens of Suomi?"
5186Has she come from distant nations, From the waters of the Dwina, O''er the ocean far- outstretching?
5186Hast thou come a goodly distance?
5186Hast thou gone without adventure To the dark fields of Pohyola, Searching for the Maid of Beauty?
5186Hast thou in thy mind to journey From the vales and hills of Pohya, To the meadows of Wainola, To thy home in Kalevala?
5186Hast thou left him on the iceberg, Buried him upon the snow- field?
5186Hast thou sought a sweeter cuckoo, Sought one fairer than the moonlight, Sought a mermaid from the ocean?
5186Hast thou sunk him in the quicksand, Laid him low beneath the heather?"
5186Hast thou thought and well considered, What would be thy future station, Should I place thee in the furnace, Thus to make thee free and useful?''
5186Hast thou, evil, hastened hither, To the heart of sinless hero, To devour my guiltless body, To destroy this wisdom- singer?
5186Have our songs thus quickly vanished, Have our joyful tongues grown silent?
5186Have the Northland maidens scorned thee, Have the women ridiculed thee?
5186Helpful mother of my being, Where to flee wilt thou advise me?"
5186How could such a slight be given, Since I sent thee kegs of barley?
5186How do heroes guard from danger, Where protect themselves from evil?
5186How shall I repay this insult, How avenge this woman''s malice, What the wages for deception?"
5186How then was thy tail created?
5186I shall call the will of woman, From the fields, the old- time heroes?
5186Into what have I now fallen?
5186Is there any place befitting On the Sahri- plains and pastures, Where to join in songs and dances?
5186Is there here a hall for pleasure, Where the Sahri- maidens linger, Merry maids with braided tresses?"
5186Lemminkainen''s mother answered:"Tell me then thy dire misfortune, What has happened to my hero, On his journey to Pohyola?
5186Lemminkainen''s mother answered:"Wherefore then are thou indignant, Thus annoyed, and heavy- hearted, On returning from Pohyola?
5186Lemminkainen''s mother answered:"Wherefore then art thou indignant, Didst thou meet disgrace and insult, Did they rob thee of thy courser?
5186Listen, all ye hosts of Pohya; Is there food about this homestead, Barley for my hungry courser, Beer to give a thirsty stranger?
5186Louhi thus addressed the suitor:"O thou blacksmith, Ilmarinen, Why art thou so heavy- hearted, Why thy visage so dejected?
5186Must I swim the sea forever, Must I live, or must I perish?
5186Near the door- way sat her brother, Carving out a birchen ox- bow:"Why art weeping, lovely Aino, Aino, my devoted sister?"
5186Now the ancient Wainamoinen Thus addresses Youkahainen:"Canst thou give me now some wisdom, Is this nonsense all thou knowest?"
5186OSMOTAR THE BRIDE- ADVISER Now the bride must be instructed, Who will teach the Maid of Beauty, Who instruct the Rainbow- daughter?
5186Old Wipunen, full of magic, Speaks these words in wonder, guessing:"Who art thou of ancient heroes, Who of all the host of heroes?
5186On the threshold sat her sister, Weaving her a golden girdle:"Why art weeping, beauteous Aino, Aino, my beloved sister?"
5186On the way he meets an oak- tree, And the oak the son addresses:"Hast thou honey in thy branches, Does thy sap run full of sweetness?"
5186Quick his aged mother asked him, Spake these words to Youkahainen:"For whose slaughter is thy cross- bow, For whose heart thy poisoned arrows?"
5186Quick the maiden looked in wonder, in the snow beheld some foot- prints, Spake these words to the magician: Who again has crossed our pathway?"
5186Sano wanha Wainamoinen:"Mitapa kysyt minulta, Kun saatat omille maille, Oman kaën kukkumille, Oman kukon kukkluwille, Oman saunan lampimille?"
5186Shall I bring these songs together From the cold and frost collect them?
5186Shall I give thee golden treasures, Fill thy cups with finest silver?"
5186Shall I lead him to the garner, To the house of straw conduct him?"
5186Shall I now enchant this maiden To a black- wolf on the mountains, To a salmon of the ocean?
5186Shall I now the end unfasten Of this ball of ancient wisdom, These ancestral lays unravel?
5186Shall I now these boxes open, Boxes filled with wondrous stories?
5186Shall I wear an iron armor, Belt of steel around my body?
5186Shall it be the bride or bridegroom?
5186Shall the hare repeat the story, Bear the sad news to her brother?
5186Shall the wolf repeat the story, Tell the sad news to her father?
5186Shone the silver Sun upon thee, Did the moonbeams bring this knowledge?"
5186Should his son be found less worthy?"
5186Should these heroes come to woo thee, Wouldst thou leave thy home and country, Be the bride of him that pleases, Be his faithful life- companion?
5186Sittest for the father''s pleasure, For affection of the mother, For the splendor of the maidens, For the beauty of the daughter?
5186Spake again the ancient minstrel:"Whither shall we lead dear Otso,''Whither take the fur- clad stranger?
5186Spake again the magic eagle: Why this ringing of thine anvil, Why this knocking of thy hammer, Tell me what thy hands are forging?"
5186Spake again young Ilmarinen:"How can I wild Panu conquer, How shall I control his conduct, Make him end his evil doings?
5186Spake in answer Ilmarinen:"Wherefore should I bring this image, But for purposes the noblest?
5186Spake the ancient Wainamoinen:"May I touch thee with my fingers, Using not my gloves of iron, Using not my blue- stone mittens?
5186Spake the ancient Wainamoinen:"Wherefore didst thou then come hither, If it be not for my dinner?"
5186Spake the ancient Wainamoinen:"Whither shall I lead the stranger, Whither take the golden Light- foot?
5186Spake the ancient Wainamoinen:"Why art weeping, goodly vessel, What the cause of thy lamenting?
5186Spake the artist, Ilmarinen:"Magic bird, whom art thou seeking, Why art sitting at my window?"
5186Spake the blacksmith to the eagle:"O thou bird of evil nature, What thy thought and what thy motive?
5186Spake the blacksmith, Ilmarinen:"Wherewith shall I guard from danger, How protect myself from evil, From the ills by land and water?
5186Spake the hostess of Pohyola: How shall we obtain a token Why these strangers journey hither?
5186Spake the hostess of Pohyola:"Dearest daughter, winsome maiden, Dost thou wish a noble suitor?
5186Spake the minstrel, Ilmarinen:"Why should not Pohyola prosper?
5186Spake the miserable shepherd:"Thou hast old and young enchanted, Thou hast banished all our heroes, Why hast spared this wretched shepherd?"
5186Spake the reckless Lemminkainen"O thou ancient Wainamoinen, Why was I not taken with thee To become, thy war- companion?
5186Spake the reckless Lemminkainen:"As a guest am I unwelcome, Since the waiters bring no viands, Bring no dishes to the stranger?"
5186Spake the servant thus in answer:"Thou hast seven fleet- foot racers, Munching grain within their mangers, Which of these shall I make ready?"
5186Spake the stranger Lemminkainen:"Wherefore sit ye, forest- mothers, In your old and simple garments, In your soiled and ragged linen?
5186Speak Do longer fruitless falsehoods, Whither sailest, Wainamoinen, Whither steerest, friend of waters?
5186Speaks the minstrel, Wainamoinen:"Who art thou, and whence?
5186Tell me is the maiden ready, Wilt thou give the bride affianced?
5186Tell the truth and I will serve thee, What has brought thee to Manala?"
5186Tell us now thy name and station, Whither going, whence thou comest, Where thy tribe- folk live and linger?
5186That can check this crimson streamlet?"
5186That the boy may sink and perish?"
5186Then the gray- haired mother asked her:"Why this weeping, lovely Aino?
5186Then the hero, Lemminkainen, Sang the foemen with their broadswords?
5186Then the hostess of the Northland, Much disheartened, spake as follows:"Where the force, in earth or heaven, That will help a soul in trouble?"
5186Then the landlord of Pohyola Answered thus the Island- minstrel:"Wherefore hast thou journeyed hither, Who has asked thee for thy presence?
5186Then the trusty Wainamoinen Thought awhile and well considered, And his measures are as follow:"Art thou, sir, divine or human?
5186Thereupon brave Kaukomieli, Thus addressed Pohyola''s master:"Have the rafters thee offended?
5186Thereupon the aged mother Asks her wizard- son these questions:"What has happened to my hero, What new fate has overcome thee?
5186Thereupon the little maiden, Piltti, spake these words in answer:"Whom shall I entreat for succor, Who will lend me his assistance?
5186These the words of Wainamoinen:"Wilt thou run with aid of oarsmen When the south- winds give assistance, Guided by a skillful pilot?"
5186These the words of young Kullervo:"Dost thou know me not, my mother, Dost thou know me not, my father?
5186This is Wainamoinen''s answer:"Wilt thou not believe my story?
5186This the answer of the mother:"I do not know where I can send thee; Be a pine- tree on the mountain, Or a juniper in lowlands?
5186This the answer of the mother:"If thou diest in the conflict, Who will stay to guard thy father, Who will give thy sire protection?"
5186This the question of the blacksmith"Wherefore comest, dove of good- luck, What the tidings that thou bringest?"
5186This the question of the servant:"Why not ask wild Lemminkainen, Ancient islander and minstrel?"
5186Thus again the people questioned: Why became the woods so gracious, Why so generous and friendly?
5186Thus the hoary- headed mother Weeps and murmurs in her chambers:''Where is now my son beloved, In the kingdom of Manala?
5186Thus the island- maidens wondered, Thus they spake to one another:"What this stranger on the ocean, What is this upon the waters?
5186Thus the magic bird made answer:"Wherefore come I to thy smithy?
5186To the cottage of her sister?
5186Unto what, the biting sorrow Of the child of cold misfortune?
5186Wainamoinen thus made answer: Art thou speaking truth or fiction?
5186Waiting long the wailing Aino Thus at last soliloquizes:"Unto what can I now liken Happy homes and joys of fortune?
5186Was he born within a manger, Was he nurtured in the bath- room Was his origin ignoble?"
5186Was he startled with thine arrows, Frightened with the spear and broadsword?"
5186Was thy feasting out of season, Was the banquet- beer unworthy, Were thy dreams of evil import When asleep in darksome Northland?"
5186Wert thou builded on this island?
5186Wert thou worsted at the banquet, At the feast and great carousal?
5186What has stilled the cuckoo''s singing, What has changed the cuckoo''s calling?
5186What has this one done of credit, In the summer that has ended?
5186What the aid that I could ask for, Who could free me from my torment?
5186What the crimes they have committed, Since thou hewest them in pieces?
5186What this wonderful rejoicing, What this singing on the billows?
5186What will happen if I perish, If I sink below the billows, Perish here from cold and hunger?"
5186Whence arose her head of venom?
5186Whence arose thy fangs of poison?
5186Whence arose thy writhing entrails?
5186Whence the evil ears for hearing?
5186Whence the harp''s enchanting arches?
5186Whence the necessary harp- pins?
5186Whence the sweetly singing harp- strings?
5186Whence then came her eyes of fury?
5186Whence then was her heart created?
5186Whence then was her mouth created?
5186Whence then was thy back created?
5186Whence was brought the merry maiden, From the village of Tanikka?
5186Whence was consciousness awakened?
5186Where the gloves that she has knitted, Where the mittens she has woven?
5186Where then are the ancient weavers, Weavers of the nets of flax- thread, Those that frighten us with fish- poles, Drag us from our homes unwilling?"
5186Where then is my mother''s dwelling, Where the castles of my father?
5186Wherefore dost thou bring the aspen To the vessel of Wainola?"
5186Wherefore dost thou leave thy castle, Show thyself to mighty heroes, To the heroes of Wainola?"
5186Wherefore should I not be singing, And the children not be chanting Of the biscuits of Wainola, Of the bread of Kalew- waters?
5186Wherefore should I not be singing, And the children too be chanting Underneath these painted rafters, In these halls renowned and ancient?
5186Wherefore then should I not find here What my father found before me?"
5186Wherefore was I born and nurtured, Why this hapless child''s existence?
5186Whither do ye strangers journey?
5186Whither goest, Wainamoinen, Whither sailest, friend of waters?
5186Whither is the vessel sailing, Whither wandering, my heroes?
5186Who bestowed thy mouth of venom, Who insisted, who commanded, Thou shouldst raise thy head toward heaven, Who thy tail has given action?
5186Who has told the cruel story, Who the worst of news has scattered, That thy suit was unsuccessful, That in vain thy steed had journeyed?
5186Who is mourning for the daughter?
5186Who is there to lead the singing, Lead the songs of Kalevala?
5186Who then tell the cruel story, Who will bear the evil tidings To the cottage of her brother, Once the home of lovely Aino?
5186Who then tell the cruel story, Who will bear the evil tidings To the cottage of her father, Once the home of lovely Aino?
5186Who will find for him the lumber, Who procure the timber needed For the boat of Wainamoinen, For the bottom of his vessel?
5186Who will lead us to the sea- beach, Who conduct us to the rivers?
5186Who will tell the cruel story, Who will bear the evil tidings To the cottage of her mother, Once the home of lovely Aino?
5186Who will tell the evil story, Who will bear the information To the husband, Lemminkainen?
5186Why is Tapio so humored, That he gave his dearest treasure, Gave to thee his Forest- apple, Honey- eater of his kingdom?
5186Why should I sing other legends, Chant them in the glen and forest, Sing them on the hill and heather?
5186Why so long hast thou been absent, Where hast thou so long been hiding?"
5186Will the bear repeat the story, Tell the tidings to her mother?
5186Wilt thou weep for me departed, Shouldst thou hear that I have perished, Fallen on the field of battle?"
5186Wilt thou weep for me, thy hero, When thou hearest I have perished, Fallen from thy tribe forever, Perished on the field of glory?"
5186Wilt thou weep when I have perished, Fallen on the field of glory, Fallen from thy race forever?"
5186created, Why was I so ill- begotten, Since for months and years I wander, Lost among the ether- spaces?
5186hero, Lemminkainen, Art thou thinking of our combat With the hero- heads of Northland?"
18708Ah, that is the way the pain goes down,she sighed; and when I asked,"Will your ladyship give me leave to make use of my skill?"
18708And Cenni''s mock- marriage and your betrayal of the scheme?
18708And Diodora?
18708And do you know that this shrinking is one of the symptoms of the malady, and at the same time its main foundation?
18708And for that reason I was nominated for Parliament?
18708And how is he to manage until then? 18708 And our household expenses?"
18708And poor little Georgie?
18708And pray, sir, what is your religion?
18708And that is?
18708And the contents of this letter are already in the hands of the police?
18708And the countess understands how to prepare the old- fashioned Hungarian delicacy?
18708And what does that matter, pray? 18708 And what is the average price of a goat?"
18708And what that?
18708And what will be the consequence if I refuse to give you the key?
18708And where is the chest at present?
18708And why did you let it remain there? 18708 And why have you married me?
18708And why those?
18708And why?
18708And you are up already?
18708And you consented to that?
18708And you have not seen her again? 18708 And-- you-- you-- did not remain-- there?"
18708Are they asleep yet, do you think? 18708 At the time I arrived from Vienna?"
18708But how is it possible?
18708But if evil may change into good,I thought,"I wonder who can repair my marred and blackened life?
18708But if he is impertinent?
18708But what right have I to be there?
18708But what shall I do with the balance of the money? 18708 But why do they play that trick on me?
18708But you wo n''t betray us to anybody?
18708But, pray, how is it that you know my name? 18708 By whom?"
18708Cavalry of the enemy?
18708Coming where?
18708Could not the remaining part of the treatment be executed by a woman?
18708Could you not take care of my goats anyhow, till I return?
18708Did you come from Paris alone?
18708Did you not find a four- leaved clover, and offer it to Cenni?
18708Do n''t you know me? 18708 Do you believe, then, in the existence of a personal Devil?"
18708Do you hear?
18708Do you intend to throw this money in the gutter?
18708Do you know a remedy for old age?
18708Do you know that the cetonia contains poison?
18708Do you know the situation of the Money Market at present?
18708Do you know the story of St. Anthony? 18708 Do you know the story of Turandot?"
18708Flamma,said Diodora, coldly,"have you given this gentleman the right to claim your hand?"
18708H-- m; and do you think Siegfried would feel insulted if I should go to the Savings Bank and pay those bills of his? 18708 Had n''t you better use more civil language?"
18708Has not the person who warned you betrayed the whole scheme?
18708Has not this story been terribly dull and tedious up to this moment? 18708 Have you also read the letter?"
18708Have you been troubled in your sleep?
18708Have you ever speculated on the Exchange before? 18708 Have you found comfortable quarters to live in?"
18708Have you no other question to address to me?
18708Have you not heard that it was sold to pay my debts?
18708Have you told Siegfried yet?
18708He did not come alone? 18708 How could he?
18708How do you know? 18708 How is that possible?
18708How is that possible?
18708How is that possible?
18708How is that? 18708 How many goats have you?"
18708How much ready money have you?
18708How so?
18708How so?
18708How will you manage now?
18708I beg pardon, sir, but-- perhaps you are not accustomed to spirits? 18708 I hope you will be able to stand being up all night?"
18708I offended? 18708 I wonder how this child comes to speak Hungarian?"
18708If I had a mind to?
18708Indeed? 18708 Indeed?
18708Indeed? 18708 Indeed?
18708Indeed? 18708 Is it not odd,"she asked,"that we know each other so well, yet have never met until this moment?"
18708Is madame at home?
18708Is not this beetle identical with the holy scarabæus of the Egyptians?
18708Is that paragon of a man alive yet?
18708Is that the law?
18708James?
18708Know you? 18708 May I not send you a cup of tea?"
18708My darling, does not that content you?
18708My discharge?
18708Necessary?
18708Now you great debater and future lawgiver, what do you say to this offered reward? 18708 Offended me?
18708Ought not I to know something of the coming happiness in advance?
18708Paris? 18708 Serious to me?"
18708Shall I hold it?
18708Siegfried? 18708 So Cenni co- operated with you?"
18708So it was all a conspiracy?
18708So little James is not your only child?
18708So you know me still?
18708So you save the life of the beetle in order to rob them of their wings?
18708That boy deaf and dumb? 18708 That is almost nothing-- hardly sufficient to furnish a few rooms, and what becomes of the building?
18708That lock? 18708 Then all this terrible mishap is due to our own vanity?"
18708Then what was your intention?
18708Then why have you not taken the money into your own custody? 18708 Think so?"
18708This child of sin and misfortune? 18708 WHAT IS THE DEVIL LIKE?"
18708WHAT IS THE DEVIL LIKE?
18708Was that the reason for his instantaneous proffer of friendship?
18708We not know him?
18708Well, have you profited at all by this lesson on inoculating?
18708Well, how could I know that the milksop had turned into a fighting bull?
18708Well, what have you brought me?
18708What are you paring the thorns off for? 18708 What are you talking about sea- doves?"
18708What do you want here? 18708 What for?"
18708What have you done? 18708 What is his name?"
18708What is his object in all this?
18708What is it, darling?
18708What is the use of this, dearest?
18708What kind of poison?
18708What would you provide for them? 18708 What?
18708What? 18708 When was that?"
18708Where is Tóth János, the potter? 18708 Where is Walhalla, and what is it like?
18708Who cares for the roses?
18708Who has told you that there was such a person-- a Miss Klara-- existing in this house?
18708Who is the man?
18708Who is your father, my child?
18708Who knows? 18708 Who may that smooth- faced stranger be?
18708Who?
18708Whose child is it, if not yours?
18708Whose? 18708 Why did you deceive us this morning, and make sport of us?
18708Why did you not tell me this before? 18708 Why not?
18708Why,he said,"do you suppose these great national conflagrations are kindled to cook your meals on?
18708Will it please your honour to take some tea?
18708Will you allow me to judge of my own affairs?
18708Will you give me leave to read them at once?
18708Will you stay?
18708Would n''t you rather shave before going down?
18708Yes,said the man;"but who will take care of my goats meanwhile?"
18708You are going back to them?
18708You are in a jocular mood, I suppose?
18708You are not French?
18708You are up yet?
18708You have been a member of the Hungarian Parliament? 18708 You have come away from the camp?"
18708You have really done it?
18708You have returned?
18708You will stay with me?
18708You wo n''t say that these two little countesses or their aristocratic aunt, or either of them, is an incarnation of the Evil One? 18708 You wo n''t tell anybody of our conversation at the rose bushes?
18708You? 18708 _ Quien sabe_?"
18708_ Si fuerit dolus_?
18708("What does that mean?")
18708*****"I beg your pardon,"said I to Mr. Dumany, as he finished his story,"but I am curious to know what became of Siegfried?
18708A Peruvian or Argentine countess?
18708A gentleman came with him, did he not?"
18708After a while the valet announced that my room was ready for me, and then she asked if I would not dine with her?
18708Again he called me sage and prophet, and finally asked me,"What next?"
18708All the drowsiness had entirely gone from me, and, turning back into the room, I asked, eagerly--"Sir, have I some claim on your generosity?"
18708Am I mistaken in supposing that you have come to ask for secrecy on my part?"
18708And do you know why she did it?
18708And how is that possible?
18708And if not, why had I been saved and not they?
18708And if she has insulted, betrayed me with another man before she became my wife, I can revenge myself now, and why not?
18708And if so, how have I merited this disgrace?"
18708And pray how should I''jump''as your marriage witness?"
18708And then the photographers: how will you escape them?
18708And then those belonging to ourselves, our dutiful servants, I might call them our true and faithful friends, has not one of them escaped?
18708And then?"
18708And what did he say?"
18708And what name did you then bear?"
18708And what would be the result?
18708And where?"
18708And why not be as he had been?
18708Are you an infidel, a so- called Freethinker, and not a Christian?"
18708Are you not a Catholic Christian?
18708Are you versed in these manipulations?"
18708At that moment the jasmine- bush was parted, and Siegfried''s voice asked,"May I take the liberty to interrupt these tender confessions?"
18708At the sound of her laughter Siegfried re- entered and asked,"What is it now?"
18708But could this last?
18708But do you know that reason?
18708But do you know why that look failed to infect me as it had Ixion?
18708But for a safeguard against extravagances, should not I have a skilled and renowned physician living with me and looking after me daily?
18708But how could they help it?
18708But then, how could he speak to his father?
18708But what had meanwhile become of those who had stayed in the falling carriages?
18708But what of the other part?
18708But what should I do with the rest, the seven million eight hundred thousand francs?
18708But who heeded him?
18708But you will pledge your word that you will stick to your resignation against all persuasion?"
18708But, pray, show me how to insert the germ properly into the T- shape?"
18708Can you explain this miracle?
18708Can you guess it?"
18708Can you tell me, why you, a foreigner, took the risk of such imminent danger for-- Hecuba-- that is, for wounded French soldiers?"
18708Could I do less than kiss both?
18708Could all this be true?
18708Could ice be kindled into flames, and could flames freeze to ice?
18708Could not they have been spared?
18708Die the death of a suicide, and be spoken of as a lunatic who had crazy fancies because his fortune had turned his head?
18708Do n''t you know of it?"
18708Do n''t you know that every penny paper will appear with your picture in front to- morrow, and, wherever you go, it will be thrust before your eyes?
18708Do n''t you see that your professional attendance will prevent all evil results, so that I shall be perfectly safe?
18708Do you feel offended by this joke?"
18708Do you hold me capable of such petty malice?
18708Do you know him?"
18708Do you know that with a week''s growth of beard and moustache a man looks like a gorilla?"
18708Do you know what the two Ms in the palm of your hands signify?"
18708Do you know why I say my prayers outside among the beggars, and never go into the church?
18708Do you not love your country?
18708Do you promise?"
18708Do you remember that I asked you if you had no other question to address to me?
18708Do you remember, after you had told Cenni and me the story of your friend, you spoke of the qualities of the girl whom you might marry?
18708Do you think I did not watch you two at that rose- bed?
18708Do you think that underestimated?
18708Do you think we have no telescopes in the house?
18708Do you want her to become a prey to infidels, or Panslavonic conspirators, or to the mob?
18708Does anybody know?
18708Enough of laughter, calumny, and ridicule?
18708For a soldier coming home from the gory field of honour might speak to his wife of his wounds and his deserts, but I?
18708For instance, your uncle''s private room?
18708For what would be the good of the offer if I gave you nothing else?
18708Had I kissed her hand?
18708Had I not had enough of notoriety?
18708Had I said anything?
18708Has no one of his many attendants and servants escaped?"
18708Have I not done more than my duty?
18708Have they all perished together?
18708Have they somebody to attend to them, to support them in case of need?
18708Have you drunk wine also, or is your breath pure?
18708Have you not got my letter?"
18708He ca n''t last for ever, and then where is the need for your troubling yourself about my difficulties or studying for a profession?"
18708He noticed the smile on my lips, and said testily, shrugging his shoulders,"What can I do?
18708His children?
18708His wife?
18708Hold him to account, invite him to face the muzzle of my pistol or the edge of my sword?
18708How am I to take this?"
18708How came the latter upon the lips of his five- year- old boy?
18708How came this American Croesus to be acquainted with the nomenclature, customs, and topography of my own country and language?
18708How can I hope for love and respect from my other children, if I withhold a mother''s love from this one?
18708How can I hope for mercy from Heaven if I mercilessly lock my heart against my own innocent offspring?
18708How could he know all that?
18708How could he know that it was my favourite spot?
18708How could that be?"
18708How dare you play fast and loose with us, after all the expenses you have caused us?"
18708How dared I make a parade of my generosity, when all the time I had been scheming for her ruin and dreaming of revenge?
18708How far is it?"
18708How he was tempted by the Devil in the semblance of a lovely sylph, until all at once he saw the fiend''s hoof appear from under the robe?"
18708How long was it possible to keep on in this way?
18708How long would it be until the ladies were up, and willing to receive me?
18708How long would it take the flames to reach the top?
18708How long?
18708How many of the sufferers were yet alive?
18708How many were lost, and how many died afterward in consequence of their injuries?
18708How many were saved, and in what condition?
18708How my soul cried out to you,''Why are you not the same to me as to the world?
18708How was I to believe that all my curses could be turned into blessings, and that out of misfortune Fortune herself should arise?
18708How, in the name of all that was wonderful, could he have learned of the existence of a herdsman''s hovel in Hortobágy?
18708I ask indignantly,"What do you want with the woman?
18708I asked, offended,"and why, pray?
18708I cried,"what does it mean?
18708I have it in my blouse- pocket yet, but--""You have not opened it, nor looked at it yet?"
18708I prepared to cut another bud for the capricious fair one, when she asked,"What rose is that in your mouth?"
18708I thought, scornfully:"could it not have hit me a little more to the right, and have done with me?"
18708I to know the psychology of the Money Market?
18708I was beloved, and I loved again; and could the venomous tongue of a jealous woman incense me against an angel like Flamma?
18708I was just crushing one under my foot, when the dark- haired girl near me cried out--"Why do you kill that poor cetonia?"
18708I wonder if they never awake?
18708If I had played that game to the end and had caused you, the pretended bride of another man, to elope with me, it would have been to my advantage?
18708If Pallas Athene were told of America?
18708If Richard III could offer"a kingdom for a horse,"why should not we offer"1,000 florins for a vote?"
18708If the two young ladies were such forbidden fruit at present, why bring them in constant contact with young men?
18708In what am I different from those lost ones?
18708In what better, worthier than they?
18708In what have they offended you?"
18708Is it not an everlasting stain and disgrace upon my inner self?
18708Is not that strange?
18708Is that the quintessence of cynicism, or sublime_ naïveté_?"
18708Is there any Providence powerful enough to convert this evil into a benefit?"
18708Is there any need of my final surrender to you as yet?
18708Is there anything else you want to inquire into?"
18708Is there no other Tóth János in the village?
18708Is there nothing in old Diogenes''s casket to make money out of?"
18708Is this not shameful?
18708Is this scion well inserted?"
18708Let him believe whatever he likes; what do I care for his opinion?
18708Let us treat you as a gardener, and send you on errands?
18708Little James is the eldest, of course?"
18708Mockery is not becoming to you; but tell us in good earnest, why do n''t you marry?
18708Must I drag my honest and hitherto respected name through the mire, and become the laughing- stock of every fop throughout the country?
18708Naturally, he would kill me, and where would be my revenge?
18708No?
18708No?
18708Now you have given me your promise, will you stick to your word?"
18708Now-- she thought-- if this is so?
18708Of course I was their"dear"friend, for did not I sit there and do nothing, and let them waste their money on my election?
18708Of what nation, faith, quality, and circumstances?
18708Oh, why can not this transport of exquisite pleasure last for ever?
18708Only I should like to know what you will do without ready money?
18708Or are you speaking of your dear friend, Siegfried?
18708Or do you believe that his friends would be offended if I took up all the bills, and paid all the expenses I have caused them?"
18708Or his worldly goods, the fortune hoarded up through a life- time of cunning and privation?
18708Or is there?"
18708Or was it laid down in Euclid''s adventurous age, when the Titans went into bankruptcy?
18708Poor things, why should I betray them for obeying orders?
18708Pray where was that?"
18708Presently a thought seemed to strike her, for she lifted the rose to her lips, and then, turning to me again, asked--"Has the Count returned home?"
18708Presently the blonde stepped up to me, and, touching the carnelian on my hand with her finger, she said--"Are you a nobleman?"
18708See these Remontan roses in their second bloom-- for instance, this Sultan of Morocco, the most perfect specimen of its kind?
18708Shall I go to Volhynia after that man?
18708Shall I sue for a legal divorce?
18708Should I kill myself?
18708So it is true, and I have guessed right?
18708So, about Siegfried''s motive I felt pretty sure; but what was that girl''s motive in betraying the whole plot?
18708Tell me, are you in earnest?"
18708Tell me, pray, who wants to play that jest on me?"
18708That I did not notice the glitter in your eye, the excited shaking of your hands?
18708That long- legged son of Albion whom I had previously observed, strolled up to my side and asked--"Do you understand German, sir?"
