This is a list of all the questions and their associated study carrel identifiers. One can learn a lot of the "aboutness" of a text simply by reading the questions.
identifier | question |
---|---|
29068 | Do ye nat holde you for suche? |
29068 | Ne uous tenes pas itél? |
29068 | Page 1114 Ne feroye je point que saige? |
29068 | Trewly I thought nat that the borde was Comment? |
29068 | Uous est il bien? |
29068 | What? |
29068 | cherys cherises small cherys guingues great cherys gascongnes small cherys merises[ something missing?] |
29068 | cormes[ something missing?] |
29068 | obligés par la loy de dire, mais seullement douir, nest il pas uray? |
12456 | And how? |
12456 | How is it, in the name of God, that when I wish to sing, I weep? 12456 ( 4) Linhaure, if I work late and turn my rest into weariness for that reason( to make my songs simple), does it seem that I am afraid of work? 12456 A further question arises: how far do the tunes correspond with the structure of the stanza as given by Dante? 12456 Am I then a lover? 12456 And does love bring me no delight? 12456 But am I a lover? 12456 Can the reason be that love has conquered me? 12456 Had ever a lover such misfortune? 12456 Have I ceased to love passionately? 12456 Is a bad noble or a poor but upright man more worthy to find favour? 12456 Is a lover''s feeling for his lady stronger before she has accepted him or afterwards? 12456 Tell me if you prize so highly that which is common to all? 12456 Then why am I sad and melancholy? 12456 Wherefore do I strive to say and do what is pleasing to many? 12456 Why compose if you do not want all to understand? 12456 per qu''ieu m''esfortz de far e dir plazers A manhs? 11047 Can you write a letter?" |
11047 | Did you wave to them, Charles? |
11047 | Do you live in the water all the time? |
11047 | Do you see that ugly spider? |
11047 | Do you think they will come back? |
11047 | Do you want some lilies? |
11047 | Do you want to swim? |
11047 | Does the wind blow you out? 11047 Grandma, will you teach me to cook?" |
11047 | How did you find us? |
11047 | How do you do? |
11047 | Is it possible? 11047 May I make the little girls a present of my dolls?" |
11047 | May I take it to mamma? |
11047 | Paul,said papa,"are you coming? |
11047 | Well, Jennie,said papa,"what are you going to do with three dolls?" |
11047 | What is that? |
11047 | What is the matter, poor ducky? |
11047 | What shall I do without you? |
11047 | Where are its wings? |
11047 | Where do you go? |
11047 | Where is he now? |
11047 | Who are you? |
11047 | Who made this cake for me? |
11047 | Why are n''t you going to school? |
11047 | Why do you take the doll? |
11047 | Why, Grace, did mamma say you might come? |
11047 | Will they put our trunk on the train? |
11047 | Would you sell me that parrakeet? |
11047 | ***** Do you know any persons who are sick? |
11047 | ***** ¿ Conoces a algunas personas que estén enfermas? |
11047 | --Bien, Juanita,--dijo papá,--¿qué vas a hacer con tres muñecas? |
11047 | --Cómo, Gracia, ¿ dijo mamá que podrías venir? |
11047 | --Pablo,--dijo papá,--¿vienes? |
11047 | --¿Creéis que volverán? |
11047 | --¿Cómo nos encontraste? |
11047 | --¿Dónde está él ahora? |
11047 | --¿Les has hecho señas tú, Carlos? |
11047 | --¿Os apaga el viento? |
11047 | --¿Porqué no vas a la escuela? |
11047 | --¿Porqué te llevas la muñeca? |
11047 | --¿Puedo llevárselo a mamá? |
11047 | --¿Quiere V. venderme esa cotorra? |
11047 | --¿Quién me ha hecho este pastel? |
11047 | --¿Qué tienes, pobre patico? |
11047 | --¿Vive V. siempre en el agua? |
11047 | And she said to her,"Mamma, may I give Jane my apron? |
11047 | Are you better? |
11047 | Are you well this morning?" |
11047 | Can you do any good? |
11047 | Can you read her letter? |
11047 | Could you carry them some flowers? |
11047 | Dice que ha escrito: ¿ Cómo estás, papá? |
11047 | Did mamma give you that doll?" |
11047 | Did n''t you know? |
11047 | Do n''t you think they will like to see them? |
11047 | Do you know what it is? |
11047 | Do you like our donkey? |
11047 | Do you see all our flowers? |
11047 | Do you see my little mate? |
11047 | Do you see my pipe? |
11047 | Do you think your little sister would like it? |
11047 | Duck?" |
11047 | Have you many berries in your pails?" |
11047 | Have you seen my new doll?" |
11047 | How can you live there, little fishes? |
11047 | How long were you on the train? |
11047 | One day she said,"Grandma, may I take a pen? |
11047 | She says she wrote"How are you, papa? |
11047 | Should n''t you like to come with us? |
11047 | Should n''t you like to have three little girls, papa?" |
11047 | The name of the car for passengers? |
11047 | Un día dijo ella:--Abuelita, ¿ puedo tomar una pluma? |
11047 | Was n''t baby funny? |
11047 | Were you ever on the train? |
11047 | What did she see there? |
11047 | What did you see? |
11047 | What do you think our baby did? |
11047 | What do you think she had? |
11047 | What good can that tiny little thing do? |
11047 | What is the name of the car for the trunks? |
11047 | Where are you going with such a handsome doll?" |
11047 | Where did you go? |
11047 | Where is your doll''s hat?" |
11047 | Will there be children at the beach, mamma?" |
11047 | Y le dijo: Mamá, ¿ puedo dar mi delantal a Juana? |
11047 | did you make this beautiful cake? |
11047 | una casa? |
11047 | what did you do that for?" |
11047 | what is this?" |
11047 | where are you going?" |
11047 | why do they make you a house? |
11047 | ¿ Adonde fuiste? |
11047 | ¿ Adónde vas con una muñeca tan linda? |
11047 | ¿ Cree V. que le gustaría a su hermanita? |
11047 | ¿ Cuánto tiempo estuviste en el tren? |
11047 | ¿ Cómo podéis vivir ahí, pececitos? |
11047 | ¿ Cómo se llama el coche para los baúles? |
11047 | ¿ Cómo se llama el coche para pasajeros? |
11047 | ¿ Dónde está el sombrero de tu muñeca? |
11047 | ¿ Está V. bien esta mañana? |
11047 | ¿ Ha visto V. mi muñeca nueva? |
11047 | ¿ Habrá niños en la playa, mamá? |
11047 | ¿ Le gusta a V. nuestro burro? |
11047 | ¿ No crees que les gustará verlos? |
11047 | ¿ No era graciosa la chiquitina? |
11047 | ¿ No estuviste nunca en el tren? |
11047 | ¿ No le gustaría a V. tener tres niñas, papá? |
11047 | ¿ No le gustaría a V. venir con nosotros? |
11047 | ¿ No lo sabía V.? |
11047 | ¿ Podrías llevarles algunas flores? |
11047 | ¿ Puedes hacer algún bien? |
11047 | ¿ Puedes leer su carta? |
11047 | ¿ Qué bien puede hacer esa cosa pequeñita? |
11047 | ¿ Qué crees que hizo nuestra chiquitina? |
11047 | ¿ Qué crees que tenía? |
11047 | ¿ Qué viste? |
11047 | ¿ Qué vió allí? |
11047 | ¿ Sabes qué flor es? |
11047 | ¿ Te encuentras mejor? |
11047 | ¿ Te ha dado mamá esta muñeca? |
11047 | ¿ Tenéis muchas moras en vuestros cubos? |
11047 | ¿ Ve V. a mi compañerita? |
11047 | ¿ Ve V. mi pipa? |
11047 | ¿ Ve V. todas nuestras flores? |
11047 | ¿ has hecho tú este hermoso pastel? |
11047 | ¿ porqué has hecho esto? |
46262 | ''We want no maid with a child,''was the hard reply she received every where, or''What can we do with the little screamer?'' 46262 ''What is all this whispering?'' |
46262 | Am I beautiful? |
46262 | Am I to be condemned unheard? |
46262 | Are you Truth? |
46262 | But I am dead, do you not see? 46262 But I could not forget his look, and why had she grown red? |
46262 | But if I am satisfied with my kingdom here? |
46262 | But who are you? |
46262 | Did you ask none for alms? |
46262 | Do you know it, then? |
46262 | Do you no longer know me? |
46262 | Do you not know, then, that your life is in danger if you give no answer? |
46262 | Do you think so? |
46262 | Do you want coolness, love? 46262 Do you want that?" |
46262 | Go, go; do you not see that my children starve? 46262 Have I got you at last?" |
46262 | Have you ever beheld her? |
46262 | Have you found your way to me? 46262 I am Work; can not you see that? |
46262 | I was coming to you,she said;"how go things at home?" |
46262 | If, then, I tell you that Albert is not worthy of you, my child will believe it, will she not? 46262 Is it Strife that has brought you to this? |
46262 | Is that all that you bring? |
46262 | Is that child Truth? |
46262 | Is this to live? |
46262 | Look at me,she said,"am I beautiful?" |
46262 | Must I? |
46262 | Must every thing I love be borne to the grave? |
46262 | Oh no; how can she know? 46262 Oh, Mà � ¤rchen,[2] Mà � ¤rchen,"the brook began to sing,"will you not bathe to- day? |
46262 | Oh, you want to know? 46262 Shall I fetch them?" |
46262 | Shall I go? |
46262 | Shall I murder you, you horrid wretch? 46262 Shall I teach you how to smile, you serious youth? |
46262 | She is not to be feared, is she? |
46262 | She wandered in the snowstorm with a new- born babe,said the judge, sternly;"and you gave her nothing?" |
46262 | Tell me, my child,said the judge, quite gently,"were you long on the high roads?" |
46262 | Was she yours? |
46262 | Well,he said,"was it not beautiful in that cool gorge, so near to the cold foaming river? |
46262 | Well,said Doris, sharply, but without looking up,"is it inconvenient to you?" |
46262 | Were you out at night? |
46262 | What can the surface offer? 46262 What do you want in the world?" |
46262 | What have you done to my Peace? |
46262 | What is it? |
46262 | What is your name? |
46262 | What shall I do to you, faithless one? |
46262 | What,said Sorrow,"die already? |
46262 | When will he come? |
46262 | Whence come you? |
46262 | Where is Truth? 46262 Whither are you going?" |
46262 | Who are you? |
46262 | Who are you? |
46262 | Who are you? |
46262 | Who is Mother Patience? 46262 Who tells you that I am lazy?" |
46262 | Who? 46262 Why do you seek me?" |
46262 | Wo n''t you come home with me? |
46262 | And as I gazed within, I cried--"Wherefore have I suffered and fought? |
46262 | And who are you?" |
46262 | And you could carry a mountain? |
46262 | But on whom? |
46262 | Can you not help?" |
46262 | Can you not help?" |
46262 | Could you not hinder him?'' |
46262 | Do you hear how they laugh?" |
46262 | Do you know what happiness is? |
46262 | Do you recall how clear it was, and how it gushed out of the rocks? |
46262 | Do you want that?" |
46262 | Do you wish to go to her?" |
46262 | Have you forgotten that you promised to kiss me, to give me one single kiss? |
46262 | He came up to the children and whispered to them--"Yes, it is beautiful in the homes of the rich, is it not? |
46262 | I wanted that she too should feel some of the misery that gnawed at my heart, for was it not her fault? |
46262 | I?" |
46262 | Is it not Christmas too for you?" |
46262 | Is it not fair enough here to please you?" |
46262 | Is this to live?" |
46262 | Oh why did you not obey? |
46262 | Oh, where-- where was her brother Death, who could have freed her? |
46262 | Oh, why am I in the world? |
46262 | Oh,"she cried, and wrung her hands;"oh, have you hidden him here, or perchance killed him, you terrible man?" |
46262 | Only once she asked--"Is not this Christmas Eve?" |
46262 | Or was he too powerless against this all- mighty Pain? |
46262 | Seeing a flower, she stooped down and asked--"Why do you grow here?" |
46262 | Shall I show it you?" |
46262 | She said softly--"Then you will not go with me?" |
46262 | The youth''s eyes grew dark as night, and his voice sounded stern as he said--"And you dare to speak of happiness? |
46262 | They were happy before I brought them to your house, and what are they now? |
46262 | To whom were these words spoken, for whom the caressing sound of that voice? |
46262 | Two years the terrible struggle lasted, and I asked--"Where is Truth? |
46262 | Was it the reflection of that terrible face that had stared at her on the bridge, or of the thoughts with which she had wrestled in prison? |
46262 | What do other people''s children concern me?" |
46262 | What happened after?" |
46262 | What have you got, you poor things? |
46262 | What must the sovereign be like to whom all this belongs?" |
46262 | What to her were Life and Death? |
46262 | When at last she found words she stammered with dry lips--"Mother, where is mother?" |
46262 | When the girl looked round she grew quite red at the gaze that rested on her, and called out--"''Why do you stand like that? |
46262 | Where her father Strife? |
46262 | Who are you, little maiden, who venture upon such liberties?" |
46262 | Why do you not become a butterfly and sleep on a flower? |
46262 | Why should not they watch and weep as we do?" |
46262 | Will you carry it?" |
46262 | Will you love him your life long? |
46262 | Will you not fill it yet fuller?" |
46262 | Will you not go on trusting me?" |
46262 | Will you walk on it? |
46262 | Yet I stood erect, notwithstanding the fire in my breast, and I asked of Sorrow--"Where is Truth? |
46262 | You always believed that we have felt your sufferings too, and have felt them the more that we could not help you?" |
46262 | You have always trusted us, have you not, my child? |
46262 | and who is Sorrow? |
46262 | cried Strife,"have I found you at last, you who dispute my empire, you who wield the scepter here on earth? |
46262 | why am I not there, deep down in the lake where the frozen water would bury me safely?" |
33564 | Adding pounds, shillings, and pence? |
33564 | And a nice fellow too, is n''t he? |
33564 | Are not important posts given by examination in this country? |
33564 | Are you in a hurry to go back? |
33564 | But, my boy, do n''t you understand that you are doing a piece of French twice a week in order to learn the language? |
33564 | By heating chlorate of potash, do n''t you? |
33564 | By- the- bye, did you know his father was a chemist? |
33564 | Can I get you any thing, sir? 33564 Can you speak English?" |
33564 | Do n''t you know any Latin? |
33564 | Do n''t you know the French for_ I shall have_? |
33564 | Do n''t you remember I once threw a paper ball in the room, and it fell on your desk by accident? |
33564 | Do you know any French? |
33564 | Do you know any mathematics? |
33564 | Do you know your lesson? |
33564 | Do you mean arithmetic, sir? |
33564 | Do you mean to say, my boy, that you do not know how to form the plural of nouns in_ al_? |
33564 | Have n''t I? |
33564 | How did he do the rest of the paper? |
33564 | How do you prepare oxygen? |
33564 | How long would it take the moon to fall to the earth? |
33564 | I know, the famous question, eh? |
33564 | I suppose you wo n''t take up Greek, will you? |
33564 | Is it difficult, sir? |
33564 | Is that all the Latin you know? |
33564 | Is that all? |
33564 | Is the British Museum far from here? |
33564 | Louis XIV.? |
33564 | No segars, tobacco, spirits? |
33564 | No, why? |
33564 | Not particularly; but----"Well, will you do my wife and myself the pleasure of spending a few days with us at the Vicarage? 33564 Now look at this,"he cried, handing me a copy;"have you ever seen such impudence?" |
33564 | Please, sir, I know_ Quelle heure est- il?_ and_ Comment vous portez- vous?_"Any grammar? |
33564 | Please, sir, I know_ Quelle heure est- il?_ and_ Comment vous portez- vous?_"Any grammar? |
33564 | Please, sir, I know_ Quelle heure est- il?_ and_ Comment vous portez- vous?_"Any grammar? |
33564 | Please, sir,he said,"did not the English soldier try to kill the French king?" |
33564 | Vous dormez, mon ami?... 33564 Well, how are you getting on?" |
33564 | What are the principal differences between the Latin and the French languages? |
33564 | What is it the English eat on the 29th of September to commemorate the defeat of the Spanish Armada? |
33564 | What is the future of_ savoir_? |
33564 | What is your name, my boy? |
33564 | What should I be doing all this time? 33564 What would you take him at?" |
33564 | What''s the matter? |
33564 | Where is your book? |
33564 | Who is he at home? |
33564 | Who is it Bossuet is speaking of? |
33564 | Who is there? |
33564 | Why did you join the Commune? |
33564 | Why, Robinson, not even you? |
33564 | Yes; never heard of him? |
33564 | You could n''t,I said;"why?" |
33564 | You place the chlorate of potash in a thin glass flask, do n''t you? |
33564 | You spell your name S- m- i- t- h, do n''t you? |
33564 | _ Sapristi_, my good Fanchette,I shouted,"do n''t you know me? |
33564 | --IT IS EASIER TO TEACH FRENCH THAN TO LEARN IT.--TESTIMONIAL REFUSED TO A FRENCH MASTER.--"HOW DE DO?" |
33564 | 3, who was this holy King mentioned by Massillon? |
33564 | A boy having translated this by"Calm yourself,"I observed to him:"Could n''t you give me something more colloquial?" |
33564 | A few answer"I do n''t know,"on the tune of"What is that to you?" |
33564 | A tall official addresses me in a solemn tone:"Have you any thing to declare?" |
33564 | After asking him a few"catches,"and obtaining no answers he suddenly said to him:"Do you know how much cloth would be required to cover an ass?" |
33564 | After the ordinary work had been got through:"Now,"I said,"have you had another try at that sum, any of you?" |
33564 | And all the time his look seemed to say:"What do you think of that? |
33564 | And do n''t you remember what you got for it?" |
33564 | And how are you getting on?" |
33564 | But what is twenty shillings to be helped all through one''s coaching? |
33564 | But who could sleep? |
33564 | But who could sleep? |
33564 | Can he swim well? |
33564 | Did the remark amount to her statement being disbelieved, or to an affirmation that her boy was no better than other boys? |
33564 | Do I look ferocious? |
33564 | Do n''t you know me? |
33564 | Do you know any English?" |
33564 | Do you think you can keep us in order, or are we going to let you have a lively time of it?" |
33564 | HOME, SWEET HOME!--BOYS''OPINION OF THE SEASIDE.--FRENCH AND ENGLISH BEACHES.--WHO IS HE AT HOME? |
33564 | Has not a master to appear perfectly cross when he is perfectly cool, or perfectly cool when he is perfectly cross? |
33564 | Have I used words conveying to his mind any intention of mine to take his precious life? |
33564 | Have not the pirate publishers already introduced him to all Americans who care for literature? |
33564 | Have you ever read any English history?" |
33564 | He has heard that_ bon_ was one of those few adjectives that have to be placed before the noun, and that is very unfair to him, is n''t it? |
33564 | Home, sweet Home!--Boys''Opinion of the Seaside.--French and English Beaches.--Who is he at Home? |
33564 | How can they do it if their wives do not take in mangling? |
33564 | How is he to know what his pupils are"up to"if he has not himself been"up to"the same tricks and games? |
33564 | How is mother?" |
33564 | How is that?" |
33564 | I have often been asked the question,"Are English boys better or worse than French ones?" |
33564 | I( inquiringly):"Well?" |
33564 | Is he not a most unlucky little creature? |
33564 | Is he to write_ je serais_ or_ je serai_? |
33564 | Is not this acting? |
33564 | It is not fair, now, is it? |
33564 | Jones, you can not? |
33564 | Looking at you, I suppose?" |
33564 | Mais qui aurait pu dormir? |
33564 | Nor Brown? |
33564 | Now, and whilst I think of it, why_ unseen_? |
33564 | Now, dear colleagues and_ confrères_, which of you has ever known a school- boy read the preface of his book? |
33564 | Said one of the merry company:"What do you think of the French master?" |
33564 | Shall he put the subjunctive or the indicative? |
33564 | So, assuming my most solemn voice, I said:"Why, boys, do you mean to tell me you can not do such a simple sum as this?" |
33564 | Some do, to be sure, but how many? |
33564 | Some old pupils approach you with a patronizing"How de do?" |
33564 | Some will approach you diffidently, and with a grin:"How do you do, sir? |
33564 | The Englishman understands_ Avez- vous deux malles?_"Have you two trunks?" |
33564 | The Englishman understands_ Avez- vous deux malles?_"Have you two trunks?" |
33564 | The following are bits of conversation you will have with him in the class- room:"How is it you have no copy to give me?" |
33564 | Then, I ask, why not turn this love of discussion to account? |
33564 | They might as well tell the boys:"Just take a minute''s rest, my dears, will you? |
33564 | This is wonderful, is it not? |
33564 | WHO IS GUILTY? |
33564 | Was it a dream? |
33564 | Was it not an insult to this glorious country to suggest that a reform was needed? |
33564 | Well might an eminent_ confrère_ exclaim one day:"Is not all this printed and published to discourage the study of French?" |
33564 | What can be said in its defence?" |
33564 | What can not a teacher do that has succeeded in winning the esteem and affection of his pupils? |
33564 | What does it matter? |
33564 | What has he taken me for? |
33564 | What have I said to the man? |
33564 | Where is the time when only land- owners, barristers, graduates of the Universities, were addressed as Esquires? |
33564 | Where is thy sister? |
33564 | Which is the prouder of the two? |
33564 | Who knows there is not a John Wesley among them? |
33564 | Who will henceforth dare say before me, in France, that England is not a disinterested nation? |
33564 | Why did he repeatedly call me_ sanguinaire_? |
33564 | Why do you mark a mistake in my exercise to- day?" |
33564 | Why not 25? |
33564 | Why should I not reduce my expenses, and at the same time improve my English by teaching French in an English school as resident master? |
33564 | Why? |
33564 | Would not"unforeseen"be a better word? |
33564 | _ Avez- vous du mal?_"Are you hurt?" |
33564 | _ Avez- vous du mal?_"Are you hurt?" |
33564 | _ Comment vous portez- vous?_"How do you do?" |
33564 | _ Comment vous portez- vous?_"How do you do?" |
33564 | _ Planche!_ Why does the woman charge me for a_ planche_? |
33564 | _ Quelle heure est- il?_"What o''clock is it?" |
33564 | _ Quelle heure est- il?_"What o''clock is it?" |
33564 | _ Sommeil_, eh?" |
33564 | did she? |
33564 | now, who is that square- headed boy, sitting on the second form near the window? |
33564 | or"What was his grandfather?" |
33564 | remarked:"Do n''t you know that, at chess, the king can not be taken prisoner?" |
33564 | your name is Smith, is it?" |
838 | ''Ah, sir, how could a poor rhymer like me appear amongst the great celebrities of Paris? 838 ''Monsieur Jasmin?'' |
838 | ''Monsieur then comprehends the patois?'' 838 ''Tis very true,"he said,"that we are poor, But had I that forgot?... |
838 | ''Will you shave me?'' 838 But if he loves at last, why does he hide away?" |
838 | But where is Pascal? |
838 | But,said M. Texier,"if the Prince appeals to you, you will eulogise him in a poem?" |
838 | Can it be? |
838 | Dear heart,the girl said softly;"what was this dream of thine?" |
838 | Didst thou not smiling say Our Lady did receive thy offering to- day? 838 Franconnette, little one, what means thy plaintive moan?" |
838 | How impossible? 838 How is this? |
838 | If he loves, why does he not appear? |
838 | Is that all you came for? |
838 | Mother,exclaimed the daughter,"''Pollo is only a fool, not worth talking about; where does he live, Jacques?" |
838 | Now, dost thou not remember, my darling Marianne, How in our lonely hut the typhus fever ran? 838 Oh, tell us, charming Syren, With heart of ice unmoved, When shall we hear the sound Of bells that ring around, To say that you have loved? |
838 | Oh,said Jasmin,"why did you not perform your toilet sooner? |
838 | Poetry? |
838 | To school? |
838 | What can we do now? |
838 | What do you say? |
838 | What made you a poet? |
838 | What say''st thou? |
838 | What''s this? |
838 | What, Catherine? |
838 | What, Madame,he exclaimed,"you speak the patois?" |
838 | What,asked M. Dumon,"will be the fate of your original poetry? |
838 | What? 838 Where were you last night? |
838 | Which, sir-- the baker or the poet? |
838 | Who had composed this beautiful lay? |
838 | Who is the poet? |
838 | Will you let me see what you have written? |
838 | ''O God,''said I,''what do I see? |
838 | ''O grandfather,''said I,''where are you going? |
838 | ''What would you have?'' |
838 | A bell- tower had been erected, but what was a bell- tower without bells? |
838 | And did not Henry IV., in the midst of his Gascon gaieties and sallies, compose his sweet song of Charmante Gabrielle? |
838 | And who is this''Pollo, the humbug who has deceived thee so? |
838 | And why do you not abandon your razor?'' |
838 | Answer, knave; you were not back till midnight?" |
838 | Are you the same? |
838 | But nothing comes of this, young maid, To happiness it never leads; What is it to be loved like this If you ne''er can love again?" |
838 | But what poet is not uneducated at the beginning of his career? |
838 | But what''s amiss? |
838 | But who is this appears below? |
838 | But who would have expected such virtues to be illustrated by a man like Jasmin, sprung from the humblest condition of life? |
838 | But,"he continued,"look to the past; was it not a loss to destroy the constitutional monarchy? |
838 | Could anything be more frightful?" |
838 | Do you want to die in the hospital?" |
838 | Dreams she of love? |
838 | For how can one speak when Jasmin ceases to sing?" |
838 | French is but the ladder to reach the first floor of the Gascon; how can you get up to a height except by means of a ladder?" |
838 | Grandmother dreamt-- she was now wide awake; The girl sprang to her; she said,"Is n''t the house aflame? |
838 | Had Jasmin a fault? |
838 | Has he a genius? |