18708That she could not forgive me, and do you know why?
18708That there is any power existing which could tie me to your side, if but for another day?
18708The Count''s?"
18708The Devil?
18708The ceremony of this afternoon was real, not a comedy like that other?"
18708The fairy that was the cause of so much suffering had taken nothing of him but his name, of which she was in need; but what is a name?
18708The latter turned to me, and said in her quiet and sober way--"But I discovered soon enough that the sea- turtle was not a sea- dove, did I not?"
18708The rustic bridesmaids stared at each other, and asked,"_ Csoeto_?"
18708The same day, after luncheon, Countess Flamma turned to me with the question--"Would you mind teaching me the process of inoculation?
18708The stranger''s?"
18708The two young girls laughed, and ran to the little lake for a boating trip, and I asked Siegfried,"What do these men want from me?
18708Then what''s the use of my keeping you?"
18708Then, what have you to do with the details of the campaign?
18708There is no snake in this room?
18708This shameful, horrid confession was the truth?
18708True, I had shown my passport to the frontier officials; but were these also subject to the Silver King?
18708WHO IS THE VISITOR?
18708WHO IS THE VISITOR?
18708Was I not right to call it a graveyard?
18708Was another train approaching, and a collision inevitable?
18708Was it because he could only speak Hungarian?
18708Was it not a joke that she had climbed up to my window to present me with my own rose, the rose she had taken out of my mouth?
18708Was it only kindness, generosity, compassion, that prompted her, or--?
18708Was not such unheard- of obstinacy in a child of such tender age some malady of the mind or soul?
18708Was this man mad?
18708Was this to hide his tears or-- his laughter?
18708Was this woman a human monstrosity and void of all natural feeling?
18708What could she mean?
18708What did that car contain?
18708What do I care for your family quarrels?
18708What do you think that I summoned you for?
18708What do you want?"
18708What does he intend to do?"
18708What dreadful Power is it which has pushed down that rock- colossus to destroy so many human lives?
18708What giant power has cleft the way for these waters-- Vulcan or Neptune?
18708What had that unhappy mother done?
18708What has become of the people in it?"
18708What have I done to him to merit this?"
18708What heinous crime had they committed to be sentenced to death and destruction by such a painful, torturing process?
18708What if the old Grecian gods should come to life?
18708What is Siegfried''s object in the deception?"
18708What is he saying?"
18708What is the use of party funds, I might ask?
18708What is their business with me?"
18708What power in heaven or earth could save them, and how?
18708What prayer was that of which she did not tire, but read it over and over repeatedly?
18708What reason had the one to hurt me, and what was the motive of the other in warning me?
18708What right have I to think myself the chosen ward of some guardian angel or tutelary spirit?
18708What shall I do with your eight millions?"
18708What terrible thing had these poor victims done to deserve such fearful punishment?
18708What the devil shall I kill myself for, when I have got sixteen million francs of ready money?
18708What was her motive in confiding to me such a secret in such a mysterious and secret manner?
18708What was his reason for that?
18708What will be my fee for this?"
18708What will be their suspicions, I thought, when they learn that I have talked German with a Prussian officer, and shaken hands with him?
18708What?
18708When?
18708Where is that letter?
18708Where?"
18708Which is his window?"
18708Who and where is that awful Deity into whose altar- fire that conjuring Jew had spat, because He would not listen to his invocations?
18708Who can forbid an inn- keeper to sell cheap viands?
18708Who cares for the roses?"
18708Who has betrayed this little joke?"
18708Who knows if then the Catholic Church had not boasted of one saint less?
18708Who knows?
18708Who were they?
18708Whose sin was visited on the guileless heads of little infants and innocent children who had perished in those flames?
18708Why are you brave, generous, disinterested, and self- denying to them, and not to me?
18708Why did I let her go with him?
18708Why did I not keep her back from him?"
18708Why did not you tell us who you were?"
18708Why did you come out?"
18708Why do n''t you marry Aunt Diodora?"
18708Why had not these been saved for the sake of their wives and children, now widows and orphans, abandoned to the charities of a merciless world?
18708Why have you exposed your own life, contrary to custom, picking up the wounded where the fight was the hottest and the balls flying thickest?
18708Why not on the night of our wedding?"
18708Why should I feel that although others have perished, all is well as long as I am safe?
18708Why should I?
18708Why was the angel an angel?
18708Why, did I not understand that it was the patriotic duty of a Hungarian citizen to cheat the Treasury whenever an opportunity to do so was offered?
18708Why, what mystery is this?
18708Will you have the kindness to give me the key to the cipher?"
18708Would not that be glorious?
18708Would this not give new matter for their suspicions, and was it not natural in the vanquished to believe in treachery?
18708Would you mind laying down that razor for a while, and leave off making faces and holding the tip of your own nose?"
18708Would you mind telling me?"
18708You are going back to Paris?
18708You are not going to play Uncle Diogenes, are you?
18708You are surprised?
18708You are tired of death- hunting?
18708You can not know me personally?"
18708You do not know what has become of her?"
18708You see this large iron chest, itself a rare piece of workmanship, and stronger and safer than any of your new inventions?
18708You want to make the match?"
18708You would not have the descendants of the Hussites dominate Hungary?
18708[ 4]"What,"they laughed,"the Napoleonic Government bring in_ moratorium_?
18708and how comes it that he is here?"
18708and taking hold of my arm, he asked,"Who was it?
18708and why did he not vote?"
18708cried Countess Diodora, shocked,"what expression is that again?"
18708for this learned woman is slaying me with pandects, and, if the Devil has such a champion, what can poor I do against him?"
18708given a promise or received one?
18708is not that extraordinary?
18708or do you thirst for more of its contents?"
18708or else was it part of the American etiquette to suppress all outward signs of emotion?
18708she asked again,"James''s playfellow and foster- brother?
18708should leave their marble temples, and gaze about on the world as it is at present?
18708tell me, what do you think of the rate at which the other things are estimated?
18708was not that excessively absurd?
18708what is the matter with you?
18708what will you think of me?"
18708you are going to hunt for some paltry office in the district courts?"
18708you do not mean to run away from us, surely?"
31945''Lebanon''?
31945Afraid of what?
31945After all, what is the hen good for if not to look after the chickens?
31945After all,they said,"who knows what ties there were between them?
31945Ah, sir,he said hurriedly,"you were looking for me, I suppose?"
31945An accident?
31945And I am to take care of this tiny creature?
31945And are you sure Mrs. Müncz lives there?
31945And are you sure you would have been refused?
31945And did you give the finder of it a reward?
31945And does it still exist?
31945And how big is that? 31945 And how long is that to last?"
31945And how many weddings are there in a year?
31945And how much do they pay the priest?
31945And is that all mine?
31945And may I ask,said Sztolarik,"when did Amor light this flaming fire?
31945And now you know?
31945And supposing something happens to prevent it? 31945 And the rest of his fortune, his estates in Bohemia?"
31945And to whom does it belong? 31945 And was the hole big, sir?"
31945And what are the fees?
31945And what became of the masons? 31945 And what did my brother pay you for your work?"
31945And what does he ask for?
31945And what happened to her?
31945And what is it?
31945And when was it she disappeared?
31945And where did you pick up the two masons?
31945And who was your father, sir? 31945 And why did he so much want to see me?"
31945And why is it impossible I should like to know? 31945 And why not?
31945And why not?
31945And yet, what am I thinking of? 31945 Are there pretty butterflies there?
31945Are you joking, sir, or do you mean it?
31945Are you not afraid?
31945Are you really going there?
31945Are you speaking of my mother?
31945Are you speaking of our umbrella?
31945At least, I mean... What am I saying? 31945 But I suppose they kept the old handle?"
31945But supposing there is coal there?
31945But supposing you could get at it through Veronica?
31945But supposing you could get at your inheritance without marrying Veronica?
31945But the parish fields, what about them?
31945But what can have become of old Müncz?
31945But where am I to search? 31945 Can any one be afraid of you?"
31945Can you keep silence?
31945Could I see it?
31945Did he say anything about Veronica?
31945Did it prick you?
31945Did no one see you as you passed through the courtyard?
31945Did she look sad?
31945Did she refuse you?
31945Did you know the''white Jew''?
31945Did you never see it again?
31945Did you not hear anything? 31945 Did you speak?"
31945Did your master really order it? 31945 Dinner?
31945Do n''t you like this part of the country?
31945Do n''t you see that Veronica is lost?
31945Do the butterflies really interest you?
31945Do you ever go there?
31945Do you really mean that you still want to marry me?
31945Does it hurt very much?
31945Fields?
31945For instance?
31945For my happiness?
31945Go home? 31945 Good for me?"
31945Good or bad?
31945Had it always this same handle?
31945Had you such a pleasant dream?
31945Have I hurt you?
31945Have you a Hebe?
31945Have you any other brothers or sisters?
31945Have you any other reasons?
31945Have you any pain?
31945Have you brought them?
31945Have you got them?
31945Have you seen it?
31945He found something in the umbrella, did he not?
31945Here I am, Mr. Billeghi; what have you brought me?
31945How can I show you my gratitude?
31945How can you do that? 31945 How could it be?
31945How did you manage to get down there?
31945How is business, young woman?
31945How many inhabitants are there in the village?
31945How many lungs have you? 31945 How on earth can she run so fast with such thin legs?"
31945How was I to get the three sparks from it if I did not burn it?
31945How was he to know that?
31945How was that? 31945 How?"
31945I am sure you have no idea to whom the earring belongs?
31945I do n''t suppose you want to weigh its teeth too?
31945I have come for my umbrella?
31945I intend accepting only the most dangerous employment,he said;"now which do you consider the most dangerous?"
31945I say, Mrs. Adamecz, where have you put the old handle of the church umbrella?
31945I suppose you were very frightened?
31945I was just going to ask,said Madame Krisbay,"if she had been with the gentlemen?"
31945If a woman was once king in Hungary, why should not a Jewess fill the place of Jew in Bábaszék?
31945In one night?
31945In your carriage?
31945Is dinner ready?
31945Is it Boldizsár?
31945Is mine a horse, or is it not?
31945Is my mother dead?
31945Is that all?
31945Is that the way to treat a flower? 31945 Is the bank- note a real one, sir?"
31945Is the old chap mad?
31945Is the priest rich?
31945Is there a wood there?
31945Is there really something, or are you joking?
31945It hurts you, does it not? 31945 Leave me alone,"she said,"what do you want with me?"
31945Let me see, what was I saying? 31945 Let me see, where shall I begin?
31945My dear sir, what are you thinking of? 31945 Of course, of course, Mr. Konopka, but who is to help it if the people are so superstitious?"
31945Of me?
31945Of me?
31945Oh, you silly creature,she said,"you surely do n''t want to wear earrings?
31945Perhaps Matykó will remember something about it?
31945Perhaps because of their mustaches?
31945Perhaps out of gratitude?
31945Perhaps she is in the kitchen?
31945Perhaps the handle of the umbrella was of gold?
31945Perhaps the linen was particularly fine?
31945Perhaps you find it too little?
31945Raining, was it?
31945Really? 31945 Really?
31945Really? 31945 Really?"
31945Shall I harness the horses, sir?
31945Shall I send for a doctor?
31945Shall we start early in the morning?
31945She is so pretty, do n''t you think so?
31945So it is the girl you want? 31945 So this is little Veronica?"
31945So those horses that were running away with a broken carriage...?
31945So you have found out all about the umbrella,she heard Sztolarik say,"but have you seen it yet?"
31945So you want to buy''Lebanon''?
31945So you will take them?
31945Tell me, your reverence, how did you come to be in this part of the country late at night?
31945Thank you, uncle, but I hope you do n''t mean to give it me on my birthday instead of the pony you promised me?
31945That is what you want, is it?
31945That you are very volatile, and..."And?
31945That''s it, my dear; it is much prettier so, is n''t it, Wibra?
31945The good- for- nothing fellow smokes seven- penny cigars, does he? 31945 The priest of Glogova?"
31945The red umbrella?
31945The robbers?
31945The well- known lawyer of Besztercebánya? 31945 Then what on earth are the Gregorics thinking of?"
31945True, true; but where am I to..."Where? 31945 Veronica, for heaven''s sake do n''t torture me; what have I done?"
31945Was it heavy?
31945Was that your brother? 31945 Well, and their sons?"
31945Well, how do you know him, then?
31945Well, it wo n''t kick once it is killed; and I do n''t suppose you want to weigh it before it is killed?
31945Well, my good man,said Gregorics surprised,"still silent?"
31945Well, we wo n''t take it with us, but leave it here for your brother, shall we, Veronica?
31945Well, well, ca n''t a poor man give his opinion? 31945 Well, what am I to do, how am I to get my umbrella?"
31945Well, what would that matter? 31945 Well,"they called out to him,"could n''t you find a better conveyance than that for your new priest?"
31945Well? 31945 Well?"
31945Well?
31945What about the umbrella?
31945What are we to do now?
31945What can I do for you, sir?
31945What can I do for you, sir?
31945What can that tiresome Jónás have done with it?
31945What compliment?
31945What did you say?
31945What do I care about the umbrella?
31945What do you consider a good sum? 31945 What do you say, Prepelicza, you do n''t remember the caldron?
31945What do you want it to have teeth for?
31945What do you want?
31945What does that matter to you? 31945 What have I done with the old handle, my dear?
31945What hole?
31945What is his name?
31945What is printed?
31945What is that you say? 31945 What is that?"
31945What is the umbrella like, Miss Veronica?
31945What miracle is it your husband is referring to?
31945What more can come?
31945What on earth is the matter with them all?
31945What red thing?
31945What the devil does he want to buy an umbrella for?
31945What was it like?
31945What was it?
31945What was the price?
31945What''s that I hear? 31945 What, the butterfly?"
31945What, the handle?
31945What, you do n''t like my umbrella?
31945What?
31945Where am I to go?
31945Where are you and what is the matter?
31945Where can she be?
31945Where is his reverence?
31945Where is the Presbytery?
31945Where is the bell- ringer?
31945Where is the fire?
31945Where shall I put the child?
31945Where?
31945Whereabouts is Bábaszék?
31945Who is it?
31945Who is it?
31945Whose dog is it?
31945Whose house is that?
31945Why are you in such a hurry with it? 31945 Why are you staring at me so?"
31945Why dissect the man? 31945 Why do n''t you pay your priest better?"
31945Why do you think so?
31945Why do you trouble your head about the priest?
31945Why is it strange?
31945Why is your coat unbuttoned? 31945 Why not sooner?"
31945Why should I?
31945Why should we not start? 31945 Why, do n''t you know?"
31945Why, how is that?
31945Why, if you do n''t believe in it?
31945Why, what could he find in an umbrella? 31945 Why, you surely do n''t mean to leave us already, sir?
31945Why?
31945Will you give me your pink in exchange?
31945Will you really not accept it?
31945Will you take some coffee?
31945Will you tell me where it is?
31945With a border of small green flowers?
31945With those horses? 31945 Wo n''t the young lady''s spirit haunt you now?"
31945Wo n''t you tell us your dream?
31945Yes, but may I?
31945Yes, of course, but what did it cost?
31945Yes; and you?
31945You seem to be of the better class?
31945You surely did not burn the handle?
31945''And what the devil were you doing in Glogova?''
31945''Perhaps to the priest''s sister?''
31945''Why, do you know her?''
31945''Why, what has become of it?''
31945( Who else could be mayor in Bábaszék but Mravucsán, he wondered?)
31945Adamecz?"
31945After all, how could they marry a man whom so many girls had refused?
31945Again they are repeated; what are they?
31945And am_ I_ not here?
31945And ca n''t you get out?"
31945And even if it did, would he give it to me?
31945And has no one passed here since then?"
31945And he was as good a man as you could wish to see, but what was the good of it?
31945And how did you sleep?"
31945And how many deaths occur?"
31945And now, what had happened?
31945And should she put a small pot of jam in too?
31945And what am I to do with her?--whom am I to put next her at table?--how am I to offer her anything?
31945And what do you want that ragged umbrella for?"
31945And when she dropped her handkerchief wet with her tears, did not all the unmarried men, one of them even a lawyer, rush to pick it up for her?
31945And why is it not a horse, pray?
31945And without payment?
31945Are you deaf?"
31945But even though Anna did not walk with the mourners, she was the centre of all eyes, for did not that big house outside the town belong to her now?
31945But how am I to do it?
31945But how am I to pay your wages?"
31945But how am I to prove my gratitude to you?
31945But how is one to kneel under a tree?
31945But how was he to set to work?
31945But she put her hands behind her back, and said coldly:"How could you have the heart to pick it?"
31945But the money?
31945But the narrow- minded inhabitants of the little town are at present only occupied with one question, viz., whom will he marry?
31945But the question is, would you in other circumstances have asked her to marry you?
31945But what did that matter?
31945But what had become of it?
31945But what made you think of buying''Lebanon''?"
31945But what was Kupeczky''s death to that of Gregorics?
31945But what was the good of it?
31945But what?
31945But where had the umbrella come from?
31945But where is it?"
31945But who was he?
31945But why on earth did n''t you say so before?"
31945But_ had_ he given it him?
31945Can we see it?"
31945Consequently, what did he buy it for?
31945Could Gyuri be going to do the same?
31945Could I have a lawsuit, if he would not give it me?
31945Could anything more unexpected have happened?
31945Could he, knowing what he did, give up the idea of finding it?
31945Did I do right to promise, Veronica?"
31945Did Móricz know anything about it?
31945Did you see her?
31945Do I look like a fool?
31945Do n''t you feel how cold it is?
31945Do n''t you know the story?
31945Do n''t you really know anything about it?"
31945Do you give no answer?
31945Do you know me?"
31945Do you think that barricade made any impression on the kitten?
31945Do you understand?"
31945Do you want to ruin me?"
31945Do you want to throttle me?
31945Do you wish to?"
31945Does it hurt very much, Madame Krisbay?"
31945Does it hurt you very much?"
31945Does it prove that the treasure is mine?
31945First of all Anna fell from a ladder and broke her leg, so that she limped all her life after, and who wants a lame wife?
31945Gregorics wanted work in the town?
31945Had Sztolarik gone mad to think he could call all the people together from the fields, from the woods, from everywhere round about?
31945Had he eaten any poisonous mushrooms?
31945Had it hurt you in any way?"
31945Had it not appeared on the scene as though in answer to his prayer, and was it not the source of all his good fortune?
31945Had the man discovered his intentions?
31945Have you heard anything?"
31945He has youth and health, and his whole life before him, what more can he want?
31945He might take the receipt out of the handle, and what proofs can I bring then that it was ever in it?"
31945He must speak to him first?
31945He nudged Galba:"Do you hear?"
31945Here, my good girl, are the ladies up?"
31945His friends thought they knew, and often asked him:"Why do n''t you marry, old fellow?"
31945His mind was elsewhere; but where?
31945His reverence asked them all in turn, had they seen no one with the child?
31945How are you?"
31945How could Glogova be dull?
31945How could he have trusted hundreds of thousands to a child of that age?
31945How could it have happened?
31945How did he get to know of it?
31945How had he got to know the priest''s sister?
31945How is that?"
31945How was he to prove it belonged to him?
31945I can hardly believe it, for what could he have wanted it for?
31945I dare say they would not even give me the check; it is probably not made out in any particular name; so how am I to prove to them that it is mine?
31945I mean... how am I to say it?"
31945I wonder what he wants here?
31945I''m sure that''s enough, is n''t it?"
31945I''ve brought your reverence''s little sister; where shall I put her down?"
31945If I let down the trunk of a small tree could you climb up it?"
31945If I were you I would get into a carriage, and drive and drive until...""But where am I to drive to?"
31945If your senses had left you, why must you follow them?
31945In which bank was the money deposited?
31945Is it true?
31945Is it yours, Veronica?"
31945Is that the way to behave?
31945Is the goose plucked?
31945Is the soil too old?
31945Is there any linen in the world worth one hundred florins?
31945Is there any use in praying nowadays?
31945Is this the time of day to get up?"
31945It ca n''t draw a load?
31945It is thin, is it?
31945It tastes of the cask?
31945Just at that moment a giant( well known in Besztercebánya) came that way, murmuring:"Why should it live?"
31945Kvapka turned and stared; how was he to know what an umbrella was?
31945Let people ask in the streets,"Who is that little scarecrow?"
31945Let us imagine he would believe it from Alpha to Omega; of what use would it be?
31945Luckily the schoolmaster can speak German, and perhaps the young gentleman can too?"
31945May I look at the little angel?
31945Mokry?"
31945Mrs. Adamecz,"he called out to the old woman, who was plucking a fowl at the kitchen door,"will you bring me out the key of the church, please?"
31945Mrs. Mravucsán, hearing the noise from the next room, called out:"What is the matter, my dear?"
31945My money is as good as the Gongolys'', is n''t it?"
31945My neighbor is a great donkey, is n''t he?"
31945Müncz?"
31945Not bad, was it?
31945Now do n''t you think I am right?"
31945Now who was to answer her with a face as innocent as the Blessed Virgin''s must have been when she was a girl in short frocks?
31945Now, what am I to do next?"
31945Of course Mrs. Mravucsán blushed, but Veronica asked in a most innocent tone:"How can you know that?"
31945Of course it would be better to have other horses, but where are we to get them from?
31945Of course she wanted some earrings, why should she not have some?
31945Of course you do n''t know the two witnesses either who could establish your innocence?
31945Of course you were chasing a butterfly?"
31945Of course, you understand me, sir?"
31945Oh, Jónás, Jónás, why did you treat us so?
31945One of the servants had seen a mouse, or a heart had been broken; for who was to know that despair and fright only have one sound to express them?
31945Perhaps he wanted a baroness, or even a countess?
31945Perhaps the mayor''s geese have strayed?
31945Perhaps they spoke of important matters?
31945Perhaps this, perhaps that, perhaps the vinegar was bad, or the copper saucepans had not been quite clean?
31945Please, Mr. Mravucsán, could we have the window open?"
31945Pál Gregorics was always saying,"Where on earth does he take that chest from?"
31945Shall I give you my fan?"
31945Shall we all go together?"
31945She was silent at first at the unexpected question, then answered hurriedly:"No, of course not, how can you think of such a thing?
31945Should she own she had not sent off the telegram?
31945Sleep would not come, how could it be expected?
31945So off he rushed to Boldizsár and offered him"Lebanon"for 45,000 florins; but Boldizsár only laughed, and said:"Do you take me for a fool?"
31945So the poor lady is ill, has hurt her shoulder?
31945So what can it matter to you?
31945Some of it even fell on her pretty dress, but what did she care for that just then?
31945Supposing it contained something important?
31945Supposing they had struck upon some treasure there, it was not impossible, for had not King Arpád and his successors lived about here?
31945Sztolarik listened for a few moments, and then, pointing to the wall, asked:"Do you know what is on the other side?"
31945That is what you meant, is n''t it?"
31945That old witch?
31945The bell- ringer still went on tolling the bell, so Sztolarik called up to him:"Stop tolling, you fool, ca n''t you?
31945The horses outside may paw the ground, and toss their manes as much as they like, what difference does it make?
31945The other day it could n''t drag my cart?
31945The sacristan is all very well for sweeping and tidying up a bit, but what does he know about children?"
31945Then added aloud:"Where are you from, sir?"
31945Then she looked for her handkerchief, but was there ever a pocket in a wedding dress?
31945Then, casting a sly glance at the pair walking in front:"They make a handsome couple, do n''t they?"
31945Then, where had he put it?
31945They had the future before them, and who could tell what it held for them?
31945Thin man:"Really?
31945This wine is very good, is n''t it?
31945To the Church?"
31945To what do I owe the honor of your visit?"
31945Was he not ashamed of himself, trying to take the bread out of poor men''s mouths, when he had plenty of cake for himself?
31945Was he not yet mad?"
31945Was it a dream or not?
31945Was it from her hair?
31945Was it quite an accident?
31945Was it the reward he wanted?
31945Was it very dull?
31945Was that the horn?"
31945Was the supposed receipt in the handle of the umbrella or not?
31945We do n''t yet know where Müncz is, and even if we had him, who knows on which dust- heap the umbrella has rotted since then?"
31945Well, what could he have eaten?
31945Well, what were we speaking of?
31945What am I to do?"
31945What are you making such a face for?
31945What caldron are you speaking of?
31945What can have happened?
31945What did Veronica do at home?
31945What did she read, and where did she walk?
31945What did they come for?"
31945What did you pay for it?"
31945What did you say?
31945What do you say to it?"
31945What do you say?
31945What do you take me for?
31945What do you think of offering for it?"
31945What fortune?
31945What is the matter?"
31945What more am I to say?
31945What power was it?
31945What shall I do?"
31945What sort of a wife had he set his heart on?
31945What time is it?"
31945What was I to give?
31945What was he to say to the priest to- morrow?
31945What was to be done about it?
31945What were we speaking about?
31945What will you bet, sir?"
31945What will you do when you are married?
31945What would he answer?
31945What would the villagers say of her?
31945What would the world say, if we two were to go up to the loft together?"
31945What''s that you say?
31945What, you have never heard it?
31945What?
31945What?
31945When and where?
31945When will people be more sensible?"
31945Where are you to look for it?
31945Where can it have got to?"
31945Where did he come from?
31945Where had he put it to?
31945Where is it to be done?"
31945Where is it?
31945Who had called?
31945Who is to prevent it?"
31945Who was calling him Jankó?
31945Who was the child?
31945Who will bet with me?"
31945Who wore such fine jewelry here?
31945Who would have believed yesterday that before the sun set twice he would find his inheritance, and a wife into the bargain?
31945Who would have thought it?
31945Whom was I to cook for?
31945Whose is it?"
31945Why are such useless creatures allowed to live?"
31945Why could not one of those hundreds of people at the fair have found it?
31945Why did you run away?"
31945Why do n''t I give it any?
31945Why had he come here just now?
31945Why should he give it to Gyuri?
31945Why should he not simplify matters and make those two women one?
31945Why should it not have been?
31945Why should they not?
31945Why was he so attached to it?
31945Why, my good fellow, it ca n''t taste of mortar, can it?
31945Why, oh, why had he come?
31945Why?"
31945Wibra?"
31945Wibra?"
31945Will you not exchange?"
31945Would they like a little fruit packed in the basket?
31945You are young Wibra, the noted lawyer?
31945You do n''t know?
31945You know him?"
31945You know the story of the poor man who gave his luck away to the devil without knowing it, and how sorry he was for it afterward?"
31945You know the tale, sir?
31945You surely do n''t mean to argue with me?
31945You understand me, sir?
31945_ Would_ it not have stayed in her hair?
31945and"a small pot of jam in too?"
31945asked the girl reproachfully;"and why?"
31945did clergymen marry there?
31945he exclaimed,"Widow Adamecz?
31945he exclaimed,"why did you do it?
31945he had prayed,"unless Thou workest a miracle, how am I to bring up the child?"
31945he muttered to himself; then continued out loud:"Perhaps you want it for your brother?"
31945she thought, what would they think of her in the village as they drove through?
31945to whom had he given it?
48749A lamp- lighter crosses the stage, lights the lamp over the bench, and exits._] LILIOM Are you hungry?
48749After a pause, LILIOM continues._] What do I say to him?
48749All the beer you want, cigars, a krone a day and a gulden on Sunday, and the girls, Liliom, the girls-- I''ve always treated you right, have n''t I?
48749Am I right, Julie?
48749Am I right?
48749Am I right?
48749And I suppose he did n''t put his hand around your waist, either?
48749And if you do something good, something splendid for your child, then---- LILIOM[_ Laughs sadly._] Then?
48749And it all goes through the iron strings-- that''s why they hum like that-- they hum- m---- FICSUR What do they hum?
48749And suppose he answers me, what do I say to him?
48749And the child-- tell him he''s his father.--He''ll believe you-- won''t he?
48749And this is Saturday, ai n''t it?
48749And was his abortive redemption a symbol or merely a jibe?
48749And what do_ you_ want, anyhow?
48749And why are you ashamed that you loved her?
48749And you want to see the factories over there, do n''t you?
48749Anything down there you would like to do?
48749Are n''t you ashamed of yourself?
48749Are there different kinds?
48749Are you angry with me?
48749As they sing, MRS. HOLLUNDER and her son enter._] POLICEMAN Do you make cabinet photographs?
48749Because you are the best barker in the park?
48749Been here oftener than that?
48749Both shake their heads deploringly and follow LILIOM slowly off at left._] LOUISE Mother, dear, why wo n''t you tell me?
48749But when you say,"Wolf-- Wolf--"like that, I have to laugh, do n''t I?
48749CARPENTER Can I be of help to you in any way?
48749CARPENTER Shall I come back tomorrow?
48749Did you happen to notice, you oxen, what direction I came from?
48749Did you know him, perhaps?
48749Do I look like a cheat?
48749Do n''t you hear?
48749Do n''t you see I''m at breakfast?
48749Do you know what it is?
48749Do you regret that?
48749Do you understand?
48749Do you understand?
48749Does n''t it suit you?
48749Excuse me, sir, can you tell me the time?
48749Excuse me, sir, can you tell me the time?
48749FICSUR Come on what?
48749FICSUR Coming or not?
48749FICSUR Draws your eyes along?
48749FICSUR Have you ever come up before the high court?
48749FICSUR Me?
48749FICSUR No further?
48749FICSUR Spits?
48749FICSUR Then the game''s over-- unless you want to---- LILIOM What?
48749FICSUR What for?
48749FICSUR What then are you doing?
48749FICSUR What''s that to stare about?
48749FICSUR What?
48749FICSUR Who?
48749FICSUR Why should you give me the slip?
48749FICSUR Yes?
48749FICSUR You say good evening to him and:"Excuse me, sir; can you tell me the time?"
48749FICSUR You''re looking at a bird?
48749FICSUR[_ Comes very close to him._] Tell me then-- what will you say to him?
48749FICSUR[_ Nonchalantly._] Kronen?
48749FIRST POLICEMAN Do you hear that, Liliom?