838 | Have I not faith in Thee? |
838 | Have we grown rich?" |
838 | He climbed up a few steps, and what did he see? |
838 | How was this to be paid? |
838 | I ask you, in no craven spirit, is money the only thing for a man to seek who feels in his heart the least spark of poetry? |
838 | I have no friend, but will you act as a squire and see me to my grave?" |
838 | I know thy pain and sorrow, and thy deep alarms; More good than strong-- how could thy little arms Ply hard the hammer on the stony blocks? |
838 | If I die, will you take care of my mother?" |
838 | Is n''t it horrible?" |
838 | Is there not opportunity for calm and serious study? |
838 | It was all very well in courtship, but was it worth while in business? |
838 | It will live, no doubt, like the dialect in which it is written; but is this, the Gascon patois, likely to live? |
838 | Lawrence, exulting in his features, Said,"Franconnette, hast thou my slipper?" |
838 | Lives Pascal yet? |
838 | Madame, you see that I look back upon my past, Without a blush at last; What would you? |
838 | Mais res d''acos, maynado, Al bounhur pot mena; Qu''es acos d''estre aymado, Quand on sat pas ayma?" |
838 | My God, how can it be? |
838 | Oh, what is this? |
838 | One might ask, How did Jasmin acquire his eloquence of declamation-- his power of attracting and moving assemblies of people in all ranks of life? |
838 | Reach''s Interview with Jasmin His Description of the Poet His Charitable Collections for the Poor Was he Quixotic? |
838 | Reboul?" |
838 | Roaldes was beautiful; could her beauty have influenced Jasmin? |
838 | Said Pascal,"How wilt prove thy love, thou of the tender heart?" |
838 | She cried,"Grandmother will you kill? |
838 | Should he dress it up with false lights and colours? |
838 | Should he soften and brighten it? |
838 | Slipper was bid by Franconnette, But in a twinkle, Marionette--"Lawrence, hast thou my slipper?" |
838 | Tarried Pascal that kiss to set? |
838 | That I gave my vineyard back-- And that with usury? |
838 | Then turning suddenly, she says--"Thomas, he is not here, away he stays; I would him compliment; can he not come?" |
838 | Then, turning to the poet, and holding out his hand, he asked,"What is your name, my friend?" |
838 | Thou hast deceived me? |
838 | Thus goaded they themselves to crime; but where was she, Unhappy Franconnette? |
838 | Tigers that you are, would you fire and burn them in their dwelling?" |
838 | Was it a wraith? |
838 | Was it possible for Jasmin to revive the dialect, and embody it in a written language? |
838 | Was not this enough to turn any poor poet''s head? |
838 | Were the words intended for him? |
838 | What could Jasmin say? |
838 | What evil spirit possessed him to approach the owner of the petticoat? |
838 | What is that sound? |
838 | What is this?'' |
838 | What is your fruit? |
838 | What sudden noise is this outside? |
838 | What sympathy could she have with these distinguished personages? |
838 | What was he to do now? |
838 | What was to be the title of the volume? |
838 | What were they now to do? |
838 | What would you have? |
838 | Where are we? |
838 | Where is the fire, the spirit, the expression, the tenderness, the force, of the Gascon? |
838 | Where is the lively maid? |
838 | Who would not overlook a fault, if fault it be, which is confessed in so naive a manner? |
838 | Why are you leaving our home?'' |
838 | Why do you weep? |
838 | Why does she sing no more? |
838 | Why not write in classical French? |
838 | Why say, with so much bitterness, that in this world, constituted as it is, there is no air for all lungs, no employment for all minds? |
838 | Why, what is she? |
838 | Will it be spoken by our posterity as long as it has been spoken by our ancestors? |
838 | Will you come and help us?" |
838 | Will you have the goodness to accept it? |
838 | Will you murder women then, And burn their cot? |
838 | Would he now help him to rebuild the church of Vergt? |
838 | Ye dogs, who moved ye to this awful crime?" |
838 | and is not that a refuge, a hope, a field within the reach of all of us? |
838 | believe me,''tis not bliss, Such triumphs do but purchase pain; What is it to be loved like this, To her who can not love again? |
838 | believe me,''tis not bliss, Such triumphs do but purchase pain; What is it to be loved like this, To her who can not love again? |
838 | believe me,''tis not bliss, Such triumphs do but purchase pain; What is it to be loved like this, To her who can not love again? |
838 | cried the old man,"is it true that you have been a coquette? |
838 | do n''t you see they are in tears?'' |
838 | have I been only the foster- father of thy little poet?" |
838 | he exclaimed,''what would you have? |
838 | might I paint? |
838 | plundering my sweetmeats?" |
838 | said he,''where am I?'' |
838 | then of her father dying, She quickly ran to Durand''s door, and asked a neighbour, crying:"Where''s the good doctor, sir, I pray? |
838 | thou''rt brave, I know, Some squire{9} should follow me to death; then wilt thou not Serve me? |
838 | to sing in our distress; For so the bitterness of woe seems less; But if we may not in our language mourn, What will the polish''d give us in return? |
838 | warbling, And their sweet quavers singing; Can she have left her cottage home? |
838 | what doth she see? |
838 | what has happened here? |
838 | what have I but to die? |
838 | what have I but to die? |
838 | what raptures? |
838 | what''s happened at the building yard? |
838 | why quiet? |
838 | would you murder two defenceless women? |
838 | { 1} Did''st thou not hear how skilfully he did my mother cure? |
15127 | Are you an engineer? 15127 Can"is translated by_ saber_ when the faculty expressed is the result of_ learning_, as-- Can you play the piano? |
15127 | Encontré á Carlos: pasado absoluto;"Llevaba sombrero blanco"; pasado_ hoy_, presente_ entonces_; ¿ qué le parece á V.? |
15127 | I dowith a verb understood after, as"Do you understand? |
15127 | To be to,"to have toare translated by_ Tener que, Haber de_ or_ Deber_( see Lesson XXVII), as-- Who is to write out that invoice? |
15127 | ( What will people say?) |
15127 | ( have you any books to lend me?).] |
15127 | ( how much, how many?) |
15127 | ( quiere V. alguno? |
15127 | ( what do you want? |
15127 | ( what? |
15127 | ( what?) |
15127 | ( where?). |
15127 | ( which? |
15127 | ( which?) |
15127 | ( who, whom?) |
15127 | ( who? |
15127 | ( whose? |
15127 | ( whose?) |
15127 | ( whose?) |
15127 | ( ¿ Estará todo en orden?) |
15127 | ), Cuál? |
15127 | ), Cúyo? |
15127 | ), Dónde? |
15127 | ), Qué? |
15127 | 10. Who bought them? |
15127 | 13. Who copies the letters here? |
15127 | 14. Who is here? |
15127 | 17. Who studies Italian? |
15127 | 20. Who( quién) has the ink and a pen? |
15127 | 3. Who is to decide on the subject of the indemnity due to the captain of the ship? |
15127 | 40? |
15127 | 5. Who sells paper and ink? |
15127 | 7. Who writes a letter? |
15127 | 9 ¿ Cuántos dividendos ha pagado esa Compañía? |
15127 | 9. Who drinks wine? |
15127 | A preposition may precede_ que_, as-- ¿ Qué libro es ese? |
15127 | Are these the lemons, onions and pomegranates you were expecting? |
15127 | Are those the lots of sugar of which you spoke to me yesterday? |
15127 | Are you going to Spain this year? |
15127 | Are you rich? |
15127 | Can it be true( si) that the gate or octroi duty( el impuesto de consumos) is going to be abolished in Spain? |
15127 | Can you claim an indemnity for non- fulfilment of contract? |
15127 | Did you answer all his letters? |
15127 | Did you give( dió V.) it(_ m._) to me or to him? |
15127 | Did you hear from your traveller lately? |
15127 | Did you hear him saying that? |
15127 | Did you receive the B/ L for the cargo( cargamento) of oranges and grapes from Seville? |
15127 | Did you see( vió V.) the new Custom House tariff? |
15127 | Did you sell the muslins and prints( which) you bought last year( el año pasado)? |
15127 | Do you drink beer? |
15127 | Do you speak Spanish? |
15127 | Do you study German? |
15127 | Do you understand this lesson? |
15127 | Do you want any refreshments[110] or anything to eat? |
15127 | Do you want to sell me any? |
15127 | Do your brothers study French? |
15127 | Do your customers buy( any) goods? |
15127 | Does he understand English? |
15127 | Does the clerk understand German? |
15127 | Does the teacher help his pupils? |
15127 | Does your sister speak Italian? |
15127 | EXAMPLES-- ¿ Quién vino a verme? |
15127 | Es el en que escribimos ayer: What book is that? |
15127 | Expressions like"¿ Qué se dirá?" |
15127 | From whom did you receive the consignment of timber? |
15127 | Has Henry much paper? |
15127 | Has he bought_ the goods_? |
15127 | Has he_ bought_ the goods? |
15127 | Has the steamer called at Málaga? |
15127 | Has_ he_ bought the goods? |
15127 | Have I, perchance, given him this right? |
15127 | Have the merchants sold the velvet and the baize? |
15127 | Have they been long established? |
15127 | Have you any carpets? |
15127 | Have you any[49] bread( pan)? |
15127 | Have you obtained the sole agency for( de) that firm? |
15127 | Have you received the quotations? |
15127 | Have you seen the traveller who called on us this morning? |
15127 | How long have you been living in England? |
15127 | How long have you been studying Spanish? |
15127 | How many lots of white shirting have you placed? |
15127 | How much do you require( le hace falta), £ 100? |
15127 | How much money did you receive? |
15127 | How much will the packages come to? |
15127 | How much will you charge me? |
15127 | I wonder if everything will be in order? |
15127 | In reference to something pointed at, without referring to what the thing is,[95] as-- ¿ Qué es eso? |
15127 | Is it long since you received their last( última) letter? |
15127 | Is there anything worse than ingratitude? |
15127 | La á que me referí ayer: What letter do you want? |
15127 | Notice the following idiomatic uses of_ Lo, La, Los, Las_ with the verbs_ haber_ and_ hacer_-- ¿ Hay dinero? |
15127 | Por ahí: How many were there? |
15127 | Se dice que llegaron grandes partidas de Cebada y Avena, ¿ piensa V. que influirán en los precios? |
15127 | Si dicho Señor envía pedidos ¿ hace falta avisarle á V.? |
15127 | Sometimes this idea of possession is very distantly implied, as-- ¿ Qué me dice V.? |
15127 | Son las con que yo escribía: What pens are these? |
15127 | The following few examples are calculated to make it clear as regards the various shades of meaning-- ¿ Tiene V. alfombras? |
15127 | There are( hay) many inkstands in this shop( tienda); do you want any? |
15127 | These are the same as the relative pronouns, only they are written with an accent-- ¿ Quién,-es? |
15127 | These are used in Spanish both at the beginning and at the end of the question or exclamation, as ¿ Qué quiere V.? |
15127 | To whom do you refer us for information? |
15127 | Translate into Spanish-- 1. Who is a good clerk? |
15127 | Was he afraid, perhaps? |
15127 | What are your intentions? |
15127 | What does the Englishman buy? |
15127 | What goods do you want( wish to have)? |
15127 | What is that? |
15127 | What orders did you give? |
15127 | What reduction can you make? |
15127 | Where are the sealing- wax, the candle and the matches? |
15127 | Which arrangement do you prefer? |
15127 | Which of the two will you have( quiere V.)? |
15127 | Who came to see me? |
15127 | Who is to go on this journey? |
15127 | Whose goods are these? |
15127 | Whose is this pencil? |
15127 | Will you buy any stock of the new issue? |
15127 | Will you come here to my house to- morrow? |
15127 | Will you have some paper? |
15127 | Will you set the books on that shelf( estante) and set( colocar) those papers in order? |
15127 | Yes, I am";"He is generous with me, and I am with him";"He is my surety, and I am his"; must be translated by"Es V. ingeniero? |
15127 | [ 4]( 4) In some words when used interrogatively, as Quién? |
15127 | [ Footnote 110: In Spanish the singular is found instead of the plural, as: ¿ Tiene V. algún libro que prestarme? |
15127 | _ Alguno_ and_ Ninguno_ are left understood oftener than in English, as-- ¿ Comprará V.( algunos) títulos de la nueva emisión? |
15127 | _ Cuál_( which) is often used instead of the English"what", as-- ¿ Cuáles son sus intenciones? |
15127 | _ Haber de_ translates also"to be to,"[155] as-- ¿ Quién ha de hacer este viaje? |
15127 | _ Has_ he bought the goods? |
15127 | _ or_ Whose ¿ Cúyo lápiz es este? |
15127 | or algunos?). |
15127 | or"¿ qué dirán?" |
15127 | pencil is this? |
15127 | tengo leído ese proyecto de Ley: What are you talking about? |
15127 | what is the matter now? |
15127 | whom? |
15127 | ¡ Cuánto pide V. por ellas? |
15127 | ¿ 40? |
15127 | ¿ A quiénes nos refieren Vs. para informes? |
15127 | ¿ Como mañana? |
15127 | ¿ Compra V. papel y tinta? |
15127 | ¿ Compra[12] V. los pantalones? |
15127 | ¿ Comprende V. el español? |
15127 | ¿ Conoce V. el refrán:"No hay mal que por bien no venga"? |
15127 | ¿ Cuanto tiempo ha(_ or_ hace) que estudia V. el castellano? |
15127 | ¿ Cuál arreglo le gusta á V. más? |
15127 | ¿ Cuál envío han recibido Vs.? |
15127 | ¿ Cuál,-es? |
15127 | ¿ Cuáles leyes? |
15127 | ¿ Cuáles( which) son? |
15127 | ¿ Cuándo regresará el gerente del Banco? |
15127 | ¿ Cuánto me cobrará V.? |
15127 | ¿ Cuánto,-a,-os,-as? |
15127 | ¿ Cuántos dijo V.( did you say)? |
15127 | ¿ Cuántos había? |
15127 | ¿ Cómo está( how is) su hermana de V.? |
15127 | ¿ Cómo han salido Vs. de aquella especulación en las minas de cobre( copper mines)? |
15127 | ¿ Cómo no? |
15127 | ¿ Cómo se llaman( what are the names of) las capitales de España y Portugal? |
15127 | ¿ Cúya cartera es esta? |
15127 | ¿ Cúyo es este lápiz? |
15127 | ¿ Cúyo,-a,-os,-as? |
15127 | ¿ De quién es el cargamento cuyo conocimiento ha llegado? |
15127 | ¿ De quién es esta regla? |
15127 | ¿ De quién es este lápiz? |
15127 | ¿ De quién recibió V. la consignación de madera? |
15127 | ¿ De quién,-es[103]? |
15127 | ¿ De veras ha comprado los géneros? |
15127 | ¿ Dónde lo empleamos pues? |
15127 | ¿ En que fecha escribió V. la carta? |
15127 | ¿ Entiende V. las razones porque ha de subir el cambio? |
15127 | ¿ Es bueno este vino? |
15127 | ¿ Es él quien ha comprado los géneros? |
15127 | ¿ Es él quien lo quiere y á cuyo hijo(_ or_ al hijo de quien) V. conoce? |
15127 | ¿ Este cabo se lleva bien con sus soldados? |
15127 | ¿ Ha aprendido V. bien la diferencia entre el preterito y el imperfecto? |
15127 | ¿ Ha estado( been) V. en Holanda? |
15127 | ¿ Ha hablado V. con Don Francisco? |
15127 | ¿ Ha hecho V. alguna de las suyas? |
15127 | ¿ Ha vendido V. algo de estas? |
15127 | ¿ Habla V.? |
15127 | ¿ Habla bien el alemán el primo de su amigo de V.( your friend)? |
15127 | ¿ Hace dos días? |
15127 | ¿ Hace falta escribir? |
15127 | ¿ Hace ocho días que Ilegó el informe de la comisión? |
15127 | ¿ Hace una semana? |
15127 | ¿ Hay algo peor que la ingratitud? |
15127 | ¿ Hay pasividades? |
15127 | ¿ Le habré dado este derecho? |
15127 | ¿ Me lo dice V.( do you say) á mí? |
15127 | ¿ No creen Vs. que son muy fáciles de comprender? |
15127 | ¿ No ha recibido V. cueros y pieles? |
15127 | ¿ No se fabrican también en Francia máquinas semejantes? |
15127 | ¿ Nos explicará V. esta regla otra vez más adelante? |
15127 | ¿ Porqué ríe V.? |
15127 | ¿ Puede V. sumar tres dozavos y siete quinzavos? |
15127 | ¿ Pues son los géneros lo que ha comprado? |
15127 | ¿ Quien escribe cartas? |
15127 | ¿ Quiere V. encargarse( take charge) de ese asunto? |
15127 | ¿ Quiere V. un poco de papel? |
15127 | ¿ Quiere su hermano( de V.) vender algunos libros? |
15127 | ¿ Quién ha de( debe) escribir aquella factura? |
15127 | ¿ Quién respeta las leyes? |
15127 | ¿ Quién vende máquinas y ferretería? |
15127 | ¿ Quién( who) compra zarazas( prints) y géneros blancos( whites)? |
15127 | ¿ Qué carta quiere V.? |
15127 | ¿ Qué dice V.? |
15127 | ¿ Qué dice ese papel? |
15127 | ¿ Qué es la vara? |
15127 | ¿ Qué hace V.? |
15127 | ¿ Qué libro es este? |
15127 | ¿ Qué plumas son estas? |
15127 | ¿ Qué quiere decir género de matute? |
15127 | ¿ Qué? |
15127 | ¿ Sabe V. tocar el pianoforte? |
15127 | ¿ Sabe V. á punto fijo que son estas sus intenciones? |
15127 | ¿ Sabía V. que la casa Fernández había venido tan á menos? |
15127 | ¿ Se envían las máquinas en secciones? |
15127 | ¿ Se viene V. con refranes en una gramática comercial? |
15127 | ¿ Si me venderá esos muebles de bejuco? |
15127 | ¿ Si vendría? |
15127 | ¿ Siempre? |
15127 | ¿ Son aquéllas las partidas de azúcares de las cuales me habló V. ayer? |
15127 | ¿ Teme ella? |
15127 | ¿ Tendría miedo talvez? |
15127 | ¿ Tiene V. recibidas las cotizaciones? |
15127 | ¿ Tiene el padre un sombrero? |
15127 | ¿ Usamos nunca el modo subjuntivo en una frase principal? |
15127 | ¿ Vió V. á la Señora( the wife) del Coronel? |
15127 | ¿ Y cómo sabemos que después de éstos se debe emplear el verbo( must be used) en subjuntivo? |
15127 | ¿( A) cuánto por libra cuesta este tocino? |
40617 | Messires, what newes from France, can you tell? |
40617 | What is it to be conversant abroad and a stranger at home? |
40617 | What reason is it,he asked,"to be acquainted abrode and a stranger at home? |
40617 | [ 679] And what profit has he from the journey on which he has gathered such evil fruit? 40617 ( Date unknown, between 1666 and 1668?) 40617 ***** What method do you hold? 40617 --Et le roy d''Angleterre ou fust il coronné?" |
40617 | --"Et le roygne que fera elle?" |
40617 | --"Et les Anglois n''ont ils point de roy donques?" |
40617 | --"Et ou serra il a nouvel?" |
40617 | --"Fustez vous la donques?" |
40617 | --"Marie, ouy, et que celuy que fust duc de Lancastre, que est nepveu a celluy que est osté."--"Voire?" |
40617 | --"Mon signeur?" |
40617 | --Who confirms you? |
40617 | 1615 The Declining of Frenche Verbes( HOLYBAND?). |
40617 | 2:"He''s at Oxford still, is he not? |
40617 | ; the year 1500? |
40617 | ;_ The French Conjuror_, 1678;_ The Beau Defeated_, 1700?, etc. |
40617 | ? |
40617 | ? |
40617 | ? |
40617 | ? |
40617 | ? |
40617 | ? |
40617 | A Treatise in English and Frenche.... 1553? |
40617 | A new catechism[1016] for the ladies was invented on these lines:--Of what Nation are you? |
40617 | A quelle main? |
40617 | A short quotation from the conversation for travellers and merchants will show how Holyband applied his method: Monsieur ou pikez vous si bellement? |
40617 | A stranger addresses a friend of the author: Pourquoi ne parle- t- il point de vendre et d''acheter? |
40617 | Adon were unkinde say I, Je vous en prie, pitie me: N''oseres vous mon bel, mon bel, N''oseres vous, mon bel amy?" |
40617 | Allez- vous au sermon? |
40617 | And the next lesson takes the following form:[ Header: HIS FRENCH ALPHABET] Sir, can you say your lesson? |
40617 | And what wil ye geve a daie for your table? |
40617 | Apprenez vous aussi a escrire? |
40617 | Avez vous dez draps d''Engleterre? |
40617 | Avez vous un valet de pié françois? |
40617 | Avez- vous le Dictionnaire de Miège? |
40617 | Avez- vous leüe l''_Illustre Have you read the_ Illustrious Parisienne_? |
40617 | Bonjour, Monsieur, comment vous portez vous? |
40617 | But why should I perplex the learned with so improper and needless a thing? |
40617 | Cavendish? |
40617 | Chez qui? |
40617 | Combien seray- je à apprendre tout cela? |
40617 | Combien vous doy- je maintenant? |
40617 | Combien y a il d''icy à Londres? |
40617 | Coment se porte mon seigneur et ma dame? |
40617 | Coment vous est avis?" |
40617 | Comment appelez- vous le col? |
40617 | Comment appellez- vous la main en Anglois? |
40617 | Comment appellez- vous les ongles? |
40617 | Comment prononcez vous g devant n? |
40617 | Comment se prononce ceste lettre? |
40617 | Comment, ne sçavez vous pas What, do you not know that I que je l''ay mise en pension? |
40617 | Construe me that, what is that? |
40617 | Dame avez hostel pour nous trois compaignons? |
40617 | Dame have ye hostel for us iij felowes? |
40617 | Dame que vouldrez prendr pour le iour? |
40617 | Dame what wol ye take for the daie? |
40617 | Dame, est tout prest pour aller digner? |
40617 | Dame, is all redy for to dyne? |
40617 | Dame, seroy ie icy bien logé? |
40617 | De qui apprenés vous? |
40617 | De quoi traite cet ouvrage? |
40617 | Despeschez vous ie vous prie: où est Dispatch I pray you: where is mon pourpoint? |
40617 | Dictionariolum puerorum.... 1553? |
40617 | Do I pronounce it well? |
40617 | Do nt estes vos? |
40617 | Do you go to sermon? |
40617 | Do you learn French still? |
40617 | Do you teach the French tongue? |
40617 | Do you understand him well? |
40617 | Do you understand that sentence? |
40617 | Do you understand that? |
40617 | Doe you not knowe that it must be ne savez vous pas qu''il la faut left? |
40617 | Doth he not goe to schoole? |
40617 | Doth he? |
40617 | Duwes reaches this large total by giving the following forms of each person:"I have, have I?, why have I?" |
40617 | Duwes reaches this large total by giving the following forms of each person:"I have, have I?, why have I?" |
40617 | En effet monsieur, n''est- ce pas un bon- heur? |
40617 | En quel lieu? |
40617 | English quite? |
40617 | Enseignez- vous la langue Françoise? |
40617 | Entendez- vous bien le sens? |
40617 | Entendés vous cette sentence là? |
40617 | Entre cy et ce prochayn village? |
40617 | Est il fort estimé? |
40617 | Est il sellé et appointé pour chevaucher? |
40617 | Est- il fort célèbre? |
40617 | Et les doigts? |
40617 | Et que vouldrez donner le iour pour vostre table? |
40617 | Et vous, ma fille, vous ne dites But you, daughter, have you rien? |
40617 | Fait- il? |
40617 | Field, 1615( another edition of Holyband''s Treatise for declining of Verbs?). |
40617 | First comes gossip at taverns and by the wayside: Ditez puisse ie savement aler? |
40617 | French refrains were also sometimes used, as in Greene''s_ Never too Late_( Infida''s song):"Wilt thou let thy Venus di, N''oseres vous mon bel amy? |
40617 | Have they had a fruitful vintage in France this year, or no? |
40617 | Have you a French foot boy? |
40617 | Have you any Eglyshe cloth? |
40617 | Have you gone Avez vous longuement long to schoole? |
40617 | Have you learnt any needlework there? |
40617 | Have you learnt to pronounce your Avés vous apprins a prononcer vos letters? |
40617 | Have you read it? |
40617 | How do you pronounce Comment prononcez vous the letter a? |
40617 | How do you pronounce g before n? |
40617 | How do you pronounce that letter? |
40617 | How fare my lorde& my lady? |
40617 | How long will I be in learning all that? |
40617 | In another dialogue a French gentleman compliments an English lady on her French: Où avés vous appris à parler François, Mademoiselle? |
40617 | In what place? |
40617 | Is he much esteemed? |
40617 | Is he sadled and redy for to ryde? |
40617 | Is he very famed? |
40617 | John can you Jean sçavez vous bien speake good French? |
40617 | L''avez- vous leüe? |
40617 | L''entendez- vous bien? |
40617 | La langue françoise n''est- elle pas Is not the French tongue belle? |
40617 | Laquelle est la plus sçavante de vous Which of you two is the best deux? |
40617 | Le- keles? |
40617 | Learn you also to write? |
40617 | Les doigts? |
40617 | Lesquelles? |
40617 | Mais où logerons nous? |
40617 | Messieurs, monsieur, madame, Sirs, sir, my lady, mesdames, mademoiselle, maistres, gentlewoman, que demandez vous? |
40617 | Monsieur, sçaves vous vostre leçon? |
40617 | N''a- t- il rien des Apoticaires, des Chirurgiens et des Barbiers? |
40617 | N''avés vous point oublié votre Have you not forgot your Anglois? |
40617 | N''est- il pas triste, par exemple, de ne cultiver vos Vignes que pour nous? |
40617 | Ne va- il point a l''escole? |
40617 | Now saye me, my frende, Or me ditez, mon amy, Yf that any good lodginge Y a il point de bon logis Be betwixt this and the next vyllage? |
40617 | O Dieu, que dictes- vous? |
40617 | O God, what say you? |
40617 | Of what avail is it, asks Bellemain, to compose rules on a subject so much in dispute? |
40617 | Ou allez vous a l''escole? |
40617 | Ou la pourray- je trouver? |
40617 | Parisien_? |
40617 | Pierre est cela vostre filz? |
40617 | Pour aller d''icy a Paris? |
40617 | Pourquoi laisse- t- il les Ministres, les Médecins et les Jurisconsultes, sans faire attention d''eux? |
40617 | Pourquoi ne dit- il rien du Manger et du Boire? |
40617 | Pourquoi ne parle- t- il point des Habits, et de La Mode, du Lever et du Coucher, de la Chambre et du Lit? |
40617 | Pourquoi se tait- il des Merciers, des Tailleurs et des Cordonniers? |
40617 | Prenez premierement une chemise blanche, Take first a cleane shirt, car la vostre est trop sale: for yours is too foule: n''est elle pas? |
40617 | Printed at London by Thomas Godfray, cum privilegio a rege indulto,[ 1533?] |
40617 | Printed by John Waley,[ 1546?] |
40617 | Prononce- je bien? |
40617 | Qel- heur et- til? |
40617 | Qel- heur et- til? |
40617 | Qu''apprend elle là? |
40617 | Qu''avez vous appris? |
40617 | Qu''en diroit- il, les siens lui étant si peu courtois? |
40617 | Que diroys- ie? |
40617 | Que fait elle là? |
40617 | Que faites vous là? |
40617 | Que signifie cela en François? |
40617 | Quel Autheur lisez vous? |
40617 | Quel chemin faut il tenir? |
40617 | Quel méthode voulez- vous tenir? |
40617 | Quelle heure est- il? |
40617 | Quellez? |
40617 | Quelx sont les voielx et ou seroit ils sonnés? |
40617 | Qui en est l''autheur? |
40617 | Qui est- ce qui prêche? |
40617 | Richard Grafton,[ 1553?] |
40617 | Saie may I saufly goo? |
40617 | Sedley,_ Mulberry Garden_( Sir J. Everyoung:"Which is the most à la mode right revered spark? |
40617 | Si tu es éloquent dans nostre langue angloise, Dans la tienne, pourquoy ne le serois- tu pas?" |
40617 | Sir how long wol ye abide? |
40617 | Sir quant longement voudrez demourer? |
40617 | Sir whither ride you so softly? |
40617 | Sire, comment vous portez vous? |
40617 | Sire, n''avez vous point de bon drapt a vendre? |
40617 | Snell(_ Right Teaching of Useful Knowledge_, 1649), Mrs. Makin or M. Lewis(?) |
40617 | Syr, have ye not good cloth to sell? |
40617 | Syr, how fare ye? |
40617 | The following is a dialogue between a French tutor and his scholar: Good morrow, Sir, how do you do? |
40617 | The following quotation is taken from the first dialogue: Hau Garcon Ho Garssoon What boy dors tu dortu slepeth thou vilain? |
40617 | The following specimen is from a dialogue between an English gentleman and his language master: Quel beau livre est- ce là? |
40617 | The following talk between two students throws light on the practical methods advocated: Apprenez- vous encore le françois? |
40617 | Traduisez moy cela, qu''est cela? |
40617 | Upon whiche hande? |
40617 | Voulez vous m''enseigner ces deux langues? |
40617 | Voulez- vous me le prêter? |
40617 | Vous plaist il monter à cheval? |
40617 | Well, it is well said, laisser? |
40617 | Were I to act the part of an impartial Inquisitor I would ask for what? |
40617 | What author do you read? |
40617 | What do you there? |
40617 | What doe I owe you now? |
40617 | What does she learn there? |
40617 | What doth she do there? |
40617 | What doth this work deal on? |
40617 | What fine book is that? |
40617 | What have you learnt? |
40617 | What language would these visitors employ in their intercourse with their hosts? |
40617 | What o''clock is it? |
40617 | What say your letters out of France?"). |
40617 | What sholde I say? |
40617 | What was this book newly come from Antwerp? |
40617 | What way must we keep? |
40617 | What would you buy willingly?... |
40617 | What''s that in French? |
40617 | Where go you to schoole? |
40617 | Where shall I find it? |
40617 | Wherefore do you sounde Pourquoy prononcez vous that s? |
40617 | Which is the shortest Où est le plus court way to goe to Rye? |
40617 | Which of you understands a Latine play?... |
40617 | Which? |
40617 | Whiche is the ryght waye Quelle est la voye droite For to goo from hens to Parys? |
40617 | Whither are you going? |
40617 | Who is the author of it? |
40617 | Who preaches? |
40617 | Will you lend it me? |
40617 | Will you take horse? |
40617 | Will you teach me these two tongues? |
40617 | With whom? |
40617 | Would it not seem strange, he cries, to see a Frenchman endeavouring to teach the Germans their own language? |
40617 | Would you believe when you this monsieur see That his whole body should speak French, not he? |
40617 | Yea, Prononce- je bien? |
40617 | You have made good proficiency.... Sçavez vous travailler en ouvrages? |
40617 | You must not render this in French,_ qu''estes vous en faisant?_ but thus,_ Que faites- vous?_"... and so on. |
40617 | You must not render this in French,_ qu''estes vous en faisant?_ but thus,_ Que faites- vous?_"... and so on. |
40617 | Zounds que?_ and stabs the drawer with his Syringe straw. |
40617 | [ 1016]_ The Ladies''Catechism_, 1703? |
40617 | [ 123]"What shalt thou do when thou haste an englyssh to be made in Latine? |
40617 | [ 124] In the British Museum Catalogue Wynkyn''s edition is dated 1493? |
40617 | [ 1534?] |
40617 | [ 672] 1510? |
40617 | [ 792] Is this a reference to Eliote''s_ Ortho- Epia Gallica_? |
40617 | [ 812] Two parents discuss the school in a dialogue: Où allez vous? |
40617 | [ 814]"What are you doing? |
40617 | [ 818] Have you Miège''s Dictionary? |
40617 | [ 871]"Why does the Learning of Latin and Greek need the rod, when French and Italian need it not?" |
40617 | [ 950]_ Lettre de M. de L''Angle à un de ses amis touchant la religion du sérénissime roy d''Angleterre_, Geneva?, 1660, p. 18. |
40617 | [ Oxford?] |
40617 | _ Alice._ La main? |
40617 | _ Alice._ Les doigts? |
40617 | _ Alice._ Les ongles? |
40617 | _ Alice._ N''avez vous pas desjà oublié ce que je vous ay enseigné? |
40617 | _ Kath._ Ainsi dis- je; de elbow, de nick, et de sin: comment appelez- vous le pied and la robbe? |
40617 | _ Kath._ De foot, et de coun? |
40617 | _ Kath._ De nick: et le menton? |
40617 | _ Melantha.__ Naïve!_ as how? |
40617 | _ c._ 1492? |
40617 | _ c._ 1498? |
40617 | _ c._ 1500? |
40617 | allé à l''escole? |
40617 | and Pynson''s 1500? |
40617 | apportez me iartieres my doublet? |
40617 | cette s la? |
40617 | chemin d''icy à Rye? |
40617 | de quel pais? |
40617 | deboo, villain? |
40617 | debout, veelein? |
40617 | excellently well by this time? |
40617 | fine? |
40617 | for the singular of affirmation,"I have not, have I not?, why have I not?" |
40617 | for the singular of affirmation,"I have not, have I not?, why have I not?" |
40617 | girdle or shoulder belts? |
40617 | have put her at a Boording school? |
40617 | inne? |
40617 | is it not? |
40617 | la lettre a? |
40617 | la meilleure the best lodging? |
40617 | lettres? |
40617 | m''apprendre a parler François? |
40617 | nothing to say? |
40617 | ouvre Roland, why doest thou not rise? |
40617 | où est But where shall we lodge? |
40617 | p. 176: Qe- heur et- til? |
40617 | parler françois? |
40617 | points or laces? |
40617 | pourrons acheter quelque chose? |
40617 | proficient? |
40617 | que cerchez vous? |
40617 | que ne vous hastez vous? |
40617 | tell me Entendez vous cela? |
40617 | the best x hostelerie? |
40617 | the shop: are you yet a bed? |
40617 | to know foreign things by rule, and our own but by rote? |
40617 | votre Maîtresse? |
40617 | we doe lack? |
40617 | what lack you? |
40617 | what seek you? |
40617 | where is x x x le meilleur logis? |
40617 | why make you no haste? |
40617 | x ouvre open la boutique: est tu encore au lit? |
40617 | x x Qu''acheteriez vous volontiers? |
40617 | x x Roland que ne te leves- tu? |
40617 | x x x x x Or bien, irons nous acheter Well shall we go and buy ce qu''il that whiche nous faut? |
40617 | your mistress? |
378 | ''And you, Tirant, who do you want to be judge?'' 378 ''My lady, what would you have us do?'' |
378 | ''Since you do n''t want to reach an agreement,''said the judge,''do you want life or death?'' |
378 | ''What?'' 378 ''Who are these knights?'' |
378 | ( 11) Having read this novel, who could forget the characters that Martorell has brought to life? 378 ( 2) If this is so, why has the novel all but disappeared from view? |
378 | ( 6) This being so, from where did Joanot Martorell receive his inspiration? 378 And do n''t I have reason to, Sire? |
378 | And how will I get along,said Stephanie,"when you are n''t here? |
378 | Are there still more? |
378 | Are you going with so few men? |
378 | But what will we do,said Tirant,"with all these prisoners we have here? |
378 | But who is that with you? 378 Did n''t I say,"said the emperor,"that all her talk was only about her son?" |
378 | Do n''t I have to obey what my father, the emperor, orders me to do? |
378 | Do n''t you see, my lady? |
378 | Do you always have to talk to me about the same thing? |
378 | Do you feel well enough to be able to leave? |
378 | Do you have any other news? |
378 | Do you think you''re the lord of the whole world? 378 Have they unloaded those seven ships yet?" |
378 | Have you gone mad, or have you lost your senses? |
378 | How can Your Majesty say that we wo n''t have left in twenty days? 378 How can we help him,"said Stephanie,"if everything I mend by day the Widow tears apart at night? |
378 | How could you think,said the princess,"that Greek women are of less worth than the French? |
378 | If you please, my lady, tell me what you would say if Tirant came here one night without any of us knowing it? |
378 | Is it because I did not satisfy you? |
378 | Is n''t it terrible? |
378 | Is that the sort of thing you say to me? |
378 | My lady, what can I tell you? 378 My lord,"said Hippolytus,"may I give you some advice? |
378 | Shall I tell you something, my sister and my lady? |
378 | Shall I tell you something? |
378 | Since I''m the cause of all the trouble,said Tirant,"is it unreasonable for me to have the punishment? |
378 | Sir,said Diafebus,"if there is no fire lit in your entire camp, what could you offer him? |
378 | Tell me about Tirant: How is he? 378 Tell me, Tirant,"said the princess,"who is the lady that is causing you so much pain? |
378 | Tell me, my lady,said Tirant,"for a knight, which is most honorable, to die well or to die badly, since he must die?" |
378 | Tell me, my lady,said Tirant,"who is the woman who would perform such remarkable services for me?" |
378 | Tell me, who is bringing you so much sadness? |
378 | The king is here? |
378 | Then it''s true, my lord, that you are leaving without me? 378 Then, my lady, how will you command my life? |
378 | These are the words you wanted to tell me? 378 Tirant, my son,"said the hermit,"why do n''t you answer my question?" |
378 | What are you saying to me? 378 What are you telling me? |
378 | What can you tell me about Tirant? |
378 | What do I care if everybody knows? |
378 | What is Your Majesty trying to do? 378 What''s that?" |
378 | What''s this? |
378 | What? |
378 | Where did he die? |
378 | Who is this traitor who has deceived my lady? |
378 | Who wants festivities at a wedding if there were n''t any at the engagement? |
378 | Who would dare reveal his grief,said Hippolytus,"to a lady of such excellence?" |
378 | Why are you trying to make me suffer more than I already do? 378 Why do n''t you say what it is that''s making you suffer?" |
378 | Why should I be considered a heretic? |
378 | Would you like to do it properly? |
378 | ''Did n''t we agree that it would be you?'' |
378 | ''Our Lord does not want a sinner to die, and the king does? |
378 | ''You are equals: why should he come to you? |
378 | ''You want to joust to the death for such a small thing of so little value? |
378 | ( 4) Who was the author of this spicy, brutally realistic novel of kings and knights of the fifteenth century? |
378 | ( What would Joanot Martorell say...?) |
378 | A brother or a husband? |
378 | And Tirant was saying to her,''Stephanie, why do you want to put your honor in jeopardy by screaming so loudly? |
378 | And if I become with child, what counsel could I take?" |
378 | And if this should reach the emperor''s ears, God forbid, what would happen to you and the rest of us? |
378 | And the singular battles you fought at that time and won with great honor, with no trickery? |
378 | And turning to the emperor:"And you, you blessed saint, what do you want another wife for? |
378 | And what of Tirant lo Blanc? |
378 | And what was the success of this novel? |
378 | And when you are gone away, if I am offended by anyone, who will I go to for help? |
378 | Are n''t I poor, miserable Plaerdemavida who, for your lordship, endured so much pain and misery, and finally captivity?" |
378 | Are you discouraged because of some trifle my lady said to you? |
378 | Are you feeling worse?" |
378 | Are you going to keep things hidden from me? |
378 | Are you so blind that you ca n''t see the dishonest things that are plotted and carried out in this palace? |
378 | Are you so shameless that you say these things in front of so many people?" |
378 | But after a short while she could n''t help giving out a loud shriek and saying,''Poor me, what shall I do? |
378 | But the princess began to wake up, and half asleep, she said:"But what are you doing, you wretched girl? |
378 | But what use would it be if I had a statue at my side who could only give me pain and desperation?" |
378 | But where is the English original from which this book is simply a translation? |
378 | But who dared disembark when they saw so many Moors? |
378 | But why should I try to exaggerate such an ugly crime with unnecessary words? |
378 | Ca n''t you let me sleep? |
378 | Ca n''t you let me sleep?" |
378 | Can love allow you to harm the thing that is loved? |
378 | Cipres of Paterno said to him:"Sir, does your lordship want me to go? |
378 | Diafebus, seeing the pitiful state of the Turks, took the ring from Tirant''s hand, and Tirant said to him:"Cousin, what are you doing?" |
378 | Did n''t you know that I can get live kittens out of a dead cat?" |
378 | Did you really say that you love no lady or maiden unless it''s for her wealth, and that you want to take my virginity by force? |
378 | Do n''t you know that no lady or maiden ever died from being tapped?" |
378 | Do n''t you know that walls sometimes have ears?'' |
378 | Do n''t you know what a great fright you brought us? |
378 | Do n''t you see how big Stephanie''s belly is? |
378 | Do you have so little courage that you dare say such words to me? |
378 | Do you imagine that I would be so ill mannered as to leave you? |
378 | Do you know how it''s done? |
378 | Do you know what I''ll tell him? |
378 | Do you know what he meant by that? |
378 | Do you know what other things he says? |
378 | Do you know when you would be at fault? |
378 | Do you know why I said that to him? |
378 | Do you know why? |
378 | Do you remember that fortunate day when you were given the honor of chivalry in that prosperous court of the King of England? |
378 | Do you remember that pleasant night in the castle of Malvei when I was dreaming? |
378 | Do you think we should grant them the truce they are asking for?" |
378 | Do you think, my lady, that that way of talking is proper for knights? |
378 | Do you want to disturb their dinner? |
378 | Do you want to lose your good reputation for a man like him?" |
378 | Do you want to put his life and the entire empire in danger too? |
378 | Does Your Highness think we are following the old customs when these niceties were the rule? |
378 | Does Your Majesty want them to leave?" |
378 | Does a maiden frighten you so much that you''re afraid to go near her? |
378 | Does n''t Your Highness remember the day when the empress was present and I asked if it was better to die well or to die badly? |
378 | Does n''t Your Majesty know that when my father and lord, William, Count of Warwick, held the royal scepter he conquered the Moors? |
378 | Does n''t Your Majesty know what this custom means? |
378 | Does n''t the good captain know that we are all under his captaincy and in his care?" |
378 | Eliseu said:"My lady, would you be so kind as to tell it to me?" |
378 | For the king had said: Who can protect himself from a traitor? |
378 | Have n''t I said enough? |
378 | Have n''t you noticed when you''ve come to the council chambers that when you make her talk she is always very discreet? |
378 | Have you gone mad, trying to do what''s against your nature?" |
378 | Have you left behind sons to defend the Catholic faith and increase the numbers of Christians?'' |
378 | Have you lost your memory entirely? |
378 | He also told her that Lord Agramunt was wounded, and then she asked him:"What became of Plaerdemavida?" |
378 | He mounted, and said to Hippolytus:"What will you do?" |
378 | He said:"Captain, do you want me to make all the cattle run off so that there wo n''t even be a sign of one around? |
378 | Hippolytus recognized him when he spoke, and ran up to him and said:"Oh, my lord, is it you? |
378 | How can I serve you with a willing spirit if I see such ingratitude in you? |
378 | How can I thank You for all the love You have shown to me, a weak creature? |
378 | How can something which is forced give you pleasure? |
378 | How can you all stand by, seeing how she''s killed him, and not behead her? |
378 | How can you allow a man who is a foreigner to carry off Carmesina''s virginity?'' |
378 | How could he help the soldiers? |
378 | How could you imagine that any lady or maiden of high or low station, would n''t want to be loved? |
378 | How could you think I would do such a thing when we have been battling day and night with sweat and blood against our enemy?" |
378 | How could you think, my lady, that such a thing could be done without bishops and archbishops knowing of it? |
378 | How is he? |
378 | How is it that fire does not descend from heaven to turn that cruel, ungrateful Tirant into ashes? |
378 | How many of you want to go?" |
378 | How will my soul find peace? |
378 | I have been the archive of all your good and bad fortune, and now are you keeping secrets from me? |
378 | I want to talk to you about my own desire: Why does n''t my Hippolytus come with you? |
378 | If I decided not to forgive you, what punishment would you deserve? |
378 | If I do n''t help you, who are my lord, whom would I help? |
378 | If Your Highness takes some foreign king, how do you know that he wo n''t give you a life of pain? |
378 | If it became known, what would they say about me? |
378 | If this is life, what can death be?" |
378 | If this is n''t love, tell me, what could it be? |
378 | In my last days must I suffer so much pain? |
378 | In short, is it good literature? |
378 | In their desperation, could n''t they fall on us?" |
378 | Is he an unknown king? |
378 | Is he near death, or is there hope for him?" |
378 | Is n''t the duke there, and if he hears something that puts the princess in danger or dishonors her, wo n''t he go and help her? |
378 | Is there any difference between this and the statements of Cervantes about his characters? |
378 | Is this novel then, which Cervantes so admired, also presenting us with a"true history"which has been"translated"in a way similar to the Quixote? |
378 | Is this the joy and happiness I hoped to have from you? |
378 | Is this the wedding your father and I and all the people hoped to be consoled by? |
378 | Is this what I desired so? |
378 | Is your grace unaware of what you have in me? |
378 | Just imagine if someone who hears words like those does n''t have the right to grieve and to despair of their life? |
378 | Lord Diafebus, do you know who I love with all my heart? |
378 | Lord Tirant, will you have no compassion on me? |
378 | Now tell me, what account do you give to me concerning that which I encharged to you? |
378 | Oh, who would ever have thought that words like these could come from the mouth of such a virtuous knight? |
378 | Otherwise, what will the emperor say, and my mother, and the entire country who think of me as a saint? |
378 | Outside of You, Lord, who can compare with my love? |
378 | Philippe quickly answered:"My lady, why would you want to ride through the city in this terrible weather? |
378 | Plaerdemavida recognized him, and she said:"Are n''t you one of the Christians who were on Tirant''s galley when it went down at sea?" |
378 | Plaerdemavida spoke up:"My lady, can Your Highness see Stephanie''s face? |
378 | Poor me, what shall I do? |
378 | Shall I grow vain, thinking that all of you have come because of love of me, and not for the love of my father?" |
378 | Shall I keep my eyes closed with no one coming to give me relief? |
378 | Shall we make them more afraid than they already are?" |
378 | She understood that it belonged to her husband, the count, and she cried out:"Tell me, sir, where is my husband, the Count of Warwick?" |
378 | So what are we to make of this apparently condemnatory phrase about the"galleys"? |
378 | So why does Martorell tell us all this? |
378 | Stephanie threw herself at Tirant''s feet as if he were her real lord, and she said to him:"My lord, Tirant, what are you trying to do to yourself? |
378 | Tell me, Tirant, why do you make me so mad? |
378 | Tell me, my lady, how can you blame Tirant for having attempted such a singular act? |
378 | Tell me, my lady, who but Tirant is worthy of wearing the crown of an emperor? |
378 | Tell me, pitiless maiden, was my disposition less agreeable to your desires than this black gardener? |
378 | Tell me, what gave you the hope of being in my bed? |
378 | Tell me, what kind of celebration is this for everyone to run from it? |
378 | Tell me, would n''t it be better for you to love a woman who was expert in the art of loving, and very honest, even if she were n''t a virgin? |
378 | That night the king took pity on the queen, and calling down from a window in the tower, he said:"Which of you is the knight I can surrender to?" |
378 | The Duke of Macedonia went up to Tirant and said:"Cousin, my lord, how is your lordship?" |
378 | The Widow sat bolt upright in her bed and cried out:"My daughter, what''s wrong?" |
378 | The admiral went on board the captain''s ship and said to him:"Sir, what does your lordship require?" |
378 | The chamberlain said:"With all your unbridled happiness, how dare you come to the emperor''s chamber?" |
378 | The countess answered:"Who told your grace that my husband, William of Warwick, could make torches like that with that kind of flame?" |
378 | The duchess said:"Give me an answer to that matter of Tirant: Do you want him to come tonight? |
378 | The duke answered:"My lord and cousin, is a knight as valiant as your lordship growing weak hearted? |
378 | The duke asked him:"What is it, Sire? |
378 | The emperor said to him:"How did you happen to fall?" |
378 | The emperor said:"Tell me, my lady, what was it that you held in your arms?" |
378 | The emperor said:"Who has ever seen a death sentence revoked that has been handed down by the general council? |
378 | The emperor said;"And how was he hurt?" |
378 | The infanta said:"Why do you say that?" |
378 | The king said:"My friend, what''s wrong? |
378 | The princess had him come over to her, and she whispered in his ear:"Tell me, Tirant, why are you so sad? |
378 | The princess laughed, and said:"Was there more to your dream?" |
378 | The princess quickly answered:"How could you think that I would subject myself to a Moor, or that I would stoop to be a friend of a Moorish dog? |
378 | The second thing he said to me is: Where does love abide? |
378 | The things you said when the emperor was here, about the princess and me: who told you to say them?" |
378 | Then the hermit said:"I beg you, please tell me who was judged the best of the knights and who was given the honor of this festive occasion?" |
378 | Then the hermit said:"Tell me, since you have spoken so much about this constable, who was honored above all the knights?" |
378 | Then the princess said:"Do you know something, Diafebus? |
378 | Then the princess said:"Is there anything you would like from me, Tirant, before you leave? |
378 | Then, when the bride heard them laughing so hard she said:"Who put those wretched cats out there? |
378 | They found the princess sitting with the mirror in her hands, and they said to her:"My lady, where did you get such a pretty mirror?" |
378 | Tirant climbed the first one, and when he saw the guards sleeping he said to the Albanians:"What shall we do with these men?" |
378 | Tirant lifted his head, and said:"What seas are we in?" |
378 | Tirant replied:"What crime does Her Highness say that I''ve committed besides loving her? |
378 | Tirant said:"Tell me, knight, upon your honor, how many men were lost in battle?" |
378 | Tirant said:"What moved you to want mercy on our enemy who has done everything possible to kill me? |
378 | Tirant went to them and said:"My sisters, what are you talking about?" |
378 | Tirant, lord of the world, why did you speak to me so timidly? |
378 | To give her taps instead of thrusts? |
378 | To what better man could she be given than to you? |
378 | Very cunningly he told him:"My lord, why are you plowing the sand? |
378 | Westminster: William Caxton, 1484? |
378 | What am I to do all alone? |
378 | What are you going to answer?" |
378 | What can I do, poor me? |
378 | What could I use to excuse my transgression? |
378 | What crime did I commit for you to think me vile and abominable? |
378 | What do you want me to do?" |
378 | What else could I do so that the grandchild would not be seen by the emperor, its grandfather? |
378 | What else did this sailor do? |
378 | What good would it do for me to belong to the line of David if I lost what I had for lack of a good man? |
378 | What good would it do me to have my desire with Her Highness if it''s against her will? |
378 | What happened to the love we shared? |
378 | What have I done to him, to make him want the deaths of my father and my mother and their miserable daughter? |
378 | What have you made me do? |
378 | What if she had seen me doing something really bad? |
378 | What is the cause of all this uproar and sadness?" |
378 | What made you so angry that you wanted to leave me?" |
378 | What misfortune brought you here?" |
378 | What news do you bring me?" |
378 | What should I say of Philippe, son of the King of France? |
378 | What will people say about you when they hear of this? |
378 | What will they say of me? |
378 | What''s going on that this king knows so much about my house? |
378 | What''s the cause of this disturbance?" |
378 | What''s wrong with kissing? |
378 | What''s wrong with you? |
378 | What''s wrong? |
378 | When King Escariano heard him say that, he took it as a joke, and he answered:"How could you possibly do all that? |