48749FIRST POLICEMAN Servant girl?
48749FIRST POLICEMAN What are you hanging around here for?
48749FIRST POLICEMAN Why are n''t you at home?
48749FIRST POLICEMAN Your sweetheart?
48749FIRST POLICEMAN[_ To JULIE._] And who are you?
48749For my part the police can come now.--If it''s a boy-- if it''s a girl.--Perhaps I''ll see the Lord God today.--Do you think I''ll see Him?
48749For the present I shall only ask you: Would you like to go back to earth once more before sunrise?
48749For us---- LILIOM For us?
48749For what?
48749From the factory, did n''t I?
48749From the left up on the embankment come the TWO POLICEMEN._] LINZMAN What''s the matter?
48749Got no more money, have you?
48749Got the cards?
48749Have the Breiers got a new maid yet?
48749Have you seen anything of it?
48749He always leans against something, does n''t he?
48749He looks furtively about him to make sure that the POLICE are not watching._] LOUISE What''s that?
48749He stands up._] Did you know my father?
48749He''s asked me---- JULIE To marry you?
48749Heavens, how can anyone be such a fool?
48749Here and there one catches a phrase"Room for one more on the zebra''s back,""Which of you ladies?"
48749Here they immediately fall into an awkward pose, smiling mechanically._] Full length?
48749His wife?
48749How could you do that?
48749How much do I owe you?
48749How much is bank?
48749How old are you?
48749I ask you whether there is anything on earth you neglected to accomplish?
48749I could n''t tell him not to lean, if he always leans, could I?
48749I could n''t tell him not to put his arm around me after he had done it, could I?
48749I got rid of those two horses-- you know, the ones with the broken ears?
48749If you''re tired of her, leave her, but there''s no use beating the poor---- LILIOM Leave her, eh?
48749In my carousel---- JULIE Who did anything in your old carousel?
48749Is Liliom home?
48749Is it abnormal sensitiveness?
48749Is it vanity?
48749Is there anything important down there you have left undone?
48749Is there nothing else on earth you''d like to do?
48749It''s sinful, but it''s awfully_ thrilling._ JULIE You''re happy, are n''t you?
48749It''s sinful, but it''s so_ thrilling._ JULIE Do you ever quarrel?
48749JULIE And suppose I''m stronger than you?
48749JULIE And what about the children?
48749JULIE Are n''t you ashamed to tell the child such awful things about her father?
48749JULIE Are you talking to me?
48749JULIE Are you tired?
48749JULIE Are you?
48749JULIE Do I_ have_ to go?
48749JULIE Do you still see him?
48749JULIE Flirting?
48749JULIE How do you know?
48749JULIE I''ve been-- what?
48749JULIE In the name of the Lord Jesus, who are you?
48749JULIE Is that water for the soup?
48749JULIE Is that what you call flirting?
48749JULIE Is that what you came for, to strike my child?
48749JULIE It preys on his mind---- MARIE Did he hurt you?
48749JULIE Often?
48749JULIE Red coat?
48749JULIE Red trousers?
48749JULIE Since when do you call your husband mister?
48749JULIE Tell me straight to my face, Mister Liliom, would you throw me out?
48749JULIE There is?
48749JULIE We have no money to give, but if you care for a plate of soup----[_ LOUISE goes into the house._] Have you come far today?
48749JULIE What does the carpenter want?
48749JULIE What is there to tell you, child?
48749JULIE What kind is that?
48749JULIE What kind of a soldier?
48749JULIE What kind of a uniform does he wear?
48749JULIE What then?
48749JULIE What will you do now, Mister Liliom?
48749JULIE What would Liliom want with a kitchen knife?
48749JULIE What''s that to you?
48749JULIE What, my child?
48749JULIE What?
48749JULIE What?
48749JULIE Who told you that?
48749JULIE Why do you ask so many questions?
48749JULIE Why do you keep asking me that all the time, Mister Liliom?
48749JULIE Why do you question me like that, Mister Liliom?
48749JULIE Yes?
48749JULIE Yesterday my head ached-- and you asked me---- LILIOM Yes---- JULIE Well-- you see-- that''s what it is---- LILIOM Are you sick?
48749JULIE You?
48749JULIE Your passionate love?
48749JULIE[_ Agitated and very earnest._] Mister Liliom-- tell me please-- honest and truly-- if I come into the carousel, will you throw me out?
48749JULIE[_ Astonished._] Do you know him, too?
48749JULIE[_ Embarrassed._] Why do you keep asking me that?
48749JULIE[_ Indignantly._] Why speak of him?
48749JULIE[_ Reproachfully._] Why do you insist I have?
48749JULIE[_ Rises._] You knew Andreas Zavocky?
48749JULIE[_ Trembling, speaks very low._] What''s under your coat?
48749JULIE[_ Trembling._] What have you got under your coat?
48749JULIE[_ With a touch of exasperation._] Are they what?
48749LILIOM A bad husband?
48749LILIOM A good- for- nothing?
48749LILIOM A police magistrate?
48749LILIOM A soldier?
48749LILIOM A widow?
48749LILIOM And a bad father?
48749LILIOM And did you know I was Liliom?
48749LILIOM And does he always come that way?
48749LILIOM And leave-- her?
48749LILIOM And the money?
48749LILIOM And then what?
48749LILIOM And then?
48749LILIOM And what happens here?
48749LILIOM And what if I go away and leave you sitting here?
48749LILIOM And will I be told what I have to do?
48749LILIOM And you?
48749LILIOM And you?
48749LILIOM And your husband?
48749LILIOM And your virtue?
48749LILIOM Anywhere else?
48749LILIOM As long as I wo n''t be there, what''s it got to do with me?
48749LILIOM But you would n''t dare to marry anyone like me, would you?
48749LILIOM Combs his hair?
48749LILIOM Deduct it from what?
48749LILIOM Did I?
48749LILIOM Did you give him something?
48749LILIOM Did you see me?
48749LILIOM Did you see the Muskat woman, too?
48749LILIOM Do I go back to earth again?
48749LILIOM Do I owe you anything?
48749LILIOM Do n''t you see I''m busy now?
48749LILIOM Do n''t you think so?
48749LILIOM Do you hear that?
48749LILIOM Do you know what you remind me of?
48749LILIOM Do you love me?
48749LILIOM Does he have to be killed?
48749LILIOM Every Saturday?
48749LILIOM Get out of here, or---- JULIE But I tell you it will only take a minute---- LILIOM Will you get out of here?
48749LILIOM Have n''t you ever had a sweetheart?
48749LILIOM Have you ever had a fellow you gave money to?
48749LILIOM He went to America?
48749LILIOM He''s good, is he?
48749LILIOM How much?
48749LILIOM How will I know, then?
48749LILIOM I did n''t mean-- I---- JULIE What right have you to tell lies to the child?
48749LILIOM I say,"Good evening-- excuse me, sir; what time is it?"
48749LILIOM I''ll see it?
48749LILIOM If you see so much, what do you want to ask me for?
48749LILIOM In the next world-- when I come up before the Lord God-- what''ll I say then?
48749LILIOM Is that true?
48749LILIOM Is that what you wanted to tell me?
48749LILIOM Liliom?
48749LILIOM Locked out?
48749LILIOM Me?
48749LILIOM Me?
48749LILIOM Me?
48749LILIOM Me?
48749LILIOM Much?
48749LILIOM Must his throat be slit?
48749LILIOM Must you always interfere?
48749LILIOM Now what?
48749LILIOM Now?
48749LILIOM Of what?
48749LILIOM Please-- can I get-- have you got----?
48749LILIOM Suppose he do n''t come?
48749LILIOM That frightens you, does n''t it?
48749LILIOM The cashier?
48749LILIOM The one who used to be a porter?
48749LILIOM Then I must show what I can do-- like when you apply for a job-- as a coachman?
48749LILIOM Then why do you stay here with me?
48749LILIOM This is the police court?
48749LILIOM To America?
48749LILIOM Want to go eat something at the Garden?
48749LILIOM Well then-- afterwards---- FICSUR[_ Impatiently._] What do you mean-- afterwards?
48749LILIOM Well, was n''t I discharged?
48749LILIOM Well, what else do you want?
48749LILIOM Well, why does n''t she open her mouth, if she has anything to say?
48749LILIOM What did he die of?
48749LILIOM What did she do to you, anyhow?
48749LILIOM What do you know?
48749LILIOM What do you mean-- indecency?
48749LILIOM What for?
48749LILIOM What for?
48749LILIOM What for?
48749LILIOM What has she done, anyhow?
48749LILIOM What have you put in their place?
48749LILIOM What knife?
48749LILIOM What then does he do?
48749LILIOM What then?
48749LILIOM What''s he done, anyhow?
48749LILIOM What''s his name?
48749LILIOM What''s it to you who I go with?
48749LILIOM What''s over there?
48749LILIOM What''s the matter?
48749LILIOM When your son was born-- when you brought him into the world---- MOTHER HOLLUNDER Well?
48749LILIOM Where am I going with him?
48749LILIOM Where did you walk?
48749LILIOM Where, then?
48749LILIOM Which of us goes up and talks to him?
48749LILIOM Who is that?
48749LILIOM Who will?
48749LILIOM Why not?
48749LILIOM Why not?
48749LILIOM Why not?
48749LILIOM Why?
48749LILIOM Will it be the same in the next world?
48749LILIOM Will you get out of here?
48749LILIOM Will you get out of here?
48749LILIOM Will you pay for the beer?
48749LILIOM You said you''d throw me out, did n''t you?
48749LILIOM You would?
48749LILIOM You''ll be discharged if you do?
48749LILIOM You''ll give me that ring, too?
48749LILIOM You''ll trust me?
48749LILIOM You''ve got Hollinger at the carousel, have n''t you?
48749LILIOM Your daughter, too?
48749LILIOM Zebras?
48749LILIOM comes down, speaks low, confidentially._] Do you hear the telegraph wires?
48749LILIOM continues sternly._] I asked you how much you''ve got?
48749LILIOM ignores her._] Why do n''t you take it?
48749LILIOM reënters, buttoning his coat._] FICSUR[_ Turns, sees LILIOM._] What are you staring at?
48749LILIOM[_ Excitedly._] I''ll see the baby?
48749LILIOM[_ Fails to understand._] Huh?
48749LILIOM[_ Gets the coffee and sips it._] Well?
48749LILIOM[_ Shrugs his shoulders._] Who''s ashamed?
48749LILIOM[_ To LOUISE._] You are the daughter?
48749LILIOM[_ Unsteadily._] I''ll say--"Good evening-- Excuse me, sir-- Can you tell me the time?"
48749LILIOM[_ Whispers._] A cigarette?
48749LILIOM[_ Whistles softly, then._] Have you got a sweetheart?
48749LILIOM[_ Whistles softly, then._] You do n''t come to this park very often, do you?
48749LINZMAN And what are the policemen sitting on?
48749LINZMAN And which can run faster, a horse or a man?
48749LINZMAN Well, my boy, do you still want to know what time it is?
48749LINZMAN and the other POLICEMAN mount the embankment and look down on him._] Stabbed himself?
48749LINZMAN[_ Mockingly shakes the hand which still holds the knife._] And this?
48749LINZMAN[_ To FICSUR._] You hold still, or----[_ To LILIOM teasingly._] How many policemen are there?
48749LOUISE Did I say anything----?
48749LOUISE Has he gone?
48749LOUISE In the carousel?
48749LOUISE My father?
48749LOUISE Was he really a very handsome man?
48749LOUISE What has happened, mother?
48749LOUISE Where then?
48749LOUISE, her head in her hands, is staring into space._] Why do n''t you eat, dear?
48749LOUISE[_ Confidently._] But he was an awfully good man, was n''t he?
48749LOUISE[_ Pleased._] Did he tell funny jokes?
48749LOUISE[_ Whispers._] Did he tell funny stories, too?
48749MARIE A year from now you will have forgotten all about him, wo n''t you?
48749MARIE Am I right?
48749MARIE And if he did?
48749MARIE And then he was arrested?
48749MARIE Did you hit him back?
48749MARIE Does he say anything?
48749MARIE How dare you set foot in Julie''s house?
48749MARIE I suppose you did n''t like him to do it?
48749MARIE Into your eyes?
48749MARIE Is he?
48749MARIE Julie, shall I go?
48749MARIE Julie, tell me, am I right?
48749MARIE No, it''s true-- my heart''s true love---- JULIE Who?
48749MARIE Shall I go, Julie?
48749MARIE Then why are you waiting for him?
48749MARIE Too lazy?
48749MARIE Well, are n''t you going to wish us luck?
48749MARIE Well, if you do n''t go by the uniforms or the weapons, what_ do_ you go by?
48749MARIE Well-- eh-- are you going to stay with us, Mister Liliom?
48749MARIE Well-- eh---- LILIOM Well-- eh-- what?
48749MARIE What''s Liliom?
48749MARIE What''s she fetching the wood for?
48749MARIE What?
48749MARIE Where?
48749MARIE Why do n''t you leave him?
48749MARIE Why do n''t you?
48749MARIE Why do they let him go?
48749MARIE You asked us-- why we---- LILIOM Will you keep your mouth shut?
48749MARIE and JULIE stand silent, watching him until he has gone._] MARIE Are you sorry for him?
48749MARIE starts to cry._] Oh, what are you crying about?
48749MARIE[_ After trying to puzzle it out._] The conductors on the street cars-- are they soldiers?
48749MARIE[_ Half angrily._] Well, how_ do_ you know when_ you_ see a real soldier?
48749MARIE[_ Stonily rigid, but very happy, trying to speak without altering her expression._] Julie, dear, do we look all right?
48749MARIE[_ To JULIE._] Julie, what do you think?
48749MOTHER HOLLUNDER Bride and groom?
48749MOTHER HOLLUNDER What now?
48749MRS. MUSKAT Apologize?
48749MRS. MUSKAT Are you the lady of the house, my dear?
48749MRS. MUSKAT Do you want to ruin my business?
48749MRS. MUSKAT Gone out?
48749MRS. MUSKAT Have you gone crazy?
48749MRS. MUSKAT How did you know?
48749MRS. MUSKAT It''s a good one, eh?
48749MRS. MUSKAT Miss you?
48749MRS. MUSKAT Oh, did n''t he?
48749MRS. MUSKAT Playing the high and mighty, are you?
48749MRS. MUSKAT Well, I might let Hollinger go---- LILIOM Why let him go, if he''s so good?
48749MRS. MUSKAT What do you suppose I want?
48749MRS. MUSKAT What has she done?
48749MRS. MUSKAT What''s the matter with you?
48749MRS. MUSKAT What?
48749MRS. MUSKAT What?
48749MRS. MUSKAT Why do you go around with this man Ficsur?
48749MRS. MUSKAT You beat her, do n''t you?
48749MRS. MUSKAT comes over to JULIE._] MRS. MUSKAT Would you mind if I-- looked at him?
48749MRS. MUSKAT reënters._] MRS. MUSKAT Has she gone?
48749MRS. MUSKAT[_ Contemplates the body; turns to JULIE._] Wo n''t you make up with me?
48749MRS. MUSKAT[_ Crosses to him and looks him, in the face._] Why do n''t you stay home and sleep at night?
48749MRS. MUSKAT[_ Entering._] What do you want to run away for?
48749MRS. MUSKAT[_ Softening._] Do you have to take up every word I say?
48749No, I spit on them all-- understand?
48749POLICEMAN What is your profession?
48749POLICEMAN[_ Amazed, self- conscious._] How do you know that?
48749Quite a haul, what?
48749Shall I stay here with you?
48749Should I have gone out to steal for Julie?
48749Something to tell someone?
48749Something to undo?
48749THE FIRST[_ Somewhat louder, but always in a gentle, low, resonant voice._] Do you hear?
48749THE GUARD What do you want?
48749THE GUARD What?
48749THE MAGISTRATE Again I ask you: Do you not regret that you deserted your wife and child; that you were a bad husband, a bad father?
48749THE MAGISTRATE Age?
48749THE MAGISTRATE And that the child, too, will be without food or shelter?
48749THE MAGISTRATE And your last name?
48749THE MAGISTRATE Are you sorry?
48749THE MAGISTRATE Do n''t you regret it?
48749THE MAGISTRATE Is n''t that your nickname?
48749THE MAGISTRATE Officer, you went to earth with him?
48749THE MAGISTRATE Officer?
48749THE MAGISTRATE What good did you do on earth?
48749THE MAGISTRATE What good did_ you_ do on earth?
48749THE MAGISTRATE What is it?
48749THE MAGISTRATE What is your right name?
48749THE MAGISTRATE Why not?
48749THE MAGISTRATE You are aware that your wife is pregnant, and that in six months a child will be born?
48749THE MAGISTRATE Your age?
48749THE MAGISTRATE[_ Indicating the crimson sea of clouds._] How long were you in there?
48749THE MAGISTRATE[_ With a gesture of dismissal._] Religion does not interest us here-- why did you kill yourself?
48749THE RICHLY DRESSED MAN I did it with a pistol-- and you?
48749Tell me, Julie, am I right?
48749The DOCTOR examines LILIOM briefly in the candle- light, then turns suddenly away._] Have you pen and ink?
48749The FIRST POLICEMAN enters._] FIRST POLICEMAN Are you his wife?
48749The carpenter?
48749The music from afar is plainly heard._] LILIOM Want to dance?
48749The two POLICEMEN stand silent near the table._] THE RICHLY DRESSED MAN[_ Whispers._] Suicide, too?
48749There are hussars, artillerymen, engineers, infantry-- that''s the kind that walks-- and---- MARIE How can you tell which is which?
48749There is a brief pause._] JULIE Well, and what then?
48749There is a brief pause._] LILIOM Yes, little girl, if there was a reason-- but if there was no reason, why should I throw you out?
48749There is a long pause._] JULIE[_ Comes over to them slowly._] What''s the matter here?
48749There is a long silence._] LILIOM Are you still here?
48749There is a pause._] LILIOM Do you want anything?
48749There is a pause._] Then?
48749They are police, searching the park for vagabonds._] FIRST POLICEMAN What are you doing there?
48749They sit at the table._] LOUISE Mother, is it true we''re not going to work at the jute factory any more?
48749Things are going so well with you that you have to sing, eh?
48749Think I''ve come just to pay a social call?
48749To who?
48749Understand?
48749VOICE OF FIRST POLICEMAN Got a cigar?
48749VOICE OF FIRST POLICEMAN Shall I pull the knife out of his chest?
48749VOICE OF SECOND POLICEMAN What?
48749WOLF Where is the doctor?
48749WOLF Yes, where is your husband?
48749Was Liliom a saint or a common tough?
48749Was he, Wolf?
48749Was this prosaic Heaven of his seriously or satirically intended?
48749Well, are you going to be sensible and come back?
48749Well, why do n''t you go home then?
48749Well, will you come?
48749Well-- are you going to do it?
48749What are you doing out here with him?
48749What are you waiting for?
48749What did he mean by killing his hero in the fifth scene, taking him into Heaven in the sixth and bringing him back to earth in the seventh?
48749What did you say?
48749What do you call this?
48749What do you suppose I want with two of you?
48749What do you want?
48749What does that matter?
48749What good are you doing here?
48749What good deed did you perform?
48749What has he to do with me?
48749What has she done to you?
48749What is it you want, my poor man?
48749What is the moral of LILIOM?
48749What now?
48749What of it?
48749What of it?
48749What would I want to run for?
48749What''s all this damn fool talk about beating her?
48749What''s happened?
48749What''s the matter with the woman anyway?
48749What''s the matter?
48749What''s the reason I ca n''t?
48749What''s your name?
48749When she has gone, he turns to FICSUR._] At night-- in my dreams-- if his ghost comes back-- what will I do then?
48749When the curtain rises, MARIE and JULIE are discovered._ MARIE And_ he_ beat up Hollinger?
48749Where did you lose that?
48749Where did you put it?
48749Where does he keep it?
48749Where_ do_ you come from, anyway?
48749Which of you wants to stay?
48749While this is going on, LILIOM and FICSUR, their heads together, speak in very low tones._] LILIOM Belong around here?
48749Whistles softly, then._] Have you had your supper?
48749Who do you work for now?
48749Who is he?
48749Who?
48749Why are you afraid of that word?
48749Why are you ashamed to say it?
48749Why are you looking after him in that funny way?
48749Why are you making those ugly faces?
48749Why did n''t you accept it?
48749Why do n''t you drink your coffee?
48749Why do n''t you go home?
48749Why do n''t you go take a walk?
48749Why do n''t you let me rest-- in peace?
48749Why should n''t I know Wolf Beifeld?
48749Will they discharge you if you''re not back on time?
48749Would you be a caretaker then?
48749Would you like one full length?
48749YOUNG HOLLUNDER Lucky for you it happened, is n''t it?
48749You always cried-- on my account-- and, well, you see,--I never learned a trade-- what kind of a caretaker would I make?
48749You are aware that you left your wife without food or shelter?
48749You could n''t have lived in this shack in the Winter time, could you?
48749You do n''t call that beating her, do you?
48749You would n''t have been so ready to stay if it was-- what_ did_ you stay for, anyhow?
48749You''d like that, would n''t you?
48749You''ve had one like that?
48749[_ Another awkward silence._] MARIE Where is Liliom?
48749[_ Another pause._] LILIOM Suppose-- you had some money-- and I took it from you?
48749[_ Archly._] What''s his name again?
48749[_ As LILIOM ascends the steps._] Where are you going?
48749[_ As they are about to go, JULIE appears in the doorway at back, obstructing the way._] JULIE Where are you going with him?
48749[_ Calls off left to the POLICEMEN._] Why do n''t you come down off your horses?
48749[_ Calls off left._] Hey, come quicker, will you?
48749[_ Confronting FICSUR suddenly._] Were n''t you frightened sick when you saw the policeman?
48749[_ Demanding justification._] Maybe I was wrong not to go out and steal when there was nothing to eat in the house?
48749[_ Feeling for the knife under LILIOM''S coat._] Where is it?
48749[_ Glances at JULIE._] Have you been starting with her again?
48749[_ He rises._] THE MAGISTRATE Your name?
48749[_ He taps LILIOM imperatively on the shoulder._] FIRST POLICEMAN What''s your name?
48749[_ JULIE does not answer._] I say-- has your husband been dead a long time?
48749[_ JULIE exits into the kitchen._] So Hollinger is good, is he?
48749[_ JULIE looks at her without answering._] Julie, can I do anything to help?
48749[_ LILIOM gives him the pack of cards._] Got any money?
48749[_ LILIOM has ascended to the top of the stairway and is gazing along the tracks._] What are you looking at up there?
48749[_ LILIOM is silent._] Why did you take your life?
48749[_ LILIOM only looks at them._] THE POORLY DRESSED MAN And you?
48749[_ LILIOM rises._] You have heard?
48749[_ LILIOM turns his head slowly around._] Who''s coming up there?
48749[_ LOUISE comes out of the house._] LILIOM Is that your daughter?
48749[_ LOUISE takes the plate out of his hand._] LILIOM So he did n''t hit you?
48749[_ Lays his hand over his heart._] FICSUR What do you put your hand there for?
48749[_ Looks at him appraisingly._] Where have you been all night?
48749[_ MARIE looks doubtful; he turns to JULIE._] Will you?
48749[_ Makes a threatening gesture-- the four servant girls exit in voluble but fearful haste._] MRS. MUSKAT What have you been doing now?
48749[_ She does not answer._] How much money have you got?
48749[_ She embraces MARIE._] MARIE And are n''t you going to kiss Wolf, too?
48749[_ She exits into the dark room._] LILIOM They like Hollinger at the carousel?
48749[_ She exits into the kitchen._] MARIE Who''s that?
48749[_ She weeps again._] JULIE Crying again?
48749[_ Shuffles rapidly again._] LILIOM[_ In alarm._] You''re not-- cheating?
48749[_ Starts to go back._][_ JULIE enters, looks back angrily._] JULIE Did you ever hear of such a thing?
48749[_ Still scolding, she exits at back._] MARIE A carpenter wants to marry you?
48749[_ THE POORLY DRESSED MAN rises._] THE MAGISTRATE You came out today?
48749[_ THE RICHLY DRESSED MAN rises._] THE MAGISTRATE Your name?
48749[_ THE SECOND POLICEMAN steps closer to LILIOM._] What''s your business?
48749[_ The GUARD exits at left._] LILIOM Is this it?
48749[_ There is a brief pause._] MARIE Wolf''s nice looking, is n''t he?
48749[_ There is a pause._] LILIOM Were you in love with him?
48749[_ There is a pause._] LOUISE Is it possible for someone to hit you-- hard like that-- real loud and hard-- and not hurt you at all?
48749[_ There is a pause._] LOUISE Mother-- tell me-- has it ever happened to you-- has anyone ever hit you-- without hurting you in the least?
48749[_ There is a pause._] You''d like to sail on the big steamer, would n''t you?
48749[_ There is a short silence._] FICSUR Is he coming?
48749[_ There is no answer._] Come on, speak up, which of you stays?
48749[_ There is no answer._] Do you hear me, Julie?
48749[_ They eat._] LILIOM[_ Eats, too, but keeps looking at them._] You work at the factory, eh?
48749[_ Thinks it over again; then._] Well, policemen-- are they?
48749[_ To MARIE._] Where do you work?
48749[_ To MRS. MUSKAT._] What''s the matter?
48749[_ To THE FIRST._] Where is that entered?
48749[_ Tries to urge her off._] JULIE Run?
48749_ without me?_ MRS. MUSKAT Crowded, yes-- but it''s not the same.
48749and how am I expected to know a soldier when I see one?
39048And art thou not proud to do so, then?
39048And art thou not terrified at the thought? 39048 And by which gate can one get into the fortress?"
39048And can not you be robbed of them?
39048And can you only find enemies among yourselves?
39048And do these women really fight, or is it all a fable?
39048And dost thou really believe that there is someone who listens to what the worms say, to what the birds twitter, and to what women pray?
39048And dost thou remember the story of the faithful Hiassar? 39048 And hast thou done nothing for which thou shouldst die?"
39048And his castle in the puszta, and his seventeen companies of freebooters?
39048And how about an overburdened conscience, sir? 39048 And how about the brigade of damsels which is wo nt to follow him into battle?"
39048And how did you come into possession of these enormous treasures?
39048And if they wo n''t accept me?
39048And is not he also?
39048And is there none to put an end to this scandal? 39048 And my wife?"
39048And now are you going, or I shall come to you?
39048And on whom has the fatal thirteen fallen?
39048And sacrifice you, my consort, to their fury?
39048And that blare of trumpets?
39048And thou wilt steal no more?
39048And what about you?
39048And what are you going to get with that?
39048And what does the youth do with all these women?
39048And what good will the answer do you, my lady?
39048And what happens to the girls he takes away?
39048And what if he box my ears for allowing your Excellency to dictate?
39048And what need hath God of you?
39048And what service didst thou require?
39048And what will you do with it then?
39048And when think you you will require this woman to be handed over?
39048And when will Hassan die?
39048And when will they relieve you?
39048And who told thee that it shall not become a sandjak like the rest?
39048And who told thee this?
39048And who will defend them, who will watch over them, who will pray with them while I am away?
39048And will the soul that shed their blood ascend thither too?
39048And wilt thou turn back to the right path?
39048And you, young man, take care that your master does not leave his bed, do you hear? 39048 Are ye faithful sons of the prophet, or fire- worshippers, giaurs, and idolators, that ye attack the faithful after this fashion?"
39048Are you Patarenes?
39048Arians, then?
39048Art thou afraid?
39048Art thou mad?
39048At any rate you can name a good round sum for the services you are going to render us, ca n''t you? 39048 Begging your Excellency''s pardon, I thought----""Thought?
39048But I have forgotten to ask the damsel''s name?
39048But art thou not afraid of being suffocated? 39048 But how long will Hassan have a shadow?"
39048But if they discover it?
39048But if this bad world should become better, and you lived happily in it?
39048But may we not fall in with the soldiers of Ladislaus Székely?
39048But suppose he got in before we came here?
39048But the wrath of the Sultan?
39048But there''s a third course, surely,said Béldi,"by way of petition?"
39048But what if this robber rabble discover our trick and return upon the monastery with tenfold fury?
39048But what will the Prince say?
39048But your anxiety?
39048But, suppose we pay you in advance, and you do n''t turn up?
39048Béldi?
39048Can anything but a bird get through those?
39048Canst thou die for her whom thou hatest in order to prove how thou dost love?
39048Could I be anywhere else when they want to kill my wife?
39048Could I leave her in a better place than within these walls, which Providence and your Reverence''s fists defend so well?
39048Darest thou say such things to me, thou wine- drinking infidel?
39048Dead?
39048Did n''t I know that your honour was the finest fellow of the three?
39048Did the Transylvanian gentlemen make much difficulty in handing her over?
39048Did you get that wound from a Magyar?
39048Did you say that your wife was a captive?
39048Didst thou hear what I said to thee just now?
39048Do n''t you know me?
39048Do n''t you see,whispered Csaky to Béldi,"the Grand Vizier intends all that money for us?"
39048Do ye think I am mad enough to carry this letter back with me to Buda?
39048Do you hear me?
39048Do you know''The Lover''s Complaint,''for instance?
39048Do you not see the hand of God in all this?
39048Do you recognise me, eh, your Reverence?
39048Do you suppose the danger to be so great then?
39048Do you take me for a common swindler?
39048Does the Sultan know of thy disaster?
39048Does the relief watch come by this gate?
39048Does your Highness fancy that I am an interpreter of dreams?
39048Dost thou believe now that we shall get the murderers?
39048Dost thou fancy thou wilt require another good word for thee?
39048Dost thou mean: where I went robbing? 39048 Dost thou never pray?"
39048Dost thou not detain here the family of Paul Béldi?
39048Dost thou not hear the songs of the girls?
39048Dost thou not know that both of you must die?
39048Dost thou not shudder at thyself, does not thine own soul accuse thee for coming to plunder holy places? 39048 Dost thou not suppose that I will bring back the woman for the sake of my son?"