378 | When Plaerdemavida saw that they were not talking, she quickly called out:"My lady, my bride, how is it that you are n''t crying out or talking now? |
378 | When Tirant heard the old lady saying this, he said:"Is it true that the Turks are so close?" |
378 | When Widow Repose finished, Plaerdemavida said:"My lord and captain, do n''t you know that repentance follows sin? |
378 | When can I see him? |
378 | When he came into the room, Tirant got up from the bed and said:"My good brother, what news do you bring me of the lady who has captured my heart?" |
378 | When he saw her like this, he could not help but exclaim,"Why are you allowing this lady to die without helping her? |
378 | When he was in the palace, he found many people there, and he said:"Where is that poor man they call the emperor?" |
378 | When she had regained consciousness, she opened her eyes and said:"Is the one who holds my soul captive dead? |
378 | When she turned and saw him she said:"Who gave you the right to come in here? |
378 | When the emperor comes, what story will you invent to tell him? |
378 | When the emperor had finished dressing he said to Tirant:"Tell me, captain, what was the illness you were suffering from yesterday?" |
378 | When the emperor saw Tirant, he said:"Captain, what coat of arms is this that you''re wearing?" |
378 | When the king saw Tirant''s troubled face, he approached him and said:"Are you the captain of the Christians?" |
378 | When the princess saw him she quickly said to him:"My good brother, what news do you bring me from that virtuous knight who holds my heart captive? |
378 | When the princess saw the queen, she said:"What has happened, sister, to bring you here in such a hurry?" |
378 | When they returned to the emperor, the princess saw him deep in thought and said to him:"My lord, what are you thinking about?" |
378 | When they were in the room the king, seeing such grief in her face, said to her:"What''s wrong, my daughter? |
378 | When will the time come that I can see him and have him near me without being afraid? |
378 | When you were young, were you virtuous?'' |
378 | Where are you now? |
378 | Where are you now? |
378 | Where are you? |
378 | Where is Your justice? |
378 | Where will you find greater affection than mine in any woman? |
378 | Who could condemn him to any punishment? |
378 | Who else but Tirant deserves to be your husband? |
378 | Who else can defend and increase it the way he is doing? |
378 | Who gave you the right to tell my mother that I should go and sleep with her, and to deprive me of my pleasure? |
378 | Who has been honored in battle? |
378 | Who has turned your thoughts? |
378 | Who is the half- wit who could make Your Majesty believe that a knight exists who can even compare to him in glory, honor and virtue? |
378 | Who is this cruel man who lies at your side and brings so much grief? |
378 | Who knows what might happen?" |
378 | Who will be here to console me? |
378 | Who would n''t love a man like that? |
378 | Why are n''t you standing here, nearby, so that you can see and touch the thing you love most in this world and in the world beyond? |
378 | Why are you crying?" |
378 | Why are you hesitant about dying when you see the father in alliance with his council against his daughter? |
378 | Why are you trying to kill one of the best knights in the world?" |
378 | Why could n''t I have suffered the harm, since I was the cause, and you would find yourself free from these dangers?" |
378 | Why did I not honor this poor hermit much more? |
378 | Why did n''t God make me the emperor''s daughter? |
378 | Why did n''t he make you Stephanie and me Carmesina? |
378 | Why do n''t you come to me when I call you so tenderly? |
378 | Why do n''t you come to me when I want you so?" |
378 | Why do you bear arms? |
378 | Why do you want to know what my lady is doing? |
378 | Why does Your Highness want to go where these foreigners are? |
378 | Why have you done these things to me? |
378 | Why wait until you are in bed? |
378 | Wo n''t it be better for me to sleep in the other one instead of making this one up again?" |
378 | Would n''t it be better and more just for you to come to me first, instead of letting me see her die? |
378 | Would you like to have our captain for your husband?" |
378 | You say you''re in love, and I ask you: With whom?" |
378 | You want a man who is so badly hurt that he''s at death''s door to go to the encampment and end his days while he''s on the road? |
378 | You''re the best painter in the world: Could you make a mask of flesh color according to my instructions? |
38991 | After all, it''s no wonder this idiot stayed in the same place; and who knows what kind of a master it was? |
38991 | Ah, have you arranged everything? |
38991 | Ah, you are not burglars? |
38991 | Am I supposed to know everything? |
38991 | Am not I, too, the Anointed of God? 38991 Ana, Miss Ana----"Ana drew back her hand, and looking at him in a way I can not describe, she said:"Are you warmer now?" |
38991 | And business is profitable? |
38991 | And did he say anything else? |
38991 | And what next? |
38991 | And who can have murdered them? |
38991 | And why? |
38991 | And with what will you satisfy the greed of these heretics, whom your Highness has brought with you? |
38991 | And you could not do that much without being told? 38991 And you worked only with one master?" |
38991 | Are n''t you coming this way? |
38991 | Are you ill? |
38991 | At Haculeshti? |
38991 | But can you read? |
38991 | But do you know why he wanted me to? |
38991 | But how are you, sir? 38991 But those cries, those shouts we heard?" |
38991 | But what has happened here, Mosh Nichifor? |
38991 | But what of it, have n''t we all done the same kind of thing? 38991 But what''s the matter, Ghitza, you are not eating?" |
38991 | But who will tend to this wretched man? |
38991 | But will they come? |
38991 | Can you not see that I am ill? 38991 Can you see the pool?" |
38991 | Churls, but many of them,replied Lapushneanu coldly:"would it not be a sin to murder many men for the sake of one? |
38991 | Come now, what am I to do? |
38991 | Come, do you think he really is dead? 38991 Could it be Gheorghe?" |
38991 | Could she deny it? 38991 Did n''t you hear the song? |
38991 | Dinu, you must give Sandu notice to- day, do you hear? 38991 Do n''t drink it? |
38991 | Do n''t the people know us and our daughter, and do n''t they know what Costa''s words are worth? 38991 Do you hear that, old lady, from Warsaw?" |
38991 | Do you know what Father has just told me? 38991 Do you know what I''ve been thinking as I sat by the fire?" |
38991 | Do you think I shall pity you because you do n''t eat? 38991 Do you think Itzic knows the world? |
38991 | Does n''t it make you laugh--Mistress Veta takes up the word--"when you see Costa''s wife as pink as a girl? |
38991 | Eh,said Vasile, scratching his head,"how are you getting on?" |
38991 | Eh? 38991 Engineer? |
38991 | For what reason have you to- day, which is not a feast day, deserted your spinning- wheel? 38991 Gardana,"said the brigand,"is it you?" |
38991 | Gardana? |
38991 | Has that wretched Tomsha taught you? |
38991 | Have you filled the boiler with water? |
38991 | Have you found a situation? |
38991 | Have you got a good road along there now? |
38991 | Have you got business at Hunedoar fair? |
38991 | Have you got nothing to do? |
38991 | Have you had your dinner? |
38991 | Have you heard? |
38991 | Here,he said a little later, ceasing to plait,"could n''t we weave an awning? |
38991 | How are you feeling now, Brother Paisie? |
38991 | How can I dismiss the man in the middle of the night? 38991 How can you pour two more bucketfuls in when it does not hold more than one?" |
38991 | How could I believe him, my dear, how could I believe him? 38991 How did it happen, Jew?" |
38991 | How do you know all this? |
38991 | How is it? 38991 How is the work getting on?" |
38991 | How many hides? |
38991 | How much have I to pay? |
38991 | How much have you put? 38991 How should I know, master?" |
38991 | How should I know, young lady? 38991 How should we know? |
38991 | How was that? |
38991 | How? 38991 I never asked you, Toli, how are the goats doing? |
38991 | I? 38991 I?" |
38991 | Insult? |
38991 | Iorgu, do you know what Father said to me? |
38991 | Iorgu, do you know why that old man has come? |
38991 | Irinel, will you come and walk in the garden? |
38991 | Is Master Dinu at home? |
38991 | Is that horse supposed to be groomed? |
38991 | Is there a chance of getting anything to eat? |
38991 | Is this how you look after the garden? 38991 It does not hold more? |
38991 | Itzic? 38991 Look, Mistress Malca, do you see that fine, large village? |
38991 | May I ask, brother Gheorghe, where we are at this moment? 38991 Mosh Nichifor, what are we to do?" |
38991 | Mosh Nichifor, wo n''t something happen to us this evening? 38991 No,"she said, turning her head away;"but are n''t you afraid?" |
38991 | No? 38991 Not be like this? |
38991 | Not lie? 38991 Not? |
38991 | Nothing? 38991 Of the water lady? |
38991 | Of what should I be afraid? |
38991 | On our business? |
38991 | Only these few are left? |
38991 | Or are you waiting to be invited? 38991 Or do n''t we give you enough whisky in the evening?" |
38991 | Perchance you think I do not know the Moldavian proverb:''The wolf may change his skin, but never his habits''? 38991 Sandu, can you stay with him? |
38991 | Sandu, why did you want to leave your work? 38991 Sandu, why do you look at me like that?" |
38991 | Sandu, you told Mother that I had been in the workshop? |
38991 | Send him away? 38991 She is not a smart lady, is she, and you are not going to marry her to some grandee? |
38991 | Should you say I shall find a place? |
38991 | So to- night you will lie in wait for the duck? |
38991 | So, so, you have come on our business-- how much? 38991 Speak, are you coming or not?" |
38991 | Supposing I do not find work? |
38991 | Supposing he has gone away? |
38991 | Supposing your father- in- law heard you? |
38991 | The pool----"Only the pool? 38991 Then how can you hope to get one?" |
38991 | Then who can have told her? |
38991 | Then why did n''t he tell me? |
38991 | Toli, during all the months you have been with us I have never asked you whether you are married? |
38991 | True? 38991 True?" |
38991 | Trust myself to you? |
38991 | Vasile,said the boyar,"what is to be done?" |
38991 | Vegetable- beds? |
38991 | Well, Sandu, what did Ana want in the workshop? |
38991 | Well, do you agree? 38991 What are you doing, you boobies? |
38991 | What are you looking for? |
38991 | What are you to do? 38991 What do they ask for?" |
38991 | What do you think of it? |
38991 | What father- in- law? 38991 What has he?" |
38991 | What has scared you, Jew? |
38991 | What is he doing? |
38991 | What is it, Mosh Nichifor? |
38991 | What is it, Sandu? 38991 What is it, Sura?" |
38991 | What is it? 38991 What is it?" |
38991 | What is it? |
38991 | What is it? |
38991 | What is that yonder? |
38991 | What is the matter with you? |
38991 | What is the matter? 38991 What is the priest making?" |
38991 | What is to be done, Vasile? |
38991 | What is your name? |
38991 | What say you, Father? |
38991 | What think you, Bogdan,he said after a short pause,"shall we succeed?" |
38991 | What tidings, my fair lady? |
38991 | What will you give me if I tell you? |
38991 | What will you? |
38991 | What''s the matter, Iorgu? 38991 What''s the matter?" |
38991 | What''s the matter? |
38991 | What''s up, Sandu, have you left? 38991 What, Mosh Nichifor?" |
38991 | What, my Ana damp the sandals? |
38991 | What, you do not want to see us? |
38991 | What? 38991 What? |
38991 | What? 38991 What?" |
38991 | What? |
38991 | What? |
38991 | What? |
38991 | Whence do you come, Roman? |
38991 | Where did you learn these spells, Mosh Nichifor? |
38991 | Where do you want to go to? |
38991 | Where else could we stop? 38991 Where is it? |
38991 | Where is the eldest one? |
38991 | Where''s your mistress? |
38991 | Where, Mosh Nichifor? |
38991 | Wherefore? 38991 Which Gheorghe?" |
38991 | Who are you? 38991 Who are you?" |
38991 | Who are you? |
38991 | Who is there? |
38991 | Who is there? |
38991 | Who turned this vat? |
38991 | Who writes to you then? |
38991 | Who? 38991 Who?" |
38991 | Why all this to- do even if she did take wine to the poor man? 38991 Why do you look at me like that, lady? |
38991 | Why do you look at me like that, lady? |
38991 | Why do you not stay in the convent and meditate during Passion Week? |
38991 | Why do you stay? |
38991 | Why does n''t Mother like my talking to you when Father says you are so good? |
38991 | Why let yourself be unhappy, my dear? |
38991 | Why not? |
38991 | Why, when you had turned the skins, did n''t you come to dinner, or have you been talking to Ana? |
38991 | Why? 38991 Why?" |
38991 | Will you start back at this hour? |
38991 | Would it trouble you to make me another cup of coffee, not quite so sweet as this? |
38991 | Would n''t it be a good plan to sow maize along the fence and round the beds? |
38991 | You are going? |
38991 | You have come to see us, friend Cozma? |
38991 | You have got some heavy skins, have n''t you? |
38991 | You have kept your promise, Mosh Nichifor? |
38991 | You sleep in the afternoon, eh? 38991 You thought to get rid of me? |
38991 | You want to give me notice? 38991 You will give him notice, do you understand? |
38991 | Your foulard gown? 38991 Your mother? |
38991 | ''Eh? |
38991 | ''If I taste, perhaps the contrary is true, who knows?'' |
38991 | ''Since when?'' |
38991 | ''To whom, mother-- to whom must you open?'' |
38991 | ''Who could be knocking?'' |
38991 | ''Why should I be afraid of Zidra?'' |
38991 | A few minutes later he said:"Listen, Veta, all right, I will find witnesses, but supposing it''s true?" |
38991 | A minute later footsteps sounded in the garden, and then the voice of a neighbour:"Where are you, dear, where have you hidden yourself?" |
38991 | A village called"poor"in a"dry"valley; could any place have a more unpleasant name? |
38991 | A wild beast? |
38991 | After Malca has mounted she asked:"Are we a little late, Mosh Nichifor?" |
38991 | After a pause he said slowly:"You have heard of dead pools?" |
38991 | Am I deceiving myself or not? |
38991 | Ana is just herself, and there is no one like her, so why give yourself bad moments because of the tittle- tattle of a man like Costa?" |
38991 | Ana, who saw he was about to open the door, asked him:"What do you want, Sandu? |
38991 | And I, unhappy man that I am, was bold enough to say,''Little nun, is n''t it being a penny wise and a pound foolish?'' |
38991 | And after that, tell me, brother, could I sit patiently by, bite my nails and say nothing? |
38991 | And do you know who killed Zidra?" |
38991 | And for what reason? |
38991 | And if I said to her:"Irinel, do you think it will rain to- day?" |
38991 | And then he began to speak:"Do you realize how the downtrodden people begin to murmur and to agitate? |
38991 | And those other two said nothing about it-- you do n''t think it rains whisky with us, do you? |
38991 | And what of it?" |
38991 | And what was it he wanted? |
38991 | And when he is asked, he strokes his moustache, and looking proudly towards the place replies:"Up there on the Grofnitza? |
38991 | And when two women sit gossiping, who escapes unscathed by their tongues? |
38991 | And where is the dragon, Mosh Nichifor?" |
38991 | And who would think of him, or who would give him any happiness at this holy festival? |
38991 | And why did n''t you send him away?" |
38991 | And yet you do not want me, do not love me? |
38991 | And you will show me, too, the big cities and rivers and the sea, wo n''t you?" |
38991 | And, then, where would you find another place? |
38991 | Anything besides? |
38991 | Are n''t you going to Pocovnicu Iordache to engage yourself to his eldest daughter? |
38991 | Are they bits of coal? |
38991 | Are you asleep, Mistress?" |
38991 | Are you asleep, young lady?" |
38991 | Are you cold?" |
38991 | Are you not satisfied with our food?" |
38991 | As he entered his wife asked him:"Well, has he not turned up yet?" |
38991 | At every step almost he met an acquaintance with whom he exchanged words,"Where do you come from?" |
38991 | Because I promised I would prepare you a remedy for fear? |
38991 | Before whom did he cry? |
38991 | Boyar Nicola thought to himself:"You are not ugly, you are not stupid-- what''s the reason of it? |
38991 | But can anyone sleep through the mad row these nightingales are making? |
38991 | But how do I know whom to believe? |
38991 | But is Gardana still alive?" |
38991 | But then again he slackened his pace, and other thoughts assailed him: supposing he did not get a situation, what would he do then? |
38991 | But what did that"Where are you?" |
38991 | But what were those cries, those sharp whistles through the night? |
38991 | But where are you? |
38991 | But why?" |
38991 | But you, are you well?" |
38991 | But you, brother, how has the world treated you?" |
38991 | But, you silly man, why did n''t you tell me? |
38991 | Can one have anything clearer than that? |
38991 | Costa-- but who''s Costa? |
38991 | Costache?" |
38991 | Costache?" |
38991 | Costache?" |
38991 | Could I?" |
38991 | Could n''t he plant maize at the back of the house too? |
38991 | Did I like the house? |
38991 | Did I love my uncle who had managed my affairs? |
38991 | Did he believe that this prayer, expressed with all the energy of despair, could bring him help? |
38991 | Did n''t he get angry, very angry?" |
38991 | Did n''t your father once keep an inn in the village somewhere?" |
38991 | Did the woman know I had returned, or had she got up very early? |
38991 | Did they catch them as they rode? |
38991 | Did you not choose me? |
38991 | Did you not swear fealty to me when I was only Petre Stolnic? |
38991 | Do I not know that when my army was outnumbered, when you saw that I was defeated, you abandoned me? |
38991 | Do I understand that you do not want me?" |
38991 | Do n''t listen, Lena; do you believe his lies?" |
38991 | Do n''t they clean them every day?" |
38991 | Do n''t you see what a beautiful day it is? |
38991 | Do you hear the nightingales, how charming they are? |
38991 | Do you hear the turtle- doves calling to each other?" |
38991 | Do you know what you''re talking about, Master Shtrul? |
38991 | Do you know what?" |
38991 | Do you know who I am?" |
38991 | Do you know, at that moment a thought crossed my mind that overwhelmed me? |
38991 | Do you love me? |
38991 | Do you love me?" |
38991 | Do you not know each other? |
38991 | Do you not know? |
38991 | Do you remember? |
38991 | Do you say what is the matter with you? |
38991 | Do you see how shy I am? |
38991 | Do you suppose he did not know where she was? |
38991 | Do you think my man chose well this year?" |
38991 | Do you understand?" |
38991 | Do you want to find me dead from fright when you come back?" |
38991 | Do you want to tell me something?" |
38991 | Doda Sili said wonderingly:"Who knows what kind of man he is?" |
38991 | During the great hunt, do you think it''s only a few wolves that are put to shame by having to leave their skins as hostages? |
38991 | Each one was thinking:"Where have I seen him before?" |
38991 | Every one wondered,''Who may he be, and whence does he come?'' |
38991 | Gheorghe began to grin, saying:"What frightened you, Master Leiba? |
38991 | Go and kill him? |
38991 | Grinding good flour?" |
38991 | Had they cleaned my boots? |
38991 | Has he gone? |
38991 | Has he learnt engineering?" |
38991 | Has he taught you to speak with such temerity? |
38991 | Has it not been known for old men to lose their heads and marry girls of eighteen? |
38991 | Have n''t I seen you? |
38991 | Have you grasped it? |
38991 | Have you heard of the Feciorul Romancei? |
38991 | Have you much work?" |
38991 | Have you no wife, no home?" |
38991 | Have you nothing else to talk about?" |
38991 | Have you seen how a hen sits on her eggs? |
38991 | He asked him:"Where do you come from?" |
38991 | He has got us talked about, no other than he, do you hear? |
38991 | He most certainly wanted to marry, and to take her for his wife; why would she not hear of it? |
38991 | He said those words?" |
38991 | He will dine with us? |
38991 | His Highness sends to inquire what it is you want and ask, and wherefore you are come with so much noise?" |
38991 | His blood began to boil and half raising himself he cried:"What are these? |
38991 | How can I open? |
38991 | How can a woman of her age paint herself?" |
38991 | How can stars speak? |
38991 | How can the stars he talks about burn? |
38991 | How could I have convinced my uncle? |
38991 | How could I understand then? |
38991 | How could anyone doubt but that the dumb man was shamming? |
38991 | How could one trample them underfoot? |
38991 | How goes it with the land? |
38991 | How much did you get from your late master?" |
38991 | How much will you charge to take her there?" |
38991 | How sad and drear do the most beautiful natural surroundings become when they are reflected by a sad and lonely heart? |
38991 | How was it that that memory remained so clear? |
38991 | How would he, an old man of pious habits, regard in his old age a marriage within the prohibited degree among members of his own family? |
38991 | I am not very afraid of the wolf, but if some one else had been in my place----""No more wolves will come, Mosh Nichifor, will they?" |
38991 | I asked:"How did it end?" |
38991 | I do not want to tell you? |
38991 | I got nothing out of that old witch, and Ciocirlie was no good; can not you propose something?" |
38991 | I have made up my mind to tell you something----""What?" |
38991 | I noticed my boots, and I thought to myself:"Have they cleaned my boots to- day or not? |
38991 | I questioned her:"That seems strange to you?" |
38991 | I turn back? |
38991 | I went off to sleep gradually, rehearsing this heroic scene:"Irinel, will you come for a walk?" |
38991 | If he met a rider on the road, he would ask:"Left the Prince far behind, warrior?" |
38991 | If there had been a barrel of wine or brandy about, do you think he would have left the carriage stuck in the middle of the road all that time? |
38991 | In other words, was she perchance with me in my room? |
38991 | Indifferent? |
38991 | Is it for this I watched over her?" |
38991 | Is it likely I shall tell you an untruth? |
38991 | Is n''t it so, young lady? |
38991 | Is n''t to- day a great festival?" |
38991 | Is not that easy to understand after all he has been doing these last days, and especially after what he has done to- day?" |
38991 | Is she, perhaps, in love with some one else?" |
38991 | It seems to me you are not well, are you?" |
38991 | It seems to you I am ill? |
38991 | Just now when we are greatly in need of men? |
38991 | Listen, have you turned the skins?" |
38991 | Look yourself; ca n''t you see the sun is going down behind the hill, and we are still in the same place? |
38991 | Manole spoke:"Do you remember, Gardana? |
38991 | Mosh Nichifor, what are you saying? |
38991 | Mosh Nichifor, what are you saying?" |
38991 | Mosh Nichifor, where can I hide?" |
38991 | My uncle asked me in his kind, calm voice:"Iorgu, are you not well that you got up so late to- day?" |
38991 | Now I would like to know when we have to start?" |
38991 | Now what does he want? |
38991 | Now what happened at the trial? |
38991 | Of course I mind, but what would you have me do? |
38991 | One gives rise to another, or are they, perhaps, inseparable? |
38991 | Only when, amid the loud rustle of the trees, I would mention Zidra she would turn quickly, her eyes wide open, and say with a shiver:''Zidra?'' |
38991 | Or what sort of accidents could happen on the road?" |
38991 | Perchance I do not know you, you especially? |
38991 | Priest? |
38991 | Sandu felt as if the house were falling about his ears-- he could not keep him any longer? |
38991 | Saraceni? |
38991 | She drew him to her and comforted him, and said to him:"Do you see what will happen if you do not listen to me? |
38991 | Since when have you taken to wearing stuff dresses?" |
38991 | Some lights too?" |
38991 | Supposing he did not give him work? |
38991 | Supposing he found something bad? |
38991 | Supposing he had been a young man?" |
38991 | Supposing she had asked me what it was I wanted to say to her? |
38991 | Tega''s wife wondered to herself, she could not understand him; really, what was the matter with him? |
38991 | That you are a thief and robber? |
38991 | That"Where are you?" |
38991 | The anchorite fathers of St. Agura have ordained that I should drink milk from a cow only, so that I may not get old quickly; so what is to be done? |
38991 | The country does not want me? |
38991 | The highwayman felt the lady''s head resting against his breast, and a voice murmured softly:"Would you give me to another?" |
38991 | The official shouted:"Who is there?" |
38991 | The one I like so much?" |
38991 | The town is talking about your daughter, and you do n''t mind?" |
38991 | Their mother sat upon the edge and asked them:"Are you ready?" |
38991 | Then he called quickly:"Are you ready, young lady? |
38991 | Then old Nichifor said:"Do you see, Mistress Malca, how beautifully the wood burns?" |
38991 | Then suddenly to me:"Do you know who Zidra was? |
38991 | Then the servants murmured again:"How can we bind him? |
38991 | Then why do you keep coming round? |
38991 | There, no one has eaten you, have they? |
38991 | They could hear the rustling of a dog moving through the stubble, and from time to time could be heard a man''s voice:"Where are you? |
38991 | This was the old man''s usual question: was the country grinding good flour? |
38991 | To whom did he say these words?" |
38991 | To whom did these words refer? |
38991 | Toli Gardana asked:"Where are you going now?" |
38991 | Toli crossed his arms and shaking his head asked:"Was it me you meant to rob? |
38991 | Toli listened a moment, took his gun, and said quickly to Tega:"Have you any weapon about you?" |
38991 | Toli went up to him and said:"I have wounded you-- have I wounded you?" |
38991 | Vasile, the boyar''s agent, came up to the stone seat, scratching his head, and whispered with a grin:"What do you say to this, master? |
38991 | Was I a long time?" |
38991 | Was I ashamed, directly I came of age, to demand an account as though I doubted his honesty? |
38991 | Was he looking at me or elsewhere? |
38991 | Was it I speaking? |
38991 | Was it any use losing one''s temper with the people? |
38991 | Was it any wonder that in consequence of this the people of Saraceni had become in time the most idle of men? |
38991 | Was it me you meant to attack? |
38991 | Was it not the same Irinel, with whom I once played childish games? |
38991 | Was not Irinel like my sister? |
38991 | Was she not the same wild tomboy with her frocks down to her knees only, and her white stockings that became green by the evening? |
38991 | Was there any chance of escape? |
38991 | Was there anything else that kept me in bondage? |
38991 | Well, well, what do you think of this clearing? |
38991 | Were his words more gentle than before? |
38991 | Were the frontier guards on the watch? |
38991 | What are you saying?" |
38991 | What blood have I shed? |
38991 | What brought you, what drew you within range of my gun? |
38991 | What business brings you to us?" |
38991 | What can you confess? |
38991 | What can you say to the priest? |
38991 | What could have happened? |
38991 | What could it be? |
38991 | What did I tell you? |
38991 | What did that mean? |
38991 | What did they want on that by- road-- a road only used by anyone wishing to find the inn? |
38991 | What do they care for the timid or the philosopher? |
38991 | What do you mean by that?" |
38991 | What do you want?" |
38991 | What does he expect? |
38991 | What does that mean?" |
38991 | What does your Highness lack? |
38991 | What else was there to see? |
38991 | What has happened?" |
38991 | What has roused you so early?" |
38991 | What have I done to these men? |
38991 | What is it?" |
38991 | What is it?" |
38991 | What is that? |
38991 | What is the great harm in that? |
38991 | What is to be done? |
38991 | What is to be done? |
38991 | What is to be done?" |
38991 | What kind of people are the lazy people, the people who make no effort, who do not stretch out a hand to take this gift? |
38991 | What need? |
38991 | What next? |
38991 | What tanner''s daughter can touch her? |
38991 | What the devil was to be done? |
38991 | What then? |
38991 | What was Ana looking for here the day before yesterday?" |
38991 | What was I to say? |
38991 | What was it? |
38991 | What was to be done? |
38991 | What will Itzic say?" |
38991 | What would become of them? |
38991 | What would he say to him? |
38991 | What would my uncle think of his daughter married to his sister''s son? |
38991 | What would they do with my head? |
38991 | What would your mother say were she alive to see this?" |
38991 | What?" |
38991 | What?'' |
38991 | When poor Malca heard this she began to sigh and to say:"Mosh Nichifor, what are we to do?" |
38991 | When she recovered herself she said suddenly:''Can I? |
38991 | When these hordes of Turks have robbed and devastated the land, over whom will your Highness reign?" |
38991 | Where are all our comrades now?" |
38991 | Where are my soldiers? |
38991 | Where are you going?" |
38991 | Where are you?" |
38991 | Where could one look for him? |
38991 | Where do you keep them?" |
38991 | Where do you see men like that nowadays? |
38991 | Where is Ana?" |
38991 | Where is my son?" |
38991 | Where is the Princess? |
38991 | Where was Gardana? |
38991 | Where was I? |
38991 | Where was he? |
38991 | Whither could one follow him? |
38991 | Who could bear such a bright light? |
38991 | Who did not know that Racoare had a charmed life? |
38991 | Who had gone to bed or gone away? |
38991 | Who had uttered that name? |
38991 | Who is this fairy of the lake?" |
38991 | Who knows what that means to be priest in Saraceni? |
38991 | Who would have liked something? |
38991 | Who would remain, even for an instant, with a man who suffers in silence? |
38991 | Whom are you looking for?" |
38991 | Whom have I turned from my door without due reward and help? |
38991 | Whose turn would come another time? |
38991 | Why are you silent? |
38991 | Why did he come?'' |
38991 | Why did he cry? |
38991 | Why did he look at me like that? |
38991 | Why did he stand in front of me? |
38991 | Why did not my uncle turn away from me? |
38991 | Why did you not tell me long ago?" |
38991 | Why do you get so angry? |
38991 | Why do you look down? |
38991 | Why do you not want what I bring you?" |
38991 | Why do you shiver? |
38991 | Why does n''t God strangle the word in your throat?" |
38991 | Why should I lie? |
38991 | Why should I? |
38991 | Why should this land lie fallow? |
38991 | Why the devil have n''t they sent them? |
38991 | Why was punishment for mankind invented? |
38991 | Why? |
38991 | Why? |
38991 | Why? |
38991 | Why?" |
38991 | Will you stay or not?" |
38991 | With the fear that seizes us in the presence of the supernatural, I asked:"What induced us to stay here?" |
38991 | Wo n''t it be beautiful? |
38991 | Wo n''t you walk a little while we go up the hill? |
38991 | Would it not be turning such a religious man into an object of derision in his old age? |
38991 | Would you like to die without knowing the beauty of the world? |
38991 | Yes, I know you have a lot, but how many?" |
38991 | You are thinner, or does it only seem so to me?" |
38991 | You do n''t know what is the matter with me, uncle? |
38991 | You do n''t know what is the matter? |
38991 | You do not need? |
38991 | You have never married? |
38991 | You must see we cannot-- and then, what harm has he done?" |
38991 | You want to play, young lady, is n''t that it? |
38991 | and"Where are you going?" |
38991 | it is you, Boyar Nicola?" |
38991 | laughed old Savicky,"how now? |
38991 | or"Irinel, there are only two weeks before the long vacation begins, shall you be pleased, as you used to be, when we go to Slanic?" |
38991 | say now, did n''t Father Trandafir mind? |
38991 | signify? |
38991 | what think you?" |
15353 | --Pero ¿ cómo ha sido eso, hombre? |
15353 | --Pero, ¿ que podía hacer yo? |
15353 | --¿Adonde he de ir? |
15353 | --¿Miedo? |
15353 | --¿Por quién tocas, Mateo? |
15353 | --¿Porqué? |
15353 | --¿Qué diablo me ha de pasar? |
15353 | --¿Qué otra efe más es ésa? |
15353 | --¿Qué quiere decir eso, las cuatro efes? |
15353 | --¿Te atreves tú a afeitarme? |
15353 | --¿Tú por aquí, Paciencia?--dijo el tío Macario.--¿Adonde vas? |
15353 | --¿Un huevo sólo? |
15353 | --¿Y cuál es la dificultad? |
15353 | --¿Ya estás de vuelta, Jaime? |
15353 | 10, ¿ Cuál fue el éxito de esta corrida en cuanto al tío Mamerto? |
15353 | 18 ¿ Qué está en frente de la casa? |
15353 | 7, ¿ Cuáles son los días de trabajo? |
15353 | = ancho,-a=, broad, wide;= ¿ cuánto tiene el canal de--?= how wide is the canal? |
15353 | = tal=, such, so, as;=----vez=, perhaps;= ¿ qué----?= how are you? |
15353 | = ¿ cuál?= what? |
15353 | = ¿ cuándo?= when? |
15353 | = ¿ cuánto,-a?= how much? |
15353 | = ¿ cómo?= how? |
15353 | = ¿ dónde?= where? |
15353 | = ¿ por----?= by what way_ or_ road? |
15353 | = ¿ porqué?=_ or_= ¿ por qué?= why? |
15353 | ?--dijo el jornalero. |
15353 | ?--y con expresión incrédula miraba al comprador y al animal. |
15353 | Apareció en un ventanillo al lado de la puerta el portero que preguntó:--¿Qué quiere Vd.? |
15353 | Con esto se alababan tan ufanos, Que una abeja les dijo por despique:--¿No trabajáis más que eso? |
15353 | Cuando el ladrón vió a la princesa ¿ qué dijo? |
15353 | Cuando fueron al palacio ¿ qué dijeron al rey? |
15353 | Cuando hace frío en la primavera ¿ qué muere? |
15353 | Después de la cuarta vez los panaderos pagaron el duro, pero preguntaron:--¿Cuál ha sido nuestro error? |
15353 | El señor dijo:--¿Cómo no tiene esta grulla más que una pierna? |
15353 | En la primavera y allí, bajo aquel árbol, fué donde yo le dije a ella:--Dolores mía, ¿ cuándo celebraremos nuestras bodas? |
15353 | La clase, ¿ cuáles son los días de la semana? |
15353 | Las manos dijeron:--¿Por qué debemos de estar siempre trabajando si tú descansas? |
15353 | Llegamos otro y yo a la puerta, llamamos, y sale el portero.--¿Qué quieren Vds.? |
15353 | Mas pregunto yo ahora:--¿Los imitan? |
15353 | Pero dime: ¿ no tenías miedo? |
15353 | Se sentó y demandó:--¿Puedo obtener que comer por mi dinero? |
15353 | Tamburí fué preso y llevado a presencia del Gobernador, el que, enseñándole los zapatos, le dijo:--¿Es posible que no escarmientes? |
15353 | Tres hombres, uno después de otro, me aseguraban que llevaba la cabra, y...--¿Tres hombres? |
15353 | UNA LECCIÓN DE ESPAÑOL_ El maestro_:--¿Qué lección tenemos para hoy? |
15353 | Una vez terminada su comida, preguntó al posadero:--- ¿ Hay en este pueblo un buen barbero que pueda afeitarme? |
15353 | Y con toda esa bulla ¿ qué hay de nuevo? |
15353 | Yo pregunto:--¿Está el señor Valera en casa? |
15353 | _ El maestro_:--¿Dónde empezamos hoy, Federico? |
15353 | _ El maestro_:--¿Por qué no, Pablo? |
15353 | _ El señor Valdés:_--Muy bien, señor Blanco, gracias, ¿ y Vd.? |
15353 | a enseñarme ortografía, señor novicio? |
15353 | a la escuela? |
15353 | a la escuela? |
15353 | a la ópera? |
15353 | ahora? |
15353 | aquí? |
15353 | café y té y agua? |
15353 | como tienen dos? |
15353 | después de haber recibido la carta? |
15353 | durante el verano? |
15353 | el sábado y el domingo? |
15353 | en bicicleta o a caballo? |
15353 | en la Sagrada Escritura que más fácil es que entre un camello por el ojo de una aguja que un rico en el cielo? |
15353 | en la escuela? |
15353 | en la gramática? |
15353 | hablarle mucho tiempo? |
15353 | how many? |
15353 | is that true? |
15353 | la Suiza? |
15353 | la parábola? |
15353 | la traducción? |
15353 | la vianda al fiado? |
15353 | lamentarse? |
15353 | las orejas de un burro? |
15353 | mencionar un diario importante? |
15353 | mencionar? |
15353 | nadar? |
15353 | necesidad? |
15353 | of_= haber=), there is, there are;= ¿ qué---- de nuevo?= what is the news? |
15353 | para oír las óperas? |
15353 | pescar y navegar? |
15353 | pl._, truth;= ¿ de----?= indeed? |
15353 | por España? |
15353 | pron._, which? |
15353 | pron._, who? |
15353 | que las truchas han de tener las cuatro efes para ser magníficas? |
15353 | tíos y tías? |
15353 | un abuelo o una abuela? |
15353 | un excelente tabaco? |
15353 | un guardia municipal en esta ciudad cuando hace falta? |
15353 | un viaje todos los veranos? |
15353 | una botella de vino? |
15353 | una ópera de Wágner a una de Verdi o Puccini? |
15353 | vender este perro? |
15353 | vender su cabra? |
15353 | vender su cabra? |
15353 | venderme la suya? |
15353 | ver al señor Valera? |
15353 | ver que el animal que traigo es una vaca? |
15353 | what? |
15353 | which? |
15353 | which? |
15353 | ¿ A quién encontró en el gran bazar? |
15353 | ¿ A quién hizo buscar? |
15353 | ¿ A quién hizo venir? |
15353 | ¿ A quién pertenece? |
15353 | ¿ A quién quiso hacer venir? |
15353 | ¿ A quién visita Vd.? |
15353 | ¿ A qué debía el tío Paciencia su apodo? |
15353 | ¿ A qué hora empezará la función? |
15353 | ¿ A qué hora? |
15353 | ¿ Adonde fueron después de haberla vendido? |
15353 | ¿ Adonde iban? |
15353 | ¿ Adonde puso el mozo los dos biftecs? |
15353 | ¿ Adónde anduvo cada uno? |
15353 | ¿ Adónde corrió el posadero? |
15353 | ¿ Adónde de fueron los amigos? |
15353 | ¿ Adónde envió el obispo al criado? |
15353 | ¿ Adónde fueron los pobres? |
15353 | ¿ Adónde fueron? |
15353 | ¿ Adónde fueron? |
15353 | ¿ Adónde fué conducido el herrero por el guardia? |
15353 | ¿ Adónde fué el criado después de haber comprado la carne? |
15353 | ¿ Adónde fué la delegación? |
15353 | ¿ Adónde llegaron los hermanos? |
15353 | ¿ Adónde llevó el señor al paje el día siguiente? |
15353 | ¿ Adónde puso el cuchillo? |
15353 | ¿ Adónde se sentó? |
15353 | ¿ Adónde subimos en el verano por la noche? |
15353 | ¿ Adónde va Vd.? |
15353 | ¿ Adónde va Vd.? |
15353 | ¿ Adónde va el discípulo? |
15353 | ¿ Afeitó al forastero? |
15353 | ¿ Al segundo piso? |
15353 | ¿ Comprendían la parábola los romanos? |
15353 | ¿ Compró el criado la carne con dinero? |
15353 | ¿ Con qué escribe en la pizarra? |
15353 | ¿ Con qué escribe? |
15353 | ¿ Con qué escriben? |
15353 | ¿ Con qué esperanzas caminaba el tío Paciencia hacia el cielo? |
15353 | ¿ Con qué está cubierta la cabeza? |
15353 | ¿ Con qué limpiamos la pizarra? |
15353 | ¿ Con qué se prepara el azúcar? |
15353 | ¿ Con qué toparon los cazadores? |
15353 | ¿ Con qué? |
15353 | ¿ Contaba él estúpidamente? |
15353 | ¿ Contra quiénes se rebelaron los obreros romanos? |
15353 | ¿ Copia él lo que su vecino ha escrito? |
15353 | ¿ Creyó el padre lo que Julio dijo? |
15353 | ¿ Cuál era el plan de los tres? |
15353 | ¿ Cuál es el día de reposo? |
15353 | ¿ Cuál es el efecto del clima cálido en la gente? |
15353 | ¿ Cuál es el gobierno de Argentina? |
15353 | ¿ Cuál es el número de su casa? |
15353 | ¿ Cuál es el primer día? |
15353 | ¿ Cuál es el reparto de esta ópera? |
15353 | ¿ Cuál es la apuesta? |
15353 | ¿ Cuál es la bebida nacional de Méjico? |
15353 | ¿ Cuál es la capital? |
15353 | ¿ Cuál es la ciudad principal? |
15353 | ¿ Cuál es la extensión de la isla? |
15353 | ¿ Cuál es la función de esta noche? |
15353 | ¿ Cuál es la moneda americana de cobre? |
15353 | ¿ Cuál es la moneda americana de níquel? |
15353 | ¿ Cuál es la moneda común de España? |
15353 | ¿ Cuál es la ocupación principal? |
15353 | ¿ Cuál es la parte más importante? |
15353 | ¿ Cuál es la población de los Estados Unidos? |
15353 | ¿ Cuál es otra importante industria? |
15353 | ¿ Cuál es su población? |
15353 | ¿ Cuál es su población? |
15353 | ¿ Cuál fue el efecto de esto? |
15353 | ¿ Cuál fue el efecto del error de Tamburí? |
15353 | ¿ Cuál fue el fin de los zapatos? |
15353 | ¿ Cuál fue el éxito? |
15353 | ¿ Cuál fue la causa de la muerte del tío Macario? |
15353 | ¿ Cuál fue la respuesta del hombre? |
15353 | ¿ Cuál fué el efecto? |
15353 | ¿ Cuál fué el efecto? |
15353 | ¿ Cuál fué el recibimiento que se le había preparado? |
15353 | ¿ Cuál fué el éxito de la operación? |
15353 | ¿ Cuál fué la respuesta del jornalero? |
15353 | ¿ Cuáles son estas dos partes? |
15353 | ¿ Cuáles son las cinco partes? |
15353 | ¿ Cuáles son las exportaciones más importantes? |
15353 | ¿ Cuáles son las exportaciones principales de Cuba? |
15353 | ¿ Cuáles son las exportaciones principales? |
15353 | ¿ Cuáles son las exportaciones principales? |
15353 | ¿ Cuáles son las extremidades inferiores? |
15353 | ¿ Cuáles son las extremidades superiores? |
15353 | ¿ Cuáles son las monedas americanas de plata? |
15353 | ¿ Cuáles son las monedas de bronce? |
15353 | ¿ Cuáles son las monedas de oro en España? |
15353 | ¿ Cuáles son las monedas de plata en España? |
15353 | ¿ Cuáles son las más antiguas manufacturas del país? |
15353 | ¿ Cuáles son las obras más importantes de estos compositores? |
15353 | ¿ Cuáles son las tres partes? |
15353 | ¿ Cuáles son las óperas importantes de Wágner? |
15353 | ¿ Cuáles son los billetes de banco en España? |
15353 | ¿ Cuáles son los billetes de banco? |
15353 | ¿ Cuáles son los nombres de ellos? |
15353 | ¿ Cuáles son los productos de estas minas? |
15353 | ¿ Cuáles son los recursos agrícolas? |
15353 | ¿ Cuáles son los teatros de cinematógrafo? |
15353 | ¿ Cuáles son los teatros principales de Madrid? |
15353 | ¿ Cuáles son los teatros principales de esta ciudad? |
15353 | ¿ Cuáles son unos productos de las fábricas? |
15353 | ¿ Cuáles órganos están en el tronco? |
15353 | ¿ Cuándo cae nieve? |
15353 | ¿ Cuándo caen las hojas al suelo? |
15353 | ¿ Cuándo empezó la revolución? |
15353 | ¿ Cuándo están alegres los muchachos? |
15353 | ¿ Cuándo están alegres los pobres? |
15353 | ¿ Cuándo están tristes los muchachos? |
15353 | ¿ Cuándo fué completado el canal? |
15353 | ¿ Cuándo fué destruido este canal? |
15353 | ¿ Cuándo fué inaugurado el canal para el tráfico general? |
15353 | ¿ Cuándo hay hielo y nieve en las zonas glaciales? |
15353 | ¿ Cuándo hay hielo y nieve en las zonas templadas? |
15353 | ¿ Cuándo hiela? |
15353 | ¿ Cuándo pagaron ellos el duro? |
15353 | ¿ Cuándo pasó el primer buque por el canal? |
15353 | ¿ Cuándo pierden los árboles sus hojas? |
15353 | ¿ Cuándo principia la primavera? |
15353 | ¿ Cuándo principiaron a trabajar los ingenieros norteamericanos? |
15353 | ¿ Cuándo principiaron a trabajar los órganos? |
15353 | ¿ Cuándo se construyó el primer canal del Nilo hasta el Mar Rojo? |
15353 | ¿ Cuándo se hace el vino? |
15353 | ¿ Cuándo se inauguró el canal? |
15353 | ¿ Cuándo se libertó Cuba? |
15353 | ¿ Cuándo se organizó la compañía? |
15353 | ¿ Cuándo se presentó el ayudante? |
15353 | ¿ Cuándo viene el año bisiesto? |
15353 | ¿ Cuándo? |
15353 | ¿ Cuántas cosechas se obtienen en un año? |
15353 | ¿ Cuántas estaciones hay en Méjico? |
15353 | ¿ Cuántas hermanas? |
15353 | ¿ Cuántas paredes tiene la sala de clase? |
15353 | ¿ Cuántas partes tiene la cabeza? |
15353 | ¿ Cuántas partes tiene la tierra? |
15353 | ¿ Cuántas piernas tenía esta grulla? |
15353 | ¿ Cuántas puertas tiene nuestra sala de clase? |
15353 | ¿ Cuántas semanas tiene el año? |
15353 | ¿ Cuántas semanas tiene un mes? |
15353 | ¿ Cuántas variedades de palmas hay allá? |
15353 | ¿ Cuántas veces lo intentaron los panaderos? |
15353 | ¿ Cuántas ventanas? |
15353 | ¿ Cuánto apostaron los hombres? |
15353 | ¿ Cuánto café produce el Brasil? |
15353 | ¿ Cuánto capital tenía la compañía? |
15353 | ¿ Cuánto comercio tiene el Brasil? |
15353 | ¿ Cuánto costó esta obra? |
15353 | ¿ Cuánto dinero pagaron los Estados Unidos a los franceses? |
15353 | ¿ Cuánto dinero tenía el estudiante? |
15353 | ¿ Cuánto ofreció el primero por la vaca? |
15353 | ¿ Cuánto ofreció el tercero? |
15353 | ¿ Cuánto quiso dar el extranjero al ayudante? |
15353 | ¿ Cuánto tiempo dura el invierno? |
15353 | ¿ Cuánto tiempo dura el verano? |
15353 | ¿ Cuánto tiempo dura la primavera? |
15353 | ¿ Cuánto tiempo duraron las obras? |
15353 | ¿ Cuánto tiempo emplea un buque en ir de un océano al otro? |
15353 | ¿ Cuánto tiempo trabaja Vd.? |
15353 | ¿ Cuánto tiene el canal de ancho? |
15353 | ¿ Cuánto tiene el canal de ancho? |
15353 | ¿ Cuánto tiene el canal de largo? |
15353 | ¿ Cuánto tiene el canal de largo? |
15353 | ¿ Cuánto vale la peseta en dinero americano? |
15353 | ¿ Cuánto vale un franco? |
15353 | ¿ Cuánto vale? |
15353 | ¿ Cuántos años duró? |
15353 | ¿ Cuántos años tenía el aprendiz? |
15353 | ¿ Cuántos años tiene Vd.? |
15353 | ¿ Cuántos años tienen sus hermanos? |
15353 | ¿ Cuántos buques pasaron por el canal en 1871? |
15353 | ¿ Cuántos continentes? |
15353 | ¿ Cuántos dedos tiene la mano? |
15353 | ¿ Cuántos dedos tienen los pies? |
15353 | ¿ Cuántos dientes tenemos? |
15353 | ¿ Cuántos días tiene el año bisiesto? |
15353 | ¿ Cuántos días tiene el año común? |
15353 | ¿ Cuántos días tiene el mes de febrero? |
15353 | ¿ Cuántos días tiene una semana? |
15353 | ¿ Cuántos estados hay? |
15353 | ¿ Cuántos habitantes puede sostener este país? |
15353 | ¿ Cuántos habitantes tiene la república? |
15353 | ¿ Cuántos hermanos tiene Vd.? |
15353 | ¿ Cuántos herreros había en la ciudad? |
15353 | ¿ Cuántos hijos tenía el zapatero? |
15353 | ¿ Cuántos meses tiene el año? |
15353 | ¿ Cuántos meses tiene el invierno? |
15353 | ¿ Cuántos niños tienen sus padres de Vd.? |
15353 | ¿ Cuántos sastres? |
15353 | ¿ Cómo aprende Vd.? |
15353 | ¿ Cómo arreglaba la cuenta? |
15353 | ¿ Cómo era la cena? |
15353 | ¿ Cómo era la huéspeda? |
15353 | ¿ Cómo era su mujer? |
15353 | ¿ Cómo era su voz? |
15353 | ¿ Cómo es Carlos? |
15353 | ¿ Cómo es Juan? |
15353 | ¿ Cómo es el aire en el campo? |
15353 | ¿ Cómo es el clima de Méjico a lo largo de la costa? |
15353 | ¿ Cómo es el clima de la región central? |
15353 | ¿ Cómo es el clima en la parte alta? |
15353 | ¿ Cómo es el discípulo? |
15353 | ¿ Cómo es el invierno? |
15353 | ¿ Cómo es el suelo en la región del norte? |
15353 | ¿ Cómo es el suelo? |
15353 | ¿ Cómo es el tejado de su casa? |
15353 | ¿ Cómo es la boca? |
15353 | ¿ Cómo es la escuela? |
15353 | ¿ Cómo es la frente? |
15353 | ¿ Cómo es la nariz? |
15353 | ¿ Cómo es la primavera? |
15353 | ¿ Cómo es la puerta? |
15353 | ¿ Cómo es la sala de clase? |
15353 | ¿ Cómo es la vegetación en las tierras calientes? |
15353 | ¿ Cómo escucha el discípulo? |
15353 | ¿ Cómo escuchaban los panaderos? |
15353 | ¿ Cómo estaba vestido? |
15353 | ¿ Cómo está Vd.? |
15353 | ¿ Cómo está la familia del señor Valdés? |
15353 | ¿ Cómo fue interrumpido en sus reflexiones? |
15353 | ¿ Cómo fué remendado el barco? |
15353 | ¿ Cómo habla él algunas veces? |
15353 | ¿ Cómo hallaron los pescadores los zapatos? |
15353 | ¿ Cómo llego al primer piso? |
15353 | ¿ Cómo obtener dinero para comer? |
15353 | ¿ Cómo pagó el tonto la cuenta? |
15353 | ¿ Cómo probaron los bribones el poder del sombrero? |
15353 | ¿ Cómo pronunció el jornalero la tercera palabra? |
15353 | ¿ Cómo se gobiernan las provincias? |
15353 | ¿ Cómo se hacen los días entonces? |
15353 | ¿ Cómo se llama Vd.? |
15353 | ¿ Cómo se llama Vd.? |
15353 | ¿ Cómo se llama el dedo más grueso? |
15353 | ¿ Cómo se llama la capital de los Estados Unidos? |
15353 | ¿ Cómo se llama la capital? |
15353 | ¿ Cómo se llama la capital? |
15353 | ¿ Cómo se llama la ciudad principal? |
15353 | ¿ Cómo se llama la isla de Cuba? |
15353 | ¿ Cómo se llama su padre de Vd.? |
15353 | ¿ Cómo se llama? |
15353 | ¿ Cómo se llamaba la fonda del competidor? |
15353 | ¿ Cómo se llaman estas partes? |
15353 | ¿ Cómo se llaman las tierras más altas? |
15353 | ¿ Cómo se llaman las tierras no muy altas? |
15353 | ¿ Cómo se llaman los brazos y las piernas? |
15353 | ¿ Cómo se llaman los días de la semana? |
15353 | ¿ Cómo se llaman los hijos y las hijas de una familia? |
15353 | ¿ Cómo se llaman los meses del año? |
15353 | ¿ Cómo se llaman sus hermanos y hermanas? |
15353 | ¿ Cómo se llaman? |
15353 | ¿ Cómo se ponen las hojas primero? |
15353 | ¿ Cómo se sentía todo el cuerpo? |
15353 | ¿ Cómo se sentían los órganos? |
15353 | ¿ Cómo se sienten todos los hombres en la primavera? |
15353 | ¿ Cómo son las noches en el invierno? |
15353 | ¿ Cómo son las noches? |
15353 | ¿ Cómo son los días al principio del verano? |
15353 | ¿ Cómo son los días en el invierno? |
15353 | ¿ Cómo son los labios? |
15353 | ¿ Cómo son los tejados de las iglesias? |
15353 | ¿ Cómo te llamas? |
15353 | ¿ Cómo trataban a los pobres los ricos? |
15353 | ¿ Da el señor una carta de recomendación? |
15353 | ¿ De cuántas partes se compone el cuerpo humano? |
15353 | ¿ De cuántas partes se compone el programa? |
15353 | ¿ De dónde desciende la mayor parte de la población? |
15353 | ¿ De dónde vinieron los dos estudiantes? |
15353 | ¿ De oro? |
15353 | ¿ De quién es hermano su tío de Vd.? |
15353 | ¿ De quién estaba acompañado el ventrílocuo? |
15353 | ¿ De quién nació el proyecto de este canal? |
15353 | ¿ De qué color es el techo? |
15353 | ¿ De qué color es la pizarra? |
15353 | ¿ De qué color es la tinta? |
15353 | ¿ De qué color es la tiza? |
15353 | ¿ De qué color están las mejillas de un discípulo enfermo? |
15353 | ¿ De qué color están sus mejillas? |
15353 | ¿ De qué color son estos metales? |
15353 | ¿ De qué color son las paredes? |
15353 | ¿ De qué color son los ojos? |
15353 | ¿ De qué consiste el congreso nacional? |
15353 | ¿ De qué consiste una cuarta parte del canal? |
15353 | ¿ De qué están llenos los árboles? |
15353 | ¿ De qué hablaron los amigos? |
15353 | ¿ De qué hemos hablado? |
15353 | ¿ De qué manera está construida? |
15353 | ¿ De qué manera presenció Jaime esta boda? |
15353 | ¿ De qué manera reflexionaba? |
15353 | ¿ De qué manera viven ellos? |
15353 | ¿ De qué metales son las monedas americanas? |
15353 | ¿ De qué no se acordaron los amigos? |
15353 | ¿ De qué países se reciben los productos manufacturados? |
15353 | ¿ De qué países son los inmigrantes? |
15353 | ¿ De qué profetas habló el obispo en el sermón? |
15353 | ¿ De qué se compone la población? |
15353 | ¿ De qué se lamentó el Barón? |
15353 | ¿ Durante cuáles meses caen las lluvias? |
15353 | ¿ Dónde crece la caña de azúcar? |
15353 | ¿ Dónde debía estar situado este canal? |
15353 | ¿ Dónde estaba el peral? |
15353 | ¿ Dónde estaba el tío Paciencia durante este tiempo? |
15353 | ¿ Dónde estaba la fonda? |
15353 | ¿ Dónde estaba la vaca? |
15353 | ¿ Dónde está el codo? |
15353 | ¿ Dónde está el cuello? |
15353 | ¿ Dónde está el piso? |