39048Dost thou remain here?
39048Dost thou take me for a swine, thou unbelieving dog, that thou bringest me a gourd?
39048For God''s sake, my husband, what is the matter?
39048For the love of God,cried the agitated Prince,"why did you come here?
39048For whom?
39048Going a- hunting, eh?
39048Gracious sir----"Thou hast_ not_, then? 39048 Gregory, Gregory, what do you want here?"
39048Had he then no communications with the French and English Courts?
39048Has the cavasse come for my husband, then?
39048Hast thou become wooden, then,he said at last,"thou and thy whole nation?
39048Hast thou brought her? 39048 Hast thou had evil dreams?"
39048Hast thou not heard of the case of Ajas Pasha, Yffim?--of Ajas, who was the mightiest of all the Pashas?
39048Hast thou thought how we are to escape?
39048Have I not always loved thee? 39048 Have they taken away my girl Aranka also?"
39048Have to travel-- in my condition?
39048Have you any other desires, my sons?
39048Have you really as much treasure as all that?
39048How can I ever thank you for your goodness?
39048How can I thank you for your noble enthusiasm?
39048How can it be so? 39048 How can we be better employed when the enemy is_ not_ before us?
39048How could I help it, my good sir? 39048 How could I let thee go when thou art but half converted?
39048How dared you do that?
39048How did you come by this jewel?
39048How did you come here?
39048How have they offended?
39048How? 39048 I am he; what have you brought?"
39048I love to hear the songs of these damsels; dost not thou also, my master?
39048I suppose,said the Beg,"that the damsel has a rough voice, and that is why she is going so cheaply?"
39048I''ll pay you, Zülfikar, but how will you get at him?
39048I? 39048 Is he sick, then, or mad?"
39048Is it not possible to love thee, and yet live?
39048Is that the way they read letters here?
39048Is the bank far?
39048Is there any stranger among us?
39048Know him? 39048 Look; do you see the shine of its windows there?"
39048May I humbly ask what I am to do if your Excellency withdraws your favour from me?
39048May they not pursue them?
39048More than thy husband?
39048Nor curse and swear?
39048Oh, my good Beg, how canst thou take a wood- pigeon for a falcon? 39048 Oh, that''s it, is it?"
39048Or, perhaps, you would prefer that melancholy virgin yonder, who has sought solitude and is lying beneath the shade of that rose- tree? 39048 Represent the Prince, eh?
39048Rest to- night? 39048 Shall we not turn, my master, towards that beautiful arcade of rose- trees?"
39048She took refuge in my palace without my knowledge,observed Apafi apologetically,"and what could I do when she was all alone?
39048So that''s it, eh?
39048So thou hast been my nurse, eh?
39048So we have come to this at last? 39048 Stop, my friend; do n''t you know that we can not commence this contest without Feriz?"
39048Surely you do not think of that?
39048Then I am free?
39048Then are you Armenians?
39048Then do n''t you remember what you promised at the Barátfa inn?
39048Then do you think, my lord, that the Sublime Sultan will be merciful to this woman?
39048Then have n''t you received the seventeen hundred thalers?
39048Then how about those treasures of which he spoke?
39048Then she has gone on before, eh? 39048 Then thou dost recognise me, worthy old man?"
39048Then thou hast brought the Princess with thee?
39048Then thou hast thy fears, my master?
39048Then thou wilt not go with me?
39048Then what do you intend to do?
39048Then what is your business?
39048Then what sort of monks are ye? 39048 Then who are all ye whom I see here?
39048Then why are you all here?
39048Then why did he consent so easily to take only seventeen hundred thalers?
39048Then why did n''t you tell me so sooner? 39048 Then why do n''t you challenge those who approach you?"
39048Then will you speak before Feriz Beg?
39048Then would you have me bring ruin upon my throne and my family for the sake of a woman?
39048Then you also have seen the sword of God?
39048Then you are re- engaged?
39048Then you have not heard the fame of Feriz Beg?
39048Then-- thou-- lovest-- another?
39048Then_ in gloriam æterni_ to what order do you belong?
39048There, on the water- side; dost thou not see the tents on the hillocks?
39048Thou hast brought the firman of the Sultan?
39048Thou hast never suspected me, then?
39048Thou wouldst put me into just such another dungeon, eh?
39048Thou wouldst save Feriz?
39048Thou?
39048Thy master is mad,replied Hassan;"how can I fly across the water?
39048To my father''s, eh? 39048 To- morrow morning, do you say, my lord?"
39048Was it so, Yffim?
39048We must be off,said Feriz;"wouldst thou like to come with me?"
39048We want to go there; ca n''t you show us the way?
39048We will save this brave woman; is she still defending herself?
39048Well, but----"Then why not?
39048Well, of course, you have brought the firman with you, and if you come with the suite of the Sultan----"Firman, my friend? 39048 Well, what did I say?"
39048Well, where are your two letters?
39048Well?
39048Wert thou ever a mother?
39048What Magyar lords?
39048What a question?
39048What about you?
39048What appointed time? 39048 What appointed time?"
39048What are they doing?
39048What are you talking about, you crazy fellow?
39048What are you thinking of?
39048What are your desires?
39048What care I about the Messenger of Death? 39048 What did I say?"
39048What did I tell thee?
39048What do ye want?
39048What do you mean? 39048 What do you mean?"
39048What do you mean?
39048What do you mean?
39048What dost thou command?
39048What dost thou say, my good son?
39048What dost thou say?
39048What dost thou say?
39048What dost thou want of me?
39048What dost thou want?
39048What doth the Sublime Sultan command?
39048What for, my husband?
39048What has happened? 39048 What has happened?
39048What is booty to me? 39048 What is it?
39048What is it? 39048 What is that noise?"
39048What is that? 39048 What is that?"
39048What is this? 39048 What is your master''s message?"
39048What is your name?
39048What should I receive seventeen hundred thalers for?
39048What think you, comrades,they said to one another,"if they only brought us here to look on, would n''t it be better to look on from yonder hill?"
39048What would that be?
39048What would you do?
39048What''s amiss with her, then, thou big owl? 39048 What''s the matter?
39048What, nobody speaks?
39048What, you here?
39048What?
39048Where did I get it from?
39048Where have you been? 39048 Where is the letter?"
39048Where is there a nail that I may hang myself upon it?
39048Where?
39048Wherefore dost thou rejoice?
39048Which is the way to it?
39048Whither are you going?
39048Whither wilt thou go?
39048Who asked you to do anything? 39048 Who is it?"
39048Who is that?
39048Who would humiliate himself by petitioning the servant when he could appeal to the master?
39048Who would think,said Paul Béldi to the Pasha,"that your people not only cut darts from reeds, but pens also, pens worthy of the poets of love?"
39048Who, then, are these walking on the bank of the Danube?
39048Whoever heard,she said,"of a servant ordering his master about, or an ambassador summoning the Prince to whose Court he is accredited?"
39048Why did n''t you tell me so sooner?
39048Why did you put them in this lonely place?
39048Why do n''t you lie down when I command you? 39048 Why dost though look at me?"
39048Why have you not sent hay?
39048Why not slay the foe first?
39048Why not?
39048Why not?
39048Why should I not? 39048 Why should women pray?
39048Why was that?
39048Will my children come with me?
39048Will your Highness deign to speak quite plainly-- I suppose you mean me? 39048 Wilt thou not even now?"
39048Wilt thou not ride to Pesth there to mark out the place for the camp of Feriz Beg, who has just arrived?
39048Wilt thou not sit down beside me here on the soft grass of the river bank?
39048Wouldst thou cut off thy hair?
39048Wouldst thou ever have thought,said Azrael,"that the locks of thy hair would be so intermingled?"
39048Wouldst thou speak, puppy of a giaour?
39048Ye are Master Ladislaus Székely''s men, eh?
39048Ye met Feriz Beg, eh?
39048Ye were at Élesd at midnight on the day of St. Michael the Archangel, eh?
39048Yes, my lady,stammered the servant;"why do n''t you make haste?"
39048Yes, yes, what does it matter? 39048 Yes; and the contempt of posterity?"
39048You scoundrel, you, where have you put my kalpag? 39048 You will not accept the offer of the Sultan?"
39048You would plunge your children into eternal captivity?
39048You would pursue her, eh? 39048 Your Reverence on horseback, eh?
39048All I ask of thee is this: dost thou hear those songs in that grove yonder?
39048Allah never gave them a soul-- what have they to do with the life beyond this?
39048And he kept on babbling:"Thou wilt die before me?"
39048And is the lady worthy of you?"
39048And my children?"
39048And one more for you, little David?"
39048And what will be the result?"
39048And why not?
39048Aranka, paler than ever and trembling all over, asked:"Where is my father?"
39048Are not the hours of my life numbered?"
39048Are ye Greeks?"
39048Are ye the chief men of Transylvania or Turkish slaves?
39048Are you guarding this gate?"
39048Art thou the Prince''s cobbler that thou standest in his shoes?
39048As for Yffim Beg he was lost in amazement-- why did this damsel choose to jest with him in this fashion?
39048At last Feriz broke the silence by remarking gravely to Tököly:"Is it not desperating to see a mountain before you and not be able to fly?"
39048At last he said:"Mariska, have you any money?"
39048Besides, who could say that these warriors of Feriz are women?
39048But had he not just such a stout truncheon actually hanging by his side?
39048But what is this?
39048But what were we to do?
39048But who could prove it?
39048But you would gain glory too?"
39048By the soul of the Prophet, is it thou, gracious sir?"
39048Canst thou die for him whom thou lovest?"
39048Canst thou pay the allotted tribute?"
39048Cserei sighed and thought to himself:"I wonder whence all the hay and oats is to come?"
39048Did he not always defend himself in the most brilliant manner whenever he was accused?
39048Did he not see Aranka''s eyes in that twin stellar radiance?
39048Did you ever meet me at Élesd?"
39048Did you ever see such a figure anywhere else?
39048Do not the outraged owners demand back their slave- girls?"
39048Do they not dispense thrusts and slashes instead of kisses?
39048Do you ever hear them sing or see them dance and smile so long as they are under canvas?
39048Do you know how to play at landsknecht?"
39048Do you perchance bring me any message from him?"
39048Do you recollect the moment when, in the castle of Rumnik, you saw three maids embrace each other, of whom I was one?
39048Do you suppose that every orthodox shah, emir, and khan would have any confidence in me if I did?
39048Do you suppose you are dealing with a gipsy chief or a Wallachian bandit, who are paid in pence?
39048Do you understand?"
39048Do you want reasons, then, why we should not defend those hunted creatures who seek a refuge with us?
39048Do you want them?"
39048Does it beseem a grown- up man like you to be as disobedient as a capricious child?
39048Dost fancy thou hast to do with beggars who can not give thee what thou askest?
39048Dost thou hear me?
39048Finally, he will ask you if you met Feriz Beg there?
39048First of all he will ask you:''Are you Master Ladislaus Székely''s men?''
39048For a few moments they stood there in a dead silence, the tumult, the uproar seemed to be coming nearer and nearer-- if it were to overtake them?
39048For a hundred and fifty years our armies have passed through your territories, yet how many of you have learned Turkish?
39048For of what did the woman''s suite consist?
39048Had anybody ever seen him steal?
39048Had he ever been caught red- handed?
39048Hassan, who could not see very well at the best of times, and was now blinded with rage besides, roared at him:"Whence hast thou come?
39048Hast thou brought money?"
39048Hast thou brought soldiers with thee?"
39048Hath Allah put swords into the hands of good soldiers that they may fall upon one another?
39048Have n''t I carried him in my arms when he was little?
39048Have not I also won that reward?"
39048Have the devils been let loose in this palace?"
39048Have the generals no authority to abolish this abomination?
39048Have you ever seen me anywhere before?
39048Here with the foe in front of you, ye would wage war among yourselves, to your own shame, and to the joy of the stranger?
39048How about the girl?"
39048How could Azrael have found out all about these things?
39048How could a young man, who was such a bad manager of his own property, manage the affairs of a whole kingdom?
39048How could it be from the direction of Pesth when the whole camp has crossed over to Buda?"
39048How didst thou escape from the harem?"
39048How have I deserved this of thee?"
39048I sell painted faces, do I?
39048I suppose you know him by report?"
39048I understand, and you want to see your wife?
39048I wonder whether they wept for that cow, which they never brought home after all?
39048If a husband has offended, is his innocent wife, whose only fault is that she loves the fugitive, is she, I say, to suffer punishment in his stead?
39048If an enamoured woman is terrible, what would an enamoured she- devil be?
39048If even thou didst want my life would I not trust it with thee?"
39048If only they could get a cow, who would be happier than they?
39048In Chapter XIX, a period was added after the chapter number,"Rest to   night?"
39048In her present condition, too?
39048Is it thus thou dost treat an honest man?
39048Is not that sword accursed which is not drawn against the foe?"
39048Is that true now also?"
39048Is the world too narrow for ye that ye come to die here?
39048Look me in the face, canst thou not?"
39048May we be allowed to relieve your Reverence of a little of this burden?"
39048One night she was aroused by the sound of a light tapping at her bedroom door, and her husband''s voice replied to her question of"Who is there?"
39048Perchance ye know it not, because fresh human heads are wo nt to be nailed over the gates of your Princes every day as a mark of recognition?
39048Perhaps by this time you have clean forgotten our dear acquaintance, pretty Mariska, the wife of the Prince of Wallachia?
39048She looked at the youth in despair, and said with a gasp:"Dost_ thou_ love this woman?"
39048Suppose_ I_ was obliged to fly in a similar plight, would you fling_ me_ out upon the high road instead of offering me a place of refuge?"
39048The friar who kept the gate came to announce that four queer- looking monks demanded admission, were they to be let in?
39048The mockery was flagrant, but was there among them all any who dared to enlighten Hassan?
39048The youth durst not ask her:"What is the matter?"
39048Then he will ask you:''Were you at Élesd on a certain day?''
39048Then what shall we do?"
39048They asked him why he, who had hitherto urged on the campaign, wanted to withdraw from it now that it was in full swing?
39048They have killed those whom I love, how can I fight in that army which was formed for them who were the occasion of the ruin of my beloved?"
39048Thou hast not lost her, eh?
39048Thou hast well looked after her?"
39048To what confession do ye belong?
39048Truly, many mysterious words are written in the heart, why can not everyone read them?
39048Was this all she had come for through so many terrible dangers?
39048What I ask thee is, where dost thou go a- plundering now of nights?"
39048What are they doing, very reverend sir?"
39048What business had you to think?
39048What could have put these solemn, melancholy thoughts into the heart of this girl, this child?
39048What crime had they committed that they should be arrested so unceremoniously?
39048What did she care that the battle was lost, that the glory of the Turkish Sultan was cracked beyond repair, so long as her husband remained to her?
39048What does that signify?"
39048What dost thou want?
39048What dost thou want?"
39048What dost thou want?"
39048What fool told your honour to kill them?
39048What had they done?
39048What has all this coming and going of foreigners to do with us?
39048What has become of Denis Banfy, I say?"
39048What have you seen and heard?"
39048What is going on here?"
39048What is money to him?
39048What is our own fate likely to be if we reject this poor woman?
39048What is the chain made of?
39048What is the matter?"
39048What is thy errand?"
39048What right have ye to ask for a remission of the tribute?"
39048What was he to do?
39048What will become of my son when I am gone, poor little Prince?
39048What''s the matter with your master?
39048What''s the matter?
39048What''s the price of this damsel?"
39048What, then, are we to do?
39048Whatever can be the meaning of it all?
39048When shall we settle this little affair?"
39048Where dost thou go a- robbing now, Zülfikar?"
39048Where is it?"
39048Where is she?
39048Where is the justice of that?"
39048Wherefore didst thou leave the armies of the Sublime Sultan in the lurch?"
39048Wherefore dost thou hesitate when thou hast come so far for this very thing?"
39048Wherefore, then, hast thou come at all?
39048Wherefore, then, hast thou come?"
39048Which is it to be?"
39048Which of us?
39048While they waited Raining could not help asking the magistrate whether it was far from there to the Barátfa inn?
39048Who could refuse thee anything?"
39048Who hath caused the delay-- thou, or the farmers of the taxes, or the tax- paying people?
39048Who hath sent thee hither?
39048Who knows, Yffim Beg, but what at this moment I may not be the Sultan''s slave- girl?
39048Who sent thee hither?
39048Who would undertake to undeceive him when a mere nod from Azrael might annihilate before the Vizier could realise that they were making sport of him?
39048Why canst thou not remain still for a moment that I may fire at thee?"
39048Why did you not speak more humbly?
39048Why do n''t you send for the doctor; why do n''t you be blooded?"
39048Why do n''t you strike back?"
39048Why do you ask us, then, why we are so late with the taxes?
39048Why do you look at us?
39048Why dost thou come hither in the darkness of night?
39048Why may I not embrace her-- like a sister-- why may I not say to her, as I say to thee,''I love thee, I live and die for thee?''"
39048Why not take refuge there?"
39048Why saddle the realm with war at all?
39048Why should He pay any attention to me?"
39048Why should Transylvania put on a mustard plaster because Hungary has a pain in its stomach?
39048Why should he not stand among the foremost statesmen of his age?
39048Why should the odalisk make a fool of him so?
39048Why should we poor Transylvanians suffer for the sake of the lean foreigners among us?"
39048Why should your Highness be anxious when there is such lots of money?"
39048Will not you come too?"
39048Wilt thou ever perceive that to sit on a stone bench in a damp dungeon is a very different thing to sitting on a princely throne?"
39048Wilt_ thou_ liberate her?"
39048With which of you am I to bargain?"
39048Would you hand this unfortunate woman over to her pursuers?
39048Ye learn Latin, I suppose, though no living being speaks it?
39048Ye would weep for me if I fell because of you, and I would weep for you if ye fell because of me-- but where would be the glory of it?
39048Yes, sir, not much money, I know, but suppose the child had never been born?
39048You thought, I suppose, that just as I was collecting armies, you would do me a great service by preaching war?
39048You thought, perhaps, you were doing me a service with your nonsense, eh?"
39048You would separate me from you for ever?
39048You, Zülfikar, my son, could you undertake to poison someone?"
39048Zülfikar dodged the lance which was turned in his direction, and said with a Pharisaical air:"What does your honour deign to inquire of me?"
39048asked Kucsuk Pasha;"is there not some other prison in the town?"
39048burst forth Teleki, quite upset by the jest,"play at cards when the enemy stands before us?"
39048can it be you?"
39048continued Magyari,"who empowered you to make the men of Transylvania fugitives, their wives widows, and their children orphans?
39048cried Apafi, rising from his seat in blind rage,"and where is that man?"
39048cried Nalaczi furiously,"where have you put it?"
39048cried the Beg, scarce able to contain himself for astonishment,"would you deceive me by hiding away from me a houri stolen from heaven?"
39048cried the Princess, covering her face with her hands;"that noble, worthy youth who loved Transylvania so well?"
39048cried the renegade at the top of his voice so that everyone could hear him,"is this the way thou dost deceive me?
39048did n''t I tell you all along to watch for that stroke?"
39048do n''t you see that the lesson is meant for them?"
39048dost thou not recognise me?"
39048growled the astonished Ajas;"but suppose we go for them ourselves?"
39048have they multiplied?"
39048how can such accusations affect us who have always been willing faithfully to fulfil your wishes?
39048how much do you require?"
39048in Wallachia?"
39048inquired Apafi,"how did he die?"
39048inquired Hassan mockingly,"has your hay fallen short too, then?"
39048replied Feriz stiffly;"then, if thine eyes be good, wilt thou tell me what regiment is now passing thy tent with martial music?"
39048said Azrael, turning towards Hassan Pasha;"is it not marvellous that Yffim should see armies when there is nothing but pretty peasant girls?"
39048said the Grand Vizier,"how long wilt thou torment thyself and offend the Sultan and thine own good friends?
39048snapped the robber,"what does your honour take me for, eh?
39048was changed to"Rest to- night?
39048was n''t I right?"
39048what do ye want?
39048what was that?"
39048where dost thou see this camp?"
39048where''s the barátfa inn?"
39048whither art thou running?
39048will you allow this unfortunate woman to rest in peace at my house, and can you assure me that the Sublime Sultan will espouse her cause?"
39048wouldst thou swim across this broad stream?"
18705''And what then will become of his goats if he leaves them?'' 18705 ''Are not I and my child dearer to him than all his property?''
18705''But confess now, do you really love me? 18705 ''For that very reason open, so that we two may have it all to ourselves?''
18705''Then I suppose I have eyes like a cat?'' 18705 ''What is it you want, you fool?''
18705''Where is Juon Tare encamping now?'' 18705 ''Who are you?''
18705''Who will defend me now?'' 18705 ''Why did you do so?''
18705''Yet if Juon were to ask for you, I suppose you would not say no?'' 18705 A magnificent picture, is it not?"
18705About the Maccabees, eh?
18705Am I bound to know when it is seven o''clock? 18705 And how is the young man progressing?
18705And if I wo n''t swear?
18705And if she does not say this, but voluntarily gives him her hand in order to save you from the persecutions of her family, what then?
18705And now you understand what I am driving at, do n''t you? 18705 And now, Dame Kardos, will you put the ladies up for the night?"
18705And suppose he is, what harm can he do? 18705 And suppose he says no?"
18705And that word which binds us together or tears us asunder?
18705And the castle?
18705And then, I suppose, she would have to pay the money?
18705And they are able to make a living here? 18705 And what sort of pieces do they act?"
18705And what will happen to it now?
18705And where were you just now?
18705And you were able to carry it on your shoulders?
18705And you, you great silly,said the countess to her husband in a bantering tone,"did you dream anything of me?"
18705Are there pretty girls abroad?--Might you not fall in love with them?
18705Are you afraid I shall do so?
18705Are you afraid of me, then?
18705Are you not afraid I shall take you at your word?
18705Are you out of your mind to ask for such a thing? 18705 Are you serious, Baron?"
18705Are you then a robber chieftain, a mountain smuggler?
18705Arrest me?
18705Because its expenses are greater than its revenue, I presume?
18705But can any of you tell me what has happened to her? 18705 But do n''t they leave their decorations or their wardrobe in pledge behind them?"
18705But do you know anything certain about him?
18705But doctor,whined old Lapussa,"you surely do n''t mean to say that the child has been poisoned?"
18705But if he wo n''t have it?
18705But is he trustworthy?
18705But seriously, countess, who could ever have lent you 40,000 florins?
18705But suppose I am afraid of being left alone in the house with so much money?
18705But suppose a girl wants to know?
18705But surely you are not thinking of going home so late at night?
18705But what about your lordship?
18705But what are you driving at?
18705But what could have induced a mere child to do such a thing, he is scarcely thirteen years old?
18705But what''s the matter? 18705 But where are we now?"
18705But where does the fire come from?
18705But where then will your reverence sleep?
18705But where''s the mould?
18705But why did she do so?
18705But why is not all this put to rights?
18705But why may others go in and I not?
18705But why will not the baron tell his wife all about it?
18705But will it not injure the respect you entertain for me if your name takes the place of Vámhidy''s in the gossip you complain of?
18705But, my lord,lisped Clementina, greatly agitated,"wo n''t those wild vagabonds outside disturb you?"
18705By the bye,said Kengyelesy, turning to Henrietta,"how does your ladyship like the Kengyelesy_ puszta_?"
18705By the way, Henrietta,he added suddenly,"have you chosen a lover yet?"
18705Can he say the prayer of condemnation without trembling?
18705Can not I speak to her?
18705Carelessly!--what do you mean? 18705 Come Onucz,"said the youth,"can Black Face make himself invisible then?
18705Could you not entrust them to someone else?
18705Did Fatia Negra appear at the hut in the ice valley?
18705Did he leave her?
18705Did not your ladyship then understand the allusion the count made just now when he asked you to love your husband a little more than hitherto?
18705Did you speak to the baroness herself?
18705Do n''t turn your fiery eyes upon it, or else it might-- eh, grandpapa, what do you say?
18705Do n''t you dance then?
18705Do n''t you keep arms in your house?
18705Do n''t you see the mourning in my hat? 18705 Do n''t you see, Onucz?
18705Do n''t you think that what John has just said is rather odd?
18705Do you know how long a month is to me? 18705 Do you know, my friend, the name of this?"
18705Does he ever look in here, or has he ever lodged with you?
18705Does not Maksi wear a sword by his side already? 18705 Domnule, are we quite alone?"
18705Eh? 18705 Eighty florins?
18705For what?
18705From whom did you hear all this, from the baroness?
18705Grossly?
18705Has the daughter of the cord[14] been married lately?
18705Have many children been born to the governor of the jail lately? 18705 Have they any connection with Henrietta''s wedding?"
18705Have you all gone mad?
18705Have you anyone here now?
18705Have you had enough?
18705Have you heard the news?
18705Have you lost your wits, Margari? 18705 Have you pluck enough not to be afraid of him, Domnule?"
18705Have you tried to get him to lay his three fingers on a copper crucifix?
18705He had an only daughter, Mariora by name,--and has your ladyship any idea of what Roumanian beauties are? 18705 How can you?
18705How did you know anyone was here?
18705How did you like the description of Bicètre? 18705 How do you know that?"
18705How do you know that?
18705How do you like the central figure? 18705 How does all this concern me?"
18705How is that possible?
18705How many of them are there then, and who is their manager?
18705How much do I want? 18705 How much have you in your sack?"
18705How on earth did_ you_ get here?
18705How so?
18705How so?
18705How was that, Margari?
18705How?
18705I do n''t see what there is to laugh at at such a question?
18705I hope there''s no danger?
18705I suppose you want me, then, to show your daughter how to cook?
18705I? 18705 I?"
18705If they perished on the spot, Sirrah, what business is it of yours? 18705 If you hold his honour so completely in the palm of your hand,"said she,"why do n''t you provide better for yourself and me?
18705In which direction?
18705Indeed?
18705Is it my fault?
18705Is n''t it true, father, that three suitors are courting me?
18705Is the door underneath the coining- shop?
18705Is your sword sharp, sir?
18705Is your wife up and dressed?
18705It is heavy certainly,said the other, panting beneath the strain,"how much does it hold?"
18705John, John, what are you going to do?
18705Like coals? 18705 Love her?"
18705Matilda,he asked,"what do_ you_ say?
18705May I ask with whom?
18705Me?
18705My dear Henrietta, have you read''The Mysteries of Paris?''
18705My head, eh? 18705 Nay, but surely you know?"
18705Nay, my good fellow, but are you quite certain you did not dream it all?
18705New comers, I suppose?
18705Night and day?
18705No mere Turkish maize, eh?
18705Not lie here?
18705Not your ladyship, I hope?
18705Of what quality is it?
18705Of whom do you speak?--whom do you want to kill?
18705Oh, there you are, eh? 18705 Only almost?"
18705Open the door for little Maksi; do n''t you know that he is not tall enough to reach the door- handle? 18705 Paul,"said the old man to the young journeyman,"was not Fatia Negra here before us?"
18705People are talking of a certain_ bill_ which you have given in your sister''s name?
18705Plenty of grinding going on, Paul?
18705Really? 18705 Sha n''t we turn into the castle yard?"
18705Shall I write to him?
18705She leaped in then?
18705So they made him cold against the winter time?
18705So you really think he loves you violently?
18705So you think he will be bold enough?
18705Surely Juon was not dead?
18705Surely she is not dead?
18705The gentry can sit where they please, I presume?
18705Then God grant you plenty!--By the way, does the wind still blow through the crevices of the prison door at Arad?
18705Then I shall only have to wait another week?
18705Then I suppose you think it was the innkeeper himself who robbed me?
18705Then according to that you also are in danger on my account?
18705Then how do you know that he is hard by?
18705Then it is money you want, eh? 18705 Then it was he who persuaded you to take this step?"
18705Then there is company there, eh? 18705 Then what do you think I ought to do?"
18705Then what''s the matter?
18705Then where''s your master?
18705Then who is carrying on the house?
18705Then why do n''t you marry?
18705Then why do you remain here all alone?
18705Then wo n''t you allow your men to drink my health in a glass of wine, since they are actually on my domains?
18705Then you do not advise me to give Henrietta to Baron Hátszegi to wife? 18705 Then you have a wife?
18705Then you met him there?
18705Then you really mean to break away from everything one day?
18705Then you really mean to escort my wife to Pest?
18705Then you still love Fatia Negra?
18705Then your sword is sharp, sir, eh?
18705Then, do you know him any better?
18705They are not robbers, are they?
18705They are such wicked men, surely?
18705To the baron?
18705To the theatre?
18705To what do I owe this extraordinary pleasure?
18705To whom? 18705 Veil or myrtle wreath?"
18705Was she veiled?
18705Was your letter an insulting one?
18705We are quite by ourselves; what is it you want, my good fellow?
18705We shall scarcely be able to prevent it, my lady, for how can we warn the dwellers in the mountain hut of their danger? 18705 Well my dear little grandchild,"said Mr. Demetrius, motioning Henrietta to take her place at the table with the others,"have you made up your mind?"
18705Well, and what next?
18705Well, but he''s a splendid fellow, is n''t he?
18705Well, my dear fellow, do you feel quite well again now?
18705Well, old fellow, is the wine good?
18705Well, thou bloodthirsty man, what has happened? 18705 Well, what has happened?"
18705Well? 18705 Well?"
18705Well?
18705What are they?
18705What can not be? 18705 What care I about the night?
18705What do you know about it?
18705What do you mean by cross- examining me in my own house?
18705What do you mean by that?
18705What do you mean, sir?
18705What do you say to its contents?
18705What do you want here, eh?
18705What does the man want? 18705 What for?"
18705What guarantee have you of that?
18705What has happened?
18705What has happened?
18705What has he done?
18705What has he done?
18705What has such nonsense to do with me?
18705What have you done with the baroness? 18705 What is in your mind, Countess?"
18705What is it?
18705What is not true?
18705What is she doing there?