15353 | ¿ Dónde está el primer piso en España? |
15353 | ¿ Dónde está el techo? |
15353 | ¿ Dónde está la casa en que vive Vd.? |
15353 | ¿ Dónde está la lengua? |
15353 | ¿ Dónde está la pizarra? |
15353 | ¿ Dónde está la rodilla? |
15353 | ¿ Dónde está la tinta? |
15353 | ¿ Dónde está situada la capital de Méjico? |
15353 | ¿ Dónde está situada? |
15353 | ¿ Dónde está situada? |
15353 | ¿ Dónde está situado Chile? |
15353 | ¿ Dónde está situado el Cabo de Buena Esperanza? |
15353 | ¿ Dónde está situado? |
15353 | ¿ Dónde está su iglesia? |
15353 | ¿ Dónde están las haciendas? |
15353 | ¿ Dónde están los Estados Unidos? |
15353 | ¿ Dónde están los dientes? |
15353 | ¿ Dónde están los pájaros? |
15353 | ¿ Dónde hacen viajes los ricos? |
15353 | ¿ Dónde hallaron los fontaneros los zapatos? |
15353 | ¿ Dónde halló el caballo el dueño? |
15353 | ¿ Dónde hay los cafetos? |
15353 | ¿ Dónde llama Vd.? |
15353 | ¿ Dónde llegó el jornalero? |
15353 | ¿ Dónde patinan ellos? |
15353 | ¿ Dónde predica un obispo? |
15353 | ¿ Dónde se crían ganado vacuno y caballos? |
15353 | ¿ Dónde se cultiva el tabaco? |
15353 | ¿ Dónde se encuentra la mayor parte de la población? |
15353 | ¿ Dónde se encuentran el tabaco y el azúcar? |
15353 | ¿ Dónde se extraen los minerales? |
15353 | ¿ Dónde se hacen los tabacos más famosos? |
15353 | ¿ Dónde se halla el Gran Turco cuando se pone el sol? |
15353 | ¿ Dónde se halla la mayor parte de la población? |
15353 | ¿ Dónde se hallan las representaciones de zarzuela? |
15353 | ¿ Dónde se matriculó un estudiante? |
15353 | ¿ Dónde se obtiene la mejor calidad de café? |
15353 | ¿ Dónde se pasean algunos? |
15353 | ¿ Dónde se pasean otros? |
15353 | ¿ Dónde se reunieron ellos después de un año? |
15353 | ¿ Dónde sirvió el paje la grulla? |
15353 | ¿ Dónde vive el portero en España? |
15353 | ¿ Dónde vive el presidente de los Estados Unidos? |
15353 | ¿ Dónde vivía el barbero? |
15353 | ¿ Dónde? |
15353 | ¿ Elogia el maestro a todos los discípulos? |
15353 | ¿ En España? |
15353 | ¿ En cuántas partes se divide la América? |
15353 | ¿ En cuántas partes se divide la tierra? |
15353 | ¿ En el otoño? |
15353 | ¿ En el verano? |
15353 | ¿ En qué años hablan menos las mujeres? |
15353 | ¿ En qué consiste la riqueza principal? |
15353 | ¿ En qué escriben? |
15353 | ¿ En qué estado se coge un cordero para matarlo? |
15353 | ¿ En qué parte del continente? |
15353 | ¿ En qué pensaba? |
15353 | ¿ En qué pensó Felipe, el ladrón? |
15353 | ¿ En qué piso está su cuarto de Vd.? |
15353 | ¿ En qué se parece Madrid a un cuchillo? |
15353 | ¿ En qué se parece un esqueleto a una comida de viernes? |
15353 | ¿ En qué se parece un gallo a un monte? |
15353 | ¿ En qué se parece un viernes a un martes? |
15353 | ¿ En qué se parecen un elector y una pelota? |
15353 | ¿ En qué se parecen una boca y un molino? |
15353 | ¿ En qué teatro? |
15353 | ¿ En qué teatros se presentan dramas y comedias? |
15353 | ¿ Era buena la idea? |
15353 | ¿ Era el portero inteligente o tonto? |
15353 | ¿ Era pobre? |
15353 | ¿ Era rico el jornalero? |
15353 | ¿ Era una galantería esta respuesta? |
15353 | ¿ Eran felices los pobres? |
15353 | ¿ Eran pequeños los impuestos? |
15353 | ¿ Es Elvira más diligente que Juan? |
15353 | ¿ Es el tercer piso en España la misma cosa que en los Estados Unidos? |
15353 | ¿ Es feliz su abuela materna? |
15353 | ¿ Es grande o pequeño este país? |
15353 | ¿ Es la plata del mismo valor que el oro? |
15353 | ¿ Es la población más o menos grande? |
15353 | ¿ Es más grande que los Estados Unidos? |
15353 | ¿ Es pequeña nuestra familia? |
15353 | ¿ Es su casa de piedra o de madera? |
15353 | ¿ Es un metal de poco valor el oro? |
15353 | ¿ Es una monarquía este país? |
15353 | ¿ Es verdad? |
15353 | ¿ Estaba contento el padre? |
15353 | ¿ Estaba solo a la mesa? |
15353 | ¿ Estaban contentos los hermanos? |
15353 | ¿ Estaban tristes? |
15353 | ¿ Está ocupado o no el señor Valera? |
15353 | ¿ Está triste su abuelo paterno? |
15353 | ¿ Están desarrolladas las minas al presente? |
15353 | ¿ Fueron los franceses los primeros que intentaron el canal de Panamá? |
15353 | ¿ Hace frío en el verano? |
15353 | ¿ Hace frío en la primavera? |
15353 | ¿ Hace frío en la zona tórrida? |
15353 | ¿ Hay discípulos y discípulas en nuestra escuela? |
15353 | ¿ Hay hielo y nieve en la primavera? |
15353 | ¿ Hay hielo y nieve en la zona tórrida? |
15353 | ¿ Hay minas ricas en Méjico? |
15353 | ¿ Hay monedas de níquel en España? |
15353 | ¿ Hay muchas fábricas para la exportación? |
15353 | ¿ Hay muchos discípulos en nuestra escuela? |
15353 | ¿ Hay muchos ferrocarriles? |
15353 | ¿ Hay muchos teatros en esta ciudad? |
15353 | ¿ Hay otras estaciones? |
15353 | ¿ Hay un ascensor en su casa de Vd.? |
15353 | ¿ Juan está todavía enfermo? |
15353 | ¿ Juan está todavía enfermo? |
15353 | ¿ La boca? |
15353 | ¿ La segunda palabra? |
15353 | ¿ La tercera palabra? |
15353 | ¿ Las grullas estaban sobre dos pies? |
15353 | ¿ Las manos? |
15353 | ¿ Las noches? |
15353 | ¿ Las óperas de Wágner son importantes? |
15353 | ¿ Los conciertos? |
15353 | ¿ Los norteamericanos? |
15353 | ¿ Mandó el estudiante las truchas? |
15353 | ¿ Mandó el perro lo mismo? |
15353 | ¿ Necesitan a todos los sastres los ciudadanos? |
15353 | ¿ No es esto nada? |
15353 | ¿ No había hecho bastante penitencia en la tierra? |
15353 | ¿ No vendió el sombrero? |
15353 | ¿ Para qué sirve la lengua? |
15353 | ¿ Para qué sirven las piernas y los pies? |
15353 | ¿ Para qué sirven los dientes? |
15353 | ¿ Para qué van algunos a la playa? |
15353 | ¿ Podía comer y beber sin tener dinero? |
15353 | ¿ Por dónde entramos en la sala de clase? |
15353 | ¿ Por dónde entran la luz y el aire en la sala de clase? |
15353 | ¿ Por dónde se hacían estos viajes antes? |
15353 | ¿ Por quiénes es elegido el presidente? |
15353 | ¿ Por qué altercaban los hermanos? |
15353 | ¿ Por qué en invierno sale tarde el sol? |
15353 | ¿ Por qué era conocido? |
15353 | ¿ Por qué es más frío el aire en el invierno que en el verano? |
15353 | ¿ Por qué fueron enviadas? |
15353 | ¿ Por qué fué obstruido el canal? |
15353 | ¿ Por qué habla lentamente? |
15353 | ¿ Por qué había guerra y revoluciones en Cuba? |
15353 | ¿ Por qué hizo venir el Cadí a Tamburí? |
15353 | ¿ Por qué iba el marido solo a la capital? |
15353 | ¿ Por qué le llamaban"El Tonto"sus vecinos? |
15353 | ¿ Por qué no construyó el canal? |
15353 | ¿ Por qué no tenía sino una pierna? |
15353 | ¿ Por qué no? |
15353 | ¿ Por qué no? |
15353 | ¿ Por qué no? |
15353 | ¿ Por qué puso los zapatos en la azotea? |
15353 | ¿ Por qué quiso impedir el tío Paciencia que su amigo fuese a la corrida de toros? |
15353 | ¿ Por qué quiso vender la vaca? |
15353 | ¿ Por qué recomendó la huéspeda las truchas? |
15353 | ¿ Por qué repicaron las campanas? |
15353 | ¿ Por qué salió? |
15353 | ¿ Por qué se agitaba la gente de la ciudad? |
15353 | ¿ Por qué se asustó tanto el marqués? |
15353 | ¿ Por qué se consideraron superiores los amigos del tío Paciencia? |
15353 | ¿ Por qué se distingue Colima? |
15353 | ¿ Por qué se distinguen Oaxaca y Chiapas? |
15353 | ¿ Por qué se distinguen Veracruz y Tabasco? |
15353 | ¿ Por qué se espantó el barbero? |
15353 | ¿ Por qué se había rehusado la entrada al tío Macario? |
15353 | ¿ Por qué se hizo soldado el héroe de la historia? |
15353 | ¿ Por qué se inquietaba a causa del tío Mamerto? |
15353 | ¿ Por qué se puso pálido el forastero? |
15353 | ¿ Por qué se quedó sorprendido después de haber entrado en el cielo? |
15353 | ¿ Por qué se sentaron a la fuente? |
15353 | ¿ Por qué vendió el tonto la vaca? |
15353 | ¿ Por qué viene Vd.? |
15353 | ¿ Por qué, Tamburí pidió audiencia al Sultán? |
15353 | ¿ Por qué? |
15353 | ¿ Por qué? |
15353 | ¿ Por qué? |
15353 | ¿ Por qué? |
15353 | ¿ Por qué? |
15353 | ¿ Por qué? |
15353 | ¿ Por qué? |
15353 | ¿ Por qué? |
15353 | ¿ Preparó el cocinero la vianda dura? |
15353 | ¿ Pudieron hallar su error los panaderos? |
15353 | ¿ Puede descontinuar esto el Barón? |
15353 | ¿ Pues una alma puede enterrarse? |
15353 | ¿ QUÉ DICE DAVID? |
15353 | ¿ QUÉ DICE DAVID? |
15353 | ¿ Quién abre la puerta? |
15353 | ¿ Quién compró la concesión de este canal? |
15353 | ¿ Quién entra en la sala de clase? |
15353 | ¿ Quién era Fernando de Lesseps? |
15353 | ¿ Quién era Tamburí? |
15353 | ¿ Quién era el tío Paciencia, y dónde vivia? |
15353 | ¿ Quién es este bárbaro que está derribando la puerta? |
15353 | ¿ Quién es mayor que Vd.? |
15353 | ¿ Quién es menor que Vd.? |
15353 | ¿ Quién es más diligente, el discípulo o la discípula? |
15353 | ¿ Quién es más grande que Vd.? |
15353 | ¿ Quién es obediente? |
15353 | ¿ Quién es él que sin ceremonia, y con el sombrero calado, se sienta delante del rey, del emperador o del presidente de una república? |
15353 | ¿ Quién escuchaba? |
15353 | ¿ Quién estaba en frente del ventrílocuo? |
15353 | ¿ Quién está atento? |
15353 | ¿ Quién está desatento? |
15353 | ¿ Quién había hurtado? |
15353 | ¿ Quién hace un viaje cuando quiere? |
15353 | ¿ Quién halló el caballo? |
15353 | ¿ Quién llegó a la fonda de la Coruña? |
15353 | ¿ Quién llegó a la posada? |
15353 | ¿ Quién llegó poco después? |
15353 | ¿ Quién llegó poco rato después? |
15353 | ¿ Quién no aprende nada? |
15353 | ¿ Quién no escucha? |
15353 | ¿ Quién oprimió el botón eléctrico? |
15353 | ¿ Quién posee la mayor parte del territorio? |
15353 | ¿ Quién pregunta? |
15353 | ¿ Quién puede contar completamente esta anécdota? |
15353 | ¿ Quién salió a ellos? |
15353 | ¿ Quién sirvió una grulla? |
15353 | ¿ Quién trabaja todo el tiempo? |
15353 | ¿ Quién trazó entonces el proyecto de un canal? |
15353 | ¿ Quién va en coche o automóvil? |
15353 | ¿ Quién vino detrás del lugareño? |
15353 | ¿ Quién visitó al Barón de Pereza? |
15353 | ¿ Quién vive en el sótano en Nueva York? |
15353 | ¿ Quién vivía en Matsuyama? |
15353 | ¿ Quién vivía en la casa que había cerca de él? |
15353 | ¿ Quiénes estaban sentados a la mesa? |
15353 | ¿ Quiénes forman una familia? |
15353 | ¿ Quiénes lucharon? |
15353 | ¿ Quiénes son sus maestros de Vd.? |
15353 | ¿ Qué abre? |
15353 | ¿ Qué abunda en las selvas? |
15353 | ¿ Qué abundan en los bosques? |
15353 | ¿ Qué advirtió el extranjero al barbero? |
15353 | ¿ Qué aprende Vd.? |
15353 | ¿ Qué aprendieron ellos en las ciudades? |
15353 | ¿ Qué comprendieron al fin? |
15353 | ¿ Qué comprendieron los órganos? |
15353 | ¿ Qué compró? |
15353 | ¿ Qué contaba el jornalero? |
15353 | ¿ Qué contesta Ana? |
15353 | ¿ Qué contesta el señor Valdés? |
15353 | ¿ Qué contestaron los panaderos? |
15353 | ¿ Qué contestó el dueño? |
15353 | ¿ Qué contestó la niña a su padre? |
15353 | ¿ Qué contestó él? |
15353 | ¿ Qué contestó él? |
15353 | ¿ Qué contestó éste? |
15353 | ¿ Qué contestó? |
15353 | ¿ Qué contestó? |
15353 | ¿ Qué cosechan los labriegos? |
15353 | ¿ Qué crecen? |
15353 | ¿ Qué creía? |
15353 | ¿ Qué cuadros hay en nuestra sala de clase? |
15353 | ¿ Qué daban a los pobres los ricos? |
15353 | ¿ Qué deben hacer los ricos? |
15353 | ¿ Qué debía hacer el magistrado? |
15353 | ¿ Qué decía para sí en la calle? |
15353 | ¿ Qué demandó? |
15353 | ¿ Qué desea Vd? |
15353 | ¿ Qué deseaban los hijos? |
15353 | ¿ Qué dice David? |
15353 | ¿ Qué dice el Barón del inhalar y del exhalar? |
15353 | ¿ Qué dice el señor Blanco? |
15353 | ¿ Qué dice el señor Valera? |
15353 | ¿ Qué dice la criada cuando viene? |
15353 | ¿ Qué dijeron al rey? |
15353 | ¿ Qué dijeron ellos a su padre? |
15353 | ¿ Qué dijeron los ciudadanos pobres? |
15353 | ¿ Qué dijeron los hermanos? |
15353 | ¿ Qué dijeron los ojos? |
15353 | ¿ Qué dijeron los pies? |
15353 | ¿ Qué dijeron los órganos? |
15353 | ¿ Qué dijo Dolores al saber lo que había hecho? |
15353 | ¿ Qué dijo Julio a su padre? |
15353 | ¿ Qué dijo a su mujer? |
15353 | ¿ Qué dijo cada uno? |
15353 | ¿ Qué dijo el barbero al ver el cuchillo? |
15353 | ¿ Qué dijo el caballero? |
15353 | ¿ Qué dijo el criado cuando el obispo preguntó:''¿ Qué dice David?'' |
15353 | ¿ Qué dijo el criado? |
15353 | ¿ Qué dijo el cura? |
15353 | ¿ Qué dijo el forastero? |
15353 | ¿ Qué dijo el huésped antes de salir? |
15353 | ¿ Qué dijo el magistrado? |
15353 | ¿ Qué dijo el mayor a su padre? |
15353 | ¿ Qué dijo el menor de los dos? |
15353 | ¿ Qué dijo el militar? |
15353 | ¿ Qué dijo el otro? |
15353 | ¿ Qué dijo el padre cuando vió sus zapatos nuevos? |
15353 | ¿ Qué dijo el padre cuando vió una ardilla? |
15353 | ¿ Qué dijo el paje a su amo? |
15353 | ¿ Qué dijo el pintor? |
15353 | ¿ Qué dijo el poeta? |
15353 | ¿ Qué dijo el portero cuando el tío Paciencia se presentó a la portería? |
15353 | ¿ Qué dijo el posadero? |
15353 | ¿ Qué dijo el primero al lugareño? |
15353 | ¿ Qué dijo el señor? |
15353 | ¿ Qué dijo el usurero? |
15353 | ¿ Qué dijo la madre a la niña antes de morir? |
15353 | ¿ Qué dijo la mujer a su marido cuando éste fue al establo? |
15353 | ¿ Qué dijo la mujer? |
15353 | ¿ Qué dijo para sí cuando estaba en la calle? |
15353 | ¿ Qué dijo un individuo? |
15353 | ¿ Qué dijo? |
15353 | ¿ Qué dijo? |
15353 | ¿ Qué dijo? |
15353 | ¿ Qué dio al hombre? |
15353 | ¿ Qué dió a Julio? |
15353 | ¿ Qué dió al aprendiz? |
15353 | ¿ Qué días van a la escuela los discípulos en los Estados Unidos? |
15353 | ¿ Qué edificios hay en la Habana? |
15353 | ¿ Qué efecto produjeron las palabras del forastero en el ayudante? |
15353 | ¿ Qué efecto produjo la noticia de la muerte de sus amigos en el tío Paciencia? |
15353 | ¿ Qué efecto produjo la respuesta del estudiante en la huéspeda? |
15353 | ¿ Qué efecto produjo la vista del dinero sobre el ventrílocuo? |
15353 | ¿ Qué emperador pensaba en construir este canal? |
15353 | ¿ Qué encontró cuando se vistió? |
15353 | ¿ Qué enseña su maestro de Vd.? |
15353 | ¿ Qué enseñan sus maestros diferentes? |
15353 | ¿ Qué era claro? |
15353 | ¿ Qué es Vd.? |
15353 | ¿ Qué es el franco? |
15353 | ¿ Qué es el hijo de su tío? |
15353 | ¿ Qué es el oro? |
15353 | ¿ Qué es la hija de su tío? |
15353 | ¿ Qué es lo que ponemos sobre la mesa, partimos por la mitad, y sin embargo no comemos? |
15353 | ¿ Qué es lo que se nos aparece una vez en un minuto, dos veces en un momento, y nunca en un siglo? |
15353 | ¿ Qué es lo que va de Madrid a Toledo sin moverse? |
15353 | ¿ Qué es un abuelo? |
15353 | ¿ Qué es un céntimo? |
15353 | ¿ Qué es un nieto? |
15353 | ¿ Qué es un sobrino? |
15353 | ¿ Qué estudia él en casa? |
15353 | ¿ Qué está debajo de la pizarra? |
15353 | ¿ Qué está debajo del piso bajo? |
15353 | ¿ Qué está en la pared detrás del maestro? |
15353 | ¿ Qué exclamó el cazador? |
15353 | ¿ Qué exclamó el hermano mayor a la encrucijada? |
15353 | ¿ Qué extensión tiene el Brasil? |
15353 | ¿ Qué facilita el canal de Suez? |
15353 | ¿ Qué favor pidió al general? |
15353 | ¿ Qué forma cada parte? |
15353 | ¿ Qué gobierno envió comisiones a la América Central en 1870? |
15353 | ¿ Qué gritó? |
15353 | ¿ Qué había debajo de la piedra? |
15353 | ¿ Qué había en la caja? |
15353 | ¿ Qué había en su apariencia? |
15353 | ¿ Qué había escrito en el papel? |
15353 | ¿ Qué había hurtado el herrero? |
15353 | ¿ Qué había sacado del bolsillo el forastero? |
15353 | ¿ Qué habían sido todos? |
15353 | ¿ Qué hace cuando hace demasiado frío? |
15353 | ¿ Qué hace después? |
15353 | ¿ Qué hace el aire puro y fresco? |
15353 | ¿ Qué hace el alumno? |
15353 | ¿ Qué hace el discípulo cuando hace calor? |
15353 | ¿ Qué hace el discípulo en la pizarra? |
15353 | ¿ Qué hace el discípulo? |
15353 | ¿ Qué hace el maestro? |
15353 | ¿ Qué hace la gente después del trabajo? |
15353 | ¿ Qué hace un obispo? |
15353 | ¿ Qué hace él después? |
15353 | ¿ Qué hace? |
15353 | ¿ Qué hacemos con las manos? |
15353 | ¿ Qué hacemos con los ojos? |
15353 | ¿ Qué hacen algunos discípulos en la escuela? |
15353 | ¿ Qué hacen cada vez cuando nace un príncipe o una princesa? |
15353 | ¿ Qué hacen ellos de nieve? |
15353 | ¿ Qué hacen las flores durante el invierno? |
15353 | ¿ Qué hacen los habitantes en la región de la meseta? |
15353 | ¿ Qué hacen los muchachos en el invierno? |
15353 | ¿ Qué hacen otros? |
15353 | ¿ Qué hacen? |
15353 | ¿ Qué hacía la niña cada día? |
15353 | ¿ Qué hay en el extremo meridional? |
15353 | ¿ Qué hay en el norte? |
15353 | ¿ Qué hay en el piso bajo? |
15353 | ¿ Qué hay en el sur? |
15353 | ¿ Qué hay en la ciudad de Washington? |
15353 | ¿ Qué hay en la mesa del maestro? |
15353 | ¿ Qué hay en la sala de clase? |
15353 | ¿ Qué hay en las mesas de los discípulos? |
15353 | ¿ Qué hay en las paredes? |
15353 | ¿ Qué hicieron con ellos? |
15353 | ¿ Qué hicieron las grullas? |
15353 | ¿ Qué hicieron los hermanos? |
15353 | ¿ Qué hicieron los tres bribones al verlo? |
15353 | ¿ Qué hicieron los tres bribones con la vaca? |
15353 | ¿ Qué hizo Julio y qué dijo? |
15353 | ¿ Qué hizo con el dinero? |
15353 | ¿ Qué hizo con los zapatos viejos? |
15353 | ¿ Qué hizo después de haber concluido la compra? |
15353 | ¿ Qué hizo después de haber salido de la iglesia? |
15353 | ¿ Qué hizo el astrólogo por la noche? |
15353 | ¿ Qué hizo el dragón? |
15353 | ¿ Qué hizo el halcón? |
15353 | ¿ Qué hizo el hombre cuando el posadero presentó la cuenta? |
15353 | ¿ Qué hizo el lugareño al volver a casa? |
15353 | ¿ Qué hizo el señor? |
15353 | ¿ Qué hizo entonces el ricazo? |
15353 | ¿ Qué hizo entonces? |
15353 | ¿ Qué hizo la señora al día siguiente? |
15353 | ¿ Qué hizo saltar el último obstáculo? |
15353 | ¿ Qué hizo éste al oír hablar el perro? |
15353 | ¿ Qué hizo? |
15353 | ¿ Qué hombre era? |
15353 | ¿ Qué idea ocurrió al posadero? |
15353 | ¿ Qué impresión hicieron estas palabras? |
15353 | ¿ Qué inscripción había en la piedra? |
15353 | ¿ Qué juega la gente en el campo? |
15353 | ¿ Qué jugamos allí en la primavera? |
15353 | ¿ Qué le aconsejó un amigo? |
15353 | ¿ Qué le contó al marqués el ayuda de cámara? |
15353 | ¿ Qué le propuso ella? |
15353 | ¿ Qué lee? |
15353 | ¿ Qué lengua se habla en Chile? |
15353 | ¿ Qué les contó? |
15353 | ¿ Qué les dió el padre? |
15353 | ¿ Qué mandó el ventrílocuo después? |
15353 | ¿ Qué mandó? |
15353 | ¿ Qué mes tiene menos días? |
15353 | ¿ Qué meses tienen treinta días? |
15353 | ¿ Qué muchacho era? |
15353 | ¿ Qué más estaba en el establo? |
15353 | ¿ Qué no bebe Vd.? |
15353 | ¿ Qué no podía hacer el estómago? |
15353 | ¿ Qué no pudo ver el padre? |
15353 | ¿ Qué nombraron los ciudadanos? |
15353 | ¿ Qué notaron? |
15353 | ¿ Qué notó Jaime al entrar en el pueblo? |
15353 | ¿ Qué observó el padre? |
15353 | ¿ Qué obtuvo del virrey de Egipto? |
15353 | ¿ Qué oficio aprendió cada uno? |
15353 | ¿ Qué ofreció el rey? |
15353 | ¿ Qué orden dió una señora a su portero? |
15353 | ¿ Qué otra cosa hacemos con las manos? |
15353 | ¿ Qué otros metales hay? |
15353 | ¿ Qué oyeron los hermanos? |
15353 | ¿ Qué oyó cuando era aprendiz? |
15353 | ¿ Qué oímos con los oídos? |
15353 | ¿ Qué parte de la América ocupa Méjico? |
15353 | ¿ Qué parte de la cabeza es la cara? |
15353 | ¿ Qué parte de la población es blanca? |
15353 | ¿ Qué parte de la población es mestiza? |
15353 | ¿ Qué pasó entonces con ellos? |
15353 | ¿ Qué país de la América del Sur es el más importante? |
15353 | ¿ Qué pensaron los vecinos cuando Tamburí enterró los zapatos? |
15353 | ¿ Qué plan propuso la mujer al posadero? |
15353 | ¿ Qué pregunta Vd.? |
15353 | ¿ Qué preguntaron? |
15353 | ¿ Qué preguntó a su maestro? |
15353 | ¿ Qué preguntó al astrólogo? |
15353 | ¿ Qué preguntó al segundo hijo? |
15353 | ¿ Qué preguntó el posadero al hombre? |
15353 | ¿ Qué preguntó el ricazo al dueño del perro? |
15353 | ¿ Qué preguntó el secretario? |
15353 | ¿ Qué preguntó ella al portero? |
15353 | ¿ Qué preguntó? |
15353 | ¿ Qué principia? |
15353 | ¿ Qué propone el jornalero? |
15353 | ¿ Qué quería decir"las cuatro efes"? |
15353 | ¿ Qué quería el forastero después de la comida? |
15353 | ¿ Qué quería obtener? |
15353 | ¿ Qué quiere hacer Vd.? |
15353 | ¿ Qué refirió el portero por la noche? |
15353 | ¿ Qué representan los cuadros? |
15353 | ¿ Qué resolvieron hacer? |
15353 | ¿ Qué resolvieron? |
15353 | ¿ Qué respondió Enrique a la pregunta de su padre? |
15353 | ¿ Qué respondió Felipe a la pregunta de su padre? |
15353 | ¿ Qué respondió Ramón? |
15353 | ¿ Qué respondió el Conde de Cero? |
15353 | ¿ Qué respondió el estudiante? |
15353 | ¿ Qué respondió el muchacho? |
15353 | ¿ Qué respondió el padre? |
15353 | ¿ Qué respondió el padre? |
15353 | ¿ Qué respondió el paje agudo? |
15353 | ¿ Qué respondió el rey? |
15353 | ¿ Qué respondió la mujer? |
15353 | ¿ Qué respondió la señora? |
15353 | ¿ Qué respondió él? |
15353 | ¿ Qué respondió éste? |
15353 | ¿ Qué resultó de esta audiencia? |
15353 | ¿ Qué sabía? |
15353 | ¿ Qué se cosecha allí? |
15353 | ¿ Qué se cosecha en el sur del país? |
15353 | ¿ Qué se cosecha en la zona caliente? |
15353 | ¿ Qué se cría en los ranchos? |
15353 | ¿ Qué se cría? |
15353 | ¿ Qué se cubre de verdura? |
15353 | ¿ Qué se dice antes de despedirse de un amigo? |
15353 | ¿ Qué se encuentra en el suelo? |
15353 | ¿ Qué se encuentra en estos bosques? |
15353 | ¿ Qué se encuentra en las planicies? |
15353 | ¿ Qué se encuentra en las selvas del Brasil? |
15353 | ¿ Qué se encuentra por todas partes? |
15353 | ¿ Qué se encuentran en los campos? |
15353 | ¿ Qué se exporta de esta parte? |
15353 | ¿ Qué se hace de las uvas? |
15353 | ¿ Qué se halla allí? |
15353 | ¿ Qué se recoge en el otoño? |
15353 | ¿ Qué significa este enigma? |
15353 | ¿ Qué significa la palabra"padres"? |
15353 | ¿ Qué significa"hermanos"?. |
15353 | ¿ Qué significa:"Recuerdos en casa"en inglés? |
15353 | ¿ Qué sirvió? |
15353 | ¿ Qué son Ana y María? |
15353 | ¿ Qué son Carlos y Enrique? |
15353 | ¿ Qué sucedió cuando salió el ricazo con el perro? |
15353 | ¿ Qué sucedió en el establo? |
15353 | ¿ Qué sucedió entonces? |
15353 | ¿ Qué sucedió? |
15353 | ¿ Qué suena? |
15353 | ¿ Qué tenemos en la cabeza? |
15353 | ¿ Qué tenemos en la cara? |
15353 | ¿ Qué tenía el lugareño? |
15353 | ¿ Qué tenía en las manos cuando entró? |
15353 | ¿ Qué tenían que hacer? |
15353 | ¿ Qué tiene la escuela? |
15353 | ¿ Qué tiene que hacer el Barón todas las mañanas? |
15353 | ¿ Qué tiene que masticar? |
15353 | ¿ Qué tiene que tragar laboriosamente? |
15353 | ¿ Qué tiene? |
15353 | ¿ Qué tienen los discípulos? |
15353 | ¿ Qué tienen que remontar los buques para llegar a su parte más elevada? |
15353 | ¿ Qué toca Vd.? |
15353 | ¿ Qué tomó en una posada? |
15353 | ¿ Qué traen los muchachos sobre la nieve? |
15353 | ¿ Qué traen siempre sus tíos y sus tías? |
15353 | ¿ Qué trajo consigo a la vuelta? |
15353 | ¿ Qué vemos con los ojos? |
15353 | ¿ Qué viajes se acortan considerablemente por esta vía? |
15353 | ¿ Qué vio la mujer en el espejo? |
15353 | ¿ Qué árboles hay en las selvas? |
15353 | ¿ Qué árboles producen maderas preciosas? |
15353 | ¿ Qué árboles son útiles? |
15353 | ¿ Rema Vd.? |
15353 | ¿ Repitieron los panaderos la primera palabra? |
15353 | ¿ Sale el Barón de la casa por la mañana o por la tarde? |
15353 | ¿ Se indignó o se deleitó? |
15353 | ¿ Se répresentan óperas también en esta ciudad? |
15353 | ¿ Servía el estómago a los órganos o no? |
15353 | ¿ Será esto posible? |
15353 | ¿ Son el níquel y el cobre inútiles? |
15353 | ¿ Son los billetes de metal? |
15353 | ¿ Son todos los discípulos diligentes? |
15353 | ¿ Su madre de Vd.? |
15353 | ¿ Sus hermanas? |
15353 | ¿ Te espantas de eso, cuando no me espanto De oírte como graznas noche y día? |
15353 | ¿ Tengo que esperar mucho tiempo? |
15353 | ¿ Tenía miedo? |
15353 | ¿ Tenía negocios el Barón? |
15353 | ¿ Tenían gran éxito? |
15353 | ¿ Tenían recreos los pobres? |
15353 | ¿ Tienen ellos frío en la primavera? |
15353 | ¿ Tienen los meses el mismo número de días? |
15353 | ¿ Todas las noches? |
15353 | ¿ Trabaja mucho la gente perezosa? |
15353 | ¿ Trabajaban ellos? |
15353 | ¿ Treinta y un días? |
15353 | ¿ Una abuela? |
15353 | ¿ Una boda? |
15353 | ¿ Una cabra? |
15353 | ¿ Una nieta? |
15353 | ¿ Usaba mucho el espejo? |
15353 | ¿ Vió él a la princesa? |
15353 | ¿ Y alborotas tanto? |
15353 | ¿ Y la familia de Vd.? |
15353 | ¿ Y qué me sucede? |
15353 | Éste al llegar a su casa contó las monedas de oro sobre la mesa exclamando:--¿No lo dije esta mañana? |
15353 | Éste la rechazó preguntando con cólera:--¿Qué quiere decir esto? |
41915 | : ¿ Qué tal?) |
41915 | ? |
41915 | B.? |
41915 | Can I see|verlos? |
41915 | Do you|un cigarro prefer Havanas or|(un tabaco, un Manillas? |
41915 | How|¿Cómo está V.? |
41915 | It is|¿Las cinco? |
41915 | La|señora C. ¿ está? |
41915 | Madrid? |
41915 | Señorita A..., you? |
41915 | Sir? |
41915 | The interrogation(?) |
41915 | What ought|¿Qué debo I to do? |
41915 | Where is the|¿Dónde está el bath- room? |
41915 | Who|¿Quién es? |
41915 | [ 13]|| Is there a lavatory? |
41915 | [ 21]_ World_? |
41915 | a hacerlo? |
41915 | a poner en evening dress? |
41915 | about it? |
41915 | acaba de dejar? |
41915 | again? |
41915 | algunos refrescos? |
41915 | back? |
41915 | beans? |
41915 | breakfast? |
41915 | breakfast? |
41915 | by? |
41915 | car? |
41915 | cheese? |
41915 | coffee? |
41915 | come to? |
41915 | compartment? |
41915 | con ella? |
41915 | cooking? |
41915 | cállese V.| Will you hold your tongue? |
41915 | day? |
41915 | de su from your brother|hermano en...? |
41915 | de toda confianza|y experiencia? |
41915 | de un paseo being so fine? |
41915 | dispense, Caballero, you direct me to|¿podría V. enseñarme the hotel"Four|el camino Nations?" |
41915 | drinks? |
41915 | en la mano? |
41915 | en mi casa? |
41915 | en volver? |
41915 | fare? |
41915 | fare? |
41915 | field? |
41915 | for? |
41915 | habanos o filipinos? |
41915 | he will go there? |
41915 | he will return? |
41915 | high? |
41915 | if...? |
41915 | in...? |
41915 | is it you? |
41915 | it? |
41915 | journey at...? |
41915 | leave? |
41915 | live? |
41915 | me...? |
41915 | me? |
41915 | meals here? |
41915 | needlewoman? |
41915 | needlework? |
41915 | of a house? |
41915 | of? |
41915 | over? |
41915 | place? |
41915 | puede fácilmente that...|creer que...| Do you think so? |
41915 | ready? |
41915 | ready? |
41915 | rooms? |
41915 | self? |
41915 | sellos? |
41915 | some with you? |
41915 | stamps? |
41915 | start? |
41915 | styles? |
41915 | su paseo de esta tarde? |
41915 | take place? |
41915 | también? |
41915 | that? |
41915 | the country with|¿Ha estado V. en your family? |
41915 | the garden? |
41915 | them? |
41915 | there? |
41915 | this train? |
41915 | to- night? |
41915 | to...? |
41915 | toast? |
41915 | tomará, por supuesto, of wine, will you|una copa not? |
41915 | train to...? |
41915 | una manzana? |
41915 | volver tan|pronto? |
41915 | we have supper? |
41915 | who took off his| hat? |
41915 | would you like,|¿Qué desean Vs. gentlemen? |
41915 | you please tell me|¿Quiere V. if there are any|decirme si hay letters for me|cartas para mí de from Paris? |
41915 | | A little more soup, Sir? |
41915 | | And at what o''clock|¿Y a qué hora llegaremos shall we reach|a B.? |
41915 | | And how are the trees|¿Y cómo están los in your orchard? |
41915 | | And how have you|¿Y cómo lo ha pasado been getting on? |
41915 | | And what can I help|¿Y qué puedo ofrecerle you to? |
41915 | | Are not the sleeves|¿No son las mangas too long and too|demasiado largas wide? |
41915 | | Are the beds well aired? |
41915 | | Are the windows shut? |
41915 | | Are these onions? |
41915 | | Are these pins of the|¿Son estos alfileres de latest fashion? |
41915 | | Are these set with|¿Están éstas engastadas fine stones? |
41915 | | Are they of different|¿Son de hechuras diferentes? |
41915 | | Are you a good sailor? |
41915 | | Are you a married man? |
41915 | | Are you cold? |
41915 | | Are you fond of carnations? |
41915 | | Are you going already? |
41915 | | Are you going already? |
41915 | | Are you going home? |
41915 | | Are you going there? |
41915 | | Are you going to|¿Va V. a quedarse en stay indoors all|casa todo el día? |
41915 | | Are you not ashamed? |
41915 | | Are you not ashamed|¿No se avergüenza of yourself? |
41915 | | Are you not cold? |
41915 | | Are you not tired? |
41915 | | Are you not warm? |
41915 | | Are you quite sure of it? |
41915 | | Are you sure of what|¿Está V. seguro de lo you say? |
41915 | | Are you unwell? |
41915 | | Are you warm? |
41915 | | Are you well? |
41915 | | At what hotel does the|¿En qué hotel se para coach put up? |
41915 | | At what o''clock shall|¿A qué hora cenaremos? |
41915 | | At what time do you|¿A qué hora quiere V. wish to get up tomorrow? |
41915 | | At what time do you|¿A qué hora se get up? |
41915 | | At what time must I|¿A qué hora quiere V. call, Sir? |
41915 | | By whom are you recommended? |
41915 | | Can I get a seat reserved|¿Puedo hacerme reservar in advance|un asiento from Calais? |
41915 | | Can I have my luggage|¿Puedo hacer facturar registered|mi equipaje directamente through to...? |
41915 | | Can you change me a|¿Puede V. cambiarme five- pound note? |
41915 | | Can you direct me to|¿Puede V. dirigirme his house? |
41915 | | Can you make it smaller? |
41915 | | Can you not be quiet? |
41915 | | Can you ride a horse? |
41915 | | Can you skate? |
41915 | | Can you tell me when|¿Puede V. decirme these letters will|cuándo llegarán arrive at their|estas cartas a su destination? |
41915 | | Can you tell me where|¿Puede V. decirme a he has gone? |
41915 | | Can you tell me where|¿Puede V. decirme the Picture Gallery|dónde se halla la is? |
41915 | | Can you write? |
41915 | | Certainly; what seat|Seguramente; ¿ qué would you like? |
41915 | | Could I have my|¿Podría comer aquí? |
41915 | | Could you cash me|¿Podría V. hacerme this cheque on|efectivo este cheque London? |
41915 | | Could you occasionally|¿Podría V. reemplazar replace my|de cuando en housemaid? |
41915 | | Could you show me|¿Podría V. enseñarme the way to the|el camino de la Royal Square? |
41915 | | Could you tell me the time? |
41915 | | Dear friend, I can not|Amigo mío: No puedo make out|comprender su silencio; your silence; what|¿qué ha sido has become of you? |
41915 | | Did I help you to your|¿Le he servido a V. liking? |
41915 | | Did you hear the thunder|¿Oyó V. anoche los last night? |
41915 | | Did you read the papers? |
41915 | | Did you return late? |
41915 | | Did you see that in|¿Ha visto V. eso en any paper? |
41915 | | Did you speak to me? |
41915 | | Do they say who received|¿Se dice quién recibió the letter? |
41915 | | Do they still talk of|Se habla todavía de war? |
41915 | | Do they think we|¿Se cree que tendremos shall have peace? |
41915 | | Do you believe it? |
41915 | | Do you believe that|¿Cree V. que irá allá? |
41915 | | Do you burn your|¿Quema V. su carbón coal in a grate? |
41915 | | Do you expect company? |
41915 | | Do you guarantee that|¿Garantiza V. que no it will not break|se descompondrá down en route? |
41915 | | Do you hear me? |
41915 | | Do you hear the bell? |
41915 | | Do you hear the thunder? |
41915 | | Do you keep microscopes? |
41915 | | Do you know Mr. B.? |
41915 | | Do you know anything new? |
41915 | | Do you know the time? |
41915 | | Do you know this lady? |
41915 | | Do you know when|¿Sabe V. cuando volverá? |
41915 | | Do you know which|¿Sabe V. cuál es el is the way to the|camino del Teatro Theatre Royal? |
41915 | | Do you like children? |
41915 | | Do you like grapes,|¿Le gustan a V. las or would you|uvas, o prefiere prefer an apple? |
41915 | | Do you like oysters? |
41915 | | Do you like winter? |
41915 | | Do you not think|¿No le parece a V. this letter is too|que esta carta heavy? |
41915 | | Do you object to my|¿Permite V. que abra opening the window? |
41915 | | Do you prefer it to|¿La prefiere V. a tela fine Holland? |
41915 | | Do you sell spectacles? |
41915 | | Do you take cream|¿Toma V. crema con with coffee? |
41915 | | Do you think the river|¿Cree V. que el río se will soon freeze|helará pronto? |
41915 | | Do you understand|¿Comprende V. lo que what I say? |
41915 | | Do you understand|¿Entiende V. de cocina? |
41915 | | Do you understand|¿Entiende V. de costura? |
41915 | | Do you want a pin? |
41915 | | Do you want anything else? |
41915 | | Do you want any|¿Necesita V. alguna French cambric? |
41915 | | Do you want any|¿Necesita V. papel de note- paper? |
41915 | | Do you want it very short? |
41915 | | Do you want to|¿Desea V. examinar examine this? |
41915 | | Do you warrant it? |
41915 | | Do you wear your|¿Lleva V. el pantalón trousers very|muy alto? |
41915 | | Do you wish me to|¿Quiere V. que compre buy any fish? |
41915 | | Does she understand|¿Comprende ella lo what we say? |
41915 | | Does the coach stop|¿Se para aquí la here? |
41915 | | Does the door shut properly? |
41915 | | Does this price include|¿Incluye este precio the driver''s|los gastos del expenses? |
41915 | | Does this road lead|¿Conduce este camino to...? |
41915 | | Driver, what prevents|Cochero, ¿ por qué se you from starting? |
41915 | | Five o''clock? |
41915 | | For whom is it? |
41915 | | From which platform? |
41915 | | From whom have you|¿De quién tiene V. had that news? |
41915 | | Good morning, Madam,|Buenos días, Señora; how do you do? |
41915 | | Has he gone? |
41915 | | Has much snow fallen? |
41915 | | Has the washerwoman|¿Ha traído la lavandera brought my linen? |
41915 | | Have you Moratin''s|¿Tiene V. las obras works complete? |
41915 | | Have you a Guevara|¿Tiene V. un Guevara in small size? |
41915 | | Have you a good assortment|¿Tiene V. buen surtido of perfumery? |
41915 | | Have you a map of Madrid? |
41915 | | Have you any essential oils? |
41915 | | Have you any good|¿Tiene V. buen queso? |
41915 | | Have you any good|¿Tiene V. pañuelos de French cambric|batista de buena pocket- handkerchiefs? |
41915 | | Have you any good|¿Tienen Vs. buenos cigars? |
41915 | | Have you any tobacco? |
41915 | | Have you anything to|¿Tiene V. algo que declare? |
41915 | | Have you anything|¿Lleva V. algo de liable to duty? |
41915 | | Have you been in|¿Ha servido V. en many families? |
41915 | | Have you been long|¿Ha estado V. mucho in Germany? |
41915 | | Have you brought|¿Ha traído V. algunas? |
41915 | | Have you dinners at|¿Tienen Vs. comidas fixed price? |
41915 | | Have you fresh eggs? |
41915 | | Have you heard from|¿Ha recibido V. noticias your brother? |
41915 | | Have you heard from|¿Ha tenido V. noticias your brother lately? |
41915 | | Have you heard lately|¿Ha recibido V. últimamente from your|noticias friend? |
41915 | | Have you not got anything|¿No tiene V. nada de fresh to tell us? |
41915 | | Have you not heard|¿No ha oído V. nada of anything new? |
41915 | | Have you now the|¿Tiene V. ahora el Mariana that I|Mariana que le asked you for? |
41915 | | Have you ordered dinner? |
41915 | | Have you performed|¿Ha hecho V. ese viaje that journey before? |
41915 | | Have you planted any|¿Ha plantado V. habas? |
41915 | | Have you seen that|¿Ha visto V. aquel pencil- sketch? |
41915 | | Have you seen the|¿Ha visto V. el last number of|último número the_ Illustrated_|del_ Mundo Ilustrado_? |
41915 | | Have you seen the|¿Ha visto V. los newspapers? |
41915 | | Have you skated this|¿Ha patinado V. este winter? |
41915 | | Have you the luggage- ticket? |
41915 | | Have you travelled|¿Ha viajado V. mucho much in France? |
41915 | | How are you? |
41915 | | How came you to do so? |
41915 | | How can you be so wicked? |
41915 | | How could you do so? |
41915 | | How did you come? |
41915 | | How did you dare to|¿Cómo se ha atrevido do so? |
41915 | | How did you like your|¿Cómo le ha gustado a walk this evening? |
41915 | | How did you like your|¿Cómo le ha gustado journey? |
41915 | | How did you sleep last|¿Cómo ha pasado V. night? |
41915 | | How do you know that? |
41915 | | How do you like it? |
41915 | | How do you like my|¿Cómo le gustan a V. new rooms? |
41915 | | How do you like them? |
41915 | | How do you like the|¿Qué le parece a V. foreground? |
41915 | | How far do you go? |
41915 | | How far is it from|¿Cuánto hay de aquí here to...? |
41915 | | How far shall we go? |
41915 | | How is your family? |
41915 | | How is your mother? |
41915 | | How long did you remain|¿Cuánto tiempo estuvo with her? |
41915 | | How long does the|¿Cuánto tiempo se train stop here? |
41915 | | How long have you|¿Cuánto tiempo hace been learning|que aprende V. Spanish? |
41915 | | How many dresses|¿Cuántos vestidos me have you brought? |
41915 | | How many miles is it|¿Cuántas millas hay from here to B.? |
41915 | | How many pounds of|¿Cuántas libras de butter do you|manteca quiere want? |
41915 | | How many yards do|¿Cuántas varas necesita you want? |
41915 | | How much a yard is it? |
41915 | | How much do I owe you? |
41915 | | How much do you ask|¿Cuanto pide V. por for it? |
41915 | | How much do you sell|¿A cómo vende V. this oil of roses|este aceite de for? |
41915 | | How much do you want? |
41915 | | How much do you|¿Cuánto pide V. por charge for breakfast|el almuerzo y la and dinner? |
41915 | | How much do you|¿Cuánto pide V. por want for it? |
41915 | | How much do you|¿Cuánto pide V. por want for these|estos cuartos? |
41915 | | How much does that|¿A cuánto sube eso? |
41915 | | How much have we to pay? |
41915 | | How much is the postage|¿Cuánto es el porte de for letters to|las cartas para England? |
41915 | | How much is the|¿Cuánto se cobra? |
41915 | | How much will you give? |
41915 | | How old are you? |
41915 | | How old do you think|¿Cuántos años le parece he is? |
41915 | | How old is your father? |
41915 | | How old is your sister? |
41915 | | How old is your|¿Cuántos años tiene brother? |
41915 | | How old may he be? |
41915 | | How old may that child be? |
41915 | | How old would you|¿Cuántos años le echaría take him to be? |
41915 | | How was the weather|¿Qué tiempo ha hecho while you were|durante su estancia away? |
41915 | | How will you have it|¿Cómo quiere V. que made? |
41915 | | I am very well, thank|Estoy muy bien, gracias, you, and you? |
41915 | | I thought I would|Pensaba quedarme todo stay all the summer|el verano en... at...|| What made you return|¿Qué le ha hecho a so soon? |
41915 | | In what street does he|¿En qué calle vive? |
41915 | | Is Mrs. C. at home? |
41915 | | Is all that sewn carefully? |
41915 | | Is breakfast ready? |
41915 | | Is he pleased with|¿Le gusta Madrid? |
41915 | | Is it as hot in England|¿Hace tanto calor en as in Spain|Inglaterra como in the summer? |
41915 | | Is it certain that...? |
41915 | | Is it far from here|¿Está lejos de aquí to...? |
41915 | | Is it far to the theatre|¿Está lejos de aquí el from here? |
41915 | | Is it fashionable? |
41915 | | Is it fine? |
41915 | | Is it firmly mounted? |
41915 | | Is it for the mail? |
41915 | | Is it in good condition? |
41915 | | Is it long since he|¿Hace mucho( tiempo) wrote to you? |
41915 | | Is it possible? |
41915 | | Is it really true? |
41915 | | Is it really you? |
41915 | | Is it the first of the|¿Es el primero del month? |
41915 | | Is it to your liking? |
41915 | | Is it true that in England|¿Es verdad que en the sun is|Inglaterra no se invisible during a|ve el sol durante quarter of the|la cuarta parte year? |
41915 | | Is it true that...? |
41915 | | Is it very far from|¿Está muy lejos de here to...? |
41915 | | Is not this gown too|¿No es este vestido demasiado full at the bottom? |
41915 | | Is that the lowest price? |
41915 | | Is the door open? |
41915 | | Is the price the same|¿Es igual el precio for all colours? |
41915 | | Is the road sandy? |
41915 | | Is there a bell in this|¿Hay campanilla en room? |
41915 | | Is there a bolt? |
41915 | | Is there a good orchestra? |
41915 | | Is there a lift? |
41915 | | Is there a lock? |
41915 | | Is there a money- changer''s|¿Hay algún cambista close|cerca de aquí? |
41915 | | Is there a museum in|¿Hay algún museo en this town? |
41915 | | Is there a performance|¿Hay función esta noche? |
41915 | | Is there a refreshment- room? |
41915 | | Is there a restaurant- car|¿Hay vagón- restaurant attached to|en este tren? |
41915 | | Is there a smoking|¿Hay coche para fumadores? |
41915 | | Is there a thoroughfare|¿Se puede atravesar across this|este campo? |
41915 | | Is there a through|¿Hay tren directo para...? |
41915 | | Is there a''bus from|¿Hay algún ómnibus here to the Zoological|de aquí al Jardín Gardens? |
41915 | | Is there an annual|¿Hay exposición anual exhibition of|de pinturas en paintings in this|este lugar? |
41915 | | Is there any coal in|¿Hay carbón en el the scuttle? |
41915 | | Is there any fish at the|¿Hay pescado en el market? |
41915 | | Is there any fish|¿Hay listo algún pescado? |
41915 | | Is there any news? |
41915 | | Is there any shell- fish? |
41915 | | Is there anything new? |
41915 | | Is there anything|¿Hay algo de interés specially interesting|especial en este in this number? |
41915 | | Is there no electric bell? |
41915 | | Is there no reduction? |
41915 | | Is this gentleman an|Este señor que le ha acquaintance of|saludado a V., ¿ es yours-- the one|conocido suyo? |
41915 | | Is this the nearest|¿Es éste el camino way( to go)|más corto para home? |
41915 | | Is this the road that|¿Es éste el camino que leads to...? |
41915 | | Is this the way to go|¿Es éste el camino to...? |
41915 | | Is this trimming fashionable? |
41915 | | Is your coffee sweet|¿Tiene bastante azúcar enough? |
41915 | | Is your driver reliable|¿Es su chauffeur de and experienced? |
41915 | | Is your father still|¿Vive todavía su padre living? |
41915 | | Is your watch right? |
41915 | | May I ask you if...? |
41915 | | May I offer you a cup|¿Puedo ofrecerle una of coffee with|taza de café con milk? |
41915 | | May I offer you a|¿Le daré a V. un piece of this roast|pedacito de esta beef? |
41915 | | May I take the liberty|¿Puedo permitirme of asking you|preguntarle si...? |
41915 | | Must I open this? |
41915 | | Must I seal the registered|¿Debo sellar la carta letter? |
41915 | | Must we open our|¿Tendremos que abrir luggage at the|el equipaje en la customs? |
41915 | | On which floor are they? |
41915 | | See those clouds, how|Vea V. esas nubes, skilfully the lights|¡qué bien se han are managed? |
41915 | | Shall I cut your hair|¿Quiere V. que le a little? |
41915 | | Shall I get you the|¿Quiere V. que le procure Post Office Order|el Giro you mentioned|Postal de que last night? |
41915 | | Shall I give you some|¿Quiere V. que le vegetables? |
41915 | | Shall I have to pay|¿Tendré algo que pagar any extras? |
41915 | | Shall we have any fish? |
41915 | | Shall we have time for|¿Tendremos tiempo refreshments? |
41915 | | Shall we have time|¿Tendremos tiempo before breakfast? |
41915 | | Shall we hire a motor|¿Tomaremos un automóvil car for sight- seeing? |
41915 | | Shall we meet again? |
41915 | | Shall we never be able|¿No podremos deshacernos to get rid of him? |
41915 | | Single or return? |
41915 | | Sir, do you want anything|Señor, ¿ necesita V. else? |
41915 | | Sir, would you have|Señor, ¿ tendría V. la the kindness to|bondad de enseñarme show me the way|el camino to... Street? |
41915 | | This is called....|Esto se llama....| What is the Spanish|¿Cómo se dice en for...? |
41915 | | Too early? |
41915 | | Very good, Madam;|Muy bien, Señora; here are my references;|aquí tiene V. mis can I|referencias; ¿ podré come in to- morrow? |
41915 | | Very well, Sir; will|Muy bien, Señor; you have the|¿quiere V. tener kindness to follow|la bondad de seguirme? |
41915 | | Very well, thank you,|Muy bien, gracias, ¿ y and how are you,|V., Señor, cómo Sir? |
41915 | | Very well, thank you,|Muy bien, gracias, ¿ y and you? |
41915 | | What amount do you|¿Qué suma quiere V. want to send? |
41915 | | What are the prices? |
41915 | | What are these? |
41915 | | What are we to do? |
41915 | | What are you asking|¿Qué pide V.? |
41915 | | What are you doing? |
41915 | | What are you going|¿Qué piensa V. hacer to do this evening? |
41915 | | What are you looking for? |
41915 | | What are you thinking|¿En qué está V. pensando? |
41915 | | What articles do you|¿Qué artículos vende keep? |
41915 | | What book are you|¿Qué libro traduce translating? |
41915 | | What class? |
41915 | | What colour do you|¿Qué color prefiere prefer? |
41915 | | What colour? |
41915 | | What day of the|¿A cuántos del mes month is this? |
41915 | | What day of the|¿A cuántos estamos month is it? |
41915 | | What did they answer? |
41915 | | What do I owe you? |
41915 | | What do the papers say? |
41915 | | What do they talk|¿Qué se dice en la about in the town? |
41915 | | What do you ask for it? |
41915 | | What do you call that? |
41915 | | What do you call this|¿Cómo llama V. a esta flower? |
41915 | | What do you give for|¿A cómo paga V. la a sovereign? |
41915 | | What do you intend|¿Qué piensa V. hacer doing in Paris? |
41915 | | What do you like best? |
41915 | | What do you mean? |
41915 | | What do you mean? |
41915 | | What do you prefer-- tea|¿Cuál prefiere V.--té or coffee? |
41915 | | What do you prefer? |
41915 | | What do you say to|¿Qué dice V. de ello? |
41915 | | What do you say|¿Qué dice V. de ello? |
41915 | | What do you think of it? |
41915 | | What do you think|¿Qué le parece a V. of this blue? |
41915 | | What do you think|¿Qué piensa V. de of it? |
41915 | | What do you want me for? |
41915 | | What do you want? |
41915 | | What do you wish to|¿Qué desea V.? |
41915 | | What does it mean? |
41915 | | What does the duty|¿Cuánto importan los amount to? |
41915 | | What extra is there to|¿Qué recargo hay que pay? |
41915 | | What fish is there? |
41915 | | What have I to pay? |
41915 | | What have you ordered? |
41915 | | What is it? |
41915 | | What is the charge? |
41915 | | What is the cost for|¿Cuál es el coste para each volume? |
41915 | | What is the date of|¿Cuál es la fecha de the letter you|(¿De qué fecha es) have in your|la carta que tiene hand? |
41915 | | What is the date to- day? |
41915 | | What is the day of|¿A cuántos estamos the month? |
41915 | | What is the horsepower|¿De cuántos caballos of this|es este automóvil? |
41915 | | What is the matter? |
41915 | | What is the name of this? |
41915 | | What is the name of|¿Cómo se llama esta this village? |
41915 | | What is the news in|¿Qué se dice en su your neighbourhood? |
41915 | | What is the news? |
41915 | | What is the news? |
41915 | | What is the price of it? |
41915 | | What is the price of|¿A cómo se venden soles? |
41915 | | What is the price of|¿Cuál es el precio de this pin? |
41915 | | What is the rate of|¿A qué tipo está hoy exchange to- day? |
41915 | | What is the time by|¿Qué hora es por su your watch? |
41915 | | What is the use of that? |
41915 | | What is the weather|¿Qué tiempo hace like to- day? |
41915 | | What is this? |
41915 | | What is to be done? |
41915 | | What is to be done? |
41915 | | What is your age? |
41915 | | What is your charge|¿Cuánto me pide V. for this coat? |
41915 | | What is your|¿Qué edad tiene su brother''s age? |
41915 | | What languages do|¿Qué lenguas sabe you know? |
41915 | | What luggage does|¿A cuánto equipaje my ticket entitle|tengo derecho con me to take free? |
41915 | | What make is this|¿De qué fábrica es car? |
41915 | | What may I offer you? |
41915 | | What may I offer you? |
41915 | | What may be his age? |
41915 | | What meat shall I|¿Qué carne quiere V. order? |
41915 | | What must we do? |
41915 | | What news do you|¿Que noticias nos trae bring us? |
41915 | | What news is there? |
41915 | | What remains for us|¿Qué nos queda que to do? |
41915 | | What shall we do? |
41915 | | What shall we have|¿Qué tendremos para for dinner? |
41915 | | What sort of binding|¿Qué clase de encuadernación do you prefer? |
41915 | | What sort of buttons|¿Qué clase de botones will you have? |
41915 | | What sort of weather is it? |
41915 | | What sort of weather|¿Qué tal estaba el had you in London|tiempo ayer en yesterday|Londres cuando when you left|salió V. de allá? |
41915 | | What soup have you? |
41915 | | What time does the|¿A qué hora principia performance begin? |
41915 | | What time does the|¿A qué hora se abre la box- office open? |
41915 | | What time is it? |
41915 | | What time is table|¿A qué hora es la d''hôte? |
41915 | | What time is the|¿A qué hora acaba performance over? |
41915 | | What time shall we|¿A qué hora almorzaremos have lunch( dinner)|(comeremos) to- day? |
41915 | | What wages do you ask? |
41915 | | What wages do you expect? |
41915 | | What was the last|¿Cuál ha sido su place you were at? |
41915 | | What will you allow|¿Cuánto me dará V. me for mine? |
41915 | | What will you gain by it? |
41915 | | What will you take-- ham|¿Qué quiere V. tomar-- jamón, or a piece|o un of roast chicken? |
41915 | | When am I to call|¿A qué hora quiere V. you? |
41915 | | When did you arrive? |
41915 | | When did you hear|¿Cuándo oyó V. eso? |
41915 | | When did you return|¿Cuándo volvió V. from the country? |
41915 | | When do you expect|¿Cuando espera V. to return from|volver de su your journey? |
41915 | | When do you leave|¿Cuándo se marcha V. for England? |
41915 | | When does the mail|¿Cuándo sale el correo for England|para Inglaterra? |
41915 | | When does the mail|¿Cuándo sale el correo? |
41915 | | When does the train|¿A qué hora sale el to Dover start? |
41915 | | When must I call again|¿Cuándo debo volver to find him|para encontrarle in? |
41915 | | When shall I have the|¿Cuándo tendré el pleasure of seeing|gusto de verle a you at my house? |
41915 | | When shall we start? |
41915 | | When will the races|¿Cuándo tendrán lugar take place-- in the|las carreras-- por morning or in the|la mañana o evening? |
41915 | | When will they be|¿Cuando estarán listos? |
41915 | | When will you be|¿Cuándo estará V. de back? |
41915 | | When will you come? |
41915 | | When will you come|¿Cuándo vendrá V. a and dine with us? |
41915 | | When will you return it? |
41915 | | Where are my gloves? |
41915 | | Where are the bellows? |
41915 | | Where are they? |
41915 | | Where are we to|¿Dónde almorzamos? |
41915 | | Where are we? |
41915 | | Where can I find a|¿Dónde encontraré un cab? |
41915 | | Where can we hire a|¿Dónde podemos alquilar motor car? |
41915 | | Where do you come from? |
41915 | | Where do you come from? |
41915 | | Where do you wish to go? |
41915 | | Where do you wish to go? |
41915 | | Where does Mr. B. live? |
41915 | | Where have you put|¿Dónde ha puesto V. our things? |
41915 | | Where have you travelled? |
41915 | | Where is it? |
41915 | | Where is the key? |
41915 | | Where is the luggage- office? |
41915 | | Where is the nearest|¿Donde está la casa money- changer''s? |
41915 | | Where is the post- office? |
41915 | | Where is the railway|¿Dónde está la estación station? |
41915 | | Where is the soap? |
41915 | | Where must I change|¿Dónde tendré que to get a train|cambiar de tren for...? |
41915 | | Where shall we go? |
41915 | | Where shall we have tea? |