18705What is that row going on next door?
18705What is the matter with her ladyship?
18705What marvel do you expect me to relate?
18705What must I do first then?
18705What penalties?
18705What secrets do those miraculous papers contain?
18705What steeple is that in front of us?
18705What was the matter with her?
18705What will you gain by his death? 18705 What would you do?"
18705What''s that to you, you rascal, eh?
18705What''s the matter with little Maksi? 18705 What, actors in this village?"
18705What, light up? 18705 What?"
18705What?
18705What?
18705When did you bring the new machinery here?
18705When?
18705Where have you been? 18705 Where is the baroness?"
18705Where? 18705 Where?"
18705Where?
18705Wherefore, Anicza?
18705Whither?
18705Who is that?
18705Who is there?
18705Who knows?
18705Who? 18705 Who?"
18705Who?
18705Whom shall we come upon unexpectedly?
18705Why are you angry, and with whom?
18705Why are you not asleep now like your companion?
18705Why can not I go into the house as well?
18705Why did you do that?
18705Why did you irritate him when he was mad enough already?
18705Why did you not box his ears?
18705Why did you not return home?
18705Why do n''t they seize him then?
18705Why do n''t you have a pipe then? 18705 Why do n''t you let in little Maksi?"
18705Why do you frighten my wife to death?
18705Why do you take these with you?
18705Why not, pray?
18705Why not? 18705 Why not?"
18705Why not?
18705Why should I? 18705 Why, do n''t you know that the bill is for 40,000 florins?"
18705Why, pray?
18705Why, what can you be thinking of?
18705Why, where do they come from?
18705Why?
18705Why?
18705Why?
18705Will nobody answer?
18705Will you swear to be her husband in the way you promised to swear?
18705Wo n''t the gun go off?
18705Would you have dared to have that done to you, Margari?
18705Yes, I was angry with him then, but there are circumstances which may reconcile a couple of would- be duellists, are there not?
18705You did not hear it, sirrah?
18705You do not know then, Domna, who I am? 18705 You dolt,"she whispered back,"have you not learnt yet that the lady of the house should be introduced to her guests not last, but first?"
18705You mean you will only have to wait another week for me to cease to be your husband under a mask and become your real, true husband, eh? 18705 You said just now that you had insulted Hátszegi, did you not?"
18705You see there are various little cash payments he will have to see to, is he clean handed?
18705Your honour,said he,"are we going to stop at all?
18705''Did he come hither?''
18705''Has that two hundred ducats, the price set on my head, tempted you?
18705''Is there anything wrong?''
18705''What sort of a beast do you want to kill?''
18705''What''s the row?''
18705''Who are you that you can resist the arm of Juon Tare?
18705--''Your child?''
18705--It was just as if a viper had stung me.--''Ursu sick?''
18705A horrible place, eh?
18705A little time after he had withdrawn, however, the old man said to Madame Langai:"What are you doing Matilda?"
18705A voice within her reproached her for hating this man so long-- how could she have done it?
18705After all that is in these papers?"
18705Am I a clockmaker or a bell- ringer?
18705And did anybody else see it?"
18705And if God and my dead hand had not defended him, he would have become a suicide and you knew it not-- wherefore?''"
18705And then what sort of a thing_ was_ a fiddle?
18705And what now if Fatia Negra, contrary to his oath, were to make use of this poison against his fellow- men?"
18705And what will the present be?
18705And what, pray, can you do in case they thus compel her to become his wife?"
18705And who was the man himself?
18705And will you please, Henrietta, look after my guests while I lie here in swaddling bands?
18705And you are actually preparing to go to the theatre when things have come to such a pass?
18705Anicza betrayed him and brought down the soldiers upon him, yet what did_ she_ get by it?
18705Are you aware that your infinitely good sister has honoured the 40,000 florin bill also in order to save you?"
18705At a pace''s distance from danger she ceased to tremble and calmly addressed them:"What do you want?"
18705Besides, what do you want me to tell you?
18705Besides, whom had she to fear?
18705But are you sure it wo n''t make your head ache?"
18705But even if she were to meet him, why should she be afraid of the eccentric old man?
18705But how surprised his honour will be when he gets to Promontor to see Margari open the carriage door for him?
18705But suppose Margari were to make a clean breast of it?
18705But suppose even this letter did not make Hátszegi come forth?
18705But then that wretched royal mandate?
18705But was it right to divulge a secret?
18705But we all saw her-- did we not, gentlemen?"
18705But we''ll defy it, wo n''t we my lady?
18705But what have you got to do with him I should like to know?
18705But what of Henrietta, the intended bride?
18705But what then was the key to this horrible mystery?
18705But what then?
18705But what was he going to do with them?
18705But which is the bride, your lordship?
18705But why should she show them to anybody?
18705CONCLUSION POOR PLUTOCRATS CHAPTER I BOREDOM"Was it you who yawned so, Clementina?"
18705Ca n''t you come inside instead of standing and bawling there?"
18705Come out this instant, Sirrah, do you hear, or do you want me to come and fetch you?"
18705Come, you are not afraid now, surely?"
18705Could any man have asked his wife for a confession more tenderly?
18705Could it be sheer curiosity, he thought?
18705Could it be the right word?
18705Did Hátszegi know that she understood Latin?
18705Did I take him for a bill poster?
18705Did robbers then speak a dialect peculiar to themselves?
18705Did you imagine that the girl''s relations would support you?
18705Did you see her?"
18705Do n''t you remember?"
18705Do n''t you want, now, to cut off the hands of my little child?
18705Do you know what a blood- bear is?
18705Do you love her?"
18705Do you remember that night in the ice valley and how shamefully you betrayed me there?
18705Do you suppose I have travelled five and twenty miles for the pleasure of wishing_ you_ good evening?
18705Do you think I am dreaming or lying?"
18705Do you think I cared what I signed then?
18705Do you understand?"
18705Do you want me to ring for the footman?"
18705Do you want to save your head?"
18705Fate is very much mistaken if it fancies it will get the better of us, eh?
18705First quarter, new moon, full moon, last quarter, all this have I watched through and never saw you once, where have you been?"
18705Had not the magistrate seen him give the wretched man money to run away with?
18705Has anybody been annoying him?"
18705Has it anything to do with the good news with which he meant to surprise him?
18705Have you ever tried to make him kiss the amulet on which is the image of St. George and the Dragon?"
18705Have you never regarded the affair from its practical side?
18705He asks: is she alive?
18705He did not call for assistance( why should the whole world be taken into his confidence?
18705He must indeed be in league with the devil-- else how could he have got there, invisibly, so long before them?
18705Henrietta gazed after him in amazement-- whatever was he going to do there?
18705Henrietta, poor thing, had not the spirit to answer him back:"If you knew this, why did you marry me?
18705How could he get hither invisibly through all the ambushes set for him?
18705How could you possibly get a fiddle into that?
18705How did he come hither?"
18705How did the jewelry get out of his hands into Henrietta''s?
18705How indeed could you remain all alone in the room of a suicide?
18705How much do you want?
18705How much?"
18705How was it possible that two men who called themselves friends, could ruin one another thus in cold blood?
18705How was it that he remembered nothing about it, he who generally used to sleep so lightly that the humming of a midge was sufficient to awake him?
18705How was she to know whether such trinkets were worth thousands or whether they could be bought in a pedler''s booth for a few pence?
18705I can not wheel them in front of me on a barrow can I?
18705I do n''t care what it is, so long as I get a life- long sinecure-- suppose we say his bailiff, or his librarian, or his secretary?
18705I have indeed an only daughter, a pretty girl and a good girl, too, but what''s the use of that?
18705I have only to press my finger and your head would be shattered-- and yet you dare to have it out with me?
18705I hope you are not hurt?
18705I hope your ladyship will take part in it?"
18705I mean the hero on horseback with the standard in his hand?"
18705I said that?
18705I said,''What do you bet that he is not quite near and we shall come upon him to- morrow?''
18705I say, grandpapa, if you''ve lots of money, you will know everything at once without learning it, wo n''t you?"
18705I suppose you will not let him come with me?"
18705I''m getting an old man now, and what''s the good of my scraping together and piling up all these ducats if nothing comes of it all?
18705In a scarcely audible voice he enquired:"And has Henrietta refused to honour that bill?"
18705In reply to his hallooing, a hoarse voice resounded from the taproom:"Who is it?
18705Is anything amiss that your lordship comes on foot?"
18705Is he out of danger?"
18705Is it not so?
18705Is it not your duty, I say, to find out who and what he is and everything relating to him?
18705Is it your ambition, my friend, to become public prosecutor?"
18705Is n''t that a humiliation for a woman?"
18705Is she alive?"
18705Is that why you want to catch me?
18705Is your master at home or is he not?"
18705It was not without difficulty that he put the rapacious question:"Will your honour do me the favour to give me this promise in writing?"
18705John grew yellow with rage:"How dare you talk like that of anyone you do not know?"
18705Juon Tare actually had him in his hands, yet what was the result?
18705Landlady, wenches, or whoever you are, ca n''t you creep out of your hole?"
18705Lawyer?"
18705Madame Langai thereupon turned to her father:"What is the cause of this wondrous change?"
18705May I ask you to make ready for their reception?"
18705May I make use of your writing table?
18705Mr. Sipos, would you be so good as to place these documents in the hands-- of the proper person?"
18705My bear may run-- how about yours?"
18705Or do you only come hither with evil designs?
18705Or has the fellow never cast eyes on a fiddle?
18705Or that I cross myself and turn away whenever a woman looks at me?
18705Ought I not to fight, after such an insult?"
18705Perhaps she would like some leaf- cake?
18705Preserves?
18705Standing on the threshold she enquired with a trembling voice:"Is anybody in?"
18705Surely she would not proclaim me, whom she loved so much, a forger for the sake of a paltry 40 florins?
18705Surely your ladyship knows that I am the strong Juon-- Juon Tare?"
18705That is the end of all your thoughts, eh?"
18705The countess interrupted her_ roulades_ for a moment:"You saw it, eh?
18705The old man addressed him while still a good way off:"_ Che timpu?_"[17][ Footnote 17: What sort of weather?]
18705The priest shook his head as if he would have said:"Strong men have given up the task, what can a weak woman do?"
18705Then he rapped lightly with his fingers and I heard the voice I knew so well:''Mariora, are you asleep?''
18705Then what sort of sugar was used, and where was the spoon?
18705Then, you think, Mr. Lawyer, it will be as well to marry Henrietta to the baron, eh?
18705There was not a line of writing along with them, but was there any necessity for it?
18705They will never guess that, will they?"
18705Was there a covert allusion behind these words?
18705Was this an habitual diversion of these wealthy magnates, or was it only Hátszegi''s bizarre humour?
18705Was this the fact?
18705Well?"
18705What can they deprive him of?
18705What can you do now that your secrets are discovered?
18705What did you feel?"
18705What do you mean?"
18705What do you want?''
18705What had become of that beautiful handwriting of hers which had resembled copper plate?
18705What had become of the lady?
18705What had happened during the night?
18705What had she eaten yesterday evening?
18705What had the young lady been in the habit of eating and drinking?
18705What happened to her after that meeting?
18705What has happened?
18705What have you been doing with yourself all this time?
18705What have you done with our friend Leonard''s wife, I say?"
18705What if she fell into the hands of the robbers whom they were now actually pursuing through the woods?
18705What if she had lost her way?
18705What if the door should be shut?
18705What is all this cock and bull story you keep on spouting out concerning organized robber bands and mysterious chieftains?
18705What possible objection could he have against the district?
18705What should she say to her husband if he should notice them?
18705What sort of folks are they?"
18705What the devil did the baron want with the fiddle at all?
18705What was forty florins to Henrietta?
18705What was the end of it?"
18705What was the motive for such a transfer?
18705What were you doing there?"
18705What would be the result of her action?
18705What would become of her?
18705What would they not have to say to one another?
18705When every document had produced its expression, he remarked in a soft gentle voice:"Well, my daughter, what do_ you_ think of the affair?"
18705When one pursues the enemy in time of war, does one think of food or fodder?"
18705Where did you hit yourself?
18705Where did you hit yourself?"
18705Where should she go?
18705Where''s your little girl?"
18705Which of us would recognize those footsteps first?
18705Which way do you prefer to go_ via_ Csongrad or_ via_ Szeged?
18705Whither lies the way, to the right or to the left?"
18705Who are you that Juon Tare can not put to silence?''
18705Who compels you to?
18705Who could ever have thought that so frivolous a woman would have had so much feeling for her friend?
18705Who could have hit upon the idea of sending this jewelry?
18705Who could tell?
18705Who could this terrible man, this accursed wretch, be?
18705Who goes to the theatre then?"
18705Who had the courage to ask him?
18705Who is able to answer such questions?"
18705Who is he?
18705Who knows whether it might not after all have been as well for Vamhidy to avoid any meeting whatever with-- the widow of the late Baron Hátszegi?
18705Who told you that?"
18705Who was coming?
18705Who would go to the trouble of totting up extra figures for trifles of that sort?
18705Who would receive her?
18705Who yawned so loudly behind my back just now?"
18705Who''s at home?
18705Who''s at home?"
18705Whom did she recognize in Fatia Negra?
18705Why could he not come?
18705Why could they not seize this famous robber?
18705Why did it not occur to you to court me before?
18705Why did you not leave me then to him with whom I should have been happy if poor?"
18705Why do n''t you frequent the coffee- houses and go to a dance occasionally?
18705Why do n''t you let him come to me when he wants to come?"
18705Why do n''t you mix in society like other young men?
18705Why do you laugh?"
18705Why do you tremble so?
18705Why does she play her tricks with such people?
18705Why, comrade, where have you been in hiding all this time?"
18705Why, what could it matter to the honest creature whether the land was good or not, it was surely all one to her?
18705Why?"
18705Will 200 florins be enough?"
18705Will it really come to pass?"
18705Will nobody answer?
18705Will you be satisfied with a yearly salary of three hundred florins with your board and keep?"
18705Will you do what I ask you, my dear, good Margari?"
18705Will you really take my daughter to wife?"
18705Wo n''t your ladyship rest a little in the adjoining room?"
18705Would he tell the lacqueys to turn Hátszegi out of the house?
18705Would you come and stand outside my iron bars and speak to me now and then?"
18705Would you like to know that I''m such a block, a clod, that no other eye but yours takes any pleasure in looking at me?
18705Would you love me if I was in prison?
18705Would you love me if I were a ragged beggar?"
18705Would you love me if I were pockmarked?"
18705Would you still love me if I were to deceive you and we d another?"
18705Yet nobody likes the idea, eh?
18705You are sure you do n''t mind tobacco smoke?
18705You know I love my pipe, and how can I smoke it in a covered carriage?"
18705You see that crucifix on the altar?
18705You shall have the choice of your resting place, where would you like to sleep?"
18705You will do this for my sake, dear Margari, will you not?
18705Your ladyship will really allow me?
18705_ After this!_--after_ what_?
18705asked Mr. Sipos in a tone of friendly familiarity;"did the doctor call to see you to- day?"
18705bellowed Squire Gerzson, so venomously that the"why not?"
18705by the soul of thy father I charge thee-- where is the hostess?"
18705come and attack us?--alone, against so many?"
18705cried Hátszegi at last losing all patience,"you do n''t suppose that your blockhead of a bandit is lying in wait for me, do you?
18705cried Margari,"why me?
18705cried the count,"what do you say?
18705cried the old man angrily,"you do n''t mean to say_ you_ have looked into them?"
18705exclaimed Hátszegi,"how the devil can they disturb_ me_?"
18705fly from a man whom I have just called out?"
18705he cried,''what are your hundred ducats to me?
18705he observed irritably,"do n''t you observe that Henrietta is looking out of the window again?
18705he resumed,"what is the good of it all?
18705how are you going to make a poor housewife out of a girl who has been rich?
18705how are you?
18705in the midst of the forest?"
18705is that the end of it?"
18705it''s a whole month since I saw you?"
18705mocked the old man,"so Fatia Negra is afraid of you, eh?"
18705not married yet, eh?"
18705or would he send him word to wait in the ante- chamber, as he himself had waited at Hátszegi''s, and then put him off till the morrow?
18705roared Mr. Gerzson,"I suppose you''re sleepy, you lazy good- for- nothing?
18705sighed Juon Tare,"how can I answer that, I who can see neither heaven nor earth?"
18705surrender a whole third of the property to them without any deduction?"
18705the priest?"
18705this dress and that_ coiffure_ hardly suit the countess''s style of face-- eh?"
18705what do you mean?"
18705where did you leave the Baroness Hátszegi?"
12935''As you are with me?'' 12935 ''Can I trust you?''
12935''Drain the marsh? 12935 ''How''ll they manage now?''
12935''I hope it''s to your taste, my lady?'' 12935 ''Is it so long as that?''
12935''Is-- any soul-- from Keituri-- here in-- church to- day?'' 12935 ''Once upon a time...''?"
12935''Saying-- about me...?'' 12935 ''Tell me,''she says at last,''how long are you going to go on with this wandering life?
12935''That''s for him?'' 12935 ''Think?
12935''Tis hell-- and in hell you''re always wanting something to wet the tip of your tongue-- I''ve read that somewhere, have n''t I? 12935 ''Why should n''t I?
12935''Why, d''you think I''d lose it on the way?'' 12935 A farm?"
12935A few deep lines-- and what more?
12935A flower, then-- or what?
12935A lock of hair or something? 12935 Again-- would you_ wish_ to join your life with mine?
12935All save those...?
12935All? 12935 Am I to be taken for a boy?"
12935Am I? 12935 And I have been waiting,"he whispered tenderly,"for whom, do you think?
12935And I that am blooming now for the second time-- should I not know? 12935 And can you see them from outside?"
12935And could n''t you live with them?
12935And could you let her? 12935 And do you know what I think?
12935And do you know what I was thinking as I walked behind the plough? 12935 And have I dared all this, Olof?
12935And have you felled all those, all by yourself?
12935And how should I be? 12935 And how we played snowballs on the way home from school?
12935And if she chooses to give herself-- what then?
12935And is it really like that, I wonder?
12935And is it really you? 12935 And make your friend sad too-- by telling things no friend could understand?"
12935And never care what people said?
12935And one thing more-- could a daughter of Moisio venture to share the lot of a poor settler? 12935 And perhaps"--her voice was scarcely audible now--"perhaps you can not take more than you are able to keep?"
12935And she kissed you, I suppose?
12935And the husband,asked Olof eagerly,"did he find out?"
12935And was it just for sorrow, like?
12935And what about the master of the house?
12935And what about you?
12935And what else?
12935And what then?
12935And what then?
12935And what''s the name of your place there?
12935And what''s the news in the place? 12935 And where is your window, then?"
12935And where were you-- that time?
12935And who else should do it on such a day? 12935 And who''s to cut it loose, out there in the dark and all?"
12935And whose lad are you, little man?
12935And why did n''t you say that before-- when you were here last?
12935And you will not think of me with bitterness?
12935And you''ll be just the same now-- as if nothing had happened-- will you?
12935And you''re not angry now?
12935And you, that have suffered most of all-- what had I left for you? 12935 And you...?"
12935And your princess-- is she at home, may I ask?
12935And...?
12935And_ would_ you swim across with me if I carry your clothes?
12935Are you afraid of him?
12935Are you going-- home?
12935Are you sure you knew what I meant?
12935Ay, why must we say good- bye now?
12935Because-- shall I tell you?
12935Build a house...?
12935But are n''t you fond of them?
12935But did you not know that before? 12935 But have you loved them really-- in earnest?
12935But how many windows are you going to have-- and how many rooms? 12935 But how-- when it is yourself-- don''t you know?"
12935But is her love deep and strong enough for her to forget all else, and give herself up fully and freely to her lover?
12935But suppose I''ve made up my mind?
12935But suppose she''ll have nothing to do with you?
12935But then-- if he should not come? 12935 But what do folk say to it?
12935But what more could you...?
12935But what was she doing there?
12935But what-- how did they come there?
12935But when they are really, really happy...?
12935But which of them is it?
12935But why do you live so?
12935But why...?
12935But you, Clematis-- could you care for me; could you not love me altogether, if you knew I had loved another before?
12935But, Olof, are we...?
12935But-- what?
12935Ca n''t he say anything? 12935 Ca n''t you see anything?"
12935Can anything be cruel that is meant in love? 12935 Can everyone kiss like you?"
12935Can you ever forgive me?
12935Can you not see how cruel it would be-- cruel to her beyond all others?
12935Can you swim?
12935Care? 12935 Comrades?
12935Could n''t you feel it was a friend and no''stranger''when my hands closed over your eyes?
12935Cushions are soft, and curtains hide,-- What would somebody say if they spied? 12935 Daisy....?"
12935Dearest,--You will not be angry because I write to you? 12935 Dearest?"
12935Defy me, would you?
12935Did I frighten you?
12935Did n''t you know I was coming? 12935 Did someone show you that?"
12935Did you make the coffee?
12935Did you see it yourself, then?
12935Did you see?
12935Did you think I should give you an ugly name?
12935Did you_ give_ that yourself?
12935Do n''t you see?
12935Do you hear? 12935 Do you know what I think?
12935Do you know what you are? 12935 Do you live a long way away?"
12935Do you mean it, Olof?
12935Do you remember the story I told you? 12935 Do you remember the time when you first began to care for me?"
12935Do you think I might dare?
12935Do you want me to love you?
12935Doing? 12935 Drink-- is that all you''ve come for?"
12935Eh? 12935 Eh?
12935Escape? 12935 Fairy tale?"
12935Father... is that your last word?
12935Find ourselves...?
12935First- rate institution, is n''t it?
12935Forgive...?
12935Friend?
12935Frightened? 12935 Go on-- what happened then?"
12935Go on-- your sister is sitting on your lap, looking mischievously into your eyes...?
12935Good evening-- won''t you come in?
12935Got any cigarettes?
12935Guess what I''ve been thinking of to- day all the way home?
12935Guess? 12935 H''m... well, say thirty marks?"
12935Has the sun eyes too, I wonder?... 12935 Have n''t you started yet?"
12935Have you suffered?...
12935He-- who?
12935Her betrothed, maybe?
12935Hiding your face, and trembling...?
12935Ho, are you? 12935 Ho, so you think that''s fair, do you?"
12935How can I ever go? 12935 How can I refuse you anything?
12935How can you ask? 12935 How can you speak so?"
12935How could I ever think of you with bitterness-- you who have been everything to me? 12935 How could I help it?"
12935How d''you reckon to get back?
12935How many are there?
12935How should I ever care for any other?
12935How should I guess?
12935How''s that? 12935 I had n''t finished, you know....""What-- not finished yet?"
12935I say-- is this your first time?
12935I was not thinking of myself...."But of...?
12935I was so afraid you would not come-- that something might have happened...."And what could happen, and who could keep me from coming to you? 12935 I wonder, now, if you''d give me one-- one of the red ones yonder-- if it''s not too much to ask?"
12935I''ll talk to you about it all another time-- do you understand?
12935If it were for your sake I feared?
12935If you can not forgive me, then kill me, at least-- or must I do it myself?
12935In a hurry, are n''t you? 12935 In the parlour?"
12935Is it any wonder?
12935Is it possible?
12935Is it really so...?
12935Is it really true, Olof? 12935 Is n''t it strange to have cared very much for a thing-- and then one day to feel it as nothing at all?"
12935Is that some of them?
12935Is the master at home?
12935Is this Inkala?
12935Is this the end?... 12935 Is your father still alive?
12935Isosuo marsh?
12935Koskela-- well, old man there he died last spring, and they say...."Died?
12935Koskela? 12935 Kyllikki, is it true?"
12935Kyllikki,he whispered entreatingly,"have you forgiven me-- everything?"
12935Made up your mind, have you...?
12935Marry her?
12935May I ask you something?
12935May I put them there again?
12935May I sit here like this?
12935May I-- may I keep this?
12935May I...?
12935Mind if I lose the axe?
12935More than anyone else in all the world?
12935More? 12935 More?"
12935Mother and son? 12935 Must you go now?"
12935Must you?
12935Must...? 12935 My mark?
12935Nay; why should I be? 12935 Need you ask?"
12935News?... 12935 No?
12935None?
12935Not-- not as friends?
12935Now, how on earth did you guess that?
12935Now-- was it just now she spoke?
12935Oh, do n''t you understand? 12935 Oh, how could I ever say it-- how could I be so thoughtless and selfish and cruel...?"
12935Oho, so you''re old friends, it seems? 12935 Olof, can you say that of anything between us two?"
12935Olof, what does all this mean?
12935Olof,said Kyllikki softly, taking his hand,"will you tell me what you are thinking of just now?"
12935Olof,said the girl, after a pause,"what shall I have to hold in my lap when you are gone?"
12935Olof,she asked eagerly,"are you very busy?"
12935Olof,she murmured, her voice quivering with tender anxiety--"Olof-- dearest, what does it mean?"
12935Olof-- what is it?
12935Olof...?
12935Olof?
12935Or must I hate you and despise you? 12935 Or perhaps you have seen so many others since-- rowans and berries and flowers-- that you ca n''t, remember one from another?"
12935Pansy, why do you hide your eyes? 12935 Passion?"
12935Ready?
12935Really-- four years, is it as long as that...?
12935Sad?
12935Shall I ever forget you-- you, and this evening?
12935Shall I speak to her?
12935Shall I tell you what it is, then?
12935Should I go home, I wonder? 12935 Sit down, wo n''t you?
12935Small they may be-- but how many are there?
12935So that''s his way, is it?
12935So that''s it? 12935 So-- that''s it, is it?"
12935Sober? 12935 Some fairy tale or other?"
12935Something you ca n''t tell_ me_, Daisy- flower? 12935 Stranger, you say?"
12935Stranger?
12935Swim?
12935Take them-- will you? 12935 Tell you?
12935That one? 12935 Then why should I need one?"
12935There was just an old story that came into my mind-- may I tell it to you, now?
12935There''s no boat anywhere near?
12935There, and what more was I going to say? 12935 There-- what''s the meaning of that, if you please?"
12935These things-- is it safe to undo them?
12935Under the eyes, for instance?
12935Up in the loft, then?
12935Warm and deep-- a thing complete?
12935Was it just a young girl?
12935Was she happy too-- more than he?
12935Was that a nice thing to say, now?
12935Was that you, Life, that struck so heavy a blow? 12935 Well, and how does it begin?"
12935Well, and what do you say now?
12935Well, and what then? 12935 Well, here we are again-- staring at each other-- what?
12935Well, how does it feel?
12935Well, we''re friends now, real friends, are n''t we?
12935Well, who''s to go first?
12935Well, why do n''t you say something? 12935 Well, you''ve heard, maybe,''twas Mattila''s Tytto won the first prize at the cattle show?"
12935Well-- what are you sitting there writhing about for like a sick cat? 12935 Well?"
12935Were they so poor as that?
12935What are we to do?
12935What are you laughing at? 12935 What are you thinking of?
12935What did I say?
12935What did he tell you?
12935What do they mean, the bright little stars, That shine and sparkle above? 12935 What do they mean, the four little stars, That shine so bright in the sky?
12935What do they mean, the two little stars, That shine in the sky so clearly? 12935 What do you mean-- are you trying to drive me mad?"
12935What do you want in here? 12935 What does it matter what we think?
12935What for? 12935 What for?"
12935What happened after, to the girl with a mark above her heart, and to him that made it?
12935What happened? 12935 What have I done?
12935What is it, Pansy?
12935What is it?
12935What is it?
12935What more? 12935 What shall I do if he comes-- what shall I do?"
12935What then, my son?
12935What then?
12935What''ll that be, I''d like to know? 12935 What''ll you have to drink?
12935What''s all the noise about?
12935What''s come over him now?
12935What''s happened now?
12935What''s he doing in the gang, anyway? 12935 What''s in your mind now?"
12935What''s it to you whether I choose to sing or pray?
12935What''s mistress all so sorrowful about? 12935 What''s taken him all at once?
12935What''s the matter, then-- did it hurt?
12935What''s the story?
12935What''s this about the rapids?
12935What''s this, what''s this?
12935What''s to come of you, hey, d''you think? 12935 What-- child, you are crying?
12935What-- what do you mean?
12935What-- what is it?
12935What-- what makes you talk like that?
12935What? 12935 When will they be up?"
12935Where are you going-- what?
12935Where are you, Pansy, little friend? 12935 Where else should they be?"
12935Where''ll it be?
12935Where-- where do you come from, then?
12935Who comes here?
12935Who is it? 12935 Who''s going down?"
12935Who''s this out and abroad so late?
12935Why are you trembling, love? 12935 Why are your eyes cast down?"
12935Why did my sister die? 12935 Why do they follow me still?
12935Why do you think that, mother? 12935 Why not,"he said at last,"if it is something that could only add needlessly to the other''s burden?"
12935Why not? 12935 Why not?
12935Why not?
12935Why, did n''t you know? 12935 Why,"said he gaily,"do n''t you see?
12935Will you be good enough to tell me what all this means?
12935Will you come over here if I come to fetch you? 12935 Will you sell it,"he whispered--"sell your fiddle?
12935Will you sell it? 12935 Will you take it, with all that it means...?"
12935Will you take it?
12935With you? 12935 Wo n''t you-- won''t you tell me what she said?"
12935Wonder what she will think, when I do n''t come to the station to meet her there? 12935 Would n''t it be as well to send a couple of baulks down first, for whirlpools and hidden rocks?"
12935Would you-- would you really care to... with me?
12935Yes, yes.... And, do you know, Olof...?
12935Yes...? 12935 You are not so well to- day?"
12935You ca n''t get back along this bank?
12935You do n''t say so? 12935 You here?
12935You knew him, maybe?
12935You say-- you are his by right? 12935 You want me to write something, then?"
12935You want...?
12935You were n''t happy last summer?
12935You, is it? 12935 You-- have you too...?"
12935You-- what''s that for? 12935 You?"
12935You?--no, how could you? 12935 Young?
12935Your friend-- is she up yet? 12935 Your wedding night?"