41915 | | Which cheese do you|¿Cuál queso prefiere like best? |
41915 | | Which do you prefer-- a|¿Cuál prefiere V.--un coal fire, or a|fuego de carbón o wood fire? |
41915 | | Which is the best|¿Cual es el mejor theatre? |
41915 | | Which is the departure|¿Cual es el andén platform? |
41915 | | Which is the way|¿Por dónde se va a...? |
41915 | | Which part of this|¿De qué parte de este duck may I help|pato quiere V. you to? |
41915 | | Which season do you|¿Cuál estación le like best, Sir? |
41915 | | Which way am I to go? |
41915 | | Which way must I go? |
41915 | | Which way shall we go? |
41915 | | Which way shall we go? |
41915 | | Which way shall we go? |
41915 | | Which will you have? |
41915 | | Who begins? |
41915 | | Who told you so? |
41915 | | Whose books are these? |
41915 | | Whose house have|¿Cuál es la casa que you just left? |
41915 | | Whose stick is this? |
41915 | | Why are you in such|¿Por qué tiene V. tanta a hurry? |
41915 | | Why did you do that? |
41915 | | Why did you leave|¿Por qué dejó V. su your place? |
41915 | | Why did you not|¿Por qué no tomó V. choose the steamboat? |
41915 | | Why do you not answer? |
41915 | | Will Mrs. L. give you|¿Le dará a V. la a character? |
41915 | | Will he be late? |
41915 | | Will he go with you? |
41915 | | Will my letter go off|¿Irá mi carta esta to- night? |
41915 | | Will this be refunded|¿Me reembolsarán esto on my return? |
41915 | | Will you accompany|¿Quiere V. acompañarme me to Switzerland? |
41915 | | Will you allow me? |
41915 | | Will you be at home|¿Estará V. en casa to- night? |
41915 | | Will you be kind|¿Quiere V. tener la enough to...? |
41915 | | Will you be kind|¿Tiene V. la bondad enough to give|de darme una taza me a cup of tea? |
41915 | | Will you come with me? |
41915 | | Will you come with me? |
41915 | | Will you come with me? |
41915 | | Will you dine at table|¿Quiere V. comer en d''hôte at seven,|la mesa redonda Sir? |
41915 | | Will you do me a|¿Me hace V. un favour? |
41915 | | Will you do me the|¿Quiere V. hacerme el favour of...? |
41915 | | Will you favour me|¿Tiene V. la bondad with his address? |
41915 | | Will you get it engraved? |
41915 | | Will you give me|¿Quiere V. darme some chocolate? |
41915 | | Will you have a little|¿Quiere V. un poco sauce? |
41915 | | Will you have a nightlight? |
41915 | | Will you have a salmon? |
41915 | | Will you have a sausage? |
41915 | | Will you have a wing? |
41915 | | Will you have covered|¿Quiere V. botones buttons? |
41915 | | Will you have it in|¿Lo quiere V. en calf or sheepskin? |
41915 | | Will you have it scented? |
41915 | | Will you have it? |
41915 | | Will you have it|¿Lo quiere V. poco underdone? |
41915 | | Will you have some milk? |
41915 | | Will you have some salad? |
41915 | | Will you have some soup? |
41915 | | Will you have some|¿Quiere V. tostada? |
41915 | | Will you have some|¿Quiere V. un poco cold meat? |
41915 | | Will you have the|¿Quiere V. tener la goodness to say it|bondad de repetirlo? |
41915 | | Will you kindly pass|¿Me hace V. el favor the mustard? |
41915 | | Will you kindly pass|¿Tiene V. la bondad me the cruet? |
41915 | | Will you kindly tell me|¿Tiene V. la bondad the time? |
41915 | | Will you let me have|¿Me lo da V. a it on trial? |
41915 | | Will you not rest a|¿No quiere V. descansar little? |
41915 | | Will you render me a|¿Quiere V. prestarme service? |
41915 | | Will you send them to me? |
41915 | | Will you show me my|¿Quiere V. mostrarme bed- room? |
41915 | | Will you soon have done? |
41915 | | Will you take a glass|¿Quiere V. tomar un of beer? |
41915 | | Will you take a slice|¿Quiere V. un poco de of cold turkey? |
41915 | | Will you take some soup? |
41915 | | Would it not be better...? |
41915 | | Would you believe that...? |
41915 | | Would you like a little|¿Quiere V. un poco de pomade? |
41915 | | Would you like to see|¿Quiere V. verlo por for yourself? |
41915 | | Would you mind passing|¿Me hace V. el favor me the butter? |
41915 | | Yes, who sent you to me? |
41915 | |(es) la función? |
41915 | |(ir a) casa? |
41915 | |(posee) V.? |
41915 | |(se visita) el equipaje? |
41915 | |(termina) la función? |
41915 | |(un trocito) de|carne fiambre? |
41915 | |(¿Cuánto cuesta)|cada volumen? |
41915 | |A la de V.| Do you care for this|¿Le gusta a V. este wine? |
41915 | |Es preciso que me despida de V.| Shall I have the pleasure|¿Tendré el gusto de of seeing you|volver a verle a again? |
41915 | |Ferrocarril del|Sur? |
41915 | |Galería de Pinturas? |
41915 | |Inglaterra? |
41915 | |Madrid? |
41915 | |Mucho gusto en conocer a V.| How is your brother? |
41915 | |No puedo jugar con V.| What odds will you|¿Qué ventaja me da give me? |
41915 | |Oporto? |
41915 | |París? |
41915 | |Plaza Real? |
41915 | |Preguntan por V.| Who is it? |
41915 | |Real? |
41915 | |Sí, ¿ quién le mandó a V. aquí? |
41915 | |V.? |
41915 | |V.? |
41915 | |V.? |
41915 | |V.? |
41915 | |V.? |
41915 | |V.? |
41915 | |V.? |
41915 | |V.? |
41915 | |V.? |
41915 | |V.? |
41915 | |V.? |
41915 | |V.? |
41915 | |V.? |
41915 | |Zoológico? |
41915 | |a Suiza? |
41915 | |a V. el viaje? |
41915 | |a V. que tiene? |
41915 | |a V.? |
41915 | |a cenar con nosotros? |
41915 | |a comer con nosotros? |
41915 | |a las siete? |
41915 | |a mi vuelta? |
41915 | |a precio fijo? |
41915 | |a su casa? |
41915 | |a su gusto? |
41915 | |a...? |
41915 | |a...? |
41915 | |aduana? |
41915 | |aldea? |
41915 | |algo más? |
41915 | |algunas sortijas? |
41915 | |algún periódico? |
41915 | |allí? |
41915 | |ancho abajo? |
41915 | |antes de almorzar? |
41915 | |antes? |
41915 | |anticipadamente|desde Calais? |
41915 | |aparte? |
41915 | |aquí el...? |
41915 | |asado? |
41915 | |asado? |
41915 | |asiento quiere V.? |
41915 | |batista? |
41915 | |becerrillo o en|badana? |
41915 | |bondad de...? |
41915 | |bosquejo al lápiz? |
41915 | |calidad? |
41915 | |calle? |
41915 | |carne asada? |
41915 | |cartas? |
41915 | |certificada? |
41915 | |chauffeur? |
41915 | |chocolate? |
41915 | |cigarros? |
41915 | |ciudad? |
41915 | |coche? |
41915 | |comer con nosotros? |
41915 | |comida? |
41915 | |completas de Moratín? |
41915 | |con piedras|finas( piedras|preciosas)? |
41915 | |conduce a...? |
41915 | |corte un poco el|pelo( el cabello)? |
41915 | |cuando a mi criada|de mano? |
41915 | |cuarto de baño? |
41915 | |cuartos desocupados? |
41915 | |cubo? |
41915 | |de V.? |
41915 | |de V.? |
41915 | |de aquí a B.? |
41915 | |de cambio más|próxima? |
41915 | |de darme sus señas? |
41915 | |de decirme qué|hora es? |
41915 | |de decirme...? |
41915 | |de este azul? |
41915 | |de la calle...? |
41915 | |de la fonda"Cuatro|Naciones?" |
41915 | |de la manteca? |
41915 | |de las cinco? |
41915 | |de nuevo? |
41915 | |de pasarme las|vinagreras? |
41915 | |de pasarme la|mostaza? |
41915 | |de perfumes? |
41915 | |de salida? |
41915 | |de salsa? |
41915 | |de su amigo? |
41915 | |de su hermano? |
41915 | |de su hermano|últimamente? |
41915 | |de tamaño pequeño? |
41915 | |de té? |
41915 | |de vino? |
41915 | |de...? |
41915 | |declarar? |
41915 | |del año? |
41915 | |del campo? |
41915 | |del ferrocarril? |
41915 | |del mes? |
41915 | |del mes? |
41915 | |del primer plano? |
41915 | |demora? |
41915 | |derechos? |
41915 | |desde París? |
41915 | |destino? |
41915 | |diligencia? |
41915 | |día o para una|semana? |
41915 | |día? |
41915 | |dónde ha ido? |
41915 | |el Palacio|Real? |
41915 | |el café? |
41915 | |el cambio? |
41915 | |el campo con su|familia? |
41915 | |el español? |
41915 | |el vapor? |
41915 | |el...? |
41915 | |ello? |
41915 | |empleo? |
41915 | |en España en el verano? |
41915 | |en Francia? |
41915 | |en París? |
41915 | |en camino? |
41915 | |en casa? |
41915 | |en los campos? |
41915 | |en una reja? |
41915 | |entrar mañana? |
41915 | |es demasiado pesada? |
41915 | |esa noticia? |
41915 | |español...? |
41915 | |esta ciudad? |
41915 | |esta ciudad? |
41915 | |esta noche? |
41915 | |esta sortija? |
41915 | |esta tarde? |
41915 | |estaba V.| How is Mrs. B.? |
41915 | |estamos hoy? |
41915 | |este alfiler? |
41915 | |este automóvil? |
41915 | |este billete? |
41915 | |este campo? |
41915 | |este cuarto? |
41915 | |este vestido de|etiqueta? |
41915 | |esto? |
41915 | |está? |
41915 | |favor de...? |
41915 | |favor? |
41915 | |fina de Holanda? |
41915 | |flor? |
41915 | |gemelos? |
41915 | |guerra? |
41915 | |gusta a V. más,|Señor? |
41915 | |hacer? |
41915 | |hacer? |
41915 | |hermano de V.? |
41915 | |hoy? |
41915 | |hoy? |
41915 | |invierno? |
41915 | |la carta? |
41915 | |la comida? |
41915 | |la diligencia? |
41915 | |la exposición? |
41915 | |la medida? |
41915 | |la noche? |
41915 | |la ventanilla? |
41915 | |la última moda? |
41915 | |le digo? |
41915 | |leche? |
41915 | |levanta V.? |
41915 | |levantarse mañana? |
41915 | |libra esterlina? |
41915 | |lo pasa V.? |
41915 | |localidad de V.? |
41915 | |los lenguados? |
41915 | |mandar? |
41915 | |me habló anoche? |
41915 | |mercado? |
41915 | |mes? |
41915 | |mesa cerca de la|ventana? |
41915 | |mesa redonda? |
41915 | |mi cuarto? |
41915 | |mi dinero? |
41915 | |mi ropa? |
41915 | |mis nuevos cuartos? |
41915 | |muchas casas? |
41915 | |noche? |
41915 | |nuestras cosas? |
41915 | |nuevo que decirnos? |
41915 | |nunca de él? |
41915 | |número? |
41915 | |o café? |
41915 | |pagar? |
41915 | |pago? |
41915 | |para Inglaterra? |
41915 | |para aquí el tren? |
41915 | |para ir a...? |
41915 | |para ir a...? |
41915 | |para todos los|colores? |
41915 | |para tomar algún|refresco? |
41915 | |para visitar|la ciudad? |
41915 | |para...? |
41915 | |pavo frío? |
41915 | |paz? |
41915 | |pedí? |
41915 | |periódicos? |
41915 | |pescado? |
41915 | |poco de pollo|asado? |
41915 | |pomada? |
41915 | |por esta levita? |
41915 | |por la mía? |
41915 | |por la tarde? |
41915 | |prefiere V.? |
41915 | |prisa? |
41915 | |prueba? |
41915 | |que decimos? |
41915 | |que dice? |
41915 | |que encargue? |
41915 | |que haga? |
41915 | |que le llame? |
41915 | |que le sirva? |
41915 | |que no le escribe|a V.? |
41915 | |que venga, Señor? |
41915 | |quiere V.? |
41915 | |quiere V.? |
41915 | |reloj de V.? |
41915 | |rosas? |
41915 | |se haga? |
41915 | |se le ofrece a V.? |
41915 | |señor D.? |
41915 | |señora L. una recomendación|(un testimonio)? |
41915 | |sirva legumbres? |
41915 | |sirve V.? |
41915 | |sobre Londres? |
41915 | |su café de V.? |
41915 | |su hermano de V.? |
41915 | |sí mismo? |
41915 | |taquilla? |
41915 | |teatro? |
41915 | |teatro? |
41915 | |tiempo en Alemania? |
41915 | |todo este tiempo? |
41915 | |tomar? |
41915 | |trae V.? |
41915 | |tren para Dovres? |
41915 | |truenos? |
41915 | |un automóvil? |
41915 | |un baño? |
41915 | |un billete de|banco de cinco|libras? |
41915 | |un fuego de leña? |
41915 | |un poco? |
41915 | |un servicio? |
41915 | |una pequeña vuelta? |
41915 | |unas muestras? |
41915 | |variedades, cine)? |
41915 | |vaso de cerveza? |
41915 | |verle a V.| When did you return? |
41915 | |viaje? |
41915 | |vino? |
41915 | |vuelta? |
41915 | |y anchas? |
41915 | || Are all these new books? |
41915 | || Are you a good|¿Es V. buena costurera? |
41915 | || Are you acquainted|¿Entiende V. del manejo with the management|de una casa? |
41915 | || Are you going to...? |
41915 | || Are you sure of that? |
41915 | || Can I get sleeping- car|¿Puedo hacerme reservar accommodation|un sitio en reserved from|el coche- cama Paris? |
41915 | || Can I hire a pair of|¿Puedo alquilar unos opera glasses? |
41915 | || Can you wash fine linen? |
41915 | || Do you drink tea or|¿Toma V. té o café? |
41915 | || Do you know whether|¿Sabe V. si se emiten Post Office Orders|(se expiden) Giros are issued|Postales después after five o''clock? |
41915 | || Have you a table free|¿Hay vacante alguna near the window? |
41915 | || Have you any baggage|Señor, ¿ tiene V. algún to carry,|equipaje que llevar? |
41915 | || Have you been away? |
41915 | || He lives near....|Vive cerca de...| Is it far from here? |
41915 | || How far is it from|¿Cuánto hay de aquí here to the Southern|a la Estación del Railway Station? |
41915 | || How much is the fare? |
41915 | || How much is your|¿Cuánto lleva V.? |
41915 | || How old are you? |
41915 | || Is Mr. B. at home? |
41915 | || Is there a ladies''compartment? |
41915 | || May I break my|¿Puedo pararme en...? |
41915 | || May I trouble you|¿Me hace V. el favor to...? |
41915 | || Must I be present at|¿Debo estar presente the customs''|cuando se registra examination? |
41915 | || On which floor have|¿En qué piso tiene V. you rooms disengaged? |
41915 | || Shall we cross this|¿Quiere V. que atravesemos field? |
41915 | || What are they playing? |
41915 | || What do you say? |
41915 | || What grammar do you use? |
41915 | || What have you there? |
41915 | || What is your charge|¿Cuánto lleva V. for a day or a|(cobra V.) para un week? |
41915 | || What sort of cloth do|¿Qué clase de paño you want? |
41915 | || What wine would you|¿Cuál vino prefiere V., like, claret or|clarete o vino de port? |
41915 | || What would you advise|¿Qué me aconseja V. me to do? |
41915 | || When will the exhibition|¿Cuándo tendrá lugar take place? |
41915 | || Where are you going? |
41915 | || Where have you been|¿Dónde ha estado V. all this time? |
41915 | || Where shall we dine? |
41915 | || Whom do you ask|¿Por quién pregunta for? |
41915 | || Will you be kind|¿Quiere V. tener la enough to give|bondad de saludar my compliments|de mi parte al to Mr. D.? |
41915 | || Will you come back again? |
41915 | || Will you have it well|¿Lo quiere V. bien done? |
41915 | || Will you show me|¿Quiere V. mostrarme some patterns? |
41915 | || Will you stay and dine|¿Quiere V. quedarse with us? |
41915 | || Will you take my|¿Quiere V. tomarme measure(ments)? |
41915 | || Will you tell me, if|¿Me hace V. el favor you please...? |
41915 | ||_ Asking the Way in_|_Preguntar por el__ Town.__ In the Street._|_Camino en una Ciudad._|_En la Calle._| Is this the way to...? |
41915 | ||_ At a Bookseller''s._|_En una Librería._| Have you any new books? |
41915 | ||_ At a Jeweller''s._|_En una Joyería._| Will you show me|¿Quiere V. mostrarme some rings? |
41915 | ||_ At a Picture Gallery._|_En una Galería de_|_Pinturas._| Is there any collection|¿Hay alguna colección of paintings in|de pinturas en this town? |
41915 | ||_ At a Shoemaker''s._|_En una Zapatería._| Have you shoes ready- made? |
41915 | ||_ Breakfast._|_El Desayuno.__ El_|_Almuerzo._[14]| Have you had your|¿Ha almorzado V. ya? |
41915 | ||_ Engaging a Maid- servant._|_Ajustar una Criada._| Have you been long|¿Hace mucho que in service? |
41915 | ||_ Enquiries concerning_|_Preguntas acerca de__ a Journey._|_un Viaje._| I want to go to...|Quiero ir a...| Is the road good? |
41915 | ||_ Getting up._|_Levantarse._| Are you up already? |
41915 | ||_ Going and Coming._|_Ir y Venir._| Where are you going? |
41915 | ||_ In the Garden._|_En el Jardín._[24]| Would you like to|¿Quiere V. dar una take a walk in|vuelta en el jardín? |
41915 | ||_ Making Enquiries_|_Informarse de Alguien.__ about Someone._|| Will you have the|¿Quiere V. tener la goodness to tell|bondad de decirme...? |
41915 | ||_ News._|_Noticias._| Is there any news to- day? |
41915 | ||_ Supper._|_La Cena._| Will you stay and sup|¿Quiere V. quedarse with us? |
41915 | ||_ The Bath._|_El Baño._| Tell me, waiter, is|Dígame, mozo, ¿ se there a bath to be|puede tomar aquí had here? |
41915 | ||_ The Custom House._|_La Aduana._| Where does the customs''|¿Dónde se efectúa la examination|revisión de equipaje? |
41915 | ||_ The Money- changer._|_El Cambista._| Where could I get my|¿Donde podría cambiar money changed? |
41915 | ||_ The Theatre._|_El Teatro._| Is there a good theatre|¿Hay en ésta un buen( music- hall,|teatro( teatro de picture- house) here? |
41915 | ||_ The Walk._|_El Paseo._| Shall we take a little|¿Quiere V. que demos walk? |
41915 | ||_ The Weather._|_El Tiempo._| How is the weather? |
41915 | ||_ Time and Dates._|_Horas y Fechas._| Do you know what time it is? |
41915 | ||| What does he say to|¿Que le dice a V. de you about Madrid? |
41915 | |||_ Age._|_Edad._| How old are you? |
41915 | |||_ Asking and Giving_|_Pedir y Dar Consejo.__ Advice._|| What shall we do? |
41915 | |||_ On the Spanish_|_Sobre la Lengua__ Language._|_Española._| Do you speak Spanish? |
41915 | |¿A cuántos estamos hoy? |
41915 | |¿A cómo se vende la vara? |
41915 | |¿A dónde iremos? |
41915 | |¿A dónde quiere V. ir? |
41915 | |¿A dónde va V.? |
41915 | |¿A dónde va V.? |
41915 | |¿Acabará V. pronto? |
41915 | |¿Cierra bien la puerta? |
41915 | |¿Conoce V. a esta señora? |
41915 | |¿Conoce V. al señor B.? |
41915 | |¿Cuantos años tiene V.? |
41915 | |¿Cuantos años tiene su hermana de V.? |
41915 | |¿Cuál es el precio del billete? |
41915 | |¿Cuál es el precio? |
41915 | |¿Cuál quiere( prefiere) V.? |
41915 | |¿Cuáles son los precios|(de las localidades)? |
41915 | |¿Cuándo llegó V.? |
41915 | |¿Cuándo me lo devolverá V.? |
41915 | |¿Cuándo saldremos? |
41915 | |¿Cuándo vendrá V.? |
41915 | |¿Cuándo volvió V.? |
41915 | |¿Cuánto debo? |
41915 | |¿Cuánto es? |
41915 | |¿Cuánto es? |
41915 | |¿Cuánto importa? |
41915 | |¿Cuánto le debo a V.? |
41915 | |¿Cuánto le debo a V.? |
41915 | |¿Cuánto pide V. por ella? |
41915 | |¿Cuánto pide V.? |
41915 | |¿Cuánto quiere V. dar( pagar)? |
41915 | |¿Cuánto se abona? |
41915 | |¿Cuánto tenemos que pagar? |
41915 | |¿Cuánto tengo que pagar? |
41915 | |¿Cuántos años tendrá ese niño? |
41915 | |¿Cuántos años tendrá él? |
41915 | |¿Cuántos años tiene V.? |
41915 | |¿Cuántos años tiene V.? |
41915 | |¿Cuántos años tiene su padre de V.? |
41915 | |¿Cómo está el tiempo? |
41915 | |¿Cómo está la señora B.? |
41915 | |¿Cómo está su familia de V.? |
41915 | |¿Cómo está su hermano|de V.? |
41915 | |¿Cómo está su madre de V.? |
41915 | |¿Cómo ha llegado V. a hacerlo? |
41915 | |¿Cómo ha podido V. hacer eso? |
41915 | |¿Cómo le gusta a V.? |
41915 | |¿Cómo le gustan a V.? |
41915 | |¿Cómo puede V. ser tan malvado? |
41915 | |¿Cómo sabe V. eso? |
41915 | |¿Cómo se llama esto? |
41915 | |¿Cómo vino V.? |
41915 | |¿Cómo( le) llama V. a eso? |
41915 | |¿De dónde viene V.? |
41915 | |¿De dónde viene V.? |
41915 | |¿De quién es este bastón? |
41915 | |¿De quién son estos libros? |
41915 | |¿De qué andén? |
41915 | |¿De qué color? |
41915 | |¿Debo abrir esto? |
41915 | |¿Demasiado temprano? |
41915 | |¿Donde está el correo? |
41915 | |¿Dónde comeremos? |
41915 | |¿Dónde estamos? |
41915 | |¿Dónde está el despacho|de equipajes? |
41915 | |¿Dónde está el fuelle? |
41915 | |¿Dónde está el jabón? |
41915 | |¿Dónde está el tablero? |
41915 | |¿Dónde está la llave? |
41915 | |¿Dónde está? |
41915 | |¿Dónde están mis guantes? |
41915 | |¿Dónde están? |
41915 | |¿Dónde ha viajado V.? |
41915 | |¿Dónde quiere V. ir? |
41915 | |¿Dónde tomaremos el té? |
41915 | |¿Dónde vive el señor B.? |
41915 | |¿En qué piso están? |
41915 | |¿Es V. casado? |
41915 | |¿Es V., de veras? |
41915 | |¿Es arenoso el camino? |
41915 | |¿Es bueno el camino? |
41915 | |¿Es cierto que...? |
41915 | |¿Es de moda esta guarnición? |
41915 | |¿Es de moda? |
41915 | |¿Es eso verdad? |
41915 | |¿Es fuerte el engaste? |
41915 | |¿Es para el correo? |
41915 | |¿Es posible? |
41915 | |¿Es verdad que...? |
41915 | |¿Es ése el último precio? |
41915 | |¿Es éste el camino de...? |
41915 | |¿Espera V. gente? |
41915 | |¿Está V. bien? |
41915 | |¿Está V. malo? |
41915 | |¿Está V. seguro de ello? |
41915 | |¿Está V. seguro de|eso? |
41915 | |¿Está V. ya levantado? |
41915 | |¿Está a su gusto de V.? |
41915 | |¿Está abierta la puerta? |
41915 | |¿Está en buena condición? |
41915 | |¿Está en casa el señor B.? |
41915 | |¿Está en casa la|señora C.? |
41915 | |¿Está lejos de aquí? |
41915 | |¿Está pronto el almuerzo? |
41915 | |¿Están cerradas las ventanas? |
41915 | |¿Están las camas bien secadas? |
41915 | |¿Ha caído mucha nieve? |
41915 | |¿Ha dado V. órdenes para la comida? |
41915 | |¿Ha estado V. ausente? |
41915 | |¿Ha leído V. los periódicos? |
41915 | |¿Habla V. español? |
41915 | |¿Hace buen tiempo? |
41915 | |¿Hasta dónde iremos? |
41915 | |¿Hasta dónde va V.? |
41915 | |¿Hay algo de nuevo? |
41915 | |¿Hay ascensor? |
41915 | |¿Hay buena orquesta? |
41915 | |¿Hay cerradura? |
41915 | |¿Hay cerrojo? |
41915 | |¿Hay coche para señoras? |
41915 | |¿Hay fonda? |
41915 | |¿Hay mariscos? |
41915 | |¿Hay noticias hoy? |
41915 | |¿Hay noticias? |
41915 | |¿Hay retrete? |
41915 | |¿Hay vía pública|a través de este|campo? |
41915 | |¿Irá con V.? |
41915 | |¿Le gusta a V. el invierno? |
41915 | |¿Le gustan a V. las ostras? |
41915 | |¿Le gustan a V. los niños? |
41915 | |¿Le gustan a V. los|claveles( claveles|dobles)? |
41915 | |¿Lo cree V.? |
41915 | |¿Lo cree V.? |
41915 | |¿Lo garantiza V.? |
41915 | |¿Lo quiere V. muy corto? |
41915 | |¿Lo quiere V.? |
41915 | |¿Los quiere V. perfumados? |
41915 | |¿Me habló V. a mí? |
41915 | |¿Me oye V.? |
41915 | |¿Me permite V. que|le pregunte si...? |
41915 | |¿Me permite V.? |
41915 | |¿Necesita V. alguna cosa más? |
41915 | |¿Necesita V. un alfiler? |
41915 | |¿No está V. cansado? |
41915 | |¿No hay timbre eléctrico? |
41915 | |¿No puede V. estarse quieto? |
41915 | |¿No se rebaja nada? |
41915 | |¿No sería mejor...? |
41915 | |¿No tiene V. calor? |
41915 | |¿No tiene V. frío? |
41915 | |¿No tiene V. vergüenza? |
41915 | |¿Nos volveremos a ver? |
41915 | |¿Oye V. la campanilla? |
41915 | |¿Oye V. los truenos? |
41915 | |¿Para quién es? |
41915 | |¿Para qué me quiere V.? |
41915 | |¿Para qué sirve eso? |
41915 | |¿Podría V. decirme la hora que es? |
41915 | |¿Por donde iremos? |
41915 | |¿Por dónde debo ir? |
41915 | |¿Por dónde iremos? |
41915 | |¿Por dónde iremos? |
41915 | |¿Por quién viene V. recomendado? |
41915 | |¿Por qué ha hecho V. eso? |
41915 | |¿Por qué no responde|V.? |
41915 | |¿Puede V. achicarla? |
41915 | |¿Que es? |
41915 | |¿Que tiene V. allí? |
41915 | |¿Querrá V. creer que...? |
41915 | |¿Quiere V. callarse? |
41915 | |¿Quiere V. ensalada? |
41915 | |¿Quiere V. enviármelos? |
41915 | |¿Quiere V. leche? |
41915 | |¿Quiere V. mandarlo grabar? |
41915 | |¿Quiere V. sopa? |
41915 | |¿Quiere V. tomar sopa? |
41915 | |¿Quiere V. un alón? |
41915 | |¿Quiere V. un salmón? |
41915 | |¿Quiere V. una lamparilla? |
41915 | |¿Quiere V. una salchicha? |
41915 | |¿Quiere V. venir conmigo? |
41915 | |¿Quiere V. venir conmigo? |
41915 | |¿Quiere V. venir conmigo? |
41915 | |¿Quién sale? |
41915 | |¿Quién se lo ha dicho|a V.? |
41915 | |¿Qué busca V.? |
41915 | |¿Qué camino debo seguir? |
41915 | |¿Qué clase? |
41915 | |¿Qué debemos hacer? |
41915 | |¿Qué dice V.? |
41915 | |¿Qué dicen los periódicos? |
41915 | |¿Qué edad tendrá él? |
41915 | |¿Qué edad tiene V.? |
41915 | |¿Qué es eso? |
41915 | |¿Qué es esto? |
41915 | |¿Qué gramática usa V.? |
41915 | |¿Qué ha pedido V.? |
41915 | |¿Qué hace V.? |
41915 | |¿Qué hacer? |
41915 | |¿Qué haremos? |
41915 | |¿Qué haremos? |
41915 | |¿Qué hay de nuevo? |
41915 | |¿Qué hay? |
41915 | |¿Qué hemos de hacer? |
41915 | |¿Qué hora es? |
41915 | |¿Qué hora tiene|V.? |
41915 | |¿Qué le gusta a V. más? |
41915 | |¿Qué le parece a V.? |
41915 | |¿Qué le parece a|V.? |
41915 | |¿Qué noticias hay? |
41915 | |¿Qué noticias hay? |
41915 | |¿Qué pescado hay? |
41915 | |¿Qué pide V.? |
41915 | |¿Qué piensa V.( opina V.) de ello? |
41915 | |¿Qué prefiere V.? |
41915 | |¿Qué provecho sacará V. de ello? |
41915 | |¿Qué puedo ofrecerle a V.? |
41915 | |¿Qué puedo ofrecerle? |
41915 | |¿Qué quiere V. decir? |
41915 | |¿Qué quiere V. decir? |
41915 | |¿Qué quiere V.? |
41915 | |¿Qué quiere decir eso? |
41915 | |¿Qué representan? |
41915 | |¿Qué respondieron ellos? |
41915 | |¿Qué salario pide V.? |
41915 | |¿Qué salario pide V.? |
41915 | |¿Qué se ha de hacer? |
41915 | |¿Qué son éstos? |
41915 | |¿Qué sopa tiene V.? |
41915 | |¿Qué tiempo hace? |
41915 | |¿Sabe V. algo de nuevo? |
41915 | |¿Sabe V. escribir? |
41915 | |¿Sabe V. lavar ropa fina? |
41915 | |¿Sabe V. montar a caballo? |
41915 | |¿Sabe V. patinar? |
41915 | |¿Sabe V. qué hora es? |
41915 | |¿Sabe V. qué hora es? |
41915 | |¿Se marcha V. ya? |
41915 | |¿Se marcha V. ya? |
41915 | |¿Se marchó? |
41915 | |¿Sencillo o de ida y vuelta? |
41915 | |¿Son todas obras nuevas? |
41915 | |¿Son éstas cebollas? |
41915 | |¿Tardará en volver? |
41915 | |¿Tendremos pescado? |
41915 | |¿Tiene V. aceites esenciales? |
41915 | |¿Tiene V. algún tabaco? |
41915 | |¿Tiene V. calor? |
41915 | |¿Tiene V. el talón? |
41915 | |¿Tiene V. frío? |
41915 | |¿Tiene V. huevos frescos? |
41915 | |¿Tiene V. microscopios? |
41915 | |¿Tiene V. obras nuevas? |
41915 | |¿Tiene V. pie marino? |
41915 | |¿Tiene V. trineo? |
41915 | |¿Tiene V. un plano de Madrid? |
41915 | |¿Tiene V. zapatos hechos? |
41915 | |¿Todo se ha cosido con cuidado? |
41915 | |¿Un poco más de sopa, Señor? |
41915 | |¿Va V. a casa? |
41915 | |¿Va V. a...? |
41915 | |¿Va V. allá? |
41915 | |¿Va bien su reloj de V.? |
41915 | |¿Vende V. anteojos? |
41915 | |¿Volverá V.? |
41915 | |¿Volvió V. tarde? |
41915 | |¿cómo está V.? |
41915 | |¿es V.? |
41915 | |¿y V.? |
41915 | |árboles de su|huerto? |
41915 | |él? |
41915 | |él? |
41915 | |último empleo? |
41915 | ¿ Cuándo|volverá V.? |
41915 | ¿ Cómo do you do? |
41915 | ¿ Lo|cree V. así? |
41915 | ¿ Que se|ha de hacer? |
41915 | ¿ Quién wants to speak to|quiere hablarme? |
41915 | ¿ Qué have? |
41915 | ¿ Qué pasa? |
41915 | ¿ Qué|fecha somos? |
41915 | ¿ Vendrá too? |
41915 | ¿ es V.? |