12935_ Marry her_?
12935_ Your_ wedding night? 12935 ''A little more, if you please, my lady?'' 12935 ''And what then?'' 12935 ''Father? 12935 ''Give it him just as it is?'' 12935 ''Hard things they say, brother-- that you play with women''s hearts.... Is it true?'' 12935 ''How many times have you promised, with tears in your eyes, and done the same again? 12935 ''Only you said-- didn''t you say Olof was staying your way just now?'' 12935 ''Tis the best sort you''ll be wanting, I take it?
12935''Twas a lover, then?
12935''What''s this?''
12935''What''s wrong?''
12935''Where shall I set the mark?''
12935*****"Could n''t you-- couldn''t you come across-- just for a moment?"
12935A few quick beats, a pause, then on again-- what is it?
12935A glorious life-- though there''s trouble, too, at times-- danger and hurt; but who cares for that?
12935A knocking...."Ghosts, eh?
12935A lightning thought came into his mind: was there_ anything_ that was unchanged, though the setting seemed as it had been?
12935A question only-- showing in itself how deeply I love her?
12935AT SUNRISE"The loveliest hour?"
12935About the girl and her lover and the mark on her breast?
12935After that he seemed to be thinking for a moment, then suddenly he asks,"Are you fond of flowers, Pansy?"
12935All mine-- mine.... Oh, why do you sit there so?
12935All of them look astonished-- what''s this come to see them now?
12935All the rivers of all the world-- Who cares if he swim or sink?"
12935All these strokes and lines-- what''s that?
12935All you men come here when you''re tired and worried and ill, and we cure you-- isn''t that it?"
12935And I knew nothing-- how should we have known?"
12935And I stood and looked as if a miracle had come, and said to myself, should I speak to her, or just go by?"
12935And do you keep them in your window?"
12935And does he still think as before?
12935And even that.... Was n''t it the men that wanted the State to take over all children, what?
12935And for myself-- what do I care now?
12935And here''s the seat of honour-- isn''t it fine?
12935And his father before him...."Look back, you say?
12935And how can I ask more of you, after all you have given me?
12935And if so-- to whom?...
12935And mother and he are both waiting for you to come home-- for brother Heikki is too young to take over the place....''"''Do you really think so?''
12935And perhaps you''ve been waiting for him, then, all these years, when you said''No''to one after another?"
12935And see there on the slope-- a couple of empty sledges on the way back-- isn''t it fine?
12935And shall I tell you, just for once, what you are to me?"
12935And she, the looker- on, finds it strange that the girl should not see.... What is going to happen now?
12935And so it must be, or what would our love be worth?
12935And so they talked together, in question and answer and dispute...."What am I working out here all alone for?"
12935And the girl?"
12935And the joy in his pale, thin face-- it was a wonderful sight....""And the mother?"
12935And the other-- who''s he?"
12935And we feel it and thrill at what is coming, and ask ourselves-- will it be to- day?
12935And we often go over to the old place, and father and mother come to see us here....""Yes, yes.... And how are they at home?
12935And we''re to have all the pain and trouble-- and the State to pay-- noble and generous, are n''t you?
12935And what I asked for then, and you gave me?
12935And what did we swear to each other then-- have you forgotten?
12935And what do they mean?
12935And what else?
12935And what had he come to in the end?
12935And what''s the mischief now?"
12935And when a bit of a chap from God knows where comes along, and he''s found sitting in there like her lord and master....""And what''s that to you?"
12935And when''s he coming back?"
12935And where have you been so late at night?"
12935And who is it walks behind, hanging his head?
12935And you want something to put in it?"
12935And your hands are hot, and your eyes-- what are they saying?"
12935And your wives-- shall I tell you what they are to you-- what they know they are?
12935And-- can you guess what I''m going to say now?"
12935Answer me, as you would to God Himself:_ of all the women you have known, has any one of them ever craved your body_?
12935Anyhow, I take it you''ll go on as before?"
12935Are n''t you going to stand up for your sex?
12935Are there no more who have told you the same thing?"
12935Are you afraid?
12935Are you as childish as all that?"
12935Are you not ashamed?"
12935Ask yourself, in the time we''ve been together here, have we ever exchanged a single kiss, a single touch, with any thought of passion?"
12935Back along the tracks I made long ago?
12935Beasts glaring over the fence at what you want-- and when it pleases you to break it down, why not?
12935Because I loved you once?
12935Bring home the brats for us to feed, maybe?
12935Building a house, are you?
12935But I''m a wanderer, once and for all....""Why do you never stay anywhere?"
12935But do you know-- I should so like to see her, your mother, that....""That...?"
12935But do you think Koskela will be the same with none but me to look to it all?"
12935But have you for one moment thought of me?
12935But have you really been so happy?"
12935But he could not meet her glance-- he bent his head, thinking bitterly to himself,"What have I come to?
12935But how can I ever let you go?"
12935But how can anyone ever be so rich-- how can it be?
12935But how could I ever forget you, and the hours that were the confession and communion of my whole life?
12935But how?
12935But if so, what then?"
12935But if they just go on as if nothing had happened-- what can I do?"
12935But tell me-- are we...?"
12935But these others running out all ways, endlessly.... What''s that you say?
12935But this mess of broken lines... this way and that...?
12935But what about you men?
12935But what are you looking so serious about?
12935But what can I do?"
12935But what''s this I see?
12935But where are you going to build?"
12935But why does no one ever speak of it-- I mean, of love itself, not merely the name?"
12935But why must you go away now?"
12935But why think of that now, Olof?
12935But you, Hawthorn-- do you know what life is?"
12935But your home... your father and mother, are they still alive?
12935But.... Have you loved others before?
12935But_ are_ you mine, my own?
12935Ca n''t you laugh, little son?"
12935Ca n''t you see I''m in love with you?
12935Ca n''t you see here are visitors-- and you with your dirty overall on?"
12935Ca n''t you understand?
12935Can you tell me that?"
12935Come, do n''t you think it''s your turn to tell me something now?"
12935Could I promise anything to anyone?
12935Could you accept that sacrifice-- from one like her?"
12935Did n''t the daisies tell you he was to come this summer?
12935Did n''t use to stare that way, did we?
12935Did you ever hear of anyone dying of happiness?"
12935Do n''t believe it?
12935Do n''t know me-- don''t you?
12935Do n''t they think you''re mad?"
12935Do n''t you understand yet?"
12935Do you know a fellow who was here to- night-- a wretched little worm with a red rosette in his coat?
12935Do you know what I always think-- always look at, when you kiss me?"
12935Do you know what I think?
12935Do you know what you have done?
12935Do you know, I want to....""Yes?
12935Do you remember?
12935Do you wonder that I''m always in high spirits when I come home?
12935Ever see such a lad?"
12935For a jest?"
12935For one of the others?
12935For, after-- whom would you love more, do you think; yourself, or the one you think you love?"
12935Get out of this-- d''you hear?"
12935Getting the wenches with child to begin with-- and what next?"
12935Had they talked, or only thought together?
12935Has it been watching me all these mornings?"...
12935Has n''t the cuckoo been saying it all the spring?
12935Has your girl thrown you over-- or what?"
12935Have I any right at all to hope for comradeship?
12935Have you come for your reckoning, too?
12935Have you quite forgotten your Rowan?
12935Have you-- has anything happened already?"
12935He glances towards the door, and a shudder of fear comes over him-- are they coming to torture him again?
12935He turned to the boy once more, and went on:"What next, hey?
12935He was so close now that her hair touched his face-- touched it, or was it only the air as it flew past his cheek?
12935Here I am at last-- am I very late?...
12935Here he was-- but who could say what he would find here, now he had come?
12935How could I forget those evenings when I sat at your feet and looked into your eyes?
12935How could I help it?
12935How could I help it?"
12935How could one be afraid with him?"
12935How could there ever be anything wrong with_ our_ child-- in body or soul?
12935How could you think of that?''
12935How did you get up again?"
12935How many such have you not had before?
12935How was this going to end?
12935How''d you ever get on without us, d''you think?
12935I just thought I''d look you up-- it''s a long time since we met, is n''t it?
12935I mean, did you give them all you had to give-- and can anyone give that more than once in life?"
12935I''ll cut off one of the prettiest locks of my hair and you shall keep it for remembrance-- that''s what people do, is n''t it?
12935I''ve tasted the rarest wine in cups of purest crystal-- why not swallow the lees of a baser drink from a tavern stoup?
12935I,_ who am innocent and pure_--what is given to me in return?"
12935I....""But tell me-- can''t you tell me what it is?"
12935If only-- if only I could be sure of one thing....""What is it-- tell me, Olof...?"
12935If you had....""What then?"
12935Impatiently he went on:"And how''s things at Koskela?"
12935Invisible things?
12935Is it always so in your book-- is everything set down?"
12935Is it because I am here?
12935Is it because it has come true so suddenly?"
12935Is it because they-- they ca n''t love as we do?"
12935Is it not enough that I have lived like a hunted beast so long?
12935Is it that''s in your mind?"
12935Is it you there in the corner?"
12935Is n''t he lovely?"
12935Is n''t he splendid?"
12935Is that it?
12935It said no more, only muttered again,"What''s this?"
12935It was just such a wife you needed... it was not everyone could have filled her place...."Had she said it aloud?
12935Just a scene in a poor little hut-- but it explains it all....""Something you have seen yourself?"
12935Kisses and laughter-- and what comes after...?
12935Like an innkeeper, noting this and that upon the score, and calling for payment at last?
12935Look again-- what more-- what more?"
12935Love-- who is it you love?
12935Mattila''s Tytto?"
12935Must you have a keepsake from me too, to help you to remember?"
12935My father... what was it mother told of him?
12935No, no, it''s only that I''m too happy....""Too happy?"
12935Not afraid now, are you?"
12935Now, what''s he want with them, I wonder?"
12935Of all she had thought of in those years of loneliness-- life and fate and love.... Had he too, perhaps, thought of such things?
12935Oh, wo n''t you do what I ask?"
12935Olof scans her in silence from head to foot-- surely he should know her?--and yet, who can she be...?
12935Olof stops and hesitates-- shall he go to meet her, or turn off?
12935Olof was touched-- now he understood...."And what then?"
12935Olof, what is it?
12935Only I wish....""What is it?
12935Or d''you suppose perhaps a girl-- a girl in a place like this-- can''t love?
12935Or do you come to mourn, to weep with me over all that we have lost?
12935Or do you despise me, perhaps?
12935Or had she been dreaming in broad daylight?
12935Or some brutal stranger that had taken his place?
12935Or what did you think to find?
12935Others have done so-- why not I?
12935Quite nice, is n''t it?"
12935ROWAN"Rowan-- do you know why I call you so?"
12935Shall I tell you?
12935She faced him defiantly, and went on with icy calm:"And how many girls are there who can say the same of you?"
12935She fancied so-- or was it perhaps only her eyes that had spoken?
12935She looks earnestly, with eyes that no deceit can face, and says,''Olof, what''s this they are saying about you...?''
12935Sherry, madeira, or stout, perhaps?
12935So mother was right, was she?
12935Some stop, others race on-- he is saved-- but how?
12935Something of the sort I was prepared for-- but all that?
12935Stay with me to- night-- won''t you...?"
12935Suddenly a thought crossed her mind and the blood rushed to her head.... Could he dare?...
12935Sure you can do it, lad?"
12935Surely not her son?"
12935THE SONG OF THE BLOOD- RED FLOWER"Why are you so sad this evening, Olof?"
12935Take you?...
12935Tell me, have I not?"
12935Tell me-- are all lovers as happy as we?"
12935Tell me?"
12935That''s him coming down, is n''t it?"
12935That?
12935The dogs that run in the streets...?"
12935The first...?"
12935The fuchsia and the balsamine gazed at her from the sill with questioning eyes:"What is this you are doing, Pansy?"
12935The girl sat down on the sofa, at the farther end, and went on with a maudlin tenderness in her voice:"Why are you like that-- a man like you?
12935The greatest and loveliest of all, that I asked you for Shall I tell you?
12935The one you have been waiting for-- was he to be like them?
12935The panel opened, and the harsh voice of an old woman asked:"What d''you want here at this hour?
12935The voice of the gloom spoke again:"So she is to live just for_ your_ pleasure-- like all the others?"
12935Then I''d put my arms round her neck and... Olof, did your mother often kiss you?"
12935Then she went on:"Tell me one thing-- those others-- have any of them come to you-- since?
12935Then she would jump on my lap, put her cold hands on my shoulders, and look mischievously:''Why, what''s this, brother?
12935Then, lowering her voice a little, she went on, as if striving with words and look to penetrate his soul:"We are women-- do you know what that means?
12935Think she''d look at one of us?
12935Think, if the one we are waiting for-- it is horrible to think of!--if it should be wrong somehow, in body or soul-- what could I do then?
12935To ask as if only in jest....""In jest?
12935Up to now, it has been a beautiful story, but now....""Now...?"
12935Wandering about as before, maybe?"
12935Was he to be bargained for like a beast in the cattle market?
12935Was he to let it pass off like this?
12935Was his anger greater than his love?
12935Was it indeed Olof she had seen?
12935Was it only to make us suffer?
12935Was it_ that_ was in your mind?"
12935Was she pretty?"
12935Was there ever such a wedding night?
12935Was this his father, speaking to him thus?
12935We have known each other now for a week-- and what has come of it?
12935We were rich, and poured out gold with open hands-- why do you come as beggars now?
12935We''re just pretty dolls, and sweet little pets to be played with, are n''t we?
12935Well, I''d never have thought....""What-- what is it?"
12935Well, he should have it...."Well-- how does it feel?"
12935Well, what shall we take first?
12935Were they so utterly without feeling, then, that they could not cry?
12935What am I dreaming of...?"
12935What brings you here now?"
12935What do I care for them?
12935What do they know of love?"
12935What do you say to that?
12935What do you say, Olof?
12935What do you say?"
12935What happened?"
12935What is it you offer us, tell me that?
12935What is it?"
12935What is it?"
12935What might not have happened in the little place during those years?
12935What now?
12935What of it?"
12935What other beast gave you that grand idea, I wonder?
12935What then?"
12935What use to tell me now that the poem was a promise, the red flowers figures on a score that I must pay?
12935What was it that had happened to him?
12935What''s the matter now?
12935When are you going to begin?''
12935Where''s the axe?"
12935Who cares to think of a book with lines and threads of consequence, when fate is kind, and all seems easy going?
12935Who d''you think you are, young devil''s brat, what?"
12935Who was it that was to press your hand?
12935Who''s the best man now?"
12935Whose turn next?
12935Why could n''t we have let it take place here?
12935Why could not he himself be as she was?
12935Why do I cheat her and myself, why do I give these beggar''s crumbs to one that should have all?"
12935Why do n''t you turn me out, eh?
12935Why do you not ask more of me?
12935Why should I care for them?
12935Why, what is the matter?...
12935Why-- have I frightened you?"
12935Why?"
12935Yes or no?"
12935You are mine, Olof, do you hear?
12935You ask, what right have I to reproach you, seeing that I was never yours as-- as the others were?
12935You must have known that I have been with you-- surely you felt it?
12935You take us-- but why will you never take us wholly?
12935You''ve played with many a woman''s heart in your time, and driven more than one good lad to despair-- maybe''twill do you good to learn....""What?"
12935You''ve read about them, have n''t you?"
12935Your mother and father?"
12935Your wife-- did I say anything?
12935_ I_ am still pure, but you-- have you the right to ask a pure woman to be your wife?"
12935so that''s the way you talk together, is it?"
14048''Baroness''--''Herr Count''?
14048A doll? 14048 A lady?
14048A nurse in that pest- house?
14048A receipt between gentlemen? 14048 A receipt?"
14048Agreement?
14048Ah, did you see them? 14048 Ah, she has taken it to him?"
14048Ah? 14048 Aha!--that a certain person may not detect the fumes, eh?"
14048Allow me, also, to inquire the family name of the worshipful Frau Countess?
14048Am I not even to hear from my child-- not even to let her know that I am living?
14048Ancient or modern?
14048And I am not to be asked if I consent to this abduction of my ward?
14048And I may fly to him with this answer?
14048And Marie?
14048And am not I, too, alone and lonely, Marie?
14048And are not all your thoughts already known to Him who reads all hearts? 14048 And did you manage to deliver my letter?"
14048And do n''t I love you?
14048And do you imagine that you will be allowed to breathe such a confession into a human ear?
14048And do you know that I expect to be Count Vavel''s wife?
14048And do you never say''thou''to your wife?
14048And do you realize what that has done?
14048And do you really believe her innocent?
14048And does your ladyship imagine that I fear such a result?
14048And has it not already arrived? 14048 And hast thou no wish this year, Marie?"
14048And how came you to see all these sights, Master Matyas?
14048And if I should choose to do the latter?
14048And if I tell you, M. Cambray, that your refusal may cost you your head?
14048And if she were awake, what could she understand?
14048And in the winter?
14048And must the person die who is ill and can not be cured?
14048And suppose he had seen me?
14048And suppose the colonel should by any chance see your face? 14048 And that which our enemy is doing is not immoral, I presume?
14048And the mistress of the house-- the beautiful woman who fainted at sight of her child?
14048And thou wilt grant my wish? 14048 And what am I to do there?"
14048And what do you write about?
14048And what is this-- this great monster with so many teeth?
14048And what may this something be? 14048 And where am I to take her?"
14048And where does she live?
14048And where is mademoiselle? 14048 And who is she?
14048And who may Diana be?
14048And who may this be?
14048And who may this witness be?
14048And why dost thou read such books?
14048And why have you come here?
14048And why should I?
14048And why, pray?
14048And why?
14048And will it be long before that trump sounds, Ludwig?
14048And will you not go with me to- morrow?
14048Are not you afraid of the sight of blood, baroness?
14048Are there any fine pictures in it?
14048Are you acquainted with the family, doctor?
14048Are you fond of flowers?
14048Are you going to kill me?
14048Are you going to let strangers see your writing, and perhaps betray who you are?
14048Are you out of your senses, Henry? 14048 Are you really going to shoot that creature?"
14048Are you satisfied with my preparations for war?
14048Are you troubled about anything, Ludwig?
14048Art thou going to strike me?
14048As the nieces of the vice- palatine, of course?
14048Besides, might it not be that my hand is unable only when I do n''t want to use it?
14048But how can a man who is not ill go to bed at eight o''clock?
14048But how did you manage to open the door when it was locked and the key inside?
14048But how do you know that Satan Laczi and his comrades will join the army?
14048But how is it possible that the name of a man who has lived here three years is not known?
14048But how will madame hinder it?
14048But if that does not satisfy him? 14048 But in this storm?
14048But now that he is so ill? 14048 But suppose it is a human being?"
14048But surely your heart will grow sore when you do not see your little mistress daily?
14048But what can I do?
14048But what do you want of us?
14048But what is the use of such senseless chatter?
14048But what will become of you when both your master and mistress are gone from the castle?
14048But when the child, who is only twelve years old now, becomes in three or four years a blooming maiden-- what then? 14048 But where did you get hot coals?"
14048But why did Diana leave you half clothed in this manner?
14048But why may not I come with you?
14048But why may not I venture by daylight?
14048But why''No''?
14048But why-- why?
14048But why?
14048But you surely have a right to demand to see his passport?
14048Cambray is here? 14048 Cambray-- d''Avoncourt--_here_?"
14048Cambray?
14048Can not you come with us on foot, Herr Doctor?
14048Can you imagine a more glorious queen?
14048Certainly; is she not my daughter? 14048 Consolation?"
14048Daily-- daily, your ladyship? 14048 Danger?
14048Danger?
14048Did Marie waken?
14048Did anything happen here?
14048Did n''t I say I would leave the good news until the last?
14048Did she send a letter with you?
14048Did the rascals ill- treat you, baroness?
14048Did you fetch this doctor, Henry?
14048Did you speak to her? 14048 Did you summon me, Marie?"
14048Didst thou see her through the telescope? 14048 Do n''t I love you as the fakir loves his Brahma-- as the Carthusian loves his Virgin Mary?
14048Do n''t you know me? 14048 Do n''t you think Amélie will be in safe hands if you leave her in_ my_ care?"
14048Do they pray to a different God from ours?
14048Do you care to see the sights of the village, madame?
14048Do you doubt the assurance of a French officer, monsieur?
14048Do you mean that there are no men?
14048Do you really believe I shall?
14048Do you remember that an officer once asked you to steal the treasure I kept concealed in the Nameless Castle?
14048Do you see, gracious baroness, what a complete man he is become? 14048 Do you think there is another face that the description of mine would fit, Herr Count?"
14048Do_ you_ believe it, baroness?
14048Does it hurt to die?
14048Does no one visit them?
14048Does the Herr Count still believe that it was I and my comrades who broke into the manor?
14048For my sake? 14048 For my sake?"
14048From the grammar?
14048From the grammar?
14048General Guillaume--"General Guillaume?
14048Gone away? 14048 Gone away?"
14048Good or bad?
14048Halberds against Bonaparte? 14048 Have not the peasant women got strong nerves, little mama?"
14048Have you ever seen me weep?
14048Have you got a little girl of your own?
14048Have you lost your ring?
14048Have you not got enough police to arrest the fugitives, who must pass through the entire country in their flight?
14048He did not hurt you very much, did he, Henry?
14048Her daughter? 14048 Herr Count Vavel, I believe?"
14048His mistress?
14048How can I obtain possession of a portion of Lake Neusiedl for my own use alone?
14048How can you jest at such a moment? 14048 How canst thou behave so, Marie?
14048How come you to be here, little countess?
14048How did you come? 14048 How do_ you_ explain the mystery of the veiled lady?"
14048How dost thou know she is good?
14048How else could I have learned that you are so good and beautiful?
14048How should I know where he is? 14048 How, pray, can one determine the age of a lady whom no one has seen?"
14048How-- how came you here?
14048Hum; does''she''take me to be a detective?
14048Hungarian? 14048 I go in search of them and bring them back?"
14048I managed to escape from my prison at Ham, went to Paris, where I saw your daughter--"You saw my daughter?
14048I presume you will allow me to inquire, first, what relation this lady bears to you?
14048I see Ludwig and the vice- palatine; they are leaning out of the window, and smoking--"Smoking?
14048I should like to know how he proposes to settle that question?
14048I should like to know why you both thought it best to keep this robbery a secret?
14048I should think the authorities had a right to demand the information?
14048I wonder how the baroness came to take such a fancy to this quiet neighborhood? 14048 I wonder what the people are like who live on the moon?"
14048I wonder what would happen,observed the doctor, with a malicious grin,"if the vice- palatine''s wife should hear of that kiss?
14048I? 14048 I?
14048I?
14048Indeed? 14048 Indeed?
14048Invisible? 14048 Is any one ill here?"
14048Is anything the matter with you, Marie?
14048Is he alone? 14048 Is he ill?"
14048Is he ill?
14048Is he ill?
14048Is he smiling?
14048Is it not all the same to you whether I am ugly or pretty?
14048Is it not an affecting tableau, madame?
14048Is it the work of a celebrated artist?
14048Is it you, Henry? 14048 Is she a maid or a married woman?"
14048Is she dead?
14048Is that you, Raoul?
14048Is the Herr Colonel at home?
14048Is the child asleep?
14048Is the count at home?
14048Is the count with her?
14048Is the road practicable for wheels?
14048Is the vice- palatine with them now?
14048Is there a strange gentleman here?
14048Is there anywhere else on earth so much love, so much goodness and purity, a glance so benevolent-- all the virtues God bestows upon his favorites? 14048 Is there no doctor in the village?"
14048It would not be well to leave her here, amid the turmoil of recruiting and the clashing of weapons, would it?
14048Knowest thou what a Melusine costume is? 14048 Latakia?
14048Ludwig delivered you from robbers?
14048May I ask if many persons attended the meeting?
14048May I come with you?
14048May I fetch my gun, too?
14048Mine a tender heart? 14048 Mine?"
14048My daughter lost?
14048Nameless Castle?--Conditions?--What does that mean? 14048 No, Lisette; but--""Did I ever sigh,"interrupted Lisette,"or moan, or grieve, that time when we spent many days and nights together in one room?"
14048Not? 14048 Oh, who is doing this?"
14048On foot?
14048One of those dear, tiny little horses from which one could not fall? 14048 Passport?
14048Pray how do you propose to accomplish that?
14048Princess Marie?
14048Ride?
14048Shall I send the man to the castle?
14048So that you may be called on to testify before a court, and be compelled to tell who you are, what you are, and how you came here?
14048Suppose I could restore to thee thy former sweet slumber, Marie? 14048 Suppose the man in the Nameless Castle were plotting some dreadful treason?"
14048Suppose you are not permitted to enter?
14048Surely he receives letters by post?
14048That I do n''t know-- do you understand? 14048 That is true, Master Matyas,"assented Count Vavel;"but I should like to know if you fully understand what I want you to do, and if you can do it?"
14048The Herr Count has been ill, I understand?
14048The little girl who sat shivering in the snow?
14048The most serious question now is, where shall we find a secure hiding- place? 14048 The official business was satisfactorily arranged without me, was it not, Bernat bácsi?"
14048The''Palace of Narcissus''? 14048 Then I may not kiss thee?
14048Then every country is not one''s fatherland?
14048Then every person owns a plot of earth? 14048 Then he did not tell you about his adventure?
14048Then suppose I have thought of something that will? 14048 Then what is she?
14048Then why do you sigh?
14048Then why should n''t we all go to the same church?
14048Then you are going to take the lady?
14048Then you do n''t care what people do here?
14048Then you do smoke, Herr Count?
14048Then you imagine, Herr Vice- palatine, that I do not attend the meetings because I am not permitted to wear gold buttons and cords on my coat?
14048Then you send me out of your house with a mitten, Katinka hugom?
14048Then you thought you might find here some one who had fainted?
14048Through us the world exists--"What is the world?
14048To what must I give my consent?
14048To whom are you writing, Marie?
14048To- day?
14048To- morrow we will visit the fields,said Katharina"Can you ride?"
14048Well, Master Matyas, what news?
14048Well, is there no treasury which could supply enough funds for this worthy object?
14048Well, what were you talking about so long out yonder?
14048Well, what would you? 14048 Well,"a trifle impatiently exclaimed the baroness, as he still lingered,"are n''t you going to fetch your cloak?
14048Well,she began, when he came near enough to hear her,"have you decided to take me with you?"
14048Were not they the first to set us an example? 14048 Were they in any danger?"
14048What are enemies?
14048What are you doing here, little one?
14048What are you going to do?
14048What are you writing, Marie?
14048What art thou doing?
14048What became of them when the city capitulated?
14048What business have we with you? 14048 What do those persons do who become angry with one another?"
14048What do you mean?
14048What do you see?
14048What do you see?
14048What do you want here? 14048 What do you want here?"
14048What does the militiaman do when he is in a good humor?
14048What has happened? 14048 What has it done?"
14048What have I to do here? 14048 What have you done?"
14048What is angry? 14048 What is his name?"
14048What is it you wish to know?
14048What is it, Henry? 14048 What is it, Henry?"
14048What is it, then?
14048What is it? 14048 What is needed to complete these, your ladyship?"
14048What is the matter with her?
14048What is there to fear from an innocent prattler who can not even remember her mother''s name?
14048What is this beautiful flower called, monsieur?
14048What news do you bring?
14048What of?
14048What reason can they have for so much mystery, I wonder?
14048What sort of a caprice is this?
14048What sort of a man is the groom?
14048What sort of communication?
14048What was it?
14048What would become of me-- of Marie?
14048What, baroness? 14048 What-- what does-- this mean, Ludwig?"
14048What? 14048 What?
14048What? 14048 What?
14048What? 14048 What?
14048What? 14048 What?
14048What? 14048 What?
14048What?
14048What?
14048When I have learned to swim all by myself, may not I go beyond the little cove-- away out into the open lake?
14048When did you discover this?
14048When do you expect to become a lawyer?
14048When will that be?
14048When? 14048 Where art thou going?
14048Where is Henry?
14048Where is Marie?
14048Where is he?
14048Where is my friend Cambray?
14048Where is she?
14048Where is the child, Lisette?
14048Where to?
14048Which authorities?
14048Which do you want, the maid or the casket?
14048Who calls? 14048 Who can tell whether I have always been a studious hermit?"
14048Who is coming?
14048Who is it?
14048Who is your mama?
14048Who told you to call her a princess?
14048Who would have one in this village?
14048Who? 14048 Who?
14048Whom can they serve? 14048 Why are you here?"
14048Why ca n''t you come with us?
14048Why did she undress you? 14048 Why do n''t you call each other by your Christian names?"
14048Why do n''t you look at her?
14048Why do we never go to church?
14048Why do you call me Fertöszeg?
14048Why do you sigh, Marie? 14048 Why do you think it necessary to tell me this?"
14048Why do you want it, Marie?
14048Why have we not a Hogarth among us to perpetuate this caricature?
14048Why in the world did you not tell me this at once?
14048Why not?
14048Why not?
14048Why not?
14048Why should we? 14048 Why, do n''t you see that she is dead?
14048Why, for instance, do you keep a doll in your rooms?
14048Why, how can a man who is not ill stay in bed until three o''clock?
14048Why, how so?
14048Why, of course; what else could she be?
14048Why, who else but mama''s Diana?
14048Why-- why did you do this for me?
14048Why? 14048 Will you come with me to his bedside?
14048Will you not stay here and keep watch over her until I return?
14048Will you take me sometime to visit the baroness?
14048Would it not be better to fumigate it first?
14048You are going to Ludwig?
14048You are not to take her with you-- of what are you thinking? 14048 You can?
14048You do?
14048You have been married? 14048 You have been weeping?"
14048You have seen her? 14048 You must come with me to the manor?"
14048You surely can not mean that I am to desert my daughter?
14048You will get well again, will you not?
14048You will guard my treasure, Katharina? 14048 You will really bring her here?
14048You will really, really do this, Ludwig?
14048You, Herr Count?
14048Your daughter?
14048Your gun? 14048 ''Cythera''s Brigade''really exists?
14048''Why,''responded the youth,''how does it come that you do n''t know my name-- you who know everything?''"
14048("Her daughter?"
14048A bitter smile wreathed the lady''s lips as she replied:"Could any wound that I might receive increase the burden on my heart?"
14048A history that was not true?
14048A name that was not hers?
14048A receipt for money which is given for the defense of the fatherland?"
14048After inquiring the second time through the door,"Who is it?"
14048And afterward?
14048And as for hunting?
14048And had she not cause to rejoice?
14048And how was he to answer this most singular request?
14048And of what did she dream?
14048And what could have been graven on her tomb?
14048And what if there had been something of reality in the farce?
14048And what will my wife say?
14048And who came to congratulate her on her birthday?
14048And who can tell how long you may be buried alive?"
14048And why should he tremble?
14048Are enough men and horses to be had for the asking?"
14048Are not their beautiful women, their polished courtiers, acting as spies in our salons?
14048Are the people invisible?"
14048Are they to return home when the provisions shall have given out?
14048Are you a widow?"
14048Are you looking at something pretty?"
14048Are you not pleased with your garden?"
14048Are you ready to come with me at once?"
14048At the touch of his cold hand the patient suddenly sat upright and uttered a cry of terror:"Who are you?"
14048Audiat?
14048But how about Baroness Landsknechtsschild?
14048But tell me, in heaven''s name, where is the maid?"
14048But what can my poor, ignorant little soul do when it leaves my body?
14048But when would the relief come?
14048CHAPTER III And why should not Baroness Landsknechtsschild take observations with a telescope, as well as her neighbor at the Nameless Castle?
14048Ca n''t I-- help you?"
14048Ca n''t you tell us that much?"
14048Cambray?"
14048Came on foot in such weather-- all the way from the Nameless Castle?
14048Can any one see us here?"
14048Come, tell me which of the heaps I shall send to- day-- these small coins, or these large ones?
14048Could not you let me have a little drawing of what you propose to do?"
14048Could she know that some one else had occupied her place in the carriage yesterday?
14048Could she tell him what she had once been?
14048Could you see him?"
14048Countess Themire deliberated a few moments; then she asked:"May I not kiss my daughter farewell?"
14048Did he not belong, soul and body, to this innocent creature, whom he had sworn to defend with his life?
14048Did it hurt thee?"
14048Did not I tell you that I would pay a reward for a living captive?"
14048Did not you say so yourself, when you pledged your word to me on that eventful day?
14048Did she suspect the change in him?
14048Did the count send you?"
14048Did the doll belong to your dear little daughter who is dead?"
14048Did you not say,''The wretch who would become a traitor deserves to be damned''?"
14048Do n''t I love you quite as dearly?"
14048Do n''t you remember how I had a little son, and how he called me_ chère maman_, and I called him_ mon petit garçon_?"
14048Do n''t you suppose his heart aches when he looks upon the death- struggles of the man he has killed without having a personal grudge against him?
14048Do n''t you trust me any more?
14048Do you believe that I am Katharina-- only Katharina?"
14048Do you imagine that Ludwig will cease to love you when he learns you are a widow, and that you had a daughter?"
14048Do you imagine that_ I_ shall take pleasure in seeing you go into battle?
14048Do you know what Napoleon brought home with him from the bloody battle of Eilau?"
14048Do you know what has happened to the duke?"
14048Do you know where it is hidden?"
14048Do you never get weary or feel bored?
14048Do you remember them?"
14048Do you take me to be a fool, Herr Vice- palatine?"
14048Do you wish to be intrusted with the management of the state''s finances?
14048Do you wish to drive him to despair?"
14048Do you"--turning abruptly toward the baroness, who was smilingly watching her young guest--"do you object to tobacco smoke?"
14048Does the soldier who falls in battle have time to confess his sins?
14048Dost not thou love me any more?"
14048Dost thou not know that this is my birthday-- that I alone give orders in this house to- day?
14048Every few moments she would sit up and ask in a cautious whisper:"What is he doing now?"
14048For an instant Count Vavel surveyed the stranger, who was standing between him and his weapons; then he demanded imperiously:"Who are you?
14048Had Cambray, perhaps, prevented her from leaving the castle?
14048Had Colonel Barthelmy''s words been merely an idle threat?
14048Had he done right in giving to the world his zealously guarded secret?
14048Had he failed to find Marie, whom he was to accompany to Raab?
14048Had he not always known that Hungarian could only be learned by beginning when a child and living in a Hungarian family?
14048Halberds against them?
14048Has he a wife?"
14048Has he no family?"
14048Has mama sent for me?"
14048Has not the enemy besieged the city?"
14048Has she grown?
14048Has the Lord forsaken you over yonder, that you come back to this pest- house?
14048Have not I trusted her to the care of a police spy?
14048Have our two trusty friends been apprised?"
14048Have you anything to amuse you?
14048Have you considered the fate which awaits you?"
14048Have you ever before been in this part of the country, Jocrisse?"
14048Have you thought of the risk-- the danger to yourself?"
14048Have you thought of this also?"
14048He carefully placed the latter in the corner, then asked:"Shall I light the candles now?"
14048He could not write it himself; was it not said that he was unable to hold a pen?
14048He is gone to the Nameless Castle, where Lisette will take care of him--""Lisette?"
14048He wants to fight a duel, does he?
14048He was met at the door by the Marquis de Fervlans, who exclaimed reproachfully:"What, you are going to desert us already?
14048He''s a clever youth-- are n''t you, Peroquin?
14048He, too?
14048Henry?"
14048Here she found every door closed against her-- for who would care to shelter the wife of a robber?
14048Here the vice- palatine interposed with:"What is this I hear?
14048Herr Bernat smiled roguishly; and said:"Would n''t you like to hear the name of the bride, my pretty sister Katinka?"
14048How came you here, and what do you want?"
14048How can you frighten me so?"
14048How can you give voice to such impossible nonsense?"
14048How dares he say such a thing?"
14048How did all this concern him?
14048How did you manage to get the body from behind the metal screen?"
14048How does she look now?
14048How had the count managed to reach the manor before he did?
14048How is it possible not to know whether the man is married or not?
14048How?"
14048How?"
14048I am going to my wife, or to the tavern; who can tell the future?"
14048I confess I should like to hear about this robbery?"
14048I think you would rather have her for a companion?"
14048I trust she is not suffering from the fatigue of the journey?"
14048I was told that the Herr Count was seriously ill.""Who said so?
14048I wonder if I might not get it from him?"
14048I wonder if you could paint my portrait?"
14048I wonder who composed it?''
14048If death is painful, why must we die?
14048If he was so eager to behold her, why did he not go to the manor?
14048If it is pleasant, why must we live?"
14048If you are the county clock, Herr Doctor, surely you ought to know something about our mysterious neighbors?"
14048In jest?
14048In this case, what would become of Vavel''s cherished plans?
14048In which avenue is the palace?"
14048Is it more unpleasant than a disagreeable dream?
14048Is not that so, citizen?"
14048Is not that so, my little mistress?
14048Is not that the report, Herr Justice?
14048Is not this the angel who has been called to destroy the Leviathan of the Apocalypse?"
14048Is she much changed?
14048Is she pretty?"
14048Is she pretty?"
14048Is the pain all over when one has died, or is there more to come afterward?
14048Is there not a comforting word due to the conscience of the soldier who has killed a fellow- being in the interest of his country?
14048Jocrisse, how is the country around Odenburg garrisoned?"
14048Knowest thou not that to- day thou dost not belong to thy horrid books nor to thy telescope, but that thou art my subject?"
14048Ludwig?"
14048Man or beast?
14048Marie clasped Ludwig''s and Katharina''s hands in both her own, and whispered in a faint voice:"You will forget the past, will you not?
14048Marie, however, did not wait for him to speak, but said with eager inquisitiveness:"What are you looking at through that great pipe?"
14048Marie?"
14048Marie?"
14048May I take a look at her some time?"
14048More than once she awoke from her restless slumber and called softly:"Ludwig, are you there?"
14048Not a servant?"
14048Now do n''t you know where it is?"
14048Now, however, the question is, What will she do with it?
14048Now, will you still imagine that I have a tender heart?
14048Of what are you thinking?
14048Of what use are these rags now?"
14048One is that I may follow in my canoe--""But not keep very near to me?"
14048Or would it have been well to carve on the marble her true life- history, that those who would not believe it might wage a lawsuit against an epitaph?
14048PART VIII KATHARINA OR THEMIRE?
14048Part?
14048Pray, have the kindness to tell us-- the friends of the countess-- what has happened?"
14048Probably I am also said to be a counterfeiter?"
14048Results might follow; and what then?
14048Robbers?
14048Shall I go down and rouse the village?"
14048Shall I not send this message to your Amélie with my good friend Cambray?"
14048Shall I send some one to nurse him?"
14048Shall you revoke the conditions?"
14048She caught the letter from his hand, tore it open, and read:"DEAR LITTLE MAMA: What sort of a life are you leading out yonder in that strange land?
14048She drew her veil over her face, and asked:"Am I enough like her to take her place in the carriage?"
14048She laughed harshly, then asked suddenly:"Perhaps you are afraid the colonel will think I am the mysterious lady of the Nameless Castle?"
14048She would certainly receive his visits; and what then?
14048Should he call in person at the manor, and tell her of his interview with Satan Laczi?
14048Should you prefer to be a governor?
14048Something of the utmost importance?
14048Suddenly the sharp call,"_ Qui vive?_"was heard.
14048Suppose I take up my old quarters on the lounge by the door?"
14048Suppose he even attempts to lift the lady''s veil?"
14048Suppose he should insist on seeing the lady?
14048Suppose her heart had learned to thrill with emotions hitherto unknown to it?
14048Suppose it had learned to know the true meaning of gratitude-- of love?
14048Suppose my absence lasts a long time?"
14048Suppose you should fall?"
14048Tell me, can any one see us here?"
14048Tell me, what sort was it Diana took from you?"
14048That plot of ground, then, will be our home, will it not?
14048That would be supreme happiness for me; wilt not thou help me to secure it?"
14048The Herr Vice- palatine will remember the case-- Rakoncza Jutka, the wife of the robber Satan Laczi?"
14048The baroness told her that the boy had gone back to his fish companions in the lake; then asked:"But where did you ever see the creature?"
14048The count stopped the carriage, and asked:"Are not you the one- legged soldier?"
14048The first minute?"
14048The old gentleman laughed merrily, and said:"Why, surely you do n''t take us to be_ croquemitaines_ who devour little children; do you?"
14048The old man''s face betrayed some confusion as he responded:"Might I not have warmed it with a warming- pan?"
14048The police authorities really employ a number of beautiful women, handsome young men, and clever children to spy out and entrap suspected persons?
14048The question now is, will Katinka hugom consent to the conditions, or will she revoke them?"
14048The question was, whether the new mistress of the manor, the unmarried baroness, should"cross the Bridge of Sighs"?
14048The seal is never stamped; only once I noticed on it a crest with three flowers--""What sort of flowers?"
14048The vice- palatine and the doctor looked at each other, but did not speak; the surveyor began to stammer:"I say-- I say that--""Is Marie ill?"
14048The woman was shivering with a chill-- or was it the result of extreme terror?
14048Then I ca n''t raise an alarm?"
14048Then he said courteously:"In what way can I serve you, Herr Colonel?"
14048Then she bent over him and said:"Henry-- my good Henry, would you like me to pray with you?"
14048Then she came nearer to Herr Bernat, and asked with womanly shyness:"And you believe the count-- loves_ me_?"
14048Then turning to the stranger asked:"What do you want, my good man?"
14048Then what?"
14048Then who is going with you?"
14048Then you saw the lady of the castle without her veil?
14048Then, aloud:"My dear, do n''t you say your prayers before going to sleep?"
14048Then, as if to soften the harshness of her words, she added:"Even if I were ugly, would you love me-- as the fakir loves his Brahma?"
14048Then, to the child:"Diana is the person who helps you put on your clothes, is she not?"
14048Then, turning to his companion, he added in a lower tone:"What are we to do with her?"
14048Then, with his helmet still in his hand, he turned to Count Vavel, and added:"Are you satisfied?"
14048Then,_ Herr Hofrichter_,"inquired the lady of the manor, turning toward the justice,"what do_ you_ know about this mysterious personage?
14048There is a quiet little nook in this old castle where are to be found some excellent wines, and some of the best latakia you--""What?"
14048They turned, and the loyal nobles of the country began to enroll their names--""How many do you suppose enrolled their names?"
14048They were spared an explanation by Herr Bernat, who again observed:"Robbers?
14048This gentleman deserted you last night, I believe?"
14048This"what then?"
14048This, then, was the strategem by which he proposed to learn the name which no one yet had been able to decipher on the count''s letters?
14048Was he afraid to hear Katharina''s answer?
14048Was he certain that she had no cap on?
14048Was it not quite natural to ask the name of a man''s wife when a legal contract was to be written?
14048Was not the mother still a girl, like the daughter?
14048Was she really no older than fifteen years?
14048We are alike, are n''t we?"
14048We are not yet ready for the drive?"
14048Well, then, Bernat bácsi, if it pleases''him,''will''he''sit here by me?"
14048What I meant was, how are you going to get on when you do not see or hear any one-- when you are all alone here?"
14048What are we to do?
14048What could he do to warn her of the danger which still threatened her?
14048What did I do with the child that wore them?
14048What did it mean?
14048What do I say?
14048What do you mean?
14048What do you want?
14048What does the militiaman do when he sees the enemy?"
14048What else could you have done to have earned a living for yourself and child?"
14048What for?"
14048What has happened?"
14048What hast thou lost, Marie?
14048What have you dared to do?
14048What have you discovered?"
14048What interested Marie most of all, however, was the question,"Were there people on the moon?"
14048What is death like?
14048What is one''s home called?"
14048What is she to Count Vavel?"
14048What is the matter with him?"
14048What is your ambition?
14048What kind of hair has she got?"
14048What sort of gown did the mysterious lady wear?
14048What time did you leave Fertöszeg?"
14048What was it?
14048What was it?
14048What was the meaning of this?
14048What would you?
14048When I arrive at the gates of paradise, my first question to St. Peter will be,''Is my good old comrade, the honest, virtuous Henry, within?''
14048When did you see her?
14048When he did open his lips, he rarely got beyond:"I-- say-- what was it, now, I was going to say?"
14048When he had done so, he turned toward his patron, and said in a serious tone:"Do you know why we lost the battle of Marengo?
14048When they had reached a sheltered spot the lady again spoke:"Do you know anything about Colonel Barthelmy?"
14048When you go to war, and I am left here all alone, what will become of me?
14048Where did you see her-- her whom no one yet has seen?"
14048Where is he?"
14048Where is the plot which belongs to us?
14048Where was all this money to come from?
14048Where, I wonder, is that Audiat gadding?"
14048Which way did he go?
14048Who brought you here?"
14048Who comes there?"
14048Who comes there?"
14048Who commands the Frenchmen at Raab?"
14048Who grants him absolution?"
14048Who had sent this nameless monster after his carefully guarded treasure?
14048Who is following you?"
14048Who is the fortunate lady?
14048Who was Marie?
14048Who was she?
14048Who will care for me and love me then?"
14048Who will-- take my-- place?
14048Who would recognize them here if they went about in the ordinary manner?
14048Whose business is it what I did with her?
14048Why art thou never angry?"
14048Why could she not have asked him to come to the manor?
14048Why did he look at her only through his telescope?
14048Why did not I leave this whole installation business to the second vice- palatine?
14048Why did she start?
14048Why did the blood rush to her cheeks when he came suddenly into her presence?
14048Why dost not thou give me one of the books thou readest so often?"
14048Why not wait until then?''"
14048Why should she stop to hear the exchange of lovers''confidences, hear the mutual confessions which made_ them_ so happy?
14048Why was she so sad?
14048Why, what business is it of mine?"
14048Why, where can your worship have learned it?"
14048Will not that be pleasant?"
14048Will you fill that office?
14048Will you let me advise you?"
14048Will you take the desolate maid to your heart?
14048Will you, Herr Vice- palatine and Colonel, undertake this mission for me?"
14048Would all the millions in the world buy one faithful heart?
14048Would he continue to respect, to love her?
14048Would that be long enough?"
14048Would you have me confess to all the world that I am a coward?"
14048Would you retain both, or will you tear them to tatters, as you have the order for the five million francs?
14048You are going after the robbers with a walking- stick?"
14048You are thinking:''How can this robber repay me what he owes?''
14048You have made many a night journey about Paris, have n''t you?
14048You have no money, gentlemen; do you propose that the noble militia host shall march only so long as the supply of food in their knapsacks holds out?
14048You never scold, do you, monsieur?
14048You offer me your hand?
14048You two will love each other very dearly, wo n''t you?
14048You want to tell a priest that you are living here under a false name-- tell him that I, too, am an impostor?
14048You will come with me in the canoe, wo n''t you?"
14048You will come with us, will you not?"
14048You will let me come again, wo n''t you, Ludwig?
14048You wish to go to the castle-- now?"
14048You would really venture to drive with me?
14048You, Herr Surveyor, must have seen the baron, when the land was surveyed around the Nameless Castle for the mad count?"
14048You, baroness?
14048_ I_, the vice- palatine, not permitted to enter?
14048_ Marquis d''Avoncourt_, do you know to what country your friend has flown?"
14048and you say he may die?
14048and your ladyship has a carriage and horses?"
14048art thou here?"
14048did n''t I know some one would take it into his head to let the devil fetch him to- night?
14048ejaculated Marie, gazing in terror at the miniature,"she is dead?"
14048exclaimed Marie, hastening toward the kneeling woman, and trying to lift her from the floor,"what is the matter?
14048he demanded sternly, recognizing the voice;"Katharina or Themire?"
14048how can I take Amélie on such a journey?"
14048in astonishment exclaimed the baroness;"you saw the men through a telescope?
14048interposed the young girl,"why do you speak so?"
14048jestingly exclaimed Count Vavel,"my lovely betrothed speaks thus of her preparations for our wedding?"
14048merrily laughed the young girl,"then I have really frightened you?
14048or could it be possible that she had seen the baroness driving with him?
14048or shall I go to her?
14048returned the baroness,"you speak German?"
14048she exclaimed reproachfully,"may I not kiss thy hand either?"
14048then Diana is a servant?"
14048then you also have been spying upon me?"
14048what shall we do?"
14048who comes there?"
14048who has given you such fancies?"
22757''--As if you should not know that,''said the Pharisee, making a face of surprise:''not know anything about it? 22757 ''Are you Joseph Gyáli?''
22757''Have you not discovered,''he said to me with pious face,''that the man who wrote that letter is-- mad?'' 22757 ''Mad?''
22757''Sir, have you any soul?'' 22757 ''Well, and why is Áronffy so low- spirited?''
22757''What?'' 22757 ''Who are you?
22757A letter? 22757 A low opinion?
22757A ruling prince, of course?
22757A shot?
22757After all?
22757Aha,said Márton,"that''s where we are is it?
22757And God?
22757And do you know anybody who could give it you?
22757And if what seems such a chance meeting is nought but a well planned revenge? 22757 And if your mother opposes the marriage?"
22757And runs before it when he can, does he not?
22757And shall I not speak?
22757And since then you have heard no news of your mother?
22757And that is why you came after me?
22757And the dead, and the coffins?
22757And the mass itself?
22757And thief?
22757And we two shall do as we please, shall we not?
22757And what became of the young man? 22757 And what shall I do on the roof?"
22757And what shall I tell dear mother, if she asks questions about you?
22757And when do they come home?
22757And when you and your revelling companions hold your Bacchanalia there?
22757And when you have found him?
22757And who gave it over?
22757And who was that man?
22757And yet you were always so pious, so god- fearing; are you still?
22757And you do not know yourself what it is?
22757And you have been able to stand it so long?
22757And you have kept it?
22757And you knocked him down?
22757And you?
22757And your wife?
22757Answer me, who gave into your hands that writing, which you copied?
22757Are the boys musicians?
22757Are they really loaded?
22757Are you badly wounded?
22757Are you in your senses then?
22757Are you ready now, Lorand?
22757Are you wounded?
22757As godless-- you wished to say, did you not? 22757 Beaten your father or mother?"
22757Because she is ill."Then why did she laugh so in the night?
22757Before you continue: allow me to ask one question: is it customary to speak in society of duels that have not yet taken place?
22757But according to that, Melanie did not become his wife?
22757But can we leave Czipra here alone?
22757But how much do_ you_ expect?
22757But if circumstances change?
22757But if they ask me, if they weep before me?
22757But the lean man seized the door of the carriage and said to the bridegroom:''Well, sir, have you any soul?''
22757But what do you want? 22757 But when will you tell us where he is?"
22757But when you have learned all there is to learn will you come again?
22757But when? 22757 But where could they go?"
22757But which way? 22757 But why?"
22757But, dear Lorand, are you annoyed that the poor dear ones can see you one day earlier?
22757But, why?
22757By Mr. Sárvölgyi? 22757 Bálnokházy''s wife?"
22757Can you not help Lorand further?
22757Carriage? 22757 Could n''t you have anticipated them?"
22757Could not the matter be finished here at once by the spring?
22757Cowardly conduct?
22757Desi, do you wish to play some joke upon us?
22757Desi?
22757Desiderius has grown a big boy, has he not?
22757Desiderius Áronffy,said the director,"tell us whose writing is this?"
22757Did I come here for four hundred florins? 22757 Did some one think just now of some one far away, who is perhaps famishing?"
22757Did that sigh speak to someone afar off?
22757Did you counsel Lorand to go there?
22757Did you get my letter?
22757Did you have the bag in your hands?
22757Did you know what you were doing? 22757 Did you not recognize the coachman?
22757Did you not see how worn she is? 22757 Do n''t you know that work?
22757Do n''t you love me? 22757 Do they have supper so early at the baker''s?"
22757Do you hear, Pepi? 22757 Do you intend to relate how your brother enjoyed himself at that dance?"
22757Do you know me now, herdsman?
22757Do you know what counsel Czipra gave us?
22757Do you know what, Lorand?
22757Do you know what, student? 22757 Do you know what?
22757Do you live at Lankadomb?
22757Do you not think Jacob was an excellent fellow, in that he could serve seven years to win his wife?
22757Do you remember how one evening you threw me on to the bed? 22757 Do you remember how the first evening you put away the cake for Henrik?"
22757Do you remember,interrupted Father Fromm,"the first time you addressed me in German?
22757Do you still recognize me?
22757Do you think I am afraid of Bálnokházy''s prosecution?
22757Do you think that will drive them from our neighborhood?
22757Do you think they are still on guard?
22757Do you want to abuse me? 22757 Do you wish to come to Lankadomb?"
22757Do you wish to fight a duel with me?
22757Do you wish to iron them yourself?
22757Do you wish to play mysteries with us: surely you do n''t think we shall betray him?
22757Does Dollond''s telescope show stars in the Milky Way?
22757Does it dissipate the mist in the head of the Northern Hound?
22757Ergo, ergo; quomodo?
22757Even draining glasses as they did at Wartburg?
22757For example?
22757For my sake? 22757 From the young lady?"
22757Further?
22757Good; I shall pay the price,said Topándy laughing:--"But it was a good joke on my part after all, was n''t it?"
22757Gyáli?
22757Handsome?
22757Has he not come?
22757Has some evil befallen you, Lorand?
22757Has the honorable Court any other complaint to make against me?
22757Has your ladyship been staying long in this house?
22757Have you any appetite?
22757Have you any soul, that you can lead an innocent maiden to the altar, in the position in which you are?'' 22757 Have you lost your senses?"
22757Have you much money?
22757He is called?
22757He went with him down to the gate of death, opened the dark door before him, and asked him banteringly''is the pistol loaded?'' 22757 His hand?"
22757His name?
22757How are you?
22757How can that affect Lorand? 22757 How can you figure it all out?"
22757How can you prove that?
22757How could I jest with God now, when I am preparing to enter his presence?
22757How could I jest with your heart?
22757How could you misunderstand me? 22757 How dare you say such a thing to me?"
22757How did you come by it?
22757How did you come so quickly?
22757How it is that some one can prefer fried fish and fried rolls at Sárvölgyi''s to cabbage at Topándy''s?
22757How long do you wish to accompany me?
22757How many years have they given me?
22757How will you get at him? 22757 How?"
22757How?
22757I am here,said Móczli, touching the brim of his hat,"where shall I drive, sir?"
22757I had thought of making you swear here never to forsake God, never to continue the misfortunes of this family; but why this oath? 22757 I hope you are not jealous of her?"
22757I know-- make them confess where they have put my money which they stole?
22757I merely wished to ask you if you would take my vis- à- vis in the ball to- night following my farewell banquet?
22757I profane some holy place? 22757 I robbed you?
22757I should tell you? 22757 I?"
22757If I did take them off, where did I drive them to? 22757 If it were only a joke?
22757If some misfortune should befall him on the way? 22757 If thou knewest thou didst not love me, why didst thou decoy me into thy net?
22757If thou lovest, why dost thou not love truly? 22757 If you only knew what you are saying to me now?"
22757In Hohenelm- Weitbreitstein?
22757In whose shoes?
22757Indeed? 22757 Indeed?"
22757Indeed?
22757Indeed?
22757Indeed?
22757Indeed?
22757Indeed?
22757Indeed?
22757Indeed?
22757Indeed?
22757Indeed?
22757Indeed?
22757Indeed?
22757Indeed?
22757Is he still as iconoclastic, as godless, as ever?
22757Is it cold outside, Lorand?
22757Is it possible that you should not know? 22757 Is it possible to eternally ruin anyone for a mere schoolboy escapade?"
22757Is it sure they will arrest me?
22757Is it true that that girl has grown up without any knowledge whatever?
22757Is it true,he asked,"that you fought two highwaymen with this stick?
22757Is that sunset?
22757Is that the way matters stand? 22757 Is that you, Boris?"
22757Is the carriage already here? 22757 Is the list of crimes still longer?"
22757Is the woman with him too?
22757Is there any hope?
22757Is this his name?
22757Let me see; what have you learned at school? 22757 Look at us, my dear Czipra,"said Lorand to the girl, who was always fluttering around him:"are we handsome enough?
22757Lorand, what is the matter?
22757May I speak with the master?
22757Mine? 22757 Must I know what is in that letter?
22757Must we pick out the value from the non- value in this rubbish?
22757My dear brother Lorand, could you bear to become responsible for a mother, who left her child, and for another who died for her child?
22757My dear sir, when do you want to lock me up?
22757My fortune?
22757My honor?
22757My lady? 22757 Móczli?"
22757Never? 22757 Never?"
22757No harm has come to him?
22757Not tired, Master Desi?
22757Not to anyone? 22757 Not yet?"
22757Now perhaps you can believe it is not fear that makes me confide in you?
22757Now what do you want?
22757Of the Bible?
22757Oh, you mean that, do you? 22757 Oho, so it is not a case of a''deed of execution?''"
22757Once before?
22757Only a knife thrust? 22757 Over?"
22757Pay me? 22757 Perhaps Gregory''s telescope, just arrived from Vienna, magnifies better?"
22757Perhaps the question is forbidden?
22757Perhaps those who are sitting inside the carriage?
22757Perhaps to Sárvölgyi''s? 22757 Perhaps you do n''t wish to drink wine?"
22757Persecution?
22757Shall I get it out?
22757Shall you be his wife?
22757Simply because he is pious? 22757 Sir Lieutenant- Governor,"was Márton''s hasty reproof;"How could you have such ideas?
22757Sir,I answered, turning towards him:"did you not teach me the heroic story of Mucius Scævola?
22757So Topándy and Sárvölgyi are living on terms of open enmity?
22757So he has not the slightest suspicion that in that moment he plunged the knife into the heart of his father''s murderer?
22757So it was only trouble drove you here?
22757So that was it, eh?
22757So you are incognito? 22757 So you wo n''t let me come near you?
22757Some one has annoyed you, Lorand?
22757Stoppelfeld? 22757 Suppose it has?"
22757Susie, tell me truly, why am I not allowed to kiss my father''s face?
22757Sárvölgyi,said the woman in a loud whisper:"Sárvölgyi, do you hear?
22757Sárvölgyi?
22757Tell me now, where is Lorand?
22757That infidel?
22757That is why you lay on your stomach and laughed, is it?
22757The old fellow, it seems, is on bad terms with Sárvölgyi?
22757The rest?
22757Then what is the matter?
22757Then why did you not tell me?
22757Then why does your hand tremble so?
22757Then?
22757There is somebody you love?
22757Thief?
22757This young fellow knows nothing of what I related to you?
22757To Lankadomb? 22757 To Sárvölgyi''s?"
22757To escape?
22757To father?
22757To pray from a book-- could you teach some one to pray from a book? 22757 To whom?"
22757Topándy, and the young gentleman?
22757Topándy? 22757 Was it real or in jest?
22757Well Pofók, perhaps you''re cold? 22757 Well said; but have you no claims to bailiff''s lodgings, office, or something else?
22757Well, Farao, is there anything the matter?
22757Well, and are you''nobody?''
22757Well, and do I look very much at that girl?
22757Well, and do you remember me?
22757Well, and how do you wish your hair? 22757 Well, and how have I scandalized the good fellow?"
22757Well, and was n''t that holy?
22757Well, and what complaint has the Court to make of me? 22757 Well, and what do you want with me?"
22757Well, and what has happened, that you are beaming so?
22757Well, and what is this Sárvölgyi?
22757Well, and what shall you do?
22757Well, and when will Lorand return?
22757Well, and where are you hobbling to now, student?
22757Well, do you know what? 22757 Well, how did you escape?"
22757Well, how do you like the dance, young gentleman? 22757 Well, is it necessary to take one''s life for such a thing?
22757Well, it seems to me what is not may be, may it not,''Lorand?''
22757Well, my child, what do you want?
22757Well, my dear Lorand, and are you not going to take leave of us even?
22757Well, my dear,said Bálnokházy,"has Kokó learned already to utter Lorand''s name?"
22757Well, old fellow, you too will drink with us to- day?
22757Well, old fellow: are you not coming to- day to see little Melanie? 22757 Well, shall we not experiment with Chevalier''s microscope now?"
22757Well, what do you want with me? 22757 Well, what have you brought, Marcsa?"
22757Well, what shall I do, when I do n''t understand anything else?
22757Well, where does it''burn?''
22757Well, which of you is inclined to follow the German cavaliers''example?
22757Well, why else did you come, Boris?
22757Well, wo n''t you answer my question?
22757Wha- at?
22757What are you doing here?
22757What are you hinting at, uncle?
22757What are you saying? 22757 What are you thinking of, John?"
22757What are you thinking of? 22757 What brought you to that idea?"
22757What can be the reason?
22757What can it be?
22757What can that be?
22757What did you dare to say to me?
22757What did you say, Kandur?
22757What do I want? 22757 What do I want?"
22757What do you get from the''legatio''for that, student?
22757What do you know? 22757 What do you know?
22757What do you mean, Melanie?
22757What do you mean?
22757What do you say,--if I have courage? 22757 What do you say?
22757What do you say?
22757What do you think I want?
22757What do you want, dear little Desi?
22757What do you want?
22757What do you want?
22757What do you want?
22757What do you wish?
22757What else will you give me?
22757What else, indeed?
22757What fable is this?
22757What farce?
22757What gentleman?
22757What goddess? 22757 What great harm can happen to me?"
22757What guests?
22757What has happened to me? 22757 What has happened?"
22757What have you done now, uncle?
22757What have you done? 22757 What have you done?"
22757What have you in your basket?
22757What have you shot, Lorand?
22757What if I intend to rescue you?
22757What is in it?
22757What is it worth?
22757What is that life eternal?
22757What is the matter?
22757What is the matter?
22757What is this?
22757What is this?
22757What kind?
22757What might have been his reason for exacting such a promise from you?
22757What obstacle can Czipra present?
22757What part of me will you defend?
22757What reason could you have to prosecute him?
22757What shall I do in a foreign country? 22757 What shall we put under it?
22757What should I have? 22757 What superiors?
22757What the devil was the custom at Wartburg?
22757What thief?
22757What was the name of the man he murdered?
22757What will happen to him? 22757 What will you bring me when you return?"
22757What will you do with him?
22757What''s that rural fife doing at your side?
22757What''young gentleman''do you mean, and what''ladyship?''
22757What, her alphabet? 22757 What, is this not money?
22757What, that Lorand has run away?
22757What, you can tell by the letters whether it is the writing of a man or a woman?
22757What, you will make a present of it? 22757 What?
22757What?
22757What?
22757What?
22757What?
22757What?
22757What?
22757Whatever possessed you to break in so upon me? 22757 Whence?"
22757Where has_ that_ ring gone to?
22757Where is Lorand?
22757Where is Lorand?
22757Where is Lorand?
22757Where is your dear friend, Melanie, that beautiful dear creature? 22757 Whether I have stolen away someone on hell''s account?
22757Which do you want''Vienna Town''or''Rose- bud?''
22757Which will you have? 22757 Whither?
22757Whither?
22757Whither?
22757Whither?
22757Who am I?
22757Who are you? 22757 Who are''we''?"
22757Who could it have been?
22757Who goes there? 22757 Who is speaking now of your mother''s house?
22757Who is that''some one?''
22757Who is the second dead person?
22757Who is there?
22757Who may that someone be?
22757Who saw me?
22757Who shall draw?
22757Who then?
22757Who told you to do that?
22757Who told you?
22757Who will be the god- parents?
22757Who? 22757 Whom else could I mean?
22757Whom will they arrest?
22757Why all this tenderness at once? 22757 Why are you dressing?"
22757Why art thou what thou art? 22757 Why did n''t you tell me at once?
22757Why did you come after me? 22757 Why did you do that?"
22757Why do n''t you allow the poor child to learn to know them?
22757Why do n''t you answer?
22757Why do we say''our Father?'' 22757 Why do you frighten a fellow?
22757Why have n''t you brought more with you?
22757Why not, indeed? 22757 Why not?
22757Why not? 22757 Why not?"
22757Why not?
22757Why prosecute my son?
22757Why will you not name the man who entrusted you with that matter for copying?
22757Why, brother, did n''t you tell me you had already arranged matters with the lady? 22757 Why?
22757Why?
22757Why?
22757Why?
22757Why?
22757Why?
22757Will Mr. Áronffy remain here?
22757Will you answer?
22757Will you not take me with you?
22757Will you save him?
22757With whose passport Lorand was to have eloped?
22757Would you not be sorry to ruin a patent lock?
22757Would you not take me to gaol immediately?
22757Would you? 22757 Yet you will visit us several times, while we are here?"
22757You afraid?
22757You are Desiderius Áronffy?
22757You are going to a ball,said Lorand, masking the sorrow of his soul by a display of good spirits:"and you wish me to accompany you?"
22757You are here already, student?
22757You are married?
22757You are not dead yet?
22757You are very wise to do so.--May I know whither?
22757You are weeping?
22757You ask me, do you not, whether I have not some even more awful secret?
22757You did not know they were secret writings?
22757You have committed some crime, then, and that is why you avoid the eyes of the world? 22757 You have conquered!--Now tell me what else you want with me?"
22757You have left your earrings behind too?
22757You have risen again?
22757You have spoken with that woman''s husband?
22757You here?
22757You know already?
22757You know that too, already?
22757You know that too?
22757You know too?
22757You mean Sárvölgyi?
22757You still dare to approach me?
22757You undertake that-- on your word of honor?
22757You were driven away; how did you get back so soon? 22757 You will go to Sárvölgyi''s?"
22757You will not let them degrade me before mother?
22757You wish to be Topándy''s steward? 22757 You would like to learn?"
22757You wrote to me to cheer and comfort mother and grandmother:--tell me then, what shall I write to them, if they enquire after you?
22757You''ve come back?
22757You?
22757You?
22757Your lordship has already doubtless found an excellent situation in the Principality?
22757Your magic word?--Do you wish to speak of mother? 22757 [ 41][ Footnote 41:"Did I not tell thee,''come at half- past seven?''
22757''As long as we like,''and I must go in a tipsy drunken state to introduce myself to mother?"
22757( Why do n''t you eat?)
22757("How old could the lady have been then?"
22757(--"Thither indeed"thought Lorand,"to father and grandfather"--)"But he will not remain_ there_ forever?"
22757***** And we are still growing older: who knows how long it will last?
22757A rhinchites?"
22757After a slight pause my brother asked him if there was anything wrong?
22757Against the magistrate?"
22757All at once the proud mare halted, with a haughtier look than man is capable of, as who might say:"You are not coming?"
22757Am I a''Hanák fuvaros''[51] that someone should pay me for helping a''juratus''to escape?
22757Am I a''monk''that you look to me for prayer?"
22757Am I not right?
22757Among others, what do you say to Madame Bálnokházy?
22757And Melanie?
22757And did I not live far from him?
22757And do men speak so of every girl?
22757And does the prayer- book say anything concerning councillors?
22757And even if I did know that someone has eloped with someone else''s wife, what business is it of mine?
22757And from what could I defend him?
22757And from whom could she know that my crime was worse than that which hung round that ring?
22757And how dare you to address me?''
22757And if I could help you in any way?"
22757And if I did take someone, what business of mine is it to know what the one is doing with the other?
22757And if any one could say the reverse, how could he find him to say it to his face?
22757And if it were true?
22757And if you are in a good humor, why do you go with it to the crypt?"
22757And in the end you will say just as I do--''If one must go to heaven in this wise, I had rather remain here?''"
22757And indeed, what cause had they to fear for him?
22757And now again I ask you, whether you have the soul to wish, on the prison''s threshold, to drag an innocent maiden with you?''"
22757And now you want to take it back?"
22757And perhaps Lorand was not jesting?
22757And the rider?
22757And these ten years, with what will they begin?
22757And what awaits him?
22757And what can more successfully annoy than the ridiculing of that which a man worships?
22757And what do you want the letter for?"
22757And what shall I tell them, if they ask me''where were you when Lorand stood in direst danger?''"
22757And what was in these secret writings?
22757And what would you pray for?
22757And who knew for how long?
22757And why?
22757And you had not yet recognized him, Melanie?"
22757And you, Kati?
22757And your marriage requires longer preparations?"
22757And, what can you do?"
22757Are you all here?"
22757At such a price?
22757At the door we met and in astonishment he asked:"How did you get here?"
22757Beautiful raven, whom I taught to speak and to say"Lorand,"on whom wilt thou play thy sportive tricks?
22757Because the window was broken?
22757Besides, who would accept it-- from such a hand?
22757But how much?"
22757But how was it possible that neither was at home at such a critical time?
22757But tell me, where are you going to escape to?"
22757But the lesson?
22757But they do pray for their daily bread, do n''t they?
22757But what has become of him?
22757But what has your old testament to do with the gospel of my heart?"
22757But what is the ultimate good of secrecy here between good friends and relations?
22757But what is the value of curses?
22757But what should I have gained thereby?
22757But where has she gone to?"
22757But who gives the good night?"
22757But, in Heaven''s name, had we committed some sin, that we ran thus, skulking from hiding- place to hiding- place?
22757By himself?
22757CHAPTER XIII WHICH WILL CONVERT THE OTHER?
22757CHAPTER XXII THE UNCONSCIOUS PHANTOM What were they laughing at so much?
22757Can there be any one in the world who does not love that?
22757Can you keep order among a dozen reapers?
22757Can you not see that I am in despair, that every limb of my body trembles for my fear on your account?
22757Can you plough with a team of four?
22757Can you stack hay, standing on the top of the sheaves?
22757Can you...?"
22757Canst thou forgive me?
22757Could he wish for annihilation, at the very gate of Heaven?
22757Could he, on whom those two stars smiled, die?
22757Could the spider leave its web?
22757Could their secret have been discovered?
22757Could there be a sadder book?
22757Could they be fighting in the open?
22757Could they have come out into the courtyard?
22757Could they have received aid from some unexpected quarter?
22757Could they not do so by daylight?
22757Could this be the one she meant?
22757Could you be happy, if you had to read every day in your mother''s eyes the query,''where is that other?''
22757Czipra bitterly inquired:"A foolish name, is it not?"
22757Czipra can stand that, ca n''t you, my child?
22757Desiderius did not ask"how concluded?"
22757Desiderius ventured to ask"When?"
22757Did I annoy you?
22757Did I blame her for the possession of that ring she let fall in the water?
22757Did all men speak so of their loved ones?
22757Did n''t I say so?
22757Did n''t you present me with it in its young days, when it was the size of a fist?
22757Did you see a wolf?
22757Did you see whether the old mastiff too was there at the robbing?"
22757Do I want irons on my feet to hinder my steps when I scarce know myself whither I shall fly?
22757Do n''t you know me now?"
22757Do you agree, Czipra?"
22757Do you believe all that is in the Bible?"
22757Do you believe, sir, that such practical jokes are not punished by the hand of justice?"
22757Do you know what a godless man he is?"
22757Do you know what the''conventio''[57] will be?"
22757Do you know what?
22757Do you know''quote hora?''
22757Do you mean the convent of the Red Brothers?
22757Do you remember that on the pistol you wrenched from that robber were engraved the arms of Sárvölgyi?"
22757Do you think I came here to admire your finely curled moustache?"
22757Do you think I come from some pilgrimage to Bodajk,[65] all my pockets full of saints''fiddles, of beads, and of gingerbread- saints?
22757Do you think I would play a jest upon you-- and now?"
22757Do you understand?"
22757Do you undertake it for the honor of that whole name, not to mention this secret before mother or grandmother?"
22757Do you want a nightingale?"
22757Do you wish to wait?"
22757Does each one know his own business?
22757Does not my heart deserve the accomplishment of its last wish?
22757Does not that God, who this night has liberated us both, me from life, you from death, deserve our thanks?"
22757During the whole journey there we did not exchange a single word: what could those two have said to me?
22757Eh?"
22757Even if there is a fire in the mill quarter, it is only me they drive out: why does not the town keep horses of her own?"
22757Ever since_ then_?
22757Everyone should follow his own bent, should he not, Henrik?"
22757Everyone wondered, where, and why?
22757First she repeated it after him, then again said it over, sentence by sentence, asking"what does this or that phrase mean?"
22757Habes pensum?
22757Had he not acceded to his brother''s request?
22757Had he not already ended that life which he had played away_ then_?
22757Had he not received the letter?
22757Handsome indeed you are: how often must I say so?
22757Has he finished his devotions?"
22757Has not the pig scolloped ears?"
22757Has old Márton ever let out anything?
22757Has old Márton ever told tales against you or anyone else?
22757Have I been lounging about here a week for four hundred florins?
22757Have I committed a murder, that they come down so hard upon me?"
22757Have I committed incendiarism?
22757Have I ever showed jealousy?
22757Have I not behaved towards you like a father to a daughter about to be married?"
22757Have I stolen anything from anybody?
22757Have n''t you brought the gentleman from Vienna?"
22757Have you a smattering of the trade?"
22757Have you any proof, any authentic evidence, that either one of the tickets you have kept is forged?"
22757Have you committed murder?"
22757Have you ever seen a Magyar piano, my friend?"
22757Have you ever seen a mad Kandur?
22757Have you got the''jimmies''?"
22757Have you never seen such an animal?
22757Have you not remarked that here, round Lankadomb, an enormous number of robberies take place?"
22757Have you not robbed me?
22757Have you read the almanacs of the parliament?"
22757Have you some change?
22757Have you spoken with them already?"
22757He did not forbid you to tell another?"
22757He himself was not eating, for was he not atoning for his sins?
22757He introduced the question"Which is the most celebrated drinking nation in the world?"
22757He was a highwayman: who could call Sárvölgyi to account for shooting him?
22757Her eyes seemed to ask him,"Nothing has happened to you?"
22757Her husband has already pardoned her for it: Móczli was well paid; and what business is it of Márton''s?
22757Her ladyship busied herself with such things?
22757How could Bálint Tátray shake off from himself that whole world which cleaved like a sea of mud to Lorand Áronffy?
22757How could I measure the bitterness of the idea that Lorand was paying court to a married woman?
22757How could I tell him what I knew?
22757How could flowers change so suddenly?
22757How could it be that my father was dead?
22757How could she dare to touch my plate with those dirty little hands of hers, that were just like cats- paws?
22757How could the gypsy purchase for money?
22757How did it begin?
22757How did you find your way hither?"
22757How do I know?
22757How end?
22757How have I found you?"
22757How long can those, of whom you are thinking, live?
22757How long have you loved her?"
22757How many are there whom you have kept back in this manner from the water of Christianity?"
22757How often I heard him say:"Why not an inch lower?"
22757How often people say,"this or that woman has given her husband something to make him love her so truly, and not even see her faults?"
22757How often people wondered, how two people could love each other?
22757How strange that he should meet her there?
22757How tenderly I shall say to the young gentleman:''Well, my boy, my gypsy child, were you in the garden?
22757How weak the voice of a sobbing sigh, how terribly far the starry heavens-- who could hear there?
22757How will you begin?"
22757I almost asked you what we had to learn for to- morrow?"
22757I had never asked him about it any more after he had, to my question,''perhaps you have murdered someone?''
22757I know not how to rescue myself, and must I rescue you too?"
22757I shall not recall the fame of those who are gone-- why should I?
22757I should not, logically, believe there is a devil in the world, should I?
22757I spoke to him; he would scarcely answer; and when I finally insisted:''perhaps you killed someone?''
22757I take care of Lorand?
22757I was not the Joseph of the Bible: but does not love begin with pardon?
22757If he should be upset on one of the rickety bridges?"
22757If he should meet the defeated robbers?
22757If it sorrows, to whom shall it complain?--if it has aspirations to whom can it pray?
22757If it were true?
22757If it were true?
22757If she loved him?
22757If that hand could write then, why could it not now have written that second saying?
22757If there were something in it?
22757If thou dost not love me, why dost thou follow me?
22757In my childhood I had often racked my brains with the question,"What is there beyond the world?"
22757In this position, with this face, under this name,--was he not born again?
22757Is he satisfied with his work?
22757Is it very painful?"
22757Is it worth while to try to avoid the fate, which is certain?
22757Is there a measure for time?
22757Is there any mention anywhere of butchers, of tailors or of cobblers?
22757Is there anything that you can not do without?"
22757It seemed Desi did not run after her either; what had his childish ideal come to?
22757It was as if each one of them asked himself:"Why has the father of these boys no head?"
22757Lest my children should ask,"what can dwell within it?"
22757Liberal ostentation?
22757Lorand a seducer of women?"
22757Lorand allowed her to draw him into her circle of playmates:"How does this hyacinth look in my hair?"
22757Lorand grasped Melanie''s hand and asked:"Why are you always so sad?
22757Lorand took the letter, which began:"I offer my respects to Mr.----""This is a summons?"
22757Lorand turned abruptly to me like one whom a snake has bitten,"What did he say?"
22757Lorand ventured to ask,"Why not?"
22757Lorand was touched; he pressed me close to his heart, saying:--"But, how can you help me?"
22757Lorand, astonished, asked:"Why not?"
22757Lorand, with a bitter smile of scorn, asked me:"What will he relate to the world?"
22757Man, do you think I care?
22757Melanie clasped her hands on her breast, and said with the astonishment of moral aversion:"How?
22757Money?
22757Mother straightway hastened to him, and taking both his hands, impetuously introduced the conversation with these words:"Where is my son Lorand?"
22757Murdered?
22757My darling, only, beloved Melanie!--for whom I prayed every day, of whom every day I dreamed.--Well, tell me, have you thought sometimes of me?"
22757My pride-- my gladness?
22757My whole life long I have been a sound sleeper( what child is not?)
22757No misfortune has befallen him?"
22757Not even to my health?"
22757Not even to us?"
22757Not in yet?
22757Not to- day either?
22757Nothing has caused me any displeasure in my life except the fact that we parted in anger-- we, the gay comrades!--and quarrelled!--why?
22757Nothing has happened to me.--If from this moment you ever see me sad, ask me''What is the matter?''
22757Of course, who could be indignant if men''s eyes were attracted by the"beautiful?"
22757Oh, is there any plummet to sound the depths of a mother''s love?
22757Oh, she was asking, if I were sleepy?
22757Oh, sir, perhaps you do not know what a terrible fatality there is in this respect in our family?
22757Old Márton knows much that would be worth his while to tell tales about: have you ever heard of old Márton being a gossip?
22757Once the child played some prank, a mere trifle; how can a child of eleven years commit any great offence?
22757Or am I a Levite?
22757Or should he take me miles on his way with him?
22757Or should she confess all?
22757Or should she maintain an obdurate silence?
22757Pagan?"
22757Pepi,--my friend?"
22757Perhaps I had expressed myself badly, or had astonished him with my rapid progress?
22757Perhaps a whole palace, in the brilliant rooms of which the eye was blinded, as it looked down them?
22757Perhaps the butcher clerks?
22757Perhaps the naked soul of one on the way to hell?
22757Perhaps this was the very dwelling of temptations?
22757Perhaps with a long imprisonment?
22757Perhaps you do n''t know the man?"
22757Perhaps you have lost something there?"
22757Perhaps you will turn me out?"
22757Poor old doggy, maybe thou wilt not be living when I return?
22757Prosecute indeed?
22757Quae nunc adibis loca?
22757Quid ergo?
22757Quid seis?
22757Right or left: will you cry in the street,''Who has seen my brother?''"
22757Shall I leave the curls in front?"
22757She asked her:"Czipra, what is the matter with you?
22757She asked in a humorous tone:"Well, so you are a student, what kind of student?
22757She attacked Mr. Sárvölgyi:"Did n''t I tell you not to cook a fasting dinner?
22757She is no longer with him?"
22757She knelt on her bed, clasped her hands on her breast, raised her face, and collected every thought of her heart-- how ought one to pray?
22757She tried everything, took a double portion of everything and only after taking what she required did she ask"darf ich?
22757Short?
22757Should he go out to him?
22757Should he show one of those red- eyed bank- notes, they would at once arrest, imprison him: whom had he murdered to obtain them?
22757So we are about to see the Magyar piano?
22757Suppose Kandur should, in the course of his feast of blood be whetted for more slaughter, and wish to slice up betrayer after betrayed?
22757Suppose there were spirits that could be captured with a talisman, which would do all one bade them?
22757Supposing they will not confess?"
22757Tell me what has happened?"
22757That some one should take with him to the other world one sin more, in that in the hour of his death he forswore himself?
22757That''s how matters stand, do you understand?"
22757The Court considers the atheistical irreligious''attentats''have gone too far and therefore has sent us--""--To preach me a sermon?
22757The gypsy girl caught at the word, and looked with flashing eyes at Topándy, as who would say"Do you hear that?"
22757The magistrate was just dreaming that that fellow swinging from the ceiling turned to him, and said"will you have a cup of coffee?"
22757The young wife loved amusement, and her husband was glad if he could humor her-- perhaps he had other thoughts, too?
22757Then he began to explain several comical pictures, and bargained with the authorities-- how much would they give for them?
22757Then why should we fear the robber?"
22757Then with a sudden suspicion he turned to me:"You do n''t wish to be a councillor, I suppose?"
22757Then you too are among_ his_ opponents?"
22757They never think of Him whom they will meet there beyond the grave, and who will ask them:''Why did you come before I summoned you?''
22757Those who picked the fruit that dared so early to ripen?
22757Thrust me into the tanpit of hell and leave me there?
22757To pray?
22757To your kinsman?"
22757Topándy looked long into the young fellow''s face, and then said coldly,"Why will you marry her?"
22757Topándy meant"You can not take part in men''s carousals; who knows what will become of you?"
22757Topándy was writing a letter on Lorand''s writing- table: and when asked"to whom?"
22757Topándy, looking over his shoulder, asked her:"Tell me, what would be the use of teaching you to read?"
22757Was he not living in the best place in the world?
22757Was he really so devoted to that pipe that he could not take it from his mouth for one single moment?
22757Was it a spirit?
22757Was it not you that took away Bálnokházy''s wife in the company of a young gentleman?
22757Was it possible?
22757Was she small or large?
22757Was that not a quite different man whose life he was now leading?
22757Well, and what about"mea filia?"
22757Well, and what could be in it?
22757Well, and what do you think of it, sir?"
22757Well, and what surrounds that void?
22757Well, and why did I gaze at her, if I was so very angry with her?
22757Well, does anyone pray for meat, for coats, or for books?
22757Well, shall we look for Master Lorand?
22757Well, sir, and whither now?"
22757Well, what is the matter?
22757Well, who stole them?"
22757Were they done for already?
22757Were you afraid of it?
22757What annoys, what terrifies, what allures, what fills my heart with a sweet thrill?
22757What are you thinking of?"
22757What can you do, if you are suddenly thrown back on your own resources?
22757What could be the solution of such a riddle?
22757What could cause mother to laugh so loudly at this late hour of the night?
22757What could happen in so short a time?
22757What could he do with me?
22757What could she answer to those terrible questions?
22757What did he want among us?
22757What do you want?"
22757What do you wish to be?
22757What do_ they_ want here?
22757What else should a young man do, who has no aim in life?
22757What had become of me?
22757What had she felt during this narration, which made such an ugly figure of the man to whom fate allotted her?
22757What happened then?"
22757What has become of it?"
22757What has become of the rest?"
22757What has happened to you?"
22757What have I done to you?
22757What have you done?"
22757What if I speak to him, and he awakes?"
22757What is happiness in the world?
22757What is it?"
22757What is meant by''Thy Kingdom?''
22757What kind of expression was that word"forever"in one''s mouth?
22757What may be that word, which should bring God nearer?
22757What next would happen?
22757What oath would bind him who says:''The mercy of God I desire not''?
22757What purpose?
22757What sayings, what enchantments could bring the Great Being, the all- powerful, down from the heavens?
22757What secret could this monstrous night hide that it kept such silence as this?
22757What shall you do first?"
22757What should I ask from him?
22757What should he do now that he wished to live, to enjoy life, to see happy days?
22757What should you do then?"
22757What was that?
22757What was the reason?
22757What was the robber like?"
22757What would happen there?
22757What would she think?
22757What would the tears of the two mothers say?--how could tender- handed love fight alone against so strong adversaries?
22757What?
22757When did you last see your daughter?"
22757When shall you tell Czipra?"
22757When were they ever full?
22757When?
22757When?"
22757Where are you?
22757Where did you come from?"
22757Where is Czipra?
22757Where is much money?"
22757Where is the rest?"
22757Which of them would have given up a single moment of that day, when she might once more embrace Lorand?
22757Which of them would have remained home at such a time?
22757Which way will you start?
22757Whither do those everlasting sighs fly?"
22757Who could accuse him to his face if he did not keep it?
22757Who could know what it was?
22757Who could not understand that dumb speech?
22757Who could recognize him again?
22757Who could see her?
22757Who could take such things seriously?
22757Who could those figures be?
22757Who else would have dreamed I had money, but you?
22757Who had entrusted it to awake the sleepers?
22757Who had sent it, saying,"Rise and announce that love is always waking?"
22757Who has ever grieved over it?
22757Who is that gentleman?"
22757Who is that?"
22757Who knew when I should see him again?
22757Who knows anything on that score?"
22757Who knows what kind of amusement that was to them?
22757Who knows what may happen next?
22757Who knows what others are?
22757Who knows?
22757Who says I am shouting?
22757Who was to usurp my place at table, in my bed- room, and in my mother''s heart?
22757Who wishes to stay?"
22757Who would dare to go out to meet that demon face to face?
22757Who would register such names as these?
22757Who?
22757Who?
22757Whom were you looking for outside in the garden?"
22757Whose place is this?"
22757Why can not they break in the door?
22757Why did he wish to make me drink to- day especially?
22757Why did she go only through the water?
22757Why did she not cross over dry ground?
22757Why did she not hear this?
22757Why did they not bring him whom they took away?
22757Why did you come after me?"
22757Why did you leave your room at night?
22757Why did you not wake me earlier?
22757Why did you open the house- door?
22757Why do n''t you give it to me?
22757Why do none of our acquaintances come to see us?
22757Why do they not toll the bell when so great a one lies dead in the house?
22757Why do those who go about the house whisper so quietly?
22757Why do you always wish to discover my thoughts?
22757Why do you attack me?"
22757Why is he compromising me here before my brother?
22757Why must I remain meanwhile in that room?
22757Why not at once?
22757Why not?"
22757Why should they do so?
22757Why should we go to the country now that our father was lying dead?
22757Why should_ I_ have set it on fire?"
22757Why that great stillness outside?
22757Why the devil should I not have recognised you?
22757Why this long secrecy?
22757Why, anyone might have seen plainly-- had he not come that day just to revel in the agony of Lorand?
22757Why, if Topándy himself knew best what there was to be felt in that hour, what necessity had we to avoid him?
22757Why?
22757Will he deliver us from every evil?
22757Will he forgive us our trespasses, if we forgive them that trespass against us?
22757Will the eyes of the beautiful rest upon us?"
22757Will they remain here long?"
22757Will you not be my wife?"
22757Will you sit inside with us, or do you prefer to sit outside beside the coachman in the open?
22757With wandering glance she stepped up to the young man, and, putting her hand gently on his arm, asked him in a whisper:"Do you know how to pray?"
22757With what did they enchant each other?
22757With what should I begin?
22757Without accident?
22757Wo n''t let me bite out a little piece of your beautiful face?"
22757Would it not be better not to wait for the first day?
22757Would it require a long time?"
22757Would that be an amusement for me?
22757Would they reach the end of those ten years?
22757Yet who knew when he would sit at that table again?
22757Yet, why did I rejoice?
22757You are referring to the matter of secret journalism?"
22757You are strong too?
22757You ask that?
22757You now know my most awful secret, and you will not condemn me for it?"
22757You shut me out and wo n''t let me in?
22757You think everyone is as devout as you are in keeping Friday?
22757You want to be steward, or bailiff, or præfectus here, do you?
22757You will teach me housekeeping, will you not?"
22757You wo n''t let me kiss you, eh?
22757You would go to amusements that I might enjoy myself?
22757Your number is on your back: do you think no one can see it?"
22757[ 48] What are you thinking of?--would other children mind, if a beautiful woman ran away with their brother?
22757[ Footnote 9: i. e., darf ich,"may I?"]
22757a gypsy, or a scholar?
22757and thou comest now at half- past eight?
22757beautiful or ugly?
22757did you not yourself teach me to recite''Romanus sum civis?''
22757ha-- you know why I told Master Lorand not to go in the same direction as the carriage?"
22757had she brothers or sisters, to whom I was to be a brother?
22757if in despair, from whom shall it ask hope?
22757if terrors threaten it, to whom shall it appeal for help and courage?
22757is that what you think?"
22757lieutenant- governor?
22757little Desi?
22757not to Mr. Brodfresser,[47] nor to Mr. Commissioner:--but to Márton, to old Márton?
22757obedient or contrary?
22757of a gypsy girl?"
22757roared the magistrate, who now began to understand the enigma of the dead lying in their wooden coffins:"perhaps that is a cellar?"
22757said Czipra, astonished:--the gentlemen too stared at the speaker.--"Who would have persecuted her?"
22757said Lorand, gazing deeply into my eyes;"on that honor by which you just now so proudly appealed to me?
22757said Lorand;"on this cart?"
22757she said laughing,"you are holding counsel with your glass to see whether you are handsome enough?
22757silver or bank- notes?"
22757that of ambitious men and nations struggling for their existence?
22757that of the splendid fly?
22757the child of the young man?
22757the weak of the strong?
22757was she as much afraid of me as I was of her?"
22757we shall not fight a duel for a gypsy girl, shall we, my boy?"
22757what has happened?"
22757who would walk in the open at night?
22757with five black seals?"
22757you will never drink wine?